Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
(TM) Toyota Manual de Taller Toyota Cualquiera Generico
(TM) Toyota Manual de Taller Toyota Cualquiera Generico
DELMANUAL
SUPLEMENTO DEREPARACIONE
O c t ub re ,1 9 8 9
TO YO T A 2 L , 3 L M O T O R
S U P LE ME NTDEL
O M ANUAL
D E REPARACI O NE S
IN TR OD U C C IO N
M E C A N IC AD E L M OTOR
SIS TE M AD E C OM B U S TIBLE
SIS TE M AD E E N FR IA M IE N T O
SISTEMADE ARRANOUE
SISTEMADE CARGA
E S P E CI F I CA CI O NE
DESS E RV I CIO
E SPEC IFIC A C IONDEESL P A R D E A P RE T A M I E NT DE
O P E RNO SS T A NDA RD
SSTY SSM
tN-2 INTRODUCCION- Cómo usar este manual
PROCEDIMIENTOS
DE REPARACION
La mayoríade las reparacionesempiezancon una ilustraciónde
revisióngeneral.ldentificalos componentesy muestra cómo
se acoplanjuntas las partes.
Ejemplo:
E
Abrazadera
Tubo de i nyecci ón
Torsión especificada
F U 2 r1 1
INTRODUCCION- Cómo usar este manual tN-3
Ejemplo:
llustración:
N .o de ¡u." Xu, rc del componente
qué hacer y dónde
Texto detallado: cómo realizar la tarea
,/
Instale las cuatro boquillasde inyección.
Torsión: 650 kg-cm (6{ N.m}
\
Especificación
REFERENCIAS
Sólo se dan las referenciasmínimas.Sin embargo,cuando se
requierase le da la página a consultar.
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones se presentanen letrasen negrillaa través
de todo el texto en el paso aplicable.Nunca tendrá que aban-
donar el procedimientopara mirar las especificaciones. Todas
las especificaciones también se encuentranen el ApendiceA,
Especificaciones, para una rápida referencia.
PRECAUCIONES,
ADVERTENCIAS
Y CONSEJOS:
. Las PRECAUCIONES se presentanen letrasen negrilla,e in-
dican que existe la posibilidadde daños personaleso en otras
personas.
¡ Las ADVERTENCIAStambién se presentan en letras en
negrilla,e indican que existe la posibilidadde daños en los
componentesque se van a reparar.
. Los CONSEJOSestán separadosdeltexto pero no aparecen
en letrasen negrilla.Le suministraninformaciónadicionalpara
una ayuda más eficiente al realizarlas reparaciones.
lN-4 INTRODUCCION- Informaciónde identificación,Instruccionespara las reparacionesgenerales
INFORMACION
DE IDENTIFICACION
NUMERODE SERIEDEL MOTOR
El númerode seriedel motor está estampadoen el lado izquier-
do de la culata de cilindros.
INSTRUCCIONES
PARA LAS
REPARACIONES
GENERALES
1. Utilicecub¡ertasen los guardabarros,asientosy piso para
mantener el vehículolimpio y evitar daños.
3. Observelo siguiente.
(a) Antes de realizarun trabajo eléctrico,desconecteel
cable negativo (-) del terminal de la batería.
(b) Si es necesariodesconectarla bateríapara la inspec-
ción o reparación, siempredesconecteel cabledelter-
minal negativo (-)que está puesto a tierra en la ca-
rroceríadel vehículo.
(c) Paraevitar daños en el borne del terminalde la bate-
ría, afloje la tuerca del terminaly eleveel cable recto
hacia arriba sin retorcerloni aplicarlepresión.
(d) Limpielos bornesdelterminalde la bateríay eltermi-
nal del cablecon un trapo de taller.No los rasquecon
una lima ni nada parecido.
(e) Instaleel terminaldel cable en el borne de la batería
con la tuerca floja y apriete la tuerca despuésde la
instalación.No use un martilloni nada parecidopara
golpearel terminal en el borne.
(f ) Asegúresede que la cubiertadel terminalpositivo(+ )
está bien en su lugar.
5. Piezasno reut¡lizables
(a) Siempre reemplacelas chavetas, empaquetaduras,
juntas tóricasy sellosde aceite,etc., por unas nuevas.
(b) Las piezas no reutilizablesse indican en las ilustra-
ciones de los componentes mediante el símbolo
tt
ar ',
6. Partes prerrecubiertas
Las partes prerrecubiertasson los pernos,tuercas, etc.,
que salenrecubriertasde fábricacon adhesivode sellado-
(a) Si se aprietauna parte prerrecubierta,
haráque se aflo-
A dhe s i v od e s e l l a d o je o se mueva. Debe precubrirsecon el adhesivoes-
tNoo36 pecificado.
INTRODUCCION- Instruccionespara las acton()s ral es tN-5
UTILIZADASEN ESTEMANUAL
ABREVIATURAS
AiC Acondicionadorde aire (Air Conditioner)
ACSD Dispositivoautomático de arranqueen frfo
(Automatic Cold Start Divice)
A/T Transmisiónautomática
(Automatic Transmission)
BTDC Antes del punto muerto superior
(BeforeTop Dead Center)
EX Escape(Exhaust)
Ex. Excepto (Except)
HAC Compensadorde alta altitud
(High Altitude Compensator)
lN Admisión (lntake)
LHD Direccióna la izquierda(Left-HandDrive)
M/T Transmisiónmanual (ManualTransmission)
PCV Ventilaciónpos¡t¡vadel cárter
(PositiveCrankcaseVentilation)
RHD Direccióna la derecha (R¡ght-HandDrivel
SSM Materialesde servicio especiales
(SpecialService Materials)
SST Herramientasde servicioespeciales
(SpecialServiceTools)
TDC Punto muerto superior (Top Dead Center)
wl Con (With)
w/o S¡n (Wíthout)
MO-1
MECANICADEL MOTOR
CONSULTE EL MANUALDE REPARACIONES DE LOS
2 L , 3 L (P u b .N. o RMl2 3 S )
MOTOR E S
Página
LOCALIZACIONY REPARACIONDE AVERIAS ...... MO-2
Diagnóstico del motor diesel MO-2
AJUSTEDELMOTOR MO-4
CULATA DE CILINDROS MO- 18
BLOOUEDE CILINDROS MO-19
Mo_2 MEcANTcA
DEL t Ji3iJijlu;"X?,iu""u'
Moro-- iffi"Jj.'á"?,?:
PERDIDADE POTENCIA
CONSEJO:
o Compruebeprimero que el filtro de aire no está obstruido ni el motor sobrecalentado.
¡ No es aplicablesi el cliente deseauna salidade potenciamayor que Ia especificadapara este vehículo.
Para precisión,ajuste con la dínamo del chasis.
(Causa posible) (Compruebeel procedim¡entoy elmétodo de corrección)
máxima.(Veala páginaMO-15)
la velocidad
Compruebe
Velocidadmáxima:
2 L 5 . 1 5 0rp m Europa
4.700 rpm Hong Kong, Singapur
y Malasia
4.900 rpm Otros
3L 4.400 rpm Hong Kong, Singapur
y Malasia
4.600 rpm Otros
Si no escomoseespecificaencima,ajusteconeltornillo
de ajustede la velocidad
máxima.
y reparaciónde averías
DE LMOTOR- Localización
M E CA NICA (Diagnósticodel motor diesel) MO-3
PERDIDADE POTENCIA(Gont.)
CONSUMOEXCESIVODE COMBUSTIBLE
CONSEJO: Compruebesi el embragueresbala,los frenos arrastran,los neumáticosson del tamaño erró-
neo o el filtro de aire está obstruido.
(Gausa posible) (Compruebeel procedim¡entoy elmétodo de correcciónl
3. VELOCIDAD
MAXIMA Compruebe máxima.(Veala páginaMO-15)
la velocidad
DEMASIADOALTA Velocidadmáxima:
2 L 5 . 1 5 0rp m Europa
4.700 rpm Hong Kong, Singapur
y Malasia
4.900 rpm Otros
3L 4.400 rpm Hong Kong, Singapur
y Malasia
4.600 rpm Otros
Si no escomose especifica encima,
ajusteconeltorni-
llo de ajustede la velocidad
máxima.
4. DE
MALA DISTRIBUCION el paso7 de ELMOTORVIRACON
Consulte
ENCENDIDO NO RMA L I DAPDE RONO A RRA NCA .
5. BOOUILLAS
DE INYECCION Compruebela presiónde inyeccióncon un probadorde
DEFECTUOSAS boquillas.
Presiónde abertura: 145 - 155 kg/cm2
114.220 - 15.2O0 kPal
Si no es como arriba,el ajuste de la boquillaes
inadecuadoy debe reajustarsela presión.
Si la presiónno puedeajustarsesegún las especifica-
ciones, reemplacela boquillade inyección.
MO-4 MECANICADEL MOTOR - Aiuste del motor
AJUSTEDEL MOTOR
INSPECCION DEL MOTOR
DEL REFRIGERANTE
(Vea los pasos 1 y 2 en la página SE-2)
INSPECCION
DELACEITEDEL MOTOR
Vi sco s idadr ec om en d a d a(S AE ):
1. COMPRUEBELA CALIDAD DEL ACEITEDEL MOTOR
Compruebeel aceiteparaver si está deteriorado,ha entrado
agua, está decoloradoo disuelto.
Si la calidades mala, reemplaceel aceite.
Utilice aceiteCC y CD del grado APl, o mejor aún, aceite
oc -29, -18 -7 4 16 27 de la viscosidadrecomendada.
MAAGENDE TEMPERATUffA
ANTICIPADO
ANTESDELSIGUIENTE
CAMBIODE ACEITE
'' i ¡ ¡ . , , 1U0312
INSPECCION
DE LA BATERIA
1. INSPECCIONE LA GRAVEDADESPECIFICA DE LA BATE-
RIA Y EL NIVEL DEL ELECTROLITO
(a) Compruebela gravedadespecíficade cada célula.
INSPECCION
DEL FILTRODE AIRE
1. INSPECCIONE EL FILTRODE AIRE
Compruebevisualmenteque el elementono estéexcesi-
vamentesucio,dañadoo aceitoso.
INSPECCION
DE LOSTAPONESENCENDEDORES
(Vea la página SA-41
MO-6 MECANICA DEL MOTOR - Ajuste del motor
INSPECCION
DE LAS BOOUILLAS
DE INYECCION
1. EXTRAIGALAS BOOUILLASDE INYECCION
(Vea la Pub. N.o RM123S en la página SG-91
CONSEJO:
En b u e n a s o Variandoel espesorde la laminillade ajuste por O,O25
condiciones mm se cambiala presiónde inyecciónunos 3,5 kg/cm2
(343 kPa).
o Sólo se puede utilizaruna laminillade ajuste.
(f) No debe haber goteo despuésde la inyección.
MECANICA DEL MOTOR - Ajuste del motor MO-7
3. PRUEBADE FUGAS
Mientrasmant¡enela presiónen 10 - 20 kg/cm2(981 -
rluf L{uji ¡
1.961 kPa)por debajode la presiónde abertura(ajustecon
la manijadel probador),compruebeque no hay goteo du-
rante 10 segundosdesde el orificio de inyeccióno cerca
de la tuerca de retención.
Si la boquillagotea dentro de 1O segundos,reemplaceo
En b uenas limpie y ponga en buen estado el conjunto de la boquilla.
D e fe c tu o s a
co n d ic iones
1. EXTRAIGALA MANGUERAPCV I-
EM8123
MO-8 MECANICA DEL MOTOR - Ajuste del motor
N .o 3 N .o 4
IN IN
EM5657
8. INSTALELA MANGUERAPCV
*rE-
MECANICA DEL MOTOR - Ajuste del motor MO-13
3. (w/ ACSD)
LIBEREEL AVANCE DE ACSD
(a) Usandoun destornillador, gire la palancade arranque
en frío hacia la izquierda,aproximadamente20o.
(b) Coloqueuna placametálica(espesorde 8,5 - 1Omm)
entre la palancade arranqueen frío y el émbolo buzo
de parafinatérmica.
EM 5766 EM5846
MO-14 MECANICA DEL MOTOR - Ajuste del motor
5. (w/ ACSDI
EXTRAIGA LA PLACA METALICA
AJUSTEDELRALENTIY LA VELOCIDADMAXIMA
1. CONDICIONESINICIALES
(a) Haga que el motor alcancela temperaturade opera-
ción normal
(b) Filtro de aire instalado
(c) Todos los accesoriosdesconectados
(d) Todas las líneasde vacío correctamenteconectadas
(e) Holgurade la válvula a.iustadacorrectamente
(f) Distribuciónde encendidoajustadacorrectamente
(g) Transmisiónen punto muerto
T or nillode a j u s te d e l ra l e n tí
2. CONECTEUN TACOMETRO
3. AJUSTE EL RALENTI
(a) Compruebeque la palancade ajustecontacta con el
tornillo de ajustedel ralentícuando se libereel pedal
del acelerador.
Si no es así, ajuste la unión del acelerador.
(b) Arranque el motor.
MA0313 EM2096
(c) Compruebeel ralentí.
Ralentí: M/T 700 rpm
A/T 800 rpm
(d) Ajuste el ralentí.
o Desconectela unión del acelerador.
o Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste del
T o rn i l l o ralentí.
de ajuste . Ajuste el ralentígirandoel TORNILLODE AJUSTE
del ralentí
DEL RALENTI.
EM 5 92r
o Aprietebien la contratuerca,y vuelvaa comprobar
el ralentí.
. Vuelva a conectar la unión del acelerador.
T orn i l l od e ajus t e de la v e l o c i d a dm á x i m a
. Despuésdel ajuste,ajustela unión del acelerador.
4, AJUSTE LA VELOCIDADMAXIMA
(a) Compruebeque la palancade ajuste contacta con el
tornillode ajustede velocidadmáximacuandose pre-
sione totalmente el pedal del acelerador.
Si no es así, ajuste la unión del acelerador.
(b) Arranque el motor.
M A031 I EM 2097
(c) Presionetotalmente el pedal del acelerador.
(d) Compruebela velocidadmáxima.
Velocidad máxima:
2L 5.150 rpm Europa
4.700 rpm Hong Kong, Singapur
y Malasia
4.9OO rpm Otros
3L 4.400 rpm Hong Kong, Singapur
y Malasia
4.600 rpm Otros
MO-16 MECANICA DEL MOTOR - Ajuste del motor
EM5963
MECANICA DEL MOTOR - Ajuste del motor MO-17
2. CONECTEUN TACOMETRO
T o rn i l l od e
del ralentí
MO - l 8 MECANICA DEL MOTOR - Culata de cilindros
CULATA DE CILINDROS
INSTALACION
DE LA CULATADE CILINDROS
COMPRUEBE ELSALIENTE DELPISTONY SELECCIONE UNA
EMPAOUETADURA PARALA CULATADE CILINDROS
(Veala Pub.N.o RMl23E en las páginasMO-58y 59)
o , 8 8 - 0,97 U ti l i c e F
MECAN¡CADEL MOTOR - Bloque de cilindros MO-19
BLOOUEDE CILINDROS
INSPECCION
DE LOS CONJUNTOSDEL PISTON
Y BIELA
INSPECCIONE LA HOLGURAENTRELA PAREDDE LA RANU-
RA DEL ANILLO Y EL ANILLO DE PISTONNUEVO
(Vea la Pub. N.o RM123S en la página MO-74)
(Anillo N.o 1)
lnstale el anillo de pistón N.o 1 en el pistón. Usando un
calibrede espesores,mida la holguraentre elanillodel pis-
tón y la pared de la ranura del anillo del pistón.
Holgura estándar de la ranura del anillo:
N.o 1 0,029 - 0,077 mm
Holgura máxima de la ranura del anillo: 0,20 mm
Si la holguraes mayor que el valor máximo, reemplaceel
pistón.
SISTEMADE COMBUSTIBLE
CONSULTEEL MANUALDE REPARACIONES DE LOS
2 L , 3 L (P u b .N. o RM1 2 3 S )
MOTORE S
Página
SISTEMA DEL CALEFACTORDE COMBUSTIBLE.... SC.2
BOMBA DE |NYECCION .......¡.......r..¡... SC,4
SC-2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE- Sistema del calefactorde combustible
SISTEMADELCALEFACTOR
DE
COMBUST¡BLE
CIRCUITODEL SISTEMA
LH {Europal
lnterruptor de arranque
(N o ru e g a )
(Ex c . N o ru e ga)
AM1
50A
ALT
100A 8OA (RHDI
60A (LHD}
Interruptorde vacío
1. LA CONTINUIDADDEL INTERRUPTOR
INSPECCIONE
Usandoun ohmímetro,compruebeque no haya continuidad
entre el terminal 1 y el cuerpo del interruptor.
Si la continuidadno es como se especifica,reemplaceel
conjunto del calefactorde combustíbley el interruptorde
vacío.
V ac í o
SISTEMA DE COMBUSTIBLE- Bomba de in
I (c) (M/T)
Desconecteel resorte de control de velocidad del
asientodel resorte,y extraigael asientodel resorte,
resortedel amortiguador,resortede control de velo-
cidad,cubiertadel regulador,conjuntodel eje de ajuste
y empaquetadura.
(d) (A/T)
N@d Extraigala cubiertadel regulador,conjuntodel eje de
ajuste del reguladory empaquetadura.
Llav e hex a g o n a ld e 5 mm (e) Usando una llave hexagonalde 5 mm, instalela cu-
bierta del reguladorcon los cuatro pernos.
Torsión: 85 kg-cm (8,3 N.m)
CONSEJO: Utilice un perno de 35 mm de longitud.
(f) (w/ HAC)
Instaleel tornillo de ajuste del ralentí.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE- Bomba de inyección sc-5
. Usandoun destornillador,
extraigael sellodel collar.
3. (w/ HACI
0,5 - 2,Omm PREAJUSTE SENSORDE CARGA
DELDISTRIBUIDOR
Usandouna llavehexagonalde 5 mm, ajusteel sal¡ente
del eje del regulador.
Saliente: 0,5 - 2,0 mm
L l a ve h ex agonal
d e 5 mm FU2317 FUO242
4. PREAJUSTE LA VELOCIDADMAXIMA
(a) Ajustela palancade ajustea la posiciónmáxima.
(b) Mid ae l v o lu me nd e in y e c c ió n .
22100-54850, 54860,
2.300 200 4,6 - 6,2
54870,54880, 58120
3r
22100-5BO30 2.200 200 4,6 - 6,2
FU0244 FUO245
7. (w/ ACSD)
FU2't75 LIBEREEL SISTEMADE ARRANOUEEN FRIOPARA LAS
SIGUIENTES¡NSPECCIONES
(a) Usandoun destornillador, gire la palancade arranque
en frío hacia la izquierdaunos 20o.
(b) Coloqueuna placametálica(espesorde 8,5 - 10 mm)
entre la palancade arrangueen frío y el émbolo buzo
de parafinatérmica.
CONSEJO: Mantenga el sistema de arranqueen frío li-
berado hasta que se hayan terminado las medicionesy
ajustes.
8. AJUSTE EL DISTRIBUIDOR
(a) Ajuste el aparatode medicióndel distribuidora cero.
(b) Mida la carreradel pistón en las rpms listadasabajo.
que la histéresis
CONSEJO: Compruebe estédentrode
0 , 3 mm.
sc-8 SISTEMA DE COMBUSTIBLE- Bomba de inyección
Llave
hexagonal
d e 5 mm
FU181r
F U2 1
43
N .o de
A n g ul o de l a rpm de Volumen de inyección
N.o d e la b om ba carrerasde
p a l a ncade aj uste l a bomba cc
medi ci ón
221OQ:5477O,
54800, 5811O,58170 Más 23,5 - 33,5" 1.200 200 10,42 - 10,74
2L
22100-58060 M á s 2 3 ,5 - 33,50 't.200 200 9,62 - 9,94
N .o de
Angulo de la rp m de Observa-
N ." d e la bom ba :arrerasde Volumen de inyección cc
palanca de ajuste la bomba crones
medición
2.575 4,0 - 5,6 Aiuste
22100-58110 Más 23,5 - 33,5o 2. 3 0 0 200 7,86 - 9,46
2.850 1,3 o menos
2.575 4,O 5,6 Ajuste
22100-58170 M á s 2 3 ,5 - 3 3 ,5 o 2.250 200 8,0 - 9,6
2.850 1,3 o menos
2L
2.450 4,O - 5,6 Ajuste
22100-54770,54800 M á s 2 3 ,5 - 3 3 ,5 o 2.250 200 7,66 - 9,26
2.700 1,3 o menos
2.350 4,0 - 5,6 Aiuste
22 100-58060 Más 23,5 - 33,5o 2.150 200 6,9 8.9
2.700 1,3 o menos
2. 3 0 0 4,6 - 6,2 Aiuste
221OO-54850,s4860,
Más 23.5 - 33,5o 2. 1 0 0 200 9,08 - 11,08
54870. 54880
2.550 1,3 o menos
2.200 4,6 - 6,2 Aiuste
3L 22100-58030 Más 23,5 - 33,5o 2.OOO 200 8,44 - 10,44
2.450 1,3 o menos
2.300 4,6 - 6,2 A¡uste
22100-58120 M á s 2 3 ,5 - 3 3 ,5 o 2."too 200 9,48 - 1 1,08
2.550 1,3 o menos
FU1814
v-
/Z\
/--
(21
Anilloen E
\J €/
FU1814
F Ur 8 l6
SC-12 SISTEMA DE COMBUSTTBLE
- Bomba de inyección
Ladode velocidad
máxima 1.2o0/ 200
N .o de
rpm de
carreras de Volumen de inyección mm
l a bomba
medi ci ón
V al or medi do en el paso
1.200 200 (b) menos ' l ,O + O,4
Llave
hexagonal
(e) Usandouna llavehexagonalde5 mm, ajustegirando
de5mm
el eje del regulador,y realicela mediciónde nuevoco-
mo se especifica.
CONSEJO: Un giro hasta la mitad del eje del regulador
alteraráel volumen de inyecciónen 3 cc.
FU2317
FU0255
FU2170
SISTEMA DE COMBUSTIBLE- Bomba de invección sc-13
N ." de
N. o de la b o m b a rp m d e l a bomba carreras de Volumen de inyección cc
I
medi ci ón
N .o d e Lfmite de
A ngulo de la rp m d e Sbserva
Item carreras de V ol umen de i nyecci ón cc vari aci ón
palanca de ajuste l a b o mb a ci one s
medición cc
350 1,7 - 2,7 o,34 Ajuste
M/T Me nos 12, 5 - 22 ,5 0 200
525 1,2 o menos
400 9=1,5-2,5 o,34 Ajuste
AIT Me n os 13, 5 - 21 ,5 o 375 200 q más 0,5 o menos
475 q menoslO,7- 1,71
q
E
o
-o
o
_o 20 30 40
o del combustibleoC
Temperatura
o
(J
T o rn i l l od e a j u s te
de l ra l e n tírá p i d o
FU2254
F U2r 8 0
SE.1
S¡STEMADE
ENFRIAMIENTO
CONSULTEEL MANUAL DE REPARACIONESDE LOS
MOTORES2L,3L {Pub. N.o RM123S}
COMPROBACION
Y REEMPTAZO
DEL
REFRIGERANTE
DELMOTOR sE-2EE
SE-2 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO- Comprobacióny reemplazodel refrigerantedel motor
COMPROBACIONY REEMPLAZO
DEL MOTOR
DEL REFRIGERANTE
1. COMPRUEBEEL NIVELDE REFRIGERANTE
DEL MOTOR
EN EL DEPOSITODE RESERVA
El nivel de refrigerantedebe estar entre las líneas"LO!V"
y "FULL".
Si es bajo, compruebesi hay fugas y añada refrigerante
hasta la línea "FULL".
3. REEMPLACEEL REFRIGERANTE
DEL MOTOR
(a) Extraigala tapa del radiador.
(b) Drene el refrigerantedel radiadory grifos de drenaje
del motor. (Los grifos de drenajedel motor se en-
cuentranen la parte traseraizquierdadel bloque del
motor.)
(c) Cierre los grifos de drenaje.
Torsión (Grifo de drenaje del motor):
G ri fo d e 3O0 kg-cm (29 N.m)
Grifo de drenaje
drenaje del d e l m o to r (d) Llene el sistema con refrigerante.
radiador co0664 Utilice una buena marca de refrígerantespara radiadorde
etilenoglicolode la marcaTOYOTA o anticorrosivosequiva-
lentes, mezcladosde acuerdo con los consejos del fa-
bricante.
Tipo de etilenoglicol: Estetipo tieneefectoanticongelante
y anticorrosivo.
Acondicionador para radiadoresTOYOTA: Sólo tiene
efecto anticorrosivo.
AVISO:
o No utilice refrigerantedel tipo con alcohol.
o El refrigerantedebe mezclarsecon agua desmineraliza-
da o agua destilada.
Capacidad de refrigerante (w/ Calefactor):
LS 9,5 litros
LH (w/ Calefactor frontal)
9,5 litros
LH (w/ Calefactoresfrontal y trasero)
f 1,O litros
LN 9,O litros
(e) Vuelva a instalarla tapa del radiador.
(f) Calienteel motor y compruebesi hay fugas.
(g) Vuelva a comprobarel nivel de refrigerantey rellene
si es necesario.
sA-1
SISTEMADE ARRANOUE
CONSULTE EL MANUALDE REPARACIONES DE LOS
2 L , 3 L (P u b .N. o RM1 2 3 S l
MOTOR E S
Página
SISTEMA DE PRECALENTAMIENTO sA-2
Tipo de super encendido sA-2
Tipo de retardo variable sA-6
DELSISTEMADE ARRANOUE
CIRCUITO sA-9
RELEDELARRANCADOR(LS) sA-l0
RELEDELARRANCADOR(LHy LY) sA-l0
SISTEMA DE ARRANOUE - Sistema de alentamiento(Tipo de super encendido)
SISTEMADE PRECALENTAMIENTO
Tipo de super encendido
CIRCUITODEL SISTEMA
LH (Europa)
Interruptordel arrancador(Exc.Noruega)
AM 1
Fusibledel
GAUGE
(MEDIDOR}
7,54
l, Re le d el
ta p ó n
e n ce n dedor
R el é del
tapón
encendedor
Luz del
i ndi cador
del tapón
encendedo r
N.o 2 N .o 1 A l a l uz de
6 Distr¡buidor advertenci a
de precalen- de descarga
tamiento
Re sistor Sensorde
d e l ta p ón temperatura
e n ce n dedor del agua
Tapón
encendedor
sT 0795
IN S P E CCI O DE
N LS I S T E M ADE
PRECALENTAMIENTO
CONSEJO: Consulteel diagnósticodel sistemaeléctr¡co
diesel para los procedim¡entosde inspección.
INSPECCIONE
EL TIEMPO DE ALUMBRADODE LA LUZ DEL
INDICADORDE ENCEND¡DO
Coloqueel interruptordel arrancadoren posiciónON, mi-
da el tiempo de encendidode la luz.
Tiempo de encendido de la luz: Consulte el gráfico
;.,
o)
!6
E
o¡4
o^ 3
o0)
lCO a
Eo)
Oo
)|L
i :c 0
-20 0 20 40 60
Temperatura
del agua " C
SISTEMA DE ARRANOUE - Sistema de precalentamiento(Tipo de super encendido) SA-3
g E sro776
.J
SA-4 SISTEMA DE ARRANOUE- Sistema de precalentamiento(Tipo de super encendidol
sT o 7 8 8
sT 0 7 7 8
Tapón encendedor
INSPECCIONE
EL TAPON ENCENDEDOR
Usando un ohmímetro,compruebeque haya continuidad
entre el terminal del tapón encendedory tierra.
Si no hay continu¡dad,reemplaceel tapón encendedor.
SISTEMA DE ARRANOUE - Sistema de precalentamiento(Tipo de super encandido) SA-5
CONSEJO:
¡ Tenga cuidadode no dañar los tubos del tapón encen-
dedor ya que puedecausarun circuitoabiertoo acortar
la vida de serviciode los tapones.
o Evite que entre aceitey gasolinaen los taponesencen-
dedores cuando los limpie.
o Durantela inspección,asegúresede limpiarel aceiteque
pueda haber en el terminaldel tapón encendedory en
la arandelade baquelitacon un paño seco.
sTo549
¡ Tenga cuidadode no aplicarmás de 1 1 voltiosen elta-
pón encendedorya que puedecausarun circuitoabierto.
R3895
SEN S O RDE T E M PE R A T U R AD EL A G U A
Termistor
TemperaturaoC
Ft3828FrO709
5A-6 SISTEMA DE ARRANOUE- Sistema de precalentamiento(Tipo de retardovariable)
Tipo de retardovariable
CIRCUITODEL SISTEMA
LS
Interruptordel arrancador
Fusi bl e
del GA U G E
(ME D ID O R)
7,54
Tapón
Batería encen-
dedor
LH (Exc.Europal
Interruptordel arrancador'1
Interruptordel arrancador*2
Fusibledel
A Ml GAUGE
8OA (RHD} AM 1 (MEDIDOR)
60A (LHDI 504
7,54
Relédel Luz del
tapón indicador
ALT GLOW encendedor del tapón
1004 ( ENCENDI DO )
encendedor
80A
A la luz de
advertencia
del descarga
Tapón
encendedor
CIRCUITODEL SISTEMA(Cont.l
RN
lnt er r uot o rd e l a rra n c a d o r
Fusi bl edel
GA U GE
(ME D ID OR )
AM1 10A
60A
Luz del
i ndi cador
Eslabón del tapón
G LO W
fu si b l e ( E NC E N D ID O encendedor
Batería Tapón
encendedor
DEL SISTEMADE
INSPECCION
PRECALENTAMIENTO
INSPECCIONE EL TIEMPODE ALUMBRADO DE LA LUZ DEL
INDICADOR DE ENCENDIDO
C o lo q u ee l in t e rru p t odr e l a rra n c a d oer n p o s ic ió nO N ,
mida el tiempode alumbradode la luz.
Tiempode alumbradode la luz: Aprox. 5 segundos
Conexión del
Compruebe si hay probador Condiciones Valor especificado
sT o T7 7
Tapón encendedor
(Vea la página SA-4)
t
SISTEMA DE ARRANOUE- Circuito del sistema de arranoue
CIRCUITODEL SISTEMADE
ARRANOUE
(L H , L N )
4OA (LS) Interruptor
Eslabón
50A (LH*1) Es l a b ónfusi bl e de arranque
AM1 60A (LH*3) M AIN ( P R IN C IP A L}1,OY en punto
f us ible
80A (LH*4) fl_s) mueno
60A (LN)
Eslabón
fusible
ALT 8OA (LS}
ALT lOOA (LH) R el é del
P R IN C IP AL2 .OL árrancador
Arrancador
* 1: Europa(Noruega)
y Australia(M/T)
*2: Europa(Exc.Noruega)
y Australia(A/T)
*3: Otros(LHD)
*4: OtroS(RHD,BUS)
SA.1O SISTEMA DE ARRANOUE
r !glé del arrancador(LS), Relé det arrarrcador(LH y Ly)
RELEDELARRANCADOR
(LS}
B UBICACION: En la falda del guardabarrosizquierdoen el
MG compartim¡entodel motor.
ST
sTo790
IN S PE CCI O DE
N L RE L EDE LA RRA NCA DO R
1. INSPECCIONE LA CONTINUIDAD DELRELE
(a) Us a n d ou n o h mí me t roc, o mp ru e b e q u e h a y ac o n t i -
n u id a de n t relo s t e rmin a leE s y ST.
(b) Compruebe que no hayacontinuidad entrelostermi-
n a le sB y MG .
S i la c o n t in u id ando e s la e s p e c if ic a d re
a , e mp la ceel re l é .
SISTEMADE CARGA
CONSULTEEL MANUAL DE REPARACIONES DE LOS
2
MOTO RE S L , 3 L (P u b .
N. o RM1 2 3 S I
Página
CIRCUITODEL SISTEMA DE CARGA cR-2
INSPECCIONEN EL VEHICULO cR-3
cR-2 SISTEMA DE CARGA - Circuito del sistema de carga
Interruptordel arrancador
C H A R GE
(C A R GA )
7,5A
E N GIN E
(g o (MOTOR )
:l
o LL 7,54
o) L
(t'
o
Fusible c
AM1 o
AM2
404 o
15 4
Eslabón
f usi b l e (I,
ALT M AIN a) R egul ador
80A ( P R IN C IP AL } IC
N
1,0 Y I
J
Al te rn ador
LH (Con alternador del tipo compacto de alta velocidad (w/ regulador lC))
(t'
o
-
=
(!
t¡J
SOA arrancado,*2 z
@
o
z
t.rJ
AM1
G' S IG
Esl a b ó n
f u si b l e 8OA (RHD) -
60A (LHD) (D
o
c)
N
J
R egul ador
IC
A l ternador
CIRCUITODELSISTEMADE CARGA(Gont.}
LN (Con alternador del tipo convencional (w/o regulador lCl)
I nt er r upt o rd e l a rra n c a d o r
o
N
C'
U'
:ia
lo
-E
zY
(90 -r
ro
AM2
ñ
c)
+ t 3Z
30A o G'
L IG
o
z -c)
MAIN I.I¡
(PRINCIPAL) O
z
2,OL !J o
z o)
N
OJ t
Batería
(l)
an
=
IL R e g ul adordel al ternador A l ternador
cH 0 8 3 1
EN EL VEHICULO
INSPECCION
INSPECCIONE EL CIRCUITODE CARGA SIN CARGA
(Vea la Pub. N.o RMl23S en la página CR-71
CONSEJO: Si está disponibleuna batería/alternador, co-
necte el probadoren el circuitode cargacomo indicanlas
instruccionesdel fabricante.
(a) Si el probadorno está disponible,conecte un voltí-
De sco n e c t e metro y un amperímetroen el circuitode cargacomo
cabledel Amperímetro sigue:
t ermi n a l B
o Desconecteel cable del terminal B del alternador
y conéctelo en la sonda negativa (-) del ampe-
rímetro.
. Conectela sonda positiva(+ ) del amperímetroen
Batería el terminal B del alternador.
o Conectela sonda positiva(+ ) del voltímetroen el
terminal B del alternador.
cHol32 o Pongaa tierrala sondanegativa(-)delvoltímetro.
cHo 2 0 5cHo o l0
A-1
DE
ESPECIFICACIONES
SERVICIO
DE LOS
CONSULTEEL MANUAL DE REPARACIONES
MOTORES2L, 3L (Pub. N.o RM123Sl
Página
MECANICADELMOTOR A-2
SISTEMADE COMBUSTIBLE A-3
SISTEMADE ARRANOUE A-7
SISTEMADE CARGA A-7
A-2 DE SERVICIO-
ESPECIFICACIONES Mecánicadel motor
MECANICADEL MOTOR
Especificac¡ones
Ajuste del motor Ca p a c i d a dd e l re fri g e ra n te(c o n cal efactor)
LS 9,5 l i tros
L H (c o n c a l e fa c to rfro n ta l ) 9,5 l i tros
L H (c o n c a l e fa c to re sfro n ta l y trasero) 1 1,0 l i tros
LN 9,O l i tros
Ca p a c i d a dd e a c e i te d e l m o to r ( E uropa)
D re n a j ey re l l e n o C o n c a m b i o del fi l tro de acei te 5,9 l i tros
S i n c a mbi o del fi l tro de acei te 5,O l i tros
R e l l e n oe n s e c o 6,4 l i tros
Ca p a c i d a dd e a c e i te d e l m o to r (otros)
D re n a j ey re l l e n o C o n c a m b i o del fi l tro de acei te 6,0 l i tros
Si n c a mbi o del fi l tro de acei te 5,O l i tros
R e l l e n oe n s e c o 6,5 l i tros
G r a d o AP I d e l a c e i te d e l m o to r C C , C D o mej or
Co rre a d e i m p u l s i ó nd e l a l te rn ador
D e fl e x i ó n C orrea nueva 7 - 10 mm
C orrea usada 10-15mm
T e n s i ó n (re fe re n c i a ) C orrea nueva 45-55k9
C orrea usada 2O-35ks
P r e s i ó nd e a b e rtu rad e l a b o q u i l l ade i nyecci ón
B oqui l l anueva 151 - 159 kg/cm2
(14.808 - 1 5.593 kP a)
B oqui l l areuti l i zada 145 - 155 kg/cm2
(14.22O - 15.200 kP a)
Ho l g u rad e l a v á l v u l a A dmi si ón o,20 - 0,30 mm
, E scape 0,40 - O,5O mm
E sp e s o rd e l a l a mi n i l l ad e a j u s te de l a vál vul a nueva 2,50 mm
2,55 mm
2,60 mm
2,65 mm
2,7O mm
2,75 mm
2,80 mm
2,85 mm
2,9O mm
2,95 mm
3,0O mm
3,05 mm
3,1O mm
3, 15 mm
3,2O mm
3,25 mm
3,30 mm
Ca rre rad e l é m b o l o b u z o d e
d i s tri b u c i ó nd e i n y e c c i ó n w/ ACSD o,54 - 0,66 mm
wio ACSD O,84 - 0,96 mm
Ra l e n tí
M/T 7OOrpm
AT 8OO rpm
DE SERVICIO-
ESPECIFICACIONES Mecánicadel motor. Sistema de combustible A-3
Especificac¡ones(Gont.)
Ajuste del Ve l o c i d a d m á x i m a
mo to r ( Cont . ) 2 L E u ro o a 5.150 rpm
H o n g K o n g , S i n g a p ury Mal asi a 4.700 rpm
Otros 4.9O0rpm
3 L H o n g K o n g , Si n g a p u ry Mal asi a 4.4OOrpm
Otros 4.60Orpm
Ve l o c i d a d d e a j u s te d e a u mento de ral entídel A i C 950 rpm
O rd e n d e i n v e c c i ó n 1 - 3 - 4 - 2 (A - B - C - D)
C u l a ta de c ilindr os Es p e s o rd e l a e mp a q u e ta d urade Marca B 1,40 - 1,50 mm
l a c u l a ta d e c i l i n d ro s Marca D 1,50 - 1,60 mm
Marca F 1.60 - 1,7O mm
Pi stó n y anillo de H o l g u ra d e l a ra n u ra d e l a n i l l o de pi stón S TD N .o 1 O,O28- 0,077 mm
pistón N ." 2 0,060 - 0,105 mm
A cei te O,O3O- 0.070 mm
Límite O.20mm
SISTEMADE COMBUSTIBLE
Especificac¡ones
Calefactor
de
combustible
R e s i s te n c i aa 2 0 " C o,5 - 2,O0 T
Ajuste de la bomba de inyección
Pre a j u s t edel N . o de V ol umen d e
P osi ci ónde l a rpm de l a
vo l u me n de N .o d e l a b o mb a carrerasde i nyecci ó n
p al ancade aj uste bomba
i n ye cciónde medi ci ón cc
carga total 22100-54770,54800, Lado de l a
1.200 200 10,42 - 'tO,74
58110. 58170 vel oci dadmáxi ma
2L
Lado de la
22100-58060 1.200 200 9,62 - 9,9 4
velocidad máxima
22100-54850,54860, Lado de l a
1.200 200 11,56 - 11, 88
54870,54880, 58120 v e l oci dadmáxi ma
3L
Lado de l a
22 100-58O30 1.200 200 10,96 - 11 , 28
v el oci dadmáxi ma
Preajustede la N .o de V ol umen d e
Posición de la rpm de l a
velocidad N. o de la bom ba carreras de inyección
palanca de ajuste bomba
má xi ma medi ci ón cc
Lado de l a
22100-58110, 58',l70 2.575 200 4,O - 5,6
v el oci dadmáxi ma
Lado de l a
2t 22100-54770.54800 2.450 200 4,O - 5,6
v el oci dadmáxi ma
Lado de la
22 100-58060 2.350 200 4,O - 5,6
velocidad máxima
A-4 DE SERVICIO-
ESPECIF¡CACIONES Sisternade combustible
Aj us t e d e l a b o m b a d e i n ye cci ó n (C o n t.)
Preajustede N .o de V ol umen de
Po si ci ónde l a rpm de l a
v elo ci d a d N.o de la bom ba carrerasde i nyecci ón
p a l a ncade aj uste bomba
m áx i ma medi ci ón
(C on t.)
22100-54850, 54860, Lado de la
2.300 20O 4,6 - 6,2
548 7 0 , 5 4 8 8 0 , 5 8 1 2 0 v eloc i d a d m á x i m a
3L
Lado de la
22' l OO-5 8 O3 0 2.200 200 4,6 - 6,2
v eloc i d a d m á x i m a
SISTEMADE ARRANOUE
S i ste ma de I T iem p o d e a l u m b ra d od e l a l u z
pre ca l e n t a- | T ip o d e s u p e r e n c e n d i d o(a 2 0 o C ) | 2 - 3 segundos
miento I Tipo de retardo variable I Aprox. 5 segundos
Res is te n c i ad e l s e n s o r d e te m p e ra turadel
agu a
a - 2OoC | 10 - 20 k0
a OoC l 4-7k{l
a2OoC l2-3k0
a 40oC I 0,9 - 1,3 k0
a 6 OoC I O,4 - O,7 k0
a SOoC I O,2 - O,4 k0
SISTEMADE CARGA
R eg u l a dordel I T ens ió n d e re g u l a c i ó n
alte rn a dor I w/ o re g u l a d o rl C a 2 5oC | 13,8 - 14,4V
B-1,
ESPECIFICACIONES
DEL
PARDE APRETAMIENTO
DE PERNOS
STANDARD
Página
ESPECIFICACIONES
DELPARDE APRETAMIENTO
DE
PERNOSSTANDARD B-2
*-a
B-2 ESPECIFICACIONES
DEL PAR DE APRETAMIENTODE PERNOSSTANDARD
DE PERNOS
DEL PAR DE APRETAMIENTO
ESPECIFICACIONES
STANDARD
COMODETERMINAR
LA FUERZADELPERNO
Perno de 4- t'f
P erno de
-l
ca b e za 5- 5T espárrago
hexa g o n a l
N .o d e 6- 6T
la cabeza 7- ]T S i n marca
d e l p e rn o
8- 8T
tf
9- 9T
10- 107
11- 117
S i n m a rc a 4T
Pernode brida
hexagonal
w / p e rn o S i n ma rc a 4T R anurado
hexa g o n al
c o n a ra n dela
6T
P e rn od e
cabeza Dos
he xa g o n al l ín e a s 5T
s a l ¡e n te s
Pernode brida
hexa g o n a l
D o s l ín e a s
w / p e rn o ol P erno
s a l i e n te s
hexa g o n al sol dado
c o n a ra n dela
Pe rn o d e
cabeza Tres
hexa g o n a l líneas 1T
salientes 4T
Perno de
cabe za C u a tro
hexa g o n a l l ín e a s 8T
salientes
ESPECIFICACIONES
DEL PAR DE APRETAMIENTODE PERNOSSTANDARD B.3
Torsión especificada
Diámetro Paso
Clase Perno de cabeza hexagonal Perno de brida hexagonal
mm mm
k q -c m N .m kg-cm N .m
6 1 555 606
8 1,25 130 12,5 145 14
10 1,25 260 26 290 29
4T
12 1,25 480 47 540 53
14 1,5 760 74 850 84
16 1,5 1.150 115
6 1 65 6,5 75 7,5
I 1,25 160 15,5 175 17,5
10 't,25 330 32 360 36
5T
12 1,25 600 59 670 65
14 1,5 930 91 1.050 100
16 1,5 1.400 140
6 1 808 909
8 1,25 195 19 210 21
10 1,25 400 39 440 44
6T
12 1,25 730 71 810 80 I
14 1,5 i .100 110 1.250 125
16 1.5 1.750 170
-"2
c-1
SST Y SSM
EL MANUAL DE REPARACIONES
CONSULTE DE LOS
MOTORES2L,3L (Pub.N.o RMl23Sl
Página
SST (HERRAMIENTAS ESPECIALI........ C-2
DE SERVIC¡O
ESPECIALI.......... . C-2
DE SERV¡CIO
ssM IMATERIALES
\").i
t,
-4
JJ| ( r le l¡ ¿ ¡¡¡i ei l ti l s
ue S cl vl cl o csl Je(-;l dl ,
SST Y SSM - SS M (M a te ri al es de servi ci o especi al )
c-2
SST (HERRAMIENTAS
DE SERVICIOESPECIAL}
Sección
Nombre de la parte
MO sc Nota
N.o de la parte
llustración '\
0s21
6-00020 M e d id o r d e te n sió n de l a correa o
-,¡
09216-00030 Ca b le d e te n sió n d e l a correa o
CfÉ'2"=4
Ju e g o d e h e r r a m ie ntas para l a
09230-{t0101r e p a r a ció n d e la b o mba de agua
o
Tapón del mangui to del
(09237-00070)
( Eje"C") o regul ador
He r r a m ie n ta d e a ju ste de l a
09248-04{t10h o lg u r a d e vá lvu la s
o
|0
09275-54{t
He r r a m ie n ta d e m e di ci ón de l a
ca r r e r a d e l é m b o lo buzo
o
w/ HAC
L la ve p a r a co n tr a tu ercas de
09275-5¡t{)20to r n illo s d e a ju ste d e l a vel oci dad o
m á xr m a
SSM (MATERIALES
DE SERVICIOESPECIAL}
Nombre de la parte N. o de la par t e Sección U so. etc.