Está en la página 1de 14

Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1

CARGADOR C INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN &


CARGADOR DE BATERIA ELECTRONICO MARINO EL MANUAL DEL PROPIETARIO
Serie 5000 SP

Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6

Contenido

PRESENTAMOS ... EL CARGADOR C SERIE SP ...................................................3

Propósito del manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE 4


SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precaución medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precaución de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precaución con la unidad dañada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precaución de desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precaución de mantenimiento / limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de seguridad personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precauciones de preparación para la carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a la batería fuera del barco Precauciones. 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTALACIÓN DEL CARGADOR C SERIE SP . . Conexión a la batería fuera del barco Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de 5
puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DEL CARGADOR C SERIE SP . . Conexión a la batería 6
fuera del barco Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DEL CARGADOR C SERIE SP ....................................................... 6
Verificación del tipo de batería / cargador adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección de la 6
ubicación de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección de hardware de montaje. . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje del cargador C de la serie SP 7
........................................................... 7
Montaje del protector contra salpicaduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección de hardware de7

cableado eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección del calibre del cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de conexiones de CA en el bloque de terminales 1 (TB1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de conexiones de CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Instalación de fusible externo (no suministrado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cierre de la tapa. . . . . . . . . . . 9. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Aplicación de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR C SERIE SP

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Operación adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cambio de fusibles

internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MANTENIMIENTO DEL CARGADOR C SERIE SP. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL CARGADOR C SERIE SP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 GARANTÍA Y SERVICIO


AL CLIENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Centro de servicio y
correspondencia de reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ESPECIFICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1

PRESENTAMOS ... EL CARGADOR C SERIE SP

Gracias por la compra del CARGADOR C SERIE SP. Su cargador C de la serie SP representa lo último en cargadores conmutados electrónicos modulados por pulsos.
Los cargadores C de la serie SP incorporan el nuevo interruptor selector de batería de Charles Industries, que permite el uso de los tipos de baterías disponibles
actualmente (plomo ácido, celda de gel y AGM). Está diseñado solo para aplicaciones integradas y cableadas. El cargador C de la serie SP convierte la energía del puerto
de CA en corriente de carga de CC para mantener un tipo de batería seleccionado. Los modelos de la serie SP cargan hasta tres bancos de baterías simultáneamente.
Todas las unidades C-Charger de la serie SP operan bajo una amplia gama de voltajes de entrada pero mantienen una salida constante, evitando cualquier peligro de
sobrecarga de las baterías marinas. Cuando sea necesario, Las unidades de la Serie SP están equipadas con un ventilador de enfriamiento y un circuito interno de
compensación de temperatura que se ajusta automáticamente a las variaciones de temperatura, extendiendo la vida útil de las baterías. Un circuito de compensación de
temperatura externo es una opción disponible (se vende por separado) en algunos modelos.

Los diversos modelos disponibles en la oferta de productos C-Charger de la serie 5000 se enumeran en la Tabla 1.

Tabla 1. Especificaciones del cargador C de la serie SP

Número de modelo Entrada AC AC en corriente continua CE


corriente continua DIMENSIONES (LXWXH) Aprox. Fusible de repuesto interno Conexión
Voltaje poner Salida Salida listada Peso Talla Referencia
Rango Amperios Voltaje Amperios (Libras)
C.A. corriente continua

Unidades de 12 voltios

93-12105SP-A 100-135 V 4 12V 10 8 1/8 x 9 5/8 x 3 3/4 8 1/8 5.5 8 A / 250 V * 30 A / 32 V ** Figura 2

93-12155SP-A 100-135 V 4 12V 15 x 9 5/8 x 3 3/4 8 1/8 x 9 5.5 8 A / 250 V * 30 A / 32 V ** Figura 2

93-12205SP-A 100-135 V 5 12V 20 5/8 x 3 3/4 10 1/2 x 9 5 / 8 5.5 8 A / 250 V * 30 A / 232 V ** Figura 2

93-12305SP-A 100-135 V 7 12V 30 3 3/4 13 1/4 x 9 5/8 3 3/4 7.5 10 A / 250 V * 40 A / 32 V ** figura 3

93-12405SP-A 100-135 V 9 12V 40 13 1/4 x 9 5/8 3 3/4 13 1/4 9 12 A / 250 V * (2) 30A / 32V ** Figura 3

9L-12405E-A 100-135 V 9 12V 40 x 9 5/8 3 3/4 15 1/4 x 9 9 12 A / 250 V * (2) 30A / 32V ** Figura 3

9L-12405EI-A 100-135 V 9 12V 40 5/8 3 3/4 15 1/4 x 9 5/8 3 9 12 A / 250 V * (2) 30A / 32V ** Figura 3

93-12505SP-A 100-135 V 11 12V 50 3/4 15 1/4 x 9 5/8 3 3/4 15 10,5 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3

9L-12505E-A 100-135 V 11 12V 50 1/4 x 9 5/8 3 3/4 21 1/2 x 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3

93-12605SP-A 100-135 V 13 12V 60 9 5/8 3 7/8 21 1/2 x 9 5/8 10,5 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3

9L-12605E-A 100-135 V 13 12V 60 3 7/8 21 1/2 x 9 5/8 3 7/8 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3

93-12805SP-A 100-135 V 20 12V 80 16,5 30 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4

9L-12805E-A 100-135 V 20 12V 80 16,5 30 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4

93-121005SP-A 100-135 V 20 12V 100 16,5 30 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4

9C ‑ 12205SPI-A 200-260 V 3 12V 20 si 8 1/2 x 9 5/8 3 3/4 10 1/2 5.5 8 A / 250 V * 30 A / 32 V ** Figura 2

9C ‑ 12305SPI-A 200-260 V 4 12V 30 si x 9 5/8 3 3/4 13 1/4 x 9 7.5 10 A / 250 V * 40 A / 32 V ** figura 3

9C ‑ 12405SPI-A 200-260 V 5 12V 40 si 5/8 3 3/4 15 1/4 x 9 5/8 3 9.5 12 A / 250 V * (2) 30A / 32V ** Figura 3

9C ‑ 12505SPI-A 200-260 V 6 12V 50 si 3 / 4 15 1/4 x 9 5/8 3 3/4 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3

9L-12505EI-A 200-260 V 6 12V 50 si 15 1/4 x 9 5/8 3 3/4 15 11 15 A / 250 V * (2) 40A32V ** Figura 3

9C ‑ 12605SPI-A 200-260 V 7 12V 60 si 1/4 x 9 5/8 3 3/4 21 1/2 x 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3

9L-12605EI-A 200-260 V 7 12V 60 si 9 5/8 3 7/8 21 1/2 x 9 5/8 11 15 A / 250 V * (2) 40A / 32V ** Figura 3

9C-12805SPI-A 200-260 V 10 12V 80 si 3 7/8 21 1/2 x 9 5/8 3 7/8 16,5 20 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4

9L-12805EI-A 200-260 V 10 12V 80 si 16,5 20 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4

9C-121005SPI-A 200-260V 10 12V 100 si 16,5 20 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4

Unidades de 24 voltios

93-24105SP-A 100-135 V 5 24 V 10 10 1/2 x 9 5/8 3 3/4 13 7.5 10 A / 250 V * 20 A / 32 V ** Figura 2

93-24205SP-A 100-135 V 9 24 V 20 1/4 x 9 5/8 3 3/4 15 1/4 x 9.5 12 A / 250 V * 30 A / 32 V ** figura 3

93-24305SP-A 100-135 V 13 24 V 30 9 5/8 3 3/4 15 1/4 x 9 5/8 11 15 A / 250 V * 40 A / 32 V ** figura 3

93-24405SP-A 100-135 V 16 24 V 40 33/4 11 20 A / 250 V * (2) 30 A / 32 V ** Figura 3

Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 3
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6

Mes
METRO N um
deell Nu
sobredosis megabyte
cervecero C.A.
UN puutt público
C IInnotario C.A.
UNC IInnorte C
corriente
re C
continua
corriente
re CEmi
continua YOES
DIIM
re ENNSS ((LLXXW
NSSIIO WXXHH)) Appáginas
UN prro
oxx Fusible de repuesto interno ennorte
Coennnneeccttiio
Voollttaag
Caramba puutt
pags O
UNED puutt
uttp OuSalida
pu L
Liisstteed
re W ghHTTP
Weeiig Talla Reeffeerreen
nccee
ngCaramba UN
Raan mppss
A.m Voollttaag
CarambaUNmppss
A.m Libra
((L bss))
C.A. corriente continua

Unidades de 24 voltios

93-24505SP-A 100-135 V 20 24 V 50 21 1/2 x 9 5/8 3 7/8 21 16,5 30 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4

93-24605SP-A 100-135 V 24 24 V 60 1/2 x 9 5/8 3 7/8 16,5 30 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4

9C ‑ 24205SPI-A 200-260 V 5 24 V 20 si 13 1/4 x 9 5/8 3 3/4 15 9.5 12 A / 250 V * 30 A / 32 V ** figura 3

9C ‑ 24305SPI-A 200-260 V 7 24 V 30 si 1/4 x 9 5/8 3 3/4 15 1/4 x 11 15 A / 250 V * 40 A / 32 V ** figura 3

9C ‑ 24405SPI-A 200-260 V 9.5 24 V 40 si 9 5/8 3 3/4 21 1/2 x 9 5/8 11 20 A / 250 V * (2) 30 A / 32 V ** Figura 3 20 A / 250 V

9C-24505SPI-A 200-260 V 10 24 V 50 si 3 7 / 8 21 1/2 x 9 5/8 3 16,5 * 100 A / 32 V ** Figura 4

9C ‑ 24605SPI-A 200-260 V 12 24 V 60 si 7/8 16,5 20 A / 250 V * 100 A / 32 V ** Figura 4

* Fusible SLO-BLO

* * Fusible de acción rápida

Propósito del manual

Teniendo en cuenta su seguridad personal, este manual enumera las precauciones de seguridad importantes primero, luego cubre la instalación, operación,
mantenimiento, resolución de problemas y garantía y la información de servicio al cliente.

ADVERTENCIA

¡RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS! TRABAJAR EN LAS PROXIMIDADES DE UNA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS
GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LA BATERÍA. POR LO TANTO, ES DE MUY IMPORTANTE QUE
CADA VEZ, ANTES DE UTILIZAR SU CARGADOR DE LA SERIE C, LEA ESTE MANUAL Y SIGA LAS INSTRUCCIONES EXACTAMENTE.

Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, las del fabricante de la batería y del fabricante de
cualquier equipo que utilice cerca de la batería. Revise las marcas de precaución en estos productos y en el motor.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para el cargador C de la
serie SP. Lea todo el manual antes de usarlo. Lea también todas las instrucciones y precauciones para el cargador C y las baterías de la serie SP.

Precaución medioambiental

No exponga el cargador C de la serie SP a la lluvia, nieve o humedad excesiva.

Precaución de aplicación

Estas unidades están diseñadas para aplicaciones cableadas. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Charles Marine Products puede resultar en
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.

Precaución con la unidad dañada

No utilice el cargador C de la serie SP si ha recibido un golpe fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna otra manera. Consulte la sección de este
manual sobre Garantía y servicio al cliente.

Precaución de desmontaje

No desmonte el cargador C de la serie SP. Consulte las secciones de este manual sobre Mantenimiento del cargador SP serie C, resolución de
problemas del cargador SP serie C y Garantía y servicio al cliente.

Precauciones de mantenimiento / limpieza

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador C de la serie SP de la alimentación de CA y de las baterías antes de realizar cualquier
mantenimiento o limpieza.

4 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1

Precauciones de seguridad personal

Respete las siguientes precauciones de seguridad personal cuando instale o trabaje con cualquiera de los cargadores C de la serie 5000 SP:

1. Alguien debe estar dentro del alcance de la voz o lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido.

2. Tenga a mano abundante agua fresca y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos.

3. Use protección completa para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de una batería.

4. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con agua y jabón. Si entra ácido en el ojo, enjuáguelo
con agua corriente fría durante al menos diez minutos y busque atención médica de inmediato.

5. Nunca fume ni permita que se produzcan chispas o llamas cerca de la batería o el motor.

6. No deje caer una herramienta de metal sobre la batería. Puede provocar chispas o cortocircuitos en la batería u otras partes eléctricas que pueden provocar
una explosión.

7. Quítese todos los artículos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje cerca de una batería de plomo-ácido. Una batería puede
producir corrientes de cortocircuito lo suficientemente altas como para soldar un anillo o similar al metal, provocando una quemadura grave.

8. El cargador C de la serie SP no está diseñado para suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea una aplicación
marina. No use el cargador C de la serie SP para cargar baterías de celda seca que se usan comúnmente con electrodomésticos. Estas
baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños a la propiedad.

9. NUNCA cargar una batería congelada.

Preparando para cargar las precauciones

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de lesiones, consulte la Figura 1 para asegurarse de seleccionar el tipo de celda adecuado. NO intente cargar varios tipos
de celdas no recomendados. Otros tipos de baterías pueden explotar y provocar daños y lesiones personales. Cuando cambie las baterías de un
tipo de celda a otro, consulte la Figura 1 para seleccionar el tipo de batería adecuado en la parte posterior de la unidad.

Antes de cargar una batería con el cargador C de la serie SP, lea las siguientes precauciones:

1. Asegúrese de que todos los accesorios del barco estén apagados.

2. Si es necesario retirar la batería de la embarcación, siempre retire primero el terminal con conexión a tierra de la batería.

3. Asegúrese de que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras se carga la batería. El gas se puede expulsar con fuerza
utilizando un trozo de cartón u otro material no metálico como "abanico de mano".

4. Limpiar los terminales de la batería. Tenga cuidado de evitar que la corrosión entre en contacto con los ojos.

5. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance los niveles especificados por el fabricante de la batería. Esto ayuda a purgar el
exceso de gas de las células. No llene demasiado. Para una batería sin tapas de celda, siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.

6. Estudie todas las precauciones del fabricante de la batería, como quitar o no quitar las tapas de las celdas durante la carga y las tasas
de carga recomendadas.

Conexión a la batería fuera del barco Precaución

Los cargadores C de la serie 5000 SP se han diseñado específicamente para uso marino cableado dentro de una embarcación. No están diseñados ni
equipados para cargar baterías en tierra o fuera de un barco.

Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 5
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6

Precauciones de puesta a tierra

Cuando el cargador C de la serie SP está montado permanentemente dentro de la embarcación, debe tener un conductor de conexión a tierra.

1. El cargador C de la serie SP debe conectarse a un sistema de cableado permanente metálico con conexión a tierra. Se debe tender un conductor de
conexión a tierra del equipo con el cableado del circuito y conectado a través de los ojales de la carcasa del cargador C de la serie SP al terminal
de conexión a tierra del equipo (GRN) en el cargador C de la serie SP.

2. Las conexiones al cargador C de la serie SP deben cumplir con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA

Las conexiones externas al cargador C de la serie SP deben cumplir con las regulaciones eléctricas de la Guardia Costera de EE. UU. (33CFR183
subparte I).

INSTALACIÓN DEL CARGADOR C SERIE SP

Verificación del tipo correcto de batería / cargador

Los modelos de cargador C de la serie SP se pueden utilizar para cargar baterías de PLOMO ÁCIDO (húmedo / inundado), GEL CELL (electrolito gelificado) o AGM (esterilla de
vidrio absorbido). Todos los cargadores C de la serie SP vienen preajustados de fábrica para baterías GEL CELL. Para cambiar el tipo de batería del modelo de cargador C de
la serie SP, consulte la Figura 1.

Nota: Si usa baterías Odyssey, el interruptor debe estar configurado para PLOMO ÁCIDO.

BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO -

BATERÍA DE GEL -

BATERÍA AGM -

Figura 1. Interruptor seleccionable del tipo de batería (vista inferior)

6 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1

Elección de la ubicación de montaje

El cargador C de la serie SP debe montarse verticalmente al ras en un mamparo en un área protegida lejos de la lluvia o las salpicaduras y lo más cerca posible
de las baterías. El cargador C de la serie SP está diseñado para funcionar a altas temperaturas ambiente, con la ventilación adecuada. Se deben permitir seis
pulgadas de área sin obstrucciones en todos los lados de la unidad para que el aire circule y se enfríe.

Nota: Los de 30, 40, 50, 60, 80 y 100 amperios. Los cargadores C de la serie SP están equipados con un ventilador de refrigeración. El admirador
comenzará a funcionar cuando la carga sea aproximadamente el 50% de la corriente de salida nominal máxima. Además, existe un circuito de
compensación de temperatura para ajustarse automáticamente a las variaciones de temperatura ambiente. Un coeficiente de temperatura de 0.02VDC / C
para 12 voltios o 0.04VDC / C para 24 voltios hace que el voltaje de salida del cargador C de la serie SP cambie inversamente con el cambio en la
temperatura ambiente. El propósito de este circuito es prolongar la vida útil de las baterías.

Elección del hardware de montaje

Al igual que con cualquier equipo marino, el montaje seguro es de suma importancia. Los pernos o tornillos utilizados para asegurar el cargador C de la serie SP deben tener un
diámetro de 1/4 de pulgada, estar respaldados con una arandela plana y mantenerse libres de vibraciones con una arandela de seguridad de anillo partido. Si usa pernos, deben ser
lo suficientemente largos para ser asegurados en ambos lados del mamparo. Si usa tornillos, deben tener al menos 1 pulgada de largo. Todo el hardware debe ser resistente a la
corrosión.

Montaje del cargador C de la serie SP

Todo el hardware de montaje resistente a la corrosión debe estar disponible. Siga los pasos a continuación para montar el cargador C de la serie SP en el
mamparo.

Paso Acción

1. Sostenga el cargador C de la serie SP verticalmente al ras del mamparo. Marque los orificios

2. de montaje.

3. Retire el cargador C de la serie SP. Taladre los

4. orificios de montaje.

5. Inserte un lado del hardware de montaje hasta la mitad en los orificios de montaje perforados.

6. Alinee las ranuras de montaje del cargador C de la serie SP con el hardware asegurado y deslice la brida de montaje del cargador C de la serie
SP debajo de las arandelas.

7. Inserte el hardware de montaje para el otro lado. Asegure todo el

8. hardware de montaje.

Montaje del protector contra salpicaduras

Coloque e instale el protector contra salpicaduras sobre el cargador C de la serie SP de modo que la parte inferior de la brida trasera descanse sobre el cargador C de la serie SP. Esto
asegura un espacio vertical adecuado para la ventilación. Para una protección óptima contra salpicaduras, asegúrese de centrar la protección contra salpicaduras horizontalmente sobre el
cargador C de la serie SP. Asegure con tornillos de 1/4 pulgada de diámetro, aproximadamente 1/2 pulgada de largo.

Elección de hardware de cableado eléctrico

El cargador C de la serie SP está diseñado para cableado en una aplicación permanente. Se deben utilizar conductos u otro hardware apropiado para la
instalación eléctrica marina.

Elección del calibre del cable

Utilice la Tabla 2 para determinar los calibres de cable adecuados. Evite tramos innecesariamente largos de líneas eléctricas de CA o CC.

PELIGRO

Antes de trabajar en equipos eléctricos, primero determine que no hay energía viva. Verifique las conexiones eléctricas y todas las
terminaciones de la batería.

Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 7
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6

ADVERTENCIA

Las conexiones externas al cargador C de la serie SP deben cumplir con las regulaciones eléctricas de la Guardia Costera de EE. UU. (33CFR183
subparte I).

Tabla 2. Tamaños mínimos de cables para la instalación del cargador C de la serie SP

Número de modelo Entrada AC Par de CA Salida DC Par de CC


Especificaciones. (+/− 1.0) Especificaciones
25 ' 50 ' 100 ' 15' 25 '

Unidades de 12 voltios

93-12105SP-A 18 AWG 18 AWG 14 AWG 8 pulgadas-libras 12 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras

93-12155SP-A 18 AWG 18 AWG 14 AWG 8 pulgadas-libras 12 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras

93-12205SP-A 18 AWG 16 AWG 14 AWG 8 pulgadas-libras 12 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras

93-12305SP-A 18 AWG 16 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 10 AWG 8 AWG 16 pulgadas-libras

93-12405SP-A 16 AWG 14 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 8 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9L-12405E-A 16 AWG 14 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 8 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9L-1240EI-A 16 AWG 14 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 8 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

93-12505SP-A 16 AWG 12 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 6 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9L-12505E-A 16 AWG 12 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 6 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

93-12605SP-A 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 6 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9L-12605E-A 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 6 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

93-12805SP-A 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 4 AWG 2 AWG 35 pulgadas-libras

9L-12805E-A 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 4 AWG 2 AWG 35 pulgadas-libras

93-121005SP-A 12 AWG 12 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 2 AWG 2 AWG 35 pulgadas-libras

9C ‑ 12205SPI-A 18 AWG 18 AWG 16 AWG 8 pulgadas-libras 12 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras

9C ‑ 12305SPI-A 18 AWG 18 AWG 16 AWG 8 pulgadas-libras 10 AWG 8 AWG 16 pulgadas-libras

9C ‑ 12405SPI-A 18 AWG 16 AWG 14 AWG 8 pulgadas-libras 8 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9C ‑ 12505SPI-A 18 AWG 16 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras 6 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9L-12505EI-A 18 AWG 16 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras 6 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9C ‑ 12605SPI-A 16 AWG 14 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras 6 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9L-12605EI-A 16 AWG 14 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras 6 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9C-12805SPI-A 16 AWG 14 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 4 AWG 2 AWG 35 pulgadas-libras

9L-12805EI-A 16 AWG 14 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 4 AWG 2 AWG 35 pulgadas-libras

9C-121005SPI-A 16 AWG 14 AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 2 AWG 2 AWG 35 pulgadas-libras

Unidades de 24 voltios

93-24105SP-A 18 AWG 16 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras 10 12 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras

93-24205SP-A 16 AWG 14 AWG AWG 8 pulgadas-libras 10 AWG 12 AWG 12 AWG 16 pulgadas-libras

93-24305SP-A 14 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras 10 AWG 8 10 AWG 10 AWG 16 pulgadas-libras

93-24405SP-A 14 AWG 12 AWG pulgadas-libras 10 AWG 8 8 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

93-24505SP-A 12 AWG 12 AWG pulgadas-libras 10 AWG 8 8 AWG 6 AWG 35 pulgadas-libras

93-24605SP-A 12 AWG 12 AWG pulgadas-libras 8 AWG 6 AWG 35 pulgadas-libras

9C ‑ 24205SPI-A 18 AWG 16 AWG 14 AWG 8 pulgadas-libras 12 12 AWG 12 AWG 16 pulgadas-libras

9C ‑ 24305SPI-A 16 AWG 14 AWG AWG 8 pulgadas-libras 10 AWG 10 AWG 16 pulgadas-libras

8 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1

Mes
METRO ell NNuum
sobredosis
Delaware ser
megabyte
errar Entrada AC C.A.
UN Aorrqquuemi
Connecticut Salida DC re Aorrq
corriente quuemi
Connecticut
continua
SpEducación
CE −1
- 1..00))
c .. ((++ //física SpEducación
CE
C física
25 ' 50 ' 100 ' 15' 25 '

9C ‑ 24405SPI-A 16 AWG 14 AWG 12 AWG 8 pulgadas-libras 16 AWG 14 8 AWG 6 AWG 16 pulgadas-libras

9C-24505SPI-A AWG 10 AWG 8 pulgadas-libras 16 AWG 14 AWG 10 8 AWG 6 AWG 35 pulgadas-libras

9C ‑ 24605SPI-A AWG 8 pulgadas-libras 8 AWG 6 AWG 35 pulgadas-libras

Realización de conexiones de CA en el bloque de terminales 1 (TB1)

Después de determinar las longitudes y los calibres de los cables, realice las conexiones del cableado de CA a TB1. (Consulte el número de figura indicado en la Tabla 1
para su modelo). Use terminales de anillo o de espada cautivos y apriete los tornillos a 8 +/− 1 pulgada / libras.

Para realizar conexiones a los bloques de terminales:

Paso Acción

1. Deslice suavemente la cubierta hacia afuera.

2. Pase los cables de entrada de CA a través del orificio de acceso del lado izquierdo en la parte inferior de la unidad.

3. Conecte el terminal WHT a la entrada blanca (neutra). Cuando instale un cargador 9C-xxxxxSPI-A para aplicaciones domésticas, use
el terminal neutral como segunda entrada de alto voltaje.

4. Conecte el terminal BLK a la entrada de CA negra (caliente) Conecte el

5. terminal GRN a la entrada verde (tierra).

PELIGRO
No opere esta unidad sin el cable verde conectado al cargador C de la serie SP y a una conexión a tierra adecuada.

Nota: Lea este manual y todas las precauciones antes de instalar o realizar conexiones.

Realizar conexiones de CC

Una vez que se hayan determinado las longitudes y los calibres adecuados de los cables, realice las conexiones de CC a TB2. (Pase el cable de CC a través del orificio de
acceso del lado derecho en la parte inferior de la unidad). Use terminales de anillo o de horquilla cautivos cuando sea necesario, y apriete las conexiones de CC según las
especificaciones enumeradas en la Tabla 2. Las conexiones de salida de la serie SP consisten de tres terminales positivos (+) para hasta tres bancos de baterías. Se
proporciona un terminal negativo (-) que es común para todos los bancos de baterías.

ADVERTENCIA

De acuerdo con ABYC E-11, se debe colocar un fusible o disyuntor dentro de las 72 pulgadas del punto de conexión a las baterías o su bus en
todos los conductores de salida positivos. También vea Reg. De la Guardia Costera. 33CFR183 subparte I.

Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 9
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6

F2

Fusible de CC (consulte la Tabla 1)


Fusible de CA (consulte la Tabla 1) F1 TB2
CA BLK BLK GND
DC + + + - DC

TB1

Negativo (negro)
Nota 1 Nota 1
Positivo
(rojo)
alimentación de CA
cir- + -
Nota 3
rotura de cuit Batería 1
er (ver
Nota 2) Positivo (rojo)

Nota 4
A AC caliente (negro)
+ -
Al bus neutro de CA Batería 2
Nota 3
(blanco)

Positivo (rojo)
Al bus de tierra de CA (verde)

+ -
Batería 3

Figura 2. Diagrama de cableado (Tabla de referencia 1 para el modelo de cargador C de la serie SP aplicable)

Fusible de CA (consulte la Tabla 1)


Fusible de CC (consulte la Tabla 1)
F3

F2
F1

TB1 TB2
BLANCO NEGRO GRN + DC + DC + DC - DC

Negativo (negro)
Nota 1 Nota 1
Positivo
(rojo)
alimentación de CA

fuente
Positivo (rojo)

+ -
Nota 3
circuito Batería 1
interruptor automático
(ver nota 2) Positivo (rojo)
A AC
Nota 4
bus de tierra
(verde)
+ - + -
A AC caliente (negro) Batería 3
Nota 3 Batería 2

Al bus neutro de CA (blanco)

Figura 3. Diagrama de cableado (Tabla de referencia 1 para el modelo de cargador C de la serie SP aplicable)

Notas:
1. Cableado de CA y cableado de CC (consulte la Tabla 2).

2. El disyuntor de CA debe tener un tamaño lo más cercano posible al amperaje nominal de entrada de CA (consulte la Tabla 1).

3. Instalación de fusible / disyuntor de CC: los estándares de ABYC requieren que se coloque un fusible o disyuntor a 7 pulgadas de la batería en todos los conductores positivos, oa 72 pulgadas de la batería si la
longitud total del cable está encerrada en un conducto. Los fusibles / disyuntores deben tener un tamaño de 120 a 150% del amperaje de salida de la unidad, pero no más del 150% de la capacidad nominal del
conductor.
4. Puente negro (negativo común): solo es necesario si las baterías no están precableadas con el negativo común.

10 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1

A AC
Fusible de CA (consulte la Tabla 1) bus de tierra
(verde)

F1
Fusible de CC (consulte la Tabla 1)

TB1
BLANCO NEGRO GRN

Al bus neutro de CA (blanco)


Nota 1
+ DC + DC + DC - DC
Nota 1

Nota 1

Positivo (rojo)
alimentación de CA Nota 1 Nota 1 Nota 1
fuente Negativo (negro)
circuito
interruptor automático

Positivo (rojo)
(ver
Nota 2) + -
Nota 3 12 VCC
Batería
A AC caliente (negro)
Positivo (rojo)

+ -
Nota 3 12 VCC Nota 4
Batería

+ -
Nota 3 Batería 3
Notas
1. Cableado de CA y cableado de CC (consulte la Tabla 2).

2. El disyuntor de CA debe tener un tamaño lo más cercano posible al amperaje nominal de entrada de CA (consulte la Tabla 1).

3. Instalación de fusible / disyuntor de CC: los estándares de ABYC requieren que se coloque un fusible o disyuntor a 7 pulgadas de la batería en todos los conductores positivos, oa 72 pulgadas de la
batería si la longitud total del cable está encerrada en un conducto. Los fusibles / disyuntores deben tener un tamaño de 120 a 150% del amperaje de salida de la unidad, pero no más del 150% de la
capacidad nominal del conductor.
4. Puente negro (negativo común): solo es necesario si las baterías no están precableadas con el negativo común.

Figura 4. Diagrama de cableado (Tabla de referencia 1 para el modelo de cargador C de la serie SP aplicable)

Instalación de un fusible externo (no incluido)

Un fusible o disyuntor (no incluido) debe Debe instalarse a 7 pulgadas de la batería en todos los conductores positivos (+), o a 72 pulgadas de la batería si toda la
longitud del cable está encerrada en un conducto. Los fusibles / disyuntores deben tener un tamaño del 120% al 150% del amperaje de salida de la unidad (Tabla
1) pero no más del 150% de la capacidad nominal del conductor. Consulte las figuras 1, 2 o 3, Nota 3 para conocer la ubicación de este fusible o disyuntor
externo.

Cerrar la tapa

Antes de cerrar la tapa, asegúrese de que todas las conexiones eléctricas se hayan realizado correctamente en todos los bancos de baterías (el más importante) y en el
cargador C de la serie SP. También verifique que todo el cableado esté correctamente revestido sin cables desnudos expuestos.

Aplicando poder

Paso Acción

1. Aplique energía de tierra a la unidad y encienda el disyuntor de la fuente de alimentación de CA.

2. Verifique el movimiento del amperímetro del panel frontal. Un movimiento sustancial en el sentido de las agujas del reloj indica que las baterías necesitan una
carga (debe haber un ligero movimiento incluso si las baterías están cargadas). Si se produce un movimiento en sentido contrario a las agujas del reloj, apague
la alimentación inmediatamente y consulte la Tabla 4.

Si el cargador C de la serie SP no carga las baterías o no funciona como se describe, consulte la sección de este manual sobre Solución de problemas del
cargador C de la serie SP.

Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 11
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6

FUNCIONAMIENTO DEL CARGADOR DE LA SERIE SP C

Siga siempre todas las precauciones en el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES sección de este manual.

Operación adecuada

Cuando se instala y conecta correctamente, el cargador C de la serie SP cargará y mantendrá automáticamente las baterías. Cuando se aplica energía, el cargador C de
la serie SP entrará en un modo masivo o de “corriente constante”, durante el cual se logra una mayor tasa de carga para reponer completamente las baterías. Cuando las
baterías se acercan a una carga completa, la corriente de salida disminuirá y el cargador entrará en un modo de absorción temporizada. Después de cuatro horas en el
modo de absorción, la salida caerá a una tasa de flotación para mantener las baterías a un voltaje de terminación con compensación de temperatura (13.6 VCC a 25 C
para plomo ácido). Consulte la Tabla 3 para conocer los voltajes de carga.

Tabla 3. Voltajes de carga

Voltaje de carga (a granel) Tipo de Batería Voltaje de carga (flotación)

14,5 voltios Ácido de plomo (húmedo / inundado) 13,6 voltios

14,2 voltios Célula de gel (electrolito gelificado) AGM 13,6 voltios

14,2 voltios (esterilla de vidrio absorbido) 13,4 voltios

Cambio de fusibles internos

Las condiciones o cargas irregulares pueden hacer que uno o más de los fusibles internos se fundan. SIEMPRE determine que no hay energía viva antes de reemplazar un
fusible.

Paso Acción

1. Retire la cubierta.

2. El fusible de CA (F1) está ubicado justo encima del bloque de terminales de CA (TB1) y los fusibles de CC (F2 y F3) están ubicados sobre las
conexiones de salida de CC (consulte las Figuras 1, 2 y 3). Cuando reemplace fusibles, use solo fusibles de exactamente el mismo tipo y clasificación
(Ver Tabla 1).

3. Reemplace y asegure la cubierta. Vuelva a

4. aplicar el poder.

MANTENIMIENTO DEL CARGADOR C DE LA SERIE SP

No hay requisitos de ajuste o mantenimiento para el cargador C de la serie SP más que limpiar el gabinete exterior con un paño seco. Haga que una persona
de servicio calificada revise periódicamente todas las conexiones, especialmente si la embarcación se opera en mares fuertes y embravecidos.

PRECAUCIÓN

En el caso de las baterías de plomo-ácido, verifique los niveles de agua de la batería con frecuencia, especialmente si el barco está atracado durante períodos
prolongados. ¡Los niveles bajos de agua dañarán las baterías!

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL CARGADOR C SERIE SP

Si hay un problema con el cargador C de la serie SP, primero verifique todas las conexiones y vuelva a probar. Si todas las conexiones son buenas, vea si el problema está
cubierto en la Tabla 4. Si el problema no está cubierto en la Tabla 4, o si el Cargador C de la serie SP aún funciona mal después de realizar la solución dada, comuníquese con
Charles Marine Products para obtener información técnica. asistencia.

12 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.
Edición 1 Impresión 6 LT-5000SP-1

Tabla 4. Sugerencias para la resolución de problemas

Condición Solución

No está claro si las baterías están A medida que las baterías se cargan, el amperímetro cae gradualmente. Cuando lee cero, las baterías están completamente cargadas.
completamente cargadas.

Se tarda demasiado en El cargador C de la serie SP aumenta lentamente el nivel de voltaje de la batería descargada para evitar acortar la
cargar las baterías. vida útil de la batería. El tiempo de recarga depende del grado de descarga.

No se puede identificar si la falta de Cuando el amperímetro indique cero, pruebe el estado de una batería apagando primero el cargador C de la serie CA
carga de la batería se debe a un fuente de alimentación al cargador C de la serie SP, y es deseable desconectar la batería del SP de 12,6 VCC o
problema de la batería o un durante al menos una hora. Conecte la batería a un medidor de ohmios-voltios. Una lectura entre el 75 y el 100%. Una
problema del cargador C de la serie más. Una lectura entre 12,4 y 12,6 indica una carga entre 50 y 75%. Consulte el manual del propietario del
SP. lectura entre 12,2 y 12,4 VCC indica una carga
lem. fabricante de la batería para obtener instrucciones.
ciones.

Si parece que la batería está funcionando correctamente, proceda a verificar lo siguiente solo después de leer y comprender
completamente todas las instrucciones de seguridad enumeradas en este manual. Verifique el voltaje de entrada a 120 VCA,
verifique el fusible de CA y el fusible de CC del cargador C de la serie SP, verifique el fusible de la batería / disyuntor de CA
(Figura 1, Nota 3) y verifique todas las conexiones de cableado asociadas. Si parece que funcionan, la salida de CC del cargador
C de la serie SP se puede probar apagando toda la alimentación de CA a la unidad y luego desconectando todas las salidas de
CC del cargador. Al volver a aplicar la alimentación de CA, el voltaje de CC entre cualquier conexión de salida (+) y (-) debe estar
entre 13,5 y 15 V CC. Si la unidad aún no funciona después de que se hayan completado todas las pruebas en secuencia,
consulte la sección de este manual sobre Garantía y servicio al cliente.

El amperímetro se desvía Desconecte la unidad inmediatamente. Examine las instrucciones de cableado nuevamente para asegurarse de que las conexiones
en sentido antihorario sean correctas. Un movimiento en sentido antihorario o un movimiento a gran escala indica una corriente excesiva. Se sospecha un
dirección. error de cableado. Un voltímetro puede monitorear el voltaje en la batería cuando el cargador C de la serie SP está encendido. Debería
producirse un aumento de voltaje a medida que se aplica energía.

LED rojo interno encendido. La unidad está a la mitad de potencia porque el aire ambiente está demasiado caliente. La unidad puede estar a la mitad de potencia porque
los ventiladores no funcionan. La potencia total se restablecerá cuando la temperatura vuelva a la normalidad.

GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE

Garantía

CHARLES Marine & Industrial Group garantiza que la unidad estará libre de defectos en materiales y mano de obra que causen fallas mecánicas durante cinco (5) años,
como se establece en la Garantía limitada. La notificación de cualquier supuesto defecto en el material o la mano de obra debe proporcionarse dentro de los treinta (30)
días posteriores al descubrimiento del problema y dentro del período de garantía. Siga el procedimiento que se describe a continuación para obtener el servicio de garantía.

Centro de servicio y correspondencia de reparación

Nota: No intente reparar la unidad. Comuníquese con el Centro de servicio.

Para ponerse en contacto con el Centro de servicio por teléfono directamente:

800−830−6523 (llamada gratuita)

217−932−2317 (Voz)
217−932−2473 (FAX)

Llame para obtener un número de autorización de devolución de materiales (RMA) antes de devolver cualquier unidad a Charles Industries.

Devuelva la unidad para su reparación a la dirección del Centro de servicio y reparación a continuación:

Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América. 13
LT-5000SP-1 Edición 1 Impresión 6

Charles Industries, Ltd.


Grupo Industrial y Marino 503
NE 15th Street
Casey, IL 62420-2054
Estados Unidos

La correspondencia se puede enviar a la sede corporativa a través de la siguiente dirección:

Nota: No devuelva la unidad a esta dirección.

Charles Industries, Ltd.


Grupo marino e industrial 5600
Apollo Drive
Rolling Meadows, IL 60008-4049 EE. UU.

847−806−6300
www.charlesindustries.com

ESPECIFICACIONES

Las especificaciones del cargador C de la serie 5000 SP se enumeran en la Tabla 1.

14 Charles Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Impreso en los Estados Unidos de América.

También podría gustarte