Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MARINA El Caja de conexiones marina (MJB) realiza dos funciones. La primera función para la que se
CAJA DE CONEXIONES puede utilizar el MJB es una caja de conexiones independiente para cualquier aplicación marina.
El MJB se puede utilizar con el arnés de cableado personalizado "hecho a medida" para que la
ÚNICO
instalación sea más fácil y requiera menos tiempo.
225-6122
DOBLE El MJB también se utiliza en el MSCS para proporcionar la interconexión entre la ECU del
225-6123 motor y el PCP. Dentro del PCP hay dos secciones de cableado separadas, una para el
sistema de babor y una segunda para el sistema de estribor. Estas secciones proporcionan
los puntos de interconexión para la potencia del motor y el control y monitoreo de la
embarcación. El MJB también proporciona protección de circuito para el PCP, la ECU y los
demás componentes conectados al MSCS.
MONTAJE
DIMENSIONES
4 ESTACIONES 8 ESTACIONES
LONGITUD DEL CABLE*
12 voltios 24 voltios 12 voltios 24 voltios
ACTUAL El consumo de corriente típico para el MSCS con una instalación de dos motores con 4 estaciones de
REQUISITOS control es de 30 amperios. El consumo de corriente para una instalación de dos motores con 8
SISTEMA
PUERTO ECU O El MJB proporciona dos conectores de interfaz, uno para el puerto y otro para estribor, que
ESTRIBOR se conectan al conector del cliente J61. Las conexiones son para interactuar con el conector
INTERFAZ del cliente de la ECU y proporcionar energía de la batería, entradas conmutadas y señales
CONECTORES de enlace de datos hacia y desde la ECU. El pin out es el mismo para los conectores de
babor y estribor.
Nota: El sistema de cableado “plug & run” del Sistema de control de estaciones múltiples
(MSCS) está diseñado para motores que tienen un conector de cliente de 70 clavijas. Los
motores con conectores del cliente de 40 clavijas requieren un arnés adaptador para
conectar el arnés del maletero principal del MJB al conector del cliente en el motor.
PUERTO O El MJB proporciona dos conectores, uno para babor y otro para estribor, que se
ESTRIBOR utilizarán para futuras ampliaciones. El pin out es el mismo para los conectores
EXPANSIÓN de babor y estribor.
CONECTORES
ESTRIBOR El enclavamiento del motor de arranque proporciona un medio para evitar que el motor arranque a
EXPANSIÓN través de un circuito conmutado. El enclavamiento del motor de arranque puede conectarse a través de
CONECTORES un interruptor de seguridad neutral u otro dispositivo similar. Si no se instala tal dispositivo, se debe
instalar un cable de puente entre los pines 1 y 2.
Conector de expansión
Conector de expansión
Nota de instalación:
El MSCS no proporciona ninguna función de enclavamiento del estáter. Las señales del
interruptor de enclavamiento del motor de arranque y de retorno del relé del motor de
arranque pasan a través del MJB para comodidad del cliente. El cliente es responsable de
proporcionar y cablear el interruptor de seguridad neutral al MJB o al conector del cliente de
70 pines.
PUERTO O El MJB proporciona dos conectores, uno para babor y otro para estribor, que se
ESTRIBOR pueden usar para cablear en un panel personalizado Cat o en un panel diseñado por
PANEL PERSONALIZADO OEM. El pin out es el mismo para los conectores de babor y estribor.
CONEXIONES
226-3422
LÁMPARA DE DIAGNÓSTICO La lámpara de diagnóstico alerta al operador de la presencia de un código de diagnóstico activo.
Un código de diagnóstico indica una condición de falla en el sistema de control electrónico. El
operador usa esta indicación para ayudar a diagnosticar fallas de componentes en el sistema de
control electrónico.
Los códigos de destello de diagnóstico solo deben usarse para indicar la naturaleza de la ocurrencia de
una condición de diagnóstico. Los códigos de destellos no deben usarse para realizar una solución de
problemas detallada. La resolución de problemas debe realizarse utilizando códigos de diagnóstico que
se muestran mediante una herramienta electrónica de servicio.
LÁMPARA DE ADVERTENCIA La luz de advertencia se utiliza para alertar al operador de que ha ocurrido un evento en el motor. Hay
un código de evento de advertencia activo; la luz de advertencia está fija.
Un código de evento de reducción está activo; la lámpara de advertencia parpadeará.
BAJO ACEITE La lámpara de baja presión de aceite indica la ocurrencia de un evento de baja presión de
LAMPARA DE PRESION aceite. Este código de diagnóstico se activa según la relación entre la velocidad del motor y la
presión de aceite real. Cuando se energiza la ECU (interruptor de llave en ON), la lámpara de
baja presión de aceite se encenderá durante cinco segundos. Luego, la lámpara se apagará a
menos que la ECU detecte una condición de baja presión de aceite. Consulte la Guía de
instalación del motor para obtener más detalles.
BAJO ACEITE La lámpara de baja presión de aceite indica la ocurrencia de un evento de baja presión de
LAMPARA DE PRESION aceite. Este código de diagnóstico se activa según la relación entre la velocidad del motor y la
presión de aceite real. Cuando se energiza la ECU (interruptor de llave en ON), la lámpara de
baja presión de aceite se encenderá durante cinco segundos. Luego, la lámpara se apagará a
menos que la ECU detecte una condición de baja presión de aceite. Consulte la Guía de
instalación del motor para obtener más detalles.
Cuando se ejecuta contra el mapa de control de la relación aire / combustible, la lámpara se enciende durante
90 segundos.
MANTENIMIENTO Se requiere el interruptor de borrado de mantenimiento para restablecer el intervalo de PM1 después de
INTERRUPTOR CLARO que se haya realizado el mantenimiento en el motor. El interruptor de limpieza de mantenimiento es
equipo estándar en el panel de control montado en el motor. Si el panel de control montado en el motor
está instalado en el motor, no se requiere el interruptor de borrado de mantenimiento. Consulte la Guía
de instalación del motor para obtener más detalles.
Nota: Se prefiere un interruptor de contacto momentáneo.
CONTADOR DE HORAS - La ECU del motor proporciona una señal para un contador de horas. Cuando la ECU lee una
CONTADOR DE HORAS + velocidad del motor superior a 500 rpm, la ECU enciende el contador de horas. La señal son las
horas reales del motor. Consulte la Guía de instalación del motor para obtener más detalles.
TACOMETRO + La ECU del motor proporciona una señal para un tacómetro de montaje remoto. El
TACOMETRO - tacómetro debe cumplir con los requisitos de señal SAE J1809 y la ECU debe
programarse al valor de la señal del tacómetro. Consulte la Guía de instalación del
motor para obtener más detalles. Nota: La salida del tacómetro no está disponible en
las ECU 3406E, 3412E, C30 y C32.
TACOMETRO +
TACOMETRO -
La señal de salida del tacómetro se puede programar de 12 .0 a 500 ppr (pulsos por
revolución, seleccionables en incrementos de 0,1 a través de los parámetros
programables por el cliente en ET). Caterpillar requiere cableado de par trenzado para
las conexiones del conector del panel personalizado al tacómetro. Esto ayudará a
eliminar los problemas de ruido irradiado. No conecte la salida del tacómetro a más
de un tacómetro.
- BATERÍA (PIN 11) La entrada de batería negativa de la barra de bus de batería negativa.
INTERRUPTOR DE LLAVE La entrada de batería conmutada desde el interruptor de llave, que se utiliza para suministrar + batería a
PUERTO O El MJB proporciona dos conectores, uno para babor y otro para estribor, que
ESTRIBOR fueron diseñados específicamente para usarse con conjuntos de paneles
PANEL DE INTERRUPTOR DE LLAVE 217-3865 y 217-8191. El pin out es el mismo para los conectores de babor y
217-3865 estribor.
[4,00]
ADVERTENCIA DIAGNÓSTICO
33,2 milímetros
APAGAR
98,4 milímetros
VER "A"
[3.28] [3,88]
TYP.
CONECTOR 8 PIN
DEUTSCH DT04-8PA
CONECTOR DE ACOPLAMIENTO
17,5 milímetros
55,88 milímetros CONECTOR 8 PIN
7,6 milímetros 86,4 milímetros 7,6 milímetros [0,69] DEUTSCH DT06-08SA-P012
[0.3] [3.40] [0.3] [2.20]
TYP. TYP. TYP.
INTERRUPTOR DE LLAVE / ALARMA El cable del interruptor de llave / alarma se ha modificado para incluir dos conexiones
CABLE 226-0361 adicionales de apagado del motor. Se ha incluido un conector de dos clavijas en cada
extremo del arnés. La entrada adicional de parada del motor se puede conectar a un
interruptor de parada del motor o cablearse al sistema de extinción de incendios de
la embarcación.
Los códigos de destello de diagnóstico solo deben usarse para indicar la naturaleza de la ocurrencia de
una condición de diagnóstico. Los códigos de destellos no deben usarse para realizar una solución de
problemas detallada. La resolución de problemas debe realizarse utilizando códigos de diagnóstico que
se muestran en una herramienta electrónica de servicio.
TROLL ELECTRÓNICO
PROCESADOR (ETP)
INSTALACIÓN
256-4883
Cuando la transmisión está equipada con una válvula de pesca por curricán opcional, el ETP
proporcionará la interfaz de pesca por curricán entre el procesador de control del tren
motriz (PCP) y la transmisión electrónica. El ETP es responsable de proporcionar las señales
de pesca por curricán a las transmisiones electrónicas Twin Disc o ZF. El ETP recibe el
comando de pesca por curricán (% de deslizamiento) del PCP, convierte el mensaje en una
corriente / voltaje y controla las válvulas de pesca por curricán de la transmisión en
consecuencia. El ETP también mide la velocidad del eje y la transmite en el enlace de datos
J1939 para que se muestre en el MPD.
CONEXIONES ETP
Requisitos de señal
Troll Parte
Max Min Encendido apagado Número
Deslizar Deslizar
Válvula Troll ZF
ZF 1900, ZF 2500 y ZF 4600
A Válvula proporcional B + 1
B Solenoide ENCENDIDO / APAGADO B + 4
C Solenoide ENCENDIDO / APAGADO B + 3
D CAROLINA DEL NORTE
F Válvula proporcional B- 2
Conexión de engranajes ZF
ZF 1900, ZF 2500 y ZF 4600
A FWD + 1
B REV + 2
C CAROLINA DEL NORTE
F Común 3y6
Para
ETP
verificar que tu
están usando el
entrada del medidor
para corriente
Para
ETP
DISCO DOBLE
PERFIL
INSTALACIÓN
MGX / ETROLL y
MG GEARS ETROLL
INSTALACIÓN
NIN = No en neutral
MGX / ETROLL
INSTALACIÓN
VELOCIDAD DEL EJE El ETP proporciona una entrada para monitorear la velocidad del eje. La velocidad del eje se puede
SENSOR mostrar en MPD. Utilice el programa MPD Builder para personalizar la pantalla MPD para mostrar
226-3424
VELOCIDAD DEL EJE Fabrique un soporte para asegurar el sensor de velocidad del eje por encima de la banda
SENSOR magnética. El soporte debe instalarse radialmente en línea con los imanes de la banda
INSTALACIÓN magnética. Coloque la banda de la abrazadera debajo del sensor de velocidad del eje y ajuste el
(cont) sensor de modo que toque la abrazadera. Afloje el sensor de velocidad 1/4 de vuelta para crear
un espacio de aire (1/32 ”) entre el sensor de velocidad del eje y los tornillos de apriete de la
banda magnética.
Opciones Defecto
0 a 250 pulsos 4 pulsos por
por revolución revolución
CALIBRACION ETP
! ADVERTENCIA
(USANDO ET)
No continúe con esta calibración a menos que haya leído y comprendido las
siguientes instrucciones y advertencias. No seguir las instrucciones o no prestar
atención a la advertencia podría resultar en lesiones o la muerte.
Antes de calibrar:
Coloque la embarcación en agua navegable sin obstáculos.
Elimine a todo el personal de los equipos rotativos.
Buque monomotor
6. Ingrese el punto de ajuste de presión para el acoplamiento total del motor de babor. Este valor se
puede encontrar en la placa de información de la transmisión, en el manual del operador o
usando ET mientras se monitorea la presión de la transmisión durante el bloqueo de la
transmisión.
11. Introduzca el punto de ajuste de presión para el acoplamiento total del motor de estribor.
Este valor se puede encontrar en la placa de información de la transmisión, en el manual del
operador o usando ET mientras se monitorea la presión de la transmisión durante el
bloqueo de la transmisión.
14. Deje que el motor de babor y la transmisión alcancen las temperaturas de funcionamiento
normales.
• Coloque los aceleradores al 0% del acelerador o al ralentí bajo.
15 . Ingrese el punto de ajuste de presión para deslizamiento completo para el motor de puerto. Este valor se
mientras se monitorea la presión de la transmisión durante el deslizamiento completo. Haga clic en Aceptar.
19. Ingrese el punto de ajuste de presión para deslizamiento completo para el motor de estribor. Este valor
Aceptar.