Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción iii
iv Introducción
Introducción v
vi Introducción
2 NOTAS
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (1,1)
En breve 1-1
En breve Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinturón de seguridad . . . . . . .
1-16
1-16
Centro de información del
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 1-31
Sistema de detección de la Cámara de visión
bolsa de aire del trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Tablero de Instrumentos pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Asistencia ultrasónica de
Panel de instrumentos (Versión Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . 1-17 estacionamiento . . . . . . . . . . . . 1-33
base/avanzada) . . . . . . . . . . . . . 1-2 Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 1-19 Tomacorrientes . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Panel de instrumentos (Versión Ajuste del pedal de frenos y Sistema remoto universal . . . . 1-33
premium) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Quemacocos si está
Información de conducción Iluminación interior . . . . . . . . . . . 1-20 equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
inicial Iluminación exterior . . . . . . . . . . 1-21
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . 1-21 Rendimiento y mantenimiento
Información de conducción Sistema Stabilitrak® . . . . . . . . . 1-35
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Controles de clima . . . . . . . . . . . 1-22
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 Monitor de la presión de
Sistema de entrada sin llave a llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
control remoto (RKE) . . . . . . . . 1-8 Cuatro ruedas motrices . . . . . . 1-25
Sistema de duración del
Arranque remoto del Características del vehículo aceite del motor . . . . . . . . . . . . 1-36
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 Combustible E85
Puertas y seguros . . . . . . . . . . . 1-10 Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 1-28 (85% etanol) . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Dispositivos portátiles de Conducción para un mayor
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . 1-11 audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29 ahorro de combustible . . . . . . 1-38
Características de Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29 Programa asistencia vial . . . . . 1-38
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Controles del volante . . . . . . . . 1-29 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
Asientos con calefacción . . . . 1-15 Control de crucero . . . . . . . . . . . 1-30
Sistema de navegación . . . . . . 1-31
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (2,1)
1-2 En breve
Tablero de Instrumentos
Panel de instrumentos (Versión base/avanzada)
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (3,1)
En breve 1-3
1-4 En breve
V. Tomacorrientes en la
página 5‑13.
W. Sistemas de control de clima
(con aire acondicionado) en la
página 8‑1. Sistemas de control
de clima (sólo con calentador)
en la página 8‑5 (si está
instalado).
Sistema automático doble de
control de clima en la
página 8‑6 (si está instalado).
X. Control del tomacorriente (PTO)
[si está equipado] Consulte
Tomacorriente (PTO) en el
índice suplementario Diesel
Duramax.
Y. Control de la bolsa de aire del
pasajero apagado (si está
equipado). Consulte Interruptor
de encendido-apagado de la
bolsa de aire en la página 3‑44.
Z. Guantera en la página 4‑1.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (5,1)
En breve 1-5
2 NOTAS
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (6,1)
1-6 En breve
En breve 1-7
1-8 En breve
En breve 1-9
1-10 En breve
En breve 1-11
La puerta del conductor tiene un Ventanilla trasera eléctrica Ajuste del asiento
interruptor para la ventanilla del
pasajero y las ventanillas traseras. Asientos delanteros
Presione el interruptor para bajar la Asientos manuales
ventana. Jale el interruptor hacia
En los vehículos con asiento
arriba para subirla.
manual, éste se puede mover hacia
Para obtener más información, adelante o hacia atrás.
consulte:
. Ventanas en la página 2‑20.
. Ventanas Eléctricas en la
página 2‑21.
1-12 En breve
Consulte Ajuste del asiento en la Mueva el control (A) deslizándolo Soporte lumbar manual
página 3‑3 para obtener más hacia adelante o hacia atrás para
información. adelantar o atrasar el asiento.
Asientos con ajuste eléctrico Suba o baje la parte delantera o
trasera del asiento moviendo la
parte delantera o trasera del control
hacia arriba o hacia abajo.
Mueva todo el control hacia arriba o
hacia abajo para subir o bajar el
asiento completo.
Consulte Ajuste del asiento eléctrico
en la página 3‑5 para obtener más
información.
En los vehículos con soporte lumbar
manual, la perilla está en el lado
exterior del asiento.
En los vehículos con asientos Incremente o disminuya el soporte
eléctricos, los controles están lumbar girando la perilla hacia
ubicados en el lado externo de adelante o hacia atrás.
los asientos delanteros. Consulte Ajuste lumbar en la
página 3‑8 para obtener más
información.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (13,1)
En breve 1-13
1-14 En breve
En breve 1-15
Para volver a usar las posiciones de Asiento de salida sencilla del Asientos con calefacción
la memoria, presione y suelte "1" conductor
o "2". El vehículo debe estar en En los vehículos con asientos
La característica de asiento de delanteros con calefacción, los
P (estacionamiento). Se escuchará salida sencilla del conductor puede
una señal sonora. El asiento, los controles se localizan en las puertas
mover el asiento hacia atrás para del pasajero y del conductor.
espejos laterales y los pedales del brindar un espacio extra y así salir
freno y el acelerador (si cuenta con del vehículo. I: Presione para calentar sólo el
este equipo), se moverán a la respaldo.
posición guardada con anterioridad B: Presione para volver a usar
para el conductor indicado. la posición del asiento para salida J : Presione para calentar el
sencilla. El vehículo debe estar en asiento y el respaldo.
Consulte "Memoria del asiento, P (estacionamiento).
espejos y pedales" en Ajuste del La luz del botón se encenderá para
asiento eléctrico en la página 3‑5. Consulte "Memoria del asiento, indicar que la característica está
Personalización vehículo (con espejos y pedales" en Ajuste del funcionando. Presione el botón para
botones DIC) en la página 5‑64 asiento eléctrico en la página 3‑5. cambiar la configuración de la
para obtener más información. Personalización vehículo (con temperatura en alto, medio y bajo,
botones DIC) en la página 5‑64 y para apagar la calefacción del
para obtener más información. asiento. Las luces indicadoras
mostrarán el nivel de calor
seleccionado: tres para alto, dos
para medio, y uno para bajo.
Consulte Asientos delanteros con
calefacción en la página 3‑13.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (16,1)
1-16 En breve
. Cinturón de hombro-regazo en
Cabeceras Cinturón de seguridad la página 3‑25.
No ponga el vehículo en . Anclajes inferiores y sujetadores
movimiento hasta que las
para niños (Sistema de
cabeceras para todos los ocupantes
CIERRE) en la página 3‑68.
estén instaladas y ajustadas de
manera adecuada.
Sistema de detección
Para lograr una posición cómoda
del asiento, cambie el ángulo de
de la bolsa de aire del
inclinación del respaldo lo menos pasajero
posible manteniendo el asiento y la El sistema de detección de
altura de la cabecera en la posición pasajeros (si cuenta con este
adecuada. equipo) apaga la bolsa de aire del
Para obtener más información, pasajero derecho delantero bajo
consulte Cabeceras en la Consulte las siguientes secciones ciertas condiciones. Las bolsas de
página 3‑2. Ajuste del asiento en la para obtener información importante aire del conductor, las bolsas de
página 3‑3. sobre cómo utilizar los cinturones aire laterales instaladas en los
de seguridad de manera adecuada. asientos y las bolsas de aire de
cortinilla no se ven afectadas por el
. Cinturones de seguridad en la sistema de detección de pasajeros.
página 3‑15.
. Cómo llevar adecuad cint
seguridad en la página 3‑19.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (17,1)
En breve 1-17
1-18 En breve
2. Presione una de las cuatro Espejos plegables eléctricos Espejo retrovisor interior
flechas del bloque de control Para plegar los espejos: Los vehículos con espejo retrovisor
para ajustar el espejo.
1. Presione (C) para doblar los manual se pueden ajustar para ver
3. Presione (A) o (B) de nuevo espejos hacia fuera. con claridad por detrás del vehículo.
para deseleccionar el espejo. Sostenga el espejo por el centro
2. Presione (D) para doblar los para moverlo hacia arriba, hacia
Consulte Espejos manuales en la espejos hacia dentro.
página 2‑17. Espejos eléctricos en abajo, a un lado o al otro. Para
la página 2‑18. Espejos plegables manuales reducir el destello del reflejo de los
faros de otros autos durante la
Si el vehículo tiene espejos para Doble manualmente los espejos noche, empuje la lengüeta hacia
remolque, se pueden ajustar para hacia adentro para evitar daños adelante para uso diurno y jálelo
ver mejor los objetos que están cuando pase por un lavado de para uso nocturno.
detrás de usted. Jale manualmente autos automático. Para doblarlo,
la cabeza del espejo para jale el espejo hacia el vehículo. Los vehículos con la característica
extenderlo y obtener una mejor Empuje el espejo hacia afuera para de atenuación automática reducirán
visibilidad cuando arrastre un regresarlo a su posición original. automáticamente el reflejo de las
remolque. Consulte Espejos de luces provenientes de la parte de
Consulte Espejos plegables en la atrás del vehículo. La característica
transporte-remolque en la página 2‑18.
página 2‑17. de reducción de luminosidad se
enciende y la luz indicadora se
ilumina cada vez que arranca el
vehículo.
Consulte Atenuador automatico en
la página 2‑20 para obtener más
información.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (19,1)
En breve 1-19
1-20 En breve
En breve 1-21
1-22 En breve
En breve 1-23
1-24 En breve
El interruptor de modalidad de
selección de rango se ubica en la
palanca de cambios. Para habilitar
la característica de selección de
A. Controles de temperatura del H. Pantalla rangos, mueva la palanca de
lado del conductor y del lado cambios de la columna a la posición
I. Botón de encendido
del pasajero. M (Manual). El rango actual
J. Desempañador del medallón aparecerá al lado de la M. Éste
B. Control del ventilador trasero es el rango más alto posible con
C. AUTO K. Aire acondicionado acceso a todos los cambios. Por
D. Descongelar ejemplo, cuando se seleccione
L. PASS (Pasajero) 4 (cuarta), tendrá disponibles de
E. Recirculación del aire Consulte Sistema automático doble 1 (primera) a 4 (cuarta).
F. Aire exterior de control de clima en la página 8‑6.
G. Control del modo de
distribución de aire
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (25,1)
En breve 1-25
Presione los botones más/menos, Botones de la caja de cambios Caja de cambios electrónica
ubicados en la palanca de cambios
El vehículo tendrá uno de estos tres
de la columna de la dirección, para
estilos de controles de la caja de
seleccionar el rango de cambios
cambios. Use estos controles para
deseado para las condiciones de
cambiar dede y hacia las diferentes
manejo actuales. Consulte Modo
modalidades de tracción en las
manual en la página 9‑60.
cuatro ruedas.
Mientras usa el modo de selección
de rango, se pueden usar el control Caja de cambios manual
de crucero y la modalidad de
remolque/arrastre.
El frenado por grados no está
disponible cuando la modalidad
de selección de rango esté activa. Esta perilla de la caja de cambios
Consulte Modo remolcar/jalar en la está ubicada al lado de la columna
página 9‑61. de la dirección.
1-26 En breve
En breve 1-27
1-28 En breve
En breve 1-29
1-30 En breve
bg: Presiónelo para silenciar las Para obtener más información, + RES : Presione este botón
bocinas del vehículo únicamente. consulte Controles del volante en la brevemente para hacer que el
Presiónelo de nuevo para volver a página 5‑3. vehículo vuelva a la velocidad
encender el sonido. Presiónelo y establecida con anterioridad,
sosténgalo más de dos segundos Control de crucero o manténgalo presionado para
para interactuar con los sistemas acelerar.
OnStar® o Bluetooth, si cuenta con SET ‐ : Presione el botón para
el equipo. establecer la velocidad y activar
el control de velocidad crucero o
+ e ‐ e : Presione para aumentar o
hacer que el vehículo reduzca la
reducir el volumen.
velocidad.
c : Presione para rechazar una [: Presione este botón para
llamada entrante o para finalizar
desactivar el control de velocidad
una llamada.
crucero sin borrar de la memoria la
SRCE: Presione para cambiar velocidad establecida.
entre el radio y el CD y, en
Consulte Control de crucero en la
vehículos equipados, el DVD y
página 9‑89.
las entradas auxiliares delantera
o posterior. Los botones de control de velocidad
crucero están ubicados en el lado
¨: Presione para buscar la izquierdo del volante.
siguiente estación de radio,
la siguiente pista o capítulo T: Presiónelo para apagar
cuando esté conectado a la ranura o encender el sistema. La luz
de CD o DVD, o para seleccionar indicadora se enciende cuando el
pistas y archivos en un iPod o control de crucero está encendido
dispositivo USB. y se apaga cuando el control de
crucero está apagado.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (31,1)
En breve 1-31
1-32 En breve
T : Presione este botón para Para obtener más información, Cámara de visión
visualizar la vida útil del aceite, consulte Centro de información del
conductor (DIC) en la página 5‑41.
trasera (RVC)
las unidades, las lecturas de
presión de las llantas en los La cámara de visión trasera
Personalización del vehículo muestra una vista del área detrás
vehículos equipados con el sistema
de monitoreo de presión de las Algunas características del vehículo del vehículo cuando el vehículo
llantas (TPMS), el adelanto en los se pueden programar por medio de se coloca en R (reversa). Esto se
frenos del remolque y la información los botones DIC, que están al lado visualiza en el espejo retrovisor
de salida para los vehículos con el del volante de la dirección. Estas interior o en la pantalla de
controlador del freno del remolque características incluyen: navegación, si cuenta con
integrado (ITBC), las horas del el equipo.
. Idioma
motor, ajuste de la zona de la Para limpiar el lente de la cámara,
brújula y la recalibración de la
. Configuración para cerrar y abrir
ubicada en el soporte de la placa,
brújula. los seguros
para la manija de la puerta trasera,
U: Presione este botón para
. Retroalimentación para cerrar y enjuáguelo con agua y límpielo con
personalizar la configuración de abrir el auto con el RKE un paño suave.
las características de su vehículo. . Luces Para obtener más información,
Consulte Personalización vehículo consulte Cámara de visión trasera
(con botones DIC) en la página 5‑64
. Volumen de las campanillas
(RVC) en la página 9‑94.
para obtener más información. . Características de memoria
V: Presione este botón para Consulte Personalización vehículo
configurar o reconfigurar ciertas (con botones DIC) en la
funciones y apagar o permitir página 5‑64.
mensajes en el DIC.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (33,1)
En breve 1-33
1-34 En breve
En breve 1-35
1-36 En breve
En breve 1-37
Restablecer el sistema de vida del En todos los vehículos, el sistema Combustible E85
aceite de control de vida útil del aceite del
motor se puede restablecer como
(85% etanol)
Para restablecer el sistema de
control de vida útil del aceite se indica a continuación: Los vehículos que tienen el símbolo
del motor en la mayoría de los 1. Gire la ignición a ON/RUN FlexFuel y una tapa de combustible
vehículos: (encendido/funcionamiento) con amarilla pueden usar gasolina sin
el motor apagado. plomo o combustible que contenga
1. Vaya a OIL LIFE REMAINING hasta 85% de etanol. Consulte
(vida restante del aceite) 2. Presione el pedal del acelerador Combustible E85 (85% etanol) en la
en el DIC. Si el vehículo no lentamente hasta el fondo tres página 9‑104. Para el resto de los
tiene botones para el DIC, veces en un periodo de cinco vehículos, use sólo la gasolina sin
el vehículo debe estar en segundos. plomo descrita en Combustible
P (estacionamiento) para 3. Vaya a OIL LIFE REMAINING recomendado en la página 9‑102.
tener acceso a esta pantalla. (vida restante del aceite) en el
2. Presione y sostenga el DIC. Si la pantalla muestra
botón SET/RESET (ajustar/ 100%, significa que el sistema
reinicializar) en el DIC, o el está restablecido.
botón de reinicio del odómetro Consulte Sistema de duración del
de viaje si el vehículo no tiene aceite del motor en la página 10‑12.
botones para el DIC, por más
de cinco segundos. La vida útil
del aceite cambiará a 100%.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (38,1)
1-38 En breve
. Cuando las condiciones del
Conducción para un camino y del clima sean
Programa asistencia vial
mayor ahorro de adecuadas, utilice el control EE.UU.: 1‐800‐243‐8872
combustible de velocidad crucero. Usuarios TTY: 1‐888‐889‐2438
Los hábitos de manejo pueden . Respete siempre los límites de Canadá: 1‐800‐268‐6800
afectar el rendimiento del velocidad establecidos o maneje
combustible. He aquí algunos más lentamente cuando lo Como dueño de un auto Chevrolet
consejos de manejo para obtener el requieran las circunstancias. nuevo, automáticamente está
mejor rendimiento de combustible inscrito en el Programa de
. Mantenga las llantas del Asistencia en el Camino.
posible. vehículo infladas a la presión
. Evite acelerones rápidos y adecuada. Para obtener más información,
acelere de manera pausada. consulte Programa asistencia vial
. Combine varios viajes en (Estados Unidos y Canadá) en la
. Frene gradualmente y evite uno solo. página 13‑9. Programa asistencia
frenados abruptos. . Reemplace las llantas del vial (México) en la página 13‑11.
. Evite mantener el motor en vehículo con llantas que
marcha con el auto detenido tengan el mismo número de
durante periodos de tiempo especificación TPC ubicado en
largos. el lateral de la llanta, cerca del
tamaño.
. Siga las instrucciones de
mantenimiento recomendado.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (39,1)
En breve 1-39
1-40 En breve
La respuesta automática ante Para una descripción completa OnStar. Los servicios que incluyen
colisiones, los servicios de de los servicios OnStar y las información sobre la ubicación del
emergencia, la asistencia en limitaciones del sistema, consulte la vehículo no podrán funcionar a
crisis, la asistencia en caso de guía del propietario OnStar que está menos que haya señal GPS
robo, el diagnóstico del vehículo, en la guantera. disponible, sin obstrucciones y
la apertura remota del vehículo, la El servicio OnStar está sujeto a los compatible con el hardware de
asistencia en el camino, el sistema términos y condiciones de OnStar OnStar. El vehículo debe tener el
de navegación paso a paso y las incluidos en la información del sistema eléctrico en funcionamiento
llamadas con manos libres están suscriptor de OnStar. y suficiente energía en la batería
disponibles en la mayoría de los para operar el equipo OnStar.
vehículos. No todos los servicios El servicio OnStar requiere el El servicio OnStar podría no
OnStar están disponibles en todos uso de redes de comunicación funcionar si el equipo OnStar no
los vehículos. Para obtener más inalámbricas y la red satelital del está instalado de manera adecuada
información consulte la guía Sistema de posicionamiento global o si no le ha dado mantenimiento;
del propietario OnStar; visite (GPS). No todos los servicios su vehículo debe funcionar
www.onstar.com (en EE.UU.) OnStar están disponibles en todos correctamente y cumplir con las
o www.onstar.ca (en Canadá); los lugares ni en todos los vehículos normativas gubernamentales.
póngase en contacto con OnStar en todo momento. Si intenta agregar, conectar o
llamando al 1‐888‐4‐ONSTAR El servicio OnStar no podrá modificar cualquier equipo o
(1‐888‐466‐7827) o mensajes de funcionar a menos que el vehículo software en su vehículo, podría no
texto al 1‐877‐248‐2080, o presione se encuentre en un lugar donde funcionar el servicio de OnStar.
Q para hablar con un consejero OnStar cuente con un acuerdo Otros problemas que OnStar no
OnStar las 24 horas del día, con el proveedor de servicios puede controlar podrían interferir
los 7 días de la semana. inalámbricos dentro del área, y el con el uso del servicio; algunos
proveedor de servicios inalámbricos ejemplos son las pendientes, los
cuente con cobertura, capacidad edificios altos, los túneles, el clima,
de red, recepción y tecnología el diseño del sistema eléctrico y la
compatible con el servicio de arquitectura de su vehículo, daños
a partes importantes del vehículo
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (41,1)
En breve 1-41
1-42 En breve
2 NOTAS
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (1,1)
Q (cerrar): Oprima para cerrar K (abrir): Oprima una vez para Al presionar K en el transmisor
todas las puertas. abrir únicamente el seguro de la RKE se deshabilita el contenido
Si ha sido activado mediante el puerta del conductor. Si se vuelve del sistema antirrobos. Consulte
Centro de información del conductor a oprimir K antes de transcurrir Sistema de alarma antirrobo en la
(DIC), las luces direccionales tres segundos, todas las demás página 2‑13.
parpadean una vez, indicando que puertas quedarán desbloqueadas. L (alarma de localización/
el vehículo ha quedado cerrado. Las luces interiores se pueden pánico): Oprima y libere para
Si se activa por medio del DIC, encender y permanecer encendidas localizar el vehículo. Las luces
el claxon suena cuando Q es por 20 segundos, o hasta encender direccionales parpadearán y el
presionado de nuevo dentro de el motor. claxon sonará tres veces.
tres segundos. Para información Si se activan mediante el DIC, las Mantenga presionado L durante
adicional consulte Personalización luces direccionales parpadearán
más de dos segundos para activar
vehículo (con botones DIC) en la dos veces para indicar que se han
la alarma de pánico. Las luces
página 5‑64. abierto los seguros del vehículo.
direccionales parpadean y el
Consulte Personalización
Al presionar Q se habilita el vehículo (con botones DIC) en la
claxon suena repetidamente
contenido del sistema antirrobos. durante 30 segundos. La alarma se
página 5‑64. Si se activan
Consulte Sistema de alarma desactivará al mover el interruptor
mediante el DIC, las luces
antirrobo en la página 2‑13. de ignición a la posición ON/RUN
exteriores se pueden encender.
(encendido/funcionamiento)
Vea "Iluminación de aproximación"
bajo Personalización vehículo (con o al oprimir L nuevamente.
botones DIC) en la página 5‑64. El interruptor de ignición debe estar
en LOCK/OFF (bloquear/apagar)
para que funcione la alarma de
pánico.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (5,1)
Verifique los reglamentos para Para arrancar el vehículo usando la Si el vehículo se deja
conocer los requisitos sobre el función de arranque remoto: funcionando, se cierra
arranque remoto de vehículos. 1. Apunte el transmisor hacia el automáticamente después de
No utilice la función arranque vehículo. 10 minutos, a menos que se
remoto si el vehículo está bajo de haga una extensión de tiempo.
2. Oprima y suelte el botón
combustible. El combustible del de seguro del transmisor. 3. Si es el primer arranque remoto
vehículo podría agotarse. Las puertas del vehículo desde que se ha conducido
Si el vehículo cuenta con la función serán bloqueadas. el vehículo, repita estos
de arranque remoto, el rango de Inmediatamente oprima sin pasos mientras el motor está
operación de las funciones del soltar el botón de arranque funcionando, para ampliar el
transmisor RKE será mayor. remoto del transmisor hasta tiempo de funcionamiento
Sin embargo, el rango podría que las luces direccionales del motor en 10 minutos.
ser menor mientras el vehículo parpadeen. Si no puede ver las El arranque remoto puede
esté encendido. luces del vehículo, oprima sin prolongarse solamente una vez.
Hay otras condiciones que pueden soltar el botón de arranque Después de entrar al vehículo
afectar el funcionamiento del remoto durante dos a cuatro usando el arrancador remoto,
transmisor. Para información segundos. Si se oprime el botón inserte y gire la llave a ON/RUN
adicional consulte Sistema de de aarranque remoto de nuevo (encendido/funcionamiento) para
entrada sin llave a control remoto después de que el vehículo ha conducir el vehículo.
(RKE) en la página 2‑2. arrancado, se apagará el motor.
Para apagar manualmente después Por ejemplo, si se oprimen No se puede arrancar el vehículo
de un arranque remoto, realice nuevamente el botón de bloqueo usando la función de arranque
cualquiera de las siguientes y luego los botones de arranque remoto si la llave está en el
acciones: remoto después de que el vehículo encendido, el cofre está abierto,
. Apunte el transmisor RKE al ha estado encendido durante o si hay un malfuncionamiento del
vehículo y presione el botón de 5 minutos, se agregarán 10 minutos sistema de control de emisiones y
arranque remoto hasta que las más, permitiendo al motor la luz revisar motor se enciende.
luces de estacionamiento se mantenerse encendido durante También, el motor se apagará
apaguen. 15 minutos. durante un arranque remoto del
. Encienda las luces intermitentes Los 10 minutos adicionales se vehículo si la temperatura del
de emergencia. consideran un segundo arranque refrigerante aumenta demasiado,
remoto del vehículo. o si la presión del aceite disminuye.
. Gire el interruptor de encendido
a ON y después apáguelo. Una vez que se hagan dos Arranque remoto listo
arranques remotos, o un solo
El vehículo se puede arrancar a arranque remoto con una extensión Si el vehículo no tiene la función de
remoto en dos ocasiones distintas de tiempo, el vehículo debe arranque remoto, puede tener sin
entre secuencias de conducción. arrancarse con la llave. Después de embargo la función arranque remoto
El motor funcionará durante que se retira la llave del encendido, listo. Esta función permite que el
10 minutos después de cada el vehículo puede ser arrancado de concesionario agregue la función de
arranque remoto. nuevo a remoto. arranque remoto del vehículo del
fabricante.
O, se puede ampliar el tiempo de
funcionamiento del motor otros Consulte al concesionario para
10 minutos dentro del primer marco agregar la función de arranque
de tiempo de arranque remoto de remoto al vehículo.
10 minutos, y antes de que se
detenga el motor.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (9,1)
La puerta de acceso trasera debe Puerta trasera Abra la puerta trasera levantándola
estar cerrada antes de que se de su manija mientras hala la puerta
pueda cerrar la puerta delantera. trasera hacia usted.
{ ADVERTENCIA Para cerrar la puerta trasera,
Es muy peligroso hacerse en la empújela firmemente hacia delante
puerta trasera durante el viaje, hasta que se asegure.
incluso cuando el vehículo Después de empujar la puerta
funciona a bajas velocidades. trasera a su sitio, hálela hacia
La gente que se hace en la usted para comprobar que está
puerta trasera puede perder asegurada.
fácilmente el equilibrio y caerse a
consecuencia de las maniobras Remoción de la puerta trasera
del vehículo. Caerse de un Se puede remover la puerta trasera
vehículo en movimiento puede para adaptarse a diferentes
dar como resultado lesiones situaciones de carga. Es posible
Para abrir una puerta de acceso graves o la muerte. No permita que se necesite la ayuda de otra
trasera desde el interior, primero que la gente se haga en la puerta persona para evitar daños al
abra la puerta delantera. Luego, trasera. Comprube que todos en vehículo.
utilice la manija ubicada en el el vehículo están sentados y En vehículos con una cámara
interior de la puerta de acceso usando el cinturón de seguridad de visión trasera, ésta debe
trasera para abrirla. de manera apropiada. dessconectarse antes de retirar
la puerta trasera. Para más
En vehículos con un seguro en la información consulte Cámara
puerta trasera, use la llave para de visión trasera (RVC) en la
bloquear o desbloquear la puerta página 9‑94.
trasera.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (13,1)
Para retirar la puerta trasera: 2. Con la puerta trasera medio Seguridad del
abierta, levante el borde derecho
de la puerta trasera desde el vehículo
pivote más bajo.
El vehículo tiene características
En vehículos con la función anti‐robo; sin embargo, éstas no
de asistencia de la puerta hacen que el robo sea imposible.
trasera, levante la puerta casi
completamente hasta la posición Sistema de alarma
cerrada antes de retirar el borde
izquierdo.
antirrobo
3. Mueva la puerta trasera a la Este vehículo puede tener un
derecha para soltar el borde sistema de alarma antirrobos.
izquierdo.
Invierta este procedimiento para
1. Levante ligeramente la puerta volver a instalar la puerta trasera.
trasera y suelte ambos clips del Compruebe que la puerta trasera
cable de retención. Para soltar está segura.
los clips del cable de retención,
levante el cable de manera que
Esta es una luz de seguridad.
apunte directamente hacia fuera.
Levante el clip sobre el tornillo,
empuje el cable hacia delante y
luego gírelo hacia abajo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (14,1)
Para habilitar el sistema antirrobos: Si una puerta del conductor se utiliza el interruptor del seguro de
1. Abra la puerta asegurada se abre sin usar el la puerta eléctrica o el transmisor
transmisor RKE, ocurrirá una RKE. Se puede arrancar el vehículo
2. Asegure la puerta con el pre‐alarma de 10 segundos. con la llave correcta, si se apaga la
transmisor de Entrada sin El claxon sonará y las luces alarma.
llave remota (RKE) La luz de parpadearán. Si la llave no se
seguridad debe parpadear. Para evitar disparar la alarma por
coloca en el encendido y se gira a accidente:
Si la función de cierre retardado START (arranque) o no se abren
está activa, la alarma no se los seguros oprimiendo el botón de . Si no desea activar el sistema
activará sino hasta que todas las desaseguramiento en el transmisor antirrobos, el vehículo debe
puertas están cerradas y la luz RKE durante la activación de la asegurarse con la llave de la
de seguridad se apaga. pre‐alarma de 10 segundos, la puerta después de cerrar todas
alarma se disparará. Los faros del las puertas.
3. Cierre todas las puertas. vehículo parpadearán y el claxon
La luz de seguridad dejará
. Siempre abra los seguros
sonará durante unos 30 segundos, de la puerta utilizando el
de parpadear y se apagará luego se apagarán para ahorrar la
después de 30 segundos transmisor RKE.
energía de la batería.
aproximadamente. El sistema Si se dispara la alarma, oprima
está habilitado cuando se apaga El sistema anti‐robo no se activará desasegurar en el transmisor RKE o
la luz de seguridad. si se cierran los seguros con la llave coloque la llave en el encendido y
o en forma manual. Sólo se activa si gírela a START (arranque).
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (15,1)
Si el motor sigue sin arrancar y cerrajero, los cuales pueden prestar 4. Inserte la llave nueva a
la llave no parece estar dañada, servicio al PASS‐Key III+ para hacer programar y gírela a la
intente con otra llave de encendido. las llaves y programar el sistema. posición ON/RUN (encendido/
En esta oportunidad, también puede Consulte a su concesionario o a un funcionamiento) en el transcurso
revisar el fusible. Consulte Fusibles cerrajero, los cuales pueden prestar de cinco segundos de haber
e interruptores de circuito en la servicio al PASS‐Key III+ para girado el encendido a la posición
página 10‑58. Si el motor no obtener una nueva llave en blanco LOCK/OFF (bloquear/apagar) en
arranca con la otra llave, el vehículo cortada exactamente como la llave el Paso 3.
necesita servicio. Si el vehículo de encendido que opera el sistema. La luz de seguridad se apagará
arranca, la primera llave podría una vez que la llave haya sido
estar defectuosa. Acuda a su Para programar la nueva llave
adicional: programada.
concesionario, quien podrá dar
servicio al PASS‐Key III+ para 1. Verifique que la nueva llave 5. Repita los pasos 1 a 4 si desea
solicitar una llave nueva. programar llaves adicionales.
tenga estampado un 1 .
Es posible que el decodificador del Si se le pierde o se le daña
PASS‐Key III+ aprenda el valor del 2. Inserte la original, ya su llave PASS‐Key III+ key,
transpondedor de una llave nueva o programada, en el interruptor consulte al concesionario o al
de repuesto. Se pueden programar de ignición y arranque el motor. cerrajero que puede dar servicio
hasta 10 llaves para un vehículo. Si el motor no enciende acuda a a la PASS‐Key III+ para obtener
El siguiente procedimiento es su distribuidor o concesionario una nueva llave.
únicamente para la programación para servicio.
No deje las llaves u otros
de llaves adicionales. Si todas las 3. Una vez que el motor arranque, dispositivos que desactiven o
llaves programadas actualmente gire la llave a LOCK/OFF desarmen el sistema anti‐robo
se pierden o no funcionan, debe (bloquear/apagar), y retire la dentro el vehículo.
consultar a su concesionario o a un llave.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (17,1)
Ventanas Eléctricas
{ ADVERTENCIA
Dejar a menores de edad en
un vehículo con las llaves es
peligroso por muchas razones.
Los menores u otras personas
podrían sufrir lesiones serias
o incluso la muerte. Podrían
operar las ventanillas eléctricas
y otros controles o provocar
La aerodinámica del vehículo Se muestra la cabina de la
el movimiento del vehículo.
está diseñada para mejorar el tripulación
Las ventanillas funcionarán y
rendimiento del combustible.
Esto puede producir un sonido podrían sufrir lesiones de Si el vehículo tiene ventanas
de pulsación cuando alguna de las gravedad o perder la vida si se eléctricas, los controles están
dos ventanillas traseras esté abierta atraviesan en el recorrido de una ubicados en cada puerta.
y las delanteras estén cerradas. ventanilla que se esté cerrando. La puerta del conductor también
Para reducir el sonido, abra No deje las llaves en un vehículo tiene interruptores que controlan
una ventanilla delantera o el con niños. las ventanas del pasajero y
quemacocos (si está instalado). Cuando haya niños en el asiento traseras. Las ventanas eléctricas
trasero, utilice el botón del funcionan con el encendido en
Ventanas manuales bloqueo de ventanillas para evitar ACCESSORY (ACCESORIO)
o RUN (FUNCIONAMIENTO),
Gire la manivela de cada puerta la operación no intencional de las
o cuando la Potencia retenida
para subir o bajar manualmente las ventanillas.
ventanas.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (22,1)
para accesorios (RAP) está activa. Bloqueo de las ventanillas Ventanas traseras
Consulte Energía retenida para
accesorios en la página 9‑43.
o (bloqueo de las ventanillas): Ventana eléctrica trasera
Si la cabina de la tripulación o el
Empuje el interruptor para bajar vehículo de cabina extendida tienen
deslizante
la ventana y tire el frente del ventanas eléctricas, el interruptor
interruptor para subirla. de la ventana eléctrica de la puerta
del conductor tiene una función
Descenso rápido de de bloqueo. Esta función impide
ventanillas que las ventanas traseras sean
Los vehículos con la función de operadas, excepto desde la
descenso rápido permiten que posición del conductor. Presione el
las ventanas del conductor y del interruptor para activar o desactivar
pasajero frontales se bajen sin la función de bloqueo. Una luz
sostener el interruptor. Empuje indicadora se enciende cuando se
el interruptor al segundo retén y activa la función de bloqueo y se
luego suéltelo, para activar el modo apaga cuando se desactiva.
de descenso rápido. El modo de
descenso rápido se puede cancelar En vehículos con una ventana
en cualquier oportunidad halando eléctrica trasera deslizante, el
la parte delantera del interruptor. interruptor está ubicado en la
Para abrir parcialmente la ventana, consola superior.
empuje el interruptor hasta el primer
retén, hasta que la ventana quede
en la posición deseada.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (23,1)
Asientos delanteros
Ajuste del asiento
Asientos manuales
{ ADVERTENCIA
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar
manualmente el asiento
del conductor mientras el
Jale el reposacabezas hacia vehículo está en movimiento. Banco dividido o Asientos
arriba para elevarlo. Para bajar El movimiento repentino podría individuales
el reposacabezas, presione el
sorprenderlo y confundirlo, Para ajustar el asiento:
botón ubicado en la parte superior
o hacer que empuje un pedal
del respaldo, y empuje el 1. Levante la barra para
reposacabezas hacia abajo. cuando no desea hacerlo. desbloquear el asiento.
Ajuste el asiento del conductor
Empuje hacia abajo el solamente cuando el vehículo 2. Deslice el asiento a la posición
reposacabezas después de no esté en movimiento. deseada y libere la barra.
liberar el botón para asegurarse Trate de mover el asiento con su
que esté trabado en su lugar. cuerpo para cerciorarse de que
Si el vehículo tiene un asiento
Los reposacabezas no están manual, se puede mover hacia esté asegurado en su lugar.
diseñados para ser retirados. adelante o hacia atrás. Algunos vehículos tienen un asiento
El asiento trasero tiene de banco frontal plegable.
reposacabezas que se pueden
ajustar hacia arriba y hacia abajo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (4,1)
{ ADVERTENCIA
Asiento de banco
Si cualquiera de los respaldos no
Para ajustar el asiento: está trabado, se podría mover
1. Mueva la manija hacia la hacia adelante en un alto
derecha para desbloquear el repentino o impacto. Esto podría
asiento. causar lesiones a la persona
2. Tire de una de las palancas de que ocupe ese lugar. Siempre
2. Deslice el asiento a la posición
liberación, ubicadas en la parte empuje y jale los respaldos para
deseada y libere la palanca.
inferior del respaldo posterior asegurarse que estén trabados.
Trate de mover el asiento con su en cada extremo del asiento,
cuerpo para cerciorarse de que completamente hacia fuera.
esté asegurado en su lugar.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (5,1)
Para recuperar las posiciones Para activar la personalización Para suspender la recuperación
memorizadas, presione y suelte "1" por control remoto, desbloquee de movimiento, oprima uno de los
o "2". El vehículo debe estar en la puerta del conductor con el controles del asiento de potencia,
P (estacionamiento). Se escuchará transmisor de control remoto los botones de memoria o de los
una señal. El asiento, los espejos sin llave (RKE). El asiento del espejos eléctricos, o el interruptor
externos y los pedales ajustables conductor, los espejos externos y del pedal ajustable.
del acelerador y freno se moverán los pedales ajustables, si están Si algo bloquea el asiento del
a la posición guardada con incluidos, se moverán a la posición conductor o los pedales ajustables
anterioridad para el conductor asociada con el transmisor utilizado mientras recupera una posición
identificado. para desbloquear el vehículo. memorizada, se puede detener la
Personalización por control La función personalización recuperación. Retire la obstrucción;
remoto automática se puede activar o después presione sin soltar el
desactivar utilizando el menú control manual adecuado para la
La función memoria puede de personalización del vehículo. opción memorizada que no se está
recuperar las posiciones del Vea "Recuperar Memoria / Asiento" recuperando durante dos segundos.
asiento del conductor, los espejos
bajo Personalización vehículo (con Intente recuperar la posición de
exteriores y los pedales ajustables, botones DIC) en la página 5‑64 memoria de nuevo presionando el
si están disponibles, al ingresar al para más información. botón de memoria adecuado. Si la
vehículo. posición de memoria todavía no se
recupera, solicite el servicio de su
distribuidor.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (8,1)
Asiento de salida sencilla del atrás, presione de nuevo el botón Ajuste lumbar
conductor de salida sencilla hasta que el
La función de asiento de salida asiento retroceda completamente. Soporte lumbar manual
sencilla del conductor permite Si algo bloquea el asiento del
mover el asiento hacia atrás para conductor mientras recupera la
proporcionar espacio adicional al posición de salida, la recuperación
descender del vehículo. se puede detener. Retire la
B (Asiento de salida sencilla del obstrucción; después presione y
conductor): Presione para volver sostenga el control del asiento
a la posición de salida sencilla del eléctrico hacia atrás durante dos
asiento. El vehículo debe estar en la segundos. Intente recuperar la
posición P (estacionamiento). posición de salida de nuevo.
Si la posición de salida todavía
Si se programa la función de no se recupera, solicite que su
salida sencilla en el menú de concesionario le proporcione el
personalización del vehículo, el servicio.
asiento automático se mueve al En vehículos con esta función, el
retirar la llave de ignición. Vea "Recuperar salida sencilla" y
control está ubicado en la exterior
"Ajustes de salida sencilla" bajo
Se escucha una señal. El asiento del asiento.
Personalización vehículo (con
del conductor se mueve hacia atrás botones DIC) en la página 5‑64 Aumente o disminuya el ajuste de
aproximadamente 8 cm (3 pulg.). para más información. soporte lumbar girando la perilla
Para mover el asiento más hacia hacia adelante o hacia atrás.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (9,1)
Lumbar eléctrico El vehículo puede tener ajuste de Suelte el control cuando la parte
soporte lumbar bidireccional. inferior del respaldo alcance el nivel
. Para aumentar el ajuste de deseado de ajuste de soporte
soporte lumbar, oprima sin soltar lumbar.
la parte superior del control. El vehículo puede estar equipado
. Para disminuir el ajuste de con una función de memoria que
soporte lumbar, oprima sin soltar permite grabar y recuperar los
la parte inferior del control. ajustes personalizados del asiento.
Vea Ajuste del asiento eléctrico en
El vehículo puede tener ajuste la página 3‑5 para obtener más
de soporte lumbar en cuatro información.
direcciones.
Tenga en cuenta que a medida que
. Para aumentar el ajuste de cambia su posición de sentado,
soporte lumbar, oprima sin soltar como puede suceder durante viajes
En los asientos con ajuste de la parte frontal del control. prolongados, igualmente deberá
soporte lumbar eléctrico, los . Para disminuir el ajuste de cambiar la posición del ajuste de
controles que se utilizan para soporte lumbar, oprima sin soltar soporte lumbar. Ajuste el asiento
manejar esta función están la parte posterior del control. conforme sea necesario.
ubicados en lado exterior de . Para aumentar la altura del
los asientos. ajuste de soporte lumbar, oprima
sin soltar la parte superior del
control.
. Para disminuir la altura del
ajuste de soporte lumbar, oprima
sin soltar la parte inferior del
control.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (10,1)
Ponga a alguien sobre éste. Empújelo a cierta velocidad. La persona continúa hasta que se
Después detenga el vehículo. detiene con algo. En un vehículo
El ocupante no se detiene. real, esto puede ser el parabrisas...
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (18,1)
Preguntas y respuestas
respecto a cinturones de
seguridad
Q: ¿Quedaré atrapado en el
vehículo después de un
accidente si uso el cinturón
de seguridad?
A: Puede quedar atrapado ‐ ya
sea que use o no el cinturón
de seguridad. Pero sus
probabilidades de permanecer
o el tablero de instrumentos... o los cinturones de seguridad! consciente durante o después
del accidente, de tal forma que
Con los cinturones de seguridad, pueda desabrocharse y salir,
usted desacelera conforme lo hace son mucho mayores si tiene el
el vehículo. Tiene más tiempo para cinturón. Y puede desabrochar
detenerse. Usted se detiene en una el cinturón de seguridad, incluso
mayor distancia, y sus huesos más si está de cabeza.
fuertes absorben la fuerza. Por eso
los cinturones de seguridad tienen
mucho sentido.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (19,1)
Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Q: Si soy un buen conductor, Cómo llevar adecuad cint
aire, ¿por qué tengo que usar y nunca conduzco lejos de
los cinturones de seguridad? casa, ¿por qué debo usar
seguridad
A: Las bolsas de aire son sistemas cinturones de seguridad? Esta sección es sólo para personas
auxiliares únicamente; de tal A: Puede ser un excelente adultas.
forma que funcionan con los conductor, pero si tiene un Tenga en mente que hay aspectos
cinturones de seguridad ‐ no accidente ‐ incluso uno que no especiales que conocer respecto a
en lugar de ellos. Ya sea que sea su culpa ‐ usted y su(s) los cinturones de seguridad y los
se proporcione una bolsa de pasajero(s) se pueden lastimar. niños. Y existen diferentes reglas
seguridad o no, todos los Ser un buen conductor no lo para niños más pequeños e
ocupantes se tienen que protege contra sucesos fuera infantes. Vea Niños más grandes en
abrochar los cinturones para de su control, tal como malos la página 3‑57. Bebés y niños
obtener la mayor protección. conductores. pequeños en la página 3‑60 si un
Esto es cierto no sólo en La mayoría de los accidentes niño viajará en el vehículo. Siga
colisiones frontales, sino en ocurren dentro de 40 km esas reglas para la protección de
especial en colisiones laterales (25 millas) del hogar. Y el mayor todos.
y otras. número de lesiones serias y Es muy importante que todos los
muertes ocurren a velocidades ocupantes se abrochen el cinturón.
de menos de 65 km/h (40 mph). Las estadísticas muestra que las
Los cinturones de seguridad son personas que no usan el cinturón se
para todos. lastiman con mayor frecuencia en
accidentes que las personas que
los usan.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (20,1)
Los ocupantes que no usan el sobre el regazo se debe usar en Q: ¿Qué está mal con esto?
cinturón pueden ser expulsados la parte baja y ajustada sobre
del vehículo durante un choque. las caderas, apenas tocando los
Y pueden golpear a otros dentro muslos. En un choque, éste aplica
del vehículo que estén usando los la fuerza a los huesos pélvicos
cinturones de seguridad. fuertes y es menos probable que
Primero, existe información usted se deslice debajo del cinturón
importante que debe conocer antes del regazo. Si se desliza bajo éste,
de que usted o su(s) pasajero(s) el cinturón aplicaría la fuerza sobre
usen un cinturón de seguridad. su abdomen. Esto podría causar
lesiones serias o incluso fatales.
El cinturón de hombro debe ir sobre
el hombro y cruzado sobre el
pecho. Estas partes del cuerpo son
mejores para absorber las fuerzas A: El cinturón de hombro
de restricción. está demasiado holgado.
El cinturón del hombro se bloquea No proporcionará suficiente
si hay un alto repentino o choque. protección de esta manera.
Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto?
{ ADVERTENCIA
Se puede lastimar seriamente
si su cinturón se abrocha en el
lugar equivocado de esta manera.
En un accidente el cinturón
podría subir hasta su abdomen.
La fuerza del cinturón estará ahí,
no sobre sus huesos de la pelvis.
Esto podría causar lesiones
internas serias. Siempre abroche
su cinturón en el broche más
cercano a usted.
A: El cinturón se abrocha en el A: El cinturón está sobre un
broche equivocado. descansabrazos.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (23,1)
Q: ¿Qué está mal con esto? Q: ¿Qué está mal con esto?
{ ADVERTENCIA
Usted se puede lesionar
seriamente al no utilizar el
cinturón de regazo‐hombro
adecuadamente. En un choque,
el cinturón del hombro no lo
protegería. Su cuerpo se podría
mover demasiado hacia delante,
lo que incrementa la posibilidad
de lesiones de cabeza y cuello.
También podría deslizarse bajo
el cinturón del regazo. La fuerza
A: El cinturón está detrás del del cinturón entonces se aplicaría A: El cinturón está torcido a través
cuerpo. directo al abdomen. Eso podría del cuerpo.
causar lesiones serias o fatales.
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (25,1)
Después de mover el ajustador ayudar a tensar los cinturones de y ajusta adecuadamente, la guía de
hasta la posición deseada, intente seguridad en un choque lateral o confort coloca el cinturón lejos del
moverlo, sin oprimir los botones volcamiento. cuello y de la cabeza.
para la cabinas normales o dobles, Los pretensores sólo funcionan A continuación, se muestra cómo
o sin oprimir el botón soltar para una vez. Si los pretensores se instalar una guía de confort al
cabinas extendidas, para verificar activan durante un choque, será cinturón de hombro:
que esté asegurado en su posición. necesario reemplazarlos, así 1. Retire la guía de su sujetador
Pretensores de cinturón de como probablemente otras partes desde en el interior de la
seguridad nuevas del sistema del cinturón carrocería.
de seguridad del vehículo. Vea
Este vehículo tiene pretensores Reemplazo de partes del sistema
de cinturón de seguridad para los del cinturón de seguridad después
ocupantes externos delanteros. de una colisión en la página 3‑33.
Aunque no se puedan ver los
pretensores de cinturón de Guías de confort del cinturón
seguridad, éstos son parte de seguridad trasero
del ensamble del cinturón de Este vehículo puede tener guías
seguridad. Estos ayudan a ajustar de confort del cinturón de hombro
los cinturones de seguridad durante de la parte trasera. De lo contrario,
las etapas tempranas de un choque están disponibles por medio de su
frontal, casi frontal o trasero, si se concesionario. Estas guías pueden
cumplen las condiciones de umbral proporcionar un confort del cinturón
para la activación del pretensor. de seguridad adicional para niños
Si su vehículo tiene bolsas de aire mayores, demasiado grandes para 2. Coloque la guía sobre el
de impacto lateral, los pretensores los asientos elevados y para cinturón e inserte los dos bordes
del cinturón de seguridad pueden algunos adultos. Cuando se instala del cinturón dentro de las
ranuras de la guía.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (30,1)
{ ADVERTENCIA
Un cinturón de seguridad que no
se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección
necesaria durante un choque.
La persona que utilice el cinturón
puede lesionarse seriamente.
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
el pecho. Estas partes del cuerpo
3. Asegúrese que el cinturón no son mejores para absorber las 4. Abroche, coloque y libere el
esté torcido y permanezca fuerzas de restricción. cinturón de seguridad como se
plano. La cuerda elástica debe describe previamente en esta
estar bajo el cinturón y la guía sección. Asegúrese que la
sobre la parte superior. porción del hombro del cinturón
esté sobre el hombro y no caiga
de éste. El cinturón debe estar
cerca, pero no en contacto con,
del cuello.
Para retirar y almacenar la guía
de confort, apriete los bordes del
cinturón entre sí de tal forma que
el cinturón de seguridad se pueda
retirar de la guía. Deslice la
guía dentro del sujetador de
almacenamiento.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (31,1)
Cinturón de seguridad
de regazo (Cabina de Para extender más el cinturón,
incline la placa del seguro y tire
pasajeros y extendida) de ella junto con el cinturón.
Esta sección es exclusiva para el
Abroche en la posición y suéltelo de
cinturón de regazo. Para aprender
la misma forma que con el cinturón
a usar el cinturón de seguridad de de seguridad de tres puntos.
tres puntos (regazo‐hombro), vea
Cinturón de hombro-regazo en la
página 3‑25.
Su vehículo puede tener una
Una mujer embarazada debe usar posición de sentado central.
el cinturón de regazo‐hombro, y la Al sentarse en la posición del
porción de cintura debe usarse lo asiento central, tendrá un cinturón
más bajo posible, debajo del de seguridad de regazo, que no
abultamiento, durante todo el tiene tensor.
embarazo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (32,1)
Vea Recordatorios del cinturón de Reemplazo de partes del El reemplazo de los cinturones de
seguridad en la página 5‑25 seguridad puede no ser necesario
para obtener más información.
sistema del cinturón de después de un choque menor.
Mantenga los cinturones de
seguridad después de Pero los ensambles de cinturón de
seguridad limpios y secos. una colisión seguridad que se usaron durante
Vea Cuidado del cinturón de cualquier choque pueden haberse
tensado o dañado. Vea a su
seguridad en la página 3‑33. { ADVERTENCIA concesionario para que inspeccione
o reemplace los ensambles de
Cuidado del cinturón de Un choque puede dañar
cinturón de seguridad.
el sistema del cinturón de
seguridad seguridad del vehículo. Pueden ser necesarias partes
Mantenga los cinturones limpios y Un sistema de cinturón de nuevas y reparaciones incluso si el
secos. seguridad dañado puede no sistema de cinturón de seguridad no
proteger adecuadamente a la estaba en uso durante el choque.
{ ADVERTENCIA persona que lo use, lo que puede Pida que verifiquen los pretensores
resultar en lesiones serias o del cinturón de seguridad si el
No use blanqueador o tintes en incluso la muerte durante un vehículo estuvo en un choque,
los cinturones de seguridad. choque. Para ayudar a asegurar o si la luz de mantenimiento de
Eso los puede debilitar bastante. que los sistemas de cinturón la bolsa de aire permanece
En un choque, es posible que de seguridad funcionen encendida después de que
no proporcionen la protección adecuadamente después encienda el vehículo o mientras
adecuada. Limpie los cinturones de un choque, pida que sean conduce. Vea Luz de disponibilidad
de seguridad únicamente con inspeccionados y se realicen de airbag (bolsa de aire) en la
jabón suave y agua tibia. las sustituciones necesarias página 5‑26.
tan pronto como sea posible.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (34,1)
Si la GVWR (Clasificación de Las bolsas de aire de etapa dual techo se inflen en choques laterales
peso bruto del vehículo) de su se inflan en un nivel menor al de moderados a severos. Además,
vehículo es 3,855 kg (8,500 libras) despliegue completo para impactos se pretende que estas bolsas de
o superior, el vehículo tiene bolsas frontales moderados. El despliegue aire de riel de techo se inflen
de aire de una única etapa. Si la completo ocurre para impactos durante una volcadura o en un
GVWR es inferior a 3,855 kg frontales más severos. impacto frontal severo. Las bolsas
(8,500 libras), entonces el vehículo Los vehículos con bolsas de etapa de aire de impacto lateral montadas
tiene bolsas de aire de dos etapas. doble también tienen sensores de en el asiento y de riel de techo se
Los vehículos con asientos de posición de asiento que activan inflarán si la severidad del choque
banco completo vienen equipados el sistema de detección para está arriba del nivel de umbral de
con bolsas de aire de estado monitorear la posición del asiento diseño del sistema. El nivel de
simple. La GVWR se puede del conductor (en todos los umbral puede variar con el diseño
encontrar en la etiqueta de modelos) y, en los modelos con específico del vehículo.
certificación, en el extremo cabina extendida o doble, el asiento No se pretende que las bolsas
trasero del la puerta del conductor. del pasajero delantero derecho, sólo de aire de riel de techo se
Vea Límites de carga del vehículo en los modelos para trabajo liviano. inflen durante choque traseros.
en la página 9‑30 para obtener El sensor de posición del asiento Se pretende que la bolsa de aire
más información. suministra información que se utiliza de impacto lateral montada en el
El vehículo puede tener bolsas para determinar si las bolsas de aire asiento se despliegue sobre el
frontales de dos etapas. Las bolsas se deben desplegar en un nivel costado del vehículo que sea
de aire de etapa dual ajustan la reducido o en un despliegue total. golpeado. Ambas bolsas de aire
restricción de acuerdo con la El vehículo puede tener o no bolsas de módulo de techo se desplegarán
severidad del choque. El vehículo de aire de impacto lateral montadas cuando se golpee cualquier lado
tiene sensores electrónicos en el asiento y de riel de techo. del vehículo o si el sistema de
frontales que ayudan al sistema Vea Sistema de bolsa de aire en la detección predice que el vehículo
de detección a distinguir entre un página 3‑34. Se pretende que las está a punto de volcarse, o durante
impacto frontal moderado y un bolsas de aire de impacto lateral un impacto frontal grave.
impacto frontal más severo. montadas en el asiento y de riel de
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (41,1)
Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué observará después Las partes de la bolsa de aire
habilitadas para volcaduras están que entran en contacto con usted
diseñadas para ayudar a contener
de que se ingle una bolsa pueden estar tibias, pero no
la cabeza y el pecho de los de aire? demasiado calientes al tacto.
ocupantes en las posiciones de Después que las bolsas de aire Puede haber un poco de humo y
asiento externo en la primer y frontales y las bolsas de aire de polvo que sale de la ventilación
segunda hilera. Las bolsas de aire impacto lateral montadas en el de las bolsas de aire desinfladas.
de riel de techo habilitadas para asiento se inflen, se desinflan El inflado de la bolsa de aire no
volcaduras están diseñadas para rápidamente, tan rápido que previene que el conductor vea hacia
ayudar a reducir el riesgo de una algunas personas pueden no fuera del parabrisas o sea capaz de
expulsión total o parcial en casos percatarse que la bolsa de aire conducir el vehículo, ni previene
de volcadura, aunque ningún se infló. Las bolsas de aire de que las personas abandonen el
sistema puede prevenir tal riel de techo pueden estar por vehículo.
expulsión. lo menos infladas parcialmente
Pero las bolsas de aire no durante un tiempo después que se { ADVERTENCIA
ayudarían en muchos tipos de desplieguen. Algunos componentes
colisiones, principalmente debido del módulo de la bolsa de aire Cuando la bolsa de aire se infla,
a que el movimiento del ocupante pueden estar calientes durante puede haber polvo en el aire.
no es hacia tales bolsas de aire. varios minutos. Vea ¿Qué provoca Este polvo podría causar
Vea ¿Cuándo se debe inflar una que se infle una bolsa de aire? en la problemas de respiración para
bolsa de aire? en la página 3‑39 página 3‑41 respecto a la ubicación personas con historial de asma
para obtener más información. de los módulos de bolsas de aire. u otros problemas respiratorios.
Para evitar esto, todas las
Las bolsas de aire se deben
considerar únicamente como un personas dentro del vehículo
complemento para los cinturones deben salir tan pronto como
de seguridad. sea seguro hacerlo. Si tiene
(continúa)
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (43,1)
Estados Unidos
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (45,1)
Este interruptor sólo se debe Niño entre 1 y 12 años de edad. Problema de salud Un pasajero
colocar en la posición de Un niño entre 1 y 12 años de edad que tiene un problema de salud
desactivado si la persona en la debe viajar en el asiento delantero que, de acuerdo a su médico:
posición del asiento delantero debido a que: . Haga que la bolsa de aire del
del pasajero derecho es miembro . Mi vehículo no tiene asiento asiento del pasajero presente
del grupo de pasajeros de riesgo trasero; un riesgo especial para el
identificado por el gobierno pasajero; y
nacional, tal y como se indica . Aunque los niños con edades
a continuación: entre 1 a 12 años deben viajar . Haga que el riesgo potencial
siempre que sea posible en el/ de lesión producido por la bolsa
Bebé. Un bebé (menor de 1 año) los asiento(s) trasero(s), algunas de aire del pasajero en un
debe viajar en el asiento delantero veces deben viajar en la parte choque sea mayor que el riesgo
porque: delantera debido a que no hay potencial de lesión resultante
. Mi vehículo no tiene asiento espacio disponible en el/los de la desactivación de la bolsa
trasero; asiento(s) trasero(s) de mi de aire, permitiendo que el
.
vehículo; o pasajero, incluso con cinturón
Mi vehículo tiene un asiento de seguridad, golpee el tablero
trasero demasiado pequeño . El niño tiene un problema
médico que, según el médico de mandos o el parabrisas en
para acomodar un asiento para un choque.
bebé que mire hacia atrás; o del menor, hace necesario
que el niño viaje en el asiento
. El bebé tiene un problema frontal de modo que el
médico que, según el médico conductor pueda monitorear
del menor, hace necesario constantemente su condición.
que el niño viaje en el asiento
frontal de modo que el
conductor pueda monitorear
constantemente el estado del
infante.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (46,1)
Canadá y México
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (47,1)
Si el Indicador de Apagado se active la bolsa de aire frontal del Factores adicionales que
Ilumina para un ocupante asiento del pasajero delantero afectan la operación del
adulto derecho: sistema
1. Apague el vehículo. Los cinturones de seguridad ayudan
2. Retire cualquier material a mantener al pasajero en su
adicional del asiento, tal como posición sobre el asiento durante
mantas, cojines, cubiertas maniobras y frenado del vehículo,
de asiento, calentadores de lo que ayuda que el sistema de
asiento, o masajeadores de detección de pasajero conserve
asiento. el estado de la bolsa de aire del
pasajero. Vea "Cinturones de
3. Coloque el respaldo en posición seguridad" y "Asientos de seguridad
completamente vertical. para niños" en el Índice para
4. Pida que la persona se siente obtener información adicional sobre
de forma vertical en el asiento, la importancia del uso adecuado
centrado en el cojín del asiento, de loa asientos de seguridad.
Si una persona de tamaño adulto se con las piernas extendidas Si tira por completo de la porción
sienta en el asiento del pasajero cómodamente. del hombro del cinturón, se activará
delantero derecho, pero el indicador
5. Vuelva a arrancar el vehículo y la función de bloqueo de restricción
de apagado está iluminado, podría
pida que la persona permanezca de niños. Esto puede causar
ser porque tal persona no está
en esta posición durante dos o involuntariamente que el sistema de
sentada adecuadamente en el
tres minutos después de que detección de pasajeros desactive la
asiento. Si sucede esto, use los
se ilumine el indicador de bolsa de aire para ciertos tamaños
siguientes pasos para permitir que
encendido. de adultos en el vehículo. Si esto
el sistema detecte a esa persona y
sucede, permita que el cinturón
regrese por completo y comience
de nuevo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (53,1)
Si tiene alguna pregunta sobre Q: ¿Qué hacer si le agrego un Q: Debido a que tengo una
esto, deberá comunicarse con el quitanieves? ¿Evitará que las discapacidad, necesito
servicio de asistencia al cliente bolsas de aire funcionen modificar mi vehículo. ¿Cómo
antes de modificar su vehículo. adecuadamente? puedo averiguar si esto
Los números telefónicos y A: Hemos diseñado nuestro afectará mi sistema de bolsas
direcciones para Asistencia sistema de bolsas de aire para de aire?
al Cliente se encuentra en el que funcionen adecuadamente A: Si tiene preguntas, llame
Paso dos del Procedimiento de bajo una amplia gama de a Asistencia al Cliente.
satisfacción al cliente de este condiciones, incluida la Los números telefónicos y
manual. Vea Proced satisfac remoción de nieve con vehículos direcciones para Asistencia
cliente (Estados Unidos y con el RPO VYU (Paquete de al Cliente se encuentra en el
Canadá) en la página 13‑2. preparación de quitanieves) Paso dos del Procedimiento de
Proced satisfac cliente (México) opcional. Pero no cambie ni satisfacción al cliente de este
en la página 13‑4. viole el "mecanismo de salto" manual. Vea Proced satisfac
Si el vehículo tiene bolsas del quitanieves. Si lo hace, se cliente (Estados Unidos y
de aire de riel de techo para puede dañar su quitanieves Canadá) en la página 13‑2.
volcadura, vea Diferentes junto con el vehículo y puede Proced satisfac cliente (México)
tamaños de llantas y ruedas en causar que se active la bolsa en la página 13‑4.
la página 10‑93 para obtener de aire.
información adicional Además, su concesionario y
importante. el manual de servicio tienen
información respecto a la ubicación
de los sensores de las bolsas de
aire, el módulo de detección y
diagnóstico y el cableado de las
bolsas de aire.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (56,1)
Revisión del sistema de bolsas de aire. Vea a su Si una bolsa de aire se infla,
concesionario para que realice necesitará reemplazar las partes
las bolsas de aire el servicio. del sistema de bolsa de aire. Vea a
El sistema de bolsas de aire su concesionario para que realice el
no necesita mantenimiento Reemplazo de partes del servicio.
o reemplazo programado sistema de bolsa de aire Si la luz de mantenimiento de la
regularmente. Asegúrese que bolsa de aire permanece encendida
la luz de mantenimiento de las después de una colisión
después de que se arranca el
bolsas de aire esté funcionando. vehículo o se enciende mientras
Vea Luz de disponibilidad de airbag { ADVERTENCIA conduce, el sistema de bolsa
(bolsa de aire) en la página 5‑26 de aire puede no funcionar
para obtener más información. Un choque puede dañar los
adecuadamente. Pida que realicen
sistemas de bolsa de aire en su el servicio al vehículo de inmediato.
Aviso: Si la cubierta de una bolsa
de aire está dañada, abierta, vehículo. Un sistema de bolsa de Vea Luz de disponibilidad de airbag
o rota, la bolsa de aire puede aire dañado puede no funcionar (bolsa de aire) en la página 5‑26
no funcionar adecuadamente. adecuadamente y puede no para obtener más información.
No abra o rompa las cubiertas protegerlo y a su(s) pasajero(s)
de la bolsa de aire. Si cualquier durante un choque, resultando
cubierta de bolsa de aire está en lesiones serias o incluso la
abierta o rota, pida que se muerte. Para ayudar a asegurar
reemplace la cubierta de la bolsa que sus sistemas de bolsa de
de aire y/o el módulo de la bolsa aire funcionen adecuadamente
de aire. Vea ¿Qué provoca que se después de un choque, pida que
infle una bolsa de aire? en la los inspeccionen y se realicen las
página 3‑41 para conocer la sustituciones necesarias tan
ubicación de los módulos de pronto como sea posible.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (57,1)
Sistemas de sujeción
{ ADVERTENCIA para niños
Los huesos de la cadera de
un niño pequeño todavía son
demasiado pequeños de forma
que el cinturón de seguridad
regular del vehículo puede no
permanecer bajo sobre los
huesos de la cadera, tal como
debería. En lugar de ello, se
puede asentar alrededor del
abdomen del niño. Durante un (B) Asiento para niño que ve hacia
choque, el cinturón aplicaría la adelante
fuerza sobre un área del cuerpo
que no está protegida por (A) Asiento de infante que ve Un asiento para niño que ve hacia
ninguna estructura ósea. Esto por delante (B) proporciona restricción
hacia atrás
sí solo podría causar lesiones para el cuerpo del niño con el
Un asiento para infantes que arnés.
serias o fatales. Para reducir el
vea hacia atrás (A) proporciona
riesgo de lesiones serias o fatales
restricción con la superficie del
durante un choque, los niños asiento contra la espalda del
pequeños siempre deben ser infante.
asegurados en asientos de
seguridad apropiados para niños. El sistema de arnés sostiene al
infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento de seguridad.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (64,1)
Modelos con cabina extendida o asiento de seguridad para niños 2. Si el fabricante del asiento
doble y a las instrucciones de este de seguridad para niños
1. Sujete y apriete los sujetadores manual. recomienda que se sujete la
inferiores a los anclajes 1.1. Encuentre los anclajes atadura superior, conecte y
inferiores. Si el asiento de inferiores para la posición apriete la atadura superior al
seguridad para niños no tiene de asiento deseada. anclaje de atadura superior
sujetadores inferiores o la (aro), si su vehículo tiene una.
1.2. Coloque el asiento de Refiérase a las instrucciones del
posición de asiento deseada seguridad para niños sobre
no tiene anclajes inferiores, asiento de seguridad para niños
el asiento. y a los siguientes pasos:
asegure el asiento de seguridad
para niños con la atadura 1.3. Sujete y apriete los
superior y los cinturones de sujetadores inferiores sobre
seguridad. Refiérase a las el asiento de seguridad
instrucciones del fabricante del para niños a los anclajes
inferiores.
2.3. Al utilizar un asiento de 2.4. Apriete la atadura superior Reemplazo de las partes
seguridad para niños con cuándo y cómo lo indiquen
una atadura superior en las instrucciones del
del sistema LATCH
la posición del pasajero fabricante del asiento de después de una colisión
trasero: seguridad para niños.
A. Eleve el Cuando la atadura superior { ADVERTENCIA
reposacabezas o esté ajustada, se puede
soporte de cabeza. doblar el anclaje (aro). Un choque puede dañar el
Esto es algo normal que sistema LATCH del vehículo.
B. Pase la atadura Un sistema LATCH dañado
superior (B) entre no dañará el vehículo.
puede no asegurar
las barras del 3. Antes de colocar un niño en el adecuadamente el asiento de
reposacabezas o del asiento de seguridad para niños, seguridad para niños, lo que
soporte de cabeza, asegúrese que esté sujeto
puede resultar en lesiones
a través del aro en firmemente en su lugar. Para
severas o incluso la muerte
el lado del pasajero verificarlo, sujete el asiento
y detrás de la barra de seguridad para niños en la durante un choque. Para ayudar
del reposacabezas trayectoria LATCH e intente a asegurarse que el sistema
o del soporte de moverla de lado a lado y de LATCH funcione adecuadamente
cabeza central. atrás hacia delante. No debe después de un choque, pida a su
haber más de 2.5 cm (1 pulg.) concesionario que inspeccione el
C. Conecte la atadura sistema y realice las sustituciones
superior (B) en el de movimiento para una
instalación adecuada. necesarias tan pronto como sea
anclaje de atadura
posible.
superior (aro) (D)
en la posición de
sentado trasera
central.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (79,1)
Si el vehículo tiene un sistema asientos de seguridad para niños Si el asiento de seguridad para
LATCH y estaba en uso durante un utilizando el sistema de CERROJO. niños no tiene el sistema LATCH,
choque, se pueden necesitar partes Si el asiento de seguridad para deberá usar el cinturón de
nuevas para el sistema LATCH. niños está asegurado en el seguridad para asegurar el asiento
Pueden ser necesarias partes vehículo por medio de un cinturón de seguridad para niños en esta
nuevas y reparaciones incluso si el de seguridad y usa una correa posición. Asegúrese de seguir las
sistema LATCH no estaba en uso superior, vea Anclajes inferiores y instrucciones incluidas con el
durante el choque. sujetadores para niños (Sistema asiento de seguridad para niños.
de CIERRE) en la página 3‑68 Asegure al niño en el asiento de
respecto a las ubicaciones de seguridad para niños cuándo y
Restricciones que anclaje de la correa superior. cómo se indica en las instrucciones.
aseguran al niño No asegure el asiento para niños Asegúrese de leer Dónde poner el
(Posición del asiento en una posición sin el anclaje de dispositivo de sujeción en la
trasero) atadura superior si la ley nacional página 3‑65, si se necesita instalar
o local requiere que se ancle más de un asiento de seguridad
Cuando asegure un asiento de la atadura superior, o si las para niños en el asiento trasero.
seguridad para niños en una instrucciones incluidas con el
posición de asiento trasero, estudie 1. Coloque el asiento de seguridad
asiento de seguridad para niños para niños sobre el asiento.
las instrucciones que se incluyen dicen que se debe anclar la correa
con el asiento de seguridad para superior. 2. Tome la placa de cerrojo,
niños para asegurar que es y pase las porciones de cintura
compatible con este vehículo. En Canadá, la ley requiere que los y hombro del cinturón de
asientos de seguridad para niños seguridad del vehículo a través
Si los asientos de seguridad que ven hacia delante tengan una
para niños tiene el sistema de o alrededor del asiento de
atadura superior, y que la atadura seguridad. Las instrucciones del
CERROJO, vea Anclajes inferiores esté sujeta.
y sujetadores para niños (Sistema asiento de seguridad para niños
de CIERRE) en la página 3‑68 le mostrarán cómo hacerlo.
sobre cómo y dónde instalar los
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (80,1)
No asegure el asiento de seguridad esta posición. Siga las instrucciones del pasajero delantero derecho,
para niños en una posición sin el incluidas con el asiento de se debe encender y permanecer
anclaje de atadura superior si la ley seguridad para niños. encendido el indicador de
nacional o local requiere que se 1. Mueva el asiento lo más atrás desactivado de la bolsa de aire
ancle la atadura superior, o si las posible antes de asegurar un al arrancar el vehículo. Vea Luz
instrucciones incluidas con el asiento de seguridad para niños de encendido-apagado de la
asiento de seguridad para niños que ve hacia delante. bolsa de aire en la página 5‑27.
dicen que se debe anclar la correa 2. Coloque el asiento de seguridad
superior. En caso de que no haya más
opción que instalar el asiento de para niños sobre el asiento.
En Canadá, la ley requiere que los seguridad para niños en este 3. Tome la placa de cerrojo,
asientos de seguridad para niños asiento, asegúrese que la bolsa y pase las porciones de cintura
que ven hacia delante tengan una de aire esté desactivada (off) y hombro del cinturón de
atadura superior, y que la atadura una vez que instale el asiento seguridad del vehículo a través
esté sujeta. de seguridad para niños. o alrededor del asiento de
Deberá usar el cinturón del Cuando el interruptor de seguridad. Las instrucciones del
regazo‐hombro para asegurar el desactivado de la bolsa de aire asiento de seguridad para niños
asiento de seguridad para niños en desactive la bolsa de aire frontal le mostrarán cómo hacerlo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (89,1)
4. Empuje la placa de cerrojo 5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, empuje
dentro del broche hasta que completamente fuera del hacia abajo el asiento de
escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro. seguridad para niños, jale la
Coloque el botón de liberación Cuando el seguro del retractor porción del hombro del cinturón
de modo que se desabroche esté ajustado, el cinturón se para apretar la porción de la
rápidamente el cinturón de puede apretar pero no se puede cintura del cinturón, y regrese
seguridad, si es necesario. jalar fuera del retractor. el cinturón de hombro dentro
del retractor. Cuando instale un
asiento de seguridad para niños
que vea hacia delante, puede
ser útil usar su rodilla para
empujar el asiento de seguridad
para niños mientras aprieta el
cinturón.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (90,1)
Intente jalar el cinturón fuera del 8. Antes de colocar un niño en Si desactivó la bolsa de aire con el
retractor para asegurarse que el el asiento de seguridad para interruptor, active la bolsa de aire
retractor esté asegurado. Si el niños, asegúrese que esté del pasajero delantero derecho al
retractor no está asegurado, sujeto firmemente en su lugar. retirar el asiento de seguridad para
repita los Pasos 5 y 6. Para verificar, sujete el asiento niños del vehículo, a menos que la
7. Si su vehículo no tiene de seguridad para niños por persona que se vaya a sentar en él
asiento trasero y su asiento el recorrido del cinturón de pertenezca a un grupo de pasajeros
de seguridad para niños tiene seguridad e intente moverlo de riesgo. Vea Interruptor de
una atadura superior, siga las hacia los lados y hacia adelante encendido-apagado de la bolsa de
instrucciones del fabricante del y hacia atrás. Cuando el asiento aire en la página 3‑44 para obtener
asiento de seguridad para niños de seguridad para niños está más información, incluyendo
respecto al uso de la atadura instalado adecuadamente, no información importante de
superior. Vea Anclajes inferiores debe moverse más 2.5 cm seguridad.
y sujetadores para niños (1 pulg.).
(Sistema de CIERRE) en la Para retirar el asiento de seguridad
página 3‑68. para niños, desabroche el cinturón
de seguridad del vehículo y déjelo
que regrese a su posición de
almacenamiento. Si la atadura
superior está sujeta al anclaje de
atadura superior, desconéctela.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (91,1)
Sólo para cabina doble de Nunca coloque un asiento de Si el vehículo no tiene un asiento
trabajo pesado seguridad para niños que mire trasero que tenga capacidad para
hacia atrás en el asiento del acomodar un asiento de seguridad
Este vehículo tiene bolsas de aire. pasajero delantero derecho. de niños que miren hacia atrás, no
Un asiento trasero es un lugar más Ésta es la razón: se debe instalar en el vehículo un
seguro para colocar un asiento de asiento de seguridad de niños que
seguridad para niños que vea hacia
delante. Vea Dónde poner el { ADVERTENCIA miren hacia atrás, incluso si la bolsa
de aire está desactivada.
dispositivo de sujeción en la
Un niño en un asiento de Si el asiento de seguridad
página 3‑65.
seguridad que mire hacia atrás para niños tiene el sistema de
Una etiqueta en su visera dice, se puede lesionar seriamente o SEGURO, vea Anclajes inferiores y
"Nunca ponga un asiento de niños morir si se activa la bolsa de aire sujetadores para niños (Sistema de
que vea hacia atrás en el frente". del pasajero delantero derecho. CIERRE) en la página 3‑68 sobre
Esto se debe a que el riesgo para Esto se debe a que la parte cómo y cuándo instalar el asiento
el niño que ve hacia atrás es muy posterior del asiento de seguridad de seguridad para niños utilizando
grande, si se despliega la bolsa del niño que ve hacia atrás el sistema de SEGURO. Si asegura
de aire. estaría muy cerca a la bolsa el asiento de seguridad para niños
de aire que se infla. Asegure por medio de un cinturón de
siempre el asiento de seguridad seguridad y usa una atadura
para niños que mira hacia atrás superior, vea Anclajes inferiores y
en un asiento trasero. sujetadores para niños (Sistema
de CIERRE) en la página 3‑68
respecto a las ubicaciones de
anclaje de atadura superior.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (92,1)
Almacenamiento 4-1
Almacenamiento del
apoyabrazos
Los vehículos con un
descansabrazos en el asiento
trasero tienen dos portavasos.
Jale hacia abajo el descansabrazos
del asiento trasero para acceder a
Para acceder al compartimento, los portavasos.
presione y sostenga la manija del
lado del conductor y jale la parte
expuesta de la misma.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (2,1)
4-2 Almacenamiento
Almacenamiento de
la consola central
Los vehículos con un
compartimento superior e
inferior en la consola central
tienen portavasos incluidos.
Si la pantalla del DIC no muestra el Para calibrar la brújula, siga el 2. Presione el botón de información
rumbo, por ejemplo, N para Norte, procedimiento siguiente: del vehículo hasta que aparezca
o el rumbo no cambia al dar vueltas, PRESS V TO CALIBRATE
puede haber un fuerte campo Procedimiento de calibración de
brújula COMPASS (presionar V para
magnético que interfiere con la
brújula. La interferencia la puede 1. Antes de calibrar la brújula, calibrar brújula). O, si el vehículo
causar un CB magnético o una asegúrese que la zona de no tiene botones DIC, presione
estructura de antena para teléfonos la brújula está configurada el poste de reinicio del odómetro
celulares, una luz de emergencia a la zona de variación donde de viaje hasta que aparezca
magnética, un sujetador de libretas está ubicado el vehículo. CALIBRATE COMPASS (calibrar
magnético, o cualquier otro artículo Vea "Procedimiento de brújula).
magnético. Apague el vehículo, variación (zona) en la brújula" 3. Presione el botón set/reset
mueva el elemento magnético, anteriormente en esta sección. (aceptar/reiniciar) para iniciar la
después vuelva a encender el No utilice ningún botón calibración de la brújula. O, si el
vehículo y calibre la brújula. eléctrico, como de ventanas, vehículo no tiene botones DIC,
quemacocos, controles del presione y sujete el poste de
clima, o asientos, etc. durante el reinicio del odómetro de viaje
procedimiento de calibración. por dos segundos para iniciar
la calibración de la brújula.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (10,1)
Radio MP3 con Reproductor 4. Para aumentar la hora o la Para cambiar la configuración
CD para seis discos fecha, haga cualquiera de los predeterminada de la hora de un
siguientes: reloj de 12 a uno de 24 horas o
Para ajustar la fecha y hora: para cambiar la configuración
. Presione la tecla debajo de
1. Gire la llave de ignición a la pestaña seleccionada. predeterminada de fecha de
ACC/ACCESSORY (acc/ mes/día a día/mes.
accesorio) o ON/RUN . Presion el botón ¨ SEEK 1. Presione el botón MENU (menú)
(encendido/funcionamiento), (buscar). y después la tecla debajo de la
luego presione el botón O para pestaña H .
encender el radio.
. Presione el botón \ FWD
(adelante). 2. Presione la tecla ubicada debajo
2. Presione el botón MENU (menú) de la pestaña de la flecha hacia
y después la tecla debajo de la
. Gire la perilla f en
adelante. Se muestran 12H
pestaña H para mostrar HR, dirección de las manecillas
(hora), 24H (hora), la fecha en
del reloj.
MIN, MM, DD, YYYY (hora, formato MM/DD (mes y día),
minuto, mes, día y año). 5. Para disminuir la hora o la y en DD/MM (día y hora).
fecha, haga cualquiera de los
3. Presione la tecla ubicada debajo 3. Presione la tecla ubicada debajo
siguientes:
de cualquiera de las pestañas de la opción deseada.
para cambiar esa configuración. . Presion el botón © SEEK 4. Presione el botón MENU (menú)
(buscar). otra vez para aplicar la opción
. Presion el botón s REV deseada, o deje que se acabe el
tiempo a la pantalla.
(reversa).
. Gire la perilla f en
dirección opuesta a las
manecillas del reloj.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (13,1)
Grupo de instrumentos
Se muestra Premium de uso ligero en unidades inglesas. Métrico, Ascendente, Base, Uso pesado similar
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (17,1)
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Si la bolsa de aire del copiloto Si la luz de mantenimiento de
se apaga para una persona que la bolsa de aire se enciende y
no se incluye en alguno de los permanece encendida, significa
grupos de riesgo identificados por que algo puede estar mal con
el gobierno nacional, esa persona el sistema de bolsa de aire.
no tendrá la protección adicional Por ejemplo, la bolsa de aire del
de una bolsa de aire. En caso de pasajero del asiento delantero
una colisión, la bolsa de aire no derecho podría inflarse incluso
se podrá inflar, y no podrá ayudar si se apagara el interruptor de
Estados Unidos a proteger a la persona que ahí desactivación de la bolsa de aire.
se sienta. Para ayudar a evitar lesiones
No apague la bolsa de aire del para usted mismo u otros, pida
copiloto a menos que la persona que se realice el servicio al
que ahí se sienta se incluya en vehículo de inmediato. Vea Luz
un grupo de riesgo identificado de disponibilidad de airbag (bolsa
por el gobierno nacional. Vea de aire) en la página 5‑26 para
Interruptor de encendido-apagado obtener más información,
de la bolsa de aire en la incluyendo información
página 3‑44 para obtener importante de seguridad.
más información sobre esto,
incluyendo información de Si se enciende la palabra ON
seguridad importante. (Activo), significa que la bolsa de
Canadá y México aire derecha del copiloto está
habilitada (se puede inflar).
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (29,1)
Luz del sistema de carga mientras conduce, puede haber Luz indicadora de falla
un problema con el sistema de
carga. También puede aparecer Luz de revisión del motor
un mensaje del sistema de carga
en el Centro de información del Un sistema de computadora
conductor (DIC). Vea Mensajes de llamado OBD II (Diagnóstico a
carga y voltaje de la batería en la bordo ‐ Segunda generación)
página 5‑53 para obtener más monitorea la operación del
Esta luz se enciende brevemente información. Esta luz podría indicar combustible, la ignición y los
cuando la llave de ignición se que hay problemas con una banda sistemas de control de emisiones.
pone en START (arranque), pero el de transmisión del generador, o que Se asegura de que las emisiones
motor no está funcionando, como hay un problema eléctrico. Haga estén a niveles aceptables para
verificación para demostrar que que lo revisen de inmediato. Si el la vida del vehículo, ayudando a
funciona. vehículo debe conducirse por una generar un ambiente más limpio.
distancia corta con la luz encendida,
Si no lo están, lleve el vehículo a apague los accesorios como el
servicio con su concesionario. radio y el aire acondicionado.
La luz debe apagarse cuando el Si el vehículo es híbrido, vea el
motor arranque. Si permanece complemento del híbrido para
encendida, o si se enciende obtener más información.
Esta luz debería encenderse
cuando se activa la ignición, pero
el motor no está funcionando, como
verificación para demostrar que
funciona. Si no lo están, lleve el
vehículo a servicio con su
concesionario.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (32,1)
Si la luz indicadora de falla se Aviso: Las modificaciones La luz se enciende durante una
enciende y permanece así mientras hechas al motor, a la transmisión, falla en una de las siguientes dos
el motor está en operación, esto al tubo de escape, a los formas:
indica que hay un problema con conductos de admisión o al Luz intermitente: Se detectó una
el OBD II y necesita servicio. sistema de combustible del condición de falla en el encendido.
Con frecuencia, las fallas las indica vehículo, o el reemplazo de Esta falla aumenta las emisiones
el sistema antes de que cualquier las llantas originales con otras del vehículo y puede dañar el
problema sea evidente. Tomar de diferente TPC (Indicadores sistema de control de emisiones.
en cuenta la luz puede prevenir de rendimiento de llantas) Puede ser necesario realizar un
daños más serios al vehículo. puede afectar los controles de diagnóstico y el servicio.
Este sistema ayuda al técnico emisión del vehículo y pueden
hacer que la luz se encienda. Para prevenir daños más serios al
de servicio a diagnosticar vehículo:
correctamente cualquier falla. Las modificaciones a estos
sistemas pueden generar . Reducir la velocidad del
Aviso: Si el vehículo se conduce reparaciones costosas que no vehículo.
con la luz encendida de forma cubre la garantía del vehículo.
continua, después de un tiempo, Esto también puede causar
. Evitar las aceleraciones difíciles.
es posible que los controles de una falla para pasar una prueba . Evitar pendientes pronunciadas.
emisión no funcionen bien, que de Inspección de emisiones/
la economía de combustible del Mantenimiento. Vea Accesorios y
. Si lleva un remolque, disminuya
vehículo no sea buena y que el modificaciones en la página 10‑3. la cantidad de carga que se va
motor presente complicaciones. a transportar lo más pronto
Esto puede generar reparaciones posible.
costosas que posiblemente no
cubra la garantía del vehículo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (33,1)
Luz de presión de llantas Cuando la luz se enciende y Cuando la luz parpadea primero y
permanece fija después permanece fija
Esto indica que una o más llantas Esto indica que puede haber
tienen poco aire. un problema con el Sistema de
La luz puede aparecer junto con un Monitoreo de Presión de las
mensaje de presión de la rueda. Llantas. La luz parpadea cerca de
Vea Mensajes de la llanta en la 1 minuto y permanece fija por el
página 5‑61 para obtener más resto del ciclo de ignición. Esta
Esta luz se enciende por un secuencia se repite con cada ciclo
información. Deténgase lo antes
momento cuando arranca el motor de ignición. Vea Operación del
posible e infle los neumáticos a
en los vehículos con Sistema de monitor de la presión de llantas en
la presión que se muestra en la
monitoreo de presión de las ruedas. la página 10‑81 para obtener más
Etiqueta de información de inflado
Proporciona información sobre las información.
de las ruedas. Vea Presión de
presiones de las ruedas y del
llantas en la página 10‑77 para
Sistema de monitoreo de presión
obtener más información.
de ruedas.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (39,1)
Cuando se agrega combustible esta Luz alta encendida La luz se apaga cuando los faros se
luz y el mensaje deben apagarse. apagan. Vea Luces antiniebla en la
Si no lo están, lleve el vehículo a página 6‑7 para obtener más
servicio con su concesionario. información.
Esto se debe a que las diferentes Combustible utilizado Para iniciar el temporizador,
condiciones de conducción Presione el botón de viaje/ presione el botón set/reset
producen diferentes economías combustible hasta que se muestre (aceptar/reiniciar) cuando
de combustible. En general, la FUEL USED (Combustible aparece TIMER (Temporizador).
conducción en carreteras produce utilizado). Esta visualización La visualización mostrará el tiempo
una mejor economía de combustible muestra el número de litros (L) que ha transcurrido desde que se
que al conducir en la ciudad. o galones (gal) de combustible reinició el temporizador por última
No se puede reiniciar el rango utilizados desde el último reinicio vez, sin incluir el tiempo en que la
de combustible. de este elemento del menú. ignición está apagada. El tiempo
Para reiniciar la información de seguirá contando siempre que la
Economía promedio ignición esté encendida, incluso si
combustible utilizado, presione
Presione el botón de viaje/ y sostenga el botón set/reset se muestra otra visualización en
combustible hasta que se muestre (aceptar/reiniciar) cuando se el DIC. El temporizador contará
AVG ECONOMY (Economía muestra FUEL USED (Combustible hasta 99 horas, 59 minutos, y
promedio). Esta visualización utilizado). 59 segundos (99:59:59), después
muestra los litros promedio de eso la visualización volverá
aproximados por 100 kilómetros Temporizador a cero.
(L/100 km) o las millas por galón Presione el botón de viaje/ Para detener el temporizador,
(mpg). Este número se calcula en combustible hasta que se presione el botón set/reset
en base a la cantidad de L/100 km muestre TIMER (Temporizador). (aceptar/reiniciar) brevemente
(mpg) registrada desde la última Esta visualización se puede usar cuando aparece TIMER
vez que se reinició este elemento como temporizador. (Temporizador).
del menú. Para reiniciar AVG
ECONOMY (Economía promedio), Para restablecer el tiempo a cero,
presione y sostenga el botón presione y sostenga el botón set/
set/reset (aceptar/reiniciar). reset (aceptar/reiniciar) cuando
aparece TIMER (Temporizador).
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (45,1)
Cuando la vida del aceite restante no reiniciar accidentalmente la Presión de los neumáticos
sea baja, el mensaje CHANGE visualización OIL LIFE (vida del Si el vehículo tiene sistema
ENGINE OIL SOON (cambie el aceite) en las ocasiones en que de monitoreo de presión de
aceite del motor pronto) aparecerá el aceite no se cambia. Se podrá llantas (TPMS), se puede ver la
en la pantalla. Vea "CHANGE restablecer con precisión hasta el presión para cada llanta en el DIC.
ENGINE OIL SOON" (cambie próximo cambio de aceite. Para La presión de llantas se mostrará
el aceite del motor pronto) en reiniciar el sistema de vida del ya sea en kilopascales (kPa) o
Mensajes de aceite del motor en la aceite del motor, vea Sistema de libras por pulgada cuadrada (psi).
página 5‑56. Se debe cambiar duración del aceite del motor en la Presione el botón de información
el aceite lo más pronto que se página 10‑12. del vehículo hasta el DIC muestre
pueda. Vea Aceite de motor en la FRONT TIRES kPa (PSI) LEFT##
página 10‑8. Además del sistema Unidades
RIGHT## (kPa (PSI) de llantas
de aceite del motor que monitorea Presione el botón de información delanteras izquierda ## derecha
la vida del aceite, se recomienda del vehículo hasta que se ##). Presione de nuevo el botón de
mantenimiento adicional en el muestre UNITS (unidades). información del vehículo hasta que
Programa de mantenimiento de Esta visualización le permite el DIC muestre REAR TIRES kPa
este manual. Vea Mantenimiento seleccionar entre unidades de (PSI) LEFT ## RIGHT ## (kPa (PSI)
programado en la página 11‑3 medición del sistema métrico o de llantas traseras izquierda ##
para obtener más información. inglés. Una vez en la pantalla, derecha ##).
Recuerde, debe reiniciar la presione el botón set/reset (aceptar/
reiniciar) para seleccionar entre Si el sistema detecta presión baja
visualización de OIL LIFE (vida del del neumático mientras conduce,
aceite) después de cada cambio METRIC o ENGLISH (unidades
métricas o inglesas). Toda la aparecerá un mensaje que le avisa
de aceite. No se reiniciará sólo. que necesita añadir presión a una
También hay que tener cuidado de información del vehículo se
mostrará entonces en la unidad llanta específica aparecerá en la
de medición seleccionada. pantalla. Vea Presión de llantas en
la página 10‑77. Mensajes de la
llanta en la página 5‑61 para
obtener más información.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (47,1)
Elementos del menú del poste Odómetro de viaje Para usar la característica de
de reinicio del odómetro de Presione el poste de reinicio del reinicio retroactivo, presione y
viaje (con botones DIC) odómetro de viaje hasta que se sostenga el poste de reinicio del
muestre TRIP (Viaje). Esta pantalla odómetro de viaje por cuatro
Use el poste de reinicio del segundos mínimo. El odómetro
odómetro de viaje para ver el muestra la distancia actual que se
recorre ya sea en kilómetros (km) o de viaje mostrará el número de
odómetro y el odómetro de viaje. kilómetros (km) o millas (mi)
La visualización de selección de millas (mi) desde el último reinicio
del odómetro de viaje. recorridas desde que la ignición
idioma y horas de motor también se encendió por última vez y se
se puede acceder con el poste de El odómetro de viaje se puede movió el vehículo. Cuando el
reinicio del odómetro de viaje. reiniciar a cero presionando y vehículo se empieza a mover,
Odómetro sosteniendo el poste de reinicio el odómetro de viaje acumulará
del odómetro de viaje cuando se millaje. Por ejemplo, si el vehículo
Presione el poste de reinicio del muestra el odómetro de viaje. recorrió 8 km (5 millas) antes que
odómetro de viaje hasta que se se arrancara de nuevo, y se activa
muestre ODOMETER (Odómetro). El odómetro de viaje tiene una
característica llamada reinicio la característica de reinicio
Esta pantalla muestra la distancia retroactivo, la pantalla mostrará
que ha recorrido el vehículo ya sea retroactivo. Se puede usar para
configurar el odómetro de viaje 8 km (5 millas). Cuando el vehículo
en kilómetros (km) o millas (mi). se empieza a mover, la pantalla
al número de millas (kilómetros)
recorridas desde que la ignición se entonces aumentará a 8.2 km
encendió por última vez. Se puede (5.1 millas), 8.4 km (5.2 millas), etc.
usar si el odómetro de viaje no se
reinicia al inicio del viaje.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (49,1)
Ganancia y salida del remolque Para ajustar la ganancia del Vida del aceite
En vehículos con sistema de control remolque vea "Sistema de control Para acceder a esta visualización,
integrado de freno de remolque integrado de freno de remolque" el vehículo debe estar en
(ITBC), la visualización de freno en Equipo de remolque en la P (estacionamiento). Presione
de remolque aparece en el DIC. página 9‑133 para obtener más el poste de reinicio del odómetro
Presione el poste de reinicio del información. de viaje hasta que aparezca OIL
odómetro de viaje hasta que Configuración de zona de brújula LIFE REMAINING (vida restante del
aparezca TRAILER GAIN y aceite). Esta pantalla muestra un
OUTPUT (Ganancia del remolque Esta visualización permite estimado de la vida útil restante
y Salida). configurar la zona de brújula. del aceite. Si en la pantalla ve 99%
Vea Brújula en la página 5‑7 para OIL LIFE RAMAINING (99% de vida
TRAILER GAIN (Ganancia de obtener más información.
remolque) muestra la configuración restante del aceite) en 99% de Vida
de ganancia de remolque. Esta Re‐calibración de brújula de aceite restante en la pantalla,
configuración se puede ajustar eso significa que resta el 99% de
Esta visualización permite calibrar vida del aceite actual. El sistema
de 0.0 a 10.0 con un remolque la brújula. Vea Brújula en la
conectado o desconectado. de vida del aceite del motor le
página 5‑7 para obtener más
alertará de cambiar el aceite en
OUTPUT (Salida) muestra la información.
un programa consistente con sus
salida de potencia al remolque condiciones de conducción.
en cualquier momento que esté
conectado un remolque con frenos
eléctricos. La salida se muestra en
barras de 0 a 10. Pueden aparecer
guiones en la visualización de
OUTPUT (Salida).
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (52,1)
Cuando la vida del aceite Recuerde, debe reiniciar la Mensajes del vehículo
restante sea baja, el mensaje visualización de OIL LIFE (vida del
CHANGE ENGINE OIL SOON aceite) después de cada cambio Los mensajes que se muestran
(cambie el aceite del motor pronto) de aceite. No se reiniciará sólo. en el DIC indican el estado del
aparecerá en la pantalla. Vea También hay que tener cuidado vehículo o que pueden ser
"CHANGE ENGINE OIL SOON" de no reiniciar accidentalmente la necesarias algunas acciones para
(cambie el aceite del motor pronto) visualización OIL LIFE (vida del corregir una condición. Pueden
en Mensajes de aceite del motor en aceite) en las ocasiones en que aparecer mensajes múltiples,
la página 5‑56. Se debe cambiar el el aceite no se cambia. Se podrá uno tras otro.
aceite lo más pronto que se restablecer con precisión hasta el Los mensajes que no requieren una
pueda. Vea Aceite de motor en la próximo cambio de aceite. Para acción inmediata se pueden aceptar
página 10‑8. Además del sistema reiniciar el sistema de vida del
de aceite del motor que monitorea aceite del motor, vea Sistema de y borrar presionando V (Set/reset
la vida del aceite, se recomienda duración del aceite del motor en la (aceptar/reiniciar)) o el poste de
mantenimiento adicional en el página 10‑12. reinicio del odómetro de viaje.
Programa de mantenimiento de Los mensajes que requieren acción
este manual. Vea Mantenimiento inmediata se pueden borrar hasta
programado en la página 11‑3 para que se realiza la acción.
obtener más información.
Todos los mensajes se deben tomar
en serio, borrar el mensaje no
corregirá el problema.
A continuación se muestran
posibles mensajes y alguna
información acerca de ellos.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (53,1)
ENGINE OIL HOT IDLE Vea Aceite de motor en la Vea Sobrecalentamiento Motor en la
ENGINE (Aceite de motor página 10‑8 para obtener más página 10‑30 para obtener más
caliente, motor a ralentí) información. información.
Este mensaje se despliega Este mensaje aparece si se dan Este mensaje también aparece
cuando el aceite del motor se niveles bajos de presión del aceite. cuando se reduce la potencia del
calienta a más de la temperatura Detenga el vehículo lo más pronto motor del vehículo. La potencia
de operación normal. Deténgase posible y no lo use hasta que se reducida del motor puede afectar
y deje el vehículo en marcha sin haya corregido la causa de la baja la capacidad de aceleración del
desplazamiento hasta que se enfríe. presión de aceite. Revise el aceite vehículo. Si este mensaje se
Vea Termómetro del refrigerante del lo más pronto posible y lleve enciende, pero no hay reducción
motor en la página 5‑23. el vehículo a servicio con su en el desempeño, siga su camino.
distribuidor. Vea Aceite de motor en El desempeño se puede reducir
OIL PRESSURE LOW STOP la página 10‑8. la próxima vez que conduzca el
ENGINE (Presión de aceite vehículo. El vehículo se puede
baja. detenga el motor) Mensajes de potencia del conducir a baja velocidad mientras
esté encendido este mensaje, pero
Aviso: Si conduce el vehículo motor la aceleración y la velocidad se
cuando la presión de aceite del pueden reducir. Siempre que este
motor es baja, puede causarle ENGINE POWER IS REDUCED
(La potencia del motor se mensaje permanezca encendido,
daños graves al motor. Si aparece debe llevar el vehículo con el
una advertencia de presión de redujo)
concesionario para darle servicio
aceite baja en el Centro de Este mensaje aparece y puede lo más pronto posible.
información del conductor (DIC) , sonar una campana cuando la
detenga el vehículo lo más pronto temperatura del sistema de
posible. No conduzca el vehículo enfriamiento sube mucho y el
si no se ha corregido la causa motor entra al modo de protección
de la presión baja del aceite. del refrigerante del motor.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (58,1)
Vea Asistencia ultrasónica de SERVICE PARK ASSIST apague el motor por un mínimo
estacionamiento en la página 9‑92 (Dar servicio al asistente de de 15 segundos, luego vuelva a
para obtener más información. estacionamiento) arrancar el motor. Si este mensaje
aparece todavía, quiere decir que
PARK ASSIST OFF (Asistente Si el vehículo tiene el sistema hay un problema. Debe visitar
de estacionamiento apagado) URPA, este mensaje se muestra a su distribuidor para servicio.
si hay un problema con el sistema. El vehículo todavía es seguro para
Si el vehículo tiene el sistema de
No use este sistema para ayudarlo conducir, pero no tendrá el beneficio
Asistente ultrasónico trasero de
a estacionarse. Vea Asistencia de StabiliTrak, así que reduzca su
estacionamiento (URPA), después
ultrasónica de estacionamiento en velocidad y conduzca con cuidado.
de encender el vehículo aparece
la página 9‑92 para obtener más
este mensaje para recordarle al SERVICE TRACTION
información. Llévelo a servicio con
conductor que el sistema URPA se
apagó. Presione el botón set/reset
su concesionario. CONTROL (Dar servicio al
(aceptar/reiniciar) o el poste de control de tracción)
reinicio del odómetro de viaje para Mensajes del sistema de Si el vehículo tiene StabiliTrak, este
aceptar este mensaje y borrarlo control de marcha mensaje aparece cuando hay un
de la visualización del DIC. Para problema con el Sistema de control
volver a encender el sistema URPA, SERVICE STABILITRAK de tracción (TCS). Cuando se
vea Asistencia ultrasónica de (Dar servicio al StabiliTrak) muestra este mensaje, el sistema
estacionamiento en la página 9‑92. Si el vehículo tiene StabiliTrak y no limitará el giro del volante.
este mensaje aparece, quiere Ajuste su conducción como sea
decir que puede haber un necesario. Llévelo a servicio con
problema con el sistema StabiliTrak. su concesionario. Vea Sistema
Si ve este mensaje, trate de Stabilitrak® en la página 9‑86
reiniciar el sistema. Deténgase, para obtener más información.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (60,1)
STABILITRAK OFF Hay varias condiciones que pueden TRACTION CONTROL OFF
(StabiliTrak apagado) hacer que el mensaje aparezca. (Control de tracción apagado)
Si el vehículo tiene StabiliTrak, . Si el vehículo se está Si el vehículo tiene StabiliTrak,
este mensaje aparece cuando sobrecalentando, que puede este mensaje aparece cuando
apaga el StabiliTrak, o cuando el ocurrir si StabiliTrak se activa de se apaga el sistema de control
control de estabilidad se desactivó forma continua por un periodo de tracción (TCS). Ajuste su
de forma automática. Normalmente de tiempo amplio. conducción como sea necesario.
debe dejar encendido StabiliTrak . Si la luz de advertencia del Vea Sistema Stabilitrak® en la
para limitar el giro de las llantas y sistema de frenos está página 9‑86 para obtener más
darse cuenta de los beneficios del encendida. Vea Luz advertencia información.
sistema de mejora de estabilidad. sistema frenos en la
Sin embargo, debe apagar el página 5‑35. Mensajes sistema bolsa
StabiliTrak si su vehículo se atasca
en arena, lodo, hielo o nieve y
. Si al sistema de estabilidad le de aire
quiere tratar de balancear su lleva más tiempo de lo normal
completar su diagnóstico debido
SERVICE AIR BAG (Dar
vehículo para tratar de sacarlo, servicio a bolsa de aire)
o si conduce en condiciones a condiciones de conducción.
extremas de terracería y requiere . Si se detecta un problema Este mensaje se despliega si hay
más giro en las llantas. Vea relacionado con el motor o un problema con el sistema de
Si el vehículo se atasca en la el vehículo y el vehículo bolsas de aire. Lleve su vehículo
página 9‑28. Para encender o necesita servicio. Visite a con el distribuidor para inspeccionar
apagar el sistema StabiliTrak, su concesionario. si el sistema tiene problemas. Vea
vea Sistema Stabilitrak® en la Luz de disponibilidad de airbag
. Si el vehículo se cambia a 4LO. (bolsa de aire) en la página 5‑26.
página 9‑86.
El mensaje se apaga cuando Sistema de bolsa de aire en la
desaparecen las condiciones que página 3‑34 para obtener más
hicieron que se mostrara el información.
mensaje.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (61,1)
Mensajes del sistema de Vea Sistema de marcha minima aparece y se queda encendida,
rápido en la página 9‑45 para puede haber un problema con el
alarma antirrobo obtener más información. TPMS. Consulte a su concesionario.
SERVICE THEFT DETERRENT TIRE LEARNING ACTIVE
SYSTEM (Dar servicio al Mensajes de la llanta
(Programación de neumáticos
sistema contra robos) SERVICE TIRE MONITOR activa)
Este mensaje se despliega cuando SYSTEM (Dar servicio al Si el vehículo tiene el Sistema
hay un problema con el sistema sistema de monitoreo de los de monitoreo de presión de la
antirrobo. Puede que el vehículo neumáticos) pared (TPMS), este mensaje
vuelva a arrancar o no, así que aparece cuando el sistema está
quizá desee llevar el vehículo con Si el vehículo tiene el Sistema de
monitoreo de presión de llantas re‐aprendiendo las posiciones
el concesionario antes de apagar de las llantas en su vehículo.
el motor. Vea Funcionamiento del (TPMS), este mensaje aparece
si alguna parte del Sistema no Las posiciones de los neumáticos
inmovilizador en la página 2‑15 para se deben volver a programar
obtener más información. funciona bien. La luz de presión de
los neumáticos también se enciende después de rotarlos o después
de forma intermitente y permanece de reemplazar un neumático o un
Mensajes de arranque del encendida durante el mismo ciclo sensor. Vea Inspección de llantas
vehículo de ignición. Vea Luz de presión de en la página 10‑85, Rotación
llantas en la página 5‑38. Diversas de la llanta en la página 10‑86,
FAST IDLE ON (Ralentí rápido Sistema de monitoreo de la presión
condiciones pueden provocar
encendido) que aparezca este mensaje. de las llantas en la página 10‑79,
Si su vehículo tiene esta Vea Operación del monitor y Presión de llantas en la
característica, este mensaje de la presión de llantas en la página 10‑77 para obtener más
aparece cuando la función de página 10‑81 para obtener más información.
ralentí rápido está encendida. información. Si la advertencia
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (62,1)
TRANSMISSION HOT IDLE déjelo en ralentí para dejar que la ‐ Si la desconexión ocurre
ENGINE (Transmisión caliente. transmisión se enfríe. Este mensaje mientras el vehículo se está
Marcha sin desplazamiento) se borra y la campana deja de moviendo, este mensaje
sonar cuando la temperatura del permanece encendido hasta
Aviso: Si conduce el líquido llega a un nivel seguro. que la ignición se apaga.
vehículo mientras el líquido
de la transmisión se está
. Hay un corto en el cableado
sobrecalentando y en el cuadro
Mensajes de recordatorio a los frenos eléctricos del
del tablero de instrumentos del vehículo remolque.
y/o DIC aparece la advertencia Cuando aparezca este mensaje, ya
CHECK TRAILER WIRING
de la temperatura de la no habrá potencia disponible para
transmisión, puede que se dañe (Revisar cables del remolque)
los frenos del remolque.
la transmisión. Esto puede En vehículos con el sistema de
generar reparaciones costosas control integrado de frenos de Saque el vehículo del camino de la
que la garantía del vehículo forma más segura y rápida posible,
remolque (ITBC), puede aparecer
podría no cubrir. No conduzca este mensaje y puede sonar una y apague la ignición. Revise la
su vehículo con un líquido de campana cuando exista alguna de conexión de cables al remolque
la transmisión muy caliente o las condiciones siguientes: y vuelva a encender la ignición.
cuando aparece la advertencia de Este mensaje se borra si se
. Un remolque con frenos reconecta el remolque. Este
la temperatura de la transmisión. eléctricos se desconecta del mensaje también se borra si lo
Si el líquido de la transmisión en vehículo. acepta. Si todavía aparece este
el vehículo se calienta, aparece ‐ Si la desconexión ocurre mensaje, o el vehículo o el
este mensaje y puede sonar una mientras el vehículo está remolque necesitan servicio.
campana. El conducir con una detenido, este mensaje se Visite a su concesionario.
temperatura alta del líquido de la borra solo después un tiempo.
transmisión puede causar daño al Vea el "Sistema de control integrado
vehículo. Detenga el vehículo y de freno de remolque" en Equipo de
remolque en la página 9‑133 para
más información.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (64,1)
HORN & LIGHTS (Claxon y luces) REMOTE DOOR UNLOCK de esta función. Después presione
(predeterminado): Las luces (Desbloqueo de puertas remoto) el botón de personalización para
exteriores parpadearán al presionar Esta función le permite seleccionar desplazarse por las siguientes
el botón de bloqueo en el el tipo de retroalimentación recibida configuraciones:
transmisor RKE, y el claxon sonará cuando desbloquee el vehículo con LIGHTS OFF (Luces apagadas):
cuando el botón se presione de el transmisor de entrada remota sin Las luces exteriores no
nuevo durante 5 segundos después llave (RKE). No recibirá información parpadearán cuando presione
del comando anterior. cuando desbloquee el vehículo con el botón de desbloqueo en el
NO CHANGE (Sin cambios): el transmisor RKE si las puertas transmisor RKE.
No se realizarán cambios en están abiertas. Vea Funcionamiento LIGHTS ON (Luces encendidas)
esta función. Permanecerá la del sistema de entrada sin llave a (predeterminado): Las luces
configuración actual. control remoto (RKE) en la exteriores parpadearán cuando
Para seleccionar una configuración, página 2‑3 para obtener más presione el botón de desbloqueo
presione el botón fijar/reiniciar información. en el transmisor RKE.
cuando la configuración deseada Presione el botón de NO CHANGE (Sin cambios):
se muestre en el DIC. personalización hasta que No se realizarán cambios en
REMOTE DOOR UNLOCK esta función. Permanecerá la
(Desbloqueo remoto de puertas) configuración actual.
aparezca en la pantalla del DIC.
Presione el botón fijar/reiniciar Para seleccionar una configuración,
cuando acceda a la configuración presione el botón fijar/reiniciar
cuando la configuración deseada
se muestre en el DIC.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (69,1)
EASY EXIT SETUP (Configuración SEAT ONLY (Sólo asiento) Presione el botón de
de fácil salida) (predeterminada): Se recuperará personalización hasta que
Si el vehículo tiene esta el asiento del conductor. aparezca MEMORY SEAT RECALL
característica, le permite NO CHANGE (Sin cambios): (Recuperación de memoria de
seleccionar qué áreas recuperar No se realizarán cambios en asiento) en la pantalla del DIC.
con la función de asiento de fácil esta función. Permanecerá la Presione el botón fijar/reiniciar
salida automático. También le configuración actual. cuando acceda a la configuración
permite apagar la función de fácil de esta función. Después presione
Para seleccionar una configuración, el botón de personalización para
salida automática. Vea "Memoria presione el botón fijar/reiniciar
de asiento, espejos y pedales" en desplazarse por las siguientes
cuando la configuración deseada configuraciones:
Ajuste del asiento eléctrico en la se muestre en el DIC.
página 3‑5. "EASY EXIT RECALL" OFF (Inactiv) (predeterminado):
(Recuperación de fácil salida) más MEMORY SEAT RECALL No habrá una recuperación de
atrás para obtener más información. (Recuperación de memoria de memoria del asiento.
asiento)
Presione el botón de ENCENDIDO: El asiento del
personalización hasta que Si el vehículo tiene esta conductor, y en algunos vehículos,
aparezca EASY EXIT SETUP característica, le permite los espejos del asiento del
(Configuración de salida fácil) en seleccionar su preferencia para conductor y exteriores se moverán
la pantalla del DIC. Presione el la función de recuperación de automáticamente a la posición de
botón fijar/reiniciar cuando acceda memoria remota. Vea "Memoria conducción guardada en la memoria
a la configuración de esta función. de asiento, espejos, y pedales" en cuando se presiona el transmisor
Después presione el botón del Ajuste del asiento eléctrico en la de entrada remota sin llave (RKE).
menú arriba/abajo para desplazarse página 3‑5 para más información. En algunos vehículos con la función
por las siguientes configuraciones: de pedal de acelerador y freno
APAGADO: No habrá una ajustable, los pedales se moverán
recuperación automática del automáticamente también.
asiento de fácil salida.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (74,1)
4. Las luces del indicador 5. Después de ingresar todas 8. Presione y sostenga el mismo
parpadearán lentamente. las posiciones del interruptor, botón otra vez. La puerta de la
Ingrese cada ajuste de los presione con firmeza de nuevo y cochera se debe mover, lo que
interruptores del paso 2 en el suelte los tres botones al mismo confirmará que la programación
control remoto universal de casa tiempo. Las luces del indicador ha terminado con éxito.
de su vehículo. Tendrá dos se encenderán. Para programar otro dispositivo de
minutos y medio para completar 6. Presione y sostenga el botón código fijo como un abridor de la
el paso 4. Luego presione un que se utilizará para controlar puerta de la cochera, un dispositivo
botón en el control remoto la puerta de la cochera hasta de seguridad, o un dispositivo de
universal de casa por cada que se mueva la puerta de la automatización doméstica, repita los
ajuste de interruptor como cochera. La luz del indicador pasos 1 al 8, usando un botón de
se indica: sobre el botón seleccionado función diferente en el paso 6 del
. Si escribió "Izquierda", debe parpadear lentamente. que se usó para el abridor de la
presione el botón izquierdo Este botón puede necesitar puerta de la cochera.
en el vehículo. sostenerse hasta por
. Si escribió "Derecha", 55 segundos.
presione el botón derecho 7. En cuanto la puerta de la
en el vehículo. cochera se mueva, suelte
. Si escribió "Medio", inmediatamente el botón. La luz
presione el botón medio del indicador parpadeará con
en el vehículo. rapidez hasta que se complete
la programación.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (81,1)
Funcionamiento del Eliminación de los botones del 2. Una vez que las luces del
control remoto universal indicador comiencen a
sistema de control parpadear, suelte ambos
de casa
remoto universal botones. Se borrarán los
Los botones programados se deben códigos de todos los botones.
Presione y sostenga el botón borrar cuando se vende el vehículo
correcto por al menos medio o termina el arrendamiento. Para obtener ayuda o más
segundo. La luz indicadora se información sobre el Sistema del
encenderá mientras se transmite Para borrar ya sea los ajustes de control remoto universal para el
la señal. código rodante o de código fijo en hogar, llame al número telefónico de
el dispositivo del control remoto Servicio al cliente en Oficinas de
Reprogramación de los universal de casa: Servicio al cliente (Estados Unidos
botones del control remoto 1. Presione y sostenga los dos y Canadá) en la página 13‑5.
universal de casa botones exteriores al mismo Oficinas de Servicio al cliente
Cualquiera de los tres botones se tiempo por aprox. 20 segundos, (México) en la página 13‑6.
puede reprogramar repitiendo las hasta que las luces del
instrucciones. indicador, que están ubicadas
sobre los botones, empiecen a
parpadear con rapidez.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (82,1)
2 NOTAS
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (1,1)
Iluminación 6-1
6-2 Iluminación
Iluminación 6-3
6-4 Iluminación
Iluminación 6-5
6-6 Iluminación
Iluminación 6-7
Esto provoca que las luces Toque de señal direccional El encendido debe estar en la
direccionales parpadeen tres veces encendida posición ON/RUN (encendido/
automáticamente. Parpadeará seis Si la señal de vuelta se deja funcionamiento) para que los
veces si está activa la modalidad de encendida por más de 1.2 Km faros de niebla se enciendan.
remolque/arrastre. Al sostener la (0.75 millas) se escuchará un # (Lámparas de niebla): Presione
palanca direccional por más de un aviso acústico cada vez que las para encender o apagar los faros de
segundo las luces direccionales luces direccionales parpadeen, niebla. Se encenderá una luz en el
parpadearán hasta que suelte la si el vehículo cuenta con radio. cuadro del tablero de instrumentos.
palanca. También aparecerá el mensaje Cuando los faros de niebla
La palanca regresa a su posición TURN SIGNAL ON (señal se enciendan, se encenderán
inicial cuando se suelta. direccional encendida) en el centro automáticamente las luces de
Si después de señalar una vuelta de información del conductor (DIC). estacionamiento.
o un cambio de carril las flechas Para apagar el aviso acústico y
el mensaje, mueva la palanca Cuando los faros delanteros
parpadean rápidamente o no se cambien a luces altas, los faros
encienden, esto quiere decir que direccional a la posición de
apagado. de niebla se apagarán. Cuando se
un foco de señales podría estar apaguen las luces altas de los faros
quemado. delanteros, los faros de niebla se
Luces antiniebla
Reemplace las bombillas. Si la encenderán de nuevo.
bombilla no está quemada, revise el En los vehículos con faros de
niebla, el control se ubica al lado Algunas localidades tienen leyes
fusible. Ver Fusibles e interruptores que exigen que los faros delanteros
de circuito en la página 10‑58. del control de luces exteriores en
el tablero de instrumentos, a la estén encendidos junto con los
izquierda de la columna de la faros de niebla.
dirección.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (8,1)
6-8 Iluminación
Luz auxiliar montada en Cuando el cableado esté conectado Para obtener más información
a una luz auxiliar montada en el sobre la instalación de la luz de
el techo techo, al presionar la parte inferior emergencia montada en el techo,
Si el vehículo tiene esta del botón se encenderá la luz y se visite el sitio web GM Upfitter en
característica, este botón incluye el encenderá una luz indicadora en www.gmupfitter.com o contacte a su
cableado necesario para que un la parte inferior de este botón. Al distribuidor.
centro de servicio o concesionario presionar la parte superior del botón Si el vehículo tiene este botón, es
autorizado pueda instalar una luz se apagará la luz auxiliar montada posible que tenga el paquete de
auxiliar de techo. en el techo y el indicador. preparación para quitanieves. Para
El circuito de la luz de emergencia obtener más información, consulte
del techo está protegido con Agregar arado nieve o equipo
fusibles de 30 Amperios, por lo similar en la página 9‑150.
que la suma total de la corriente
de las luces añadidas deberá ser
menor a este valor. Los puntos de
instalación de los circuitos de la luz
del techo son dos cables de punta
roma ubicados arriba de la consola
superior, un cable verde oscuro
conectado a la corriente y un cable
negro conectado a tierra.
Iluminación 6-9
6-10 Iluminación
Iluminación 6-11
6-12 Iluminación
Protección de energía de
la batería
Esta característica apaga las luces
de lectura y de techo, si se dejan
encendidas por más de 10 minutos
después de apagar el encendido.
La luz del área de carga se apaga
después de 20 minutos. Esto evita
que la batería se descargue.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (1,1)
Operación
Radio AM‐FM
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (4,1)
Radio con CD (MP3) mostrado; Radio con USB y CD (MP3), Radio con
USB y CD para seis discos CD (MP3) y radio con CD similar
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (5,1)
EQ (ecualización): Presione 2. Resalte la pestaña de control del pestaña BAJO, MED o AGUDO
este botón para elegir las tono deseado haciando uno de durante más de dos segundos.
configuraciones de ecualización los siguientes: Se escucha un sonido y el nivel
de los sonidos bajos y agudos se ajusta a la posición media.
para los diferentes tipos de música.
. Presione la perilla f.
Para ajustar rápidamente todos los
Al seleccionar MANUAL, o cambiar . Presione la tecla virtual controles de los tonos y de las
los sonidos bajos y agudos, bajo la pestaña deseada. bocinas a la posición media,
devuelve el EQ (ecualizador) a
las configuraciones manuales de 3. Ajuste la configuración haciendo presione la perilla f por más de
dichos sonidos. una de estas cosas: 2 segundos hasta que se escuche
un sonido.
Se pueden guardar configuraciones . Gire la perilla f en el
únicas del ecualizador para cada sentido o en contra de EQ (ecualización): Presione
fuente. las manecillas del reloj. este botón para elegir las
configuraciones de ecualización
Configurar el Tono . Presione ¨ SEEK (buscar) de los sonidos bajos y agudos
(Bajo/Intermedio/Agudo) o © SEEK (buscar). para los diferentes tipos de música.
(Todos excepto el radio Al seleccionar MANUAL, o cambiar
AM‐FM y el radio con CD)
. Presione \ FWD (avance los sonidos bajos y agudos,
rápido) o s REV devuelve el EQ (ecualizador) a
BAJO/MED/AGUDO (bajo, rango las configuraciones manuales de
(retroceso rápido).
medio o agudo): Para ajustar los dichos sonidos.
graves, rango medio o agudos: Si la frecuencia de la estación es
débil o hay estática, disminuya el Se pueden guardar configuraciones
1. Presione la perilla f hasta que sonido agudo. únicas del ecualizador para cada
se muestren las pestañas de fuente.
control del tono. Para ajustar rápidamente los
graves, el rango medio o los agudos Si el radio tiene un sistema de audio
a la posición media, presione la Bose®, las configuraciones del
tecla virtual ubicada debajo de la ecualizador pueden ser MANUAL
o CHARLA.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (8,1)
Cómo encontrar una estación Para el radio AM‐FM, presione Para el radio AM‐FM, presione
BAND (Banda): Presione para y sostenga © SEEK (buscar) y sostenga ¨ SEEK (buscar)
alternar entre AM, FM o XM™, durante cuatro segundos hasta durante cuatro segundos hasta
si está equipado. que se escuche un sonido doble que se escuche un sonido doble
para buscar las estaciones para buscar las estaciones
f (Tune) (Sintonizar):Gire para preconfiguradas. La frecuencia preconfiguradas. La frecuencia
seleccionar manualmente las de la estacion aparece intermitente de la estacion aparece intermitente
estaciones de radio. mientras el radio está en modo de mientras el radio está en modo de
© SEEK (Buscar): Presione para buscar. buscar.
buscar la estación de radio anterior. ¨ SEEK (Buscar): Presione para s REV (retroceso rápido):
Presione y sostenga unos segundos buscar la siguiente estación de Presione para sintonizar
hasta que se escuche un sonido radio. Presione y sostenga unos manualmente una estación
para buscar estaciones de radio en segundos hasta que se escuche de radio en orden descendente.
orden descendente, presione el un sonido para buscar estaciones
botón © SEEK (buscar) de nuevo de radio en orden ascendente,
\ FWD (avance rápido):
Presione para sintonizar
para dejar de buscar estaciones de presione el botón © SEEK (buscar) manualmente una estación
radio. El radio solamente busca y de nuevo para dejar de buscar de radio en orden ascendente.
escanea estaciones que tienen estaciones de radio. El radio
una señal fuerte y que están en la solamente busca y escanea FAV (Favoritas): Presione para
banda seleccionada. estaciones que tienen una señal seleccionar diferentes páginas
fuerte y que están en la banda favoritas para estaciones de radio
seleccionada. almacenadas.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (11,1)
Almacenar estaciones de radio favoritas puede contener cualquier Almacenar una estación de radio
combinación de estaciones AM, FM como favorita
Exhortamos a los conductores
o XM, si está equipado. Para almacenar una estación como
a almacenar la estación de
radio mientras el vehículo esté Los radios que no tienen un favorita:
estacionado; vea Cond defensiva botón FAV (favortita) almacenan 1. Sintonice una estación de radio.
en la página 9‑2. Sintonice estaciones de radio como
estaciones de radio favoritas preconfiguradas. Se pueden 2. Presione el botón FAV para
usando los pre‐seleccionados, programar hasta 18 estaciones mostrar la página en la que se
botón de favoritos y controles (6 FM1, 6 FM2 y 6 AM) en los va a almacenar la estación.
en el volante, si el vehículo tiene seis botones numerados. 3. Presione y sostenga una de las
esta característica. seis teclas virtuales hasta que
Configuración de estaciones
Los radios que tienen un botón FAV preconfiguradas se escuche un pitido.
(favorita) almacenan estaciones de Para almacenar preconfiguradas: 4. Repita los pasos 1 al 3 para
radio como favoritas. Se pueden almacenar estaciones de radio
programar hasta 36 estaciones 1. Sintonice una estación de radio. adicionales.
como favoritas usando las seis 2. Presione y sostenga uno de los
teclas virtuales ubicadas debajo seis botonos numerados por tres
de las pestañas de frecuencia de segundos hasta que escuche un
las estaciones de radio y usando sonido.
el botón FAV. Presione el botón FAV
para recorrer hasta seis páginas 3. Repita los pasos 1 y 2 para
de favoritos, cada una con seis almacenar estaciones de radio
estaciones favoritas disponibles adicionales.
por página. Cada página de
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (12,1)
Encontrar un canal CAT (Categoría): El botón CAT se 2. Presione cualquiera de las dos
utiliza para encontrar canales XM teclas virtuales debajo de la
BAND (Banda): Presione para
cuando la radio está en modo XM. pestaña de la categoría deseada
alternar entre AM, FM o XM™,
para sintonizar de inmediato la
si está equipado. Buscar una categoría (CAT) de primera estación XM en esa
f (Tune) (Sintonizar):Gire para estación categoría.
seleccionar manualmente un Para buscar canales XM en una Para ir a la estación XM anterior
canal XM. categoría deseada: o siguiente en la categoría
© SEEK (Buscar): Presione para ir 1. Presione el botón CAT para seleccionada, haga lo siguiente:
al canal XM anterior. mostrar las pestañas de . Gire la perilla f.
¨ SEEK (Buscar): Presione para ir categoría. Siga presionando
al siguiente canal XM. el botón CAT hasta que se . Presione la tecla virtual
muestre el nombre de la debajo de las flechas
s REV (retroceso rápido): categoría deseada. derecha o izquierda en la
Presione para ir a la categoría XM pestaña de categoría.
anterior. . Los radios con CD y DVD
\ FWD (avance rápido):
también pueden navegar . Presione © SEEK (buscar)
por la lista de categorías
Presione para ir a la siguiente o ¨ SEEK (buscar).
categoría XM. presionando los botones \
3. Para salir del modo de
FWD (avance rápido) o s
FAV (Favoritas): Presione para búsqueda de categoría, presione
seleccionar diferentes páginas REV (retroceso rápido). el botón FAV o BAND (banda)
favoritas para estaciones de radio para mostrar los favoritos de
almacenadas. nuevo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (14,1)
Sin Información de CAT: No está XM Radio ID (ID de radio XM): Recepción de radio
disponible la información de la Si se sintoniza el canal 0, este
categoría en este momento en este mensaje se alterna con la etiqueta Puede haber interferencia y
canal. El sistema está funcionando de ID de radio de ocho dígitos estática en la frecuencia durante
adecuadamente. de XM Radio. Se necesita esta la recepción normal de radio si se
etiqueta para activar el servicio. conectan equipos como cargadores
No Information (Sin de teléfonos celulares, accesorios
información): No están Desconocido: Si se recibe este para comodidad en el vehículo y
disponibles los mensajes de mensaje al sintonizar el canal 0, dispositivos electrónicos externos
texto o informativos en este podría haber una falla del receptor. en el tomacorriente de accesorios.
momento en este canal. El sistema Consulte con su concesionario. Si hay interferencia o estática,
está funcionando adecuadamente. Comprobar antena: Si este desconecte el equipo del
CAT Not Found (CAT no mensaje no desaparece en un tomacorriente de accesorios.
encontrada): No hay canales periodo corto de tiempo, el receptor
disponibles para la categoría o la antena podrían tener una falla.
AM
seleccionada. El sistema está Consulte con su concesionario. El alcance para la mayoría de las
funcionando adecuadamente. estaciones de AM es mayor que el
Check XM Receivr (Revise el
XM Theftlocked (XM con bloqueo receptor XM): Si este mensaje no de las de FM, especialmente en la
noche. El mayor alcance puede
antirrobo): El receptor XM en el desaparece en un periodo corto
causar que las frecuencias de las
vehículo pudo haber estado antes de tiempo, el receptor podría
en otro vehículo. Para fines de tener una falla. Consulte con estaciones interfieran unas con
seguridad, los receptores XM no su concesionario. otras. Para una mejor recepción de
radio, la mayoría de las estaciones
se pueden intercambiar entre los XM Not Available (XM no de radio AM elevan los niveles de
vehículos Si aparece este mensaje disponible): Si este mensaje no
después de llevar el vehículo potencia durante el día, y luego
desaparece en un periodo corto los reducen durante la noche.
a servicio, verifique con su de tiempo, el receptor podría
concesionario. tener una falla. Consulte con
su concesionario.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (17,1)
También puede presentarse estática Servicio de Radio Uso del teléfono celular
cuando las tormentas o las líneas Satelital XM™ El uso del teléfono celular puede
de electricidad interfieren con la
El Servicio de Radio Satelital XM causar interferencia con el radio
recepción de radio. Cuando esto
brinda recepción de radio digital del vehículo. Esta interferencia se
suceda, intente reducir los agudos
de costa a costa en los 48 estados puede presentar al hacer o recibir
en el radio.
contiguos de los Estados Unidos llamadas telefónicas, cargar la
FM Estéreo y en Canadá. Igual que con FM, batería del teléfono o simplemente
los edificios altos o los cerros tener el teléfono encendido. Esta
Las señales de FM solamente interferencia causa un mayor nivel
pueden interferir con las señales
tienen un alcance de 16 a 65 km de estática al escuchar el radio.
de radio, haciendo que el sonido
(10 a 40 millas). Aunque el radio Si se recibe estática al estar
se entrecorte. Además, viajar o
tiene un circuito electrónico que escuchando el radio, desconecte
detenerse bajo un follaje tupido,
opera automáticamente para reducir el teléfono celular y apáguelo.
puentes, cocheras o túneles puede
la interferencia, puede haber algo
causar pérdida de la señal XM
de estática, especialmente cerca de
durante un periodo de tiempo.
edificios altos o cerros, haciendo
que el sonido se entrecorte.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (18,1)
RDM (Azar): Presione para Para el radio con USB y seis discos Formato
escuchar pistas de forma aleatoria, CD (MP3): Los radios que tienen la capacidad
en lugar de su orden secuencial. 1. Presione la tecla virtual ubicada de reproducir MP3 pueden tocar
Para usar el modo aleatorio, haga debajo de la pestaña RDM hasta archivos .mp3 o .wma que se
una de estas cosas: que se muestre Randomize All grabaron en un disco CD‐R o
Para el radio AM‐FM con CD: Discs (reproducción aleatoria de CD‐RW. Los archivos se pueden
1. Presione el botón RDM hasta todos los discos) para reproducir grabar con las siguientes
que se muestre el icono pistas de todos los CD velocidades binarias: 32 kbps,
aleatorio. insertados en orden aleatorio. 40 kbps, 56kbps, 64kbps, 80 kbps,
2. Presione la tecla virtual ubicada 96 kbps, 112 kbps, 128 kbps,
2. Presione el botón RDM de 160 kbps, 192 kbps, 224 kbps,
nuevo hasta que desaparezca debajo de la pestaña RDM hasta
que se muestre Random Current 256 kbps y 320 kbps o una
el icono aleatorio de la pantalla. velocidad binaria variable.
Disc (disco actual aleatorio) para
Para el Radio con CD (MP3) y el reproducir pistas de un solo CD Discos de audio comprimido o de
Radio con USB y CD (MP3): en orden aleatorio. modo mezclado
1. Presione la tecla virtual ubicada 3. Presione la misma tecla virtual El radio puede reproducir discos
debajo de la pestaña RDM hasta de nuevo para desactivar la con archivos de audio de CD no
que se muestre Random Current reproducción aleatoria. comprimidos y MP3. Si hay ambos
Disc (disco actual aleatorio). formatos en el disco, el radio lee
Archivos MP3 soportados primero todos los archivos MP3,
2. Presione la tecla virtual de
nuevo para desactivar la El radio with CD (MP3), radio con después los archvios de audio en
reproducción aleatoria. USB y CD (MP3) y Radio con USB CD sin comprimir.
y seis discos CD (MP3) tiene la
capacidad para reproducir un disco
CD‐R o CD‐RW MP3.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (23,1)
Listas de reproducción CD‐RW contiene más del máximo Oprima sin soltar u oprima varias
pre‐programadas de 50 carpetas, 15 listas de veces para seguir moviéndose
Se puede tener acceso a CD reproducción y 512 carpetas y hacia atrás a través de las pistas.
que tienen listas de reproducción archivos, el reproductor le permite ¨ SEEK (Buscar): Presione para
preprogramadas relacionados con acceder y navegar hasta el máximo, ir a la siguiente pista. Oprima sin
software WinAmp™, MusicMatch™ pero todos los elementos que soltar u oprima varias veces para
o Real Jukebox™; pero no se tiene sobrepasen el máximo no son seguir moviéndose hacia adelante
capacidad para editar la lista de accesibles. a través de las pistas.
reproducción usando el radio. Estas Reproducción de MP3 s REV (retroceso rápido):
listas de reproducción se tratan Oprima sin soltar para retroceder
como carpetas especiales que 4 (Información): Presione para
mostrar texto de información la reproducción rápidamente.
contienen archivos de canciones El sonido se escucha a un volumen
de audio comprimido. adicional relacionado con la
canción actual. Si hay información más bajo y aparece en pantalla el
Las listas de reproducción que disponible el título de la canción tiempo transcurrido del archivo.
tienen una extensión de archivo se muestra en la línea superior Suelte s REV (retroceso rápido)
.m3u o .pls y que se guardan en un de la pantalla y la información para reiniciar la reproducción.
dispositivo USB las puede soportar del artista en la línea inferior.
el radio con un puerto USB. Se muestra "NO INFO" (sin
\ FWD (Avance Rápido):
Oprima sin soltar para avanzar
Se pueden cambiar las listas de información) cuando no hay
la reproducción rápidamente.
reproducción usando las teclas información disponible.
El sonido se escucha a un volumen
virtuales debajo de las pestañas f (Tune) (Sintonizar): Gire para más bajo y aparece en pantalla el
S c y c T , la perilla f , seleccional MP3 en el CD que se tiempo transcurrido del archivo.
el botón © SEEK (buscar) o el está reproduciendo actualmente. Suelte \ FWD (Avance rápido)
botón ¨ SEEK (buscar). Se puede © SEEK (Buscar): Presione para para reiniciar la reproducción.
reproducir un CD‐R o CD‐RW MP3 ir al inicio de la pista, si se han Se muestra el tiempo transcurrido
que se grabó sin usar carpetas reproducido más de 10 segundos. del archivo.
para archivos. Si un disco CD‐R o
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (25,1)
S c (Carpeta anterior): Para el radio con USB y seis discos artista y de álbum. Puede tomar
Presione la tecla virtual ubicada CD (MP3): varios minutos escanear el disco,
debajo de la pestaña S c para ir 1. Presione la tecla virtual ubicada dependiendo de la cantidad de
debajo de la pestaña RDM hasta archivos que tenga. El radio puede
a la primera pista de la carpeta
que se muestre Randomize All comenzar a reproducir mientras
anterior.
Discs (reproducción aleatoria de está escaneando en segundo plano.
c T (Next Folder) (Siguiente todos los discos) para reproducir Cuando termina el escaneo, el
carpeta): Presione la tecla virtual
pistas de todos los CD disco comienza a reproducir los
ubicada debajo de la pestaña c T insertados en orden aleatorio. archivos en orden por artista.
para ir a la primera pista de la El nombre del artista que se está
carpeta siguiente. 2. Presione la tecla virtual ubicada
debajo de la pestaña RDM hasta reproduciendo se muestra en la
RDM (Azar): Presione para que se muestre Random Current segunda línea de la pantalla.
escuchar pistas de forma aleatoria, Disc (disco actual aleatorio) para Cuando se reproducen todas las
en lugar de su orden secuencial. reproducir pistas de un solo CD canciones del artista, el reproductor
Para usar el modo aleatorio, haga en orden aleatorio. cambia al siguiente artista en orden
una de estas cosas: alfabético y comienza a reproducir
3. Presione la misma tecla virtual los archivos de dicho artista.
Para el Radio con CD (MP3) y el de nuevo para desactivar la
Radio con USB y CD (MP3): reproducción aleatoria. Para escuchar los archivos de otro
artista, presione la tecla virtual
1. Presione la tecla virtual ubicada h (Navegador de música): ubicada debajo de cualquier
debajo de la pestaña RDM hasta Presione la tecla virtual debajo de pestaña de las flechas. El disco
que se muestre Random Current la pestaña h para reproducir los pasa al siguiente artista, o al
Disc (disco actual aleatorio). anterior, en orden alfabético. Siga
archivos en orden, por artista o por
2. Presione la tecla virtual de álbum. presionando cualquier tecla virtual
nuevo para desactivar la debajo de la pestaña de las flechas
El reproductor escanea el disco hasta que se muestre el artista
reproducción aleatoria.
para clasificar los archivos por deseado.
información de etiqueta ID3 de
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (26,1)
Si la superficie del disco está sucia, Los pasajeros en el asiento En algunos vehículos, dependiendo
límpiela con un trapo suave sin delantero pueden escuchar la radio de las opciones de audio, las
pelusa o humedezca un trapo (AM, FM o XM si está equipado) bocinas traseras se pueden
suave y limpio en una solución presionando el botón BAND (banda) silenciar cuando está encendido
de detergente suave y neutro o el botón DVD/CD AUX para el RSA. Vea Sistema de audio
mezclada con agua. Compruebe seleccionar ranura de CD, ranura del asiento trasero (RSA) en la
que el proceso de limpieza empieza de DVD, entrada auxiliar delantera, página 7‑57 para mayor
del centro hacia las orillas. puerto USB o entrada auxiliar información.
trasera (si la tiene).
Salida de audio Insertar un disco
Si se conecta un dispositivo de
Sólo se puede escuchar una fuente reproducción de sonido en la Inserte parcialmente un disco en
de audio en las bocinas a la vez. conexión de entrada auxiliar cualquier ranura, con la etiqueta
Una fuente de audio se define como delantera, el puerto USB o la hacia arriba. El reproductor jala el
una ranura de DVD, ranura de DVD, entrada auxiliar trasera, los disco hacia adentro y comienza a
XM, FM‐AM, entrada auxiliar pasajeros del asiento delantero reproducirlo (carga un disco en el
delantera, puerto USB o entrada pueden escuchar el dispositivo sistema, dependiendo del tipo de
auxiliar trasera. desde esa fuente a través de las medios y de los rangos del formato,
bocinas. Vea "Uso de conexión(es) tarda de 5 a 20 segundos para un
Presione el botón O para encender CD y hasta 30 segundos para un
la radio. La radio se puede de entrada auxiliar" Dispositivos
auxiliares en la página 7‑41. DVD para comenzar a reproducir).
escuchar en todas las bocinas
del vehículo. "Conexiones de audio y video (A/V)"
en Sistema de entretenimiento
del asiento trasero (RSE) en la
página 7‑47 para obtener más
información.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (29,1)
de entrada auxiliar). Si hay un disco 4 (Información): Presione para ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
en la ranura de DVD y en la ranura mostrar texto de información a la siguiente pista.
de CD, el botón DVD/CD AUX se adicional relacionado con la
cicla entre las dos fuentes y no Oprima sin soltar u oprima varias
canción actual. Si hay información veces para seguir moviéndose
indica "No Aux Input Devise" (no disponible el título de la canción
se encontró ningún dispositivo de hacia adelante a través de las
se muestra en la línea superior pistas en el CD.
entrada auxiliar). Si está conectado de la pantalla y la información
und ispositivo auxiliar delantro, del artista en la línea inferior. s REV (Retroceso Rápido):
el botón DVD/CD AUX se cicla Se muestra "NO INFO" (sin Presione y sostenga para retroceder
a través de todas las opciones información) cuando no hay la reproducción rápidamente en una
disponibles, como: ranura de DVD, información disponible. pista.
ranura de CD, Auxiliar delantero y
auxiliar trasero, (si lo hay). Vea f (Tune) (Sintonizar): Gire para \ FWD (Avance Rápido):
seleccionar las pistas del disco Presione y sostenga para avanzar
"Uso de conexión(es) de entrada
que se está reproduciendo en el la reproducción rápidamente en una
auxiliar" Dispositivos auxiliares en la
momento. pista.
página 7‑41. "Conexiones de audio
y video (A/V)" en Sistema de © SEEK (Buscar): Presione para ir RDM (Azar): Presione para
entretenimiento del asiento trasero al inicio de la pista actual, si se han escuchar pistas de forma aleatoria,
(RSE) en la página 7‑47 para reproducido más de cinco segundos en lugar de su orden secuencial.
obtener más información. del CD. Para usar aleatorio:
Si se inserta un disco en la ranura Oprima para ir a la pista anterior si 1. Presione la tecla virtual debajo
superior de DVD, el operador del se han reproducido menos de cinco de la pestaña RDM hasta que se
asiento trasero puede encender la segundos en el CD. muestre Random Current Disc
pantalla de video y utilizar el control (disco actual aleatorio).
Oprima sin soltar u oprima varias
remoto para navegar por el CD 2. Presione la tecla virtual de
veces para seguir moviéndose
(sólo las pistas) con él. nuevo para desactivar la
hacia atrás a través de las pistas
en el CD. reproducción aleatoria.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (31,1)
Archivos MP3 y WMA Archivos que soportan los CD‐R o Directorio raíz
soportados. CD‐RW y estructura de las El directorio raíz del disco se trata
carpetas como a una carpeta. Si el directorio
Formato
El reproductor de DVD soporta: raíz tiene archivos de audio
El radio puede reproducir archivos . comprimidos, el directorio aparece
.mp3 o .wma que se grabvaron en Hasta 255 carpetas.
como F1 ROOT (F1 raíz) en el
un disco CD‐R o CD‐RW. . Hasta 8 subcarpetas. radio.
Discos de audio comprimido o de . Hasta 15 listas de reproducción. Si un disco contiene audio de CD
modo mezclado . Hasta 40 sesiones. y archivos MP3/WMA, ambos
El radio reproduce discos que sin comprimir, una carpeta en el
. Listas de reproducción con directorio raíz llamada CD accede
contienen audio CD sin comprimir y extensión .m3u o .wpl.
archivos MP3/WMA dependiendo a todas las pistas de audio de CD
de la ranura en la que se cargue el . Archivos con extensión .mp3, del disco.
disco. .wma o .cda Carpeta vacía
El reproductor de DVD solamente El reproductor de CD soporta: Las carpetas que no contienen
lee audio sin comprimir e ignora . Hasta 512 archivos y carpetas. archivos se omiten, y el reproductor
archivos MP3/WMA en un disco avanza a la siguiente carpeta con
en modo mixto.
. Hasta 8 subcarpetas.
archivos.
. Listas de reproducción con
El reproductor de CD lee audio sin
comprimir y archivos MP3/WMA en extensión .m3u o .wpl.
un disco en modo mixto. El audio . Archivos con extensión .mp3,
sin comprimir se reproduce antes .wma o .cda
que los archivos MP3/WMA. Oprima
el botón CAT (categoría) para
alternar entre audio sin comprimir y
archivos MP3/WMA.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (32,1)
s REV (retroceso rápido): Para usar aleatorio: archivos que tenga. El radio puede
Oprima sin soltar para retroceder 1. Presione la tecla virtual debajo comenzar a reproducir mientras
la reproducción rápidamente. de la pestaña RDM hasta que se está escaneando en segundo plano.
\ FWD (Avance Rápido): muestre Random Current Disc Cuando termina el escaneo, el
Oprima sin soltar para avanzar la (disco actual aleatorio) disco comienza a reproducir los
reproducción rápidamente. 2. Presione la misma tecla virtual archivos en orden por artista.
de nuevo para desactivar la El nombre del artista que se está
S c (Carpeta anterior): reproduciendo se muestra en la
Presione la tecla virtual ubicada reproducción aleatoria.
segunda línea de la pantalla.
debajo de la pestaña S c para h (Navegador de música): Cuando se reproducen todas las
ir a la primera pista de la carpeta Presione la tecla virtual debajo de canciones del artista, el reproductor
anterior. la pestaña h para reproducir cambia al siguiente artista en orden
c T (Next Folder) (Siguiente archivos en orden, por artista o por alfabético y comienza a reproducir
carpeta): Presione la tecla virtual álbum. los archivos de dicho artista.
ubicada debajo de la pestaña c T El reproductor escanea el disco Para escuchar los archivos de otro
para ir a la primera pista de la para clasificar los archivos por artista, presione la tecla virtual
carpeta siguiente. información de etiqueta ID3 de ubicada debajo de cualquier
artista y de álbum. Puede tomar pestaña de las flechas. El disco
RDM (Azar): Presione para pasa al siguiente artista, o al
varios minutos escanear el disco,
escuchar pistas de forma aleatoria, anterior, en orden alfabético. Siga
dependiendo de la cantidad de
en lugar de su orden secuencial. presionando cualquier tecla virtual
debajo de la pestaña de las flechas
hasta que se muestre el artista.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (35,1)
Para cambiar la reproducción por Para salir del modo de navegador La ranura del DVD del radio es
artista a reproducción por álbum: de música, presione la tecla virtual compatible con la mayoría de
1. Presione la tecla virtual debajo debajo del botón Atrás para volver a los medios de audio, como CD y
de la pestaña Clasif por. la reproducción normal de MP3. CD‐R/RW, DVD de video, DVD de
audio, DVD‐R/RW y DVD+R/RW,
2. Presione una de las teclas Uso del reproductor de DVD junto con los formatos MP3 y WMA.
virtuales debajo de la pestaña El reproductor de DVD se puede
del Álbum desde la pestaña de Si se muestra un mensaje de error
controlar por medio de los botones en la pantalla de video o en el
clasificación. del control remoto, el sistema RSA radio, vea "Mensajes de error de
3. Presione la tecla virtual debajo o los botones de la cara frontal del la pantalla del DVD" en Sistema
de la pestaña Atrás para volver radio. Vea "Control remoto" en de entretenimiento del asiento
a la pantalla principal del Sistema de entretenimiento del trasero (RSE) en la página 7‑47.
navegador de música. asiento trasero (RSE) en la "Mensajes de error del reproductor
página 7‑47. Sistema de audio de CD/DVD" más adelante en
El nombre del álbum se muestra en del asiento trasero (RSA) en la
la segunda línea entre las flechas, esta sección para obtener más
página 7‑57 para obtener más información.
y las canciones del álbum que se información.
comienza a reproducir. Una vez que
se reproducen las canciones de El reproductor sólo es compatible
dicho álbum, el reproductor se con DVD del código de región
mueve al siguiente álbum en orden adecuado impreso en la conexión
alfabético en el CD y comienza a de la mayoría de los DVD.
reproducir archivos MP3 de ese
álbum.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (36,1)
Si hay un disco en la ranura de O (Encendido): Presione para © SEEK (Buscar): Presione para
DVD y en la ranura de CD, el botón encender o apagar el radio. Gire volver al inicio de la pista o el
DVD/CD AUX se cicla entre las dos en el sentido de las manecillas del capítulo actual. Presione de nuevo
fuentes y no indica "No Aux Input reloj o en sentido contrario al de para ir a la pista o capítulo anterior.
Devise" (no se encontró ningún las manecillas del reloj para subir Este botón podría no funcionar
dispositivo de entrada auxiliar). o bajar el volumen. Presione y cuando el DVD está reproduciendo
Si está conectado un dispositivo sostenga más de dos segundos la información de derechos de autor
auxiliar delantero, el botón DVD/CD para apagar todo el radio y el o estrenos previos.
AUX se cicla a través de todas las Sistema de entretenimiento del
opciones disponibles, como: DVD asiento trasero (RSE) y para iniciar
¨ SEEK (Buscar): Presione para
slot (ranura de DVD), CD slot ir a la siguiente pista o capítulo.
la función de control para padres. Este botón podría no funcionar
(ranura de CD), front auxiliary El Control para padres evita que el
(Auxiliar delantero) y rear auxiliary cuando el DVD está reproduciendo
ocupante del asiento trasero opere la información de derechos de autor
(auxiliar trasero), (si lo hay). Vea el sistema de Audio del asiento
"Uso de conexión(es) de entrada o estrenos previos.
trasero (RSA) o el control remoto.
auxiliar" Dispositivos auxiliares en la
Se muestra un símbolo de candado
s REV (Retroceso Rápido):
página 7‑41. "Conexiones de audio Presione para devolver rápidamente
y video (A/V)" en Sistema de a un lado del reloj. La función del el CD o DVD cinco veces más
entretenimiento del asiento trasero Control para padres permanece rápido de lo normal. Para detener
(RSE) en la página 7‑47 para encendida hasta que se presione y el retroceso, presione de nuevo.
obtener más información. sostenga la perilla por más de dos Este botón podría no funcionar
segundos de nuevo, o hasta que cuando el DVD está reproduciendo
Si se inserta un disco en la ranura el conductor apague la ignición y
superior de DVD, el operador del la información de derechos de autor
salga del vehículo. o estrenos previos.
asiento trasero puede encender la
pantalla de video y utilizar el control f (Tune) (Sintonizar): Gire para
remoto para navegar por el CD seleccionar pistas en un CD o DVD.
(sólo las pistas) con él.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (38,1)
q (Volver): Presione para salir Uso de las teclas virtuales apra Nav (Navegar): Presione para
del menú actual activo y volver al reproducir uin DVD‐A (audio) mostrar las flechas direccionales
menú anterior. Este botón funciona Una vez que inserte el DVD‐A, para desplazarse por los menús.
sólo cuando se está reproduciendo el menú de la pantalla del radio e (Flujo del audio): Presione para
un DVD y el menú está activo. muestra varias pestañas con alternar entre los formatos del flujo
El pasajero del asiento trasero opciones para la reproducción. de audio ubicados en el disco
puede navegar por los menús Presione la tecla virtual ubicada DVD‐A. La pantalla de video
y controles del DVD‐V y DVD‐A debajo de cualquier pestaña de muestra el cambio del flujo de
con el control remoto. Vea opción durante la reproducción audio.
"Control remoto" en Sistema del DVD‐A. El pasajero del asiento trasero
de entretenimiento del asiento r / j (Reproducción/Pausa): puede navegar por los menús y
trasero (RSE) en la página 7‑47 Presione el icono de reproducción o controles del DVD‐V y DVD‐A
para obtener más información. pausa que se muestra en el radio, con el control remoto. Vea
La pantalla de video se enciende apra alternar entre pausa o reiniciar "Control remoto" en Sistema
automáticamente cuando el DVD‐V la reproducción de un DVD. de entretenimiento del asiento
está insertado en la ranura del DVD Si aparece la flecha hacia adelante trasero (RSE) en la página 7‑47
y no se enciende automáticamente en la pantalla, el sistema está en para obtener más información.
cuando el DVD‐A está insertado modo de pausa. Si se muestra la La pantalla de video se enciende
en la ranura del DVD. Lo debe pestaña de pausa en la pantalla, automáticamente cuando el DVD‐V
encender de forma manual el el sistema está en modo de está insertado en la ranura del DVD
ocupante del asiento trasero reproducción. y no se enciende automáticamente
mediante el botón de encendido cuando el DVD‐A está insertado
del control remoto. q Grupo r : Presione para
en la ranura del DVD. Lo debe
alternar entre los grupos musicales
del disco DVD‐A. encender de forma manual el
ocupante del asiento trasero
mediante el botón de encendido
del control remoto.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (40,1)
DVD/CD AUX (DVD/CD/Auxiliar): front auxiliary (Auxiliar delantero) y Dispositivos USB compatibles
Presione para alternar entre DVD, rear auxiliary (auxiliar trasero), (si lo . Memorias USB
CD o auxiliar cuando escuche el hay). Vea "Uso de conexión(es) de
radio. Se mostrará el texto en la entrada auxiliar" en esta sección o . Discos duros portátiles USB
pestaña del DVD/CD y un mensaje "Conexiones de audio y video (A/V)" . iPod de quinta generación o
que muestra el número de pista o en Sistema de entretenimiento del posterior
capítulo cuando un disco esté en asiento trasero (RSE) en la
cualquiera de las ranuras. Presione página 7‑47 para obtener más
. iPod nano
de nuevo y el sistema buscará información. . iPod touch
automáticamente un dispositivo
de entrada auxiliar, como un Uso del puerto USB . iPod classic
reproductor de audio portátil. Los radios con un puerto USB No todas las iPod y memorias USB
Si no está conectado un reproductor pueden controlar un dispositivo de son compatibles con el puerto USB.
portátil de audio, aparece en almacenamiento USB o un iPod® Compruebe que el iPod tiene el
pantalla "No Aux Input Device" usando los botones y las perillas del microprograma más reciente de
(no se encontró ningún dispositivo radio. Consulte información sobre la Apple® para su funcionamiento
de entrada auxiliar). Si hay un disco manera de conectar y controlar un adecuado. El microprograma de
en la ranura de DVD y en la ranura dispositivo de almacenamiento USB iPod se puede actualizar utilizando
de CD, el botón DVD/CD AUX o una iPod en "Reproducción de un la aplicación iTunes® más reciente.
se cicla entre las dos fuentes y MP3" en Reproductor CD en la Vea www.apple.com/itunes.
no indica "No Aux Input Devise" página 7‑18. Reproductor CD/DVD
(no se encontró ningún dispositivo en la página 7‑27. Para obtener ayuda para identificar
de entrada auxiliar). Si está la iPod, visite www.apple.com/
conectado un dispositivo auxiliar Soporte de USB support.
delantero, el botón DVD/CD AUX se El conector USB está ubicado en el
cicla a través de todas las opciones tablero o en al consola central y usa
disponibles, como: DVD slot (ranura el estándar USB 2.0.
de DVD), CD slot (ranura de CD),
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (43,1)
Los radios con un puerto USB Conexión de un dispositivo de El iPod se carga mientras
pueden reproducir archivos .mp3 almacenamiento USB o iPod® está conectado al vehículo si
y .wma que se guardan en un el vehículo está en posición de
dispositivo de almacenamiento de El puerto USB se puede usar para ACC/ACCESSORY (accesorio) o
USB, así como archivos AAC que controlar un iPod o dispositivo de ON/RUN (encendido/en marcha).
se guardan en una iPod. almacenamiento USB. Cuando el vehículo está apagado,
Para conectar un dispositivo de el iPod se apaga automáticamente
Archivos que soporta un USB y y no se cargará ni tomará corriente
almacenamiento USB, conecte el
estructura de las carpetas de la batería del vehículo.
dispositivo al puerto USB ubicado
El radio soporta: en la consola central o en el tablero Si tiene un modelo más antiguo de
. Hasta 700 carpetas de instrumentos. iPod que no es soportado, como
. Hasta 8 subcarpetas Para conectar un iPod, conecte un quiera puede usarlo conectándolo
extremo del cable USB del iPod a la conexión de entrada auxiliar
. Hasta 65,535 archivos. al puerto de conexión del iPod y usando un cable para estéreo
. Nombres de carpetas y archivos conecte el otro extremo al puerto estándar de 3.5 mm (1/8 in).
de hasta 64 bytes USB ubicado en la consola central Vea más información en "Uso del
o en el tablero de instrumentos. conector de entrada auxiliar" antes.
. Archivos con extensión .mp3 Si el vehículo está en marcha y
o .wma. funciona la conexión USB, puede
. Archivos AAC guardados en aparecer en el iPod el mensaje
una iPod "OK to disconnect" (Se puede
desconectar) y un logotipo de GM,
. FAT16
y en la pantalla del radio aparece
. FAT32 iPod. La música en el iPod aparece
en la pantalla del radio y empieza
su reproducción.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (44,1)
Uso del radio para controlar s REV (retroceso rápido): Uso de las teclas virtuales
un dispositivo de almacenado Oprima sin soltar para retroceder para controlar un dispositivo
USB o iPod la reproducción rápidamente. de almacenado USB o iPod
El sonido se escucha a un
El radio puede controlar un Las cinco teclas virtuales abajo
dispositivo de almacenado USB volumen más bajo. Suelte s REV de la pantalla del radio se usan
o un iPod usando los botones (retroceso rápido) para reiniciar la para controlar las funciones que
y las perillas del radio y mostrar reproducción. Se muestra el tiempo aparecen a continuación.
información de las canciones en transcurrido del archivo.
Para usar las teclas virtuales:
la pantalla. \ FWD (Avance Rápido):
1. Oprima la primera o quinta tecla
f (Tune) (Sintonizar): Gire para Oprima sin soltar para avanzar
virtual debajo de la pantalla del
seleccionar archivos. la reproducción rápidamente.
El sonido se escucha a un radio para ver las funciones que
© SEEK (Buscar): Presione para volumen más bajo. Suelte \ FWD
abarecen abajo, o presione la
ir al inicio de la pista, si se han tecla virtual debajo de la función
reproducido más de 10 segundos. (Avance rápido) para reiniciar la si se muestra.
Oprima sin soltar u oprima varias reproducción. Se muestra el tiempo
transcurrido del archivo. 2. Oprima la tecla virtual debajo de
veces para seguir moviéndose la pestaña con la función para
hacia atrás a través de las pistas. 4 (Información): Oprima para ver usar esa función.
¨ SEEK (Buscar): Presione para información adicional sobre la pista
ir a la siguiente pista. Oprima sin seleccionada. j (Pausa): Presione la tecla virtual
soltar u oprima varias veces para debajo de j para poner la pista en
seguir moviéndose hacia adelante a pausa. La pestaña se ve levantada
través de las pistas. cuando se usa la pausa. Oprima la
tecla vitual debajo de j de nuevo
para reanudar la reproducción.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (45,1)
Atrás: Oprima la tecla virtual abajo 4. Gire f para buscar entre h (Navegador de música):
de la pestaña BACK (atrás) para los archivos de la carpeta Oprima la tecla virtual debajo de
volver a la pantalla principal en seleccionada. h para ver y seleccionar un
una iPod o al directorio raíz en un archivo en un iPod, usando
dispositivo de almacenado USB. 5. Oprima f para seleccionar el el sistema de menú del iPod.
c (Ver carpeta): Oprima la tecla archivo deseado que va a Los archivos se clasifican por:
reproducir.
virtual debajo de c para ver el . Listas de repro
contenido de la carpeta actual Para saltarse listas largas, se
pueden usar las cinco teclas
. Artistas
en la memoria USB. Para ver y
seleccionar archivos: virtuales para navegar en el . Álbumes
siguiente orden:
1. Oprima la tecla virtual debajo
. Géneros
. Primera tecla virtual, primer
de c . . Songs (Canciones)
elemento de la lista.
2. Gire f para revisar la lista de
. Compositores
. Segunda tecla virtual, 1% de la
carpetas. lista cada vez que se oprime la Para seleccionar archivos:
tecla virtual.
3. Presione f para seleccionar la 1. Oprima la tecla virtual debajo
carpeta deseada. Si hay más de . Tercera tecla virtual, 5% de la de h .
una carpeta, repita los Pasos 1 lista cada vez que se oprime la
y 2 hasta que encuentre la tecla virtual. 2. Gire f para revisar la lista de
carpeta deseada. menús.
. Cuarta tecla virtual, 10% de la
lista cada vez que se oprime la 3. Oprima f para seleccionar el
tecla virtual. menú deseado.
. Quinta tecla virtual, el final de la
lista
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (46,1)
4. Gire f para buscar entre las Función Repeat (repetición) Función de Mezclar
carpetas o los archivos en el Para usar Repeat (repetición): Para usar Mezclar:
menú seleccionado.
Oprima la tecla virtual debajo de " Oprima la tecla virtual debajo de
5. Oprima f para seleccionar el o ' para seleccionar entre Repeat
> , 2 , < o = para
archivo deseado que va a seleccionar entre Shuffle Off
All (repetir todo) y Repeat Track (mezclar apagado), Shuffle
reproducir. (repetir pista). All Songs (Mezclar todas las
Para saltarse listas largas, se " (Repetir todo): Oprima la tecla canciones)/Shuffle Songs (mezclar
pueden usar las cinco teclas canciones), Shuffle Album (mezclar
virtuales para navegar en el virtual debajo de " para repetir
todas las pistas. Aparece la pestaña álbum) o Shuffle Folder (mezclar
siguiente orden: carpeta).
hacia abajo cuando se está
. Primera tecla virtual, primer usanhdo Repeat All (repetir todo) > (Mezclar apagado): Presione
elemento de la lista. Este es el modo predeterminado la tecla virtual abajo de 2
. Segunda tecla virtual, 1% de la cuando se conecta por primera vez para desactivar la función de
lista cada vez que se oprime la un dispositivo de almacenado USB reproducción mezclada. Este es
tecla virtual. o iPod. el modo predeterminado cuando
. Tercera tecla virtual, 5% de la ' (Repetir pista): Oprima la se conecta por primera vez un
lista cada vez que se oprime la tecla virtual debajo de ' para dispositivo de almacenado USB
tecla virtual. repetir una pista. La pestaña se ve o iPod.
. Cuarta tecla virtual, 10% de la levantada cuando se usa repetir
lista cada vez que se oprime la pista.
tecla virtual.
. Quinta tecla virtual, el final de la
lista
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (47,1)
Control de los padres También se puede apagar el El RSE incluye dos audífonos
Control para padres insertando inalámbricos de 2 canales
El sistema RSE puede tener una
o expulsando cualquier disco, específicos para este sistema.
función de control para padres,
presionando el icono de El canal 1 es para la pantalla
dependiendo del radio que tenga
reproducción en el menú de la de video y el canal 2 es para
el vehículo. Para activar el control
pantalla del DVD o cambiando selecciones del Audio del asiento
para padres, oprima sin soltar el
de posición en la ignición. trasero (RSA). Esos audífonos
botón de encendido del radio más
se pueden usar para escuchar el
de dos segundos para detener Audífonos radio, CD, DVD, MP3, DVD‐A o
todas las funciones del sistema
cualquier fuente auxiliar conectada
como: radio, pantalla de video,
a entradas A/V o la entrada auxiliar,
Audio del asiento trasero (RSA),
si el vehículo tiene esta función. Los
DVD o CD. Cuando está activado
audífonos inalámbricos tienen un
el control para padres, se muestra
botón On/Off (encendido/apagado),
un icono de candado.
interruptor de canal 1 ó 2 y control
Se puede volver a encender el de volumen.
radio con solo oprimir el botón de
Oprima el botón de encendido
encendido, pero el sistema RSE
para encender los audífonos.
permanecera bajo el Control para
Se encenderá una luz indicadora
padres.
en los audífonos. Si se enciende la
Para desactivar el Control para luz, pero hay sonido intermitente o
padres, presione y sostenga el A. Cubierta de la batería estática en los audífonos, o si al
botón de encendido del radio más luz indicadora no se enciende, es
de dos segundos. El RSE vuelve de B. Interruptor de canal 1 ó 2 probable que sea necesario cambiar
donde se dejó antes y el icono del C. Botón de encendido las baterías. Vea "Cambio de
candado desaparece de la pantalla baterías" más adelante en esta
del radio. D. Control de volumen
E. Luz indicadora de encendido
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (49,1)
sección para mayor información. aparece en el borde inferior externo Cambio de baterías
Apague los audífonos cuando no de la pieza para el oído y se debe Para cambiar las baterías de los
los use. colocar en el oído izquierdo. audífonos:
Los transmisores infrarrojos están El símbolo R (derecho) aparece en
el borde inferior externo de la pieza 1. Gire el tornillo para abrir la
ubicados en la parte trasera de la puerta de las baterías en la
consola superior Los audífonos se para el oído y se debe colocar en el
oído derecho. parte izquierda de los audífonos.
apagan automáticamente para Deslice la puerta de las baterías
economizar energía de las baterías Aviso: No guarde los audífonos para abrirla.
si se apagan el sistema RSE y RSA en un lugar caliente o bajo la
o si están fuera del alcance de los luz directa del sol. Esto podría 2. Cambie las dos baterías en el
transmisores durante más de tres dañar los audífonos y la garantía compartimento. Asegúrese
minutos. Si se mueve demasiado no cubrirá su reparación. de que estén instaladas
hacia adelante o sale del vehículo, Si los guarda en un lugar correctamente, consultando
los audífonos pierden la señal de extremadamente frío se pueden el diagrama en el interior del
audio. debilitar las baterías. Conserve compartimento de las baterías.
Para ajustar el volumen de los los audífonos en un lugar fresco 3. Vuelva a colocar la puerta de las
audífonos, use el control del y seco. baterías y apriete el tornillo.
volumen ubicado en el lado Si las almohadillas para los oídos Si los audífonos estarán guardados
derecho. se desgastan o dañan, pueden por mucho tiempo, retire las
Para un funcionamiento óptimo, reemplazarse por separado del baterías y consérvelas en un
los audífonos se deben usar juego de audífonos. Para comprar lugar fresco y seco.
correctamente. Los audífonos se almohadillas de repuesto, llame al
deben usar con la diadema sobre la 1‐888‐293‐3332, después presione
cabeza para una mejor recepción cero (0) o comuníquese con su
del audio. El símbolo L (izquierdo) distribuidor.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (50,1)
Entradas de Audio/Video (A/V) unidad de videojuegos al sistema Para usar las entradas auxiliares
RSE. Pueden ser necesarios del sistema RSE, conecte un
adaptadores o cables (no incluidos) dispositivo auxiliar externo a las
para conectar el dispositivo auxiliar entradas A/V con código de color
a las entradas A/V. Consulte el uso y encienda el dispositivo auxiliar y
correcto en las instrucciones del la pantalla de video. Si la pantalla
fabricante. de video está en modo de
Las entradas A/V tienen código de reproducción de DVD, al oprimir
color que coincide con el equipo el botón AUX (auxiliar) del control
de los sistemas comunes de remoto cambia la pantalla de video
entretenimiento en casa. La entrada del modo de reproducción de DVD
amarilla (A) es para la entrada de al dispositivo auxiliar. El audio
video. La entrada blanca (B) es de la fuente conectada se puede
para la entrada izquierda de audio. escuchar en las bocinas
Las entradas A/V, en la parte La entrada roja (C) es para la conectando el radio al dispositivo
trasera de la consola del piso, entrada derecha de audio. auxiliar o conectando el RSA el
permiten que las señales de audio o Auxiliar trasero y escuchando con
El sistema de radio no suministra los audífonos inalámbricos en
video se conecten de un dispositivo energía para los dispositivos
auxiliar como una videograbadora o el Canal 2 o con los audífonos
auxiliares. alámbricos. Vea "Uso del conector
de entrada auxiliar" en Dispositivos
auxiliares en la página 7‑41 para
obtener más información sobre
cambio de la fuente.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (51,1)
Distorsión del DVD Cómo limpiar la pantalla de doble control). Por ejemplo, los
video pasajeros en el asiento trasero
Puede ocurrir distorsión del video
pueden controlar y escuchar un CD
cuando use teléfonos celulares, Al limpiar la pantalla de video, a través de los audífonos, mientras
escáneres, radios CB, Sistemas solamente use un paño limpio el conductor escucha el radio en las
de posicionamiento global (GPS)*, humedecido con agua limpia. bocinas delanteras. Los pasajeros
radios de dos vías, máquinas de Tenga cuidado al tocar o limpiar en el asiento trasero tienen control
fax móvil o radiotransmisores directamente la pantalla, pues del volumen de cada juego de
(walkie‐talkies). podría dañarse. audífonos.
Podría ser necesario apagar el
Sistema de audio del La funcionalidad del radio la
reproductor de DVD al usar uno de
controla el RSA y el radio delantero.
esos depositivos dentro o cerca del asiento trasero (RSA) Sólo se puede sintonizar una banda
vehículo.
Los vehículos con esta función a la vez. Al cambiar la banda en
*Excluyendo el sistema OnStar®. permiten a los pasajeros en el el RSA o en el radio delantero,
asiento trasero pueden escuchar y cambiará la banda en el otro
Cómo limpiar la consola sistema, si ambas están dirigidas
controlar cualquiera de las fuentes
superior del RSE de música: radio, CD, DVD u otras al radio.
Al limpiar la superficie de la consola fuentes auxiliares. Sin embargo, Las funciones del RSA se pueden
superior del RSE, solamente use los pasajeros en el asiento trasero utilizar aún cuando el radio principal
un paño limpio húmedo con agua solamente pueden controlar las está apagado. El sistema de audio
limpia. fuentes de música que no están delantero mostrará el icono de unos
escuchando los pasajeros del audífonos cuando el RSA esté
asiento delantero (excepto en encendido, y desaparecerá de la
algunos radios donde se permite pantalla cuando se apague.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (58,1)
Información sobre acoplamiento Para conectarse con un teléfono 5. Localice el dispositivo llamado
. Se pueden acoplar hasta cinco acoplado diferente, vea "Your Vehicle" ("Su Vehículo")
teléfonos celulares al sistema "Conectar con un Teléfono en la lista del teléfono celular.
Bluetooth. Diferente" más adelante en Siga las instrucciones del
esta sección. teléfono celular para ingresar el
. El proceso de acoplamiento se número PIN que se proporcionó
desactiva cuando el vehículo Acoplamiento de un teléfono en el Paso 3. Después de
está en movimiento. 1. Presione y sostenga b g ingresar exitosamente el PIN,
. Solamente se debe realizar durante dos segundos. el sistema le solicita que
el acoplamiento una vez, a proporcione un nombre para el
2. Diga "Bluetooth". teléfono celular acoplado. Este
menos que la información sobre
acoplamiento del teléfono celular 3. Diga "Pair" ("Acoplar"). nombre se usará para indicar
cambie o que se elimine del El sistema responde con qué teléfonos están acoplados
sistema el teléfono celular. instrucciones y un Número de y conectados al vehículo. Vea
Identificación Personal (PIN) de más información en "Enumerar
. Solamente se puede conectar a cuatro dígitos. El PIN se usa en todos los teléfonos acoplados y
la vez al sistema Bluetooth un el Paso 5. conectados" posteriormente en
único teléfono celular acoplado . esta sección.
4. Inicie el proceso de
. Si dentro del alcance del acoplamiento en el teléfono 6. Repita los Pasos del 1 al 5 para
sistema hay múltiples teléfonos celular que desee acoplar. acoplar teléfonos adicionales.
celulares acoplados, el sistema Por ayuda con este proceso,
se conecta al primer teléfono vea la guía del usuario del
celular acoplado disponible en fabricante de su teléfono celular.
el orden en el que se acoplaron
por primera vez al sistema.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (62,1)
Guardar y eliminar números Delete All Name Tags (Eliminar Uso de la orden "Digit Store"
telefónicos todas las etiquetas de nombre): ("Guardar por dígitos")
Este comando elimina todas las Si el sistema reconoce un número
El sistema puede guardar hasta etiquetas de nombre guardadas en
30 números telefónicos como no deseado, diga "Clear" ("Borrar")
el Directorio para Llamadas Manos en cualquier momento para borrar el
etiquetas de nombre en el Directorio Libres y el Directorio OnStar Turn
Manos Libres que comparten los último número.
by Turn Destinations (destinos calle
sistemas Bluetooth y OnStar. por calle). Para escuchar todos los números
Las siguientes órdenes se usan reconocidos por el sistema, diga
Uso de la orden "Store" "Verify" ("Verificar") en cualquier
para eliminar y guardar números
("Guardar") momento.
telefónicos.
Store (Guardar): Esta orden 1. Presione y sostenga b g 1. Presione y sostenga b g
guarda un número telefónico, o un durante dos segundos. durante dos segundos.
grupo de números como etiqueta de 2. Diga "Store" ("Guardar") 2. Diga "Digit Store" ("Guardar por
nombre.
3. Diga el número telefónico o dígitos").
Digit Store (Guardar por grupo de números que desee 3. Diga uno por uno cada uno de
dígitos): Esta orden permite guardar todos de una vez los dígitos que desee guardar.
que se guarde un número telefónico sin pausas, luego siga las Después de que se ingresa
como etiqueta de nombre instrucciones que da el sistema cada dígito, el sistema repite
ingresando los dígitos uno por uno. para guardar una etiqueta de el dígito que escuchó seguido
Delete Eliminar: Esta orden se nombre para este número. por un tono. Después de que
usa para eliminar etiquetas de se ha ingresado el último dígito,
nombre individuales. diga "Store" ("Guardar") y luego
siga las instrucciones que da
el sistema para guardar una
etiqueta de nombre para este
número.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (64,1)
Uso de la orden "Delete" Listar números guardados Digit Dial (Marcar por dígitos):
("Eliminar") Esta orden permite que se marque
El comando Listar enumerará todos
un número telefónico ingresando los
1. Presione y sostenga b g los números y etiquetas de nombre
dígitos uno por uno.
durante dos segundos. guardados.
Re‐dial (Re‐marcar) : Esta orden
2. Diga "Delete" ("Eliminar"). Uso de la Orden "Listar" se usa para marcar el último
3. Diga la etiqueta de nombre que 1. Presione y sostenga b g número usado en el teléfono celular.
desee eliminar. durante dos segundos. Uso de la Orden "Dial" ("Marcar")
Uso de la orden "Delete All Name 2. Diga "Directory" ("Directorio"). o "Call" ("Llamar")
Tags" ("Eliminar todas las
3. Diga "Hands‐Free Calling" 1. Presione y sostenga b g
etiquetas de nombre")
("Llamadas manos libres"). durante dos segundos.
Este comando elimina todas las
etiquetas de nombre guardadas en 4. Diga "List" ("Lista"). 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call"
el Directorio para Llamadas Manos ("Llamar").
Hacer una llamada
Libres y el Directorio OnStar Turn 3. Diga el número completo sin
by Turn Destinations (destinos calle Se pueden hacer llamadas usando pausas o diga la etiqueta de
por calle). las siguientes órdenes. nombre.
Para eliminar todas las etiquetas de Dial or Call (Marcar o Llamar): Una vez conectada la llamada, se
nombre: Las órdenes de marcar o llamar se escuchará la voz de la persona a
pueden usar indistintamente para quien se llamó a través de los
1. Presione y sostenga b g marcar un número telefónico o una altavoces de audio.
durante dos segundos. etiqueta de nombre guardados.
2. Diga "Delete all name tags"
("Eliminar todas las etiquetas de
nombre").
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (65,1)
Uso de la orden "Digit Dial" Para escuchar todos los números Uso de la orden "Re‐dial"
("Marcar por dígitos") reconocidos por el sistema, diga ("Re‐marcar")
"Verify" ("Verificar") en cualquier
La orden de marcar por dígitos
momento. 1. Presione y sostenga b g
permite que se marque un número durante dos segundos.
telefónico ingresando los dígitos 1. Presione y sostenga b g
uno por uno. Después de que se 2. Después del tono, diga "Re‐dial"
durante dos segundos. ("Re‐marcar").
ingresa cada dígito, el sistema
repite el dígito que escuchó seguido 2. Diga "Digit Dial" ("Marcar por Una vez conectada la llamada, se
por un tono. dígitos"). escuchará la voz de la persona a
Si el sistema reconoce un número 3. Diga uno por uno cada uno de quien se llamó a través de los
no deseado, diga "Clear" ("Borrar") los dígitos que desee marcar. altavoces de audio.
en cualquier momento para borrar el Después de que se ingresa
cada dígito, el sistema repite el Recepción de una llamada
último número.
dígito que escuchó seguido por Cuando se recibe una llamada
un tono. Después de que se ha entrante, el sistema de audio se
ingresado el último dígito, diga silencia y se escucha un tono de
"Dial" ("Marcar"). timbrado en el vehículo.
Una vez conectada la llamada, se . Presione b g para contestar la
escuchará la voz de la persona a llamada.
quien se llamó a través de los
altavoces de audio. . Presione c x para hacer
caso omiso de una llamada.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (66,1)
Transferir una llamada Transferencia de audio al sistema Para tener acceso a contactos
Bluetooth de un teléfono celular almacenados en el teléfono celular:
El audio se puede transferir entre
el sistema Bluetooth y el teléfono Durante una llamada con el 1. Presione y sostenga b g
celular. audio en el teléfono celular, durante dos segundos.
El teléfono celular debe estar presione b g . El audio se
2. Diga "Bluetooth". El sistema
acoplado y conectado con el transfiere al vehículo. Si el audio responde "Bluetooth ready"
sistema de Bluetooth antes de que no se transfiere al vehículo, use la ("Bluetooth listo") seguido de
se pueda transferir una llamada. función de transferencia de audio un tono.
El proceso de conexión puede del teléfono celular. Consulte la
demorar hasta dos minutos después guía del usuario del fabricante 3. Diga "Voice" ("Voz").
de que la ignición se puso en de su teléfono celular para mayor El sistema responde "OK,
ON/RUN. información. accessing <phone name>"
("OK, accediendo a <nombre
Transferencia de audio desde el Paso de voz del teléfono>.")
sistema Bluetooth a un teléfono Paso de voz permite el acceso a las Los mensajes normales de solicitud
celular órdenes por reconocimiento de voz de acción del teléfono celular
Durante una llamada con el audio del teléfono celular. Consulte la guía seguirán su ciclo de acuerdo con
en el vehículo: del usuario del fabricante de su las instrucciones de operación del
teléfono celular para determinar teléfono.
1. Presione bg. si el teléfono tiene esta función.
2. Diga "Transfer Call" ("Transferir
llamada").
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (68,1)
Control de temperatura: Gire Seleccione entre las siguientes - (Desempañar): Este modo
en el sentido o en contra de las modalidades: despeja las ventanas de niebla
manecillas del reloj para aumentar H (Ducto de ventilación): El aire o humedad. El aire se dirige al
o disminuir la temperatura dentro se dirige a las salidas del tablero de parabrisas, las salidas del piso y las
del vehículo. instrumentos. salidas de las ventanillas laterales.
9 (Control del ventilador): Gire ) (Binivel): El aire se divide 0 (Descongelar): Esta modalidad
en el sentido o en contra de las entre las salidas del tablero de elimina la niebla o la escarcha del
manecillas del reloj para aumentar o instrumentos y las del piso. parabrisas con más rapidez. El aire
disminuir la velocidad del ventilador. se dirige al parabrisas y las salidas
Gire la perilla en contra de las 6 (Piso): El aire se dirige a las de las ventanillas laterales, y parte
manecillas del reloj hasta el tope salidas del piso y un poco de aire se dirige a las salidas del piso.
para apagar el sistema delantero. se dirige al parabrisas y las salidas El sistema dirige automáticamente
de las ventanillas laterales. En esta el aire del exterior hacia el vehículo.
Control del modo de distribución modalidad, el sistema selecciona
de aire: Gire en el sentido o en automáticamente tomar aire del La modalidad de recirculación no se
contra de las manecillas del reloj exterior. No se puede seleccionar puede seleccionar al mismo tiempo
para cambiar la dirección del flujo la recirculación en la modalidad que la modalidad de desempañador
de aire dentro del vehículo. La de piso. o eliminación de escarcha.
perilla se puede colocar entre dos
modalidades para seleccionar una
combinación de estas modalidades.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (3,1)
# (Aire acondicionado): Desempañador del medallón del medallón funciona por unos
Presione para encender o apagar 10 minutos después de oprimir
En los vehículos con desempañador
el sistema de aire acondicionado. el botón, a menos que el
de medallón, se usa una rejilla
Se enciende una luz indicadora encendido se coloque en ACC/
calefactora para eliminar la neblina
para mostrar que la modalidad de ACCESSORY (acc/accesorio)
del medallón.
aire acondicionado está encendida. o LOCK/OFF (bloquear/apagar).
Se puede seleccionar la modalidad < (Trasero): Presione El desempañador también se puede
de aire acondicionado en cualquier para encender o apagar el desactivar apagando el motor.
modalidad siempre y cuando el desempañador del medallón.
Aviso: No toque la parte interior
interruptor del ventilador esté Se prende una luz indicadora
del medallón con objetos filosos.
encendido. en el botón para mostrar que el
De hacerlo, podría cortar o
desempañador del medallón está
El sistema de aire acondicionado dañar la rejilla calefactora, y la
encendido.
elimina la humedad del aire, por garantía del vehículo no cubre
lo que podría gotear una pequeña El desempañador del medallón reparaciones por estos daños.
cantidad agua por debajo del sólo funciona cuando el encendido No pegue calcomanías, cinta, una
vehículo mientras está en marcha está en ON/RUN (encendido/ licencia temporal del vehículo,
sin desplazamiento o después de funcionamiento). El desempañador ni otro objeto similar en la rejilla
apagar el motor. Esto es normal. calefactora.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (5,1)
Sistemas de control de clima (sólo con calentador) 9 (Control del ventilador): Gire
en el sentido o en contra de las
Con este sistema se pueden controlar la calefacción y la ventilación. manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la velocidad del ventilador.
Gire la perilla en contra de las
manecillas del reloj hasta el tope
para apagar el sistema delantero.
Control del modo de distribución
de aire: Gire en el sentido o en
contra de las manecillas del reloj
para aumentar o disminuir la
temperatura dentro del vehículo.
La perilla se puede colocar entre
dos modalidades para seleccionar
una combinación de estas
A. Control del ventilador Control de temperatura: Gire modalidades.
Operación automática esté por arriba del punto de máximo. Si se escoge una
congelación. La entrada de configuración de 32°C (90°F),
AUTO (Automático): Cuando está
aire normalmente permite pasar el sistema permanece en la
activo el funcionamiento automático,
el aire exterior. Si el exterior configuración de calentamiento
el sistema controla la temperatura
está caliente, la entrada de aire máximo. Escoger alguna de las
interior, la distribución del aire y la
puede cambiar automáticamente configuraciones máximas no
velocidad del ventilador.
a la modalidad de recirculación provocará que el vehículo se
Use los siguientes pasos para para ayudar a enfriar con más caliente o enfríe más rápido.
establecer el sistema entero en rapidez el aire dentro del No cubra el sensor solar ubicado
la modalidad automática: vehículo. La luz del botón en la parte superior del tablero de
1. Presione el botón AUTO. se enciende en la modalidad instrumentos cerca del parabrisas.
de recirculación. Este sensor regula la temperatura
Cuando está seleccionado
AUTO, la pantalla cambia para 2. Configure la temperatura del del aire en base a la intensidad del
mostrar la(s) temperatura(s) lado del conductor y del sol. Para conocer más sobre el
actuales y se ilumina AUTO pasajero. sensor solar, consulte "Sensores"
en la pantalla. La modalidad Para encontrar una más adelante en esta sección.
de distribución de aire y de configuración agradable, Para evitar la expulsión de aire frío
velocidad del ventilador actuales empiece con una temperatura cuando el clima es frío, el sistema
también se muestran durante de 23°C (74°F) y deje que el retarda el encendido del ventilador
unos cinco segundos. sistema se regule durante hasta que hay aire caliente.
Cuando se selecciona AUTO, 20 minutos. Use los botones La duración del retardo depende
se controlan automáticamente de temperatura del lado del de la temperatura del refrigerante
el funcionamiento del aire conductor o del pasajero para del motor. Al presionar el interruptor
acondicionado y la entrada ajustar la temperatura según sea del ventilador se elimina este
de aire. El compresor del aire necesario. Si se escoge una retardo y cambia el ventilador
acondicionado puede funcionar configuración de 15°C (60°F), a la velocidad seleccionada.
cuando la temperatura exterior el sistema permanece en la
configuración de enfriamiento
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (9,1)
2 NOTAS
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (1,1)
Tomar y conducir puede ser muy Evite las vueltas cerradas y las
. Asegúrese de leer toda la
peligroso en cualquier carretera y maniobras abruptas. No conducir información acerca de los
esto es especialmente cierto para el vehículo correctamente fuera vehículos con tracción en las
la conducción fuera de carretera. de carretera puede dar como cuatro ruedas en este manual.
En el momento preciso que consecuencia la pérdida de control . Asegúrese de que todas las
necesite alerta especial y del vehículo o que éste se vuelque. protecciones de la parte inferior
habilidades de conducción, sus La conducción fuera de carretera de la carrocería, si cuenta con
reflejos, percepciones y juicio se involucra algunas habilidades ellas, están sujetas firmemente.
pueden ver afectados aún por nuevas. Esta es la razón por la
una pequeña cantidad de alcohol.
. Conozca las leyes locales que
cual es muy importante que lea aplican a la conducción fuera
Podría tener un accidente grave o estos consejos y sugerencias de
fatal si bebe y conduce, o si viaja de carretera donde va a realiza
conducción para ayudar a que ésta esta actividad o compruebe con
con un conductor que ha estado sea más segura y se disfrute más.
bebiendo. las autoridades del área.
Hay algunas cosas importantes que Problemas ambientales moleste la vida silvestre. Esto
se deben recordar acerca de cómo incluye el hacer girar las ruedas,
La conducción fuera de carretera
debe cargar su vehículo. el frenado bajo los árboles o la
puede proporcionar diversión sana y
. Las cosas más pesadas deben conducción innecesaria a través
satisfactoria. Sin embargo, también
ir en el piso, hacia adelante de arroyos o sobre tierra suave.
hace surgir problemas ambientales.
del eje trasero. Coloque los Reconocemos estos problemas e . Siempre lleve una bolsa
artículos más pesados tan instamos a todos los que practican pequeña y asegúrese que
adelante como pueda. actividades fuera de carretera a recoger todos los residuos de
. Asegúrese de que la carga se seguir estas reglas básicas para cualquier campamento antes
encuentre sujeta firmemente, proteger el medio ambiente: de abandonarlo.
de manera que las cosas no . Siempre utilice los senderos, . Tenga mucho cuidado con los
se zarandeen. caminos y áreas establecidos fuegos abiertos (en donde se
Encontrará otra información que se han colocado permitan), las estufas para
importante en Límites de carga del especialmente a un lado para acampar y las linternas.
vehículo en la página 9‑30. Llantas conducción recreativa fuera de . Nunca estacione su vehículo
en la página 10‑66. carretera pública y obedezca sobre pasto seco u otros
todos los reglamentos fijados. materiales combustibles, ya
. Evite cualquier práctica de que podrían incendiarse con
conducción que pudiera dañar el calor del sistema de escape
los arbustos, las flores, los del vehículo.
árboles o el pasto, o que
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (12,1)
Conducción cuesta abajo Si decide que puede descender Lo que no se debe hacer al
de una colina en forma segura, conducir cuesta abajo de una
Cuando sus actividades fuera de
intente mantener el vehículo en colina:
carretera lo llevan cuesta abajo,
línea recta hacia abajo. Utilice una . Al conducir cuesta abajo,
considere:
velocidad baja de manera que el evite las vueltas que lo llevan
. ¿Qué tan empinada es la cuesta arrastre del motor ayude a los transversalmente a la inclinación
abajo? ¿Podré mantener el frenos para que no realicen todo de la colina. Una colina que no
control del vehículo? el trabajo. Descienda lentamente, está demasiado empinada para
. ¿Cuál es la apariencia de la manteniendo el vehículo bajo conducir cuesta abajo puede
superficie? ¿Uniforme? ¿En mal control en todo momento. estar demasiado empinada para
estado? ¿Resbaladiza? ¿Con conducir transversalmente.
suciedad compactada? ¿Con { ADVERTENCIA El vehículo podría volcarse.
grava?
El frenado intenso al descender
. Nunca vaya cuesta abajo con
. ¿Existen obstáculos de la de una colina puede ocasionar la transmisión en N (neutral),
superficie ocultos? ¿Surcos? que sus frenos se sobre calienten lo que se denomina rueda libre.
¿Troncos? ¿Rocas? y se debiliten. Esto podría Los frenos tendrán que realizar
. ¿Qué hay en la parte inferior de ocasionar la pérdida de control y todo el trabajo y podrían sobre
la colina? ¿Hay un banco de calentarse y debilitarse.
un accidente serio. Aplique los
arroyo oculto o un lecho de río frenos ligeramente al descender
con rocas grandes? de una colina y utilice una
velocidad baja para mantener
la velocidad del vehículo bajo
control.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (19,1)
Con la puerta del conductor También hay información 3. Reste el peso total del
abierta, encontrará la etiqueta importante acerca de la carga conductor y los pasajeros
pegada en la parte inferior del en la etiqueta de certificación de XXX kg o XXX libras.
poste de la cerradura de la del vehículo/llantas. Ésta indica 4. La cantidad resultante
puerta (traba). La etiqueta de la Clasificación de peso bruto será la capacidad de carga
información sobre las llantas y del vehículo (GVWR) y la o equipaje disponible.
la carga muestra el número de Clasificación de peso bruto Por ejemplo, si la cantidad
asientos para los ocupantes (A) sobre el eje (GAWR) para "XXX" es igual a 1400 libras
y la capacidad máxima de peso los ejes delantero y trasero. y habrá cinco pasajeros de
del vehículo (B) en kilogramos y Consulte "Etiqueta de 150 libras en su vehículo,
libras. certificación/llantas" más la capacidad para carga y
La etiqueta de información adelante en esta sección. equipaje será de 650 libras
sobre las llantas y la carga Pasos para determinar el límite de (1400 ‐ 750 (5 x 150) =
también muestra el tamaño carga correcto. 650 lb.)
de las llantas originales (C) 1. Localice la frase "El peso 5. Determine el total del peso
y las presiones de inflado en combinado de los ocupantes del equipaje y la carga que
frío recomendadas para las y la carga nunca debe llevará el vehículo. Ese
llantas (D). Para obtener más exceder XXX kg o peso no puede exceder
información sobre las llantas y XXX libras" en el letrero la capacidad de carga y
la presión de inflado consulte del vehículo. equipaje calculada en el
Llantas en la página 10‑66.
2. Determine la suma del peso paso 4.
Presión de llantas en la
página 10‑77. del conductor y los pasajeros
que irán en el vehículo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (32,1)
6. Si si vehículo jalará un
remolque, la carga del
remolque se transferirá
a su vehículo. Consulte
este manual para determinar
la forma en que esto reduce
la carga disponible y la
capacidad de carga de
equipaje de su vehículo.
Consulte Remolque
transporte en la página 9‑114
para obtener información Ejemplo 1 Ejemplo 2
importante acerca de cómo
A. Capacidad de peso del vehículo A. Capacidad de peso del vehículo
jalar un remolque, seguridad para el ejemplo 1 = (453 kg) para el ejemplo 2 = 453 kg
al remolcar y consejos de (1,000 lb) (1,000 lb)
remolque.
B. Reste el peso de los ocupantes: B. Reste el peso de los ocupantes
68 kg (150 lbs) × 2 = 136 kg @ 68 kg (150 lb) × 5 = 340 kg
(300 lbs) (750 lb)
C. Peso total de pasajeros y carga C. Peso disponible para
disponible = 317 kg (700 lbs) carga = 113 kg (250 lbs)
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (33,1)
Puntos de carga claro. Los orificios para el sistema Su distribuidor puede ayudarle
de administración de carga (C) no a realizar un buen hermanado
están diseñados para sujeción vehículo‐cámper y a determinar
del equipo no original. Visite la Clasificación de peso de
www.gmupfitter.com para
carga (CWR).
información estructural adicional
sobre el rodamiento de carga de Al instalar y cargar una cámper
la caja de la pick‐up. desmontable, compruebe las
instrucciones del fabricante.
Información carga Al transportar una cámper
camper pickup desmontable, la cantidad total
En el interior de la guantera de carga del vehículo es el peso
del vehículo se encuentra de la cámper, más lo siguiente:
A. Puntos de carga primarios pegada una etiqueta de . Todo lo que se haya
B. Áreas de carga secundarias información de carga de la agregado a la cámper
C. Orificios opcionales para
cámper de camión específica después de que ésta dejó
administración de carga del vehículo. Esta etiqueta la fábrica.
indica si se puede transporta
Los miembros estructurales (A) y un cámper desmontable, cuánta
. Todo lo que se encuentre
(B) se incluyen en el diseño de la dentro de la cámper.
caja de la pick‐up. Los accesorios
carga puede transportar el
adicionales deben utilizar estos vehículo y cómo distribuir . Todas las personas en el
puntos de carga. Dependiendo del correctamente la carga. Esto interior.
diseño del accesorio, utilice un ayuda a hermanar la cámper
espaciador debajo del accesorio en desmontable correcta con el
los puntos de carga para eliminar el vehículo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (38,1)
Cuando el camión se utiliza Se deben pesar todos los Clasificaciones de peso del eje
para transportar una cámper accesorios y el equipo que se (GAWR). Las cargas totales
desmontable, la cantidad total haya agregado al vehículo. del eje no deben exceder la
de carga del camión está Después, reste este peso Clasificación de peso bruto
formada por el valor de peso adicional de la CWR. Este del vehículo (GVWR). Estas
de la cámper del fabricante, peso adicional puede reducir clasificaciones aparecen en la
del peso del equipo adicional la zona del centro de gravedad etiqueta de certificación del
instalado de la cámper no del vehículo. vehículo que se encuentra
incluido en el valor de peso Si la cámper desmontable y pegada en el borde trasero
de la cámper del fabricante, su carga pesan menos que la de la puerta del conductor.
del peso de la carga de la CWR, la zona del centro de Consulte "Etiqueta de
cámper y del peso de los gravedad para su vehículo certificación/llantas" en Límites
pasajeros de la cámper. puede ser mayor. de carga del vehículo en la
La cantidad total de carga no página 9‑30. Si se exceden las
debe exceder la clasificación de Asegure los artículos sueltos clasificaciones de peso, mueva
peso de carga del camión y el para evitar movimientos del o retire artículos para llevar
centro de gravedad (A) de la peso que podrían afectar todos los pesos abajo de las
cámper debe caer dentro de el equilibrio del vehículo. clasificaciones.
la zona recomendada (B) del Cuando la cámper de camión
esté cargada, conduzca a Consulte a su distribuidor para
centro de gravedad al instalarla. más información acerca de los
una báscula y pese las ruedas
delanteras y las ruedas traseras pesos vehiculares, los pesos de
en forma separada para carga, la Clasificación de peso
determinar las cargas del eje. de carga y la zona correcta del
Las cargas del eje individual centro de gravedad.
no deben exceder las
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (40,1)
Presione la parte inferior del control Posiciones del encendido A (APAGAR EL MOTOR/LOCK/
para acercar los pedales. Presione OFF (bloquear/apagar)): Cuando
la parte superior del control para el vehículo esté detenido, gire el
alejar los pedales. interruptor de ignición a LOCK/OFF
Antes de empezar a conducir, (bloquear/apagar) para apagar el
presione completamente el pedal motor. La energía retenida para los
del freno para confirmar que el accesorios (RAP) permanecerá
ajuste está correcto para usted. activa. Consulte Energía retenida
Al conducir realice sólo ajustes para accesorios en la página 9‑43
pequeños. para obtener más información.
Para controlar el ralentí rápido: Una de las siguientes acciones Calefactor del
desactiva el ralentí rápido:
. Para habilitar el Sistema refrigerante del motor
de ralentí rápido, presione . Presionando el freno.
y libere el botón On/Off El calentador del motor puede
. Seleccionando el botón proporcionar un arranque más fácil
(activar/desactivar) del Control Cancelar del Control de
de velocidad de crucero y y mayor economía de combustible
velocidad de crucero. durante el calentamiento del motor
asegúrese de que el LED (diodo
emisor de luz) del interruptor se . Liberando el freno de en condiciones de clima frío a ‐18°C
encuentra encendido. estacionamiento. (0°F) o abajo de esta temperatura.
Los vehículos con un calentador del
. Presione y libere el interruptor . La palanca de cambios de la motor se deben conectar al menos
Establecer del Control transmisión se mueve fuera cuatro horas antes de arrancarlo.
de velocidad de crucero. de P (estacionamiento) o El conector cuenta con un
La velocidad del motor se N (neutral). termostato interno que evitará
mantendrá en aproximadamente . Seleccionando el botón On/Off la operación del calentador del
1,200 RPM. (activar/desactivar) del Control refrigerante a temperaturas
Cuando el ralentí rápido se de velocidad de crucero cuando mayores a ‐18 °C (0°F).
encuentra activo el Centro de estaba previamente activado. Si el vehículo tiene un motor Diesel,
información del conductor (DIC) . Presionando por segunda vez para más información consulte el
muestra "FAST IDLE ON" (ralentí el interruptor Establecer del suplemento Diesel Duramax.
rápido activado). Control de velocidad de crucero.
. Presionando el acelerador más
de un cuarto de su recorrido de
descenso.
. Girando el interruptor de
encendido a la posición
LOCK/OFF (bloquear/apagar).
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (47,1)
Bloqueo de par Cuando esté listo para conducir, Cambio fuera de PARK
mueva la palanca de cambios fuera
Si se encuentra estacionado en una
de P (estacionamiento) antes de
(estacionamiento)
colina y no cambia su transmisión a
liberar el freno de estacionamiento. Este vehículo está equipado
P (estacionamiento) correctamente,
Si se presenta el bloqueo de par, con un sistema electrónico de
el peso del vehículo puede ejercer
puede que sea necesario que otro liberación de la palanca de
demasiada fuerza en el trinquete de
vehículo empuje el suyo un poco cambios. La liberación de la
estacionamiento en la transmisión.
cuesta arriba para quitar algo palanca de cambios está
Puede encontrar difícil sacar
de presión sobre el trinquete de diseñada para:
la palanca de cambios de
P (estacionamiento). A esto se estacionamiento en la transmisión, . Evitar quitar la llave
le denomina bloque de par. Para después podrá sacar la palanca de del encendido, a menos
evitar el bloque de par, aplique el cambios de P (estacionamiento). que la palanca de
freno de estacionamiento y después cambios se encuentre
cambia a P (estacionamiento) en P (estacionamiento)
correctamente antes de abandonar con el botón de la palanca
el asiento del conductor. Para totalmente liberado.
averiguar la forma de hacerlo,
Cambio a PARK (estacionamiento)
en la página 9‑48.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (51,1)
Poner en funcionamiento
el vehículo mientras está
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
estacionado Puede resultar peligroso salir Los vehículos con tracción en
del vehículo cuando la palanca las cuatro ruedas con la caja
Es mejor no estacionarse con el de cambios de la transmisión de transferencia en N (neutral)
motor encendido. Pero si algún día automática no está totalmente en pueden rodar, aún si la palanca
necesita hacerlo, aquí hay algunos P (estacionado) con el freno de de cambios de la transmisión
aspectos a considerar.
estacionamiento correctamente automática se encuentra en
activado. El vehículo podría P (estacionamiento). De manera
{ ADVERTENCIA moverse. No deje el vehículo con que, asegúrese de que la caja
el motor encendido a menos que de transferencia se encuentra en
Es peligroso mantener el vehículo
necesite hacerlo. Si dejó el motor una velocidad de conducción y no
encendido en un área con
encendido, el vehículo podría en N (neutral). Siempre aplique el
poca ventilación. Los gases
comenzar a moverse de manera freno de estacionamiento.
del escape podrían entrar al
repentina. Usted u otras personas
vehículo. Los gases del escape
podrían resultar lesionados. Para Realice los pasos adecuados
contienen monóxido de carbono
asegurarse de que el vehículo para asegurarse de que el vehículo
(CO), que es inoloro e incoloro.
no se mueva, siempre active el no se mueva. Consulte Cambio a
Puede causar pérdida de
freno de estacionamiento y PARK (estacionamiento) en la
consciencia e incluso la muerte.
mueva la palanca a la posición página 9‑48.
Nunca tenga el motor encendido
P (estacionado), incluso cuando
en un área cerrada que no Si está jalando un remolque,
esté en un terreno nivelado.
cuente con ventilación adecuada. consulte Características de manejo
Para obtener más información, y sugerencias de remolque en la
consulte Emisiones del motor en página 9‑109.
la página 9‑53.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (55,1)
Al hacer un cambio a una velocidad ascendente y mantiene la Cuando las temperaturas son muy
inferior en un camino resbaloso el velocidad actual. En algunos frías, los cambios de velocidad
vehículo podría derrapar. Consulte casos, esto podría parecer un de la transmisión Allison y de la
"Derrape" en Pérd d/control en la cambio retardado, sin embargo la transmisión de 6 velocidades
página 9‑7. transmisión funciona normalmente. Hydra‐Matic podrían retrasarse
El vehículo tiene una función La transmisión utiliza proporcionando cambios más
de estabilización de cambio que controles de cambio adaptables. estables hasta que el motor se
ajusta los cambios de la transmisión Los controles de cambio calienta. Los cambios podrían
a las condiciones de conducción adaptables continuamente ser más perceptibles con una
actuales para reducir los cambios comparan los parámetros de transmisión fría. Esta diferencia
ascendentes y los cambios cambio claves con los cambios en los cambios es normal.
descendentes rápidos. Esta función ideales preprogramados, M (modo manual): Esta posición
de estabilización de cambio está almacenados en la computadora está disponible en los vehículos
diseñada para determinar, antes de la transmisión. La transmisión con la transmisión Allison o la
de realizar un cambio ascendente, constantemente realiza ajustes transmisión de 6 velocidades
si el motor puede mantener la para mejorar el desempeño del Hydra‐Matic. Ésta permite al
velocidad del vehículo, analizando vehículo de acuerdo a la forma en conductor seleccionar el rango
la velocidad del vehículo, la la que se utiliza el vehículo, como de velocidades adecuado para
posición del acelerador y la carga con una carga pesada o cuando las condiciones de conducción
del vehículo. Si la función de la temperatura cambia. Durante actuales. Si el vehículo cuenta con
estabilización de cambio determina el proceso de control de cambio esta función, consulte "Modalidad
que no se puede mantener una adaptable, los cambios se pueden de selección de rango" en Modo
velocidad actual del vehículo, la sentir diferentes a medida que la manual en la página 9‑60.
transmisión no realiza el cambio transmisión determina los mejores
ajustes.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (59,1)
3 (Tercera): Esta posición también Si selecciona manualmente los frenos. Lo puede usar para
se utiliza para la conducción 2 (Segunda) en una transmisión pendientes importantes/severas y
normal. Esto reduce la velocidad automática, la transmisión arrancará para conducción en terraceria en
del vehículo más que D (conducir) en segunda velocidad. Usted puede donde es muy probable que el
sin utilizar los frenos. Usted puede usar esta opción para reducir la vehículo se acelere debido a lo
elegir 3 (tercera) en lugar de velocidad de las ruedas traseras pronunciado de la pendiente.
D (conducir) cuando esté cuando está tratando de arrancar Cuando cambia a 1 (Primera)
manejando sobre caminos con el vehículo después de detenerse proporciona el cambio más bajo
colinas, caminos sinuosos, cuando sobre superficies resbaladizas. adecuado para la velocidad actual
lleve un remolque, para que haya 1 (primera): Para la transmisión del camino y continúa bajando
menos cambio entre velocidades de 4‐Velocidades Hydra‐Matic a medida que la velocidad del
y cuando vaya cuesta abajo. esta posición reduce la velocidad vehículo aminora, bajando
2 (segunda): Esta posición del vehículo aún más que la eventualmente hasta el 1 (Primer)
disminuye la velocidad del vehículo 2 (Segunda) sin usar los frenos. cambio.
aún más de la 3 (Tercera) sin tener Puede utilizarla en pendientes Aviso: El girar las llantas o
que usar los frenos. Usted puede muy empinadas, o en nieve o lodo mantener el vehículo en su lugar
usar 2 (Segunda) en colinas. Puede profundo. Si coloca la palanca de en una pendiente utilizando
ayudar a controlar la velocidad del cambio en 1 (Primera) mientras el únicamente el pedal acelerador
vehículo a medida que va cuesta vehículo se está moviendo hacia podría dañar la transmisión.
abajo en caminos con pendiente adelante, la transmisión no se La reparación no estará cubierta
pronunciada, pero también deberá cambia a primera velocidad por la garantía del vehículo.
de usar los frenos. hasta que el vehículo vaya lo Si está atascado no gire las
suficientemente lento. llantas. Al detenerse en una
Para una transmisión Allison o pendiente utilice los frenos para
transmisión de 6‐Velocidades mantener el vehículo en su lugar.
Hydra‐Matic, esta posición reduce
la velocidad del vehículo sin usar
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (60,1)
Modo manual Para usar esta opción, haga lo condiciones de manejo. Esto
siguiente: significa que están disponibles
Modalidad de selección de 1. Coloque la palanca de cambios todas las velocidades inferiores a
rango (Transmisión Allison® o en M (modo manual). ese número. Cuando se selecciona
Transmisión de 6‐Velocidades el 5 (Quinta), los cambios del
Hydra‐Matic®) 2. Presione los botones vehículo cambian automáticamente
más/menos ubicados en desde el 1 (Primera) hasta el
la palanca de cambio de la 5 (Quinta), pero el 6 (Sexta) no
columna de dirección, para se puede usar hasta que se use
seleccionar el rango deseado el botón de más/menos ubicado
de cambios para las condiciones en la palanca de la columna de
de manejo actuales. dirección para hacer el cambio.
Cuando selecciona M (modo El frenado en pendiente no está
El vehículo puede tener una manual) aparece un número a un disponible cuando el Módulo de
Modalidad de selección de rango. lado de la M, indicando el cambio selección de rango está activo.
El módulo de selección de rango actual. Consulte Modo remolcar/jalar en la
ayuda a controlar la transmisión y Este número es el cambio más alto página 9‑61.
la velocidad del vehículo mientras que se puede utilizar. Sin embargo, Mientras está usando el Módulo de
maneja pendiente abajo o al jalar un el vehículo puede cambiarse selección de rango, puede usar el
remolque al permitirle seleccionar el automáticamente a un cambio más Control de crucero y la Modalidad
rango deseado de cambios. bajo a medida que se ajusta a las de remolque/arrastre.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (61,1)
Si el mensaje SERVICE 4 WHEEL Para cambiar a la posición a Es normal que el vehículo presente
DRIVE (revise doble tracción) se Doble tracción baja, la ignición un ruido de engranaje considerable
queda encendido, debe llevar su debe estar en ON/RUN (encendido/ y se sacuda cuando se cambia
vehículo al concesionario para funcionamiento) y el vehículo debe entre los rangos de Doble tracción
revisión. Vea "SERVICE 4 WHEEL estar parado o moviéndose a baja y Doble tracción alta o
DRIVE message" (mensaje revise menos de 5 km/h (3 m/h) mientras desde la N (neutral) de la caja de
doble tracción) bajo Mensajes de la la transmisión está en N (neutral). transferencia mientras el motor
transmisión en la página 5‑62. El método preferido para cambiar está encendido.
a Doble tracción baja es hacer que Si la perilla se coloca en la posición
Cambiando a Tracción simple alta el vehículo se esté moviendo entre Doble tracción baja cuando el
Gire la perilla a la posición Tracción 1.6 a 3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la vehículo se está moviendo y/o
sencilla alta. Esto lo puedo hacer a perilla a la posición Doble tracción está en una velocidad, las luces
cualquier velocidad salvo cuando baja. Debe esperar a que la luz indicadoras de la Doble tracción
cambie a Doble tracción baja. Vea indicadora de Doble tracción baja baja parpadearán por 30 segundos
"Cambiando a Doble tracción baja" deje de parpadear y permanezca y no se realizará el cambio
para más información. encendida antes de cambiar la completo a menos que el vehículo
velocidad de la transmisión. se esté desplazando a menos de
Cambiando a Doble tracción baja.
Aviso: Cambiar la velocidad 5 km/h (3 m/h) y la transmisión
Cuando la Doble tracción baja
de la transmisión antes de que la esté en N (neutral). Después
está activada, la velocidad del luz indicadora de la modalidad de 30 segundos la caja de
vehículo se debe mantener debajo
solicitada deje de parpadear transferencia se cambiará a la
de 72 km/h (45 m/h). Operar el
puede dañar la caja de modalidad de Doble tracción alta.
vehículo a mayor velocidad por
transferencia. Para evitar dañar
largo tiempo en Doble tracción baja
el vehículo, espere siempre a
puede dañar o acortar la vida del
que las luces indicadoras de la
tren de rodaje.
modalidad dejen de parpadear
antes de poner la transmisión
en velocidad.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (74,1)
Quitando la Doble tracción baja transferencia. Para evitar dañar Cambiando a Neutral
Para cambiar de Doble tracción el vehículo, espere siempre a Para cambiar la caja de
baja a Doble tracción alta, o de que las luces indicadoras de la transferencia a N (neutral)
Tracción simple alta, el vehículo modalidad dejen de parpadear haga lo siguiente:
debe estar parado o deslizándose antes de poner la transmisión
en velocidad. 1. Asegúrese de que el vehículo
a menos de 5 km/h (3 m/h) con la esté estacionado para que no
transmisión en N (neutral) y el Es normal que el vehículo presente ruede.
motor en ON/RUN (encendido/ un ruido de engranaje considerable
funcionamiento). El método y se sacuda cuando se cambia 2. Coloque el freno de
preferido para quitar la Doble entre los rangos de Doble tracción estacionamiento y presione y
tracción baja es hacer que el baja y Doble tracción alta o mantenga presionado el pedal
vehículo se desplace entre 1.6 y desde la N (neutral) de la caja del freno. Consulte Freno
3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la perilla de transferencia mientras el motor de estacionamiento en la
a la posición Doble tracción alta o está encendido. página 9‑83 para obtener
Tracción sencilla alta. Debe esperar más información.
Si el interruptor de la perilla está en
a que la luz indicadora de Doble la posición de Doble tracción alta 3. Arranque el vehículo o gire la
tracción alta o Tracción simple alta o Tracción simple alta cuando el ignición a ON/RUN (encendido/
deje de parpadear y permanezca vehículo se está moviendo, la luz funcionamiento).
encendida antes de poner la indicadora de Doble tracción alta o
velocidad de la transmisión. 4. Coloque la transmisión en
Tracción simple alta parpadeará por N (neutral).
Aviso: Cambiar la velocidad 30 segundos pero no completará el
de la transmisión antes de que la cambio a menos que el vehículo se 5. Coloque la caja de transferencia
luz indicadora de la modalidad esté moviendo a menos de 3 m/h en Tracción simple alta.
solicitada deje de parpadear (5 km/h) y la transmisión está en
puede dañar la caja de N (neutral).
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (75,1)
Esto protegerá la caja de Use el selector para colocar o quitar 2 m Two‐Wheel Drive High
transferencia de posibles daños la Doble tracción. (Tracción simple alta): Este
y sólo permitirá que la caja de Puede escoger entre cinco parámetro se utiliza para conducir
transferencia responda a un cambio parámetros de conducción: en la mayoría de situaciones en
cada 10 segundos. La caja de calles y autopistas. El eje frontal
transferencia se puede quedar en Las luces indicadores en el selector no está engranado en la Tracción
esta modalidad hasta tres minutos. muestran el parámetro en donde simple. Este parámetro proporciona
está. Las luces indicadores se también la mejor economía del
Caja de transferencia encenderán brevemente mientras
automática combustible.
enciende la ignición y una se
quedará encendida. Si las luces no AUTO, Automatic Four‐Wheel
se encienden, debe de llevar su Drive (Doble tracción
vehículo con un concesionario para automática): Este parámetro es
una revisión. Una luz indicadora ideal para cuando las condiciones
parpadeará mientras se cambia la de tracción del camino son
caja de transferencia. Permanecerá variables. Cuando conduzca el
encendida hasta que se complete vehículo en AUTO, el eje frontal
el cambio. Si por cualquier razón está engranado, pero la potencia
la caja de transferencia no puede del vehículo se envía sólo a
realizar el cambio solicitado, las ruedas delanteras y trasera
regresará al último parámetro automáticamente dependiendo
elegido. de las condiciones de conducción.
Conducir en esta modalidad resulta
La perilla de esta caja de en una economía de combustible
transferencia está ubicada a un levemente más baja que la de
lado de la columna de dirección. Tracción simple alta.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (77,1)
4 m (Tracción en las cuatro ruedas Si el vehículo cuenta con N (neutral): Coloque la caja
Alta): Utilice la posición Doble StabiliTrak®, ponerlo en Doble de transferencia del vehículo en
tracción alta cuando necesita más tracción baja apagará el Control de N (neutral) sólo cuando se remolque
tracción, como caminos con nieve tracción y StabiliTrak®. Consulte el vehículo. Para más información,
o hielo o en la mayoría de los Sistema Stabilitrak® en la consulte Remolcar vehículo
caminos de terraceria. Este página 9‑86. recreativo en la página 10‑121.
parámetro también engrana el Remolque del vehículo en la
eje frontal para ayudar a conducir { ADVERTENCIA página 10‑121.
el vehículo. Este es el mejor Si el mensaje SERVICE 4 WHEEL
parámetro a usar cuando se Cambiar la caja de transferencia DRIVE (revise doble tracción) se
aparta la nieve. a N (neutral) puede ocasionar queda encendido, debe llevar su
que el vehículo ruede aún si la vehículo al concesionario para
4 n (Tracción en las cuatro ruedas transmisión se encuentra en revisión. Vea "SERVICE 4 WHEEL
Baja): Este parámetro también P (estacionamiento). Usted o DRIVE message" (mensaje revise
engrana el eje frontal y transmite un alguien más podría resultar doble tracción) bajo Mensajes de la
esfuerzo de torsión extra. Puede lesionado seriamente. transmisión en la página 5‑62.
que nunca necesite este parámetro. Asegúrese de colocar el freno
Envía la máxima potencia a las
de estacionamiento antes de
cuatro llantas. Puede escoger la
colocar la caja de transferencia
doble tracción en bajo si está
manejando por terraceria con en N (neutral). Consulte Freno
arena suelta, lodo profundo, nieve de estacionamiento en la
profunda y mientras va cuesta página 9‑83.
arriba o cuesta abajo en colinas
con pendiente pronunciada.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (78,1)
Cambiando a Doble tracción alta Cambiando a Doble tracción baja. Aviso: Cambiar la velocidad
o AUTO, Automatic Four‐Wheel Cuando la Doble tracción baja de la transmisión antes de
Drive (Doble transmisión está activada, la velocidad del que la luz indicadora de la
automática) vehículo se debe mantener debajo modalidad solicitada deje de
Gire la perilla a la posición Doble de 72 km/h (45 m/h). Operar el parpadear puede dañar la caja de
tracción alta o AUTO. Esto lo puedo vehículo a mayor velocidad por transferencia. Para evitar dañar
hacer a cualquier velocidad salvo largo tiempo en Doble tracción baja el vehículo, espere siempre a
cuando cambie a Doble tracción puede dañar o acortar la vida del que las luces indicadoras de la
baja. La luz indicadora parpadeará tren de rodaje. modalidad dejen de parpadear
mientras está haciendo el cambio. antes de poner la transmisión
Para cambiar a la posición a en velocidad.
Permanecerá encendida hasta que
Doble tracción baja, la ignición
el cambio sea completado. Es normal que el vehículo presente
debe estar en ON/RUN (encendido/
funcionamiento) y el vehículo debe un ruido de engranaje considerable
Cambiando a Tracción simple alta
estar parado o moviéndose a y se sacuda cuando se cambia
Gire la perilla a la posición Tracción entre los rangos de Doble tracción
menos de 5 km/h (3 m/h) mientras
sencilla alta. Esto lo puedo hacer a baja y Doble tracción alta o desde
la transmisión está en N (neutral).
cualquier velocidad salvo cuando la N (neutral) con el motor
El método preferido para cambiar a
cambie a Doble tracción baja. encendido.
Doble tracción baja es hacer que el
La luz indicadora parpadeará
vehículo se esté moviendo entre
mientras está haciendo el cambio.
1.6 a 3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la
Permanecerá encendida hasta que
perilla a la posición Doble tracción
el cambio sea completado.
baja. Debe esperar a que la luz
indicadora de Doble tracción baja
deje de parpadear y permanezca
encendida antes de cambiar la
velocidad de la transmisión.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (79,1)
Si la perilla se coloca en la posición preferido para quitar la Doble Es normal que el vehículo presente
Doble tracción baja cuando el tracción baja es hacer que el un ruido de engranaje considerable
vehículo se está moviendo y/o vehículo se desplace entre 1 y y se sacuda cuando se cambia
está en una velocidad, las luces 2 m/h (1.6 a 3.2 km/h). Gire la entre los rangos de Doble tracción
indicadoras de la Doble tracción perilla a la posición Doble tracción baja y Doble tracción alta o desde
baja parpadearán por 30 segundos alta, AUTO o Tracción sencilla la N (neutral) con el motor
y no se realizará el cambio alta. Debe esperar a que la luz encendido.
completo a menos que el vehículo indicadora de Doble tracción alta, Si el interruptor de la perilla está
se esté desplazando a menos de AUTO o Tracción simple alta deje en la posición de Doble tracción
5 km/h (3 m/h) y la transmisión de parpadear y permanezca alta, AUTO o Tracción simple
esté en N (neutral). Después encendida antes de poner la alta cuando el vehículo se está
de 30 segundos la caja de velocidad de la transmisión. moviendo, la luz indicadora de
transferencia se cambiará a la Aviso: Cambiar la velocidad Doble tracción alta, AUTO o
modalidad de Doble tracción alta. de la transmisión antes de Tracción simple alta parpadeará por
Quitando la Doble tracción baja que la luz indicadora de la 30 segundos pero no completará
modalidad solicitada deje de el cambio a menos que el vehículo
Para cambiar de Doble tracción parpadear puede dañar la caja de se esté moviendo a menos de
baja a Doble tracción alta, AUTO o transferencia. Para evitar dañar 5 km/h (3 m/h) y la transmisión
de Tracción simple alta, el vehículo el vehículo, espere siempre a está en N (neutral).
debe estar parado o deslizándose que las luces indicadoras de la
a menos de 5 km/h (3 m/h) con la modalidad dejen de parpadear
transmisión en N (neutral) y el antes de poner la transmisión
motor en ON/RUN (encendido/ en velocidad.
funcionamiento). El método
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (80,1)
Digamos que el camino está mojado Mientras se mantiene el freno Uso del sistema ABS
y usted está manejando de manera presionado, la computadora
No bombee los frenos. Sólo
segura. De repente, un animal salta continúa recibiendo información
mantenga el pedal del freno
en frente de usted. Usted pisa el acerca de la velocidad de cada
presionado con firmeza y permita
freno y continúa frenando. Esto es llanta y controla la presión de
el trabajo del sistema antibloqueo.
lo que sucede con ABS: frenado de acuerdo con la misma.
Usted puede sentir que los frenos
Una computadora detecta que Recuerde: el sistema ABS no vibran o escuchar un sonido, pero
las llantas están disminuyendo cambia el tiempo requerido para esto es normal.
la velocidad. Si una de las llantas que el pie llegue hasta el pedal
está por detenerse completamente, del freno y tampoco disminuye Frenado en emergencias
la computadora manejará los frenos la distancia de frenado en todas Si el vehículo cuenta con ABS,
por separado de cada rueda las ocasiones. Si se acerca le permite al conductor conducir
delantera y ambas ruedas traseras. demasiado al vehículo de enfrente, y frenar al mismo tiempo. Sin
El sistema ABS puede cambiar la no tendrá tiempo para aplicar embargo, si el vehículo no tiene
presión de los frenos sobre cada los frenos si dicho vehículo ABS, la primera reacción de pisar
llanta, según se requiera, más disminuye la velocidad o se el freno rápidamente y mantenerlo
rápido de lo que podría hacerlo detiene bruscamente. Siempre presionado puede que no sea la
cualquier conductor. Esto puede deje suficiente espacio enfrente mejor decisión a tomar. Las llantas
ayudar al conductor a librar el para frenar, incluso con el pueden dejar de rodar. Una vez
obstáculo mientras frena con fuerza. sistema ABS. que lo hagan, el vehículo no puede
responder al manejo del conductor.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (83,1)
Asistencia de frenos Pulsos leves del pedal del freno o sobre una pendiente, HSA se
movimiento del pedal durante este activará automáticamente. Durante
(Excepto con momento es normal y el conductor el periodo de transición entre el
motor V6 de 4.3L) debe de seguir aplicando el momento en que el conductor
Si este vehículo tiene StabiliTrak®, pedal del freno como lo dicte la libera el pedal del freno y empieza
también cuenta con una función de situación de manejo. La opción de a acelerar para salir sobre una
asistencia en el frenado diseñada Asistencia de freno se desactivará pendiente, HSA mantiene la presión
para ayudar al conductor a automáticamente cuando se libere de frenado por un máximo de dos
detenerse o reducir la velocidad del el pedal del freno o cuando la segundos para asegurarse de
vehículo en condiciones conducción presión del pedal del freno que el vehículo no se vaya hacia
de emergencia. Esta característica disminuya rápidamente. atrás. Los frenos se liberarán
utiliza el módulo de control de automáticamente cuando se pise el
estabilidad del sistema hidráulico Asistencia del arranque pedal del acelerador dentro de la
ventana de dos segundos. Si el
de los frenos para suplementar en cuestas (HSA) vehículo está equipado con el
el sistema de frenos de potencia
cuando el conductor ha pisado el Los vehículos de las series 2500 y sistema de Control Integrado de
pedal del freno de manera rápida y 3500 con StabiliTrak tienen una freno de remolque (ITBC), puede
con mucha fuerza en un esfuerzo opción de Asistencia de arranque que HSA también aplique los frenos
por detener o reducir la velocidad en colina (HSA), lo cual puede al remolque. No se activará si el
del vehículo rápidamente. El módulo resultar útil cuando el vehículo vehículo está en el cambio de
de control de estabilidad del este parado sobre una pendiente. conducir (D) y cuesta abajo o si
sistema hidráulico de los frenos Esta característica está diseñada el vehículo está cuesta arriba
aumenta la presión de los frenos para evitar que el vehículo se y en R (reversa). Pueden existir
en cada esquina del vehículo hasta desplace, hacia adelante o situaciones sobre colinas pequeñas
la activación del sistema ABS. hacia atrás, después de dejar (con una pendiente menor a 5%)
de manejar el vehículo. Después en donde el HSA no se activará en
de que el conductor se detenga un vehículo cargado o jalando un
completamente y mantiene el remolque.
vehículo completamente inmóvil
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (86,1)
Funcionamiento del control de libremente. Esto puede ocasionar Cuando esto sucede, se puede
tracción que el control de tracción del freno percibir una reducción en la
se active en forma constante. aceleración, o se puede escuchar
El sistema de control de tracción un ruido o una vibración. Esto es
es parte del sistema StabiliTrak. Aviso: Si a las ruedas
de un eje se les permite girar normal.
El control de tracción limita el
giro de las ruedas reduciendo la excesivamente mientras se Si se está utilizando el control
potencia del motor hacia estas encuentra activo el sistema de velocidad de crucero cuando
(administración de velocidad del StabiliTrak®, se muestran el el sistema está activo, la luz
motor) y aplicando los frenos a cada ABS, las luces de advertencia StabiliTrak destella y el control
rueda individual (control de tracción del freno y cualquier otro de velocidad de crucero
de freno) cuando sea necesario. mensaje relevante del DIC, y la automáticamente se desactiva.
caja de transferencia se puede El control de velocidad de crucero
El sistema de control de tracción dañar. Las reparaciones no se puede volver a activar cuando
se habilita automáticamente cuando estarían cubiertas por la garantía las condiciones del camino lo
el vehículo arranca. Éste se activa y del vehículo. Reduzca la potencia permitan. Consulte Control de
la luz StabiliTrak destella si detecta de motor y no haga girar las crucero en la página 9‑89.
que algunas de las ruedas está ruedas excesivamente mientras
girando o empezando a perder El sistema StabiliTrak también se
estas luces y mensajes se puede apagar automáticamente si
tracción durante la conducción. encuentran desplegados.
Si el control de tracción se apaga, determina que existe un problema
sólo trabaja la porción de control El sistema de control de tracción se con el sistema. Si el problema no se
de tracción del freno del control puede activar en caminos secos o corrige por si mismo después de
de tracción. La administración de en mal estado, o bajo condiciones volver a arrancar el vehículo, visite
velocidad del motor se deshabilita. como aceleración severa al efectuar a su distribuidor para que le dé
En esta modalidad, la potencia virajes o cambios de velocidad servicio.
del motor no se reduce ascendentes/descendentes Los vehículos de las series 2500 y
automáticamente y las ruedas abruptos de la transmisión. 3500 con StabiliTrak cuentan con
de tracción pueden girar más una opción de Control de balanceo
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (89,1)
A. Vista mostrada por la cámara A. Conector del arnés del A. Conector del arnés del
B. Esquina de la defensa trasera chasis chasis
B. Lengüeta de seguridad B. Lengüeta de seguridad
Desconectando la Cámara de
visión trasera C. Conector de la cámara 4. Introduzca el cableado del
3. Conecte los dos conectores arnés a través de la caja de la
Necesita desconectar la cámara de camioneta, luego conecte los
visión trasera si necesita quitar la expuestos del arnés del chasis
para evitar la contaminación. conectores de la cámara para
puerta trasera. evitar la contaminación.
Para desconectar la cámara:
5. Quite la puerta trasera. Consulte
1. Quite la placa. Puerta trasera en la página 2‑12
2. Desconecte los conectores de la para obtener más información.
cámara del arnés del chasis 6. Vuelva a colocar la placa.
ubicado detrás de la placa,
presionando la lengüeta de
seguridad en cada conector.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (100,1)
autorizado para realizar un Aditivos del combustible cumple con los estándares de
diagnóstico. Si se determina que la detergencia desarrollado por
condición ha sido causada por el Para proporcionar un aire más las compañías de autos. Puede
tipo de combustible utilizado, las limpio, ahora se requiere que todas encontrar una lista de distribuidores
reparaciones podrían no estar las gasolinas que se utilizan en que proporcionan gasolina con el
cubiertas por la garantía del Estados Unidos contengan algunos más alto nivel de detergencia en
vehículo. aditivos que pueden ayudar a evitar www.toptiergas.com.
la formación de depósitos en el
motor y el sistema de combustible, Para los clientes que no utilizan
Comb en países extranj permitiendo así el funcionamiento gasolina marcada como TOP TIER
Nunca utilice gasolina con plomo adecuado del sistema de control con regularidad, una botella de
o cualquier otro combustible de emisiones. En la mayoría de los GM Fuel System Treatment PLUS,
no recomendado en el texto casos, no necesita agregar nada al agregada al tanque de combustible
anterior relativo al combustible. combustible. Sin embargo, algunas cada vez que se realice un cambio
Las reparaciones costosas gasolinas contienen sólo la cantidad de aceite, puede ayudar a evitar
derivadas del uso de combustible mínima de aditivo requerida para depósitos en los inyectores y
inadecuado no serán cubiertas por cumplir con las normativas de la válvulas de entrada. El GM Fuel
la garantía del vehículo. Agencia de Protección Ambiental de System Treatment PLUS es el
los Estados Unidos. Para ayudar a único aditivo recomendado por
Para comprobar la disponibilidad General Motors. Está disponible
de combustible, solicite información mantener limpios los inyectores de
gasolina y las válvulas de entrada, con su concesionario.
a un club de automovilistas o
póngase en contacto con alguna o si el vehículo está presentando Es posible que en su área estén
compañía petrolera importante que problemas debido a suciedad en disponibles algunas gasolinas que
tenga negocios en el país donde los inyectores o válvulas, busque contienen oxigenadores, tales como
desea manejar. gasolina marcada como Gasolina éteres y etanol, y las gasolinas
TOP TIER (con el más alto nivel de reformuladas. Recomendamos el
detergencia). Busque la etiqueta uso de estas gasolinas siempre que
TOP TIER en la bomba de gasolina cumplan con las especificaciones
para asegurar que la gasolina descritas con anterioridad.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (104,1)
Sin embargo, la gasolina E85 MMT. No recomendamos el uso de Fomentamos el uso de E85 en
(85 % etanol) y otras gasolinas que dichas gasolinas. Las gasolinas que vehículos que están diseñados
contengan más del 10 % de etanol contienen MMT pueden reducir la para usarlo. El etanol en el E85
no deben utilizarse en vehículos vida de las bujías y podrían afectar es un combustible "renovable",
que no estén diseñados para ese el desempeño del sistema de que significa que está hecho de
tipo de gasolinas. control de emisiones. Podría recursos renovables como el maíz
Aviso: Este vehículo no encenderse la luz indicadora de y otros cultivos.
está diseñado para utilizar falla. Si esto ocurre, acuda a su Muchas gasolineras no tendrán una
combustibles que contengan concesionario autorizado para bomba de combustible etanol 85%
metanol. No utilice combustible realizar un servicio. (E85) disponible. El Departamento
que contenga metanol. Puede de Energía de los E.U.A. tiene
corroer las partes metálicas del Combustible E85 un sitio Web de combustibles
sistema de gasolina y también (85% etanol) alternativos (www.eere.energy.gov/
dañar las partes plásticas y afdc/infrastructure/locator.html)
Los vehículos que tienen una
de hule. Ese daño no estaría que le puede ayudar a encontrar
etiqueta FlexFuel y una tapa
cubierto por la garantía del combustible E85. Las gasolineras
amarilla pueden usar gasolina sin
vehículo. que tienen E85 deben tener una
plomo o combustible de etanol con
Algunas gasolinas que no están etiqueta indicando contenido de
85% de etanol (E85). Para todos
reformuladas para emisiones bajas etanol. No utilice el combustible si
los otros vehículos, utilice sólo la
pueden contener algún aditivo el contenido de etanol es mayor
gasolina sin plomo descrita bajo
elevador de octanaje llamado del 85%.
Combustible recomendado en la
Tricarbonil ‐Metilciclopentadienil de página 9‑102.
Manganeso (MMT); consulte con el
vendedor si la gasolina contiene
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (105,1)
Como mínimo, E85 debe cumplir arranque y eficiencia del Aviso: Algunos aditivos no son
con la especificación D 5798 de calentador a menos de 0°C (32°F), compatibles con el combustible
ASTM. Por definición, esto quiere la mezcla de combustible en el E85 y pueden dañar el sistema
decir que el combustible etiquetado tanque debe contener no más de de combustible del vehículo.
E85 tendrá un contenido de etanol 70% etanol. Es mejor si no alterna No agregue nada al E85. Daños
entre 70% y 85%. Llenar el tanque repetidamente entre gasolina y E85. ocasionados por aditivos no
con mezclas de combustible que no Si llega a cambiar combustibles, serán cubiertos por la garantía
cumplen con las especificaciones se recomienda que agregue la del vehículo.
ASTM puede afectar la conducción mayor cantidad de combustible Aviso: Este vehículo no
y puede ocasionar que el posible ‐ no agregue menos de está diseñado para utilizar
indicador de la lámpara de mal 11 L (tres galones) cuando vuelve combustibles que contengan
funcionamiento se encienda. a llenar de combustible. Debe metanol. No utilice combustible
Para asegurar un arranque manejar inmediatamente el vehículo que contenga metanol. Puede
rápido durante el invierno, el después de llenarlo de combustible corroer las partes metálicas del
combustible E85 debe estar por al menos 11 km (siete millas) sistema de gasolina y también
formulado adecuadamente para permitir que el vehículo dañar las partes plásticas y
para su clima de acuerdo a la se adapte al cambio en la de hule. Ese daño no estaría
especificación D 5798 de ASTM. concentración de etanol. cubierto por la garantía del
Si tiene problemas para arrancar E85 tiene menos energía por vehículo.
con E85, puede ser porque el galón que la gasolina, así que
combustible E85 no está formulado necesitará llenar el tanque con
adecuadamente para su clima. mayor frecuencia cuando use E85
Si esto sucede, cambiarse a que cuando está usando gasolina.
gasolina o agregar gasolina al Consulte Llenado del tanque en la
tanque de combustible puede página 9‑106.
mejorar el arranque. Para un buen
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (106,1)
Para identificar la capacidad de Peso del remolque remolca trae solo al conductor pero
remolque del vehículo, lea la también trae todo el equipo de
¿Qué tan pesado puede ser un
información en "Peso del remolque" remolque requerido. El peso
remolque sin dejar de ser seguro?
que se encuentra más abajo en adicional del equipo opcional, los
esta sección. Dependen de cómo se usa pasajeros y la carga dentro del
el equipo. Velocidad, altitud, vehículo que jalará el remolque
Remolcar es muy diferente de
pendientes del camino, temperatura deben restarse de la clasificación
manejar el vehículo sin remolque.
exterior y la frecuencia con la que de peso del remolque.
El remolcar implica cambios en la
se usa el vehículo para remolcar
conducción, aceleración, frenado, Utilice la siguiente tabla para
son todas importantes. Puede
durabilidad y economía de determinar cuánto puede pesar el
depender de cualquier equipo
combustible. Jalar un remolque con vehículo, con base en el modelo y
especial en el vehículo y la cantidad
éxito y de manera segura requiere las opciones del vehículo.
de peso que puede cargar el
del equipo correcto y tiene que Los pesos listados se aplican
vehículo. Consulte "Peso del timón
usarse adecuadamente. para remolques convencionales
del remolque" más adelante en
La siguiente información cuenta con esta sección para obtener más y remolques de quinta rueda, a
muchas sugerencias y reglas de información. menos que se indique de otra
seguridad importantes probadas manera.
La clasificación de peso del
con el tiempo. Muchas de estas son
remolque (TRW) se calcula
importantes para su seguridad y
asumiendo que el vehículo que
para la seguridad de sus pasajeros.
De manera que, lea con cuidado
esta sección antes de remolcar.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (116,1)
Peso total sobre las llantas del Peso de la Combinación Equipo de remolque
vehículo. remolcada
Enganches
Asegúrese que las llantas del Es importante que la combinación
vehículo estén infladas de acuerdo del vehículo y el remolque El equipo correcto de enganche
a la presión indicada en la etiqueta no exceda ninguna de las ayuda a mantener el control de la
de Certificación de llanta que está clasificaciones de peso ‐ GCWR, combinación. La mayoría de los
en la puerta del conductor o vea GVWR, RGAWR, clasificación remolques pequeños a medianos
Límites de carga del vehículo en la de peso del remolque o peso de pueden jalarse con un enganche de
página 9‑30 para más información. carga vertical. La única manera de acarreo de peso que básicamente
Asegúrese de no exceder el límite asegurarse de que no se excede tiene un acoplador enganchado a la
GVWR del vehículo o el RGAWR, cualquiera de estas clasificaciones bola del enganche. Remolques más
con el vehículo y el remolque es pesar la combinación de grandes requieren un enganche con
completamente cargado para el vehículo y remolque completamente distribución de peso que utiliza
viaje incluyendo el peso de la cargada para el viaje y obteniendo barras de resorte para distribuir el
carga vertical. Si está usando un pesos individuales para cada uno peso vertical del remolque entre
enganche distribuidor de peso, de estos artículos. los dos vehículos y los ejes del
asegúrese de no exceder el remolque. También se pueden
RGAWR antes de colocar las barras usar enganches de quinta llanta
de resorte de distribución de peso. o de cuello de cisne. Ver "Peso
de la carga vertical del remolque"
bajo Remolque transporte en la
página 9‑114 para ver los límites de
clasificación de los diferentes tipos
de enganches.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (134,1)
El enganche debe estar ubicado Cadenas de seguridad plataforma del remolque. Siempre
en la caja de la camioneta de deje libertad de movimiento justo lo
Siempre coloque cadenas de
manera que su centro esté sobre necesario para que la combinación
seguridad entre el vehículo y el
o ligeramente en frente del eje pueda dar la vuelta. Nunca permita
remolque. Cruce las cadenas
trasero. Tenga cuidado de que no que las cadenas de seguridad se
debajo del acople del remolque
esté muy hacia afuera que entrará arrastren por el suelo.
para que éste no toque el camino
en contacto con la parte de atrás
si llega a separarse del vehículo. Frenos del remolque
de la caja en vueltas pronunciadas.
Instrucciones sobre cadenas
Esto es especialmente importante Un remolque cargado que pesa más
de seguridad pueden ser
para camionetas con caja corta. de 900 kg (2,000 lb) necesita contar
proporcionadas por el fabricante del
Las extensiones de la caja de con su propio sistema de frenos
enganche o por el fabricante del
conectores del remolque y los que sea adecuado para el peso
remolque. Si el remolque a jalarse
montajes móviles de la quinta llanta del remolque. Asegúrese de leer
pesa hasta 2 271 kg (5,000 libras)
pueden ayudar a esta situación. y seguir las instrucciones de los
con una defensa instalada por
Debe haber al menos seis pulgadas frenos del remolque para instalarlos,
el fabricante, puede contar con
de distancia entre la parte superior ajustarlos y darles el mantenimiento
cadenas de seguridad sujetas a
de la caja de la camioneta y el adecuado.
los puntos de sujeción de la
fondo de la repisa del remolque
defensa, de no ser así, debe Si el vehículo está equipado con
que se extiende sobre la caja.
instalar cadenas de seguridad StabiliTrak, el remolque no puede
Asegúrese que el enganche esté a los hoyos del enganche de la conectarse al sistema de frenos
sujeto a los rieles del marco del hidráulico del vehículo.
vehículo. No utilice la caja de la
camioneta como apoyo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (136,1)
El sistema de frenos del remolque Batería auxiliar Arnés de cables del remolque
se puede conectar al sistema de
La opción de batería auxiliar puede El vehículo está equipado con uno
frenos hidráulico del vehículo
usarse para proporcionar energía de los siguientes arnés de cableado
solo si:
eléctrica al equipo adicional que se para remolcar un remolque o jalar
. Las partes del remolque pueden haya agregado, como es el caso un camper deslizante.
soportar 20 650 kPa (3,000 psi) de un remolque deslizable. Si el
de presión. vehículo cuenta con esta opción, Cables básicos del remolque
. El sistema de frenos del este relevo estará ubicado en el Todas las camionetas regulares, de
remolque utilizará menos lado del conductor del vehículo, a cabina extendida o de doble cabina
de 0.3 cc (0.02 pulgadas un lado del centro eléctrico debajo tienen un arnés de remolque de
cuadradas) de fluido del cilindro del cofre. siete cables.
maestro del vehículo. De otra Asegúrese de seguir las Para vehículos no equipados con
manera, ambos sistemas de instrucciones de instalación equipo de remolque de uso pesado,
frenado no funcionarán bien adecuadas que se incluyen con el arnés está asegurado al marco
o no funcionarán. cualquier equipo que esté instalado. del vehículo detrás del montaje para
Si todo concuerda hasta aquí, haga Aviso: El dejar equipo eléctrico la llanta de refacción. El arnés
la conexión del freno en el puerto conectado por largos periodos de requiere de la instalación de un
del cilindro maestro que envía el tiempo drenará la batería. Apague conector de remolque que puede
fluido a los frenos traseros. Utilice siempre el equipo eléctrico adquirir de su concesionario.
solo tubería de frenos de acero para cuando no lo esté usando y Si está remolcando un remolque
hacer la conexión. no utilice equipo eléctrico ligero con un conector redondo de
que exceda la clasificación cuatro terminales, su concesionario
de amperaje máxima para la cuenta con un adaptador.
opción de batería auxiliar.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (137,1)
Paquete de arnés de cableado un soporte sobre el enganche de la *Los fusibles para estos dos
para remolque de uso pesado plataforma. El arnés de siete cables circuitos están instalados en
contiene los siguientes circuitos del la central eléctrica debajo del
remolque: cofre, pero los cables no están
. Amarillo: Señal de frenado/ conectados. Los debe conectar su
direccional izquierda distribuidor o los deben conectar
en un centro de servicio calificado.
. Verde oscuro: Señal de El fusible y el cable para el ITBC
frenado/direccional derecha son instalados y conectados en la
. Marrón: Luces traseras fábrica si el vehículo está equipado
con un ITBC. No se necesita el
. Blanco: Conexión a tierra fusible para alimentar la batería si
. Verde claro: Luces de reversa el vehículo cuenta con una batería
auxiliar. Si el vehículo no cuenta
. Rojo: Alimentación a la batería* con una batería auxiliar, pida a su
Para vehículos equipados con un . Azul oscuro: Freno del concesionario o centro de servicio
equipo de remolque para uso remolque* autorizado que instale el fusible
pesado, el arnés está conectado a necesario.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (138,1)
Sistema integrado de control El sistema ITBC está integrado con Si los sistemas de frenado, freno
de frenos del remolque los sistemas de freno del vehículo, antibloqueo o StabiliTrak del
freno antibloqueo y StabiliTrak vehículo no están funcionando
(si cuenta con esa opción). adecuadamente, puede que
En condiciones de remolque que el sistema ITBC no funcione
hacen que los sistemas de freno completamente o no funcione en sí.
antibloqueo o StabiliTrak del Asegúrese que todos los sistemas
vehículo se activen, la energía funcionen completamente para
enviada a los frenos del remolque asegurar el funcionamiento total
El vehículo puede contar con un se ajustará automáticamente para del sistema ITBC.
sistema Integrado de control de minimizar el bloqueo de la llanta del El sistema ITBC es activado por
frenos (ITBC) para remolque con remolque. Esto no implica que el medio del sistema eléctrico del
frenos eléctricos. remolque tiene StabiliTrak. vehículo. Apagar la ignición
Este símbolo está ubicado en el Los vehículos de las series 2500 y también apagará el sistema ITBC.
Tablero de control de frenos del 3500 con StabiliTrak cuentan con El sistema ITBC sólo funciona
remolque en los vehículos que una opción de Control de balanceo completamente cuando la ignición
cuentan con un sistema Integrado de remolque (TSC). Consulte está en ON (Activo) o en RUN
de control de frenos del remolque. Control de oscilación del remolque (Correr).
La cantidad de energía aplicada a (TSC) en la página 9‑148.
los frenos del remolque se basa en Los vehículos de las series 2500 y
la cantidad de presión de frenado 3500 con StabiliTrak cuentan
aplicada por el sistema de frenado con una opción de Asistencia de
del vehículo. Esta salida de energía arranque en colina (HSA). Consulte
hacia los frenos del remolque puede Asistencia del arranque en cuestas
ajustarse para un amplio rango de (HSA) en la página 9‑85.
situaciones de remolque.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (142,1)
El sistema ITBC sólo se puede Cuando lleve remolques, asegúrese Tablero de control de frenos del
usar con remolques con frenos de lo siguiente: remolque
eléctricos. . El sistema ITBC sólo se usa
para remolques equipados con
{ ADVERTENCIA frenos eléctricos.
Conectar un remolque que no es
. Se cumplen todas las leyes y
compatible con el sistema ITBC normas locales y federales
puede resultar en la pérdida correspondientes.
reducida o total del frenado . Todas las conexiones eléctricas
del remolque. Puede existir y mecánicas del remolque se
un incremento en la distancia hacen correctamente.
de paro o la inestabilidad del . Los frenos del remolque están
remolque puede provocar en condiciones de operación
lesiones personales o daños adecuadas.
al vehículo, remolque u otra A. Palanca para aplicar el freno
. El remolque y el vehículo están
propiedad. Puede encontrar un manual del remolque
cargados adecuadamente para
accesorio de controlador que
la condición de remolque. B. Botones de ajuste de ganancia
pueda utilizar con remolques con
El sistema ITBC es un artículo de remolque
sistemas de freno de sobrecarga,
de aire o sistemas de frenos instalado por el fabricante. No se El sistema ITBC tiene un tablero
eléctricos sobre hidráulicos. debe intentar instalar este sistema de control ubicado en el tablero de
Para determinar el tipo de por otra persona que no sea el instrumentos en el lado izquierdo de
frenos sobre el remolque y la fabricante. GM no es responsable la columna de dirección. Consulte
disponibilidad de controladores, de la garantía o desempeño del Panel de instrumentos (Versión
sistema resultante de la instalación base/avanzada) en la página 1‑2.
verifique con el fabricante o
por otra persona que no sea el Panel de instrumentos (Versión
concesionario de su remolque.
fabricante. premium) en la página 1‑6.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (143,1)
Aplicar el freno manual del Las luces de frenado del remolque y condiciones pueden resultar en
remolque del vehículo se encenderán cuando paradas y estabilidad pobre del
La palanca para aplicar el freno se aplique el freno del vehículo o vehículo y del remolque.
manual del remolque está ubicada los frenos manuales del remolque. Use el siguiente procedimiento para
en el Tablero de control del freno Procedimiento de ajuste de ajustar correctamente la Ganancia
del remolque y se usa para aplicar ganancia de remolque del remolque para cada condición
los frenos eléctricos del remolque de remolque:
independientemente de los frenos La Ganancia del remolque debe
fijarse para una condición de 1. Asegúrese de que los frenos del
del vehículo. Esta palanca se usa remolque estén en buenas
en el Procedimiento para ajustar la remolque específica y debe ser
ajustada cada vez que cambien las condiciones de operación.
ganancia del remolque para ajustar
adecuadamente la salida de energía condiciones de carga del vehículo, 2. Conecte un remolque cargado
a los frenos del remolque. Deslizar la carga del remolque o la superficie adecuadamente al vehículo y
la palanca a la izquierda aplicará del camino. haga todas las conexiones
solamente los frenos del remolque. Se necesita establecer la Ganancia mecánicas y eléctricas
La salida de energía al remolque del remolque adecuada para contar necesarias. Consulte Límites
está indicada en la Página de con el mejor rendimiento para de carga del vehículo en la
visualización de freno del remolque detener el remolque. Un remolque página 9‑30 para obtener más
en el DIC. Si se aplican los frenos que tiene ganancia de más puede información.
de servicio del vehículo al mismo resultar en frenos del remolque
tiempo en que se usa la Palanca bloqueados. Un remolque que
para aplicar el freno manual del tiene ganancia de menos puede
remolque, la salida de energía del en un remolque que no frena
remolque será la mayor de los dos. lo suficientemente. Ambas
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (146,1)
3. Después de hacer la conexión 4. Ajuste la Ganancia del remolque 6. Ajuste la Ganancia del remolque
eléctrica a un remolque usando los botones de ajuste de justo debajo del punto de
equipado con frenos eléctricos: ganancia (+/‐) en el tablero de bloqueo de la llanta del
. Aparecerá brevemente control de freno de remolque. remolque, indicado por un
el mensaje A TRAILER 5. Maneje el vehículo con el chillido de la llanta del remolque
CONNECTED (remolque remolque sobre una superficie o humo que sale de la llanta
conectado) en el DIC. nivelada y sin tráfico del camino cuando una llanta del remolque
semejante a la condición de se bloquea.
. La Página de visualización
de freno de remolque remolque que tendrá y maneje El bloqueo de la llanta del
aparecerá en el DIC a 32 a 40 km/h (20 a 25 m/h) remolque puede presentarse si
indicando la TRAILER y aplique completamente la se está remolcando un remolque
GAIN (ganancia del Palanca para aplicar el freno muy pesado. En este caso,
remolque) y la TRAILER manual del remolque. ajuste la Ganancia del remolque
OUTPUT (salida del Ajustar la ganancia del remolque al parámetro más alto permitido
remolque). a velocidades menores de 32 a para la condición de remolque.
. El dato para Salida de 40 km/h (20 a 25 m/h) puede 7. Vuelva a ajustar la Ganancia
remolque en el DIC, resultar en un parámetro del remolque cada vez que las
"‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐" desaparecerá si incorrecto de la ganancia. condiciones de carga, remolque
no hay errores. Conectar o superficies del camino
un remolque sin frenos cambien o si se nota que
eléctricos no borrará la las llantas del remolque se
línea con 6 rayas. bloquean en cualquier momento
durante el remolque.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (147,1)
SERVICE TRAILER BRAKE Cuando lo permitan las condiciones Control de oscilación del
SYSTEM (de servicio al sistema de manejo, saque el vehículo
de frenado del remolque): Este cuidadosamente de la carretera
remolque (TSC)
mensaje aparecerá cuando existe y apague la ignición. Verifique la Control de balanceo del
un problema con el sistema ITBC. conexión del cableado del remolque remolque (TSC)
Si este mensaje persiste después y vuelva a encender la ignición.
de varios ciclos de ignición, existe Si cualquiera de esos dos mensajes Los vehículos de las series 2500 y
un problema con el sistema ITBC. continúa encendido, el vehículo o el 3500 con StabiliTrak cuentan con
Lleve el vehículo a un concesionario remolque necesitan servicio. una opción de Control de balanceo
autorizado de GM para que realicen de remolque (TSC). Si el vehículo
Un concesionario autorizado de está remolcando un remolque y el
un diagnóstico y reparen el GM podrá diagnosticar y reparar
sistema ITBC. sistema detecta que el remolque se
los problemas con el remolque. está balanceando, los frenos del
Si el mensaje CHECK TRAILER Sin embargo, cualquier diagnóstico vehículo son aplicados sin que el
WIRING (verificar cableado del o reparación del remolque no conductor presione el pedal del
remolque) o SERVICE TRAILER está cubierta bajo la garantía del freno. Si el vehículo está equipado
BRAKE SYSTEM (de servicio al vehículo. Por favor contacte al con el sistema de Control Integrado
sistema de frenado del remolque) concesionario de su remolque para de freno de remolque (ITBC),
aparece mientras está manejando recibir ayuda sobre reparaciones puede que StabiliTrak también
el vehículo, la energía a los frenos e información de garantía del aplique los frenos al remolque.
del remolque ya no está disponible. remolque.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (149,1)
Agregar arado nieve o Algunos vehículos son construidos Digamos por ejemplo, que cuenta
con un paquete de preparación con un quita nieves de 318 kg
equipo similar especial para quita nieves, llamado (700 lb). El peso total de todos los
Antes de instalar un quita nieves en RPO VYU. Si su vehículo tiene esta ocupantes y la carga dentro de la
el vehículo, incluimos unas cuantas opción entonces puede agregar un cabina no debe exceder 135 kg
cosas que debe saber: quita nieves, siempre y que ciertos (300 lb). Esto quiere decir que es
pesos, como el peso de los ejes muy probable que solo pueda
Aviso: Si su vehículo no cuenta
de su vehículo y el Peso bruto del acarrear un pasajero. Pero aún así,
con el paquete de preparación
vehículo (GVW) no sea excedido. puede ser que esto sea mucho si ya
para quita nieves, colocar
El quita nieves que puede acarrear tiene equipo que aumenta el peso
uno puede dañar su vehículo
el vehículo depende de varias del vehículo.
y las reparaciones no estarán
cubiertas por la garantía. cosas como: A continuación incluimos algunas
A menos que su vehículo haya . Las opciones que tiene el pautas para acarrear de manera
sido construido para acarrear vehículo y el peso de esas segura un quita nieves en el
un quita nieves, no coloque uno opciones. vehículo.
en su vehículo. Si su vehículo . Asegúrese de que el peso de los
. El peso y número de pasajeros
cuenta con el paquete de ejes frontales y traseros no
preparación para quita nieves, que tiene planeado acarrear.
exceden las especificaciones
llamado RPO VYU, entonces la . El peso de artículos agregados para cada eje.
carga útil que puede cargar su al vehículo, como caja de
vehículo se reducirá cuando herramientas o tapa de
. Para el eje frontal, si debe
instale un quita nieves. Su camioneta. acarrear más carga o pasajeros,
vehículo puede dañarse si las debe instalar un contra balastro
especificaciones del eje frontal
. El peso total de cualquier carga adecuado en la parte trasera del
o trasero o el Peso bruto del adicional que tiene planeado eje trasero. Los contra balastros
vehículo (GVW) son excedidas. acarrear. deben fijarse adecuadamente
para que no se muevan al estar
manejando.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (151,1)
Canadá
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (152,1)
Se ilustra el motor 5.3 L V8 (Los motores 4.3 L V6, 4.8 L V6, 6.0 L V8 y 6.2 L V8 son similares)
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (7,1)
Cuándo añadir aceite de motor Nota: No agregue demasiado Vea Reseña del compartimiento del
aceite. Los niveles de aceite por motor en la página 10‑6 para ubicar
arriba o por debajo del rango la tapa de llenado de aceite del
de operación aceptable indicado motor.
en la varilla son perjudiciales Añada suficiente aceite para
para el motor. Si el nivel del ajustar el nivel dentro de los límites
aceite está por arriba del rango de funcionamiento adecuados.
de operación, es decir, el motor Introduzca la varilla hasta el fondo
tiene tanto aceite que el nivel cuando haya terminado.
Si el aceite está por debajo del área
rebasa el área de líneas cruzadas
de líneas cruzadas de la punta de
la varilla, añada por lo menos un
que indica el rango de operación Elección del aceite correcto
adecuado, el motor puede para el motor
litro/un cuarto de galón del aceite
dañarse. Debe drenarse el exceso
recomendado y revise el nivel otra La elección del aceite correcto
de aceite o limitar el uso del
vez. Vea la explicación sobre qué para el motor depende tanto de la
vehículo y buscar ayuda de
tipo de aceite usar en "Elección especificación adecuada del aceite,
un servicio profesional para
del aceite correcto para el motor". como de su grado de viscosidad:
eliminar el exceso de aceite.
Para mayor información sobre la
capacidad del cárter del aceite
de motor, vea Capacidades/
especificaciones en la página 12‑2.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (10,1)
Especificación Nota: Use solamente aceite Uso de otros aceites para motor
Pida y use aceites para motor que para motores aprobados según si no hay disponible un aceite
tengan la marca de certificación la especificación dexos™ o un aprobado por dexos™: En caso de
dexos™. Los aceites que satisfacen aceite equivalente con el grado que no haya disponible un aceite
los requisitos de su vehículo deben de viscosidad adecuado. Los para motores aprobado por dexos™
tener la marca de certificación aceites para motor aprobados al hacer un cambio de aceite o al
dexos™ en el envase. Esta marca según la especificación dexos™ añadir aceite para mantener el nivel
de certificación indica que el aceite tienen el símbolo de dexos™ en adecuado, puede usar un aceite
ha sido aprobado según la el envase. De no usarse el aceite para motores que cuente con el
especificación dexos™. para motores recomendado o símbolo de API Starburst y un
un aceite equivalente, pueden grado de viscosidad SAE 5W‐30.
provocarse daños en el motor Sin embargo, bajo ciertas
que no están cubiertos por la circunstancias, el uso de
garantía del vehículo. Si no tiene aceites que no cumplan con la
la certeza de que un aceite esté especificación dexos™ puede dar
aprobado según la especificación como resultado una disminución
dexos™, consulte a su proveedor en el desempeño.
de servicio.
En la fábrica se usó aceite para
motores aprobado por dexos™ para
llenar el depósito del vehículo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (11,1)
Aditivos para el aceite del Qué hacer con el aceite usado Sistema de duración del
motor/purga del aceite del El aceite de motor usado contiene aceite del motor
motor ciertos elementos que pueden ser
No añada ningún aditivo al nocivos para la piel y que incluso Cuándo cambiar el aceite del
aceite. Todo lo que se necesita pueden causar cáncer. No permita motor
para un buen desempeño y dar que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un
protección al motor es usar los mucho tiempo sobre la piel. Lávese sistema computarizado que indica
aceites recomendados, con la la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor
especificación dexos™ y que o con un buen limpiador de manos. y el filtro del aceite. Esto se basa en
tengan la marca de certificación Lave o deseche adecuadamente la las revoluciones y la temperatura
dexos™. ropa o los trapos que tengan aceite del motor, no en el kilometraje.
para motores usado. Consulte las Según las condiciones de manejo,
No se recomiendan los enjuagues advertencias del fabricante sobre el
del sistema de aceite del motor, ya el kilometraje al que sea indicado
uso y el desecho de productos de un cambio de aceite puede variar
que podrían ocasionar daños al aceite.
motor no cubiertos por la garantía de manera considerable. Para
del vehículo. El aceite usado puede ser una que el sistema de vida del aceite
amenaza para el ambiente. funcione adecuadamente, el
Si usted mismo realiza el cambio sistema debe reinicializarse cada
de aceite, asegúrese de drenar vez que se cambie el aceite.
todo el aceite del filtro antes de
desecharlo. Nunca deseche el
aceite echándolo a la basura ni
vertiéndolo en el suelo, drenajes
o corrientes y cuerpos de agua.
Recíclelo, llevándolo a un sitio de
recolección de aceite usado.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (13,1)
En algunos vehículos, cuando el CHANGE ENGINE OIL SOON Cómo reinicializar el sistema
sistema ha calculado que la vida útil (cambie el aceite del motor de vida del aceite del motor
del aceite ha disminuido, aparece pronto), es necesario un cambio
el mensaje CHANGE ENGINE OIL de aceite cuando el porcentaje Reinicialice el sistema cada vez que
SOON (cambie el aceite del motor de OIL LIFE REMAINING (vida se cambie el aceite, de manera que
pronto) para indicar que es restante del aceite) está cerca de el sistema pueda calcular cuándo
necesario un cambio de aceite. 0%. Su concesionario cuenta con deberá hacerse el siguiente cambio
Vea Mensajes de aceite del motor personal de servicio capacitado que de aceite. Después de cada cambio
en la página 5‑56. Cambie el aceite realizará esta tarea y reinicializará de aceite reinicialice siempre la vida
tan pronto como sea posible, antes el sistema. También es importante útil del aceite de motor a 100%.
de que transcurran otros 1,000 km revisar el aceite periódicamente El sistema no se reinicializa por sí
(600 millas). Es posible que, si las durante el transcurso de un solo. Para reinicializar el sistema
condiciones de manejo son las intervalo de vaciado de aceite y en la mayoría de los vehículos:
mejores, el sistema de vida del mantenerlo en el nivel adecuado. 1. Haga que aparezca OIL LIFE
aceite no indique que sea necesario Si el sistema llega a reinicializarse REMAINING (vida restante
hacer un cambio de aceite hasta por accidente, el aceite debe del aceite) en el DIC: Si el
por más de un año. El aceite del cambiarse una vez transcurridos vehículo no cuenta con
motor y el filtro del aceite deben 5,000 km (3,000 millas) después del botones del DIC, debe estar
cambiarse por lo menos una vez último cambio de aceite. Recuerde en P (estacionamiento) para
al año, y en ese momento debe reinicializar el sistema de vida tener acceso a esta pantalla.
reinicializarse el sistema. Para del aceite cada vez que haga un Vea Centro de información
vehículos que no tienen el mensaje cambio de aceite. del conductor (DIC) en la
página 5‑41.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (14,1)
2. Oprima sin soltar el botón 3. Haga que aparezca OIL LIFE Líquido de transmisión
SET/RESET (ajustar/ REMAINING (vida restante del
reinicializar) del DIC o el botón aceite) en el DIC. Si la pantalla
automática (Transmisión
de reinicialización del odómetro indica 100%, el sistema está de 4 velocidades)
de viaje, si el vehículo no cuenta reinicializado. Vea Centro de
con botones del DIC, durante información del conductor (DIC) Cuándo revisar y cambiar el
más de cinco segundos. La vida en la página 5‑41. líquido de la transmisión
del aceite cambiará a 100%. automática
Si el vehículo presenta el mensaje
El Sistema Life de aceite de motor CHANGE ENGINE OIL SOON Una buena oportunidad para revisar
se puede reinicializar en todos los (cambie el aceite del motor el nivel del líquido de la transmisión
vehículos de la siguiente manera: pronto) y éste aparece de nuevo automática es al hacer el cambio de
al encender el vehículo y/o aceite del motor.
1. Haga girar el encendido a la
posición ON/RUN (encendido/ OIL LIFE REMAINING (vida Cambie el líquido y el filtro
funcionamiento) con el motor restante del aceite) está cerca de a los intervalos señalados en
apagado. 0%, el Sistema Life de aceite de Mantenimiento programado en la
motor no ha sido reinicializado. página 11‑3. asegúrese de usar
2. Oprima lentamente el pedal del Repita el procedimiento. el líquido de transmisión indicado
acelerador hasta el fondo tres en Lubricantes y líquidos
veces dentro de un lapso de recomendados en la página 11‑9.
cinco segundos.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (15,1)
Cómo revisar el fluido de la Espere por lo menos 30 minutos Se puede hacer una revisión del
transmisión automática antes de revisar el nivel del líquido líquido frío después de que el
de la transmisión si ha estado vehículo haya estado inmóvil
Dado que la operación puede ser conduciendo bajo las siguientes durante ocho horas o más con
un poco difícil, puede ser mejor condiciones: el motor pagado, pero ésta se
que la realice el departamento de usa solamente como referencia.
servicio del concesionario. . Con temperatura exterior
superior a los 32°C (90°F). Deje que el motor funcione en
Si el concesionario no lo puede marcha sin desplazamiento durante
hacer, asegúrese de seguir todas . A alta velocidad durante un cinco minutos si la temperatura
las instrucciones que se dan aquí, periodo prolongado. exterior es de 10°C (50°F) o más.
de otro modo podría obtenerse . En tráfico pesado, Si la temperatura es inferior a 10°C
una lectura falsa en la varilla de particularmente con clima cálido. (50°F), el motor tiene que funcionar
medición. en marcha sin desplazamiento
. Si ha arrastrado un remolque. durante más tiempo. Si el nivel del
Nota: Si el líquido es excesivo o
Para obtener la lectura correcta, el líquido es bajo en esta revisión en
insuficiente, la transmisión puede
líquido debe estar a la temperatura frío, debe revisarse cuando esté
sufrir daños. Si es excesivo, parte
de operación normal, que es de caliente antes de añadir líquido.
del líquido podría salir y caer en
entre 82°C y 93°C (180°F ‐ 200°F). La revisión del líquido caliente da
partes calientes del motor o del
una lectura más precisa del nivel
sistema de escape, originando Si la temperatura exterior es del líquido.
un incendio. Si el líquido es superior a 10°C (50°F), caliente el
insuficiente, la transmisión vehículo conduciéndolo unos 24 km
puede sobrecalentarse. Al revisar (15 millas). Si la temperatura es
el líquido de la transmisión inferior a 10°C (50°F), conduzca el
asegúrese de obtener una lectura vehículo en 3 (tercera) hasta que el
precisa. medidor de temperatura del motor
se mueva y permanezca estable
durante 10 minutos.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (16,1)
Revisión del nivel del líquido Después, sin apagar el motor, siga
Prepare el vehículo de esta manera: estos pasos:
Consistencia de las lecturas Usando un embudo añada líquido Nota: El uso de un líquido
Siempre revise el nivel del por el tubo de la varilla de medición de transmisión automática
líquido por lo menos dos veces de la transmisión, solamente incorrecto puede dañar el
siguiendo el procedimiento anterior. después de revisar el líquido de la vehículo y los daños pueden
La consistencia (la repetibilidad de transmisión mientras esté caliente. no estar cubiertos por la garantía
las lecturas) es importante para La revisión en frío se usa sólo como del vehículo. Use siempre el
mantener el nivel adecuado del referencia. Si el nivel del líquido líquido de transmisión automática
líquido. Si las lecturas continúan es bajo, añada solamente líquido indicado en Lubricantes y
siendo inconsistentes, contacte al suficiente para llevar el nivel hasta líquidos recomendados en la
concesionario. el área HOT (CALIENTE) para página 11‑9.
hacer una revisión con el líquido . Después de añadir líquido,
Cómo añadir líquido de la caliente. Para ello no se requiere revise nuevamente el nivel,
transmisión automática mucho líquido, por lo general, según se describe en "Cómo
menos de 0.5 litros (1 pinta). revisar el fluido de la transmisión
Para determinar qué tipo de No añada líquido excesivamente.
líquido para transmisión usar, automática", que aparece antes
vea Lubricantes y líquidos en esta sección.
recomendados en la página 11‑9. . Cuando se alcance el nivel
correcto del líquido, inserte de
nuevo la varilla de medición
hasta el fondo; después doble
el mango hacia abajo, para
asegurar la varilla en su sitio.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (18,1)
Fluido transmisión Cuándo revisar y qué usar costado del depósito. El sistema
del líquido de frenos/embrague
manual hidráulico debe estar cerrado y
No es necesario revisar el nivel sellado.
del fluido de la transmisión manual. No retire el tapón para revisar el
La única razón de una pérdida de nivel del fluido ni para agregar fluido
fluido es una fuga del fluido de la para elevar el nivel. Retire el tapón
transmisión. En caso de fuga, lleve sólo cuando sea necesario para
el vehículo al departamento de El tapón del depósito del líquido de agregar el fluido adecuado hasta
servicio de su concesionario y haga frenos/embrague hidráulico tiene que el nivel alcance la línea MIN.
que lo reparen tan pronto como sea este símbolo. El depósito común
posible. Consulte en Lubricantes y de líquido del embrague hidráulico
líquidos recomendados en la
Limpiad/filtro aire motor
y líquido del cilindro maestro de
página 11‑9 el fluido correcto que frenos se llena con líquido para Si el vehículo tiene motor diesel,
debe usar. frenos DOT 3, como se indica vea los procedimientos correctos de
en el tapón del depósito. Vea en inspección y remplazo en "Modelos
Embrague hidráulico Reseña del compartimiento del pickup", en "Depurador/Filtro de aire
motor en la página 10‑6 la ubicación del motor", dentro del Suplemento
No es necesario verificar Duramax® Diesel.
del depósito.
periódicamente el líquido de
frenos/embrague, a menos que Cómo revisar y agregar fluido Consulte Reseña del
sospeche que hay una fuga en el compartimiento del motor en la
sistema. La fuga no se corrige Revise visualmente el depósito del página 10‑6 para conocer la
agregando fluido. Una pérdida de líquido de frenos/embrague, para ubicación del depurador/filtro
fluido en este sistema podría ser asegurarse que el nivel del líquido de aire del motor.
indicación de un problema. Haga esté en la línea MIN (mínimo) del
que el sistema sea revisado y
reparado.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (23,1)
Qué usar Use una mezcla 50/50 de agua Nota: Si se usa una mezcla de
potable limpia y refrigerante refrigerante incorrecta, el motor
{ ADVERTENCIA DEX‐COOL. Si usa esta mezcla,
no es necesario agregar nada más.
podría sobrecalentarse y sufrir
daños severos. Los costos de
Añadir solamente agua pura o Esta mezcla: reparación no estarían cubiertos
cualquier otro líquido al sistema . Da protección contra por la garantía del vehículo. Si la
de enfriamiento puede ser congelamiento hasta ‐37°C mezcla contiene demasiada agua,
peligroso. El agua pura y otros (‐34°F) de temperatura exterior el motor, el radiador, el núcleo del
líquidos pueden hervir antes calentador y otras partes pueden
. Da protección contra ebullición congelarse y romperse.
que la mezcla adecuada de hasta 129°C (265°F) de
refrigerante. El sistema de temperatura del motor Nota: Si se usan aditivos y/o
advertencia del refrigerante inhibidores adicionales en el
del vehículo está ajustado
. Protege contra óxido y corrosión sistema de enfriamiento del
para la mezcla adecuada de . No daña las partes de aluminio vehículo, éste podría sufrir
refrigerante. Con agua pura o daños. Use solamente la mezcla
. Ayuda a mantener la correcta del refrigerante para
una mezcla incorrecta, el motor temperatura adecuada del motor
podría calentarse demasiado, motor indicado en este manual
pero no aparecería la advertencia para el sistema de enfriamiento.
Para mayor información,
de sobrecalentamiento. El motor
vea Lubricantes y líquidos
podría incendiarse y usted
recomendados en la página 11‑9.
u otras personas podrían sufrir
quemaduras. Use una mezcla
50/50 de agua potable limpia y
refrigerante DEX‐COOL.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (27,1)
Sobrecalentamiento Vea Mensajes del sistema de Nota: Los daños del motor
enfriamiento del motor en la originados por hacer funcionar
Motor página 5‑55. Mensajes de potencia el motor sin refrigerante no están
Si el vehículo tiene motor Duramax® del motor en la página 5‑57. cubiertos por la garantía del
Diesel, vea más información en el Si toma la decisión de no levantar vehículo. Para mayor información
Suplemento Duramax Diesel. el cofre cuando aparezca esta sobre cómo conducir hasta
advertencia, obtenga asistencia un sitio seguro en caso de
El vehículo cuenta con varios
de servicio inmediatamente. emergencia, vea Modo de
indicadores para advertir del
Vea Programa asistencia vial funcionamiento de protección
sobrecalentamiento del motor.
(Estados Unidos y Canadá) en la contra el sobrecalentamiento
Hay un medidor de temperatura del motor.
página 13‑9. Programa asistencia
del refrigerante en el tablero de
vial (México) en la página 13‑11. Nota: Si el motor se incendia
instrumentos del vehículo. Vea
Si toma la decisión de no levantar al conducir sin refrigerante,
Termómetro del refrigerante del
el cofre, asegúrese que el vehículo el vehículo puede sufrir daños
motor en la página 5‑23.
esté estacionado en una superficie severos. Las reparaciones, que
Además están los mensajes serían costosas, no estarían
nivelada.
ENGINE OVERHEATED STOP cubiertas por la garantía del
ENGINE (motor sobrecalentado, Después revise si están vehículo. Para mayor información
parar motor), ENGINE funcionando los ventiladores sobre cómo conducir hasta
OVERHEATED IDLE ENGINE de enfriamiento del motor. Si el un sitio seguro en caso de
(motor sobrecalentado, poner en motor se está sobrecalentando, emergencia, vea Modo de
marcha sin desplazamiento) y ambos ventiladores deben estar funcionamiento de protección
ENGINE POWER IS REDUCED funcionando. De no ser así, no de motor sobrecalentado en la
(potencia motor reducida) en el deje que el motor siga funcionando página 10‑32.
Centro de información del conductor y haga que el vehículo reciba
(DIC), en el tablero de instrumentos. servicio.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (31,1)
Nota: Para evitar daños en el completamente. Esto mejora la Si el vehículo cuenta con
motor, después de conducir economía de combustible y reduce ventiladores eléctricos de
en el modo de funcionamiento el ruido del ventilador. Cuando el enfriamiento, es posible que
de protección contra el vehículo lleva carga pesada, lleva durante casi todas las condiciones
sobrecalentamiento del motor, un remolque y/o la temperatura cotidianas de conducción se
permita que el motor se enfríe exterior es elevada, el ventilador escuche que los ventiladores
antes de intentar realizar aumenta la velocidad, ya que el giran a baja velocidad. Si no se
cualquier reparación. El aceite del embrague se acciona en mayor requiere enfriamiento, es posible
motor se degradará severamente. medida, de modo que puede que los ventiladores se apaguen.
Repare la causa de la pérdida de escucharse más ruido del Cuando el vehículo lleva carga
refrigerante, cambie el aceite y ventilador. Esto es normal y no pesada, lleva un remolque y/o la
reinicialice el sistema Life del debe confundirse con deslizamiento temperatura exterior es elevada
aceite. Vea Aceite de motor en la o cambios adicionales de la o se usa el sistema de aire
página 10‑8. transmisión. Se trata, tan sólo, acondicionado, es posible que
de que el sistema de enfriamiento los ventiladores cambien a alta
Ventilador del motor está funcionando correctamente. velocidad y que se escuche más
La velocidad del ventilador bajará ruido de los ventiladores. Esto es
Si el vehículo cuenta con un tan pronto como ya no se requiera normal e indica que el sistema de
ventilador de enfriamiento con enfriamiento adicional y se enfriamiento está funcionando
embrague, el ventilador gira más desactive el embrague. correctamente. Una vez que ya no
rápido al estar accionado el se requiera enfriamiento adicional,
embrague, a fin de proporcionar Es posible que este ruido del
ventilador también se escuche al los ventiladores cambiarán a baja
más aire para enfriar el motor. velocidad.
En la mayoría de las condiciones encender el motor. Desaparecerá
cotidianas de conducción, el tan pronto como el embrague
ventilador gira más lento y el del ventilador se desactive
embrague no se acciona parcialmente.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (34,1)
Agregue o retire fluido para frenos, Cuando el fluido para frenos llega a
según sea necesario, solamente un nivel bajo, se enciende la luz de
cuando se haga un trabajo en el advertencia de frenos. Vea Luz
sistema hidráulico de los frenos. advertencia sistema frenos en la
página 5‑35.
{ ADVERTENCIA Consulte el Programa de
mantenimiento para determinar
Si se agrega demasiado fluido cuándo revisar el líquido de frenos.
para frenos, puede derramarse Vea Mantenimiento programado en
sobre el motor y quemarse, si el la página 11‑3.
motor está suficientemente
caliente. Usted u otras personas Revisión del líquido de frenos
pueden sufrir quemaduras y el Vea el depósito del líquido de frenos El nivel del líquido debe estar por
vehículo puede sufrir daños. para revisar el nivel del líquido. Vea arriba de la marca MIN (MÍNIMO);
Agregue fluido para frenos Reseña del compartimiento del de no ser así, haga que revisen el
solamente cuando se hace un motor en la página 10‑6. sistema hidráulico de los frenos
trabajo en el sistema hidráulico para ver si hay alguna fuga.
de los frenos. Vea "Revisión Una vez terminado el trabajo en
del líquido de frenos", en esta el sistema hidráulico de frenos,
sección. asegúrese de que el nivel esté por
arriba de la marca MIN (MÍNIMO),
pero no más allá de la marca MAX
(MÁXIMO).
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (39,1)
Estas normas se aplican solamente Entre los actos que se considera Ventilador y transmisión
a vehículos vendidos en los que constituyen alteración se . Desmontaje del embrague del
Estados Unidos. encuentran los indicados a ventilador, si el vehículo cuenta
Los siguientes actos o la continuación. con él, o invalidación del
provocación de los mismos está Aislamiento: embrague.
prohibida por la ley federal: . Desmontaje de la cubierta del
Desmontaje de los protectores
1. El desmontaje o la invalidación, contra ruido o cualesquier ventilador, si el vehículo cuenta
por parte de cualquier elementos de aislamiento que con ella.
persona, para cualquier estén debajo del cofre.
otro fin distinto a los de Entrada de aire:
mantenimiento, reparación Motor: . Desmontaje del silenciador del
o remplazo, de cualquier Desmontaje o invalidación del depurador de aire.
dispositivo o elemento de regulador de revoluciones del motor, . Modificación del depurador
diseño incorporado en cualquier si el vehículo cuenta con él, a fin de de aire.
vehículo nuevo con propósitos permitir que la velocidad del motor
de control de ruido, antes de su exceda de las especificaciones del Escape:
venta o entrega al comprador fabricante. . Desmontaje del silenciador y/o
final o durante su uso; o el resonador.
2. El uso del vehículo después de . Desmontaje de los tubos de
que tal dispositivo o elemento de escape y sus abrazaderas.
diseño haya sido desmontado
o invalidado por cualquier
persona.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (46,1)
3. Con el motor apagado, haga apagar) en cada una de las Revisión del mecanismo
girar el encendido a la posición posiciones de la palanca de
ON/RUN (ENCENDIDO/ cambios.
de P (estacionamiento) y
MARCHA), pero no encienda . En el caso de vehículos con
freno de estacionamiento
el motor. Sin aplicar el freno transmisión automática, el
normal, trate de mover la
palanca de cambios para
encendido debe girar a la { ADVERTENCIA
posición LOCK/OFF (bloquear/
sacarla de la posición P (Park apagar) solamente cuando la Al hacer esta revisión, el vehículo
[Estacionamiento]), con una palanca de cambios esté en la podría empezar a moverse.
fuerza normal. Si la palanca posición P (estacionamiento). Usted u otras personas pueden
de cambios sale de la posición sufrir lesiones y pueden
P (Park [Estacionamiento]), . En el caso de vehículos ocasionarse daños materiales.
contacte a su concesionario con transmisión manual, el Asegúrese que haya espacio
para obtener servicio. encendido debe girar a la
frente al vehículo, en caso de
posición LOCK/OFF (bloquear/
que empiece a moverse. Esté
Revisión de bloqueo de la apagar) solamente al oprimir el
botón de liberación de la llave. preparado para aplicar el freno
transmisión de ignición normal inmediatamente si el
En todos los vehículos, la llave del vehículo empieza a moverse.
Mientras el vehículo está encendido debe salir solamente en
estacionado y con el freno de la posición LOCK/OFF (bloquear/
estacionamiento aplicado, trate apagar). Estacione el vehículo en una
de hacer girar el encendido a la pendiente moderadamente
posición LOCK/OFF (bloquear/ Si el vehículo requiere servicio, inclinada, con el frente del vehículo
contacte a su concesionario.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (48,1)
Luces indicadoras del 5. Instale de nuevo el receptáculo Para remplazar uno de estos focos:
en el ensamble de la luz.
guardafangos y de 1. Retire los cuatro tornillos.
identificación de la caja 6. Instale otra vez el ensamble de 2. Levante el lente del ensamble
la luz. de luz.
de carga del Pick-up
Las luces de identificación de la Luces cola (Modelos de 3. Gire la bombilla usada en
sentido inverso al de las
caja de carga son diodos emisores cabina de chasis) manecillas del reloj y tire de
de luz (LED). Para remplazar el
ensamble de iluminación de LED, ella en sentido recto para
contacte a su concesionario. sacarla del receptáculo.
Fusibles Uso
Módulo de control
5 del motor, Control
del acelerador
Controlador de
6 frenos del
remolque
7 Lavador delantero
8 Sensor de oxígeno
Sistema de frenos
9
antibloqueo 2
Luces de reversa
10
del remolque
Faro de luz baja
Fusibles Uso Fusibles Uso 11 del lado del
conductor
Luz de freno/ Luz de freno/
direccional direccional Módulo de control
1 3 12
derecha del izquierda del del motor (Batería)
remolque remolque Inyectores de
Control electrónico Controles del combustible,
4 13 Bobinas de
de la suspensión, motor
2 ignición (Lado
Escape de control
de nivel automático derecho)
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (60,1)
Bloque de fusibles de
panel de instrumentos
Llantas de 20"
ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)
Si su vehículo cuenta con las
. Es más probable que reparar, remplazar, llantas opcionales de 20" de
las llantas infladas desmontar y montar tamaño P275/55R20, éstas
excesivamente se ponchen las llantas. están clasificadas como llantas
o se rompan debido a un . No haga patinar las llantas de turismo y están diseñadas
impacto repentino, como al a velocidades superiores a
caer en un bache. Mantenga
para usarse en caminos
55 km/h (35 mph) sobre pavimentados. El diseño de
las llantas a la presión superficies resbalosas,
recomendada. perfil bajo y dibujo ancho no se
como nieve, lodo, hielo, etc. recomienda para conducción
. Las llantas gastadas o El patinaje excesivo puede
viejas pueden provocar una hacer que las llantas
fuera de carretera ni usos
colisión. Si el dibujo está muy exploten. comerciales, como quitar nieve.
gastado, remplácelas.
. Remplace las llantas que Consulte Presión de llantas para el
hayan sufrido daños por funcionamiento a velocidad alta en
impacto con baches, la página 10‑79 para el ajuste de la
aceras, etc. presión de inflado para conducción
. Las llanta reparadas de a alta velocidad.
manera incorrecta pueden
provocar una colisión.
Solamente su concesionario
o un centro autorizado de
servicio para llantas deben
(continúa)
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (68,1)
(F) Material de las capas de la Designaciones de llanta una llanta para vehículos de
llanta: Esto indica el tipo de pasajeros diseñada de acuerdo
cuerdas y el número de capas Tamaño de la llanta con las normas establecidas por
en el costado y en el piso de la Los ejemplos siguientes ilustran la Tire and Rim Association de
llanta (bajo el dibujo). las diferentes partes del tamaño EE. UU.
(G) Carga máxima con una de una llanta. (B) Ancho de la llanta: El
sola llanta: Carga máxima número de tres dígitos indica el
que puede transportarse y ancho de la sección de la llanta,
la presión máxima requerida en milímetros, de costado a
para soportarla con una sola costado.
llanta. Para información (C) Relación de dimensiones :
sobre la presión de las llantas Es un número de dos
recomendada, vea Presión Llanta para vehículos de
pasajeros (P‐Métrico) dígitos que indica la relación
de llantas en la página 10‑77. altura‐ancho de la llanta.
Límites de carga del vehículo en (A) Llanta para vehículos Por ejemplo, si la relación de
la página 9‑30. de pasajeros (P‐Métrico) : dimensiones del tamaño de la
Versión estadounidense del llanta es 75, como se ve en el
sistema métrico de tamaños de punto C de la ilustración de la
llantas. La letra P como primer llanta, significaría que la altura
carácter en el tamaño de la del costado de la llanta es del
llanta significa que se trata de 75% de su ancho.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (72,1)
Cuándo revisar llantas estén frías. Que las Si infla demasiado la llanta,
Revise las llantas por lo menos llantas estén frías significa que libere aire, presionando el
una vez al mes. el vehículo no ha estado en vástago que se encuentra en el
movimiento por lo menos centro de la válvula de la llanta.
No olvide revisar la presión de durante tres horas o que no Revise nuevamente la presión
la llanta de refacción compacta, ha recorrido más de 1.6 km de la llanta con el calibrador.
si su vehículo cuenta con ella. (1 milla).
Para información adicional, Asegúrese de volver a colocar
vea Llanta de refacción en la Retire el tapón de la válvula el tapón de la válvula sobre
página 10‑115. del vástago de la válvula de la el vástago de cada válvula.
llanta. Para medir la presión, Los tapones ayudan a evitar
Cómo revisar presione el calibrador fugas, al no permitir la
Use un calibrador de bolsillo de firmemente sobre la válvula. acumulación de suciedad y
buena calidad para verificar la Si la presión de inflado de humedad.
presión de las llantas. No es llantas frías coincide con la
posible determinar si las llantas presión recomendada en la
están infladas adecuadamente etiqueta de Información sobre
con sólo mirarlas. Las llantas llantas y carga no es necesario
radiales pueden parecer infladas hacer ajustes. Si la presión es
correctamente aun cuando no baja, añada aire hasta alcanzar
tengan aire suficiente. Revise la la presión recomendada.
presión de inflado cuando las
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (79,1)
Como función adicional de la falta de aire no haya alcanzado de llantas o ruedas de remplazo o
seguridad, su vehículo cuenta el nivel que enciende el indicador alternativas en el vehículo, que
con un sistema de monitoreo de la TPMS de presión baja de las impiden el funcionamiento correcto
presión de las llantas (TPMS), que llantas. del sistema TPMS. Revise siempre
enciende un indicador de presión El vehículo también cuenta con el indicador de falla del sistema
baja de las llantas cuando a una un indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o
o más de las llantas les falta TPMS, para indicar cuando el más llantas o ruedas del vehículo,
mucho aire. sistema no está funcionando para asegurarse que las llantas y
En consecuencia, cuando se adecuadamente. El indicador ruedas de remplazo o alternativas
encienda el indicador de presión de falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS
baja de las llantas, debe detenerse combinado con el indicador de continúe funcionando en forma
y revisar las llantas tan pronto como presión baja de las llantas. Cuando apropiada.
sea posible, e inflarlas a la presión el sistema detecta una falla, el Para información adicional, vea
adecuada. Conducir con una llanta indicador encenderá de manera Operación del monitor de la presión
a la que le falta mucho aire provoca intermitente durante un minuto de llantas en la página 10‑81.
que la llanta se sobrecaliente, y aproximadamente y después
puede causar una falla de la llanta. permanecerá continuamente Comisión Federal de
La falta de aire también reduce la encendido. Esta secuencia Comunicaciones (FCC)
eficiencia en el uso de combustible continuará cuando el vehículo [EE. UU.] e Industry Canada
y la vida del dibujo de la llanta y se arranque subsecuentemente, Consulte en Declaración de
puede afectar el manejo y la mientras persista la falla. frecuencia del radio en la
capacidad de frenado del vehículo. Cuando el indicador de falla está página 13‑21 la información
Nótese que el sistema TPMS no es encendido, el sistema puede no relativa a la Parte 15 del reglamento
sustituto del buen mantenimiento de ser capaz de detectar o indicar la de la Comisión Federal de
las llantas y es responsabilidad del presión baja de las llantas como Comunicaciones (FCC, por sus
conductor mantener la presión debería. Las fallas del sistema siglas en inglés) y las normas
correcta de las llantas, aun cuando TPMS pueden ocurrir por varias RSS‐210/220/310 de Industry
razones, incluyendo la instalación Canada.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (81,1)
Cuando necesite neum desgaste, que aparecen cuando información sobre cuándo deben
en las llantas solamente quedan cambiarse las llantas, consulte al
nuevos 1.6 mm (1/16") de dibujo o menos. fabricante de las llantas.
Diversos factores, como el Es posible que algunas llantas
mantenimiento, las temperaturas, comerciales para camiones no Almacenamiento del vehículo
las velocidades de conducción, la tengan indicadores de desgaste. Las llantas envejecen cuando se
carga del vehículo y las condiciones Para información adicional, vea quedan montadas normalmente
del camino influyen para determinar Inspección de llantas en la en un vehículo estacionado. Si el
cuándo se necesitan llantas nuevas. página 10‑85. Rotación de la vehículo permanecerá inmóvil por lo
llanta en la página 10‑86. menos durante un mes, estaciónelo
El hule de las llantas envejece con en un área fresca, seca y limpia,
el paso del tiempo. Esto también para hacer que el envejecimiento
se aplica a la llanta de refacción, sea más lento. Esta área debe estar
si el vehículo cuenta con ella, aun libre de grasa, gasolina u otras
cuando no se haya usado. Existen sustancias que puedan deteriorar
múltiples condiciones que afectan el hule.
la rapidez con la que ocurre este La inmovilidad del vehículo por
envejecimiento, entre las que periodos prolongados puede
se incluyen las temperaturas, provocar zonas planas en las
las condiciones de carga y el llantas, que al circular pueden
mantenimiento de la presión provocar vibraciones. Si el vehículo
de inflado. Por lo general, será permanecerá inmóvil por lo menos
Una forma de determinar cuándo necesario remplazar las llantas durante un mes, quite las llantas o
es tiempo de instalar llantas nuevas por desgaste antes de que pueda levante el vehículo, para reducir la
es verificar los indicadores de ser necesario remplazarlas por carga sobre la llantas.
envejecimiento. Para mayor
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (91,1)
Cuando el vehículo tenga una llanta Cambio de llanta C. Bloques para las ruedas
desinflada (B), use el siguiente D. Gato
ejemplo como guía para la Cómo retirar la llanta de
colocación de los bloques en refacción y las herramientas E. Perilla del gato
la rueda (A). F. Bloques para las ruedas de
retención de tuercas de
mariposa
Doble cabina
A. Bloque para la rueda A. Juego de herramientas de
B. Llanta desinflada retención de tuercas de
mariposa
La siguiente información explica
cómo usar el gato y cambiar una B. Juego de herramientas
llanta.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (102,1)
2. Si su vehículo cuenta con Si el vehículo tiene un tapón 3. Use la llave para las ruedas y
tapones en las tuercas de central liso, coloque el extremo hágala girar en sentido inverso
las ruedas, aflójelos haciendo afilado de la llave para las al de las manecillas del reloj
girar la llave para las ruedas ruedas en la ranura de la rueda para aflojar las tuercas de la
en sentido inverso al de las y suavemente haga palanca rueda. No retire todavía las
manecillas del reloj. para sacarlo. tuercas de la rueda.
Si el vehículo tiene un tapón
central con tapones en las
tuercas de la rueda, éstos están
diseñados para permanecer con
el tapón central una vez que se
han aflojado. Retire todo el
tapón central.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (107,1)
Posición delantera ‐ Modelos 1500 Posición delantera ‐ Todos los Posición trasera ‐ Modelos 1500.
4. Coloque el gato debajo del demás modelos 5. Si la llanta ponchada está en la
vehículo, como se ilustra. Si la Coloque el gato debajo del parte trasera, en los modelos
llanta ponchada está en la parte vehículo, como se ilustra. Si la 1500 coloque el gato debajo
delantera del vehículo (vehículos llanta ponchada está en la parte del eje trasero, unas 2" (5 cm)
Modelo 1500), coloque el gato delantera del vehículo (todos los dentro del soporte del
debajo del soporte fijado al demás modelos), coloque el amortiguador.
bastidor del vehículo, detrás de gato en el bastidor, detrás de
la llanta ponchada. la llanta ponchada.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (108,1)
Si ha añadido un quitanieve
al frente del vehículo, antes { ADVERTENCIA
de elevar el vehículo baje el
quitanieve totalmente. Elevar el vehículo con el gato
colocado en una posición
Asegúrese de que la cabeza del incorrecta puede dañar el
gato esté colocada de manera vehículo e incluso puede hacerlo
que el eje trasero descanse de caer. Para ayudar a prevenir
manera segura entre las canales lesiones personales y daños al
de la cabeza del gato.
vehículo, asegúrese de colocar la
cabeza de elevación del gato en
{ ADVERTENCIA el sitio adecuado, antes de elevar
Posición trasera ‐ Todos los el vehículo.
Es peligroso meterse debajo de
demás modelos un vehículo elevado con un gato.
En todos los demás modelos, Si el vehículo se resbala del gato, 6. Haga girar la llave para las
coloque el gato debajo del eje usted podría sufrir lesiones ruedas en sentido de las
trasero, entre el anclaje del graves o incluso podría perder la manecillas del reloj para elevar
resorte y el soporte del vida. Nunca se meta debajo de el vehículo. Eleve el vehículo a
amortiguador. un vehículo que esté soportado una altura tal, de manera que
únicamente por un gato. haya espacio suficiente para
que la llanta de refacción quepa
bien debajo de la rueda.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (109,1)
{ ADVERTENCIA
La presencia de óxido o suciedad
en la rueda o en las partes a las
que ésta se sujeta puede hacer
que las tuercas de las ruedas se
aflojen con el paso del tiempo.
La rueda podría salirse y causar
un accidente. Al cambiar las
ruedas, elimine todo el óxido y la
suciedad de los sitios en los que
7. Quite todas las tuercas de la se sujeta la rueda. En caso de 8. Elimine todo el óxido y la
rueda y desmonte la llanta emergencia, use un trapo o una suciedad de los pernos de
desinflada. toalla de papel; pero asegúrese la rueda, las superficies de
de usar después un raspador montaje y la rueda de refacción.
o un cepillo de alambre, si es
9. Instale la llanta de refacción.
necesario, para eliminar todo
el óxido y la suciedad. Vea
Si se poncha una llanta en la { ADVERTENCIA
página 10‑98. Nunca use aceite ni grasa sobre
los pernos ni las tuercas, ya que
las tuercas podrían aflojarse.
La rueda podría salirse del
vehículo, provocando una
colisión.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (110,1)
Almacenamiento de una llanta Guarde la llanta debajo de la parte G. Orificio de acceso a la flecha
desinflada o de refacción y las trasera del vehículo, en el soporte del elevador
herramientas de la llanta de refacción. H. Llave para las ruedas
I. Extensiones de la manija
{ ADVERTENCIA del gato
Almacenar el gato, una J. Seguro de la llanta de refacción
llanta u otros equipos en el (si se cuenta con él)
compartimiento de pasajeros del 1. Coloque la llanta sobre el piso
vehículo podría causar lesiones. en la parte trasera del vehículo,
Al detenerse en forma repentina con el vástago de la válvula
o en una colisión, el equipo hacia abajo, y hacia la parte
suelto podría golpear a alguien. trasera.
Almacene todos estos elementos 2. Tire del cable y el resorte a
en el sitio apropiado. través del centro de la rueda.
A. Llanta ponchada o de refacción Incline la placa retenedora de la
Nota: Si se almacena una rueda (Vástago de la válvula hacia rueda hacia abajo y a través del
de aluminio con una llanta abajo) centro de la rueda.
ponchada debajo de su vehículo B. Ensamble del elevador Asegúrese de que el retenedor
por un periodo prolongado o con esté totalmente asentado a
el vástago de la válvula hacia C. Cable del elevador
través del lado inferior de la
arriba, pueden producirse daños D. Retenedor de la llanta/rueda rueda.
en la rueda. Siempre guarde la
E. Flecha del elevador
rueda con el vástago de la válvula
hacia abajo y haga que la rueda/ F. Extremo de elevación de la
llanta se repare tan pronto como herramienta de extensión
sea posible.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (113,1)
3. Junte los vehículos de modo que la caja de transferencia esté La terminal positiva (+) se
que los cables de paso de en una velocidad de avance, no encuentra debajo de una
corriente alcancen a ambos, en Neutral. cubierta roja de plástico en el
pero asegúrese que los Nota: Si deja el radio u otros poste positivo de la batería.
vehículos no se toquen entre accesorios encendidos durante Para descubrir la terminal
sí. Si se tocan, podría causarse el procedimiento de paso de positiva (+), abra la cubierta
una conexión a tierra no corriente podrían resultar de plástico roja.
deseada. Usted no podría dañados. Las reparaciones no
arrancar el vehículo y la mala estarían cubiertas por la garantía.
conexión a tierra podría dañar Apague siempre el radio y otros
los sistemas eléctricos. accesorios al pasar corriente al
Para evitar la posibilidad de vehículo.
que los vehículos se muevan, 4. Apague el encendido de ambos
aplique firmemente el freno de vehículos. Desconecte los
estacionamiento en ambos accesorios innecesarios
vehículos involucrados en el conectados al encendedor de
procedimiento de paso de cigarrillos o a las tomas de
corriente. En el caso de corriente auxiliares. Apague el
transmisión automática, radio y todas las luces que no
colóquela en la posición sean necesarias. Esto evitará
P (estacionamiento); si se Si su vehículo cuenta con
que surjan chispas y ayudará
trata de una transmisión motor de gasolina, la terminal
a proteger ambas baterías. Y
manual, colóquela en neutral negativa (‐) remota es un perno
también podría proteger al radio.
antes de aplicar el freno de ubicado en la parte delantera
estacionamiento. Si usted tiene 5. Abra el cofre del otro vehículo y derecha del motor, donde se
un vehículo con tracción en las localice en éste la ubicación de conecta el cable negativo de la
cuatro ruedas, asegúrese de las terminales positiva (+) y batería.
negativa (‐).
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (118,1)
Remolque con "dolly" Los vehículos con tracción en dos Remolque desde adelante
ruedas no deben remolcarse con (Ruedas delanteras sin hacer
Remolque desde adelante las ruedas traseras en contacto con contacto con el suelo) ‐ Vehículos
(Ruedas delanteras sin hacer el suelo. Las transmisiones de con tracción en las cuatro ruedas
contacto con el suelo) ‐ Vehículos tracción en dos ruedas no cuentan
con tracción en dos ruedas con medidas para lubricación
interna cuando se remolca el
vehículo.
Para remolcar un vehículo de
tracción en dos ruedas con "dolly",
el vehículo debe remolcarse con las
ruedas traseras montadas en el
"dolly". Para mayor información, vea
"Remolque desde atrás (Ruedas
traseras sin hacer contacto con el
suelo)", más adelante en esta
sección.
Emplee el siguiente procedimiento
para remolcar con "dolly" un
Nota: Si un vehículo con tracción vehículo de tracción en las cuatro
en dos ruedas se remolca con ruedas, desde adelante:
las ruedas traseras en contacto
con el suelo se puede dañar la 1. Enganche el "dolly" al vehículo
transmisión. Las reparaciones no que realizará el arrastre,
estarían cubiertas por la garantía siguiendo las instrucciones
del vehículo. Nunca remolque el del fabricante del "dolly".
vehículo con las ruedas traseras 2. Monte las ruedas delanteras en
en contacto con el suelo. el "dolly".
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (125,1)
2. Monte las ruedas traseras en el Vehículos con tracción en las 6. Use un dispositivo de sujeción
"dolly". cuatro ruedas adecuado, diseñado para
3. Aplique firmemente el freno de Emplee el siguiente procedimiento remolcar, a fin de garantizar que
estacionamiento. Vea Freno para remolcar con "dolly" un las ruedas delanteras queden
de estacionamiento en la vehículo de tracción en las cuatro aseguradas en posición recta.
página 9‑83. ruedas, desde atrás:
4. Ponga la transmisión en 1. Enganche el "dolly" al vehículo
{ ADVERTENCIA
P (estacionamiento). que realizará el arrastre, Cambiar la caja de transferencia
5. Asegure el vehículo al "dolly", siguiendo las instrucciones de un vehículo con tracción en
siguiendo las instrucciones del del fabricante del "dolly". las cuatro ruedas a N (neutral)
fabricante. 2. Monte las ruedas traseras en el puede provocar que el vehículo
6. Use un dispositivo de sujeción "dolly". ruede, aun cuando la transmisión
adecuado, diseñado para 3. Aplique firmemente el freno de esté en P (estacionamiento).
remolcar, a fin de garantizar que estacionamiento. Vea Freno El conductor u otras personas
las ruedas delanteras queden de estacionamiento en la pueden sufrir lesiones.
aseguradas en posición recta. página 9‑83. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté firmemente
7. Haga girar el encendido a la 4. Ponga la transmisión en
aplicado antes de cambiar la caja
posición LOCK/OFF (bloquear/ P (estacionamiento).
de transferencia a N (neutral).
apagar). 5. Asegure el vehículo al "dolly",
siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (127,1)
Puede obtener los productos Las máquinas para lavar autos a Cuidado del acabado
de limpieza aprobados en su alta presión pueden provocar la
Puede ser necesario un encerado o
concesionario. Siga todas las entrada de agua en el vehículo.
pulido ligero ocasional, y manual,
instrucciones del fabricante en Evite usar máquinas de alta presión
del vehículo para eliminar residuos
cuanto al uso correcto del producto, a menos de 30 cm (12") de la
del acabado de la pintura. Puede
las precauciones de seguridad superficie del vehículo. El uso de
obtener los productos de limpieza
necesarias y la forma adecuada máquinas eléctricas que excedan
aprobados en su concesionario.
de desechar cualquier producto de 8,274 kPa (1,200 libras/pulg2)
para el cuidado del vehículo. puede dar como resultado daños Si el vehículo cuenta con acabado
o desprendimiento de la pintura y de pintura bicapa (capa base/capa
Enjuague bien el vehículo,
calcomanías. transparente), la capa transparente
antes y después de lavarlo,
dará más profundidad y brillo a la
para eliminar por completo los Limpieza de lámparas/cristales capa base de color. Use siempre
agentes limpiadores. Si se permite de las lámparas exteriores ceras y pulidores no abrasivos y
que sequen sobre la superficie
Use solamente agua tibia o fría, un fabricados para acabados de
podrían causar manchas.
trapo suave y jabón para el lavado pintura bicapa.
Seque el acabado con una gamuza de autos para limpiar las luces y los Nota: La aplicación de
suave y limpia o con una toalla de cristales de las luces exteriores. compuestos con máquina o el
algodón 100%, para evitar arañazos Siga las instrucciones de "Lavado pulido agresivo de un acabado de
en la superficie y manchas de agua. del vehículo". pintura bicapa pueden dañarlo.
Use solamente ceras y pulidores
no abrasivos fabricados para el
acabado de pintura bicapa del
vehículo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (129,1)
Los materiales ajenos, como cloruro Protección de partes metálicas Parabrisas y hojas de los
de calcio y otras sales, agentes brillantes exteriores limpiaparabrisas
para derretir hielo, aceite y alquitrán Las partes metálicas brillantes
del camino, savia de los árboles, Limpie el exterior del parabrisas con
deben limpiarse periódicamente limpiador de cristales.
excremento de aves, sustancias para que mantengan su brillo. Por lo
químicas de chimeneas industriales, general, todo lo que se necesita es Limpie las plumas de hule con
etc., pueden dañar el acabado lavar con agua. Sin embargo, se un trapo que no suelte pelusa
del vehículo si permanecen sobre puede usar pulidor de cromo en o una toalla de papel mojada con
las superficies pintadas. Lave el molduras cromadas o de acero líquido de lavado del parabrisas
vehículo tan pronto como sea inoxidable, si es necesario. o un detergente suave. Lave el
posible. De ser necesario para parabrisas perfectamente al limpiar
eliminar materiales ajenos, use Tenga especial cuidado con las las hojas de los limpiaparabrisas.
limpiadores no abrasivos marcados molduras de aluminio. Para evitar Los insectos, la suciedad del
como seguros para superficies dañar las molduras protectoras, camino, la savia y la acumulación
pintadas. nunca use pulidores para autos o de tratamientos de lavado o cera
cromo, vapor, ni jabones cáusticos del vehículo pueden provocar rayas
Las superficies pintadas exteriores para limpiar partes de aluminio.
están sujetas al envejecimiento, la de los limpiaparabrisas. Reemplace
Para todas las partes metálicas las hojas de los limpiaparabrisas si
intemperie y residuos químicos que brillantes se recomienda una capa
pueden causar deterioro con el están gastadas o dañadas.
de cera que debe frotarse para
paso de los años. Para contribuir a lograr un buen brillo. Los limpiaparabrisas pueden
que el acabado de la pintura se vea dañarse por:
como nuevo, mantenga el vehículo . Condiciones extremas de polvo
dentro de una cochera o a cubierto,
siempre que sea posible. . Arena y sal
. Calor y luz solar
. Nieve y hielo, si no se eliminan
adecuadamente
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (130,1)
Ruedas y molduras de Nota: El uso de jabones fuertes, Nota: El uso de pulidor de cromo
aluminio o cromadas productos químicos, así como de en llantas de aluminio podría
pulidores, limpiadores o cepillos dañarlas. Las reparaciones no
El vehículo puede tener llantas de abrasivos o limpiadores que estarían cubiertas por la garantía
aluminio o cromadas. contengan ácido en las llantas del vehículo. Use pulidor de
Mantenga las llantas limpias usando de aluminio o cromadas podría cromo solamente en llantas
un trapo suave y limpio con jabón dañar la superficie de las cromadas.
neutro y agua. Enjuague con mismas. Las reparaciones no Use pulidores de cromo solamente
agua limpia. Después de enjuagar estarían cubiertas por la garantía en llantas cromadas, pero evite la
perfectamente, seque con una toalla del vehículo. Use solamente los superficie pintada de la llanta y pula
suave y limpia. Después puede limpiadores aprobados para inmediatamente después de la
aplicar cera. llantas de aluminio o cromadas. aplicación.
Nota: Las llantas y otras La superficie de estas llantas es Nota: Pasar el vehículo por
molduras cromadas pueden similar a las superficies pintadas del un lavado de autos automático
resultar dañadas si el vehículo vehículo. No use jabones fuertes, que tenga cepillos de carburo
no se lava después de circular productos químicos, pulidores o de silicona para limpiar las
por caminos que hayan sido limpiadores abrasivos, limpiadores llantas podría dañar las llantas
rociados con cloruro de con ácido ni cepillos abrasivos, ya de aluminio o cromadas.
magnesio, calcio o sodio. que pueden dañar la superficie. Las reparaciones no estarían
Estos cloruros se emplean No use pulidores para cromo en cubiertas por la garantía del
en el tratamiento de diversas las llantas de aluminio. vehículo. Nunca pase un vehículo
condiciones de los caminos, que tenga llantas de aluminio o
como hielo y polvo. Lave siempre cromadas por un lavado de autos
las partes cromadas del vehículo automático que use cepillos de
con agua y jabón después de la carburo de silicona para limpiar
exposición a estos compuestos. las llantas.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (131,1)
Es probable que los interiores limpiar, a fin de evitar el rociado No limpie el interior empleando los
de colores claros requieran sobre otras superficies. Elimine de siguientes limpiadores o técnicas:
limpieza con mayor frecuencia. inmediato cualquier resto sobrante . Nunca utilice cuchillos ni ningún
Los periódicos y las prendas de que accidentalmente haya caído otro objeto afilado para eliminar
vestir que pueden transferir color sobre otras superficies. la suciedad de ninguna
al mobiliario doméstico también Nota: El uso de limpiadores superficie interior.
pueden transferirlo a los interiores abrasivos para limpiar las
del vehículo. . Nunca emplee cepillos duros.
superficies de cristal del vehículo Esto podría dañar las superficies
Elimine el polvo de los botones y podría rayar los cristales y/o interiores del vehículo.
perillas pequeños con un cepillo provocar daños al desempañante
pequeño de cerdas suaves. del medallón. Para limpiar los . Nunca aplique demasiada
cristales del vehículo use presión ni frote agresivamente
Su concesionario cuenta con con el trapo de limpiar. Aplicar
productos para la limpieza del solamente un trapo suave y
limpiador de cristales. demasiada presión podría dañar
interior del vehículo. Para limpiar el interior y eso no mejora la
el interior del vehículo, use Los limpiadores pueden efectividad para eliminar la
solamente limpiadores diseñados contener disolventes que suciedad.
específicamente para el tipo de podrían concentrarse en el
superficie que esté limpiando. interior del vehículo. Antes de
Si usa limpiadores en superficies usar los limpiadores, lea y siga
para las cuales no están indicados todas las instrucciones de
pueden producirse daños seguridad indicadas en la etiqueta.
permanentes. Aplique el limpiador Al limpiar el interior del vehículo,
directamente sobre el trapo para mantenga una ventilación
adecuada, abriendo las puertas
y ventanillas del vehículo.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (135,1)
pruébelo en una pequeña área suave empapado en una solución Tablero de instrumentos,
oculta para verificar la estabilidad de jabón neutro. Su concesionario superficies de vinilo y otros
del color. Si el área local limpiada tiene disponibles limpiadores de piel plásticos.
da cualquier impresión de que aprobados por GM que brindan un
habría una formación de anillos, alto desempeño de limpieza si se Para eliminar el polvo puede usar
limpie toda la superficie. usan periódicamente en la piel un trapo suave mojado con agua.
del acabado de los vehículos. Si se requiere una limpieza más
Después del proceso de limpieza, completa, puede usar un trapo
puede usar una toalla de papel para Permita que la piel seque de
manera natural. No use calor, vapor, limpio y suave, empapado en una
absorber el exceso de humedad de solución de jabón neutro para
la tela o alfombra. eliminadores de manchas ni grasa
para calzado sobre la piel. Muchos eliminar suavemente el polvo y la
Piel limpiadores y recubrimientos para suciedad. Nunca use eliminadores
piel disponibles comercialmente de manchas en superficies de
La piel, en particular la de colores plástico. Muchos limpiadores
para conservar y proteger la piel
claros, requerirá una limpieza y recubrimientos disponibles
pueden cambiar de manera
más frecuente, para prevenir la comercialmente para conservar y
permanente su tacto y apariencia,
acumulación de polvo, suciedad y proteger superficies de plástico
por lo que no se recomienda su
de colores transferidos de otros suave pueden cambiar de manera
uso. No use productos con base
objetos, de manera que no se permanente la apariencia y el
de silicona o cera, ni aquellos que
conviertan en manchas tacto del interior, por lo que no
contengan disolventes orgánicos,
permanentes. se recomienda su uso. No use
para limpiar el interior del vehículo,
Para eliminar el polvo puede usar ya que pueden alterar su productos con base de silicona o
un trapo suave mojado con agua. apariencia, aumentando el brillo cera, ni aquellos que contengan
Si se necesita una limpieza más de manera irregular disolventes orgánicos, para limpiar
completa, puede usar un trapo el interior del vehículo, ya que
pueden alterar su apariencia,
aumentando el brillo de manera
irregular.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (137,1)
2 NOTAS
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (1,1)
Primer Cambio de Aceite de Motor obstruida, que está limpia y Primer cambio de aceite de motor
Después de Cada 160,000 km sin basura. Durante cualquier después de cada 240,000 km
(100,000 millas) mantenimiento, si se usa un (150,000 millas)
. Cambio del líquido de lavador a chorro para limpiar el . Drenado, purga, y
transmisión automática (servicio lodo y tierra del chasis y fondo reabastecimiento del sistema
normal). Consulte Líquido del vehículo, se debe tener de enfriamiento del motor.
de transmisión automática cuidado de no aplicar el chorro (o cada 5 años, lo que ocurra
(Transmisión de 4 velocidades) directamente a los sellos primero). Consulte Refrigerante
en la página 10‑14. Líquido del producto de la caja de de motor en la página 10‑25.
de transmisión automática transferencia. El agua a alta Un servicio de control de
(Transmisión de 6 velocidades) presión puede traspasar los emisiones.
en la página 10‑18. sellos y contaminar el líquido
de la caja de transferencia El . Inspección de las correas
. Sólo cuatro por cuatro: líquido contaminado puede de transmisión en busca de
Cambio de líquido de la caja de reducir la vida de la caja de deshilachamiento, exceso de
transferencia (servicio normal) transferencia y debe cambiarse. cuarteaduras o daños obvios
Verifique si no hay torceduras (o cada 10 años, lo que ocurra
en la manguera de la ventilación
. Reemplazo de las bujías e primero). Sustituya, si es
en la caja de transferencia y si inspección de los cables de las necesario
está bien instalada. Asegúrese bujías. Un servicio de control de
emisiones. . Cambio de líquido de
de que la manguera no está transmisión manual.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (9,1)
Uso Líquido/lubricante
®
Transmisión automática DEXRON ‐Líquido de transmisión automática VI.
Líquido de transmisión sincronizada (No. de parte GM: 12345349 en
Transmisión manual
EE.UU., 10953465 en Canadá).
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte Gm en los
Cilindros de cerradura de llave
Estados Unidos 12346241, en Canadá 10953474).
Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM en los
Conexión de cambios en el piso Estados Unidos 12346293, en Canadá 992723) o lubricante
que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB o GC‐LB.
Lubricante de chasis (No. parte GM en los Estados Unidos 12377985, en
Lubricación de chasis Canadá 88901242) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
Categoría LB o GC‐LB.
Eje delantero (Serie 1500): tracción Lubricante de eje SAE 80W‐90 (No. de parte GM: 89021671 en EE.UU. y
en las cuatro ruedas 89021672 en Canadá).
Eje delantero (Series 1500, 2500 HD Lubricante sintético de eje SAE 75W‐90 (No. parte GM en los
y 3500 HD) Estados Unidos 89021677 en los Estados Unidos, en Canadá 89021678).
Lubricante sintético de eje SAE 75W‐90 (No. parte GM en los
Eje trasero
Estados Unidos 89021677 en los Estados Unidos, en Canadá 89021678).
Caja de transferencia (Tracción en
DEXRON®‐Líquido de transmisión automática VI.
las cuatro ruedas)
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (11,1)
Uso Líquido/lubricante
Estría del eje propulsor para el eje
delantero o estría del eje de una
Lubricante de la estría, lubricante especial (No. de parte de
pieza (Tracción en dos ruedas con
GM 12345879 en EE.UU. y 10953511 en Canadá).
transmisión automática de
4 velocidades )
Lubricante de chasis (No. parte GM en los Estados Unidos 12377985, en
Estría central de la línea de
Canadá 88901242) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
conducción trasera
Categoría LB o GC‐LB.
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte Gm en los
Bisagras del cofre
Estados Unidos 12346241, en Canadá 10953474).
Postes de las bisagras de la puerta
de la carrocería, bisagra y conexión
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte Gm en los
de la puerta trasera, asientos
Estados Unidos 12346241, en Canadá 10953474).
plegables y bisagra de la puerta del
combustible
Puntos del pivote de la manija de la
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte Gm en los
puerta trasera, bisagras, perno del
Estados Unidos 12346241, en Canadá 10953474).
seguro y conexión
Lubricante de burletes (No. parte GM en los Estados Unidos 3634770, en
Acondicionamiento de burletes Canadá 10953518) o grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM en los
Estados Unidos 12345579, en Canadá 992887).
Grasa sintética con teflón, Superlube (No. de parte GM: 12371287 en
Ruidos del sellador de las puertas
EE.UU. y 10953437 en Canadá).
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (12,1)
Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Registro de mantenimiento
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (14,1)
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Aceite del motor con filtro
4.3L V6 4.3 L 4.5 qt
4.8L V8; 5.3L V8; 6.0L V8; 6.2L V8 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible
Serie 1500 caja estándar y corta 98.4 L 26.0 gal
Serie 1500 caja larga 128.7 L 34.0 gal
Serie 2500 caja estándar 136.3 L 36.0 gal
Serie 2500 y serie 3500 caja larga 136.3 L 36.0 gal
Serie 3500 chassis cabina 240.4 L 63.5 gal
Chassis cabina 3500 ‐ tanque delantero 89.0 L 23.5 gal
Chassis cabina 3500 ‐ tanque trasero (en caso de estar
151.4 L 40.0 gal
equipado)
Líquido de la caja de reenvío 1.5 L 1.6 qt
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (4,1)
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Líquido de transmisión ‐ automática (Retiro de la charola y cambio de filtro)
Transmisión de 4 velocidades 4L60‐E transmisión
4.7 L 5.0 qt
electrónica
Transmisión de 6 velocidades 6L80‐E 5.7 L 6.0 qt
Transmisión de 6 velocidades 6L90‐E 6.0 L 6.3 qt
Transmisión Allison de 6 velocidades 7.0 L 7.4 qt
Líquido de transmisión ‐ manual (vaciado y rellenado)
Serie 1500 4.4 L 4.6 qt
Serie 3500 3.5 L 3.7 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 ft lb
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las
recomendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (5,1)
Motores V8
Motores V6 Si el vehículo tiene un motor diesel,
vea el suplemento de diesel
Duramax para más información.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (1,1)
de su programa diario. Esto incluye cantidades de asignación para el Podría no ser posible proporcionarle
servicio de enlace de ida o redondo reembolso de combustible u otros un vehículo parecido al suyo como
dentro de parámetros razonables de costos de transporte. renta de cortesía.
tiempo y distancia en el área del
concesionario. Vehículo rentado de cortesía Información adicional del
Su concesionario puede hacer los programa
Transporte público o reembolso arreglos para proporcionarle un
de gasolina Todas las opciones del programa,
vehículo rentado de cortesía o tales como servicio de enlace,
Si su vehículo requiere reembolsarle un vehículo rentado podrían no estar disponibles en
reparaciones de garantía que usted obtenga si su vehículo todos los concesionarios. Por favor
de la noche a la mañana y se retiene para una reparación contacte a su concesionario para
utiliza el transporte público en de garantía durante la noche. obtener información específica
vez del servicio de enlace del El reembolso de la renta estará sobre la disponibilidad. Todos los
concesionario, los gastos deben limitado y debe comprobarse con acuerdos de transporte de cortesía
comprobarse con recibos originales recibos originales. Esto requiere los administrará el personal
y se cubrirán hasta la cantidad que usted firme y llene un acuerdo adecuado del concesionario.
máxima permitida por GM para el de renta y cumpla con los requisitos
servicio de enlace. Adicionalmente, estatales o provinciales, locales y General Motors se reserva el
para los clientes de los Estados del proveedor del vehículo en renta. derecho a modificar, cambiar o
Unidos, si usted acordara el Los requisitos varían y pueden descontinuar unilateralmente
transporte a través de un amigo o incluir: edad mínima, cobertura el transporte de cortesía en
familiar, podrá recibir reembolso de seguro, tarjeta de crédito, etc. cualquier momento y a resolver
limitado por gastos de gasolina Usted es responsable de los cargos todos los asuntos de elegibilidad de
razonables. Las cantidades de uso de combustible y puede reclamación de conformidad con los
reclamadas deben reflejar costos también ser responsable de términos y condiciones descritos en
reales y comprobarse con recibos impuestos, gravámenes, tarifas de este documento, a su exclusiva
originales. Visite a su concesionario uso, kilometraje adicional o uso del discreción.
para obtener información sobre las vehículo de renta más allá de la
terminación de la reparación.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (14,1)
Si la bolsa de aire se infla, vea compañía de seguros puede Info orde public servicio
¿Qué observará después de que inicialmente tasar la reparación
se ingle una bolsa de aire? en la usando refacciones genéricas. Manuales de servicio
página 3‑42. Discuta esto con su profesional Los manuales de servicio tienen
de reparación e insista en que la información de diagnóstico
Administración del proceso de sean refacciones GM genuinas.
reparación de daños del y reparación de: motores,
Recuerde que si su vehículo está transmisión, eje, suspensión,
vehículo arrendado usted puede estar frenos, equipo eléctrico, dirección,
En el caso de que su vehículo obligado a reparar el vehículo con carrocería, etc.
requiera reparaciones por daños, refacciones GM genuinas, aún si
GM recomienda que usted participe su cobertura del seguro no paga Boletines de servicio
activamente en su reparación. el costo completo.
Los boletines de servicio dan
Si tiene un taller preferido, lleve su Si la compañía aseguradora de información adicional de servicio
vehículo o remólquelo hasta allá. la otra parte es la que paga por técnico necesaria para dar servicio
Especifique al personal del taller las reparaciones, usted no está sabiamente a los vehículos y
que cualquier refacción de colisión obligado a aceptar una valuación de camiones de General Motors. Cada
requerida sea original, ya sean reparación basada en los límites de boletín contiene instrucciones para
refacciones nuevas genuinas GM o reparación de la póliza de colisión ayudar en el diagnóstico y servicio
refacciones originales recicladas de la compañía, dado que usted no de su vehículo.
GM. Recuerde, las refacciones tiene límites contractuales con dicha
recicladas no estarán cubiertas compañía. En tales casos, usted
por su garantía del vehículo GM. puede tener control de las opciones
El seguro pagará la factura de la de reparación y refacciones en
reparación pero será usted quien tanto el costo se mantenga dentro
deba lidiar con ella. Dependiendo de límites razonables.
de los límites de su póliza, su
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (17,1)
El EDR está diseñado para registrar Importante: Los datos EDR se GM no accederá a estos datos ni
los datos relacionados con los registran solamente si ocurre una los compartirá con otros a menos
sistemas de dinámica y seguridad situación de colisión importante. que sea con el consentimiento del
del vehículo por un período corto de El EDR no registra datos bajo propietario del vehículo o, si el
tiempo, usualmente 30 segundos o condiciones normales de manejo vehículo está arrendado, con el
menos. El EDR en este vehículo y tampoco datos personales (por consentimiento del arrendatario;
está diseñado para registrar datos ejemplo: nombre, género, edad en respuesta a una petición oficial
tales como: y ubicación de la colisión). Sin por la policía u oficina de gobierno
. Cómo operaban diversos embargo, otros organismo, tales similar; como parte de la defensa de
sistemas en su vehículo. como las fuerzas y cuerpos de litigio de GM a través del proceso
seguridad, podrían combinar los de descubrimiento; o según lo
. Si los cinturones de seguridad datos EDR con el tipo de datos de requiera la ley. Los datos que GM
del conductor y pasajero identificación personal adquiridos recolecta o recibe pueden usarse
estaban abrochados o no. rutinariamente durante la también para fines de investigación
. Cuánto estaba presionando el investigación de una colisión. de GM o pueden ponerse a
conductor el acelerador o pedal Para leer los datos registrados por disposición a terceros para fines
del freno, en caso de haberlo un EDR se requiere de equipo de investigación, siempre que sea
hecho. especial y se necesita acceder al necesario y que los datos no estén
vehículo o al EDR. Además del ligados a un vehículo o propietario
. A qué velocidad viajaba el específico.
vehículo. fabricante del vehículo, otros
organismos como las fuerzas y
Estos datos pueden ayudar a cuerpos de seguridad que tienen
proveer una mejor comprensión de el equipo especial pueden leer la
las circunstancias en las cuales información si tienen acceso al
ocurren colisiones y lesiones. vehículo o al EDR.
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (21,1)
2 NOTAS
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (1,1)
ÍNDICE i-1
A Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Antirrobo
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-6 Mensajes del sistema de
Abanico
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iv alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-61
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Advertencia Luces, Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-13
Abridor de la puerta de la
medidores e indicadores . . . . . 5-15 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-75
Advertencia Proposición 65, Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . 9-43
Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-75
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Arranque de puenteo . . . . . . . . 10-116
Accesorios y modificaciones . . . 10-3
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . 3-8 Arranque del vehículo,
Aceite
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-8 remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-39
Ajustes Arranque remoto
Medidor de presión de
Soporte lumbar, asientos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
aceite de motor . . . . . . . . . . . . .5-21
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Asentamiento, vehículo
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-56
Almacenamiento del nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
descansabrazos. . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Asentar el vehículo nuevo . . . . . 9-40
Sistema Life de aceite de
Añadir equipos al vehículo Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
equipado con bolsas Asientos
Aceite de motor
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54 Ajuste del soporte lumbar,
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-56
Anclas inferiores y correas delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Sistema Life . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
para niños (SISTEMA DE Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-5
Acelerador, ajustable . . . . . . . . . . 9-40
CERROJO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68 Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Active Fuel Management™ . . . . 9-52
Antena Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Adición de barredora de
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . .7-18 Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
nieve o equipo similar . . . . . . . 9-150
Delanteros con calefacción . . .3-13
Respaldos reclinables . . . . . . . .3-10
Traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (2,1)
i-2 ÍNDICE
ÍNDICE i-3
i-4 ÍNDICE
ÍNDICE i-5
i-6 ÍNDICE
F Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36 H
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-81
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52 Hipnosis de la carretera . . . . . . . 9-24
Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-85
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-83
Cambiador de luces
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-53 I
Cambio de bombillas . . . . . . . 10-52 Identificación de caja de
Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-49 pickup y lámparas
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . 6-4 marcadoras de defensa . . . . . 10-53
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Luz indicadora de luces Identificación del vehículo
Funcionamiento, Sistema
altas encendidas . . . . . . . . . . . .5-40 Etiqueta de identificación
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 de partes de servicio . . . . . . . .12-1
Fusibles
Filtro Número (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Bloque de fusibles del
Depurador de aire del Iluminación
compartimiento del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Control de iluminación . . . . . . . . . 6-9
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-58
Filtro de ventila Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Bloque de fusibles del
Caja de transferencia . . . . . . . . .9-65 Iluminación de entrada . . . . . . . . 6-10
tablero de instrumentos . . . 10-63
Frecuencia de radio Iluminación de salida . . . . . . . . . . 6-10
Fusibles y cortacircuitos . . . . 10-58
Declaración . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21 Indicador de estatus de la
Identificación (RFID) . . . . . . . . 13-21 bolsa de aire del pasajero . . . . 5-29
Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 G Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Freno Gasolina
Información de carga de
Pedal y acelerador Especificaciones . . . . . . . . . . . . 9-102
camper de camioneta . . . . . . . . 9-37
ajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-40 Graduación de calidad
Información del cliente
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-94
Información sobre pedido
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
de publicaciones de
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
Manual del propietario de Chevrolet Silverado - 2011 Black plate (7,1)
ÍNDICE i-7
i-8 ÍNDICE
ÍNDICE i-9
i-10 ÍNDICE
ÍNDICE i-11
i-12 ÍNDICE
ÍNDICE i-13
i-14 ÍNDICE