Está en la página 1de 3

¿Cómo se usa un diccionario monolingüe?

El diccionario monolingüe no sustituye al bilingüe, lo complementa. Los


diccionarios didácticos monolingües de aprendizaje están pensados y diseñados
para ayudar al estudiante de español a resolver sus dudas, tanto de significado
como gramaticales, en el nivel de conocimientos en el que se encuentre.

El diccionario bilingüe es un diccionario dando palabras equivalentes en dos


idiomas y mostrando el contexto de uso de los términos, enumerando y matizando
los distintos usos de los términos.

Una entrada generalmente consiste en:

Artículo

Pronunciación

Notas gramaticales

Definición

Indicaciones de uso: histórico, vulgar, técnico, etc.

Palabra o lema explicativo

Expresiones idiomáticas o derivados

Diccionarios bilingües son herramientas esenciales para los estudiantes de


segunda lengua, pero su uso correcto requiere algo más que buscar una palabra
en un idioma y elegir la primera traducción. Muchas palabras tienen más de un
posible equivalente en el otro idioma, como sinónimos, distintos registros, y las
diferentes partes del discurso. Expresiones pueden ser difíciles de encontrar,
porque hay que entender el significado de la expresión que desea buscar.

Además, diccionarios bilingües usan términos especializados, abreviaturas, un


alfabeto fonético para indicar la pronunciación, y otras técnicas para proporcionar
una gran cantidad de información en una cantidad limitada de espacio. La
conclusión es que hay mucho más a los diccionarios bilingües de lo que parece.

Hay algunas cosas que usted debe hacer siempre cuando se utiliza un diccionario
bilingüe. Esto va para los diccionarios en línea y en papel.

La primera regla es, cuando se quiere buscar una palabra en el diccionario, hay
que buscarla dos veces. Primero hay que buscar la palabra en el lado inglés, a
continuación, adoptar todas las posibles traducciones que da, y luego buscarlas
para ver cuál es el más apropiado. Por ejemplo:
Para encontrar la Palabra “screen” con el significado de:

I went to the movies and looked at the screen.

Screen = Pantalla, Biombo, Cortina, Retícula, Metálica Roja, Tamiz, Criba, Rejilla.

Hay que considerar cada una de estas traducciones para ver cuál es la más
apropiada para el significado de “the screen” que usted busca.

Pantalla – protective screen, screen in general, display (among other things)

Biombo – folding screen

Cortina – curtain, screen, flap

Retícula – photographic screen

Red metálica – screen on a window

Tamiz – sieve

Criba –  screen for sifting

Rejilla – grating, lattice, grille

Buscando palabras dos veces no es la manera más rápida para obtener una
traducción, pero si usted está verdaderamente buscando la mejor palabra, es el
único camino a seguir. 

A bilingual dictionary is a dictionary giving equivalent words in two languages;


showing the context of use of the terms and clarifying the different uses of terms.
There is much more to bilingual dictionaries than it seems. 

An entry usually consists of:


The article; Pronunciation; Grammatical notes; Definition; Indications for use:
historical, vulgar, technical, etc.; Idiomatic expressions or derivatives.
Bilingual dictionaries are essential tools for second language learners, but their
proper use requires more than looking up a word in one language and then
choosing the first translation. Many words have more than one possible equivalent
in another language such as synonyms and different parts of speech. Expressions
can be difficult to find, because you have to understand the word you are looking
for. 
In addition, bilingual dictionaries use specialized terms, abbreviations, a phonetic
alphabet to indicate pronunciation, and other techniques to provide a wealth of
information in a limited amount of space. 

There are some things you should always do when using a bilingual dictionary.
This goes for online dictionaries and printed ones.

The first rule is, when you want to look up a word in the dictionary, you have to look
twice. First find the word in English, then take all possible translations listed, and
then look to see which is most appropriate by looking each one up. For example:

To find the Word "screen" as in: I Went to the movies and looked at the screen.

You might find the following terms:

Screen = Pantalla, Biombo, Cortina, Reticula, Metálica Roja, Tamiz, Criba, Rejilla.

We must now look up each of these words to see which is most appropriate for the
meaning of "the screen" you seek.

Pantalla – protective screen, screen in general, display (among other things)

Biombo – folding screen

Cortina – curtain, screen, flap

Retícula – photographic screen

Red metálica – screen on a window

Tamiz – sieve

Criba –  screen for sifting

Rejilla – grating, lattice, grille

Looking words up in this way may seem tedious but it is the best way to be sure
you are selecting the right word.

Significados de acuerdo al lugar que ocupe en la oración.

1. Comprar un diccionario bilingüe adecuado.


2. Leer las instrucciones de uso.
3. Aprender las abreviaciones de las partes del discurso.
4. Buscar primero en el lado idioma español y después como se dice.
5. Buscar ahora del lado ingles la palabra.

También podría gustarte