Está en la página 1de 29

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE

TRABAJO SEGURO (PETS)


Servicio
PARA REALIZAR EL CAMBIO DE
Industrial y
LINERS EN LOS CHUTES DE LOS Mantenimiento
BELT FEEDERS 031 AL 034 SAC

Área: CHANCADO TERCIARIO – Versión N°: 02


CONCNETRADORA 1
Código: CH – SERIMAN – PETS - Página:1 de 21
023 - 002

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Nombre y Firma:

Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma:

GERENTE DE
SUPERVISOR DE OPERACIONES RESIDENTE JEFE DE SEGURIDAD
OPERACIONES

Fecha de Elaboración: Fecha de Aprobación: Fecha de Aprobación: Fecha de Aprobación:


16 – 03 - 2018 20-12-2019 20-12-2019 20-12-2019

Página 1 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

CONTENIDO

1. OBJETIVO / ALCANCE..................................................................................................................3
2. RESPONSABLES.............................................................................................................................3
3. REQUERIMIENTOS........................................................................................................................5
A. REQUERIMIENTO DE PERSONAL...............................................................................5
B. REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL............................6
C. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS...............................................6
D. REQUERIMIENTO DE MATERIALES..........................................................................7
4. PROCEDIMIENTO..........................................................................................................................7
5. RESTRICCIONES..........................................................................................................................24
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA............................................................................................26
7. REGISTROS...................................................................................................................................26
8. ANEXOS Y FORMATOS..............................................................................................................26
9. CONTROL DE CAMBIOS............................................................................................................26

1.

Página 2 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

1. OBJETIVO / ALCANCE
El objetivo de este procedimiento es proporcionar instrucciones para realizar de forma segura y eficiente en el
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN DE CAMBIO DE LINERS DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CH III –
C1, garantizando una tarea óptima y segura, evitando incidentes, daños al personal y medio ambiente. Con la
planificación se persigue evitar la ocurrencia de actos y condiciones sub estándar, de esta manera no tener que
lamentar lesiones por más leves que estas sean. Controlar todas las fuentes de energía, “peligros”, incluida la
conducta humana y riesgos existentes, para prevenir lesiones que puedan generar daños personales a los
trabajadores que intervengan en esta labor. Controlar los posibles daños a la propiedad, equipos, materiales e
instalaciones que se encuentren en el área de influencia de esta labor.
El desarrollo de este procedimiento aplica todo el personal de SERIMAN SAC. Que esté involucrado y/o
intervenga en el trabajo de CAMBIO DE LINERS DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CH III – C1, traslado de
materiales – liners, movilización y desmovilización de equipos, realizado en instalaciones de SMCV.
Todo el desarrollo se detallará en el presente documento el cual deberá respetarse para el cumplimiento de
mencionadas actividades.

2. RESPONSABLES
•Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y especificaciones
mínimas que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación de
peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos al inicio de cada trabajo,
de acuerdo con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”

SUPERVISOR DE OPERACIONES
 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado
cumplimiento la Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos realizada por los trabajadores en su
área de trabajo, a fin de minimizar los riesgos.
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares, procedimientos y usen
adecuadamente el equipo de protección personal apropiado para cada tarea.
 Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su mando.
 Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo de las maquinarias que se encuentren en
mantenimiento.
 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya eliminado o minimizado
dichas situaciones riesgosas.
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y usen adecuadamente el equipo
de protección personal apropiado para cada tarea
 Elaborar en forma conjunta el planeamiento de la actividad a realizar.
 Verificar y revisar el IPERC CONTINUO y demás permisos que sean necesarios para la ejecución del trabajo.

SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL.


 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado
cumplimiento a la Identificación de Peligros y Evaluación y Control de Riesgos (IPERC) realizada por los
trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar o minimizar los riesgos.
 Anticipar y reconocer los riesgos potenciales en el tema de salud ocupacional.

Página 3 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

 Verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares, PETS y usen adecuadamente el equipo
de protección personal apropiado para cada tarea.
 Paralizar cualquier labor en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en condiciones sub-estándares
que amenacen la integridad de las personas, equipos e instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya eliminado o minimizado
dichas situaciones riesgosas.

LIDER MECANICO
 Dirigir el grupo, acatar las normas internas establecidas y estándares de trabajo seguro exigidas por SMCV.
 Hacer participar a todo el personal en la elaboración del IPERC CONTINUO. Controlar que todo el personal
conozca los riesgos potenciales existentes en dicha labor y sus medidas de control.

TÉCNICOS EN GENERAL
 Elaborar el IPERC CONTINUO
 Aplicar el sistema de LOTOTO antes de intervenir cualquier equipo.
 Demarcar su área de trabajo ya sea con cinta roja o amarilla según corresponda al trabajo que se realizara y
colocar la tarjeta que corresponda (área restringida o almacenamiento temporal).
 Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del sistema de
gestión de seguridad y salud ocupacional.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
 No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se encuentran capacitados y
no hayan sido debidamente autorizados.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
 Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
 No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos productos a estos lugares.
En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o más trabajadores, se realizará un examen
toxicológico y/o de alcoholemia.
 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos. Anticipar y
reconocer los riesgos potenciales en el tema de salud ocupacional.
 Los trabajadores deberán hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e implementos de
seguridad y demás medios suministrados, para su protección o la de otras personas. Además, acatarán todas
las instrucciones sobre seguridad relacionadas con el trabajo que realizan.

VIGÍA DE TRABAJO EN CALIENTE


 Antes de iniciar el trabajo, se asegura que los sistemas de alarma y combate de incendio se encuentran
operativos.
 Realiza la vigilancia después de terminado el trabajo (30 y 60 minutos)
 Reconoce los riesgos potenciales del trabajo en caliente.
 Vigila el área donde se realiza el trabajo en caliente.
 Ayuda a asegurar la contención de chispas y escorias resultantes del trabajo.
 Mantiene en las proximidades del trabajo extintores operativos y cargados.
 Conoce el procedimiento de emergencias de SMCV y en caso de emergencia dar aviso de inmediato por los
medios disponibles.
 Si se tratase de un amago intentar controlar el fuego; con un extintor.
 Si se trata de un incendio declarado, espere la llegada de la brigada de emergencia.

Página 4 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

VIGÍA DE ESPACIO CONFINADO


 Persona competente, acreditada en espacios confinados, ubicada fuera del Espacio Confinado que Requiere
Permiso de Ingreso, observa solo un espacio confinado a la vez, no debe realizar ninguna otra actividad que
interfiera con sus obligaciones, nunca deberá romper el plano de ingreso dentro del espacio confinado ni
abandonará su puesto (a menos que sea relevado por otro vigía o las personas que habían ingresado
abandonen el espacio).
 Es responsable de monitorear a las personas que ingresan al espacio confinado, así como el área de trabajo
para asegurar que las condiciones de ingreso aceptables se mantengan durante del desarrollo de los trabajos.
 Controla el ingreso al espacio confinado manteniendo continuamente un conteo exacto de las personas
autorizadas a ingresar por nombre.
 No permitir el ingreso al área a personas no autorizadas.
 Mantener una comunicación continua y efectiva en todo momento con los trabajadores que estén en el interior
del espacio confinado, para monitorear su estatus y alertarlos de la necesidad de evacuar.
 Observar e identificar cualquier peligro dentro o fuera del espacio confinado que muestren cualquier señal o
síntoma de exposición a peligros a las personas que ingresan o realizan actividades dentro del espacio
confinado.
 Activar el procedimiento de emergencia tan pronto como determine que hay una emergencia y que los
trabajadores autorizados deban evacuar el espacio confinado.
 Detener el trabajo y evacuar inmediatamente el espacio confinado cuando ocurra lo siguiente:
 a) El vigía no pueda realizar de manera efectiva sus deberes o detecte alguna condición de ingreso no
aceptable, cambios en la conducta de las personas, o alguna situación fuera del espacio confinado que
podría poner en peligro al equipo de ingreso.
 b) La alarma del monitor de gases se activa (considerar también la evacuación si la alarma del monitor de
gases suena debido a funcionamiento defectuoso).

OPERADOR CAMION GRÚA


 Persona competente, acreditada para operar camión-grúa es responsable de Asegurase que todo el equipo
siga los procedimientos de seguridad durante las operaciones.
 Inspeccionar toda la grúa constantemente para asegurarse de que no haya partes defectuosas o en mal
funcionamiento.

RIGGER
 Persona competente, acreditada encargada de preparar adecuadamente la carga y guiar adecuadamente al
operador de grúa con las señales de izaje.
 Realiza un plan de trabajo de maniobra de izaje.
 Guía correctamente al operador de grúa.
 Aparejar y/o estorbar la carga.
 Inspección y pruebas de los elementos y accesorios de izaje.
 Controlar y supervisar el movimiento seguro de la grúa durante el izaje.

3. REQUERIMIENTOS

a. Requerimiento de Personal

Cantidad Descripción
01 Supervisor de Operaciones      

Página 5 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

01 Supervisor de Seguridad          
01 Líder Mecánico              
07 Mecánico                  
03 Soldadores                  
01 Vigía de Espacio Confinado
01 Vigía de Trabajo en Caliente    
NOTA: LA CANTIDAD VARIARA DE ACUERDO A LOS TRABAJO ASIGNADOS

b. Requerimiento de Equipo de Protección Personal

Cantidad Descripción
15 Casco ANSI Z89.1
15 Lentes de seguridad claros y oscuros – ANSI
Z87.1
15 Chaleco de Seguridad ANSI/SEA 107-1999
15 Zapatos de Seguridad
15 Tapones de silicona con cordón – ANSI S 3.19-74
15 Bloqueador Soldar FPS 50 – 3M
15 Mascara de Media Cara – NIOSH
15 Filtros 2097 3M – NIOSH P100
15 Guantes de Operario
03 Overol de Cuero Cromado
03 Casaca de Cuero Cromado
03 Guantes largos de Cuero para soldador
03 Escarpines de Cuero para soldador
02 Careta para Esmerilar - ANSI Z87.1
03 Careta para Soldar – ANSI Z87.1
15 Arnés de Seguridad - ANSI Z87.1
15 1 Línea de Anclaje - ANSI Z87.1
NOTA: LA CANTIDAD VARIARA DE ACUERDO A LOS TRABAJOS A REALIZAR EN
LOS EQUIPOS.
c. Requerimiento de Equipos / Herramientas

Cantidad Descripción
03 Máquinas de Soldar – Moto soldadora
01 Equipo de Oxicorte
02 Cincel Neumático
06 Extensiones trifásicas
06 Extensiones monofásicas
06 Reflectores
02 Esmeriles de mano 7”
02 Esmeril de mano 4-1/2”
02 Pistolas de Impacto de ½”
06 Mangueras de alta Presión
03 Extintores ABC
04 Juego de llaves – mm
04 Llave Francesa de 12 y 24.
04 Llave Estilson de 18 y 24.
04 Comba de berilio de 4 lds
02 Escalera de 8 , 16 y 24 pasos
02 Maneral rachet con encastre de ¾”
02 Dado tubular de 1 1/8” con encastre de ¾”

Página 6 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

02 Dado tubular de 15/16” con encastre de ¾”


10 Punzones
02 Cable acerado de ½” x 6m.
03 Extintor de 9kg.
10 Manta ignifuga
10 Punzón
04 Destornillador plano
04 Extensión de 6” para dado de ¾” (solo para feeder)
06 Grillete de ¾”
06 Grapa Crosby de ½”
NOTA: LA CANTIDAD VARIARA DE ACUERDO A LOS TRABAJOS A REALIZAR EN
LOS EQUIPOS.

d. Requerimiento de Materiales

Cantidad Descripción
Según inspección. Liners según inspeccion
Según inspección.. Liners Chute Inox Liners de skirtboard
Según inspección. Tuercas, arandelas y volandas de presión
Según inspección Liners de skirtboard
15 Kg. Chamfercord de 5/32”
10 Kg. Supercito de 1/8”
04 EA. Discos de Corte de 7” x 1/8”
04 EA. Discos de Desbaste de 4-1/2”
06 EA. Manta Ignifuga de 1 m x 1 m
NOTA: LA CANTIDAD VARIARA DE ACUERDO A LOS TRABAJOS ASIGNADOS.

4. PROCEDIMIENTO
Para realizar de manera segura el presente trabajo de CAMBIO DE LINER EN FEEDERS 031/034 – CH III, se
detallará lo siguiente:

4.1 PELIGROS Y RIESGOS RELACIONADOS A LA ACTIVIDAD

N° PELIGROS RIESGOS ASPECTO IMPACTO MEDIDA DE CONTROL

Uso de arnés de cuerpo


entero, línea de anclaje doble,
1 Caídas a distinto nivel NA NA
Trabajo en altura orejas o fajas de anclaje, estar
anclados en todo momento.
Vigia en trabajos en caliente,
Aberturas en usos de extintor de 9 kg, en el
pisos, plataformas, punto, liberación de material
2 Caídas a distinto nivel NA NA
pasillos (open inflamable en un radio de
hole) 11m, y uso de mantas
ignifugas
Generación Uso de mantas ignífugas,
Quemaduras de vapores y Contaminación extintor PQS, EPP de
3 Trabajo en caliente
Incendios humos del aire soldador, vigía de caliente.
metálicos
Página 7 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

Detector de gases, vigía de


Trabajo en espacios Atrapamiento
4 NA NA espacios confinados, extractor
confinados Atmósfera enrarecida
de humos.
Afectación a Demarcación de área,
Caída de cargas
Operación con Generación las personas coordinación efectiva Rigger y
7 suspendidas, volcadura,
equipos de izaje de ruido del entorno de operador de Puente grúa, grúa
colisiones.
trabajo telescópica o camión grúa.
Volcaduras
Operación de Colisión con equipos Delimitación de área de
8 equipos móviles móviles o fijos NA NA trabajo, vigía, paletas de pare
(pesado y liviano) Atropellos / y siga, silbato.
atrapamientos
Atrapamiento Bloqueo y etiquetado de
Trabajos en equipos Contacto con sustancias energía peligrosa, uso de EPP
9 temporalmente des peligrosas NA NA dieléctricos al momento de
energizados Contacto con energía manipular energías vivas
eléctrica (SMCV)
Quemaduras por
Uso de bandejas de
Almacenamiento, contacto Generación Daño al aire, al
almacenamiento de productos
11 transporte o uso de Incendios de Productos suelo y agua
químicos según plan de
productos químicos Intoxicación / sofocación químicos subterránea
manejo ambiental
/ asfixia
Trabajos con fluidos Consumo de Agotamiento
Lesiones Uso de guardas de los equipos
18 a alta presión / energía de los recursos
Quemaduras eléctricos y mecánicos.
temperatura eléctrica naturales

Trabajos con
Golpes en distintas Consumo de Agotamiento
equipos o Uso de guardas de los equipos
19 partes del cuerpo energía de los recursos
herramientas de eléctricos y mecánicos.
Electrocución eléctrica naturales
poder
Trabajos con Afectación a
Uso de herramientas en buen
equipos o Golpes en distintas Generación las personas
20 estado con el encintado de
herramientas partes del cuerpo de ruido del entorno de
colores trimestrales.
manuales trabajo
Afectación a
Otros específicos de De acuerdo al peligro Generación las personas Uso de tapón de oídos de 3
22
la tarea en análisis identificado de ruido del entorno de anillo sy orejeras
trabajo

4.2 PREVIOS AL TRABAJO.

A) GENERALIDADES:
El Trabajo debe realizarlo solo personal calificado. Solicitar los planos necesarios antes de comenzar la tarea
al supervisor de SERIMAN SAC, para conocer la información exacta. En el presente PETS especificamos los
pasos a seguir para la realización de la tarea.
Respetar las señales de prevención y advertencia del área donde se desarrollará el trabajo.
B) INFORMACION TECNICA DEL TRABAJO.
El trabajo comprende la provisión de la ingeniería, supervisión, mano de obra, servicios técnicos y
profesionales, herramientas, equipos, transporte, materiales fungibles, almacenamiento, control de calidad,

Página 8 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

instalaciones para el apoyo de la mano de obra, equipos en faena y todos los gastos que se requieren para la
ejecución de “CAMBIO DE LINER EN FEERDES - CHANCADO TERCIARIO”.
 El supervisor de operaciones de SERIMAN a cargo, coordinará con el encargado del área de S.M.C.V. y
personal involucrado antes de iniciar cualquier labor.
 Se deberá realizar la charla de 5 min, así mismo se difundirá el PETS a todo el personal que va a laborar
en el punto.
 Supervisión de SERIMAN SAC, verificará que el nivel de la carga sea el adecuado para ingresar a realizar
los trabajos.
 Se realiza el bloqueo de los equipos a intervenir detalladas líneas abajo.
 Se procede a adecuar el acceso.
 Se procede a designar un vigía de espacios confinados el cual deberá verificar si el espacio confinado es
adecuado para el ingreso del personal.

C) INSPECCION DE EPP Y HERRAMIENTAS

*TODO EL PERSONAL: Inspeccionará el EPP antes de usarlo para observar si está dañado o tiene defectos,
el EPP dañado o defectuoso se reportará al supervisor de SERIMAN SAC y se reemplazará por uno nuevo.
Verificar que su EPP sea adecuado para el trabajo, respetando el EPP indicado por el área (zapatos punta de
acero, casco, lentes, tapa oídos/orejeras, respirador de silicona con filtro 2097, barbiquejos, guantes de
badana).
Tener cuidado durante su uso para evitar causar daños al EPP por manipulación brusca, almacenamiento
incorrecto, contacto con productos químicos u otras condiciones que pudieran disminuir sus propiedades y uso
seguro.

*SUPERVISOR: Coordinará y verificará que las herramientas y materiales necesarios para el trabajo estén en
el lugar de trabajo y en buenas condiciones.

*TRABAJADOR: Inspeccionará cada una de las herramientas a usar en el trabajo y materiales, verificará que
los recursos se encuentren en condiciones óptimas para laborar; las herramientas que se dañen durante el
trabajo deben ser identificadas y colocadas en una maleta de herramientas con una tarjeta de “NO OPERAR” o
“FUERA DE SERVICIO” y se deben tomar las medidas adecuadas para repararlas o reemplazarlas. Las
herramientas deben contar con la cinta de inspección de acuerdo al código de colores establecido. (Ver
imagen)

IMAGEN 02

OBSERVACIONES:
FIG: CODIGO DE COLOR DE CINTAS DE INSPECCIÓN

Página 9 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

Así mismo las herramientas a utilizar deberán ser mantenidas en una maleta o bolso y solo las necesarias se
tomarán, evitado que estas se encuentren esparcidas en la superficie y al momento de que se realicen trabajos
en altura las herramientas y materiales deberán estar asegurados con driza y/o en sus cajas de herramientas.
*SUPERVISOR DE SEGURIDAD: Verificará en todo momento el uso correcto del EPP en el personal de
SERIMAN SAC.
*Deberán desplazarse por zonas de acceso permitidas, en todo momento no corra, camine. Llene y firmen los
permisos IPERC CONTINUO, PETAR, con todo el personal en el lugar de trabajo, atentos a las
recomendaciones finales acerca del trabajo. Esperar que el supervisor de autorización para ingresar y empezar
el trabajo.

• Antes de comenzar a realizar las tareas se deberá demarcar las zonas en la cuales intervendremos, esta
demarcación se realizará con cinta de color rojo y con su tarjeta de prohibición. El personal deberá evaluar la
zona a demarcar, de tal manera que el personal externo no sea afectado.

D) TRASLADO DE, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

 Previo a la ejecución del trabajo SERIMAN SAC deberá realizar el traslado de equipos y herramientas al
punto de trabajo, así como el rollo de faja necesario para la actividad.
 Para ello SERIMAN provee un camión grúa de, con su respectiva certificación anual.
 Se debe realizar check list pre-uso de camión grúa.
 Operador de grúa y rigger capacitado y acreditado por SMCV.
 Demarcar área de trabajo de camión grúa con doble cinta demarcatoria de 10 cm ancho x 0.127 mm
grosor para evitar el ingreso acceso de personal mientras se ejecuta los trabajos de izaje.
 Los tramos de riel serán subidos por medio de la grúa puente CN039.
 En todo momento el operador del camión grúa y el rigger contaran con su acreditación dada por SMCV.

IMPORTANTE:
 Está totalmente prohibido ubicarse debajo de las cargas suspendidas.
 Se hará uso de una canastilla certificada de izajes.
 Está totalmente prohibido ubicarse debajo de las cargas suspendidas.
 Se deberá contar con dos vientos para estabilizar la carga.
 Se demarcará adecuadamente los almacenes temporales ubicados en la zona de faja.

4.3 PROCEDIMIENTO
El supervisor de operaciones de SERIMAN a cargo, coordinará con el encargado del área de S.M.C.V. y personal
Página 10 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

involucrado antes de iniciar cualquier labor.


Se realizará la charla de cinco minutos previa al trabajo, se revisará este PETS con todo el Personal. Este PETS
está aprobado por el Equipo de seguridad. En Base a este PETS se realizará la lista de chequeo de riesgos para
las manos y el llenado del IPERC CONTINUO, con todo el personal que intervendrá en el trabajo. Se deberán
tener los siguientes permisos firmados:

 Permiso de Trabajo Seguro, Permiso de Trabajo en altura, Permiso de trabajo en Caliente y Permiso en
espacio Confinado.
 Además, se contará con la presencia de vigía de trabajos en caliente y vigía de trabajos en espacios
confinados debidamente certificados por S.M.C.V.

PASO 1.- PUNTOS DE BLOQUEO.

*SUPERVISOR: Se comunicará con el encargado del trabajo de SMCV, o persona ya designada para que
realice el bloqueo.
El personal debe aplicar el procedimiento el procedimiento general de bloqueo SGIpr0015: uso de candados
y tarjetas de bloqueo en los que se considera nombre del trabajador, el de la empresa, área de trabajo,
supervisor, teléfono celular del trabajador y la fecha de bloqueo

TABLA N°1
PUNTOS DE BLOQUEO

 Identificación de las salas eléctricas para bloquear durante la ejecución del trabajo.
 El personal antes de ingresar a los equipos deberá realizar el bloqueo de los equipos
inspeccionando la tarjeta de auditoría y verificando que dentro de la caja de bloqueo se
encuentren los siguientes equipos bloqueado

I SALA ELECTRICA PUNTOS DE PUNTOS DE BLOQUEO


T N° TRABAJO
E
M
0 Sala Eléctrica # 2 y Feeder 31 Feeder Terciario FE031
1 #4 CV12, CV13
Traslación CV12, CV13
HPGR 031
Hidráulico de HPGR 031
Divisor HPGR 031
Detectores de metales
Cañon de agua
0 Sala Eléctrica #2 y Feeder 32 Feeder Terciario FE032
2 #4 CV12, CV13
Traslación CV12, CV13
HPGR 032
Hidráulico de HPGR 032
Divisor HPGR 032
Detectores de metales
Cañon de agua

Página 11 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

0 Sala Eléctrica #2 y Feeder 33 Feeder Terciario FE033


3 #4 CV12, CV13
Traslación CV12, CV13
HPGR 033
Hidráulico de HPGR 033
Divisor HPGR 033
Detectores de metales
Cañon de agua
0 Sala Eléctrica #2 y Feeder 34 Feeder Terciario FE034
4 #4 CV12, CV13
Traslación CV12, CV13
HPGR 034
Hidráulico de HPGR 031
Divisor HPGR 034
Detectores de metales FE 034
Cañon de agua

 TRASNLACION A CV 013- AGUAS ARRIBA


 TRANSLACION B CV 013-AGUAS ARRIBA
 FRENO CV013-BK13-AGUAS ARRIBA
PUNTOS DE BLOQUEO  FRENO CV 013- BK14- AGUAS ARRIBA
 DIVISOR 034-AGUAS ABAJO
 MOTORES DEL FEEDER 034
 DETECTORES DE METALES FEEDER 034

El personal que intervendrá el equipo debe leer la tarjeta de bloqueo de la caja grupal y verificar que se han
realizado todos los bloqueos antes mencionados.
*PERSONAL: Aplicar el procedimiento de bloqueo en coordinación con el personal de SMCV tomando en
cuenta los siguientes pasos: Identificación de las fuentes de energía, obtención del permiso de bloqueo,
aislamiento de las fuentes de energía, bloqueo, verificación de energía, eliminación de energía acumulada y
colocación de candado de seguridad con su tarjeta de seguridad donde se considera nombre del trabajador, el
de la empresa, teléfono celular del trabajador.

*TODOS: Antes de comenzar la tarea todo el personal involucrado debe chequear la tarjeta de auditoría y
constatar que el equipo bloqueado sea el correcto, también colocar su candado de bloqueo y su tarjeta de
identificación respectiva.

SGIpr0015_Procedimiento General de Bloqueo


Trabajos Previos a la Maniobra
Coordinar con el personal que este laborando en ese momento aguas arriba y aguas abajo, en cualquier
trabajo que involucre caída de herramientas o cuando haya carga suspendida para limitar las zonas de
influencia según sea el caso.

PASÓ 2.- INSTALACIÓN DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS EN PUNTO DE TRABAJO:

Página 12 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

 El personal realizará la instalación de la extensión trifásica (pulpo), y máquinas de soldar, se realizará la


instalación de mangueras en tomas de aire comprimido para el uso de pistolas de impacto. Estas deberán contar
en ambos extremos con lazos de seguridad, en todo momento.
 Los materiales y equipos serán trasladados en vehículo (camión grúa) del almacén de SERIMAN al primer nivel
de chancado secundario donde se bajará de forma ordenada al carrito de transporte de materiales, usando
guantes a la medida para prevenir los aprisionamientos o atrapamientos y manteniendo la zona limpia y
ordenada.
 Para subir las herramientas y equipos este se realizará mediante un carrito para el traslado de materiales y se
llevara al nivel superior por el ascensor, donde se almacenarán en un área demarcada con doble cinta amarilla
para su uso progresivo.
 Para el traslado de las plataformas para las tolvas, se realizará desde el contenedor hacia el primer nivel de
chancado secundario donde se llevará al nivel de trabajo por el ascensor, las manipulaciones de las plataformas
serán entre dos personas.
 Para el traslado de liners a la zona de trabajo, se realizara con el camión grúa, donde se demarcara el área
restringiendo todo acceso al personal con excepción del personal participante, se realizará la inspección de los
elementos de izaje y se protegerá las eslingas de zonas y puntas filosas, el Rigger la persona encargada de
comunicarse con el operador del camión grúa mediante el código de señales, solo en el caso de encontrar una
falla en la maniobra de izaje cualquier participante tiene la obligación de realizar una parada de emergencia
donde el operador tiene la obligación de obedecer esta señal.

 Para evitar las lesiones al personal y/o equipos se deberá tener en consideración lo siguiente:
 Inspección de herramientas, según SGIst0001 Inspección de herramientas y equipos e instalaciones.
 Cumplir SGIre0001 Reglamento General para Conductores en SMCV, donde se debe realizar el Check list del
equipo (verificación del equipo) y cumplir con las señales de tránsito y manejo defensivo durante y
después de su traslado.
 Difundir el correcto levantamiento de materiales verificando el SSOst0015 Estándar de Ergonomía,
una persona no deberá levantar una carga mayor a 25 Kg/persona.
 Indicar al personal que en todo momento no exponer las manos y cualquier parte del cuerpo a la línea de fuego
(zona de peligro directo).
 Uso de EPP adecuado, comunicación efectiva entre compañeros.

2.1. INSTALACION DE ESCALERAS Y/O PLATAFORMAS, LINEAS DE ANCLAJE. (Parte exterior del Feeders)


Demarcar el área de trabajo utilizando doble cinta de seguridad de color rojo a 1 y 0.5m de altura y carteles de
demarcación indicando la fecha. Empresa, responsable del trabajo, número de teléfono y motivo de la
demarcación.
Acondicionamiento y uso de plataformas
 Uso correcto del equipo de protección contra caídas, el cual deberá estar compuesto de arnés, líneas de anclaje
doble, absorbedor de impacto; todos los elementos de anclaje deben soportar como mínimo 2268 Kg-f y ser
previamente inspeccionados. Colocar las plataformas para facilitar el trabajo.
 Para permitir el trabajo al exterior del Feeder se procede a instalar una línea de vida horizontal, usando los
puntos de anclaje existentes en el área de acuerdo al SSOst0003 Estándar para Trabajos en Altura
 Para ello se instala cable acerado de ½” con 03 grapas Crosby Tipo U de ½”, con separación de 10 cm entre ellas
a ambos extremos del cable, considerando la imagen N°01.

Página 13 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

Colocación de Lanzas y Geomenbrana.


 Retirar las guardas laterales instaladas a lo largo del feeder.
 Verificar limpieza de las guías donde se colocarán las lanzas, si se requiere limpieza este se hará con presión
de aire a 30 PSI.
 El personal mecánico usará plataformas de acceso en el lado derecho e izquierdo del Feeders.
 Para la colocación de lanzas se hará en forma manual por la parte exterior, dos personas retiran la lanza del
porta lanzas para levantarla y otra persona que se encuentran en la plataforma recibirá la lanza para después
colocar en el feeder con ayuda de otro personal instalado en la plataforma de trabajo cerca al feeder, este
procedimiento se realizará por cada lanza (uno por uno). Se sujetará las lanzas con soga o cable acerado a lo
largo del feeder. El personal rotara cada cierto tiempo por la fatiga que se puede generar.
 Se procede a instalar la geo membrana por la parte interior. Para esto verificar que ningún trabajador se
encuentre debajo del ingreso de las lanzas al feeder.
 Peligro de ser Golpeado por caída de lanzas: Verificar el uso de EPP básico, así como la delimitación de la
zona y/o
IMAGEN N° IMAGEN N° 02
01 vigía en la
zona.

Colocación correcta de grapas

Grapas Crosby Tipo U


DESCRIPCION: Forma correcta de
instalar las grapas Crosby Tipo U en
terminación de cable acerado Colocación de lanzas y vista de las
plataformas
Comunicación efectiva entre compañeros de trabajo.
 Uso correcto del equipo de protección contra caídas, el cual deberá estar compuesto de arnés, líneas de
anclaje doble, absorbedor de impacto; todos los elementos de anclaje deben soportar como mínimo 2268 Kg-f
y ser previamente inspeccionados.

Página 14 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

 Ubicar un vigía de espacio confinado en todo momento, deberá monitorear la atmosfera antes de ingresar por
el Feeders para colocar las geo membrana.
 Para el inicio del lanceado se deberá de tener en cuenta la colocación de la geo membrana por cada 10
lanzas. Esta tarea se iniciará por la cabeza del feeder hasta terminar en la cola. El lanceado se realizará por un
solo lado del feeder.
 Antes de ingresar al feeder se debe verificar la limpieza del interior, de que no exista material aglomerado que
pueda deslizarse y caer.
Como equipo de apoyo se usarán las plataformas existentes en la zona de trabajo y las líneas de cable acerado en la
estructura del Feeders.

2.1. INGRESO AL EQUIPO.

RETIRO DE TAPA POSTERIOR.

 Para el ingreso al interior del Feeder se hará uso de plataformas usando tres puntos de apoyo para subir.
 Previo el ingreso el vigía de espacios confinados, realizara el permiso de espacios confinados y el registro
del personal que ingresara, se ventilara el espacio confinado, verificar la operatividad y calibración semanal
del analizador de gases Altaír 4 y/o 4X, monitorear los valores de los gases en la atmosfera del espacio
confinado para el ingreso del personal.
 El personal ingresara previa coordinación con el vigía en espacio confinado por la tapa posterior mediante
la escalera debidamente asegurada con soga de ½” a la compuerta y por medida
 Se deberá instalar tecles de palanca y tecles en las orejas que se encuentren en el feeder.
 Aflojar pernos y tuercas de la tapa posterior del feeder, tensando la cadena de los tecles y tecles de
palanca, se hará uso de la pistola neumática y llaves previamente inspeccionado.
 El trabajador deberá anclarse previamente en la línea de vida instalada previamente.
 Bajar la tapa al nivel del piso haciendo uso de tecles y tecles de palanca, el personal deberá mantener su
distancia para no exponerse bajo la carga suspendida.
 Se colocará tablas encima de la faja impidiendo el daño que se pudiera ocasionar con la tapa del Feeders.
 No exponer las manos o cualquier parte del cuerpo a la línea de fuego, es decir donde se pudiera
ocasionar atrapamiento, contusiones de manos por mala maniobra al momento de retirar y colocar la tapa
posterior del feeder.
 Mantener comunicación constante con los compañeros de trabajo para la maniobra
de seguridad y para evitar caídas a desnivel se instalará una línea retráctil de 12m anclado en una oreja
soldada (con su memoria de cálculo – orejas de anclaje) en la compuerta previa inspección de la misma
para cuando el personal descienda por la escalera pueda anclarse y así evitar caídas.
 Para evitar lesiones al personal se deberá tener en consideración lo siguiente:
 Correcta inspección de herramientas, según SGIst0001 Inspección de herramientas y equipos
e instalaciones.
 Indicar al personal de no exponer las manos y cualquier parte del cuerpo a la línea de fuego.
 Uso de EPP adecuado, comunicación efectiva entre compañeros, seguimiento de la
supervisión.
 Difundir el correcto levantamiento de materiales verificando el
SSOst0015 Estándar de Ergonomía, levante no mayor a 25 Kg/persona.
 Mantenerse anclado en todo momento.
 Mantener el área ordenada y limpia.
Página 15 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

 Comunicación entre el personal en todo momento.

 LAS GRAPAS PARA CABLES DE ACERO: Los pernos son un medio efectivo y simple para asegurar las
puntas de un cable metálico en lugar de entrelazar, o asegurar temporalmente las puntas de los cables.

 Para soldar las orejas el personal deberá acceder al punto por medio de una escalera esta deberá esta
sujetada por un mecánico en la parte inferior y se procederá a soldar la oreja a la pared metálica.
 Para realizar la limpieza el personal accederá al punto por medio de una escalera sujetada por un
mecánico en la parte inferior y anclado en la línea retráctil, La limpieza se realizara con la ayuda de pico y
lampa previa inspección de las herramientas quedando libre de riesgo de caída de material.

2.2. DESMONTAJE DE LINERS CERAMICOS

 Una vez identificado e l liners desgastado p o r e l s u p e r v i s o r d e o p e r a c i o n e s , el soldador


cortara por la parte exterior los pernos de sujeción de este liners a cambiar. Haciendo uso de
electrodo Chamfercord de 3/8”. Tal como muestra en el figura N°3
 Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y especificaciones
mínimas que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la
identificación de peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos
al inicio de cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”
 Se procederá a retirar los pernos de sujeción de las falderas laterales del belt feeder para hacer cambio
de liners de la primera fila.
 Personal mecánico en el interior, retirara los liners (de las que se cortó los pernos de sujeción) con
ayuda de barretilla.
 Dos mecánicos retirarán el liners desgastado pasándolo del interior del chute a dos mecánicos ubicados
en el exterior del chute mediante un sistema de izaje para liners cerámicos, estos los dispondrán en un
almacén temporal delimitado y señalizado correctamente según el SSOst0010 Demarcación de
Áreas.
 Los dos mecánicos
 ubicados en el exterior del chute harán ingresar el liners nuevo y los dos mecánicos ubicados al
interior del chute los recibirán. Este procedimiento se repetirá hasta retirar todos los liners que serán
reemplazados.

Página 16 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

2.3. MONTAJE DE LINERS CERAMICOS

 Personal mecánico procede a colocar el liners nuevo en la pared interior del Feeders y será sujetado
haciendo uso de una barretilla, otro mecánico colocara los pernos avellanados de ¾” x 2” con cabeza
ranurada, se montara el perno de tal manera que se coloque la tuerca exteriormente
 Dos mecánicos haciendo uso de llaves y pistolas de impacto de ¾’’ ajustaran las tuercas en las
paredes exteriores del chute del Federa, tal como muestra la figura.N°4.
 Los mecánicos alinearán los liners dejándolos a 1/8 de altura hacia la faja, además colocarán una
platina del espesor de 1/8” para que los liners de la 1era fila queden alineados.
 Cuando estén ajustadas las tuercas, el soldador procederá a colocar un punto de soldadura al hilo
del perno IMAGEN N° 03 para evitar
aflojamiento de la tuerca. Este
punto de soldadura se realizara
utilizando electrodo Supercito de
E7018 de 1/8”.
 Esta labor se repetirá hasta
cambiar todos los liners
desgastados e indicados por el
supervisor de operaciones.
Corte de pernos de Liners desgastados
2.4. CAMBIO DE LINERS DE VIGA
DEFLECTORA DE FEEDERS.

 Personal mecánico procede a retirar la viga deflectora con ayuda de 02 señoritas una para cada lado del
Feeders de 1.5 TN, percatándose que esté completamente limpio de material aglomerado
 Previamente se soldarán 02 orejas en ambos extremos para instalar las señoritas y retirar la viga hasta el
medio de esta.
 Para el retiro del Liners el personal procede a realizar el desajuste el perno con pistola neumática o llave
mixta 1 1/8, no se debe golpear el Liners para su retiro, se hará uso de punzones y patas de cabra si no se
retira con facilidad.
 Ya liberado el Liners se procede a retirar manualmente por la parte posterior del Feeders con la ayuda de
cuatro mecánicos los cuales estarán distribuidos de la siguiente forma: un mecánico sacará los Liners del
interior del Feeders, el segundo se posicionará en la parte posterior del Feeders, el tercero se posicionará
sobre la plataforma con baranda y finalmente uno recepcionarán el Liners al nivel del piso y/o usando el
sistema de izaje.

Página 17 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

 El ingreso del Liners se hace en forma manual dos mecánicos en la zona de afuera pasará los Liners a otro
posicionado en la entrada del Feeders, éstas se colocarán manualmente. Se realizará el montaje según el
Plano.
 Ajuste de los pernos de sujeción de los Liners Tipo 24 cerámicos (45 Kg) será por dentro del Feeders y de
ser necesario se soldarán puntos de soldadura para evitar el desprendimiento de éstos.
RETIRO DE LINERS GASTADOS.

 Los Mecánicos al interior de la tolva sujetaran de forma segura con un sistema de izaje para Liners
metálicos y soga de 5/8” las piezas desgastadas para ser retiradas por un equipo de dos personas
(ubicados en compuerta de tolva y anclados en diferentes puntos de anclaje) que a una sola voz procederá
a jalar la soga y así retirar el liners; para este retiro se instalará una roldana previamente instalada con un
grillete en una oreja metálica de ½” soldada con electrodo E7018 en la ventana de la tolva; realizando
previa inspección de oreja y roldana.
 Para el ingreso de liners se sujetarán de forma segura con un sistema de izaje para Liners metálicos y una
soga 5/8” y lo acercarán arrastrando cerca de la compuerta para el ingreso. un mecánico levantará el liners
usando la roldana y descenderá el liners dentro de la tolva previa coordinación con los mecánicos que se
encuentran en el interior de la tolva (despejar el área de descarga).
 Correcta inspección de herramientas, según SGIst0001 Inspección de herramientas y equipos e
instalaciones.
 Indicar al personal de no exponer las manos y cualquier parte del cuerpo a la línea de fuego.
 Uso de EPP adecuado, comunicación efectiva entre compañeros.
 Difundir el correcto levantamiento de materiales verificando el SSOst0015 Estándar de Ergonomía,
levante no mayor a 25 Kg/persona.
 Mantener el área limpia y ordenada.

2.5. CAMBIO DE LINERS EN SKIRBOARD Y CHUTES INOX.

 Coordinar los trabajos de desmontaje de liners con las empresas contratistas o personal de SMCV
involucradas en el área.
 Se instalará una barrera física (barandas) en el man hole para evitar el ingreso de personal al interior de
los Feeders terciarios.
 En la zona de descarga para evitar la caída de liners hacia las zarandas se colocará otra barrera física y
colocación de tablones, estos tablones estarán sujetados (amarados) entre ellos por sogas, se soldara un
soporte donde se apoyaran los tablones de ser necesario.
 Para la realización de retiro de liners el personal por fuera del Feeders procede primero a realizar el
desajuste de pernos con pistola neumática, dado de impacto o llave mixta de 1 1/8 las tuercas que no
puedan ser retiradas, serán cortadas con soldadura eléctrica mediante electrodo de corte. No se debe
golpear los liners para su retiro, se hará uso de punzones y patas de cabras si no se retira con facilidad el
liners. El personal en todo momento deberá estar anclado en un punto de anclaje y haciendo uso de una
línea retráctil.
 Antes de hacer ingreso al espacio confinado, el vigía de espacio confinado procede a realizar el respectivo
monitoreo de la atmosfera y autoriza al personal su ingreso si las condiciones son seguras.
 Ubicar en todo momento vigía de trabajo en caliente acreditados.
 Adoptar una postura adecuada para la tarea, evitar posturas desfavorables.
 Ubicar extintores PQS en los puntos de trabajo.
 Colocar mantas ignífugas húmedas a lo largo de faja del Feeder cercana a la primera fila de los liners.
Página 18 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

 No exponer las manos o cualquier parte del cuerpo a la línea de fuego, es decir donde se pudiera
ocasionar atrapamiento, contusiones de manos por mala maniobra al momento de cargar y descargar los
materiales, golpes a distintas partes del cuerpo. Se debe mantener una comunicación efectiva entre los
compañeros de trabajo.
 Uso correcto de EPP básico y específico para soldadores.
 Ya liberado el liners se procederá a retirar el liners manualmente por la parte posterior del Feeders con la
ayuda de seis mecánicos los cuales estarán distribuidos de la siguiente forma: dos mecánico sacará los
liners del interior del Feeders y se posicionará en la parte posterior del Feeders, dos mecánicos se
posicionarán sobre la plataforma con baranda y finalmente dos mecánicos recepcionarán el liners a nivel
del piso y/o empleando el sistema de izaje.
 El ingreso de liners se hace en forma manual: dos mecánicos en la zona de afuera pasará los liners a otros
dos mecánicos posicionados en la entrada del feeder y dos trabajadores ingresarán estos liners al interior
del feeder, estas se colocaran manualmente (uno por uno) y/o haciendo uso de tecle eléctrico para izar
liners. Se realizará el montaje de los liners según el plano de SMCV.
 Trabajar en todo momento con orden y limpieza.

Página 19 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

IMAGEN N° 06 IMAGEN N° 07

6.1 SKIRTBO
ARD

6.2 Barrera
física

Barrera física en la descarga de los feeders.

Feeders Terciario

IMAGEN N° 08 IMAGEN N° 09

Barrera física en la descarga de los feeders Barrera física al ingreso de los feeders
Terciarios Terciarios

Página 20 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

IMAGEN N° 10

Retiro de lanzas
2.6. RETIRO DE LANZAS DEL FEEDERS

 Se procede a realizar el retiro de las lanzas en forma manual, dos trabajadores retiran la lanza y dos
trabajadores que se encuentra cerca del feeder reciben la lanza para colocarla en la zona de
almacenaje (portalanzas). Para esto verificar que ningún trabajador se encuentre debajo de la salida de
las lanzas. De igual manera se hará del interior del feeder.
 Peligro de ser Golpeado por caída de lanzas: Verificar el uso de EPP básico, así como la delimitación
de la zona y/o vigía en la zona. Comunicación efectiva entre compañeros de trabajo.
 El personal deberá estar anclado en todo momento, uso correcto del equipo de protección contra
caídas, el cual deberá estar compuesto de arnés, líneas de anclaje doble, absorbedor de impacto; todos
los elementos de anclaje deben soportar como mínimo 2268 Kg-f y ser previamente inspeccionados.
 El personal rotara cada cierto tiempo por la fatiga que se pueda generar en el retiro de las lanzas.

Página 21 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

2.7. RETIRO DE MATERIAL DEL FEEDER.

 Mecánicos al interior usarán el sistema de izaje para Liners metálicos y con una soga de 5/8” retirarán las
piezas desgastadas por un equipo de tres personas (ubicados en compuerta de tolva) que a una sola voz
procederá a jalar la soga y así retirar el material (realizar retenida con soga de 5/8”).

2.8. RETIRO DE MATERIALES SOBRANTES, RESIDUOS METALICOS, HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y


PERSONAL – DESBLOQUEO DE EQUIPO / ORDEN Y LIMPIEZA

 Después de realizar el trabajo todo el personal procederá a realizar el desbloqueo de los equipos
 Personal de Seriman realizara el orden y limpieza en el área donde se realizó el trabajo asignado
clasificando y ordenando los residuos según su clasificación.
 Trabajar en todo momento con orden y limpieza.
 El traslado de los materiales se realiza en forma manual del área demarcada hacia el vehículo,
haciendo uso del ascensor, el camión grúa y/o camioneta llevara los materiales al patio de
desechos de san José
 Realizar pausas de descanso de 5 minutos por la cantidad, previo a lo mencionado se entrara con
el camión grúa y se pedirá la autorización para ingresar luego del pase se llenara el permisos
correspondientes.
2.9 INSTALACION DE PLANCHA DE POLIETILENO EN CHUTE DE DESCARGA FE 032 CH II
Se instalara la plancha de polietileno a la altura del raspador secundario para evitar la fuga de material.
 Ingreso a chute de descarga a tomar medidas.
 Corte de plancha de polietileno
 Trazado de agujeros y perforación en plancha madre.
 Instalación de plancha de polietileno y ajuste de pernos

2.10 REALIZAR BOLSA EN LA COLA DE LA FAJA DEL FE 032 PARA LA REPARACION DE POLEA DE COLA

 Retiro de guardas
 Instalación de equipos con el apoyo de 2 bombas hidráulicas se realizara es el destemplado de faja del fe
032 para realizar la bolsa.
 Una vez ya destemplado la faja se realiza la bolsa con el apoyo levanta faja y tecle de palanca.
 Se instalara un levanta faja en la parte superior y el otro en la parte inferior para que la polea quede libre en
su totalidad.

2.11 ORDEN Y LIMPEZA

 Trabajar en todo momento con orden y limpieza.


Página 22 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

 El traslado de los materiales se realiza en forma manual del área demarcada hacia el vehículo, haciendo
uso del ascensor, el camión grúa y/o camioneta llevara los materiales al patio de desechos de san José
 Cualquier traslado de materiales ya sea de liner y /otros se hará de forma manual, primero el trabajador
se equipara con su arnés, luego subirá a la plataforma del camión anclándose con su retráctil , luego entre
dos personas con retráctil pasan los liners y/u otro material a sus compañeros ubicados en el suelo
haciendo una cadena para apilar los liners en parihuelas de manera según la designación por el
encargado de clasificación de residuos previa coordinación , los liners se apilan ordenadamente para evitar
filas mal acomodadas
 Realizar pausas de descanso de 5 minutos por la cantidad, previo a lo mencionado se entrara con el
camión grúa y se pedirá la autorización para ingresar luego del pase se llenara el permisos
correspondientes.

2.12. APLICACIÓN DE LAS 14 REGLAS PARA VIVIR

Antes de empezar la tarea, los trabajadores llenaran el formato de las 14 reglas para vivir y marcarán aquellos
riesgos críticos que apliquen de acuerdo al desarrollo del trabajo.

RIESGOS CRÍTICOS N° CC CONTROLES CRÍTICOS S NO NA


1.1 Personal calificado, autorizado y acreditado. IX
1.2 Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los X
LOTOTO equipos o circuitos a intervenir
1.3 Comunicar y obtener los permisos para el bloqueo de los circuitos o equipos a intervenir. X

1.4 Aislar y bloquear la fuente de energía principal de los equipos o circuitos a intervenir. X

1.5 Realizar la prueba de arranque verificando la ausencia de energía. X

1.6 Colocar tarjetas y candados de bloqueo personal X

1.7 Eliminar o drenar las energías acumuladas de ser necesario X

2.1 Identificar, purgar, aislar y bloquear todas las fuentes de energía de ingreso y salida del X
espacio confinado. LOTOTO

2.2 Demarcar el espacio confinado X


2.3 Monitorear la atmósfera antes y durante la realización de la tarea, considerando las X
mediciones en diferentes niveles

TRABAJOS EN ESPACIOS 2.4 Asegurar comunicación entre el personal que se encuentra dentro del espacio confinado, X
CONFINADOS supervisor, respuestas a emergencias y vigía

2.5 Antes del ingreso comunicar al servicio de respuesta a emergencias la ubicación y el trabajo X
que se realizará

2.6 Personal acreditado y vigía calificado X


2.7 Registro de control de ingreso y salida del espacio confinado X
2.8 En las tuberías que ingresan a un espacio confinado que lleve gas, liquido u otros materiales X
deben ser cerradas, clausuradas o desconectadas, si la condición no lo permite se debe usar
doble bloqueo y purga
2.9 Elaborar el permiso escrito para trabajos de alto riesgo (PETAR) X

3.1 Sistemas de protección certificados contra caídas, inspecciones y adecuadamente X


3.2 instalados
Barreras rígidas señalizadas X
ABERTURAS EN PISOS O
PLATAFORMAS ABIERTAS - 3.3 Plataformas y pisos de trabajo asegurados, barandas removidas y aseguradas X
“OPEN HOLE” 3.4 Vígia de “Open Hole” (permanente mientras se implementan barreras rígidas X
3.5 Establecer rutas de evacuación X
3.6 Personal calificado X

3.7 Permiso escrito para trabajos de alto riesgo (PETAR) X

Página 23 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

4.1 Operador acreditado para el TIPO de equipo a utilizar X

4.2 Maniobrista o rigger acreditado X


4.3 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje X
TRABAJOS CON IZAJE O
4.4 Inspección del área de trabajo X
CARGAS SUSPENDIDAS

4.6 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje. X

4.7 Plan de Izaje y/o Permiso de izaje crítico (cuando corresponda). X


4.8 Comunicación efectiva entre operador y rigger. X

4.9 Límites de seguridad de las grúas. X


4.10 Personal alejado del área de influencia de la carga suspendida X
5.1 Sistemas de protección certificado contra caídas, inspeccionados y adecuadamente X
instalados

5.2 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique X

5.3 X
Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionado

TRABAJOS EN ALTURA O 5.4 Si se utiliza plataformas elevadoras(Man-Lift): Verificar la capacidad, extensión condición X
DESNIVEL del terreno y ángulos de operación

5.5 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente X


aseguradas.

5.6 Personal calificado y acreditado X

5.7 Permiso escrito para trabajos de alto riesgo (PETAR) X

6.1 Completar formato de investigación Blue Stake (según corresponda) X

6.2 Línea de servicio enterradas o empotradas identificadas X

6.3 El diseño del sistema de contención de tierra, está realizado por el ingeniero especializado X
(geotecnia)

APLICACIÓN DEL 6.4 El material producto de la excavación esta apilado a una distancia que equivalga a la mitad X
PROCEDIMIENTO “BLUE de la profundidad de la excavación o mayor según corresponda
STAKE”
6.5 Para trabajos en taludes o cerca de excavaciones mayores o iguales a 1.2 mm de X
profundidad se usa sistema de prevención y detención de caídas

6.6 Todos los días y cada vez que las condiciones cambien, el supervisor realiza una inspección X
documentada a todas las excavaciones

6.7 Evaluar la cercanía y las instalaciones eléctricas X

6.8 Durante las excavaciones eliminar objetos que puedan caer X

7.1 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes X

7.2 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte X


7.3 Demarcar del área de trabajo y según sea necesario arriba y abajo X

7.4 Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o sistemas de tuberías que X


contengan lo que hayan contenido

TRABAJOS EN CALIENTE 7.5 Equipos aterrados X


7.6 Cables de puesta a tierra. (masa) X
7.7 EPP específico para trabajos en caliente X

7.8 Extintores mínimo de 9Kg polivalente según el tipo de material combustible X


7.9 Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 min después de haber concluido X
el trabajo
7.10 X
Personal calificado y acreditado

7.11 Permiso escrito para trabajos de alto riesgo X

TRABAJOS CON CIRCUITOS 8.1 Personal electricista calificado y con acreditación vigente X
ENERGIZADOS
EPP en buen estado de acuerdo a nivel de tensión y categoría indicado en los estudios de X
arco eléctrico
8.2

Página 24 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

8.3 Asistencia de 2 personas para todo trabajo de diagnóstico a más de 250V hasta 600V X
8.4 Uso de herramientas aisladas X

8.5 Completar toda la documentación asociada X

9.1 Personal acreditado X


9.2 Verificación pre operacional de operadores/vehículos y equipos móviles X
9.3 Uso de cinturón de seguridad de todos los ocupantes X

9.4 El conductor/operador debe de estar en condiciones apropiadas para operar el equipo y X


cumplir con la política de manejo de fátiga
9.5 Sistema de comunicación y/o autorización con el operador de equipo/personal de las zonas x
OPERACIÓN DE EQUIPO cercanas
PESADO/ LIVIANO/
MÓVILES 9.6 Control de acceso o área de trabajo x
9.7 Realizar LOTOTO en los equipos cuando están en labores de mantenimiento. Aplicación de X
cierre perimetral al equipo (pala, camión y otros definidos por el área)

9.8 Al parquearse el vehículo o equipo aplicar sistema de freno parqueo/cuñas (tacos) cuando X
se requiera

9.9 Las vías son mantenidas y la altura del muro de seguridad no deberá ser menor a ¾ partes x
del diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por la vía

10.1 Ficha de datos de seguridad (FDS) aprobada por SMCV X


10.2 Etiquetado y rotulado del producto X

10.3 Manipulación, transporte de acuerdo a la FDS X

10.4 Uso de EPP de acuerdo a la FDS X

10. TRABAJOS CON/CERCA DE 10.5 Consideraciones de compatibilidad para el almacenamiento X


SUSTANCIAS QUÍMICAS
10.6 X
(H2S, CLORO) Asegurar la implementación de sensores de gases fijos y/o detectores portátiles

10.7 X
Conocimiento del personal para la manipulación y transporte de la sustancia química

10.8 X
Respuesta a emergencia de acuerdo a la FDS-SMCV

11.1 Personal acreditado para manipulación de explosivos (SUCAMEC) X


11.2 Transporte de explosivos en vehículos acondicionados/autorizados según su compatibilidad X

11.3 Almacenamiento de explosivos en polvorines autorizados según normatividad X

11.4 X
Ejecución de protocolos/cumplimiento de PETS de manipulación y carguío de explosivos y
11. TRABAJOS CON EXPLOSIVOS control de accesos durante la voladura que eviten el ingreso de personal no autorizado

11.5 Notificación sobre horarios y lugar de voladura a personal afectado y bloqueo de acceso X
durante voladura que eviten el ingreso de personal al radio de influencia

11.6 X
Asegurar el área y cumplimiento de PETS de TQ

12.1 Personal calificado y acreditado X


12.2 Permiso escrito para trabajo de alto riesgo (PETAR) y formatos del estándar según apliquen X

12.3 Demarcar y colocar barreras a las zonas de “línea de fuego” X

12.4 Vigía de seguridad permanente y de función específica X


13. TRABAJOS CON TUBERÍAS DE 12.5 Los equipos, elementos, herramientas y/o accesorios aprobados para el X
HDPE traslado/manipulación

12,6 X
Altura máxima de apilamiento de tuberías HDPE

12.7 Establecer zonas de seguridad para la descarga y manipulación de tuberías X

12.8 Asegurar comunicación X

14. TRABAJO CON/CERCA DE 13.1 Identificar puntos de atrapamiento, corte, abrasión o proyección. X
ENERGÍA O PARTES
13.2 Identificar todas las potenciales fuentes de energía. X

Página 25 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

13.3 Guardas de protección implementadas y en buen estado alrededor de las piezas móviles y X
fuentes de energía potencialmente peligrosas.

13.4 X
Señalizar para identificar las fuentes de energía.
MÓVILES

13.5 Dispositivos de enclavamiento o paradas de emergencia. X

14.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
14.2 Visibilidad de la demarcación X
14.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas X
15. INGRESO A AREAS
RESTRINGIDAS SIN 14.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas X
AUTORIZACION
14.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada X

14.6 Retiro de demarcación al final del trabajo X

14.7 Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular X

5. RESTRICCIONES

5.1 Demarcaciones:
 Durante la ejecución del trabajo se restringirá el ingreso del personal ajeno a los trabajos a la zona
demarcada sea con doble cinta roja o amarilla, de acuerdo al nivel de riesgo.

5.2 Espacios confinados:


 Nadie puede ingresar al espacio confinado si no se ha evaluado los riesgos y se ha aprobado el
permiso de trabajos en espacio confinado.
 Nadie puede ingresar al espacio confinado sino ha habido un monitoreo de gases previo.
 Nadie puede ingresar al espacio confinado sin la autorización del vigía de espacio confinados.
 Nadie puede ingresar al espacio confinado si no tiene acreditación para trabajar en espacios
confinados.
 Nadie puede ingresar al espacio confinado sin arnés, línea de vida y estar anclado a un punto de
anclaje que soporte por lo menos 2268kg.

5.3 Trabajos en altura:


 Nadie puede realizar trabajos en altura si no se ha evaluado los riesgos y se ha aprobado el permiso
de trabajos en altura.
 Nadie puede realizar trabajos en altura si no tiene arnés con línea de vida y estar anclado
permanentemente a puntos de anclaje certificados que soporten por lo menos 2268 kg ó 5000 lbs.
 El personal estará anclado en todo momento.

5.4 Trabajos en escaleras:


 Nadie puede trabajar en una escalera si esta no es normada y certificada
 Nadie puede trabajar en una escalera si están no ha sido inspeccionada y tener la cinta del color del
trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar en una escalera en simultáneo con otra persona.
 Nadie puede trabajar en una escalera si esta no se ha colocado en piso firme y nivelado.
 No se puede usar una escalera más allá de su capacidad de carga.

5.5 Herramientas manuales:


Página 26 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

 Nadie puede trabajar con herramientas manuales que no ha sido inspeccionadas y tengan su cinta del
color del trimestre correspondiente.

5.6 Herramientas de poder:


 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas que no ha sido inspeccionadas y
tengan su cinta del color del trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas si alguna conexión no cuenta con su lazo de
seguridad.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas sin guantes de cuero.
 Nadie puede trabajar con herramientas eléctricas que presenten cables deteriorados, expuestos o
desnudos.

5.7 Trabajos en caliente:


 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no se ha evaluado los riesgos y se ha aprobado el
permiso de trabajos en caliente.
 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no está acreditado para realizar trabajos en caliente.
 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no se cuenta con un vigía de trabajos en caliente.
 Nadie puede realizar trabajos en caliente si no se cuenta con un extintor a la mano.
 No se puede cerrar el trabajo en caliente si el vigía no ha monitoreado la zona durante 30 min.

5.8 Trabajos en Open Hole:


 Nadie puede realizar trabajos de Open Hole si no se cuenta con permiso aprobado de Open Hole
 Nadie puede realizar trabajos en Open Hole si no se cuenta con señalización, demarcación e
instalación de barreras duras.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional DS-024-2016-EM- DS-023-2017-EM
 Reglamento de la Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo DS-005-2012-TR
 Reglamento Interno de Seguridad SERIMAN S.A.C.
 SSOst0031_Estándar Equipos y Elementos de Izaje
 SGIst0001 Estándar para la Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 SSOst0001 Estándar para Trabajos en Espacios Confinados
 SSOst0002 Estándar para Trabajos en Caliente
 SSOst000 Estándar para Trabajos en Open Hole
 SSOst0003 Estándar para Trabajos en Altura.
 SSOst0005 Estándar de seguridad Andamios y escaleras.
 SSOst0007 Estándar para Uso de Herramientas Manuales a distinto Nivel
 SSOst0010 Estándar de Restricción y Demarcación de áreas.
 SSOst0015 Estándar de Ergonomía
 SSOst0018 Estándar de Selección, Distribución y Uso de EPP.
 SSOst0032 Estándar para Uso de Herramientas y Materiales a Distinto Nivel
 SGIst00 22 Estándar para Manejo de Productos Químicos
 SSOst0024 Estándar para Acción en caso de Tormenta Eléctrica
 SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo
Página 27 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

7. REGISTROS
Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Área de Seguridad 1 año
PETAR

IPERC CONTINUO Área de Seguridad 1 año

FORMATO DE MONITOREO DE ATMOSFERA Área de Seguridad 1 año

8. ANEXOS Y FORMATOS

9. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha

Elaboración _CAMBIO DE LINERS DE


01 EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – 16-03-2018
C1

02 Revisión Anual 20-12-2019

Página 28 de 29
PETS – PARA REALIZAR EL CAMBIO DE LINERS DE
EN CHUTES DE LOS BELT FEEDERS 031 AL 034. CHANCADO III – C1.
CH-SERIMAN-PETS – 023 - 002

Página 29 de 29

También podría gustarte