Está en la página 1de 20

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

(PETS)
EMPRESA
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA METAL
CV012 – CV022 MECANICA
S.A.

Área: CHANCADO C2 Versión N°: 01


Código: CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01 Página: 20

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma: Nombre y Firma:


Alex Huayta Ramos. Hector Valdivia Yaulli Raúl Zapana Oscar Henríquez Zarabia
CIP: 201356

SUPERVISOR SEGURIDAD, RESIDENTE DE


SUPERVISOR
SUPERVISOR MECÁNICO MEDIO AMBIENTE Y
MECÁNICO PROYECTOS
SALUD OCUPACIONAL

Fecha de Elaboración: Fecha de Elaboración: Fecha de Revisión: Fecha de Aprobación:


05-06-2019 05-06-2019 05-06-2019 05-06-2019

CONTENIDO

Página 1 de 20
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

1. OBJETIVO / ALCANCE................................................................................................................3
2. RESPONSABLES.........................................................................................................................3
3. REQUERIMIENTOS......................................................................................................................6
A. REQUERIMIENTO DE PERSONAL................................................................................6
B. REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.................................6
C. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS...................................................7
D. REQUERIMIENTO DE MATERIALES............................................................................7
4. PROCEDIMIENTO.........................................................................................................................8
5. RESTRICCIONES.......................................................................................................................16
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA............................................................................................16
7. REGISTROS................................................................................................................................16
8. ANEXOS Y FORMATOS.............................................................................................................16
9. CONTROL DE CAMBIOS...........................................................................................................17

1.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 2 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

1. OBJETIVO / ALCANCE.

 Establecer los procedimientos y pautas generales que se realizan para la correcta


ejecución del “REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 CV012 – CV022”, en este
punto se considera los aspectos técnicos para realizar el cambio, identificación de
peligros y evaluación de los riesgos existentes para minimizarlos.

 Este procedimiento se aplica a todo el personal de EMEMSA METAL MECÁNICA S.A.


(Mantenimiento mecánico) y todo aquel personal que brinde su apoyo o intervenga en el
“REFORZAMIENTO 1 - 2 y 3 CV012 – CV022”, de la Planta Concentradora C-2 de
SMCV

2. RESPONSABLES.
“Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento de gestión de Seguridad
y Salud Ocupacional que establece condiciones y especificaciones mínimas que los
trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la
identificación de peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar
los controles previos al inicio de cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en el
Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”

2.1 Residente de EMEMSA.

 Establecer reglas y programas diseñados para promover la seguridad y salud de todos


los empleados. Asimismo, que todos los empleados conozcan las reglas y programas
establecidos.
 Hacer responsables a los trabajadores de cumplir sus responsabilidades de salud y
Seguridad.
 Poner a disposición el entrenamiento necesario para que los empleados ejecuten su
tarea de forma segura.
 Requerir a todos sus subcontratistas, como parte del contrato y a todos los proveedores
de materiales que se sigan los requisitos de Seguridad y Salud Ocupacional de SMCV.
 Proporcionar un ambiente de trabajo saludable y seguro.
 Asegurarse que todos los incidentes que ocurran durante la ejecución del servicio sean
reportados a SMCV.
 Mantener y monitorear los programas de gestión aprobados, mediante auditorias,
informes periódicos, inspecciones a las áreas de trabajo u otros que considere necesario.
 Demostrar su liderazgo activo en Seguridad y Salud Ocupacional.
 Asegurar la disponibilidad de recursos para cumplir con los requisitos de Seguridad y
Salud Ocupacional descritos en el Manual para la Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional de Empresas Contratistas SSOm0001 V08.

2.2 Supervisor de Operaciones de EMEMSA.

 Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su responsabilidad.


 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se
haya dado cumplimiento al IPERC realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a
fin de eliminar o minimizar los riesgos.
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y
procedimientos y usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea.
 Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
 Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de Seguridad
y Salud Ocupacional consideren son peligrosas.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 3 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

 Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas
en su lugar.
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de
trabajo.
 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su
mando.
 Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es) lesionados(s) o que
esté(n) en peligro.
 Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo y señalización de las
maquinarias que se encuentran en mantenimiento.
 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
 Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores mineras de alto riesgo,
de acuerdo con la evaluación de riesgos.

2.3 Supervisor de Seguridad de EMEMSA.

 Identificar y evaluar los riesgos del trabajo a realizar y tomar las acciones correctivas
necesarias para minimizarlos.
 Es el responsable del seguimiento y cumplimiento de los estándares de seguridad.
 Supervisar, asesorar y asegurarse que se cumpla el presente procedimiento, en las
actividades para los cuales se ha generado como parte de la ejecución.
 Estar presente en todas las actividades de alto riesgo.
 Verificar y asesorar en el control de los riesgos, previa identificación de los peligros.
 Verificar la aplicación y efectividad de las medidas de control necesarias.
 Verificar el trámite y/o uso de los permisos de trabajo correspondientes.
 Verificar la aplicación de los permisos de trabajo correspondientes.
 Paralizar las actividades cuando las condiciones de trabajo se tornen peligrosas y exista
potencial de pérdida.
 Poseer conocimiento de los procedimientos de comunicación de emergencia, estándares y
procedimientos de seguridad.
 Explicar todas las normas aplicables, prácticas seguras, reglamentos y procedimientos, a
todos los trabajadores de su responsabilidad y asegurar que cada trabajador lo entienda y
comprenda.

2.4 Personal Técnico Mecánico de EMEMSA.

 Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir o conjurar
cualquier incidente, incidente peligroso y accidentes de trabajo propios y/o de terceros y
a informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato. Los trabajadores deben:
 Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
 Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro establecidos
dentro del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
 No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de
trabajo.
 Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de
trabajo y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como en la identificación de
peligros y evaluación de riesgos.
 Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
 No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni drogas, ni introducir dichos

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 4 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

productos a estos lugares.


 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos.
 Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
 Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control
establecidas en los PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Ocupacional y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar actividades en
zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente riesgo a su
integridad física y salud.
 Declarar toda patología médica que pueda agravar su condición de salud por
situaciones de altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades laborales.
 Hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e implementos de seguridad
y demás medios suministrados, para su protección o la de otras personas. Además,
acatarán todas las instrucciones sobre seguridad relacionadas con el trabajo que
realizan.
 No intervenir, cambiar, desplazar, sustraer, dañar o destruir los dispositivos de
seguridad u otros aparatos proporcionados para su protección o la de otras personas, ni
contrariarán los métodos y procedimientos adoptados con el fin de reducir al mínimo los
riesgos de accidentes inherentes a su ocupación.

2.5 Vigía de Trabajos en Caliente.

 Inspeccionar el área de trabajo.


 Antes de iniciar el trabajo, se asegura que los sistemas de alarma y combate de incendio
se encuentran operativos.
 Realiza la vigilancia después de terminado el trabajo (30 y 60 minutos).
 Reconoce los riesgos potenciales del trabajo en caliente.
 Vigila el área donde se realiza el trabajo en caliente.
 Ayuda a asegurar la contención de chispas y escorias resultantes del trabajo.
 Mantiene en las proximidades del trabajo extintores operativos y cargados.
 Conoce el procedimiento de emergencias de SMCV
 Conoce la ubicación de los sistemas de alarma y combate de incendios.
 Enfriar las superficies calientes.

2.6 Soldador.

 Organizar las tareas previas para el proceso de soldadura y/o corte de materiales.
 El Soldador está capacitado para interpretar las consignas de trabajo y relevar datos
técnicos de planos, para generar la unión soldada o corte de metales, identificando
materiales, formas, dimensiones y características de la soldadura y/o corte a realizar.
 En función de estos datos el Soldador identifica la máquina y/o equipo a utilizar, los
accesorios e insumos a emplear y la preparación de la superficie. Con toda esta
información prepara el lugar de trabajo, ubica los materiales a unir o cortar y los
equipos a emplear.
 En estas tareas toma en cuenta las normas de calidad, confiabilidad, seguridad,
higiene y cuidado del medio ambiente.
 Preparar y operar equipos para realizar uniones soldadas y corte de materiales.
 El Soldador realiza operaciones de trazado y prepara las superficies de los
materiales a soldar, monta los distintos accesorios para amarrar los materiales a
soldar: sargentos, prensas, pinzas de fuerzas y otros.
 Prepara las máquinas y equipos de acuerdo a las condiciones necesarias de trabajo
regulando intensidad de corriente, caudal de gas, entre otros.
 Aplica método de trabajo y tiempos de producción.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 5 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

 También realiza el pulimento y terminación de los cordones de soldadura.


 En todas sus actividades aplica normas de seguridad e higiene personal, el cuidado
de las máquinas y los equipos, las normas de calidad y confiabilidad y el cuidado del
medio ambiente

2.7 Maniobrista Rigger.

 Realizar un plan de trabajo de maniobra de izaje.


 Guía correctamente al operador de Grúa.
 Aparejar y/o estroba la carga.
 Inspección y pruebas de los elementos y accesorios de izaje.
 Controlar y supervisar el movimiento seguro de la grúa durante el izaje.
 Cumplir con el SSOre0003 Reglamentos De Equipos Y Elementos De Izaje.

3. REQUERIMIENTOS.

a. Requerimiento de Personal.

Cantidad Descripción
01 Técnico de Mantenimiento Mecánico (Líder)
03 Técnico Mantenimiento Mecánico
01 Mecánico Soldador
01 Vigías de Trabajo en Caliente
01 Supervisor de Operaciones
01 Supervisor de Seguridad
b. Requerimiento de Equipo de Protección Personal

EPP BASICO

Casco de Lentes de Zapatos de Guantes Protección


respirador
seguridad seguridad seguridad de cuero auditiva
Cantidad Descripción
08 Casco de Protección
08 Guantes de Cuero (Caña corta)
08 Zapatos de seguridad con punta de acero
08 Lentes goggles
08 Mascara o respirador contra gases
06 Mameluco
08 Barbiquejo
08 Tapones de oído
02 Kit de cuero
02 Careta de esmerilado
02 Careta de soldar
01 Bloqueador solar
01 Chaleco de Vigía
04 Arnés de cuerpo completo

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 6 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

c. Requerimiento de Equipos / Herramientas.

Cantidad Descripción
01 Máquina de soldar 440 V
01 Cable de tierra más porta electrodos
01 Esmeril de 4 1/2”
d. 02 Cincel de 5/8” Requerimi
02 Flexómetro de 5m
ento de
04 Bloque retráctil
02 Juego de llaves mixtas Materiales.
03 Barreta Hexagonal Pata de cabra ¾”
02 Cantidad
Comba de berilio de 4 lb Descripción
02 01 kgExtensión Eléctrica 440V
Soldadura Cellocord 1/8”
02 01 kgExtensión Eléctrica 220V Chamfercord
Soldadura
02 03 undEslingas de 2 metros
Discosxde2 Tn
Corte 4 ½”
02 05 undEslingas de 3 metros x 2 Tn
Afloja todo WD40
01 02 kgExtintores Trapo industrial
02 01 undMantas ignifugas Cinta de señalización amarilla
02 01 undLlave francesa Cinta
de 12”de señalización roja
04 Escobillas de acero
03 Cuerda de 5/8” (drizas)
4. 04 Destornillador de golpe
08 Cono de seguridad
05 Barrera expandible roja
05 Barrera expandible amarilla
04 Fajas de posicionamiento
04 Grillete 5/8”
04 Grillete 1/2”
02 Tecle cadena 1.5 TN
01 Tecle Palanca 1.5 TN
01 Nivel mediano
01 Escuadra grande
02 Pinzas de bloqueo
02 Cadena de ½”

PROCEDIMIENTO.
4.1 PELIGROS Y RIESGOS/ASPECTOS E IMPACTOS/REQUISITOS DE CALIDAD:

N° PELIGRO RIESGO
1 Trabajo en altura Caídas a distinto nivel
3 Trabajo en caliente Quemaduras, incendios.
7 Operación de equipos de izaje Caída de cargas suspendidas
Volcaduras
Operación de equipos móviles (pesado y
8 Colisión con equipos móviles o fijos
liviano)
Atropellos / atrapamientos
Trabajos en equipos temporalmente des Atrapamiento
9
energizados Contacto con energía eléctrica

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 7 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

Quemaduras por contacto


Almacenamiento, transporte o uso de
11 Incendios
productos químicos
Intoxicación / sofocación / asfixia
Trabajo con equipos o herramientas de Golpes a distintas partes del cuerpo.
19
poder Electrocución.
Trabajo con equipos o herramientas
20 Golpes a distintas partes del cuerpo.
manuales.
22 Otros específicos de la tarea en análisis De acuerdo al peligro identificado

4.2 PELIGROS Y RIESGOS - SALUD:

N° ASPECTO IMPACTO
Neumoconiosis, efectos, irreversible,
1 Polvo Respirable (sílice libre)
progresivo
9 Radiación No Ionizante (UV) Cáncer de piel, efecto reversible > 7 días
Hipoacusia inducida por ruido, efecto
10 Ruido
irreversible
14 Posturas forzadas TME, efectos reversibles >7 días
15 Movimientos repetitivos Dolores musculares

4.3 PELIGROS Y RIESGOS – MEDIO AMBIENTE:

N° ASPECTO IMPACTO
Manejo inadecuado de residuos no Alteración del paisaje, aporte de
01 peligrosos no reaprovechables Malos olores y/o afectación a la estructura
(residuos comunes) del suelo.

4.3 PREVIOS AL TRABAJO:

 En el presente PETS se especifica los pasos a seguir para la realización del servicio
solicitado: “REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 – 2 y 3 DE LA CV012 – CV022”.
 El Supervisor de operaciones de EMEMSA, coordina con el personal encargado de
SMCV cada uno de los detalles a tomar en cuenta durante la realización de la tarea,
solicitando los materiales e insumos necesarios para el desarrollo del trabajo en
coordinación directa con Personal de Planificación, Supervisión y Administración de
Contratos de SMCV antes de realizar cualquier labor.
 Todo el personal inspecciona el EPP antes de usarlo para observar si tiene defectos o
está dañado, reportando al supervisor para su reemplazo por uno nuevo. Del mismo
modo verifica que su EPP básico y específico es el adecuado para la tarea que va a
desarrollar.
 El Supervisor de EMEMSA coordina y verifica que las herramientas y materiales
necesarios para el trabajo estén en el punto de trabajo y en buenas condiciones.
 Los trabajadores inspeccionan cada una de las herramientas a usar en el trabajo y
verifican que cuenten con la respectiva cinta de inspección correspondiente:

MES COLOR MES COLOR


Enero –
Negro Julio - Septiembre Verde
Marzo
Abril – Junio Blanco Octubre- Diciembre Azul

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 8 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

 Solo se toman las herramientas necesarias para hacer el trabajo, el resto permanece en
las cajas de herramientas, evitando que estén esparcidas en la superficie. En los
trabajos en altura las herramientas cuentan con driza o permanecen en sus cajas de
herramientas para evitar una posible caída.
 Antes de iniciar con el trabajo se realiza la Charla de seguridad y se difunde el presente
PETS a todo el personal que va a laborar en el punto de trabajo.

4.4 PROCEDIMIENTO:

4.4.1 TRASLADO DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS:

 El supervisor de operaciones coordina con el responsable del trabajo de SMCV, para el


inicio de actividades del servicio solicitado, para ellos pide autorización para el traslado
de materiales y herramientas, haciendo que firmen la supervisión de SMCV autorizando
el PETAR.
 El personal técnico se traslada al punto de trabajo en camioneta y/o Coaster,
encontrándose en el área de trabajo identifica los peligros y riesgos para descarguío de
herramientas y materiales y llena el IPERC respectivo.
 Los equipos, materiales y herramientas son trasladados en un camión grúa o en
camioneta al punto de trabajo, donde supervisión SMCV nos brinda un almacén
temporal.
 Para el descarguío, el personal técnico llena los permisos correspondientes, los cuales
supervisión de EMEMSA gestiona para las firmas correspondientes.
 La grúa se estaciona en un punto fijo, el operador de grúa estabiliza la grúa sacando las
patas estabilizadoras, colocando sobre los tacos con el mando de control remoto, luego
el Rigger instala los grilletes de ½” y eslingas de 2 Tn en las cajas metálicas y da
indicaciones al operador de grúa para izar de la tolva del camión grúa y descargar en el
almacén temporal, luego desestroba las eslingas de 2 Tn y procede con la siguiente
caja si es que hubiese, así como otros equipos de peso considerable.
 Durante el izaje de la caja de herramientas y/o repuestos, se delimitara con barras
amarillas y rojas, según sea el caso, se utilizará 02 vientos para cada carga, el rigger
mantendrá constante comunicación con el operador del camión grúa, todo personal
debe estar fuera del área de influencia de la carga y se cerraran todos los accesos que
estén involucrados.
 El personal también descarga a mano algunas herramientas y materiales del camión
grúa, sube un personal a la tolva del camión y alcanza los materiales al que está a nivel
del piso, el técnico del nivel inferior recibe los materiales y los deposita en el almacén
temporal cuidado del orden y limpieza.
 El técnico mecánico, también descarga las herramientas, materiales y equipos que
hubiese en la camioneta, para ello se trabaja en grupo, si se tiene un equipo pesado el
grupo de trabajadores descarga siempre teniendo en cuenta los puntos de apoyo, si es
caja de herramientas primero 02 técnicos sacan las herramientas del interior de la caja
y la depositan en el piso, luego 04 técnicos bajan la caja de la tolva y nuevamente
ingresan las herramientas al interior.
 De tenerse materiales y herramientas para traslado a cortas distancias, el técnico
mecánico traslada el material según el peso que puede cargar de 25 kg como máximo,
lo lleva al almacén temporal o de requerirse en el punto de trabajo, haciendo uso del
ascensor, siempre teniendo en cuenta los siguientes lineamientos.
 No empezar ningún trabajo si no se cuenta con la firma de los permisos y la
autorización del supervisor.
 Los permisos de Trabajo generados son: Autorización de trabajo, PETAR, IPERC
CONTINUO.
 Respetar las señales de prevención y advertencia del área donde se desarrollan los
trabajos.
 Mantener comunicación y coordinación constante entre el grupo de trabajo.
 Mantener el orden y limpieza constante.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 9 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

 Tome posturas ergonómicas y no levante más de 25 kg de peso, si se requiere


solicite ayuda.
 Durante su traslado por la Planta utilizar siempre los 3 puntos de apoyo.
 Se deberá desplazarse por zonas de acceso permitidas, en todo momento camine,
no corra.
 Está prohibido ubicarse debajo de cargas suspendidas.
 Se deberá contar con dos vientos para estabilizar la carga.

Riesgo de sobresfuerzo /Adoptar posturas adecuadas


para el carguío de peso y no exceder los límites
máximos permisibles (25 Kg).

Figura 01: Levantamiento manual de cargas

 Se realiza la delimitación del área de trabajo de acuerdo al Estándar de SMCV se hará


uso de cinta amarilla para dicha demarcación, no se cerrará por completo los accesos
ni se interrumpirán las salidas de emergencia.
 La demarcación del área la realiza el personal técnico, quien procura el orden y
limpieza de área, además de en caso del trabajo en altura se tiene un observador para
las caídas de objeto que se hubiese.
 La delimitación se realiza con conos y barricadas en su defecto se utiliza cinta de
seguridad amarilla con su respectiva tarjeta.
 Personal técnico de EMEMSA coloca las tarjetas amarillas con información del
supervisor de operaciones y el líder mecánico para el punto donde se va a realizar los
trabajos.
 Se realiza la delimitación del área de trabajo de acuerdo al Estándar de SMCV, se hace
uso de cinta roja para dicha demarcación, no se obstruyen por completo los accesos ni
se interrumpen las salidas de emergencia.
 Se realiza la instalación de equipos y herramientas en el lugar de trabajo, previamente
se revisa la toma de energía, así como también se revisa el estado de los cables y
equipos eléctricos. Se acomoda los cables de manera que no obstruyan el paso y no
signifiquen un peligro de tropiezo para el personal.
 Se coordinará con el Supervisor de SMCV para el bloqueo del equipo, se realiza el
bloqueo de:

CV-012 Motor 1,2,3


BLOQUEO DE
Bloqueo mecánico contrapeso (Si se requiere)
EQUIPOS
Bloqueo mecánico de mordaza (Si se requiere)
CV-022 Motor 1,2,3
BLOQUEO DE
Bloqueo mecánico contrapeso (Si se requiere)
EQUIPOS
Bloqueo mecánico de mordaza (Si se requiere)

 Además, se revisa la tarjeta de auditoría y se procede a la instalación de los candados y


tarjetas de bloqueo respectivos.
 Los técnicos mecánicos deben poner los puntos de bloqueo en el IPERC Continuo, y el
trabajador verifica que se encuentre en este documento, antes de que proceda a la
firma respectiva de los documentos implicados en la tarea (Trabajo en Caliente, IPERC
Continuo, Check list de Herramientas, etc.)

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 10 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

No se realizará ningún trabajo sin haber realizado el bloqueo respectivo.

4.4.2 TRASLADO DE MOTOSOLDADORA CON CAMIÓN GRÚA:

 Se realizara el traslado de moto soldadora de almacenes de SMCV hacia el punto de


trabajo más cercano de la (faja CV012 – CV022) con apoyo del camión grúa, para
poder ingresar al punto de trabajo tenemos que pedir autorización de SMCV

Figura 01: Carguío de moto soldadora.

 En segundo caso el operador verifica el lugar donde se va estabilizar el camión grúa


para cargar la moto soldadora y vigas que se necesitaran para el reforzamiento.
 El técnico que se encuentra en la parte superior del camión grúa contara con equipo
para trabajos en altura (arnés, tambor retráctil).

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 11 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

Figura 02: Zona de descarga de la moto soldadora y vigas.

 Luego es trasladada al punto de trabajo en coordinación con supervisión y técnico de


SMCV.
 Se dejara la motosoldadora delimitada y señalizada,.

Figura 03: Esquema de distribución de Live roll 1 - 2 y 3 Faja CV012 – CV022.

Durante todo el izaje de la motosoldadora, se delimitara el área con conos y barras


rojas o amarillas dependiendo el momento de la maniobra, se mantendrá a todo el
personal fuera del área de influencia y se utilizaran dos vientos para cada carga.

4.4.3 TRASLADO DE VIGAS PARA REFORZAMIENTO:

 El traslado de las vigas a instalar, se realizara por medio de un carrito porta liners, se
usaran sogas de 5/8” para sujetar la carga.
 04 trabajadores proceden a jalar la carga mediante una soga larga de 5/8”, cada tramo
que se avance se procederá a colocar 02 patas de cabra en las ruedas del carrito, que
servirán como freno, en todo momento el personal involucrado mantendrá buena
comunicación y nadie se expondrá al área de fuego.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 12 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

 Se procede a dejar las vigas en el almacén temporal hasta el momento de su uso, en


donde estará delimitada y señalizada.

Figura 04: Pendiente de subida de la CV012 – CV022.

4.4.5 RETIRO DE GUARDA

 En caso de ser necesario se procede a retirar la guarda, mediante llave mixta según
medida, se colocara barrera rígida con doble cadena y se envolverá con cinta roja y el
personal estará anclado en todo momento,
 Se procede a colocar la guarda retirada en un lugar que no sea un peligro para el
personal que trabaja, se le coloca sogas ajustada a las barandas para evitar su
deslizamiento.

Figura 05: Retiro de guarda..

4.4.4 SOLDEO DE VIGAS PARA REFORZAMIENTO

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 13 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

 El trabajo de soldeo será mediante el uso de motosoldadora o máquinas de soldar de


220 V.
 Previamente se coordina con supervisión de operaciones SMCV, para la autorización al
ingreso del área de los live rolls, retirando a los tractores involucrados en los feeder´s.
 Se realiza el posicionamiento de las vigas para el reforzamiento del lado derecho y lado
izquierdo del live roll 1,2 y 3 de la CV012 y CV022.
 En caso que las medidas de la viga a instalar no coincida con la medida física en
campo, se procede a modificar mediante el uso del esmeril de 7”, en todo momento se
contara con un vigía en caliente, el uso de los kits de cuero, mantas ignifugas y extintor
de 9 kg PQS.
 Se procede a apuntalar la base de las vigas a instalar, mediante electrodo E-6018, en
todo momento se contara con un vigía en caliente, el uso de kits de cuero, extintor de 9
kg PQS y mantas ingnifugas.
 Se procede a realizar el soldeo de las vigas a instalar, mediante electrodo E-6018 en
todo momento se contara con un vigía en caliente, el uso de kits de cuero, extintor de 9
kg PQS y mantas ingnifugas.

En caso de ser necesario el uso de andamios durante la actividad para llegar a


distintos puntos del live roll, se procede a verificar la tarjeta verde de operatividad
y de inspección diaria, en todo momento el personal contara con su equipo
anticaidas.

Figura 06: Foto de reforzamiento de viga.

4.4.6 SOLDEO DE CARTELAS PARA REFORZAMEINTO DE BASE DE LAS CHUMACERAS

 El trabajo de soldeo será mediante el uso de motosoldadora o máquinas de soldar de


220 V.
 Previamente se coordina con supervisión de operaciones SMCV, para la autorización al
ingreso del área de los live rolls, retirando a los tractores involucrados en los feeder´s.
 Se realiza el posicionamiento de las cartelas para el reforzamiento del lado derecho y
lado izquierdo del live roll 1,2 y 3 de la CV012 y CV022.
 En caso que las medidas de las cartelas a instalar no coincida con la medida física en
campo, se procede a modificar mediante el uso del esmeril de 7”, en todo momento se
contara con un vigía en caliente, el uso de los kits de cuero, mantas ignifugas y extintor
de 9 kg PQS.
 Se procede a apuntalar la base de las cartelas a instalar, mediante electrodo E-6018,
en todo momento se contara con un vigía en caliente, el uso de kits de cuero, extintor
de 9 kg PQS y mantas ingnifugas.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 14 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

 Se procede a realizar el soldeo de las cartelas a instalar, mediante electrodo E-6018 en


todo momento se contara con un vigía en caliente, el uso de kits de cuero, extintor de 9
kg PQS y mantas ingnifugas.

En caso de ser necesario el uso de andamios durante la actividad para llegar a


distintos puntos del live roll, se procede a verificar la tarjeta verde de operatividad
y de inspección diaria, en todo momento el personal contara con su equipo
anticaidas.

Figura 07: Foto de reforzamiento de viga.

4.4.7 REPOSICIÓN DE GUARDA

 En caso que se haya retirado la guarda se procederá a reponer mediante el uso de


llaves mixtas según la medida, en todo momento el personal involucrado se encontrara
anclado con su equipo de protección contra caídas.

Figura 8: Reposición de las guardas.

 Se realiza por módulos y se cuida en todo momento que el peso no exceda los 25 kg
por cada trabajador.

4.4.8 TRASLADO DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS

 Terminado los trabajos, se procede al desbloqueo del equipo y entrega de caja de


bloqueo a personal de SMCV.

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 15 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

 Supervisor de EMEMSA comunica el término de los trabajos a supervisión de SMCV


 Se procede con el retiro de materiales y herramientas de la zona de trabajo y se realiza
el orden y la limpieza del área de trabajo.
 Para la movilización de materiales y herramientas de la zona de trabajo hacia el taller de
EMEMSA, se realiza con apoyo de una camioneta y se tiene cuidado de asegurarla
correctamente, además se tiene cuidado de no sobrepasar el límite de carguío que es
de 25 Kg.

5. RESTRICCIONES

 El personal de EMEMSA está acreditado en trabajos en caliente, altura y espacio


confinado
 Los equipos deberán estar bloqueados para realizar la reparación.
 No deberá haber en el área de trabajo, fluido, tierra o materiales ajenos al trabajo,
debiendo estar libres de esto.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 SGIst0001 Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones


 SSOst0002 Trabajos en caliente
 SSOst0003 Trabajos en altura.
 SSOst0010 Restricción y Demarcación de Áreas
 SSOst0015 Estándar de Ergonomía
 SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo - LOTOTO
 SSOst0018 Selección Distribución y Uso de EPPs
 SGIst0022 Manejo de productos químicos.
 SSOst0031 Estándar Equipos y Elementos de Izaje.
 SSOst0009_Trabajos con Open Hole

7. REGISTROS

Responsable del Tiempo mínimo


Nombre del registro
Control de Conservación
Autorización de Trabajo Supervisor 1 año
Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo(PETAR) Supervisor 1 año
IPERC CONTINUO Supervisor 1 año
Check List Supervisor 1 año

8. ANEXOS Y FORMATOS
8.1 Anexos
 Anexo N° 1 – Política de calidad y medio ambiente, seguridad y salud ocupacional.
 Anexo N° 2 – 14 Reglas para Vivir.
8.2 Formatos
 Formato N° 1 – Autorización para trabajar
 Formato N° 2 – IPERC CONTINUO
 Formato N° 3 – Check List de equipos y herramientas.
 Formato N° 4 – Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR)

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 16 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

9. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha

01 Creación de documento 05-06-2019

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 17 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 18 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

Anexo 2: Aplicaciones de las reglas para vivir

Antes de trabajar los trabajadores llenaran el formato de las 14 reglas para vivir y marcarán aquellos
riesgos críticos que apliquen al desarrollo del trabajo.

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
1.1 Personal calificado, autorizado y acreditado.  X    
Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o  X    
1.2
circuitos a intervenir.
1.3 Comunicar y obtener los permisos para el bloqueo de los circuitos o equipos a intervenir.  X    
1. LOTOTO
1.4 Aislar y bloquear la fuente de energía principal de los equipos o circuitos a intervenir.  X    
1.5 Realizar la prueba de arranque verificando la ausencia de energía.  X    
1.6 Colocar tarjetas y candados de bloqueo personal.  X    
1.7 Eliminar o drenar las energías acumuladas de ser necesario.      X

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
4.1 Operador acreditado para el TIPO de equipo a utilizar. X
4.2 Maniobrista o rigger acreditado. X
4.3 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje. X
4. TRABAJOS 4.4 Inspección del área de trabajo. X
CON IZAJE O 4.5 Área de la maniobra demarcada. X
CARGAS 4.6 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje. X
SUSPENDIDAS 4.7 Plan de izaje y/o Permiso de izaje crítico (cuando corresponda). X
4.8 Comunicación efectiva entre operador y rigger. X
4.9 Límites de seguridad de las grúas. X
4.10 Personal alejado del área de influencia de la carga suspendida. X

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
5.1 Sistemas de protección certificado contra caídas, inspeccionados y adecuadamente instalados.  X    
5.2 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique.  X    
5.3 Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionados.  X    
5. TRABAJOS
Si se utiliza plataformas elevadoras (Man-lift): Verificar la capacidad, extensión, condición del     X 
EN ALTURA O 5.4
terreno y ángulos de operación.
DESNIVEL
5.5 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente aseguradas.  X    
5.6 Personal calificado y acreditado.  X    
5.7 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR).  X    

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
7.1 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes.  X    
7.2 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte.  X    
7.3 Demarcar del área de trabajo y según sea necesario arriba y abajo.  X    
Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o Sistemas de tuberías que      X
7.4
contengan lo hayan contenido
7.5 Equipos aterrados.  X    
7. TRABAJOS
7.6 Cables de puesta a tierra. (masa)  X    
EN CALIENTE
7.7 EPP específico para trabajos en caliente.  X    
7.8 Extintores mínimo de 9 kg polivalente según el tipo de material combustible.  X    
Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 min después de haber concluido el  X    
7.9
trabajo.
7.10 Personal calificado y acreditado.  X    
7.11 Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo. (PETAR)  X    

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
9. OPERACIÓN 9.1 Personal acreditado  X    
DE EQUIPO 9.2 Verificación pre operacional de operadores /vehículos y equipos móviles.  X    

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 19 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”
REFORZAMIENTO DE LIVE ROLL 1 - 2 y 3 DE LA CV012 –CV022
CH-C2-EMEMSA-PETS-086-V01

9.3 Uso de cinturón de seguridad de todos los ocupantes  X    


El conductor/operador debe de estar en condiciones apropiadas para operar el equipo y  X    
9.4
cumplir con la política de manejo de fatiga
Sistema de comunicación y/o autorización con el operador de equipo/ personal de la zona  X    
9.5
cercanas
9.6 Control del acceso o área de trabajo  X    
PESADO/ Realizar LOTOTO en los equipos cuando están en labores de mantenimiento. Aplicación de  X    
LIVIANO/ 9.7
cierre perimetral al equipo (pala, camión y otros definidos por el área)?
MÓVILES
Al parquearse el vehículo o equipo aplicar sistema de freno parqueo /cuñas (tacos) cuando  X    
9.8
se requiera
Las vías son mantenidas y la altura del muro de seguridad no deberá ser menor a 3/4 partes  X    
9.9
del diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por la vía.

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
10.1 Ficha de datos de Seguridad (FDS) aprobada por SMCV X     
10.2 Etiquetado y rotulado del producto.  X    
10. TRABAJOS
CON/CERCA DE 10.3 Manipulación, transporte de acuerdo a la FDS  X    
SUSTANCIAS 10.4 Uso de EPP de acuerdo a la FDS.  X    
QUÍMICAS,
GASES (H2S, 10.5 Consideraciones de compatibilidad para el almacenamiento.  X    
CLORO, 10.6 Asegurar la implementación de sensores de gases fijos y/o detectores portátiles     X 
OTROS)
10.7 Conocimiento del personal para la manipulación y transporte de la sustancia química  X    
10.8 Respuesta a Emergencias de acuerdo a la FDS—SMCV  X    

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
14.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc.  X    
14.2 Visibilidad de la demarcación.  X    
14. INGRESO A
14.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas.  X    
AREAS
RESTRINGIDAS 14.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas.  X    
SIN
14.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada.  X    
AUTORIZACION
14.6 Retiro de demarcación al final del trabajo.  X    
14.7 Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular.  X    

El usuario es responsable de verificar, previo a su uso, la vigencia del presente documento en el Servidor de SMCV. Página 20 de 20
Las versiones impresas son copias “No Controladas”

También podría gustarte