Está en la página 1de 552

Kia, EMPRESA

Gracias por convertirse en propietario de un nuevo vehículo Kia.


Como fabricante mundial de vehículos centrado en la fabricación de
vehículos de gran calidad a precio asequible, Kia Motors quiere sumi‐
nistrarle una experiencia de servicio al cliente que exceda sus expec‐
tativas.
En todos nuestros concesionarios Kia recibirá un trato agradable,
hospitalario y profesional de personas cuyo compromiso se basa en
nuestra promesa "Cuidado como si fuera familia".
Toda la información que se incluye en este manual del propietario es
precisa en el momento de la publicación. Sin embargo, Kia se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a ca‐
bo nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los revestimientos de este vehículo e
incluye imágenes, descripciones y explicaciones tanto de los equipa‐
mientos opcionales como de los equipamientos estándar. Por ello,
cierta información que aparece en este manual podría no hacer refe‐
rencia a su vehículo Kia en particular. Determinadas imágenes se
muestran únicamente para fines ilustrativos y podrían incluir carac‐
terísticas que difieren de las de su vehículo.

Disfrute de su vehículo y de la experiencia "Cuidado como si fuera familia" de Kia.


Prólogo

Gracias por elegir un vehículo Kia.


Este manual le mostrará el mantenimiento operativo e información de seguridad sobre su nuevo vehículo. Está
acompañado de un libro de Garantía y mantenimiento que proporciona información importante sobre todas las
garantías de su vehículo. Kia le ruega que lea estas publicaciones con atención y que siga las recomendaciones
para contribuir a garantizar una operación placentera y segura de su vehículo nuevo.
Kia ofrece una amplia variedad de opciones, componentes y características para sus distintos modelos. Por tanto,
es posible que algunos de los equipos descritos en este manual, junto con las distintas ilustraciones, no sean váli‐
dos para su vehículo.
La información y especificaciones proporcionados en este manual son actuales en la fecha de impresión. Kia se
reserva el derecho de anular o cambiar las especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin
incurrir en ninguna obligación. Si tiene preguntas, Kia recomienda comprobarlo en un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.
Desde Kia le aseguramos nuestro continuo interés en que conduzca su vehículo Kia con placer y satisfacción.

© 2018 Kia MOTORS Corp.


Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re‐
producción mediante cualquier medio, tanto electró‐
nico como mecánico, incluida la fotocopia, grabación o
cualquier sistema de almacenamiento y recuperación
de información o transacción parcial o total sin la au‐
torización por escrito de Kia MOTORS Corporation.
Impreso en Corea

ii
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de seguridad de su vehículo 3
Características de su vehículo 4
Sistema de audio 5
Conducir su vehículo 6
Tabla de contenidos Actuación en caso de emergencia 7
Mantenimiento 8
Especificaciones e información al consumidor 9
Índice alfabético I

iii
iv
Introducción

Cómo usar este manual........................................................... 1-02 1


Requisitos del combustible...................................................... 1-03
Motor de gasolina................................................................. 1-03
Proceso de rodaje de su vehículo........................................... 1-06
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a conseguir el ma‐ En este manual, encontrará ADVER‐
yor placer posible mientras conduce su TENCIAS, ATENCIONES y NOTAS. Estas
vehículo. El manual del propietario pue‐ ADVERTENCIAS están preparadas para
de ayudarle de diferentes formas. Le aumentar su seguridad. Debe leer dete‐
recomendamos encarecidamente que nidamente y seguir TODOS los procedi‐
se lea todo el manual. Para minimizar mientos y recomendaciones que se
los riesgos de lesiones o de muerte, de‐ muestran en las ADVERTENCIAS, ATEN‐
be leer los apartados de ADVERTENCIAS CIONES y NOTAS.
y ATENCIONES de este manual.
Las ilustraciones complementan las pa‐
labras en este manual para tratar de ADVERTENCIA
explicar de la mejor forma cómo disfru‐
tar de su vehículo. Al leer este manual, Una ADVERTENCIA indica una situa‐
aprende las características, información ción que podría provocar daños, le‐
importante relacionada con la seguridad siones graves o la muerte si se igno‐
y consejos para la conducción bajo dife‐ ra la precaución.
rentes condiciones de las carreteras.
El diseño general de este manual se
muestra en el índice de contenidos. Uti‐ ATENCIÓN
lice el índice si busca un tema o un área
específica. Toda la información del ma‐ Una ATENCIÓN indica situaciones en
nual está ordenada alfabéticamente en las que su vehículo podría resultar
este índice. dañado si ignora la precaución.
Capítulos: este manual tiene 10 capítu‐
los más un índice. Cada capítulo co‐
mienza con una breve lista de conteni‐
dos para que con un vistazo pueda sa‐ NOTA
ber si en ese capítulo está la informa‐
ción que necesita. Una NOTA indica que se le está pro‐
porcionando información interesante
o útil.

1-02
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Motor de gasolina ATENCIÓN Con plomo (si está equipado) 1
Sin plomo Para algunos países, su vehículo está
diseñado para usar gasolina con plomo.
NUNCA USE COMBUSTIBLE CON PLO‐
Antes de utilizar gasolina con plomo,

Introducción
Para Europa MO. El uso de combustibles con plo‐
Kia recomienda visitar un centro de
Para obtener un rendimiento óptimo mo es perjudicial para el convertidor
catalítico y puede dañar el sensor de servicio / distribuidor Kia autorizado y
del vehículo le recomendamos que utili‐
oxígeno del sistema de control del preguntar si puede usar o no gasolina
ce gasolina sin plomo de 95 octanos
motor y afectar al control de emisio‐ con plomo en su vehículo.
(RON) / AKI 91 o superior.
nes. El octanaje de la gasolina con plomo es
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
Nunca añada agentes de limpieza del el mismo que el de la gasolina sin plo‐
91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, aun‐
sistema de combustible al depósito mo.
que esto podría reducir ligeramente el
rendimiento del vehículo. (No use mezc‐ de combustible que sean diferentes
a los especificados. (Kia recomienda
Gasolina con alcohol o metanol
las de combustible con metanol). Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol
consultar en un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado para (alcohol etílico), y gasolina o gasohol
Excepto Europa que contengan metanol (también cono‐
obtener más información).
Su nuevo vehículo Kia está diseñado pa‐ cido como alcohol metílico) se están
ra usar combustible sin plomo de 91 oc‐ distribuyendo en lugar de la gasolina
tanos (RON)/AKI 87 o superior. (No use con plomo y sin plomo.
mezclas de combustible con metanol). ADVERTENCIA No utilice gasohol que contenga más de
Su nuevo vehículo está diseñado para un 10% de etanol y no use ni gasolina ni
obtener el máximo rendimiento con GA‐ • No siga "llenando" después de que gasohol que contengan metanol. Cual‐
SOLINA SIN PLOMO, además de para la boquilla se cierre automática‐ quiera de estos combustibles podría
minimizar las emisiones de escape y la mente al repostar. provocar problemas de conducción y
suciedad de la bujía de encendido. • Compruebe siempre que el tapón dañar el sistema de combustible, el sis‐
del combustible esté colocado de tema de control del motor y el sistema
forma segura para evitar derra‐ de control de emisiones.
mes de combustible en caso de ac‐ Deje de usar gasohol si ocurre algún ti‐
cidente. po de problema en la conducción.

1-03
Introducción

Los daños y los problemas de conduc‐ - Otros aditivos metálicos contenidos


ción del vehículo podrían no estar cu‐ en el combustible pueden producir ATENCIÓN
biertos por la garantía si son resultado daños en el vehículo y el motor o cau‐
de: sar obstrucciones, fallos de encendi‐ La garantía limitada de vehículo nue‐
1. Gasohol que contenga más del 10% do, incorrecta aceleración, calado del vo puede no cubrir el sistema de
de etanol. motor, fusión del catalizador, corro‐ combustible y los problemas de ren‐
sión anómala, reducción de la vida dimiento provocados por el uso de
2. Gasolina o gasohol que contengan combustibles que usen metanol o
metanol. útil, etc.
Además, la luz del indicador de avería combustibles que contengan más de
3. Combustible con plomo o gasohol (MIL) puede iluminarse. un 15,0% vol. de MTBE (contenido de
con plomo. oxígeno 2,7% del peso).

NOTA No use metanol


ATENCIÓN
En este vehículo, no deben utilizarse
La garantía limitada de vehículo nue‐ combustibles con metanol (alcohol me‐
Nunca use gasohol que contengan vo no cubre los daños en el sistema
metanol. Deje de usar cualquier pro‐ tílico). Este tipo de combustible puede
de combustible ni los problemas de reducir el rendimiento del vehículo y da‐
ducto con gasohol que descompense
la conducción. rendimiento provocados por el uso ñar los componentes del sistema de
de alguno de estos combustibles. combustible, el sistema de control del
motor y el sistema de control de emi‐
Otros combustibles siones.
El uso de combustibles como: Uso de MTBE
Kia le recomienda que no utilice en su Aditivos de combustible
- Combustible que contenga silicona Kia le recomienda que utilice gasolina
(Si), vehículo combustibles que contengan
más de 15,0% vol. de MTBE (Metil terc- sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91
- combustible que contenga MMT butil éter) (contenido de oxígeno 2,7% o superior (para Europa) o 91 octanos
(Manganeso, Mn), del peso). (RON)/ AKI (índice antipicada) 87 o su‐
- combustible que contenga ferroceno Los combustibles que contienen más perior (excepto Europa).
(Fe) y del 15,0% vol. (contenido de oxígeno
2,7% del peso) pueden reducir el rendi‐
miento del vehículo y producir un blo‐
queo de vapor o dificultades al arrancar.

1-04
Para los clientes que no utilicen habi‐
tualmente gasolina de buena calidad 1
que incluya aditivos de combustible y
tengan problemas al arrancar el vehícu‐

Introducción
lo o el motor no funcione con suavidad,
se recomienda verter un bote de aditivo
en el depósito del combustible cada
15 000 km (para Europa, Australia y
Nueva Zelanda) / 10 000 km (excepto
Europa, Australia y Nueva Zelanda, Chi‐
na) / 5000 km (para China).
Los aditivos y la información acerca de
su uso están disponibles en un taller
profesional. Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado. No mezcle otros aditivos.
Operación en países extranjeros
Si va a conducir su vehículo en otro
país, asegúrese de:
• Cumplir todas las normativas relacio‐
nadas con el registro y con los segu‐
ros.
• Determinar que algún combustible
adecuado para su vehículo esté dispo‐
nible.

1-05
Introducción

PROCESO DE RODAJE DE SU VEHÍCULO


No hay un periodo especial de rodaje.
Siguiendo unas simples precauciones
durante los primeros 1000 km podrá
aumentar el rendimiento, el ahorro y la
vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la velo‐
cidad del motor (rpm o revoluciones
por minuto) dentro de las 3000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad (rá‐
pida o lenta) durante largos periodos
de tiempo. Los cambios de la veloci‐
dad del motor son necesarios para un
buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en
emergencias, para permitir que los
frenos se asienten correctamente.
• No arrastre un remolque durante los
primeros 2000 km de funcionamien‐
to.

1-06
Su vehículo de un vistazo

Visión general del exterior.......................................................2-02


Vista general interior................................................................2-04
Vista general del panel de instrumentos.............................. 2-05
Compartimento del motor.......................................................2-07 2
Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR

1. Capó...................................... ...................................... p. 4-28


2. Faro (Características de su vehículo).......... .......... p. 4-81
Faro (Mantenimiento)....................... ....................... p. 8-94
3. Luz antiniebla delantera (Características de su vehí‐
culo).............................................................................. p. 4-84
Luz antiniebla delantera (Mantenimiento)............ p. 8-94
4. Luz DRL (características de su vehículo)....... ....... p. 4-85
Luz DRL (mantenimiento)........................................ p. 8-94
5. Llanta y neumático.................................................... p. 8-61
Llanta y neumático.................................................... p. 9-06
6. Retrovisor exterior.................................................... p. 4-43
7. Techo solar.................................................................. p. 4-34
8. Escobillas del parabrisas (Características de su vehí‐
culo).............................................................................. p. 4-86
Escobillas del parabrisas (Mantenimiento)............ p. 8-55
9. Ventanillas................................. ................................. p. 4-23
10. Frenada de emergencia autónoma de tipo radar........
...................................................................................... p. 6-53

2-02
2

Su vehículo de un vistazo
1. Bloqueo de las puertas...................... ...................... p. 4-16
2. Tapa de llenado de combustible.............................. p. 4-30
3. Piloto trasero combinado (Mantenimiento).......... p. 8-95
4. Tercera luz del freno (Mantenimiento)................ p. 8-107
5. Portón trasero............................. ............................. p. 4-21
6. Antena.................................... .................................... p. 5-02
7. Cámara de visión trasera.................... .................... p. 4-79
8. Sistema de ayuda al estacionamiento trasero.. .. p. 4-76
9. Luz de marcha atrás (mantenimiento) ........ ........ p. 8-95
Luz antiniebla trasera (mantenimiento)....... ....... p. 8-95
10. Escobillas de la luna trasera (Características de su
vehículo)................................... ................................... p. 4-89
Escobillas de la luna trasera (Mantenimiento).. .. p. 8-56

2-03
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL INTERIOR

1. Manilla interior de la puerta.................. .................. p. 4-17


2. Botón de bloqueo/desbloqueo de puerta.............. p. 4-17
3. Interruptor de plegado de los espejos retrovisores
exteriores.................................................................... p. 4-45
4. Int. de control de los retrovisores............. ............. p. 4-44
5. Interruptor de bloqueo del cierre centralizado.. .. p. 4-18
6. Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos.. .. p. 4-26
7. Interruptores del elevalunas eléctrico......... ......... p. 4-23
8. Palanca de apertura del capó.................................. p. 4-28
9. Palanca de apertura de la tapa de llenado de com‐
bustible........................................................................ p. 4-30
10. Volante de dirección.................................................. p. 4-39
11. Control de inclinación del volante de dirección.. .. p. 4-40
12. Panel de fusibles interior.......................................... p. 8-74
13. Pedal del freno............................. ............................. p. 6-31
14. Asiento.................................... .................................... p. 3-02
15. Dispositivo de nivelación de faros............. ............. p. 4-85
16. Botón ESC OFF............................. ............................. p. 6-36
17. Interruptor TPMS SET....................... ....................... p. 7-09

2-04
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1. Tablero de instrumentos.......................................... p. 4-47


2. Claxon..................................... ..................................... p. 4-41 2
3. Airbag frontal del conductor.................................... p. 3-55
4. Control de luz/intermitentes................. ................. p. 4-81

Su vehículo de un vistazo
5. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas............. ............. p. 4-86
6. Interruptor de encendido.................... .................... p. 6-07
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor) .............................................................................. p. 6-11
7. Control del sistema de audio del volante de dirección
...................................................................................... p. 5-11
8. Control de la ventana LCD........................................ p. 4-48
Control de crucero.......................... .......................... p. 6-44
Control de límite de velocidad.................................. p. 6-50
9. Interruptor de las luces de emergencia........ ........ p. 7-02
10. Sistema de audio........................... ........................... p. 5-06
11. Sistema de control del climatizador manual.... .... p. 4-94
Sistema de control del climatizador automático.........
.................................................................................... p. 4-104
12. Encendedor............................... ............................... p. 4-121
13. Puerto AUX y USB.......................... .......................... p. 5-02
14. Toma de corriente......................... ......................... p. 4-125
15. Airbag frontal del acompañante.............. .............. p. 3-55
16. Guantera................................. ................................. p. 4-118
17. Palanca de cambios M/T..................... ..................... p. 6-22
Palanca de velocidades A/T...................................... p. 6-25
18. Calefacción del asiento..................... ..................... p. 4-123

2-05
Su vehículo de un vistazo

19. Interruptor de la calefacción del volante de dirección


...................................................................................... p. 4-41
20. Botón ISG (Idle Stop and Go) (apagado y arranque
en ralentí).................................................................... p. 6-18
21. Compartimento en la consola central.................. p. 4-118
22. Portavasos............................... ............................... p. 4-122

2-06
COMPARTIMENTO DEL MOTOR

Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-36
Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-39
2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-35
3. Depósito del líquido de frenos/embrague...... ...... p. 8-43
4. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-49
Filtro de aire............................... ............................... p. 8-51
5. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-76
6. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-57
7. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-57
8. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-34
9. Tapón del radiador.................... .................... p. 8-36, 8-39
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-47
11. Varilla medidora de nivel del líquido de la caja de
cambios automática.................................................. p. 8-45

2-07
Su vehículo de un vistazo

1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-36


Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-39
2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-35
3. Depósito del líquido de frenos/embrague...... ...... p. 8-43
4. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-49
Filtro de aire............................... ............................... p. 8-51
5. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-76
6. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-57
7. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-57
8. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-34
9. Tapón del radiador.................... .................... p. 8-36, 8-39
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-47
11. Varilla medidora de nivel del líquido de la caja de
cambios automática.................................................. p. 8-45

2-08
2

Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-36
Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-39
2. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-35
3. Depósito del líquido de frenos/embrague...... ...... p. 8-43
4. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-49
Filtro de aire............................... ............................... p. 8-51
5. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-76
6. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-57
7. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-57
8. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-34
9. Tapón del radiador.................... .................... p. 8-36, 8-39
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-47
11. Varilla medidora de nivel del líquido de la caja de
cambios automática.................................................. p. 8-45
12. Depósito de gasolina........................ ........................ p. 4-31

2-09
Características de seguridad de su vehículo

Asientos...................................................................................... 3-02 Al añadir equipamiento o modificar el dispositi‐


Ajuste del asiento delantero............................................... 3-05 vo del airbag de su vehículo.................................................3-72
Reposacabezas...................................................................... 3-06 Etiqueta de advertencia del airbag ................................... 3-72
Bolsillo del respaldo ............................................................. 3-09
Ajuste del asiento trasero................................................... 3-09
Cinturones de seguridad.......................................................... 3-15
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad................3-15
3
Cinturón de seguridad con pretensor ............................... 3-22
Precauciones del cinturón....................................................3-26
Cuidado de los cinturones....................................................3-28
Sistema de sujeción para niños (CRS)....................................3-30
Nuestra recomendación: los niños siempre en
los asientos traseros............................................................ 3-30
Selección de un sistema de sujeción para niños (CRS).... 3-30
Instalación de un sistema de sujeción para niños
(CRS)........................................................................................ 3-32
Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior (sis‐
tema de anclajes ISOFIX) para niños..................................3-33
Airbag: sistema de sujeción suplementario .........................3-47
Funcionamiento del sistema de airbag............................. 3-48
Testigo de advertencia del airbag...................................... 3-51
Componentes y funciones del SRS.....................................3-52
Airbag delantero del acompañante y del conductor ...... 3-55
Airbag lateral ........................................................................ 3-61
Airbag de cortina ..................................................................3-63
¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante
una colisión? (Condiciones de inflado y desinfla‐
do del airbag)......................................................................... 3-64
Cuidado del SRS..................................................................... 3-70
Precauciones de seguridad adicionales............................. 3-71
Características de seguridad de su vehículo

ASIENTOS
Asiento del conductor
1. Hacia delante y hacia atrás
2. Ángulo del respaldo
3. Altura del cojín del asiento*
4. Reposacabezas

Asiento del acompañante


5. Hacia delante y hacia atrás
6. Ángulo del respaldo
7. Reposacabezas

Asiento trasero
8. Reposacabezas*
9. Plegado del respaldo*

ADVERTENCIA
n Objetos sueltos
Los objetos sueltos en la zona de los
pies del conductor pueden interferir
con la operación de los pedales, pu‐
diendo causar un posible accidente.
No coloque nada debajo de los asien‐
tos delanteros.

*si está equipado

3-02
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
aconsejarle al acompañante que • Nunca intente ajustar el asiento
n Posición vertical del asiento mantenga el respaldo en posición mientras el vehículo se está mo‐
Cuando vuelva a colocar el respaldo vertical mientras el vehículo esté en viendo. Podría causar la pérdida de
en posición vertical, sujételo y vuelva movimiento. control y provocar un accidente
a colocarlo despacio, asegurándose con resultado de lesión, muerte o 3
de que no haya más ocupantes alre‐ daños materiales.
dedor del asiento. Si se vuelve a co‐ ADVERTENCIA • No permita que nada interfiera con

Características de seguridad de su vehículo


locar el respaldo sin haberlo mante‐ la posición normal del respaldo. Los
nido y controlado, el respaldo del elementos que molesten contra el
asiento puede saltar hacia delante No utilice ningún cojín del asiento
que reduzca la fricción entre el respaldo o que puedan interferir
provocando lesiones a la persona que con el bloqueo del respaldo pueden
es golpeada por el asiento. asiento y el pasajero. En caso de ac‐
cidente o frenada brusca, la cadera provocar graves lesiones en caso
del pasajero podría deslizarse por de parada brusca o de colisión.
debajo de la banda inferior del cintu‐ • Conduzca siempre con el respaldo
ADVERTENCIA rón de seguridad. Ello produciría le‐ en posición vertical y la banda in‐
siones internas graves o mortales, ferior del cinturón ajustada y so‐
n Responsabilidad del conductor ya que el cinturón de seguridad no bre las caderas. Esta es la mejor
sobre los acompañantes podría funcionar correctamente. posición para protegerle en caso
de accidente.
Al conducir un vehículo con el respal‐
do reclinado puede provocar graves • Para evitar lesiones innecesarias y
lesiones en caso de accidente. Si en ADVERTENCIA graves debido al airbag, siéntese
caso de accidente el asiento está re‐ siempre lo más lejos posible del
clinado, las caderas de los acompa‐ n Asiento del conductor volante manteniendo una posición
ñantes pueden deslizarse por debajo cómoda para controlar el vehículo.
(Continúa) Le recomendamos que su barbilla
de la banda inferior del cinturón apli‐
cando gran fuerza sobre el abdomen esté al menos a 250 mm de dis‐
desprotegido. Esto puede provocar tancia del volante.
graves lesiones. El conductor debe
(Continúa)

3-03
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA


• Cuando vuelva a ajustar el respaldo
n Respaldos traseros a la posición vertical, asegúrese de • Extreme las precauciones para evi‐
que está correctamente engan‐ tar engancharse las manos u otros
• El respaldo trasero debe estar co‐
chado moviéndolo hacia delante y objetos en los mecanismos del
rrectamente bloqueado. Si no, los
hacia atrás. asiento cuando este se mueva.
acompañantes y los objetos pue‐
den salir lanzados hacia delante • Para evitar quemaduras, no retire • No deje el mechero en el suelo ni
provocando serias lesiones o la la moqueta de la zona de carga. sobre un asiento. Al accionar el
muerte en caso de una frenada re‐ Los dispositivos de control de emi‐ asiento podría salir gas del meche‐
pentina o de colisión. siones situados debajo del suelo de ro y provocar un incendio.
• El equipaje y las otras cargas de‐ dicha zona generan altas tempera‐ • Si hay ocupantes en los asientos
ben colocarse de forma plana en la turas. traseros, tenga cuidado al ajustar
zona de carga. Si los objetos son la posición del asiento delantero.
grandes, pesados y deben ser api‐ • Extreme las precauciones al sacar
lados, debe colocarse de forma se‐ ADVERTENCIA pequeños objetos atrapados deba‐
gura. En ninguna circunstancia la jo de los asientos o entre el asien‐
carga apilada debe superar la altu‐ to y la consola central. Podría su‐
ra de los respaldos. Si no siguiese Tras el ajuste del asiento, comprue‐
be que está firmemente enclavado frir cortes o lesionarse las manos
estas advertencias podría sufrir le‐ debido a los bordes afilados del
siones o la muerte en caso de una para evitar que se mueva el asiento
hacia delante o hacia atrás sin utili‐ mecanismo del asiento.
frenada repentina, colisión o vuel‐
co. zar la palanca de desenclavamiento.
Un movimiento brusco o inesperado
• Ningún acompañante debe mon‐ del asiento del conductor puede cau‐ ATENCIÓN
tarse en la zona de carga, ni sen‐ sar la pérdida de control y provocar
tarse, ni acostarse con los respal‐ un accidente.
dos plegados mientras se está mo‐
n Precaución con las fundas de
viendo el vehículo. Todos los acom‐ los asientos
pañantes deben estar correcta‐ (Continúa)
mente sentados y sujetos durante
la conducción.
(Continúa)

3-04
• Las piezas que están en contacto con Ajuste del asiento delantero
(Continúa) el cuerpo son curvadas y el área de
soporte lateral es elevada, lo que pro‐
Hacia delante y hacia atrás
• Proceda con atención al realizar
trabajos en las fundas de los porciona estabilidad y confort en la
asientos. Se podría provocar un conducción.
cortocircuito o una desconexión, lo • Se podrían formar arrugas de manera
que podría ocasionar ruidos, daños natural debido al uso. No se trata de 3
en el sistema de ventilación y un un defecto del producto.
posible incendio.

Características de seguridad de su vehículo


• Preste atención a los cables y a las
salidas de aire al colocar la funda ATENCIÓN
de los asientos o al cubrir los
asientos con una funda de plástico. • La garantía no cubre las arrugas y
Se podría producir un cortocircuito abrasiones que se forman de ma‐
que podría provocar un incendio. nera natural debido al uso.
• Los cinturones con accesorios me‐
Características de los asientos tálicos, las cremalleras o las llaves
en el interior del bolsillo posterior
de cuero podrían dañar el tejido del asiento. Para mover el asiento hacia delante y
• El cuero se elabora a partir de la piel hacia atrás:
• Asegúrese de no humedecer el 1. Tire hacia arriba de la palanca de
de un animal que pasa por un proceso asiento. Podría alterar la naturale‐
especial para que pueda usarse. Debi‐ ajuste de deslizamiento del asiento
za del cuero natural. y manténgala tirada.
do a que se trata de una sustancia
natural, cada pieza difiere en grosor o • Los vaqueros o la ropa que puede 2. Deslice el asiento a la posición que
densidad. desteñir podrían manchar la su‐ desee.
Las arrugas podrían aparecer como perficie del tejido que cubre los
asientos. 3. Suelte la palanca y asegúrese de
resultado natural de que la piel ceda o que el asiento está bloqueado en su
se encoja en función de la temperatu‐ sitio.
ra y la humedad.
• El asiento se ha fabricado con un teji‐
do elástico para incrementar el con‐
fort.

3-05
Características de seguridad de su vehículo

Ajuste el asiento antes de la conducción 3. Suelte la palanca y asegúrese de • Para elevar el cojín del asiento, pulse
y asegúrese de que el asiento esté co‐ que el respaldo está bloqueado en la palanca hacia arriba varias veces.
rrectamente bloqueado intentando mo‐ su lugar. (La palanca DEBE regresar
verlo hacia delante y hacia atrás sin a su posición original para bloquear Reposacabezas
usar la palanca. Si el asiento se mueve, el respaldo).
es que no está bloqueado correctamen‐
te. Altura del cojín del asiento (si está
Ángulo del respaldo equipado, para el asiento del
conductor)

Los asientos del conductor y del acom‐


pañante están provistos de reposaca‐
bezas para la comodidad y la seguridad
de los ocupantes.
Para reclinar el respaldo: El reposacabezas no ofrece sólo como‐
1. Inclínese ligeramente hacia delante Para cambiar la altura del cojín del didad para el conductor y el pasajero
y levante la palanca de reclinación asiento, pulse la palanca hacia delante y delantero, sino que también ayuda a
del respaldo. hacia atrás que está ubicada en el exte‐ proteger la cabeza y el cuello en caso
rior del cojín del asiento. de accidente.
2. Recueste con cuidado el asiento y
ajuste el respaldo del asiento en la • Para bajar el cojín del asiento, pulse la
posición que desea. palanca hacia abajo varias veces.

3-06
ADVERTENCIA ATENCIÓN Ajuste de la altura hacia arriba y
hacia abajo
• Para conseguir la máxima efectivi‐ Si no hay ningún ocupante en los
dad en caso de accidente, ajuste el asientos traseros, ajuste la altura
reposacabezas de modo que la del reposacabezas a la posición más
parte central del mismo se en‐ baja. El reposacabezas del asiento
cuentre a la altura del centro de trasero podría reducir la visibilidad 3
gravedad de la cabeza del ocupan‐ de la zona trasera.
te.

Características de seguridad de su vehículo


Generalmente, el centro de grave‐
dad de la cabeza de las personas
coincide con la altura de los ojos.
Asimismo, ajuste el reposacabezas
lo más cerca posible a su cabeza.
Por esta razón, no se recomienda
el uso de cojines que separe el
cuerpo del respaldo.
• No conduzca el vehículo sin los re‐ Para elevar el reposacabezas, tire del
posacabezas ya que puede provo‐ mismo hacia arriba a la posición desea‐
car graves lesiones a los ocupantes da (1). Para bajar el reposacabezas, tire
en caso de accidente. Los reposa‐ y mantenga pulsado el botón de des‐
cabezas le ofrecen protección con‐ bloqueo (2) en el soporte del reposaca‐
tra lesiones cervicales si están bezas y bájelo a la posición deseada (3).
ajustados correctamente.
• No ajuste la posición del reposaca‐
bezas del asiento del conductor
mientras el vehículo está en movi‐
miento.

3-07
Características de seguridad de su vehículo

Desmontaje y montaje

Para reinstalar el reposacabezas:


ATENCIÓN 1. Coloque las barras del reposacabe‐
Para desmontar el reposacabezas: zas (2) en los orificios mientras
Si inclina el respaldo hacia delante presiona el botón de liberación (1).
con el reposacabezas y el cojín del 1. Recline el respaldo (2) con la palan‐
asiento elevados, el reposacabezas ca de reclinación (1). 2. Recline el respaldo (4) con la palan‐
podría golpear el parasol u otras par‐ 2. Levante el reposacabezas lo máxi‐ ca de reclinación (3).
tes del vehículo. mo posible. 3. Ajuste el reposacabezas a la altura
3. Presione el botón del reposacabe‐ adecuada.
zas (3) mientras tira del reposaca‐
bezas hacia arriba (4). ADVERTENCIA

ADVERTENCIA Asegúrese de que el reposacabezas


se bloquee en su posición después de
No permita que ningún pasajero se reinstalarlo y ajustarlo adecuada‐
siente sin reposacabezas. mente.

3-08
Ajuste hacia delante y hacia atrás ADVERTENCIA ADVERTENCIA
(si está equipado)
Puede aparecer un espacio entre el n Bolsillos del respaldo
asiento y el botón de liberación del
No coloque objetos pesados o pun‐
reposacabezas al sentarse en el
tiagudos en los bolsillos del respaldo.
asiento o al empujar o tirar del
asiento. Tenga cuidado de no engan‐
En caso de accidente, podrían salirse 3
del bolsillo y provocar lesiones a los
charse los dedos en el espacio.
ocupantes del vehículo.

Características de seguridad de su vehículo


Bolsillo del respaldo (si está Ajuste del asiento trasero
equipado) Reposacabezas (si está equipado)

El reposacabezas tiene 4 posiciones di‐


ferentes de ajuste hacia delante que se
pueden seleccionar tirando de él hacia
delante hasta el enclavamiento que se
desee. Para ajustar el reposacabezas en
la posición máxima trasera, tire del
mismo hacia delante hasta el tope y
suéltelo. Ajuste el reposacabezas co‐
rrectamente, de forma que soporte
adecuadamente la cabeza y el cuello.
El bolsillo del asiento está colocado en El asiento trasero está equipado con
la parte trasera del respaldo del pasaje‐ reposacabezas para mayor seguridad y
ro delantero. comodidad del ocupante.

3-09
Características de seguridad de su vehículo

El reposacabezas no ofrece sólo como‐ Ajuste de la altura hacia arriba y hacia Desmontaje y montaje (si está equipa‐
didad para los acompañantes, sino que abajo (si está equipado) do)
también ayuda a proteger la cabeza y
el cuello en caso de accidente.

ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima efectivi‐
dad en caso de accidente, ajuste el
reposacabezas de modo que la
parte central del mismo se en‐
cuentre a la altura del centro de
gravedad de la cabeza del ocupan‐
te. Generalmente, el centro de
gravedad de la cabeza de las per‐
sonas coincide con la altura de los
ojos. Ajuste el reposacabezas lo
más cerca posible a su cabeza. Por
esta razón, no se recomienda el Para elevar el reposacabezas, tire del Para retirar el reposacabezas, levántelo
uso de cojines que separe el cuerpo mismo hacia arriba a la posición desea‐ hasta el tope, pulse el botón de desblo‐
del respaldo. da (1). Para bajar el reposacabezas, tire queo (1) y tire del reposacabezas hacia
y mantenga pulsado el botón de des‐ arriba (2).
• No conduzca el vehículo sin tener bloqueo (2) en el soporte del reposaca‐ Para volver a montar el reposacabezas,
montados los reposacabezas. Los bezas y bájelo a la posición deseada (3). coloque las barras (3) en los orificios
ocupantes pueden tener graves mientras pulsa el botón de desbloqueo
daños en caso de accidente. Los
(1). A continuación, ajústelo a la altura
reposacabezas le ofrecen protec‐
ción contra graves lesiones cervi‐ adecuada.
cales si están ajustados correcta‐
mente.

3-10
ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA
turones. Ello podría causar lesiones
Asegúrese de bloquear el reposaca‐ graves o la muerte en caso de acci‐ No pliegue el asiento trasero, si la
bezas a la posición tras ajustarlo de dente o de parada brusca. Los obje‐ posición del conductor no está co‐
forma adecuada para proteger a los tos cargados sobre el respaldo del rrectamente ajustada de acuerdo
ocupantes. con la figura del conductor después
asiento plegado no deben ser más
de plegar el asiento trasero. Una fre‐ 3
altos que la parte superior de los
asientos delanteros. De lo contrario, nada repentina o una colisión podrían
Plegado del asiento trasero (si está en caso de frenada brusca la carga provocar lesiones.

Características de seguridad de su vehículo


equipado) podría deslizarse hacia delante y
Los respaldos traseros pueden doblarse provocar lesiones o daños.
para facilitar la carga de elementos lar‐ ATENCIÓN
gos o para aumentar la capacidad del
maletero del vehículo. Los respaldos traseros se pueden ple‐
gar hacia delante para proporcionar un • Al plegar o desplegar el asiento
trasero, asegúrese de desplazar
espacio de carga adicional y facilitar el
completamente el asiento delante‐
ADVERTENCIA acceso a la zona de carga.
ro hacia delante. Si no hay sufi‐
• Para elevar el respaldo, levante y em‐ ciente espacio para plegar el asien‐
El objetivo de poder doblar el respal‐ pújelo firmemente hasta que quede to trasero, nunca lo pliegue por la
do del asiento trasero es permitir encajado en su sitio. fuerza. Podría dañar el reposaca‐
transportar objetos más largos de • Cuando vuelva a colocar el respaldo bezas o las piezas relacionadas con
los que sería posible llevar normal‐ en posición vertical, coloque de nuevo el asiento.
mente. los cinturones de seguridad de los • Antes de utilizar el cinturón de se‐
Nunca deje que los acompañantes se asientos traseros para que los pasa‐ guridad, asegúrese de retirarlo de
sienten en la parte superior de un jeros de los asientos traseros los los orificios ubicados en ambos la‐
respaldo plegado mientras se está puedan utilizar. dos del respaldo. Si tira del cintu‐
moviendo el coche, ya que no es la
rón de seguridad mientras todavía
posición normal de sentarse y de es‐
se encuentra en los orificios, po‐
ta forma no podrían utilizar los cin‐
dría dañar el cinturón de seguridad
(Continúa) o los orificios.
(Continúa)

3-11
Características de seguridad de su vehículo

1. Cuando pliegue el respaldo, intro‐ asiento trasero hacia delante y ha‐


(Continúa) duzca la hebilla del cinturón trasero cia abajo.
• Utilice los orificios solo cuando no en el bolsillo situado entre el respal‐
haya ningún pasajero en el asiento do trasero y el cojín, asegurándose Para desplegar el asiento trasero:
trasero o cuando necesite plegar el de que ninguno de los cinturones 1. Para usar el asiento trasero, eleve
asiento trasero. interfiere con el equipaje y la carga y tire del respaldo hacia atrás. Tire
almacenada. A continuación, intro‐ firmemente del respaldo hasta que
duzca los cinturones de seguridad quede encajado en su sitio. Asegú‐
Para plegar el respaldo trasero:
en los orificios situados a ambos la‐ rese de que el respaldo esté blo‐
dos. queado en su sitio. Cuando vuelva a
2. Ajuste el respaldo delantero en la colocar el respaldo en posición ver‐
posición vertical y si es necesario, tical, asegúrese de que quede en‐
deslice el asiento delantero avan‐ clavado en su posición empujando
zándolo. la parte superior del respaldo.
Si no puede ver la línea roja en el la‐
3. Baje los reposacabezas traseros a
teral de la palanca de plegado, sig‐
la posición más baja.
nifica que el respaldo del asiento
está completamente bloqueado.
2. Coloque el cinturón del asiento tra‐
sero en la posición correcta.
3. Cuando el respaldo esté completa‐
mente instalado, compruebe de
nuevo la palanca de plegado del
respaldo.

ADVERTENCIA
n Posición vertical del asiento
4. Tire de la palanca de liberación de (Continúa)
bloqueo y pliegue el respaldo del

3-12
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
Al volver a colocar el respaldo trase‐ Evite que la cincha y la hebilla del
ro a la posición vertical, sujete el res‐ cinturón de seguridad se enganchen n Cinturones de seguridad de los
paldo y hágalo regresar lentamente. en el asiento trasero. Asegúrese de asientos traseros
Si se vuelve a colocar el respaldo sin que el respaldo esté completamente Cuando vuelva a colocar el respaldo
sujetarlo, el respaldo del asiento bloqueado en la posición vertical em‐ en posición vertical, recuerde colocar 3
puede saltar hacia delante provocan‐ pujando la parte superior del respal‐ de nuevo la banda del hombro de los
do lesiones a la persona que es gol‐ do. Si no, en caso de accidente o de cinturones de seguridad traseros a
peada por el asiento. parada brusca, el asiento podría ple‐ su posición correcta.

Características de seguridad de su vehículo


garse y dejar que la carga entre en el
compartimento del acompañante, lo
que podría provocar graves lesiones
ADVERTENCIA o la muerte. ADVERTENCIA
Después de plegar el asiento trasero, n Carga
a no ser que la posición del conduc‐
tor esté correctamente ajustada con ATENCIÓN La carga se debe asegurar siempre
la figura del conductor, no pliegue el para evitar causar lesiones a los ocu‐
asiento trasero. Las lesiones corpo‐ n Daños en las hebillas de los pantes del vehículo, en caso de pro‐
rales se podrían incrementar en caso cinturones traseros ducirse una parada inesperada o una
de frenazo repentino o colisión. colisión. No coloque objetos en los
Al plegar el respaldo del asiento tra‐ asientos traseros, ya que no pueden
sero introduzca la hebilla entre el asegurarse correctamente, pudiendo
respaldo trasero y el cojín. De este golpear a los ocupantes de los asien‐
ADVERTENCIA modo, se evita que el respaldo trase‐ tos delanteros en caso de colisión.
ro cause desperfectos en la hebilla.
Cuando vuelva a colocar el respaldo
trasero en posición vertical después ADVERTENCIA
de haberlo plegado:
Tenga cuidado de no dañar la hebilla
o la cincha del cinturón de seguridad.
n Cargar
(Continúa) (Continúa)

3-13
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa)
Asegúrese de que el motor esté pa‐
rado, el cambio automático se en‐
cuentre en P (estacionamiento) o el
cambio manual en 1ª, y que el freno
de estacionamiento esté firmemen‐
te accionado durante la carga o des‐
carga. Si no se siguen estas indica‐
ciones, el vehículo podría desplazarse
si la palanca de cambio se mueve de
manera inadvertida a otra posición.

3-14
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa) ADVERTENCIA
de seguridad
• Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si Los cinturones de seguridad están
el cinturón está colocado incorrec‐ diseñados para llevarlos por encima
ADVERTENCIA de la estructura ósea y colocarlos a
tamente a la altura del hombro,
esto podría ocasionar graves heri‐ lo largo de la parte frontal de la pel‐ 3
• Para una mayor protección del sis‐ das en caso de accidente. La banda vis, a lo largo del pecho y hombros,
tema de sujeción, utilice el cintu‐ del hombro debe situarse a media tal y como se ha indicado. Evite lle‐

Características de seguridad de su vehículo


rón siempre que el coche esté en altura por encima del hombro cru‐ var el cinturón a lo largo de la zona
marcha. zando la clavícula. abdominal.
• Los cinturones son más efectivos Los cinturones deben ajustarse lo
• No coloque el cinturón de seguri‐ más firme posible, de manera con‐
cuando los respaldos están en po‐ dad sobre objetos frágiles. En caso
sición vertical. sistente pero cómoda, para ofrecer
de frenada brusca o impacto, el la protección para la que han sido di‐
• Los niños de 12 años o menos de‐ cinturón de seguridad podría da‐ señados.
ben sentarse y utilizar el sistema ñarlos. Un cinturón flojo reduce en gran me‐
de sujeción en el asiento trasero. • Evite llevar el cinturón con la ban‐ dida la protección al ocupante.
Nunca permita a los niños viajar en da doblada. Un cinturón con doblez No permita que pulidores, aceites y
el asiento delantero. Si un niño no puede cumplir su función ade‐ productos químicos, sobre todo, áci‐
mayor de 12 años se sienta en el cuadamente. En caso de colisión, do sulfúrico, entre en contacto con la
asiento delantero, el cinturón debe podría ocasionarle incluso cortes. cincha.
sujetarlo correctamente y el asien‐ Asegúrese de que la cincha esté Se puede llevar a cabo la limpieza
to debería situarse en la posición recta y sin dobleces. con jabón neutro y agua. El cinturón
más atrás posible. debería reemplazarse si la cincha es‐
• Tenga cuidado de no dañar la cin‐ tá deshilachada, contaminada o da‐
(Continúa)
cha o la hebilla. Si la cincha o la ñada.
tornillería están dañadas, reemplá‐ Es esencial reemplazar todo el con‐
celas. junto si ha sufrido un desgaste en un
impacto grave, incluso si los daños
no son visibles. No utilice los cinturo‐
nes con la banda torcida. Un cinturón
(Continúa)

3-15
Características de seguridad de su vehículo

Advertencia del cinturón de


(Continúa) (Continúa) seguridad del asiento delantero (si
sólo puede llevarlo un único ocupan‐ • No desabroche el cinturón de se‐ está equipado)
te, es peligroso que una persona lle‐ guridad y no lo abroche y desabro‐
ve en el regazo a un niño e intente che repetidamente durante la con‐
poner en cinturón a los dos. ducción. Podría causar la pérdida
de control y provocar un accidente
con resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
ADVERTENCIA
• Al abrochar el cinturón de seguri‐
• El usuario no debe llevar a cabo dad, asegúrese de que no pase so‐
modificaciones o añadidos pues bre objetos duros o que puedan
impedirá a los dispositivos de ajus‐ romperse fácilmente.
te del cinturón funcionar para eli‐ • Asegúrese de que no haya nada en
minar la holgura o impedirá al con‐ la hebilla. De lo contrario, el cintu‐
junto del cinturón ser ajustado pa‐ rón no podría abrocharse correcta‐
ra impedir la holgura. mente.
• Al abrochar el cinturón de seguri‐
Como recordatorio de los cinturones de
dad, tenga cuidado de no acoplar el
cinturón en las hebillas de otros seguridad delanteros, los testigos de
asientos. Es muy peligroso y po‐ advertencia de los cinturones de seguri‐
dría no quedar correctamente pro‐ dad delanteros se encenderán durante
tegido por el cinturón de seguri‐ aproximadamente 6 segundos cada vez
dad. que se coloca el interruptor de encendi‐
do en ON sin tener en cuenta si el cintu‐
(Continúa) rón está o no abrochado.
Si no se abrocha el cinturón de seguri‐
dad y conduce a una velocidad inferior a
20 km/h, el testigo de advertencia se
iluminará hasta que se abroche el cin‐
turón de seguridad.

3-16
Si no se abrocha el cinturón de seguri‐ Advertencia del cinturón de
dad y conduce a una velocidad superior NOTA seguridad del asiento trasero (si
a 20 km/h, la señal acústica del cintu‐ está equipado)
rón de seguridad sonará durante n Testigo de advertencia del cin‐
100 segundos aproximadamente y el turón de seguridad del acom‐
testigo de advertencia correspondiente pañante (si está equipado)
parpadeará.
• El testigo de advertencia del cintu‐ 3
Si se desabrocha el cinturón de seguri‐
dad mientras conduce a una velocidad rón de seguridad del pasajero de‐
inferior a 20 km/h, el testigo de adver‐ lantero se encuentra en el centro

Características de seguridad de su vehículo


tencia del cinturón de seguridad se ilu‐ de la consola delantera.
minará hasta que se abroche el cintu‐ • Aunque el asiento del pasajero de‐
rón de seguridad. lantero no esté ocupado, el testigo
de advertencia del cinturón de se‐
ADVERTENCIA guridad parpadeará o se encende‐
rá durante 6 segundos.
Conducir en una posición incorrecta • La señal de advertencia del cintu‐
afecta negativamente el sistema de Como recordatorio de los cinturones de
rón de seguridad del acompañante
advertencia del cinturón de seguri‐ seguridad traseros, los testigos de ad‐
podría funcionar si se coloca equi‐ vertencia se encenderán durante apro‐
dad. Es importante para el conductor paje en el asiento.
que explique al acompañante cómo ximadamente 6 segundos cada vez que
sentarse correctamente según lo ex‐ coloca el interruptor de encendido en
puesto en este manual. ON sin tener en cuenta si el cinturón
está o no abrochado.
El testigo de advertencia del cinturón
de seguridad trasero se iluminará du‐
rante 35 segundos, si se produce algu‐
na de las siguientes circunstancias:
- Cuando arranca el motor cuando el
cinturón de seguridad trasero no está
abrochado.

3-17
Características de seguridad de su vehículo

- Cuando conduce a una velocidad su‐ Banda abdominal/banda del Para ajustar la altura del anclaje del cin‐
perior a 9 km/h con el cinturón de se‐ hombro turón de seguridad, suba o baje el regu‐
guridad trasero desabrochado. lador de altura a la posición adecuada.
- Cuando el cinturón de seguridad tra‐ Ajuste de la altura (asiento delantero, si Para elevar la altura, tire del mismo ha‐
sero está desabrochado y se conduce está equipado) cia arriba (1). Para bajarla, tire del mis‐
a una velocidad inferior a 20 km/h. mo hacia abajo (3) mientras presiona el
botón regulador de la altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
Si el cinturón de seguridad del asiento en posición. Intente deslizar el regula‐
trasero se abrocha, el testigo de adver‐ dor de altura para asegurarse de que
tencia se apagará de inmediato. quede bloqueado en su posición.
Si el cinturón de seguridad del asiento Si el cinturón está colocado incorrecta‐
trasero está desabrochado cuando con‐ mente, esto podría ocasionar graves
duce a más de 20 km/h, el testigo de heridas en caso de accidente.
advertencia del cinturón correspondien‐
te parpadeará y la señal acústica de ad‐
vertencia sonará durante 35 segundos. ADVERTENCIA
Pero si el cinturón de seguridad (banda
abdominal o banda del hombro) del pa‐ • Compruebe que el anclaje del cin‐
sajero trasero se abrocha y desabrocha turón del hombro está situado a la
dos veces en un plazo de 9 segundos altura correcta. Nunca cruce el cin‐
después de haberse abrochado, el testi‐ turón por delante de la cara o cue‐
go de advertencia del cinturón de segu‐ Para mayor confort y seguridad se
puede ajustar la altura del cinturón de llo.
ridad correspondiente no se activará.
hombros a una de las 3 posiciones. (Continúa)
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar muy cerca del
cuello. La banda del hombro debería
ajustarse de manera que cruce el pecho
y quede situada a una altura media por
encima del hombro cerca de la puerta,
nunca del cuello.

3-18
Para abrochar el cinturón: El cinturón se ajusta automáticamente
(Continúa) a la longitud adecuada sólo después de
• Si tras un accidente, se reempla‐ que la parte del cinturón de seguridad
zan de manera inadecuada los cin‐ se ajuste manualmente para que se ci‐
turones, los cinturones permane‐ ña correctamente a sus caderas. Si se
cerán dañados y no ofrecerán pro‐ inclina hacia delante con un movimiento
tección en el caso de otro acciden‐ lento, el cinturón se alargará y le per‐ 3
te, pudiendo acarrear heridas gra‐ mitirá el movimiento. En cambio, si hay
ves o incluso la muerte. Después una parada repentina o un impacto, el
de un accidente, cambie los cintu‐ cinturón se bloqueará en esa posición.

Características de seguridad de su vehículo


rones lo antes posible. También se bloqueará si intenta incli‐
narse hacia delante demasiado rápido.

NOTA
Si no es capaz de tirar del cinturón
Para abrochar el cinturón, sáquelo del desde el retenedor, tire firmemente
retractor e introduzca la lengüeta me‐ del cinturón y después suéltelo. Des‐
tálica (1) en la hebilla (2). Se escuchará pués será capaz de tirar del cinturón
un "clic" cuando la lengüeta quede blo‐ suavemente.
queada en la hebilla.

3-19
Características de seguridad de su vehículo

Cinturón de seguridad trasero central: Mantenga siempre la placa (1) y la hebi‐


lla (2) bloqueadas. Tire de la lengüeta
metálica (3) e introdúzcala (3) en la he‐
billa (4). Se escuchará un "clic" cuando la
lengüeta quede bloqueada en la hebilla.
Compruebe que el cinturón no esté tor‐
cido.
Si se utiliza el cinturón de seguridad
trasero central, debe hacerse uso de la
hebilla con la marca "CENTER".

Para soltar el cinturón:

ADVERTENCIA
La banda abdominal debe estar colo‐
cada lo más baja posible y ajustán‐
dose a las caderas, no en la cintura.
Si la cinta abdominal está colocada
demasiado alta, podría incrementar
la posibilidad de heridas en caso de
colisión. El cinturón no debería estar
situado por encima de los brazos. No
obstante, uno debería estar por en‐
cima y otro por debajo, como se
muestra en la imagen.
Nunca lleve el cinturón por debajo del El cinturón se suelta pulsando el botón
brazo que está más cerca de la puer‐ de desbloqueo (A) en la hebilla de blo‐
ta. queo. Al soltarlo, el cinturón deberá re‐
gresar automáticamente al retractor.

3-20
Si esto no ocurriese, compruebe el cin‐ El cinturón debe estar colocado lo más
turón para asegurarse de que no está bajo posible en las caderas (1) y no en
retorcido y vuelva a intentarlo. la cintura. Si el cinturón está demasiado
alto, puede aumentar la posibilidad de
Banda inferior (si está equipado) lesiones en caso de accidente.
Si se utiliza el cinturón de seguridad
Para abrochar el cinturón: trasero central, debe hacerse uso de la 3
hebilla con la marca "CENTER".

Para soltar el cinturón:

Características de seguridad de su vehículo


Para ajustar el cinturón de dos puntos
estáticos, introduzca la lengüeta metá‐
lica (1) en la hebilla de bloqueo (2). Se
escuchará un "clic" cuando la lengüeta Cuando quiere soltar el cinturón, pulse
quede bloqueada en la hebilla. Asegúre‐ Con un cinturón de dos puntos estáti‐ el botón (1) en la hebilla de bloqueo.
se de que el cinturón está correcta‐ cos, la longitud debe ajustarse de forma
mente bloqueado y de que el cinturón manual para que se ciña correctamente
no está retorcido. alrededor del cuerpo. Abroche el cintu‐
rón y tire del extremo flojo para ajus‐
tarlo.

3-21
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA Guardar el cinturón de seguridad Cinturón de seguridad con


trasero pretensor (si está equipado)
El mecanismo de enganche del cintu‐
rón de seguridad central difiere del
mecanismo de los cinturones de los
asientos traseros. Al abrochar los
cinturones del hombro de los asien‐
tos traseros o el cinturón abdominal
del centro, asegúrese de introducir‐
los en las hebillas correspondientes
para conseguir una máxima protec‐
ción del sistema y garantizar su fun‐
cionamiento correcto.

Las hebillas de los cinturones de seguri‐ El vehículo está equipado con pretenso‐
dad traseros se pueden guardar en el res de los cinturones de seguridad en
bolsillo situado entre el respaldo trase‐ las posiciones de los asientos delante‐
ro y el cojín cuando no se utilizan. ros y traseros exteriores. El EFD (dispo‐
sitivo de sujeción de emergencia) viene
equipado con el cinturón de seguridad
del conductor.
El objetivo de los pretensores es garan‐
tizar que los cinturones se ajusten de
forma ceñida al cuerpo del ocupante en
ciertas colisiones. Los pretensores del
cinturón de seguridad pueden activarse
en caso de choque cuando la colisión es
lo bastante fuerte.

3-22
Si el vehículo se detiene de repente, o si
el ocupante intenta inclinarse hacia de‐ ADVERTENCIA
lante demasiado deprisa, el retractor
del cinturón de seguridad se bloquea en Para su seguridad, asegúrese de que
esa posición. En ciertas colisiones fron‐ la cincha del cinturón no esté suelta
tales se activa el pretensor, con lo que ni retorcida y siéntese correctamen‐
te en el asiento.
los cinturones se tensan para obtener 3
un mayor contacto con el cuerpo del
ocupante.
1. Pretensor del retractor NOTA

Características de seguridad de su vehículo


El objetivo del pretensor del retrac‐
tor es garantizar que los cinturones n si está equipado con sensor de
del hombro se ajusten de forma ce‐
ñida a la parte superior del cuerpo vuelco
del ocupante en ciertas colisiones Los pretensores se activarán no sólo
El sistema de pretensores está com‐
frontales. en la colisión frontal sino también en puesto principalmente de los siguientes
2. EFD (dispositivo de sujeción de las colisiones laterales o en los vuel‐ elementos. Las ubicaciones se mues‐
emergencia, para el cinturón de se‐ cos y si el vehículo está equipado con tran en la ilustración:
guridad del conductor) airbags laterales o de cortina. 1. Testigo de advertencia del airbag
El objetivo del EFD es garantizar SRS
que los cinturones de la pelvis se
2. Unidad pretensora del retractor
ajusten de forma ceñida a la parte NOTA
inferior del cuerpo del ocupante en 3. Módulo de control SRS
ciertas colisiones frontales. 4. Dispositivo de sujeción de emergen‐
n Sin sensor de vuelco
cia (EFD)
Si el sistema detecta una tensión exce‐ El pretensor se activará no solo en
siva del cinturón de seguridad del con‐ caso de colisión frontal, sino también
ductor o del acompañante cuando se en caso de colisión lateral si el vehí‐
activa el pretensor, el limitador de car‐ culo está equipado con airbags late‐
ga dentro del pretensor liberará algo de rales o de cortina.
presión del cinturón de seguridad en
cuestión (si está equipado).

3-23
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• Cuando estos pretensores están • El sensor que activa el airbag SRS
Para obtener un beneficio máximo
activados, se produce un ruido está conectado al pretensor del
del pretensor del cinturón:
1. Se debe llevar correctamente el fuerte y del compartimento del cinturón de seguridad, por lo que
cinturón de seguridad y ajustarlo acompañante sale una fina capa el testigo de advertencia del airbag
a la posición adecuada. Lea y si‐ de humo similar al humo del taba‐ SRS en el panel de instrumen‐
ga toda la información importan‐ co. Son condiciones normales de tos se iluminará durante
te y las precauciones acerca de funcionamiento y no son peligro‐ 6 segundos aproximadamente
las características de seguridad sas. después de haber girado el inte‐
de los ocupantes del vehículo, in‐ rruptor de encendido a la posición
cluyendo cinturones y airbags, • A pesar de ser inocuas, la fina capa
de humo podría irritar la piel y no ON y, a continuación, debería apa‐
que ofrece este manual. garse.
debería inhalarse durante largos
2. Usted y el resto de los acompa‐
ñantes lleven siempre y correc‐ períodos de tiempo. Lave muy bien
tamente el cinturón de seguri‐ todas las zonas de la piel expues‐
dad. tas a esta neblilla después del ac‐ ATENCIÓN
cidente en el cual los pretensores
del cinturón de seguridad se acti‐ Si el pretensor del cinturón de segu‐
varon. ridad no funciona correctamente, el
NOTA testigo de advertencia del airbag SRS
(Continúa) se enciende aunque el airbag SRS no
• Los pretensores provistos en las presente ninguna avería. Si el testigo
posiciones de los asientos delante‐ de advertencia del airbag SRS no se
ros y traseros exteriores se acti‐ ilumina cuando la llave de encendido
varán en determinadas colisiones. se gira a ON o si permanece encendi‐
do tras iluminarse durante aproxi‐
Los pretensores de los cinturones madamente 6 segundos, o si se ilu‐
de seguridad pueden activarse, mina mientras se conduce el vehícu‐
cuando la colisión sea lo suficiente lo, solicite la inspección del sistema
fuerte, junto con los airbags. en un taller profesional. Kia reco‐
(Continúa) (Continúa)

3-24
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
mienda visitar un centro de servi‐ • No golpee el sistema tensor.
cio / distribuidor Kia autorizado. Los trabajos en la carrocería de la
• No realice ningún servicio de man‐ parte delantera del vehículo podrían
tenimiento o reparación del siste‐ causar daños en el sistema preten‐
ma de tensor previo del cinturón sor del cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA de seguridad. Por lo tanto, solicite el mantenimien‐ 3
• Un uso incorrecto del pretensor del to del sistema en un taller profesio‐
• Los pretensores están diseñados cinturón o si no se tienen en cuen‐ nal. Kia recomienda visitar un centro

Características de seguridad de su vehículo


para funcionar sólo una vez. Tras ta las advertencias de no golpear, de servicio / distribuidor Kia autori‐
su activación, los pretensores tie‐ modificar, comprobar, cambiar, zado.
nen que reemplazarse. Todos los mantener o reparar el pretensor
cinturones, de cualquier tipo, del cinturón puede provocar una
siempre tienen que reemplazarse operación incorrecta, una activa‐
después de haber sido utilizados ción involuntaria y lesiones graves.
en un accidente.
• Siempre lleve el cinturón al condu‐
• Los mecanismos de los pretenso‐ cir o al montarse en un vehículo.
res se calientan durante la activa‐
ción. No toque el conjunto del pre‐ • Si se debe desguazar el vehículo o
tensor del cinturón de seguridad desechar el pretensor del cinturón
durante un par de minutos tras su de seguridad, póngase en contacto
activación. con un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
• No realice ningún servicio de man‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
tenimiento ni cambie los pretenso‐
res de los cinturones de seguridad
usted mismo. Solicite la inspección
del sistema en un taller profesio‐
nal. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.
(Continúa)

3-25
Características de seguridad de su vehículo

Precauciones del cinturón Bebés y niños pequeños


Debe ser consciente de las característi‐
NOTA
cas específicas de su país. Los asientos
ADVERTENCIA para bebés y/o niños deben colocarse Los niños estarán mejor protegidos
adecuadamente en el asiento trasero. de golpes o heridas en caso de acci‐
• Todos los ocupantes del vehículo Para más información sobre la utiliza‐ dente si el sistema de sujeción insta‐
deben llevar siempre el cinturón ción de este tipo de seguridad, consulte lado en el asiento trasero del niño
puesto. Los cinturones y las suje‐ el “Sistema de sujeción para niños” en la cumple los requisitos de las normas
ciones para los niños reducen el página 3-30 en este apartado. de seguridad del país correspondien‐
riesgo de lesiones graves para to‐ te. Antes de adquirir un sistema de
dos los ocupantes en caso de coli‐ sujeción para niños, asegúrese de
sión o de una parada repentina. Sin ADVERTENCIA que posee la etiqueta que certifica
el cinturón, los ocupantes podrían que reúne los estándares de seguri‐
estar demasiado cerca en caso de Todas las personas, incluido niños,
que se despliegue el airbag, po‐ dad de su país. El sistema de suje‐
que están dentro del vehículo deben
drían golpearse con la estructura ción debe ser el adecuado para el pe‐
estar correctamente sujetas en todo
interior o ser expulsados del vehí‐ momento. Nunca coja a un niño en so y la altura del niño. Compruebe
culo. Los cinturones utilizados co‐ los brazos o en el regazo mientras va esta información en la etiqueta del
rrectamente reducen gran parte montado en el vehículo. Las fuerzas sistema de sujeción. Consulte “Siste‐
de estos peligros. violentas creadas durante un choque ma de sujeción para niños” en la pá‐
Siempre siga las precauciones so‐ harán que el niño se separe de sus gina 3-30 en este apartado.
bre los cinturones, airbags y segu‐ brazos y tirará al niño contra la es‐
ridad de los ocupantes que se in‐ tructura interior. Utilice siempre las
cluyen en este manual. sujeciones adecuadas para la altura
• No coloque el cinturón de seguri‐ y el peso del niño.
dad sobre objetos frágiles. En caso
de frenada brusca o impacto, el
cinturón de seguridad podría da‐
ñarlos.

3-26
Niños grandes Si la banda del hombro roza ligeramen‐
ADVERTENCIA
Los niños demasiado altos para un sis‐ te la cara o cuello del niño, intente colo‐
tema de sujeción deben ocupar los car al niño más cerca del centro del ve‐
asientos traseros y utilizar los cinturo‐ hículo. Si la banda de hombros todavía n Mujeres embarazadas
nes de seguridad correspondientes. La toca la cara o cuello del niño, es necesa‐ Las mujeres embarazadas no deben
banda abdominal debe colocarse ceñida rio volver a utilizar el sistema de suje‐ colocar nunca la banda abdominal del
en las caderas y lo más baja posible. ción para niños. cinturón de seguridad sobre la zona 3
Compruebe periódicamente el cinturón del abdomen donde se encuentra el
se ajusta. Cuando un niño se retuerce feto o sobre el abdomen donde el
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


podría descolocar el cinturón. En caso cinturón podría dañar el feto en caso
de accidente los niños tendrán la máxi‐ de impacto.
ma seguridad posible, si disponen del n Cinturones para los niños pe‐
sistema de sujeción adecuado en el queños
asiento trasero. Si un niño (de más de • Nunca permita que el cinturón esté
Persona herida
12 años) tiene que sentarse en el en contacto con el cuello del niño El cinturón de seguridad debe usarse
asiento delantero, debería protegerse mientras el vehículo está en movi‐ cuando se transporta a una persona
al niño con la banda abdominal y de miento. herida. Si es necesario, consulte a un
hombros disponible y el asiento debe médico para recomendaciones específi‐
colocarse en la posición más trasera. • Si el niño no lleva correctamente cas.
Los niños de 12 años o menos deben puesto el cinturón o no lo lleva bien
sentarse y utilizar el sistema de suje‐
ajustado, existe el riesgo de muer‐ Una persona por cinturón
te o de graves lesiones. Nunca dos personas (incluso si una es
ción del asiento trasero. NUNCA deje
sentar a un niño de 12 años o menos en un niño) deben utilizar el mismo cintu‐
el asiento delantero. NUNCA coloque el rón de seguridad al mismo tiempo. Esto
Mujeres embarazadas podría incrementar la gravedad de las
asiento especial de niños que debe ir en Se recomienda el uso del cinturón de
el asiento trasero en el asiento del heridas en caso de accidente.
seguridad en las mujeres embarazadas
acompañante del vehículo. para reducir los riesgos de lesiones en
un accidente. Cuando se usa el cinturón,
la banda abdominal debe colocarse lo
más abajo posible en las caderas y no
sobre el abdomen. Para recomendacio‐
nes específicas, consulte a un médico.

3-27
Características de seguridad de su vehículo

No se acueste (Continúa) ADVERTENCIA


Para reducir las posibilidades de lesión
en caso de accidente y para conseguir de la banda del asiento provocando
la máxima eficacia en el sistema de su‐ graves lesiones internas o provocan‐ • Cuando vuelva a colocar el respal‐
jeción, todos los pasajeros de los asien‐ do que el cuello del ocupante se gol‐ do trasero en posición vertical des‐
tos delanteros y traseros deben estar pee con el cinturón. Los conductores pués de haberlo plegado, tenga
sentados en posición vertical cuando el y los pasajeros deben sentarse siem‐ cuidado de no dañar ni la cincha ni
pre con la espalda contra el asiento, la hebilla del cinturón. Asegúrese
vehículo está en movimiento. Un cintu‐
con el cinturón correctamente abro‐ de que la cincha o la hebilla no
rón de seguridad no proporcionará la queda enganchada en el asiento
protección adecuada si la persona está chado y con el respaldo en posición
vertical. trasero. Un cinturón de seguridad
acostada en el asiento trasero o si los con la hebilla o la cincha dañada
asientos delanteros y traseros están en podría provocar un fallo durante
una posición reclinada. una colisión o parada repentina,
Cuidado de los cinturones
Los sistemas del cinturón de seguridad ocasionando lesiones graves. Si la
cincha o la hebilla están dañadas,
ADVERTENCIA nunca deben desmontarse ni modificar‐
haga que las cambien inmediata‐
se. Además, tenga cuidado para asegu‐
mente.
Sentarse con el respaldo reclinado rarse de que los cinturones y los ele‐
aumenta la posibilidad de sufrir le‐ mentos del mismo se dañen con las bi‐ • Los cinturones de seguridad pue‐
siones graves o la muerte en caso de sagras del asiento, las puertas o por den estar calientes en un vehículo
colisión o frenada brusca. La protec‐ otros abusos. que ha permanecido cerrado du‐
ción del sistema de sujeción (cintu‐ rante un día soleado.
rón y airbags) se reduce en gran par‐ Los bebés y los niños podrían su‐
te al reclinar el asiento. Los cinturo‐ frir quemaduras.
nes de seguridad deben estar ceñi‐
dos a las caderas y al pecho para que
funcionen correctamente. Cuanto Comprobaciones periódicas
más reclinado esté el respaldo, ma‐ Compruebe periódicamente todos los
yor es la posibilidad de que las cade‐ cinturones de seguridad para verificar
ras del ocupante resbalen por debajo daños o desgaste de algún tipo. Cual‐
quier pieza dañada debe cambiarse lo
(Continúa)
antes posible.

3-28
Mantenga los cinturones limpios y
secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los cin‐
turones de seguridad se ensucian, pue‐
den limpiarse empleando un jabón neu‐
tro y agua caliente. No deben utilizarse 3
lejía, tinte, detergentes fuertes o abra‐
sivos porque pueden dañar y debilitar

Características de seguridad de su vehículo


los tejidos.
Cuándo reemplazar los cinturones
Si el vehículo sufre un accidente, deben
reemplazarse todos los conjuntos de
cinturones de seguridad que se estaban
utilizando en ese momento. Esto debe
realizarse aunque no haya daños visi‐
bles. En este caso, solicite el reemplazo
del sistema en un taller profesional. Kia
recomienda consultar en un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.

3-29
Características de seguridad de su vehículo

SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS)


Nuestra recomendación: los En muchos países, existen normativas
que obligan a usar sistemas de sujeción ADVERTENCIA
niños siempre en los asientos para niños homologados.
traseros Las leyes que regulan la edad o la altu‐ • Siga siempre las instrucciones del
ra/el peso a los que puede usarse el fabricante del sistema de sujeción
cinturón de seguridad en lugar de siste‐ para niños para su instalación y
ADVERTENCIA mas de sujeción para niños varía según uso.
cada país, por lo que debe conocer los • Sujete siempre correctamente al
Sujete siempre a los niños correcta‐ requisitos concretos de su país y los del niño en el sistema de sujeción para
mente en el vehículo. Los niños de país al que viaje. niños.
todas las edades están más seguros Los sistemas de sujeción para niños de‐
si viajan en los asientos traseros. • No utilice un soporte para niños o
ben instalarse correctamente en el
Nunca coloque un sistema de suje‐ un asiento de seguridad para niños
asiento del vehículo. Debe usar siempre que se "enganche" sobre el respal‐
ción para niños en el asiento del pa‐ un sistema de sujeción para niños dis‐
sajero delantero a menos que se ha‐ do, porque puede no proporcionar
ponible en el mercado que reúna los re‐ la protección adecuada en caso de
ya desactivado el airbag. quisitos de los estándares de seguridad accidente.
de su país.
• Tras un accidente, un taller profe‐
Los niños menores de 13 años deben ir Sistema de sujeción para niños sional debe revisar el sistema. Kia
sentados siempre en los asientos tra‐ (CRS) recomienda visitar un centro de
seros y deben estar debidamente suje‐ servicio / distribuidor Kia autoriza‐
Los bebés y los niños pequeños deben
tos para reducir el riesgo de lesiones en do.
sujetarse en un sistema de sujeción pa‐
caso de accidente, frenada brusca o
ra niños colocado correctamente en el
maniobra repentina.
sentido de la marcha o en sentido in‐
Según las estadísticas de accidentes,
verso a la marcha que se haya sujetado Selección de un sistema de
los niños gozan de más seguridad cuan‐ sujeción para niños (CRS)
correctamente al asiento del vehículo.
do se sientan en los asientos traseros y
Lea y siga las instrucciones de instala‐ Al seleccionar un sistema de sujeción
no en el delantero. Los niños demasiado
ción y uso suministradas por el fabri‐ para niños, siempre se debe:
grandes para usar un sistema de suje‐
cante del sistema de sujeción para ni‐
ción para niños deberán usar el cintu‐
ños.
rón de seguridad.

3-30
• Asegúrese de que el sistema de suje‐ Tipos de sistemas de sujeción para Un sistema de sujeción para niños en
ción para niños posee la etiqueta que niños sentido inverso a la marcha proporciona
certifica que reúne los estándares de Hay tres tipos principales de sistemas sujeción con la superficie de asiento
seguridad de su país. de sujeción para niños: en sentido in‐ contra la espalda del niño. El sistema de
Un sistema de sujeción para niños so‐ verso a la marcha, en sentido de la arnés sujeta al niño en el asiento y, en
lo debe instalarse si ha sido homolo‐ marcha y con cojín alzador. caso de accidente, actúa manteniendo
gado universalmente conforme a los Se clasifican según la edad, la altura y al niño en el sistema de sujeción para 3
requisitos de la normativa ECE-R44 o el peso del niño. niños y reduce la presión en las cervica‐
ECE-R129. les y la columna vertebral frágiles.
Todos los niños menores de un año de‐

Características de seguridad de su vehículo


• Seleccione un sistema de sujeción pa‐ Sistema de sujeción para niños en sen‐
ra niños adecuado al peso y la altura tido inverso a la marcha ben ir sentados en un sistema de suje‐
del niño. Esta información suele en‐ ción para niños en sentido inverso a la
contrarse en la etiqueta correspon‐ marcha. Hay diferentes tipos de siste‐
diente o en las instrucciones de uso. mas de sujeción para niños en sentido
inverso a la marcha: los sistemas de su‐
• Elegir un sistema de sujeción para ni‐ jeción para bebés solo se pueden usar
ños que se adapte a la posición del en sentido inverso a la marcha. Los sis‐
asiento en el que va a usarse. temas de sujeción convertibles para ni‐
Para la adecuación de los sistemas de ños y los sistemas 3 en 1 suelen tener
sujeción para niños a las posiciones límites de altura y peso superiores en la
del asiento del vehículo, consulte las posición en sentido inverso a la marcha,
tablas de instalación. con lo cual el niño puede viajar en senti‐
• Lea y siga las advertencias e instruc‐ do inverso a la marcha durante más
ciones de instalación y uso suminis‐ tiempo.
tradas con el sistema de sujeción pa‐ Use los sistemas de sujeción para niños
ra niños. en sentido inverso a la marcha durante
tanto tiempo como el niño pueda ir
sentado en los mismos según los lími‐
tes de peso y altura especificados por
el fabricante de los mismos.

3-31
Características de seguridad de su vehículo

Sistema de sujeción para niños en el Cojines alzadores Instalación de un sistema de


sentido de la marcha Un cojín alzador es un sistema de suje‐ sujeción para niños (CRS)
ción para niños diseñado con el fin de
mejorar el ajuste del cinturón de segu‐
ridad del vehículo. Un cojín alzador per‐ ADVERTENCIA
mite colocar el cinturón de seguridad de
modo que se ajuste correctamente so‐ Antes de instalar el sistema de suje‐
bre las partes más fuertes del cuerpo ción para niños siempre debe:
del niño. Permita que los niños usen un Lea y siga las instrucciones suminis‐
cojín alzador hasta que sean lo suficien‐ tradas por el fabricante del sistema
temente grandes para usar correcta‐ de sujeción para niños.
mente el cinturón de seguridad. Si no se siguen todas las adverten‐
El cinturón de seguridad se ajusta co‐ cias e instrucciones podría aumentar
rrectamente cuando la banda abdomi‐ el riesgo de LESIONES GRAVES o
nal se ciñe cómodamente a la parte su‐ MUERTE en caso de accidente.
perior de los muslos, no sobre el estó‐
mago. La banda del hombro debe ceñir‐
se cómodamente al hombro y el pecho ADVERTENCIA
Un sistema de sujeción para niños en
y no rozar el cuello ni la cara. Los niños
sentido de la marcha sujeta el cuerpo
menores de 13 años deben estar debi‐ Si el reposacabezas del vehículo im‐
del niño con un arnés. Use un sistema
damente sujetos para reducir el riesgo pide instalar correctamente el siste‐
de sujeción para niños en sentido de la
de lesiones en caso de accidente, frena‐ ma de sujeción para niños, reajuste
marcha con arnés hasta que el niño al‐
da brusca o maniobra repentina. el reposacabezas de la posición co‐
cance el límite de altura o peso especi‐
ficados por el fabricante del mismo. rrespondiente o extráigalo por com‐
Cuando el niño haya superado los lími‐ pleto.
tes para usar el sistema de sujeción pa‐
ra niños en sentido de la marcha, el ni‐
ño podrá usar un cojín alzador.

3-32
Después de seleccionar el sistema de • Sujete al niño en el sistema de suje‐ Anclaje ISOFIX y anclaje de
sujeción para niños adecuado y com‐ ción para niños. Asegúrese de que el
probar que el sistema se ajusta correc‐ niño esté correctamente sujeto en el correa superior (sistema de
tamente a la posición del asiento, hay sistema de sujeción con las correas anclajes ISOFIX) para niños
tres pasos básicos que se deben seguir siguiendo las instrucciones del fabri‐ El sistema ISOFIX sujeta el sistema de
para una instalación correcta: cante. sujeción para niños durante la conduc‐
• Fije firmemente el sistema de suje‐ ción y en caso de accidente. El sistema
se ha concebido para facilitar la instala‐
3
ción para niños al vehículo. Todos los
sistemas de sujeción para niños se ATENCIÓN ción del sistema de sujeción para niños
deben fijar al vehículo con un cinturón y reducir la posibilidad de instalarlo in‐

Características de seguridad de su vehículo


de seguridad abdominal o con la ban‐ Un sistema de sujeción para niños en correctamente. El sistema ISOFIX usa
da abdominal del cinturón de seguri‐ un vehículo cerrado puede calentar‐ anclajes en el vehículo y acoplamientos
dad con banda abdominal y del hom‐ se. Para evitar quemaduras, com‐ en el sistema de sujeción para niños. El
bro, o con una correa superior y/o un pruebe la superficie del asiento y las sistema ISOFIX elimina la necesidad de
anclaje ISOFIX (si está equipado). hebillas antes de colocar al niño en el usar los cinturones de seguridad para
sistema de sujeción. fijar el sistema de sujeción para niños
• Asegúrese de que el sistema de suje‐
ción para niños esté fijado firmemen‐ en el asiento trasero.
te. Después de instalar el sistema de Los anclajes ISOFIX son barras metáli‐
sujeción para niños al vehículo, empu‐ cas incorporadas en el vehículo. Existen
je y tire del asiento hacia delante y a dos anclajes inferiores para cada posi‐
los lados para verificar que se haya ción de asiento ISOFIX para acoplar un
acoplado firmemente. El sistema de sistema de sujeción para niños con aco‐
sujeción para niños fijado con el cin‐ pladores inferiores.
turón de seguridad debe estar lo más Para usar el sistema ISOFIX del vehículo
firme posible. No obstante, puede se requiere un sistema de sujeción para
darse un ligero movimiento a los la‐ niños con acopladores ISOFIX.
dos. El fabricante del sistema de sujeción
Al instalar un sistema de sujeción pa‐ para niños suministra las instrucciones
ra niños, ajuste el asiento del vehículo para usar el mismo con sus acopladores
y el respaldo (hacia arriba y abajo, en los anclajes ISOFIX.
hacia delante y atrás) de modo que el
niño pueda sentarse cómodamente
en el sistema de sujeción para niños.

3-33
Características de seguridad de su vehículo

Los anclajes ISOFIX están colocados en‐


(Continúa) tre el respaldo y el cojín de las posicio‐
asiento trasero, puede dañar los an‐ nes derecha e izquierda del asiento tra‐
clajes. sero, indicados con los símbolos.
❈ 1. : indicador de posición del anclaje
ISOFIX (tipo A- , tipo B-
)
2. : anclaje ISOFIX
Fijar un sistema de sujeción para
niños con el "Sistema de anclaje
ISOFIX"
Para instalar un sistema de sujeción pa‐
ra niños i-Size o compatible con ISOFIX
en uno de los asientos laterales trase‐
Los anclajes ISOFIX se encuentran en
ros:
las posiciones laterales del asiento tra‐
1. Aleje la hebilla del cinturón de segu‐
sero (derecho e izquierdo). Las ubica‐
ridad de los anclajes ISOFIX.
ciones se muestran en la ilustración.
2. Aleje de los anclajes todo objeto
que pudiera impedir una conexión
ADVERTENCIA segura entre el sistema de sujeción
para niños y los anclajes inferiores
No intente montar un sistema de su‐ ISOFIX.
jeción para niños con anclajes ISOFIX 3. Coloque el sistema de sujeción para
en la posición central del asiento tra‐ niños sobre el asiento del vehículo y
sero. Este asiento no dispone de an‐ acóplelo a los anclajes ISOFIX según
clajes ISOFIX. El uso de los anclajes
las instrucciones suministradas por
de los asientos exteriores, para la
el fabricante de dicho sistema.
instalación del sistema de sujeción
para niños en la posición central del
(Continúa)

3-34
4. Siga las instrucciones del fabricante
(Continúa) Fijar un asiento del sistema de
del sistema de sujeción para niños sujeción del niño con el sistema de
para una instalación y conexión • Haga revisar el sistema ISOFIX por
adecuadas de los acopladores ISO‐ el distribuidor después de un acci‐
“Anclaje de correa superior” (si está
FIX del sistema de sujeción para ni‐ dente. Un accidente podría causar equipado)
ños con los anclajes ISOFIX. daños en el sistema ISOFIX y este
podría no asegurar firmemente el 3
sistema de sujeción para niños.
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


Al usar el sistema ISOFIX, tome las
precauciones siguientes:
• Lea y siga las instrucciones de ins‐
talación que acompañan el sistema
de sujeción para niños.
• Para impedir que el niño alcance
los cinturones de seguridad no re‐
traídos, abroche todos los cinturo‐
nes de seguridad traseros que no
se usen y retraiga la correa del cin‐
turón de seguridad detrás del niño. Los anclajes de correa superior para el
El niño podría estrangularse si la sistema de sujeción para niños se en‐
banda del hombro le rodea el cue‐ cuentran en la parte trasera del respal‐
llo y el cinturón de seguridad se
do del asiento trasero.
tensa.
• NO acople más de un sistema de
sujeción para niños en un solo an‐
claje. De lo contrario, el anclaje o el
acoplador podría soltarse o rompe‐
rse.
(Continúa)

3-35
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA
Al instalar la correa superior, tome
las precauciones siguientes:
• Lea y siga las instrucciones de ins‐
talación que acompañan el sistema
de sujeción para niños.
• NO acople más de un sistema de
sujeción para niños en un solo an‐
claje de correa superior ISOFIX. De
lo contrario, el anclaje o el acopla‐
dor podría soltarse o romperse.
• No acople la correa superior a nada
1. Coloque la correa superior del siste‐ que no sea el anclaje correcto de la
ma de sujeción para niños sobre el correa superior. De lo contrario,
respaldo. Al colocar la correa supe‐ podría no funcionar correctamen‐
rior, siga las instrucciones del fabri‐ te.
cante del sistema de sujeción para • Los anclajes del sistema de suje‐
niños. ción para niños están diseñados
2. Conecte la correa superior al anclaje para aguantar solo aquellas cargas
para la misma y, a continuación, que se producen al llevar correcta‐
apriete la correa siguiendo las ins‐ mente fijado el sistema de sujeción
trucciones del fabricante del siste‐ para niños.
ma de sujeción para niños para fijar En ningún caso deben usarse para
firmemente el sistema de sujeción cinturones de seguridad para adul‐
para niños al asiento. tos ni para arneses, y tampoco pa‐
ra acoplar otros objetos ni equipa‐
miento al vehículo.

3-36
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE
Posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de peso Tipo de tamaño Fijación 1.ª 2.ª fila
Pasajero Lado izquierdo Central Lado derecho
F ISO/L1 N/A X N/A X 3
Capazo
G ISO/L2 N/A X N/A X

Características de seguridad de su vehículo


0: Hasta 10 kg E ISO/R1 N/A IL N/A IL
E ISO/R1 N/A IL N/A IL
0+: Hasta 13 kg D ISO/R2 N/A IL* N/A IL*
C ISO/R3 N/A X N/A X
D ISO/R2 N/A IL* N/A IL*
C ISO/R3 N/A X N/A X
I: 9 a 18 kg B ISO/F2 N/A IUF, IL N/A IUF, IL
B1 ISO/F2X N/A IUF, IL N/A IUF, IL
A ISO/F3 N/A IUF, IL N/A IUF, IL
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.
IL* = Aprobado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX (CRS) proporcionados en la lista adjunta.
Asiento del conductor delantero: la altura del asiento debería estar en la posición más elevada. (Si no cuenta con un
dispositivo de altura, el asiento se debería desplazar 10 mm por delante de la posición intermedia).
Asiento del pasajero delantero: el asiento se debería desplazar a la posición más avanzada.
IL = Aprobado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX (CRS) proporcionados en la lista adjunta. Estos
sistemas de sujeción para niños ISOFIX CRS pertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi
universal".
X= Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tama‐
ño.

3-37
Características de seguridad de su vehículo

A- ISO/F3: sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de altura completa (altura 720 mm)
B- ISO/F2: sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de altura reducida (altura 650 mm)
B1 - ISO/F2X: sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante con la forma de la superficie trasera de la se‐
gunda versión de altura reducida (altura 650 mm)
C- ISO/R3: sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de tamaño completo
D- ISO/R2: sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de tamaño reducido
E- ISO/R1: sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de tamaño infantil
F- ISO/L1: sistemas de sujeción para niños orientados hacia el lateral izquierdo (capazo)
G- ISO/L2: sistemas de sujeción para niños orientados hacia el lateral derecho (capazo)

Fijar un sistema de sujeción para Instalación de un sistema de sujeción 1. Coloque el sistema de sujeción para
niños con un cinturón para niños con un cinturón niños en un asiento trasero y lleve
abdominal/del hombro la banda abdominal/del hombro al‐
abdominal/del hombro rededor o a través del sistema de
Cuando no se use el sistema ISOFIX, sujeción para niños, siguiendo las
asegure los sistemas de sujeción para instrucciones del fabricante del sis‐
niños al asiento trasero con la banda tema de sujeción para niños.
abdominal del cinturón de seguridad Asegúrese de que la cincha no esté
con banda abdominal y del hombro. torcida.

Para instalar un sistema de sujeción pa‐


ra niños en los asientos traseros, pro‐
ceda como sigue:

3-38
Para retirar el sistema de sujeción para
niños, pulse el botón de liberación en la
hebilla y tire de la banda abdominal/del
hombro del cinturón dejando que se re‐
traiga por completo.

Características de seguridad de su vehículo


2. Abroche la lengüeta de la banda ab‐ 3. Elimine la mayor cantidad de holgu‐
dominal/del hombro en la hebilla. ra del cinturón como sea posible
Deberá escuchar un "click". Coloque empujando el sistema de sujeción
el botón de liberación de modo que para niños hacia abajo mientras ha‐
sea fácil acceder al mismo en caso ce regresar la parte del hombro del
de emergencia. cinturón de seguridad al interior del
retractor.
4. Tire del sistema de sujeción para
niños para confirmar que el cintu‐
rón de seguridad lo sujeta firme‐
mente.

Si el fabricante del sistema de sujeción


para niños recomienda el uso de una
correa superior con banda
abdominal/del hombro.

3-39
Características de seguridad de su vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (asientos traseros para 2 personas, para Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento
Grupo de peso Trasero del pasajero delantero Segunda fila
Airbag activado Airbag desactivado Trasero izquierdo Trasero derecho
Grupo 0 (0-9 meses) hasta 10 kg X U* U U
Grupo 0 + (0-2 años) hasta 13 kg X U* U U
Grupo I (9 meses-4
de 9 a 18 kg X U* U U
años)
Grupo II (de 15 a 25 kg) de 15 a 25 kg UF U* U U
Grupo III (de 22 a 36 kg) de 22 a 36 kg UF U* U U
U= Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo de
peso
U* = Adecuado para la categoría "universal" de sistemas de sujeción para niños con el ángulo del respaldo en posición
vertical
UF = Adecuado para sistemas "universales" de sujeción orientados en el sentido de la marcha aprobados para su uso en
este grupo de peso.
L- Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas
podrían pertenecer a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B- Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.
X- Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
❈ No coloque nunca un sistema de sujeción para niños con una pata de soporte en el asiento del pasajero delantero y en el
asiento central de la segunda fila.

3-40
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (asientos traseros para 3 personas, para Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento 3
Trasero del pasajero delantero Segunda fila
Grupo de peso
Central

Características de seguridad de su vehículo


Airbag desacti‐ Trasero izquier‐
Airbag activado (CINTURÓN DE 3 Trasero derecho
vado do
PUNTOS)
Grupo 0 (0-9 meses) hasta 10 kg X U* U X U
Grupo 0 + (0-2 años) hasta 13 kg X U* U X U
Grupo I (9 meses-4 de 9 a
X U* U X U
años) 18 kg
Grupo II (de 15 a 25 de 15 a
UF U* U X U
kg) 25 kg
Grupo III (de 22 a 36 de 22 a
UF U* U X U
kg) 36 kg
U= Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo de
peso
U* = Adecuado para la categoría "universal" de sistemas de sujeción para niños con el ángulo del respaldo en posición
vertical
UF = Adecuado para sistemas "universales" de sujeción orientados en el sentido de la marcha aprobados para su uso en
este grupo de peso.
L- Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas
podrían pertenecer a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B- Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.

3-41
Características de seguridad de su vehículo

X- Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.


❈ No coloque nunca un sistema de sujeción para niños con una pata de soporte en el asiento del pasajero delantero y en el
asiento central de la segunda fila.

3-42
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE (excepto Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento 3
Trasero del pa‐
Segunda fila
sajero delantero
Grupo de peso

Características de seguridad de su vehículo


Central Central
Trasero izquier‐
Airbag activado (CINTURÓN DE 3 (CINTURÓN DE 2 Trasero derecho
do
PUNTOS) PUNTOS)
hasta
Grupo 0 (0-9 meses) U* U X X U
10 kg
hasta
Grupo 0 + (0-2 años) U* U X X U
13 kg
Grupo I (9 meses-4 de 9 a
U* U X X U
años) 18 kg
Grupo II (de 15 a 25 de 15 a
U* U X X U
kg) 25 kg
Grupo III (de 22 a 36 de 22 a
U* U X X U
kg) 36 kg
U= Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo de
peso
U* = Adecuado para la categoría "universal" de sistemas de sujeción para niños con el ángulo del respaldo en posición
vertical
UF = Adecuado para sistemas "universales" de sujeción orientados en el sentido de la marcha aprobados para su uso en
este grupo de peso.

3-43
Características de seguridad de su vehículo

L- Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas
podrían pertenecer a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B- Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.
X- Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
❈ No coloque nunca un sistema de sujeción para niños con una pata de soporte en el asiento del pasajero delantero y en el
asiento central de la segunda fila.

3-44
Sistema de sujeción para niños i-Size conforme a las normativas ECE
Posición del asiento
Grupo de peso Trasero del pasajero Segunda fila
delantero Trasero izquierdo Central Trasero derecho
Sistemas de sujeción
3
X i-U X i-U
para niños i-size

Características de seguridad de su vehículo


i-U = Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size "universales" orientados en el sentido de la marcha y en el
sentido inverso de la marcha
i-UF = Adecuado únicamente para sistemas de sujeción para niños i-Size "universales".
X- Posición del asiento no adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size.
❈ Para montar el sistema de sujeción para niños i-Size
• Asiento del conductor delantero: la altura del asiento debería estar en la posición más elevada.
(Si no cuenta con un dispositivo de altura, el asiento se debería desplazar 10 mm por delante de la posición intermedia).
• Asiento del pasajero delantero: el asiento se debería desplazar a la posición más avanzada.

3-45
Características de seguridad de su vehículo

Sistemas de sujeción para niños recomendados: para Europa


N.º de aprobación ECE-
Grupo de peso Nombre Fabricante Tipo de fijación
R44
Cabriofix y Family‐ Posición en sentido inverso a la
Grupo 0+ Maxi Cosi E4 04443907
fix marcha con la base ISOFIX
Posición en sentido de la marcha
Grupo I Duo Plus Britax Römer E1 04301133
con ISOFIX y correa superior
Posición en sentido de la marcha
Grupo II KidFix Ⅱ XP Britax Römer E1 04301323
con ISOFIX y cinturón
Posición en sentido de la marcha E11 03.44.164
Grupo III Junior III Graco
con cinturón E11 03.44.165
❈ Graco Junior III se utilizará sin respaldo.
Información del fabricante del sistema de sujeción para niños
Britax Römer http://www.britax.com
Graco http://www.gracobaby.com
Maxi Cosi http://www.maxi-cosi.com

3-46
AIRBAG: SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Airbag frontal del conductor*
2. Airbag frontal del acompañante*
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*
5. Airbag de rodilla del conductor* 3
6. Interruptor de activación/desacti‐

Características de seguridad de su vehículo


vación del airbag delantero del
acompañante*

ADVERTENCIA
• Incluso en los vehículos con airbag,
usted y sus acompañantes deben
llevar siempre los cinturones de
seguridad para minimizar los ries‐
gos y la gravedad de las lesiones
en caso de una colisión grave o un
vuelco.
(Continúa)

*si está equipado

3-47
Características de seguridad de su vehículo

• Los airbags se despliegan inmediata‐ • El airbag se desplegará según el án‐


(Continúa) mente en caso de producirse una coli‐ gulo y la intensidad de la colisión. No
• Los SRS y los pretensores contie‐ sión frontal o lateral seria (si el vehí‐ se desplegará en cualquier situación
nen sustancias químicas explosi‐ culo está equipado con airbags late‐ de choque o colisión.
vas. rales o de cortina) con el fin de prote‐ • Los airbags delanteros se inflan y de‐
Si rasca el vehículo sin retirar los ger a los ocupantes del vehículo de sinflan completamente en un instan‐
SRS y los pretensores del vehículo, graves lesiones físicas. te.
podría provocar un incendio. Antes Es prácticamente imposible que vea
de desguazar un vehículo, póngase cómo se inflan los airbags durante un
en contacto con un taller profesio‐ NOTA accidente.
nal. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia Lo más probable es que sólo vea los
n Si está equipado con sensor de airbags desinflados colgando de los
autorizado. vuelco compartimentos correspondientes
• Aleje las piezas y el cableado del Los airbags se despliegan inmediata‐ después de la colisión.
SRS de agua y líquido. Si los com‐
ponentes del SRS no pueden fun‐ mente en caso de vuelco (si el vehí‐
cionar debido a la exposición a culo está equipado con airbags late‐
agua o líquidos, podrían provocar rales o de cortina) con el fin de pro‐
un incendio o lesiones graves. teger a los ocupantes de graves le‐
siones físicas.

Funcionamiento del sistema de


• En condiciones normales, el airbag
airbag está diseñado para desplegarse se‐
• Los airbags están activados (prepara‐ gún el ángulo y la intensidad de la co‐
dos para inflar si fuese necesario) so‐ lisión. Estos dos factores son elemen‐
lo cuando el interruptor de encendido tos claves para decidir si se debe
está colocado en la posición ON o transmitir la señal de despliegue del
START. airbag o iniciar el funcionamiento
eléctrico.

3-48
• Para poder proporcionar protección
ADVERTENCIA Ruido y humo
en una colisión grave, los airbags de‐ Cuando el airbag se infla, se escucha un
ben inflarse rápidamente. La veloci‐ ruido fuerte y deja humo y polvo en el
dad de inflado del airbag es conse‐ • Para evitar lesiones personales aire del interior del vehículo. Esto es
cuencia del breve espacio de tiempo graves o muerte por el despliegue normal y es consecuencia del encendido
en el que tiene lugar una colisión y la de los airbags en caso de colisión, del inflador del airbag. Después de que
el conductor debería sentarse tan
necesidad de que el airbag se infle
separado del airbag del volante de
el airbag se infle, sentirá un malestar al 3
entre el ocupante y las estructuras respirar debido al contacto de su pecho
del vehículo, antes de que el ocupante dirección como fuera posible (al
menos a 250 mm de distancia). El con el cinturón y el airbag, además de
sufra un impacto contra dichas es‐

Características de seguridad de su vehículo


pasajero delantero debería mover por respirar el humo y el polvo. Abra las
tructuras. puertas y/o las ventanas con la mayor
La velocidad del inflado reduce el ries‐ su asiento tan atrás como fuera
posible y sentarse hacia atrás en el brevedad posible después del impacto
go de lesiones graves o mortales en para reducir el malestar y evitar una
caso de colisión brusca y, por ello, se asiento.
exposición prolongada al humo y al pol‐
trata de un componente necesario • En caso de colisión, el airbag se vo.
para el diseño del airbag. infla inmediatamente, siendo posi‐ Aunque el humo y el polvo no sean tóxi‐
Sin embargo, el despliegue del airbag ble que los acompañantes sufran cos, pueden causar irritación a la piel
también puede causar lesiones, entre lesiones por la fuerza de expansión (ojos, nariz, garganta, etc). Si este es el
las que destacan rasguños faciales, del airbag si no están sentados en caso, lávese inmediatamente con agua
contusiones y rotura de huesos debi‐ posición correcta. fría y consulte a un médico si los sínto‐
do a que la rapidez del inflado hace • El inflado del airbag puede provo‐ mas persisten.
que los airbags se expandan con gran car lesiones como abrasiones fa‐
fuerza. ciales o corporales, lesiones debido
• Hay incluso circunstancias en las que a la rotura de cristales o quemadu‐ ADVERTENCIA
el contacto con el airbag situado en el ras.
volante puede causar lesiones morta‐ Cuando el airbag se despliega, las
les, sobre todo si el ocupante está piezas adyacentes al airbag en el vo‐
sentado excesivamente cerca del vo‐ lante y/o en el panel de instrumen‐
lante. tos y/o a ambos lados de las guías
del techo sobre las puertas delante‐
(Continúa)

3-49
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) Etiqueta de advertencia del airbag Nunca coloque un sistema de sujeción


frontal del acompañante para el para niños en sentido contrario a la
ras o traseras podrían estar muy ca‐ marcha en el asiento delantero del
lientes. Para evitar lesiones, no to‐
sistema de sujeción para niños acompañante. Si el airbag se infla, im‐
que los componentes internos de la pactará contra el sistema de sujeción
zona de almacenamiento del airbag para niños colocado en sentido contra‐
inmediatamente después del inflado rio a la marcha, provocando lesiones
del airbag. graves o mortales.
No monte ni coloque accesorios cer‐ Además, tampoco debe colocarse el sis‐
ca de las áreas de despliegue del air‐ tema de sujeción para niños en el
bag, como el panel de instrumentos, asiento del pasajero delantero en senti‐
las ventanillas, los pilares y los raíles do de la marcha. Si el airbag del pasaje‐
del techo. ro delantero se infla, puede provocar
graves lesiones al niño.
Si su vehículo está equipado con el inte‐
rruptor de activación/desactivación del
airbag delantero del acompañante, pue‐
de activar o desactivar el airbag delan‐
tero del acompañante según sea nece‐
sario.

ADVERTENCIA
• NO use una sujeción para niños en
sentido contrario a la marcha en
un asiento que tenga AIRBAG AC‐
TIVO, ya que el NIÑO podría sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
(Continúa)

3-50
Testigo de advertencia del • La luz se enciende mientras el vehícu‐
(Continúa) lo está en movimiento.
airbag
• Nunca coloque una sujeción para • La luz parpadea cuando el interruptor
niños en el asiento del pasajero de‐ de encendido está en la posición ON.
lantero. Si el airbag del pasajero
delantero se infla, puede provocar
Indicador del airbag delantero del
graves lesiones.
acompañante (si está equipado)
3
• Cuando los niños se sientan en los
asientos traseros de un vehículo

Características de seguridad de su vehículo


equipado con airbags laterales y/o
de cortina, asegúrese de colocar el
sistema de sujeción del niño lo más
alejado posible de la puerta y en la
posición de bloqueo.
El inflado de los airbags laterales
y/o de cortina puede provocar gra‐
ves lesiones o la muerte de un ni‐
ño.
El objetivo del testigo de advertencia
del airbag en el panel de instrumentos
es el de avisar de un problema potencial
del airbag - Sistema de sujeción suple‐
mentario (SRS).
Cuando el interruptor de encendido es‐ El indicador de activación del
tá en ON, la luz de advertencia debe ilu‐ airbag delantero del acompa‐
minarse durante aproximadamente 6 ñante se ilumina durante
segundos y luego apagarse. aproximadamente 4 segundos
Haga comprobar el sistema si: después de que el interruptor
• La luz no se enciende momentánea‐ de encendido se coloque en la
mente al colocar el encendido en ON. posición ON.
• La luz permanece iluminada durante
unos 6 segundos.

3-51
Características de seguridad de su vehículo

El indicador de activación del airbag de‐ El indicador OFF del airbag delantero Componentes y funciones del
lantero del acompañante también se del acompañante también se ilumina
ilumina cuando el interruptor de activa‐ cuando el interruptor de activación/ SRS
ción/desactivación del airbag delantero desactivación del airbag delantero del
del acompañante se ajusta a la posición acompañante se ajusta a la posición
ON y se apaga transcurridos OFF y se apaga cuando el interruptor
60 segundos aproximadamente. de activación/desactivación del airbag
delantero del acompañante se ajusta a
Indicador OFF del airbag delantero la posición ON.
del acompañante (si está equipado)
ATENCIÓN
Si el interruptor de activación / de‐
sactivación del airbag está averiado,
el indicador de desactivación del air‐
bag delantero del acompañante no
se encenderá (el indicador de activa‐
ción del airbag delantero del acom‐
pañante se enciende y se apaga tras El SRS está formado por los siguientes
aproximadamente 60 segundos) y el componentes:
airbag delantero del acompañante se 1. Módulo de airbag frontal del con‐
inflará en un choque frontal incluso ductor*
si el interruptor se ha establecido en 2. Módulo del airbag frontal del acom‐
la posición OFF. pañante*
En este caso, solicite la inspección
del interruptor de activación/desac‐ 3. Módulos del airbag lateral*
El indicador OFF del airbag de‐
lantero del acompañante se tivación del airbag del pasajero de‐ 4. Módulos del airbag de cortina*
ilumina durante unos lantero y el sistema de airbag SRS en
4 segundos después de que el un taller profesional. 5. Unidades pretensoras del retractor*
Kia recomienda visitar un centro de
interruptor de encendido se 6. Testigo de advertencia del airbag
servicio / distribuidor Kia autorizado.
coloque en la posición ON.
*si está equipado

3-52
7. Módulo de control SRS (SRSCM)/
(Continúa)
Sensor de vuelco*
8. Sensores de impacto lateral* miento del SRS. En este caso, solicite
la inspección del sistema en un taller
9. Interruptor ON/OFF del airbag del profesional. Kia recomienda visitar
acompañante* un centro de servicio / distribuidor
10. Indicador ON/OFF del airbag delan‐
Kia autorizado. 3
• La luz no se enciende momentá‐
tero del acompañante* neamente al colocar el encendido
en ON.

Características de seguridad de su vehículo


El SRSCM controla continuamente to‐
• La luz permanece iluminada duran‐
dos los componentes del SRS mientras
te unos 6 segundos.
el interruptor de encendido está en ON
para determinar si el impacto del cho‐ • La luz se enciende mientras el ve‐
que es lo suficientemente fuerte para hículo está en movimiento. Los módulos del airbag están situados
necesitar el despliegue del airbag o del • La luz parpadea cuando el inte‐ en el centro del volante de la dirección y
cinturón de seguridad con pretensor. rruptor de encendido está en la en el panel del pasajero delantero sobre
La luz de advertencia del airbag SRS posición ON. la guantera. Cuando el SRSCM detecta
" " en el panel de instrumentos se ilu‐ un impacto fuerte en la parte delantera
minará durante 6 segundos después de del vehículo, se desplegarán automáti‐
colocar el interruptor de encendido en camente los airbags delanteros.
la posición ON, después el testigo de
advertencia del airbag SRS " " debería
apagarse.

ADVERTENCIA
Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal funciona‐
(Continúa)

*si está equipado

3-53
Características de seguridad de su vehículo

Una vez desplegado, las costuras mol‐ Un airbag completamente inflado, en


deadas directamente en las cubiertas combinación con un cinturón correcta‐ ADVERTENCIA
del panel se separarán por la presión de mente colocado, aminora el movimiento
la expansión del airbag. Esta mayor hacia delante del conductor y del acom‐ • No monte o coloque cualquier ac‐
apertura de las cubiertas es lo que per‐ pañante, reduciendo el riesgo de lesio‐ cesorio (soporte de bebidas, pega‐
mite el completo inflado de los airbags. nes en cabeza y pecho. tinas, etc.) en el panel del acompa‐
ñante delantero sobre la guantera
Después de completarse el inflado, el en un vehículo que tenga airbag.
airbag comienza a desinflarse inmedia‐ Dichos objetos podrían convertirse
tamente, permitiendo que el conductor en peligrosos proyectiles o provo‐
mantenga la visión delantera y la capa‐ car lesiones si el airbag del acom‐
cidad de accionar el volante u otros pañante se infla.
controles. (Continúa)

3-54
(Continúa) (Continúa) Airbag delantero del
acompañante y del conductor (si
• Al colocar un ambientador en el in‐ • El sistema SRS sólo funciona cuan‐
terior del vehículo, no lo coloque ni do el interruptor de encendido se está equipado)
cerca del tablero de instrumentos encuentra en la posición ON. Si el
ni en la superficie del panel de ins‐ testigo de advertencia del SRS " "
trumentos. no se ilumina o si permanece en‐ 3
Se podría convertir en un proyectil cendido tras encenderse unos
peligroso o provocar lesiones si el 6 segundos al girar la llave a la po‐
airbag del acompañante se infla. sición ON o tras arrancar el motor,

Características de seguridad de su vehículo


o si se enciende durante la conduc‐
ción, significa que el SRS presenta
fallos. En este caso, solicite la ins‐
ADVERTENCIA pección del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda visitar
• Si un airbag se despliega, puede un centro de servicio / distribuidor
producirse un fuerte ruido seguido Kia autorizado.
de polvo que se suelta del vehículo.
Estas condiciones son normales y • Antes de cambiar un fusible o des‐
no son peligrosas, los airbags es‐ conectar un terminal de la batería,
tán empaquetados con este polvo gire el interruptor de encendido a
fino. El polvo generado durante el la posición LOCK (bloqueo) y ex‐
despliegue del airbag puede provo‐ traiga la llave de encendido. Nunca
carle irritación en la piel o en los desmonte ni cambie los fusibles
ojos o agravarles el asma a algu‐ relacionados con el airbag cuando
nas personas. Lave siempre todas el interruptor de encendido esté
las zonas de la piel expuestas con en la posición ON. Si no siguiese
agua fría y un jabón neutro des‐ estas instrucciones, se iluminará la
pués de un accidente en el que se luz de advertencia del SRS ” ”.
hayan desplegado los airbags.
(Continúa)

3-55
Características de seguridad de su vehículo

El propósito del SRS es el de suminis‐


trar una protección adicional al conduc‐ (Continúa)
tor y/o al pasajero delantero, más allá pantes con el cinturón abrochado
de la que ofrece el sistema del cinturón inadecuadamente y sin cinturón
en caso de un impacto frontal con la pueden sufrir graves lesiones si el
suficiente gravedad. airbag se infla. Siempre siga las pre‐
cauciones sobre los cinturones, air‐
bags y seguridad de los ocupantes
ADVERTENCIA que se incluyen en este manual.
Para reducir los riesgos de lesiones
Si nos imaginamos volante como un graves y recibir los máximos benefi‐
reloj, las manos del conductor deben cios de la seguridad de su sistema de
estar colocadas en el volante en la sujeción:
posición de las 9:00 y 3:00. Los bra‐ • Nunca coloque al niño en el asiento
zos y manos del acompañante deben delantero.
Su vehículo está equipado con un siste‐ estar colocados sobre el regazo.
ma de sujeción suplementario (airbag) y • Siempre coloque la sujeción de los
cinturones de seguridad con banda ab‐ niños en el asiento trasero. Este es
dominal y del hombro tanto en el asien‐ el lugar más seguro para que se
to del conductor como en el del acom‐ ADVERTENCIA monten los niños de cualquier
pañante. edad.
Siempre use los cinturones y las su‐ • Los airbags delanteros y laterales
La presencia del sistema se indica con jeciones para niño, para cualquier pueden lesionar a los pasajeros co‐
las letras "AIRBAG" grabadas en la cu‐ desplazamiento, en cualquier mo‐ locados incorrectamente en los
bierta del panel del airbag en el volante mento, para todo el mundo. Los air‐ asientos delanteros.
y el panel frontal del lado del pasajero bags se inflan con una fuerza consi‐ • Mueva su asiento tan lejos como
delantero sobre la guantera. derable y con mucha rapidez. Los pueda de los airbags delanteros,
El SRS se compone de airbags monta‐ cinturones ayudan a mantener a los mientras siga manteniendo el con‐
dos debajo de la cubierta del panel del ocupantes en una posición correcta trol del vehículo.
volante y del panel frontal del lado del para obtener el máximo beneficio del
airbag. Incluso con el airbag, los ocu‐ (Continúa)
acompañante sobre la guantera.
(Continúa)

3-56
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Ni usted ni sus acompañantes de‐ • No modifique ni desconecte el ca‐ • El SRS está diseñado para disparar
ben sentarse o inclinarse nunca bleado SRS ni otros componentes los airbags delanteros sólo cuando
demasiado cerca de los airbags. del sistema SRS. De lo contrario el impacto es lo suficientemente
Los conductores o los acompañan‐ podría producirse un accidente por grave o cuando el ángulo del im‐
tes colocados incorrectamente el disparo accidental de los airbags pacto es inferior a 30° del eje lon‐ 3
pueden sufrir graves lesiones al in‐ o por dejar el sistema SRS inope‐ gitudinal delantero del vehículo.
flarse el airbag. rante. Además, los airbags sólo se dispa‐
rarán una vez. Los cinturones de‐

Características de seguridad de su vehículo


• Nunca se apoye contra la puerta o • Si el testigo de advertencia del air‐
contra la consola central y siénte‐ bag SRS permanece iluminado ben llevarse siempre.
se siempre en una posición verti‐ mientras se conduce el vehículo, • Los airbags delanteros no se dis‐
cal. solicite la inspección del sistema pararán en caso de impacto late‐
• No permita que un pasajero se en un taller profesional. Kia reco‐ ral, impacto trasero o vuelco. Ade‐
monte en el asiento delantero mienda visitar un centro de servi‐ más, los airbags delanteros no se
cuando está iluminado el indicador cio / distribuidor Kia autorizado. dispararán en los choques fronta‐
OFF del airbag delantero del acom‐ • Los airbags solo se pueden utilizar les que estén por debajo del um‐
pañante, porque el airbag no se una vez; solicite el reemplazo del bral de despliegue.
dispararía en caso de un choque sistema en un taller profesional. • No se debe colocar nunca un siste‐
frontal moderado o grave. Kia recomienda visitar un centro ma de sujeción para niños en el
• No coloque objetos sobre ni cerca de servicio / distribuidor Kia auto‐ asiento delantero. El niño podría
de los módulos de airbag del volan‐ rizado. sufrir lesiones graves o incluso la
te, del panel de instrumentos o del (Continúa) muerte en caso de activarse el air‐
panel delantero sobre la guantera, bag debido a un accidente.
ya que dichos objetos podrían cau‐ (Continúa)
sar desperfectos en el vehículo en
caso de colisión grave en la que se
activen los airbags.
(Continúa)

3-57
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) Interruptor ON/OFF del airbag


delantero del acompañante (si está
• Los niños de 12 años o menos de‐ • Sentarse incorrectamente o fuera equipado)
ben sentarse y utilizar el sistema de la posición puede provocar gra‐
de sujeción en el asiento trasero. ves lesiones en caso de accidente.
Nunca permita a los niños viajar en Todos los ocupantes deben sentar‐
el asiento delantero. Si un niño se en vertical con el respaldo en
mayor de 12 años se sienta en el posición vertical, centrado en el
asiento delantero, el cinturón debe cojín con el cinturón puesto, las
sujetarlo correctamente y el asien‐ piernas cómodamente extendidas
to debería situarse en la posición y los pies en el suelo hasta que el
más atrás posible. vehículo está aparcado y se haya
• Para una protección máxima en quitado la llave.
todo tipo de accidente, todos los • El sistema del airbag SRS debe dis‐
ocupantes incluso el conductor de‐ pararse rápidamente para propor‐
be llevar siempre los cinturones, cionar protección en un accidente.
haya o no airbag en su asiento pa‐ Si un ocupante está fuera de la po‐
ra minimizar los riesgos de lesio‐ sición porque no lleva el cinturón,
nes graves o la muerte en caso de el airbag contactará con gran fuer‐
accidente. No se siente ni se incline za contra el ocupante provocándo‐ Se puede desactivar el airbag frontal
demasiado cerca del airbag mien‐ le graves lesiones. del acompañante mediante el interrup‐
tras el vehículo está en movimien‐ tor de activación/desactivación del air‐
to. bag frontal del acompañante si se ins‐
(Continúa) tala un sistema de retención para niños
o si el asiento del acompañante no está
ocupado.
Para garantizar la seguridad de su hijo,
debe desactivarse el airbag frontal del
acompañante, en casos excepcionales
en los que sea necesario instalar un
asiento para niños de espaldas a la di‐
rección de la marcha en asiento del
acompañante.

3-58
Para desactivar o reactivar el airbag de‐ El indicador del airbag delantero del
acompañante desactivado se apagará y (Continúa)
lantero del acompañante:
el indicador del airbag delantero del • Cuando el interruptor ON/OFF (ac‐
acompañante activado ( ) se encende‐ tivación/desactivación) del airbag
rá durante aproximadamente frontal del acompañante está en
60 segundos.
posición OFF, el airbag frontal del
acompañante está desactivado. 3
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


El interruptor ON/OFF del airbag de‐
lantero puede girarse con un disposi‐
tivo rígido similar. Compruebe siem‐
pre el estado del interruptor de acti‐
vación/desactivación del airbag de‐
lantero y del indicador de activación/
desactivación del airbag delantero
del acompañante.
Para desactivar el airbag delantero del
acompañante, inserte la llave maestra
en el interruptor de activación/desacti‐ NOTA
vación del airbag delantero del acompa‐
ñante y gírela a la posición "OFF". El in‐ • Al ajustar el interruptor de activa‐
dicador OFF del airbag delantero del ción/desactivación del airbag de‐
acompañante ( ) se ilumina y perma‐
lantero del conductor en la posi‐
nece encendido hasta que se reactiva el
airbag delantero del acompañante. ción "ON" se activa el airbag delan‐
Para reactivar el airbag delantero del tero del acompañante. En ese caso
acompañante, inserte la llave maestra no deberá montarse un asiento
en el interruptor ON/OFF del airbag de‐ para niños en el asiento del pasa‐
lantero del acompañante y gírela a la jero delantero.
posición ON. (Continúa)

3-59
Características de seguridad de su vehículo

ATENCIÓN (Continúa) (Continúa)


• Si el testigo de advertencia del air‐ • No instale un asiento de niño de
• Si el interruptor de activación / de‐ bag SRS parpadea o no se ilumina espaldas a la dirección de la mar‐
sactivación del airbag frontal del cuando se gira el interruptor a la cha en el asiento del pasajero de‐
acompañante no funciona correc‐ posición ON, o si se ilumina mien‐ lantero sin desactivar el airbag
tamente, el testigo de advertencia tras conduce el vehículo, solicite la frontal del acompañante. El niño
del airbag se ilumina ( ) en el pa‐ inspección del sistema en un taller podría sufrir lesiones graves o in‐
nel de instrumentos. profesional. Kia recomienda visitar cluso la muerte en caso de activar‐
Y, el indicador OFF del airbag de‐ un centro de servicio / distribuidor se el airbag debido a un accidente.
lantero del acompañante ( ) no Kia autorizado.
se iluminará (el indicador de acti‐ • Aunque su vehículo esté equipado
vación del airbag delantero del con el interruptor de activación/
acompañante se ilumina y apaga desactivación del airbag delantero
después de aproximadamente ADVERTENCIA del acompañante, no instale un
60 segundos), el módulo de control sistema de sujeción para niños en
del SRS reactiva el airbag delante‐ • El conductor es responsable de el asiento del pasajero delantero.
ro del acompañante y este airbag asegurarse de que la posición del No se debe colocar nunca un siste‐
se infla en caso de impacto frontal interruptor de activación/desacti‐ ma de sujeción para niños en el
aunque el interruptor de activa‐ vación del airbag frontal del acom‐ asiento delantero. Los niños de‐
ción/desactivación del airbag de‐ pañante es la correcta. masiado altos para un sistema de
lantero del acompañante esté en sujeción deben ocupar los asientos
la posición OFF. • Desactive el airbag frontal del traseros y utilizar los cinturones
En este caso, solicite la inspección acompañante sólo cuando el inte‐ de seguridad correspondientes. En
del sistema en un taller profesio‐ rruptor de encendido esté apaga‐ caso de accidente los niños ten‐
nal. Kia recomienda visitar un cen‐ do, de lo contrario puede producir‐ drán la máxima seguridad posible,
tro de servicio / distribuidor Kia se un fallo en el módulo de control si disponen del sistema de sujeción
autorizado. SRS. adecuado en el asiento trasero.
Existe el peligro de que el airbag
(Continúa) delantero, lateral o de cortina del (Continúa)
acompañante y del conductor no
se activen o se activen incorrecta‐
mente durante una colisión.
(Continúa)

3-60
Airbag lateral (si está equipado) Los airbags laterales están diseñados
(Continúa) para desplegarse solo en caso de cier‐
• En el momento en que no sea ne‐ tas colisiones de impacto lateral, de‐
cesario colocar el asiento del niño pendiendo de la severidad del choque, el
en el asiento delantero del acom‐ ángulo, la velocidad y el punto de im‐
pañante, vuelva a activar el airbag pacto. Los airbags laterales no están di‐
frontal del acompañante. señados para desplegarse en todas las 3
situaciones de impacto lateral.

Características de seguridad de su vehículo


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n No coloque objetos No permita que los pasajeros des‐
Los objetos (como la cubierta del pa‐ cansen la cabeza o el cuerpo sobre
nel de protección, el soporte para te‐ las puertas, que coloquen los brazos
léfonos móviles, el portavasos, los sobre las puertas, que estiren los
frascos de perfume o adhesivos) no brazos por fuera de la ventana ni
se deben colocar en o cerca de los que coloquen objetos entre las puer‐
módulos del airbag del volante, el tas y los ocupantes sentados en los
panel de instrumentos, el cristal del asientos equipados con airbags late‐
parabrisas y el panel del pasajero de‐ rales y/o de cortina.
lantero situado encima de la guante‐
ra. Dichos objetos podrían lesionarle
en caso de colisión del vehículo lo su‐
ficientemente grave como para des‐
NOTA
plegar los airbags. No coloque ningún
objeto sobre el airbag o entre el air‐ n si está equipado con sensor de
bag y usted. vuelco
Su vehículo está equipado con un airbag (Continúa)
lateral en cada uno de los asientos de‐
lanteros. El propósito del airbag es pro‐
porcionar una protección adicional al
conductor y al pasajero delantero, más
allá de la ofrecida por el cinturón.

3-61
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Ambos airbags laterales se des‐ • Para una mejor protección del sis‐ • Nunca coloque ni introduzca obje‐
pliegan en caso de ciertas situacio‐ tema del airbag lateral y para evi‐ tos en la pequeña abertura cerca
nes de vuelco. tar lesiones por el despliegue del de las etiquetas del airbag lateral
airbag lateral, ambos ocupantes adheridas a los asientos del vehí‐
• El airbag lateral podría desplegar‐ del asiento delantero y todos los culo. Cuando el airbag se despliega,
se cuando el sensor de vuelco de‐ ocupantes de los asientos traseros el objeto podría afectar al desplie‐
tecta la situación como vuelco. (si está equipado) deben estar gue y provocar un accidente ines‐
sentados en posición vertical con el perado o lesiones en el cuerpo.
cinturón correctamente colocado.
ADVERTENCIA • No use fundas accesorias de los
asientos. ADVERTENCIA
• El airbag lateral es un sistema adi‐ • Ello podría reducir o impedir la
cional del cinturón de seguridad, efectividad del sistema. n No coloque objetos
no es un sustituto. Por eso, siem‐ • Para evitar un despliegue involun‐ • No coloque ningún objeto sobre el
pre deben llevarse puestos los cin‐ tario del airbag de impacto lateral airbag o entre el airbag y usted.
turones mientras el vehículo está que pueda provocar lesiones per‐ Asimismo, no coloque ningún obje‐
en movimiento. Los airbags se sonales, evite los golpes contra el to alrededor del área de inflado del
despliegan solo en determinados sensor de impactos laterales airbag como la puerta, el cristal de
impactos laterales o vuelco* con mientras el interruptor de encen‐ la puerta lateral y las columnas
ciertas condiciones graves que dido está en ON. delantera y trasera.
puedan provocar lesiones impor‐
tantes a los ocupantes del vehícu‐ • Si el asiento o la funda del asiento • No coloque ningún objeto entre la
lo. están dañados, solicite el manteni‐ puerta y el asiento. Podrían con‐
miento del sistema en un taller vertirse en proyectiles peligrosos
(Continúa) en caso de inflarse el airbag late‐
profesional.
Kia recomienda visitar un centro ral.
de servicio / distribuidor Kia auto‐ • No monte accesorios en el lado o
rizado. cerca de los airbags laterales.
(Continúa) (Continúa)
*Solosi el vehículo está equipado con
sensor de vuelco

3-62
Airbag de cortina (si está Se han concebido para proteger la ca‐
(Continúa) beza de los ocupantes de los asientos
equipado) delanteros y de los asientos laterales
• Por razones de seguridad, no cuel‐
gue objetos pesados de los gan‐ traseros en caso de ciertas colisiones
chos para abrigos. de impacto lateral.
Los airbags de cortina se han diseñado
para activarse sólo en cierto tipo de co‐ 3
lisiones de impacto lateral, dependiendo
de la fuerza, el ángulo y la velocidad del
impacto. No está previsto que estos

Características de seguridad de su vehículo


airbags de cortina se activen en todos
los impactos laterales, en colisiones
frontales ni traseras del vehículo ni en
la mayoría de situaciones de vuelco.

NOTA
n si está equipado con sensor de
vuelco
• Ambos airbags de cortina se des‐
pliegan en caso de ciertas situacio‐
nes de vuelco.
• El airbag de cortina podría desple‐
garse cuando el sensor de vuelco
detecta la situación como vuelco.

En las guías del techo de ambos lados,


encima de la columna central, se en‐
cuentran los airbags de cortina.

3-63
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• No permita que los pasajeros des‐ • No coloque objetos encima del air‐
• Para que los airbags laterales y de cansen la cabeza o el cuerpo sobre bag. Asimismo, no cuelgue ningún
cortina proporcionen la mejor pro‐ las puertas, que coloquen los bra‐ objeto alrededor del área de infla‐
tección, los ocupantes de los zos sobre las puertas, que estiren do del airbag como la puerta, el
asientos delanteros y traseros la‐ los brazos por fuera de la ventana cristal de la puerta lateral, las co‐
terales deben sentarse en posición ni que coloquen objetos entre las lumnas delantera y trasera y el raíl
vertical y con los cinturones co‐ puertas y los ocupantes sentados lateral del techo.
rrectamente abrochados. Impor‐ en los asientos equipados con air‐
tante, los niños deben sentarse en • No cuelgue objetos duros ni que se
bags laterales y/o de cortina. puedan romper del colgador para
el asiento trasero en sistema de
sujeción para niños adecuado. • Nunca intente abrir o reparar los ropa.
componentes del sistema del air‐
• Cuando los niños están sentados bag de cortina lateral. Si es nece‐
en los asientos laterales traseros, sario, un taller profesional debe ¿Por qué no se ha desplegado el
tienen que estar sentados en un llevar a cabo el mantenimiento del
sistema de sujeción para niños sistema. Kia recomienda visitar un
airbag durante una colisión?
adecuado. Asegúrese de colocar el centro de servicio / distribuidor Kia (Condiciones de inflado y
sistema de sujeción para niños lo autorizado. desinflado del airbag)
más lejos posible de la puerta late‐
ral y asegúrese de que el sistema En caso de que no se sigan las ins‐ Hay muchos tipos de accidentes en los
de sujeción para niños está en una trucciones anteriores, se pueden que el airbag no suministra una protec‐
posición de bloqueo. provocar lesiones o la muerte a los ción adicional.
ocupantes del vehículo si se produce Entre estos accidentes se incluyen los
(Continúa) un accidente. impactos traseros, segundas o terceras
colisiones en accidentes de impacto
múltiple, así como en impactos a baja
ADVERTENCIA velocidad.

n No coloque objetos
(Continúa)

3-64
Sensores de colisión del airbag 1. Módulo de control SRS/sensor de
vuelco (si está equipado)
2. Sensor de impacto frontal
3. Sensor de impacto lateral (si está
equipado)
4. Sensor de impacto lateral (si está 3
equipado)

Características de seguridad de su vehículo


ADVERTENCIA
• No golpee ni permita que ningún
objeto golpee las ubicaciones del
airbag ni los sensores montados.
Esto podría causar un despliegue
involuntario del airbag, que puede
provocar graves lesiones corpora‐
les o la muerte.
(Continúa)

3-65
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) Condiciones de inflado del airbag


Airbags delanteros
• Si la ubicación de montaje o el án‐ • Su vehículo ha sido diseñado para
gulo de los sensores se modifica de absorber el impacto y para que
alguna forma, los airbags podrían el(los) airbag(s) se desplieguen en
dispararse cuando no deben o po‐ caso de colisión. Montar proteccio‐
drían no dispararse cuando deben, nes del parachoques o cambiar un
provocando graves lesiones o la parachoques por piezas no origina‐
muerte. les puede afectar negativamente
Por ello, no debe intentar realizar el rendimiento del vehículo y de
ningún mantenimiento sobre o al‐ despliegue del airbag en caso de
rededor de los sensores del airbag. colisión.
Solicite el mantenimiento del sis‐
tema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
• Pueden surgir problemas si se
cambian los ángulos de instalación
del sensor debido a la deformación Los airbags delanteros están diseñados
del amortiguador delantero, de la para inflarse en caso de colisión frontal
carrocería o de los pilares B donde dependiendo de la intensidad, la veloci‐
están montados los sensores de
dad o los ángulos de impacto de dicha
impacto lateral. En este caso, soli‐
cite el mantenimiento del sistema colisión.
en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
(Continúa)

3-66
Airbags laterales y de cortina (si está Los airbags lateral y de cortina están
diseñados para inflarse cuando los sen‐ NOTA
equipado)
sores de colisión laterales detectan un
impacto dependiendo de la fuerza, la n Si está equipado con sensor de
velocidad o los ángulos de impacto pro‐ vuelco
vocados por una colisión de impacto la‐
Los airbags laterales o los airbags de
teral.
cortina están diseñados para inflarse 3
Aunque los airbags delanteros (airbag
del conductor y del acompañante) es‐ cuando el sensor de vuelcos detecta
tán diseñados para inflarse sólo en coli‐ un vuelco.

Características de seguridad de su vehículo


siones frontales, también podrían in‐
flarse en otro tipo de colisiones si los
sensores de impacto delanteros detec‐ Condiciones en las que el airbag no
tan el impacto suficiente. Los airbags se infla
laterales o de cortina están diseñados
para inflarse sólo en colisiones de im‐
pacto lateral, pero podrían inflarse en
otras colisiones si los sensores de im‐
pacto lateral detectan el suficiente im‐
pacto.
Si el chasis del vehículo se golpea en ba‐
ches u objetos en carreteras en malas
condiciones, los airbags podrían desple‐
garse. Conduzca con cuidado en carre‐
teras en malas condiciones o en super‐
ficies no aptas para el tráfico de vehícu‐
los para evitar que el airbag se desplie‐
gue involuntariamente.
• En algunas colisiones a baja velocidad,
los airbags podrían no desplegarse.
Los airbags no están diseñados para
desplegarse en esos casos porque no

3-67
Características de seguridad de su vehículo

aportarían beneficios adicionales al


del cinturón en ese tipo de colisiones.

• Los airbags delanteros no se inflarán • En una colisión en ángulo, la fuerza


en las colisiones de impacto lateral del impacto puede dirigir a los ocu‐
porque los ocupantes se mueven en pantes en una dirección donde los air‐
• Los airbags delanteros no están dise‐ la dirección de la colisión; es decir, en bags no proporcionarían ningún bene‐
ñados para inflarse en caso de colisio‐ los impactos laterales el despliegue ficio adicional, y por eso, los sensores
nes traseras, porque los ocupantes se del airbag frontal no ofrecería una podrían no desplegar los airbags.
mueven hacia atrás con la fuerza del protección adicional.
impacto. En este caso, los airbags in‐ Sin embargo, los airbags de impacto
flados no aportarían ningún beneficio lateral y los aribags de cortina po‐
adicional. drían inflarse dependiendo de la velo‐
cidad del vehículo, la intensidad y los
ángulos del impacto.

3-68
NOTA
n Sin sensor de vuelco
No obstante, los airbags de impacto
lateral y los airbags de cortina po‐
drían inflarse cuando el vehículo 3
vuelque debido a una colisión de im‐
pacto lateral si el vehículo está equi‐

Características de seguridad de su vehículo


pado con airbags de impacto lateral
y de cortina.

• Los airbags no se inflan en la mayoría


• Normalmente, los conductores frenan de los accidentes con vuelcos, incluso
con mucha fuerza justo antes del im‐ si el vehículo está equipado con air‐
pacto. Estas frenadas fuertes bajan bags laterales y airbags de cortina.
la parte delantera del vehículo provo‐
cando que "conduzca" un vehículo con
una mayor holgura con el suelo. Los NOTA
airbags podrían no inflarse en estas
situaciones de "infra-conducción" n Si está equipado con sensor de
porque las fuerzas de deceleración
que se detectan en los sensores po‐
vuelco
drían verse muy reducidas en dichas Sin embargo, si está equipado con
colisiones de "infra conducción". airbags laterales o de cortina, los
airbags podrían inflarse en caso de
vuelco si lo detectase el sensor de • Los airbags podrían no inflarse si el
vuelco. vehículo colisiona con objetos como
ramas o árboles, donde el punto de
impacto está concentrado en una zo‐

3-69
Características de seguridad de su vehículo

na y la fuerza total del impacto no


llega a los sensores. (Continúa) (Continúa)
• Para la limpieza de las cubiertas • No modifique ni desconecte el ca‐
Cuidado del SRS del airbag, utilice sólo un paño bleado SRS ni otros componentes
El SRS no necesita prácticamente man‐ suave y seco que haya sido hume‐ del sistema SRS. De lo contrario,
tenimiento, por lo que no hay ninguna decido sólo con agua. Los disolven‐ podría producirse una lesión por el
pieza de la que usted pueda realizar el tes o los limpiadores pueden afec‐ disparo accidental de los airbags o
tar negativamente a las cubiertas por dejar el sistema SRS inoperati‐
mantenimiento por sí mismo. Si el tes‐
del airbag y al correcto despliegue vo.
tigo de advertencia del airbag SRS no se
del sistema. • Si los componentes del sistema del
ilumina, o permanece iluminado de for‐
ma continua, solicite la inspección del • No coloque objetos sobre ni cerca airbag deben ser desechados o si
sistema en un taller profesional. de los módulos de airbag del volan‐ el vehículo debe convertirse en
Kia recomienda visitar un centro de te, del panel de instrumentos o del chatarra, tenga en cuenta las si‐
servicio / distribuidor Kia autorizado. panel delantero sobre la guantera, guientes precauciones. Los distri‐
ya que dichos objetos podrían cau‐ buidores Kia autorizados conocen
sar desperfectos en el vehículo en estas precauciones y pueden pro‐
ADVERTENCIA caso de colisión grave en la que se porcionarle la información adecua‐
activen los airbags. da. Si no siguiese estas precaucio‐
• La modificación de los componen‐ • Si se inflan los airbags, solicite el nes y procedimientos puede au‐
tes del SRS o del cableado, incluido reemplazo del sistema en un taller mentar el riesgo de lesiones per‐
cualquier tipo de chapa sobre las profesional. sonales.
cubiertas del panel o modificacio‐ Kia recomienda visitar un centro • Si su vehículo se ha inundado y las
nes de la estructura, pueden afec‐ de servicio / distribuidor Kia auto‐ alfombras están empapadas o hay
tar negativamente al rendimiento rizado. agua en el piso, no debe intentar
del SRS y causar algún tipo de le‐ (Continúa) arrancar el motor; en este caso,
sión. debe solicitar la inspección del ve‐
(Continúa) hículo en un taller profesional. Kia
recomienda ponerse en contacto
con un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.

3-70
Precauciones de seguridad • Los ocupantes no deben colocar nin‐ • No coloque ningún objeto debajo de
gún objeto duro o puntiagudo entre los asientos delanteros. Colocar ele‐
adicionales ellos y los airbags. Llevar objetos du‐ mentos debajo de los asientos delan‐
• Nunca permita que un pasajero se ros o puntiagudos en el regazo o en la teros puede interferir con la opera‐
monte en la zona de carga o encima boca puede provocarle lesiones si se ción de los componentes de detección
de un respaldo plegado. Todos los infla el airbag. del sistema de sujeción adicional y
ocupantes deben sentarse derechos,
con la espalda en los asientos, con los • Mantenga a los ocupantes alejados de con los mazos de cables. 3
cinturones abrochados y los pies en el las cubiertas del airbag. Todos los • Nunca lleve a un niño en su regazo. El
suelo. ocupantes deben sentarse derechos, niño podría ser herido de gravedad o

Características de seguridad de su vehículo


con la espalda en los asientos, con los morir en caso de colisión. Todos los
• Los pasajeros no deben moverse o cinturones abrochados y los pies en el niños deben estar correctamente su‐
cambiarse de asiento mientras el ve‐ suelo. Si los ocupantes están dema‐ jetos en los asientos de seguridad pa‐
hículo está en movimiento. Un ocu‐ siado cerca a las cubiertas del airbag, ra niños o con los cinturones del
pante que no lleve abrochado el cin‐ pueden lesionarse si los airbags se in‐ asiento trasero.
turón de seguridad en el momento de flan.
producirse una colisión o frenada
brusca podría ser lanzado contra el • No pegue ni coloque objetos cerca de ADVERTENCIA
interior del vehículo, contra otros las cubiertas del airbag. Cualquier ob‐
ocupantes o ser expulsado del vehícu‐ jeto pegado o colocado en las cubier‐
tas de los airbags laterales o fronta‐ • Sentarse de forma inadecuada o
lo. fuera de la posición puede hacer
les puede interferir con la correcta
• Cada cinturón está diseñado para su‐ que los ocupantes sean empujados
operación de los airbags.
jetar un ocupante. Si más de una per‐ muy cerca de la zona de desplie‐
sona usase el mismo cinturón, po‐ • No modifique los asientos delanteros. gue el airbag, se golpeen contra la
drían sufrir lesiones de gravedad o La modificación de los asientos delan‐ estructura interior o sean expulsa‐
morir en caso de colisión. teros puede interferir con la opera‐ dos fuera del vehículo sufriendo le‐
ción de los componentes de detección siones o incluso la muerte.
• No utilice ningún accesorio en los cin‐ del sistema de sujeción adicional o de
turones de seguridad. Dispositivos (Continúa)
los airbags laterales.
utilizados para mejorar la comodidad
o la colocación del cinturón pueden
reducir la protección que proporciona
el cinturón y aumentar los riesgos de
graves lesiones en caso de accidente.

3-71
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) Etiqueta de advertencia del


airbag (si está equipado)
• Siéntese siempre derecho con el
respaldo en posición vertical, cen‐
trado en el cojín del asiento, con el
cinturón puesto, las piernas con‐
fortablemente extendidas y los
pies en el suelo.

Al añadir equipamiento o
modificar el dispositivo del
airbag de su vehículo
Si modifica su vehículo cambiándole el
bastidor, el sistema de parachoques, la
lámina metálica del extremo frontal o
lateral o la altura de conducción, esto
puede afectar a la operación del siste‐ Las etiquetas de advertencia del airbag
ma del airbag del vehículo. están pegadas para alertar al conductor
y al acompañante del riesgo potencial
del sistema del airbag.
Debe tenerse en cuenta que estas ad‐
vertencias gubernamentales están cen‐
tradas en el riesgo para los niños, pero
queremos que conozca también los
riesgos a los que están expuestos los
adultos. Estos riesgos se han descrito
en las páginas anteriores.

3-72
Características de su vehículo

Llaves...........................................................................................4-04 Ventanillas.................................................................................. 4-23


Grabar el número de la llave............................................... 4-04 Elevalunas eléctricos ........................................................... 4-23
Operaciones de la llave......................................................... 4-04 Ventanillas manuales ...........................................................4-27
Sistema inmovilizador.......................................................... 4-05 Capó.............................................................................................4-28
Acceso sin llave con el mando a distancia ............................4-07 Apertura del capó..................................................................4-28
Funciones del sistema de acceso sin llave con el Advertencia de apertura del capó ..................................... 4-29
mando a distancia................................................................. 4-07 Cierre del capó....................................................................... 4-29
Precauciones del transmisor...............................................4-07 Tapa de llenado de combustible............................................. 4-30
Cambio de la pila....................................................................4-09 Apertura de la tapa de llenado de combustible............... 4-30 4
Llave inteligente ....................................................................... 4-10 Cierre de la tapa de llenado de combustible.....................4-30
Funciones de una llave inteligente..................................... 4-10 Depósito de gasolina en el compartimento del
Precauciones con la llave inteligente................................. 4-11 motor (vehículo de combustible Flex, para Brasil
Sistema de alarma antirrobo ................................................. 4-13 y Paraguay)............................................................................4-31
Estado activado..................................................................... 4-13 Techo solar ................................................................................ 4-34
Estado de la alarma antirrobo............................................ 4-14 Deslizamiento del techo solar............................................. 4-35
Estado desactivado...............................................................4-14 Inclinación del techo solar....................................................4-36
Bloqueo de las puertas.............................................................4-16 Parasol.................................................................................... 4-37
Accionando los bloqueos de las puertas desde el Reajuste del techo solar.......................................................4-37
exterior del vehículo............................................................. 4-16 Advertencia de apertura del techo solar ......................... 4-38
Accionando los bloqueos de las puertas desde el Volante de dirección..................................................................4-39
interior del vehículo.............................................................. 4-17 Dirección asistida eléctrica ................................................. 4-39
Sistema de desbloqueo de la puerta por detec‐ Volante regulable ................................................................. 4-40
ción de impacto .................................................................... 4-19 Volante calefactado ............................................................. 4-41
Sistema de bloqueo automático de puertas por Claxon......................................................................................4-41
sensor de velocidad ............................................................. 4-19 Retrovisores...............................................................................4-43
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro para Retrovisor interior................................................................ 4-43
niños........................................................................................ 4-19 Retrovisor exterior............................................................... 4-43
Portón trasero........................................................................... 4-21 Tablero de instrumentos......................................................... 4-47
Apertura del portón trasero............................................... 4-21 Control del tablero de instrumentos..................................4-48
Cierre del portón trasero..................................................... 4-21 Control de la ventana LCD................................................... 4-48
Indicadores............................................................................. 4-49 Operación de los faros de carretera.................................. 4-83
Indicador de cambio del transeje........................................4-53 Intermitentes e intermitentes de cambio de carril.........4-83
Ventanas LCD (si está equipado)............................................ 4-54 Luz antiniebla delantera ..................................................... 4-84
Visión general........................................................................ 4-54 Faro antiniebla trasero ........................................................4-84
Información de viaje (ordenador de viaje).........................4-54 Luces de conducción diurna ................................................4-85
Reinicio manual......................................................................4-58 Dispositivo de nivelación de los faros ............................... 4-85
Reajuste automático (en los tableros de instru‐ Limpia y lavaparabrisas........................................................... 4-86
mentos tipo B)....................................................................... 4-58 Limpiaparabrisas (delantero).............................................. 4-86
4 Modos LCD (para tablero de instrumentos tipo B)..........4-59 Lavaparabrisas (delantero)................................................. 4-87
Modo de mantenimiento......................................................4-59 Boquilla térmica del lavaparabrisas .................................. 4-88
Modo de ajustes del usuario (en los tableros de Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la lu‐
instrumentos tipo B)............................................................ 4-59 na trasera ..............................................................................4-89
Mensajes de advertencia..................................................... 4-61 Luz interior................................................................................. 4-90
Testigos indicadores y de advertencia.................................. 4-65 Luz de lectura/luz del habitáculo .......................................4-90
Testigos de advertencia....................................................... 4-65 Luz del maletero .................................................................. 4-91
Testigos indicadores............................................................. 4-71 Luz del espejo de cortesía .................................................. 4-91
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ..................4-76 Desempañador.......................................................................... 4-93
Funcionamiento del sistema de ayuda de esta‐ Desempañador de la luna trasera......................................4-93
cionamiento trasero............................................................. 4-76 Sistema de control manual del climatizador ....................... 4-94
Condiciones en las que no funciona el sistema Calefacción y aire acondicionado........................................ 4-95
de ayuda al estacionamiento trasero................................4-77 Funcionamiento del sistema............................................... 4-99
Precauciones al utilizar el sistema de ayuda al Filtro de aire del control del climatizador ...................... 4-101
estacionamiento trasero..................................................... 4-77 Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado.......... 4-102
Autodiagnóstico.....................................................................4-78 Comprobación de la cantidad de refrigerante del
Cámara de visión trasera ........................................................4-79 aire acondicionado y de lubricante del compresor........ 4-102
Alumbrado.................................................................................. 4-80 Sistema de control del climatizador automático ..............4-104
Función de ahorro de batería..............................................4-80 Calefacción y aire acondicionado automáticos.............. 4-105
Función de escolta de los faros ......................................... 4-80 Calefacción y aire acondicionado manuales................... 4-106
Función de bienvenida de los faros ................................... 4-80 Funcionamiento del sistema.............................................4-110
Control de la iluminación...................................................... 4-81 Filtro de aire del control del climatizador ...................... 4-112
Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado.......... 4-113
Comprobación de la cantidad de refrigerante del
aire acondicionado y de lubricante del compresor........ 4-113
Descongelar y desempañar el parabrisas...........................4-115
Sistema de control del climatizador manual..................4-115
Sistema de control del climatizador automático...........4-116
Lógica de desempañado ................................................... 4-116
Compartimientos para guardar objetos..............................4-118
Compartimento en la consola central ............................ 4-118 4
Guantera.............................................................................. 4-118
Soporte de red del maletero ............................................4-119
Placa del maletero ............................................................. 4-119
Aumento del espacio de carga ........................................ 4-120
Características interiores...................................................... 4-121
Encendedor ......................................................................... 4-121
Cenicero ...............................................................................4-121
Portavasos........................................................................... 4-122
Parasol.................................................................................. 4-123
Calefacción del asiento ..................................................... 4-123
Toma de corriente.............................................................. 4-125
Reloj digital ..........................................................................4-126
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo .............................. 4-126
Gancho para bolsas............................................................ 4-127
Colgador para ropa ............................................................ 4-127
Características de su vehículo

LLAVES
Grabar el número de la llave Operaciones de la llave Llave inteligente
Llave plegable
El número de código
de la llave está es‐
tampado en la etique‐
ta del código de la lla‐
ve que se adjunta al
conjunto de la llave. Si
pierde las llaves, Kia
recomienda ponerse
en contacto con un
centro de servi‐
cio / distribuidor au‐
torizado.
Desmonte la etiqueta del código de la
llave y guárdela en un lugar seguro. Asi‐
mismo, grabe también el número del Para retirar la llave mecánica, pulse y
código de la llave y manténgalo a mano mantenga pulsado el botón de libera‐
en un lugar seguro, pero no lo deje en el Para desplegar la llave, pulse el botón
ción (1) y retire la llave mecánica (2).
vehículo. de liberación y después la llave se des‐
Para volver a guardar la llave mecánica,
plegará automáticamente.
coloque la llave en el orificio y empújela
Para plegar la llave, pliegue la llave ma‐
hasta que se escuche un “clic”.
nualmente mientras pulsa el botón de
liberación.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
n Llave de encendido (llave inte‐
No pliegue la llave sin pulsar el botón ligente)
de liberación. Esto podría dañar la (Continúa)
llave.

4-04
(Continúa) (Continúa) Para desactivar el sistema inmoviliza‐
dor:
Dejar a los niños desatendidos den‐ dido podría no regresar a la posición Introduzca la llave de encendido en el
tro del vehículo con la llave de encen‐ ON (activado) después de START (ini‐ cilindro de la llave y coloque el encendi‐
dido (llave inteligente) es peligroso cio). Si esto ocurriese, el motor de
do en la posición ON (activado).
incluso aunque la llave no esté en el arranque seguiría funcionando pro‐
encendido o el botón de arranque en vocando daños a este motor y un Para activar el sistema inmovilizador:
la posición ACC (accesorios) u ON posible fuego debido al exceso de co‐
(activado). rriente en el cableado. Ponga la llave de encendido en la posi‐
Los niños copian lo que hacen los ción "OFF". El sistema del inmovilizador 4
adultos y pueden introducir la llave se activa automáticamente. Sin una lla‐
en el encendido o pulsar el botón de Sistema inmovilizador ve de encendido válida para su vehículo,

Características de su vehículo
arranque. La llave de encendido (llave Su vehículo podría estar equipado con el motor no arrancará.
inteligente) permitirá que los niños un sistema inmovilizador electrónico del
accionen las ventanas u otros con‐ Vehículos con sistema de llave
motor para reducir los riesgos de un
troles, incluso puedan llegar a mover uso no autorizado del vehículo. inteligente
el vehículo, lo que podría provocar Su sistema inmovilizador está formado Cuando el botón ENGINE START/STOP
graves lesiones o incluso la muerte. por un pequeño repetidor en la llave de (inicio/parada del motor) se cambia a la
Nunca deje las llaves dentro de su encendido y aparatos electrónicos en el posición ON, el sistema del inmoviliza‐
vehículo con niños sin supervisión interior del vehículo. dor comprueba y verifica si la llave es
con el motor en marcha. válida.
Vehículos sin sistema de llave Si la llave es válida, el motor arrancará.
inteligente Si la llave no es válida, el motor no
ADVERTENCIA Con el sistema inmovilizador, siempre arrancará.
que se introduce la llave de encendido
en el interruptor de encendido y lo en‐ Para desactivar el sistema inmoviliza‐
Kia recomienda utilizar piezas de dor:
reemplazo procedentes de un centro cienda, se comprueba, determina y ve‐
de servicio / distribuidor Kia autori‐ rifica si la llave encendido es válida o no. Cambie el botón ENGINE START/STOP
zado. Si utiliza una llave comprada en Si la llave es válida, el motor arrancará. (inicio/parada del motor) a la posición
el mercado, el interruptor de encen‐ Si la llave no es válida, el motor no ON.
(Continúa) arrancará.

4-05
Características de su vehículo

Para activar el sistema inmovilizador: ATENCIÓN ATENCIÓN


Cambie el botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) del motor a la No ponga accesorios de metal cerca No cambie, altere o modifique el sis‐
posición OFF (desactivado). El sistema del interruptor de encendido. Los ac‐ tema del inmovilizador porque puede
del inmovilizador se activa automática‐ cesorios de metal pueden interrum‐ causar una avería en el sistema del
mente. Sin una llave inteligente válida pir la señal del repetidor y pueden inmovilizador. En este caso, solicite
para su vehículo, el motor no arrancará. impedir que se arranque el motor. el mantenimiento del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda vi‐
sitar un centro de servicio / distribui‐
ADVERTENCIA dor Kia autorizado.
NOTA Las averías provocadas por altera‐
Con el fin de evitar el posible robo de ciones, ajustes o modificaciones ina‐
su vehículo, no deje llaves de repues‐ Si necesita llaves adicionales o pierde decuados en el sistema inmovilizador
to en ningún compartimento del ve‐ las llaves, Kia recomienda visitar un no están cubiertas por la garantía
hículo. La contraseña del inmoviliza‐ centro de servicio / distribuidor Kia del fabricante del vehículo.
dor es una contraseña única del autorizado.
cliente que debería ser confidencial.
No deje este número en ningún lugar
visible de su vehículo.
ATENCIÓN
El repetidor de la llave de encendido
NOTA es una pieza importante del sistema
del inmovilizador. Está diseñada para
Al arrancar el motor, no utilice la lla‐ funcionar sin problemas durante
ve con otras llaves de inmovilizador años, sin embargo debe evitar su ex‐
alrededor. De lo contrario es posible posición a la humedad, la electricidad
que el motor no arranque o se pare estática y los manejos bruscos. Pue‐
de ocurrir una avería en el sistema
poco después de arrancar. Mantenga
del inmovilizador.
las llaves separadas para evitar un
mal funcionamiento de arranque.

4-06
ACCESO SIN LLAVE CON EL MANDO A DISTANCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Funciones del sistema de acceso Bloqueo (1) Desbloqueo del portón trasero (3)
sin llave con el mando a Todas las puertas (y el portón trasero) (si está equipado)
se bloquean si pulsa el botón de blo‐ El portón trasero se desbloquea al pul‐
distancia queo mientras todas las puertas están sar el botón durante más de 1 segundo.
cerradas. Las luces de emergencia parpadearán
Las luces de emergencia parpadearán dos veces para indicar que el portón
una vez para indicar que todas las puer‐ trasero está desbloqueado.
tas están bloqueadas. Sin embargo, tras pulsar este botón, el
Sin embargo, si alguna puerta, el capó portón trasero se bloqueará automáti‐ 4
del motor o el portón trasero permane‐ camente a no ser que se abra el portón
ce abierto, las luces de emergencia no trasero en 30 segundos.

Características de su vehículo
se activarán. Si todas las puertas, el ca‐ De nuevo, después de abrir y cerrar el
pó del motor y el portón trasero están portón trasero, éste se bloqueará auto‐
cerrados tras pulsar el botón de blo‐ máticamente.
queo, las luces de emergencia parpa‐ ❈ En el botón está la palabra "HOLD"
dearán una vez. para informarle de que debe pulsar
y mantener pulsado el botón du‐
Desbloqueo (2) rante 1 segundo.
Todas las puertas (y el portón trasero)
se desbloquean al pulsar el botón de Precauciones del transmisor
desbloqueo.
Las luces de emergencia parpadearán
dos veces para indicar que todas las
NOTA
puertas están desbloqueadas.
Tras pulsar este botón, las puertas se El transmisor no funcionará si ocurre
bloquearán automáticamente a no ser alguno de los casos siguientes:
que se abra cualquier puerta en 30 se‐ • La llave de encendido está en el in‐
gundos. terruptor de encendido.
(Continúa)

4-07
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Supera la distancia límite de fun‐ • Si el transmisor está cerca del te‐ • Mantenga el transmisor alejado de
cionamiento (unos 10 m). léfono móvil o del teléfono inteli‐ materiales electromagnéticos que
gente, la señal del transmisor po‐ bloqueen las ondas electromagné‐
• La batería del transmisor es débil. ticas de la superficie de la llave.
dría quedar bloqueada por la ope‐
• Otros vehículo u objetos están blo‐ ración normal de su teléfono móvil
queando la señal. o su teléfono inteligente. Esto es
• El tiempo es demasiado frío. especialmente importante cuando ATENCIÓN
el teléfono está activo, como al
• El transmisor está cerca de un hacer una llamada, recibir una lla‐ Los cambios o modificaciones no
transmisor de radio como una mada, enviar un mensaje de texto aprobados expresamente por la par‐
emisora de radio o un aeropuerto te responsable de la conformidad
y/o enviar/recibir e-mails.
que podrían interferir con el fun‐ podrían anular la autorización del
Evite dejar el transmisor y el telé‐ usuario para operar el equipo. Si el
cionamiento normal del transmi‐ fono móvil o el smartphone en el
sor. sistema de entrada sin llave se ave‐
mismo bolsillo de los pantalones o ría debido a cambios o modificacio‐
Cuando el transmisor no funciona de la chaqueta, y deje una distan‐ nes realizados sin aprobación expre‐
correctamente, abra y cierre las cia adecuada entre los dos disposi‐ sa de la parte responsable de con‐
puertas con la llave de encendido. Si tivos. formidad, dichos cambios no estarán
tiene algún problema con el transmi‐ cubiertos por la garantía del fabri‐
sor, Kia recomienda ponerse en con‐ cante del vehículo.
tacto con un centro de servicio / dis‐ ATENCIÓN
tribuidor Kia autorizado.
(Continúa) • Aleje el transmisor de cualquier
agua o líquido. Si el sistema de en‐
trada sin llaves se avería debido a
la exposición a agua o líquidos, no
estará cubierto por la garantía del
fabricante del vehículo.
(Continúa)

4-08
Cambio de la pila El transmisor usa una batería de litio de
3 voltios que normalmente dura varios (Continúa)
años. Si fuese necesario cambiarla, siga • El uso de una batería inadecuada
el siguiente procedimiento. puede provocar un mal funciona‐
1. Introduzca una herramienta delga‐ miento de la llave inteligente o del
da en la ranura y presione con cui‐ transmisor. Asegúrese de que está
dado para abrir la cubierta central usando la batería correcta.
del transmisor. • Para evitar daños al transmisor o
2. Cambie la pila por una nueva
(CR2032). Al cambiar la batería, ve‐
en la llave inteligente, no los deje
caer, mojarse ni los exponga al ca‐
4
rifique la posición de la misma. lor o a la luz solar.

Características de su vehículo
3. Coloque la pila siguiendo el proceso
de desmontaje en sentido inverso.
ATENCIÓN
Para reemplazar el transmisor, Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐ Deshacerse inadecuadamente de
cio / distribuidor Kia autorizado. una pila puede ser perjudicial para el
medio ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las disposi‐
ATENCIÓN ciones o regulaciones locales vigen‐
tes.
• El transmisor del sistema de en‐
trada sin llaves está diseñado para
funcionar sin problemas durante
años, aunque puede averiarse si se
expone a humedad o a electricidad
estática. Si no está seguro acerca
de cómo utilizar o cambiar la pila,
Kia recomienda ponerse en contac‐
to con un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
(Continúa)

4-09
Características de su vehículo

LLAVE INTELIGENTE (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funciones de una llave Bloqueo
inteligente Si se pulsa el botón de la manilla exte‐
rior de la puerta delantera estando to‐
das las puertas (y el portón trasero) ce‐
rradas y una desbloqueada, se blo‐
quean todas las puertas (y el portón
trasero). Si se cierran todas las puertas
(y el portón trasero) y el capó del mo‐
tor, las luces de emergencia parpadea‐
rán una vez para indicar que todas las
puertas (y el portón trasero) están blo‐
queadas.
El botón solo funcionará cuando la llave
inteligente esté a 0,7~1 m de distancia
Con una llave inteligente, puede blo‐ de la empuñadura exterior de la puerta.
quear y desbloquear una puerta (y el Si quiere asegurarse de que una puerta
portón trasero) e incluso arrancar el se ha cerrado o no, debe comprobar el
motor sin introducir la llave. botón de bloqueo del interior del vehí‐
Las funciones de los botones de una lla‐ Al llevar la llave inteligente, puede blo‐ culo o tirar de la manilla exterior.
ve inteligente son similares a las de la quear y desbloquear las puertas del ve‐ Aunque pulse los botones de la empu‐
llave plegable. hículo (y el portón trasero). También, ñadura exterior de la puerta, las puer‐
puede arrancar el motor. A continua‐ tas no se bloquearán y la señal acústica
ción, se le explica más detalladamente. sonará durante 3 segundos si se produ‐
ce alguna de las siguientes circunstan‐
cias:
• Se mantiene la llave inteligente den‐
tro del vehículo.
• El botón ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor) está en la posición
ACC u ON.

4-10
• Cualquier puerta excepto el portón Las luces de emergencia parpadearán
trasero está abierta. dos veces para indicar que el portón (Continúa)
trasero está desbloqueado. • Cada vehículo podrá registrar un
Desbloqueo De nuevo, después de abrir y cerrar el máximo de 2 llaves inteligente. Si
Si se pulsa el botón de la manilla exte‐ portón trasero, este se bloqueará auto‐ pierde una llave inteligente, Kia re‐
rior de la puerta delantera estando to‐ máticamente.
comienda ponerse contacto con un
das las puertas (y el portón trasero) ce‐ Arranque centro de servicio / distribuidor Kia
rradas y bloqueadas, se desbloquean Puede arrancar el motor sin introducir autorizado.
todas las puertas (y el portón trasero).
Las luces de emergencia parpadean dos
la llave. Para obtener más información, • La llave inteligente no funcionará 4
consulte “Arranque del motor con una si se produce alguna de las condi‐
veces para indicar que todas las puer‐ llave inteligente” en la página 6-08.
tas (y el portón trasero) están desblo‐ ciones siguientes:

Características de su vehículo
queadas. Precauciones con la llave - Si la llave inteligente está cerca
El botón sólo funcionará cuando la llave de un transmisor de radio (tal
inteligente esté a 0,7~1 m de distancia inteligente como una emisora de radio o un
de la empuñadura exterior de la puerta. aeropuerto), el funcionamiento
Cuando se reconoce la llave inteligente normal de la llave podría sufrir
en una zona de 0,7~1 m de la empuña‐ NOTA
interferencias.
dura exterior de la puerta, otras perso‐
nas pueden abrir las puerta sin tener la • Si por alguna razón pierde la llave - La llave inteligente está cerca
llave inteligente. inteligente, no podrá arrancar el de un sistema de radio portátil
Tras pulsar el botón, las puertas se blo‐ motor. Remolque el vehículo, si es o de un teléfono móvil.
quearán automáticamente a no ser que necesario, y póngase en contacto
- Se está operando la llave inteli‐
se abra cualquier puerta en 30 segun‐ con un taller profesional. Kia reco‐
gente de otro vehículo cerca de
dos. mienda ponerse en contacto con
su vehículo.
un centro de servicio / distribuidor
Desbloqueo del portón trasero Kia autorizado. Cuando la llave inteligente no fun‐
Si se encuentra a 0,7 m ~ 1 m de la em‐ cione adecuadamente, abra y cie‐
(Continúa)
puñadura exterior del portón trasero, rre las puertas con la llave mecáni‐
con su llave inteligente, el portón trase‐
(Continúa)
ro se desbloqueará y abrirá cuando pul‐
se el interruptor de la empuñadura del
portón trasero.

4-11
Características de su vehículo

(Continúa) ATENCIÓN
ca. Si tiene algún problema con la
Aleje la llave inteligente de agua o lí‐
llave inteligente, Kia recomienda quido. Si el sistema de entrada sin
ponerse en contacto con un centro llaves se avería debido a la exposi‐
de servicio / distribuidor Kia auto‐ ción a agua u otros líquidos, no esta‐
rizado. rá cubierto por la garantía del fabri‐
• Si la llave inteligente está cerca del cante del vehículo.
teléfono móvil o del smartphone,
la señal de la llave inteligente po‐
dría quedar bloqueada por la ope‐
ración normal de su teléfono móvil
o su smartphone. Esto es especial‐
mente importante cuando el telé‐
fono está activo, como al realizar
una llamada, recibir una llamada,
enviar un mensaje de texto y/o
enviar/recibir correos electrónicos.
Evite dejar la llave inteligente y el
teléfono móvil o el smartphone en
el mismo bolsillo de los pantalones
o de la chaqueta, y deje una dis‐
tancia adecuada entre los dos dis‐
positivos.

4-12
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO)
2. Asegúrese de que todas las puertas
(y el portón trasero) y el capó del
motor están cerrados y bloquea‐
dos.
3. • Bloquee las puertas pulsando el
botón de la manilla exterior de la
puerta delantera con la llave inte‐
ligente en su posesión.
Después de realizar los pasos an‐ 4
teriores, las luces de emergencia
parpadearán una vez para indicar

Características de su vehículo
que el sistema está activado.
Si alguna puerta permanece
abierta, las puertas no se blo‐
Los vehículos equipados con un sistema Este sistema está diseñado para sumi‐ quearán y sonará una señal acús‐
de alarma antirrobo llevan un adhesivo nistrar protección contra entradas no tica durante 3 segundos. Cierre la
con el texto siguiente: autorizadas dentro del vehículo. El sis‐ puerta e intente de nuevo blo‐
1. ADVERTENCIA tema se opera en tres fases: primero el quear las puertas.
estado "Activado", segundo el estado Si el portón trasero o el capó per‐
2. DE SEGURIDAD DE ADVERTENCIA manece abierto, las luces de
"Antirrobo" y tercero el estado "Desac‐
tivado". Si está activado, el sistema emergencia no funcionarán y la
realiza una señal audible a la vez que alarma antirrobo no se activará.
parpadean las luces de emergencia. Después de esto, si el portón tra‐
sero y el capó se cierran, las luces
Estado activado de emergencia parpadearán una
Uso de la llave inteligente vez.
Aparque el vehículo y pare el motor. Ac‐
tive el sistema como se describe a con‐
tinuación.
1. Apague el motor.

4-13
Características de su vehículo

• Bloquee las puertas pulsando el 3. Bloquee las puertas pulsando el bo‐ • Se abre una puerta sin usar el trans‐
botón de bloqueo en la llave inte‐ tón de bloqueo en el transmisor. misor (o llave inteligente).
ligente. Después de realizar los pasos ante‐ • Se abre el portón trasero sin usar el
Después de realizar los pasos an‐ riores, las luces de emergencia par‐ transmisor (o la llave inteligente).
teriores, las luces de emergencia padearán una vez para indicar que
parpadearán una vez para indicar el sistema está activado. • Se abre el capó del motor.
que el sistema está activado. Si alguna puerta (y el portón trase‐
Si alguna puerta (y el portón tra‐ ro) o el capó permanece abierto, las El claxon sonará y las luces de emer‐
sero) o el capó permanece abier‐ luces de emergencia no funcionarán gencia parpadearán constantemente
to, las luces de emergencia no y la alarma antirrobo no se activa‐ durante aproximadamente 30 segun‐
funcionarán y la alarma antirrobo rá. Después de esto, si todas las dos. Para desactivar el sistema, desblo‐
no se activará. Después de esto, puerta (y el portón trasero) y el ca‐ quee las puertas con el transmisor (o la
si todas las puerta (y el portón pó del motor se cierran, las luces de llave inteligente).
trasero) y el capó del motor se emergencia parpadearán una vez.
cierran, las luces de emergencia Estado desactivado
parpadearán una vez. • No active el sistema hasta que todos El sistema se desactivará cuando:
los ocupantes abandonen el vehículo.
Uso del transmisor Si el sistema está activado mientras Transmisor
Aparque el vehículo y pare el motor. Ac‐ el(los) ocupante(s) permanecen en el - Se pulsa el botón de desbloqueo de la
tive el sistema como se describe a con‐ vehículo, la alarma se activará cuando puerta.
tinuación. el(los) ocupante(s) restante(s) aban‐ - Se arranca el motor.
1. Apague el motor y retire la llave del donen el vehículo. Si se abre una
interruptor de encendido. puerta, el portón trasero o el capó del - El interruptor de encendido está en la
motor en los 30 segundos posteriores posición “ON” durante 30 segundos o
2. Asegúrese de que todas las puertas a la activación del sistema, el sistema más.
(y el portón trasero) y el capó del se desactiva para evitar que suene la
motor están cerrados y bloquea‐ alarma. Llave inteligente
dos. - Se pulsa el botón de desbloqueo de la
Estado de la alarma antirrobo puerta.
La alarma se activará mientras el siste‐ - El botón de la puerta exterior delan‐
ma está activado si: tera se pulsa mientras lleva la llave
inteligente.

4-14
- Se arranca el motor.
NOTA
Después de abrir todas las puertas, las
luces de emergencia parpadearán dos n Sistema inmovilizador
veces para indicar que el sistema está • Si el sistema no se desactiva con el
desactivado. transmisor, introduzca la llave en
Tras pulsar el botón de desbloqueo, si el interruptor de encendido y
cualquiera de las puertas (o el portón
arranque el motor. Entonces, se
trasero) no se abren en 30 segundos, el
sistema se desactivará. desactivará el sistema. 4
• Si pierde las llaves, Kia recomienda
visitar un centro de servicio / dis‐

Características de su vehículo
NOTA tribuidor Kia autorizado.
n Sin sistema del inmovilizador
• Intenta evitar arrancar el motor si ATENCIÓN
la alarma está activada. El arran‐
que del motor está deshabilitado No cambie, altere ni ajuste el siste‐
durante la fase de alarma antirro‐ ma de alarma antirrobo, ya que se
bo. podría provocar una avería en dicho
Si el sistema no se desactiva con el sistema.
mando a distancia, inserte la llave Solicite el mantenimiento del siste‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐
en el interruptor de encendido, gi‐
mienda visitar un centro de servi‐
re el interruptor a la posición ON y cio / distribuidor Kia autorizado.
espere 30 segundos. A continua‐ Las averías provocadas por altera‐
ción, se desactivará el sistema. ciones inadecuadas, ajustes o modi‐
• Si pierde las llaves, Kia recomienda ficaciones en el sistema de la alarma
antirrobo no están cubiertas por la
visitar un centro de servicio / dis‐
garantía del fabricante del vehículo.
tribuidor Kia autorizado.

4-15
Características de su vehículo

BLOQUEO DE LAS PUERTAS


Accionando los bloqueos de las • Desde la puerta del conductor, gire la • Una vez que las puertas están des‐
llave hacia la parte delantera del vehí‐ bloqueadas, pueden abrirse tirando
puertas desde el exterior del culo una vez para desbloquear la de la manilla.
vehículo puerta del conductor y otra vez en un • Al cerrar la puerta, empuje la puerta
Llave mecánica plazo de 4 segundos para desblo‐ con la mano. Asegúrese de que las
quear todas las puertas (si está equi‐ puertas están correctamente cerra‐
pado). das.
• Una vez que las puertas están des‐
bloqueadas, pueden abrirse tirando
de la manilla. NOTA
• Al cerrar la puerta, empuje la puerta
con la mano. Asegúrese de que las • En climas fríos o húmedos, el blo‐
puertas están correctamente cerra‐ queo de las puertas y los mecanis‐
das. mos de la puerta podrían no fun‐
cionar correctamente debido a las
Transmisor/llave inteligente bajas temperaturas.
• Las puertas pueden bloquearse o • Si la puerta se bloquea/desbloquea
desbloquearse con el transmisor (o la varias veces sucesivamente bien
llave inteligente) (si está equipado). con la llave del vehículo o bien con
• Gire la llave hacia la parte trasera del • Las puertas pueden bloquearse y el interruptor de bloqueo de la
vehículo para bloquear y hacia la par‐ desbloquearse pulsando el botón de puerta, el sistema podría dejar de
te delantera para desbloquear. la manilla exterior con la llave inteli‐ funcionar temporalmente para
gente en su posesión. proteger el circuito y evitar des‐
• Si bloquea o desbloquea la puerta del
conductor con una llave, las puertas • Desde la puerta del conductor, pulse perfectos en los componentes del
se bloquearán o desbloquearán. el botón de desbloqueo una vez para sistema.
desbloquear la puerta del conductor y
• Si bloquea o desbloquea la puerta del otra vez en un plazo de 4 segundos
conductor con una llave, todas las para desbloquear todas las puertas
puertas del vehículo se bloquearán o (si está equipado).
desbloquearán automáticamente (si
está equipado).

4-16
Accionando los bloqueos de las • Para abrir una puerta, tire de la mani‐
ADVERTENCIA lla de la puerta (2) hacia fuera.
puertas desde el interior del
• Si se tira de la manilla interior de la
• Si no cierra la puerta firmemente, vehículo puerta del conductor (o del acompa‐
podría abrirse de nuevo. Con el botón de bloqueo de la ñante) cuando el botón de bloqueo de
• Tenga cuidado de no enganchar el puerta la puerta está en posición de bloqueo,
cuerpo ni las manos de nadie al ce‐ el botón se desbloquea y la puerta se
rrar la puerta. abre (si está equipado).
• La puerta delantera no puede cerrar‐ 4
se si la llave de encendido está en el
ADVERTENCIA contacto (o si la llave inteligente está

Características de su vehículo
en el vehículo) y la puerta delantera
Si hay personas que deben pasar un está abierta.
periodo de tiempo prolongado en el
interior cuando hace mucho calor o
frío en el exterior, existe el riesgo de ADVERTENCIA
causarles lesiones o de poner su vida
en peligro. No bloquee el vehículo n Avería de bloqueo de puertas
desde el exterior cuando haya perso‐
nas en el interior. Si alguna vez falla el funcionamiento
de la potencia del bloqueo de la
puerta mientras está en el vehículo,
• Para desbloquear una puerta, tire del pruebe alguna de las siguientes téc‐
ATENCIÓN botón de bloqueo de la puerta (1) ha‐ nicas para salir:
cia la posición de "Desbloqueo". Se ve‐ • Accione varias veces la función de
No cierre ni abra las puertas de for‐ rá la marca roja del botón. desbloqueo de la puerta (tanto
ma repetida con frecuencia ni ejerza manual como electrónicamente)
• Para bloquear una puerta, coloque el
una fuerza excesiva en una puerta mientras tira simultáneamente de
mientras el dispositivo de cierre de la botón de bloqueo de la puerta (1) en
la posición de "Bloqueo". Si la puerta la manilla de la puerta.
puerta esté en funcionamiento. (Continúa)
está correctamente bloqueada, no se
verá la marca roja en el botón de blo‐
queo de la puerta.

4-17
Características de su vehículo

(Continúa) Con el interruptor de cierre • Si la llave está en el interruptor de


centralizado encendido (o si la llave inteligente es‐
• Accione las otras manillas y blo‐ tá en el vehículo) y una de las puertas
queos de las puertas delanteras y está abierta, las puertas no se blo‐
traseras. quearán aunque se pulse la parte de‐
recha ( ) (1) del interruptor de blo‐
• Baje la ventana delantera y use la
queo del cierre centralizado de puer‐
llave para desbloquear la puerta
desde el exterior. tas.

• Desplácese al área de carga y abra


el portón trasero. ADVERTENCIA
n Puertas
ADVERTENCIA • Las puertas deben estar siempre
completamente cerradas y blo‐
No tire de la manilla interior de la queadas mientras el vehículo está
puerta del conductor (o del pasajero) en movimiento para evitar acci‐
mientras el vehículo esté en movi‐ dentes al abrir la puerta. Las puer‐
miento. Accione pulsando el interruptor de blo‐ tas bloqueadas pueden disuadir a
queo del cierre centralizado de puertas. posibles intrusos mientras el vehí‐
• Al pulsar la parte ( ) (1) del interrup‐ culo está parado o anda despacio.
tor, se bloquearán todas las puertas
del vehículo. • Tenga cuidado al abrir las puertas
y con los vehículos, motocicletas,
• Al pulsar la parte ( ) (2) del interrup‐ bicicletas o peatones que se acer‐
tor, se desbloquearán todas las puer‐ quen al vehículo en la zona de
tas del vehículo. apertura de la puerta. Al abrir la
puerta cuando alguien se acerca
podrían provocar daños o lesiones.

4-18
ADVERTENCIA Sistema de desbloqueo de la Bloqueo de la puerta trasera con
puerta por detección de impacto el seguro para niños
n Vehículos desbloqueados (si está equipado)
Dejando el vehículo desbloqueado Todas las puertas se desbloquearán au‐
puede invitar a los ladrones o causar tomáticamente después de que se des‐
daños a terceros provocados por al‐ pliegue el airbag debido a un impacto.
guien que se esconda en su vehículo.
+Siempre quite la llave de encendido, Sistema de bloqueo automático
enganche el freno de estacionamien‐ de puertas por sensor de 4
to, cierre todas las ventanas y blo‐ velocidad (si está equipado)
quee todas las puertas al dejar el ve‐ Todas las puertas se bloquearán auto‐

Características de su vehículo
hículo sin atención.
máticamente cuando la velocidad del
vehículo sobrepase los 15 km/h. Y se
desbloquearán todas las puertas al
ADVERTENCIA apagar el motor y al extraer la llave de
encendido (si está equipado).
n Niños desatendidos
La función del seguro para niños es evi‐
Un vehículo cerrado puede calentar‐ tar que los niños abran accidentalmen‐
se mucho, provocando la muerte o te las puertas traseras desde el interior
graves lesiones a los niños o a los del vehículo. Los bloqueos de seguridad
animales desatendidos que no pue‐ de las puertas traseras deben usarse
den escapar del vehículo. Además, siempre que haya un niño en el vehícu‐
los niños podrían accionar alguna de lo.
las características del vehículo que 1. Abra la puerta trasera.
pueda herirlos o pueden encontrarse
con otros peligros como por ejemplo
con alguien que intente entrar en el
vehículo. No deje niños ni animales
sin atención dentro de su vehículo.

4-19
Características de su vehículo

2. Introduzca una llave (o un destorni‐


llador) en el orificio ( ) y gírelos a (Continúa)
la posición de bloqueo. Cuando el ños de la puerta trasera debe usarse
seguro para niños está en la posi‐ siempre que haya niños dentro del
ción de bloqueo, la puerta trasera vehículo.
no se podrá abrir aunque se tire de
la manilla interior de la puerta.
3. Cierre la puerta trasera.

Para abrir la puerta trasera, tire de la


manilla exterior de la puerta.
Aunque las puertas estén desbloquea‐
das, la puerta trasera no se abrirá ti‐
rando de la manilla interior de la puerta
hasta que el seguro para niños de la
puerta trasera esté desbloqueado.

ADVERTENCIA
n Bloqueo de las puertas trase‐
ras
Si el niño abre accidentalmente las
puertas traseras mientras el vehícu‐
lo está en movimiento, pueden caer‐
se lo que le provocaría graves lesio‐
nes o la muerte. Para evitar que los
niños abran las puertas traseras
desde el interior, el seguro para ni‐
(Continúa)

4-20
PORTÓN TRASERO
Apertura del portón trasero • Cuando todas las puertas estén blo‐
queadas, si se pulsa el botón de des‐ ATENCIÓN
bloqueo del portón trasero en la llave
inteligente durante más de Asegúrese de que ha cerrado el por‐
1 segundo, el portón trasero se des‐ tón trasero antes de conducir su ve‐
bloquea. Después de abrir y cerrar el hículo. Podrían producirse daños en
portón trasero, éste se bloquea auto‐ los cilindros de elevación del portón
máticamente. trasero y en el hardware correspon‐
diente si el portón trasero no se cie‐
rra antes de la conducción. 4
❈ No hay orificio para la llave.

Características de su vehículo
NOTA Cierre del portón trasero

En climas fríos o húmedos, el blo‐


queo de la puerta y los mecanismos
de la puerta podrían no funcionar
• El portón trasero se bloquea o se
correctamente debido a las bajas
desbloquea cuando se bloquean o se
desbloquean todas las puertas con el temperaturas.
transmisor (o la llave inteligente) o el
interruptor de bloqueado centraliza‐
do. ADVERTENCIA
• Si está desbloqueado, el portón tra‐
sero puede abrirse pulsando la mani‐ El portón trasero se abre hacia arri‐
lla y tirando de ella hacia arriba. ba. Asegúrese de que no haya ni ob‐
jetos ni personas cerca de la parte
trasera del vehículo al abrir el portón
trasero. Para cerrar el portón trasero, baje y
empuje el portón trasero con fuerza.
Asegúrese de que el portón trasero es‐
tá correctamente enganchado.

4-21
Características de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa)
abiertas para que entre más aire
Asegúrese antes de cerrar el portón desde el exterior.
trasero de que no se va a pillar las
manos, los pies o cualquier otra par‐
te del cuerpo.
ADVERTENCIA

ATENCIÓN n Zona de carga trasera


Los ocupantes nunca deben montar‐
Asegúrese de que no haya nada cer‐ se en la zona de carga trasera por‐
ca del pestillo del portón trasero y que no existe ningún sistema de su‐
del percusor al cerrar el portón tra‐ jeción disponible. Para evitar daños
sero. Podría dañar el pestillo del por‐ en caso de accidente o de frenadas
tón trasero. repentinas, los ocupantes siempre
debe estar correctamente sujetos.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
n Humos de escape
Ninguna persona debe ir en el male‐
Si conduce con el portón trasero tero. El maletero es una ubicación
abierto, entrarán en el vehículo los muy peligrosa en caso de colisión.
peligrosos humos de escape que
pueden provocar lesiones o la muer‐
te a los ocupantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el portón
trasero abierto, mantenga las venti‐
laciones de aire y todas las ventanas
(Continúa)

4-22
VENTANILLAS
1. Interruptor del elevalunas eléctrico
de la puerta del conductor
2. Interruptor del elevalunas eléctrico
del acompañante
3. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)*
4. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)* 4
5. Apertura y cierre de las ventanillas

Características de su vehículo
6. Subida del elevalunas automático*/
bajada* (ventanilla del conductor)
7. Interruptor de bloqueo del elevalu‐
nas eléctrico*

NOTA
En climas fríos y lluviosos, los eleva‐
lunas eléctricos podrían no funcionar
correctamente con temperaturas
bajo cero.

Elevalunas eléctricos (si está


equipado)
El interruptor del elevalunas eléctrico
debe estar en la posición ON para accio‐
nar los elevalunas eléctricos.
*: si está equipado

4-23
Características de su vehículo

Cada puerta tiene un interruptor del


(Continúa)
Apertura y cierre de las ventanillas
elevalunas eléctrico que controla la ven‐
tanilla de dicha puerta. El conductor tie‐ se tomando las medidas siguientes.
ne un interruptor de bloqueo de los ele‐ Si el ruido se produce porque una o
valunas eléctricos que puede bloquear las dos ventanillas traseras están
el funcionamiento de las ventanillas de
bajadas, baje parcialmente las dos
los pasajeros traseros. El elevalunas
eléctrico puede accionarse durante ventanillas delanteras aproximada‐
aproximadamente 30 segundos des‐ mente 25 mm. Si el ruido se produce
pués de sacar la llave de encendido o gi‐ porque el techo solar está abierto,
rarla a la posición ACC (accesorios) o reduzca ligeramente la abertura del
LOCK (bloqueo). Sin embargo, si las mismo.
puertas delanteras están abiertas no
pueden accionarse los elevalunas eléc‐
tricos en los 30 segundos posteriores a ADVERTENCIA
la extracción de la llave de encendido (si
está equipado).
No coloque accesorios en el área de La puerta del conductor tiene un inte‐
Si la ventanilla no se puede cerrar por‐ las ventanillas. Podrían chocar con la
que está bloqueada por objetos, retire rruptor maestro de los elevalunas eléc‐
protección contra objetos atascados. tricos que controla todas las ventanas
los objetos y cierre la ventanilla.
del vehículo.
Para abrir o cerrar una ventanilla, pulse
NOTA hacia abajo o tire hacia arriba de la par‐
te delantera del interruptor correspon‐
Al conducir con las ventanas trase‐ diente hasta la primera posición de de‐
ras abiertas o con el techo solar (si tención (5).
está equipado) en posición abierta (o
parcialmente abierta), el vehículo
puede producir un ruido de golpes de
aire o de pulsación. Este ruido es
normal y puede reducirse o eliminar‐
(Continúa)

4-24
Bajada automática de las Subida/Bajada automática de la 1. Coloque el interruptor de encendido
ventanillas (si está equipado) ventanilla (si está equipado) en la posición ON.
2. Cierre la ventanilla y continúe tiran‐
do del interruptor del elevalunas
eléctrico del conductor durante
1 segundo como mínimo después
de que la ventanilla esté completa‐
mente cerrada.

Inversión automática del sentido 4

Características de su vehículo
Pulsando el interruptor del elevalunas Pulsando o tirando del interruptor del
eléctrico un momento hasta la segunda elevalunas eléctrico momentáneamen‐
posición de detención (6), se baja com‐ te a la segunda posición de detención
pletamente la ventanilla incluso aunque (6) se baja o se sube completamente la
se suelte el interruptor. Para detener la ventanilla incluso aunque se suelte el
ventanilla en la posición que se desee interruptor. Para detener la ventanilla
mientras está en funcionamiento, tire en la posición que desea mientras está
del interruptor un momento en la direc‐ operando, tire o pulse y suelte el inte‐
ción opuesta al movimiento de la venta‐ rruptor en la dirección opuesta al movi‐ Si el movimiento de subida de la venta‐
nilla. miento. nilla está bloqueado por un objeto o una
Si el elevalunas eléctrico no funciona parte del cuerpo, la ventanilla detecta la
correctamente, el sistema automático resistencia y detiene el movimiento de
del elevalunas eléctrico debe reiniciarse ascenso. La ventanilla descenderá apro‐
de la siguiente manera: ximadamente 30 cm para permitir que
se pueda extraer el objeto.

4-25
Características de su vehículo

Si la ventanilla detecta resistencia


ADVERTENCIA Botón de bloqueo del elevalunas
mientras se tira del interruptor del ele‐ eléctrico (si está equipado)
valunas eléctrico continuamente, la
ventanilla se detendrá y bajará aproxi‐ Compruebe siempre si existen obstá‐
madamente 2,5 cm. culos antes de subir cualquier venta‐
Y si el interruptor del elevalunas eléctri‐ nilla para evitar lesiones o daños al
co vuelve a tirarse de manera continua vehículo.
en los 5 segundos siguientes después Si un objeto de un diámetro inferior
de que la ventanilla haya descendido a 4 mm se queda bloqueado entre el
gracias a la función de inversión de la cristal y la guía superior de la venta‐
ventanilla, la inversión automática de la nilla, es posible que la función de in‐
ventanilla no funcionará. versión automática de la ventanilla
no detecte la resistencia y, por tan‐
to, no se detenga y cambie de direc‐
NOTA ción.

La función de inversión automática


de la ventanilla del conductor está ADVERTENCIA
sólo activa si la función de "subida • El conductor puede desactivar los in‐
automática" se inicia tirando por La función de inversión automática terruptores del elevalunas eléctrico
completo del interruptor. La función no se activa mientras se reinicia el de ambas puertas traseras colocando
de inversión automática no funcio‐ sistema de los elevalunas eléctricos. el botón de bloqueo del elevalunas
Antes de cerrar las ventanillas, ase‐ eléctrico ubicado en la puerta del con‐
nará si la ventanilla se sube utilizan‐
gúrese de que nadie saque la cabeza ductor en la posición LOCK (presiona‐
do la posición intermedia del inte‐ u otra parte del cuerpo ni objetos do).
rruptor del elevalunas eléctrico. por las mismas para evitar lesiones y
daños al vehículo. • Cuando el botón del elevalunas eléc‐
trico está en la posición LOCK (presio‐
nado), el control maestro del conduc‐
tor puede accionar los elevalunas
eléctricos de todas las puertas.

4-26
ATENCIÓN (Continúa) Ventanillas manuales (si está
equipado)
• NUNCA deje a niños sin atención
• Para evitar posibles daños del sis‐ dentro del vehículo. Incluso los ni‐
tema del elevalunas eléctrico, no ños más pequeños pueden provo‐
abra ni cierre dos o más ventanas car involuntariamente que el coche
al mismo tiempo. Esto también se mueva, se pueden enganchar
asegura una mayor vida útil del fu‐ con las ventanas, lesionarse o en‐
sible. cerrarse a ellos mismos o a otros.
• No intente operar al mismo tiempo • Compruebe dos veces para asegu‐
4
el interruptor principal en la puerta rarse de que los brazos, manos,
del conductor y el interruptor indi‐ cabeza u otras obstrucciones es‐

Características de su vehículo
vidual de la ventanilla en direccio‐ tán seguras fuera del trayecto an‐
nes opuestas. De lo contrario la tes de empezar a cerrar la venta‐
ventanilla se parará y no podrá nilla.
abrirse ni cerrarse.
• No deje que los niños jueguen con
los elevalunas eléctricos. Mantenga
el interruptor de bloqueo del ele‐
ADVERTENCIA valunas eléctrico de la puerta del Para subir o bajar las ventanillas, gire la
conductor en la posición BLOQUEO manilla reguladora de la ventanilla en
n Ventanillas (pulsado). Se pueden provocar gra‐ sentido horario o antihorario.
• NUNCA deje la llave de encendido ves lesiones si un niño acciona in‐
en el interior del vehículo con niños voluntariamente la ventana.
ADVERTENCIA
sin supervisión con el motor en • Mientras conduce, no saque la cara
funcionamiento. o los brazos por la ventanilla que
se está abriendo. Al abrir o cerrar las ventanas, asegú‐
(Continúa) rese que los brazos del acompañan‐
te, las menos y el cuerpo está fuera
del recorrido de la ventana.

4-27
Características de su vehículo

CAPÓ
Apertura del capó (Continúa)
accionar el freno de estacionamien‐
to.

3. Tire de la barra de soporte situada


en el capó.
4. Mantenga el capó abierto colocando
1. Para soltar el cierre del capó, tire de la barra de soporte.
la palanca de apertura. El capó de‐
bería saltar y abrirse ligeramente.
2. Vaya a la parte delantera del vehí‐ ADVERTENCIA
culo, eleve el capó ligeramente,
ADVERTENCIA después tire del enganche (1) inte‐
n Piezas calientes
rior del centro del capó y levante el
Abra el capó después de parar el mo‐ capó (2). Agarre la barra de soporte por la zo‐
tor en una superficie plana, seleccio‐ na cubierta por el tapón amarillo.
nar la posición de estacionamiento El tapón evitará que se queme con el
(P) en la transmisión automática o la metal cuando el motor esté caliente.
primera marcha (1a) o la marcha
atrás (R) en la transmisión manual, y
(Continúa)

4-28
Advertencia de apertura del • Los guantes, trapos y cualquier
material combustible debe qui‐ (Continúa)
capó (si está equipado) tarse del compartimento del mo‐ • No deje guantes, trapos o cual‐
tor. quier otro material combustible en
2. Vuelva a colocar la barra de soporte el compartimento del motor. Si los
para que quede enganchada y evi‐ dejase, podría provocar un incendio
tar que resuene. inducido por el calor.
3. Baje el capó hasta que se encuentre
a unos 30 cm sobre la posición de
ADVERTENCIA 4
cierre y déjelo caer. Asegúrese de
que se bloquea en su sitio.

Características de su vehículo
• Compruebe siempre dos veces que
4. Compruebe que el capó se haya el capó está correctamente cerra‐
acoplado adecuadamente. Si el capó do antes de empezar a conducir. Si
se puede levantar ligeramente, no no está enganchado, el capó podría
está acoplado adecuadamente. abrirse mientras se está condu‐
Ábralo de nuevo y ciérrelo ejercien‐ ciendo el vehículo, provocando la
do un poco más de fuerza. pérdida total de la visibilidad, lo
El mensaje de advertencia (para tablero cual podría provocar un accidente.
de instrumentos tipo B) aparecerá en la
ADVERTENCIA • La barra de soporte debe introdu‐
pantalla LCD cuando el capó esté abier‐
cirse completamente en el orificio
to.
ubicado en el capó siempre que
La señal acústica de advertencia se ac‐ • Antes de cerrar el capó, asegúrese compruebe el compartimento del
tivará al conducir el vehículo a una velo‐ de que se quitan todas las obs‐ motor. Esto evitará que el capó
cidad superior a 3 km/h con el capó trucciones para la apertura del ca‐ caiga y le produzca alguna lesión.
abierto. pó. Si cierra el capó con alguna de
las obstrucciones utilizadas para la • No mueva el vehículo con el capó
Cierre del capó apertura del capó podría provocar levantado. Se bloquea la visión y el
daños o graves lesiones. capó podría caerse o dañarse.
1. Antes de cerrar el capó, compruebe
lo siguiente: (Continúa)
• Todas las tapas de llenado del
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.

4-29
Características de su vehículo

TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


Apertura de la tapa de llenado 2. Para abrir la tapa de llenado de
NOTA combustible, tire de la palanca de
de combustible apertura de la tapa de llenado de
Si la tapa de llenado de combustible combustible hacia arriba.
no se abre porque se ha formado 3. Tire hacia fuera de la tapa de llena‐
hielo en los alrededores, golpéela li‐ do de combustible (1) para abrirla
geramente o pulse la tapa para rom‐ completamente.
per el hielo y desbloquear la tapa. No
haga palanca en la puerta. Si es ne‐ 4. Para quitar la tapa, gire la tapa del
depósito de combustible (2) en el
cesario, pulverice los alrededores de
sentido contrario a las agujas del
la tapa con un líquido anticongelante reloj.
(no utilice el anticongelante del ra‐
diador) o mueva el vehículo a un lu‐ 5. Reposte cuanto sea necesario.
gar más caliente y deje que el hielo
se derrita. Cierre de la tapa de llenado de
combustible
1. Para montar la tapa, gírela en el
La tapa de llenado de combustible debe sentido de las agujas del reloj hasta
abrirse desde el interior del vehículo ti‐ que se escuche un "clic". Esto indica
rando de la palanca de la tapa de llena‐ que la tapa está firmemente cerra‐
do de combustible ubicada en la zona da.
del suelo delantero debajo del asiento 2. Cierre la tapa de llenado de com‐
del conductor. bustible y presiónela ligeramente
hasta que quede correctamente ce‐
rrada.

1. Pare el motor.

4-30
Depósito de gasolina en el Llene el depósito con gasolina para el
arranque en frío hasta alcanzar la línea ADVERTENCIA
compartimento del motor MAX (máxima). Si la gasolina rebosa,
(vehículo de combustible Flex, limpie el combustible que ha rebosado n Peligros de repostaje
para Brasil y Paraguay) con la toalla. Los combustibles de automóvil son
inflamables. Durante el repostaje,
preste atención a las siguientes indi‐
ADVERTENCIA caciones. Si no siguiese estas ins‐
trucciones puede sufrir graves lesio‐
n Repostaje nes personales, quemaduras o la 4
• Si el combustible presurizado sale muerte por fuego o explosión.
a chorros, éste podría entrar en • Lea y siga todas las advertencias

Características de su vehículo
contacto con la ropa y la piel y pro‐ de la instalación de gas.
vocar fuego o quemaduras. Quite • Antes de repostar, compruebe
el tapón del combustible siempre dónde está el apagado de emer‐
con cuidado y despacio. Si el tapón gencia de la gasolina, si está dispo‐
está dejando escapar combustible nible en esa estación de servicio.
o si escucha un sonido de "siseo",
espere hasta que este ruido pare • Antes de tocar la boquilla de com‐
antes de quitar completamente el bustible, debe eliminar los riesgos
tapón. de descarga de electricidad estáti‐
Si su vehículo es un vehículo de com‐ ca tocando otra pieza metálica del
bustible Flex (FFV), debe comprobarse • No siga "llenando" después de que vehículo, a una distancia de seguri‐
y el depósito debe llenarse con gasolina la boquilla se cierre automática‐ dad con respecto al cuello de llena‐
para el arranque en frío cuando la tem‐ mente al repostar. do de combustible, la boquilla o
peratura exterior sea baja (inferior a • Compruebe siempre que el tapón cualquier fuente de gasolina.
20 °C). del combustible esté colocado de (Continúa)
La capacidad nominal del depósito de forma segura para evitar derra‐
gasolina para los arranques en frío es mes de combustible en caso de ac‐
de 0,8 litros y el depósito se encuentra cidente.
en el compartimento del motor.

4-31
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• No vuelva a entrar en el vehículo • Si utiliza un recipiente para com‐ • Apague siempre el motor antes de
una vez que ha comenzado a re‐ bustible adecuado, asegúrese de repostar. Las chispas producidas
postar ya que puede generar elec‐ colocarlo en el suelo para el repos‐ por los componentes eléctricos re‐
tricidad estática, tocando, rozando taje. La descarga de electricidad lacionados con el motor pueden in‐
o deslizándose con cualquier ele‐ estática desde el recipiente puede flamar los vapores de combustible
mento o tejido (poliéster, satén o prender los vapores de combusti‐ y provocar un incendio. Una vez
nailón) capaces de producir electri‐ ble y provocar un incendio. que haya completado el repostaje,
cidad estática. La descarga de Una vez que haya comenzado el asegúrese de que la tapa y la
electricidad estática puede infla‐ repostaje, no pierda de vista el ve‐ puerta de llenado están correcta‐
mar los vapores de combustible y hículo hasta completar el llenado. mente cerradas antes de arrancar
provocar una rápida quemadura. Si Utilice sólo depósitos de combusti‐ el motor.
debe volver a entrar en el vehículo, ble portátiles adecuados para • NO utilice ni cerillas ni un mechero
debe eliminar de nuevo los posibles transportar y guardar la gasolina. y NO FUME o deje un cigarrillo en‐
riesgos de descarga de electricidad • No utilice el teléfono móvil mien‐ cendido en el vehículo mientras es‐
estática tocando una parte metáli‐ tras esté repostando. La corriente tá en una gasolinera especialmen‐
ca del vehículo, alejada del cuello eléctrica y/o las interferencias te durante el repostaje. Los com‐
de llenado de combustible, la bo‐ electrónicas de los teléfonos móvi‐ bustibles del automóvil son alta‐
quilla o cualquier otra fuente de les pueden inflamar los vapores de mente inflamables, al prenderse,
gasolina. combustible y provocar un incen‐ provocan fuego.
(Continúa) dio. • Si se enciende un fuego durante el
(Continúa) repostaje, abandone las inmedia‐
ciones del vehículo, y contacte in‐
mediatamente con el director de la
estación de servicio y después
contacte con los bomberos. Siga
todas las instrucciones que le su‐
ministren.

4-32
ATENCIÓN
• Asegúrese de repostar su vehículo
según los “Requisitos del combus‐
tible” en la página 1-03 indicados
en la sección 1.
• Si necesita cambiar la tapa de lle‐
nado de combustible, asegúrese de
utilizar piezas diseñadas para el 4
repuesto en su vehículo.
Si utiliza una tapa de llenado de

Características de su vehículo
combustible incorrecta podría pro‐
vocar averías graves en el sistema
de combustible o en el sistema del
control de emisiones. Para obtener
más información, Kia recomienda
ponerse en contacto con un centro
de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado.
• No vierta combustible en las su‐
perficies exteriores del vehículo.
Cualquier combustible vertido so‐
bre las superficies pintadas puede
provocar daños en la pintura.
• Después de repostar, compruebe
siempre que la tapa de combusti‐
ble está montada correctamente
para evitar que se vierta en caso
de accidente.

4-33
Características de su vehículo

TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)

NOTA NOTA
• En climas fríos o húmedos, el te‐ El techo solar no puede deslizarse
cho solar podría no funcionar co‐ cuando está en posición inclinada ni
rrectamente debido a las bajas puede inclinarse cuando está en po‐
temperaturas. sición abierta o deslizada.
• Después de lavar el vehículo o en
caso de lluvia, asegúrese de limpiar
los restos de agua que haya en el ADVERTENCIA
techo solar antes de accionarlo.
Nunca ajuste el techo solar o el para‐
sol mientras conduce. Podría causar
la pérdida de control y provocar un
Si el vehículo está equipado con un te‐ ATENCIÓN accidente con resultado de lesión
cho solar, puede deslizarlo o inclinarlo grave, muerte o daños materiales.
con la palanca de control del techo solar • No siga moviendo la palanca de
ubicada en la consola superior. control del techo solar después de
que se haya abierto, cerrado o in‐
El techo solar solo puede abrirse, ce‐ clinado por completo. De lo contra‐ ADVERTENCIA
rrarse o inclinarse cuando el interruptor rio, podría dañar el motor o los
de encendido está en la posición ON o el componentes del sistema. • Para evitar un accionamiento im‐
botón ENGINE START/STOP (inicio/ • Asegúrese de que el techo solar previsto del techo solar, especial‐
parada del motor) esté en la posición está completamente cerrado al mente por parte de un niño, no de‐
ON. abandonar su vehículo. je que ningún niño lo accione.
Si el techo solar está abierto, la • No se siente en la parte superior
lluvia o la nieve podrían colarse a del vehículo. Se podrían provocar
través del techo solar y mojar el daños en el vehículo.
interior, además podría ser la cau‐
sa de un robo.

4-34
Deslizamiento del techo solar Para detener el deslizamiento del techo
solar en algún punto, empuje de la pa‐ ADVERTENCIA
lanca de control del techo solar.
Antes de cerrar la ventanilla, asegú‐
Para cerrar el techo solar rese de que nadie saque la cabeza u
automáticamente: otra parte del cuerpo ni objetos para
Empuje la palanca de control del techo evitar lesiones y daños al vehículo.
solar hacia delante y, a continuación, y Es posible que la ventanilla con inver‐
suéltela. El techo solar se desliza de sión automática no detecte objetos
forma automática hasta cerrarse com‐
de menos de 4 mm de diámetro que 4
se encuentren entre el cristal del te‐
pletamente.
cho solar y el canal de la ventanilla
Para detener el deslizamiento del techo delantera, y la ventanilla no se de‐

Características de su vehículo
solar en algún punto, empuje de la pa‐ tendrá ni irá en dirección inversa.
lanca de control del techo solar.

NOTA
Para abrir el techo solar, empuje la pa‐
lanca de control del mismo hacia atrás. Para reducir el ruido del viento mien‐
Para cerrar el techo solar, pulse la pa‐ tras conduce, se recomienda condu‐
lanca de control del techo solar hacia cir con el techo solar ligeramente ce‐
delante.
rrado (detenga el techo solar a unos
Para abrir el techo solar 5 cm antes de la posición de apertu‐
automáticamente: ra de deslizamiento máxima).
Tire de la palanca de control del techo
solar hacia atrás y, a continuación, y
suéltela. El techo solar se deslizará a la
posición de apertura recomendada
(unos 5 cm antes de la posición de
apertura de deslizamiento máxima).

4-35
Características de su vehículo

Inversión automática del sentido ADVERTENCIA Inclinación del techo solar

• No intente engancharse ninguna


parte del cuerpo intencionadamen‐
te para activar la función de retro‐
ceso automático.
• Es posible que la función de retro‐
ceso automático no funcione si al‐
go se queda enganchado antes de
que el techo solar se cierre por
completo.

Si se detecta un objeto o una parte del Para abrir el techo solar, empuje de la
cuerpo mientras el techo solar se cierra palanca de control del techo solar hacia
automáticamente, éste invierte el sen‐ arriba hasta colocar el techo solar a la
tido de la marcha y se para. posición deseada.
La función de retroceso automático no Para cerrar el techo solar, empuje de la
funciona si se encuentra un pequeño palanca del techo solar hacia delante
obstáculo entre el cristal deslizante y el hasta colocar el techo solar a la posición
marco del techo solar. Verifique que los deseada.
pasajeros estén alejados del techo solar
y que no se encuentre ningún objeto en
el mismo antes de cerrarlo.

4-36
ADVERTENCIA (Continúa) Parasol
• Si el techo solar se ha utilizado du‐
• Antes de cerrar el techo solar, ase‐ rante un largo periodo de tiempo,
gúrese de que nadie saque la cabe‐ el polvo entre el techo solar y el
za u otra parte del cuerpo ni obje‐ panel puede producir ruido.
tos para evitar lesiones y daños al Abra el techo solar y elimine perió‐
vehículo. dicamente el polvo con un trapo
• Nunca ajuste el techo solar o el pa‐ limpio.
rasol mientras conduce. Ello podría • El techo solar está diseñado para
4
causar la pérdida de control del ve‐ deslizarse junto con el parasol. No
hículo y provocar un accidente. deje el parasol cerrado mientras el

Características de su vehículo
• Para evitar lesiones graves o la techo solar está abierto.
muerte, no extienda la cabeza, los
brazos ni el cuerpo fuera del techo
solar mientras conduce.
El parasol se abrirá automáticamente
con el panel de cristal a la vez que el
ATENCIÓN panel de cristal se desliza. Si quiere ce‐
rrarlo, tendrá que hacerlo manualmen‐
• Quite periódicamente la suciedad te.
que se puede acumular en los raí‐
les de la guía. Reajuste del techo solar
• Si intenta abrir el techo solar cuan‐ Reajuste el techo solar (en los casos si‐
do la temperatura es inferior a la guientes)
de congelación o cuando el techo - La batería está descargada o desco‐
solar está cubierto de nieve o hie‐ nectada, o se ha cambiado o desco‐
lo, se pueden dañar el cristal o el nectado el fusible correspondiente.
motor. - La función de deslizamiento del techo
(Continúa) solar de un toque no funciona con
normalidad.

4-37
Características de su vehículo

1. El interruptor de encendido debe Advertencia de apertura del


estar en la posición ON. ATENCIÓN
techo solar (si está equipado)
2. Cierre el techo solar completamen‐ Si el techo solar no se reinicia cuando
te. la batería del vehículo se desconecta
3. Suelte la palanca de control. o se descarga o el fusible correspon‐
diente está fundido, el techo solar
4. Empuje la palanca de control hacia podría funcionar de manera incorrec‐
delante hasta que el techo solar se ta.
incline ligeramente hacia arriba y
hacia abajo. A continuación, suelte
la palanca.
5. Empuje la palanca de control hacia
delante hasta que techo solar fun‐
cione de la siguiente forma:

INCLINACIÓN HACIA ABAJO → DES‐


LIZAMIENTO DE APERTURA → DES‐
LIZAMIENTO DE CIERRE
Si el conductor extrae la llave de encen‐
A continuación, suelte la palanca de dido (llave inteligente: apaga el motor)
control. sin que el techo solar esté completa‐
mente cerrado sonará una señal acústi‐
ca de advertencia durante unos
Si el techo solar no funciona adecuada‐ 6 segundos y aparecerá un mensaje (en
mente después de reiniciarlo, solicite a los tableros de instrumentos tipo B) en
un taller profesional la comprobación la pantalla LCD.
del sistema. Kia recomienda visitar un Cierre el techo solar de forma segura
centro de servicio / distribuidor Kia au‐ cuando abandone su vehículo.
torizado.

4-38
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Dirección asistida eléctrica (si NOTA (Continúa)
está equipado)
La dirección asistida usa el motor para • Si el sistema de dirección asistida
Los siguientes indicios pueden ocu‐ eléctrica no funciona con normali‐
ayudar a dirigir el vehículo. Si el motor rrir durante el funcionamiento nor‐
está parado o la dirección asistida no dad, el testigo de advertencia se
mal del vehículo: iluminará en el tablero de instru‐
estuviese operativa, el vehículo podrá
• No se ilumina el testigo de adver‐ mentos. Podría ser difícil controlar
todavía dirigirse pero será necesario un
mayor esfuerzo. tencia del EPS. el volante o podría funcionar inco‐
La dirección asistida accionada por el • Se requiere mayor esfuerzo de di‐ rrectamente. En este caso, solicite 4
motor se controla por la unidad de con‐ rección inmediatamente después la inspección del sistema en un ta‐
trol de la dirección asistida que detecta de conectar el botón de encendido. ller profesional. Kia recomienda vi‐

Características de su vehículo
el par del volante, la posición del volan‐ Esto ocurre debido a que el siste‐ sitar un centro de servicio / distri‐
te y la velocidad del vehículo para dirigir ma lleva a cabo el diagnóstico del buidor Kia autorizado.
al motor. sistema EPS. Cuando se ha com‐
El volante se vuelve más pesado a me‐ • El esfuerzo de giro aumenta si el
pletado el diagnóstico, el volante volante se gira continuamente
dida que aumenta la velocidad del vehí‐
culo y se vuelve más ligero a medida vuelve a su estado normal. cuando el vehículo no está en mo‐
que la velocidad disminuye para permi‐ • Se puede escuchar un clic del relé vimiento. Sin embargo, después de
tir un mejor control del volante. del EPS cuando se enciende o se unos minutos, el volante volverá a
Si notase algún cambio en el esfuerzo bloquea el interruptor de encendi‐ su condición normal.
necesario para conducir durante el fun‐ do.
cionamiento normal del vehículo, solici‐ • Al accionar el volante a tempera‐
te la comprobación del sistema en un • Se puede escuchar un ruido del tura baja, puede producirse un rui‐
taller profesional. Kia recomienda visi‐ motor cuando el vehículo está pa‐ do anormal. Si la temperatura au‐
tar un centro de servicio / distribuidor rado o a una velocidad baja. menta, el ruido desaparece. Esta
Kia autorizado. (Continúa) es una situación normal.
(Continúa)

4-39
Características de su vehículo

(Continúa) ADVERTENCIA
• Cuando el testigo de advertencia
• Nunca ajuste el ángulo del volante
del sistema de carga se enciende o
mientras está conduciendo. Puede
el voltaje de la batería es bajo (si el perder el control de la dirección y
alternador (o la batería) no funcio‐ puede provocar graves lesiones
na con normalidad o está averia‐ personales, la muerte o acciden‐
do), el volante podría presentar tes.
más resistencia y podría ser difícil • Después de ajustar, presione el vo‐
controlarlo o accionarlo con nor‐ lante de dirección hacia arriba y
malidad. hacia abajo para asegurarse de
que está bloqueado en la posición.
Volante regulable (si está
Para cambiar el ángulo del volante, tire
equipado) hacia abajo la palanca de desbloqueo
La columna de la dirección inclinable le (1), ajuste el volante al ángulo que de‐
permite ajustar el volante de dirección see (2) y tire hacia arriba de la palanca
antes de conducir. de desbloqueo para bloquear el volante
Puede también elevarlo para tener más en su sitio (3). Asegúrese de colocar el
espacio para las piernas al entrar y salir volante de dirección en la posición que
del vehículo. desee antes de conducir.
El volante debe estar colocado para que
le sea confortable para la conducción,
mientras le permite ver los indicadores
y las luces de advertencia del panel de
instrumentos.

4-40
Volante calefactado (si está Si desactiva el encendido antes de que Claxon
transcurran 30 minutos después de
equipado) pulsar el botón de la calefacción del vo‐
lante, la próxima vez que se active el
encendido, la calefacción estará apaga‐
da.

ATENCIÓN
4
• No instale ningún agarre para ac‐
cionar el volante. Ello dañaría el

Características de su vehículo
sistema de calefacción del volante.
• Al limpiar el volante calefactado,
no utilice disolventes orgánicos co‐
mo disolvente de pintura, benceno,
alcohol y gasolina. Si lo hiciese po‐
dría dañar la superficie del volante. Para hacer sonar el claxon, pulse los
Cuando el interruptor de encendido se símbolos del claxon de su volante. Com‐
• Si la superficie del volante se daña pruebe habitualmente el claxon para
encuentra en la posición ON, al pulsar el con un objeto afilado, podrían da‐
botón del volante calefactado se calen‐ asegurarse de que funciona correcta‐
ñarse los componentes del volante
tará el volante. El indicador del botón se mente.
calefactado.
iluminará.
Para apagar el volante, vuelva a pulsar
el botón. El indicador del botón se apa‐ NOTA
gará.
Se apagará automáticamente unos Para hacer sonar el claxon, pulse la
30 minutos después de haber activado zona indicada con el símbolo el cla‐
la calefacción del volante. xon en el volante (véase la ilustra‐
ción). El claxon funcionará sólo cuan‐
do se presione esta zona.

4-41
Características de su vehículo

ATENCIÓN
No golpee ni dé golpes con el puño al
claxon para accionarla. No golpee el
claxon con objetos puntiagudos.

4-42
RETROVISORES
Retrovisor interior Tire de la palanca de día/noche hacia
ADVERTENCIA usted (2) para reducir el brillo de los fa‐
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a través del parabrisas trasero. ros de los vehículos de detrás mientras
No modifique el retrovisor interior ni conduce por la noche.
Lleve a cabo estos ajustes antes de
monte un retrovisor ancho. Podría
empezar a conducir. Recuerde que se reduce algo la claridad
causar lesiones en caso de accidente
o la activación del airbag. trasera en la posición de noche.
ADVERTENCIA ❈ (1): día, (2): noche
Retrovisor de visión diurna/
Retrovisor exterior 4
n Visibilidad trasera Asegúrese de ajustar los ángulos de los
nocturna retrovisores antes de conducir.
No coloque objetos en los asientos

Características de su vehículo
Su vehículo está equipado con retrovi‐
traseros o en la zona de carga que sores exteriores derecho e izquierdo.
pudiesen interferir con su visión por Los retrovisores pueden ajustarse a
la luna trasera. distancia con el interruptor de control
remoto. Los retrovisores pueden ple‐
garse para evitar daños durante el la‐
ADVERTENCIA vado automático del coche o al pasar
por una calle estrecha.
No ajuste el retrovisor mientras el
vehículo está en movimiento. Podría
causar la pérdida de control y provo‐ ADVERTENCIA
car un accidente con resultado de le‐
sión, muerte o daños materiales. n Retrovisores
• El retrovisor exterior derecho es
convexo. Los objetos que se obser‐
Realice estos ajustes antes de iniciar la van por el retrovisor están más
conducción mientras la palanca de día/ cerca de lo que parecen.
noche está en la posición de día (1). (Continúa)

4-43
Características de su vehículo

(Continúa) ADVERTENCIA Control remoto


• Utilice el retrovisor interior o la Tipo eléctrico
vista directa para determinar la No ajuste ni pliegue los retrovisores
distancia real de los vehículos al exteriores mientras el coche está en
cambiar de carriles. movimiento. Podría causar la pérdida
de control y provocar un accidente
con resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
ATENCIÓN
No quite raspando el hielo de la su‐
perficie del retrovisor; esto puede
dañar la superficie del cristal. Si el
hielo impide el movimiento del retro‐
visor, no fuerce el ajuste del retrovi‐
sor. Para retirar el hielo, utilice un
aerosol de deshielo, una esponja o un
paño suave humedecido con agua ca‐
liente.
El interruptor de control remoto del re‐
trovisor eléctrico permite ajustar la po‐
sición del retrovisor derecho e izquier‐
ATENCIÓN do. Para ajustar la posición de cualquie‐
ra de los retrovisores, el interruptor de
Si el retrovisor está obstruido con encendido debe estar en la posición ACC
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un (accesorios).
pulverizador descongelante aproba‐
do (no descongelante del radiador)
para liberar el mecanismo helado o
desplace el vehículo a una zona cáli‐
da y deje que el hielo se funda.

4-44
Para ajustar la posición de cada retrovi‐ Plegado del retrovisor exterior (Continúa)
sor, pulse el botón (1) a R (dch.) o L
(izq,) para seleccionar el retrovisor de‐ necesaria de la batería, no ajuste los
recho o izquierdo, después pulse el pun‐ retrovisores más tiempo del necesa‐
to correspondiente ( ) en el control de rio si el motor no está funcionando.
ajuste del retrovisor hacia la posición
del retrovisor seleccionada hacia arriba,
abajo, derecha o izquierda.
Tras completar el ajuste, pulse de nue‐
ATENCIÓN
vo el botón L o R para evitar ajustes in‐
En caso de que el retrovisor exterior
4
voluntarios.
sea eléctrico, no lo pliegue con la
mano. Puede provocar una avería del

Características de su vehículo
ATENCIÓN motor.

• Los retrovisores dejan de moverse


cuando alcanzan los ángulos de
ajuste máximos, pero el motor Tipo eléctrico (si está equipado)
continúa operando mientras el in‐ Para plegar el retrovisor exterior, pulse
terruptor está pulsado. No pulse el el botón.
interruptor más tiempo del nece‐ Para desplegarlo, vuelva a pulsar el bo‐
sario, ya que el motor podría da‐ tón.
ñarse.
• No intente ajustar los espejos re‐
trovisores exteriores manualmen‐
ATENCIÓN
te. De lo contrario, podría dañar las
piezas. El retrovisor exterior de tipo eléctri‐
co funciona incluso si el interruptor
de encendido o el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor) está en la posición OFF. Sin em‐
bargo, para evitar una descarga in‐
(Continúa)

4-45
Características de su vehículo

Tipo manual
Para plegar el retrovisor exterior, sujete
la carcasa del retrovisor y después plié‐
guelo hacia la parte trasera del vehícu‐
lo.

4-46
TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del refri‐
gerante del motor
4. Indicador de combustible
5. Testigos indicadores y de adverten‐
cia
4
6. Pantalla LCD

Características de su vehículo
❈ El tablero de instrumentos real del
vehículo podría diferir de la ilustra‐
ción.
Para más información, consulte el
apartado “Indicadores” en la página
4-49.

4-47
Características de su vehículo

Control del tablero de La intensidad de la iluminación del panel Control de la ventana LCD
de instrumentos puede ajustarse giran‐
instrumentos do el mando de control ("+" o "-") con el
Ajuste de la iluminación del tablero interruptor de encendido o el botón EN‐
de instrumentos (si está equipado) GINE START/STOP (inicio/parada del
motor) en ON (activado) o con los pilo‐
tos traseros encendidos.

Los modos de la ventana LCD se pue‐


den cambiar usando los botones de
ajuste en el volante.
- Tipo A
ADVERTENCIA 1. TRIP (viaje): el botón permite para
cambiar los modos.
Se visualiza la intensidad de iluminación
No ajuste nunca el tablero de instru‐ del panel de instrumentos (tablero de 2. RESET: botón RESET (reinicio) para
mentos mientras conduce. Podría instrumentos tipo B). Cuando la intensi‐ reiniciar el elemento seleccionado.
causar la pérdida de control y provo‐ dad de luz alcance el nivel máximo o mí‐
car un accidente con resultado de nimo sonará una señal acústica (si está - Tipo B
muerte, lesión grave o daños mate‐ equipado). 1. : botón de MODO para cambiar los
riales. MODOS LCD
2. / : interruptor de desplazamien‐
to MOVE para seleccionar las fun‐
ciones

4-48
3. OK: botón SET/RESET para estable‐ Indicadores El velocímetro indica la velocidad del ve‐
cer los elementos o restablecerlos hículo y está calibrado a millas por hora
Velocímetro (mph) y/o kilómetros por hora (km/h).
❈ Para los modos LCD, consulte “Ven‐
tanas LCD” en la página 4-54. Cuentarrevoluciones

Características de su vehículo
El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de las revoluciones del mo‐
tor por minuto (rpm).
Utilice el cuentarrevoluciones para se‐
leccionar los puntos de cambio correc‐
tos y para evitar cargar y/o sobrerrevo‐
lucionar el motor.

4-49
Características de su vehículo

ATENCIÓN Indicador de la temperatura del Este indicador muestra la temperatura


refrigerante del motor del refrigerante del motor cuando el in‐
terruptor de encendido o el botón EN‐
No accione el motor con el tacóme‐ GINE START/STOP (inicio/parada del
tro en la ZONA ROJA. Esto podría motor) está en ON.
provocar graves daños en el motor.

ATENCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve a
más allá de la zona normal hacia la
posición "130 o H", esto indica un so‐
brecalentamiento que podría dañar
el motor.
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Si su vehículo está
sobrecalentado, consulte el apartado
“Si el motor se sobrecalienta” en la
página 7-07.

ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El re‐
frigerante del motor está a presión y
podría causarle quemaduras graves.
Espere hasta que el motor se enfríe
antes de añadir el refrigerante en el
depósito.

4-50
Indicador de combustible
NOTA (Continúa)
indicador se acerque al nivel "0 o E
• La capacidad del depósito de com‐ (vacío)".
bustible se indica en el capítulo 9.
• El indicador de combustible cuenta
con un testigo de advertencia de ATENCIÓN
combustible bajo, que se ilumina
cuando el depósito de combustible Evite conducir con un nivel de com‐
bustible excesivamente bajo. La falta
4
está casi vacío.
de combustible puede causar fallos
• En pendientes o curvas, la aguja de combustión del motor, dañando el

Características de su vehículo
del indicador de combustible puede convertidor catalítico.
oscilar o el testigo de advertencia
de combustible bajo puede encen‐
derse antes de lo habitual debido
al movimiento del combustible en
el depósito.

ADVERTENCIA
n Indicador de combustible
La falta de combustible puede expo‐
ner a los ocupantes a una situación
de peligro.
Debe parar y repostar lo antes posi‐
ble una vez se haya encendido el
testigo de advertencia o cuando el
Este indicador muestra la cantidad res‐
tante aproximada de combustible en el (Continúa)
depósito de combustible.

4-51
Características de su vehículo

Cuentakilómetros Indicador de la temperatura La temperatura exterior en la pantalla


exterior podría no cambiar inmediatamente co‐
mo en un termómetro normal para evi‐
tar que el conductor se despiste.
Para convertir la unidad de temperatu‐
ra (de °C a °F o de °F a °C)
• Panel de instrumentos Tipo A

Cambie los modos de viaje al modo Dis‐


tancia a vacío y, a continuación, pulse y
mantenga pulsado el botón RESET du‐
rante 5 segundos como mínimo.
• Panel de instrumentos Tipo B

La unidad de temperatura puede cam‐


biarse usando el modo "User Settings"
(ajustes del usuario) en las ventanas
El cuentakilómetros indica la distancia LCD.
total que ha circulado el vehículo y debe ❈ Para obtener más información,
usarse para determinar cuándo debe consulte “Ventanas LCD” en la pági‐
realizarse el mantenimiento periódico. na 4-54.
- Margen del cuentakilómetros:
0 ~ 1 599 999 km o 999 999 millas.

Este indicador muestra la temperatura


exterior actual en 1 °C.
- Margen de temperatura:
- 40 °C ~ 60 °C

4-52
Indicador de cambio del transeje Este indicador le informa de qué mar‐
cha es la adecuada durante la conduc‐
Indicador del cambio de la ción para ahorrar combustible.
transmisión manual (si está • Aumento de marcha: 2, 3, 4,
equipado) 5

Por ejemplo
: Indica que sería adecuado au‐
mentar a la 3. ª marcha (en estos 4
momentos, la palanca de cam‐
bios está en 2. ª o 1. ª).

Características de su vehículo
Si el sistema no funciona correctamen‐
te, no se muestra este indicador.

4-53
Características de su vehículo

VENTANAS LCD (SI ESTÁ EQUIPADO)


Visión general Modos de viaje
NOTA
Algunos datos archivados en el orde‐
nador de viaje (p. ej., la velocidad
media del vehículo) se ajustan a cero
si se desconecta la batería.

Las ventanas LCD muestran diferente


información a los conductores.
- Información de viaje
- Modos LCD
- Mensajes de advertencia

Información de viaje (ordenador


Para cambiar el modo de viaje, mueva
de viaje) el interruptor MOVE (desplazamiento)
El ordenador de viaje es un sistema de ( / ) o el botón TRIP (viaje) en el mo‐
información para el conductor controla‐ do del ordenador de viaje.
do por microordenador que muestra in‐
formación relacionada con la conduc‐
ción.

4-54
Viaje A/B - Margen de distancia: Tiempo transcurrido
0 ~ 9999,9 km
Cuentakilómetros parcial • Para reiniciar el cuentakilómetros
parcial, pulse el botón RESET (reinicio)
o el botón OK (aceptar) en el volante
durante más de 1 segundo cuando se
muestre el cuentakilómetros parcial.

Características de su vehículo
• El tiempo transcurrido es el tiempo
total de conducción desde la última
• El cuentakilómetros parcial muestra vez que el tiempo transcurrido se pu‐
la distancia total recorrida desde la so a cero.
última vez que dicho cuentakilóme‐ - Intervalo de tiempo (hh:mm):
tros parcial se puso a cero. 00:00 ~ 99:59

4-55
Características de su vehículo

• Para reiniciar el tiempo transcurrido, Velocidad media del vehículo - Margen de velocidad: 0 ~ 999 km/h
pulse el botón RESET (reinicio) o el o mph
botón OK en el volante durante más • Para reiniciar la velocidad media del
de 1 segundo cuando se muestre el vehículo, pulse el botón RESET (reini‐
tiempo transcurrido. cio) o el botón OK (aceptar) en el vo‐
lante de dirección durante más de
1 segundo cuando se muestre la velo‐
NOTA cidad media del vehículo.
Aunque el vehículo no se desplace, el
tiempo transcurrido se sigue indi‐ NOTA
cando mientras el motor esté en
marcha. • La velocidad media del vehículo no
se muestra si la distancia recorrida
es inferior a 300 metros o el tiem‐
po de conducción es inferior a
10 segundos desde la activación
del interruptor de encendido.
• Aunque el vehículo no se desplace,
la velocidad media del vehículo se
sigue indicando mientras el motor
esté en marcha.

• La velocidad media del vehículo se


calcula en base a la distancia total re‐
corrida y el tiempo de conducción
desde la última vez que se reinició la
velocidad media del vehículo.

4-56
Consumo de combustible - Margen de distancia: 1 ~ 9999 km Consumo medio de combustible
o 1 ~ 9999 mi.
Distancia a vacío • Si la distancia estimada es inferior a
1 km, el ordenador de viaje indicará
"---" como distancia a vacío.

NOTA
• Si el vehículo no está en un suelo
4
nivelado o se ha interrumpido la

Características de su vehículo
potencia de la batería, la función
de "Distancia a vacío" podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar
de la distancia real de conducción
al ser un valor estimado de la dis‐
tancia de conducción disponible.
• El ordenador de viaje podría no re‐
gistrar el combustible adicional re‐
postado si es inferior a 6 litros.
• Los valores de consumo de com‐
bustible y la distancia a vacío pue‐
den variar sustancialmente según
las condiciones de conducción, los
• El consumo medio de combustible se
hábitos de conducción y la condi‐
calcula según la distancia total reco‐
• La distancia a vacío es la distancia es‐ ción del vehículo. rrida y el combustible consumido des‐
timada que puede conducirse el vehí‐ de la última vez que el consumo me‐
culo con el combustible restante. dio de combustible se puso a cero.

4-57
Características de su vehículo

- Margen del consumo de combusti‐ • Durante la conducción: el vehículo se Consumo instantáneo de


ble: configurará automáticamente al ajus‐ combustible
0 ~ 99,9 km/L, L/100 km o MPG te predeterminado una vez hayan
• El consumo medio de combustible transcurrido 4 horas después de colo‐
puede reajustarse manual o automá‐ car el encendido en OFF.
ticamente. • Al repostar - Después de repostar
más de 6 litros y recorrer más de
Reinicio manual 1 km/h, el vehículo se reiniciará auto‐
máticamente al ajuste predetermina‐
Para reiniciar el consumo medio de
do.
combustible manualmente, pulse el bo‐
tón RESET (reinicio) o el botón OK
(aceptar) en el volante durante más de NOTA
1 segundo cuando se muestre el consu‐
mo medio de combustible.
El consumo medio de combustible no
Reajuste automático (en los se actualiza si el vehículo no circula
tableros de instrumentos tipo B) durante más de 10 segundos o
Para reiniciar el consumo medio de 50 metros desde que se coloca el in‐
combustible automáticamente a cero al terruptor de encendido o el botón
repostar, seleccione el modo "Fuel eco‐ ENGINE START/STOP (inicio/parada
nomy auto reset" (reinicio auto. del del motor) en ON.
consumo de combustible) en el menú
"User Settings" (ajustes del usuario) de
las ventanas LCD (consulte “Ventanas
LCD” en la página 4-54).
• OFF: puede configurarlo manualmen‐
te al ajuste por defecto utilizando el • En este modo, se visualiza el consu‐
botón de reinicio del interruptor de mo instantáneo de combustible du‐
viaje. rante los últimos segundos cuando el
vehículo circula a más de 10 km/h.
• En los tableros de instrumentos tipo
A: 0 ~ 99,9 km/L, L/100 km, MPG

4-58
• En los tableros de instrumentos tipo 2. Modo de mantenimiento Si el kilometraje o el tiempo restante
B: 0 ~ 30 km/L, L/100 km, 0 ~ 50 MPG En este modo, se informa sobre el alcanza los 1500 km o 30 días, aparece‐
intervalo de mantenimiento (kilo‐ rá el mensaje "Service in" (manteni‐
Modos LCD (para tablero de metraje o días) y de la presión de miento en) durante unos segundos ca‐
cada neumático. da vez que coloque el interruptor de en‐
instrumentos tipo B) cendido o el botón ENGINE START/STOP
3. Modo de ajuste del usuario
En este modo, puede cambiar los (inicio/parada del motor) en la posición
ajustes de las puertas, las luces, ON.
etc. 4
4. Modo de advertencia maestro NOTA
Este modo informa de los mensajes

Características de su vehículo
de advertencia relacionados con Si ocurre alguna de las condiciones
una avería del TPMS, presión baja siguientes, el kilometraje y los días
(si está equipado) o aceite de mo‐ podrían ser incorrectos.
tor bajo (si está equipado) o una - El cable de la batería está desco‐
avería del sistema de frenada de
nectado.
emergencia autónoma (si está
equipado). - El interruptor del fusible está apa‐
gado.
❈ Para controlar los modos LCD, con‐ - La batería está descargada.
sulte “Control de la ventana LCD” en
1. Modo del ordenador de viaje
la página 4-48.
En este modo, se visualiza informa‐
ción sobre la conducción: cuentaki‐ Modo de mantenimiento Modo de ajustes del usuario (en
lómetros parcial, consumo de com‐ los tableros de instrumentos
bustible, etc. Mantenimiento en
Para obtener más información, Calcula e indica cuándo debe realizarse tipo B)
consulte “Ordenador de viaje” en la el mantenimiento previsto (kilometraje En este modo, puede cambiar los ajus‐
página 4-54. o días). tes de las puertas, las luces, etc.

4-59
Características de su vehículo

• Desbloqueo automático Intervalo de mantenimiento (si está


ADVERTENCIA equipado)
- Desactivar: cancelará la operación de En este modo, puede activar la función
Durante la conducción, no ajuste la desbloqueo automático de las puer‐ del intervalo de servicio según kilome‐
función "User Setting" (ajustes de tas. traje (km o millas) y plazo (meses).
usuario). Podría perder el control del
- Vehículo apagado: todas las puertas • Off: se desactivará la función del in‐
volante y provocar un accidente o le‐
siones graves. se desbloquearán automáticamente tervalo de mantenimiento.
al retirar la llave de encendido del in‐ • On: permite ajustar el intervalo de
terruptor de encendido o al colocar el mantenimiento (kilometraje y me‐
FCW (advertencia de colisión botón ENGINE START/STOP (inicio/ ses).
frontal) (si está equipado) parada del motor) en la posición OFF.
• AEB (frenada de advertencia autóno‐ ❈ Para obtener más información,
ma) (si está equipado): si se marca Luces consulte “Modo de mantenimiento”
esta opción, la función AEB se activa‐ • Señal de cambio de carril de un toque en la página 4-59.
rá.
- Off: se desactivará la función de la
❈ Para obtener más información, señal de cambio de carril de un toque. NOTA
consulte “Frenada de emergencia
autónoma de tipo radar (AEB)” en - 3, 5, 7 parpadeos: Los intermitentes
de cambio de carril parpadean 3, 5 o Si no es posible ajustar el intervalo
la página 6-53. de mantenimiento de su vehículo,
7 veces al pulsar levemente la palan‐
Puerta ca del intermitente. solicite el mantenimiento del siste‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐
• Bloqueo automático
❈ Para más información, consulte el mienda visitar un centro de servi‐
apartado “Luces” en la página cio / distribuidor Kia autorizado.
- Desactivar: desactivará la operación
de bloqueo automático de las puertas 4-80.
del vehículo. • Demora de los faros Otras funciones
- Activar según velocidad: todas las • Reajuste automático del consumo de
- Si se selecciona esta opción, se activa combustible
puertas se bloquearán automática‐ la función de demora de los faros.
mente cuando la velocidad del vehícu‐
lo sobrepase los 15 km/h.

4-60
- Off: el consumo medio de combusti‐ Mensajes de advertencia Puerta, capó, portón trasero
ble no se reajustará automáticamen‐ Los mensajes de advertencia aparecen abiertos (si está equipado)
te al repostar. en la ventana LCD para advertir al con‐
- Después del encendido: el consumo ductor. Está ubicada en el centro del ta‐
medio de combustible se reiniciará blero de instrumentos.
automáticamente cuando hayan El mensaje de advertencia podría apa‐
transcurrido 4 horas después de apa‐ recer de varias maneras en función del
gar el motor. tipo de tablero de instrumentos y en al‐
gunos es posible que no se muestre
- Después de repostar: el consumo me‐ ningún mensaje de advertencia. 4
dio de combustible se reiniciará auto‐ El mensaje de advertencia se muestra
máticamente al repostar. en forma de símbolo, símbolo y texto o

Características de su vehículo
tipo de texto únicamente.
• Unidad de consumo de combustible
Para seleccionar la unidad de consu‐
mo de combustible: (km/L ↔ L/100
km, galón británico ↔ galón estadou‐
nidense)
• Unidad de temperatura
Para seleccionar la unidad de tempe‐
ratura: (°C, °F).

Idioma
Seleccionar el idioma

Reinicio
Puede reiniciar los menús en el modo • Esta advertencia se muestra para in‐
de ajustes de usuario. Todos los menús dicar que la puerta, o el capó, o el
en el modo de ajustes de usuario se rei‐ portón trasero están abiertos.
nician excepto el idioma y el intervalo
de servicio.

4-61
Características de su vehículo

Techo solar abierto (si está • En ese momento, el botón ENGINE Volante sin bloquear (en los
equipado) START/STOP (inicio/parada del mo‐ sistemas con llave inteligente) (si
tor) pasa a la posición ACC (si pulsa está equipado)
de nuevo el botón ENGINE START/ • Este mensaje de advertencia aparece
STOP (inicio/parada del motor), pasa‐ si el volante no se bloquea cuando el
rá a la posición ON). botón ENGINE START/STOP (inicio/
parada del motor) pasa a la posición
Pila baja de la llave (en los sistemas OFF.
con llave inteligente) (si está
equipado) Comprobar el sistema de bloqueo
• Este mensaje de advertencia aparece del volante (en los sistemas con
si la pila de la llave inteligente está llave inteligente) (si está equipado)
descargada cuando el botón ENGINE • Este mensaje de advertencia aparece
START/STOP (inicio/parada del mo‐ si el volante no se bloquea con nor‐
tor) pasa a la posición OFF (desacti‐ malidad cuando el botón ENGINE
vado). START/STOP (inicio/parada del mo‐
• Este mensaje de advertencia aparece tor) pasa a la posición OFF.
Pulse el botón START (arranque)
si apaga el motor estando el techo mientras gira el volante (en los
solar abierto. Pise el pedal del freno para
sistemas con llave inteligente) (si arrancar el motor (en los sistemas
Cambiar a P (estacionamiento) (en está equipado) con llave inteligente y transeje
los sistemas con llave inteligente y • Este mensaje de advertencia aparece automático) (si está equipado)
transeje automático) (si está si el volante no se desbloquea con • Este mensaje de advertencia aparece
equipado) normalidad al pulsar el botón ENGINE si el botón ENGINE START/STOP (ini‐
START/STOP (inicio/parada del mo‐ cio/parada del motor) cambia dos ve‐
• Este mensaje de advertencia aparece
tor). ces a la posición ACC pulsando el bo‐
si intenta apagar el motor sin mover
la palanca de cambios a la posición P • Significa que debe pulsar el botón EN‐ tón repetidamente sin pisar el pedal
(estacionamiento). GINE START/STOP (inicio/parada del del freno.
motor) mientras gira el volante a de‐ • Significa que debe pisar el pedal del
recha e izquierda. freno para arrancar el motor.

4-62
Pisar el pedal del embrague para No se detecta la llave (en los Pulse el botón START (arranque)
arrancar el motor (en los sistemas sistemas con llave inteligente) (si con la llave (en los sistemas con
con llave inteligente y transeje está equipado) llave inteligente) (si está equipado)
manual) (si está equipado) • Este mensaje de advertencia se en‐ • Este mensaje de advertencia aparece
• Este mensaje de advertencia aparece ciende durante 10 segundos en el ta‐ si se pulsa el botón ENGINE START/
si el botón ENGINE START/STOP (ini‐ blero de instrumentos si no lleva con‐ STOP (inicio/parada del motor) cuan‐
cio/parada del motor) pasa dos veces sigo la llave inteligente o no se detec‐ do aparece el mensaje "Key not de‐
a la posición ACC pulsando el botón ta al pulsar el botón ENGINE START/ tected" (no se detecta la llave).
repetidamente sin pisar el pedal del STOP (inicio/parada del motor). En
embrague. este caso, el indicador del inmoviliza‐
• En este momento, el indicador del in‐ 4
movilizador parpadea.
• Significa que debe pisar el pedal del dor parpadeará durante 10 segundos.
Comprobar el fusible BRAKE

Características de su vehículo
embrague para arrancar el motor.
Pulse de nuevo el botón START SWITCH (interruptor del freno) (en
La llave no está en el vehículo (en (arranque) con la llave (en los los sistemas con llave inteligente y
los sistemas con llave inteligente) sistemas con llave inteligente) (si transeje automático) (si está
(si está equipado) está equipado) equipado)
• Este mensaje de advertencia se en‐ • Este mensaje de advertencia aparece • Este mensaje de advertencia aparece
ciende en el tablero de instrumentos si no puede accionar el botón ENGINE si el fusible del interruptor del freno
si abre o cierra la puerta cuando el START/STOP (inicio/parada del mo‐ está fundido.
botón ENGINE START/STOP (inicio/ tor) debido a un problema con el sis‐
tema del mismo. • Significa que debe cambiar el fusible
parada del motor) está en la posición por uno nuevo. Si no es posible, puede
ACC u ON y la llave inteligente no se • Significa que puede poner en marcha arrancar el motor pulsando el botón
encuentra en el vehículo. En particu‐ el motor pulsando de nuevo el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada
lar, cuando cierre la puerta, sonará ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) durante 10 segundos en la
también una alarma de advertencia del motor). posición ACC.
durante aproximadamente • Si la advertencia se ilumina cada vez
5 segundos. que pulsa el botón ENGINE START/
• Significa que debe llevar siempre la STOP (inicio/parada del motor), lleve
llave inteligente consigo. el vehículo a un taller profesional para
que lo inspeccionen. Kia recomienda
visitar un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.

4-63
Características de su vehículo

Cambiar a P (estacionamiento) o N Testigo de advertencia de calzada Cuando se dan las condiciones siguien‐
(punto muerto) para arrancar el helada (si está equipado) tes, el testigo de advertencia (incluyen‐
motor (para sistema con llave do el indicador de temperatura exte‐
inteligente y transeje automático) rior) parpadea 5 veces y, a continua‐
(si está equipado) ción, se enciende y también suena una
• Este mensaje de advertencia aparece vez una señal acústica.
si intenta arrancar el motor sin mo‐ - La temperatura en el indicador de
ver la palanca de cambios a la posi‐ temperatura exterior es inferior a
ción P (estacionamiento) o N (punto unos 4 °C.
muerto).
NOTA
NOTA
Si el testigo de advertencia de calza‐
Puede arrancar el motor con la pa‐ da helada se enciende durante la
lanca de cambios en la posición N conducción, preste mayor atención
(punto muerto). Sin embargo, para durante la conducción y evite el ex‐
su seguridad, recomendamos que ceso de velocidad, la aceleración rá‐
arranque el motor con la palanca de pida, las frenadas bruscas o las cur‐
cambios en la posición P (estaciona‐ vas cerradas, etc., para mayor segu‐
miento). ridad.

Este testigo de advertencia avisa al


conductor de que la calzada podría es‐
tar helada.

4-64
TESTIGOS INDICADORES Y DE ADVERTENCIA
Testigos de advertencia • Si existe un problema con el SRS. • Cuando se acciona el freno de esta‐
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ cionamiento.
ller profesional para que lo inspeccio‐ • Cuando el nivel del líquido de frenos
NOTA nen. Kia recomienda visitar un centro en el depósito es bajo.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ - Si el testigo de advertencia se en‐
n Testigos de advertencia do. ciende con el freno de estaciona‐
Testigo de advertencia miento liberado, indica que el nivel
Después de poner el motor en mar‐ del cinturón de seguridad del líquido de frenos en el depósito
cha, verifique que todos los testigos Este testigo de advertencia es bajo. 4
de advertencia estén apagados. Si informa al conductor de que
alguno permanece encendido, esto el cinturón de seguridad no está abro‐ Si el nivel del líquido de frenos en el de‐

Características de su vehículo
indica que esa situación requiere su chado.
atención. pósito es bajo:
❈ Para obtener más información,
consulte “Cinturones de seguridad” 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
en la página 3-15. seguro más cercano y detenga el
Testigo de advertencia Testigo de advertencia vehículo.
del airbag del freno de
Este testigo de advertencia estacionamiento y del
se enciende: líquido de frenos
• Al colocar el interruptor de encendido
Este testigo de advertencia se encien‐
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
de:
cio/parada del motor) en la posición
ON. • Al colocar el interruptor de encendido
- Se ilumina durante aproximada‐ o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
mente 6 segundos y, a continua‐ cio/parada del motor) en la posición
ción, se apaga. ON.
- Se ilumina durante aproximada‐
mente 3 segundos
- Permanece encendido si se acciona
el freno de estacionamiento.

4-65
Características de su vehículo

2. Con el motor parado, compruebe Además, el vehículo no se detendrá a Testigo de advertencia


inmediatamente el nivel del líquido una distancia tan corta si sólo funciona del sistema de frenos
de frenos y añada líquido según sea una parte del sistema de frenado.
necesario (para obtener más infor‐ Si se produce un fallo en los frenos du‐ antibloqueo (ABS)
mación, consulte “Líquido de fre‐ rante la conducción, cambie a una mar‐ Este testigo de advertencia
nos” en la página 8-43). A conti‐ cha inferior para aumentar la fuerza del se enciende:
nuación, compruebe todos los com‐ freno motor y detenga el vehículo en • Al colocar el interruptor de encendido
ponentes de los frenos para detec‐ cuanto pueda hacerlo en condiciones de o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
tar posibles fugas de líquido. En ca‐ seguridad. cio/parada del motor) en la posición
so de fuga en el sistema de frenos, ON.
si el testigo de advertencia perma‐ - Se ilumina durante aproximada‐
nece encendido o si los frenos no ADVERTENCIA mente 3 segundos y, a continua‐
funcionan correctamente, no con‐ ción, se apaga.
duzca el vehículo. n Testigo de advertencia del lí‐
En este caso, haga remolcar el ve‐ quido de frenos y del freno de • Si existe un problema con el ABS (el
hículo hasta un taller profesional estacionamiento sistema de frenado normal seguirá
para que lo inspeccionen. Kia reco‐ funcionando, pero sin la ayuda del
Resulta peligroso conducir con un sistema de freno antibloqueo).
mienda visitar un centro de servi‐
testigo de advertencia encendido. Si En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
cio / distribuidor Kia autorizado. el testigo de advertencia del líquido ller profesional para que lo inspeccio‐
de frenos y del freno de estaciona‐ nen. Kia recomienda visitar un centro
Sistema de doble freno diagonal miento se enciende con el freno de de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
Su vehículo está equipado con sistemas estacionamiento liberado, esto indica do.
de doble freno diagonal. Esto significa que el nivel del líquido de frenos es
que incluso si uno de los sistemas do‐ bajo.
En este caso, lleve el vehículo a un
bles se avería, seguirá disponiendo de
taller profesional para que lo inspec‐
frenos en dos ruedas.
cionen. Kia recomienda visitar un
Cuando sólo funciona uno de los siste‐ centro de servicio / distribuidor Kia
mas dobles, se precisa un desplaza‐ autorizado.
miento del pedal y una presión sobre el
pedal superiores a lo normal para dete‐
ner el vehículo.

4-66
Testigo de advertencia (Continúa) (Continúa)
del sistema distribución
de la fuerza de frenado En este caso, evite conducir a gran En este caso, lleve el vehículo a un
velocidad y las frenadas bruscas. taller profesional lo antes posible pa‐
electrónica (EBD) Lleve el vehículo a un taller profesio‐ ra que lo inspeccionen.
Estos dos testigos de ad‐ nal lo antes posible para que lo ins‐ Kia recomienda visitar un centro de
vertencia se iluminan al mis‐ peccionen. Kia recomienda visitar un
servicio / distribuidor Kia autorizado.
mo tiempo durante la con‐ centro de servicio / distribuidor Kia
ducción: autorizado.
• Si el ABS y el sistema de frenado nor‐ Testigo de advertencia de
4
mal no funcionan correctamente. la dirección asistida
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ NOTA

Características de su vehículo
electrónica (EPS) (si está
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro n Testigo de advertencia del sis‐ equipado)
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ tema distribución de la fuerza Este testigo de advertencia se encien‐
do. de frenado electrónica (EBD) de:
• Al colocar el interruptor de encendido
Si el testigo de advertencia del ABS
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
ADVERTENCIA se enciende o si ambos testigos de cio/parada del motor) en la posición
advertencia del ABS y del líquido de ON.
n Testigo de advertencia del sis‐ frenos y del freno de estacionamien‐ - Este testigo indicador se enciende
tema distribución de la fuerza to se encienden, el velocímetro, el después de colocar la llave de en‐
de frenado electrónica (EBD) cuentakilómetros o el cuentakilóme‐ cendido en la posición ON y, a con‐
Si los dos testigos de advertencia del tros parcial podrían no funcionar. tinuación, se apaga al transcurrir
ABS y del líquido de frenos y del fre‐ Además, el testigo de advertencia unos 3 segundos.
no de estacionamiento se encienden, EPS podría encenderse y podría au‐ • Si existe un problema con el EPS.
el sistema de frenado no funciona mentar o reducirse el esfuerzo de la En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
correctamente y podría producirse dirección. ller profesional para que lo inspeccio‐
una situación imprevista y peligrosa nen. Kia recomienda visitar un centro
en caso de frenada brusca. (Continúa)
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
(Continúa) do.

4-67
Características de su vehículo

Testigo indicador de ATENCIÓN Testigo de advertencia


avería (MIL) del sistema de carga
Este testigo de advertencia n Motor de gasolina Este testigo de advertencia
se enciende: Si el testigo indicador de avería (MIL) se enciende:
• Al colocar el interruptor de encendido se ilumina, es posible que se hayan • Al colocar el interruptor de encendido
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐ producido daños en el catalizador, lo o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
cio/parada del motor) en la posición cual produciría una pérdida de po‐ cio/parada del motor) en la posición
ON. tencia del motor. ON.
- Permanece encendido hasta que el En este caso, lleve el vehículo a un - Permanece encendido hasta que el
motor se pone en marcha. taller profesional lo antes posible pa‐ motor se pone en marcha.
ra que lo inspeccionen.
• Si existe un problema con el sistema Kia recomienda visitar un centro de • Si existe un problema con el alterna‐
de control de emisiones. servicio / distribuidor Kia autorizado. dor o con el sistema de carga eléctri‐
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ ca.
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro Si existe un problema con el alternador
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ ATENCIÓN
o con el sistema de carga eléctrica:
do.
n Motor diésel 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
seguro más cercano y detenga el
Si el testigo del indicador de avería
ATENCIÓN (MIL) parpadea, existe algún error
vehículo.
relacionado con el ajuste de la canti‐ 2. Apague el motor y compruebe si la
n Testigo indicador de avería dad de inyección que puede provocar correa de accionamiento del alter‐
(MIL) la pérdida de potencia del motor, rui‐ nador está floja o rota.
Si conduce con el testigo indicador de do en la combustión o una mala emi‐ En este caso, lleve el vehículo a un
avería (MIL) encendido podría causar sión. taller profesional lo antes posible
desperfectos en los sistemas de con‐ En este caso, solicite la inspección para que lo inspeccionen.
trol de emisiones y afectar a la capa‐ del sistema de control del motor en Kia recomienda visitar un centro de
cidad de conducción y/o al consumo un taller profesional. Kia recomienda servicio / distribuidor Kia autoriza‐
de combustible. visitar un centro de servicio / distri‐ do.
buidor Kia autorizado.

4-68
Luz de advertencia de la 2. Apague el motor y compruebe el ni‐
(Continúa)
presión de aceite del vel de aceite de motor (para obte‐
ner más información, consulte 1. Detenga el vehículo en cuanto
motor “Aceite de motor” en la página sea seguro.
Este testigo de advertencia 8-34). Si el nivel es bajo, añada
se enciende: 2. Apague el motor y compruebe
aceite según sea necesario.
el nivel de aceite. Si el nivel de
• Al colocar el interruptor de encendido Si el testigo de advertencia perma‐
aceite es bajo, rellénelo al nivel
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐ nece encendido después de añadir adecuado.
cio/parada del motor) en la posición aceite o si no dispone de aceite, lle‐
ON. ve el vehículo lo antes posible a un 3. Arranque de nuevo el motor. Si 4
- Permanece encendido hasta que el taller profesional para que lo revi‐ el testigo de advertencia per‐
sen. Kia recomienda visitar un cen‐ manece encendido después de
motor se pone en marcha.

Características de su vehículo
tro de servicio / distribuidor Kia au‐ arrancar el motor, apague el
• Cuando la presión de aceite del motor torizado. motor inmediatamente. En este
es baja. caso, lleve el vehículo a un taller
profesional para que lo inspec‐
ATENCIÓN cionen. Kia recomienda visitar
Si la presión de aceite del motor es ba‐
un centro de servicio / distribui‐
ja: dor Kia autorizado.
n Luz de advertencia de la pre‐
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
seguro más cercano y detenga el
sión de aceite del motor
vehículo. • Si el motor no se detiene de inme‐ Testigo de advertencia
diato después de que el testigo de del nivel bajo de
advertencia de presión de aceite
del motor se ilumine, podría provo‐ combustible
car graves daños. Este testigo de advertencia
• Si el testigo de advertencia perma‐ se enciende:
nece encendido con el motor en Cuando el depósito de combustible está
marcha, indica que podría haberse casi vacío.
producido un daño o una avería
grave del motor. En ese caso, Si el depósito de combustible está casi
(Continúa) vacío:
Añada combustible lo antes posible.

4-69
Características de su vehículo

❈ Para obtener más información,


ATENCIÓN consulte “Sistema de control de (Continúa)
presión de los neumáticos (TPMS)” • Si siente inestabilidad en el vehícu‐
n Nivel de combustible bajo en la página 7-09. lo, retire el pie inmediatamente del
Al conducir con el testigo de adver‐ Este testigo de advertencia permanece acelerador y pise el freno de forma
tencia de nivel bajo de combustible encendido tras parpadear durante gradual, y lentamente desplácese
encendido o con el nivel de combusti‐ aproximadamente 60 segundos o sigue a una posición segura fuera de la
ble por debajo de "0" o "E" puede parpadeando a intervalos de aproxima‐ calzada.
provocar un fallo del motor y daños damente 3 segundos:
en el convertidor catalítico (si está • Si existe un problema con el TPMS.
equipado). Testigo de advertencia de
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
ller profesional lo antes posible para frenada de emergencia
Testigo de advertencia de que lo inspeccionen. autónoma (AEB) (si está
presión baja de los
Kia recomienda visitar un centro de equipado)
servicio / distribuidor Kia autorizado. Este testigo indicador se enciende:
neumáticos (si está
equipado) ❈ Para obtener más información, • Si existe un problema con el AEB.
Este testigo de advertencia se encien‐ consulte “Sistema de control de
presión de los neumáticos (TPMS)” En este caso, lleve el vehículo a un taller
de:
en la página 7-09. profesional para que lo inspeccionen.
• Al colocar el interruptor de encendido Kia recomienda visitar un centro de
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐ servicio / distribuidor Kia autorizado.
cio/parada del motor) en la posición ADVERTENCIA Testigo de advertencia de
ON.
- Se ilumina durante aproximada‐ exceso de velocidad (si
n Parada de seguridad está equipado)
mente 3 segundos y, a continua‐
ción, se apaga. • El TPMS no avisa de los graves o Este testigo de advertencia
repentinos desperfectos causados parpadea:
• Si uno o varios neumáticos están sig‐ por los factores externos.
nificativamente por debajo de la pre‐ • Si conduce el vehículo a más de
sión de inflado correcta (la posición (Continúa) 120 km/h.
de los neumáticos insuficientemente - Esta función le advierte de que
inflados se indica en la pantalla LCD). conduce con exceso de velocidad.

4-70
- La señal acústica de exceso de ve‐ Testigo de advertencia de Este testigo indicador parpadea:
locidad suena durante aproxima‐ puerta del maletero
damente 5 segundos. Cuando el ESC está funcionando.
abierta (si está equipado) ❈ Para obtener más información,
Testigo de advertencia consulte “Control de estabilidad
maestro Este testigo de advertencia
electrónico (ESC)” en la página
se enciende:
Este testigo indicador se 6-36.
Cuando la puerta del maletero está mal Testigo indicador OFF del
enciende:
cerrada.
• Este testigo de advertencia informa control electrónico de
Testigos indicadores 4
al conductor de lo siguiente: estabilidad (ESC)
- Avería del TPMS, presión baja (si Testigo indicador del
apagado (si está
está equipado) control electrónico de
equipado)

Características de su vehículo
- Aceite del motor bajo (si está equi‐ estabilidad (ESC) (si está
Este testigo indicador se enciende:
pado) equipado)
• Al colocar el interruptor de encendido
- Avería en el sistema de frenada de Este testigo indicador se enciende: o el botón ENGINE START/STOP (ini‐
emergencia (si está equipado) • Al colocar el interruptor de encendido cio/parada del motor) en la posición
o el botón ENGINE START/STOP (ini‐ ON.
Si la situación de advertencia se resuel‐ cio/parada del motor) en la posición - Se ilumina durante aproximada‐
ve, el testigo de advertencia maestro se ON. mente 3 segundos y, a continua‐
apagará. - Se ilumina durante aproximada‐ ción, se apaga.
Testigo de advertencia de mente 3 segundos y, a continua‐
• Al desactivar el sistema ESC pulsando
la puerta abierta (si está ción, se apaga.
el botón ESC OFF.
equipado) • Si existe un problema con el sistema
ESC. ❈ Para obtener más información,
Este testigo de advertencia
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ consulte “Control de estabilidad
se enciende:
ller profesional para que lo inspeccio‐ electrónico (ESC)” en la página
Cuando una puerta está mal cerrada. nen. Kia recomienda visitar un centro 6-36.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.

4-71
Características de su vehículo

Indicador de parada Testigo indicador del Testigo indicador del


automática (si está inmovilizador (sin llave inmovilizador (con llave
equipado) inteligente) inteligente)
Este indicador se encenderá Este testigo indicador se Este testigo indicador se
cuando el motor entre en el modo de enciende: enciende durante
parada al ralentí del sistema ISG (Idle 30 segundos como máximo:
Stop and Go). • Cuando el vehículo detecta el inmovili‐
Cuando se produce el arranque auto‐ zador correctamente en la llave cuan‐ • Si el vehículo detecta correctamente
mático, el indicador de parada del salpi‐ do el interruptor de encendido está la llave inteligente en el vehículo
cadero parpadeará durante 5 segundos. en la posición ON. cuando el botón ENGINE START/STOP
❈ Para más detalles, consulte el sis‐ - En este momento puede arrancar (inicio/parada del motor) está en la
tema “ISG (apagado y arranque au‐ el motor. posición ACC (accesorios) u ON (acti‐
tomático).” en la página 6-18 - El testigo indicador se apaga tras vado).
arrancar el motor. - En este momento puede arrancar
el motor.

Este testigo indicador parpadea: - El testigo indicador se apaga tras


NOTA arrancar el motor.
• Si existe un problema con el sistema
Cuando el sistema ISG arranca auto‐ inmovilizador.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ Este testigo indicador parpadea unos
máticamente el motor, algunos indi‐ segundos:
cadores de advertencia (ABS, ESC, ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro • Si la llave inteligente no está dentro
ESC OFF, EPS o freno de estaciona‐
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ del vehículo.
miento) pueden encenderse durante
do. - En este momento, no puede arran‐
algunos segundos. car el motor.
Si esto ocurre, la causa es un voltaje
bajo en la batería. No significa que el
sistema tenga una avería.

4-72
Este testigo indicador se ilumina duran‐ Testigo indicador del Testigo indicador de luz
te 2 segundos y se apaga: intermitente de carretera
• Si el vehículo no puede detectar la lla‐ Este testigo indicador par‐ Este testigo indicador se
ve inteligente dentro del vehículo padea: enciende:
cuando el botón ENGINE START/STOP • Al encender los intermitentes. • Cuando los faros están encendidos y
(inicio/parada del motor) está en la en la posición de luces de carretera.
posición ON.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ • Cuando la palanca de los intermiten‐
Si se produce alguno de los casos si‐
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro guientes, podría producirse un fallo en
tes se tira a la posición de ráfagas
para el adelantamiento.
4
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ el sistema de los intermitentes. En este Testigo indicador de luces
do. caso, lleve el vehículo a un taller profe‐

Características de su vehículo
sional para que lo inspeccionen. Kia re‐ encendidas
comienda visitar un centro de servi‐ Este testigo indicador se
Este testigo indicador parpadea: cio / distribuidor Kia autorizado. enciende:
• Si la pila de la llave inteligente está - El testigo indicador no parpadea, sino • Cuando los pilotos traseros o los fa‐
descargada. que se ilumina. ros están encendidos.
- En este momento, no puede arran‐ - El testigo indicador parpadea más rá‐ Testigo indicador de la
car el motor. Sin embargo, puede pidamente.
arrancar el motor si pulsa el botón luz antiniebla delantera
ENGINE START/STOP (inicio/parada - El testigo indicador no se enciende. (si está equipado)
del motor) con la llave inteligente. Testigo indicador de las Este testigo indicador se
(Para obtener más información, luces de cruce (si está enciende:
consulte “Arranque del motor” en equipado) • Cuando las luces antiniebla delanteras
la página 6-08). están encendidas.
Este testigo indicador se
• Si existe un problema con el sistema enciende:
inmovilizador.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ • Cuando los faros están encendidos.
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.

4-73
Características de su vehículo

Testigo indicador de la Testigo indicador de llave • Cuando este testigo de advertencia


luz antiniebla trasera (si fuera (si está equipado) se ilumina, puede apagarse al condu‐
cir el vehículo:
está equipado) Cuando el botón ENGINE
- El vehículo se debería conducir du‐
START/STOP (inicio/parada
Este testigo indicador se rante más de 30 minutos a una ve‐
del motor) está en la posición ACC u ON,
enciende: locidad de 80 km/h como mínimo.
si la puerta está abierta, el sistema
• Cuando las luces antiniebla traseras comprueba la llave inteligente. - Asegúrese de que se cumplan to‐
están encendidas. das las condiciones siguientes: con‐
Testigo indicador de Este testigo indicador parpadea: diciones de seguridad de la carre‐
crucero (si está tera, 3.ª marcha de la transmisión
Cuando la llave inteligente no está den‐ o superior y régimen del vehículo
equipado) tro del vehículo y se abre una puerta de 1500-4000 rpm.
Este testigo indicador se con el interruptor de encendido o el bo‐
enciende: tón ENGINE START/STOP (inicio/parada
del motor) en la posición ACC u ON. Si este testigo de advertencia parpadea
• Al activar el sistema de a pesar del procedimiento (en este mo‐
- En este momento, si se cierran todas
control de crucero. mento, se visualizará el mensaje de ad‐
las puertas sonará una señal acústica
durante unos 5 segundos. vertencia en la pantalla LCD), solicite la
❈ Para obtener más información, comprobación del sistema GPF en un
consulte “Sistema de control de - El indicador se apagará mientras el taller profesional. Kia recomienda visi‐
crucero” en la página 6-44. vehículo se está moviendo. tar un centro de servicio / distribuidor
Testigo indicador de Testigo de advertencia Kia autorizado.
crucero SET (si está del sistema de escape
equipado) (GPF) (motor de ATENCIÓN
Este testigo indicador se gasolina) (si está
enciende: equipado) n Motor de gasolina con GPF (si
• Cuando se ha ajustado la velocidad de Este testigo de advertencia se encien‐ está equipado)
control de crucero. de: Si sigue conduciendo durante un lar‐
• Si existe un problema con el sistema go periodo de tiempo con el testigo
❈ Para obtener más información, del filtro de partículas de gasolina (Continúa)
consulte “Sistema de control de (GPF).
crucero” en la página 6-44.

4-74
(Continúa)
de advertencia de GPF parpadeando,
el sistema GPF puede dañarse y el
consumo de combustible puede em‐
peorar.

Características de su vehículo
4-75
Características de su vehículo

SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (SI ESTÁ EQUIPADO)


• Si se detectan más de dos objetos al
ADVERTENCIA mismo tiempo, el más cercano se re‐
conocerá primero.
El sistema de ayuda de estaciona‐
miento trasero es tan sólo una fun‐
ción complementaria. El funciona‐ Tipos de sonidos de adver‐
tencia Indicador*
miento del sistema de ayuda de es‐
tacionamiento trasero puede verse Cuando un objeto está a
afectado por diferentes factores una distancia de entre
(entre los que se incluyen las condi‐ 120 cm y 61 cm del para‐
ciones medio ambientales). El con‐ choques trasero:
ductor es responsable de comprobar El zumbador emite seña‐
la zona trasera del vehículo antes de les acústicas de forma in‐
dar marcha atrás. termitente.
El sistema de ayuda al estacionamiento Cuando un objeto está a
trasero asiste al conductor en el movi‐ Funcionamiento del sistema de una distancia de entre
miento de dar marcha atrás emitiendo 60 cm y 31 cm del para‐
ayuda de estacionamiento choques trasero:
una señal acústica si se detecta algún
objeto a una distancia de 120 cm de‐ trasero El zumbador emite seña‐
trás del vehículo. Condición operativa les acústicas con más fre‐
Este es un sistema complementario y • El sistema se activa al conducir mar‐ cuencia.
no intenta reemplazar la necesidades cha atrás con el interruptor de en‐ Cuando un objeto está a
de cuidado y atención extremos del cendido en "ON". unos 30 cm del paracho‐
conductor. El margen de detención y los Si el vehículo se desplaza a una veloci‐ ques trasero:
objetos que detectan los sensores tra‐ dad superior a 5 km/h, el sistema po‐ El zumbador sonará conti‐
seros (➀) son limitados. Al dar marcha dría no activarse correctamente. nuamente.
atrás, preste atención a lo que está de‐ • La distancia de detección mientras * si está equipado
trás suyo como si estuviese en un vehí‐ está funcionando el sistema de ayuda
culo sin sistema de ayuda al estaciona‐ al estacionamiento trasero es de
miento trasero. 120 cm aproximadamente.

4-76
3. Se conduce en superficies desigua‐ 2. Objetos que intenten absorber la
NOTA les (carreteras sin pavimentar, con frecuencia del sensor como ropas,
gravilla o en pendiente). materiales esponjosos o nieve.
El indicador puede ser diferente al de
4. Con objetos que generan un ruido 3. Objetos no detectables de altura
la ilustración según los objetos o el excesivo (claxones de vehículos, menor a 1 m y diámetro menor a
estado del sensor. motores de motocicletas o frenos 14 cm.
Si el indicador parpadea, solicite la de aire de los camiones) que estén
comprobación del sistema en un ta‐ dentro del margen del sensor.
ller profesional. Kia recomienda visi‐ Precauciones al utilizar el
tar un centro de servicio / distribui‐
5. Con lluvia fuerte o salpicaduras de sistema de ayuda al 4
agua.
dor Kia autorizado. estacionamiento trasero
6. Con transmisores sin cables o telé‐ • El sistema de ayuda al estaciona‐

Características de su vehículo
fonos que están dentro del margen miento trasero puede no sonar con‐
Condiciones en las que no del sensor. sistentemente dependiendo de la ve‐
funciona el sistema de ayuda al 7. El sensor está cubierto de nieve. locidad y las formas de los objetos
detectados.
estacionamiento trasero 8. Se arrastra un remolque.
• El sistema de ayuda de estaciona‐
El sistema de ayuda del El margen de detección disminuye miento trasero puede no funcionar
estacionamiento trasero puede no cuando: correctamente si la altura del para‐
funcionar correctamente cuando: 1. El sensor está manchado con mate‐ choques del vehículo o el sensor ha si‐
1. La humedad se ha congelado en el riales exteriores como nieve o agua. do modificados o dañados. Cualquiera
sensor. (Volverá a funcionar correc‐ (El margen de detención volverá a de los equipamientos o accesorios no
tamente cuando se ha limpiado la la normal cuando se quiten). instalados en fábrica puede interferir
humedad). con el rendimiento del sensor.
2. La temperatura exterior es extre‐
2. El sensor está cubierto por algún madamente caliente o fría. • El sensor podría no reconocer objetos
material externo como nieve o agua a menos de 30 cm del sensor o podría
o la cubierta del sensor está blo‐ Los siguientes objetos podrían no detectar una distancia incorrecta.
queada. (Funcionará correctamente ser reconocidos por el sensor: Proceda con precaución.
cuando se extraiga el cuerpo extra‐ 1. Objetos afilados o delgados como
ño o el sensor ya no esté bloquea‐ cuerdas, cadenas o barras peque‐
do). ñas.

4-77
Características de su vehículo

• Si el sensor está congelado o man‐


chado de nieve, suciedad o agua, el ADVERTENCIA ADVERTENCIA
sensor podría no funcionar hasta lim‐
piarlo con un paño suave. Extreme las precauciones cuando La garantía de vehículo nuevo no cu‐
conduzca el vehículo cerca de objetos bre accidentes o daños del vehículo o
• No empuje, rasque o golpee el sensor. que se encuentren en la calzada, es‐ lesiones de sus ocupantes debido a
Podría dañar el sensor. pecialmente peatones y muy espe‐ un mal funcionamiento del sistema
cialmente niños. Tenga en cuenta de ayuda de estacionamiento trase‐
que es posible que el sensor no de‐ ro. Conduzca siempre con cuidado.
NOTA tecte algunos objetos debido a la dis‐
tancia a la que se encuentran, su ta‐
Este sistema sólo puede detectar maño o el material de los mismos,
objetos dentro del margen y ubica‐ características que pueden limitar la
ción de los sensores, no puede de‐ eficacia de los sensores. Compruebe
tectar objetos que se encuentren en siempre visualmente que el vehículo
otras zonas en las que no se hayan esté libre de obstrucciones antes de
instalado sensores. Asimismo, po‐ desplazarlo en cualquier dirección.
drían no detectarse objetos peque‐
ños o finos, como postes, u objetos Autodiagnóstico
situados entre los sensores. Si no escucha una señal acústica o si el
Compruebe siempre visualmente la avisador acústico suena de forma inter‐
parte trasera del vehículo al conducir mitente al cambiar la marcha a la posi‐
marcha atrás. ción R (marcha atrás), esto puede indi‐
Asegúrese de informar al conductor car una avería en el sistema de ayuda al
del vehículo que pueda no estar fa‐ estacionamiento trasero. Si ocurre es‐
miliarizado con el sistema sobre la to, solicite la comprobación del sistema
capacidad y las limitaciones del mis‐ en un taller profesional. Kia recomienda
mo. visitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.

4-78
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Este es un sistema adicional que mues‐
tra lo que hay en la parte trasera del
vehículo a través de la pantalla del sis‐
tema de navegación mientras da mar‐
cha atrás.

ADVERTENCIA
• Este sistema es sólo una función
4
suplementaria. Es responsabilidad
del conductor comprobar siempre

Características de su vehículo
por los retrovisores interiores y
exteriores la zona trasera del vehí‐
culo antes de iniciar la conducción
marcha atrás porque hay puntos
que no se pueden ver a través de
la cámara.
• Mantenga siempre limpia la lente
de la cámara. Si las lentes están
cubiertas con materiales externos,
la cámara no funcionará correcta‐
mente.

La cámara de visión trasera se activará


cuando se encienda la luz de marcha
atrás con el interruptor de encendido
en ON y la palanca de cambios en la po‐
sición R (marcha atrás).

4-79
Características de su vehículo

ALUMBRADO
Función de ahorro de batería Función de escolta de los faros Función de bienvenida de los
• El objetivo de esta función es evitar la (si está equipado) faros (si está equipado)
descarga de la batería. El sistema Los faros (y/o las luces traseras) per‐ Cuando el interruptor de los faros está
apaga automáticamente las luces de manecen encendidos durante unos colocado en la posición ON o AUTO y to‐
estacionamiento cuando el conductor 5 minutos después de retirar la llave de das las puertas (y la puerta trasera) es‐
quita la llave de encendido o apaga el encendido cuando el motor se apaga. tán cerradas y bloqueadas, si pulsa el
motor (llave inteligente: apague el Sin embargo, si la puerta del conductor botón de desbloqueo de la puerta en el
motor) y abre la puerta del conduc‐ se abre y se cierra, los faros se apaga‐ transmisor (o en la llave inteligente), los
tor. rán después de 15 segundos. faros se encenderán durante unos
• Con esta característica, las luces de Los faros se pueden apagar pulsando 15 segundos.
estacionamiento se apagarán auto‐ dos veces el botón de bloqueo del Si el interruptor de los faros está en la
máticamente si el conductor aparca transmisor (o de la llave inteligente) o posición AUTO, la función sólo funciona
al lado de la carretera por la noche. apagando el interruptor de las luces de por las noches.
Si es necesario mantener estas luces los faros o la posición automática de las En ese momento, si pulsa el botón de
encendidas cuando se quita la llave luces. desbloqueo de la puerta o el botón de
(llave inteligente: apaga el motor), bloqueo del transmisor (o de la llave in‐
realice lo siguiente: teligente), los faros se apagarán inme‐
1. Abra la puerta del conductor. ATENCIÓN diatamente.
2. Coloque las luces de estaciona‐ Si el conductor sale del vehículo por
miento en OFF y de nuevo en ON otra puerta (distinta a la del conduc‐ NOTA
con el interruptor de las luces de la tor), la función de ahorro de batería
columna de dirección. no se activa y la función de escolta n Cambio de tráfico (para Euro‐
de los faros no se apaga automática‐ pa)
mente. Por tanto, la batería se des‐
cargará. En ese caso, asegúrese de La distribución de la luz de los faros
apagar los faros antes de salir del de cruce es asimétrica. Si va al ex‐
vehículo. tranjero, a un país que conduzcan
por el lado opuesto, esta pieza asi‐
(Continúa)

4-80
(Continúa) Control de la iluminación Posición de la luz de
estacionamiento ( )
métrica deslumbrará a los conducto‐
res que vengan en sentido contrario.
Para evitar deslumbramientos, las
regulaciones ECE determinan una
serie de soluciones técnicas (p. ej.:
sistema de cambio automático, hoja
adhesiva, proyección). Estos faros 4
están diseñador para no deslumbrar
al resto de conductores. No necesita

Características de su vehículo
cambiar los faros en un país donde
se conduzca por el lado opuesto.

El interruptor de las luces tiene una po‐


sición de luz de faros y una posición de Cuando el interruptor de las luces está
luz de estacionamiento. en la posición de luz de estacionamien‐
Para utilizar las luces, gire el mando del to (3.ª posición), la luz trasera, la de po‐
extremo de la palanca de control a una sición, la de la matrícula y el panel de
de las posiciones siguientes: instrumentos se encenderán.
1. Posición OFF
2. Posición de luces Auto (si está equi‐
pado)
3. Posición de luz de estacionamiento
4. Posición del faro

4-81
Características de su vehículo

Posición de los faros ( ) Posición de luces Auto (si está ATENCIÓN


equipado)
• Para garantizar un mejor control
del sistema de las luces automáti‐
cas, no coloque ningún objeto enci‐
ma del sensor (1) ubicado en el pa‐
nel de instrumentos.
• No limpie el sensor con limpiacris‐
tales, ya que podría dejar una capa
que interferiría con el funciona‐
miento del sensor.
• Si su vehículo tiene la luna del pa‐
rabrisas tintada o con otro tipo de
revestimiento metálico, el sistema
de luces automáticas podría no
funcionar correctamente.
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición de faros (4.ª posición), los Cuando el interruptor de las luces está
faros, las luces traseras, la luz de posi‐ en la posición AUTO, las luces de posi‐
ción, la de la matrícula y del panel de ción y los faros se encienden y apagan
instrumentos están encendidos. automáticamente según la intensidad
de luz en el exterior del vehículo.
NOTA
El interruptor de encendido debe es‐
tar en la posición ON para encender
los faros.

4-82
Operación de los faros de ADVERTENCIA Intermitentes e intermitentes
carretera de cambio de carril
No use las luces de carretera cuando
haya otros vehículos. Las luces de
carretera podrían reducir la visibili‐
dad de los demás conductores.

Características de su vehículo
Para encender los faros de las luces de El interruptor de encendido debe estar
carretera, empuje la palanca hacia fue‐ activado para que funcionen los inter‐
ra cuando el faro esté encendido. Para mitentes. Para encender los intermi‐
las luces de cruce, tire de la palanca ha‐ tentes, mueva la palanca hacia arriba o
cia dentro. hacia abajo (A).
El indicador de las luces de carretera se Para hacer ráfagas con los faros, tire de La flecha verde del panel de instrumen‐
encenderá cuando los faros de las luces la palanca hacia usted. Regresará a la tos indica qué intermitente está funcio‐
de carretera estén encendidos. Para posición normal (luces de cruce) cuando nando. Se apagarán automáticamente
evitar que la batería se descargue, no se suelte. El interruptor de los faros no una vez realizado el cambio.
deje las luces encendidas durante lar‐ necesita estar encendido para usar es‐ Si el indicador continúa encendido des‐
gos periodos de tiempo si el motor no ta característica de encendido. pués del giro, puede colocar la palanca
está funcionando. manualmente en la posición de desco‐
nexión.

4-83
Características de su vehículo

Para señalizar el cambio de carril, mue‐ Luz antiniebla delantera (si está
va la palanca del intermitente ligera‐ ATENCIÓN
mente y manténgala en posición (B). La equipado)
palanca regresará a la posición de des‐ Cuando están funcionando, las luces
conexión cuando se suelte. antiniebla consumen grandes canti‐
Si el indicador permanece encendido y dades de la potencia eléctrica del ve‐
no parpadea o parpadea de forma anó‐ hículo. Utilice solo las luces antiniebla
mala, es posible que una de las bombi‐ cuando la visibilidad sea muy mala.
llas del intermitente esté fundida y ne‐
cesite cambiarse.
Faro antiniebla trasero (si está
Función de cambio de carril de un equipado)
toque (si está equipado)
Para activar la función de cambio de ca‐
rril, mueva ligeramente la palanca del
intermitente y suéltela. Las señales de
cambio de carril parpadearán de
3 ~ 7 veces. El número de señales se
puede cambiar en las luces en el modo Las luces antiniebla sirven para mejorar
Ajustes del usuario. la visibilidad en caso de niebla, lluvia o
nieve, etc. Las luces antiniebla se en‐
cenderán cuando el interruptor de las
NOTA luces antiniebla (1) se activa después
de encender la luz de estacionamiento.
Si el parpadeo del indicador es de‐ Para apagar las luces antiniebla, colo‐
masiado rápido o demasiado lento, la que el interruptor de las luces antinie‐
bombilla puede estar fundida o tener bla (1) en la posición OFF.
una mala conexión eléctrica en el cir‐ Para encender los pilotos antiniebla tra‐
cuito. seros, coloque el interruptor de la luz
antiniebla trasera (1) en la posición ON
con los faros encendidos.

4-84
Los pilotos antiniebla traseros también 2. El motor está parado. A mayor número de posición del inte‐
se encenderán cuando se encienda el 3. La luz antiniebla está encendida. rruptor, más bajo estará el nivel de pro‐
interruptor de la luz antiniebla trasera yección de los faros. Mantenga siempre
después de encender el interruptor de 4. El freno de estacionamiento está los faros en el nivel adecuado o éstos
la luz antiniebla delantera (si está equi‐ accionado. pueden deslumbrar a los otros usuarios
pado) y el interruptor de los faros esté de la carretera.
en la posición de luz de estacionamien‐ Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan los ejemplos de
to. los ajustes adecuados del interruptor.
Para apagar las luces antiniebla, colo‐ faros (si está equipado) En caso de condiciones de carga dife‐
que el interruptor de las luces antinie‐ rentes a las listadas a continuación, 4
bla (1) en la posición OFF. ajuste la posición del interruptor para
que el nivel del faro esté lo más cercano

Características de su vehículo
posible a una de las condiciones lista‐
NOTA das.

La luz antiniebla trasera solo está Posición del inte‐


Condición de carga
ubicada en el lado del conductor (si rruptor
está equipado). Sólo conductor 0
Conductor + pasa‐
0
jero delantero
Luces de conducción diurna (si
está equipado) Todos los pasaje‐
ros (incluido el 1
Las luces de conducción diurna (DRL)
conductor)
pueden facilitar que otros vehículos
vean la parte delantera del suyo duran‐ Para ajustar el nivel proyección de luz Todos los ocupan‐
te el día. Las DRL pueden ayudarle en de los faros de acuerdo con el número tes (incluido el
los diferentes estados de conducción y de pasajeros y el peso de carga en el conductor) + Má‐ 2
especialmente antes del amanecer y maletero, gire el interruptor de nivela‐ ximo de carga
después de la puesta de sol. ción de los faros. permitida
El sistema DRL se apaga cuando: Conductor + Carga
1. El interruptor de los faros está en‐ 3
máxima permitida
cendido.

4-85
Características de su vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
A: control de velocidad del limpiapara‐
brisas (delantero)
1. 2/HI – Velocidad rápida de barrido
2. 1/LO – Velocidad lenta de barrido
3. ---/INT – Pasadas intermitentes
4. O/OFF – Off
5. /1X – Un solo barrido

B: ajuste del tiempo del barrido de con‐


trol intermitente
C: lavar con pasadas cortas (frontal) *
D: control del limpia y lavaparabrisas
trasero *
6. 1/ON – Barrido intermitente
7. O/OFF – Off

E: lavar con pasadas cortas (trasero)

Limpiaparabrisas (delantero)
Funciona del modo siguiente cuando el
interruptor de encendido está activado.
1 2/HI: Velocidad rápida del lim‐
piaparabrisas
2 1/LO: Velocidad normal del lim‐
piaparabrisas
3 ---/INT: El limpiaparabrisas opera
de forma intermitente a
los mismos intervalos de
*si está equipado

4-86
barrido. Use este modo Si el lavaparabrisas no funciona, com‐
(Continúa) pruebe el nivel de líquido limpiaparabri‐
para poca lluvia o niebla.
Para modificar el ajuste de el sistema del limpiaparabrisas y el sas. Si el nivel del líquido no es suficien‐
velocidad, gire el mando lavaparabrisas. te, necesitará añadir el líquido limpiapa‐
rabrisas adecuado al depósito del lava‐
de control de velocidad.
parabrisas.
4 O/OFF: El limpiaparabrisas no es‐ La boca de llenado del depósito está
tá en funcionamiento Lavaparabrisas (delantero)
ubicada en el compartimento del motor
5 /1X: Para una sola pasada, co‐ del lado del acompañante.
loque la palanca en esta 4
posición y suéltela. Los
limpiaparabrisas funciona‐ ATENCIÓN

Características de su vehículo
rán continuamente si la
palanca se mantiene en Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione el lava‐
esta posición.
parabrisas cuando el depósito del lí‐
quido esté vacío.
NOTA
En caso de una gran acumulación de ADVERTENCIA
nieve o hielo en el parabrisas, des‐
congele el parabrisas durante No utilice el lavaparabrisas en tem‐
10 minutos o hasta que desaparez‐ peraturas de congelación sin calen‐
En la posición O (Off), tire ligeramente tar primero el parabrisas con el de‐
can la nieve y/o el hielo antes de de la palanca hacia usted para pulveri‐ sempañador, la solución del lavapa‐
usar los limpiaparabrisas para ase‐ zar líquido sobre el parabrisas y para rabrisas podría congelarse en con‐
gurarse de que funcionan correcta‐ activar 1-3 barridos del limpiaparabri‐ tacto con el parabrisas y dificultar la
mente. Si no elimina la nieve y/o el sas. visión.
hielo antes de usar el limpiaparabri‐ Utilice esta función cuando el parabri‐
sas y el lavaparabrisas, podría dañar sas esté sucio.
La operación del pulverizador y el lim‐
(Continúa)
piaparabrisas continuará hasta que
suelte la palanca.

4-87
Características de su vehículo

La boquilla térmica del lavaparabrisas


ATENCIÓN se encenderá y se apagará automática‐ NOTA
mente cuando el interruptor de encen‐
• Para evitar posibles daños en el dido esté activado o cuando el motor En las condiciones siguientes, la bo‐
limpiaparabrisas o en el parabri‐ esté en marcha en las condiciones si‐ quilla térmica del lavaparabrisas po‐
sas, no accione los limpiaparabri‐ guientes: dría no funcionar adecuadamente.
sas cuando el parabrisas esté seco.
- Se enciende cuando la temperatura - El líquido lavaparabrisas del depó‐
• Para evitar daños en las escobillas, exterior está por debajo de los 5 °C y sito del lavaparabrisas está conge‐
no utilice gasolina, queroseno, di‐ se apaga cuando está por encima de lado.
solventes de pintura ni otros disol‐ los 10 °C.
ventes cerca de estas. - El sensor de la temperatura exte‐
- La velocidad de descongelación del lí‐ rior está averiado.
• Para evitar daños en los brazos de quido lavaparabrisas podría ser más
limpiaparabrisas y en otros com‐ lenta cuando el encendido está acti‐
ponentes, no intente mover el lim‐ vado que cuando el motor está en
piaparabrisas manualmente. funcionamiento.
• Para evitar posibles daños en el - Cuando el encendido está activado,
sistema del limpiaparabrisas y el después de 20 minutos de funciona‐
lavaparabrisas, use líquidos limpia‐ miento, el sistema se apagará auto‐
parabrisas con anticongelante en máticamente para evitar la posible
invierno o en temperaturas frías. descarga de la batería.
- Después de que el motor esté en fun‐
Boquilla térmica del cionamiento, el líquido lavaparabrisas
se descongelará transcurridos entre
lavaparabrisas (si está 5 y 10 minutos.
equipado)
La función de la boquilla térmica del la‐ - Si el motor se ha arrancado en el in‐
tervalo de la temperatura de funcio‐
vaparabrisas descongela las boquillas
namiento, la boquilla térmica perma‐
del lavaparabrisas a temperaturas de
nece activada incluso después de
congelación.
20 minutos.

4-88
Interruptor del limpia y
lavaparabrisas de la luna trasera
(si está equipado)

Características de su vehículo
Gire el interruptor de la palanca del lim‐
piaparabrisas dos veces hacia arriba pa‐
ra rociar líquido lavaparabrisas en la lu‐
na trasera y activar los limpiaparabri‐
sas traseros entre 1 y 3 ciclos. La ope‐
El interruptor del limpia y lavaparabri‐ ración del pulverizador y el limpiapara‐
sas de la luna trasera está colocado en brisas continuará hasta que suelte la
el extremo de la palanca del interruptor palanca.
del limpia y lavaparabrisas. Coloque el
interruptor en la posición deseada para
accionar el limpia y el lavaparabrisas.
6. Lavaparabrisas de la luna trasera
7. Barrido intermitente
8. El limpiaparabrisas no está en fun‐
cionamiento

4-89
Características de su vehículo

LUZ INTERIOR

ATENCIÓN Luz de lectura/luz del habitáculo ces de lectura delante‐


(si está equipado) ras.
- La luz de lectura y la
No use las luces interiores durante luz del habitáculo se
largos periodos de tiempo cuando el • (2):
encienden al abrir
motor no esté funcionando.
una puerta. Las luces
Puede provocar la descarga de la ba‐
tería. se apagan al transcu‐
rrir 30 segundos
aproximadamente.
ADVERTENCIA - La luz de lectura y la
luz del habitáculo se
encienden durante
No use las luces interiores al condu‐ unos 30 segundos al
cir en la oscuridad. Las luces interio‐ desbloquear las puer‐
res podrían perjudicar la visibilidad y
tas con el transmisor
causar un accidente.
o la llave inteligente
mientras no se abra
ninguna puerta.
- La luz de lectura y la
luz del habitáculo
permanecen encendi‐
das durante
20 minutos aproxi‐
madamente al abrir
una puerta con el in‐
terruptor de encendi‐
do en la posición ACC
o LOCK/OFF.
• (1): Pulse las luces para en‐
cender y apagar las lu‐

4-90
- La luz de lectura y la Pulse este interruptor
luz del habitáculo se • (3):
para encender las luces
ATENCIÓN
iluminan continua‐ de lectura delanteras.
mente si se abre una La luz del maletero se enciende una
Pulse este interruptor vez que se abre el portón trasero.
puerta con el inte‐ • (4):
para apagar las luces de Para evitar una descarga innecesaria
rruptor de encendido
en la posición ON. lectura delanteras. del sistema, cierra el portón trasero
Luz del maletero (si está de forma segura después de utilizar
- La luz de lectura y la el maletero.
equipado)
luz del habitáculo se
apagan inmediata‐
4
mente si el interrup‐ Luz del espejo de cortesía (si
tor de encendido se

Características de su vehículo
cambia a la posición
está equipado)
ON o si se bloquean
todas las puertas.
- Para apagar el modo
DOOR (PUERTA), pul‐
se de nuevo el botón
DOOR (PUERTA) (2)
(no pulsado).

NOTA
El modo DOOR (PUER‐ La luz del maletero se enciende cuando
TA) y el modo ROOM se abre el portón trasero.
(HABITÁCULO) no pue‐
den seleccionarse al Al abrir la tapa del espejo de cortesía, la
mismo tiempo. luz del mismo se encenderá automáti‐
camente.

4-91
Características de su vehículo

ATENCIÓN
n Luz del espejo de cortesía (si
está equipado)
Cierre la cubierta del espejo de cor‐
tesía y vuelva a colocar el parasol en
su posición original tras su uso. Si el
espejo de cortesía no está bien ce‐
rrado, la luz seguirá iluminada y po‐
dría producirse una descarga de la
batería y dañar el parasol.

4-92
DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luna El desempañador de la luna trasera se
ATENCIÓN apaga automáticamente después de
trasera unos 20 minutos o cuando el interrup‐
Para evitar daños en los conductores tor de encendido se apaga. Para apagar
unidos a la superficie interior de la el desempañador, vuelva a pulsar el bo‐
luna trasera, nunca use instrumen‐ tón del desempañador de la luna trase‐
tos puntiagudos o limpiadores abra‐ ra.
sivos para limpiar la luna.
Desempañador del retrovisor
exterior (si está equipado)
4
NOTA Si su vehículo está equipado con de‐
sempañador en los retrovisores exte‐

Características de su vehículo
Si desea descongelar y desempañar riores, éste se activa al mismo tiempo
el parabrisas, consulte “Descongelar que se activa el desempañador de la lu‐
y desempañar el parabrisas” en la na trasera.
página 4-115.

El desempañador calienta la luna trase‐


ra para eliminar la escarcha, la niebla,
una capa fina de hielo de la luna trasera
cuando el motor está encendido.
Para activar el desempañador de la luna
trasera, pulse el botón del desempaña‐
dor de la luna trasera.
El indicador del botón del desempaña‐
dor de la luna trasera se ilumina cuando
el desempañador está en ON.
Si hay una gran acumulación de nieve
en la luna trasera, elimínela con un ce‐
pillo antes de accionar el desempañador
trasero.

4-93
Características de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL MANUAL DEL CLIMATIZADOR (SI ESTÁ EQUIPADO)


1. Mando de control de velocidad del
ventilador
2. Selector de modo
3. Mando de control de temperatura
4. Botón del aire acondicionado (si es‐
tá equipado)
5. Botón del desempañador de la luna
trasera
6. Botón de control de la admisión de
aire

ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ON podría provocar la descarga de la
batería. Opere el ventilador con el
motor en marcha.

4-94
Calefacción y aire acondicionado 1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición desea‐
da.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración.
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada. 4
4. Ajuste el control de la admisión de

Características de su vehículo
aire a la posición de aire (fresco)
exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado (si está equipado).

4-95
Características de su vehículo

Selección de modo El flujo de aire se dirige directamente a


la parte superior del cuerpo y la cara.
Además, se puede controlar cada difu‐ Nivel de deshielo (A, D)
sor de salida para dirigir el aire descar‐
gado por los mismos. La mayor parte del aire se dirige hacia
el parabrisas y una cantidad menor se
dirige hacia los desempañadores de las
ventanas laterales.
Dos niveles (B, D, C, E)
Difusores en el panel de instrumentos
El flujo de aire se dirige directamente a
la cara y el suelo.

Nivel del suelo (C, E, A, D)


La mayor parte del aire se dirige hacia
El mando de selección de modo controla el suelo y una cantidad menor se dirige
la dirección del aire a través del sistema hacia el parabrisas y hacia los desem‐
de ventilación. pañadores de las ventanas laterales.
Puede dirigir el aire hacia el suelo, las
salidas del salpicadero o hacia el para‐
brisas. Se utilizan cinco símbolos para Nivel del suelo/deshielo (A, C,
representar las posiciones del aire: cara, D, E)
dos niveles, suelo, suelo y deshielo, des‐
hielo. Mientras la mayor parte del aire se diri‐
ge hacia el suelo y hacia el parabrisas, Los difusores de salida pueden abrirse o
una cantidad menor se dirige hacia los cerrarse por separado utilizando la rue‐
desempañadores de las ventanas late‐ decilla. Para cerrar la ventilación, gírela
Nivel de la cara (B, D) rales. hacia abajo hasta la posición máxima.

4-96
También se puede ajustar la dirección Control de la entrada de aire acuerdo con la función selec‐
del aire desde estos difusores emplean‐ cionada.
do la palanca de control del difusor, tal
y como se indica. Posición de aire (fresco) exterior
Con la posición de aire (fresco)
Control de temperatura exterior seleccionada, el aire
exterior que entra en el vehí‐
culo se calienta o se enfría se‐
gún la función seleccionada.
4

Características de su vehículo
NOTA
El funcionamiento prolongado del
calefactor en la posición de aire re‐
El control de toma de aire se emplea
para seleccionar la posición del aire circulado (sin seleccionar aire acondi‐
(fresco) exterior o la posición del aire cionado) puede hacer que el parabri‐
recirculado. sas y las ventanas laterales se em‐
Para cambiar la posición de control de pañen y que el aire que circula en el
El mando de control de temperatura la admisión de aire, pulse el botón de compartimento del acompañante se
permite controlar la temperatura del control. vicie.
aire que fluye por el sistema de ventila‐ Además, el uso prolongado del aire
ción. Para cambiar la temperatura del Posición de aire recirculado acondicionado con la posición del aire
aire en el compartimento de pasajeros,
gire el mando a la posición derecha para Con la posición de aire recircu‐ recirculado seleccionada podría ha‐
calentar el aire y hacia la posición iz‐ lado seleccionada, el aire del cer que el aire se vuelva muy seco
quierda para enfriarlo. compartimento del acompa‐ en el compartimento de pasajeros.
ñante se extraerá a través del
sistema de calefacción y se
calentará o se enfriará de

4-97
Características de su vehículo

ADVERTENCIA Control de velocidad del ventilador Parar las toberas de salida de aire

• El uso continuo del climatizador en


la posición de aire recirculado po‐
dría aumentar la humedad dentro
del vehículo, que a la vez empaña‐
ría los cristales y reduciría la visibi‐
lidad.
• No duerma dentro del vehículo con
el aire acondicionado o con la cale‐
facción encendida. Podría sufrir le‐
siones graves o la muerte debido a
un descenso del nivel de oxígeno
y/o de la temperatura corporal.
• El uso continuo del climatizador en
la posición de aire recirculado po‐
dría provocar somnolencia o sopor, El interruptor de encendido debe estar Pare las toberas de salida de aire, colo‐
y por tanto pérdida del control del en la posición ON para hacer funcionar que el mando de control de la velocidad
vehículo. Ajuste el control de la ad‐ el ventilador. del ventilador a la posición "0".
misión de aire a la posición de aire El mando de control de la velocidad del
(fresco) exterior tanto como sea ventilador permite controlar la veloci‐
posible mientras conduce. dad del ventilador del aire que fluye
desde el sistema de ventilación. Para
cambiar la velocidad del ventilador, gire
el mando a la derecha para un velocidad
mayor y hacia la izquierda para una ve‐
locidad menor.
Coloque el mando de control de la velo‐
cidad del ventilador en la posición "0"
para apagarlo.

4-98
Aire acondicionado (A/C) 4. Ajuste el control de velocidad del Consejos de funcionamiento
ventilador a la velocidad deseada.
• Para impedir que olores desagrada‐
bles o polvo entren en el vehículo a
Calefacción través del sistema de ventilación,
1. Ajuste el modo a la posición . ajuste de forma temporal el control
2. Ajuste el control de la admisión de de la admisión de aire a la posición de
aire a la posición de aire (fresco) aire recirculado. Asegúrese de volver
exterior. a ajustar el control a la posición de ai‐
3. Ajuste el control de temperatura a
re fresco una vez la irritación haya 4
pasado y así mantener el aire del ve‐
la posición deseada. hículo fresco. Esto ayudará a mante‐

Características de su vehículo
4. Ajuste el control de velocidad del ner al conductor en alerta y cómodo.
ventilador a la velocidad deseada. • El aire para el sistema de calefacción/
5. Si desea calor deshumidificado, en‐ refrigeración se extrae a través de
cienda el sistema del aire acondicio‐ las rejillas situadas justo delante del
nado (si está equipado). parabrisas. Evite que estas rejillas es‐
Pulse el botón A/C para encender el sis‐ tén bloqueadas por hojas, nieve, hielo
tema de aire acondicionado (se ilumina‐ • Si el parabrisas se empaña, ajuste el u otras obstrucciones.
rá un testigo indicador). Pulse el botón modo a posición o .
otra vez para apagar el sistema de aire • Para impedir que se produzca niebla
acondicionado. en el interior del parabrisas, ajuste el
control de la admisión de aire a la po‐
Funcionamiento del sistema sición de aire fresco y la velocidad del
Ventilación ventilador a la deseada, active el sis‐
1. Ajuste el modo a la posición . tema del aire acondicionado y ajuste
el control de temperatura a la tempe‐
2. Ajuste el control de la admisión de ratura deseada.
aire a la posición de aire (fresco)
exterior. Aire acondicionado
3. Ajuste el control de temperatura a Los sistemas de aire acondicionado Kia
la posición deseada. contienen refrigerante respetuoso con
el medio ambiente*1.

4-99
Características de su vehículo

1. Arranque el motor. Pulse el botón


del aire acondicionado. (Continúa) NOTA
2. Ajuste el modo a la posición . • El mantenimiento del sistema de
refrigerante deberá realizarse en • Al utilizar el sistema de aire acon‐
3. Ajuste el control de la admisión de un lugar bien ventilado. dicionado, controle el indicador de
aire a la posición de aire exterior o temperatura mientras sube pen‐
recirculado. • El evaporador del aire acondiciona‐
do (bobina de enfriamiento) no de‐ dientes o durante la conducción en
4. Ajuste el control de velocidad del be repararse ni cambiarse por otro tráfico denso cuando la tempera‐
ventilador y el control de tempera‐ desmontado de un vehículo usado tura exterior sea alta. El funciona‐
tura para mantener una comodidad o desguazado, y los evaporadores miento del sistema de aire acondi‐
máxima. MAC nuevos de repuesto deben es‐ cionado podría provocar sobreca‐
tar certificados (y llevar la etique‐ lentamiento en el motor. Siga utili‐
ta) conforme a la norma SAE zando el ventilador pero apague el
ATENCIÓN J2842. aire acondicionado si el indicador
de temperatura muestra sobreca‐
• El mantenimiento del sistema de
refrigerante solo deberá realizarse lentamiento.
por técnicos autorizados que ha‐ • Si al abrir la ventana el tiempo es
yan recibido la formación adecua‐ húmedo, el aire acondicionado po‐
da con el fin de garantizar una dría crear gotitas dentro del vehí‐
operación adecuada y segura. culo. Un exceso de gotas de agua
(Continúa) podría dañar el equipo eléctrico;
por ello, el aire acondicionado de‐
berá funcionar sólo con las venta‐
*1 : el vehículo se ha llenado con R-134a nillas cerradas.
o R-1234yf según la normativa en
su país en el momento de produc‐
ción. Puede averiguar qué refrigeran‐
te se utiliza para el aire acondiciona‐
do de su vehículo observando la eti‐
queta del interior del compartimento
del motor. Consulte “Etiqueta de re‐
frigerante” en la página 9-19.

4-100
Consejos para el funcionamiento del ai‐ • El funcionamiento del sistema de aire Filtro de aire del control del
acondicionado en la posición de aire
re acondicionado
recirculado ofrece una refrigeración climatizador (si está equipado)
• Si se ha aparcado el vehículo directa‐ máxima; no obstante, el funciona‐
mente bajo la luz del sol con tempe‐ miento continuo en este modo puede
raturas altas, abra las ventanas du‐ provocar que el aire del interior del
rante un rato para que el aire caliente vehículo se vicie.
dentro del vehículo desaparezca.
• Durante la operación de refrigeración,
• Para reducir la humedad en las venta‐
nas en días húmedos o lluviosos, dis‐
ocasionalmente puede notar que sale
un aire neblinoso debido al enfria‐
4
minuya la humedad dentro del vehí‐ miento rápido y a la admisión de aire
culo encendiendo el aire acondiciona‐ húmedo. Esta es una característica

Características de su vehículo
do. normal del funcionamiento del siste‐
• Durante el funcionamiento del aire ma.
acondicionado, podría notar de vez en
cuando un ligero cambio en la veloci‐
dad del motor debido a los ciclos del
compresor del aire acondicionado. Es‐
ta es una característica normal del A: aire exterior
funcionamiento del sistema. B: aire recirculado
C: filtro de aire del control del climatiza‐
• Para garantizar el máximo rendimien‐ dor
to del sistema, encienda el aire acon‐ D: ventilador
dicionado cada mes durante unos mi‐ E: núcleo del evaporador
nutos. F: núcleo del calefactor
• Cuando utilice el sistema de aire
acondicionado, puede notar gotas (o El filtro de aire del control del climatiza‐
incluso un pequeño charco) debajo del dor del vehículo instalado detrás de la
vehículo en el lado del acompañante. guantera filtra el polvo u otros agentes
Esta es una característica normal del contaminantes procedentes del exte‐
funcionamiento del sistema. rior que acceden al interior del vehículo
a través del sistema del aire acondicio‐
nado o del calefactor.

4-101
Características de su vehículo

Si estas sustancias se acumulan en el Etiqueta del refrigerante del ❈ La etiqueta actual del refrigerante
filtro durante un largo período de tiem‐ del aire acondicionado podría diferir
po, la cantidad de aire de los difusores aire acondicionado de la imagen.
puede disminuir, lo cual provocaría hu‐ Los símbolos y especificaciones en la
medad excesiva en el interior del para‐ etiqueta del refrigerante del aire acon‐
brisas, incluso seleccionando la posición dicionado tienen el significado siguien‐
de aire (fresco) exterior. Si ocurre esto, te:
solicite el reemplazo del filtro de aire
del control del climatizado en un taller 1. Clasificación del refrigerante
profesional. Kia recomienda visitar un 2. Cantidad de refrigerante
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado. 3. Clasificación del lubricante del com‐
presor

NOTA
Puede averiguar qué refrigerante se
• Cambie el filtro según el calendario utiliza para el aire acondicionado de su
de mantenimiento. vehículo observando la etiqueta del in‐
Si conduce bajo condiciones adver‐ terior del habitáculo.
sas, como carreteras polvorientas Consulte “Etiqueta de refrigerante” en
o abruptas, necesitará realizar la página 9-19.
cambios y comprobaciones más Comprobación de la cantidad de
frecuentes del filtro del aire acon‐
dicionado.
refrigerante del aire
acondicionado y de lubricante
• Si el índice de flujo de aire descien‐
de repentinamente, solicite la del compresor
comprobación del sistema en un Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
taller profesional. Kia recomienda
reduce. Un llenado excesivo también in‐
visitar un centro de servicio / dis‐ fluye negativamente el sistema del aire
tribuidor Kia autorizado. acondicionado.

4-102
Por lo tanto, si nota un funcionamiento
anómalo, solicite la inspección del siste‐ ADVERTENCIA
ma en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de n Vehículos equipados con
servicio / distribuidor Kia autorizado. R-1234yf**
Dado que el refrigerante
ADVERTENCIA es ligeramente inflamable
y está a una presión muy
n Vehículos equipados con alta, el mantenimiento 4
R-134a* del sistema de aire acon‐
dicionado solo deberá
realizarse por técnicos

Características de su vehículo
Dado que el refrigerante
está a una presión muy autorizados que hayan
alta, el mantenimiento recibido la formación ade‐
del sistema de aire acon‐ cuada. Es importante uti‐
dicionado solo deberá lizar la cantidad y el tipo
realizarse por técnicos correctos de aceite y re‐
autorizados que hayan frigerante.
recibido la formación ade‐ De lo contrario, podría causar lesio‐
cuada. Es importante uti‐ nes y daños en el vehículo.
lizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y re‐
frigerante.
De lo contrario, podría causar lesio‐ *El vehículo se ha llenado con R-134a o
nes y daños en el vehículo. R-1234yf según la normativa en su
país en el momento de producción.
Puede averiguar qué refrigerante se
utiliza para el aire acondicionado de
su vehículo observando la etiqueta
del interior del compartimento del
motor. Consulte “Etiqueta de refrige‐
rante” en la página 9-19.

4-103
Características de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)


1. Mando de control de temperatura
2. Botón AUTO (control automático)
3. Pantalla de control del climatizador
4. Mando de control de velocidad del
ventilador
5. Botón OFF
6. Botón del desempañador del para‐
brisas delantero
7. Botón del desempañador de la luna
trasera
8. Botón de selección de modo
9. Botón del aire acondicionado (si es‐
tá equipado)
10. Botón de control de la admisión de
aire

ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ON podría provocar la descarga de la
batería. Opere el ventilador con el
motor en marcha.

4-104
Calefacción y aire acondicionado (Continúa)
automáticos
- Botón del desempañador del
parabrisas delantero (pulse el
botón una vez más para des‐
marcar la función del desem‐
pañador del parabrisas delan‐
tero. La señal AUTO se encen‐
derá en la pantalla de infor‐ 4
mación de nuevo).
- Botón de control de la admi‐

Características de su vehículo
sión de aire
2. Ajuste el mando de control de la - Mando de control de velocidad
temperatura para definir la tempe‐ del ventilador
ratura que desea.
1. Pulse el botón AUTO. Los modos, La función seleccionada se con‐
las velocidades del ventilador, la to‐ trolará manualmente mientras
ma de aire y el aire acondicionado NOTA otras funciones se operan auto‐
se controlan automáticamente se‐ máticamente.
gún el ajuste de temperatura. • Para desactivar el funcionamien‐ • Para mejorar la efectividad del
to automático, seleccione uno de control del climatizador, utilice el
estos botones o interruptores: botón AUTO y fije la temperatu‐
- Botón de selección de modo ra a 23 °C.
- Botón de aire acondicionado
(Continúa)

4-105
Características de su vehículo

Calefacción y aire acondicionado 6. Si desea el aire acondicionado, en‐


cienda el sistema del aire acondicio‐
manuales nado.
El sistema de calefacción y refrigera‐
ción se puede controlar de forma ma‐
Pulse el botón AUTO para pasar al mo‐
nual pulsando el resto de los botones,
do de control automático total del sis‐
excepto el botón AUTO. En este caso, el
tema.
sistema funciona de forma secuencial
según el orden de los botones seleccio‐ Selección de modo
nados.
Al pulsar un botón (o girar un mando)
excepto el botón AUTO durante la utili‐
zación de la operación automática, las
funciones no seleccionadas se controla‐
rán automáticamente.
1. Arranque el motor.
NOTA 2. Ajuste el modo a la posición desea‐
da.
No coloque ningún objeto encima del Para mejorar la efectividad de la
sensor ubicado en el panel de instru‐ calefacción y la refrigeración;
mentos para garantizar un mejor - Calefacción:
control del sistema de calefacción y
- Refrigeración:
refrigeración.
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
El botón de selección de modo controla
4. Ajuste el control de la admisión de la dirección de flujo del aire a través del
aire a la posición de aire (fresco) sistema de ventilación.
exterior. Se activan los difusores de salida de ai‐
5. Ajuste el control de velocidad del re como sigue:
ventilador a la velocidad deseada.

4-106
• La velocidad del ventilador se fijará a
la velocidad alta.
Nivel del suelo (C, A, D, E)
Para apagar el modo del desempaña‐
La mayor parte del aire se dirige hacia dor, pulse el botón de modo o el botón
Consulte la ilustración del “Sistema de el suelo y una cantidad menor se dirige del desempañador de nuevo o el botón
control manual del climatizador” en la hacia el parabrisas y hacia los desem‐ AUTO.
página 4-95. pañadores de las ventanas laterales.
Difusores en el panel de instrumentos
Modo del desempañador 4
Suelo y deshielo (A, C, D, E)

Características de su vehículo
Mientras la mayor parte del aire se diri‐
ge hacia el suelo y hacia el parabrisas,
una cantidad menor se dirige hacia los
desempañadores de las ventanas late‐
rales.

Nivel de la cara (B, D)


El flujo de aire se dirige directamente a
la parte superior del cuerpo y la cara.
Además, se puede controlar cada difu‐
sor de salida para dirigir el aire descar‐ El difusor de salida puede abrirse o ce‐
gado por los mismos. Si selecciona el modo del desempaña‐ rrarse por separado utilizando la ruede‐
dor, se realizarán automáticamente los cilla horizontal. Para cerrar la ventila‐
siguientes ajustes en el sistema; ción, gírela hacia abajo hasta la posición
• El sistema del aire acondicionado se máxima. Para abrir la ventilación, gírela
Dos niveles (B, D, C, E) encenderá. hacia arriba hasta la posición que de‐
El flujo de aire se dirige directamente a • Se seleccionará la posición de aire sea.
la cara y el suelo. (fresco) exterior.

4-107
Características de su vehículo

También se puede ajustar la dirección Conversión de la temperatura Para cambiar la posición de control de
del aire desde estos difusores emplean‐ la admisión de aire, pulse el botón de
do la palanca de control del difusor, tal Puede cambiar el modo de la tempera‐ control.
y como se indica. tura entre centígrados y Fahrenheit co‐
mo sigue: Posición de aire recirculado
Control de temperatura Mientras pulsa el botón OFF, pulse el
Con la posición de aire recircu‐
botón AUTO durante 4 segundos o más.
La visualización cambiará de centígra‐ lado seleccionada, el aire del
dos a Fahrenheit o de Fahrenheit a cen‐ compartimento del acompa‐
tígrados. ñante se extraerá a través del
Si la batería se ha descargado o desco‐ sistema de calefacción y se
nectado, el modo de temperatura se calentará o se enfriará de
reajusta a centígrados. acuerdo con la función selec‐
cionada.
Control de la entrada de aire Posición de aire (fresco) exterior
Con la posición de aire (fresco)
exterior seleccionada, el aire
exterior que entra en el vehí‐
culo se calienta o se enfría se‐
gún la función seleccionada.

La temperatura aumentará al máximo


(HI) girando el mando completamente a
la derecha.
La temperatura disminuirá al mínimo NOTA
(Lo) girando el mando completamente a
la izquierda. El funcionamiento prolongado del
Al girar el mando, la temperatura au‐ calefactor en la posición de aire re‐
mentará o disminuirá en intervalos de circulado (sin seleccionar aire acondi‐
0,5 °C. Al colocar el ajuste a la tempera‐
Esto se emplea para seleccionar la posi‐ (Continúa)
tura más baja, el aire acondicionado
funcionará continuamente. ción del aire (fresco) exterior o la posi‐
ción del aire recirculado.

4-108
Cuanto mayor es la velocidad del venti‐
(Continúa) (Continúa) lador, más aire se suministra.
cionado) puede hacer que el parabri‐ • El funcionamiento continuo del cli‐ Si se pulsa el botón OFF se apaga el
sas y las ventanas laterales se em‐ matizador en la posición de aire re‐ ventilador.
pañen y que el aire que circula en el circulado podría provocar somno‐
lencia o sopor, y por tanto pérdida Aire acondicionado (A/C)
compartimento del acompañante se
del control del vehículo. Ajuste el
vicie.
control de la admisión de aire a la
Además, el uso prolongado del aire posición de aire (fresco) exterior
acondicionado con la posición del aire tanto como sea posible mientras 4
recirculado seleccionada podría ha‐ conduce.
cer que el aire se vuelva muy seco

Características de su vehículo
en el compartimento de pasajeros.
Control de velocidad del ventilador

ADVERTENCIA
• El funcionamiento continuo del cli‐
matizador en la posición de aire re‐
circulado podría aumentar la hu‐
medad dentro del vehículo que a la
vez empañaría los cristales y redu‐ Pulse el botón A/C para encender el sis‐
ciría la visibilidad. tema de aire acondicionado (se ilumina‐
• No duerma dentro del vehículo con rá un testigo indicador).
el aire acondicionado o con la cale‐ Pulse el botón otra vez para apagar el
facción encendida. Podría sufrir le‐ sistema de aire acondicionado.
siones graves o la muerte debido a
un descenso del nivel de oxígeno
y/o de la temperatura corporal.
(Continúa) La velocidad del ventilador puede ajus‐
tarse a la velocidad deseada accionando
el mando de control de velocidad de
ventilador.

4-109
Características de su vehículo

Modo OFF 3. Ajuste el control de temperatura a Consejos de funcionamiento


la posición deseada.
• Para impedir que olores desagrada‐
4. Ajuste el control de velocidad del bles o polvo entren en el vehículo a
ventilador a la velocidad deseada. través del sistema de ventilación,
ajuste de forma temporal el control
Calefacción de la admisión de aire a la posición de
1. Ajuste el modo a la posición . aire recirculado. Asegúrese de volver
2. Ajuste el control de la admisión de a ajustar el control a la posición de ai‐
aire a la posición de aire (fresco) re fresco una vez la irritación haya
exterior. pasado y así mantener el aire del ve‐
hículo fresco. Esto ayudará a mante‐
3. Ajuste el control de temperatura a ner al conductor en alerta y cómodo.
la posición deseada.
• El aire para el sistema de calefacción/
4. Ajuste el control de velocidad del refrigeración se extrae a través de
ventilador a la velocidad deseada. las rejillas situadas justo delante del
5. Si desea calor deshumidificado, en‐ parabrisas. Evite que estas rejillas es‐
Pulse el botón OFF para apagar el siste‐ tén bloqueadas por hojas, nieve, hielo
cienda el sistema del aire acondicio‐
ma de control del climatizador de aire. u otras obstrucciones.
nado (si está equipado).
No obstante, todavía puede accionar los
botones de admisión de aire mientras • Para impedir que se produzca niebla
que el botón de encendido está en la • Si el parabrisas se empaña, ajuste el en el interior del parabrisas, ajuste el
posición ON. modo a posición o . control de la admisión de aire a la po‐
sición de aire fresco y la velocidad del
Funcionamiento del sistema ventilador a la deseada, active el sis‐
tema del aire acondicionado y ajuste
Ventilación el control de temperatura a la tempe‐
ratura deseada.
1. Ajuste el modo a la posición .
2. Ajuste el control de la admisión de Aire acondicionado
aire a la posición de aire (fresco) Los sistemas de aire acondicionado Kia
exterior. contienen refrigerante respetuoso con
el medio ambiente*1.

4-110
1. Arranque el motor. Pulse el botón
del aire acondicionado. (Continúa) NOTA
2. Ajuste el modo a la posición . • El mantenimiento del sistema de
refrigerante deberá realizarse en • Al utilizar el sistema de aire acon‐
3. Ajuste el control de la admisión de un lugar bien ventilado. dicionado, controle el indicador de
aire a la posición de aire exterior o temperatura mientras sube pen‐
recirculado. • El evaporador del aire acondiciona‐
do (bobina de enfriamiento) no de‐ dientes o durante la conducción en
4. Ajuste el control de velocidad del be repararse ni cambiarse por otro tráfico denso cuando la tempera‐
ventilador y el control de tempera‐ tura exterior sea alta. El funciona‐
tura para mantener una comodidad
desmontado de un vehículo usado
o desguazado, y los evaporadores miento del sistema de aire acondi‐
4
máxima. MAC nuevos de repuesto deben es‐ cionado podría provocar sobreca‐
tar certificados (y llevar la etique‐ lentamiento en el motor. Siga utili‐

Características de su vehículo
ta) conforme a la norma SAE zando el ventilador pero apague el
ATENCIÓN J2842. aire acondicionado si el indicador
de temperatura muestra sobreca‐
• El mantenimiento del sistema de
refrigerante solo deberá realizarse lentamiento.
por técnicos autorizados que ha‐ • Si al abrir la ventana el tiempo es
yan recibido la formación adecua‐ húmedo, el aire acondicionado po‐
da con el fin de garantizar una dría crear gotitas dentro del vehí‐
operación adecuada y segura. culo. Un exceso de gotas de agua
(Continúa) podría dañar el equipo eléctrico;
por ello, el aire acondicionado de‐
berá funcionar sólo con las venta‐
*1 : el vehículo se ha llenado con R-134a nillas cerradas.
o R-1234yf según la normativa en
su país en el momento de produc‐
ción. Puede averiguar qué refrigeran‐
te se utiliza para el aire acondiciona‐
do de su vehículo observando la eti‐
queta del interior del compartimento
del motor. Consulte “Etiqueta de re‐
frigerante” en la página 9-19.

4-111
Características de su vehículo

Consejos para el funcionamiento del ai‐ • El funcionamiento del sistema de aire Filtro de aire del control del
re acondicionado acondicionado en la posición de aire
recirculado ofrece una refrigeración climatizador (si está equipado)
• Si se ha aparcado el vehículo directa‐ máxima; no obstante, el funciona‐
mente bajo la luz del sol con tempe‐ miento continuo en este modo puede
raturas altas, abra las ventanas du‐ provocar que el aire del interior del
rante un rato para que el aire caliente vehículo se vicie.
dentro del vehículo desaparezca.
• Durante la operación de refrigeración,
• Para reducir la humedad en las venta‐ ocasionalmente puede notar que sale
nas en días húmedos o lluviosos, dis‐ un aire neblinoso debido al enfria‐
minuya la humedad dentro del vehí‐ miento rápido y a la admisión de aire
culo encendiendo el aire acondiciona‐ húmedo. Esta es una característica
do. normal del funcionamiento del siste‐
• Durante el funcionamiento del aire ma.
acondicionado, podría notar de vez en
cuando un ligero cambio en la veloci‐
dad del motor debido a los ciclos del
compresor del aire acondicionado. Es‐
ta es una característica normal del A: aire exterior
funcionamiento del sistema. B: aire recirculado
C: filtro de aire del control del climatiza‐
• Para garantizar el máximo rendimien‐ dor
to del sistema, encienda el aire acon‐ D: ventilador
dicionado cada mes durante unos mi‐ E: núcleo del evaporador
nutos. F: núcleo del calefactor
• Cuando utilice el sistema de aire
acondicionado, puede notar gotas (o El filtro de aire del control del climatiza‐
incluso un pequeño charco) debajo del dor del vehículo instalado detrás de la
vehículo en el lado del acompañante. guantera filtra el polvo u otros agentes
Esta es una característica normal del contaminantes procedentes del exte‐
funcionamiento del sistema. rior que acceden al interior del vehículo
a través del sistema del aire acondicio‐
nado o del calefactor.

4-112
Si estas sustancias se acumulan en el Etiqueta del refrigerante del ❈ La etiqueta actual del refrigerante
filtro durante un largo período de tiem‐ del aire acondicionado podría diferir
po, la cantidad de aire de los difusores aire acondicionado de la imagen.
puede disminuir, lo cual provocaría hu‐ Los símbolos y especificaciones en la
medad excesiva en el interior del para‐ etiqueta del refrigerante del aire acon‐
brisas, incluso seleccionando la posición dicionado tienen el significado siguien‐
de aire (fresco) exterior. Si ocurre esto, te:
solicite el reemplazo del filtro de aire
del control del climatizado en un taller 1. Clasificación del refrigerante
profesional. Kia recomienda visitar un 2. Cantidad de refrigerante 4
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado. 3. Clasificación del lubricante del com‐

Características de su vehículo
presor

NOTA
Puede averiguar qué refrigerante se
• Cambie el filtro según el calendario utiliza para el aire acondicionado de su
de mantenimiento. vehículo observando la etiqueta del in‐
Si conduce bajo condiciones adver‐ terior del habitáculo.
sas, como carreteras polvorientas Consulte “Etiqueta de refrigerante” en
o abruptas, necesitará realizar la página 9-19.
cambios y comprobaciones más Comprobación de la cantidad de
frecuentes del filtro del aire acon‐
dicionado.
refrigerante del aire
acondicionado y de lubricante
• Si el índice de flujo de aire descien‐
de repentinamente, solicite la del compresor
comprobación del sistema en un Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
taller profesional. Kia recomienda
reduce. Un llenado excesivo también in‐
visitar un centro de servicio / dis‐ fluye negativamente el sistema del aire
tribuidor Kia autorizado. acondicionado.

4-113
Características de su vehículo

Por lo tanto, si nota un funcionamiento


anómalo, solicite la inspección del siste‐ ADVERTENCIA
ma en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de n Vehículos equipados con
servicio / distribuidor Kia autorizado. R-1234yf*
Dado que el refrigerante
ADVERTENCIA es ligeramente inflamable
y está a una presión muy
n Vehículos equipados con alta, el mantenimiento
R-134a* del sistema de aire acon‐
dicionado solo deberá
Dado que el refrigerante realizarse por técnicos
está a una presión muy autorizados que hayan
alta, el mantenimiento recibido la formación ade‐
del sistema de aire acon‐ cuada. Es importante uti‐
dicionado solo deberá lizar la cantidad y el tipo
realizarse por técnicos correctos de aceite y re‐
autorizados que hayan frigerante.
recibido la formación ade‐ De lo contrario, podría causar lesio‐
cuada. Es importante uti‐ nes y daños en el vehículo.
lizar la cantidad y el tipo
correctos de aceite y re‐
frigerante. *El vehículo se ha llenado con R-134a o
De lo contrario, podría causar lesio‐ R-1234yf según la normativa en su
nes y daños en el vehículo. país en el momento de producción.
Puede averiguar qué refrigerante se
utiliza para el aire acondicionado de
su vehículo observando la etiqueta
del interior del compartimento del
motor. Consulte “Etiqueta de refrige‐
rante” en la página 9-19.

4-114
DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS
• Limpie la nieve y el hielo del capó y de 4. Se seleccionará de forma automáti‐
ADVERTENCIA la entrada de aire de la rejilla para ca la posición de aire (fresco) exte‐
mejorar la eficacia del calefactor y el rior.
n Calefacción del parabrisas desempañador y para reducir la posi‐
No utilice la posición ni du‐ bilidad de que el parabrisas se empa‐ Si el aire acondicionado y la posición del
rante el funcionamiento de refrige‐ ñe en el interior del vehículo. aire (fresco) del exterior no se seleccio‐
ración en condiciones ambientales nan automáticamente, pulse el botón
extremadamente húmedas. La dife‐ Sistema de control del correspondiente de forma manual.
rencia entre la temperatura del aire
climatizador manual Para descongelar el exterior del
4
exterior y la del parabrisas podría
hacer que la superficie exterior del Para desempañar el interior del parabrisas
parabrisas

Características de su vehículo
mismo se empañara, haciendo per‐
der la visibilidad. En este caso, ajuste
el botón o el mando de selección de
modos a la posición y el botón o
el mando de control de la velocidad
del ventilador a la velocidad más ba‐
ja.

• Para conseguir un deshielo máximo,


ajuste el control de temperatura a la
posición máxima derecha/más calien‐
te y el control de la velocidad del ven‐
tilador en la más alta.
• Si desea aire caliente hacia el suelo
durante el deshielo, ajuste el modo a
la posición suelo-deshielo. 1. Ajuste la velocidad del ventilador a
1. Seleccione cualquier velocidad del la mayor posición (extremo dere‐
• Antes de conducir, limpie la nieve y el ventilador excepto “0”. cho).
hielo del parabrisas, la luneta trasera,
los retrovisores exteriores y las ven‐ 2. Seleccione la temperatura deseada. 2. Ajuste el control de temperatura a
tanas laterales. la posición más caliente.
3. Seleccione la posición o .

4-115
Características de su vehículo

3. Seleccione la posición . 4. El aire acondicionado se activará 1. Ajuste la velocidad del ventilador a


4. Se seleccionará de forma automáti‐ dependiendo de la temperatura la mayor posición (extremo dere‐
ca la posición de aire (fresco) exte‐ ambiente detectada y la posición de cho).
rior. aire (fresco) exterior se selecciona‐ 2. Ajuste la temperatura a la posición
rá automáticamente. más caliente (HI).
Sistema de control del Si el aire acondicionado y la posición de 3. Pulse el botón del desempañador
climatizador automático aire (fresco) exterior no se seleccionan ( ).
Para desempañar el interior del automáticamente, pulse el botón co‐ 4. El aire acondicionado se activará
rrespondiente de forma manual. Si se‐ dependiendo de la temperatura
parabrisas lecciona la posición , la velocidad más ambiente detectada y la posición de
baja del ventilador se ajustará a una ve‐ aire (fresco) exterior se selecciona‐
locidad más alta. rá automáticamente.
Para descongelar el exterior del
Si selecciona la posición , la velocidad
parabrisas más baja del ventilador se ajustará a
una velocidad más alta.
Lógica de desempañado (si está
equipado)
Para reducir la posibilidad de que el in‐
terior del parabrisas se empañe, la ad‐
misión de aire o el aire acondicionado se
controlan automáticamente según unas
condiciones determinadas, como la po‐
sición o posición. Para cancelar o
1. Ajuste la velocidad del ventilador a anular la lógica de desempañado, pro‐
la posición deseada. ceda como sigue:
2. Seleccione la temperatura deseada.
3. Pulse el botón del desempañador
( ).

4-116
Sistema de control del climatizador El indicador del botón de control de ad‐
automático (si está equipado) misión de aire parpadeará 3 veces. Indi‐
ca que la lógica de desempañado se ha
cancelado o regresa al estado progra‐
mado.
Si se ha desconectado o descargado la
batería, se reinicia el estado de lógica
de desempañado.

Características de su vehículo
1. Coloque el interruptor de encendido
en la posición ON.
2. Seleccione la posición de desempa‐
ñado pulsando el botón de deshielo
( ).
3. Mientras mantiene pulsado el botón
del aire acondicionado (A/C), pulse
el botón de control de la admisión
de aire al menos 5 veces en
3 segundos.

4-117
Características de su vehículo

COMPARTIMIENTOS PARA GUARDAR OBJETOS


Estos compartimentos se pueden utili‐ Compartimento en la consola Guantera
zar para almacenar pequeños elemen‐
tos que necesiten tanto el conductor central (si está equipado)
como el acompañante.

ATENCIÓN
• Para evitar posibles robos, no deje
objetos de valor en los comparti‐
mentos.
• Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientras condu‐
ce. No intente colocar muchos ob‐
jetos en la guantera y que ésta no
cierre correctamente.
Para abrir la guantera, tire de la empu‐
Estos compartimentos se pueden utili‐ ñadura y se abrirá automáticamente.
ADVERTENCIA Cierre la guantera después de utilizarla.
zar para almacenar pequeños artículos
n Materiales inflamables que necesiten tanto el conductor como
el acompañante.
No guarde mecheros, cilindros de Para abrir el compartimento de la con‐
ADVERTENCIA
propano u otros materiales inflama‐ sola central, tire de la palanca.
bles o explosivos en el vehículo. Es‐ Para reducir el riesgo de lesiones en
tos elementos podrían producir fue‐ caso de accidente o frenada brusca,
go y/o explotar si el vehículo se ex‐ mantenga siempre la guantera ce‐
pone a altas temperaturas durante rrada durante la conducción.
largos periodos de tiempo.

4-118
ATENCIÓN ATENCIÓN Placa del maletero (si está
equipado)
No guarde alimentos en la guantera Para impedir que las mercancías se
durante mucho tiempo. dañen o, incluso, el mismo vehículo,
tenga cuidado al cargar objetos pe‐
sados o frágiles en el maletero.
Soporte de red del maletero (si
está equipado)
ADVERTENCIA 4
Evite lesionarse los ojos. NO sobre‐

Características de su vehículo
cargue la red del maletero. Manten‐
ga SIEMPRE la cara o el cuerpo aleja‐
dos de la trayectoria de retroceso de
la red del maletero. NO utilice la red
cuando la cuerda muestre signos vi‐
sibles de desgaste.
Puede colocar el maletín de primeros
auxilios, los triángulos reflectores, he‐
rramientas, etc., en la caja para un fácil
acceso.
Sujete la manilla en la parte superior de
la tapa y levántela.
Para evitar que el equipaje se desplace
en el área de carga, puede utilizar los 2
soportes ubicados en el área de carga
para enganchar la red del maletero.
Si es necesario, Kia recomienda ponerse
en contacto con un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

4-119
Características de su vehículo

Aumento del espacio de carga


(si está equipado)

Si quiere aumentar el espacio de carga:


1. Sujete la manilla en la parte supe‐
rior de la tapa y levántela
2. Pliegue la parte trasera de la parte
delantera de la placa del maletero.
3. Tire de la bisagra de la placa del
maletero hacia la ranura de desliza‐
miento y descenderá hacia abajo
para aumentar el espacio de carga.
4. Deslícela hacia delante (consulte las
ilustraciones anteriores).

4-120
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Encendedor (si está equipado) ADVERTENCIA Cenicero (si está equipado)

• No coja el encendedor justo des‐


pués de haberlo calentado, porque
podría estar muy caliente.
• Si el encendedor no salta tras
30 segundos, retírelo para evitar
sobrecalentamiento. 4
• No introduzca cuerpos extraños en
el enchufe del mechero. Podría da‐

Características de su vehículo
ñar el mechero.

ATENCIÓN
Para que el encendedor funcione, el in‐ Utilice únicamente un mechero Kia Para usar el cenicero, abra la tapa.
terruptor de encendido debe estar en la original en la toma del mechero. Usar Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque‐
posición ACC (accesorios) u ON (activa‐ objetos con enchufe (máquinas de lo.
do). afeitar, aspiradoras de mano, cafe‐ Use el cenicero apoyándolo en el sopor‐
Para usa el mechero, introdúzcalo todo teras, etc.) podría dañar la toma de te para bebidas justo al lado del mismo.
lo que pueda. Cuando se ha calentado, corriente o causar un fallo eléctrico.
el mechero saltará a la posición de "pre‐
parado". ADVERTENCIA
Si es necesario reemplazar el mechero,
utilice únicamente un recambio Kia ori‐ n Uso del cenicero
ginal o un equivalente autorizado.
• No utilice el cenicero del vehículo
como basurero.
(Continúa)

4-121
Características de su vehículo

(Continúa) ADVERTENCIA ATENCIÓN


• Dejar cigarrillos o cerillas en el ce‐
nicero junto con material combus‐ Mantenga latas y botellas alejadas Tenga cuidado de no derramar bebi‐
tible puede provocar un incendio. de la luz directa del sol y no las colo‐ das en el soporte para bebidas. El
que en un vehículo calentado por el soporte para bebidas podría no fun‐
sol. Podrían explotar. cionar.
Portavasos

ADVERTENCIA
n Líquidos calientes
• No destape tazas de líquidos ca‐
liente en el portavasos mientras el
vehículo está en marcha. Si se de‐
rrama líquido caliente, puede que‐
marse. Si esto sucede, podría per‐
der el control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo repentino o co‐
lisión, no destapa o abra botellas,
vasos, latas, etc., en el soporte de Las tazas o latas de bebidas pequeñas Para usar el espacio del soporte para
bebidas mientras el vehículo está pueden colocarse en los portavasos. bebidas como compartimento para
en marcha. Para utilizar el soporte para bebidas, guardar cosas, gire la mitad del soporte
pulse el botón (1). para bebidas (2) en el sentido indicado
Aparecerá la mitad del soporte para be‐ por la flecha.
bidas (2).

4-122
NOTA Parasol ADVERTENCIA

• Mantenga las bebidas selladas Por motivos de seguridad, no obs‐


mientras conduce para evitar que truya su visibilidad al usar el parasol.
se derramen. Si el líquido se derra‐
ma, podría introducirse en el siste‐
ma eléctrico/electrónico del vehí‐ Calefacción del asiento (si está
culo y dañar los componentes del equipado)
mismo.
4
• Al limpiar los líquidos vertidos, no

Características de su vehículo
seque el soporte para bebidas a al‐
ta temperatura. Podría dañar el
soporte para bebidas.

Utilice el parasol para protegerse de la


luz directa que entra por la ventana
frontal o laterales.
Para utilizar el parasol, tire del mismo
hacia abajo.
Para usar un parasol en una ventana la‐
teral, tire del mismo hacia abajo, desen‐
gánchelo del soporte (1) y muévalo ha‐
cia el lado (2). La calefacción de asientos proporciona
Para utilizar el espejo, tire del visor ha‐ calor a los asientos delanteros en con‐
cia abajo y deslice la cubierta del espejo diciones ambientales frías. Cuando el
(3). interruptor de encendido está en la po‐
El soporte para tickets (4) sirve para sición ON, pulse cualquiera de los inte‐
sujetar los tickets del peaje (si está rruptores para calentar el asiento del
equipado). conductor y el asiento del pasajero de‐
lantero.

4-123
Características de su vehículo

En condiciones ambientales moderadas


o cuando no se necesita la calefacción ATENCIÓN ADVERTENCIA
de los asientos, mantenga los interrup‐
tores en la posición "OFF". • Al limpiar los asientos, no utilice n La calefacción del asiento pue‐
• Cada vez que se pulse el interruptor, disolventes orgánicos como disol‐ de causar quemaduras
el ajuste de la temperatura del asien‐ vente de pintura, bencina, alcohol
y gasolina. De lo contrario, podría Los pasajeros deben extremar las
to cambia como sigue: precauciones al utilizar la calefacción
dañar la superficie de la calefac‐
ción o de los asientos. de los asientos, ya que podría produ‐
■ Asiento delantero cirse un exceso de calor o quemadu‐
• Para evitar el sobrecalentamiento ras. La calefacción del asiento puede
de la calefacción de los asientos, causar quemaduras incluso a bajas
no coloque nada sobre los asientos temperaturas, especialmente si se
que aísle contra el calor como por utiliza durante largos periodos de
ejemplo mantas, cojines o fundas tiempo. En especial, el conductor de‐
• La calefacción del asiento está en la mientras la calefacción del asiento be tener especial cuidado con los si‐
posición OFF por defecto siempre que está funcionando. guientes acompañantes:
el interruptor de encendido se en‐ • No coloque objetos pesados o afi‐ 1. Niños, personas mayores o dis‐
cuentre en la posición ON. lados en los asientos equipados capacitadas o pacientes recién
con calefacción. Podría provocar salidos del hospital
daños en los componentes de la 2. Personas con piel sensible o
NOTA calefacción de los asientos. aquellas que se quemen fácil‐
• No cambie la funda del asiento. mente
Con el interruptor de la calefacción Podría dañar el calefactor del 3. Personas fatigadas
del asiento en la posición ON, el sis‐ asiento o el sistema de ventilación
tema de calefacción del asiento se por aire. 4. Personas intoxicadas
apaga o se enciende automática‐ 5. Personas que estén tomando
mente dependiendo de la tempera‐ una medicación que produzca
tura del asiento. somnolencia o sopor (pastillas
para dormir, contra la gripe, etc.)

4-124
Toma de corriente ATENCIÓN (Continúa)
• La utilización de productos eléctri‐
• Utilice la toma de corriente sólo cos que superen la capacidad limi‐
cuando esté funcionando el motor tada podrían ocasionar un calenta‐
y desenganche el enchufe del ac‐ miento de la toma de corriente y el
cesorio después de usarlo. El uso cableado, lo que podría provocar
del enchufe para accesorios duran‐ una avería eléctrica.
te un tiempo prolongado y con el
motor apagado podría provocar
una descarga de la batería.
• Asegúrese siempre de que la parte
eléctrica esté completamente en‐
4
chufada a la toma de corriente.
• Utilice sólo accesorios de 12 V que Una conexión incompleta podría

Características de su vehículo
tengan menos de 10 A de capaci‐ provocar una avería eléctrica.
dad eléctrica.
• Los productos eléctricos con una
• Ajuste el aire acondicionado o la batería integrada podrían causar
calefacción al mínimo nivel cuando un flujo de corriente, lo que podría
utilice la toma de corriente. provocar una avería de los disposi‐
La toma de corriente está diseñada pa‐
ra proporcionar potencia a teléfonos • Cierre la tapa cuando no lo utilice. tivos eléctricos/electrónicos del ve‐
móviles u otros aparatos eléctricos di‐ hículo. Utilice únicamente produc‐
• Algunos aparatos eléctricos pue‐
señados para funcionar con el sistema tos eléctricos que incluyan una
den provocar interferencias elec‐
prevención de corriente inversa.
eléctrico del vehículo. Estos dispositivos trónicas cuando se enchufan a la
deben tener una potencia inferior a toma de corriente del vehículo. Es‐
10 amperios con el motor en funciona‐ tos dispositivos pueden causar rui‐
miento. dos estáticos o fallo de funciona‐ ADVERTENCIA
miento de otros sistemas electró‐
nicos u otros dispositivos usados No ponga los dedos ni ningún ele‐
en su vehículo. mento extraño (pin, etc.) en la toma
(Continúa) de corriente ni tampoco la toque con
la mano mojada. Podría sufrir una
descarga eléctrica.

4-125
Características de su vehículo

Reloj digital (si está equipado) ADVERTENCIA ADVERTENCIA


Cada vez que los terminales de la bate‐
ría o los fusibles se desconecten, debe‐
No ajuste el reloj mientras conduce. Tenga en cuenta lo siguiente al ins‐
rá volver a configurar el reloj.
Podría perder el control del volante y talar CUALQUIER tipo de alfombrilla
Con el interruptor de encendido en la
provocar un accidente que cause le‐ en el vehículo.
posición ACC u ON, los botones del reloj siones graves o la muerte. • Asegúrese de que las alfombrillas
funcionan de la siguiente manera: estén firmemente fijadas en los
Ajuste del reloj anclajes para las mismas previstos
Anclaje(s) de la alfombrilla del en el vehículo antes de iniciar la
suelo (si está equipado) conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en los
anclajes previstos para las mismas
en el vehículo.
• No apile alfombrillas una sobre la
otra (p. ej. alfombrilla de goma pa‐
ra todo tipo de condiciones am‐
bientales sobre una alfombrilla en‐
moquetada). Sólo debe colocarse
una alfombrilla en cada posición.
IMPORTANTE – Su vehículo ha sido
fabricado con anclajes para alfombri‐
lla en el lado del conductor diseñados
Hora: para sujetar la alfombrilla firmemen‐
Gire el mando a la izquierda (H) para te en su lugar. Para evitar cualquier
avanzar la hora indicada. Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre interferencia con el accionamiento
la moqueta delantera, asegúrese de de los pedales, Kia recomienda utili‐
Minuto: que se acople en los anclajes para la al‐ zar sólo la alfombrilla Kia diseñada
fombrilla de su vehículo. De este modo, para ser utilizada en su vehículo.
Gire el mando a la derecha (M) para
avanzar los minutos indicados. se impide que la alfombrilla patine hacia
delante.

4-126
Gancho para bolsas Colgador para ropa (si está ADVERTENCIA
equipado)

Características de su vehículo
No cuelgue objetos como perchas u
objetos duros, solo ropa. Asimismo,
ATENCIÓN no coloque objetos pesados, puntia‐
Para usar el colgador, tire hacia abajo
de la parte superior del colgador. gudos o que se puedan romper en
• No cuelgue una bolsa que pese los bolsillos de tela. En caso de acci‐
más de 3 kg. Podría dañar el gan‐ dente o si el airbag de cortina se in‐
cho para bolsas. flara, podría causar daños en el vehí‐
ATENCIÓN
• No cuelgue objetos frágiles al con‐ culo o lesiones personales.
ducir por calzadas de firme irregu‐ No cuelgue prendas de ropa pesadas,
lar, ya que los objetos podrían da‐ ya que podría dañar el gancho.
ñarse.

4-127
Sistema de audio

Sistema de audio....................................................................... 5-02


Antena.....................................................................................5-02
Puerto AUX, USB .................................................................. 5-02
¿Cómo funciona el equipo de audio del vehículo?............ 5-03
iPod® ...................................................................................... 5-05
Tecnología inalámbrica Bluetooth®....................................5-05
Audio (sin pantalla táctil)......................................................... 5-06
Características del equipo de audio................................... 5-07
Audio (sin pantalla táctil)..................................................... 5-09
Características del equipo de audio................................... 5-10
Radio........................................................................................5-14
Medios..................................................................................... 5-15
5
Phone (teléfono) .................................................................. 5-24
Configuración......................................................................... 5-33
Declaración de conformidad.................................................... 5-36
CE para UE..............................................................................5-36
NCC para Taiwán................................................................... 5-37
ANATEL para Brasil............................................................... 5-38
IFETEL..................................................................................... 5-38
Sistema de audio

SISTEMA DE AUDIO

NOTA ATENCIÓN Puerto AUX, USB (si está


equipado)
Si cambia el faro HID por uno no ori‐ • Antes de entrar en un lugar con
ginal del mercado, su dispositivo techo bajo o un túnel de lavado,
electrónico y de audio podría funcio‐ desmonte la antena girándola en
sentido antihorario. De lo contra‐
nar incorrectamente.
rio, la antena podría dañarse.
• Cuando vuelva a colocar la antena,
Antena es importante que esté bien apre‐
tada y ajustada en posición vertical
Antena del techo para asegurar una recepción ade‐
cuada. Pero se puede doblar o ex‐
traer al aparcar el vehículo o al
cargar la baca.
• Cuando se cargan objetos en la ba‐
ca, no coloque la carga cerca de la
varilla de la antena para garantizar
una buena recepción. Puede utilizar el puerto AUX para co‐
nectar los dispositivos de audio y un
puerto USB para conectar un dispositi‐
vo USB o iPod®.

NOTA
Su vehículo utiliza una antena para reci‐ Cuando utilice un aparato de audio
bir las señales de emisión de AM y FM. portátil conectado a la toma de co‐
Esta antena puede desmontarse. rriente, se pueden escuchar algunos
Para desmontar la antena, gírela en (Continúa)
sentido antihorario. Para montar la an‐
tena, gírela en sentido horario.

5-02
Cuando se recibe una señal de radio Recepción AM
(Continúa) fuerte, la ingeniería precisa del sistema
ruidos durante la reproducción. Si de audio garantiza la mejor calidad de
esto ocurre, utilice el suministro de reproducción posible. No obstante, en
corriente del aparato de audio por‐ algunos casos la señal que se recibe no
es lo suficientemente fuerte y clara.
tátil.
Esto se puede deber a factores como la
distancia de la emisora de radio, la cer‐
canía a otras emisoras de radio más
¿Cómo funciona el equipo de fuertes, a la existencia de edificios,
audio del vehículo? puentes o otras grandes obstrucciones
Recepción FM
en la zona.
5

Sistema de audio
Las retransmisiones AM se reciben a
mayores distancias que las retransmi‐
siones FM. Esto se debe a que las ondas
de radio de AM se transmiten a bajas
frecuencias. Estas ondas de radio de
baja frecuencia pueden seguir la curva‐
tura de la tierra mejor que viajar en lí‐
nea recta en la atmósfera. Además, es‐
quivan los obstáculos y así proporcio‐
nan una cobertura de señal mejor.

Las señales de radio AM y FM se emiten


desde las torres de transmisión coloca‐
das alrededor de su ciudad. Se intercep‐
tan por medio de la antena de radio de
su vehículo. La radio recibe esta señal y
la envía a los altavoces de su vehículo.

5-03
Sistema de audio

Emisora de radio FM

• Atenuación - Mientras el vehículo va


alejándose de la emisora de radio, la • Intercambio de emisoras - A medida
Las retransmisiones FM se transmiten señal se debilitará y el sonido comen‐ que la señal FM se debilita, otra señal
a altas frecuencias y no toman la curva zará a atenuarse. Cuando esto ocu‐ con más potencia cerca de la misma
de la superficie de la tierra. Debido a rre, le sugerimos que seleccione otra frecuencia puede empezar a sonar.
ello, las retransmisiones FM suelen em‐ emisora más fuerte. Ello se debe a que el equipo de radio
pezar a perder intensidad a cortas dis‐ ha sido concebido para captar la señal
tancias de la emisora. Asimismo, las • Oscilación/Estática - Las señales FM más clara. Si esto ocurre, seleccione
construcciones, montañas u otros obs‐ débiles o los obstáculos grandes en‐ otra estación con señal más fuerte.
táculos afectan de manera más fácil las tre el transmisor y la radio pueden
señales FM. Ello afecta a las condiciones distorsionar la señal causando ruidos • Cancelación de vías múltiples - Las
de escucha y le haría creer que su radio de oscilación o estáticos. Reducir el señales de radio que se reciben desde
tiene problemas. Las siguientes condi‐ nivel de agudos puede disminuir este direcciones diferentes pueden provo‐
ciones son normales y no indican un efecto hasta que el obstáculo desa‐ car distorsión u oscilación. Esto puede
problema de la radio: parezca. ocurrir debido a una señal reflejada y
directa de la misma estación, o por
señales de dos estaciones con fre‐
cuencias próximas. Si esto ocurre, se‐
leccione otra estación hasta que esta
condición haya finalizado.

5-04
Uso del móvil o del aparato emisor iPod®
y receptor iPod® es una marca registrada de Apple
Cuando se utiliza un móvil dentro del Inc.
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio. Esto Tecnología inalámbrica Blue‐
no significa que el equipo esté dañado. tooth®
En este caso, emplee el móvil lo más
alejado posible del equipo de audio. La marca y el logo Bluetooth® son mar‐
cas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth® SIG, Inc. y la utilización
ATENCIÓN de dichas marcas se produce bajo la su‐
blicencia de Kia. Otras marcas y nom‐
bres comerciales son los de sus propie‐
5
Cuando utilice un sistema de comu‐
nicación como un teléfono móvil o un tarios correspondientes.

Sistema de audio
equipo de radio dentro del vehículo,
debe montarse una antena externa
aparte. Cuando se usa un teléfono
móvil o una radio sólo con la antena
interna, puede interferir con el siste‐
ma eléctrico del vehículo y afectar de
forma negativa a la segura opera‐
ción del vehículo.

ADVERTENCIA
No use el teléfono móvil mientras
conduce. Deténgase en un lugar se‐
guro para utilizar el teléfono móvil.

5-05
Sistema de audio

AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL)

5-06
Características del equipo de • Reproduce el modo Radio (FM/ • Pasa a la pantalla de ajuste de la
AM). hora.
audio
• Cada vez que se pulsa el botón, la 4.
Unidad principal ventana emergente del modo ra‐ Al pulsar rápidamente
• Tipo A dio se mostrará o se cerrará. • Modo Radio: busca las frecuen‐
• La ventana emergente del modo cias de retransmisión.
radio no se mostrará cuando el • Modo Media: cambia la pista, el
botón [SETUP/CLOCK] (ajuste/ archivo o el título (excepto AUX).
reloj) [Display] (pantalla) Al pulsar y mantener pulsado
[Mode popup] (ventana emergen‐ • Modo Radio: la frecuencia se con‐
te de modo) esté en [Off] (apaga‐
do).
trola mediante 1 paso rápida‐ 5
mente. Al liberar el botón des‐
2. pués de pulsarlo y mantenerlo

Sistema de audio
• Reproduce el modo USB (iPod®) y pulsado, busca las frecuencias de
AUX. retransmisión.
• Cada vez que se pulsa el botón, la • Modo Media: rebobina o avanza
• Tipo B rápidamente la canción (excepto
ventana emergente del modo so‐
portes se visualizará o cerrará. AUX).
• La ventana emergente del modo 5. Mando /
soportes no se mostrará cuando • Mando de conexión: conecta/
el botón [SETUP/CLOCK] (ajuste/ desconecta el suministro eléctrico
reloj) [Display] (pantalla) al pulsar el mando.
[Mode popup] (ventana emergen‐ • Mando de volumen: ajusta el vo‐
te de modo) esté en [Off] (apaga‐ lumen al girar el mando a izquier‐
do). da/derecha.
3. • Tipo A
Al pulsar rápidamente
❈ Las características reales del vehí‐ • Pasa a la pantalla Setup (configu‐
culo podrían diferir de la imagen. ración).
1. Al pulsar y mantener pulsado

5-07
Sistema de audio

6.
• Visualiza los menús para el modo
actual.
11. [1] ~ [6] (preselección)
7. Al pulsar rápidamente
• Apaga la pantalla. • Modo Radio: recibe frecuencias
• Cada vez que se pulsa el botón, la grabadas (canales).
pantalla se conmuta como se in‐ • Modo Media (USB)
dica a continuación: Off ➟ On ➟ - Botón [1 RPT]: Repetir/Repetir
Off. carpeta
8. BACK (atrás) - Botón [2 SHFL]: Carpeta alea‐
• Tipo B • Pasa a la pantalla anterior. toria/Aleatorio
9. • Modo Media (iPod®)
• Modo USB: busca carpetas.
- Botón [1 RPT]: Repetir
10. mando
- Botón [2 SHFL]: Aleatorio
• Modo Radio: cambia de frecuencia
al girar el mando a derecha/ • En el caso de la ventana emer‐
izquierda. gente de menú, se selecciona el
• Modo Media: busca las canciones menú del número.
(archivos) al girar el mando a la Al pulsar y mantener pulsado
izquierda/derecha. • Modo Radio: graba frecuencias
(canales).

5-08
Audio (sin pantalla táctil)

Sistema de audio
5-09
Sistema de audio

Características del equipo de • Reproduce el modo Radio (FM/ • Si Bluetooth® no está conectado,
AM). se muestra la pantalla Blue‐
audio
• Cada vez que se pulsa el botón, la tooth® Pair/Connection (empare‐
Unidad principal ventana emergente del modo ra‐ jamiento/conexión de Bluetooth).
• Tipo C dio se mostrará o se cerrará. 4.
• La ventana emergente del modo Al pulsar rápidamente
radio no se mostrará cuando el • Modo Radio: busca las frecuen‐
botón [SETUP/CLOCK] (ajuste/ cias de retransmisión.
reloj) [Display] (pantalla) • Modo Media: cambia la pista, el
[Mode popup] (ventana emergen‐ archivo o el título (excepto AUX).
te de modo) esté en [Off] (apaga‐
do). Al pulsar y mantener pulsado
• Modo Radio: la frecuencia se con‐
2. trola mediante 1 paso rápida‐
• Reproduce el modo USB (iPod®), mente. Al liberar el botón des‐
BT Audio y AUX. pués de pulsarlo y mantenerlo
• Cada vez que se pulsa el botón, la pulsado, busca las frecuencias de
• Tipo D
ventana emergente del modo so‐ retransmisión.
portes se visualizará o cerrará. • Modo Media: rebobina o avanza
• La ventana emergente del modo rápidamente la canción (excepto
soportes no se mostrará cuando BT Audio, AUX).
el botón [SETUP/CLOCK] (ajuste/ 5. Mando /
reloj) [Display] (pantalla) • Mando de conexión: conecta/
[Mode popup] (ventana emergen‐ desconecta el suministro eléctrico
te de modo) esté en [Off] (apaga‐ al pulsar el mando.
do).
• Mando de volumen: ajusta el vo‐
3. lumen al girar el mando a izquier‐
• Pasa a la pantalla Phone (teléfo‐ da/derecha.
❈ Las características reales del vehí‐ no).
• Tipo C
culo podrían diferir de la imagen.
1.

5-10
Al pulsar y mantener pulsado • En el caso de la ventana emer‐
• Pasa a la pantalla de ajuste de la gente de menú, se selecciona el
hora. menú del número.
8. Al pulsar y mantener pulsado
• Pasa a la pantalla anterior. • Modo Radio: graba frecuencias
9. (canales).
• Modo USB: busca carpetas.
Mando del volante
10. mando
• Modo Radio: cambia de frecuencia
al girar el mando a derecha/
• Tipo D izquierda. 5
• Modo Media: busca las canciones
(archivos) al girar el mando a la

Sistema de audio
izquierda/derecha.

11. [1] ~ [6] (preselección)


Al pulsar rápidamente
• Modo Radio: recibe frecuencias
grabadas (canales).
• Modo Media (USB)
- Botón [1 RPT]: Repetir/Repetir
6. carpeta
• Visualiza los menús para el modo
- Botón [2 SHFL]: Carpeta alea‐
actual.
toria/Aleatorio
7.
• Modo Media (iPod®)
Al pulsar rápidamente
• Pasa a la pantalla Setup (configu‐ - Botón [1 RPT]: Repetir
ración). - Botón [2 SHFL]: Aleatorio

5-11
Sistema de audio

(Modelo equipado con Bluetooth®) - Modo Radio: la frecuencia se - Cuando se pulsa durante una
controla mediante 1 paso rápi‐ llamada con manos libres Blue‐
❈ Las características reales del vehí‐ damente. Al liberar el botón tooth®, pasa la llamada al dis‐
culo podrían diferir de la imagen. después de pulsarlo y mante‐ positivo Bluetooth® (modo pri‐
1. MODO nerlo pulsado, busca las fre‐ vado).
• Cada vez que se pulsa, el modo cuencias de retransmisión.
cambia siguiendo esta secuencia. - Cuando se pulsa durante una
- Modo Media: rebobina o avan‐ llamada en el dispositivo Blue‐
• Si el soporte no está conectado, za rápidamente la canción (ex‐
los modos correspondientes se tooth®, pasa la llamada al ma‐
cepto BT Audio*, AUX). nos libres Bluetooth®.
desactivarán.
4. - Si Bluetooth® no está conecta‐
• Pulse y mantenga pulsado para • Silencia el volumen del audio.
encender/apagar el sistema de do, se muestra la pantalla
audio*. • Cuando una llamada está activa, Bluetooth® Pair/Connection
el volumen del micrófono se si‐ (emparejamiento/conexión de
• Con el equipo apagado, pulse el lencia (si está equipado). Bluetooth).
botón para volver a encenderlo*.
5. CALL (llamar) (si está equipado) 6. END (finalizar) (si está equipado)
2. • Al pulsar rápidamente • Al pulsarlo durante una llamada,
• Ajuste el volumen. - Muestra el último número finaliza la llamada de teléfono.
3. marcado.
• Al pulsarlo en la pantalla de lla‐
• Al pulsar rápidamente - Si se pulsa en la pantalla de mada entrante, rechaza la llama‐
- Modo Radio: busca las frecuen‐ entrada de una llamada, res‐ da.
cias de retransmisión guarda‐ ponde a la llamada.
das en los preajustes.
- Si se pulsa mientras se espera ADVERTENCIA
- Modo Media: cambia la pista, el una llamada, conmuta a la lla‐
archivo o el título (excepto mada en espera.
AUX). n Advertencias de seguridad del
• Al pulsar y mantener pulsado sistema de audio
• Al pulsar y mantener pulsado - Llama al último número mar‐
cado. (Continúa)

*si está equipado *si está equipado

5-12
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No se quede mirando la pantalla fi‐ • No toque la antena durante una que requieren la atención visual del
jamente mientras conduce. Mirar tormenta con truenos o relámpa‐ conductor y lo distraen de la opera‐
la pantalla durante un tiempo pro‐ gos, ya que podría causar una des‐ ción segura del vehículo o que no es‐
longado podría causar un accidente carga eléctrica inducida por un re‐ tán permitidos legalmente no debe‐
de tráfico. lámpago. rán utilizarse nunca durante la con‐
• No desmonte, monte ni modifique • No se detenga ni estacione el vehí‐ ducción.
el sistema de audio. Ello podría culo en zonas de estacionamiento
causar un accidente, un incendio o restringido para accionar el pro‐
una descarga eléctrica. ducto. Ello podría causar un acci‐ ATENCIÓN
• Usar el teléfono mientras conduce dente de tráfico. 5
podría distraerle la atención de las • Use el sistema con el encendido del • Si acciona el dispositivo mientras
condiciones de tráfico y aumentar vehículo conectado. Un uso prolon‐ conduce, podría causar un acciden‐

Sistema de audio
el riesgo de accidente. Estacione el gado con el encendido desconecta‐ te por falta de atención a lo que
vehículo antes de usar el teléfono. do podría descargar la batería. ocurre a su alrededor. Estacione el
vehículo antes de accionar el dis‐
• Preste atención para no derramar positivo.
agua ni introducir cuerpos extra‐
ños en el dispositivo. Ello podría ADVERTENCIA • Ajuste el volumen a niveles que
causar humo, un incendio o el fallo permitan al conductor escuchar los
del producto. sonidos del exterior del vehículo. Si
n Conducción distraída conduce sin poder escuchar los so‐
• No usar si la pantalla está en blan‐ Si se distrae al conducir podría per‐ nidos exteriores podría provocar
co o no se escucha ningún sonido, der el control del vehículo y provocar un accidente.
ya que ello podría indicar un fallo un accidente, sufriendo lesiones gra‐
de funcionamiento. Un uso conti‐ (Continúa)
ves o la muerte. La responsabilidad
nuado en estas condiciones podría principal del conductor es la opera‐
causar un accidente (incendio, des‐ ción segura del vehículo en cumpli‐
carga eléctrica) o un fallo de fun‐ miento de la normativa vigente, por
cionamiento. lo que los dispositivos de mano,
(Continúa) otros equipos o sistemas del vehículo
(Continúa)

5-13
Sistema de audio

(Continúa) (Continúa) Radio


Modo radio
• Preste atención al ajuste del volu‐ • Al limpiar el dispositivo, asegúrese
men al conectar el dispositivo. Un de apagarlo y use un paño suave y Cambiar modo: botón
sonido repentino extremadamente seco. No utilice nunca materiales
alto al conectar el dispositivo po‐ ásperos, paños químicos ni disol‐ • Reproduce el modo Radio. Cada vez
dría causarle discapacidad auditiva. ventes (alcohol, benceno, diluyen‐ que se pulsa el botón, la ventana
(Ajuste el volumen a niveles ade‐ tes, etc.); estos materiales podrían emergente del modo radio se mos‐
cuados antes de apagar el disposi‐ dañar el panel del dispositivo o trará o se cerrará.
tivo.) provocar el deterioro del color o de • La ventana emergente del modo ra‐
• Si desea cambiar la posición de ins‐ la calidad. dio no se mostrará cuando el botón
talación del dispositivo, pregunte • No coloque bebidas cerca del siste‐ [Display] (pantalla) [Mode
en su lugar de compra o en un cen‐ ma de audio. En caso de derramar popup] (ventana emergente de modo)
tro de mantenimiento. Se requie‐ bebidas podría causar un fallo del esté en [Off] (apagado).
ren conocimientos técnicos para sistema.
instalar o desmontar el dispositivo. Buscar frecuencia: botón
• En caso de fallo de funcionamiento
• Conecte el encendido del vehículo del producto, póngase en contacto • Busca las frecuencias de retransmi‐
antes de usar este dispositivo. No con su lugar de compra o un centro sión anteriores/posteriores.
opere el sistema de audio durante de atención al cliente. • Pulsar el botón: busca las frecuencias
largos de periodos de tiempo con • Si el sistema de audio se encuen‐ de retransmisión.
el encendido desconectado, ya que tra en un entorno electromagnéti‐
podría descargar la batería. • La frecuencia se controla mediante 1
co, ello podría producir ruido de in‐ paso rápidamente. Al liberar el botón
• No someta el dispositivo a golpes terferencias. después de pulsarlo y mantenerlo
ni impactos fuertes. Si se ejerce • Evite que perfumes o cosméticos pulsado, busca las frecuencias de re‐
presión directamente en la parte toquen el salpicadero o el guarne‐ transmisión.
frontal de la pantalla podría dañar cido de la puerta porque podrían
el LCD o la pantalla táctil. causar desperfectos o descolora‐ Cambiar la frecuencia: mando
(Continúa) ción. Cambia de frecuencia al girar el mando
a la izquierda/derecha. Puede buscar
las frecuencias disponibles manualmen‐
te.

5-14
Frecuencia guardada: botones [1] ~ [6] FM/AM (sin RDS) Explorar
(preajuste) La frecuencia de emisión aumenta y se
• Pulsar el botón: reproduce la frecuen‐ reproduce brevemente cada emisora
cia guardada en el botón correspon‐ durante 5 segundos. Tras explorar to‐
diente. das las frecuencias, regresa a la fre‐
• Pulsar y mantener pulsado el botón: cuencia de la emisora actual y la repro‐
guarda la retransmisión que se está duce.
reproduciendo actualmente en el bo‐ Ajustes de sonido
tón seleccionado y suena un pitido.
Pasa a los ajustes de sonido.
Muestra la ventana emergente de me‐
FM/AM (con RDS) nú, al pulsar el botón . Medios 5
Anuncios de tráfico (para modelo RDS)

Sistema de audio
Activación/desactivación de la función NOTA
de TA (anuncios de tráfico).
n Uso de MP3
Preajustes (para modelo RDS)
Muestra los preajustes guardados.
Formatos de audio admitidos
Guardado automático Formatos MPEG1 Audio Layer3
• Graba las retransmisiones con la me‐ de audio MPEG2 Audio Layer3
jor recepción en los botones [1] ~ [6]. comprimi‐
dos MPEG2.5 Audio Layer3
• Si no se reciben frecuencias, se escu‐
chará la última frecuencia recibida. Windows Media Audio
Ver 7.X y 8.X

5-15
Sistema de audio

MPEG MPEG MPEG WMA MPEG1 MPEG2 MPEG2. WMA


NOTA 1 2 2.5 5
Los formatos de archivos que no La‐ La‐ La‐ Gama 3000 16 000 8000 48 000
cumplan lo arriba mencionado po‐ yer3 yer3 yer3 alta
• Para archivos de compresión
drían no reconocerse correctamente 32 8 8 48 MP3/WMA, se producirán diferen‐
o reproducirse sin mostrar el nom‐ 40 16 16 64 cias en la calidad de sonido de‐
bre de archivo u otra información. pendiendo de las tasas de bits. (A
48 24 24 80 mayor tasa de bits puede obte‐
56 32 32 96 nerse una mejor calidad de soni‐
Soporte para archivos comprimidos do).
1. Tasas de bits soportadas (Kbps) 64 40 40 128
TASA • Este dispositivo solo reconoce ar‐
DE 80 48 48 160 chivos con extensiones MP3/
BITS 96 56 56 192 WMA. Otras extensiones podrían
(kbps) no reconocerse correctamente.
112 64 64
3. Número máximo de carpetas y ar‐
128 80 80 chivos reconocidos.
160 96 96 • Carpeta: 1000 carpetas para USB
192 112 112 • Archivo: 5000 archivos para USB
224 128 128 • No hay límite del número de nive‐
les de carpetas reconocidos
256 144 144
4. Visualización de texto (basado en
320 160 160 Unicode)
2. Frecuencias de barrido (Hz) • Nombres de archivos: máximo 40
caracteres en inglés
MPEG1 MPEG2 MPEG2. WMA • Nombres de carpetas: máximo 40
5 caracteres en inglés
44 100 22 050 11 025 32 000
48 000 24 000 12 000 44 100

5-16
NOTA (Continúa) (Continúa)
• Conecte el dispositivo USB después • Solo se reconocerán productos
El uso de la función de desplaza‐ de arrancar el motor. El dispositivo formateado con byte/sectores por
miento del texto permite ver el USB podría dañarse si ya está co‐ debajo de 64 Kbyte.
nombre completo de los archivos en nectado al conectar el encendido.
caso de ser demasiado largo (si está • Este dispositivo reconoce dispositi‐
El dispositivo USB podría no fun‐ vos USB en formatos de archivo
equipado). cionar correctamente si el encen‐ FAT 12/16/32. Este dispositivo no
dido del vehículo se conecta o des‐ reconoce archivos en formato
Lenguajes admitidos (se admite conecta con el dispositivo USB co‐ NTFS.
Unicode) nectado.
• Coreano: 2604 caracteres • Algunos dispositivos USB podrían 5
• Preste atención a la electricidad no estar soportados por temas de
• Inglés: 94 caracteres estática al conectar y desconectar compatibilidad.

Sistema de audio
• Caracteres de chino común: 4888 ca‐ dispositivos USB.
• Evite que el conector USB entre en
racteres • No se reconocerán los reproducto‐ contacto con partes del cuerpo o
• Símbolos especiales: 986 caracteres res MP3 codificados cuando se co‐ con cuerpos extraños.
necten como dispositivos exter‐
nos. • Conectar y desconectar repetida‐
NOTA • Al conectar un dispositivo USB ex‐
mente dispositivos USB en cortos
periodos de tiempo podría causar
terno, el sistema de audio del vehí‐ fallos de funcionamiento.
No se admiten caracteres japoneses culo puede no reconocer el USB en
ni de chino simplificado. función del firmware que utilice el • Al desconectar un USB podría pro‐
dispositivo USB o los archivos en el ducirse un ruido extraño.
USB. (Continúa)
NOTA (Continúa)
n Uso de los dispositivos USB
(Continúa)

5-17
Sistema de audio

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Asegúrese de conectar y desco‐ • El sistema de audio puede no reco‐ • En algunos vehículos no se puede
nectar dispositivos USB externos nocer el dispositivo USB si los ca‐ realizar la carga de dispositivos
con el sistema de audio desconec‐ bles de extensión y los puertos móviles a través del USB.
tado. USB se han comprado por separa‐ • El dispositivo puede no admitir el
• El periodo de tiempo necesario pa‐ do. Conecte el dispositivo USB di‐ funcionamiento normal cuando
ra reconocer un dispositivo USB rectamente al puerto USB del ve‐ use un dispositivo de memoria USB
puede diferir dependiendo del tipo, hículo. atípico (miniatura, llavero, etc.).
tamaño o formato de los archivos • Al usar dispositivos USB de alma‐ Para obtener mejores resultados,
guardados en el USB. Dichas dife‐ cenamiento masivo con unidades use un dispositivo USB típico que
rencias de tiempo no indican nin‐ lógicas separadas, solo pueden re‐ tenga una funda metálica.
gún tipo de fallo de funcionamien‐ producirse archivos guardados en • El dispositivo podría no funcionar
to. la unidad raíz. correctamente al usar formatos
• El sistema de audio del vehículo • Los archivos no pueden funcionar como tipo HDD, CF o memorias SD.
solo admite dispositivos USB usa‐ correctamente si se han instalado • El dispositivo no es compatible con
dos para reproducir archivos de programas de aplicación en el USB. archivos bloqueados por DRM
música. • El sistema de audio podría no fun‐ (gestión de derechos digital).
• No se soportan USB con imágenes cionar correctamente si hay co‐ • Los lápices de memoria USB co‐
o vídeos. nectados al mismo reproductores nectados por adaptador (tipo SD o
• No use la interfaz USB para cargar MP3, teléfonos móviles, cámaras tipo CF) podrían no reconocerse
baterías o accesorios USB que ge‐ digitales u otros dispositivos elec‐ correctamente.
neren calor. Esto puede dar lugar a trónicos (dispositivos USB no reco‐
nocidos como unidades de disco (Continúa)
un rendimiento reducido o daños
en el sistema de audio. portátiles).
(Continúa) (Continúa)

5-18
(Continúa) NOTA (Continúa)
• El dispositivo podría no funcionar • Al conectarlo con el cable del
correctamente al usar USB HDDs o
n Utilización del iPod®
iPod®, asegúrese de introducir
USBs sujetos a fallos de conexión • iPod® es una marca registrada de completamente la clavija para evi‐
causados por vibraciones del vehí‐ Apple Inc. tar interferencias en la comunica‐
culo. ción.
• Para usar el iPod® en el sistema de
• Evite usar productos audio de su vehículo, debe utilizar • Cuando las características del
de memoria USB que un cable exclusivo del iPod® (el ca‐ ecualizador de un dispositivo ex‐
puedan usarse tam‐ ble que se suministra al comprar terno, como el iPod® y del sistema
bién como llaveros o productos iPod®/iPhone®). de audio están activas al mismo 5
accesorios para mó‐ tiempo, los efectos del ecualizador
vil. Usar estos pro‐ • Si el iPod® se conecta al vehículo podrían solaparse y causar un de‐

Sistema de audio
ductos podría dañar durante la reproducción, podría terioro del sonido y distorsión. Si
la clavija USB. producirse un ruido agudo durante es posible, desactive el ecualizador
1-2 segundos inmediatamente del dispositivo externo si está co‐
• Conectar un dispositivo MP3 o un después de la conexión. Si es posi‐ nectado al sistema de audio.
teléfono por varios canales, como ble, conecte el iPod® al vehículo
AUX/BT o audio/USB, podría cau‐ • Podría producirse ruido mientras
con el iPod® parado/en pausa.
sar ruidos o un funcionamiento el iPod® o un dispositivo AUX están
anormal. • Cuando el encendido del vehículo conectados. Si no se usan dichos
se encuentra en ACC (accesorios) u dispositivos, desconéctelos del dis‐
• Utilice dispositivos USB 2.0 para
ON (activado), al conectar el iPod® positivo y guárdelos.
lograr una mejor compatibilidad. El
tamaño máximo admitido del dis‐ con el cable del iPod®, este cargará (Continúa)
positivo es de 32 GB. el iPod® a través del sistema de
audio del vehículo.
(Continúa)

5-19
Sistema de audio

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Si el iPod® o el dispositivo AUX es‐ • Para dispositivos iPod® Nano de • Use un cable iPod® más corto de 1
tá conectado a la toma de corrien‐ 5.ª generación, el iPod® podría no metro de longitud como el cable
te, la reproducción del dispositivo reconocerse si el nivel de la batería suministrado originalmente con un
externo podría producir ruidos. En es bajo. Cargue el iPod® para su nuevo iPod®, los cables más largos
ese caso, desconecte la conexión uso. podrían dar lugar a que el sistema
eléctrica antes del uso. de audio no reconozca el iPod®.
• El orden de búsqueda/reproduc‐
• Pueden producirse saltos o funcio‐ ción en el dispositivo iPod® podría
namiento incorrecto dependiendo diferir del orden mostrado en el
de las características de su dispo‐ sistema de audio. NOTA
sitivo iPod®/iPhone®.
• Si el iPod® funciona incorrecta‐ n Uso de Bluetooth® (BT) Audio
• Si su iPhone® está conectado tan‐ mente debido a un defecto del dis‐
to al Bluetooth® como al USB, el
(si está equipado)
positivo iPod®, reinicie el iPod® e
sonido podría no reproducirse co‐ inténtelo de nuevo. (Para más in‐ • El modo de audio con Bluetooth®
rrectamente. En su iPhone®, selec‐ formación, vea el manual del se puede utilizar solo cuando se ha
cione el conector Dock o Blue‐ iPod®) conectado un teléfono Bluetooth®.
tooth® para cambiar la salida del • El modo de audio con Bluetooth®
• Algunos iPod® podrían no sincroni‐
sonido (fuente).
zar con el sistema dependiendo de no estará disponible si se conectan
• El modo iPod® no puede accionar‐ la versión. Si se desconecta el me‐ teléfonos móviles que no admitan
se si no se reconoce el iPod® por dio antes de reconocerse el mis‐ esta opción.
reproducirse versiones no compa‐ mo, el sistema podría no recuperar • Si se utiliza un teléfono con Blue‐
tibles con los protocolos de comu‐ correctamente el modo operativo tooth® para reproducir música y
nicación, y en casos de anomalías anterior. (No puede usarse para recibe una llamada o realiza una
y defectos del iPod®. cargar el iPad®.) llamada, la música se detendrá.
(Continúa) (Continúa) (Continúa)

5-20
(Continúa)
Modo Media • Modo USB: Repetir canción Repetir
carpeta Desactivado
• Moverse por las pistas hacia arri‐ Cambiar modo: botón [ ]
Aleatorio: botón [2 SHFL]
ba/abajo durante la reproducción • Cada vez que se pulsa el botón, la
en el modo audio con Bluetooth® ventana emergente del modo sopor‐ Reproduce todas las canciones de la
podría causar ruidos en algunos tes se visualizará o cerrará. carpeta actual (categoría) o reproduce
Se puede seleccionar un menú en la todas las canciones en orden aleatorio.
teléfonos móviles.
ventana emergente de modo con los • Modo iPod®: Todo en aleatorio
• Algunos teléfonos móviles podrían botones [1] ~ [6] (preajuste) o el man‐ Aleatorio desactivado
no admitir la reproducción de au‐ do TUNE (ajustar). • Modo USB: Carpeta aleatoria Todo
dio en tiempo real con Bluetooth®. • La ventana emergente del modo so‐ aleatorio Desactivado
• Al volver al modo audio con Blue‐ portes no se mostrará cuando el bo‐ 5
tón [Display] (pantalla) Cambiar de canción/archivo: botón
tooth® después de finalizar una
[Mode popup] (ventana emergente de [ ]
llamada, el modo podría no acti‐

Sistema de audio
varse automáticamente en algu‐ modo) esté en [Off] (apagado). Botón [ ]
nos teléfonos móviles. • Si el dispositivo de soportes (USB, • Pulsar el botón: reproduce la canción
AUX) está conectado, a continuación actual desde el principio.
• La recepción o realización de una
funcionará automáticamente. Tras • Si se pulsa de nuevo el botón [ ]
llamada durante la reproducción desconectarlo, se recuperará el modo antes de que transcurran 2 segundos,
con Bluetooth® de audio podría anterior. se reproducirá la canción anterior.
causar interferencias en el sistema
• El volumen de Audio/BT Audio*/AUX • Pulsando y manteniendo pulsado el
de audio.
también se puede controlar. botón: rebobina la canción.

Repetir: botón [[1 RPT]] Botón [ ]


Repite la canción actual o repite todas • Pulsar el botón: reproduce la canción
las canciones de la carpeta actual. siguiente.
• Modo iPod®: Repetir canción Repe‐ • Pulsar y mantener pulsado el botón:
tir desactivado avanza rápidamente la canción.

*si está equipado

5-21
Sistema de audio

Buscar carpeta: botón [ ] Repetir carpeta


NOTA
Busca la carpeta anterior/siguiente. Repite las canciones de la carpeta ac‐
• AUX y BT Audio* no admiten la (USB) tual. Pulse de nuevo para desactivarlo.
función de avance y retroceso rá‐ Carpeta aleatoria
pido. NOTA Reproduce aleatoriamente las cancio‐
• Es posible que algunos dispositivos nes de la carpeta actual. Pulse de nuevo
Bluetooth® no admitan la función Si se selecciona una carpeta pulsan‐ para desactivarlo.
de cambiar la canción anterior/ do el mando TUNE (ajustar), se re‐
siguiente. producirá el primer archivo de la car‐ Reproducción aleatoria
peta seleccionada. Reproduce aleatoriamente todas las
canciones. Pulse de nuevo para desacti‐
Buscar canción: mando varlo.
• Girando el mando : se buscan USB
las canciones (archivos). Información
• Pulsando el mando : se repro‐ Muestra la información de la canción
duce la canción (archivo). actual.

Ajustes de sonido
NOTA Pasa a los ajustes de sonido.

• BT Audio*, iPod® y AUX no admiten


la función de la lista de reproduc‐
Muestra la ventana emergente de me‐
ción.
nú, al pulsar el botón [ ].
• Mientras se reproduce BT Audio*,
al pulsar el mando TUNE (ajustar) List (lista)
se reproduce y se detiene la can‐ Pasa a la pantalla de la lista.
ción actual.
Repetir
Repite la canción actual. Pulse de nuevo
*si está equipado para desactivarlo.

5-22
iPod® Bluetooth® (BT) Audio (si está NOTA
equipado)
• En algunos dispositivos Blue‐
tooth®, es posible que el audio no
inicie automáticamente la repro‐
ducción. Si no se reproduce la mú‐
sica en el dispositivo Bluetooth®
después de cambiar el modo de
transferencia de audio, pulse el
Muestra la ventana emergente de me‐ mando TUNE (ajustar). Verifique si
nú, al pulsar el botón [ ]. Muestra la ventana emergente de me‐ la música se reproduce en el dispo‐ 5
nú, al pulsar el botón [ ]. sitivo Bluetooth® después de cam‐
List (lista)
biar el modo de transferencia de

Sistema de audio
Pasa a la pantalla de la lista. Ajustes de sonido audio.
Pasa a los ajustes de sonido.
Repetir • Es posible que algunos dispositivos
Repite la canción actual. Pulse de nuevo Bluetooth® no admitan la transfe‐
para desactivarlo. rencia de audio.

Reproducción aleatoria • Si el dispositivo Bluetooth® está


desconectado, BT Audio finaliza.
Reproduce todas las canciones de la ca‐
tegoría actual de reproducción por or‐ • Se requiere una conexión Blue‐
den aleatorio. Pulse de nuevo para de‐ tooth® para utilizar BT Audio. Para
sactivarlo. obtener más información, consulte
el manual del Bluetooth®.
Información
Muestra la información de la canción
actual.

Ajustes de sonido
Pasa a los ajustes de sonido.

5-23
Sistema de audio

AUX (Continúa)
• Los PC, dispositivos externos, teléfo‐
nos con Bluetooth®, las PDA, varios
• Si el dispositivo externo está co‐ dispositivos electrónicos y entornos
nectado a la toma de corriente, la de automoción admiten la tecnología
reproducción del mismo podría Bluetooth® para transmitir datos a
producir ruidos. En ese caso, des‐ gran velocidad sin necesidad de utili‐
conecte la conexión eléctrica antes zar un cable de conexión.
del uso. • El manos libres Bluetooth® se refiere
a un dispositivo que permite al usua‐
rio realizar llamadas cómodamente
Muestra la ventana emergente de me‐ Phone (teléfono) (si está con los dispositivos Bluetooth® a tra‐
nú, al pulsar el botón [ ].
equipado) vés del sistema multimedia.
Ajustes de sonido • Es posible que algunos dispositivos
Pasa a los ajustes de sonido. Bluetooth® no sean compatibles con
NOTA la función de manos libres con Blue‐
tooth®. Para obtener má información
NOTA n Uso del teléfono Bluetooth® acerca de los detalles y la compatibili‐
(BT) dad de los dispositivos que admiten
• El modo AUX solo puede usarse si Bluetooth®, visite http://kiaeurope.
se ha conectado un reproductor ¿Qué es Bluetooth®? nextgen-technology.net
externo de audio. • Bluetooth® es una tecnología inalám‐
• Si solo un cable está conectado a brica a corta distancia que usa una ADVERTENCIA
AUX sin un dispositivo externo, el frecuencia de 2,45 GHz para conectar
modo cambiará a AUX, pero se varios dispositivos que se encuentran n Conducción distraída
puede producir ruido. Si no se usa a una distancia determinada entre sí.
(Continúa)
ningún dispositivo externo, desco‐
necte la clavija.
(Continúa)

5-24
(Continúa) ATENCIÓN ATENCIÓN
• Céntrese en la carretera durante la
conducción. La responsabilidad n Para una conducción segura n Para conectar un teléfono
principal del conductor es la opera‐ • Bluetooth® es una función que Bluetooth®
ción segura del vehículo en cumpli‐ permite que los conductores reali‐ • Antes de conectar la unidad princi‐
miento de la normativa vigente. cen llamadas con el manos libres. pal con el dispositivo Bluetooth®,
Los conductores no deben emplear La conexión de la unidad principal verifique que el dispositivo móvil
las manos para sujetar ningún dis‐ con un teléfono con Bluetooth® sea compatible con las funciones
positivo portátil ni otros equipos o permite al usuario realizar llama‐ Bluetooth®.
sistemas del vehículo que distrai‐ das, recibir llamadas y consultar el
gan al conductor durante el funcio‐ • Aunque el teléfono móvil admita la
namiento del vehículo.
listín de teléfonos cómodamente.
tecnología Bluetooth®, este dispo‐ 5
Antes de usar el Bluetooth®, lea
con atención el contenido de este sitivo no se detectará al realizar la
• No se quede mirando a la pantalla
manual de usuario. búsqueda si el dispositivo se ha

Sistema de audio
multimedia durante periodos de
configurado como oculto o si se ha
tiempo prolongados mientras con‐ • Un uso excesivo u operaciones du‐
duce. Mirar la pantalla durante un desactivado la función Bluetooth®.
rante la conducción podrían provo‐ Desactive el estado oculto o conec‐
periodo de tiempo prolongado po‐ car una conducción negligente y
dría causar un accidente de tráfico te el Bluetooth® antes de buscar/
ser causa de accidentes. No opere conectarlo a la unidad principal.
y provocar lesiones personales. el dispositivo excesivamente mien‐
• El emparejamiento de dispositivos tras conduce. • Si un dispositivo con Bluetooth® se
Bluetooth® y el empleo de otras desconecta, porque se encuentra
• Observar la pantalla durante un fuera del alcance de comunicación,
características Bluetooth® no se tiempo prolongado es peligroso y
admiten cuando el vehículo está en se ha apagado o por un error de
podría causar un accidente. Cuan‐
movimiento. Por motivos de segu‐ comunicación Bluetooth®, se pro‐
do conduzca, observe la pantalla
ridad, en primer lugar, estacione el cederá automáticamente a la bús‐
solo durante breves momentos.
vehículo. queda y reconexión de los disposi‐
tivos correspondientes con Blue‐
tooth®.
(Continúa)

5-25
Sistema de audio

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Si no desea la conexión automática 5. Elimine todos los dispositivos • Si la señal del teléfono móvil es ba‐
de su dispositivo con Bluetooth®, emparejados tanto del dispositi‐ ja o hay mucho ruido en el interior
desactive la función Bluetooth® en vo Bluetooth® como de la unidad del vehículo, podría ser difícil oír la
su dispositivo con Bluetooth®. principal e inténtelo de nuevo. voz de su interlocutor durante una
llamada.
• Solo puede conectarse un disposi‐
tivo Bluetooth® a la vez. • No coloque el dispositivo con Blue‐
ATENCIÓN tooth® cerca o dentro de objetos
• La conexión Bluetooth® podría metálicos, ya que, de lo contrario,
desconectarse de forma intermi‐ n Al utilizar el teléfono Blue‐ la comunicación con el sistema
tente en algunos dispositivos Blue‐ Bluetooth® o las estaciones de
tooth®
tooth®. Siga los siguientes pasos servicio del móvil pueden sufrir in‐
para intentarlo de nuevo. • Si el dispositivo Bluetooth® no está terferencias.
conectado, no se puede activar el
1. Active la función Bluetooth® en modo teléfono. Después de conec‐ • Si el sistema de audio se encuen‐
la activación/desactivación del tar el dispositivo Bluetooth® al ve‐ tra en un entorno electromagnéti‐
dispositivo Bluetooth® e inténte‐ hículo, utilice las funciones Blue‐ co, ello podría producir ruido de in‐
lo de nuevo. terferencias.
tooth®.
2. Active/desactive la alimentación • Algunos dispositivos Bluetooth®
• Podría no ser capaz de utilizar la
del dispositivo Bluetooth® e in‐ característica de manos libres si el podrían causar ruidos de interfe‐
téntelo de nuevo. teléfono está fuera de la zona de rencia o fallos en el sistema de au‐
servicio del móvil (por ejemplo en dio. En ese caso, esta condición
3. Extraiga completamente la bate‐
un túnel, en el subsuelo, en una podría solventarse guardando el
ría del dispositivo Bluetooth®, dispositivo en otro lugar.
reinicie y, a continuación, intén‐ zona montañosa, etc.).
telo de nuevo. (Continúa) (Continúa)
4. Reinicie el sistema multimedia e
inténtelo de nuevo.
(Continúa)

5-26
(Continúa) (Continúa)
• Cuando un dispositivo está conec‐ • En algunos dispositivos con Blue‐
tado a través de Bluetooth®, po‐ tooth®, si se pone en marcha el
dría descargarse con mayor rapi‐ encendido mientras se está ha‐
dez de lo habitual en caso de reali‐ blando con la función de manos li‐
zar operaciones adicionales rela‐ bres a través del Bluetooth®, la lla‐
cionadas con Bluetooth®. mada se desconectará porque la
llamada se transfiere al manos li‐ En su dispositivo Bluetooth®,
• La calidad y el volumen de la lla‐ 1. empareje su vehículo después de
mada con el sistema manos libres bres del vehículo. Si utiliza un telé‐
fono en el exterior del vehículo, que su dispositivo Bluetooth® de‐
podría diferir en función del dispo‐
sitivo Bluetooth®. desactive la función Bluetooth® de
su teléfono.
tecte el dispositivo Bluetooth®. 5
• Si se ajusta la prioridad de cone‐ 2. Introduzca la clave de acceso
xión tras el encendido del vehículo (0000) o acepte la ventana emer‐

Sistema de audio
gente de autorización.
(IGN/ACC ON), el dispositivo con Conexión Bluetooth®
Bluetooth® se conectará automá‐ Antes de que pueda utilizar la función 3. Conecte el Bluetooth®.
ticamente. Incluso si se encuentra Bluetooth®, en primer lugar, debe em‐
en el exterior, el dispositivo con parejar/conectar el dispositivo Blue‐
Bluetooth® se conectará automá‐ tooth® a su vehículo. NOTA
ticamente cuando esté cerca del
vehículo. Si no desea conectar au‐ Emparejamiento de un dispositivo nue‐ • Se pueden emparejar hasta 5 dis‐
tomáticamente su dispositivo vo positivos Bluetooth®.
Bluetooth®, desactive la función
• Pulse el botón [PHONE] (teléfono) en • La clave de acceso por defecto es
Bluetooth® de su dispositivo con
la unidad principal o el botón [CALL] 0000.
Bluetooth®. (llamar) en el mando a distancia del
(Continúa) volante. • Durante la conexión de un disposi‐
• Pulse el botón [ ] Seleccione tivo Bluetooth®, no se puede em‐
[Phone] (teléfono) Seleccione [Add parejar otro dispositivo.
new device] (añadir nuevo dispositi‐ (Continúa)
vo).

5-27
Sistema de audio

(Continúa) (Continúa)
• El nombre del vehículo anterior se • Una vez completado el empareja‐
proporciona a modo de ejemplo. miento, se envía una solicitud de
Compruebe la información real del descarga de los contactos al dispo‐
producto. sitivo Bluetooth®. En algunos dis‐
• El emparejamiento y la conexión positivos Bluetooth®, es posible
de un dispositivo con Bluetooth® que se requiera una confirmación
compatible con la tecnología con tras recibir la solicitud de descar‐ NOTA
Bluetooth® solo funcionarán si se ga. Cerciórese de que el dispositivo
Bluetooth® acepta la conexión. • Solo puede conectarse un disposi‐
ha activado la opción de tecnología
Consulte el manual de usuario del tivo Bluetooth® a la vez.
Bluetooth® en su dispositivo con
teléfono para obtener información • Las funciones de la tecnología
Bluetooth®. (Los métodos de acti‐
adicional sobre el emparejamiento Bluetooth® que admite el vehículo
vación de la función compatible
y las conexiones del teléfono mó‐ son las que se indican a continua‐
con Bluetooth® podrían variar en vil.
función del dispositivo con Blue‐ ción. Es posible que no se admitan
tooth®). algunas funciones dependiendo del
Conexión de dispositivos Bluetooth® dispositivo con Bluetooth®.
(Continúa)
Pulse el botón [PHONE] (teléfono) en la - Recepción/realización de llama‐
unidad principal o el botón [CALL] (lla‐ das con el manos libres
mar) en el mando a distancia del volan‐ - Operaciones durante una llama‐
te Seleccione el nombre del dispositi‐ da: cambiar a privado, cambiar
vo para conectar Conecte el Blue‐
a llamada en espera, micrófono
tooth®. encendido/apagado
- Descarga del historial de llama‐
das
(Continúa)

5-28
Favourites (favoritos)
(Continúa) NOTA
Pulse el botón [ ] Seleccione
- Descarga de contactos [Favourites(Favorites)] (favoritos). • Se pueden guardar hasta 20 favo‐
- Conexión automática del dispo‐ Se proporciona una lista de los teléfo‐ ritos en cada dispositivo.
sitivo con Bluetooth® nos guardados como favoritos. Selec‐
cione de la lista para marcar el número. • Su dispositivo Bluetooth® no admi‐
- Transferencia de audio por te la descarga de favoritos.
Bluetooth®
• Los datos deben estar descarga‐
dos para guardarlos como favori‐
Teléfono Bluetooth® tos.
• Los contactos guardados en favo‐ 5
Teléfono Bluetooth® ritos podrían no actualizarse auto‐
Pulse el botón [ ]. máticamente si el contacto se ha

Sistema de audio
Muestra la pantalla de menú del teléfo‐ actualizado en el teléfono. Para
no. El nombre del dispositivo conectado Muestra la ventana emergente de me‐
actualizar los favoritos, elimine el
se muestra en la parte superior de la nú, al pulsar el botón [ ].
• Add new favourites (Add New Favori‐ favorito y cree un nuevo favorito.
pantalla.
tes) (añadir nuevos favoritos): añade
un número de teléfono a favoritos. Historial de llamadas
• Delete items (eliminar elementos): Pulse el botón [ ] Seleccione
elimina los números que selecciona [Call history] (historial de llamadas).
de favoritos. Muestra todo el historial de llamadas.
Seleccione de la lista para marcar el nú‐
• Delete all (eliminar todo): elimina to‐
mero.
dos los números de favoritos.

• : indicador de la intensidad de la
señal de la llamada
• : nivel de la batería de los dispositi‐
vos Bluetooth® conectados

5-29
Sistema de audio

NOTA (Continúa)
• Algunos dispositivos requieren una
• El historial de llamadas podría no autenticación para descargar el
guardarse en la lista del historial historial de llamadas. Si se produce
de llamadas de algunos dispositi‐ un error en la descarga, verifique
vos Bluetooth®. que los ajustes de Bluetooth® o el
Muestra la ventana emergente de me‐ • Las llamadas desde ID restringidos estado de la pantalla sean norma‐
nú, al pulsar el botón [ ]. no se guardan en la lista del histo‐ les.
• Download (descargar): descarga la in‐ rial de llamadas.
formación del historial de llamadas de Contacts (contactos)
• Se pueden añadir hasta 50 llama‐
su dispositivo Bluetooth®.
das en cada lista de llamadas reali‐ Pulse el botón [ ] Seleccione
• All calls (todas las llamadas): propor‐ zadas/llamadas recibidas/llamadas [Contacts] (contactos).
ciona una lista de todo el historial de perdidas. Muestra la lista de contactos. Seleccio‐
llamadas. ne de la lista para marcar el número.
• La duración de cada llamada reali‐
• Dialed calls (llamadas realizadas): zada/recibida no se muestra en la
proporciona una lista de las llamadas lista del historial de llamadas del
realizadas.
vehículo.
• Received calls (llamadas recibidas):
proporciona una lista de las llamadas • Durante la descarga del historial
recibidas. de llamadas, la barra de estado
muestra un icono ( ).
• Missed calls (llamadas perdidas): pro‐
porciona una lista de las llamadas • Si la función de descarga del histo‐
perdidas. rial de llamadas está desactivada Muestra la ventana emergente de me‐
en el dispositivo Bluetooth®, la nú, al pulsar el botón [ ].
descarga del historial de llamadas • Download (descargar): descarga los
no se podrá llevar a cabo. contactos de su dispositivo Blue‐
tooth®.
(Continúa)

5-30
Solicitud de descarga (Continúa) (Continúa)
Algunos dispositivos requieren una au‐
tenticación para descargar el historial • Incluso si el dispositivo Bluetooth® • El tiempo de descarga de los con‐
de llamadas y los contactos. está desconectado, los datos des‐ tactos o del historial de llamadas
Si se produce un error en la descarga, cargados se conservarán. (Tenga podría diferir en función de los dis‐
verifique los ajustes del dispositivo en cuenta que la eliminación de un positivos Bluetooth®.
Bluetooth® o el estado de la pantalla. dispositivo emparejado también • Algunos dispositivos requieren una
eliminará todos los contactos y los autenticación del dispositivo para
datos del historial de llamadas descargar los contactos. Si falla la
descargados) descarga, consulte la pantalla del
• Los números de teléfono descar‐ teléfono y confirme la descarga si 5
gados se podrían perder en fun‐ es necesario.
ción del estado de la unidad princi‐

Sistema de audio
pal. Guarde los datos importantes Aceptar/rechazar una llamada
en un lugar seguro.
Si hay una llamada entrante, aparecerá
NOTA • La barra de estado muestra un un mensaje emergente.
( ) mientras se descargan los
• Se pueden descargar hasta 2000 contactos.
números de teléfono de un único • La descarga no estará disponible si
dispositivo Bluetooth® empareja‐ la función de descarga de los con‐
do. tactos está desactivada en su dis‐
• No puede editar ni eliminar los nú‐ positivo Bluetooth®.
meros de teléfono descargados • Guarde los nombres de contacto
desde su vehículo. en el teléfono en inglés, ya que de
• Para contestar la llamada, seleccione
• Los contactos se pueden mostrar lo contrario podrían no visualizarse
[Accept] (aceptar) en la pantalla o
solo cuando el dispositivo Blue‐ correctamente. pulse el botón [CALL] (llamar) en el
tooth® está conectado. (Continúa) mando a distancia del volante.
(Continúa)

5-31
Sistema de audio

• Para rechazar la llamada, seleccione Muestra la ventana emergente de me‐


[Reject] (rechazar) en la pantalla o nú, al pulsar el botón [ ]. (Continúa)
pulse el botón [END] (fin) en el mando • Microphone Volume (Outgoing Volu‐ • En algunos dispositivos Blue‐
a distancia del volante. me) (volumen del micrófono [volumen tooth®, es posible que la función
de salida]): muestra los ajustes del
Switch (cambiar) no esté disponi‐
volumen del micrófono. Puede ajustar
NOTA el volumen de la llamada entrante ble.
que el interlocutor oye (nivel 1-5). • En algunos dispositivos Blue‐
En algunos dispositivos Bluetooth®, tooth®, es posible que el número
es posible que el número de teléfono de teléfono no se muestre correc‐
de la persona que llama no se mues‐ NOTA tamente.
tre y que no se admita la función re‐
• Se pueden descargar hasta 2000 • Durante una llamada de teléfono
chazar.
números de teléfono de un único en un manos libres con Bluetooth®
dispositivo Bluetooth® empareja‐ no puede acceder a otros modos
Utilización del menú durante una llama‐ do. como el de Radio y Configuración.
da telefónica
• Si el número del que realiza la lla‐ • En función del tipo de dispositivo,
Al realizar una llamada, puede utilizar
mada aparece en la lista de Con‐ el volumen de la llamada recibida
los siguientes elementos del menú.
tactos, se mostrará el nombre de que el otro interlocutor oye podría
la persona que llama. De lo contra‐ diferir. Si el interlocutor oye su voz
rio, solo se mostrará el número. En demasiado alta o baja, ajuste el
algunos dispositivos Bluetooth®, volumen del micrófono.
es posible que no se muestre el
número de teléfono. Ajustes del teléfono
• En algunos dispositivos Blue‐ Pulse el botón [ ] Seleccione
tooth®, es posible que no se admi‐ [Phone settings] (ajustes de teléfono).
1. Private (privado): pasa una llamada ta la función Use Private (utilizar Pasa a la pantalla de ajustes del teléfo‐
de voz del manos libres del vehículo no. Para obtener más información, con‐
privado).
sulte [Setup] (configuración) [Phone
al dispositivo Bluetooth®. (Continúa) settings] (ajustes del teléfono) en el
2. End (fin): finaliza la llamada. manual.

5-32
Configuración - Nombre del vehículo destacado en • Display(Power OFF) (pantalla (apaga‐
la lista de ajustes de dispositivos do)): muestra la hora/fecha en la
Pantalla emparejados, dispositivos elimina‐ pantalla cuando el sistema de audio
Pulse el botón [ ] Seleccione dos y prioridad de la conexión. está apagado.
[Display] (pantalla).
• Información de la canción (pantalla
Media): al reproducir un archivo MP3, Sonido Phone (teléfono) (si está equipado)
seleccione la información de visualiza‐ Pulse el botón [ ] Seleccione
ción que desea en [Folder/File] (car‐ [Sound] (sonido). Añadir un nuevo dispositivo
peta/archivo) o [Artist/Title/Album] • Position (posición): seleccione la posi‐ Pulse el botón [ ] Seleccione
(artista/título/álbum). ción del sonido. [Phone] (teléfono) Seleccione [Add
• Equaliser(Tone) (ecualizador (tono)): new device] (añadir nuevo dispositivo).
• Ventana emergente de modo: duran‐
te el estado [On] (activado), pulse el selecciona el tono del sonido. Los pasos siguientes son los mismos 5
botón [ ] o [ ] para mos‐ que los descritos en la sección [Empa‐
• Speed dependent vol. (vol. según ve‐ rejamiento de un nuevo dispositivo] en
trar la ventana emergente de cambio

Sistema de audio
locidad): controla el nivel de volumen la página anterior.
de modo. automáticamente según la velocidad
• Scroll text (Text Scroll) (desplazar del vehículo. Conectar/desconectar dispositivo
texto): si el nombre del archivo MP3 Pulse el botón [ ] Seleccione
es demasiado largo para mostrarse, Reloj [Phone] (teléfono) Seleccione [Paired
el nombre del archivo se desplaza Pulse el botón [ ] Seleccione devices] (dispositivos emparejados).
desde la derecha a la izquierda. [Clock] (reloj). Muestra la lista de dispositivos Blue‐
- Nombre del título en la pantalla de • Clock (reloj): ajuste el número marca‐ tooth® emparejados. En la lista de dis‐
audio USB/iPod®/BT. do para fijar la [hora] y pulse el man‐ positivos emparejados, seleccione el
- Nombre de la carpeta/archivo des‐ do TUNE (ajustar) para fijar los [mi‐ dispositivo que desea conectar o desco‐
tacado en la lista de reproducción. nutos] y [AM/PM]. nectar.
- Nombre de los contactos destaca‐ • Date (fecha): ajuste el número mar‐
do en la lista del historial de llama‐ cado para fijar los ajustes y pulse el
das/contactos/favoritos. mando TUNE (ajustar)para pasar al
ajuste siguiente.
• Time format (formato de hora): ajus‐
ta el formato de la hora del sistema
de audio en 12/24 horas.

5-33
Sistema de audio

Eliminar dispositivos • Si se elige "Not selected(None)" (no


NOTA seleccionado (ninguno)), el sistema
Pulse el botón [ ] Seleccione
Bluetooth® intentará conectar con el
• Muestra los iconos cuando un dis‐ [Phone] (teléfono) Seleccione [Delete
último dispositivo conectado y, a con‐
device] (eliminar dispositivos).
positivo Bluetooth® está conecta‐ tinuación, con todos los dispositivos
Muestra la lista de dispositivos Blue‐
do. emparejados.
tooth® emparejados. Cuando se selec‐
: aparece un icono cuando reali‐ ciona de la lista, el dispositivo se elimi‐
za una conexión de audio Blue‐ na.
tooth®.
NOTA
: aparece un icono cuando reali‐
za una conexión con manos libres NOTA • Cuando el motor está en marcha,
Bluetooth®. el dispositivo Bluetooth® seleccio‐
• Cuando elimina un dispositivo em‐ nado se conecta automáticamen‐
• Solo puede conectarse un disposi‐ te. Si se produce un error al conec‐
parejado, el historial de llamadas y
tivo Bluetooth® a la vez. los contactos almacenados en la tar el dispositivo seleccionado, el
• Se admiten las funciones de ma‐ unidad principal también se elimi‐ dispositivo conectado previamente
nos libres con Bluetooth® y audio nan. se conecta de forma automática, y
si también se produce un error,
Bluetooth®. Los dispositivos que • Para utilizar de nuevo un dispositi‐ entonces intenta conectar todos
admiten la función de manos libres vo borrado, deberá configurarse los dispositivos emparejados de
y de audio, como un teléfono inte‐ de nuevo. forma secuencial.
ligente o audio Bluetooth®, funcio‐
narán con normalidad. • En función de la prioridad de cone‐
Prioridad de conexión xión automática, la conexión a un
• Si el sistema no es estable debido Pulse el botón [ ] Seleccione dispositivo podría tardar.
a un error de comunicación entre [Phone] (teléfono) Seleccione [Con‐
el vehículo y Bluetooth®, elimine el (Continúa)
nection priority] (prioridad de cone‐
dispositivo emparejado en cada xión).
dispositivo y vuelva a emparejar/ • Seleccione el dispositivo en el que de‐
conectar el dispositivo Bluetooth®. sea configurar la prioridad de cone‐
xión de los dispositivos emparejados.

5-34
(Continúa) (Continúa)
• Si un dispositivo con Bluetooth® se • En algunos dispositivos con Blue‐
desconecta, porque se encuentra tooth®, si se pone en marcha el
fuera del alcance de comunicación, encendido mientras se está ha‐
se ha apagado o por un error de blando con la función de manos li‐
comunicación Bluetooth®, se pro‐ bres a través del Bluetooth®, la lla‐
cederá automáticamente a la bús‐ mada se desconectará porque la
queda y reconexión de los disposi‐ llamada se transfiere al manos li‐
tivos correspondientes con Blue‐ bres del vehículo. Si utiliza un telé‐
tooth®. fono en el exterior del vehículo,
desactive la función Bluetooth® de
5
• Incluso si se encuentra en el exte‐
su teléfono.
rior, el dispositivo con Bluetooth®

Sistema de audio
se conectará automáticamente
cuando esté cerca del vehículo. Si Idioma
no desea conectar automática‐ Pulse el botón [ ] Seleccione
mente su dispositivo Bluetooth®, [Language] (idioma).
desactive la función Bluetooth® de Cambia el idioma de la pantalla.
su dispositivo con Bluetooth®.
Display Off (apagado de pantalla)
(Continúa) Pulse el botón [ ] Seleccione
[Display off] (apagado de la pantalla).
El sistema de audio sigue funcionando y
solo se apaga la pantalla. Con la panta‐
lla apagada, pulse cualquier botón para
encenderla de nuevo.

5-35
Sistema de audio

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE para UE

5-36
NCC para Taiwán

Sistema de audio
5-37
Sistema de audio

ANATEL para Brasil


"Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com
os procedimentos regulamentados pela resolução nº .
242/2000 e atende aos requisitos técnicos e aplicados"

Para maiores informações, consulte o site da ANATEL


www.anatel.gov.br

IFETEL
“La operación de este equipo está su‐
jeta a las siguientes dos condiciones:
1. es posible que este equipo o dispo‐
sitivo no cause interferencia perju‐
dicial y
2. este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, in‐
cluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.”

5-38
Conducir su vehículo

¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!...............6-03 Sistema de frenos..................................................................... 6-31
Antes de la conducción.............................................................6-05 Frenos asistidos.................................................................... 6-31
Antes de entrar en el vehículo............................................ 6-05 Freno de estacionamiento...................................................6-32
Comprobaciones necesarias................................................ 6-05 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ...............................6-34
Antes de arrancar................................................................. 6-05 Control electrónico de estabilidad (ESC) ...........................6-36
Posiciones de llave.................................................................... 6-07 Sistema de arranque asistido en pendientes (HAC) .......6-39
Posición del interruptor de encendido...............................6-07 Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ....................... 6-40
Arranque del motor.............................................................. 6-08 ESS: señal de parada de emergencia ................................ 6-41
Parada del motor.................................................................. 6-09 Buenas prácticas de frenado.............................................. 6-41
Sistema auxiliar para el arranque en frío (vehí‐ Sistema de control de crucero ............................................... 6-44
culo de combustible Flex, para Brasil y Paraguay)..........6-10 Interruptor de control de crucero...................................... 6-45
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) ......6-11 Para ajustar la velocidad de control de crucero...............6-45
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del Para aumentar la velocidad de control de cruce‐
motor) iluminado...................................................................6-11 ro seleccionada...................................................................... 6-47 6
Posición del botón ENGINE START/STOP (inicio/ Para disminuir la velocidad de crucero.............................. 6-47
parada del motor)................................................................. 6-11 Para acelerar temporalmente con el control de
Arranque del motor.............................................................. 6-14 crucero encendido.................................................................6-48
Parada del motor.................................................................. 6-16 Para cancelar el control de crucero, realice una
Sistema ISG (Idle Stop and Go) .............................................. 6-18 de las acciones siguientes................................................... 6-48
Parada automática............................................................... 6-18 Para reanudar la velocidad de crucero a más de
Arranque automático........................................................... 6-19 30 km/h aproximadamente................................................ 6-49
Condición del funcionamiento del sistema ISG.................6-20 Para desactivar el control de crucero................................6-49
Desactivación del sistema ISG.............................................6-20 Sistema de control del límite de velocidad ...........................6-50
Avería del sistema ISG.......................................................... 6-21 Interruptor de control del límite de velocidad.................. 6-50
Transmisión manual ................................................................ 6-22 Para ajustar el límite de velocidad..................................... 6-50
Operación de la transmisión manual................................. 6-22 Para desactivar el control de límite de velocidad,
Buenas prácticas de conducción.........................................6-24 realice una de las acciones siguientes............................... 6-52
Transmisión automática ......................................................... 6-25 Frenada de emergencia autónoma de tipo radar ...............6-53
Funcionamiento de la transmisión automática............... 6-25 Configuración y activación del sistema............................. 6-53
Buenas prácticas de conducción.........................................6-29
Control del sistema y mensaje de advertencia No deje que nieve o hielo se acumulen en los ba‐
de AEB.....................................................................................6-54 jos del vehículo.......................................................................6-72
Funcionamiento de los frenos.............................................6-55 Equipo de arrastre de emergencia.....................................6-72
Sensor para detectar la distancia del vehículo Peso del vehículo....................................................................... 6-73
que lo precede (radar delantero)........................................6-56 Peso bruto base.................................................................... 6-73
Fallo del sistema....................................................................6-57 Peso bruto del vehículo........................................................ 6-73
Limitación del sistema..........................................................6-58 Peso de carga........................................................................ 6-73
Funcionamiento económico.....................................................6-62 GAW (peso bruto del eje)..................................................... 6-73
Condiciones especiales de conducción................................... 6-64 GAWR (peso máximo bruto del eje)................................... 6-73
Condiciones de conducción peligrosas............................... 6-64 GVW (peso bruto del vehículo)............................................6-73
Balancear el vehículo............................................................ 6-64 GVWR (peso máximo bruto del vehículo)..........................6-73
Tomar curvas de manera suave......................................... 6-65 Sobrecarga............................................................................. 6-73
Conducción por la noche.......................................................6-65
6 Conducción con lluvia............................................................ 6-66
Conducción en zonas inundadas......................................... 6-66
Conducción fuera de vía....................................................... 6-67
Conducción por vías públicas............................................... 6-67
Conducción en invierno.............................................................6-68
Con nieve o hielo....................................................................6-68
Utilice un refrigerante a base de etilenglicol de
alta calidad............................................................................. 6-70
Compruebe la batería y los cables..................................... 6-71
Cambie la "viscosidad invernal" del aceite si es
necesario................................................................................ 6-71
Compruebe las bujías y el sistema de encendido............ 6-71
Para mantener las cerraduras limpias de hielo............... 6-71
Utilice un anticongelante recomendado para el
sistema del limpiaparabrisas.............................................. 6-71
No permita que el freno de estacionamiento se
congele.................................................................................... 6-72
¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• Asegúrese de que el sistema de • Evite mantener el vehículo al ra‐
n ¡EL ESCAPE DEL MOTOR PUE‐ escape no tiene fugas. lentí por durante largos períodos
DE SER PELIGROSO! El sistema de escape debe com‐ con gente en el interior del vehícu‐
Los gases de escape del motor pue‐ probarse siempre que el vehículo lo.
den ser extremadamente peligrosos. se eleve para cambiar el aceite u Si es necesario tener a ralentí el
Si en cualquier momento oliese ga‐ otras acciones de mantenimiento. motor durante largo tiempo con
ses dentro del vehículo, abra las ven‐ Si escucha un cambio en el sonido gente dentro del vehículo, asegú‐
tanillas inmediatamente. del escape o si pasa por encima de rese de hacerlo en espacios abier‐
• No inhale los gases. algo que golpea los bajos del vehí‐ tos y seleccione la posición de en‐
Los gases de escape contienen culo, solicite la comprobación del trada de aire "fresco" y el ventila‐
monóxido de carbono, un gas inco‐ sistema en un taller profesional. dor a máxima velocidad para per‐
Kia recomienda visitar un centro mitir que el aire fresco del exterior
loro e inodoro que puede provocar
la inconsciencia y muerte por asfi‐ de servicio / distribuidor Kia auto‐ entre en el coche. 6
xia. rizado. Si tiene que conducir con la puerta
• No haga funcionar el motor en una del maletero abierta porque trans‐

Conducir su vehículo
(Continúa)
zona cerrada. porta objetos, haga lo siguiente:
Dejar el motor a ralentí en el gara‐ 1. Cierre todas las ventanillas.
je, incluso con la puerta del garaje 2. Abra los difusores de ventilación
abierta, es peligroso. Nunca deje laterales.
funcionando el motor en su garaje
más tiempo del que le lleve al mo‐ 3. Ajuste el control de admisión de
tor arrancar y a conducirlo fuera aire a "fresco", el control de flujo
del garaje. de aire en "suelo" o "cara" y el
(Continúa) ventilador a la máxima velocidad.
Para garantizar un funcionamiento
correcto del sistema de ventilación,
asegúrese que las entradas del aire
(Continúa)

6-03
Conducir su vehículo

(Continúa)
de ventilación situadas enfrente al
parabrisas están libres de nieve, hie‐
lo, hojas u otras obstrucciones.

6-04
ANTES DE LA CONDUCCIÓN
Antes de entrar en el vehículo • Compruebe las luces de advertencia
ADVERTENCIA cuando el interruptor de encendido
• Asegúrese de que todas las ventani‐
llas, los retrovisores y las luces exte‐ esté en la posición ON.
Si se distrae al conducir podría per‐
riores estén limpios. • Suelte el freno de estacionamiento y
der el control del vehículo y provocar
• Compruebe el estado de los neumáti‐ un accidente, sufriendo lesiones gra‐ asegúrese de que el testigo de adver‐
cos. ves o la muerte. La responsabilidad tencia del freno se apaga.
• Compruebe los bajos del vehículo en principal del conductor es la opera‐
ción segura del vehículo en cumpli‐ Para el funcionamiento seguro, familia‐
busca de fugas. rícese con el vehículo y sus equipos.
miento de la normativa vigente, por
• Asegúrese de que no existe ningún lo que los dispositivos de mano,
obstáculo detrás suyo si quiere dar otros equipos o sistemas del vehículo
marcha atrás. que requieren la atención visual del ADVERTENCIA
conductor y lo distraen de la opera‐
Comprobaciones necesarias ción segura del vehículo o que no es‐ Todos los pasajeros deben llevar 6
tán permitidos legalmente no debe‐ abrochado adecuadamente el cintu‐
Los niveles de los líquidos, como del lí‐ rán utilizarse nunca durante la con‐ rón de seguridad mientras el vehícu‐
quido del aceite del motor, del refrige‐

Conducir su vehículo
ducción. lo se mueva. Para obtener más in‐
rante, del líquido de frenos y del líquido formación sobre el uso adecuado de
del limpiaparabrisas, deben comprobar‐ los cinturones, consulte “Cinturones
se con regularidad comparándolos con Antes de arrancar de seguridad” en la página 3-15.
el intervalo exacto dependiendo de cada • Cierre y bloquee todas las puertas.
líquido. En “Mantenimiento” en la pági‐
na 8-09, se proporciona más informa‐ • Regule el asiento de manera que al‐
ción. cance todos los controles con facili‐ ADVERTENCIA
dad.
• Ajuste los retrovisores interiores y Compruebe siempre si cerca del vehí‐
exteriores. culo hay gente, sobre todo niños, an‐
tes de poner el coche en D (conduc‐
• Asegúrese de que todas las luces fun‐ ción) o R (marcha atrás).
cionan.
• Compruebe todos los indicadores.

6-05
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Conducir bajo los efectos del alcohol • Cuando intente aparcar o parar ve‐
o las drogas hículo con el motor encendido, ten‐
Beber y conducir es peligroso. Con‐ ga cuidado de no pisar el pedal del
ducir en estado ebrio es la causa acelerador durante un largo perio‐
más frecuente de muerte en carre‐ do de tiempo. Se puede sobreca‐
tera cada año. Incluso una cantidad lentar el motor o el sistema de es‐
pequeña de alcohol puede afectar los cape y provocar un incendio.
reflejos, las percepciones y el juicio. • Al realizar una frenada brusca o gi‐
Conducir bajo la influencia de drogas rar el volante rápidamente, los ob‐
es tan peligroso o más que hacerlo jetos sueltos podrían caer al suelo
bajo la influencia del alcohol. e interferir la operación de los pe‐
Tendrá más posibilidades de sufrir dales, pudiendo causar un acciden‐
un accidente grave si bebe o toma te. Guarde todos los objetos en el
drogas y conduce. vehículo con seguridad.
Si va a beber o tomar drogas, no
conduzca. No vaya en el vehículo con • Si no se centra en la conducción
un conductor bebido o drogado. Elija podría causar un accidente. Tenga
otro conductor más capacitado o lla‐ cuidado al accionar mandos que
me un taxi. podrían distraer la conducción, co‐
mo el equipo de audio o la calefac‐
ción. El conductor es responsable
de conducir con seguridad en todo
momento.

6-06
POSICIONES DE LLAVE
Posición del interruptor de ACC (accesorios) ADVERTENCIA
encendido El volante se desbloquea y los acceso‐
rios eléctricos están operativos.
LOCK (bloqueo) n Interruptor de encendido
• Nunca gire la llave desde la posi‐
NOTA ción ACC a LOCK mientras el vehí‐
culo se mueve. Podría provocar
Si le resulta difícil girar el interruptor una pérdida de control de la direc‐
de encendido a la posición ACC, gire ción y de los frenos, lo que causa‐
la llave mientras mueve el volante de ría un accidente.
derecha a izquierda para liberar la • El bloqueo antirrobo de la columna
tensión. de dirección no sustituye el uso del
freno de estacionamiento. Antes
de abandonar el vehículo, asegúre‐ 6
ON se de que la palanca de cambio es‐
Se pueden comprobar las luces de ad‐ té engranada en la 1.ª marcha pa‐

Conducir su vehículo
vertencia antes de arrancar el motor. ra el transeje manual o en la posi‐
Esta es la posición normal de funciona‐ ción P (estacionamiento) para el
miento antes de arrancar el motor. transeje automático. Accione com‐
El volante está bloqueado como protec‐ pletamente el freno de estaciona‐
ción antirrobos. La llave de encendido
No deje el interruptor de encendido en miento y apague el motor. Si no se
solo se puede extraer en la posición
ON si el motor no funciona para evitar realizan estas operaciones, pueden
LOCK (bloqueo). Después de estacionar
descargas de la batería. producirse movimientos inespera‐
el vehículo, si se abre la puerta del con‐ dos o repentinos.
START (Arranque)
ductor sin extraer la llave de encendido Posicione la llave en START para arran‐ (Continúa)
en la posición de bloqueo o ACC, una car el motor. El motor arrancará hasta
alarma de advertencia le advertirá de que suelte la llave, posiciónela de nuevo
que debe extraer la llave. Una vez ex‐ en ON. Se puede comprobar la luz de
traída la llave, la alarma se detendrá. advertencia en esta posición.

6-07
Conducir su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Nunca intente alcanzar la llave de • No arranque el vehículo pisando el pisar con mayor facilidad. No es un
encendido o cualquier otro control pedal del acelerador. El vehículo fallo sino una condición normal.
a través del volante mientras el podría moverse y provocar un acci‐
vehículo está en movimiento. La dente.
presencia de la mano o brazo en • Espere hasta que las rpm del mo‐ Arranque del motor de gasolina
esta zona podría provocar la pérdi‐ tor sean normales. El vehículo po‐ 1. Asegúrese de accionar el freno de
da del control del vehículo, un acci‐ dría moverse repentinamente al estacionamiento.
dente y lesiones corporales graves soltar el pedal del freno si las rpm
o la muerte. 2. Transmisión manual - Pise a fondo
son altas. el embrague y accione la palanca de
• No coloque ningún objeto movible cambios en el punto muerto. Man‐
alrededor del asiento del conductor
tenga pisado el embrague y el fre‐
ya que se podría mover durante la
conducción e interferir con el con‐ NOTA no mientras gira la llave a la posi‐
ductor y causar un accidente. ción de arranque.
n Mecanismo de reducción de Transmisión automática: coloque la
marchas (si está equipado) palanca de cambios de la transmi‐
Arranque del motor sión en P (estacionamiento). Pise a
Si su vehículo está equipado con un fondo el pedal del freno.
mecanismos de reducción de mar‐
Puede arrancar el motor cuando la
ADVERTENCIA chas en el pedal del acelerador, esto
palanca de cambios está en la posi‐
evita que se conduzca sin querer con ción N (punto muerto).
• Lleve siempre zapatos adecuados la válvula de mariposa al completo,
lo que haría que el conductor necesi‐ 3. Gire la llave a START (inicio) y man‐
cuando maneje el vehículo. Los za‐ téngala aquí hasta que el motor
patos inadecuados (de tacón, bo‐ tase un mayor esfuerzo para pisar el
pedal del acelerador. Sin embargo, si arranque (un máximo de
tas de esquí, etc.) podrían interfe‐ 10 segundos), después suelte la lla‐
rir a la hora de usar los pedales del pisa el pedal hasta el 80%, la válvula
ve.
freno, del acelerador y del embra‐ de mariposa se abrirá completamen‐
gue (si está equipado). te y el pedal del acelerador se puede Debería arrancar sin pisar el pedal
(Continúa) del acelerador.
(Continúa)

6-08
4. No espere a que el motor se calien‐ 4. Coloque el interruptor de encendido
te con el vehículo parado. (Continúa) en la posición de bloqueo y extrái‐
Inicie la conducción a velocidad mo‐ START (inicio) para intentar volver a galo.
derada del motor. (Evite acelerar y arrancar el motor.
desacelerar bruscamente). Transeje automático
1. Cuando el vehículo esté estaciona‐
Transeje manual ATENCIÓN do, pise el pedal del freno.
• Al arrancar el vehículo, mantenga el 2. Con el pedal del freno pisado, des‐
pedal del embrague y del freno pisa‐ • No encienda el motor de arranque place la palanca de cambios a P (es‐
dos, verifique si las rpm se encuen‐ durante más de 10 segundos. Si el tacionamiento).
tran dentro del rango adecuado y co‐ motor se cala o el arranque falla,
loque la palanca de cambios en la po‐ espere de 5 a 10 segundos antes 3. Con el pedal del freno pisado, accio‐
sición requerida. de volver a encender el motor de ne el freno de estacionamiento.
arranque. El uso indebido del mo‐
• Suelte el freno de estacionamiento,
tor de arranque podría dañarlo.
4. Coloque el interruptor de encendido
en la posición de bloqueo y extrái‐
6
quite el pie del pedal del embrague,
pise el pedal del acelerador y arran‐ • No gire el interruptor de encendido galo.
que lentamente el vehículo. a la posición START (inicio) con el

Conducir su vehículo
motor en marcha. Podría dañar el
motor de arranque. ATENCIÓN
ATENCIÓN
• Evite poner el vehículo a ralentí a
Si el motor se cala mientras el vehí‐ Parada del motor velocidades elevadas justo antes
culo se mueve, no intente desplazar Transeje manual de apagar el motor.
la palanca de cambios a la posición P 1. Cuando el vehículo esté estaciona‐ (Continúa)
(estacionamiento). Si el tráfico o las do, pise los pedales del freno y del
condiciones de la carretera lo permi‐ embrague al mismo tiempo.
ten, puede situar la palanca de cam‐
bios en la posición N (punto muerto) 2. Con los pedales del freno y del em‐
mientras el vehículo todavía está en brague pisados, desplace la palanca
movimiento y gire la llave a posición de cambios a N (punto muerto).
(Continúa) 3. Con el pedal del freno pisado, accio‐
ne el freno de estacionamiento.

6-09
Conducir su vehículo

(Continúa) Sistema auxiliar para el


arranque en frío (vehículo de
• Cuando el vehículo esté estaciona‐
do en una pendiente, asegúrese de combustible Flex, para Brasil y
desplazar el transeje a P (estacio‐ Paraguay)
namiento), en el caso de un tran‐ Si arranca el motor equipado con el sis‐
seje automático. En los vehículos tema Flex cuando la temperatura exte‐
con transeje manual, desplace el rior es baja (inferior a 20 °C), el sistema
transeje a la 1.ª marcha en pen‐ auxiliar para el arranque en frío se ac‐
dientes ascendentes, a R (marcha cionará automáticamente dependiendo
atrás) en pendientes descendentes de las condiciones de uso.
y coloque calzos debajo de los neu‐ Para arrancar el vehículo de combusti‐
máticos. ble Flex (FFV) cuando el motor está frío
• En los vehículos con transeje auto‐ y la temperatura exterior es baja (infe‐
mático, asegúrese de que la palan‐ rior a 20 °C), debería haber gasolina en
ca de cambios se encuentre en P el depósito.
(estacionamiento) al estacionar el Para el llenado de la gasolina, consulte
vehículo. De lo contrario, el vehícu‐ “Depósito de gasolina en el comparti‐
lo se podría desplazar a causa de mento del motor (vehículo de combus‐
impactos externos. tible Flex, para Brasil y Paraguay)” en la
página 4-31 y “Motor de gasolina” en la
página 1-03.
ADVERTENCIA
No estacione el vehículo en una pen‐
diente pronunciada. Podría provocar
el desplazamiento del vehículo.

6-10
BOTÓN ENGINE START/STOP (INICIO/PARADA DEL MOTOR) (SI ESTÁ EQUIPADO)
Botón ENGINE START/STOP Posición del botón ENGINE Vehículos equipados con bloqueo anti‐
(inicio/parada del motor) START/STOP (inicio/parada del rrobo de la columna de la dirección
iluminado motor) Como protección antirrobo, también se
bloquea el volante cuando se coloca el
OFF botón ENGINE START/STOP (inicio/
• Con transeje manual parada del motor) en la posición OFF. Se
Para apagar el motor (po‐ bloquea al abrir la puerta.
sición START/RUN) o la Si el volante no está correctamente
potencia del vehículo (po‐ bloqueado cuando abra la puerta del
sición ON), pare el vehículo conductor, sonará la señal acústica. Si el
y después pulse el botón ENGINE problema no se ha resuelto, solicite la
START/STOP (inicio/parada del mo‐ comprobación del sistema en un taller
tor). profesional. Kia recomienda visitar un
• Con transeje automático centro de servicio / distribuidor Kia au‐ 6
Apague el motor (posición START/ torizado.
RUN) o potencia del vehículo (posición Además, si el botón ENGINE START/

Conducir su vehículo
ON), pulse el botón ENGINE START/ STOP (inicio/parada del motor) está en
STOP (inicio/parada del motor) con la la posición OFF una vez que se abre la
palanca de cambios en la posición P puerta del conductor, el volante no se
Cada vez que se abre una puerta delan‐ (estacionamiento). Cuando pulsa el bloqueará y sonará la señal acústica. En
tera, el botón ENGINE START/STOP (ini‐ botón ENGINE START/STOP (inicio/ ese caso, cierre la puerta. El volante se
cio/parada del motor) se iluminará co‐ parada del motor), sin colocar la pa‐ bloqueará y la luz acústica dejará de so‐
mo ayuda. La luz se apaga unos lanca de cambios en P (estaciona‐ nar.
30 segundos después de cerrar la puer‐ miento), el botón ENGINE START/
ta. Se apagará inmediatamente cuando STOP (inicio/parada del motor) no
se active el sistema de alarma. cambiará a la posición OFF sino a la NOTA
posición ACC.
Como protección antirrobo, también Si el volante no se bloquea adecua‐
se bloquea el volante cuando se colo‐ damente, el botón ENGINE START/
ca el botón ENGINE START/STOP (ini‐
(Continúa)
cio/parada del motor) en la posición
OFF. Se bloquea al abrir la puerta.

6-11
Conducir su vehículo

• Con transeje automático


(Continúa) (Continúa) Pulse el botón ENGINE START/STOP
STOP (inicio/parada del motor) deja‐ GINE START/STOP (inicio/parada del (inicio/parada del motor) mientras
rá de funcionar. Pulse el botón ENGI‐ motor) durante más de 2 segundos o está en la posición OFF (desactivado)
NE START/STOP (inicio/parada del 3 veces seguidas en el plazo de sin pisar el pedal del freno.
3 segundos. Si el vehículo se sigue El volante se desbloquea y los acce‐
motor) mientras gira el volante a la
moviendo, puede reiniciar el motor sorios eléctricos están operativos.
derecha y a la izquierda para liberar Si el botón ENGINE START/STOP (ini‐
sin pisar el pedal del freno pulsando
la tensión. el botón ENGINE START/STOP (inicio/ cio/parada del motor) está durante
• Si no es capaz de girar el botón parada del motor) con la palanca de más de una hora en la posición ACC,
ENGINE START/STOP (inicio/para‐ cambio en la posición N (punto el botón se apagará automáticamen‐
da del motor) a la posición ACC, gi‐ muerto). te para evitar que se descargue la ba‐
re el volante a la derecha y a la iz‐ tería.
quierda para liberar la tensión ON
mientras pulsa el botón ENGINE ACC (Accesorio) • Con transeje manual
START/STOP. • Con transeje manual Pulse el botón ENGINE
Pulse el botón ENGINE START/STOP (inicio/para‐
• Al apagar el motor, el vehículo de‐ START/STOP (inicio/para‐ da del motor) mientras el
bería estar parado. da del motor) mientras el botón está en la posición
botón está en la posición ACC sin pisar el pedal del embrague.
OFF sin pisar el pedal del embrague.
ATENCIÓN
Podrá apagar el motor (START/RUN)
o la alimentación del vehículo (ON),
sólo cuando el vehículo no esté en
movimiento. En caso de emergencia
mientras el vehículo está en movi‐
miento, puede apagar el motor o co‐
locarlo en ACC pulsando el botón EN‐
(Continúa)

6-12
• Con transeje automático • Con transeje automático
Pulse el botón ENGINE START/STOP Para arrancar el motor, pise el pedal (Continúa)
(inicio/parada del motor) mientras del freno y pulse el botón ENGINE posición ACC o en la posición ON du‐
está en la posición ACC sin pisar el pe‐ START/STOP (inicio/parada del mo‐ rante mucho tiempo, se puede des‐
dal del freno. tor) con la palanca de cambio en P cargar la batería.
Se pueden comprobar las luces de ad‐ (estacionamiento) o en la posición N
vertencia antes de arrancar el motor. (punto muerto). Por motivos de se‐
No deje el botón ENGINE START/STOP guridad, arranque el motor con la pa‐
(inicio/parada del motor) en la posi‐ lanca de cambios en la posición P (es‐ ADVERTENCIA
ción ON (activado) durante un largo tacionamiento).
periodo de tiempo. La batería puede • Nunca pulse el botón ENGINE
descargarse, porque el motor no está START/STOP (inicio/parada del mo‐
funcionando. NOTA tor) mientras el vehículo está en
START/RUN (inicio/ movimiento. Podría provocar una
arranque) Si pulsa el botón ENGINE START/ pérdida de control de la dirección y 6
STOP sin pisar el pedal del embrague de los frenos, lo que causaría un
• Con transeje manual accidente.
Para poner en marcha el en los vehículos de transmisión ma‐

Conducir su vehículo
motor, pise el pedal del nual o sin pisar el pedal del freno en • El bloqueo antirrobo de la columna
embrague y del freno, los vehículos de transmisión auto‐ de dirección no sustituye el uso del
después pulse el botón ENGINE mática, el motor no arranca y el bo‐ freno de estacionamiento. Antes
START/STOP (inicio/parada del mo‐ tón ENGINE START/STOP (inicio/ de abandonar el asiento del con‐
tor) con la palanca de cambio en la ductor, asegúrese siempre de que
parada del motor) cambia de la si‐
posición N (punto muerto). la palanca de cambios esté engra‐
guiente forma: nada en la posición P (estaciona‐
OFF ACC ON OFF o ACC miento), accione completamente el
freno de estacionamiento y apa‐
gue el motor. Si no se realizan es‐
NOTA tas operaciones, pueden producir‐
se movimientos inesperados o re‐
pentinos.
Si deja el botón ENGINE START/STOP
(arranque/parada del motor) en la (Continúa)
(Continúa)

6-13
Conducir su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Nunca intente alcanzar el botón • No arranque el vehículo pisando el pisar con mayor facilidad. No es un
ENGINE START/STOP (inicio/parada pedal del acelerador. El vehículo fallo sino una condición normal.
del motor) o cualquier otro control podría moverse y provocar un acci‐
a través del volante mientras el dente.
vehículo está en movimiento. La • Espere hasta que las rpm del mo‐ Arranque del motor de gasolina
presencia de la mano o del brazo tor sean normales. El vehículo po‐ 1. Lleve la llave inteligente consigo o
en esta zona podría provocar la dría moverse repentinamente al déjela en el interior del vehículo.
pérdida del control del vehículo y soltar el pedal del freno si las rpm
lesiones corporales graves o la 2. Asegúrese de que el freno de esta‐
son altas. cionamiento esté firmemente ac‐
muerte.
cionado.
• No coloque ningún objeto móvil al‐
rededor del asiento del conductor, 3. Transmisión manual - Pise a fondo
ya que se podría mover durante la NOTA el embrague y accione la palanca de
conducción, interferir con el con‐ cambios en el punto muerto. Man‐
ductor y causar un accidente. n Mecanismo de reducción de tenga pisado el embrague y el fre‐
marchas (si está equipado) no mientras arranca el motor.
Si su vehículo está equipado con un Transmisión automática: coloque la
Arranque del motor mecanismos de reducción de mar‐
palanca de cambios de la transmi‐
sión en P (estacionamiento). Pise a
chas en el pedal del acelerador, esto
fondo el pedal del freno.
ADVERTENCIA evita que se conduzca sin querer con
la válvula de mariposa al completo, Puede arrancar el motor cuando la
lo que haría que el conductor necesi‐ palanca de cambios está en la posi‐
• Lleve siempre zapatos adecuados ción N (punto muerto).
cuando maneje el vehículo. Los za‐ tase un mayor esfuerzo para pisar el
patos inadecuados (de tacón, bo‐ pedal del acelerador. Sin embargo, si 4. Pulse el botón ENGINE START/STOP
tas de esquí, etc.) pueden interfe‐ pisa el pedal hasta el 80%, la válvula (inicio/parada del motor). Debería
rir a la hora de usar los pedales del de mariposa se abrirá completamen‐ arrancar sin pisar el pedal del acele‐
freno o del acelerador. te y el pedal del acelerador se puede rador.
(Continúa) (Continúa)

6-14
5. No espere a que el motor se calien‐ • Cuando el botón ENGINE START/STOP
te con el vehículo parado. (inicio/parada del motor) está en la ATENCIÓN
Inicie la conducción a velocidad mo‐ posición ACC o en la anterior, si la
derada del motor. (Evite acelerar y puerta está abierta, el sistema com‐ Si el motor se cala mientras el vehí‐
desacelerar bruscamente). prueba la llave inteligente. Si la llave culo se mueve, no mueva la palanca
inteligente no está en el vehículo, el de cambios a la posición P (estacio‐
indicador " " o " " parpadeará y namiento). Si el tráfico o las condi‐
Transeje manual ciones de la carretera lo permiten,
• Al arrancar el vehículo, mantenga el se iluminará la advertencia de "Key is
not in vehicle" (la llave no está en el puede colocar la palanca de cambio
pedal del embrague y del freno pisa‐ en la posición N (punto muerto)
dos, verifique si las rpm se encuen‐ vehículo) en la pantalla LCD. Si las
puertas están cerradas, la señal mientras el vehículo todavía está en
tran dentro del rango adecuado y co‐ movimiento y pulsar el botón ENGI‐
loque la palanca de cambios en la po‐ acústica sonará durante 5 segundos.
NE START/STOP (inicio/parada del
sición requerida. El indicador o la advertencia se apa‐ motor) para intentar reiniciar el mo‐
gará mientras el vehículo se está mo‐ tor.
• Suelte el freno de estacionamiento, viendo. Lleve siempre consigo la llave 6
quite el pie del pedal del embrague, inteligente.
pise el pedal del acelerador y arran‐
que lentamente el vehículo.

Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
ATENCIÓN El motor arrancará, sólo cuando la
llave inteligente esté dentro del vehí‐
No gire el interruptor de encendido a culo.
la posición START (inicio) con el mo‐ No permita tocar el botón ENGINE
tor en marcha. Podría dañar el motor START/STOP (inicio/parada del mo‐
de arranque. tor) o piezas relacionadas a los niños
o aquellas personas que no conocen
el vehículo
• Incluso si la llave inteligente está en el
vehículo, si está lejos de usted, el mo‐
tor podría no arrancar.

6-15
Conducir su vehículo

2. Con los pedales del freno y del em‐


NOTA (Continúa) brague pisados, desplace la palanca
• Cuando el fusible del interruptor de cambios a N (punto muerto).
de freno está fundido, el motor no 3. Con el pedal del freno pisado, accio‐
se puede arrancar con normalidad. ne el freno de estacionamiento.
Cambie el fusible por uno nuevo. Si 4. Pulse el interruptor de encendido y
no es posible, puede arrancar el apague el motor.
vehículo pulsando el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del
Transeje automático
motor) durante 10 segundos en la
1. Cuando el vehículo esté estaciona‐
posición ACC (accesorios). El motor do, pise el pedal del freno.
puede arrancarse sin pisar el pedal
del freno. Pero por su seguridad, 2. Con el pedal del freno pisado, des‐
pise el pedal del freno antes de place la palanca de cambios a P (es‐
arrancar el motor. tacionamiento).
• Si queda poca batería o la llave in‐ 3. Con el pedal del freno pisado, accio‐
teligente no funciona correcta‐ ne el freno de estacionamiento.
mente, puede arrancar el motor ATENCIÓN 4. Pulse el interruptor de encendido y
pulsando el botón ENGINE START/ apague el motor.
STOP (inicio/parada del motor) con No pulse el botón ENGINE START/
la llave inteligente. STOP (inicio/parada del motor) du‐
(Continúa) rante más de 10 segundos excepto ATENCIÓN
si el fusible de la luz de freno está
fundido. • Evite poner el vehículo a ralentí a
velocidades elevadas justo antes
de apagar el motor.
Parada del motor (Continúa)
Transeje manual
1. Cuando el vehículo esté estaciona‐
do, pise los pedales del freno y del
embrague al mismo tiempo.

6-16
(Continúa)
• Cuando el vehículo esté estaciona‐
do en una pendiente, asegúrese de
desplazar el transeje a P (estacio‐
namiento), en el caso de un tran‐
seje automático. En los vehículos
con transeje manual, desplace el
transeje a la 1.ª marcha en pen‐
dientes ascendentes, a R (marcha
atrás) en pendientes descendentes
y coloque calzos debajo de los neu‐
máticos.
• En los vehículos con transeje auto‐
mático, asegúrese de que la palan‐ 6
ca de cambios se encuentre en P
(estacionamiento) al estacionar el

Conducir su vehículo
vehículo. De lo contrario, el vehícu‐
lo se podría desplazar a causa de
impactos externos.

ADVERTENCIA
No estacione el vehículo en una pen‐
diente pronunciada. Podría provocar
el desplazamiento del vehículo.

6-17
Conducir su vehículo

SISTEMA ISG (IDLE STOP AND GO) (SI ESTÁ EQUIPADO)


Su vehículo puede estar equipado con el Parada automática El motor arrancará y se apagará el indi‐
sistema ISG, que reduce el consumo de cador verde AUTO STOP ( ) en el ta‐
combustible apagando automáticamen‐
Para detener el motor en el modo blero de instrumentos. Si el vehículo es‐
te el motor cuando el vehículo se detie‐ de parada al ralentí tá equipado con un tablero de supervi‐
ne. (Por ejemplo: semáforo en rojo, se‐ sión, el aviso se iluminará en la pantalla
ñal de stop y atasco de tráfico) LCD.
El motor se arranca automáticamente
en cuanto se cumplen las condiciones
de arranque.
El sistema ISG está activado siempre
que el motor esté en marcha.

NOTA
Cuando el sistema ISG arranca auto‐
máticamente el motor, algunos indi‐
cadores de advertencia (ABS, ESC,
ESC OFF, EPS o freno de estaciona‐
miento) pueden encenderse durante Transeje manual
algunos segundos. 1. Al reducir la velocidad del vehículo a
Si esto ocurre, la causa es un voltaje menos de 5 km/h.
bajo en la batería. No significa que el 2. Cambie a la posición N (punto
sistema tenga una avería. muerto).
3. Suelte el pedal del embrague.

Transeje automático
1. Al reducir la velocidad del vehículo a
menos de 5 km/h.
2. Pisar el pedal de freno.

6-18
Arranque automático • Pise el pedal del embrague cuando la
NOTA palanca de cambios esté en la posi‐
Para reiniciar el motor en el modo ción N (punto muerto) (transeje ma‐
• Debe alcanzar una velocidad de al de parada al ralentí nual).
menos 10 km/h desde la última • Pise el pedal del freno para el arran‐
parada de ralentí. que automático. (Transeje automáti‐
• Si se desabrocha el cinturón de se‐ co)
guridad o abre la puerta del con‐
ductor (capó del motor) en el mo‐ El motor arrancará y se apagará el indi‐
do de parada automático, la luz en cador AUTO STOP (parada automática)
el botón ISG OFF se iluminará y el ( ) verde en el tablero de instrumen‐
sistema ISG se desactiva. Si el ve‐ tos. Si el vehículo está equipado con un
hículo está equipado con un table‐ tablero de supervisión, el aviso se ilumi‐
ro de supervisión, el aviso se ilumi‐
nará en la pantalla LCD.
6
nará en la pantalla LCD. Gire el in‐ El motor también se volverá a
terruptor de encendido a la posi‐ arrancar automáticamente sin

Conducir su vehículo
ción START para arrancar el motor
ninguna acción por parte del
manualmente.
conductor si sucede cualquiera de
las siguientes situaciones:
- La velocidad del ventilador del siste‐
ma de control manual del climatiza‐
dor se establece por encima de la 3ª
posición cuando el aire acondicionado
está activado.
- La velocidad del ventilador del siste‐
ma de control automático del climati‐
zador se establece por encima de la
6ª posición cuando el aire acondicio‐
nado está activado.

6-19
Conducir su vehículo

- Cuando ha pasado una cantidad de - La temperatura exterior es superior a (Continúa)


tiempo determinada con el sistema -2 °C.
de control del climatizador activado. • Si el testigo aparece continuamen‐
- La temperatura exterior es inferior a
- Cuando el desempañador está encen‐ 32 °C. te, compruebe las condiciones de
dido. funcionamiento.
- La temperatura del refrigerante del
- La presión de vacío de los frenos es motor es demasiado baja.
baja.
Desactivación del sistema ISG
- El estado de carga de la batería es
bajo.
- La velocidad del vehículo supera los
5 km/h.

El indicador verde AUTO STOP ( ) en el


tablero de instrumentos parpadeará
durante 5 segundos.
Condición del funcionamiento
del sistema ISG
El sistema ISG funcionará en las
condiciones siguientes:
• Si desea desactivar el sistema ISG,
- El cinturón del conductor no está
abrochado. NOTA pulse el botón ISG OFF. Se iluminará el
testigo del botón ISG OFF.
- La puerta del conductor y el capó es‐ • Si el sistema ISG no cumple con las
tán cerrados. • Si pulsa de nuevo el botón ISG OFF, el
condiciones de funcionamiento, se
- La presión de vacío de los frenos es desactiva. Se iluminará el testigo sistema se activará y el testigo en el
adecuada. del botón ISG OFF. botón ISG OFF se apagará.
- La batería está suficientemente car‐ (Continúa)
gada.

6-20
Avería del sistema ISG NOTA NOTA
El sistema no funciona cuando:
• Si el testigo del botón ISG OFF no Si quiere usar la función ISG, se debe
se apaga al pulsar de nuevo el bo‐ calibrar el sensor de la batería du‐
tón ISG OFF o si el sistema ISG no rante aproximadamente 4 horas con
funciona correctamente de forma el encendido desconectado, a conti‐
continua, lleve el vehículo a un ta‐ nuación encender y apagar el motor
ller profesional lo antes posible pa‐ 2 o 3 veces.
ra que lo inspeccionen.
Kia recomienda ponerse en con‐
tacto con un centro de servi‐ ADVERTENCIA
cio / distribuidor Kia autorizado.
• Si el testigo del botón ISG OFF se Si el motor se encuentra en el modo 6
enciende, puede apagarse tras de parada al ralentí, es posible reini‐
conducir el vehículo a aproximada‐ ciar el motor sin que el conductor

Conducir su vehículo
realice ninguna acción.
mente 80 km/h durante un máxi‐
Antes de salir del vehículo o llevar a
- Se produce un error con los sensores mo de dos horas y establecer el cabo alguna acción en la zona del
relacionados con el ISG o de sistema. mando de control de velocidad del compartimiento del motor, detenga
ventilador por debajo de la 2.ª po‐ el motor girando la llave a la posición
El indicador amarillo AUTO STOP ( ) en sición. Si el testigo del botón ISG LOCK(OFF) o retirándola.
el tablero de instrumentos permanece‐ OFF continúa iluminado a pesar del
rá encendido después de parpadear du‐ procedimiento, lleve el vehículo a
rante 5 segundos y la luz del botón ISG un taller profesional lo antes posi‐
OFF se iluminará.
ble para que lo inspeccionen. Kia
recomienda ponerse en contacto
con un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.

6-21
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO)


Operación de la transmisión Si el vehículo está equipado con un inte‐
rruptor de bloqueo de encendido, el (Continúa)
manual motor no se encenderá si se arranca sin • No reduzca más de 2 marchas o no
pisar el embrague (si está equipado). reduzca de marcha cuando el mo‐
La palanca de cambios se debe volver a tor está funcionando a gran veloci‐
colocar en la posición de punto muerto dad (5000 rpm o superior). Una re‐
antes de desplazarla a R (marcha ducción de marcha como esta po‐
atrás). dría causar daños en el motor, el
Asegúrese de que el vehículo está com‐ embrague y la transmisión.
pletamente parado antes de poner la
marcha atrás. • En condiciones ambientales frías, el
Nunca accione el motor con el tacóme‐ cambio puede ser difícil hasta que el
tro (rpm) en la zona roja. lubricante de la transmisión se calien‐
te. Esto es normal y no daña la trans‐
misión.
ATENCIÓN • Si está completamente parado y es
difícil cambiar a 1.ª o a R (marcha
• Cuando reduzca la marcha de 5.ª a atrás), deje la palanca de cambios en
El transeje manual tiene 5 marchas de
4.ª, tenga cuidado de no empujar la posición N (punto muerto) y libere
avance. involuntariamente la palanca de
El patrón de cambio de marchas está el embrague. Pise el embrague de
cambios a un lado de manera que nuevo y cambie a 1.ª o R (marcha
grabado en la palanca de cambio. La engrane la segunda marcha. Esta
transmisión está completamente sin‐ atrás).
reducción de marchas drástica po‐
cronizada en todas las marchas adelan‐ dría hacer que la velocidad del mo‐
te, por lo que puede cambiarse fácil‐ tor se incrementara hasta el punto
mente a marchas superiores o inferio‐ de que el tacómetro entrase en
res. zona roja. Esta revolución excesiva
Pise el embrague del todo mientras del motor y del transeje podría
cambia y luego suéltelo despacio. causar daños en el motor.
(Continúa)

6-22
ATENCIÓN ADVERTENCIA Uso del embrague
Se debe pisar a fondo el embrague an‐
tes de cambiar la marcha, luego se
• Para evitar el desgaste o daño pre‐ • Antes de abandonar el asiento del suelta lentamente. Es necesario soltar
maturo del embrague, no conduz‐ conductor, asegúrese de colocar del todo el pedal del embrague antes de
ca manteniendo el pie en este pe‐ siempre el freno de estaciona‐
dal. No use el embrague para man‐ conducir. No mantenga el pie en el ace‐
miento y apagar el motor. Después lerador durante la conducción. Provoca‐
tener el vehículo parado en una asegúrese de colocar la 1ª marcha
cuesta ascendente mientras espe‐ ría un desgaste innecesario. No pise
cuando el vehículo está estaciona‐
ra por un semáforo en rojo. do en cuesta ascendente o super‐ parcialmente el embrague para mante‐
ficie llana y de colocar R (marcha ner el coche en una pendiente. Provo‐
• No utilice la palanca de cambios caría un desgaste innecesario. Emplee
como apoyo para la mano durante atrás) en cuesta descendiente. Si
no se realizan estas operaciones el freno de pie o el de estacionamiento
la conducción, ya que podría oca‐ para mantener el coche en una pen‐
sionarse un desgaste prematuro en el orden especificado, pueden
producirse movimientos inespera‐ diente. No pise el pedal del embrague ni
de las horquillas de cambio de la
dos o repentinos. constante ni rápidamente. 6
transmisión.
• Para evitar posibles daños en el • No aplique el freno motor (cambio

Conducir su vehículo
sistema del embrague, no arran‐ de una marcha alta a una marcha ATENCIÓN
que con la 2ª (segunda) marcha inferior) rápidamente en calzadas
excepto al arrancar en una calzada deslizantes. Al accionar el pedal del embrague,
deslizante. El vehículo podría patinar y provo‐ píselo hasta el fondo. Si no se pisa el
car un accidente. pedal del embrague hasta el fondo,
el embrague podría dañarse o podría
producir ruido.

6-23
Conducir su vehículo

Reducción de la marcha • Reduzca la velocidad cuando note


(Continúa)
Cuando tenga que reducir la velocidad vientos cruzados. Esta acción le pro‐
por tráfico denso o ascender una pen‐ porcionará mejor control del vehículo. • No realice movimientos rápidos
diente muy pronunciada, reduzca la • Asegúrese que el coche esté comple‐ con el volante, como cambios de
marcha antes de que el motor comien‐ tamente detenido antes de seleccio‐ carril bruscos o giros bruscos rápi‐
ce a tener dificultades. Al reducir la nar la marcha atrás. Si no, el transeje dos.
marcha se disminuye la posibilidad de se puede dañar. • El riesgo de vuelco aumenta mu‐
que el motor se cale y exige una acele‐ cho si pierde el control del vehículo
ración menor cuando se necesite volver • Extreme las precauciones cuando
conduzca en superficies resbaladizas. a gran velocidad.
a incrementar la velocidad. Cuando des‐
cienda pendientes, una marcha corta Tenga especial cuidado cuando frene, • La pérdidas de control se producen
ayuda a mantener una velocidad segura acelere o cambie las marchas. En una normalmente cuando dos ruedas
superficie resbaladiza, un cambio se salen de la carretera y el con‐
y prolongar la vida útil de los frenos.
brusco en la velocidad del vehículo po‐ ductor gira para volver a entrar en
Buenas prácticas de conducción dría hacer que las ruedas pierdan la la carretera.
• No ponga el vehículo en punto muerto tracción y que el vehículo pierda el • En caso de que su vehículo se salga
para bajar una pendiente. Esto es ex‐ control. de la calzada, no gire bruscamente.
tremadamente peligroso. Siempre Baje la velocidad antes de volver al
póngale una marcha al vehículo. carril.
ADVERTENCIA
• No "se apoye" en el pedal del freno. • Nunca exceda los límites de veloci‐
Esto puede provocar sobrecalenta‐ dad establecidos.
• ¡Abróchese siempre el cinturón! En
miento y mal funcionamiento de los caso de colisión, una persona sin
mismos. En lugar de ello, cuando des‐ cinturón tiene más riesgo de sufrir
cienda una pendiente, cambie a una una lesión grave o la muerte que
marcha corta. Al hacerlo, el freno re‐ una persona que sí lleve el cintu‐
generativo ayudará a ralentizar el ve‐ rón.
hículo.
• Evite conducir a gran velocidad al
• Reduzca la velocidad antes de cam‐ girar o al acercarse a una curva.
biar a una marcha corta. Esto evitará (Continúa)
la sobrerrevolución del motor, que po‐
dría dañarlo.

6-24
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Funcionamiento de la
transmisión automática
El cambio automático tiene 4 marchas
hacia delante y una marcha atrás. Las
marchas individuales se seleccionan de
forma automática, dependiendo de la
posición de la palanca de cambio.

NOTA
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería se ha desconec‐
tado, pueden ser algo bruscos. Este 6
es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar

Conducir su vehículo
los cambios varias veces mediante el
TCM (Módulo de control de la trans‐
misión) o el PCM (Modo de control
del tren de potencia).

Para una operación más suave, pise el


pedal del freno cuando cambie de N
(punto muerto) a una marcha hacia de‐
lante o marcha atrás.

6-25
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ATENCIÓN ADVERTENCIA


n Transeje automático • Para evitar daños en la transmi‐ • Cambiar a P (estacionamiento)
sión, no acelere el motor en R mientras el vehículo está en mar‐
• Compruebe siempre si cerca del (marcha atrás) o en cualquier mar‐ cha puede bloquear las ruedas mo‐
vehículo hay gente, sobre todo ni‐ cha hacia delante si pisa los frenos. trices y provocar la pérdida del
ños, antes de cambiar la palanca
• Cuando se detenga en una pen‐ control del vehículo.
de cambios a D (conducción) o R
(marcha atrás). diente, no mantenga el vehículo • No utilice la posición P en lugar del
parado con la potencia del motor. freno de estacionamiento. Asegú‐
• Antes de abandonar el asiento del Utilice el freno de servicio o el de rese siempre de que la palanca de
conductor, asegúrese siempre de estacionamiento. cambios está engranada en posi‐
que la palanca de cambio está en
• No cambie de N (punto muerto) o ción P y el freno de estaciona‐
la posición P (estacionamiento) y,
P (estacionamiento) a D (conduc‐ miento totalmente accionado.
a continuación, accione completa‐
mente el freno de estacionamiento ción) o R (marchas atrás) si el mo‐ • Nunca deje a niños sin atención
y apague el motor. Si no se reali‐ tor está por encima de la velocidad dentro del vehículo.
zan estas operaciones en el orden de ralentí.
especificado, pueden producirse
movimientos inesperados o repen‐ ATENCIÓN
tinos. Posiciones de cambio
Los indicadores en el tablero de instru‐
• No aplique el freno motor (cambio La transmisión puede dañarse si
mentos indican la posición de la palanca
de una marcha alta a una marcha cambia a P mientras el vehículo to‐
de cambios cuando el interruptor de
inferior) rápidamente en calzadas davía está en movimiento.
deslizantes. El vehículo podría pati‐ encendido está en la posición ON (acti‐
nar y provocar un accidente. vado).
R (marcha atrás)
P (estacionamiento)
Use esta posición para conducir el vehí‐
Pare el vehículo completamente antes culo hacia atrás.
de cambiar a P (estacionamiento). Esta
posición bloquea la transmisión e impi‐
de que las ruedas con tracción giren.

6-26
1. Después de estacionar el vehículo,
ATENCIÓN pise el pedal del freno y desplace la (Continúa)
palanca de cambios a [P] con el bo‐ • Antes de aparcar en [N] (punto
Detenga por completo el vehículo an‐ tón de encendido en [ON] o mien‐ muerto), asegúrese primero de
tes de engranar o sacar la marcha R tras el motor está en marcha. que el suelo donde va a estacionar
(marcha atrás); de lo contrario, po‐ esté nivelado y sea llano. No apar‐
dría dañar la transmisión si lo hace 2. Si el freno de estacionamiento está
accionado, desbloquéelo. que en [N] en pendientes ni cues‐
con el vehículo en movimiento, ex‐ tas.
cepto en caso de “Balancear el vehí‐ 3. Mientras pisa el pedal del freno, gi‐ Si el vehículo se estaciona y se deja
culo” en la página 6-64. re el botón de encendido a [OFF]. en [N], podría desplazarse y causar
- En los vehículos equipados con daños y lesiones graves.
N (punto muerto) llave inteligente, el interruptor
Ni las ruedas ni la transmisión están ac‐ de encendido se puede desplazar
D (conducción)
tivas. El vehículo se moverá libremente a [OFF] solo cuando la palanca de
incluso en la pendiente más pequeña si cambios está en [P]. Esta es la posición de conducción nor‐
mal hacia delante. La transmisión cam‐
6
el freno de estacionamiento no está ac‐ 4. Desplace la palanca de cambios a biará automáticamente a través de la
cionado o si no se pisan los frenos. [N] (punto muerto) mientras pisa el secuencia de 4ª marcha, ahorrando

Conducir su vehículo
pedal del freno. A continuación, el combustible y energía.
vehículo se desplazará cuando se Para conseguir mayor potencia al ade‐
ADVERTENCIA ejerza una fuerza externa sobre él. lantar otro vehículo o al subir una cues‐
ta, pise completamente el acelerador
No conduzca con la palanca de cam‐ (más del 80 %) hasta que se accione el
bios en N (punto muerto). El freno ATENCIÓN mecanismo de reducción de marcha (si
motor no funcionará y podría provo‐ está equipado) con un clic. En este mo‐
car un accidente. • Excepto cuando estacione el vehí‐ mento, el transeje se reduce automáti‐
culo en punto muerto, por motivos camente a la siguiente marcha más ba‐
de seguridad, aparque siempre el
- Estacionamiento en N (punto muerto) ja.
vehículo en [P] (estacionamiento) y
Si desea que el vehículo se desplace al accione el freno de estacionamien‐
empujarlo, siga los pasos que se indican to.
a continuación al estacionar. (Continúa)

6-27
Conducir su vehículo

Esto significa que no se lleva a cabo un


NOTA aumento de marcha a la 3ª marcha. No NOTA
obstante, el aumento a la 3ª marcha se
Pare el vehículo completamente an‐ lleva a cabo cuando la velocidad del ve‐ • Para una operación más suave y
tes de cambiar a D (conducción). hículo supera un valor determinado pa‐ segura, pise el pedal del freno
ra evitar que el motor se sobrerrevolu‐ cuando cambie de la posición N
3 (tercera marcha) cione. Desplace manualmente el selec‐ (punto muerto) o de P (estaciona‐
Se usa para arrastrar un remolque al tor a la posición "D" para volver al esta‐ miento) a una marcha hacia delan‐
subir una cuesta o para utilizar el freno do de conducción normal. te o a "R" (marcha atrás).
motor al bajar una cuesta. 1 (primera marcha)
"3" cambia automáticamente entre la • Pise completamente el pedal del
Se usa para conducir por una pendiente freno para desplazar la palanca de
1ª, 2ª y 3ª marcha. Esto significa que muy inclinada o para utilizar el freno
no se lleva a cabo un aumento de mar‐ cambios desde la posición P (esta‐
motor al descender por pendientes cionamiento) a cualquier otra posi‐
cha a la 4.ª marcha. No obstante, el au‐ muy pronunciadas. Al reducir de mar‐
mento a la 4ª marcha se lleva a cabo ción.
cha a "1", la transmisión permanecerá
cuando la velocidad del vehículo supera de forma temporal en la segunda mar‐ • Siempre es posible cambiar desde
un determinado valor para evitar que el cha hasta que el vehículo haya reducido la posición "R", "N", "D", "3", "2", "1"
motor se sobrerrevolucione. Desplace suficiente la velocidad para engranar a la posición "P". El vehículo se de‐
manualmente el selector a la posición esta marcha menor. No supere los
"D" cuando vuelva al estado de conduc‐ be detener completamente para
50 km/h en la marcha más baja. evitar daños en la transmisión.
ción normal. "1" cambia solo a la 1ª marcha. No obs‐
2 (segunda marcha) tante, el aumento a la 2.ª marcha se
Se usa para conducir en una calzada lleva a cabo cuando el vehículo supera
deslizante, en subida de pendiente o al una velocidad determinada y, a medida ATENCIÓN
utilizar el freno motor al bajar una que la velocidad se incrementa, el tran‐
cuesta. "2" cambia automáticamente seje aumentará a la 3.ª marcha para • Cambie a la posición "R" y "P" sólo
entre la primera y la segunda marcha. evitar que se sobrerrevolucione el mo‐ cuando el vehículo esté completa‐
tor. mente parado.
(Continúa)

6-28
Si se pisa repetidamente el pedal del • No baje una pendiente en punto
(Continúa) freno y se suelta con la palanca de muerto. Esto es extremadamente
• No acelere el motor en marcha cambios en la posición P (estaciona‐ peligroso. Siempre póngale una mar‐
atrás ni en ninguna de las posicio‐ miento), se escuchará un chirrido cerca cha al coche cuando se mueva.
nes de conducción hacia delante de la palanca de cambios. Esta es una • No se "apoye" en los frenos. Esto
con los frenos accionados. situación normal. puede provocar sobrecalentamiento y
• Accione siempre el freno de pie al mal funcionamiento de los mismos.
cambiar desde "P" o "N" a la posi‐ ADVERTENCIA En lugar de ello, cuando descienda
ción "R", "D", "3", "2" o "1". una pendiente, disminuya la velocidad
• Verifique el nivel del líquido de la y cambie a una marcha corta. Al ha‐
Pise a fondo el pedal de freno antes cerlo, el freno del motor ayudará a
transmisión automática periódica‐ de sacar la marcha P (estaciona‐
mente y añada líquido si es nece‐ ralentizar el coche.
miento) y meter otra, para así evitar
sario. el movimiento involuntario del vehí‐ • Reduzca la velocidad antes de cam‐
Consulte el calendario de manteni‐
miento para averiguar la recomen‐
culo que podría lesionar a personas biar a una marcha corta. De lo con‐ 6
que se encuentren cerca del coche. trario, no será posible engranar una
dación adecuada de líquido. marcha menor.

Conducir su vehículo
• Utilice siempre el freno de estaciona‐
Buenas prácticas de conducción miento. La posición en P (estaciona‐
Sistema de bloqueo del cambio (si • Nunca mueva la palanca de cambio
está equipado) miento) de la palanca de coches no
desde la posición P (estacionamiento) impide que el coche se mueva.
Para su seguridad, la transmisión auto‐ o N (punto muerto) a cualquier otra
mática tiene un sistema de bloqueo del posición si está pisando el acelerador. • Extreme las precauciones cuando
cambio que evita cambiarla de P (esta‐ conduzca en superficies resbaladizas.
cionamiento) a R (marcha atrás) a no • Nunca mueva la palanca de cambio a Tenga especial cuidado cuando frene,
ser que se pise el pedal del freno. la posición P (estacionamiento) con el acelere o cambie las marchas. En una
Para cambiar la transmisión de P (esta‐ vehículo en marcha. superficie resbaladiza, un cambio
cionamiento) a R (marcha atrás): • Asegúrese de que el vehículo esté brusco en la velocidad del vehículo po‐
1. Mantenga pisado el pedal del freno. completamente detenido antes de dría hacer que las ruedas pierdan la
seleccionar R (marcha atrás) o D tracción y que el vehículo pierda el
2. Mueva la palanca de cambios.
(conducción). control.

6-29
Conducir su vehículo

• El rendimiento y el consumo óptimo


(Continúa) Subir una cuesta pronunciada
del vehículo se consigue pisando y después de una parada
soltando suavemente el pedal del • En caso de que su vehículo se salga Para subir una cuesta muy pronunciada
acelerador. de la calzada, no gire bruscamente. después de una parada, pise el freno y
Baje la velocidad antes de volver al engrane la palanca en D (conducción).
carril. Seleccione la marcha adecuada según el
ADVERTENCIA
• Nunca exceda los límites de veloci‐ peso de la carga y la inclinación de la
dad establecidos. cuesta, y suelte el freno de mano. Pise
• ¡Abróchese siempre el cinturón! En el acelerador de forma gradual mien‐
caso de colisión, una persona sin tras suelta el freno de servicio.
cinturón tiene más riesgo de sufrir
una lesión grave o la muerte que ADVERTENCIA
una persona que sí lleve el cintu‐
rón. Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐
• Evite conducir a gran velocidad al rro, arena, etc., puede intentar libe‐
girar o al acercarse a una curva. rar el mismo mediante un movimien‐
to de vaivén conduciendo hacia de‐
• No realice movimientos rápidos lante y hacia atrás. No intente reali‐
con el volante, como cambios de zar este proceso si se encuentran
carril bruscos o giros bruscos rápi‐ personas u objetos cerca del vehícu‐
dos. lo. Durante el movimiento de vaivén,
• El riesgo de vuelco aumenta mu‐ el vehículo podría moverse brusca‐
cho si pierde el control del vehículo mente hacia delante o hacia atrás al
a gran velocidad. liberarse y producir lesiones o daños
a las personas u objetos cercanos.
• La pérdidas de control se producen
normalmente cuando dos ruedas
se salen de la carretera y el con‐
ductor gira para volver a entrar en
la carretera.
(Continúa)

6-30
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa) (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos
que se ajustan de manera automática • No mantenga el pie en el freno du‐ • Los frenos mojados imposibilitan
por medio del uso normal. rante la conducción. Ello provocaría una frenada segura, incluso es po‐
En el caso de que los frenos asistidos temperaturas altas y anómalas en sible que el vehículo se eche a un
pierdan potencia porque el motor se ca‐ el freno, un desgaste excesivo de lado si se utilizan los frenos moja‐
la o por alguna otra razón, todavía pue‐ los forros y las pastillas del freno y dos. Utilizar los frenos con suavi‐
de detener el vehículo ejerciendo una un aumento en la distancia de fre‐ dad indicará si se han visto afecta‐
mayor fuerza en el pedal del freno de la nado. dos de esta manera. Compruebe
que normalmente necesaria. No obs‐ • Cuando descienda una pendiente siempre los frenos de esta manera
tante, la distancia de frenada será más prolongada, cambie a una marcha tras atravesar un charco de agua
larga. corta para evitar utilizar los frenos profundo. Para secarlos, pise los
constantemente. El uso continua‐ frenos ligeramente mientras man‐
Si el motor no está funcionando, la
tiene una velocidad constante en
fuerza de frenado de reserva se des‐ do de los frenos causaría un sobre‐
calentamiento y la pérdida tempo‐ línea recta y de forma segura has‐ 6
gasta parcialmente cada vez que se ac‐ ta que los frenos vuelvan a funcio‐
ciona el pedal del freno. No bombee el ral de su funcionamiento.
nar.

Conducir su vehículo
pedal del freno cuando la potencia asis‐ (Continúa)
tida se ha interrumpido. • Confirme siempre la posición del
Bombee el pedal del freno sólo cuando pedal del freno y del acelerador
sea necesario mantener el control del antes de iniciar la conducción. De lo
volante en superficies resbaladizas. contrario podría pisar el acelerador
en lugar del freno. Esto causaría
un accidente grave.
ADVERTENCIA
n Frenos En caso de avería de frenos
Si los frenos fallan mientras el vehículo
(Continúa) se desplaza, puede realizar una parada
de emergencia con el freno de estacio‐
namiento. No obstante, la distancia de
frenada será mucho más larga de lo
normal.

6-31
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA ATENCIÓN Freno de estacionamiento


Accionar el freno de
n Freno de estacionamiento • Para evitar reparaciones de frenos estacionamiento
costosas, no continúe conduciendo
Utilizar el freno de estacionamiento con las pastillas de freno gastadas.
mientras el vehículo está en movi‐
miento y con velocidad normal puede • Cambie siempre las pastillas de los
causar la pérdida de control del mis‐ frenos delanteros o traseros como
mo. Si se ve obligado a utilizar el fre‐ juego.
no de estacionamiento para detener
el vehículo, hágalo con extremo cui‐
dado. ADVERTENCIA

Indicador de desgaste de los frenos n Desgaste de frenos


de disco El sonido de advertencia de desgaste
Su vehículo cuenta con pastillas de fre‐ de freno significa que su vehículo re‐
no. quiere mantenimiento. Si ignora esta
Cuando las pastillas de freno están des‐ advertencia sonora, los frenos per‐
gastadas y se necesitan unas nuevas, derán su rendimiento, lo que podría Para accionar el freno de estaciona‐
escuchará un sonido de aviso agudo provocar un accidente grave.
miento, pise primero el pedal del freno
procedente de los frenos delanteros o y, a continuación, levante la palanca del
traseros. Este sonido se escuchará freno de estacionamiento al máximo.
siempre que pise el pedal de freno y
Frenos de tambor trasero (si está
Además, al aparcar el vehículo en una
durará tanto como lo pise. equipado) pendiente, se recomienda que la palan‐
Recuerde que algunas condiciones de Los frenos de tambor traseros no tie‐ ca de cambios esté situada en una mar‐
conducción o climáticas pueden provo‐ nen indicadores de desgaste. Por ello, cha baja apropiada para vehículos de
car un ruido chirriante la primera vez lleve a comprobar los forros del freno transeje manual o en la posición P (es‐
que frene (aunque sea un poco). Ello no trasero si escucha un sonido de goma tacionamiento) para vehículos de tran‐
es señal de avería de los frenos. en los frenos traseros. Revise los fre‐ seje automático.
nos traseros cada vez que cambie o ro‐
te las ruedas y cuando cambie los fre‐
nos delanteros.

6-32
ATENCIÓN Soltar el freno de estacionamiento ADVERTENCIA
• Conducir con el freno de estaciona‐ • Para evitar movimientos involun‐
miento accionado causará el des‐ tarios al parar y abandonar el vehí‐
gaste excesivo de la pastilla del culo, no use la palanca de cambios
freno y del rotor del freno. en lugar del freno de estaciona‐
• No accione el freno de estaciona‐ miento. Accione el freno de esta‐
miento mientras el vehículo se cionamiento y asegúrese de que la
mueve excepto en caso de emer‐ palanca de cambios está firme‐
gencia. Podría dañar el sistema del mente colocada en la posición P
vehículo y poner en peligro la se‐ (estacionamiento) en los vehículos
guridad. de transmisión automática.
• No permita tocar el freno de esta‐
cionamiento a personas que no co‐ 6
nocen el vehículo. Si se suelta el
freno de estacionamiento de for‐

Conducir su vehículo
Para dejar de usar el freno de estacio‐ ma involuntaria, podría provocar
namiento, en primer lugar pise el freno graves lesiones.
de pie y tire ligeramente de la palanca • Todos los vehículos deben tener el
del freno de estacionamiento. A conti‐ freno de estacionamiento puesto
nuación, pulse el botón de liberación (1) al aparcar para evitar movimientos
y baje la palanca del freno de estacio‐ involuntarios del vehículo que pue‐
namiento (2) mientras sostiene el bo‐ de herir a sus ocupantes o a pea‐
tón. tones.
Si el freno de estacionamiento no se li‐
bera o no se libera completamente, so‐
licite la comprobación del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda visi‐
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

6-33
Conducir su vehículo

Si es posible, deje de conducir inmedia‐


tamente. Si no es posible, extreme las (Continúa)
precauciones mientras utilice el vehículo En estas condiciones, el vehículo de‐
y siga conduciendo sólo hasta llegar a be conducirse a velocidades reduci‐
un sitio seguro o un taller. das:
• Pavimentos abruptos, con gravilla
Sistema de frenos antibloqueo o cubiertos de nieve.
(ABS) (si está equipado) • Con cadenas en los neumáticos.
• En carreteras donde la superficie
ADVERTENCIA esté corroída o en las que la super‐
ficie tiene una altura diferente.
El ABS (o ESC) no evitará accidentes Las características de seguridad de
en caso de maniobras de conducción un vehículo equipado con ABS o ESC
no adecuadas o peligrosas. Aunque no deben comprobarse conduciendo
Compruebe el testigo advertencia del
se mejore el control del vehículo du‐ a gran velocidad o en curvas. Esto
freno girando el interruptor de encendi‐ puede poner en peligro su seguridad
rante la frenada de emergencia,
do a ON (no arranque el motor). Este y la de los demás.
mantenga siempre la distancia de
testigo se ilumina al accionar el freno seguridad. Las velocidades del vehí‐
de estacionamiento con la llave de en‐ culo deben ser reducidas en condicio‐
cendido en la posición START u ON. nes de conducción extremas. El ABS percibe de manera continua la
Antes de conducir, asegúrese de que ha La distancia de frenado para vehícu‐ velocidad de las ruedas. Si las ruedas se
quitado el freno de estacionamiento y los equipados con sistema de frenos van a bloquear, el sistema ABS modula
de que el testigo de advertencia del fre‐ antibloqueo (o sistema de control de forma repetida la presión de los fre‐
no está apagado. electrónico de estabilidad) puede ser nos hidráulicos a las ruedas.
Si el testigo de advertencia del freno bajo las siguientes condiciones ma‐ Cuando utilice los frenos en condiciones
permanece encendido tras quitar el fre‐ yor que la de los vehículos que no que podrían causar el bloqueo de las
no de estacionamiento mientras el mo‐ tienen este sistema. ruedas, escuchará un ruido similar a
tor está funcionando, podría haber un (Continúa) "tiktik" procedente de los frenos o bien
error en el sistema de frenado. Se ne‐ notará una sensación correspondiente
cesita atención inmediata. en el pedal del freno. Esta condición es
normal y significa que el ABS está acti‐
vado.

6-34
Para lograr el máximo beneficio del ABS • En superficies de la calzada sueltas o
en una situación de emergencia, no in‐ irregulares, el funcionamiento del sis‐ (Continúa)
tente variar la presión de los frenos ni tema de frenos antibloqueo puede • La luz de advertencia del ABS per‐
bombearlos. Pise el pedal del freno lo requerir una distancia de frenado manecerá encendida aproximada‐
más fuerte posible o lo fuerte que la si‐ más larga que en un vehículo equipa‐ mente durante 3 segundos des‐
tuación lo requiera y permita que el do con un sistema de frenos conven‐ pués de que el interruptor de en‐
ABS controle la fuerza ejercida en los cional. cendido esté en ON. Durante este
frenos. tiempo, el ABS realizará un auto‐
diagnóstico y la luz se apagará si el
resultado es normal. Si la luz per‐
NOTA manece encendida, puede que el
ABS tenga un problema. En este
Se oirá un clic en el compartimento caso, solicite la comprobación del
del motor cuando el vehículo empie‐ sistema en un taller profesional.
ce a moverse después de arrancar el Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia auto‐
6
motor. Estas condiciones son norma‐ rizado.
les e indican que el sistema de fre‐

Conducir su vehículo
nos antibloqueo funciona adecuada‐
mente.
ATENCIÓN
• Incluso con el sistema de frenos anti‐ • Al conducir por carreteras con poca
bloqueo, el vehículo requiere todavía tracción, como carreteras heladas,
de una distancia de frenada conside‐ ATENCIÓN y accionar los frenos de manera
rable. Mantenga siempre la distancia continua, el ABS se activará de
de seguridad con el vehículo que le forma continua y el testigo de ad‐
• Si la luz de advertencia del ABS
precede. vertencia del ABS se iluminará.
permanece encendida, hay un fallo
Eche el coche a un lado seguro y
• Desacelere siempre que se acerque a en el ABS. En este caso, los frenos
pare el motor.
una curva. El sistema de frenos anti‐ funcionarán con normalidad.
(Continúa)
bloqueo no impide los accidentes de‐ (Continúa)
bido a una conducción a gran veloci‐
dad.

6-35
Conducir su vehículo

(Continúa) Control electrónico de ADVERTENCIA


estabilidad (ESC) (si está
• Vuelva a arrancar el motor. Si el
testigo de advertencia del ABS se equipado) No conduzca demasiado rápido si las
apaga, el sistema ABS vuelve a la condiciones de la vía no lo permiten
normalidad. Si no, puede que el ni tome curvas a demasiada veloci‐
ABS tenga un problema. En este dad. El sistema de control de estabi‐
caso, solicite la comprobación del lidad electrónico (ESC) no evitará ac‐
sistema en un taller profesional. cidentes. Un exceso de velocidad al
Kia recomienda visitar un centro girar, maniobras bruscas y el aqua‐
de servicio / distribuidor Kia auto‐ planing en superficies mojadas pue‐
rizado. den causar accidentes graves. Sólo
un conductor seguro y atento puede
impedir accidentes al evitar manio‐
bras que provoquen la pérdida de la
NOTA tracción. Incluso con el ESC instalado,
siga siempre las precauciones nor‐
Cuando pince el coche porque la ba‐ males para la conducción; incluyendo
tería está descargada, es posible que la conducción a velocidades seguras
el motor no gire tan bien como de para dichas condiciones.
costumbre y la luz de advertencia El control electrónico de estabilidad
del ABS se encienda al mismo tiem‐ (ESC) permite estabilizar el vehículo du‐
po. Si esto ocurre, la causa es un vol‐ rante maniobras en curvas. El ESC com‐
taje bajo en la batería. No significa prueba hacia dónde se gira el volante y
que el ABS tenga una avería. hacia dónde se dirige realmente el vehí‐
culo.
• ¡No bombee los frenos!
El ESC acciona los frenos en las ruedas
• Recargue la batería antes de con‐ individuales e interviene en el sistema
ducir el vehículo. de gestión del motor para estabilizar el
vehículo.

6-36
El sistema de control electrónico de es‐ Durante el funcionamiento
tabilidad (ESC) es un sistema electróni‐ (Continúa)
co diseñado para ayudar al conductor a Cuando el ESC esté activo, el testigo in‐
motor. Estas condiciones son norma‐ dicador ESC parpadeará.
mantener el control del vehículo en les e indican que el sistema de con‐
condiciones adversas. No sustituye las • Cuando el programa de es‐
trol electrónico de estabilidad fun‐ tabilidad electrónico funcio‐
prácticas de conducción seguras. Dife‐
ciona adecuadamente. na correctamente puede
rentes factores como puede ser la velo‐
cidad, el estado de la calzada y el uso percibirse una ligera pulsa‐
de la dirección por parte del conductor ción del vehículo. Se trata
Operación del ESC del efecto del control de fre‐
pueden influir en la efectividad del ESC
para evitar la pérdida de control. Sigue nado y no es ninguna situa‐
Condición ESC ON ción anómala.
siendo su responsabilidad el conducir y
tomar las curvas a velocidades razona‐ • Cuando el encendido está en • Al salir del barro o conducir
bles, así como el dejar un margen de ON, los testigos indicadores por una calzada deslizante,
seguridad suficiente. de ESC y ESC OFF se ilumi‐
nan durante aproximada‐
las rpm del motor (revolu‐ 6
Cuando utilice los frenos en condiciones ciones por minuto) podrían
que podrían causar el bloqueo de las mente 3 segundos y el ESC no aumentar aunque se pise
se activa.

Conducir su vehículo
ruedas, escuchará un ruido similar a firmemente el pedal del
"tiktik" procedente de los frenos o bien • Pulse el botón ESC OFF tras acelerador. Esto tiene la fi‐
notará una sensación correspondiente girar la llave de encendido a nalidad de mantener la es‐
en el pedal del freno. Esta condición es ON para apagar el ESC. (El tabilidad y la tracción del ve‐
normal y significa que el ESC está acti‐ indicador ESC OFF se ilumi‐ hículo y no indica ningún
vado. nará). Para activar el ESC, problema.
pulse el botón ESC OFF (el
testigo indicador ESC OFF se Condición ESC OFF
NOTA apagará). Para cancelar la operación
• Cuando arranque el motor, ESC:
Se oirá un clic en el compartimento escuchará un ruido débil de
del motor cuando el vehículo empie‐ tictac. Es el ESC que está
ce a moverse después de arrancar el realizando una autocompro‐
(Continúa) bación automática del siste‐
ma y no significa que haya
una avería.

6-37
Conducir su vehículo

Testigo indicador

• Estado 1 • Estado 2
Pulse brevemente el botón ESC OFF Pulse el botón ESC OFF durante más
(el testigo indicador ESC OFF se ilumi‐ de 3 segundos. El testigo indicador Al colocar el botón de encendido en ON
na y aparece un mensaje). En este ESC OFF se encenderá, aparecerá un (activado), el testigo indicador se en‐
estado, la función de control del mo‐ mensaje y sonará una señal acústica ciende y, a continuación, se apaga si el
tor no está operativa. En otras pala‐ de aviso de ESC OFF. En este estado, sistema ESC funciona con normalidad.
bras, la función de control de la trac‐ la función de control del motor y la El testigo indicador ESC parpadea cuan‐
ción no está operativa, solo está ope‐ función de control de los frenos no do funciona el ESC o se ilumina cuando
rativa la función de control de los fre‐ están operativas. En otras palabras, el ESC falla.
nos. la función de control de estabilidad El testigo indicador ESC OFF se ilumina
del vehículo no está operativa. cuando el ESC se apaga con el botón.
Si el interruptor de encendido se colo‐
ca en la posición LOCK/OFF (bloqueo/
desactivado) cuando el ESC está apa‐ ATENCIÓN
gado, el ESC permanece apagado. Una
vez vuelva a arrancar el motor, el ESC Conducir con diferentes tamaños de
volverá a activarse automáticamente. rueda o de neumático podría provo‐
car un fallo de funcionamiento del
(Continúa)

6-38
Nunca pulse el botón ESC OFF mientras Sistema de arranque asistido en
(Continúa) el ESC esté funcionando (el indicador
ESC parpadeará). pendientes (HAC) (si está
sistema ESC. Al cambiar los neumáti‐
cos, asegúrese de que son del mismo Si se apaga el ESC durante su funciona‐ equipado)
tamaño que los neumáticos origina‐ miento, el vehículo podría perder el con‐ El sistema de arranque asistido en pen‐
les. trol. dientes es una función que proporciona
comodidad. El objetivo principal es evi‐
tar que el vehículo se vaya hacia atrás
ADVERTENCIA NOTA al tratar de arrancar en una cuesta
arriba o en una superficie inclinada. El
• Al operar el vehículo sobre un dina‐ HAC retiene la presión de frenado crea‐
El sistema de control electrónico de da por el conductor durante el procedi‐
estabilidad solo es una ayuda a la mómetro, verifique que el ESC es‐
té apagado (testigo ESC OFF ilumi‐ miento de parada durante 2 segundos
conducción, use las precauciones pa‐ después de soltar el pedal del freno.
ra una conducción segura reduciendo nado).
la velocidad en las curvas o en pavi‐
Durante el periodo de retención de la 6
• Apagar el ESC no afecta al funcio‐ presión, el conductor tiene suficiente
mento con hielo o nieve. Conduzca namiento del ABS ni al sistema de tiempo para presionar el pedal del ace‐
despacio y no intente acelerar si el

Conducir su vehículo
frenos estándar. lerador para arrancar.
testigo indicador del ESC parpadea o
si la carretera está resbaladiza. La presión de frenado se reduce cuando
el sistema detecta que la intención del
ADVERTENCIA conducto es arrancar.
Uso de ESC OFF
Nunca pulse el botón ESC OFF mien‐ ADVERTENCIA
Cuando conduce tras el ESC esté funcionando.
• El ESC debería estar activo para la Si se apaga el ESC durante su funcio‐
El HAC se activa normalmente du‐
conducción diaria siempre que sea namiento, el vehículo podría perder
rante 2 segundos. El conductor de‐
posible. el control.
bería tener cuidado de que el vehícu‐
Para desactivar el ESC durante la
• Para desactivar el ESC durante la lo no ruede hacia atrás provocando
conducción, pulse el botón ESC OFF
conducción, pulse el botón ESC OFF un accidente con los objetos o las
mientras conduce sobre una superfi‐
mientras conduce sobre una superfi‐ cie plana. (Continúa)
cie plana.

6-39
Conducir su vehículo

(Continúa) Gestión de estabilidad del Operación VSM OFF


vehículo (VSM) (si está Si pulsa el botón ESC OFF para apagar
personas que se encuentran detrás, el ESC, el VSM también se cancela y se
al notar que el vehículo rueda hacia equipado) ilumina el indicador ESC OFF ( ).
atrás involuntariamente durante la Este sistema proporciona una mejora Para encender el VSM, pulse de nuevo
conducción por una cuesta a causa en la repuesta de la dirección y la esta‐ el botón. El testigo ESC OFF se apaga.
de una presión de retención del freno bilidad del vehículo si conduce en una
insuficiente creada por el conductor carretera resbaladiza o si el vehículo Indicador de avería
durante el procedimiento de parada. detecta cambios en el coeficiente de El VSM puede desactivarse aunque no
fricción entre las ruedas derechas e iz‐ cancele el funcionamiento del VSM pul‐
quierdas al frenar. sando el interruptor ESC OFF. Esto indi‐
NOTA ca que se ha detectado una avería en
Operación VSM algún punto del sistema de la dirección
Cuando el VSM esté en funcionamiento, asistida eléctrica o en el sistema VSM.
• El HAC no funciona cuando la pa‐ el indicador ESC ( ) parpadeará. Si el testigo indicador ESC ( ) o el tes‐
lanca de cambios de la transmisión Cuando la gestión de estabilidad del ve‐ tigo de advertencia EPS permanece en‐
está en P (estacionamiento) o en hículo funciona correctamente puede cendido, solicite la comprobación del
posición N (punto muerto). percibirse una ligera pulsación del vehí‐ sistema en un taller profesional. Kia re‐
culo. Se trata del efecto del control de comienda visitar un centro de servi‐
• El HAC se activa incluso cuando el frenado y no es ninguna situación anó‐
ESC está apagado, pero no se acti‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
mala.
va cuando el ESC no funciona co‐
rrectamente. El VSM no funciona: NOTA
• Al conducir en una carretera ladeada
con pendientes o cuestas • El VSM está diseñado para funcio‐
• Al conducir marcha atrás nar a más de unos 15 km/h en las
curvas.
• El indicador ESC OFF ( ) permanece
encendido en el tablero de instru‐ (Continúa)
mentos.
• El indicador EPS permanece encendi‐
do en el tablero de instrumentos

6-40
Cuando la velocidad del vehículo sea in‐
(Continúa) (Continúa) ferior a 40 km/h y el ABS se desactive o
• El VSM está diseñado para funcio‐ • Su vehículo está diseñado para ac‐ haya pasado la situación de parada
nar a más de unos 30 km/h cuan‐ tivarse según las intenciones del brusca, la luz de freno dejará de parpa‐
do el vehículo frena en una carre‐ conductor, incluso si tiene el VSM dear.
tera con grietas. Una carretera con instalado. Siga siempre todas las
precauciones normales para una
grietas tiene superficies con dife‐ ATENCIÓN
conducción a una velocidad segura
rentes fuerzas de fricción. según las inclemencias del teimpo
o si se trata de un carretera desli‐ El sistema de la señal de parada de
zante. emergencia no funciona si las luces
ADVERTENCIA • Si conduce con diferentes tamaños
de emergencia ya están encendidas.
de rueda o de neumático podría
• El sistema de control de estabili‐ provocar la avería del VSM. Al cam‐
dad del vehículo no sustituye a las biar los neumáticos, asegúrese de Buenas prácticas de frenado 6
prácticas de conducción segura, que son del mismo tamaño que los
simplemente es una función suple‐ neumáticos originales.
ADVERTENCIA

Conducir su vehículo
mentaria. Es responsabilidad del
conductor comprobar siempre la
velocidad y la distancia con el vehí‐ ESS: señal de parada de • Cuando abandone o aparque el ve‐
culo que le precede. Agarre siem‐ hículo, accione siempre el freno de
pre firmemente el volante mien‐
emergencia (si está equipado) estacionamiento en la medida de
tras conduce. El sistema de la señal de parada de lo posible y coloque la transmisión
emergencia avisa al conductor que se del vehículo en la posición de esta‐
(Continúa) encuentra detrás haciendo parpadear cionamiento. Los vehículos que no
las luces de freno cuando el vehículo se tienen el freno de estacionamiento
detiene bruscamente o cuando el ABS completamente accionado corren
se activa al frenar. (El sistema se activa riesgo de desplazarse de forma
cuando la velocidad del vehículo es su‐ desapercibida causando daños a
perior a 55 km/h y la desaceleración es terceros y al propio conductor.
superior a 7 m/s² o el ABS se activa du‐ (Continúa)
rante la frenada de emergencia).

6-41
Conducir su vehículo

• Conducir por agua puede hacer que • No " se apoye" en el pedal del freno.
(Continúa) los frenos se mojen. También pueden Descansar su pie en el pedal del freno
• Todos los vehículos deben tener el mojarse cuando se lava el coche. Los mientras conduce puede resultar peli‐
freno de estacionamiento puesto frenos mojados pueden ser peligro‐ groso porque puede provocar el so‐
al aparcar para evitar movimientos sos. El coche puede no pararse tan brecalentamiento de los frenos y que
involuntarios del vehículo que pue‐ rápidamente si los frenos están mo‐ la pérdida de su efectividad. También
de herir a sus ocupantes o a pea‐ jados. Los frenos mojados pueden aumenta el desgaste de los compo‐
tones. provocar que el coche vaya hacia un nentes del freno.
lado. • Si una rueda se pincha durante la
Para secar los frenos, accione los fre‐ conducción, utilice cuidadosamente el
• Tras haber aparcado el vehículo, an‐ nos poco a poco hasta que la acción
tes de empezar a conducir, comprue‐ freno y mantenga el coche en línea
de frenado vuelva a la normalidad. recta mientras aminora la velocidad.
be que el freno de estacionamiento Tenga cuidado de mantener el coche
no está puesto y que la luz indicadora Si está conduciendo lo suficientemen‐
bajo control en todo momento. Si la te despacio, salga de la carretera y
de freno de estacionamiento está acción de frenado no vuelve a la nor‐
apagada. pare en un lugar seguro.
malidad, deténgase tan pronto como
resulte seguro y lleve el vehículo a un • Si su coche está equipado con trans‐
taller profesional para que lo inspec‐ misión automática, no deje que su co‐
cionen. che acelere. Para evitar que se mueva
Kia recomienda llamar a un centro de lentamente hacia delante, mantenga
servicio / distribuidor Kia autorizado. el pie firmemente en el pedal del fre‐
no cuando el vehículo esté parado.
• No baje una pendiente en punto
muerto. Esto es extremadamente
peligroso. Mantenga el coche siempre
con marcha, utilice los frenos para
bajar la velocidad, después cambie a
una marcha menor para que el motor
al frena le ayude a mantener una ve‐
locidad segura.

6-42
• Precaución al aparcar el vehículo en • No mantenga el vehículo en una cues‐
una pendiente. Accione firmemente el ta con el pedal del acelerador. Esto
freno de estacionamiento y coloque puede provocar el sobrecalentamien‐
la palanca de cambios en P (estacio‐ to de la transmisión. Utilice siempre el
namiento). Si su vehículo está cuesta pedal del freno o el freno de estacio‐
abajo, gire las ruedas delanteras ha‐ namiento.
cia el borde de la banqueta para evi‐
tar que el vehículo ruede. Si su vehí‐
culo está cuesta arriba, gire las rue‐
das delanteras en dirección opuesta
al borde de la banqueta para evitar
que el vehículo ruede. Si no hay bordi‐
llo o se necesita por otras razones
evitar que el vehículo ruede, bloquee
las ruedas. 6
• Bajo algunas condiciones el freno de
estacionamiento podría congelarse en

Conducir su vehículo
la posición accionada. Esto es más
probable cuando hay acumulación de
nieve o hielo cerca de los frenos tra‐
seros o si los frenos están mojados.
Si hay riesgo de que el freno de esta‐
cionamiento se congele, utilícelo tem‐
poralmente mientras coloca la palan‐
ca de cambios en la posición P (esta‐
cionamiento) y bloquea las ruedas
traseras para que el vehículo no pue‐
da rodar. Después quite el freno de
estacionamiento.

6-43
Conducir su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO (SI ESTÁ EQUIPADO)


El sistema de control de crucero le per‐
mite programar el vehículo para que (Continúa) NOTA
mantenga una velocidad constante sin • No utilice el control de crucero
pisar el acelerador. cuando no sea seguro mantener el Durante el funcionamiento normal
Este sistema está diseñado para fun‐ vehículo a una velocidad constante, del control de crucero, al activar o
cionar a una velocidad superior a por ejemplo al conducir en tráfico reactivar el interruptor "SET" tras
30 km/h aproximadamente. lento o variable, al conducir en ca‐ accionar los frenos, el control de cru‐
rreteras deslizantes (lluvia, hielo o cero se activa durante unos
nieve) o con viento o al ir por ca‐ 3 segundos. Esta demora es normal.
ADVERTENCIA rreteras con cuestas hacia arriba o
hacia abajo superiores al 6 %.
• Si se deja encendido el control del • Tenga especial cuidado con las
crucero (se ilumina la luz del indi‐ condiciones de conducción al utili‐
NOTA
cador CRUISE en el panel de instru‐ zar el sistema de control de cruce‐
mentos), el control de crucero po‐ ro. Para activar el control de crucero, pi‐
dría activarse involuntariamente. se el pedal del freno al menos una
Mantenga apagado el sistema de vez después de girar la llave de en‐
control de crucero (indicador de cendido a la posición ON o de arran‐
crucero apagado) cuando no se ATENCIÓN
car el motor. Ello sirve para compro‐
utilice el control de crucero para
evitar ajustes involuntarios de la Durante la conducción con la veloci‐ bar que el freno, parte importante
velocidad. dad de crucero en un vehículo de para cancelar el control de crucero,
transeje manual, no cambia a punto esté en condiciones normales.
• Utilice el sistema de control de
muerto sin pisar el pedal del embra‐
crucero sólo al viajar por autopis‐
gue, ya que si no, el motor se sobre‐
tas y con buenas condiciones am‐
rrevolucionará. Si esto sucede, pise
bientales.
el pedal del embrague o libere el in‐
(Continúa) terruptor ON-OFF de control de cru‐
cero.

6-44
Interruptor de control de O / CAN‐ Cancela la operación de Para ajustar la velocidad de
crucero CEL: control de crucero. control de crucero:
CRUISE / Se enciende y se apaga el
sistema de control de cru‐
: cero.
RES+: Recupera o aumenta la
velocidad.
SET-: Define o reduce la veloci‐
dad del control de crucero.

Conducir su vehículo
1. Pulse el botón de crucero / CRUI‐
SE en el volante para activar el sis‐

6-45
Conducir su vehículo

tema. El testigo indicador de cruce‐ mantendrá automáticamente la ve‐


ro se iluminará. locidad deseada.
2. Acelere a la velocidad que desee, En una cuesta pronunciada, el vehí‐
que debe ser superior a 30 km/h. culo puede reducir o aumentar la
velocidad ligeramente al conducir
cuesta abajo.
NOTA
n Transmisión manual
Para los vehículos con transmisión
manual, debe pisar el pedal del freno
al menos una vez para establecer el
control de crucero tras arrancar el
motor.

3. Mueva la palanca hacia abajo (a


SET-) y suéltela a la velocidad de‐
seada. El testigo indicador de cru‐
cero se iluminará. Suelte el pedal
del acelerador al mismo tiempo. Se

6-46
Para aumentar la velocidad de Siga cualquiera de los procedimientos Para disminuir la velocidad de
que se indican a continuación:
control de crucero seleccionada: • Mueva la palanca hacia arriba (a RES crucero:
+) y manténgala pulsada. Su vehículo
acelerará. Suelte la palanca a la velo‐
cidad que desee.
• Mueva la palanca hacia arriba (a RES
+) y suéltela inmediatamente. La ve‐
locidad de crucero aumentará 2 km/h
cada vez que se mueva la palanca ha‐
cia arriba (a RES+) de esta forma.

Conducir su vehículo
6-47
Conducir su vehículo

Siga cualquiera de los procedimientos Para cancelar el control de • Pise el pedal del freno.
que se indican a continuación:
• Mueva la palanca hacia abajo (a SET-) crucero, realice una de las • Pulse el pedal del embrague si está
equipado con una transmisión ma‐
y manténgala pulsada. El vehículo dis‐ acciones siguientes: nual.
minuirá de velocidad gradualmente.
Suelte la palanca a la velocidad que • Cambie a N (punto muerto) si está
desee mantener. equipado con una transmisión auto‐
mática.
• Mueva la palanca hacia abajo (a SET-)
y suéltela inmediatamente. La veloci‐ • Pulse el interruptor O/CANCEL situa‐
dad de crucero aumentará 2,0 km/h do en el volante de dirección.
cada vez que se mueva la palanca ha‐ • Reduzca la velocidad del vehículo a
cia abajo (a SET-) de esta forma. una velocidad inferior a la velocidad
de la memoria en 20 km/h.
Para acelerar temporalmente • Reduzca la velocidad del vehículo a
con el control de crucero menos de aproximadamente
encendido: 30 km/h.
Si desea acelerar temporalmente cuan‐
do el control de crucero está encendido, Cada una de estas acciones cancelará la
pise el pedal del acelerador. La velocidad operación del control de crucero (el tes‐
aumentada no interferirá con la opera‐ tigo indicador del control de crucero ac‐
ción de control de crucero ni cambiará tivado se apagará), pero no desactivará
la velocidad ajustada. el sistema. Si quiere reanudar la opera‐
Para volver a la velocidad ajustada, reti‐ ción de control crucero, mueva la palan‐
re el pie del acelerador. ca situada en el volante hacia arriba (a
RES+). Regresará a la posición preajus‐
tada previamente.

6-48
Para reanudar la velocidad de Si se utiliza otro método distinto del
botón de crucero /CRUISE para can‐
crucero a más de 30 km/h celar la velocidad de crucero y el siste‐
aproximadamente: ma sigue activo, la última velocidad
ajustada se reanudará automáticamen‐
te cuando mueva la palanca hacia arriba
(hacia RES+).
No obstante, no se reanudará si la velo‐
cidad del vehículo se reduce a menos de
30 km/h aproximadamente.
Para desactivar el control de
crucero, lleve a cabo una de las
acciones siguientes:
• Pulse el botón de crucero / CRUISE
6
(el testigo indicador de crucero se
apagará).

Conducir su vehículo
• Apague el encendido.

Estas dos acciones cancelan el funcio‐


namiento del control de crucero. Si de‐
sea reanudar la operación de control
crucero, repita los pasos mencionados
en “Para ajustar la velocidad de control
de crucero” en la página 6-45.

6-49
Conducir su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL LÍMITE DE VELOCIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO)


Puede establecer el límite de velocidad Interruptor de control del límite Para ajustar el límite de
si no desea conducir a una velocidad su‐
perior a la específica. de velocidad velocidad:
Si conduce sobrepasando el límite de
velocidad ajustado, el sistema de adver‐
tencia se activa (el límite de velocidad
ajustado parpadeará y sonará una se‐
ñal acústica) hasta que el vehículo vuel‐
va al límite de velocidad fijado.

NOTA
Mientras el control del límite de velo‐
cidad esté en funcionamiento, el sis‐
tema de control de crucero no puede
activarse. 1. Pulse dos veces el botón del límite
de velocidad en el volante
O: Cancela el límite de velocidad ajusta‐ para activar el sistema.
do. El testigo indicador de límite de ve‐
: activa o desactiva el sistema de locidad se iluminará.
control del límite de velocidad.
RES+: Recupera o aumenta la velocidad
del control del límite de velocidad.
SET-: Recupera o disminuye la veloci‐
dad del control del límite de velocidad.

6-50
3. Mueva la palanca hacia arriba (a
RES+) o hacia abajo (a SET-) y suél‐
tela a la velocidad deseada. Mueva
la palanca hacia arriba (a RES+) o
hacia abajo (a SET-) y manténgala.
La velocidad aumentará o disminui‐
rá en 5 km/h.

Para conducir sobrepasando el límite de 6


velocidad ajustado, pise con fuerza el
pedal del acelerador (más del 80 %)

Conducir su vehículo
hasta que se accione el mecanismo kick
down con un clic. El límite de velocidad
ajustado parpadeará y sonará una se‐
ñal acústica hasta que se regrese al lí‐
mite de velocidad ajustado.
Se mostrará el límite de velocidad defi‐
nido.

2. Mueva la palanca hacia arriba (has‐


ta SET-).

6-51
Conducir su vehículo

• Apague el encendido.
NOTA (Continúa)
Si pulsa una vez el interruptor O, se Si ocurre esto, solicite la comproba‐
• Si el pedal del acelerador se pisa cancelará el límite de velocidad ajusta‐ ción del sistema en un taller profe‐
menos del 50%, el vehículo no so‐ do, pero el sistema no se desactivará. Si sional. Kia recomienda visitar un cen‐
brepasará el límite de velocidad quiere reiniciar el límite de velocidad, tro de servicio / distribuidor Kia au‐
ajustado, sino que mantendrá la mueva la palanca hacia arriba (a RES+) torizado.
velocidad dentro del límite. o hacia abajo (a SET-) a la velocidad de‐
seada.
• Un clic procedente del mecanismo
de reducción de marcha al pisar
completamente el pedal del acele‐
rador es una condición normal.

Para desactivar el control de


límite de velocidad, realice una
de las acciones siguientes:

ATENCIÓN
El indicador ”---” parpadeará si exis‐
te un problema con el sistema de
control del límite de velocidad.
(Continúa)
• Pulse de nuevo el interruptor .

6-52
FRENADA DE EMERGENCIA AUTÓNOMA DE TIPO RADAR (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema AEB sirve para reducir o evi‐ Se ilumina incluso con la desactivación
tar los riesgos de accidente. Reconoce (Continúa)
del estado 2 del ESC (control de esta‐
la distancia al vehículo que lo precede • NO conduzca demasiado rápido si bilidad electrónica). El conductor puede
mediante los sensores (p. ej., radar) y, las condiciones de la vía no lo per‐ supervisar el estado de activa‐
si es necesario, advierte al conductor miten ni mientras toma una curva. ción / desactivación del sistema AEB
del riesgo de accidente con el mensaje en la pantalla LCD. Cuando el testigo
• Conduzca siempre con cuidado pa‐
de advertencia o las alarmas de adver‐ de advertencia permanece encendido
ra evitar que ocurran situaciones
tencia o acciona la frenada de emer‐ inesperadas o repentinas. El AEB con el AEB activado, solicite la compro‐
gencia. no detiene el vehículo completa‐ bación del sistema en un taller profe‐
❈ El sistema AEB de tipo radar no mente y no evita colisiones. sional. Kia recomienda visitar un cen‐
funciona para los peatones que se tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
encuentran delante del vehículo. zado.
Configuración y activación del El conductor puede seleccionar el tiem‐
ADVERTENCIA sistema po de activación de la advertencia inicial 6
Ajuste del sistema en "User Settings" (ajustes de usuario)
Al usar la frenada de emergencia au‐ El conductor puede activar el sistema y "Driving Assist" (asistencia a la con‐

Conducir su vehículo
tónoma (AEB), tome las precaucio‐ AEB colocando el interruptor de encen‐ ducción) en la pantalla LCD del tablero
nes siguientes: dido en la posición ON y seleccionando de instrumentos. A continuación, se
• Este es únicamente un sistema "User Settings" (ajustes del usuario), proporcionan las opciones para el aviso
complementario y no intenta "Driving Assist" (ayuda a la conducción) de colisión frontal inicial:
reemplazar la necesidades de cui‐ y "Autonomous Braking System" (siste‐ • TEMPRA‐ Si se selecciona esta op‐
dado y atención extremos del con‐ ma de frenada de emergencia autóno‐ NO - ción, el aviso de colisión
ductor. El margen de detección y ma). El AEB se desactiva, si el conduc‐ frontal inicial se activa
los objetos que detectan los sen‐ tor cancela el ajuste del sistema. antes de lo normal. Si la
sores son limitados. Preste aten‐
advertencia "EARLY"
ción a las condiciones de la carre‐ El testigo de advertencia se
tera en todo momento. (temprano) parece ser
ilumina en la pantalla LCD, si
cancela el sistema AEB. demasiado sensible, cám‐
(Continúa)
biela a "NORMAL" (nor‐
mal). Si el vehículo que lo
precede se detiene de
forma inesperada, la ad‐

6-53
Conducir su vehículo

vertencia podría parecer - A la hora de reconocer al vehículo que Control del sistema y mensaje
que se enciende tarde in‐ circula delante. (Sin embargo, el AEB
no se activa según las condiciones en de advertencia de AEB
cluso con el estado El AEB emite mensajes y alarmas de
"EARLY" (temprano) se‐ frente y los sistemas del vehículo, si‐
no si advierte determinadas adver‐ advertencia según los niveles de riesgo
leccionado. de colisión en situaciones como una fre‐
tencias.)
• NORMAL - Si se selecciona esta op‐ nada repentina del vehículo de delante
ción, el aviso de colisión o poca distancia de seguridad entre los
frontal inicial se activa ADVERTENCIA vehículos. También controla los frenos
con normalidad. en función de los niveles de riesgo de
• TARDE - Si se selecciona esta op‐ • El sistema AEB se activa automáti‐ colisión.
ción, el aviso de colisión camente al colocar el interruptor Precaución adelante (1. ª
frontal inicial se activa de encendido en la posición ON. El
conductor puede desactivar el sis‐ advertencia)
más tarde de lo normal.
tema AEB mediante la cancelación
Seleccione este estado
del ajuste del sistema en la panta‐
solo cuando el tráfico sea lla LCD.
fluido y conduzca a poca
velocidad. • El sistema AEB se desactiva auto‐
máticamente al cancelar el ESC, in‐
Requisito previo para la activación cluso con el sistema AEB activado,
El AEB se prepara para activarse, cuan‐ y el conductor no podrá activar el
do el sistema AEB está seleccionado en AEB en la pantalla LCD. En este ca‐
la pantalla LCD y cuando se cumplen los so, el testigo de advertencia de
requisitos previos siguientes. AEB se ilumina, pero esto no indica
- El ESC está activado. una avería.
- La velocidad del vehículo es superior a • Establezca o cancele el AEB con los
10 km/h. (Sin embargo, el AEB se ac‐ interruptores de control en el vo‐
tiva a determinada velocidad de con‐ lante tras detener el vehículo en
ducción). un lugar seguro.
El mensaje de advertencia aparece en la
pantalla LCD con las alarmas de adver‐
tencia.

6-54
Precaución colisión (2. ª Frenado emergencia (3. ª Funcionamiento de los frenos
advertencia) advertencia) • En una situación de emergencia, el
sistema de frenado accede al estado
de preparación para una reacción rá‐
pida para que el conductor no pise el
pedal del freno.
• El AEB proporciona potencia de fre‐
nado adiciona para un rendimiento
óptimo de los frenos, cuando el con‐
ductor pisa el pedal del freno.
• El control del frenado se desactiva
automáticamente, cuando el conduc‐
tor pisa bruscamente el pedal del
acelerador o cuando el conductor ac‐ 6
ciona el volante de forma repentina.
• El control del freno se cancela auto‐

Conducir su vehículo
• El mensaje de advertencia aparece en • El mensaje de advertencia aparece en máticamente, cuando desaparecen
la pantalla LCD con una alarma de ad‐ la pantalla LCD con una alarma de ad‐ los factores de riesgo.
vertencia. vertencia.
• El vehículo reducirá la velocidad hasta • El vehículo reducirá la velocidad hasta ATENCIÓN
un límite determinado. un límite determinado.
- El freno se activa de forma gradual - El control del freno se activa den‐ El conductor siempre debe prestar
para los vehículos que lo preceden. tro de un límite establecido para mucha atención al funcionamiento
reducir el impacto debido a una co‐ del vehículo aunque no aparezca nin‐
- El control del freno se activa den‐
lisión. El control del freno máximo gún mensaje ni alarma de adverten‐
tro de un límite establecido para
se activa justo antes de la colisión. cia.
reducir el impacto debido a una co‐
lisión.

6-55
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA Sensor para detectar la Mensaje de advertencia y testigo


distancia del vehículo que lo de advertencia
El AEB no puede evitar todas las coli‐ precede (radar delantero)
siones. Es posible que el AEB no de‐
tenga completamente el vehículo an‐
tes de una colisión, debido a las con‐
diciones ambientales, meteorológi‐
cas y de la carretera. El conductor
tiene la responsabilidad de conducir
con seguridad y controlar el vehículo.

ADVERTENCIA
El AEB funciona de acuerdo con los
niveles de riesgo, como la distancia
al vehículo que lo precede, la veloci‐
dad del vehículo que lo precede y el Si la cubierta del sensor está sucia a
accionamiento del vehículo por parte causa de la presencia de cuerpos extra‐
El sensor sirve para mantener una cier‐
del conductor. ños, como nieve o lluvia, el funciona‐
Para que el sistema funcione, no ta distancia con el vehículo que lo pre‐
miento del sistema del AEB podría de‐
conduzca de forma peligrosa. cede. Sin embargo, si el sensor está su‐
tenerse de forma temporal. En este ca‐
cio a causa de la presencia de cuerpos
so, aparece el mensaje de advertencia
extraños, como nieve y lluvia, esto
para advertir al conductor.
afecta negativamente a su rendimien‐
No se trata de ningún fallo de funciona‐
to. Podría incluso cancelar temporal‐
miento del AEB. Para volver a poner en
mente el AEB. Mantenga siempre limpio
funcionamiento el AEB, elimine los
el sensor.
cuerpos extraños.
Si el sensor está completamente sucio
o no detecta ningún objeto (en un te‐
rreno abierto, etc.), el AEB podría no
funcionar con normalidad.

6-56
NOTA (Continúa) Fallo del sistema
• Tenga cuidado de no ejercer una
• No coloque accesorios, como una fuerza innecesaria en el área del
moldura o un adhesivo para la ma‐ sensor delantero. Si el sensor se
trícula, en el área del sensor. Tam‐ desplaza de la posición correcta
poco reemplace arbitrariamente el debido a una fuerza externa, el
parachoques. Podrían afectar ne‐ sistema podría dejar de funcionar
gativamente el funcionamiento del con normalidad aunque no se en‐
sensor. cienda el testigo de advertencia ni
• Mantenga siempre limpia el área aparezca un mensaje. En este ca‐
del sensor/parachoques. so, lleve el vehículo a un taller pro‐
fesional para que lo inspeccionen.
• Utilice únicamente paños suaves
para lavar el vehículo. Asimismo,
Kia recomienda visitar un centro 6
de servicio / distribuidor Kia auto‐ • Si el sistema AEB no funciona correc‐
tampoco rocíe el sensor instalado
rizado. tamente, el testigo de advertencia de
en el parachoques con agua a mu‐

Conducir su vehículo
AEB ( ) se iluminará y el mensaje de
cha presión. • Utilice sólo la cubierta original Kia advertencia aparecerá durante unos
(Continúa) del sensor. No aplique arbitraria‐ segundos. Cuando el mensaje desa‐
mente pintura en la cubierta del parece, el testigo de advertencia
sensor. maestro ( ) se ilumina. En este ca‐
• No extraiga de forma arbitraria los so, lleve el vehículo a un taller profe‐
componentes del radar ni los so‐ sional para que lo inspeccionen. Kia
recomienda visitar un centro de ser‐
meta a impactos.
vicio / distribuidor Kia autorizado.
• Si el volumen del sistema de audio
es demasiado elevado, es posible • Es posible que aparezca el mensaje
que no oiga la alarma de adverten‐ de advertencia de AEB junto con la
cia del sistema AEB. iluminación del testigo de advertencia
de ESC.

6-57
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• El AEB se activa únicamente con • El AEB podría no funcionar debido
• El AEB es únicamente un sistema los vehículos que lo preceden, a las condiciones de la conducción
adicional para la comodidad del mientras se desplaza hacia delan‐ o del tráfico, del tiempo o del esta‐
conductor. El conductor es respon‐ te. No se activará con los animales do de la carretera.
sable de controlar el funciona‐ o vehículos que circulen en sentido
miento del vehículo. No dependa • El AEB podría no funcionar en to‐
contrario. dos los vehículos.
únicamente del sistema AEB. Man‐
tenga la distancia de seguridad y, • El AEB no reconoce el vehículo, que
si es necesario, pise el pedal del circula horizontalmente a través
freno para reducir la velocidad de de un cruce o el vehículo que está Limitación del sistema
conducción. estacionado en dirección horizon‐ El AEB es un sistema de asistencia para
tal. el conductor en determinadas condicio‐
• Es posible que el AEB emita de for‐
• Si el vehículo que lo precede se de‐ nes de conducción peligrosas y no es
ma innecesaria el mensaje de ad‐
vertencia y las alarmas de adver‐ tiene de forma inesperada, existe responsable de ninguno de los riesgos
tencia. Asimismo, debido a la limi‐ el riesgo de que se produzca una asociados a la conducción.
tación en la detección, es posible colisión. El conductor siempre debe El sistema AEB supervisa las situacio‐
que el AEB no emita ningún men‐ prestar atención en caso de situa‐ nes de conducción mediante el radar.
saje ni alarma de advertencia. ciones peligrosas. Por lo tanto, en una situación fuera del
• En caso de frenado inesperado rango de detección, el sistema AEB po‐
• Si el AEB está averiado, el control dría no funcionar con normalidad. El
del freno no se acciona al detectar cuando el AEB está activado, los
objetos del interior del vehículo se conductor debe prestar mucha atención
un riesgo de colisión aunque el res‐ en las situaciones siguientes. El funcio‐
to de sistemas de frenado funcio‐ podrían desplazar y causar lesio‐
nes a los ocupantes. namiento del sistema AEB podría ser li‐
nen con normalidad. mitado.
(Continúa) • Cuando el conductor pisa el freno
si existe riesgo de que se produzca Reconocimiento de vehículos
una colisión, el sistema AEB podría - El sensor o la cubierta del sensor es‐
no funcionar. tán contaminados con sustancias ex‐
(Continúa) trañas.
- Llueve o nieva mucho.

6-58
- Se producen interrupciones a causa - En zonas en construcción o en las vías mo carril. Es posible que se emita in‐
de las ondas eléctricas. del ferrocarril o con objetos metálicos necesariamente un mensaje de ad‐
en la carretera. vertencia y una alarma de adverten‐
- Hay reflejos irregulares fuertes del cia o que no se emita ningún mensaje
radar. - Al conducir por zonas interiores como
un garaje subterráneo. ni alarma de advertencia.
- El vehículo que lo precede tiene una Al conducir por una curva, preste mu‐
carrocería estrecha (p. ej., una moto‐ - Al conducir por un garaje subterrá‐ cha atención, y, si es necesario, pise
cicleta). neo. el pedal del freno.
- En las situaciones, en las que hay un - Al acceder a un túnel o peaje.
reflejo del radar importante, el AEB
podría no funcionar con normalidad - Hay materiales que reflejan fácilmen‐
(aparcamiento, puente de hierro, etc.) te las señales del radar (barandillas
protectoras, vehículos que se acer‐
- Los vehículos especiales (autobuses, can, etc.)
camiones, vehículos de construcción,
remolques, etc.) en los que los rada‐
6
res son difíciles de detectar, el AEB
podría no funcionar con normalidad.

Conducir su vehículo
- El vehículo que lo precede es un vehí‐
culo especial, como un camión que
transporta mucha carga o un remol‐
que.
- La conducción del vehículo es inesta‐
ble. Al conducir por una curva, el AEB po‐
dría detectar el vehículo que lo prece‐
- El reconocimiento del sensor del ra‐ de en el carril delimitador siguiente.
dar es limitado.
Preste mucha atención, y, si es nece‐
- Al conducir por superficies de la cal‐ sario, pise el pedal del freno.
zada irregulares o sin pavimentar o - Conducir en curvas O, pise el pedal del acelerador para
en cambios de gradiente inesperados. El rendimiento del AEB disminuye al mantener la velocidad de conducción.
conducir por una curva. El AEB puede Compruebe siempre los alrededores
que no reconozca el vehículo que lo del vehículo para garantizar la seguri‐
precede incluso si circula por el mis‐ dad.

6-59
Conducir su vehículo

- Conducir en pendientes - Cambiar de carril Si el vehículo parado delante del suyo


El rendimiento del sistema AEB dis‐ Aunque el vehículo en el carril siguien‐
minuye al conducir por una pendiente te acceda a su carril, es posible que el sale del carril, es posible que el siste‐
ascendente o descendente, sin reco‐ sistema AEB no detecte el vehículo, ma AEB no lo detecte. Preste siempre
nocer el vehículo que circula delante hasta que entre en el margen de de‐ mucha atención.
en el mismo carril. Es posible que se tección del sistema AEB.
emita innecesariamente un mensaje En particular, si el vehículo en el carril
de advertencia y una alarma de ad‐ siguiente accede de forma inesperada
vertencia o que no se emita ningún en su carril, es más probable que el
mensaje ni alarma de advertencia. sistema no lo detecte. Preste siempre
Cuando el sistema AEB reconoce de mucha atención.
repente el vehículo que circula delan‐
te mientras pasa por una pendiente,
es posible que experimente una desa‐
celeración brusca.
Mire siempre hacia delante al condu‐
cir por una pendiente ascendente o
descendente, y, si es necesario, pise
el pedal del freno.

6-60
- Reconocimiento de vehículos (Continúa)
Si el vehículo que lo precede transpor‐
ta una carga pesada que se extiende • El AEB no funciona en una deter‐
hacia atrás o se caracteriza por una minada situación. Por lo tanto, no
mayor holgura con el suelo, podría compruebe nunca el funcionamien‐
producirse una situación peligrosa. to del AEB con un vehículo u obje‐
to. Podría causar lesiones graves e
incluso mortales.
ADVERTENCIA
• Cancele el sistema AEB en los
Ajustes de usuario de la pantalla
NOTA
LCD, antes de remolcar otro vehí‐
culo. Durante el remolcado, el ac‐ El sistema se podría cancelar de for‐
cionamiento de los frenos puede ma temporal debido a fuertes ondas
eléctricas.
6
afectar negativamente a la seguri‐
dad de su vehículo.

Conducir su vehículo
• Preste mucha atención al vehículo
que lo precede, cuando transporta
una carga pesada que se extiende
hacia atrás o se caracteriza por
una mayor distancia al suelo.
• El sensor solo detecta vehículos y
no detecta carretas, bicicletas,
motocicletas, bolsas de equipaje ni
cochecitos de bebés.
(Continúa)

6-61
Conducir su vehículo

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a una velocidad constante. • Compruebe que las ruedas están ali‐
depende, en mayor parte, de su forma Cuanto mayor sea la velocidad, más neadas de forma correcta. Frenar de
de conducir, por donde conduce y cuán‐ combustible utiliza el vehículo. Condu‐ forma brusca o conducir demasiado
do. cir a una velocidad moderada, sobre rápido en superficies irregulares pue‐
Cada uno de esos factores afecta a la todo en autopistas, es una de las ma‐ de llegar a desalinear las ruedas. Un
cantidad de kilómetros que puede reco‐ neras más efectivas para reducir el alineamiento incorrecto desgasta an‐
rrer con un litro de combustible. Para consumo de combustible. tes los neumáticos y puede provocar
manejar su vehículo de la forma más • No " se apoye" en el pedal del freno. otros inconvenientes, así como un
económica posible, siga los siguientes Este comportamiento puede incre‐ mayor consumo de combustible.
consejos de conducción para ahorrar di‐ mentar el consumo de combustible o • Mantenga el coche en buen estado.
nero en el combustible y reparaciones: el desgaste de las piezas. Además, Para un menor consumo de combus‐
• Conduzca sin cambios bruscos. Acele‐ conducir con el pie sobre el pedal de tible y menores costes de manteni‐
re de forma moderada. No arranque freno puede provocar que los frenos miento, mantenga su vehículo de
a toda velocidad y repentinamente el se recalienten lo que puede ocasionar acuerdo con el programa de manteni‐
vehículo y mantenga una velocidad de que pierdan su eficacia y, por tanto, miento descrito en “Mantenimiento”
crucero constante. No conduzca a to‐ esto ocasionar consecuencias más en la página 8-09. Si conduce el ve‐
da velocidad entre semáforos. Intente graves. hículo en condiciones difíciles, es ne‐
ajustar la velocidad al tráfico de la vía cesario un mantenimiento más fre‐
para no tener que cambiar la veloci‐ • Cuide de los neumáticos. Manténga‐
los inflados con la presión recomen‐ cuente (consulte “Mantenimiento” en
dad innecesariamente. Evite el tráfico la página 8-09 para obtener más in‐
pesado siempre que sea posible. dada. Un inflado incorrecto, sea en
exceso o lo contrario, conlleva un des‐ formación).
Mantenga siempre la distancia de se‐
guridad con respecto a los demás ve‐ gaste innecesario de los neumáticos. • Mantenga el coche limpio. Para lograr
hículos para evitar frenadas innece‐ Compruebe las presiones de los neu‐ un máximo servicio, mantenga el co‐
sarias. Ello provocaría un desgaste in‐ máticos, al menos, una vez al mes. che limpio y libre de materiales corro‐
necesario. sivos. Es importante, sobre todo, que
el barro, la suciedad, el hielo, etc., no
se acumulen en los bajos del vehículo.
Este peso extra puede provocar un
aumento de consumo de combustible
y contribuir a la corrosión.

6-62
• Viaje con poco peso. No lleve pesos • Utilice el aire acondicionado con mo‐
innecesarios en el coche. El peso re‐ deración. El sistema de aire acondicio‐ (Continúa)
duce el ahorro de combustible. nado funciona por mediación de la Nunca apague el motor para bajar
• No deje el motor en ralentí más tiem‐ potencia del motor, por ello el ahorro pendientes o mientras el vehículo es‐
po del necesario. Si está esperando de combustible se reduce cuando se té en movimiento. La dirección asis‐
(pero no en una caravana de coches), enciende. tida y los frenos asistidos no funcio‐
apague el motor y enciéndalo solo • Conducir a gran velocidad con las ven‐ narán bien sin el motor en marcha.
cuando esté listo para marcharse. tanas abiertas puede reducir el aho‐ En lugar de ello, mantenga el motor
rro de combustible. en marcha y cambie a una marcha
• Recuerde que su vehículo no requiere adecuada para conseguir el efecto de
un calentamiento extenso. Después • El ahorro de combustible es menor freno del motor. Además, apagar el
de arrancar el motor, déjelo en mar‐ cuando se conduce con viento de cos‐ motor mientras conduce podría blo‐
cha entre 10 y 20 segundos antes de tado y viento de frente. Para ayudar quear el volante de dirección y, por
seleccionar una marcha. Sin embargo, a compensar esta pérdida, reduzca la tanto, perder el control del mismo; lo
en condiciones ambientales muy velocidad con estas condiciones ad‐ que provocaría lesiones graves o la
muerte.
6
frías, déjelo en marcha durante algo versas.
más de tiempo para que se caliente.

Conducir su vehículo
• No "cargue" el motor ni lo "sobrerre‐ Mantener el vehículo en buen estado de
volucione". Cargar el motor es condu‐ funcionamiento es importante para el
cir demasiado despacio con una mar‐ ahorro y la seguridad. Por lo tanto, soli‐
cha alta lo que provoca sacudidas en cite el mantenimiento del sistema en
el motor. Si esto ocurre, cambie a una un taller profesional.
marcha más corta. Sobrerrevolucio‐ Kia recomienda visitar un centro de
nar el motor es hacer girar el motor servicio / distribuidor Kia autorizado.
más allá de sus límites de seguridad.
Esto se puede evitar cambiando a las
velocidad recomendadas. ADVERTENCIA
n Motor apagado mientras el co‐
che está en movimiento
(Continúa)

6-63
Conducir su vehículo

CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción • Emplee arena, sal de roca, cadenas Balancear el vehículo
para los neumáticos u otros materia‐ Si es necesario balancear el vehículo pa‐
peligrosas les antideslizantes en las ruedas mo‐
Cuando se encuentre en condiciones de ra liberarlo de la nieve, la arena o el ba‐
trices para proporcionar mayor trac‐ rro, primero gire el volante a la derecha
conducción peligrosas como agua, nie‐ ción en caso de nieve, hielo o barro.
ve, barro, arena o riesgos similares, siga y a la izquierda para liberar la zona al‐
los siguientes consejos: rededor de las ruedas delanteras. Cuan‐
do cambia de adelante y atrás entre la
• Conduzca con mucho cuidado y re‐ ADVERTENCIA 1.ª (primera) y R (marcha atrás) en un
cuerde que se necesitará una distan‐
cia de frenado más larga. vehículo equipado con transmisión ma‐
n Reducción de la marcha nual o cambiar de R (marcha atrás) y
• Evite frenar bruscamente o dar vo‐ Reducir la marcha con una transmi‐ cualquiera de las marchas adelante en
lantazos. sión automática mientras se condu‐ los vehículos equipados con transmisión
• Cuando frene sin ABS, pise el pedal ce sobre una superficie deslizante automática. No revolucione el motor a
del freno suavemente y de manera podría provocar un accidente. El fondo e intente que las ruedas patinen
intermitente hasta que el vehículo se cambio repentino de velocidad en las lo menos posible. Si todavía está atra‐
detenga. ruedas puede hacer que los neumáti‐ pado después de varios intentos, utilice
cos patinen. Tenga cuidado al reducir otro vehículo para remolcar el suyo e
de marcha en superficies resbaladi‐ impedir el sobrecalentamiento u otros
ADVERTENCIA zas. daños a la transmisión.

n ABS
ATENCIÓN
No bombee el pedal de freno en un
vehículo equipado con ABS. Un balanceo prologando puede cau‐
sar el sobrecalentamiento del motor,
daños o fallos en la transmisión y
• Si el motor se cala con nieve, barro o
daños en los neumáticos.
arena, utilice la segunda marcha. Ace‐
lere despacio para evitar que las rue‐
das motrices roten.

6-64
ADVERTENCIA (Continúa) Conducción por la noche
lo. Durante el movimiento de vaivén,
n Patinado de ruedas el vehículo podría moverse brusca‐
No haga patinar las ruedas, especial‐ mente hacia delante o hacia atrás al
mente a velocidades superiores a liberarse y producir lesiones o daños
56 km/h . Hacer patinar las ruedas a a las personas u objetos cercanos.
velocidades altas cuando el vehículo
está detenido podría sobrecalentar el
neumático y dañarlo y, a la vez, herir Tomar curvas de manera suave
a los transeúntes.

NOTA 6
Apague primero el sistema ESC (si

Conducir su vehículo
está equipado) antes de balancear el En la conducción nocturna siempre
vehículo. existen más peligros que la diaria, por
ello es importante recordar algunos
consejos:
ADVERTENCIA • Reduzca la velocidad y mantenga una
distancia de seguridad mayor con los
demás vehículos, ya que es más difícil
Si su vehículo se encalla en nieve, ba‐ ver por la noche, sobre todo en zonas
rro, arena, etc., puede intentar libe‐ donde no hay luces en la carretera.
rar el mismo mediante un movimien‐ Evite frenar o cambiar la marcha en las
to de vaivén conduciendo hacia de‐ • Ajuste los retrovisores para reducir el
curvas, sobre todo si la carretera está deslumbramiento de los faros de los
lante y hacia atrás. No intente reali‐
mojada. Lo idea es tomar la curva siem‐ demás vehículos.
zar este proceso si se encuentran
personas u objetos cerca del vehícu‐ pre con una aceleración moderada. Siga
los siguiente consejos para evitar al
(Continúa) máximo el desgaste del neumático.

6-65
Conducir su vehículo

• Mantenga los faros limpios y bien Conducción con lluvia • Si los neumáticos no están en buenas
orientados, sobre todo en los vehícu‐ condiciones, frenar bruscamente en
los que no están equipados con el re‐ pavimento mojado puede provocar
glaje del faro automático. Unos faros que el vehículo resbale y causar un
sucios o mal orientados dificultarán la accidente. Asegúrese de que los neu‐
visibilidad por la noche. máticos están en buenas condiciones.
• Evite mirar directamente las luces de • Encienda los faros para que los de‐
los vehículos que vienen de frente. Le más vehículos puedan verle.
podrían cegar temporalmente y sus • Atravesar charcos demasiado rápido
ojos tardarían un par de segundos puede dañar los frenos. Si debe atra‐
para volver a acostumbrarse a la os‐ vesar charcos, hágalo despacio.
curidad.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
hasta que vuelvan a recuperar el fun‐
cionamiento normal.
Las carreteras mojadas pueden provo‐
car que la conducción sea peligrosa, so‐ Conducción en zonas inundadas
bre todo si no está preparado para un Evite conducir en zonas inundadas a no
pavimento deslizante. A continuación, le ser que esté seguro de que el nivel del
sugerimos una serie de consejos que se agua no es superior a la parte inferior
deben tener en cuenta: del cubo de las ruedas. Atraviese con
• Un aguacero abundante impedirá una cuidado cualquier acumulación de agua.
buena visibilidad y aumentará la dis‐ Mantenga una distancia de seguridad
tancia de frenado, por ello, conduzca apropiada pues distancia de frenado se
despacio. verá afectada.
Tras conducir por el agua, seque los
• Mantenga el equipo del limpiaparabri‐ frenos pisándolos ligeramente varias
sas en buen estado. Reemplace las veces mientras el vehículo se desplaza
escobillas cuando observe regueros lentamente.
de agua o zonas sin limpiar en el pa‐
rabrisas.

6-66
Conducción fuera de vía NOTA (Continúa)
Conduzca despacio fuera de vía porque
su vehículo podría dañarse con piedras • Conducir con neumáticos sin o in‐
o raíces de los árboles. Conozca las con‐ No supere la presión de inflado má‐ suficiente banda de rodadura es
diciones fuera de vía en las que va a xima que se indica en los neumáti‐ peligroso. Unos neumáticos des‐
conducir antes de empezar a conducir. cos. gastados pueden provocar la pér‐
dida de control, colisiones, lesiones
Conducción por vías públicas e incluso la muerte. Los neumáti‐
cos desgastados deben cambiarse
Neumáticos ADVERTENCIA lo más pronto posible y no se de‐
ben utilizar para conducir. Com‐
• Los neumáticos poco o muy infla‐ pruebe siempre la banda de roda‐
dos pueden provocar un mal ma‐ dura de los neumáticos antes de la
nejo, la pérdida de control del vehí‐ conducción. Para obtener más in‐
culo y un repentino fallo de los
neumáticos que cause accidentes,
formación y para conocer los lími‐
tes de la banda de rodadura, pue‐
6
lesiones e incluso la muerte. Com‐ de consultar “Neumáticos y rue‐
pruebe siempre los neumáticos pa‐ das” en la página 8-61.

Conducir su vehículo
ra realizar un inflado correcto an‐
tes de conducir. Las presiones de
los neumáticos adecuadas se pue‐ Combustible, refrigerante y aceite
den consultar en “Neumáticos y del motor
ruedas” en la página 9-06.
La conducción a altas velocidades con‐
(Continúa) sume más combustible que la conduc‐
ción por ciudad. No olvide comprobar
tanto el refrigerante como el aceite del
Ajuste la presión de inflado de los neu‐
motor.
máticos a la especificada. Una presión
menor de inflado de los neumáticos Correa de transmisión
puede provocar un sobrecalentamiento Una correa de transmisión floja o dete‐
y un posible fallo de los neumáticos. riorada puede provocar un sobrecalen‐
Evite usar neumáticos gastados o dete‐ tamiento del motor.
riorados, ya que pueden reducir la trac‐
ción o provocar un fallo de la rueda.

6-67
Conducir su vehículo

CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Con nieve o hielo NOTA
Para conducir el vehículo con una capa
de nieve gruesa, use neumáticos para
nieve o monte las cadenas en los neu‐ Las cadenas no son legales en todos
máticos. Si se necesitan neumáticos pa‐ los países. Compruebe las leyes de
ra la nieve, éstos tienen que tener el su estado antes de ajustar las cade‐
tamaño adecuado y ser del mismo tipo nas.
que los neumáticos originales. Si no es
así, ello podría perjudicar la seguridad y
el manejo del vehículo. Además, la velo‐ Neumáticos para nieve
cidad, la aceleración rápida, los frenazos Si monta los neumáticos para nieve en
bruscos y los giros repentinos son prác‐ el vehículo, asegúrese de que sean ra‐
ticas que potencian la peligrosidad. diales y de que tengan el mismo tama‐
Durante la deceleración, utilice el freno ño y margen de carga que los neumáti‐
Las condiciones ambientales más ad‐ motor al máximo. Utilizar los frenos de cos originales. Monte los neumáticos
versas del invierno provocan mayor forma súbita en carreteras con nieve o para nieve en las cuatro ruedas para
desgaste y otros problemas. Para mini‐ hielo puede provocar que el vehículo equilibrar el manejo del coche en todas
mizar los problemas de la conducción resbale. Guarde suficiente distancia de las condiciones ambientales. Tenga en
durante el invierno, siga los siguientes seguridad con los demás coches. Frene cuenta que la tracción que ofrecen los
consejos: despacio. Tenga en cuenta que las ca‐ neumáticos para nieve en pavimento
denas de las ruedas proporcionan una seco no es tan alta como la ofrecida por
mayor fuerza de conducción, pero no los neumáticos originales de su vehícu‐
impiden que el vehículo resbale lateral‐ lo. Debe conducir con cuidado incluso
mente. cuando las carreteras no presenten
problemas. Compruebe con el distribui‐
dor de los neumáticos las recomenda‐
ciones máximas de velocidad.

6-68
ADVERTENCIA Cadenas para neumáticos ATENCIÓN
n Tamaño de neumático para • Asegúrese que las cadenas de nie‐
nieve ve tiene el tamaño correcto y son
del tipo adecuado para los neumá‐
Los neumáticos para la nieve debe‐ ticos. Utilizar cadenas inadecuadas
rían tener el mismo tamaño y ser del daña la carrocería y suspensión del
mismo tipo que los neumáticos es‐ vehículo y estos daños no están
tándar del vehículo. De lo contrario, cubiertos por la garantía del fabri‐
la seguridad y el manejo de su vehí‐ cante. Asimismo, los enganches de
culo podrían verse afectados de for‐ unión de las cadenas se pueden
ma negativa. dañar debido al contacto con las
piezas del vehículo haciendo que
las cadenas se aflojen. Asegúrese
No instale neumáticos de tacos sin
de que las cadenas sean de la clase 6
comprobar primero las normativas es‐
SAE "S" certificada.
tatales y locales por si hubiese restric‐
• Compruebe siempre el montaje

Conducir su vehículo
ciones al respecto. Ya que los flancos de los neumáticos
radiales son más finos, podrían dañarse adecuado de las cadenas tras con‐
si se montan cierto tipo de cadenas en ducir aproximadamente de
ellos. Por tanto, se recomienda usar 0,5 a 1 km para garantizar la se‐
neumáticos para nieve en lugar de las guridad del montaje. Si las cadenas
están flojas, vuelva a apretarlas o
cadenas. No monte las cadenas en los
montarlas.
vehículos equipados con ruedas de alu‐
minio, las cadenas antideslizantes pue‐ (Continúa)
de dañar las ruedas. Si debe usar cade‐
nas, utilice unas cadenas metálicas cu‐
yo grosos sea inferior a 15 mm . Los
desperfectos causados al vehículo por
el uso indebido de cadenas no están cu‐
biertos por la garantía del fabricante.
Instale las cadenas sólo en los neumáti‐
cos delanteros.

6-69
Conducir su vehículo

(Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)


• Incluso con las cadenas adecuadas • Evite las curvas pronunciadas o un
colocadas, no realice un giro com‐ n Montaje de las cadenas frenazo que bloquee las ruedas.
pleto (girar completamente el vo‐ Para montar las cadenas de nieve,
lante de dirección hacia un lado) aparque el vehículo en una superficie
durante la conducción del vehículo. plana y llana alejado del tráfico. En‐
(Si debe realizar un giro completo,
ATENCIÓN
cienda la luces de emergencia y colo‐
conduzca a una velocidad inferior a que los triángulos de emergencia de‐
10 km/h). • Si las cadenas no tienen el tamaño
trás del vehículo si están disponibles. apropiado o están mal montadas
• Si su vehículo cuenta con neumáti‐ Coloque siempre el vehículo en P (es‐ pueden dañar los forros de los fre‐
cos del tamaño 185/55R15 o tacionamiento), accione el freno de nos, la suspensión, la carrocería y
195/45R16, no utilice cadenas pa‐ estacionamiento y pare el motor an‐ las ruedas.
ra neumáticos; pueden causar da‐ tes de montar las cadenas.
ños en el vehículo (ruedas, suspen‐ • Pare de conducir y vuélvalas a
sión y carrocería). apretar cada vez que escuche que
golpean el vehículo.
ADVERTENCIA
Montaje de las cadenas n Cadenas para neumáticos Utilice un refrigerante a base de
Si monta las cadenas, siga las instruc‐
ciones del fabricante, móntelas lo más
• Usar las cadenas puede afectar etilenglicol de alta calidad
negativamente el manejo del vehí‐ Su vehículo viene de fábrica con un re‐
ajustadas posibles. Conduzca a baja ve‐ culo.
locidad con las cadenas instaladas. Si frigerante a base de etilenglicol de alta
escucha que las cadenas entran en con‐ • No exceda los 30 km/h o el límite calidad en el sistema de refrigeración.
tacto con el chasis o la carrocería, páre‐ de velocidad recomendado por el Este refrigerante es el único tipo de re‐
se y ajústelas más. Si todavía hacen fabricante de las cadenas, el que frigerante que debe usar porque ayuda
contacto, reduzca la velocidad hasta sea más bajo. a prevenir la corrosión en el sistema de
que el ruido cese. Quite las cadenas tan refrigeración, lubrica la bomba de agua
• Conduzca con cuidado y evite ba‐
pronto como empiece a conducir en ca‐ e impide el congelamiento. Asegúrese
ches, agujeros, curvas pronuncia‐
rreteras despejadas. de sustituir o rellenar el refrigerante de
das u otros peligros que podrían
hacer que el vehículo salte. acuerdo con el programa de manteni‐
miento de la página “Sistema de refri‐
(Continúa) geración” en la página 8-32.

6-70
Antes del invierno, compruebe el refri‐ Compruebe las bujías y el Utilice un anticongelante
gerante para asegurar que su punto de
congelación es el adecuado para las sistema de encendido recomendado para el sistema
temperaturas previstas durante el in‐ Compruebe las bujías tal como se des‐ del limpiaparabrisas
vierno. cribe en “Bujías (para motor de gasoli‐ Evite que el agua en el sistema del la‐
na, FFV)” en la página 8-32 y reemplá‐ vaparabrisas se congele, añada una so‐
Compruebe la batería y los celas si es necesario. Compruebe tam‐ lución anticongelante para limpiapara‐
bién el cableado de encendido y los
cables componentes para asegurarse de que
brisas aprobada de acuerdo con las ins‐
El invierno causa mayores cargas a la trucciones del depósito. El anticonge‐
no presentan grietas, desgaste u otros lante del limpiaparabrisas está disponi‐
batería. Inspeccione visualmente la ba‐ daños.
tería y los cables tal como se describe ble en los centros de servicio / distribui‐
en “Batería” en la página 8-57. Solicite dores Kia autorizados y en la mayoría
Para mantener las cerraduras de las tiendas de piezas para vehículos.
la comprobación del nivel de carga de la
batería en un taller profesional. Kia re‐ limpias de hielo No utilice un refrigerante de motor u
comienda visitar un centro de servi‐ Para mantener las cerraduras limpias otros tipos de anticongelante ya que 6
cio / distribuidor Kia autorizado. de hielo, introduzca un poco de glicerina podría estropear el acabado de pintura.
o líquido anticongelante aprobado en la

Conducir su vehículo
Cambie la "viscosidad invernal" cerradura. Si la cerradura está cubierta
de hielo, mójela un poco con líquido an‐
del aceite si es necesario ticongelante para retirar el hielo. Si la
En algunos climas, se recomienda utili‐ cerradura está congelada por dentro,
zar una viscosidad de aceite baja para la podrá descongelarla si utiliza una llave
época de invierno. Consulte “Recomen‐ caliente. Maneje la llave caliente con
daciones” en la página 9-12. Si no está cuidado para no lesionarse.
seguro de qué viscosidad de aceite debe
emplear, Kia recomienda que consulte
en un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

6-71
Conducir su vehículo

No permita que el freno de Equipo de arrastre de


estacionamiento se congele emergencia
En determinadas condiciones, el freno Según las condiciones ambientales en
de estacionamiento podría congelarse las que conduzca, debería llevar un
en la posición accionada. Esto es más equipo de arrastre de emergencia ade‐
probable cuando hay acumulación de cuado. Alguno de estos elementos que
nieve o hielo cerca de los frenos trase‐ podría llevar son cadenas para los neu‐
ros o si los frenos están mojados. Si máticos, cuerdas para remolcar o cade‐
hay riesgo de que el freno de estacio‐ nas, una linterna portátil, bengalas,
namiento se congele, utilícelo tempo‐ arena, una pala, pinzas, un raspador pa‐
ralmente mientras coloca la palanca de ra ventanas, un suelo impermeable, un
cambios en posición P (aparcamiento mono de trabajo, una manta, etc.
con transmisión automática) o en pri‐
mera/marcha atrás (transmisión ma‐
nual) y bloquee las ruedas traseras pa‐
ra que el vehículo no pueda rodar. A
continuación, suelte el freno de estacio‐
namiento.
No deje que nieve o hielo se
acumulen en los bajos del
vehículo
Con ciertas condiciones medioambien‐
tales, la nieve y el hielo podrían acumu‐
larse en los guardabarros e interferir la
dirección. Si suele conducir en condicio‐
nes medioambientales muy adversas,
compruebe de forma periódica los bajos
del coche para asegurar que el movi‐
miento de las ruedas delanteras y las
piezas del volante no están obstruidas.

6-72
PESO DEL VEHÍCULO
Esta sección le ayudará para la correcta GAW (peso bruto del eje) Sobrecarga
carga del vehículo, para mantener el Es el peso total colocado en cada eje
peso del vehículo cargado dentro de los (delantero y trasero), incluyendo el pe‐
límites de capacidad para los que ha si‐ so bruto del vehículo y la carga útil. ADVERTENCIA
do diseñado. Cargar el vehículo de for‐
ma adecuada propiciará el máximo ren‐ GAWR (peso máximo bruto del n Peso del vehículo
dimiento para el que ha sido diseñado.
Antes de cargar el vehículo, familiaríce‐
eje) El peso máximo bruto del eje (GAWR)
se con los siguientes términos para de‐ Es el peso máximo permitido que puede y el peso máximo bruto del vehículo
terminar los valores límites del vehículo, llevar un único eje (delantero o trasero). (GVWR) del vehículo se especifican
con respecto a las especificaciones del Estas cifras se muestran en la etiqueta en la etiqueta de certificación que se
vehículo y la etiqueta de certificación: de certificación. encuentra en la puerta del conductor
La carga total en cada eje nunca debe (o del acompañante). Exceder estos
Peso bruto base exceder el GAWR. límites puede provocar accidentes o
Es el peso del vehículo con el depósito daños en el vehículo. Puede calcular 6
de combustible lleno y todo el equipa‐
GVW (peso bruto del vehículo) el peso de la carga pesando los obje‐
miento estándar. No incluye los pasaje‐ Es el peso resultante de la suma del pe‐ tos (y las personas) antes de colo‐

Conducir su vehículo
ros, ni la carga ni equipamiento opcio‐ so bruto base, el peso de carga actual y carlos en el vehículo. Tenga cuidado
nal. el peso de los pasajeros. de no sobrecargar el vehículo.

Peso bruto del vehículo GVWR (peso máximo bruto del


Es el peso del nuevo vehículo cuando lo vehículo)
recoge del concesionario tras añadirle Es el peso máximo permitido del vehí‐
accesorios adicionales. culo totalmente cargado (se incluyen
todas las opciones, equipamiento, pasa‐
Peso de carga jeros y carga). El GVWR se encuentra
Este peso incluye todos los pesos que en la etiqueta de certificación situada
se añaden al peso bruto base, incluyen‐ en el umbral de la puerta del conductor
do el equipamiento opcional y la carga. o acompañante.

6-73
Actuación en caso de emergencia

Advertencia en la carretera.....................................................7-02 Comprobación de la presión de inflado de los


Interruptor de luces de emergencia.................................. 7-02 neumáticos.............................................................................7-28
En caso de una emergencia mientras se conduce...............7-03 Notas sobre el uso del equipo de reparación de
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía........... 7-03 neumáticos en carretera..................................................... 7-29
Si se desinfla un neumático durante la conducción........ 7-03 Datos técnicos....................................................................... 7-31
Si el motor se cala durante la conducción.........................7-03 Con un neumático desinflado (con el equipo de re‐
Si el motor no arranca..............................................................7-04 paración de neumáticos en carretera) (Tipo B)............... 7-32
Si el motor no gira o lo hace despacio............................... 7-04 Introducción........................................................................... 7-33
Si el motor gira de forma normal pero no arranca......... 7-04 Componentes del equipo de reparación de neu‐
Arranque de emergencia......................................................... 7-05 máticos en carretera (TMK)................................................ 7-35
Pinzar...................................................................................... 7-05 Uso del equipo de reparación de neumáticos en
Arranque mediante empuje................................................ 7-06 carretera.................................................................................7-36
Si el motor se sobrecalienta.................................................... 7-07 Distribución del producto de sellado..................................7-37
Sistema de control de presión de los neumáticos Comprobación de la presión de inflado de los
(TPMS) ................................................................................... 7-09 neumáticos.............................................................................7-38
En caso de pinchazo (con una rueda de repuesto ).............7-14 Notas sobre el uso del equipo de reparación de
Gato y herramientas............................................................ 7-14 neumáticos en carretera..................................................... 7-39 7
Cómo extraer la rueda de repuesto...................................7-15 Datos técnicos....................................................................... 7-40
Cambiar las ruedas............................................................... 7-15 Remolque....................................................................................7-41
Etiqueta del gato...................................................................7-21 Servicio de remolque............................................................ 7-41
Declaración de conformidad CE para el gato....................7-22 Gancho de remolque desmontable ................................... 7-42
Con un neumático desinflado (con el equipo de re‐ Remolque del vehículo en una emergencia.......................7-42
paración de neumáticos en carretera) (Tipo A)............... 7-23 Comodidad de emergencia ..................................................... 7-45
Introducción........................................................................... 7-24 Extintor................................................................................... 7-45
Componentes del equipo de cambio de neumáti‐ Maletín de primeros auxilios............................................... 7-45
cos en carretera (TMK)........................................................ 7-26 Triángulo reflector................................................................ 7-45
Uso del equipo de cambio de neumáticos en ca‐ Manómetro para neumáticos ............................................ 7-45
rretera.....................................................................................7-27
Distribución del sellante.......................................................7-28
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA CARRETERA
Interruptor de luces de Pulse el interruptor de este intermiten‐
te con el interruptor de encendido en
emergencia cualquier posición. El interruptor de la
luz de emergencia se encuentra en el
centro del tablero de interruptores. To‐
dos los intermitentes de giro parpadea‐
rán al mismo tiempo.
• La luz de emergencia funciona con el
vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien‐
tras la luz de emergencia está activa.
• Tenga cuidado al utilizar las luces de
emergencia cuando el vehículo sea re‐
molcado.

Las luces de emergencia sirven para


avisar a los demás conductores de que
extremen las precauciones cuando se
aproximen o adelanten su vehículo.
Deben utilizarse cada vez que se realice
una reparación de emergencia o cuando
detenga el vehículo cerca de la orilla de
la carretera.

7-02
EN CASO DE UNA EMERGENCIA MIENTRAS SE CONDUCE

Actuación en caso de emergen‐


Si el motor se cala en un cruce o 1. Retire el pie del pedal del acelera‐ Si el motor se cala durante la
dor y deje que el vehículo pierda ve‐
en una travesía locidad mientras conduce en línea conducción
• Si el motor se cala en un cruce o una recta. No utilice los frenos inmedia‐ 1. Reduzca la velocidad de forma gra‐
travesía, coloque la palanca de cam‐ tamente o intente salir de la carre‐ dual, manteniendo el vehículo en lí‐
bios en la N (punto muerto) posición tera, podría perder el control. Cuan‐ nea recta. Abandone con cuidado la
y, a continuación, desplace el vehículo do el vehículo haya perdido veloci‐ carretera hasta un lugar seguro.
hacia un lugar seguro. dad hasta alcanzar una velocidad 2. Encienda las luces de emergencia.
• Si su vehículo tiene una transmisión segura, frene con cuidado y salga
3. Intente arrancar de nuevo el motor.
manual y no está equipado con un in‐ de la carretera. Aléjese de la carre‐
Si el vehículo no arranca, consulte
terruptor de bloqueo de encendido, el tera tanto como sea posible y apar‐
en un taller profesional. Kia reco‐
vehículo puede moverse hacia delante que el vehículo en una zona firme y
mienda consultar en un centro de
cambiándose a 2ª o 3ª velocidad y nivelada. Si conduce por una carre‐
servicio / distribuidor Kia autoriza‐
después girando en motor de arran‐ tera dividida, no aparque en la zona

cia
do.
que sin pisar el embrague. que está entre los dos carriles de
tráfico.
Si se desinfla un neumático 2. Cuando el vehículo está parado, en‐ 7
durante la conducción cienda las luces de emergencia, ac‐
cione el freno de estacionamiento y
Si un neumático se desinfla durante la
coloque la palanca de cambios en la
conducción:
posición P (transeje automático) o
en marcha atrás (transeje manual).
3. Todos los pasajeros deben salir del
vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del vehículo que
está alejado del tráfico.
4. Al cambiar un neumático pinchado,
siga las instrucciones que se ofre‐
cen más adelante en este capítulo.

7-03
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace (Continúa)
despacio
to puede provocar colisiones o cau‐
1. Si su vehículo dispone de transmi‐
sar otros daños. Además, el arran‐
sión automática, asegúrese de que que por empuje o tirando puede ha‐
la palanca de cambio esté en N cer que el convertidor catalítico se
(punto muerto) o P (estaciona‐ sobrecargue y provoque riesgo de
miento) y se haya accionado el fre‐ fuego.
no de emergencia.
2. Compruebe las conexiones de la ba‐
tería para asegurarse de que están Si el motor gira de forma
limpias y bien sujetas. normal pero no arranca
3. Encienda la luz interior. Si la luz se 1. Compruebe el nivel de combustible.
apaga cuando arranca, la batería 2. Con el interruptor de encendido en
está descargada. la posición LOCK (bloqueo), com‐
4. Compruebe las conexiones de pruebe todos los conectores de las
arranque para asegurarse de que bobinas de encendido y las bujías.
están bien sujetas. Vuelva a conectar cualquier ele‐
mento que podría estar flojo o des‐
5. No empuje o tire del vehículo para conectado.
arrancarlo. Lea las instrucciones
para “Arranque con pinzas” en la 3. Compruebe la manguera de com‐
página 7-05. bustible en el compartimento del
motor.
4. Si el motor sigue sin arrancar, llame
ADVERTENCIA a un taller profesional. Kia reco‐
mienda llamar a un centro de servi‐
Si el motor no arranca, no empuje ni cio / distribuidor Kia autorizado.
tire del vehículo para arrancarlo. Es‐
(Continúa)

7-04
ARRANQUE DE EMERGENCIA

Actuación en caso de emergen‐


ATENCIÓN (Continúa)
• Mantenga las llamas y las chispas
Utilice solo un sistema de pinzas de alejadas de la batería. La batería
12 V. Podría dañar el motor de produce hidrógeno que podría pro‐
arranque de 12 V, el sistema de en‐ vocar explosión en contacto con
cendido y otras piezas eléctricas em‐ llamas o chispas.
pleado una fuente de alimentación De no seguir estas instrucciones
de 24 V (bien sean dos baterías de con precisión, podrán producirse
12 V en serie o un grupo electrógeno lesiones personales graves y daños
de 24 V). al vehículo. Si no sabe cómo seguir
este procedimiento con certeza,
busque asistencia cualificada. Las
ADVERTENCIA baterías de los automóviles contie‐

cia
nen ácido sulfúrico. Dicho ácido es
Conecte los cables según el orden nu‐ n Batería venenoso y altamente corrosivo. Al
mérico y desconéctelos en el orden in‐
verso. Nunca intente comprobar el nivel de
pinzar la batería, utilice gafas pro‐
tectoras y tenga cuidado de que
7
electrolito de la batería, ya que po‐ no le caiga ácido a su ropa ni en el
Pinzar dría causar su ruptura o explosión vehículo.
Arrancar con pinzas de puente puede provocando heridas graves.
• No intente pinzar el vehículo si la
ser peligroso si se realiza incorrecta‐ batería está descargada, tiene hie‐
mente. Por tanto, intente no hacerse lo o si el nivel de electrolito es bajo.
daño o dañar el vehículo o batería. Siga ADVERTENCIA La batería podría romper o explo‐
el procedimiento para pinzar el coche. tar.
En caso de duda, recomendamos enca‐ n Batería
recidamente que sea un experto o el • No permita que los cables de
servicio de remolques quien pince el ve‐ (Continúa) puente (+) y (-) entren en contacto
hículo. entre sí. Podría causar chispas.
(Continúa)

7-05
Actuación en caso de emergencia

cerca una pieza que se mueva Si la causa de la descarga de la batería


(Continúa) cuando el motor se pone en mar‐ no se ve a simple vista, solicite la com‐
• La batería podría romperse o ex‐ cha. probación del sistema en un taller pro‐
plotar en caso de arrancar el vehí‐ Asegúrese de que las pinzas sólo fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
culo con pinzas de puente si la ba‐ entran en contacto con los termi‐ tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
tería está descargada o helada. nales correctos de la batería o la zado.
masa correcta. No se apoye sobre
la batería cuando realice las cone‐ Arranque mediante empuje
Procedimiento de arranque con xiones. El vehículo equipado con transmisión
pinzas de puente manual no debería arrancar mediante
1. Asegúrese de que la batería de re‐ empuje ya que el sistema de control de
fuerzo tenga 12 V y el terminal ne‐ ATENCIÓN emisión podría dañarse.
gativo esté conectado a masa. Los vehículos equipados con transmi‐
n Cables de batería sión automática no pueden arrancarse
2. Si la batería de refuerzo está en mediante empuje.
otro vehículo, no permita que los No conecte la pinza del terminal ne‐
gativo de la batería de refuerzo al Siga las instrucciones en esta sección
dos vehículos se toquen. para “Arranque con pinzas” en la página
terminal negativo de la batería des‐
3. Apague todas las cargas eléctricas cargada. Podría hacer que la batería 7-06.
innecesarias. descargada se sobrecaliente o se
agriete y libere ácido como conse‐
4. Conecte las pinzas de la misma ma‐
cuencia de ello. ADVERTENCIA
nera que muestra la imagen. Pri‐
mero conecte el extremo de una Asegúrese de conectar un extremo
del cable de puente al borne negati‐ Nunca remolque un vehículo para
pinza al terminal positivo de la ba‐ arrancarlo, ya que la fuerza repenti‐
vo de la batería de refuerzo y el otro
tería descargada (1) y conecte el na cuando el motor arranca podría
extremo a un punto metálico, aleja‐
otro extremo al terminal positivo do de la batería. causar una colisión con el vehículo
de la otra batería (2). que lo remolca.
Conecte el otro extremo de la pinza
al terminal negativo de la batería 5. Arranque el motor con la batería de
de refuerzo (3) y pince el otro ex‐ refuerzo y déjelo funcionar a
tremo a un punto sólido, estable y 2000 rpm. A continuación, arranque
metálico alejado de la batería (4) el motor con la batería descargada.
(por ejemplo, el soporte de eleva‐
ción del motor). No lo conecte a o

7-06
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA

Actuación en caso de emergen‐


Si el indicador de temperatura indica hículo. (Si se ha estado utilizando el
sobrecalentamiento, notará una pérdi‐ aire acondicionado, es normal que (Continúa)
da de potencia o escuchará un ruido de se drene el agua fría del aire acon‐ frigerante podría salir disparado y
picado, significa que el motor está muy dicionado cuando el coche se detie‐ provocar quemaduras de gravedad.
caliente. Si esto ocurriese, deberá: ne).
1. Salir de la carretera y detener el
vehículo en cuanto sea seguro. 6. Si no puede encontrar la causa del
ADVERTENCIA sobrecalentamiento, espere hasta
2. Colocar la palanca de cambios en P que la temperatura del motor baje
(aparcamiento con transmisión au‐ y sea normal. Si se ha perdido refri‐
tomática) o en N (transmisión ma‐ Mientras el motor esté en marcha,
mantenga el pelo, las manos y la ro‐ gerante, añádalo al depósito hasta
nual) y accionar el freno de estacio‐ llenarlo por la marca que indica la
pa alejados de las piezas movibles
namiento. Si el aire acondicionado mitad.
como el ventilador y las correas de
está encendido, apáguelo.
distribución para impedir herirse. 7. Con precaución, siga conduciendo

cia
3. Si el refrigerante del motor se pier‐ atento a cualquier señal de sobre‐
de por debajo del vehículo o sale va‐ calentamiento. Si el sobrecalenta‐
por del capó, pare el motor. No abra 5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay al‐ miento se produce de nuevo, llame 7
el capó hasta que no se pierda re‐ a un taller profesional. Kia reco‐
frigerante o el vapor haya cesado. guna fuga de refrigerante del mo‐
tor, detenga el motor inmediata‐ mienda llamar a un centro de servi‐
Si no es posible ver pérdidas de re‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
frigerante o no hay señales de hu‐ mente y llame a un taller profesio‐
mo, deje el motor en marcha y nal. Kia recomienda llamar a un
compruebe que el ventilador de re‐ centro de servicio / distribuidor Kia
frigeración funciona. Si el ventilador autorizado.
no funciona, apague el motor.
4. Compruebe si la correa de transmi‐ ADVERTENCIA
sión de la bomba de agua falla. Si
no falla, compruebe que esté bien No extraiga el tapón del radiador
ajustada. cuando el motor esté caliente. El re‐
Si la correa está bien ajustada, bus‐
que fugas del refrigerante en el ra‐ (Continúa)
diador, mangueras o debajo del ve‐

7-07
Actuación en caso de emergencia

ATENCIÓN
• Una pérdida considerable de re‐
frigerante indica que existe una
fuga en el sistema de refrigera‐
ción. En este caso, solicite la
comprobación del sistema en un
taller profesional. Kia recomien‐
da visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.
• Si el motor se sobrecalienta de‐
bido a un nivel bajo de refrige‐
rante del motor, añadir refrige‐
rante rápidamente podría causar
grietas en el motor. Para evitar
daños, añada refrigerante lenta‐
mente en cantidades pequeñas.

7-08
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (SI ESTÁ EQUIPADO)

Actuación en caso de emergen‐


Visión general del sistema 2. Arranque el motor, asegúrese de
que el vehículo no se desplace y
El sistema de control de presión de los pulse el interruptor TPMS (2) situa‐
neumáticos (TPMS) detecta cambios en do en el lado izquierdo del asiento
el radio del neumático. Si la presión del del conductor durante más de 3 se‐
neumático disminuye por debajo de la gundos.
presión recomendada, la luz de adver‐
tencia del sistema se iluminará. 3. Compruebe si el indicador de adver‐
tencia ( ) parpadea durante 4 se‐
Para que el sistema funcione adecuada‐ gundos.
mente, el conductor debe ajustar el sis‐
tema siguiendo el procedimiento co‐
rrecto y ajustando la presión del neu‐
mático actual.

cia
La luz de advertencia se iluminará en el
tablero cuando uno o más neumáticos
estén desinflados después de configu‐
7
rar el TPMS.
La luz de advertencia también se ilumi‐
nará para advertir al conductor de una
avería en el sistema.
Para obtener información adicional,
consulte la imagen anterior (1).
4. Compruebe si el mensaje siguiente
Configuración del TPMS aparece en el tablero de instrumen‐
Indicador de presión baja de los neumá‐
tos (si está equipado).
ticos (1) / Interruptor TPMS SET (2) El conductor puede configurar el TPMS
mediante los procedimientos siguien‐
❈ Si la luz de advertencia no parpadea
tes:
o el mensaje no aparece, lleve a ca‐
1. Infle todos los neumáticos a la pre‐
bo de nuevo el proceso desde el pa‐
sión recomendada. so 2.

7-09
Actuación en caso de emergencia

Para obtener información acerca de la


presión de los neumáticos de este vehí‐ (Continúa)
culo, consulte “Neumáticos y llantas ” neumáticos del vehículo estén signi‐
en la página 9-06 o la etiqueta de la ficativamente desinflados.
presión de los neumáticos en la puerta Asegúrese de que todos los neumáti‐
del conductor. cos están ajustados adecuadamente
Para un funcionamiento adecuado del a la presión recomendada al colocar‐
TPMS, el conductor debe ajustar el sis‐ los.
tema en las situaciones siguientes. Si no se configura el sistema incluso
❈ Situación que requiere el ajuste del en las situaciones requeridas, se
TPMS puede producir una falsa alarma o el
• Si se ha reparado o sustituido el neu‐ avisador no se mostrará aunque los
mático o la rueda. neumáticos del vehículo estén signi‐
ficativamente desinflados.
• Si se ha vuelto a colocar el neumático El sistema no se ajustará si pulsa el
o la rueda. interruptor SET (2) mientras condu‐
Indicación de presión baja de los
• Si se ha ajustado la presión de los ce. Asegúrese de detener el vehículo neumáticos
neumáticos. y de pulsar el interruptor (2) durante La luz de advertencia ( ) se iluminará
más de 3 segundos. para indicar que un neumático está de‐
• Si se ha iluminado el indicador de pre‐ • Asegúrese de que el neumático es‐
sión baja. sinflado. En determinados tipos, el
té frío antes de inflarlo. mensaje anterior se podría mostrar en
• Si se ha sustituido la suspensión o el Un neumático frío significa que ha el tablero de instrumentos.
ABS. estado parado durante 3 horas o Si la luz de advertencia se ilumina, re‐
que se han recorrido menos de
duzca la velocidad y evite realizar giros
1,6 km .
bruscos y frenar con rapidez. Lleve el
ATENCIÓN vehículo a un taller profesional para que
lo inspeccionen. Kia recomienda visitar
Si se configura el sistema sin ajustar un centro de servicio / distribuidor Kia
la presión de los neumáticos, se pue‐ autorizado.
de producir una falsa alarma o el avi‐
sador no se mostrará aunque los
(Continúa)

7-10
Compruebe la presión de todos los neu‐

Actuación en caso de emergen‐


máticos e ínflelos a la presión adecuada ATENCIÓN (Continúa)
de acuerdo con los procedimientos, y si • Si hace frío, la luz de advertencia
es necesario, sustituya o repare los • El indicador puede permanecer ilu‐ de presión baja de los neumáticos
neumáticos. minado después de cambiar un se podría iluminar incluso si el neu‐
Si no puede llegar a una estación de neumático de repuesto, porque el mático se ajustó a la presión ade‐
servicio cercana, detenga el vehículo en radio del neumático de repuesto es cuada. Esto no significa que el
un lugar seguro, compruebe los neumá‐ diferente. Asegúrese de cambiarlo TPMS esté averiado, ya que los
ticos y lleve a cabo el procedimiento de por un neumático estándar. descensos de temperatura provo‐
configuración del TPMS. Si no puede • Para una conducción segura, tenga can una bajada de la presión de los
ajustar la presión de los neumáticos, en cuenta que el TPMS no reem‐ neumáticos. Compruebe los neu‐
utilice las herramientas de reparación plaza el mantenimiento adecuado máticos y ajústelos a la presión re‐
para reparar o cambiar el neumático de de los neumáticos. Es responsabili‐ comendada.
repuesto y póngase en contacto con un dad del conductor mantener la • Las prestaciones del sistema se
taller profesional. presión de los neumáticos correcta

cia
podrían reducir en las situaciones
Kia recomienda llamar a un centro de y todos los neumáticos se debe‐ siguientes:
servicio / distribuidor Kia autorizado. rían comprobar mensualmente pa‐ - Configuración inadecuada del
Es posible que no pueda identificar la ra mantener la presión recomen‐ sistema 7
presión baja de los neumáticos visual‐ dada.
- Utilización de neumáticos dispo‐
mente. Utilice herramientas precisas • La luz de advertencia se podría ilu‐ nibles en el mercado (se reco‐
para medir y ajustar la presión de los minar si el sistema no está confi‐ mienda usar los neumáticos ori‐
neumáticos. Tenga en cuenta que un gurado en las situaciones requeri‐ ginales)
neumático que está caliente debido a das.
una conducción prolongada, tendrá, por (Continúa) - Conducción en carreteras con
lo tanto, una presión elevada. Reco‐ nieve, resbaladizas o no pavi‐
mendamos que mida y ajuste la presión mentadas
de los neumáticos después de que el - Giros bruscos, aceleración rápi‐
vehículo haya recorrido menos de da y frenado constante
1,6 km en 3 horas.
- Conducción demasiado lenta o
rápida
(Continúa)

7-11
Actuación en caso de emergencia

(Continúa) (Continúa) ADVERTENCIA


- Si el vehículo está sobrecargado • Es posible que el daño repentino a
los neumáticos provocado por fac‐ • Si hay una avería en el TPMS, la
- Si se ha colocado un neumático presión de los neumáticos baja no
de repuesto o cadenas para la tores externos no se detecte in‐
mediatamente. Si el vehículo es se indicará. En este caso, solicite el
nieve mantenimiento del sistema en un
inestable, retire inmediatamente
el pie del pedal del acelerador, des‐ taller profesional. Kia recomienda
place el vehículo a una ubicación visitar un centro de servicio / dis‐
ADVERTENCIA segura para realizar una inspec‐ tribuidor Kia autorizado.
ción. • Si el sistema no funciona debido a
• Conducir con neumáticos por deba‐ la extracción o instalación de pie‐
jo de la presión adecuada provoca zas relacionadas con el TPMS de
un sobrecalentamiento de los mis‐ Avería del sistema de presión de diferente especificación, podría
mos y puede causar un fallo de los los neumáticos existir un problema cuando el vehí‐
neumáticos. También se reduce la El indicador de avería del TPMS se ilu‐ culo se inspeccione de forma pe‐
vida útil de la banda de rodadura mina ( ) después de parpadear apro‐ riódica.
de los neumáticos, la capacidad de ximadamente durante 1 minuto cuando • Al reparar las piezas relacionadas
frenado y la eficiencia de combus‐ hay un problema con el sistema de con‐ con el TPMS, asegúrese de susti‐
tible, lo que provoca la inestabili‐ trol de la presión de los neumáticos. Es‐ tuirlas por piezas con la especifica‐
dad del vehículo. En este caso, ción original o por piezas que cum‐
ta secuencia se repetirá cada vez que
póngase en contacto con un taller plan la normativa del TPMS.
se arranque el vehículo mientras siga
profesional para mantener la pre‐ - Piezas relacionadas con el
sión de los neumáticos adecuada. existiendo la avería.
Si el indicador permanece iluminado o TPMS: neumáticos, ruedas, uni‐
Kia recomienda ponerse en contac‐ dad ABS, suspensión
to con un centro de servicio / dis‐ se ilumina incluso después de ajustar el
tribuidor Kia autorizado. TPMS, solicite la comprobación del sis‐
tema en un taller profesional. Kia reco‐
(Continúa) mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

7-12
Estado Símbolo

Actuación en caso de emergen‐


ADVERTENCIA
Ajuste
n PARA EUROPA
No modifique el vehículo. Podría in‐
terferir con la función del TMPS.
❈ Todos los vehículos vendidos en
el mercado EUROPEO en el pe‐
riodo abajo indicado deben estar
equipados con TPMS.
- Modelo del vehículo nuevo: 1 de
nov. de 2012 ~
- Modelo del vehículo actual: 1 de
nov. de 2014~(según el registro

cia
de vehículos)

Referencia: estado del indicador 7


luminoso
Estado Símbolo
Presión baja

Fallo del sistema

7-13
Actuación en caso de emergencia

EN CASO DE PINCHAZO (CON UNA RUEDA DE REPUESTO SI ESTÁ EQUIPADO)


Gato y herramientas Para impedir que el gato se mueva y vi‐
bre mientras el coche está en marcha, (Continúa)
guárdelo correctamente. • El vehículo podría soltarse del gato
Siga las instrucciones del uso del gato y causar heridas graves o la muer‐
para reducir las posibilidades de daños te.
corporales.
• No se coloque debajo de un vehícu‐
lo elevado con un gato.
ADVERTENCIA • No arranque el motor mientras el
vehículo esté sobre el gato.
n Cambiar las ruedas • No permita a nadie permanezca
• Nunca intente reparar el vehículo dentro del vehículo mientras utilice
en los carriles de una carretera pú‐ el gato.
blica o autopista. • Mantenga a los niños en un lugar
• Desplace siempre el vehículo com‐ seguro alejado de la carretera y del
pletamente fuera de la carretera y vehículo que va a ser levantado por
en el borde intente cambiar un el gato.
El gato, la palanca del gato y la llave de
las tuercas de las ruedas se encuentran neumático. La base del gato debe‐
en el maletero. ría utilizarse en suelo firme. Si no
Abra la cubierta del compartimento del encuentra un lugar nivelado y fir‐
maletero para sacar las herramientas. me fuera de la carretera, llame a
1. Palanca del gato un servicio de remolques.
2. Gato • Asegúrese de utilizar las posicio‐
nes del gato delantera y trasera
3. Llave de las tuercas de las ruedas correctamente, nunca utilice los
parachoques u otra parte del vehí‐
Instrucciones para el uso del gato culo para apoyar el gato.
El gato solo se debe usar para cambiar (Continúa)
la rueda de repuesto.

7-14
Cómo extraer la rueda de

Actuación en caso de emergen‐


ADVERTENCIA
repuesto
Asegúrese de que el retén del neu‐
mático de repuesto está correcta‐
mente alineado con el centro del
neumático para evitar que se mueva.
En caso contrario, puede producir
que el neumático de repuesto caiga
de su soporte y provocar un acciden‐
te.

Cambiar las ruedas

cia
Si resulta difícil aflojar el perno de palo‐
milla de fijación de la rueda con la ma‐
no, podrá aflojarlo más fácilmente
usando la manivela del gato.
7
Gire el perno de palomilla de apriete de 1. Introduzca la manivela del gato (1)
la rueda en sentido antihorario. dentro del perno de palomilla de fi‐
Guarde el neumático siguiendo el pro‐ jación de la rueda.
ceso de desmontaje en sentido inverso.
2. Gire el perno de palomilla de fijación
Para impedir que la rueda de repuesto
de la rueda en sentido antihorario
y las demás herramientas se muevan
con la manivela del gato.
mientras el vehículo está en marcha,
guárdelas correctamente.

1. Aparque en una superficie nivelada


y accione el freno de estaciona‐
miento.

7-15
Actuación en caso de emergencia

2. Cambie la palanca de cambios a R


(marcha atrás) con transmisión (Continúa)
manual o P (estacionamiento) con • Para impedir que el vehículo se
transmisión automática. mueva mientras cambia la rue‐
3. Encienda las luces de emergencia. da, mantenga siempre el freno
de estacionamiento totalmente
accionado y bloquee las ruedas
opuestas diagonalmente a la
rueda que se va a cambiar.
• Recomendamos que bloquee las
ruedas del vehículo y que nadie
permanezca dentro del vehículo
que va a levantar con el gato.

4. Retire el gato, el mango del gato, la


llave para las tuercas de rueda y la
rueda de repuesto del vehículo.
5. Bloquee la rueda delantera y trase‐
ra opuestas diagonalmente a la po‐ 7. Sitúe el gato en la posición delante‐
sición del gato. ra (1) o trasera (2), más cercana a
la rueda que se cambia. Coloque el
gato en la zona designada debajo
ADVERTENCIA del bastidor. Las posiciones para el
6. Afloje las tuercas de la rueda en
gato son placas soldadas al bastidor
sentido antihorario pero no las ex‐
n Cambio de un neumático con dos lengüetas y un punto de
traiga hasta que la rueda ya no to‐
(Continúa) apoyo para el gato.
que más el suelo.

7-16
el vehículo está estable y no hay

Actuación en caso de emergen‐


ADVERTENCIA manera de que se mueva o deslice. (Continúa)

9. Afloje las tuercas de la rueda y retí‐ Si hubiese algo, quítelo. Si no ha


n Ubicación del gato buen contacto en la superficie de
relas con los dedos. Deslice la rueda
Para reducir el riesgo de lesiones, de los espárragos y déjela en el montaje entre la rueda y el cubo, las
asegúrese de utilizar sólo el gato que suelo para que no pueda rodar. Pa‐ tuercas de la rueda pueden aflojar y
viene con el vehículo y en su posición ra colocar la rueda en el cubo, coja provocar la pérdida de una rueda.
correcta. Nunca utilice una parte del la rueda de repuesto, alinee los ori‐ Perder una rueda podría causar la
vehículo para apoyar el gato. ficios con los espárragos y deslice la pérdida de control del vehículo. Ello
podría causar heridas graves o la
rueda en ellos.
muerte.
Si esto es difícil, golpee la rueda de
manera gentil y haga coincidir el
agujero superior con el espárrago 10. Para volver a colocar la rueda, man‐
correspondiente. A continuación, téngala en los espárragos, coloque

cia
sacuda la rueda hacia delante y las tuercas de la rueda en los espá‐
atrás hasta que encaje con los rragos y apriételas después con los
otros espárragos. dedos. Sacuda la rueda para com‐ 7
probar que se ha ajustado correcta‐
mente, apriete las tuercas con los
ADVERTENCIA dedos tanto como sea posible.
Es posible que las ruedas tengan 11. Para bajar el vehículo al suelo, gire
bordes afilados. Tenga cuidado con la llave de las tuercas en sentido
ellas para evitar posibles heridas. antihorario.
8. Introduzca la manivela del gato en Antes de colocar la rueda en su sitio,
el gato y gírela en sentido horario, asegúrese de que no haya nada en el
elevando el vehículo hasta que las cubo o en la rueda (como barro, al‐
ruedas se separen del suelo. Esta quitrán, gravilla, etc.) que interfiera
medida es aproximadamente de con la solidez del ajuste de la rueda
con el cubo.
30 mm . Antes de extraer las tuer‐
cas de la rueda, asegúrese de que (Continúa)

7-17
Actuación en caso de emergencia

Rueda de acero y rueda de aleación de


aluminio: 11~13 kgf·m (Continúa)
Si dispone de un calibrador de presión no métrico en un espárrago métrico,
de los neumáticos, retire el tapón de la o viceversa, no garantiza el ajuste de
válvula y compruebe la presión del aire. la rueda al cubo y podría dañar el es‐
Si la presión es menor a la recomenda‐ párrago y posteriormente habría que
da, conduzca con cuidado hasta la esta‐ reemplazarlo.
ción de servicio más cercana para inflar Fíjese que la mayoría de las tuercas
la presión correcta. Si es demasiado al‐ de taco no tienen roscado métrico.
ta, ajústela hasta que sea correcta. Tenga especial cuidado a la hora de
Vuelva a colocar siempre el tapón de la comprobar el estilo de roscado antes
válvula después de comprobar o ajustar de instalar las tuercas de taco ya
la presión. Si no vuelve a colocar el ta‐ compradas o las ruedas.
pón, podría producirse una fuga de aire. En caso de duda, consulte en un ta‐
Si ha perdido el tapón, compre otro e ller profesional. Kia recomienda con‐
Después la posición de la llave es la que sultar en un centro de servicio / dis‐
instálelo lo antes posible.
se muestra en la figura y apriete las tribuidor Kia autorizado.
Tras cambiar las ruedas, asegúrese de
tuercas de la rueda. Asegúrese de que
colocar la rueda pinchada en su sitio y
el casquillo está completamente asen‐
guardar el gato y las herramientas ade‐
tado sobre la tuerca. No pise la manilla
de la llave o utilice un tubo de extensión
cuadamente. ADVERTENCIA
sobre la manilla de la llave. Vaya alrede‐
dor de la rueda, apretando cada una de n Espárragos de rueda
ATENCIÓN
las otras tuercas hasta que estén todas Si los espárragos están dañados,
apretadas. A continuación, debe volver Su vehículo posee roscas métricas en puede perder su habilidad para rete‐
a comprobar cada tuerca para compro‐ los espárragos y tuercas. Asegúrese ner la rueda. Ello podría llevar a per‐
bar el apriete. Después de cambiar las durante la extracción de las ruedas der el control de las ruedas y final‐
ruedas, solicite la comprobación del sis‐ de volver a poner las mismas tuercas mente tener una colisión o sufrir le‐
tema en un taller profesional. Kia reco‐ que ha extraído. Si las reemplaza, siones graves.
mienda visitar un centro de servi‐ compruebe que emplea tuercas con
cio / distribuidor Kia autorizado. roscado métrico y el mismo biselado.
Colocar una tuerca con un roscado
Par de apriete de la tuerca de la rueda:
(Continúa)

7-18
Para impedir que el gato, el mango del

Actuación en caso de emergen‐


gato, las tuercas de la rueda y la rueda ATENCIÓN NOTA
de repuesto se muevan mientras el co‐
che está en marcha, guárdelas correc‐ • Conduzca con extremo cuidado Compruebe las presiones de inflado
tamente. cuando emplee un neumático de tras montar el neumático de repues‐
repuesto compacto. A la primera to. Si es necesario, ajuste la presión
oportunidad, el neumático de re‐
especificada.
ADVERTENCIA puesto compacto debería reempla‐
zarse por un neumático convencio‐
n Presión de los neumáticos ina‐ nal y una llanta adecuados. Al usar una rueda de repuesto compac‐
decuada • No se recomienda conducir este ta, tenga en cuenta la siguiente infor‐
vehículo usando más de un neumá‐ mación:
Compruebe las presiones de inflado tico de repuesto compacto al mis‐ • Bajo ningún concepto, supere los
tan pronto como sea posible tras mo tiempo. 80 km/h ; ya que una velocidad más
montar la neumático de repuesto. Si
alta podría dañar el neumático.

cia
es necesario, ajuste la presión espe‐
cificada. Consulte “Neumáticos y • Asegúrese de conducir a una veloci‐
ruedas” en la página 9-06. ADVERTENCIA dad lo suficientemente baja para evi‐ 7
tar todos los peligros. Cualquier peli‐
La rueda de repuesto compacta es gro en la carretera, como escombros
Importante: utilice una rueda de solo para usos de emergencia. No o baches, podría dañar el neumático
repuesto compacta (si está circule con el vehículo a más de de repuesto compacto.
equipado) 80 km/h con este neumático de re‐ • Si utiliza este neumático continua‐
Su vehículo está equipado con una rue‐ puesto compacto colocado. El neu‐ mente, este podría dañarse, usted
da de repuesto compacta. Este neumá‐ mático original debe repararse o
podría perder el control del vehículo o
tico de repuesto compacto ocupa me‐ cambiarse lo más pronto posible pa‐
sufrir lesiones personales.
ra evitar un fallo del de repuesto que
nos espacio que un neumático de tama‐
podría causar lesiones personales o • No exceda la carga del vehículo máxi‐
ño normal. Este neumático es más pe‐ la muerte. ma o la capacidad de carga que se
queño que uno convencional y está di‐
muestra en el flanco del neumático
señado solo para uso temporal.
de repuesto compacto.
El neumático de repuesto compacto de‐
bería inflarse a 420 kPa .

7-19
Actuación en caso de emergencia

• Evite conducir sobre obstáculos. El • No debe emplearse el neumático de


diámetro del neumático de repuesto repuesto compacto en lugar de otra
compacto es menor que el de un neu‐ rueda o neumáticos estándar o espe‐
mático convencional y reduce la hol‐ ciales para la nieve. Las cubiertas de
gura en masa aproximadamente la ruedas o los anillos ajustables no
2,5 cm , lo que podría provocar daños deben emplease con el neumático de
en el vehículo. repuesto compacto. Si se hace, es po‐
• No lleve a lavar el vehículo a un túnel sible que se dañen estos mismos
de lavado automático si el neumático componentes u otros.
de repuesto compacto está instalado. • No utilice más de un neumático de re‐
• No utilice cadenas en el neumático de puesto compacto al mismo tiempo.
repuesto compacto temporal. Debido • No tire de un remolque mientras el
a su menor tamaño, las cadenas no vehículo tenga una rueda de repuesto
se ajustarían debidamente. Esto po‐ compacta instalada.
dría causar daños en el vehículo y ha‐
cer que las cadenas se suelten.
• El neumático de repuesto compacto
no debería instalarse en el eje delan‐
tero si se conduce con nieve o hielo.
• No emplee el neumático de repuesto
compacto en otro vehículo porque es‐
te neumático se ha diseñado espe‐
cialmente para el vehículo con el que
viene.
• La vida útil del neumático de repuesto
compacto es menor que la de uno
normal. Compruebe con frecuencia el
neumático de repuesto compacto y si
está desgastado cámbielo por uno del
mismo diseño y montado en la misma
rueda.

7-20
Etiqueta del gato ❈ La etiqueta del gato del vehículo

Actuación en caso de emergen‐


podría diferir de la imagen. Para
más información, vea la etiqueta
pegada al gato.
1. Nombre del modelo
2. Carga permitida máxima
3. Accione el freno de estacionamien‐
to antes de usar el gato.
4. Pare el motor antes de usar el gato.
5. No se coloque debajo de un vehículo
elevado con un gato.
6. Puntos designados debajo del bas‐
tidor

cia
7. Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición 7
vertical debajo del punto de eleva‐
ción.
8. Seleccione la marcha atrás en vehí‐
culos con transmisión manual o co‐
loque la palanca de cambios en la
posición P (estacionamiento) en ve‐
hículos con transmisión automática.
9. La base del gato debería utilizarse
en suelo firme.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Dirección y empresa representante

7-21
Actuación en caso de emergencia

Declaración de conformidad CE
para el gato

7-22
CON UN NEUMÁTICO DESINFLADO (CON EL EQUIPO DE REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS EN
CARRETERA, SI ESTÁ EQUIPADO) (TIPO A)

Actuación en caso de emergen‐


ATENCIÓN (Continúa)
Lleve su neumático a reparar lo an‐
n Un sellante para un neumático tes posible. El neumático podría per‐
Si dos o más neumáticos están pin‐ der presión de aire después de in‐
chados, no use el equipo de repara‐ flarlo con el equipo de reparación de
ción de neumáticos en carretera, ya neumáticos en carretera.
que el contenido del recipiente del
producto de sellado proporcionado
en el equipo de reparación de neu‐ ATENCIÓN
máticos en carretera solo alcanza
para un neumático.
• Al reemplazar o reparar el neumá‐

cia
tico después de utilizar el producto
de sellado para neumáticos, ase‐
ADVERTENCIA
Lea las instrucciones antes de utilizar el
equipo de reparación de neumáticos en
gúrese de eliminar el producto de
sellado adherido a la parte interior
7
carretera. n Pared del neumático del neumático y la rueda. Si no se
1. Compresor retira el producto de sellado, se
No use el equipo de reparación de pueden producir ruido y vibracio‐
2. Botella de sellante neumáticos en carretera para repa‐ nes.
rar pinchazos en la pared del neumá‐
El equipo de reparación de neumáticos tico. Esto puede provocar un acci‐ • Recomendamos utilizar un produc‐
en carretera sirve para reparar tempo‐ dente debido a un fallo del neumáti‐ to de sellado original fabricado por
ralmente el neumático, por lo tanto, so‐ co. Kia.
licite la inspección del neumático lo an‐ (Continúa)
tes posible en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐ ADVERTENCIA
cio / distribuidor Kia autorizado.
n Solución temporal
(Continúa)

7-23
Actuación en caso de emergencia

Introducción Es posible que algunos neumáticos, so‐


(Continúa) bre todo aquellos con pinchazos gran‐
• Si el testigo de advertencia del des o daños en el flanco, no puedan se‐
TPMS permanece encendido tras llarse por completo.
la utilización del equipo de repara‐ La pérdida de presión de aire puede
ción de neumáticos en carretera, afectar negativamente al rendimiento
lleve el vehículo a un taller profe‐ del neumático.
sional para que lo inspeccionen. Kia Por este motivo, evite girar el volante
recomienda ponerse en contacto de forma brusca o realizar otras manio‐
con un centro de servicio/distribui‐ bras similares, sobre todo si el vehículo
dor Kia autorizado. está cargado o si lleva un remolque.
El equipo de cambio de neumáticos en
carretera no está diseñado como un
método de reparación de neumáticos
permanente; por tanto sólo se puede
utilizar para un solo neumático.
Estas instrucciones le enseñan paso a
Con el equipo de cambio de neumáticos paso cómo sellar temporalmente un
en carretera (TMK) en carretera podrá pinchazo de forma sencilla y eficaz.
seguir conduciendo aunque sufra un Lea el apartado “Notas sobre el uso del
pinchazo. equipo de cambio de neumáticos en ca‐
El sistema del compresor y el agente rretera” en la página 7-29.
sellante sellan de forma efectiva y có‐
moda la mayoría de los pinchazos en
los neumáticos de los turismos causa‐ ADVERTENCIA
dos por clavos u objetos similares y
puede volver a inflarse el neumático. No utilice el TMK si un neumático es‐
Asegúrese de que el neumático está co‐ tá muy dañado debido a la conduc‐
rrectamente sellado y después conduz‐ ción con un neumático pinchado o
ca con mucha precaución (hasta 200 por una presión de aire insuficiente.
km) a una velocidad máxima de 80 (Continúa)
km/h hacia un distribuidor de neumáti‐
cos para cambiar el neumático dañado.

7-24
Actuación en caso de emergen‐
(Continúa)
Utilice únicamente el TMK en aque‐
llas zonas pinchadas que están loca‐
lizadas dentro de la banda de roda‐
dura.

cia
7

7-25
Actuación en caso de emergencia

Componentes del equipo de cambio de neumáticos en carretera 1. Etiqueta de restricción de la veloci‐


dad
(TMK)
2. Botella de sellante y etiqueta de
restricción de la velocidad
3. Manguera de llenado de sellante de
la botella de sellante a la rueda
4. Conectores y cable para la conexión
directa a una toma de corriente
5. Soporte para la botella de sellante
6. Compresor
7. Interruptor ON/OFF
8. Indicador de presión que muestra la
presión de inflado
9. Tapa de tornillo para reducir la pre‐
sión de inflación del neumático
10. Manguera para conectar el compre‐
sor y la botella de sellante o el
compresor y la rueda

Los conectores, el cable y la manguera


de conexión están guardados en la car‐
casa del compresor.

7-26
Actuación en caso de emergen‐
ADVERTENCIA
Antes de usar el equipo de cambio de
neumáticos en carretera, siga las
instrucciones de la botella de sellan‐
te.
Quite la etiqueta con la restricción de
velocidad de la botella de sellante y
péguela al volante.
Compruebe la fecha de caducidad de
la botella de sellante.

Uso del equipo de cambio de 3. Agite el bote de producto de sella‐ 8. Asegúrese de que el compresor es‐

cia
neumáticos en carretera do. tá apagado, posición 0.
1. Despegue la etiqueta de límite de 4. Atornille la manguera de conexión
velocidad (1) de la botella de sellan‐ (10) en el conector de la botella de
7
te (2) y colóquela dentro del vehícu‐ sellante.
lo de forma que sea visible, como
por ejemplo en el volante para re‐ 5. Asegúrese de que la tapa de tornillo
cordarle al conductor que no debe (9) está cerrada.
conducir muy deprisa. 6. Desenrosque el tapón de la válvula
2. Siga estrictamente la secuencia es‐ del neumático desinflado y enros‐
pecificada, de lo contrario, el pro‐ que la manguera de llenado (3) del
ducto de sellado podría escaparse a bote de producto de sellado a la
causa de la alta presión. válvula.
7. Introduzca la botella de sellante en
la carcasa (5) del compresor para
que la botella quede vertical.
9. Conecte el compresor a la toma de
corriente del vehículo con el cable y
los conectores.

7-27
Actuación en caso de emergencia

NOTA ADVERTENCIA (Continúa)


Al utilizar el equipo de cambio de
Utilice solo la toma eléctrica del lado Si se deja el motor en funcionamien‐ neumáticos en carretera, el producto
del pasajero delantero. to en una zona con poca o ninguna de sellado podría causar manchas en
ventilación (el interior de un edificio), las ruedas. Al utilizar el equipo de
podría sufrir envenenamiento por cambio de neumáticos en carretera,
10. Con el encendido activado o el bo‐ monóxido de carbono o asfixia. el producto de sellado podría causar
tón ENGINE START/STOP (inicio/ manchas en las ruedas. Por lo tanto,
parada del motor) en la posición extraiga las ruedas que se han man‐
ON: active el compresor y déjelo Distribución del sellante chado con el producto de sellado y
funcionar durante 3 minutos apro‐ 13. Conduzca inmediatamente unos lleve el vehículo a un taller profesio‐
ximadamente para llenar el produc‐ 7~10 km o durante unos 10 minu‐ nal para que lo inspeccionen. Kia re‐
to de sellado. La presión de inflado tos) para distribuir de forma uni‐ comienda visitar un centro de servi‐
del vehículo tras el llenado no es forme el producto de sellado por el cio / distribuidor Kia autorizado.
importante y deberá ser compro‐ neumático.
bada y corregida más tarde.
11. Apague el compresor. Comprobación de la presión de
ATENCIÓN inflado de los neumáticos
12. Desacople la manguera del conec‐
1. Después de conducir unos 7~10 km
tor del bote de producto de sellado No conduzca a más de 60 km/h. Si es
o unos 10 minutos), detenga el ve‐
y de la válvula del neumático. posible, no conduzca a una velocidad
hículo en una ubicación adecuada.
inferior a 20 km/h.
Guarde de nuevo el equipo de cambio Si durante la conducción percibe al‐ 2. Conecte directamente la manguera
de neumáticos en carretera en su com‐ guna vibración, molestia o ruido no de llenado (3) del compresor (clip
partimento. habitual, reduzca la velocidad y con‐ montado en el lateral) y, a conti‐
duzca con precaución hasta que pue‐ nuación, conecte la manguera de
da apartarse de forma segura a un llenado (3) (lado opuesto) a la vál‐
lado de la carretera. Avise al servicio vula del neumático.
en carretera o a una grúa.
3. Conecte el compresor y la batería
(Continúa) del vehículo con el cable y los co‐
nectores.

7-28
4. Ajuste la presión de inflado a 230 Notas sobre el uso del equipo de

Actuación en caso de emergen‐


kPa. Cuando el encendido esté en (Continúa)
posición ON, realice el siguiente pro‐ reparación de neumáticos en
El uso del equipo de reparación de
cedimiento. neumáticos en carretera podría no carretera
- Para incrementar la posición de ser efectivo para los daños en los • Estacione el vehículo a un lado de la
inflado: encienda el compresor, neumáticos mayores de aproxima‐ carretera de forma que pueda traba‐
posición "I". Para comprobar la damente 4 mm . jar con el equipo de cambio de neu‐
presión de inflado actual, apague Póngase en contacto con un taller máticos alejado del tráfico. Coloque
momentáneamente el compre‐ profesional si no se puede reparar el los triángulos de emergencia en zo‐
sor. neumático con el equipo de repara‐ nas visibles para advertir del peligro
ción de neumáticos en carretera. Kia al resto de los vehículos.
recomienda visitar un centro de ser‐
ADVERTENCIA vicio/distribuidor Kia autorizado. • Asegúrese de que su vehículo no se
mueva, incluso cuando lo haya apar‐
cado en una superficie llana. Utilice
No deje funcionando el compresor

cia
siempre el freno de estacionamiento.
más de 10 minutos, si no el disposi‐ ADVERTENCIA
tivo podría sobrecalentarse y esto • Utilice sólo el equipo de reparación de
podría provocar daños. neumáticos en carretera para sellar/ 7
La presión de inflado del neumático inflar los neumáticos de un turismo.
debe ser al menos de 230 kPa. Si no, No lo utilice con neumáticos de moto‐
- Para reducir la presión de infla‐ no siga conduciendo. Avise al servicio
cicletas, bicicletas o de otro tipo.
do: pulse el botón (9) en el com‐ en carretera o a una grúa.
presor. • No retire objetos extraños, por ejem‐
plo, clavos o tornillos, que hayan
atravesado el neumático.
ATENCIÓN • Antes de utilizar el equipo de repara‐
ción de neumáticos en carretera, lea
Si no se mantiene la presión de infla‐ con atención los símbolos de adver‐
do, vuelva a conducir el vehículo, tencia impresos en la botella de se‐
consulte "Distribución del sellante". A llante.
continuación, repita los pasos 1 a 4.
(Continúa)

7-29
Actuación en caso de emergencia

• Si el vehículo se encuentra en un lu‐


gar abierto y aireado, deje el motor
en marcha. De lo contrario, utilizar el
compresor podría hacer que la bate‐
ría se descargase.
• Nunca deje el equipo de reparación de
neumáticos en carretera sin vigilancia
mientras lo utilice.
• No deje el compresor en funciona‐
miento durante más de 10 minutos,
podría sobrecalentarse.
• No utilice el equipo de cambios de
neumáticos si la temperatura am‐
biente es inferior a -30 °C .
• Si el neumático y la rueda están da‐
ñados, no use el equipo de reparación
de neumáticos en carretera por moti‐
vos de seguridad.

7-30
Datos técnicos

Actuación en caso de emergen‐


Datos técnicos
Voltaje del sistema 12 V CC
Tensión de funcionamiento 10-15 V CC
Corriente de funcionamiento MÁX. 15 A
Adecuado para uso a temperaturas -30 ~ +70 °C
Presión máx. de funcionamiento 6 bar
Compresor 170 x 150 x 60 mm
Botella de sellante 85 x 70 ø mm
Tamaño
Peso del compresor 0,8 kg

cia
Volumen del producto de sellado 200 ml
❈ El agente sellante y las piezas de repuesto pueden obtenerse y reemplazarse en un distribuidor autorizado de neumáticos 7
o vehículos. Las botellas vacías del agente sellante pueden desecharse en casa. Los residuos líquidos procedentes del
agente sellante deberían ser desechados por el distribuidor de neumáticos o vehículos según las regulaciones locales de
eliminación de residuos.

7-31
Actuación en caso de emergencia

CON UN NEUMÁTICO DESINFLADO (CON EL EQUIPO DE REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS EN


CARRETERA, SI ESTÁ EQUIPADO) (TIPO B)
ATENCIÓN (Continúa)
Lleve su neumático a reparar lo an‐
n Un sellante para un neumático tes posible. El neumático podría per‐
Si dos o más neumáticos están pin‐ der presión de aire después de in‐
chados, no use el equipo de repara‐ flarlo con el equipo de reparación de
ción de neumáticos en carretera, ya neumáticos en carretera.
que el contenido del recipiente del
producto de sellado proporcionado
en el equipo de reparación de neu‐ ATENCIÓN
máticos en carretera solo alcanza
para un neumático.
• Al reemplazar o reparar el neumá‐
tico después de utilizar el producto
de sellado de los neumáticos, ase‐
Lea las instrucciones antes de utilizar el ADVERTENCIA gúrese de eliminar el producto de
equipo de reparación de neumáticos en sellado adherido a la parte interior
carretera. n Pared del neumático del neumático, incluidos el sensor
1. Compresor de detección de la presión del aire
No use el equipo de reparación de de los neumáticos y la rueda. Si el
2. Botella de sellante neumáticos en carretera para repa‐ producto de sellado no se elimina,
rar pinchazos en la pared del neumá‐ se podría producir ruido y vibracio‐
El equipo de reparación de neumáticos tico. Esto puede provocar un acci‐ nes, y el sensor de detección de la
en carretera sirve para reparar tempo‐ dente debido a un fallo del neumáti‐ presión del aire de los neumáticos
ralmente el neumático, por lo tanto, so‐ co. se podría dañar.
licite la inspección del neumático lo an‐ (Continúa)
tes posible en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐ ADVERTENCIA
cio / distribuidor Kia autorizado.
n Solución temporal
(Continúa)

7-32
Introducción Después de asegurarse de que el neu‐

Actuación en caso de emergen‐


(Continúa) mático está correctamente sellado,
• Recomendamos utilizar un produc‐ puede conducir con precaución (hasta
to de sellado original fabricado por 200 km a una velocidad máx. de 80
Kia. La utilización de un producto km/h) para conseguir otro vehículo o
de sellado no original podría dañar llevar el neumático a un taller para
el sensor de detección de la pre‐ cambiarlo.
sión del aire de los neumáticos. Es posible que algunos neumáticos, so‐
• Si el testigo de advertencia del bre todo aquellos con pinchazos gran‐
TPMS permanece encendido tras des o daños en el flanco, no puedan se‐
la utilización del equipo de repara‐ llarse por completo.
ción de neumáticos en carretera, La pérdida de presión de aire puede
lleve el vehículo a un taller profe‐ afectar negativamente al rendimiento
sional para que lo inspeccionen. Kia del neumático.
Por este motivo, evite girar el volante

cia
recomienda ponerse en contacto
con un centro de servicio/distribui‐ de forma brusca o realizar otras manio‐
dor Kia autorizado. bras similares, sobre todo si el vehículo
Con el equipo de reparación de neumá‐ está cargado o si lleva un remolque. 7
ticos en carretera (TMK) en carretera El equipo de reparación de neumáticos
podrá seguir conduciendo aunque sufra en carretera no está diseñado como un
un pinchazo. método de reparación de neumáticos
El sistema del compresor y el agente permanente; por tanto sólo se puede
sellante sellan de forma efectiva y có‐ utilizar para un solo neumático.
moda la mayoría de los pinchazos en Estas instrucciones le enseñan paso a
los neumáticos de los turismos causa‐ paso cómo sellar temporalmente un
dos por clavos u objetos similares y pinchazo de forma sencilla y eficaz.
puede volver a inflarse el neumático. Lea el apartado “Notas sobre el uso del
equipo de reparación de neumáticos en
carretera” en la página 7-39.

7-33
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA
No utilice el TMK si un neumático es‐
tá muy dañado debido a la conduc‐
ción con un neumático pinchado o
por una presión de aire insuficiente.
Utilice únicamente el TMK en aque‐
llas zonas pinchadas que están loca‐
lizadas dentro de la banda de roda‐
dura.

7-34
Componentes del equipo de reparación de neumáticos en carretera 1. Etiqueta de restricción de la veloci‐

Actuación en caso de emergen‐


dad
(TMK)
2. Botella de sellante y etiqueta de
restricción de la velocidad
3. Manguera de llenado de sellante de
la botella de sellante a la rueda
4. Conectores y cable para la conexión
directa a una toma de corriente
5. Soporte para la botella de sellante
6. Compresor
7. Interruptor ON/OFF
8. Indicador de presión que muestra la

cia
presión de inflado
9. Botón para reducir la presión de in‐ 7
flado del neumático

Los conectores, el cable y la manguera


de conexión están guardados en la car‐
casa del compresor.

ADVERTENCIA
Antes de usar el equipo de repara‐
ción de neumáticos en carretera, si‐
ga las instrucciones de la botella de
sellante.
(Continúa)

7-35
Actuación en caso de emergencia

3. Conecte la manguera de llenado (3)


(Continúa) al conector del bote de producto de
Quite la etiqueta con la restricción de sellado (A).
velocidad de la botella de sellante y 4. Asegúrese de que el botón (9) en el
péguela al volante. compresor no esté pulsado.
Compruebe la fecha de caducidad de
la botella de sellante.

Uso del equipo de reparación de


neumáticos en carretera
1. Despegue la etiqueta de límite de
velocidad (1) del bote de producto
de sellado (2) y colóquela dentro del
vehículo en un lugar de gran visibili‐ Siga cuidadosamente los pasos que se
dad como, por ejemplo, en el volan‐ indican a continuación.
te para recordar al conductor que 2. Agite la botella de sellante.
no debe conducir muy deprisa.

5. Desatornille el tapón de la válvula


del neumático desinflado y atornille
la manguera de llenado (3) de la bo‐
tella de sellante a la válvula.
6. Introduzca la botella de sellante en
la carcasa (5) del compresor para
que la botella quede vertical.
7. Asegúrese de que el compresor es‐
tá apagado, en posición 0.

7-36
sellante con la presión adecuada. La

Actuación en caso de emergen‐


ATENCIÓN presión de inflado del vehículo tras ADVERTENCIA
el llenado no es importante y debe‐
Coloque la manguera de llenado del rá ser comprobada y corregida más n Monóxido de carbono
producto de sellado de manera segu‐ tarde.
ra en la válvula. De lo contrario, el Si se deja el motor en funcionamien‐
Tenga cuidado de no inflar en exce‐ to en una zona con poca o ninguna
producto de sellado podría fluir hacia so el neumático y de estar alejado
atrás y obstruir la manguera de lle‐ ventilación (el interior de un edificio),
de este mientras lo llena. podría sufrir envenenamiento por
nado. Si el neumático y la rueda están da‐ monóxido de carbono o asfixia.
ñados, no use el equipo de repara‐
ción de neumáticos en carretera
por motivos de seguridad. Distribución del producto de
sellado
ATENCIÓN

cia
n Presión de los neumáticos
No intente conducir el vehículo si la
7
presión del neumático es inferior a
230 kPa. Esto podría provocar un ac‐
cidente debido a un repentino fallo
del neumático.

8. Conecte el compresor a la toma de 10. Apague el compresor.


corriente del vehículo con el cable y 11. Desacople la manguera del conec‐
los conectores. tor del bote de producto de sellado
9. Con la posición del botón ENGINE y de la válvula del neumático.
START/STOP (inicio/parada del mo‐
tor) o la posición de interruptor de Guarde de nuevo el equipo de repara‐
encendido en ON, encienda el com‐ ción de neumáticos en carretera en su
presor y déjelo funcionar durante compartimento.
aprox. 5~7 minutos para llenar el

7-37
Actuación en caso de emergencia

12. Conduzca inmediatamente unos Comprobación de la presión de


7~10 km o durante unos 10 minu‐ ADVERTENCIA
tos) para distribuir de forma uni‐ inflado de los neumáticos
forme el producto de sellado por el 1. Después de conducir unos 7~10 km No deje funcionando el compresor
neumático. o unos 10 minutos), detenga el ve‐ más de 10 minutos, si no el disposi‐
hículo en una ubicación adecuada. tivo podría sobrecalentarse y esto
2. Conecte directamente la manguera podría provocar daños.
ATENCIÓN de llenado (3) del compresor (clip
montado en el lateral) y, a conti‐ - Para reducir la presión de infla‐
No conduzca a más de 60 km/h. Si es nuación, conecte la manguera de
posible, no conduzca a una velocidad do: pulse el botón (9) en el com‐
llenado (3) (lado opuesto) a la vál‐ presor.
inferior a 20 km/h. vula del neumático.
Si durante la conducción percibe al‐
guna vibración, molestia o ruido no 3. Conecte el compresor y la batería
habitual, reduzca la velocidad y con‐ del vehículo con el cable y los co‐ ATENCIÓN
duzca con precaución hasta que pue‐ nectores.
da apartarse de forma segura a un Si no se mantiene la presión de infla‐
4. Ajuste la presión de inflado a 230 do, vuelva a conducir el vehículo,
lado de la carretera. Avise al servicio kPa. Cuando el encendido esté en
en carretera o a una grúa. consulte "Distribución del sellante". A
posición ON, realice el siguiente pro‐ continuación, repita los pasos 1 a 4.
Al utilizar el equipo de reparación de cedimiento.
neumáticos en carretera, el producto El uso del equipo de reparación de
- Para incrementar la posición de neumáticos en carretera podría no
de sellado podría causar manchas en inflado: encienda el compresor,
las ruedas. Al utilizar el equipo de re‐ ser efectivo para los daños en los
posición "I". Para comprobar la neumáticos mayores de aproxima‐
paración de neumáticos en carrete‐
presión de inflado actual, apague damente 4 mm .
ra, el producto de sellado podría cau‐
momentáneamente el compre‐ Póngase en contacto con un taller
sar manchas en las ruedas. Por lo
tanto, extraiga las ruedas que se sor. profesional si no se puede reparar el
han manchado con el producto de neumático con el equipo de repara‐
sellado y lleve el vehículo a un taller ción de neumáticos en carretera. Kia
profesional para que lo inspeccionen. recomienda visitar un centro de ser‐
Kia recomienda visitar un centro de vicio/distribuidor Kia autorizado.
servicio/distribuidor Kia autorizado.

7-38
• Antes de utilizar el equipo de repara‐

Actuación en caso de emergen‐


ADVERTENCIA ción de neumáticos en carretera, lea
con atención los símbolos de adver‐
La presión de inflado del neumático tencia impresos en la botella de se‐
debe ser al menos de 230 kPa. Si no, llante.
no siga conduciendo. Avise al servicio
en carretera o a una grúa. • Si el vehículo se encuentra en un lu‐
gar abierto y aireado, deje el motor
en marcha. De lo contrario, utilizar el
Notas sobre el uso del equipo de compresor podría hacer que la bate‐
ría se descargase.
reparación de neumáticos en
• Nunca deje el equipo de reparación de
carretera neumáticos en carretera sin vigilancia
• Estacione el vehículo a un lado de la mientras lo utilice.
carretera de forma que pueda traba‐

cia
jar con el equipo de cambio de neu‐ • No deje el compresor en funciona‐
máticos alejado del tráfico. Coloque miento durante más de 10 minutos,
los triángulos de emergencia en zo‐ podría sobrecalentarse. 7
nas visibles para advertir del peligro • No utilice el equipo de cambios de
al resto de los vehículos. neumáticos si la temperatura am‐
• Asegúrese de que su vehículo no se biente es inferior a -30 °C .
mueva, incluso cuando lo haya apar‐ • Si el neumático y la rueda están da‐
cado en una superficie llana. Utilice ñados, no use el equipo de reparación
siempre el freno de estacionamiento. de neumáticos en carretera por moti‐
• Utilice sólo el equipo de reparación de vos de seguridad.
neumáticos en carretera para sellar/
inflar los neumáticos de un turismo.
No lo utilice con neumáticos de moto‐
cicletas, bicicletas o de otro tipo.
• No retire objetos extraños, por ejem‐
plo, clavos o tornillos, que hayan
atravesado el neumático.

7-39
Actuación en caso de emergencia

Datos técnicos
Datos técnicos
Voltaje del sistema 12 V CC
Tensión de funcionamiento 10-15 V CC
Corriente de funcionamiento MÁX. 10 ± 1 A
Adecuado para uso a temperaturas -30 ~ +70 °C
Presión máx. de funcionamiento 6 bar
Compresor 161 x 150 x 55,8 mm
Botella de sellante ø 85 x 81 mm
Tamaño
Peso del compresor 735 ± 25 g
Volumen del producto de sellado 200 ml
❈ El agente sellante y las piezas de repuesto pueden obtenerse y reemplazarse en un distribuidor autorizado de neumáticos
o vehículos. Las botellas vacías del agente sellante pueden desecharse en casa. Los residuos líquidos procedentes del
agente sellante deberían ser desechados por el distribuidor de neumáticos o vehículos según las regulaciones locales de
eliminación de residuos.

7-40
REMOLQUE

Actuación en caso de emergen‐


Servicio de remolque Es posible remolcar el vehículo con las
ruedas traseras en el suelo (sin plata‐ ATENCIÓN
forma de ruedas) y las ruedas delante‐
ras elevadas del suelo. • No remolque el vehículo hacia
Si una de las ruedas cargadas o un atrás con las ruedas delanteras en
componente de la suspensión presenta el suelo ya que podría estropear el
daños o si se remolca el vehículo con las vehículo.
ruedas delanteras sobre el suelo, colo‐ • No remolque con un remolcador de
que una plataforma rodante debajo de eslingas. Utilice un equipamiento
las ruedas delanteras. de elevación de ruedas o una pla‐
Cuando un servicio comercial de grúas taforma plana.
remolca el vehículo y no se emplean
plataformas de dos ruedas, la parte de‐
lantera del vehículo debería siempre es‐ Cuando remolca su vehículo en caso de

cia
tar elevada, no la trasera. emergencia sin plataforma de ruedas:
1. Coloque la llave de contacto en la
posición ACC. 7
2. Coloque la palanca de cambios en la
posición N (punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.

En caso de tener que remolcar el vehí‐


culo, recomendamos que lo solicite a un ATENCIÓN
taller Kia autorizado o a un servicio co‐
mercial de grúas. Para evitar daños, es En caso de no colocar la palanca de
necesario llevar a cabo correctamente cambios en N (punto muerto) podría
los procedimientos de elevación y re‐ ocasionar daños internos al transeje.
molque del vehículo. Se recomienda uti‐
lizar una plataforma de ruedas (1) o
plana.

7-41
Actuación en caso de emergencia

Gancho de remolque Remolque del vehículo en una Si el servicio comercial de grúas no está
disponible, el vehículo puede remolcarse
desmontable (si está equipado) emergencia temporalmente con un cable o cadena
sujeta al enganche del remolque debajo
de la parte delantera (o trasera) del ve‐
hículo. Extreme las precauciones cuan‐
do remolque el vehículo. Un conductor
debe permanecer en el vehículo remol‐
cado para dirigirlo y accionar los frenos.
Remolcar de esta manera sólo debe
realizarse en superficies duras, cortas
distancias y velocidades bajas. Asimis‐
mo, las ruedas, los ejes, el tren eléctri‐
co, la dirección y los frenos tienen que
estar en buenas condiciones.
• No emplee el enganche del remolque
1. Abra el portón trasero y saque el para sacar un vehículo del barro, are‐
gancho de remolque de la caja de na u otras condiciones de las cuales el
herramientas. vehículo no puede salir mediante su
propia fuerza.
2. Extraiga toda la cubierta presionan‐
do la parte superior (frontal) de la • No remolque vehículos más pesados
cubierta en el parachoques. que el que realiza el remolcado.

3. Instale el gancho de remolque gi‐ • Los conductores de ambos vehículos


rándolo en sentido horario en el deberían comunicarse con frecuencia.
agujero, hasta que esté totalmente
seguro. ATENCIÓN
4. Retire el gancho de remolque y co‐
loque la cubierta tras su utilización. Si es necesario remolcar el vehículo en - Ate una cinta al enganche.
una emergencia, recomendamos que (Continúa)
acuda a un concesionario autorizado de
Kia o a un servicio de grúa profesional.

7-42
Actuación en caso de emergen‐
(Continúa) (Continúa)
- Emplear una parte del vehículo • Evite arranques repentinos o ma‐
en lugar del enganche podría niobras irregulares que podrían
causar daños en la carrocería del causar presión en el enganche, en
coche. el cable o en la cadena. El engan‐
- Emplee sólo un cable o una cade‐ che y el cable o cadena de remol‐
na específicas para este uso. que podrían romperse y provocar
Asegure bien el cable o la cadena lesiones de gravedad.
al enganche. • Si no es posible mover el vehículo,
no lo fuerce y no continúe con su
remolque. Recomendamos que
• Antes de realizar un remolcado en ca‐ contacte con un taller Kia autori‐
so de emergencia, compruebe que el zado o con un servicio comercial de
• Utilice una cinta de remolque de me‐

cia
gancho no está dañado o roto. grúas.
nos de 5 m de longitud. Ate un trozo
• Asegure bien el cable de remolque o • Remolque el vehículo en dirección de tela blanco o rojo (de aprox. 30 cm
la cadena al enganche. lo más recta posible. de ancho) en medio de la cinta para 7
• No le dé sacudidas al enganche. Aplí‐ • Manténgase alejado del vehículo hacerla más visible.
quela de forma continua y con una durante el remolque.
fuerza uniforme. • Conduzca con cuidado para que la
cuerda no se afloje.
• Para evitar dañar el enganche, no tire
desde un lateral o ángulo vertical.
Siempre tire en línea recta. Precauciones para remolcar en caso
de emergencia
• Coloque el interruptor de encendido
ADVERTENCIA en ACC para que el volante de direc‐
ción no se bloquee.
Extreme las precauciones cuando re‐
molque el vehículo. • Coloque la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto).
(Continúa)
• Quite el freno de estacionamiento.

7-43
Actuación en caso de emergencia

• Pise el freno con mayor fuerza de la


habitual ya que habrá reducido el ren‐ (Continúa)
dimiento de frenada. • Para evitar daños serios en la
• Se requerirá mayor esfuerzo al ma‐ transmisión automática, limite la
nejar el volante porque el sistema de velocidad del vehículo a 15 km/h y
dirección asistida estará desactivado. conduzca menos de 1,5 km al re‐
molcar un vehículo.
• Si conduce durante mucho tiempo
cuesta abajo, los frenos se pueden • Antes de remolcar el vehículo,
recalentar y puede reducirse el rendi‐ compruebe posibles fugas del líqui‐
do de la transmisión automática
miento de frenada. Deténgase a me‐
debajo de su vehículo. En caso de
nudo para enfriar los frenos. fuga del líquido de la transmisión
automática, se debe utilizar un
ATENCIÓN equipo de plataforma plana o de
plataforma rodante.
n Transmisión automática
• Si remolca el vehículo con todas las
ruedas sobre el suelo, sólo puede
remolcarse por la parte delantera.
Compruebe que la transmisión se
encuentre en punto muerto. Ase‐
gúrese de que el volante está des‐
bloqueado colocando el interruptor
de encendido en la posición ACC.
Un conductor debe permanecer en
el vehículo remolcado para dirigir el
vehículo y accionar los frenos.
(Continúa)

7-44
COMODIDAD DE EMERGENCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)

Actuación en caso de emergen‐


Existen algunos elementos de emer‐ Triángulo reflector 3. El cierre de seguridad activará el
gencia en el vehículo para ayudarle a Coloque el triángulo reflector en la ca‐ calibrador.
responder ante una situación de emer‐ rretera para avisar a los vehículos que 4. Lea la presión de los neumáticos en
gencia. pasan durante una emergencia, como el indicador para saber si la presión
cuando el vehículo está aparcado en la de los neumáticos es alta o baja.
Extintor cuneta por algún problema.
Si se produce un pequeño fuego y sabe 5. Ajuste la presión de los neumáticos
cómo manejar un extintor, prosiga con Manómetro para neumáticos (si a la presión especificada. Consulte
extremo cuidado. “Neumáticos y ruedas” en la página
está equipado) 9-06.
1. Tire del pasador situado en la parte Los neumáticos pierden normalmente
superior del extintor que mantiene algo de aire en el uso diario y deben 6. Vuelva a colocar la tapa de la válvu‐
la manilla bloqueada en caso de que añadirse pequeñas cantidades de aire la de inflado.
se presione por error. periódicamente, pero esto no quiere

cia
2. Dirija la boquilla hacia la base del decir que la rueda esté pinchada, sino
fuego. que es un desgaste normal. Compruebe
siempre la presión de los neumáticos
3. Sitúese aproximadamente a una
cuando estén fríos, ya que la presión de 7
distancia de 2,5 m (8 pies) del fue‐
los neumáticos aumenta con la tempe‐
go y apriete la manilla para descar‐
ratura.
gar el extintor. Si suelta la manilla,
Para comprobar la presión de los neu‐
la descarga cesará.
máticos, siga las siguientes instruccio‐
4. Mueva la boquilla hacia delante y nes:
atrás en dirección a la base del fue‐ 1. Desenrosque la tapa de la válvula
go. Tras extinguir el fuego, perma‐ de inflado que está ubicada en la
nezca atento en caso de que vuelva llanta del neumático.
a surgir.
2. Pulse y mantenga pulsado el indica‐
dor contra la válvula del neumático.
Maletín de primeros auxilios Se escapará algún aire cuando em‐
En el maletín se encuentran determina‐ piece y se escapará más si no pulsa
dos elementos como tijeras, vendas, firmemente el calibrador.
esparadrapo, etc., para prestar los pri‐
meros auxilios a una persona herida.

7-45
Mantenimiento

Compartimento del motor.......................................................8-04 Filtro del purificador de aire................................................ 8-32


Servicios de mantenimiento....................................................8-07 Bujías (para motor de gasolina, FFV).................................8-32
Responsabilidad del propietario..........................................8-07 Holgura de la válvula (para motores Kappa 1,0 L
Precauciones del mantenimiento por parte del T-GDI, Kappa 1,0 L MPI y FFV)........................................... 8-32
propietario..............................................................................8-07 Sistema de refrigeración..................................................... 8-32
Mantenimiento por parte del propietario............................. 8-09 Refrigerante...........................................................................8-32
Calendario de mantenimiento por parte del pro‐ Líquido de la transmisión manual ..................................... 8-32
pietario....................................................................................8-09 Líquido de la transmisión automática .............................. 8-32
Servicio de mantenimiento programado...............................8-11 Conductos y mangueras del freno..................................... 8-32
Precaución del servicio de mantenimiento pro‐ Líquido de frenos/embrague ..............................................8-32
gramado................................................................................. 8-11 Freno de estacionamiento...................................................8-33
Calendario normal del mantenimiento - Para Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno.....................8-33
motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]...........8-12 Pernos de montaje de la suspensión................................. 8-33
Mantenimiento en condiciones de uso adversas Caja de la dirección, conexiones y rótula del bra‐
- Para motores de gasolina [para Europa (ex‐ zo inferior/fundas................................................................. 8-33
cepto Rusia)].......................................................................... 8-17 Árboles de la transmisión y fundas................................... 8-33
Calendario normal de mantenimiento - Para Refrigerante del aire acondicionado ................................. 8-33
motor de gasolina [excepto Europa (incluida Rusia)]......8-20 Aceite del motor........................................................................8-34
Mantenimiento en condiciones de uso adversas
- para motor de gasolina [excepto Europa (in‐
Comprobación del nivel de aceite del motor.....................8-34
Cambio del aceite del motor y el filtro.............................. 8-35
8
cluida Rusia)]..........................................................................8-28 Refrigerante del motor (Kappa 1,0 L MPI (gasoli‐
Explicación de los elementos del calendario de na, FFV), Kappa 1,2 L MPI)...................................................8-36
mantenimiento...................................................................... 8-31 Comprobación del nivel de refrigerante............................ 8-36
Aceite del motor y filtro...................................................... 8-31 Cambio del refrigerante....................................................... 8-38
Correas de transmisión........................................................ 8-31 Refrigerante del motor (Kappa 1,0 L T-GDI)........................8-39
Filtro del combustible (para gasolina)............................... 8-31 Comprobación del nivel de refrigerante............................ 8-39
Conductos, mangueras y conexiones de combustible.... 8-31 Cambio del refrigerante....................................................... 8-42
Tubo de vapor (para motores de gasolina y FFV) Líquido de frenos/embrague ..................................................8-43
y tapa de llenado de combustible.......................................8-31 Comprobación del líquido del embrague y de frenos...... 8-43
Manguera de ventilación del cárter de vacío ...................8-31 Líquido de la transmisión automática .................................. 8-45
Comprobación del nivel de líquido de la transmi‐ Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los
sión automática.....................................................................8-45 neumáticos.............................................................................8-64
Cambio del líquido de la transmisión automática............8-46 Cambio de los neumáticos................................................... 8-65
Líquido limpiaparabrisas.......................................................... 8-47 Cambio de las ruedas........................................................... 8-66
Comprobación del nivel de líquido limpiaparabrisas........ 8-47 Tracción del neumático........................................................ 8-67
Freno de estacionamiento....................................................... 8-48 Mantenimiento del neumático............................................ 8-67
Comprobación del freno de estacionamiento...................8-48 Etiqueta en la pared del neumático................................... 8-67
Purificador de aire (Kappa 1,0 L MPI (gasolina, Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo ...... 8-71
FFV), Kappa 1,2 L MPI (gasolina)).......................................8-49 Fusibles....................................................................................... 8-72
Cambio del filtro.................................................................... 8-49 Cambio de fusibles en el panel interior............................. 8-74
Purificador de aire (Kappa 1,0 L T-GDI)................................ 8-51 Cambio del fusible del compartimento del motor........... 8-76
Cambio del filtro.................................................................... 8-51 Descripción del panel de fusibles/relés..............................8-77
Filtro de aire del control del climatizador..............................8-53 Bombillas.................................................................................... 8-92
Comprobación del filtro........................................................ 8-53 Precaución al cambiar las bombillas.................................. 8-92
Escobillas del limpiaparabrisas................................................8-54 Bombilla de la luz de posición (delantera).........................8-94
Comprobación de las escobillas...........................................8-54 Bombilla de la luz de posición (trasera).............................8-95
Cambio de las escobillas.......................................................8-54 Bombilla de la luz de posición (lateral).............................. 8-97
Batería........................................................................................ 8-57 Cambio de la bombilla del faro (luces de carre‐
8 Para un funcionamiento óptimo de la batería................. 8-57
Etiqueta de capacidad de la batería...................................8-59
tera/cruce) (faro de tipo A)................................................. 8-97
Cambio de la bombilla de la luz de posición (faro
Recarga de la batería............................................................8-59 de tipo A)................................................................................ 8-98
Elementos a reajustar..........................................................8-60 Cambio de la bombilla del intermitente delante‐
Neumáticos y ruedas................................................................8-61 ro (faro de tipo A)................................................................. 8-98
Cuidado de los neumáticos.................................................. 8-61 Cambio de la bombilla del faro (luces de carre‐
Presión recomendada de inflado de los neumá‐ tera/cruce) (faro tipo B)...................................................... 8-99
ticos en frío............................................................................ 8-61 Cambio de la bombilla del intermitente delante‐
Comprobación de la presión de inflado de los ro (tipo LED).........................................................................8-100
neumáticos.............................................................................8-62 Cambio de la bombilla de la luz antiniebla delantera.... 8-100
Rotación de los neumáticos................................................ 8-63 Cambio de la bombilla de la luz de posición +
DRL (tipo LED)..................................................................... 8-101
Cambio de la bombilla DRL (tipo bombilla)..................... 8-101 Filtro de partículas de gasolina (GPF) (si está
Cambio de la bombilla del intermitente repeti‐ equipado)..............................................................................8-126
dor lateral (tipo LED)..........................................................8-102
Cambio de la bombilla del intermitente repeti‐
dor lateral (tipo bombilla)..................................................8-102
Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno..... 8-103
Cambio de la bombilla del intermitente trasero............8-104
Cambio de la bombilla del piloto trasero y de
freno (tipo LED)...................................................................8-105
Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás.......... 8-105
Cambio de la bombilla de la luz antiniebla trasera........8-106
Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno.......... 8-107
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula............. 8-107
Cambio de la bombilla de la luz de lectura .....................8-107
Cambio de la bombilla de la luz del espejo de
cortesía ................................................................................8-108
Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo ..............8-108
Cambio de la bombilla de la luz de la guantera..............8-109
Cambio de la bombilla del habitáculo del portón
trasero.................................................................................. 8-109
8
Orientación de los faros y de los faros antiniebla
(para Europa).......................................................................8-110
Cuidado del aspecto exterior................................................ 8-117
Cuidado del exterior........................................................... 8-117
Cuidado del interior............................................................ 8-121
Sistema de control de emisiones ........................................ 8-124
1. Sistema de control de emisión del cárter.................. 8-124
2. Sistema de control de emisión evaporativa...............8-124
3. Sistema de control de emisión de escape.................. 8-124
Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor
3. Depósito del líquido de frenos/
embrague
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal negativo de la batería
7. Terminal positivo de la batería
8. Varilla de nivel del aceite del motor
9. Tapón del radiador
10. Depósito de líquido del lavaparabri‐
sas
11. Varilla medidora de nivel del líquido
de la caja de cambios automática

8-04
1. Depósito de refrigerante del motor
2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor
3. Depósito del líquido de frenos/
embrague
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal negativo de la batería
7. Terminal positivo de la batería

Mantenimiento
8. Varilla de nivel del aceite del motor
9. Tapón del radiador
10. Depósito de líquido del lavaparabri‐
sas
11. Varilla medidora de nivel del líquido
de la caja de cambios automática
8

8-05
Mantenimiento

1. Depósito de refrigerante del motor


2. Tapa de la boca de llenado de aceite
del motor
3. Depósito del líquido de frenos/
embrague
4. Filtro de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal negativo de la batería
7. Terminal positivo de la batería
8. Varilla de nivel del aceite del motor
9. Tapón del radiador
10. Depósito de líquido del lavaparabri‐
sas
11. Varilla medidora de nivel del líquido
de la caja de cambios automática
12. Depósito de gasolina

8-06
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evi‐ Necesita información para establecer
tar daños en el vehículo o lesiones al que ha cumplido con los requisitos de (Continúa)
realizar los trabajos de mantenimiento mantenimiento que le exige la garantía con el vehículo. Si no está seguro
o los procedimientos de comprobación. de su vehículo. acerca de cualquier procedimiento
Un mantenimiento inadecuado, incom‐ La información detallada de la garantía de mantenimiento, solicite el mante‐
pleto o insuficiente puede provocar la puede consultar en el libro de mante‐
nimiento del sistema en un taller
problemas de funcionamiento en su ve‐ nimiento y garantía.
hículo que podrían provocar daños en el Las reparaciones y los ajustes necesa‐ profesional. Kia recomienda visitar
vehículo, un accidente o lesiones. rios provocados por un mantenimiento un centro de servicio / distribuidor
inadecuado o una falta de manteni‐ Kia autorizado.
Responsabilidad del propietario miento no están cubiertos por la garan‐

Mantenimiento
tía de su vehículo.
ADVERTENCIA
NOTA Precauciones del mantenimiento
por parte del propietario n Trabajos de mantenimiento
El propietario es responsable de Un mantenimiento incompleto o inco‐
guardar la documentación de los rrecto puede causar problemas. En esta • Los trabajos de mantenimiento en
servicios de mantenimiento. el vehículo pueden ser peligrosos.
sección se ofrecen instrucciones sobre
Puede sufrir lesiones graves mien‐
temas de mantenimiento fáciles de
realizar.
tras realiza algunos procedimien‐ 8
tos de mantenimiento. Si carece de
Solicite el mantenimiento del vehículo conocimientos y la experiencia ne‐
cesarios o de las herramientas y el
en un taller profesional. Kia recomienda NOTA equipamiento adecuados para rea‐
visitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado. lizar el trabajo, solicite la repara‐
Un mantenimiento incorrecto por ción del sistema en un taller profe‐
Debe guardar los documentos relacio‐
parte del propietario durante el pe‐ sional. Kia recomienda visitar un
nados con el correcto mantenimiento
riodo de garantía puede afectar la centro de servicio / distribuidor Kia
que se ha realizado en su vehículo se‐
cobertura de la misma. Para más de‐ autorizado.
gún las tablas del servicio de manteni‐
miento programado que se muestran talles, consulte el libro de manteni‐ (Continúa)
en “Calendario de mantenimiento nor‐ miento y garantía que se le entrega
mal” en la página 8-12. (Continúa)

8-07
Mantenimiento

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Trabajar bajo el capó con el motor • Al revisar el sistema de combusti‐ • Tenga cuidado al cambiar o limpiar
en marcha es peligroso. Es todavía ble (conductos de combustible y las bombillas para evitar quema‐
más peligroso si lleva joyas o ropa dispositivos de inyección de com‐ duras o descargas eléctricas.
suelta. Estas pueden engancharse bustible), póngase en contacto con
con las piezas móviles y provocar un taller profesional. Kia recomien‐
lesiones. Por esta razón si es nece‐ da visitar un centro de servi‐
sario operar el motor mientras se cio / distribuidor Kia autorizado.
trabaja bajo el capó, asegúrese de • No conduzca mucho tiempo con la
que no lleva joyas (especialmente tapa del motor (si está equipado)
anillos, brazaletes, relojes y colla‐ desmontada.
res) y corbatas, bufandas y demás
ropa suelta antes de acercarse al • Al comprobar el compartimento
motor o los ventiladores de refri‐ motor, no se acerque a las llamas
geración. de fuego.
El combustible, el líquido limpiapa‐
rabrisas, etc. son líquidos inflama‐
bles que podrían causar un incen‐
ATENCIÓN dio.
• No coloque objetos pesados ni apli‐ • Antes de tocar la batería, los ca‐
que una fuerza excesiva sobre la bles de encendido y el cableado
cubierta del motor (si está equipa‐ eléctrico, desconecte el terminal
do) ni en piezas relacionadas con el "-" de la batería. De lo contrario
combustible. podría recibir una descarga eléctri‐
ca debido a la corriente eléctrica.
(Continúa)
• Si desmonta la cubierta del reves‐
timiento interior con un destorni‐
llador plano (-), tenga cuidado de
no dañar la cubierta.
(Continúa)

8-08
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO
Las siguientes listas son las inspeccio‐ • Si hay cualquier desviación o cambio
nes y comprobaciones que se deben ADVERTENCIA en la operación de la transmisión,
realizar en el vehículo en los intervalos compruebe el nivel del líquido de la
indicados para ayudar a garantizar la Tenga cuidado al comprobar el nivel transmisión.
operación segura y fiable de su vehícu‐ de refrigerante del motor cuando el
motor esté caliente. Se podría que‐ • Compruebe el funcionamiento de la
lo. transmisión manual, incluido el fun‐
Cualquier condición adversa debe po‐ mar con el refrigerante caliente o
con el vapor que puede salir a pre‐ cionamiento del embrague.
nerse en conocimiento de su distribui‐
dor lo antes posible. sión. Esto podría provocar quemadu‐ • Compruebe la función P (estaciona‐
Estas comprobaciones de manteni‐ ras u otras lesiones graves. miento) de la transmisión automáti‐
miento por parte del propietario nor‐ ca.

Mantenimiento
malmente no están cubiertas por la ga‐ • Compruebe el freno de estaciona‐
rantía y puede tener que pagar el tra‐ Mientras acciona su vehículo:
• Tenga en cuenta cualquier cambio en miento.
bajo, las piezas y los lubricantes usados.
el sonido de escape o cualquier olor • Compruebe las fugas de líquido por
Calendario de mantenimiento de los humos de escape de su vehícu‐ debajo de su vehículo (unas gotas de
lo. agua del sistema del aire acondiciona‐
por parte del propietario
• Compruebe las vibraciones en el vo‐ do durante o después del uso es nor‐
Cuando pare para repostar: mal).
lante. Observe si aumenta o disminu‐
• Compruebe el nivel de aceite del mo‐
ye el esfuerzo de la dirección en el 8
tor.
volante o un posible cambio en la po‐ Al menos mensualmente:
• Compruebe el nivel de refrigerante en sición recta. • Compruebe el nivel de refrigerante en
el depósito de refrigerante del motor. el depósito de refrigerante del motor.
• Tenga en cuenta si su vehículo "tira"
• Compruebe el nivel de líquido limpia‐ ligeramente hacia un lado de la carre‐ • Compruebe el funcionamiento de to‐
parabrisas. tera cuando esté conduciendo por das las luces exteriores, incluidos los
• Compruebe si hay alguna rueda poco una carretera nivelada. faros auxiliares orientables, los inter‐
inflada o desinflada. • Al parar, escuche y compruebe los mitentes y las luces de emergencia.
ruidos anómalos, que se vaya hacia
un lado, el aumento del recorrido del
pedal del freno o si el pedal del freno
está duro.

8-09
Mantenimiento

• Compruebe las presiones de inflado • Lubrique las bisagras de las puertas y


de todos los neumáticos incluido el de compruebe las bisagras del capó.
repuesto para los neumáticos que es‐ • Lubrique las puertas, los bloqueo del
tán desgastados, presentan un des‐ capó y los enganches.
gaste irregular o están dañados.
• Lubrique los guarnecidos de goma de
• Compruebe si las tuercas de las rue‐ la puerta.
das están flojas.
• Compruebe el sistema de aire acondi‐
Al menos dos veces al año (p. ej. en cionado.
primavera y en otoño): • Compruebe y lubrique los controles y
• Compruebe el radiador, el calefactor y las conexiones de la transmisión au‐
las mangueras del aire acondicionado tomática.
para ver si hay daños o fugas. • Limpie la batería y los terminales.
• Compruebe el funcionamiento del lim‐ • Limpie el líquido del embrague y de
pia y lavaparabrisas. Limpie las esco‐ frenos.
billas del limpiaparabrisas con un pa‐
ño limpio humedecido con líquido lim‐
piaparabrisas.
• Compruebe la alineación de los faros.
• Compruebe el silenciador, los conduc‐
tos de escape, las protecciones y los
enganches.
• Compruebe si la bandas de los cintu‐
rones están desgastadas y si funcio‐
nan.

Al menos una vez al año:


• Limpie la carrocería y los orificios de
drenaje de la puerta.

8-10
SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Precaución del servicio de • Conducción como coche patrulla, taxi,
otro uso comercial de grúa
mantenimiento programado
Siga el calendario de mantenimiento • Conducción a más de 170 km/h
normal si el vehículo se usa normal‐ • Conducción con paradas frecuentes
mente en lugares donde no se dan nin‐
guna de las siguientes condiciones. Si se
da alguna de las siguientes condiciones, Si conduce su vehículo bajo algunas de
siga el Mantenimiento en condiciones las siguientes condiciones, debe com‐
de uso adversas. probar, cambiar o rellenar con más fre‐
• Recorrer distancias cortas de menos cuencia de la que se especifica en el ca‐

Mantenimiento
de 8 km repetidamente a temperatu‐ lendario de mantenimiento normal.
ra normal o de menos de 16 km a Después de los periodos o las distancias
temperatura de congelación. que se muestran en el cuadro, continúe
• Motor en ralentí durante un largo pe‐ siguiendo los intervalos de manteni‐
riodo o conducción a marcha lenta miento descritos.
durante largas distancias
• Conducción en calzadas abruptas, pol‐
vorientas, embarradas, no pavimen‐ 8
tadas, con gravilla o con sal
• Conducción en zonas donde se use sal
u otros materiales corrosivos o en
condiciones ambientales muy frías.
• Conducción en polvo intenso
• Conducción en tráfico denso
• Conducción cuesta arriba, cuesta aba‐
jo o en montañas repetidamente
• Arrastrar un remolque o usar un por‐
taequipajes o una baca

8-11
Mantenimiento

Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Aceite del motor y filtro de aceite del Compruebe el nivel de aceite de motor y las fugas cada 500 km o antes de
*1
motor iniciar un viaje largo.
Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua blanda para su ve‐
hículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica. Una
*2 Refrigerante (motor)
mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en
el motor.
• Ajuste el alternador, la correa de transmisión de la bomba de agua y del aire
acondicionado (si está equipado). Compruebe y si es necesario, repare o
*3 Correas de transmisión (motor) cambie.
• Inspeccione el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco y la polea del
alternador y, si es necesario, corrija o cambie.
Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y rea‐
lice el ajuste si es necesario. En este caso, solicite la comprobación del siste‐
*4 Holgura de la válvula
ma en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente
*5 Bujía
cuando realiza el mantenimiento de otros elementos.
Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido
*6 Líquido de la transmisión manual
en agua.

8-12
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (índi‐
ce antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que
incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o
*7 Aditivos para combustible (gasolina) el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter un bote de aditivo
en el depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Australia y Nue‐
va Zelanda) / 10 000 km (excepto Europa, Australia y Nueva Zelanda, China)
5000 km (para China). Los aditivos y la información acerca de su uso están
disponibles en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servi‐

Mantenimiento
cio / distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.

Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120 8
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Kappa 1,0 L T-
Aceite del motor y filtro de GDI
Cambiar cada 15 000 km o a los 12 meses
aceite del motor *1 Kappa 1,0 L MPI
Kappa 1,2 L MPI
Primero, cambiar a los 210 000 km o a los 120 meses
Refrigerante (motor) *2 después, cambiar cada 30 000 km o a los 24 meses
Primero, revisar a los 90 000 km o a los 72 meses
Correas de transmisión (motor) *3 después, revisar cada 30 000 km o a los 24 meses

8-13
Mantenimiento

Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Kappa 1,0 L T-
Holgura de la válvula *4 GDI, Kappa 1,0 L - - - - - I - -
MPI
Mangueras de vacío y mangueras de ventilación
- I - I - I - I
del cárter
Kappa 1,0 L T-
Cambiar cada 75 000 km
GDI
Bujías *5
Kappa 1,0 L MPI Cambiar cada 150 000
Kappa 1,2 L MPI Cambiar cada 150 000
Líquido de la transmisión automática - - - I - - - I
Líquido de la transmisión manual *6 - - - I - - - I
Árbol de la transmisión y fundas - I - I - I - I
Aditivos para combustible (Gasolina) *7 Añadir cada 15 000 km o a los 12 meses
Conductos, mangueras y conexiones de com‐
- - - I - - - I
bustible
Filtro de aire del depósito de combustible - - - I - - - I
Tapa de llenado de combustible y manguera de
- - - I - - - I
vapor

8-14
Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Filtro del purificador de aire - I - R - I - R
Intercooler, manguera de en‐

Mantenimiento
Kappa 1,0 L T-
trada/salida, manguera de to‐ I I I I I I I I
GDI
ma de aire
Sistema de escape I I I I I I I I
Primero, revisar a los 60 000 km o a los 48 meses
Sistema de refrigeración
después, revisar cada 30 000 km o a los 24 meses
Refrigerante/compresor del aire acondicionado I I I I I I I I
Filtro de aire del control del climatizador - R - R - R - R 8
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno - I - I - I - I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Líquido de frenos/embrague I R I R I R I R
Freno de estacionamiento - I - I - I - I
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
Rótulas de suspensión I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de
I I I I I I I I
rodadura)

8-15
Mantenimiento

Calendario normal del mantenimiento - Para motor de gasolina [para Europa (excepto Rusia)]
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS DE MANTENI‐
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MIENTO
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Estado de la batería I I I I I I I I
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.

8-16
Mantenimiento en condiciones de uso adversas - Para motores de gasolina [para Europa (excepto
Rusia)]
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Kappa 1,0 L T-
GDI
Aceite del motor y filtro de aceite del Cada 7500 km o a los 6 A, B, C, D, E, F, G,
R
motor Kappa 1,0 L MPI meses H, I, J, K

Mantenimiento
Kappa 1,2 L MPI
Cambiar con más frecuen‐
Bujías R cia dependiendo de la con‐ B, H, I, K
dición
A, C, D, E, F, G, H, I,
Líquido de la transmisión automática R Cada 90 000 km
J
Líquido de la transmisión manual R Cada 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J
8
Inspeccionar con más fre‐
Árbol de la transmisión y fundas I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G, H, I, J
condición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro del purificador de aire R cia dependiendo de la con‐ C, E
dición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro de aire del control del climatizador R cia dependiendo de la con‐ C, E, G
dición

8-17
Mantenimiento

OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Inspeccionar con más fre‐
Pastillas y discos de freno, pinzas y rotores I cuencia dependiendo de la C, D, E, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Forros y tambores del freno I cuencia dependiendo de la C, D, E, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Freno de estacionamiento I cuencia dependiendo de la C, D, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Inspeccionar con más fre‐
Rótulas de suspensión I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o menos de 16 km a una tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.

8-18
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, uso comercial de grúa.
J: Conducción a más de 170 km/h
K: Conducción con paradas frecuentes.

Mantenimiento
8

8-19
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Rusia)]
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilo‐
metraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Aceite del motor y filtro de aceite del Compruebe el nivel de aceite de motor y las fugas cada 500 km o antes de
*1
motor iniciar un viaje largo.
Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua blanda para su ve‐
hículo y nunca mezcle agua dura con el refrigerante llenado en la fábrica. Una
*2 Refrigerante (motor)
mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en
el motor.
• Ajuste el alternador, la correa de transmisión de la bomba de agua y del aire
acondicionado (si está equipado). Compruebe y si es necesario, repare o
*3 Correas de transmisión (motor) cambie.
• Inspeccione el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco y la polea del
alternador y, si es necesario, corrija o cambie.
Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y rea‐
lice el ajuste si es necesario. En este caso, solicite la comprobación del siste‐
*4 Holgura de la válvula
ma en un taller profesional. Kia recomienda visitar un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente
*5 Bujía
cuando realiza el mantenimiento de otros elementos.
Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido
*6 Líquido de la transmisión manual
en agua.

8-20
N.º ELEMENTO OBSERVACIÓN
Kia le recomienda que utilice gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI (ín‐
dice antipicada) 91 o superior (para Europa) o de 91 octanos (RON) / AKI (índi‐
ce antipicada) 87 o superior (excepto Europa).
Para los clientes que no utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que
incluya aditivos de combustible y tengan problemas al arrancar el vehículo o
*7 Aditivos para combustible (gasolina) el motor no funcione con suavidad, se recomienda verter un bote de aditivo
en el depósito del combustible cada 15 000 km (para Europa, Australia y Nue‐
va Zelanda) / 10 000 km (excepto Europa, Australia y Nueva Zelanda, China,
Brasil) 5000 km (para China, Brasil). Los aditivos y la información acerca de su

Mantenimiento
uso están disponibles en un taller profesional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia autorizado. No mezcle otros aditivos.
El intervalo de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Si tiene
algún problema como la restricción de flujos del combustible, la pérdida de po‐
tencia, dificultades en el arranque o ruido de las piezas de combustible, solici‐
*8 Filtro de combustible externo
te inmediatamente la comprobación y sustitución del filtro de combustible o
la bomba de combustible en un taller profesional. Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia autorizado.
8

8-21
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]

INTERVALOS DE MANTENI‐ Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes


MIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Excepto Oriente Medio, Centroamérica y Sudamérica, la India, Libia, Irán, Ar‐
gelia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto, China:
Cambiar cada 10 000 km o a los 12 meses
Kappa 1,0 L T-
Para Oriente Medio, Centroamérica y Sudamérica, la India, Libia, Irán, Arge‐
GDI
lia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto:
Cambiar cada 10 000 km o a los 12 meses
Aceite del motor y filtro de Para China: cambiar cada 5000 km o a los 6 meses
aceite del motor *1 Kappa 1,0 L MPI Excepto Oriente Medio, Centroamérica y Sudamérica, la India, Libia, Irán, Ar‐
gelia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto, China:
Kappa 1,0 L FFV
Cambiar cada 15 000 km o a los 12 meses
Para Oriente Medio, Centroamérica y Sudamérica, la India, Libia, Irán, Arge‐
lia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto:
Kappa 1,2 L MPI
Cambiar cada 10 000 km o a los 12 meses
Para China: cambiar cada 5000 km o a los 6 meses
Primero, cambiar a los 210 000 km o a los 120 meses
Refrigerante (motor) *2 después, cambiar cada 30 000 km o a los 24 meses
Correas de transmisión (motor) *3 - I - I - I - I

8-22
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]

INTERVALOS DE MANTENI‐ Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes


MIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Kappa 1,0 L T-

Mantenimiento
GDI, Kappa 1,0 L
Holgura de la válvula *4 MPI, Kappa 1,0 L
- - - - - I - -
FFV
Mangueras de vacío y mangueras de ventilación
- I - I - I - I
del cárter
Kappa 1,0 L T-
Cambiar cada 75 000 km
GDI (sin plomo)
Kappa 1,0 L MPI
8
Cambiar cada 150 000
(sin plomo)
Kappa 1,2 L MPI
Cambiar cada 150 000
(sin plomo)
Bujías *5
Kappa 1,0 L MPI
Cambiar cada 150 000
(FFV)
Kappa 1,0 L MPI
Cambiar cada 30 000
(con plomo)
Kappa 1,2 L MPI
Cambiar cada 30 000
(con plomo)

8-23
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]

INTERVALOS DE MANTENI‐ Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes


MIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Líquido de la transmisión automática - - - I - - - I
Líquido de la transmisión manual *6 - - - I - - - I
Árbol de la transmisión y fundas - I - I - I - I
Añadir cada 10 000 km o a los 6 meses
(Para Australia y Nueva Zelanda:
Aditivos para combustible (Gasolina) *7 Añadir cada 15 000 km o a los 12 meses,
Para China, Brasil: añadir cada 5000 km o a los 6 meses
Filtro del combustible (gasoli‐ Para China, Bra‐
- I - R - I - R
na) sil
Filtro de combustible externo
*8 Kappa 1,0 L FFV Cambiar cada 10 000 km

Bomba de combustible *8 Kappa 1,0 L FFV Revisar cada 30 000 km


Conductos, mangueras y conexiones de com‐
- - - I - - - I
bustible
Filtro de aire del depósito de Para China I I R I I R I I
combustible Excepto China - I - R - I - R

8-24
Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]

INTERVALOS DE MANTENI‐ Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes


MIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Tapa de llenado de combustible y manguera de

Mantenimiento
- - - I - - - I
vapor
Excepto China,
India y Oriente I I R I I R I I
Filtro del purificador de aire Medio
Para China, India
R R R R R R R R
y Oriente Medio
Intercooler, manguera de en‐
trada/salida, manguera de to‐
Kappa 1,0 L T-
I I I I I I I I
8
GDI
ma de aire
Sistema de escape I I I I I I I I
Primero, revisar a los 60 000 km o a los 48 meses
Sistema de refrigeración
después, revisar cada 30 000 km o a los 24 meses
Refrigerante/compresor del aire acondicionado I I I I I I I I

8-25
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [excepto Europa (incluida Ru‐
sia)]

INTERVALOS DE MANTENI‐ Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes


MIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
Excepto Austra‐
lia y Nueva Ze‐ R R R R R R R R
Filtro de aire del control del landa
climatizador
Para Australia y
I R I R I R I R
Nueva Zelanda
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno - I - I - I - I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Líquido de frenos/embrague I R I R I R I R
Freno de estacionamiento - I - I - I - I
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
Rótulas de suspensión I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de
I I I I I I I I
rodadura)
Estado de la batería I I I I I I I I
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.

8-26
R: Reemplazar o cambiar.

Mantenimiento
8

8-27
Mantenimiento

Mantenimiento en condiciones de uso adversas - para motor de gasolina [excepto Europa (incluida
Rusia)]
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Cada 5000 km o a los 6 A, B, C, D, E, F, G,
Excepto China R
Kappa 1,0 L T- meses H, I, J, K
GDI Cada 5000 km o a los 3 A, B, C, D, E, F, G,
Para China R
meses H, I, J, K
Excepto Oriente
Medio, Centroa‐
mérica y Sud‐
américa, la India, Cada 7500 km o a los 6 A, B, C, D, E, F, G,
R
Libia, Irán, Arge‐ meses H, I, J, K
Aceite del motor y fil‐ lia, Sudán, Ma‐
tro de aceite del mo‐ rruecos, Túnez,
tor Egipto, China
Kappa 1,0 L MPI,
Kappa 1,0 L FFV, Para Oriente Me‐
Kappa 1,2 L MPI dio, Centroaméri‐
ca y Sudamérica,
Cada 5000 km o a los 6 A, B, C, D, E, F, G,
la India, Libia, R
meses H, I, J, K
Irán, Argelia, Su‐
dán, Marruecos,
Túnez, Egipto
Cada 5000 km o a los 3 A, B, C, D, E, F, G,
Para China R
meses H, I, J, K

8-28
OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Cambiar con más frecuen‐
Bujías R cia dependiendo de la con‐ B, H, I, K
dición
A, C, D, E, F, G, H, I,
Líquido de la transmisión automática R Cada 90 000 km
J
Líquido de la transmisión manual R Cada 120 000 km C, D, E, F, G, H, I, J

Mantenimiento
Inspeccionar con más fre‐
Árbol de la transmisión y fundas I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G, H, I, J
condición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro del purificador de aire R cia dependiendo de la con‐ C, E
dición
Cambiar con más frecuen‐
Filtro de aire del control del climatizador R cia dependiendo de la con‐ C, E, G 8
dición
Inspeccionar con más fre‐
Pastillas y discos de freno, pinzas y rotores I cuencia dependiendo de la C, D, E, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Forros y tambores del freno I cuencia dependiendo de la C, D, E, G, H
condición
Inspeccionar con más fre‐
Freno de estacionamiento I cuencia dependiendo de la C, D, G, H
condición

8-29
Mantenimiento

OPERACIÓN DE
INTERVALOS DE MANTENI‐ CONDICIONES DE
ELEMENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIEN‐
MIENTO CONDUCCIÓN
TO
Inspeccionar con más fre‐
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Inspeccionar con más fre‐
Rótulas de suspensión I cuencia dependiendo de la C, D, E, F, G
condición
Operación de mantenimiento
I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R: Reemplazar o cambiar.
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS
A: Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente a temperatura normal o menos de 16 km a una tempera‐
tura de congelación.
B: Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha lenta durante largas distancias.
C: Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
D: Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías.
E: Conducción en polvo intenso.
F: Conducción en tráfico denso.
G: Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
H: Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la baca.
I: Conducción para coches patrulla, taxis, uso comercial de grúa.
J: Conducción a más de 170 km/h
K: Conducción con paradas frecuentes.

8-30
EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Aceite del motor y filtro Filtro del combustible (para Tubo de vapor (para motores de
El aceite y filtro del motor deben cam‐ gasolina) gasolina y FFV) y tapa de
biarse en los intervalos especificados en El vehículo de gasolina de Kia está equi‐
el calendario de mantenimiento. Si el llenado de combustible
pado con un filtro de combustible que La manguera de vapor y la tapa de lle‐
vehículo se conduce en condiciones ad‐ está integrado en el depósito de com‐
versas, se necesita un cambio más fre‐ nado de combustible deben comprobar‐
bustible. Un mantenimiento o reempla‐ se a los intervalos especificados en el
cuente del filtro y del aceite. zo periódico no es necesario, pero de‐ calendario de mantenimiento. Asegúre‐
pende de la calidad del combustible. Si
Correas de transmisión ocurre algo importante en materia de
se de que la nueva manguera de vapor
Compruebe todas las correas de la o la tapa de llenado de combustible es‐
seguridad como restricciones de fluido tá correctamente colocada.

Mantenimiento
transmisión para verificar si se han pro‐ de combustible, subidas, pérdidas de
ducido cortes, grietas, un desgaste ex‐
cesivo o saturación de aceite y cámbie‐
potencia, problemas en el arranque, Manguera de ventilación del
etc., recomendamos que revise o cam‐
las si es necesario. Las correas de la bie el filtro de combustible.
cárter de vacío (si está
transmisión deben comprobarse perió‐ Solicite la inspección o el reemplazo del equipado)
dicamente para verificar la tensión y filtro de combustible en un taller profe‐ Compruebe la superficie de la mangue‐
ajustarlas si es necesario. sional. Kia recomienda visitar un centro ra para ver si hay daños mecánicos y/o
de servicio / distribuidor Kia autorizado. producidos por el calor. Goma dura y
ATENCIÓN quebradiza, grietas, roturas, cortes, 8
Conductos, mangueras y abrasiones o una hinchazón excesiva in‐
conexiones de combustible dican deterioro. Debe prestarse una es‐
Al revisar el cinturón de seguridad, pecial atención para examinar las su‐
coloque el interruptor de encendido Compruebe posibles fugas y daños en
los conductos, las mangueras y cone‐ perficies de las manguera cercanas a
en la posición LOCK/OFF o ACC. fuentes de gran calor como el colector
xiones de combustible. Solicite el cam‐
bio de los conductos de combustible, las de escape.
mangueras de combustible y las cone‐
xiones en un taller profesional. Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

8-31
Mantenimiento

Compruebe las posiciones de las man‐ Holgura de la válvula (para Líquido de la transmisión
gueras para asegurarse de que no en‐
tran en contacto con las fuentes de ca‐ motores Kappa 1,0 L T-GDI, automática (si está equipado)
lor, bordes afilados o componentes en Kappa 1,0 L MPI y FFV) El nivel de líquido debe encontrarse en
movimiento que podrían provocar da‐ Compruebe el ruido excesivo de la vál‐ la marca "HOT" de la varilla cuando el
ños producidos por el calor o desgaste vula y/o las vibraciones del motor y vehículo y la transmisión estén a tem‐
mecánico. Compruebe todas las cone‐ realice el ajuste si es necesario. En este peratura operativa normal. Compruebe
xiones de las mangueras, como abraza‐ caso, solicite el mantenimiento del sis‐ el nivel de líquido de la transmisión au‐
deras y acoplamientos, para asegurarse tema en un taller profesional. Kia reco‐ tomática con el motor en marcha, la
de que están fijos y no presentan fu‐ mienda visitar un centro de servi‐ transmisión en punto muerto y el freno
gas. Las mangueras deben cambiarse cio / distribuidor Kia autorizado. de estacionamiento accionado.
inmediatamente si hay evidencias de
deterioro o daños. Sistema de refrigeración Conductos y mangueras del
Compruebe si hay fugas y daños en los freno
Filtro del purificador de aire componentes del sistema de refrigera‐ Compruebe visualmente su correcta
Solicite el reemplazo del filtro purifica‐ ción como el radiador, el depósito de re‐ instalación, si hay rozaduras, grietas,
dor de aire en un taller profesional. Kia frigerante, las mangueras y las cone‐ deterioros o una fuga. Cambie inmedia‐
recomienda visitar un centro de servi‐ xiones. Cambie todas las piezas daña‐ tamente todas las piezas dañadas o de‐
cio / distribuidor Kia autorizado. das. terioradas.
Refrigerante Líquido de frenos/embrague (si
Bujías (para motor de gasolina, El refrigerante debe cambiarse en los está equipado)
FFV) intervalos especificados en el calendario Compruebe el nivel del líquido de fre‐
Asegúrese de montar las nuevas bujías de mantenimiento. nos/embrague en el depósito del líquido
con el intervalo de calor correcto. de frenos/embrague. El nivel debe estar
Líquido de la transmisión entre las marcas "MIN" y "MAX" en un
manual (si está equipado) lado del depósito. Utilice líquido de fre‐
ADVERTENCIA Compruebe el líquido de la transmisión nos/embrague hidráulico de acuerdo
manual según el calendario de manteni‐ con DOT 3 o DOT 4.
No desconecte ni revise las bujías si miento.
el motor está caliente. Podría que‐
marse.

8-32
Freno de estacionamiento Compruebe las conexiones para ver si
Revise el sistema del freno de estacio‐ están dobladas o dañadas. Compruebe
namiento, incluyendo la palanca (o el las fundas contra el polvo y las rótulas
pedal) y los cables del mismo. para ver si hay deterioros, grietas o da‐
ños. Cambie todas las piezas dañadas.
Pastillas, frenos, pinzas y
Árboles de la transmisión y
rotores del freno
Compruebe si las pastillas están excesi‐ fundas
vamente desgastadas, si los discos es‐ Compruebe si hay grietas, deterioros o
tán descentrados y desgastados y si las daños en los árboles de la transmisión,
pinzas pierden líquido. las fundas y los enganches. Cambie las

Mantenimiento
Para obtener más información sobre la piezas dañadas y, si es necesario, vuel‐
comprobación del límite de desgaste de va a lubricarlas con grasa.
las pastillas o el forro, recomendamos
que consulte el sitio web de Kia.
Refrigerante del aire
( http://www.kia-hotline.com ) acondicionado (si está equipado)
Compruebe posibles fugas y daños en
Pernos de montaje de la los conductos y las conexiones del aire
suspensión acondicionado.
Compruebe que las conexiones de la
8
suspensión no estén sueltas ni daña‐
das. Vuelva a apretar al par especifica‐
do.
Caja de la dirección, conexiones
y rótula del brazo inferior/
fundas
Con el vehículo parado y el motor apa‐
gado, compruebe la posible holgura ex‐
cesiva del volante.

8-33
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


Comprobación del nivel de aceite (Continúa)
del motor
No toque la manguera del radiador al
revisar o añadir el aceite del motor,
ya que podría quemarse.

5. Vuelva a extraer la varilla y com‐


pruebe el nivel. El nivel debería en‐
contrarse entre F (lleno) y L (bajo).

1. Asegúrese de que su vehículo está ATENCIÓN


en un suelo nivelado.
2. Arranque el motor y permita que • No llene en exceso el aceite de mo‐
alcance la temperatura normal de tor. Podría dañar el motor.
funcionamiento. • No derrame aceite del motor al re‐
llenarlo o cambiarlo. Si derrama
3. Apague el motor y espere unos mi‐
aceite del motor en el comparti‐
nutos (unos 5 minutos) para que el mento del motor, límpielo inmedia‐
aceite regrese al cárter. tamente.
4. Saque la varilla, límpiela y vuelva a • Utilice un paño limpio para limpiar
colocarla completamente. la varilla indicadora del nivel de
aceite. Si se mezcla con suciedad,
podría causar daños del motor.
ADVERTENCIA
n Manguera del radiador
(Continúa)

8-34
Si está cerca de L (bajo), añada el aceite
suficiente para que llegue a F (lleno). No (Continúa)
lo llene en exceso. liente después de manejar aceite
Utilice un embudo para evitar que el usado.
aceite se derrame por los componentes
del motor.
Utilice solo el aceite del motor especifi‐
cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐
des recomendados” en la página
9-11).

Mantenimiento
Cambio del aceite del motor y el
filtro
Solicite el reemplazo del aceite del mo‐
tor y el filtro en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.

ADVERTENCIA 8
El aceite de motor usado puede pro‐
vocar irritaciones o cáncer de piel si
se deja en contacto con la piel duran‐
te un periodo de tiempo prolongado.
El aceite de motor usado contiene
sustancias químicas que causaron
cáncer a animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel y lávese muy
bien las manos con jabón y agua ca‐
(Continúa)

8-35
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR (KAPPA 1,0 L MPI (GASOLINA, FFV), KAPPA 1,2 L MPI)
El sistema de refrigeración de alta pre‐ Comprobación del nivel de
sión tiene un depósito lleno de refrige‐ (Continúa)
rante anticongelante para todo el año. refrigerante
• Apague el motor y espere hasta
El depósito se llena en la fábrica. que se enfríe. Extreme las precau‐
Compruebe la protección anticongelan‐ ciones cuando extraiga el tapón del
te o nivel de refrigerante al menos una
ADVERTENCIA
radiador. Rodee el tapón con una
vez al año, al principio de la temporada toalla gruesa y gírelo despacio en
de invierno y antes de viajar a un clima Extraer el tapón del ra‐ sentido antihorario hasta el primer
más frío. diador tope. Échese atrás mientras se li‐
bera la presión del sistema de re‐
frigeración.
ATENCIÓN Después de confirmar que se haya
• No extraiga el tapón del radiador liberado la presión, aún con la toa‐
cuando el motor esté en marcha o lla apriete el tapón hacia abajo y
• Si el motor se sobrecalienta debido
caliente. Si lo hace, puede dañar el continúe girándolo en sentido anti‐
a un nivel bajo de refrigerante del
sistema de refrigeración y el mo‐ horario hasta extraerlo.
motor, añadir refrigerante rápida‐
tor. Además, el vapor o refrigeran‐
mente podría causar grietas en el • Aunque el motor no esté en mar‐
te caliente podría producir graves
motor. Para evitar daños, añada cha, no extraiga el tapón o el ta‐
heridas personales.
refrigerante lentamente en canti‐ pón de drenaje mientras el motor
dades pequeñas. (Continúa)
y el radiador estén calientes. Se
• No conduzca sin refrigerante del podría quemar con el refrigerante
motor. Podría causar el fallo de la caliente o con el vapor que puede
bomba de agua y el agarrotamien‐ salir a presión.
to del motor, etc.

8-36
ADVERTENCIA Refrigerante del motor
recomendado
• Al añadir refrigerante, utilice sólo
El motor eléctrico (venti‐ agua desionizada o agua blanda para
lador) está controlado por su vehículo y nunca mezcle agua dura
la temperatura del refri‐ con el refrigerante llenado en la fábri‐
gerante del motor, la pre‐
ca. Un mezcla incorrecta de refrige‐
sión del refrigerante y la
rante puede provocar graves averías
velocidad del vehículo.
o daños en el motor.
A veces puede accionarse con el mo‐
• El motor de su vehículo está com‐
tor parado. Extreme las precaucio‐

Mantenimiento
nes al trabajar cerca de las aspas del puesto de piezas de aluminio que de‐
ventilador para evitar lesionarse por ben protegerse mediante un refrige‐
la rotación de las mismas. A medida rante a base de etilenglicol con fosfa‐
que se reduce la temperatura del re‐ to para evitar la corrosión y el conge‐
Compruebe el estado y las conexiones lamiento.
frigerante del motor, el motor eléc‐ de todas las mangueras del sistema de
trico se desconectará automática‐ refrigeración y las mangueras de la ca‐ • NO UTILICE refrigerantes con alcohol
mente. Esta es una situación normal. lefacción. Cambie las mangueras si es‐ o metanol ni los mezcle con el refri‐
tán hinchadas o deterioradas. gerante especificado.
El nivel de refrigerante debe estar en‐ • No utilice una solución que contenga 8
tre las marcas MAX y MIN (F y L) colo‐ más del 60% de anticongelante o me‐
cadas a un lado del depósito de refrige‐ nos del 35% de anticongelante, lo que
rante cuando el motor está frío. reduciría la efectividad de la solución.
Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
suficiente agua destilada (desionizada) Consulte los porcentajes de la mezcla
o agua blanda. Llene hasta el nivel MAX en la tabla siguiente.
(F), pero no llene en exceso.
Si necesita añadirlo con frecuencia, soli‐
cite la inspección del sistema en un ta‐
ller profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.

8-37
Mantenimiento

Porcentaje de mezcla ADVERTENCIA ADVERTENCIA


Temperatura (volumen)
ambiente Anticonge‐ n Refrigerante
Agua Tapón del radiador
lante
• No utilice refrigerante ni anticon‐
-15 °C 35 65 gelante del radiador en el depósito
-25 °C 40 60 del líquido limpiaparabrisas.
-35 °C 50 50 Nunca extraiga el tapón del radiador • El refrigerante del radiador dificul‐
cuando el motor y el radiador estén taría la visibilidad al extenderse
-45 °C 60 40 sobre el parabrisas provocando la
calientes. Se podría quemar con el
refrigerante caliente o con el vapor pérdida del control del vehículo o la
que puede salir a presión. pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.

Cambio del refrigerante


Solicite el cambio del refrigerante en un
taller profesional. Kia recomienda visi‐
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

ATENCIÓN
Coloque un paño grueso alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso del
alternador.

8-38
REFRIGERANTE DEL MOTOR (KAPPA 1,0 L T-GDI)
El sistema de refrigeración de alta pre‐ Comprobación del nivel de
sión tiene un depósito lleno de refrige‐ (Continúa)
rante anticongelante para todo el año. refrigerante
• Apague el motor y espere hasta
El depósito se llena en la fábrica. que se enfríe. Extreme las precau‐
Compruebe la protección anticongelan‐ ciones cuando extraiga el tapón del
te o nivel de refrigerante al menos una
ADVERTENCIA
radiador. Rodee el tapón con una
vez al año, al principio de la temporada toalla gruesa y gírelo despacio en
de invierno y antes de viajar a un clima Extraer el tapón del ra‐ sentido antihorario hasta el primer
más frío. diador tope. Échese atrás mientras se li‐
bera la presión del sistema de re‐
frigeración.

Mantenimiento
ATENCIÓN Después de confirmar que se haya
• No extraiga el tapón del radiador liberado la presión, aún con la toa‐
cuando el motor esté en marcha o lla apriete el tapón hacia abajo y
• Si el motor se sobrecalienta debido
caliente. Si lo hace, puede dañar el continúe girándolo en sentido anti‐
a un nivel bajo de refrigerante del
sistema de refrigeración y el mo‐ horario hasta extraerlo.
motor, añadir refrigerante rápida‐
tor. Además, el vapor o refrigeran‐
mente podría causar grietas en el • Aunque el motor no esté en mar‐
te caliente podría producir graves
motor. Para evitar daños, añada cha, no extraiga el tapón o el ta‐
heridas personales.
refrigerante lentamente en canti‐ pón de drenaje mientras el motor
dades pequeñas. (Continúa)
y el radiador estén calientes. Se 8
• No conduzca sin refrigerante del podría quemar con el refrigerante
motor. Podría causar el fallo de la caliente o con el vapor que puede
bomba de agua y el agarrotamien‐ salir a presión.
to del motor, etc.

8-39
Mantenimiento

ADVERTENCIA

El motor eléctrico (venti‐


lador) está controlado por
la temperatura del refri‐
gerante del motor, la pre‐
sión del refrigerante y la
velocidad del vehículo.
A veces puede accionarse con el mo‐
tor parado. Extreme las precaucio‐
nes al trabajar cerca de las aspas del
ventilador para evitar lesionarse por
la rotación de las mismas. A medida
que se reduce la temperatura del re‐ Compruebe el estado y las conexiones Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
frigerante del motor, el motor eléc‐ de todas las mangueras del sistema de suficiente agua destilada (desionizada)
trico se desconectará automática‐ refrigeración y las mangueras de la ca‐ o agua blanda. Llene hasta el nivel MAX,
mente. Esta es una situación normal. lefacción. Cambie las mangueras si es‐ pero no llene en exceso.
tán hinchadas o deterioradas. Si necesita añadirlo con frecuencia, soli‐
El nivel de refrigerante debe estar en‐ cite la inspección del sistema en un ta‐
tre las marcas MAX y MIN colocadas a ller profesional. Kia recomienda visitar
un lado del depósito de refrigerante un centro de servicio / distribuidor Kia
cuando el motor está frío. autorizado.

NOTA
Asegúrese de que el tapón del refri‐
gerante se haya cerrado adecuada‐
(Continúa)

8-40
• El motor de su vehículo está com‐
(Continúa) (Continúa) puesto de piezas de aluminio que de‐
mente después de llenar el depósito ben protegerse mediante un refrige‐
de refrigerante. rante a base de etilenglicol con fosfa‐
De lo contrario, el motor se podría to para evitar la corrosión y el conge‐
lamiento.
sobrecalentar durante la conducción.
• NO UTILICE refrigerantes con alcohol
o metanol ni los mezcle con el refri‐
gerante especificado.
• No utilice una solución que contenga

Mantenimiento
más del 60% de anticongelante o me‐
nos del 35% de anticongelante, lo que
reduciría la efectividad de la solución.

2. Asegúrese de que las pequeñas Consulte los porcentajes de la mezcla


protuberancias en el interior del en la tabla siguiente.
tapón de refrigerante estén in‐
terbloqueadas de manera segu‐ Porcentaje de mezcla
1. Compruebe que la etiqueta del ra. Temperatura (volumen)
8
tapón del radiador quede orien‐ ambiente Anticonge‐
Agua
tada hacia delante. lante
Refrigerante del motor
(Continúa) -15 °C 35 65
recomendado
• Al añadir refrigerante, utilice sólo -25 °C 40 60
agua desionizada o agua blanda para -35 °C 50 50
su vehículo y nunca mezcle agua dura
con el refrigerante llenado en la fábri‐ -45 °C 60 40
ca. Una mezcla incorrecta de refrige‐
rante puede provocar graves averías
o daños en el motor.

8-41
Mantenimiento

Cambio del refrigerante


Solicite el cambio del refrigerante en un
taller profesional. Kia recomienda visi‐
tar un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

ATENCIÓN
Coloque un paño grueso alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso del
alternador.

ADVERTENCIA
n Refrigerante
• No utilice refrigerante ni anticon‐
gelante del radiador en el depósito
del líquido limpiaparabrisas.
• El refrigerante del radiador dificul‐
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.

8-42
LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Comprobación del líquido del Antes de quitar la tapa del depósito y
añadir líquido del freno/embrague, lim‐ (Continúa)
embrague y de frenos pie la zona de alrededor de la tapa del En caso de que sea necesario relle‐
depósito para evitar la contaminación nar con frecuencia el líquido del sis‐
del líquido del freno/embrague. tema de frenos / embrague, solicite
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el la inspección del sistema en un taller
nivel MAX. El nivel bajará a medida que profesional. Kia recomienda visitar
se vayan acumulando kilómetros. Esta un centro de servicio / distribuidor
es una condición normal asociada con el Kia autorizado.
desgaste de los forros del freno.

Mantenimiento
Si el nivel de líquido es excesivamente ADVERTENCIA
bajo, solicite la comprobación del siste‐
ma en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
n Líquido de frenos/embrague
cio / distribuidor Kia autorizado. Al cambiar o añadir el líquido de fre‐
nos/embrague, hágalo con extremo
Utilice sólo el líquido de frenos especifi‐ cuidado. Evite el contacto con los
cado. (Consulte “Lubricantes y cantida‐ ojos. Si esto ocurriese, lávelos inme‐
des recomendados” en la página diatamente con abundante agua. Há‐ 8
9-11). gase revisar los ojos lo antes posible
por un médico.
Nunca mezcle diferentes tipos de líqui‐
do.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA Evite que el líquido de frenos/embra‐
gue entre en contacto con la pintura
n Fuga del líquido de frenos/de del vehículo, ya que podría estro‐
Compruebe periódicamente el nivel de embrague
líquido en el depósito. El nivel de líquido (Continúa)
(Continúa)
debe estar entre las marcas MIN y MAX
situadas a un lado del depósito.

8-43
Mantenimiento

(Continúa)
pearla. No utilice líquido de frenos/
embrague que haya estado expuesto
al aire libre durante un período largo,
ya que su calidad no está garantiza‐
da. Debería eliminarse adecuada‐
mente. No añada una clase de líquido
errónea. Unas pocas gotas de aceite
mineral, como aceite del motor, en el
sistema de frenos/embrague puede
dañar piezas del sistema de frenado/
embrague.

8-44
LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Comprobación del nivel de El nivel del líquido de la transmisión au‐ 2. Después de que se haya calentado
tomática debe comprobarse regular‐ el transeje lo suficiente [tempera‐
líquido de la transmisión mente. tura del líquido 70~80 °C ], por
automática Mantenga el vehículo al nivel del suelo ejemplo tras 10 minutos de con‐
con el freno de estacionamiento puesto ducción normal, cambie la palanca a
y compruebe el nivel de líquido de todas las posiciones y después co‐
acuerdo con el siguiente procedimiento. loque la palanca de cambios en po‐
1. Coloque la palanca de cambios en sición N (punto muerto) o P (esta‐
posición N (punto muerto) y com‐ cionamiento).
pruebe que el motor está funcio‐
nando a velocidad de ralentí.

Mantenimiento
NOTA
Introduzca el indicador de nivel, des‐
pués de comprobar el nivel del líqui‐
do de la transmisión automática, en
la dirección que se indica en la ima‐
gen.
8

ATENCIÓN 3. Compruebe que el nivel de líquido


está en el margen “HOT” en el indi‐
Si introduce el indicador de nivel en cador de nivel. Si el líquido es infe‐
la dirección equivocada, el indicador rior, añada el líquido especificado
de nivel se podría deformar (o da‐ por el orificio del llenado. Si el líqui‐
ñar). do es superior, drene el líquido es‐
pecífico por el orificio del drenaje.

8-45
Mantenimiento

4. Si se comprueba el nivel de líquido


en frío [temperatura del líquido en‐ (Continúa) NOTA
tre 20~30 °C ], añada líquido hasta • El uso de un líquido no especificado
la marca "COLD" (frío) y vuelva a puede provocar un mal funciona‐ El nuevo líquido de la transmisión
controlar el nivel del líquido de miento o un fallo de la transmisión. automática debe ser rojo. El tinte ro‐
acuerdo con el paso 2. jo se añade para que los empleados
en planta puedan identificar el líqui‐
ADVERTENCIA do de la transmisión automática y
ADVERTENCIA distinguirlo del aceite o del anticon‐
n Freno de estacionamiento gelante del motor. El tinte rojo, que
n Líquido de la transmisión no es ningún indicador de la calidad
Se debe comprobar el nivel de líquido Evite los movimientos repentinos del del líquido, no es permanente. A me‐
de la transmisión con el motor en vehículo, ajuste el freno de estacio‐
dida que se conduce el coche, el líqui‐
temperatura operativa normal. Esto namiento y suelte el pedal del freno
antes de mover la palanca de cam‐ do de la transmisión automática se
significa que el motor, el radiador, el hará más oscuro. El color puede lle‐
conducto del radiador y el sistema bios.
gar a ser de color marrón claro.
de escape, etc., están muy calientes.
Tenga mucho cuidado de no quemar‐
se mientras lleva a cabo este proce‐ NOTA
dimiento. Utilice solo el líquido de la transmisión
La marca “COLD” es únicamente pa‐ automática especificado. (Consulte “Lu‐
ra referencia y no debe utilizarse pa‐ bricantes y cantidades recomendados”
ATENCIÓN ra determinar el nivel de líquido de la en la página 9-11).
transmisión.
• Un nivel bajo del líquido provoca el Cambio del líquido de la
deslizamiento del cambio de la transmisión automática
transmisión. Una cantidad excesiva Solicite el cambio del líquido del transeje
puede crear espuma, pérdida del lí‐ automático en un taller profesional de
quido y un mal funcionamiento de acuerdo con el “calendario de manteni‐
la transmisión. miento” en la página 8-11. Kia reco‐
(Continúa) mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

8-46
LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
Comprobación del nivel de Compruebe el nivel del líquido en el de‐
pósito del líquido limpiaparabrisas y (Continúa)
líquido limpiaparabrisas añada líquido si es necesario. Utilice • Los agentes del líquido limpiapara‐
agua limpia si no dispone de líquido lim‐ brisas contienen cantidades de al‐
piaparabrisas. No obstante, en climas cohol inflamables en ciertas cir‐
fríos debe utilizarse disolvente para la‐ cunstancias. Aleje cualquier chispa
vaparabrisas con características anti‐ o llama del líquido limpiaparabrisas
congelantes para evitar su congelación. o del depósito del mismo. Podría
provocar daños al vehículo o a sus
ocupantes.
ADVERTENCIA

Mantenimiento
• El líquido del limpiaparabrisas es
venenoso para los humanos y ani‐
n Refrigerante males. No ingiera el líquido limpia‐
• No utilice refrigerante ni anticon‐ parabrisas y evite el contacto di‐
gelante del radiador en el depósito recto. Podría ocasionarle lesiones
del líquido limpiaparabrisas. graves o la muerte.
• El refrigerante del radiador dificul‐
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la 8
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro‐
cería se dañarían.
(Continúa)

El depósito es translúcido para que


pueda comprobar el nivel con una rápi‐
da comprobación visual.

8-47
Mantenimiento

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de Carrera: 5~7 “clics’’ a una fuerza de
20 kg (196 N).
estacionamiento

Compruebe el recorrido del freno de es‐


tacionamiento contando el número de
“clics” que se escuchan al levantarlo
completamente desde la posición de
desenganche. El freno de estaciona‐
miento también debe mantener el vehí‐
culo de forma segura en pendientes
pronunciadas. Si la carrera es superior o
inferior al valor especificado, solicite el
mantenimiento del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado.

8-48
PURIFICADOR DE AIRE (KAPPA 1,0 L MPI (GASOLINA, FFV), KAPPA 1,2 L MPI (GASOLINA))
Cambio del filtro 2. Limpie el interior del tubo del purifi‐
cador de aire.
3. Cambie el filtro purificador de aire.
4. Bloquee la cubierta del tubo del pu‐
rificador de aire con los clips de su‐
jeción de la cubierta.

Cambie el filtro según el “Calendario de


mantenimiento” en la página 8-11.
Si el vehículo se utiliza en zonas polvo‐

Mantenimiento
rientas y arenosas, cambie el elemento
más frecuentemente que en los inter‐
valos recomendados. (Consulte “Mante‐
1. Afloje los clips de sujeción de la cu‐ nimiento en condiciones de uso adver‐
bierta del purificador de aire y ex‐ sas” en la página 8-17).
traiga el tubo del purificador de ai‐
Debe cambiarse cuando sea necesario, re.
no debe limpiarse. ATENCIÓN
Puede limpiar el filtro al comprobar el 8
elemento purificador de aire. • No conduzca sin purificador de ai‐
Limpie el filtro usando aire comprimido. re; esto podría desgastar en exce‐
so el motor.
• Al desmontar el filtro purificador
de aire, tenga cuidado de que no
entre polvo o suciedad en la toma
de aire, o podría dañarla.
(Continúa)

8-49
Mantenimiento

(Continúa)
• Utilice piezas de recambio proce‐
dentes de un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de
servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.

8-50
PURIFICADOR DE AIRE (KAPPA 1,0 L T-GDI)
Cambio del filtro

Mantenimiento
1. Afloje los clips de sujeción de la cu‐
bierta del purificador de aire y abra
la cubierta.
Debe cambiarse cuando sea necesario,
no debe limpiarse.
Puede limpiar el filtro al comprobar el 8
elemento purificador de aire.
Limpie el filtro usando aire comprimido.

2. Desbloquee girando la palanca de


bloqueo hacia abajo.
3. Tire del filtro del purificador del aire
para cambiarlo.

8-51
Mantenimiento

ATENCIÓN
• No conduzca sin purificador de ai‐
re; esto podría desgastar en exce‐
so el motor.
• Al desmontar el filtro purificador
de aire, tenga cuidado de que no
entre polvo o suciedad en la toma
de aire, o podría dañarla.
• Utilice piezas de recambio proce‐
dentes de un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de
4. Tire de la palanca hacia la posición servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.
LOCK (bloqueo).
5. Compruebe que la cubierta está
instalada firmemente.

Cambie el filtro según el “Calendario de


mantenimiento” en la página 8-11.
Si el vehículo se utiliza en zonas polvo‐
rientas y arenosas, cambie el elemento
más frecuentemente que en los inter‐
valos recomendados. (Consulte “Mante‐
nimiento en condiciones de uso adver‐
sas” en la página 8-17).

8-52
FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR
Comprobación del filtro 3. Cambie el filtro de aire de control
El filtro de aire de control del climatiza‐ del climatizador.
dor debe cambiarse según el calendario 4. Vuelva a montarlo siguiendo el pro‐
de mantenimiento. Si se conduce el ve‐ ceso de desmontaje en sentido in‐
hículo por ciudades muy contaminadas verso.
o por carreteras con mucho polvo du‐
rante un período largo de tiempo, debe
comprobarse más frecuentemente y NOTA
cambiarlo antes. Cuando cambie el fil‐
tro del aire del climatizador, cámbielo Al cambiar el filtro de aire del control

Mantenimiento
realizando el siguiente procedimiento y del climatizador, instálelo correcta‐
tenga cuidado de no causar daños en mente. De lo contrario, el sistema
los componentes. podría producir ruido y la efectividad
2. Extraiga la cubierta del filtro de aire del filtro podría verse reducida.
del control del climatizador pulsan‐
do el bloqueo a la derecha de la cu‐
bierta.

1. Con la guantera abierta, bájela em‐


pujando ambos lados de la misma.

8-53
Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS


Comprobación de las escobillas La contaminación del parabrisas o de
las escobillas con materiales extraños ATENCIÓN
puede reducir la efectividad de las esco‐
billas. Las fuentes más comunes de Para evitar daños en los brazos del
contaminación son los insectos, la savia limpiaparabrisas o en otros compo‐
de los árboles y los tratamientos de ce‐ nentes, no intente mover los limpia‐
ra caliente usados en algunos túneles parabrisas con la mano.
de lavado automático. Si las escobillas
no limpian correctamente, limpie tanto
la luna como las escobillas con un buen ATENCIÓN
limpiador o con un detergente suave y
enjuáguelos con agua limpia. El uso de una escobilla del limpiapa‐
rabrisas no especificada puede pro‐
vocar un mal funcionamiento o un
ATENCIÓN fallo del limpiaparabrisas.

Para evitar daños en las escobillas,


no utilice gasolina, queroseno, disol‐
NOTA ventes de pintura ni otros disolven‐
tes cerca de estas.
Las ceras calientes aplicadas en los
túneles de lavado automático produ‐
cen que el parabrisas sea difícil de Cambio de las escobillas
limpiar. Cuando los limpiaparabrisas ya no lim‐
pian adecuadamente, las escobillas po‐
drían estar desgastadas o agrietadas y
deben cambiarse.

8-54
Escobilla del parabrisas 4. Instale el conjunto de la escobilla si‐
guiendo el proceso de desmontaje
Tipo A en sentido inverso.

Tipo B

Mantenimiento
1. Eleve las escobillas y gire el conjun‐ 8
to de la escobilla para que muestre
el clip de plástico de bloqueo. 1. Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas.

ATENCIÓN ATENCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que No deje que el brazo de la escobilla
2. Presione el clip y deslice el conjunto caiga contra el parabrisas, ya que
podría producir brechas o romper el de la rasqueta hacia abajo.
parabrisas. podría producir brechas o romper el
3. Elévela del brazo. parabrisas.

8-55
Mantenimiento

Escobillas de la luna trasera 2. Monte un nuevo conjunto de la es‐


cobilla colocando la parte central en
la ranura del brazo del limpiapara‐
brisas hasta que encaje en su sitio.
3. Asegúrese de que el conjunto de la
escobilla está instalado correcta‐
mente tirando ligeramente del mis‐
mo.

Para evitar daños en los brazos de los


limpiaparabrisas o en otros componen‐
tes, solicite el reemplazo de la rasqueta
del limpiaparabrisas en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autorizado.
1. Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas (1) y tire hacia fuera del con‐
junto de la escobilla.

2. Eleve el pasador de la escobilla del


limpiaparabrisas. Después baje el
conjunto de la escobilla y quítela.
3. Coloque el nuevo conjunto de la ras‐
queta.

8-56
BATERÍA
Para un funcionamiento óptimo • Mantenga los terminales y las cone‐
xiones limpias, apretadas y cubiertas (Continúa)
de la batería con vaselina o con grasa para los ter‐ de la batería. Puede causar corrosión
minales. en otras piezas. Luego, asegúrese de
• Enjuague cualquier pérdida de elec‐ apretar las tapas de las células. Pón‐
trolitos de la batería con una solución gase en contacto con un taller profe‐
de bicarbonato sódico y agua. sional. Kia recomienda visitar un
• Si no va a utilizar el vehículo durante centro de servicio / distribuidor Kia
un largo periodo de tiempo, desco‐ autorizado.
necte los cables de la batería.

Mantenimiento
ADVERTENCIA
NOTA
n Peligros de la batería
Las baterías básicas no necesitan
mantenimiento. Si su vehículo está Lea detenidamente las si‐
equipado con una batería con las guientes instrucciones al
marcas LOWER y UPPER a un lado, manejar la batería.
compruebe el nivel de electrolito. El
8
Mantenga mecheros y
nivel de electrolito deberá estar en‐ cualquier otro tipo de llama
tre las marcas LOWER y UPPER. Si el o chispa alejada de la bate‐
nivel de electrolito es bajo, es nece‐ ría.
sario añadir agua destilada (desmi‐ El hidrógeno, un gas alta‐
neralizada). (Nunca añada ácido sul‐ mente combustible, está
fúrico u otros electrolitos). Al relle‐ siempre presente en la cé‐
nar, tenga cuidado de no salpicar la lulas de la baterías y puede
batería y los componentes adyacen‐ explotar si se enciende.
• Mantenga la batería bien montada. tes. Y no llene en exceso las células
(Continúa)
• Mantenga la parte superior de la ba‐ (Continúa)
tería limpia y seca.

8-57
Mantenimiento

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


Mantenga las baterías fue‐ Deshacerse inadecuada‐ • El sistema de encendido eléctrico
ra del alcance de los niños mente de una pila puede opera con una tensión alta. No to‐
porque las baterías contie‐ ser perjudicial para el me‐ que estos componentes con el mo‐
nen ácido sulfúricos alta‐ dio ambiente y para la sa‐ tor en marcha o con el encendido
mente corrosivo. No permi‐ lud. Deseche la batería se‐ activado.
ta que el ácido sulfúrico gún las disposiciones o re‐ No seguir las advertencias anteriores
entre en contacto con la gulaciones locales vigentes. puede causar lesiones graves o la
piel, los ojos, la ropa o el La batería contiene plomo. muerte.
acabado de la pintura. No la tire tras usarla. Pón‐
Si le entra algún electrolito gase en contacto con un
en los ojos, lave los ojos taller profesional. Kia reco‐ ATENCIÓN
con agua limpia al menos mienda visitar un centro de
unos 15 minutos y acuda a servicio / distribuidor Kia • Si no va a utilizar el vehículo du‐
recibir atención médica. autorizado. rante un largo periodo de tiempo
Si su piel entra en contacto en una zona con bajas temperatu‐
• Al elevar una batería dentro de
con electrolitos, lave minu‐ ras, desconecte la batería y man‐
una caja de plástico, una presión
ciosamente la zona de con‐ tenga el coche en un lugar interior.
excesiva en la caja puede provocar
tacto. Si siente dolor o una
fugas de ácido de la batería que • Cargue completamente la batería
sensación de quemazón,
resultarían en lesiones. Elévela con para evitar que la batería se dañe
solicite ayuda médica in‐
un soporte de batería o con las en una zona de bajas temperatu‐
mediatamente.
manos en las esquinas opuestas. ras.
Lleve una protección para
los ojos al cargar o al tra‐ • No intente recargar la batería • Si conecta dispositivos electrónicos
bajar cerca de una batería. cuando los cables están conecta‐ no autorizados a la batería, la ba‐
Procure que haya una bue‐ dos. tería podría descargarse. No use
na ventilación cuando tra‐ (Continúa) dispositivos no autorizados.
baje en un sitio cerrado.
(Continúa)

8-58
Etiqueta de capacidad de la 6 680 A: Corriente de la prueba en
(Continúa)
batería frío en amperios según
EN. • Aleje de la batería cigarrillos, chis‐
Recarga de la batería pas o llamas.
Su vehículo tiene una batería que no • Vigile la batería durante su carga y
necesita mantenimiento y con base de detenga o reduzca el amperaje de
calcio. carga si las células de la batería
• Si la batería se descarga en poco empiezan a burbujear de forma
tiempo (porque se han dejado, por violenta o si la temperatura del
ejemplo, los faros y las luces interio‐ electrolito de cualquiera de las cé‐
res encendidas mientras el vehículo lulas supera los 49 °C .

Mantenimiento
estaba apagado), recárguela lenta‐ • Lleve una protección para los ojos
mente (con un cargador) durante cuando vaya a comprobar la bate‐
10 horas. ría durante la carga.
• Si la batería se descarga gradualmen‐ • Desconecte el cargador de la bate‐
te debido a altas cargas eléctricas ría en el siguiente orden.
mientras está utilizando el vehículo, 1. Apague el interruptor principal
❈ La etiqueta de la batería real del recargue la batería a 20-30 A duran‐ del cargador de la batería.
vehículo puede no coincidir con la te dos horas. 2. Desenganche la pinza negativa 8
ilustración. del terminal negativo de la ba‐
1 AGM90L- Nombre del modelo de ba‐ tería.
ADVERTENCIA
DIN: tería de Kia 3. Desenganche la pinza positiva
2 90 Ah (20 Capacidad nominal (en n Recarga de la batería del terminal positivo de la bate‐
HR): amperios/horas) ría.
3 170RC: Capacidad de reserva no‐ Al recargar la batería, tenga en
minal (en min.) cuenta las precauciones siguientes:
• La batería se debe extraer cuando
4 12 V: Voltaje nominal el vehículo se encuentre en una zo‐
5 850CCA Corriente de la prueba en na con buena ventilación.
(SAE): frío en amperios según
(Continúa)
SAE.

8-59
Mantenimiento

• Abertura/cierre automático de las


ADVERTENCIA ventanillas

• Antes de realizar el mantenimiento • Techo solar


o recargar la batería, desactive to‐ • Ordenador de viaje
dos los accesorios y pare el motor.
• Sistema de control del climatizador
• El cable negativo de la batería de‐
be quitarse siempre el primero y • Sistema de audio
montarse el último al desconectar
la batería.
• Se recomienda que un taller profe‐
sional lleve a cabo las operaciones
relacionadas con la batería. Kia re‐
comienda visitar un centro de ser‐
vicio / distribuidor Kia autorizado.

ATENCIÓN
• Aleje la batería de cualquier agua o
líquido.
• Para su seguridad, utilice piezas de
recambio procedentes de un taller
profesional. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

Elementos a reajustar
Estos elementos deben reajustarse una
vez que se haya descargado o desco‐
nectado la batería.

8-60
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos (Continúa)
Para un mantenimiento correcto y se‐
guro y para un ahorro máximo de com‐ calor o cuando se conduce durante
bustible, debe mantener siempre la mucho tiempo a velocidades altas.
presión recomendada de inflado de los
neumáticos y cumplir los límites de car‐
ga y distribución del peso recomenda‐ ATENCIÓN
dos para su vehículo.
• Un inflado escaso también provoca
Presión recomendada de inflado un desgaste excesivo, un manejo

Mantenimiento
de los neumáticos en frío pobre y reduce el ahorro de com‐
Debe comprobarse las presiones de los bustible. La rueda también se po‐
neumáticos (incluido el de repuesto) dría deformar. Mantenga la presión
mientras los neumáticos están fríos. de los neumáticos a niveles ade‐
“Neumáticos fríos” significa que el vehí‐ Puede encontrar todas las especifica‐ cuados. Si es necesario hinchar un
culo no se ha conducido durante al me‐ ciones (tamaños y presiones) en la eti‐ neumático con frecuencia, solicite
nos tres horas o se ha conducido menos queta colocada en su vehículo. la comprobación del sistema en un
de 1,6 km . taller profesional. Kia recomienda
Las presiones recomendadas se deben
ADVERTENCIA
visitar un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
8
mantener para una mejor conducción,
para un mejor manejo del vehículo y un • Un inflado en exceso fomenta una
menor desgaste de los neumáticos. n Presión baja de los neumáticos conducción peligrosa, un desgaste
Para obtener información acerca de la Un inflado insuficiente (70 kPa o excesivo en el centro de la banda
presión de inflado recomendada, con‐ más) puede provocar sobrecalenta‐ de rodadura y aumenta la posibili‐
sulte “Neumáticos y ruedas” en la pági‐ miento, reventones, separación de la dad de peligro en la carretera.
na 9-06. banda de rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el con‐
trol sobre el vehículo y, por tanto,
causar lesiones graves o la muerte.
El riesgo es mucho mayor en días de
(Continúa)

8-61
Mantenimiento

Compruebe también la presión del neu‐


ATENCIÓN ATENCIÓN mático de la rueda de repuesto.
• El calentamiento de las ruedas ha‐ n Presión de los neumáticos Cómo comprobar
ce que la presión del neumático en Observe siempre lo siguiente: Utilice un indicador de buena calidad
frío exceda de 28 a 41 kPa . No li‐ • Compruebe la presión de los neu‐ para comprobar la presión de los neu‐
bere aire de los neumáticos calien‐ máticos cuando estén fríos. (Des‐ máticos. No puede saber si sus neumá‐
tes para ajustar la presión o los pués de que el vehículo haya esta‐ ticos está correctamente inflados sólo
neumáticos estarán poco inflados. do estacionado durante al menos mirándolos. Los neumáticos radiales
• Asegúrese de volver a colocar los tres horas o no se haya conducido pueden parecer que están correcta‐
tapones de la válvula de inflado. más de 1,6 km desde el arranque). mente inflados cuando están desinfla‐
Sin el tapón de la válvula podría in‐ dos.
• Compruebe la presión del neumáti‐ Compruebe la presión de inflado de los
troducirse suciedad y humedad en co de repuesto cada vez que com‐
el núcleo de la válvula y producir neumáticos cuando los neumáticos es‐
pruebe la presión de los otros neu‐
fugas de aire. Si ha perdido el ta‐ tén fríos. - "Frío" significa que el vehí‐
máticos.
pón, instale uno nuevo lo antes po‐ culo ha estado parado durante al me‐
sible. • Nunca sobrecargue su vehículo. nos 3 horas o que no se ha conducido
Tenga cuidado de no sobrecargar más de 1,6 km.
la baca portaequipajes si su vehí‐ Desmonte el tapón de la válvula del
culo está equipado con una. vástago de la válvula del neumático.
ADVERTENCIA
• Los neumáticos viejos y desgasta‐ Presione el indicador firmemente en la
dos pueden causar accidentes. Si la válvula para obtener la medición de la
n Inflado de los neumáticos presión. Si la presión de inflado del neu‐
banda de rodadura está muy des‐
Inflar poco o en exceso los neumáti‐ gastada o si los neumáticos han mático frío coincide con la presión reco‐
cos puede acortar su vida útil, afec‐ sufrido algún desperfecto, cámbie‐ mendada en el neumático y en la eti‐
tar de forma negativa el manejo del los. queta de información de la carga, no
vehículo y causar un fallo repentino son necesarios más ajustes. Si la pre‐
en los neumáticos. Esto podría cau‐ sión es baja, añada aire hasta que se al‐
sar la pérdida de control del vehículo Comprobación de la presión de cance la cantidad recomendada.
y potenciar el riesgo de lesiones.
inflado de los neumáticos
Compruebe los neumáticos por lo me‐
nos una vez al mes.

8-62
Si llena en exceso el neumático, suelte Durante la rotación, compruebe si los
aire pulsando el vástago metálico en el (Continúa) neumáticos están bien equilibrados.
centro de la válvula del neumático. • Los neumáticos con demasiado o Al rotar los neumáticos, compruebe si el
Vuelva a comprobar la presión del neu‐ poco desgaste desigual pueden desgaste y los daños son irregulares. El
mático con el indicador del neumático. causar una mal manejo, la pérdida desgaste anómalo es provocado nor‐
Asegúrese de volver a colocar los tapo‐ de control del vehículo y un fallo malmente por una presión incorrecta
nes de las válvulas en los vástagos de repentino del neumático, lo que de los neumáticos, una alineación inco‐
las válvulas. Esta ayuda evita fugas al puede provocar accidentes, lesio‐ rrecta de las ruedas, ruedas desequili‐
impedir la entrada de suciedad y hume‐ nes e incluso la muerte. La presión bradas, frenadas y tomas de curvas
dad. de los neumáticos en frío reco‐ bruscas. Compruebe si hay baches o
mendada para su vehículo se en‐ abombamiento en la banda de rodadura

Mantenimiento
cuentra en este manual y en la eti‐ o en el lateral del neumático. Cambie el
ADVERTENCIA queta del neumático ubicada en la neumático si encuentra alguna de estas
columna central en el lado del con‐ condiciones. Cambie el neumático si se
• Revise sus neumáticos de forma ductor. ven las estructuras o las cuerdas. Des‐
frecuente para un inflado correcto, • Los neumáticos desgastados pue‐ pués de la rotación, asegúrese de inflar
a su vez compruebe el desgaste y den causar accidentes. Cambie los los neumáticos delanteros y traseros a
los daños. Utilice siempre un indi‐ neumáticos que están gastados, la presión especificada y comprobar el
cador de presión para neumáticos. desgastados de forma desigual o apriete de la tuerca del taco.
(Continúa) dañados. Consulte “Neumáticos y ruedas” en la
página 9-06.
8
• Recuerde que debe comprobar la
presión de la rueda de repuesto.
Kia recomienda que compruebe la
rueda de repuesto cada vez que
compruebe la presión de los otros
neumáticos de su vehículo.

Rotación de los neumáticos


Para igualar el desgaste, se recomienda
que los neumáticos se roten cada
10 000 km o antes, si se produce un
desgaste irregular.

8-63
Mantenimiento

En la mayoría de casos, no necesitará


NOTA alinear las ruedas otra vez. No obstan‐
te, si nota un desgaste inusual de los
Cambie sólo los neumáticos radiales neumáticos o el vehículo tira hacia un
con patrón de rodadura asimétrico lado, será necesario reajustar la alinea‐
de la parte delantera a la trasera, ción.
pero no de derecha a izquierda. Si nota que el vehículo vibra sobre pavi‐
mento en buen estado, será necesario
equilibrar las ruedas.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
• No utilice ruedas de repuesto com‐
pactas (si está equipado) para la El peso inapropiado de las ruedas
rotación de los neumáticos. puede ocasionar daños a la parte de
• No mezcle neumáticos de cubierta aluminio de las ruedas. Utilice solo
diagonal con neumáticos radiales pesos de las ruedas aprobados.
bajo ninguna circunstancia. Esto
podría ocasionar características de
manejo inusuales que podrían cau‐
sar lesiones graves, la muerte o
daños materiales.

Se debe comprobar el desgaste de las Alineamiento de las ruedas y


pastillas del freno de disco siempre que equilibrio de los neumáticos
se roten los neumáticos. Las ruedas del vehículo se alinearon y
equilibraron con precisión en la fábrica
para prolongar la vida del neumático y
mejorar su rendimiento.

8-64
Cambio de los neumáticos NOTA ADVERTENCIA

Recomendamos que al cambiar los n Cambio de los neumáticos


neumáticos, use el mismo tamaño Para reducir las posibilidades de le‐
que los neumáticos originales sumi‐ siones graves o mortales de un acci‐
nistrados con el vehículo. dente provocado por un fallo de un
En caso contrario, podría afectar al neumático o la pérdida de control del
rendimiento de conducción. vehículo:
• Cambie los neumáticos que están
gastados, desgastados de forma

Mantenimiento
desigual o dañados. Los neumáti‐
ATENCIÓN cos pueden provocar pérdida de la
efectividad de frenada, del control
Al cambiar los neumáticos, verifique de giro o de tracción.
y apriete de nuevo las tuercas de las
ruedas después de conducir unos • No conduzca el vehículo con dema‐
50 km y verifique de nuevo después siada o con poca presión en los
Si el neumático está desgastado de de conducir unos 1000 km. Si el vo‐ neumáticos. Esto puede provocar
manera uniforme, el indicador del des‐ lante o el vehículo vibra al conducir, un desgaste desigual y un fallo en
gaste de la banda de rodadura (A) apa‐ significa que las ruedas no están los neumáticos. 8
recerá como una banda sólida a lo largo equilibradas. Equilibre las ruedas. Si • Al cambiar los neumáticos no mez‐
de la banda de rodadura. Esto indica el problema no se ha resuelto, pón‐ cle neumáticos radiales mixtos con
que queda una banda de rodadura en el gase en contacto con un taller profe‐ neumáticos diagonales en el mis‐
neumático inferior a 1,6 mm . Reempla‐ sional. Kia recomienda visitar un cen‐ mo coche. Debe cambiar todos los
ce el neumático cuando esto ocurra. tro de servicio / distribuidor Kia au‐ neumáticos (incluido el de repues‐
No espere a ver que la banda atraviese torizado. to) si cambia de neumáticos radia‐
toda la rodadura antes de cambiar el les a diagonales.
neumático.
(Continúa)

8-65
Mantenimiento

(Continúa) (Continúa) Cambio del neumático de repuesto


compacto (si está equipado)
• Lo mejor es cambiar los cuatro • El ABS se pone en funcionamiento La vida útil del neumático de repuesto
neumáticos al mismo tiempo. Si no al comparar la velocidad de las compacto es menor que la de un neu‐
es posible o necesario, cambie los ruedas. El tamaño del neumático mático normal. Reemplácelo cuando
dos neumáticos delanteros o los afecta a la velocidad de la rueda. Al vea las barras del indicador de desgaste
dos neumáticos traseros a la par. cambiar los neumáticos, los 4 neu‐ de la banda de rodadura en el neumáti‐
Cambiar un neumático únicamente máticos deben ser del mismo ta‐ co. El nuevo neumático de repuesto
puede afectar gravemente a la maño que los neumáticos origina‐
compacto deberá ser del mismo tama‐
maniobrabilidad del vehículo. les del vehículo. Si utiliza neumáti‐
ño y diseño que el suministrado con el
• Utilizar neumáticos y ruedas dife‐ cos de diferentes tamaños puede
provocar que ni el ABS (sistema de vehículo nuevo y deberá montarse so‐
rentes a las recomendadas puede bre la misma rueda de repuesto com‐
provocar unas características de freno antibloqueo) ni el ESC (con‐
trol de estabilidad electrónico) fun‐ pacta. El neumático de repuesto com‐
empleo inusuales y un mal control pacto no está diseñado para montarse
del vehículo, lo que podría provocar cionen correctamente.
sobre una rueda de tamaño normal y el
un accidente grave. neumático de repuesto compacto no
• Las ruedas que no concuerden con está diseñado para el montaje en un
las especificaciones de Kia pueden neumático de tamaño regular.
no ajustarse adecuadamente y
provocar daños al vehículo o un Cambio de las ruedas
manejo inusual y un mal control Cuando cambie las ruedas de metal por
del vehículo. cualquier motivo, asegúrese que las
(Continúa) ruedas nuevas son iguales a las origina‐
les en diámetro, ancho de la llanta y de‐
calaje.

8-66
ADVERTENCIA Mantenimiento del neumático Etiqueta en la pared del
Un inflado apropiado y una alineación neumático
correcta de las ruedas ayudan a reducir
Una rueda que no tenga el tamaño
el desgaste de los neumáticos. Si ob‐
correcto puede afectar negativa‐
serva que un neumático se ha desgas‐
mente a la vida útil de la rueda y los
cojinetes, las características de fre‐ tado de forma irregular, solicite la ali‐
nado y parada, las características de neación de las ruedas en un taller pro‐
manejo, la holgura con el suelo, la fesional. Kia recomienda visitar un cen‐
holgura entre la carrocería y el neu‐ tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
mático, la holgura de las cadenas pa‐ zado.
ra la nieve, la calibración del velocí‐ Asegúrese de equilibrar las ruedas al

Mantenimiento
metro y del cuentakilómetros, la cambiarlas por unas nuevas. Se mejora‐
orientación de los faros y la altura rá la conducción y se prolongará la vida
del parachoques. útil de los neumáticos. Además, es con‐
veniente reequilibrar un neumático
cuando se extrae de la rueda.
Tracción del neumático
La tracción del neumático puede dismi‐
nuir si los neumáticos están desgasta‐ Esta información identifica y describe
dos, inflados inadecuadamente o si con‐ las características fundamentales del 8
duce sobre superficies deslizantes. neumático y proporciona su número de
Cuando aparezca el indicador de des‐ identificación (TIN) para certificar el es‐
gaste de la banda de rodadura deben tándar de seguridad. El TIN se puede
cambiarse los neumáticos. Reduzca la usar para identificar el neumático en
velocidad cuando haya lluvia, nieve o caso de retirada.
hielo en la carretera para limitar la po‐ 1. Nombre del fabricante o de la
sibilidad de perder el control del vehícu‐
lo. marca
Se muestra el nombre del fabricante o
de la marca.

8-67
Mantenimiento

2. Designación del tamaño de los 19 - Diámetro de la llanta en pul‐ Velocidad nominal del neumático
neumáticos gadas.
La tabla de abajo muestra muchas de
La pared del neumático está marcada 108 - Índice de carga: código numé‐ las diferentes velocidades nominales
con una designación de su tamaño. Ne‐ rico asociado con la carga má‐ actualmente en uso para los turismos.
cesitará esta información cuando xima que puede llevar el neu‐ La velocidad nominal es parte de la de‐
reemplace los neumáticos. A continua‐ mático. signación del tamaño del neumático en
ción se explica el significado de las le‐ T- Símbolo de la velocidad nomi‐ la pared del neumático. Este símbolo
tras y los números en la designación del nal Para más información, corresponde a la máxima velocidad de
tamaño de los neumáticos. véase el gráfico de velocidad funcionamiento de seguridad para la
Ejemplo de designación del tamaño del que fue diseñada el neumático.
nominal en este apartado.
neumático:
(Estos números son solo un ejemplo; la Designación del tamaño de la rueda Símbolo de
designación del tamaño del neumático Las ruedas también están marcadas la veloci‐
Velocidad máxima
variará según el vehículo). con información importante que necesi‐ dad nomi‐
P235/55R19 108T tará si alguna vez debe cambiarlas. A nal
P- Tipo de vehículo aplicable (los continuación, se explica el significado de S 180 km/h
neumáticos marcados con el las letras y los números en la designa‐
prefijo "P" están diseñados ción del tamaño de la rueda. T 190 km/h
para el uso en turismos y en H 210 km/h
camiones ligeros; sin embargo, Ejemplo de designación del tamaño de
la rueda: 7,5JX19 V 240 km/h
no todos los neumáticos tie‐
nen esta marca). W 270 km/h
7,5- Ancho de la llanta en pulgadas.
235 - Ancho del neumático en milí‐ Y 300 km/h
metros.
J- Designación del contorno de la
55 - Cociente entre altura y ancho
llanta.
seccional La altura seccional
19 - Diámetro de la llanta en pulga‐
del neumático como porcenta‐
das.
je de su ancho.
R- Código de construcción del
neumático (radial).

8-68
3. Comprobación de la vida útil del ADVERTENCIA 5. Presión máxima de inflado
neumático (TIN: número de permisible
identificación del neumático) n Edad de los neumáticos Este número es la mayor cantidad de
Todos aquellos neumáticos de más de 6 presión de aire que se debería introdu‐
años respecto a la fecha de fabricación Los neumáticos se degradan con el cir en el neumático. No exceda la pre‐
(incluyendo el neumático de repuesto) tiempo, incluso aunque no se utilicen. sión máxima de inflado permisible. Con‐
deberían cambiarse por otros nuevos. Independientemente de la banda de sulte la presión de inflado recomendada
Puede encontrar la fecha de fabricación rodadura restante, Kia recomienda en la etiqueta Información de carga y
cambiar las ruedas aproximadamen‐ neumático.
en la pared del neumático (seguramen‐
te tras seis (6) años de uso normal.
te en el interior de la rueda) con el códi‐
go DOT. El código DOT es una serie de
El calor provocado por los climas ca‐ 6. Carga nominal máxima

Mantenimiento
lurosos o frecuentes cargas altas Este número indica en kg y libras la car‐
números y letras en el neumático. La puede acelerar el proceso de enveje‐
fecha de fabricación son los 4 últimos ga máxima que puede soportar un neu‐
cimiento. Si no sigue esta adverten‐ mático. Si cambia los neumáticos, utilice
dígitos (caracteres) del código DOT. cia puede provocar un fallo en los siempre un neumático con la misma
neumáticos, lo que puede provocar carga nominal que el neumático original
DOT: XXXX XXXX OOOO una pérdida de control y un acciden‐
La parte delantera del DOT indica el nú‐ de fábrica.
te que puede provocar lesiones gra‐
mero de código de la planta, el tamaño ves o la muerte. 7. Grado de calidad uniforme del
del neumático y el patrón de la banda
de rodadura, y las cuatro últimas cifras
neumático 8
Los grados de calidad se pueden con‐
indican la semana y el año de fabrica‐ 4. Material y composición de la sultar en la pared del neumático, entre
ción. cubierta del neumático
Por ejemplo: la banda de rodadura y el ancho de la
En el neumático, hay un número de ca‐ sección máxima.
DOT XXXX XXXX 1618 representa que pas o cubiertas de goma. Los fabrican‐
el neumático se fabricó la 16.ª semana Por ejemplo:
tes de neumáticos deben indicar los DESGASTE DE LA BANDA DE RODADU‐
de 2018. materiales del neumático: acero, nylon, RA 200
poliéster y otros. La letra "R" significa TRACCIÓN AA
construcción de la cubierta radial; la le‐ TEMPERATURA A
tra "D", construcción de la cubierta dia‐
gonal y la letra "B" significa construc‐
ción de cuerdas en diagonal.

8-69
Mantenimiento

Desgaste de la banda de rodadura Tracción - AA, A, B y C ADVERTENCIA


El grado de desgaste de la banda de ro‐ La clasificación de las tracciones, de la
dadura es una comparativa basada en más alta a la más baja, son AA, A, B y C. Los índices de tracción asignados a
el índice de desgaste del neumático al Estas clasificaciones representan la ha‐ los neumáticos están basados en
probarlo en pistas de pruebas específi‐ bilidad del neumático para frenar sobre pruebas de tracción de frenado en lí‐
cas estatales. Por ejemplo, un neumáti‐ pavimento mojado y han sido medidas nea recta y no incluyen característi‐
co con la clasificación 150 se desgasta‐ bajo condiciones controladas por regu‐ cas de aceleración, curvas, aquapla‐
rá en una pista de pruebas estatal 1½ laciones estatales de superficies de as‐ ning o tracción máxima.
veces menos de lo que se desgasta uno falto y cemento. Un neumático marca‐
con la clasificación 100. do con C puede tener una tracción defi‐
El rendimiento relativo de los neumáti‐ ciente. ADVERTENCIA
cos depende de las condiciones actuales
de su uso; no obstante, pueden variar Temperatura - A, B y C
en gran parte de la norma debido a va‐ n Temperatura del neumático
La clasificación de temperatura es A (la
riaciones en los hábitos de conducción, más alta), B y C representan la resis‐ La clasificación de temperatura para
prácticas de mantenimiento y diferen‐ tencia del neumático a la generación de este neumático se establece para un
cias en las características de la carrete‐ calor y su habilidad para disiparla cuan‐ neumático que esté debidamente in‐
ra o características climáticas. do se prueba bajo condiciones controla‐ flado y sin sobrecarga. Una velocidad
Estas clasificaciones están grabadas en das en laboratorios interiores encarga‐ excesiva, un inflado insuficiente o
las paredes de los neumáticos del vehí‐ dos de comprobar las ruedas. una carga excesiva, por separado o
culo de pasajeros. Los neumáticos dis‐ Una temperatura alta sostenida puede combinadas, puede provocar el ca‐
ponibles como estándar o equipamiento degenerar el material del neumático y lentamiento y el fallo brusco del
opcional del vehículo pueden variar con reducir su vida útil, y un exceso de tem‐ neumático. Esto causaría la pérdida
respecto a la clasificación. de control del vehículo y lesiones
peratura puede causar el fallo del neu‐
graves o la muerte.
mático de forma repentina. A y B re‐
presentan los niveles más altos de ren‐
dimiento en los laboratorios que el nivel
mínimo requerido por la ley.

8-70
Neumático de cociente altura/ (Continúa) (Continúa)
ancho seccional bajo (si está
• Al pasar por un bache, un badén, • Si el neumático se daña al conducir
equipado) una alcantarilla o un bordillo, con‐ por una calzada en mal estado,
Se han montado neumáticos de cocien‐ duzca despacio para evitar daños fuera de vía, por un bache, una al‐
te altura/ancho seccional bajo inferior a en las ruedas y los neumáticos. cantarilla o un bordillo, este no
50 para ofrecer un aspecto deportivo. queda cubierto por la garantía.
• Si el neumático sufre un impacto,
Dado que los neumáticos de cociente
inspeccione el estado del neumáti‐ • Encontrará la información de los
altura/ancho seccional bajo están opti‐ co o póngase en contacto con un neumáticos en la pared lateral de
mizados para el manejo y el frenado, taller profesional. Kia recomienda los mismos.
podrían ser más incómodos para la con‐ visitar un centro de servicio / dis‐

Mantenimiento
ducción y generar más ruido que los tribuidor Kia autorizado.
neumáticos normales.
• Para evitar daños en los neumáti‐
cos, revise el estado y la presión
ATENCIÓN de los mismos cada 3000 km.

Dado que la pared lateral del neumá‐


tico de cociente altura/ancho seccio‐ ATENCIÓN
nal bajo es más corta de lo normal, la
rueda y el neumático de cociente al‐
8
• No es fácil detectar daños en los
tura/ancho seccional bajo pueden neumáticos a simple vista. Pero si
dañarse con mayor facilidad. Por detecta el menor signo de posible
ello, siga las instrucciones abajo indi‐ daño, aunque no pueda ver ningún
cadas. daño en el neumático a simple vis‐
• Al conducir por una calzada en mal ta, haga revisar el neumático o
estado o fuera de vías, conduzca cámbielo, ya que el daño en el neu‐
con cuidado para evitar dañar las mático podría causar fuga de aire
ruedas y los neumáticos. Tras la en el mismo.
conducción, revise las ruedas y los
neumáticos. (Continúa)
(Continúa)

8-71
Mantenimiento

FUSIBLES
Lado derecho: fundido Se utilizan tres tipos de fusibles: de pa‐
El sistema eléctrico de un vehículo está la para pequeñas intensidades, de car‐
protegido contra daños de sobrecarga tucho y multifusibles para intensidades
eléctrica mediante fusibles. mayores.
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno ubicado en el refuerzo del
panel lateral del conductor, el otro en el ADVERTENCIA
compartimento del motor cerca de la
batería. n Cambio del fusible
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o
• Nunca reemplace un fusible por
control no funciona, compruebe el fusi‐
otro que no tenga la misma poten‐
ble del circuito apropiado. Si se ha fun‐ cia.
dido un fusible, se habrá derretido la
pieza que se encuentra en su interior. • Un mayor voltaje del fusible puede
Si el sistema eléctrico no funciona, provocar daños y crear riesgo de
compruebe primero el panel de fusibles fuegos.
del lado del conductor. • No monte nunca un cable ni papel
Antes de cambiar un fusible fundido, de aluminio en vez del fusible co‐
desconecte el cable negativo de la bate‐ rrespondiente, incluso como repa‐
ría. ración temporal. Puede causar da‐
Reemplace siempre un fusible fundido ños importantes en el cable y pro‐
por uno del mismo amperaje. vocar un incendio.
Si el fusible que acaba de cambiar se • No modifique o añada arbitraria‐
vuelve a fundir, quiere decir que existe mente el cableado eléctrico del ve‐
un problema eléctrico. Evite utilizar el hículo.
sistema que tiene el problema y consul‐
te inmediatamente en un taller profe‐
sional. Kia recomienda consultar en un
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado.

❈ Lado izquierdo: normal

8-72
ATENCIÓN ATENCIÓN (Continúa)
• No conecte destornilladores o ca‐
No utilice un destornillador o cual‐ • Al cambiar un fusible o un relé fun‐ bleado usado en el terminal dise‐
quier otro objeto de metal para ex‐ dido por uno nuevo, asegúrese de ñado originalmente solo para fusi‐
traer fusibles, ya que podría crear un que el fusible o el relé nuevo se bles y relés. El sistema y cableado
cortocircuito o dañar el sistema. ajuste a los clips. Un fusible o un eléctrico del interior del vehículo
relé mal ajustado podría causar puede resultar dañado o quemarse
daños en el cableado y el sistema debido a un fallo de contacto.
eléctrico del vehículo y provocar un
NOTA incendio. • Si conecta directamente el cable al
piloto trasero o sustituye la bom‐

Mantenimiento
• Al sustituir el fusible, coloque el • No retire fusibles, relés ni termina‐ billa que supera la capacidad regu‐
les fijados con pernos o tuercas. lada para instalar remolques, etc.,
encendido en "OFF" y desactive los
Los fusibles, relés y terminales po‐ el bloque de empalmes interior se
interruptores de todos los disposi‐ drían estar mal ajustados y provo‐
tivos eléctricos y, a continuación, puede quemar.
car un incendio. Si se funde algún
extraiga el terminal (-) de la bate‐ fusible, relé o terminal fijado con
ría. pernos o tuercas, consulte en un
• La etiqueta del panel de relés y fu‐ taller profesional. Kia recomienda ATENCIÓN
consultar en un centro de servi‐
sibles real puede diferir de los ele‐ cio / distribuidor Kia autorizado. Inspeccione visualmente el tapón de 8
mentos equipados. la batería para garantizar que está
• No introduzca objetos distintos de
fusibles o relés en los terminales bien cerrado. Si el tapón de la batería
para fusibles/relés, como un des‐ no está bien cerrado, la humedad
tornillador o cables. Podría causar podría penetrar en el sistema y da‐
un fallo de contacto y una avería ñar los componentes eléctricos.
del sistema.
(Continúa)

8-73
Mantenimiento

NOTA (Continúa) (Continúa)


ción del vehículo con dispositivos eléctricos y electrónicos, lo que po‐
n Cableado aleatorio prohibido al eléctricos no autorizados (luces, caja dría provocar un desorden y una
retroadaptar el equipo negra, equipo eléctrico, dispositivo avería.
La utilización de cableado aleatorio de diagnóstico, dispositivo de comu‐
en el vehículo podría causar un ries‐ nicación, etc.). Podría provocar una
go debido a averías y fallos en el avería del vehículo, daños en el ca‐ Cambio de fusibles en el panel
rendimiento del vehículo. bleado, la descarga de la batería, da‐ interior
La utilización de cables aleatorios, en ños en el conector, un incendio en el
particular, al retroadaptar el AVN o el vehículo o un incendio.
sistema de alarma antirrobo, el con‐
trol a distancia del motor, el teléfono
del vehículo o la radio podría dañar el NOTA
vehículo o provocar un incendio.
n Precaución al tintar las venta‐
nillas
NOTA El tintado de las ventanillas (con una
película metálica en particular) po‐
n Remodelación prohibida dría provocar un desorden en las co‐
No intente remodelar el vehículo. Se municaciones o una recepción de la
considera ilegal y podría afectar al radio insuficiente, así como una ave‐ 1. Apague el interruptor de encendido
rendimiento, la durabilidad y la segu‐ ría del sistema de iluminación auto‐ y todos los otros interruptores.
ridad del vehículo. La garantía tam‐ mático a causa del cambio excesivo
2. Abra la cubierta del panel de fusi‐
poco cubre los problemas causados de iluminación en el interior del vehí‐ bles.
por la remodelación. culo. La solución utilizada también
Tenga en cuenta los problemas de podría penetrar en los dispositivos
seguridad causados por la remodela‐ (Continúa)
(Continúa)

8-74
Si queda flojo, consulte en un taller pro‐ Fusible de memoria
fesional. Kia recomienda consultar en
un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.
Si no tiene fusibles de repuesto, utilice
un fusible de la misma potencia del cir‐
cuito que no vaya a necesitar para con‐
ducir el vehículo, como el fusible del
mechero.
Si los faros, los pilotos traseros, las lu‐
ces de freno, las luces de cortesía o las

Mantenimiento
luces de conducción diurna (D.R.L) no
funcionan y los fusibles están en buen
estado, compruebe el panel de fusibles
3. Tire del fusible averiado. Utilice la en el compartimento motor. Si un fusi‐
herramienta de desmontaje que se ble está fundido, cámbielo.
encuentra en la caja de fusibles
principal del compartimento del Su vehículo está equipado con un fusi‐
motor. ble de memoria para impedir la descar‐
4. Compruebe los fusibles que ha ex‐ ga de la batería cuando aparca el vehí‐
culo tras haber conducido durante un
8
traído. Reemplace los fundidos.
Los fusibles de recambio están co‐ período de tiempo largo. Siga los proce‐
locados en el panel de fusibles del dimientos siguientes antes de aparcar
panel de instrumentos (o en el pa‐ el vehículo durante un tiempo largo.
nel de fusibles del compartimento 1. Apague el motor.
del motor). 2. Apague los faros delanteros y tra‐
5. Introduzca el nuevo fusible de la seros.
misma potencia y asegúrese que 3. Abra la tapa del panel del lado del
encaja perfectamente en los clips. conductor y tire del fusible de me‐
moria.

8-75
Mantenimiento

Cambio del fusible del 3. Compruebe los fusibles que ha ex‐


NOTA traído. Reemplace los fundidos. Pa‐
compartimento del motor ra extraer o insertar un fusible, uti‐
• Si tira del fusible de memoria des‐ lice el quitafusibles que se encuen‐
de el panel de fusibles, la señal tra en el panel de fusibles del com‐
acústica de advertencia, el sistema partimento del motor.
de audio, el reloj, las luces interio‐ 4. Introduzca el nuevo fusible de la
res, etc., no funcionarán. Reajuste misma potencia y asegúrese que
algunos elementos después de encaja perfectamente en los clips.
cambiarlos. Consulte “Batería” en Si queda flojo, consulte en un taller
la página 8-57. profesional. Kia recomienda consul‐
tar en un centro de servicio / distri‐
• Aunque tire del fusible de memo‐
buidor Kia autorizado.
ria, la batería puede descargarse si
se encienden los faros u otros dis‐
positivos eléctricos. ATENCIÓN
Tras comprobar el panel de fusibles
1. Apague el interruptor de encendido en el compartimento del motor,
y todos los otros interruptores. monte la cubierta del panel de fusi‐
bles mediante un sonido de clic.
2. Retire la cubierta del panel de fusi‐
En caso contrario, el contacto con el
bles pulsando la lengüeta y tirando
agua podría provocar fallos eléctri‐
hacia arriba. Con el fusible tipo pla‐ cos.
no desconectado, retírelo utilizando
el clip diseñado para cambiar fusi‐
bles situado en la caja de fusibles
del compartimiento del motor. Tras
retirarlo, inserte de forma segura
un fusible inverso de igual cantidad.

8-76
Multifusible (Continúa) Descripción del panel de
fusibles/relés
sibles, relés y terminales podrían es‐
tar mal ajustados y provocar un in‐
cendio. Si se funde algún fusible, relé
o terminal fijado con pernos o tuer‐
cas, consulte en un taller profesio‐
nal. Kia recomienda consultar en un
centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.

Mantenimiento
NOTA
Si se funde el multifusible, consulte
8
en un taller profesional. Kia reco‐
mienda consultar en un centro de
servicio / distribuidor Kia autorizado.

ATENCIÓN
No retire fusibles, relés ni terminales
fijados con pernos o tuercas. Los fu‐
(Continúa)

8-77
Mantenimiento

En la parte interior de la cubierta del


panel de fusibles/relés, encontrará la
etiqueta de los fusibles y relés que des‐
cribe el nombre y la capacidad de los
mismos.

NOTA
No todas las descripciones del panel
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son ac‐
tuales en la fecha de impresión. Si va
a comprobar el panel de fusibles,
consulte la etiqueta del panel de fu‐
sibles.

8-78
Panel de fusibles del lado del conductor

Mantenimiento
8

8-79
Mantenimiento

Panel de instrumentos (panel de fusi‐


bles del lado del conductor)
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
Sistema de audio, unidad principal de navegación y vídeo/audio, convertidor DC-DC bajo, módu‐
20 A
lo de llamada electrónica
Tablero de instrumentos, BCM (módulo de control de la carrocería)/SLM (módulo de iluminación
y del cinturón de seguridad), módulo de control del aire acondicionado, MUT (comprobación de
10 A
la unidad múltiple), luz de cortesía del conductor, luz del maletero, luz del habitáculo/luz de
consola del techo, interruptor del retrovisor exterior eléctrico
Pestillo de bloqueo de la puerta del conductor, relé de desbloqueo de la puerta del maletero,
20 A
relé de desbloqueo/bloqueo de las puertas
20 A Toma de corriente
25 A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
SSEM (módulo electrónico de la señal de freno) (módulo de control del interruptor de alimenta‐
15 A
ción inteligente)
15 A BCM (módulo de control de la carrocería), interruptor de emergencia
20 A Encendedor
Calefactor del retrovisor exterior, ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control
10 A
del tren de potencia), módulo de control del aire acondicionado
15 A -
25 A Interruptor principal del elevalunas eléctrico, motor del elevalunas eléctrico del pasajero
20 A Módulo de control del asiento del conductor/pasajero
10 A Relevadorde las luces diurnas (DRL)

8-80
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
[Sin acceso sin llave] Interruptor del embrague, ECM (módulo de control del motor), módulo de
7,5 A control de la llave inteligente, bloque de conexiones del compartimento del motor (relé de
arranque), [con acceso sin llave] relé de la alarma antirrobo
Lado de la manija derecha de los faros, lado de la manija derecha de la luz de combinación tra‐
7,5 A
sera, iluminación (+)
Interruptor de la consola, módulo de la consola del asiento del conductor/pasajero, ETCS (siste‐
10 A
ma de recaudación de peajes electrónico)

Mantenimiento
Bloque de conexiones del compartimento del motor (interruptor de la luz de marcha atrás), in‐
15 A terruptor de la luz de parada, interruptor de la presión de vacío, sensor de velocidad del vehícu‐
lo
25 A Interruptor principal del elevalunas eléctrico, motor del elevalunas eléctrico del pasajero
25 A -
10 A Luz antiniebla trasera, tablero de instrumentos
15 A Muelle del reloj (interruptor de control remoto) 8
Lado de la manija izquierda de los faros, lado de la manija izquierda de la luz de combinación
7,5 A
trasera
BCM (módulo de control de la carrocería), interruptor del panel de protección, lado de la manija
7,5 A
izquierda/lado de la manija derecha del actuador del dispositivo de nivelación del faro
ABS (sistema de frenos antibloqueo)/módulo de control del ESC (control de estabilidad electró‐
7,5 A
nico), diagnóstico
10 A Interruptor de la luz de freno, módulo de control llave inteligente
15 A Motor techo solar

8-81
Mantenimiento

Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
15 A Luz antiniebla delantera, tablero de instrumentos
Módulo de control del aire acondicionado, interruptor de presión dual, bloque de conexiones del
7,5 A
compartimento del motor (relé del ventilador)
Bloque de conexiones del compartimento del motor (relé de las luces de cruce, relé de las luces
10 A
de carretera), calefactor de la boquilla, módulo de control del asiento del conductor/pasajero
10 A Módulo de control de AEB (frenada de emergencia autónoma)
PCM (módulo de control del tren de potencia)/ECM (módulo de control del motor), módulo de
10 A
control de la llave inteligente/módulo del inmovilizador
15 A -
10 A Módulo del inmovilizador
10 A -
10 A -
BCM (módulo de control de la carrocería)/SLM (módulo de iluminación y del cinturón de seguri‐
7,5 A
dad), módulo de control de la llave inteligente
10 A Interruptor de emergencia
10 A ACU (unidad de control del airbag)
BCM (módulo de control de la carrocería)/SLM (módulo de iluminación y del cinturón de seguri‐
7,5 A
dad), unidad de recordatorio del cinturón de seguridad trasero
25 A Módulo de control de la llave inteligente
7,5 A Módulo de control del aire acondicionado, motor del ventilador
15 A Interruptor multifunción (limpiaparabrisas)

8-82
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
25 A Interruptor multifunción (limpiaparabrisas), motor del limpiaparabrisas delantero
BCM (módulo de control de la carrocería)/SLM (módulo de iluminación y del cinturón de seguri‐
dad), módulo de llamada electrónica MTS (sistema telemático Mozen), sistema de audio, con‐
10 A
vertidor DC-DC bajo, unidad principal de navegación y vídeo/audio, módulo de control de la llave
inteligente, interruptor del espejo retrovisor exterior eléctrico
20 A -
7,5 A Tablero de instrumentos, módulo de control del aire acondicionado

Mantenimiento
7,5 A Tablero de instrumentos
7,5 A Unidad MDPS (dirección asistida accionada por el motor)

8-83
Mantenimiento

Panel de fusibles del compartimento del motor

8-84
Panel de fusibles del compartimiento
del motor (motor Kappa 1,0 L/1,2 L MPI
(gasolina))
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
125 A (sin ISG) Fusible (ABS1, ABS2, DESEMPAÑADOR TRASERO, TOMA DE CORRIENTE, VENTILADOR), alterna‐
150 A (con ISG) dor
80 A Módulo MDPS (dirección asistida accionada por el motor)

Mantenimiento
ABS (sistema de frenos antibloqueo)/ESC (control electrónico de estabilidad), conector de con‐
40 A
trol multiusos
[Con llave inteligente] Relé de la caja PDM (relé ENC1, relé ACC)
30 A
[Sin llave inteligente] Interruptor de encendido
ABS (sistema de frenos antibloqueo)/módulo de control del ESC (control de estabilidad electró‐
30 A
nico)
Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé de las luces traseras),
40 A
Caja de conexiones del panel de instrumentos (bloqueo de las puertas, emergencia) 8
30 A Relé principal

40 A Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé del desempañador trasero)


40 A Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé de la toma de corriente)
40 A Relé del ventilador
Bloque de conexiones del panel de instrumentos (relé del elevalunas eléctrico), bloque de cone‐
xiones del panel de instrumentos
50 A
Fusible (techo solar, calefactor del asiento, llave inteligente 1, llave inteligente 2, interruptor del
freno, elevalunas eléctrico de seguridad)

8-85
Mantenimiento

Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
10 A Lado de la manija izquierda de los faros, tablero de instrumentos
10 A Lado de la manija derecha de los faros
Relé de las luces de carretera, lado de la manija derecha/lado de la manija izquierda de los fa‐
10 A
ros, tablero de instrumentos
10 A Interruptor multifunción, motor del limpiaparabrisas delantero
ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia), válvula sole‐
15 A noide de control de purga (M/T), válvula de control de aceite #1/#2 (ADM/ESC)(M/T), compresor
del aire acondicionado
Válvula de parada del enfriamiento, sensor de oxígeno (arriba/abajo), lado de la manija derecha
15 A
del sensor de las ruedas delanteras, válvula de cierre del cánister
ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia), inyector
15 A #1/#2/#3/#4, relé de la bomba de combustible, válvula solenoide de control de purga (A/T), vál‐
vula de control del aceite #1/#2 (IN/EX)(A/T)
Bobina de encendido #1/#2/#3, bobina de encendido #4 (motor 1,2 L MPI), condensador (motor
15 A
1,2 L MPI)
10 A Interruptor de la luz de marcha atrás, luz de marcha atrás
Fusible (ALT, MDPS, B+3, FARO IZQ, ECU3, FARO CRUCE), fusible del bloque de conexiones del
50 A panel de instrumentos (luz antiniebla delantera, luz antiniebla trasera, sistema de audio, luz del
habitáculo, luz de conducción diurna, luz de freno)
30 A Relé del ventilador de refrigeración
20 A Relé de las luces de cruce
20 A Relevador de Luces Altas

8-86
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
20 A Relé de la bomba del combustible

15 A ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia)

15 A Relevador del Claxon, Relevador de la Bocina de la Alarma Antirrobo

20 A Relé de la bomba de vacío

10 A Relé del aire acondicionado

Mantenimiento
30 A Relé de arranque, caja del relé de PDM (relé IG2), interruptor de encendido

Relé (motor Kappa 1,0 L/1,2 L MPI (ga‐


solina))
Símbolo Nombre Relevador Tipo
Relé principal MINI 8
Relé del aire acondicionado MICRO

Relevador de arranque MICRO CORRIENTE ALTA


Relé del ventilador MICRO CORRIENTE ALTA
Relé del claxon MICRO
Relevador de la bocina de la alarma an‐
MICRO
tirrobo
Relé del ventilador de refrigeración MICRO CORRIENTE ALTA

8-87
Mantenimiento

Símbolo Nombre Relevador Tipo


Relé de la bomba de vacío MICRO
Relé de las luces de cruce MICRO CORRIENTE ALTA
Relevador de Luces Altas MICRO
Relé de la bomba del combustible MICRO

Panel de fusibles del compartimiento


del motor (motor Kappa 1,0 L MPI
(FFV))
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
125 A (sin ISG) Fusible (ABS1, ABS2, DESEMPAÑADOR TRASERO, TOMA DE CORRIENTE, VENTILADOR), alterna‐
150 A (con ISG) dor
80 A Módulo MDPS (dirección asistida accionada por el motor)
ABS (sistema de frenos antibloqueo)/ESC (control electrónico de estabilidad), conector de con‐
40 A
trol multiusos
[Con llave inteligente] Relé de la caja PDM (relé ENC1, relé ACC)
30 A
[Sin llave inteligente] Interruptor de encendido
ABS (sistema de frenos antibloqueo)/módulo de control del ESC (control de estabilidad electró‐
30 A
nico)
FUSIBLE (BOMBA DE COMBUSTIBLE SECUNDARIA), bloque de conexiones del panel de instru‐
40 A mentos (relé del piloto trasero), fusible del bloque de conexiones del panel de instrumentos
(bloqueo de puertas, emergencia)
30 A Relé principal

8-88
Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
40 A Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé del desempañador trasero)
40 A Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé de la toma de corriente)
40 A Relé del ventilador
Bloque de conexiones del panel de instrumentos (relé del elevalunas eléctrico), bloque de cone‐
xiones del panel de instrumentos
50 A
Fusible (techo solar, calefactor del asiento, llave inteligente 1, llave inteligente 2, interruptor del

Mantenimiento
freno, elevalunas eléctrico de seguridad)
10 A Lado de la manija izquierda de los faros, tablero de instrumentos
10 A Lado de la manija derecha de los faros
Relé de las luces de carretera, lado de la manija derecha/lado de la manija izquierda de los fa‐
10 A
ros, tablero de instrumentos
20 A Relé de la bomba de combustible secundaria
8
10 A Interruptor multifunción, motor del limpiaparabrisas delantero
[M/T] ECM (módulo de control del motor), válvula solenoide de control de purga (M/T), válvula
del control de aceite (IN)(M/T), sensor de oxígeno (arriba/abajo), relé del aire acondicionado, re‐
15 A
lé de la bomba de combustible, sensor de posición del árbol de levas #1 (IN)
[A/T] Relé del ventilador de refrigeración, PCM (módulo de control del tren de potencia)
[M/T] Relé del ventilador de refrigeración, PCM, válvula solenoide de control de purga (M/T),
válvula del control de aceite (IN)(M/T), sensor de oxígeno (arriba/abajo)
15 A
[A/T] Relé del aire acondicionado, relé de la bomba de combustible, sensor de posición del árbol
de levas #1 (IN)
ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia), inyector
15 A
#1/#2/#3, relé de la bomba de combustible secundaria

8-89
Mantenimiento

Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
15 A Bobina de encendido #1/#2/#3, condensador
10 A Interruptor de la luz de marcha atrás, luz de marcha atrás
Fusible (ALT, MDPS, B+3, FARO IZQ, ECU3, FARO CRUCE), fusible del bloque de conexiones del
50 A panel de instrumentos (luz antiniebla delantera, luz antiniebla trasera, sistema de audio, luz del
habitáculo, luz de conducción diurna, luz de freno)
30 A Relé del ventilador de refrigeración
20 A Relé de las luces de cruce
20 A Relevador de Luces Altas
20 A Relé de la bomba del combustible

15 A ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia)

15 A Relevador del Claxon, Relevador de la Bocina de la Alarma Antirrobo

20 A Relé de la bomba de vacío

10 A Relé del aire acondicionado

30 A Relé de arranque, caja del relé de PDM (relé IG2), interruptor de encendido

Relé (motor Kappa 1,0 L MPI (FFV))


Símbolo Nombre Relevador Tipo
Relé principal MINI

8-90
Símbolo Nombre Relevador Tipo
Relé del aire acondicionado MICRO

Relevador de arranque MICRO CORRIENTE ALTA


Relé del ventilador MICRO CORRIENTE ALTA
Relé del claxon MICRO
Relevador de la bocina de la alarma an‐
MICRO
tirrobo

Mantenimiento
Relé del ventilador de refrigeración MICRO CORRIENTE ALTA
Relé de las luces de cruce MICRO CORRIENTE ALTA
Relevador de Luces Altas MICRO
Relé de la bomba de combustible se‐
MICRO
cundaria
Relé de la bomba del combustible MICRO 8

8-91
Mantenimiento

BOMBILLAS
Precaución al cambiar las ADVERTENCIA ATENCIÓN
bombillas
Prepare las bombillas con los estánda‐ Asegúrese de reemplazar la bombilla • Si se usan piezas no originales o
res adecuados en caso de emergencia. fundida por una nueva del mismo luces no estándar a la hora de
Consulte “Vatios de la bombilla” en la voltaje. En caso contrario, puede cambiar las luces, puede dar lugar
página 9-04. causar daños importantes en el ca‐ a la desconexión y avería de los fu‐
A la hora de cambiar las bombillas, pri‐ ble y provocar un incendio. sibles, y otros daños en el cablea‐
mero apague el motor en un lugar se‐ do.
guro, aplique firmemente el freno de • No instale bombillas o LED adicio‐
mano y desconecte el borne negativo
(-) de la batería.
ATENCIÓN nales en el vehículo. Si se instalan
luces adicionales, puede dar lugar
Si no dispone de las herramientas a una avería y que las luces parpa‐
necesarias, las bombillas correctas y deen. Además, la caja de fusibles y
ADVERTENCIA otro cableado puede resultar da‐
la experiencia, consulte en un taller
profesional. Kia recomienda consul‐ ñados.
n Operar con las luces tar en un centro de servicio / distri‐
Antes de operar con las luces, accio‐ buidor Kia autorizado.
• Fallo de la luz debido a una avería de
ne completamente el freno de esta‐ En muchos casos, es difícil reempla‐
red
cionamiento. Asegúrese de que el zar bombillas porque es necesario
contacto está en posición LOCK (blo‐ retirar otras piezas del vehículo para
queo) y apague las luces para impe‐ poder extraer la bombilla. Sobre todo El faro, piloto trasero y luz de niebla
dir movimientos repentinos del vehí‐ si tiene que extraer el conjunto de pueden encenderse cuando el interrup‐
culo y quemarse los dedos o recibir faros para retirar la(s) bombilla(s). tor de los faros se coloca en la posición
una descarga eléctrica. Desmontar/montar el conjunto de ON y no se encenderán cuando el inte‐
faros puede perjudicar al vehículo. rruptor del piloto trasero o de las luces
está en ON. Esto puede estar producido
Utilice solo bombillas de vatios especifi‐ por un fallo de red o una avería del sis‐
cados. tema de control eléctrico del vehículo. Si
hay un problema, solicite el manteni‐
miento del sistema en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un centro
de servicio/distribuidor Kia autorizado.

8-92
• Fallo de la lámpara debido a la estabi‐
lización del sistema de control eléctri‐ NOTA (Continúa)
co • Es normal que una luz parpadee
• Si se extrae la bombilla o el conec‐ temporalmente. Ello se debe a la
Una lámpara que funcione normalmen‐ tor de una luz activada mediante función de estabilización del dispo‐
te puede parpadear momentáneamen‐ electricidad, el dispositivo electró‐ sitivo de control electrónico del ve‐
te. Esta ocurrencia momentánea se de‐ nico de la caja de fusibles podría hículo. Si la luz se ilumina con nor‐
be a la función de estabilización del sis‐ detectarlo como un fallo de funcio‐ malidad después de parpadear
tema de control eléctrico del vehículo. Si namiento. Por tanto podría gra‐ temporalmente, no existe ningún
la lámpara vuelve a su estado normal, barse un fallo de funcionamiento
no es necesario realizar ningún mante‐ problema.
en el DTC (código de diagnóstico

Mantenimiento
nimiento en el vehículo. No obstante, si la luz sigue parpa‐
de averías) en la caja de fusibles. deando varias veces o se apaga
Sin embargo, si la luz se apaga tras par‐
padear de forma momentánea o si con‐ (Continúa) por completo, podría haber un
tinúa parpadeando, solicite el manteni‐ error en el dispositivo de control
miento del sistema en un taller profe‐ electrónico del vehículo. En este
sional. Kia recomienda visitar un centro caso, lleve inmediatamente el ve‐
de servicio/distribuidor Kia autorizado. hículo a un taller profesional para
que lo comprueben. Kia recomien‐
da visitar un centro de servicio/ 8
distribuidor Kia autorizado.

NOTA
Tras un accidente o después de vol‐
ver a colocar el conjunto del faro, so‐
licite que le ajusten la orientación del
faro en un taller profesional. Kia re‐
(Continúa)

8-93
Mantenimiento

Bombilla de la luz de posición 2. Intermitente delantero


(Continúa)
(delantera) 3. Luz de posición
comienda visitar un centro de servi‐
4. Luz del intermitente delantero (tipo
cio / distribuidor Kia autorizado.
LED)
5. Luz de posición (tipo LED)
NOTA 6. Luz de conducción diurna (tipo LED)

Después de conducir bajo lluvias in‐


tensas o de lavado podría aparecer
vaho en los cristales de los faros y
de los pilotos traseros. Se debe a la
diferencia de temperatura entre el
interior y el exterior de la luz. Es si‐
milar a la condensación producida en
las ventanillas del interior del vehícu‐
lo durante lluvia y no indica ningún
problema del vehículo. Si penetra
agua en los circuitos de la bombilla,
un taller profesional debe revisar el
vehículo. Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado.

1. Faros (cruce/carretera)

8-94
Bombilla de la luz de posición
(trasera)

Mantenimiento
1. Luz antiniebla delantera
2. Luz de conducción diurna (tipo
bombilla)

1. Intermitentes traseros (tipo bombi‐


lla)
2. Luz trasera (tipo BOMBILLA)

8-95
Mantenimiento

3. Luz de freno y trasera (tipo BOMBI‐


LLA)
4. Piloto trasero (tipo LED)
5. Piloto del freno y trasero (tipo LED)

1. Luz de marcha atrás (tipo bombilla)


2. Luz antiniebla trasera (tipo BOMBI‐
LLA)

8-96
Bombilla de la luz de posición 2. Intermitente repetidor lateral (tipo 4. Desenganche el cable de retén de la
bombilla) bombilla del faro presionando el ex‐
(lateral) tremo y luego empujándolo hacia
Cambio de la bombilla del faro arriba.
(luces de carretera/cruce) (faro 5. Extraiga la bombilla del conjunto del
faro.
de tipo A)
6. Instale la nueva bombilla y engan‐
che el cable de retén en su lugar,
alineándolo con la ranura de la
bombilla.

Mantenimiento
7. Conecte el conector del portalám‐
paras de la bombilla del faro.
8. Monte la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido horario.

Bombilla del faro

1. Abra el capó.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
3. Desconecte el conector de la toma
de la bombilla del faro.
1. Intermitentes laterales (tipo LED)

8-97
Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz 5. Monte de nuevo el casquillo en el


ADVERTENCIA conjunto alineando las lengüetas
de posición (faro de tipo A) del portalámparas con las ranuras
n Bombillas halógenas del conjunto. Empuje el portalám‐
• Los halógenos contienen gas pre‐ paras en el conjunto y gírelo en
surizado que podrían hacer saltar sentido horario.
piezas de cristal si se rompen.
• Siempre manéjelas con cuidado y Cambio de la bombilla del
evite arañazos y abrasiones. Si las intermitente delantero (faro de
bombillas están encendidas, evite tipo A)
el contacto con líquidos. Nunca to‐
que el cristal sin protección en las
manos. El aceite residual podría
calentar en exceso la bombilla y
hacerla estallar cuando se encien‐
da.
Sólo se debe encender cuando está
montada en los faros.
1. Abra el capó.
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato y 2. Extraiga el portalámparas del con‐
deshágase de ella con cuidado. junto girándolo en sentido antiho‐
• Lleve protección ocular cuando rario hasta que las lengüetas del
cambie una bombilla. Espere a que portalámparas se alineen con las
la bombilla se enfríe antes de to‐ ranuras del conjunto.
carla. 3. Retire la bombilla del portalámpa‐
ras tirando de la misma hacia fue‐
ra. 1. Abra el capó.
4. Inserte una nueva bombilla en el 2. Extraiga el portalámparas del con‐
portalámparas. junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto.

8-98
3. Extraiga la bombilla del portalám‐ Cambio de la bombilla del faro 5. Monte un nuevo portalámparas en
paras presionándola y girándola en el conjunto alineando las lengüetas
sentido antihorario hasta que las (luces de carretera/cruce) (faro del portalámparas con las ranuras
lengüetas de la bombilla se alineen tipo B) del conjunto. Empuje el portalám‐
con las ranuras del portalámparas. paras en el conjunto y gírelo en
Extraiga la bombilla del portalám‐ sentido horario.
paras. 6. Monte la cubierta de la bombilla del
4. Inserte una nueva bombilla en el faro girándola en sentido horario.
portalámparas y gírela hasta que
se bloquee en su posición correcta. Bombilla del faro

Mantenimiento
5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras
del conjunto. Empuje el portalám‐
paras en el conjunto y gírelo en
sentido horario.

1. Abra el capó. 8
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihora‐
rio.
3. Desconecte el conector de la toma
de la bombilla del faro.
4. Extraiga el portalámparas del con‐ ADVERTENCIA
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del n Bombillas halógenas
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto. (Continúa)

8-99
Mantenimiento

(Continúa) Cambio de la bombilla del Cambio de la bombilla de la luz


intermitente delantero (tipo antiniebla delantera
• Los halógenos contienen gas pre‐
surizado que podrían hacer saltar LED)
piezas de cristal si se rompen.
• Siempre manéjelas con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si las
bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos. Nunca to‐
que el cristal sin protección en las
manos. El aceite residual podría
calentar en exceso la bombilla y
hacerla estallar cuando se encien‐
da.
Sólo se debe encender cuando está
montada en los faros.
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato y
deshágase de ella con cuidado.
• Lleve protección ocular cuando Si la bombilla del intermitente delantero
cambie una bombilla. Espere a que (tipo LED) (1) no funciona, lleve el vehí‐
la bombilla se enfríe antes de to‐ culo a un taller profesional para que lo
carla. comprueben. Kia recomienda visitar un
centro de servicio / distribuidor Kia au‐
torizado.

8-100
Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla DRL (tipo
de posición + DRL (tipo LED) bombilla)

Mantenimiento
Si la luz antiniebla delantera (1) no fun‐
ciona, lleve el vehículo a un taller profe‐
sional para que lo comprueben. Kia re‐
comienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

Si la luz de posición + DRL (1) no funcio‐


na, lleve el vehículo a un taller profesio‐ 8
nal para que lo comprueben. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

8-101
Mantenimiento

Cambio de la bombilla del Cambio de la bombilla del


intermitente repetidor lateral intermitente repetidor lateral
(tipo LED) (tipo bombilla)

Si la luz de conducción diurna (2) no


funciona, lleve el vehículo a un taller
profesional para que lo comprueben. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

Si el intermitente repetidor lateral (1) 1. Desmonte el conjunto de las luces


no funciona, lleve el vehículo a un taller del vehículo haciendo palanca con la
profesional para que lo comprueben. Kia lente y tirando del conjunto hacia
recomienda visitar un centro de servi‐ fuera.
cio / distribuidor Kia autorizado.
2. Desconecte el conector eléctrico de
la bombilla.
3. Separe el casquillo y la lente giran‐
do el casquillo en sentido antihora‐
rio hasta que las lengüetas del cas‐
quillo se alineen con las ranuras de
la lente.

8-102
4. Saque la bombilla tirando de ella 2. Afloje ligeramento los tornillos de
hacia fuera. fijación del conjunto con un destor‐
5. Inserte una nueva bombilla en el nillador de estrella.
casquillo.
6. Vuelva a montar el casquillo y la
lente.
7. Conecte el conector eléctrico de la
bombilla.
8. Vuelva a instalar el conjunto de la
luz en el cuerpo del vehículo.

Mantenimiento
Cambio de la bombilla del piloto
trasero y de freno

3. Desmonte el conjunto de luz de


combinación trasera del cuerpo del
vehículo. 8
4. Desconecte el conector de la luz de
combinación trasera.

5. Extraiga el portalámparas del con‐


junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
1. Abra el portón trasero.

8-103
Mantenimiento

6. Extraiga la bombilla del casquillo Cambio de la bombilla del


presionándola y girándola en senti‐
do antihorario hasta que las len‐ intermitente trasero
güetas de la bombilla se alineen con
las ranuras del casquillo. Extraiga la
bombilla del casquillo.
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se en‐
ganche en su posición correcta.
8. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas
en el conjunto y gírelo en sentido 3. Desmonte el conjunto de luz de
horario. combinación trasera del cuerpo del
vehículo.
9. Coloque el conjunto de luz de com‐
binación trasera en el cuerpo del 4. Desconecte el conector de la luz de
vehículo. 1. Abra el portón trasero. combinación trasera.
2. Afloje ligeramento los tornillos de
fijación del conjunto con un destor‐
nillador de estrella.

8-104
5. Extraiga el portalámparas del con‐ Cambio de la bombilla del piloto Cambio de la bombilla de la luz
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del trasero y de freno (tipo LED) de marcha atrás
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
6. Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en senti‐
do antihorario hasta que las len‐
güetas de la bombilla se alineen con
las ranuras del casquillo. Extraiga la
bombilla del casquillo.

Mantenimiento
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que se en‐
ganche en su posición correcta.
8. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas Si la luz de freno y el piloto trasero
en el conjunto y gírelo en sentido (LED) (1) no funcionan, lleve el vehículo 8
horario. a un taller profesional para que lo com‐
9. Coloque el conjunto de luz de com‐ prueben. Kia recomienda visitar un cen‐
binación trasera en el cuerpo del tro de servicio / distribuidor Kia autori‐
vehículo. zado.

8-105
Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz


antiniebla trasera

Si la bombilla de la luz de marcha atrás Si la bombilla de la luz antiniebla trase‐


(1) no funciona, lleve el vehículo a un ra (2) no funciona, lleve el vehículo a un
taller profesional para que lo comprue‐ taller profesional para que lo comprue‐
ben. Kia recomienda visitar un centro ben. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autorizado. de servicio / distribuidor Kia autorizado.

8-106
Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de la luz 4. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas.
tercera luz de freno de la matrícula
5. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas
en el conjunto y gírelo en sentido
horario.
6. Alinee las lengüetas de la cubierta
de la lente con las ranuras de la

Mantenimiento
carcasa e introduzca la lente en su
sitio.

Cambio de la bombilla de la luz


de lectura (si está equipado)

Si la tercera luz de freno (1) no funcio‐ 1. Con un destornillador de punta pla‐


na, lleve el vehículo a un taller profesio‐ na, haga un poco de palanca en la 8
nal para que lo comprueben. Kia reco‐ cubierta de la lente desde la carca‐
mienda visitar un centro de servi‐ sa.
cio / distribuidor Kia autorizado. 2. Extraiga el portalámparas del con‐
junto girándolo en sentido antiho‐
rario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
3. Retire la bombilla del portalámpa‐
ras tirando de la misma hacia fue‐
ra.

8-107
Mantenimiento

ADVERTENCIA Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla de la luz


del espejo de cortesía (si está del habitáculo (si está equipado)
Antes de operar con las luces interio‐ equipado)
res, asegúrese de que el botón "OFF"
está pulsado para impedir que se
queme los dedos o recibir una des‐
carga eléctrica.

1. Con un destornillador de punta pla‐


na, haga un poco de palanca en la
cubierta de la lente desde la carca‐
sa.
2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la cubierta ADVERTENCIA
de la lente con las ranuras de la Si la bombilla de la luz del espejo de cor‐
carcasa e introduzca la lente en su tesía (tipo LED) (1) no funciona, lleve el
Antes de operar con las luces interio‐
sitio. vehículo a un taller profesional para que
res, asegúrese de que el botón "OFF"
lo comprueben. Kia recomienda visitar
está pulsado para impedir que se
un centro de servicio / distribuidor Kia queme los dedos o recibir una des‐
ATENCIÓN autorizado. carga eléctrica.
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las 1. Con un destornillador de punta pla‐
lentes y las carcasas de plástico. na, haga un poco de palanca en la
cubierta de la lente desde la carca‐
sa.

8-108
2. Saque la bombilla tirando de ella Cambio de la bombilla de la luz
hacia fuera. ATENCIÓN
de la guantera
3. Instale una nueva bombilla en el Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
casquillo. ñar las lentes, las lengüetas de las
4. Alinee las lengüetas de la cubierta lentes y las carcasas de plástico.
de la lente con las ranuras de la
carcasa e introduzca la lente en su
sitio. Cambio de la bombilla del
habitáculo del portón trasero
ATENCIÓN

Mantenimiento
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las
lentes y las carcasas de plástico.

1. Con un destornillador de punta pla‐


na, haga un poco de palanca en la 8
lente desde el interior del conjunto
de la luz.
2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo. 1. Con un destornillador de punta pla‐
na, haga un poco de palanca en la
4. Instale el conjunto de la luz en el in‐ cubierta de la lente desde la carca‐
terior. sa.
2. Saque la bombilla tirando de ella
hacia fuera.

8-109
Mantenimiento

3. Instale una nueva bombilla en el Orientación de los faros y de los 1. Infle los neumáticos a la presión es‐
casquillo. pecificada y retire toda carga del
faros antiniebla (para Europa) vehículo excepto el conductor, el
4. Alinee las lengüetas de la cubierta Orientación de los faros
de la lente con las ranuras de la neumático de repuesto y las herra‐
carcasa e introduzca la lente en su mientas.
sitio. 2. Coloque el vehículo sobre una su‐
perficie plana.

ATENCIÓN 3. Trace líneas verticales (que pasen


por los centros respectivos de los
faros) y una línea horizontal (que
Tenga cuidado de no ensuciar o da‐
ñar las lentes, las lengüetas de las pase por el centro de los faros) en
lentes y las carcasas de plástico. la pantalla.
4. Con los faros y la batería en estado
normal, oriente los faros de modo
que la parte más intensa se dirija a
las líneas verticales y horizontal.
5. Para orientar las luces de cruce y
de carretera a la derecha o a la iz‐
quierda, gire el destornillador (1) en
sentido horario o antihorario. Para
orientar las luces de cruce y de ca‐
rretera hacia arriba o hacia abajo,
gire el destornillador (2) en sentido
horario o antihorario.

8-110
Orientación de los faros antiniebla

Mantenimiento
La luz antiniebla delantera puede orien‐
tarse del mismo modo que los faros.
Con las luces antiniebla delanteras y la
batería en estado normal, oriente las
luces antiniebla delanteras.
Para orientar la luz antiniebla delantera
hacia arriba o hacia abajo, gire el des‐
tornillador en sentido horario o antiho‐
rario. 8

8-111
Mantenimiento

Punto de orientación

8-112
Unidad: mm
Faro (tipo MFR) Faro (tipo de proyección doble)
Distancia entre Distancia entre
Altura del suelo Altura del suelo
faros faros
Condición del vehículo
Luces de carre‐ Luces de carre‐ Luces de carre‐ Luces de carre‐
tera/cruce tera/cruce tera/cruce tera/cruce
H1 W1 H1' W1'
Sin conductor
755 1060 768 1117

Mantenimiento
[mm]
Con conductor
745 1060 758 1117
[mm]

Luz antiniebla delantera (tipo A) Luz antiniebla delantera (tipo B) Luz antiniebla delantera (tipo C)
Distancia entre Distancia entre Distancia entre
Condición del vehículo Altura del suelo Altura del suelo Altura del suelo
faros faros faros
H2 W2 H2' W2' H2'' W2'' 8
Sin conductor
495 1336 326 996 335 932
[mm]
Con conductor
485 1336 316 996 325 932
[mm]

8-113
Mantenimiento

Faro de luz de cruce (Vehículo con conducción a la izquierda)


1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.
2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a las posiciones 0.

8-114
Mantenimiento
8
Faro de luz de cruce (Vehículo con conducción a la derecha)
1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.
2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a las posiciones 0.

8-115
Mantenimiento

Luz antiniebla delantera


1. Encienda la luz antiniebla delantera sin el conductor en el interior.
2. La línea de corte debería proyectarse en el margen permitido (zona sombreada).

8-116
CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR
Cuidado del exterior ATENCIÓN Lavado a alta presión
Precauciones generales del cuidado • Cuando utilice lavadores a alta pre‐
exterior • No utilice jabón fuerte ni detergen‐ sión, asegúrese de mantener una dis‐
Es importante que siga las indicaciones tes que contengan sustancias quí‐ tancia adecuada con respecto al vehí‐
de las etiquetas cuando emplee limpia‐ micas. No lave el vehículo directa‐ culo.
dores químicos o productos para pulir. mente bajo la luz solar o cuando la Una distancia insuficiente o una pre‐
Lea todas las advertencias y precaucio‐ carrocería esté caliente. sión excesiva puede dar lugar a daños
nes que aparecen en la etiqueta. • Tenga cuidado al lavar las ventani‐ en los componentes o entrada de
llas de su vehículo. agua.
Mantenimiento del acabado Especialmente al usar agua a pre‐ • No aplique directamente el agua a al‐

Mantenimiento
Lavado sión podría introducirse agua por ta presión en la cámara, sensores o
Para ayudar a proteger el acabado del las ventanillas y mojar el interior. área circundante. Un golpe aplicado
vehículo de la oxidación y del deterioro, • Para evitar daños en las piezas con agua a alta presión puede produ‐
lávelo bien al menos una vez al mes con plásticas y las luces, no limpie con cir que el dispositivo no funcione co‐
agua tibia o fría. disolventes químicos o detergentes rrectamente.
Si utiliza su vehículo en carreteras sin fuertes. • No acerque la punta de la boquilla a
asfaltar, debería lavarlo después de ca‐ las mangas (cubiertas de plástico o
da conducción por este tipo de carrete‐
ras. Retire con cuidado cualquier acu‐
caucho) o conectores, ya que pueden 8
ADVERTENCIA dañarse si entran en contacto con
mulación de sal, suciedad, barro u otros agua a alta presión.
materiales extraños. Asegúrese de dre‐
nar los agujeros en los bordes inferiores
n Frenos mojados
de las puertas y mantenga siempre lim‐ Tras lavar el vehículo, compruebe los
pios los paneles inferiores. frenos mientras conduce despacio
Si no limpia enseguida las manchas de para ver si se han visto afectados
insectos, alquitrán, excrementos de pá‐ por el agua. Si los frenos no funcio‐
jaros, contaminación industrial o simila‐ nan correctamente, séquelos pisán‐
res, estos acabarán por estropear el dolos ligeramente mientras conduce
acabado del coche. en línea recta y a poca velocidad.

8-117
Mantenimiento

Lave y seque siempre el vehículo antes Reparación de daños en el acabado


de encerarlo. Utilice cera, pasta o en lí‐ Debe reparar cuanto antes los rayazos
quido, de buena calidad y siga las ins‐ profundos o brechas producidas por
trucciones de uso del fabricante. Encere piedras en la superficie de la pintura. La
todo el guarnecido de metal para pro‐ parte de metal expuesta se oxidará en‐
tegerlo y mantenerlo brillante. seguida y su reparación será más cos‐
Eliminar el aceite, el alquitrán y los ma‐ tosa.
teriales similares con un quitamanchas
suele retirar la cera del acabado. Ase‐
gúrese de volver a encerar esas zonas, NOTA
incluso si el resto del vehículo ya no ne‐
cesita más encerado. No aplique cera Si su vehículo sufre daños y es nece‐
en la unidad repujada sin pintar, ya que sario reparar o reemplazar cualquier
podría deslustrarse.
metal, asegúrese de que el taller de
carrocería aplica anticorrosivo a las
ATENCIÓN piezas que se van a reparar o reem‐
ATENCIÓN
plazar.
• La entrada de agua al limpiar el
compartimento del motor o la alta • Limpiar el polvo o la suciedad de la
presión del agua durante el lavado carrocería con un paño seco rayará
el acabado. Mantenimiento del brillo del metal
puede provocar un fallo del circuito
eléctrico ubicado en el comparti‐ • Para quitar alquitrán o insectos, utili‐
• No utilice lana de acero, limpiado‐ ce un limpiador de alquitrán; y no un
mento del motor. res abrasivos, detergentes ácidos rascador u otro objeto punzante.
• Nunca permita que agua u otros lí‐ ni detergentes fuertes que con‐
quidos entren en contacto con tengan agentes altamente alcali‐ • Para proteger la superficie de las pie‐
componentes eléctricos/electróni‐ nos o cáusticos sobre piezas de zas metálicas brillantes contra la co‐
cos del interior del vehículo, ya que aluminio cromadas o anodizadas. rrosión, aplique una capa de cera o un
podría dañarlos. Podría dañar la capa protectora y conservante cromático y frote hasta
decolorar o deteriorar la pintura. conseguir un gran brillo.

Encerado
Encere el vehículo cuando esté seco.

8-118
• Durante la época invernal o en zonas Lave completamente los bajos del vehí‐ • No emplee ningún limpiador abrasivo,
costeras, cubra estas piezas con una culo y los huecos de las ruedas con lustrados, disolvente o cepillo de
capa gruesa de cera o conservante. Si agua tibia o fría una vez al mes, des‐ alambre sobre el aluminio. Podrían
es necesario, revista las piezas con pués de conducir en carreteras sin as‐ arañar o estropear el acabado.
vaselina no corrosiva u otra sustancia faltar y cuando el invierno se termine. • Limpie la rueda cuando se haya en‐
protectora. Preste atención a estas zonas porque friado.
es difícil ver todo el barro y la suciedad.
Mantenimiento de la parte inferior Será más dañino humedecer la sucie‐ • Utilice sólo un jabón o detergente
dad de la carretera sin quitarla. Los neutro y lave bien con agua. Limpie
de la carrocería bordes inferiores de las puertas, pane‐ las ruedas después de conducir sobre
Los materiales corrosivos que se utili‐ les y componentes auxiliares tienen ori‐ pavimentos en los que haya sal. Ayu‐
zan para extraer el hielo o la nieve o pa‐

Mantenimiento
ficios de drenaje que no pueden estar da a prevenir la corrosión.
ra controlar el polvo pueden acumular‐ obstruidos por la suciedad. El agua al‐
se en los bajos de la carrocería. Si estas • No lave las ruedas con los cepillos a
macenada en estos orificios acabará máxima velocidad de los túneles de
acumulaciones no se retiran, se produ‐ por oxidarlos.
cirá una oxidación más rápida en piezas lavado automático.
del inferior de la carrocería; como en los • No utilice detergentes alcalinos ni áci‐
conductos de combustible, el bastidor, ADVERTENCIA dos. Podrían dañar y corroer el alumi‐
el panel del suelo, el sistema de escape, nio de las ruedas revestido por el pro‐
incluso aunque éstos hayan sido trata‐ tector transparente.
dos contra la oxidación.
Tras lavar el vehículo, compruebe los
frenos mientras conduce despacio
8
para ver si se han visto afectados Protección contra corrosión
por el agua. Si los frenos no funcio‐
nan correctamente, séquelos pisán‐ Proteja su vehículo contra la corrosión
dolos ligeramente mientras conduce Gracias a las técnicas de construcción y
en línea recta y a poca velocidad. diseño para combatir la corrosión más
avanzadas, fabricamos vehículos con la
mayor calidad. Sin embargo, esto sólo
Mantenimiento del aluminio de las es parte de nuestro trabajo. Para lograr
ruedas una resistencia anticorrosiva a largo
El aluminio de las ruedas está revestido plazo, es necesario contar con la ayuda
por un acabado protector transparente. y participación del propietario del vehí‐
culo.

8-119
Mantenimiento

Causas comunes de la corrosión La humedad facilita la corrosión Mantenga el vehículo limpio


Las causas más habituales de corrosión La humedad propicia las condiciones en El mejor modo para impedir la corrosión
en el vehículo son: las que la corrosión tiene lugar. Por es mantener el vehículo limpio y libre de
• La sal del pavimento, la suciedad y ejemplo, la corrosión se acelera con un sustancias corrosivas. Preste especial
humedad que se acumulan en los ba‐ grado alto de humedad; sobre todo, atención a la parte inferior del vehículo.
jos del vehículo. cuando las temperaturas están justo • Si vive en una zona de alta corrosión,
por encima de la congelación. En tales donde se utilice sal en las calzadas, o
• Cada vez que piedras, gravilla, abra‐ vive cerca del mar o en zonas de con‐
sión o los simples rayazos o abolladu‐ situaciones, el material corrosivo está
en contacto con las superficies del vehí‐ taminación industrial, con lluvia ácida,
ras eliminan la pintura o el revesti‐ etc.; preste especial atención a la ho‐
miento protector del vehículo, el me‐ culo por medio de la humedad que tar‐
da en evaporarse. ra de prevenir la corrosión. En invier‐
tal se desprotege y queda más ex‐ no, lave con una manguera los bajos
puesto a la corrosión. El barro es muy corrosivo porque tarda
en secarse y mantiene la humedad en del vehículo, por lo menos, una vez al
contacto con el vehículo. Aunque el ba‐ mes y asegúrese de volver a limpiar
Zonas de mayor corrosión rro parezca que está seco, todavía pue‐ la parte inferior del vehículo cuando la
de contener humedad y propiciar la co‐ temporada invernal finalice.
Si vive en una zona donde el vehículo
está expuesto habitualmente a mate‐ rrosión. • Cuando limpie los bajos del vehículo,
riales corrosivos, es muy importante Las altas temperaturas también pue‐ preste especial atención a los ele‐
protegerlo contra la corrosión. Algunas den acelerar la corrosión de las zonas mentos debajo del guardabarros y
de las causas comunes que aceleran el que no están bien ventiladas para ayu‐ otras zonas que no están a la vista.
proceso corrosivo son la sal del pavi‐ dar a que la humedad se disperse. Hágalo todo a conciencia, simplemen‐
mento, los productos químicos de con‐ Debido a todas estas razones, es muy te mojar el barro en lugar de limpiarlo
trol de polvo, el aire del océano y la importante mantener el vehículo libre hasta extraerlo acelerará la corrosión
contaminación industrial. de barro u acumulaciones de otros ma‐ en vez de impedirla. El agua a presión
teriales. Esto no se afecta únicamente y el vapor son métodos muy efecti‐
a las superficies visibles, sino también, vos para quitar el barro y las sustan‐
y sobre todo, a los bajos del vehículo. cias corrosivas.

Ayudar a prevenir la corrosión


Puede ayudar a prevenir la corrosión si‐
guiendo las indicaciones que aparecen a
continuación:

8-120
• Cuando limpie los paneles inferiores Excrementos de pájaros: los excremen‐ Cuidado del interior
de las puertas, los paneles oscilantes tos de pájaros son especialmente co‐
y las piezas auxiliares, asegúrese de rrosivos y pueden dañar la pintura en
Precauciones generales en el
que los orificios de drenaje están tan solo pocas horas. Elimínelos siem‐ interior
abiertos para que la humedad pueda pre tan pronto como sea posible. Evite que productos químicos como
evaporarse y no quedar atrapada y perfume, aceite cosmético, crema solar,
acelerar la corrosión. No descuide el interior jabón de manos y ambientador entren
La humedad acumulada en las alfom‐ en contacto con las piezas interiores, ya
brillas y moqueta puede provocar co‐ que podrían causar desperfectos o de‐
Mantenga el garaje limpio rrosión. Compruebe periódicamente la coloración. Si entran en contacto con las
No aparque el vehículo en una garaje moqueta debajo de las alfombrillas para piezas interiores, límpielas inmediata‐
mal ventilado y húmedo. Favorece las

Mantenimiento
asegurarse de que está seca. Tenga mente. Si es necesario, utilice un lim‐
condiciones para la corrosión. Sobre to‐ mucho cuidado si transporta fertilizan‐ piador de vinilo. Consulte las instruccio‐
do si lava su vehículo dentro del garaje tes, productos de limpieza o químicos nes para su uso correcto.
o lo aparca dentro cuando todavía está dentro del vehículo.
mojado o cubierto de nieve, hielo o ba‐ Es mejor transportar dichos materiales
rro. Incluso un garaje caliente puede en contenedores adecuados. Limpie en ATENCIÓN
contribuir a la corrosión si no está lo seguida cualquier derrame o fuga, lave
suficientemente ventilado para que la la zona con agua limpia y séquela por Nunca permita que agua u otros lí‐
humedad desaparezca. quidos entren en contacto con com‐
completo.
ponentes eléctricos/electrónicos del 8
Mantenga la pintura y el guarnecido interior del vehículo, ya que podría
en buen estado dañarlos.
Los arañazos o el desconchamiento en
el acabado deben cubrirse lo antes po‐
sible con pintura para retoques para re‐
ducir la posibilidad de corrosión. Si el ATENCIÓN
metal queda al descubierto, se reco‐
mienda dirigirse a una tienda especiali‐ Al limpiar productos de cuero (volan‐
zada en carrocería y pintura. te, asientos, etc.), utilice un deter‐
gente neutro o soluciones que con‐
(Continúa)

8-121
Mantenimiento

(Continúa)
• Evite limpiarlos con un trapo húmedo, Medidas de precaución al utilizar la
ya que la superficie de los asientos se funda del asiento de tela (Si está
tengan poco alcohol. Si utiliza solu‐ podría agrietar.
ciones con un alto nivel de alcohol o
equipado)
detergentes ácidos/alcalinos, el color Limpie los asientos de tela periódica‐
Limpieza de los asientos de cuero mente con un aspirador teniendo en
del cuero podría desteñirse o la su‐ • Elimine todas las sustancias que pue‐
perficie podría rasgarse. cuenta las características del tejido. Si
den provocar manchas inmediata‐ están muy sucios con manchas de bebi‐
mente. Consulte las instrucciones que das, etc., utilice un producto de limpieza
se proporcionan a continuación para adecuado para el interior. Para evitar
Cuidado de los asientos de cuero la eliminación de cada sustancia que
• Aspire el asiento de forma periódica dañar las fundas de los asientos, lím‐
puede provocar manchas. pielas hasta las costuras con una es‐
para eliminar el polvo y la arena del
asiento. Se evitará la abrasión o los • Productos cosméticos (protector so‐ ponja suave o un paño de microfibra
daños en el cuero y se mantendrá su lar, maquillaje, etc.) realizando un movimiento amplio y rá‐
calidad. - Aplique crema limpiadora en un pido y ejerciendo una presión modera‐
trapo y limpie la zona que se ha da.
• Limpie a menudo las fundas de los ensuciado. Elimine la crema con un Los cierres de velcro de la ropa o los ob‐
asientos de cuero natural con un tra‐ trapo húmedo y retire el agua con jetos punzantes pueden provocar rotu‐
po seco o suave. un trapo seco. ras o arañazos en la superficie de los
• La utilización adecuada de un produc‐ asientos. Asegúrese de no frotar estos
• Bebidas (café, refrescos, etc.) objetos contra la superficie.
to protector del cuero puede evitar la - Aplique una pequeña cantidad de
abrasión de las fundas y contribuye a detergente neutro y limpie hasta
conservar el color. Limpieza de la tapicería y el
que el líquido deje de manchar. guarnecido interior
Asegúrese de leer las instrucciones y
póngase en contacto con un especia‐ • Aceite Vinilo
lista al utilizar productos protectores - Retire el aceite inmediatamente
con un trapo absorbente y limpie Retire el polvo y la suciedad suelta del
o fundas de cuero.
con un producto anti-manchas es‐ vinilo con una escobilla o un aspirador.
• El cuero de colores brillantes (beige, pecífico para cuero natural. Limpie las superficies de vinilo con un
beige crema) se ensucia fácilmente y limpiador de vinilo.
se vuelve más claro. Limpie los asien‐ • Chicle
tos con frecuencia. - Endurezca el chicle con hielo y retí‐
relo de forma gradual.

8-122
Tela Limpieza del interior de la luna de
Retire el polvo y la suciedad suelta de la las ventanillas
tela con una escobilla o aspirador. Utili‐ Si la superficie interior de las lunas del
ce una solución de jabón neutro reco‐ vehículo se empaña (es decir, se cubre
mendada para tapicerías y alfombras. de una película de cera, grasa o aceite),
Limpie en seguida las manchas con un límpiela con un limpiacristales. Siga las
quitamanchas para tejidos. Si no limpia instrucciones que vienen con el limpia‐
las manchas de inmediato, la tela puede cristales.
quedar manchada o perder el color. Asi‐
mismo, su cualidad ignífuga puede ver‐
se disminuida si el material no se cuida ATENCIÓN

Mantenimiento
de forma correcta.
No arañe o raye el interior de la ven‐
tana trasera. Esto dañaría el desem‐
ATENCIÓN pañador de la luna trasera.

Utilizar productos no recomendados


o limpiar de forma inapropiada afec‐
tará el aspecto exterior de la tela y
sus propiedades ignífugas. 8

Limpieza de la cincha del cinturón


abdominal/hombro
Limpie la cincha del cinturón de seguri‐
dad con una solución de jabón neutro
especial para tapicerías y alfombras. Si‐
ga las instrucciones que vienen con el
jabón. No utilice lejía ni vuelva a teñir la
cincha, ya que podría debilitarla.

8-123
Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (SI ESTÁ EQUIPADO)


El sistema de control de emisiones del • Para impedir que el vehículo falle du‐ Cánister
vehículo está cubierto por una garantía rante la prueba del dinamómetro, El cánister absorbe y almacena los va‐
limitada por escrito. Consulte la infor‐ apague el sistema de control electró‐ pores del combustible generados den‐
mación sobre la garantía incluida en el nico de estabilidad (ESC) pulsando el tro del depósito de combustible. Cuando
Pasaporte de servicio de su vehículo. interruptor ESC. el motor está en marcha, los vapores
Su vehículo está equipado con un siste‐ • Tras completar la prueba del dinamó‐ absorbidos por el cánister entran en el
ma de control de emisiones que cumple metro, vuelva a encender el sistema colector a través de la válvula solenoide
con todas las normativas de emisión ESC presionando de nuevo el inte‐ de control de purga.
aplicables. rruptor ESC.
Existen tres tipos de control de emisión. Válvula solenoide de control de
1. Sistema de control de emisión del purga (PCSV)
cárter 1. Sistema de control de emisión La válvula solenoide de control de purga
2. Sistema de control de emisión eva‐ del cárter está controlada por el módulo de con‐
porativa El sistema de ventilación positiva del trol del motor (ECM). Cuando la tempe‐
cárter se emplea para impedir la conta‐ ratura del refrigerante del motor es ba‐
3. Sistema de control de emisión de minación del aire causada por los gases ja durante el ralentí, la válvula PCSV se
escape de expansión emitidos por el cárter. Es‐ cierra para que el combustible evapora‐
te sistema proporciona aire fresco fil‐ do no penetre en el motor. Tras el ca‐
trado al cárter a través del conducto de lentamiento del motor durante la con‐
Para garantizar el funcionamiento co‐ aire de admisión. En el interior del cár‐ ducción normal, la válvula PCSV se abre
rrecto de los sistemas de control de ter, el aire fresco se mezcla con los ga‐ para introducir el combustible evapora‐
emisiones, lleve el vehículo a un taller ses de expansión que se introducen en do en el motor.
profesional para que lo inspeccionen y el sistema de inducción a través de la
realicen el mantenimiento, de acuerdo válvula PCV. 3. Sistema de control de emisión
con el calendario de mantenimiento de de escape
este manual. Kia recomienda visitar un 2. Sistema de control de emisión El sistema de control de emisión de es‐
centro de servicio / distribuidor Kia au‐ evaporativa cape es un sistema altamente efectivo
torizado. El sistema de control de emisión evapo‐ que controla las emisiones de escape a
Precauciones para la prueba de inspec‐ rativa está diseñado para impedir que la vez que mantiene el rendimiento del
ción y mantenimiento (con sistema de los vapores del combustible escapen a vehículo en buen estado.
control electrónico de estabilidad (ESC)) la atmósfera.

8-124
Modificaciones del vehículo ADVERTENCIA Precauciones de funcionamiento
El vehículo no debería modificarse. para el convertidor catalítico (si
Cualquier modificación en el vehículo está equipado)
afectaría de forma negativa a su rendi‐ n Escape
miento, seguridad y durabilidad. Incluso Los gases de escape del motor con‐
se podría llegar a violar las normativas tienen monóxido de carbono (CO). A ADVERTENCIA
de seguridad y emisión estatales. pesar de ser incoloro e inodoro, es
Además, las averías o daños que sean peligroso y su inhalación puede ser n Incendio
resultado de cualquier modificación no letal. Siga las instrucciones de esta
estarán cubiertas por la garantía. página para evitar el envenenamien‐ • Un sistema de escape caliente
• Si usa dispositivos electrónicos no au‐ to por gas CO. puede prender fuego a elementos

Mantenimiento
torizados, podría causar la operación inflamables debajo del vehículo. No
anormal del vehículo, daños en los ca‐ estacione el vehículo en la cercanía
bles, descarga de la batería o un in‐ • No ponga en marcha el motor en si‐ de objetos inflamables, como hier‐
cendio. Por motivos de seguridad, no tios reducidos o cerrados (como un ba, vegetación, papel, hojas, etc.
utilice dispositivos electrónicos no au‐ garaje) más tiempo del que es nece‐
sario para introducir o retirar el vehí‐ • El sistema de escape y el sistema
torizados. del catalizador están muy calien‐
culo de la zona.
tes con el motor en marcha o in‐
Precauciones acerca del gas de • Si el vehículo está parado con el mo‐ mediatamente después de pararlo.
escape del motor (monóxido de tor en marcha en una zona abierta Manténgase alejado del sistema de 8
durante un largo periodo, ajuste el escape y del catalizador, de lo con‐
carbono) sistema de ventilación (en caso nece‐ trario podría quemarse.
• El monóxido de carbono puede estar sario) para que el aire fresco llegue al Asimismo, no retire el disipador de
presente junto con otros humos de interior del coche. calor alrededor del sistema de es‐
escape. Por tanto, si huele humos de cape, no selle la parte inferior del
escape de cualquier clase dentro del • Nunca se siente en un vehículo esta‐ vehículo y no recubra el vehículo
vehículo, hágalo revisar y reparar de cionado o parado durante un largo para el control de corrosión. Ello
inmediato. Si alguna vez sospecha periodo de tiempo con el motor en representaría un riesgo de incen‐
que los humos de escape se introdu‐ marcha. dios en condiciones determinadas.
cen dentro del vehículo, conduzca con • Si el motor se cala o falla al arrancar,
las ventanillas totalmente abiertas. intentarlo encender muchas veces
Haga revisar y reparar el vehículo de puede causar daños al sistema de
inmediato. control de emisión.

8-125
Mantenimiento

Su vehículo está equipado con un dispo‐ • Evite conducir con un nivel de com‐ Sin embargo, recorrer una distancia
sitivo de control de emisiones del con‐ bustible excesivamente bajo. La falta corta de manera repetida o recorrer
vertidor catalítico. de combustible podría hacer que el una distancia larga a una velocidad baja
Por ello, tenga en cuenta las siguientes motor fallase, dañando el convertidor puede provocar la detención de la elimi‐
indicaciones: catalítico. nación automática por parte del siste‐
• Asegúrese de repostar el vehículo se‐ ma del GPF del hollín acumulado. Si el
gún los “Requisitos de combustible” Si no tiene en cuenta estas precaucio‐ hollín acumulado alcanza una cierta
en la página 1-03. nes, es probable que dañe el converti‐ cantidad, el indicador de advertencia del
• No ponga en funcionamiento el vehí‐ dor catalítico o el vehículo. GPF ( ) se iluminará. Para volver a
culo cuando existan signos de funcio‐ Además, dichas acciones podrían anular poner en funcionamiento el sistema del
namiento incorrecto del motor, tales la garantía. GPF, el vehículo se debería conducir du‐
como avería o pérdida notable de ren‐ rante más de 30 minutos a una veloci‐
dimiento. Filtro de partículas de gasolina dad de 80 km/h como mínimo. Asegú‐
(GPF) (si está equipado) rese de que se cumplan las condiciones
• No abuse ni utilice indebidamente el siguientes: condiciones de seguridad de
El filtro de partículas de gasolina (GPF)
motor. Bajar pendientes pronunciadas la carretera, 3.ª marcha de la transmi‐
es el sistema que elimina el hollín del
con el motor apagado o sin ninguna sión o superior y régimen del vehículo
gas de escape. Al contrario que un filtro
marcha engranada son ejemplos de de 1500-4000 rpm. La conducción a
de aire desechable, el sistema del GPF
un uso inadecuado del motor. una velocidad de 80 km/h como mínimo
quema automáticamente (oxida) y eli‐
• No ponga el motor a una gran veloci‐ mina el hollín durante la conducción. durante las horas recomendadas pro‐
dad de ralentí durante periodos de vocará que el sistema del GPF vuelva a
tiempo prolongados (5 minutos o funcionar y detendrá el indicador de ad‐
más). vertencia del GPF.
• No modifique ni manipule ninguna
pieza del motor ni del sistema de
control de emisiones. Todas las ins‐
pecciones y todos los ajustes se de‐
ben llevar a cabo en un taller profe‐
sional. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado.

8-126
Si el indicador de advertencia del GPF
permanece encendido o el mensaje de
advertencia "Check exhaust system"
(comprobar el sistema de escape)
emerge incluso después de la conduc‐
ción a la velocidad recomendada duran‐
te las horas recomendadas, acuda a un
taller profesional y solicite la compro‐
bación del sistema del GPF. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servicio/
distribuidor Kia autorizado. Una conduc‐

Mantenimiento
ción constante con el indicador de ad‐
vertencia del GPF encendido puede da‐
ñar el sistema del GPF e impedir el aho‐
rro de combustible.

8-127
Especificaciones e información al consumidor

Motor...........................................................................................9-02
Dimensiones...............................................................................9-03
Vatios de la bombilla.................................................................9-04
Neumáticos y ruedas................................................................9-06
Peso/Volumen............................................................................9-09
Sistema del aire acondicionado...............................................9-10
Lubricantes y cantidades recomendados............................. 9-11
Número de viscosidad SAE recomendado.........................9-12
Número de identificación del vehículo (VIN)......................... 9-14
Etiqueta VIN........................................................................... 9-14
Etiqueta de certificación del vehículo ................................... 9-15
Etiqueta de la presión y las especificaciones de los
neumáticos.............................................................................9-16
Número del motor.....................................................................9-17
Etiqueta del compresor del aire acondicionado................... 9-18
Etiqueta de refrigerante.......................................................... 9-19
Declaración de conformidad.................................................... 9-20
Eiqueta de combustible (si está equipado)........................... 9-21

9
Especificaciones e información al consumidor

MOTOR
Elemento Gasolina 1,0 Gasolina 1,2
Desplazamiento
998 (60,9) 1.248 (76,2)
[cc]
Cilindro x carrera
71 x 84 71 x 78,8 (2,80 x 3,10)
[mm]
Orden de encendido 1-2-3 1-3-4-2
N.° de cilindros 3 4, en línea

9-02
DIMENSIONES
Elemento mm

Especificaciones e información al consu‐


Longitud total 3.595 (141,5) (X-line : 3.670 (144,5))
Anchura total 1.595 (62,8) (X-line : 1.625 (64,0))
Para Europa 1.485 (58,5) (X-line : 1.500 (59,1))
Altura total
Excepto Europa 1.495 (58,9) (X-line : 1.500 (59,1))
155/80R13 1420
Para Euro‐ 175/65R14 1406
pa 185/55R15 1394
Banda de rodadura delantera 195/45R16 1394
155/80R13 1419
Excepto
175/65R14 1405
Europa
185/55R15 1393

midor
155/80R13 1423
Para Euro‐ 175/65R14 1415
pa 185/55R15 1403
9
Banda de rodadura trasera 195/45R16 1403
155/80R13 1423
Excepto
175/65R14 1415
Europa
185/55R15 1403
Base de la rueda 2400

9-03
Especificaciones e información al consumidor

VATIOS DE LA BOMBILLA
Bombilla Vatios Tipo de bombilla
Es‐
tán‐ 55 W H4
dar
Bajo
Op‐
cio‐ 60 W HB3
nal *
Faro
Es‐
De‐ tán‐ 60 W H4
lante‐ dar
Alto
ro Op‐
cio‐ 60 W HB3
nal *
Luz de conducción diurna * 21 W o LED P21W o LED
Luz de posición 5W o LED W5W o LED
Luz del intermitente 21 W o LED PY21/5W o LED
Luz antiniebla delantera * 51 W HB4
* Si está equipado

9-04
Bombilla Vatios Tipo de bombilla

Especificaciones e información al consu‐


Exte‐
Piloto trasero 10 W o LED P21/5W, W5W o LED
rior
Exte‐
Luz de freno 21 W o LED P21/5W o LED
rior
Tra‐ Luz del intermitente 21 W PY21W
sero Piloto de marcha atrás 16 W W16W
Luz antiniebla trasera * 21 W P21W
Tercera luz del freno 5W x 4EA W5W
Luz de la matrícula 5W x 2EA W5W
Luces de lectura * 10W x 2EA W10W
Inte‐ Luz del habitáculo 8W FESTOON
rior Luz del maletero 5W FESTOON

midor
Luces del espejo de cortesía * LED LED
* Si está equipado
9

9-05
Especificaciones e información al consumidor

NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Para Europa
Elemen‐ Tamaño Tamaño Capacidad de carga Capacidad de velo‐ Presión de inflado [bar (kPa)] Apriete
to de los de la cidad de la
Carga normal Carga máxima
neumáti‐ rueda tuerca
cos LI *1 Kg SS *2 Km/h Delante‐ Trasero Delante‐ Trasero del taco
ro ro de la
rueda
Kgf·m
(N·m)
155/80R
4,5J x 13 79 437 T 190 230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 250 (2,5)
13
230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 250 (2,5)
Neumá‐ 175/65R 5,5J x 14 86 530 T 190 250 (2,5) 250 (2,5) 250 (2,5) 250 (2,5)
tico de 14 (Eco (Eco (Eco (Eco
tamaño Pack) Pack) Pack) Pack)
completo 185/55R 11~13
6,0J X 15 86 530 H 210 230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 250 (2,5) (107~127
15
)
195/45R
6,5J x 16 84 500 V 240 230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 250 (2,5)
16
Neumá‐
tico de
T115/70
repuesto 3,5J x 15 90 600 M 130 420 (4,2)
D15
compac‐
to
*1 Índice de carga
*2 Símbolo de velocidad

9-06
Excepto Europa

Especificaciones e información al consu‐


Elemen‐ Tamaño Tamaño Capacidad de carga Capacidad de velo‐ Presión de inflado [bar (kPa)] Apriete
to de los de la cidad de la
Carga normal Carga máxima
neumáti‐ rueda tuerca
cos LI *1 Kg SS *2 Km/h Delante‐ Trasero Delante‐ Trasero del taco
ro ro de la
rueda
Kgf·m
(N·m)
155/80R
4,5J x 13 79 437 T 190 230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 230 (2,3)
13
Neumá‐
tico de 175/65R
5,5J x 14 86 530 T 190 230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 230 (2,3)
tamaño 14
completo 185/55R 11~13
6,0J x 15 86 530 H 210 230 (2,3) 210 (2,1) 230 (2,3) 230 (2,3) (107~127
15
)

midor
Neumá‐
tico de
T115/70
repuesto 3,5J x 15 90 600 M 130 420 (4,2)
D15
compac‐
to 9
*1 Índice de carga
*2 Símbolo de velocidad

9-07
Especificaciones e información al consumidor

NOTA
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo.
En caso contrario, podría afectar al rendimiento de conducción.
• Cuando conduzca a alta altitud, es normal que la presión atmosférica disminuya. Por tanto, compruebe la presión de los
neumáticos y añada más aire cuando sea necesario.
Presión de aire de los neumáticos necesaria adicional por km encima del nivel del mar: 1,5 psi/km

ATENCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.

9-08
PESO/VOLUMEN
Gasolina 1,0 (Eco Gasolina 1,0/Gaso‐
Elemento Gasolina 1,2

Especificaciones e información al consu‐


pack) lina 1,0 T-GDI
Peso bruto del vehículo Para Europa 1300 1.400 1.400
kg Excepto Europa - 1.370 1.370
Volumen del maletero MÍN 255
l MÁX 1010

midor
9

9-09
Especificaciones e información al consumidor

SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO


ELEMENTO Peso del volumen Clasificación
R-1234yf
Refrigerante 400 ± 25 g
R-134a
Lubricante del compresor 100 ± 10 g PÁG. 30
Póngase en contacto con un taller profesional para obtener más información.
Kia recomienda ponerse en contacto con un centro de servicio / distribuidor Kia autorizado.

9-10
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.

Especificaciones e información al consu‐


Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del combustible.
Se recomiendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
Aceite de motor *1 *2 1,0 T-GDI 3,6 l API SN y ACEA C2
(drenaje y llenado) 1,0 MPI/FFV /1,2 MPI 1,0 MPI/FFV: 3,0 l 1,2 PARA LA INDIA, ORIEN‐ API service SM, ILSAC
Recomendaciones MPI: 3,5 l TE MEDIO, IRÁN, LIBIA, GF4 o superior, ACEA
ARGELIA, SUDÁN, MA‐ A5/B5
RRUECOS, TÚNEZ Y
EGIPTO
EXCEPTO EN LOS PAÍ‐ API SN, ACEA C2
SES ANTERIORES
Líquido de la transmi‐ 1,0 T-GDI 1,6~1,7 l API Service GL-4 SAE 70W
sión manual - HK SYN MTF 70W
1,0 MPI / 1,2 MPI 1,3~1,4 l
- SPIRAX S6 GHME 70W MTF

midor
- GS MTF HD 70W
Líquido de la transmi‐ 1,0 MPI 5,7 l ATF SP-III (se recomienda DIAMOND, SK)
sión automática 1,2 MPI 6,1 l ATF SP-III (se recomienda DIAMOND, SK) 9
Refrigerante 1,0 T-GDI 5,4 l Mezcla de anticongelante y agua (refrigerante a
1,0 MPI 5,0 l base de etilenglicol para radiador de aluminio)

1,2 MPI 5,5 l


*1 Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.
*2 Ahora están disponibles el aceite de motor etiquetados "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A menudo, es‐
tas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro importante de costes
y energía.

9-11
Especificaciones e información al consumidor

Lubricante Volumen Clasificación


Líquido de frenos/embrague 0,4 ~ 0,44 l FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
Combustible 35 l -
Combustible (FFV) Depósito de gasolina 0,8 l -
Alcohol 38 l -
*1 Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.
*2 Ahoraestán disponibles el aceite de motor etiquetados "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A menudo, es‐
tas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro importante de costes
y energía.

Número de viscosidad SAE recomendado

ATENCIÓN
Asegúrese siempre de limpiar el área circundante de cualquier tapón de llenado, drenaje o varilla antes de comprobar o dre‐
nar el lubricante. Esta acción tiene especial importancia en zonas polvorientas o arenosas o cuando el vehículo se utiliza en
carreteras no pavimentadas. Limpiar las áreas cercanas a tapones o varillas ayudará a impedir que partículas de polvo o
suciedad entren en el motor u otros mecanismos y ocasionen daños.

La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de combustible y en el funcionamiento en condiciones
ambientales frías (arranque del motor y fluidez del aceite del motor). Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un
mejor ahorro de combustible y un mejor rendimiento en condiciones ambientales frías; no obstante, se necesita una viscosidad
alta para conseguir una lubricación satisfactoria en condiciones ambientales de calor. El uso de aceite con viscosidad diferente
a la recomendada podría ocasionar daños al motor.
En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el margen de temperatura en el que funcionará el vehículo antes del próxi‐
mo cambio de aceite. Proceda a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla.

9-12
Especificaciones e información al consu‐
9

midor
9-13
Especificaciones e información al consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)

El número de identificación del vehículo Etiqueta VIN


(VIN) es el número utilizado al registrar El VIN está también indicado en la placa
el vehículo y en todos los asuntos lega‐ de la parte superior del salpicadero. El
les relacionados con su propiedad, etc. número de la placa se puede ver fácil‐
El número está marcado en el piso, de‐ mente desde el exterior a través del
bajo del asiento del lado derecho. Para parabrisas.
ver el número, retire la cubierta.

9-14
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO)

Especificaciones e información al consu‐


La etiqueta de certificación del vehículo
situada en la columna central en el lado
del conductor (o del acompañante)

midor
muestra el número de identificación del
vehículo (VIN).

9-15
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y LAS ESPECIFICACIONES DE LOS NEUMÁTICOS

Los neumáticos de su nuevo vehículo se


han elegido para ofrecer el rendimiento
óptimo durante la conducción normal.
La etiqueta del neumático en la colum‐
na central del lado del conductor mues‐
tra la presión de los neumáticos reco‐
mendada para el vehículo.

9-16
NÚMERO DEL MOTOR
El número del motor está grabado en el

Especificaciones e información al consu‐


bloque motor como se muestra en la fi‐
gura.

midor
9

9-17
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO

La etiqueta del compresor indica el tipo


de compresor con el que está equipado
el vehículo, el modelo, el número de pie‐
za, el número de producción, el refrige‐
rante (1) y el aceite refrigerante (2).

9-18
ETIQUETA DE REFRIGERANTE

Especificaciones e información al consu‐


La etiqueta de refrigerante está coloca‐
da en la parte inferior del capó.

midor
9

9-19
Especificaciones e información al consumidor

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los componentes de frecuencia de ra‐


dio del vehículo cumplen los requisitos y
demás disposiciones relevantes de la
Directiva 1995/5/CE.
Encontrará más información, incluyen‐
do la declaración de conformidad del fa‐
bricante, en el sitio web de Kia:
http://www.kia-hotline.com

9-20
EIQUETA DE COMBUSTIBLE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Motor de gasolina (gasolina)

Especificaciones e información al consu‐


La etiqueta de combustible está adheri‐
da a la puerta de llenado de combusti‐

midor
ble.
A. Índice de octanaje de gasolina sin
plomo (gasolina)
1. RON/ROZ: octanaje Research 9
2. (R+M)/2, AKI: índice antipicada

B. Identificadores para combustibles ti‐


po gasolina
❈ Este símbolo significa combustible
utilizable. No utilice otro combusti‐
ble.
C. Para obtener más información, con‐
sulte“Requisito del combustible” en la
página 1-03.

9-21
Índice alfabético

A Función de ahorro de batería................................... 4-80


Función de bienvenida de los faros..........................4-80
Función de escolta de los faros................................4-80
Acceso sin llave con el mando a distancia...................4-07
Luces diurnas.............................................................. 4-85
Cambio de la pila......................................................... 4-09 Antes de iniciar la conducción
Funciones del sistema de acceso sin llave
Antes de arrancar.......................................................6-05
con el mando a distancia.......................................... 4-07
Antes de entrar en el vehículo..................................6-05
Precauciones del transmisor.................................... 4-07
Inspecciones necesarias............................................ 6-05
Aceite de motor
Antes de la conducción...................................................6-05
Cambio del aceite de motor y el filtro.....................8-35
Arranque de emergencia............................................... 7-05
Comprobación del nivel de aceite de motor........... 8-34
Aceite del motor..............................................................8-34 Arranque mediante empuje...................................... 7-06
Pinzar............................................................................7-05
Advertencia en la carretera...........................................7-02
Asientos............................................................................ 3-02
Interruptor de luces de emergencia........................ 7-02
Ajuste del asiento delantero.....................................3-05
Airbag - Sistema de sujeción suplementario............. 3-47
Ajuste del asiento trasero.........................................3-09
Airbag de cortina........................................................ 3-63 Asiento del conductor................................................ 3-02
Airbag delantero del conductor y del acom‐ Asiento del pasajero delantero................................ 3-02
pañante....................................................................... 3-55 Asiento trasero........................................................... 3-02
Airbag lateral...............................................................3-61 Bolsillo del respaldo.................................................... 3-09
Componentes y funciones del SRS.......................... 3-52 Reposacabezas..................................................3-06,3-09
Cuidado del SRS...........................................................3-70 Audio (sin pantalla táctil)............................................... 5-06
Cómo funciona el sistema de airbags..................... 3-48
Etiqueta de advertencia del airbag..........................3-72 B
Precauciones de seguridad adicionales...................3-71
Testigo de advertencia del airbag............................3-51
Batería.............................................................................. 8-57
Alumbrado........................................................................4-80
Etiqueta de capacidad de la batería........................ 8-59
Dispositivo de nivelación de los faros......................4-85
Para un funcionamiento óptimo de la batería.......8-57

Índice alfabético I-1


Índice alfabético

Recarga de la batería................................................. 8-59 Cambio de la bombilla de la luz de posición +


Reinicio de los elementos.......................................... 8-60 DRL (tipo LED)..........................................................8-101
Bloqueo de las puertas...................................................4-16 Cambio de la bombilla de la luz del espejo de
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro cortesía..................................................................... 8-108
para niños................................................................... 4-19 Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo.... 8-108
Sistema de bloqueo de las puertas por sen‐ Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno8-107
sor de velocidad......................................................... 4-19 Cambio de la bombilla del faro (luces de ca‐
Bloqueos de las puertas rretera/cruce) (faro tipo A)......................................8-97
Cambio de la bombilla del faro (luces de ca‐
Accionamiento de los bloqueos de las puer‐
rretera/cruce) (faro tipo B)......................................8-99
tas desde el exterior del vehículo........................... 4-16
Cambio de la bombilla del habitáculo del por‐
Accionamiento de los bloqueos de las puer‐
tón trasero............................................................... 8-109
tas desde el interior del vehículo............................ 4-17
Cambio de la bombilla del intermitente de‐
Sistema de desbloqueo de las puertas por
lantero (faro tipo A).................................................. 8-98
detección de impacto................................................4-19
Cambio de la bombilla del intermitente de‐
Bombillas.......................................................................... 8-92
lantero (tipo LED).................................................... 8-100
Bombilla de la luz de posición (delantera).............. 8-94 Cambio de la bombilla del intermitente repe‐
Bombilla de la luz de posición (lateral).................... 8-97 tidor lateral (tipo bombilla)....................................8-102
Bombilla de la luz de posición (trasera).................. 8-95 Cambio de la bombilla del intermitente repe‐
Cambio de la bombilla de la luz antiniebla tidor lateral (tipo LED)............................................8-102
delantera.................................................................. 8-100 Cambio de la bombilla del intermitente trasero. 8-104
Cambio de la bombilla de la luz antiniebla Cambio de la bombilla del piloto trasero y de
trasera...................................................................... 8-106 freno.......................................................................... 8-103
Cambio de la bombilla de la luz de la guantera... 8-109 Cambio de la bombilla del piloto trasero y de
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula.. 8-107 freno (tipo LED)....................................................... 8-105
Cambio de la bombilla de la luz de lectura........... 8-107 Cambio de la bombilla DRL (tipo bombilla)........... 8-101
Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás8-105 Orientación de los faros y de la luz antinie‐
Cambio de la bombilla de la luz de posición bla delantera (para Europa).................................. 8-110
(faro tipo A)................................................................ 8-98

I-2 Índice alfabético


Índice alfabético

Precaución al cambiar las bombillas........................8-92 Cinturones de seguridad................................................3-15


Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del Cinturón de seguridad con pretensor......................3-22
motor)..............................................................................6-11 Cuidado de los cinturones de seguridad................. 3-28
Arranque del motor....................................................6-14 Precauciones del cinturón......................................... 3-26
Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada Sistema de sujeción del cinturón de seguridad..... 3-15
del motor) iluminado.................................................6-11 Comodidad de emergencia............................................ 7-45
Parada del motor........................................................6-16 Compartimento del motor...................................2-07,8-04
Posición del botón ENGINE START/STOP (ini‐
Compartimentos de almacenamiento
cio/parada del motor)............................................... 6-11
Placa del maletero................................................... 4-119
C Soporte de red del maletero.................................. 4-119
Compartimentos para guardar objetos
Capó...................................................................................4-28 Compartimento en la consola central...................4-118
Compartimiento para guardar objetos..................... 4-118
Advertencia del capó abierto.................................... 4-29
Apertura del capó....................................................... 4-28 Compartimientos para guardar objetos
Cierre del capó.............................................................4-29 Aumento del espacio de carga............................... 4-120
Características interiores............................................ 4-121 Guantera....................................................................4-118
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo..................... 4-126 Condiciones especiales de conducción......................... 6-64
Calefacción del asiento............................................ 4-123 Balancear el vehículo..................................................6-64
Cenicero..................................................................... 4-121 Condiciones de conducción peligrosas.....................6-64
Colgador para ropa...................................................4-127 Conducción con lluvia..................................................6-66
Encendedor................................................................4-121 Conducción en zonas inundadas...............................6-66
Gancho para bolsas..................................................4-127 Conducción fuera de vía.............................................6-67
Parasol....................................................................... 4-123 Conducción por la noche............................................ 6-65
Portavasos................................................................ 4-122 Conducción por vías públicas.................................... 6-67
Reloj digital................................................................ 4-126 Tomar curvas de manera suave...............................6-65
Toma de corriente....................................................4-125 Conducción en invierno...................................................6-68

Índice alfabético I-3


Índice alfabético

Cambiar la "viscosidad invernal" del aceite si CE para UE................................................................... 5-36


es necesario................................................................6-71 IFETEL...........................................................................5-38
Comprobar la batería y los cables........................... 6-71 NCC para Taiwán.........................................................5-37
Comprobar las bujías y el sistema de encendido.. 6-71 Descongelar y desempañar el parabrisas................ 4-115
Con nieve o hielo......................................................... 6-68 Lógica de desempañamiento................................. 4-116
Equipo de arrastre de emergencia.......................... 6-72 Sistema de control del climatizador automático 4-116
Evite que la nieve o el hielo se acumulen en Sistema de control del climatizador manual....... 4-115
los bajos del vehículo.................................................6-72 Desempañador................................................................ 4-93
No permita que el freno de estacionamiento
Desempañador de la luna trasera........................... 4-93
se congele................................................................... 6-72
Dimensiones.....................................................................9-03
Para mantener las cerraduras limpias de hielo.....6-71
Utilizar un anticongelante recomendado pa‐
ra el sistema del limpiaparabrisas.......................... 6-71
E
Utilizar un refrigerante a base de etilenglicol
de alta calidad............................................................ 6-70 Elevalunas
Control del tablero de instrumentos Elevalunas eléctricos.................................................. 4-23
Control de la ventana LCD......................................... 4-48 En caso de emergencia durante la conducción
Cuidado del aspecto exterior...................................... 8-117 Si el motor se cala durante la conducción.............. 7-03
Cuidado del exterior.................................................8-117 Si el motor se cala en un cruce o en una travesía 7-03
Cuidado del interior.................................................. 8-121 Si un neumático se desinfla durante la con‐
Cámara de visión trasera...............................................4-79 ducción........................................................................ 7-03
En caso de pinchazo (con el equipo de cambio
Cómo usar este manual................................................. 1-02 de neumáticos en carretera)
Componentes del equipo de cambio de neu‐
D máticos en carretera (TMK).................................... 7-26
Distribución del producto de sellado....................... 7-28
Declaración de conformidad................................5-36,9-20
Introducción................................................................. 7-24
ANATEL para Brasil.................................................... 5-38

I-4 Índice alfabético


Índice alfabético

Utilización del equipo de cambio de neumáti‐ Etiqueta de la presión y las especificaciones de


cos en carretera.........................................................7-27 los neumáticos............................................................... 9-16
En caso de pinchazo (con una rueda de repuesto)....7-14 Etiqueta de refrigerante................................................9-19
Cambiar las ruedas.....................................................7-15 Etiqueta del compresor del aire acondicionado......... 9-18
Cómo extraer la rueda de repuesto........................ 7-15
Explicación de los elementos del calendario de
Declaración CE de conformidad para gatos........... 7-22
mantenimiento...............................................................8-31
Etiqueta del gato........................................................ 7-21
Gato y herramientas..................................................7-14
En caso de una emergencia mientras se conduce.... 7-03
F
Equipamiento de emergencia Filtro de aire del control del climatizador....... 4-101,8-53
Extintor........................................................................ 7-45 Inspección del filtro.................................................... 8-53
Maletín de primeros auxilios.....................................7-45 Frenada de emergencia autónoma de tipo radar......6-53
Manómetro para neumáticos................................... 7-45
Triángulo reflector......................................................7-45 Avería del sistema...................................................... 6-57
Equipo de audio (con pantalla táctil) Configuración y activación del sistema...................6-53
Control del sistema y mensajes de adver‐
Características del equipo de audio (tipo tencia de AEB............................................................. 6-54
B-1, B-2).....................................................................5-11 Funcionamiento de los frenos.................................. 6-55
Equipo de audio (sin pantalla táctil) Limitación del sistema............................................... 6-58
Características del equipo de audio.........................5-07 Sensor para detectar la distancia del vehícu‐
Configuración...............................................................5-33 lo que lo precede (radar delantero)........................6-56
Radio............................................................................. 5-14 Freno de estacionamiento.............................................8-48
Soportes....................................................................... 5-15 Comprobación del freno de estacionamiento........ 8-48
Teléfono....................................................................... 5-24 Funcionamiento económico...........................................6-62
Escobillas del limpiaparabrisas..................................... 8-54
Fusibles............................................................................. 8-72
Cambio de las escobillas............................................ 8-54
Inspección de las escobillas....................................... 8-54 Cambio de fusibles en el panel interior...................8-74
Etiqueta de certificación del vehículo.......................... 9-15 Cambio del fusible del compartimento del motor.8-76

Índice alfabético I-5


Índice alfabético

Descripción del panel de fusibles/relés................... 8-77 Luz antiniebla delantera............................................4-84


Luz antiniebla trasera................................................4-84
L Luz interior.......................................................................4-90
Luz de lectura/Luz del habitáculo............................ 4-90
Limpia y lavaparabrisas................................................. 4-86 Luz del maletero......................................................... 4-91
Boquilla térmica del lavaparabrisas.........................4-88 Líquido de embrague/frenos
Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la Comprobación del nivel del líquido de embra‐
luna trasera................................................................ 4-89 gue/frenos.................................................................. 8-43
Lavaparabrisas (delantero).......................................4-87 Líquido de frenos/embrague.........................................8-43
Limpiaparabrisas (delantero)................................... 4-86 Líquido de la transmisión automática......................... 8-45
Llave inteligente.............................................................. 4-10
Líquido del lavaparabrisas
Funciones de una llave inteligente...........................4-10
Comprobación del nivel de líquido lavaparabrisas. 8-47
Precauciones con la llave inteligente.......................4-11
Líquido del transeje automático
Llaves................................................................................ 4-04
Cambio del nivel de líquido del transeje auto‐
Operaciones de la llave.............................................. 4-04
mático..........................................................................8-46
Registrar el número de la llave.................................4-04
Comprobación del nivel de líquido del transe‐
Sistema inmovilizador................................................4-05
je automático............................................................. 8-45
Lubricantes y cantidades recomendados................... 9-11
Líquido limpiaparabrisas................................................ 8-47
Número de viscosidad SAE recomendado.............. 9-12
Luces interiores M
Luz de espejo de cortesía..........................................4-91
Luces Mantenimiento por parte del propietario................... 8-09
Control de la iluminación........................................... 4-81 Calendario de mantenimiento por parte del
Funcionamiento de los faros de las luces de propietario.................................................................. 8-09
carretera..................................................................... 4-83 Motor................................................................................ 9-02
Intermitentes e intermitentes de cambio de
carril............................................................................. 4-83

I-6 Índice alfabético


Índice alfabético

N GVWR (peso máximo bruto del vehículo)............... 6-73


Peso bruto base..........................................................6-73
Peso bruto del vehículo............................................. 6-73
Neumáticos y ruedas........................................... 8-61,9-06
Peso de carga.............................................................. 6-73
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de Sobrecarga................................................................... 6-73
los neumáticos........................................................... 8-64 Peso/volumen..................................................................9-09
Cambio de las ruedas................................................. 8-66
Portón trasero.................................................................4-21
Cambio de los neumáticos........................................ 8-65
Comprobación de la presión de inflado de los Apertura del portón trasero..................................... 4-21
neumáticos................................................................. 8-62 Cierre del portón trasero...........................................4-21
Cuidado de los neumáticos........................................8-61 Posiciones de la llave
Etiqueta en la pared del neumático.........................8-67 Parada del motor........................................................6-09
Mantenimiento del neumático................................. 8-67 Posición del interruptor de encendido.................... 6-07
Neumático de cociente de altura/ancho sec‐ Sistema auxiliar para el arranque en frío
cional bajo................................................................... 8-71 (vehículo de combustible Flex, para Brasil y
Presión recomendada de inflado de los neu‐ Paraguay)....................................................................6-10
máticos en frío........................................................... 8-61 Posiciones de llave.......................................................... 6-07
Rotación de los neumáticos...................................... 8-63 Arranque del motor....................................................6-08
Tracción del neumático..............................................8-67 Proceso de rodaje de su vehículo................................. 1-06
Número de identificación del vehículo (VIN)............... 9-14
Purificador de aire (Kappa 1,0 L MPI (gasolina,
Número del motor.......................................................... 9-17 FFV), Kappa 1,2 L MPI (gasolina))............................... 8-49
Cambio del filtro..........................................................8-49
P Purificador de aire (Kappa 1,0 L T-GDI)...................... 8-51
Peso del vehículo.............................................................6-73 Cambio del filtro..........................................................8-51
GAW (peso bruto del eje)...........................................6-73
GAWR (peso máximo bruto del eje).........................6-73
GVW (peso bruto del vehículo)................................. 6-73

Índice alfabético I-7


Índice alfabético

R Precauciones de mantenimiento por parte


del conductor..............................................................8-07
Responsabilidad del propietario............................... 8-07
Refrigerante del motor (Kappa 1,0 L MPI (ga‐
Si el motor no arranca....................................................7-04
solina, FFV), Kappa 1,2 L MPI)..................................... 8-36
Si el motor gira de forma normal, pero no
Cambio del refrigerante............................................ 8-38
arranca........................................................................ 7-04
Comprobación del nivel de refrigerante..................8-36
Si el motor no gira o gira despacio.......................... 7-04
Refrigerante del motor (Kappa 1,0 L T-GDI)............. 8-39
Si el motor se sobrecalienta..........................................7-07
Cambio del refrigerante............................................ 8-42
Si un neumático está desinflado (con el equipo
Comprobación del nivel de refrigerante..................8-39
de reparación de neumáticos en carretera)
Remolque......................................................................... 7-41
(Tipo A)............................................................................ 7-23
Gancho de remolque desmontable.......................... 7-42
Si un neumático está desinflado (con el equipo
Remolque del vehículo en una emergencia............ 7-42
de reparación de neumáticos en carretera)
Servicio de remolque..................................................7-41
(Tipo B)............................................................................ 7-32
Requisitos de combustible
Si un neumático está desinflado (con el equipo
Motor de gasolina....................................................... 1-03
de reparación de neumáticos en carretera)
Requisitos del combustible............................................1-03
Componentes del equipo de reparación de
Retrovisores.....................................................................4-43
neumáticos en carretera (TMK)..............................7-35
Retrovisor exterior.....................................................4-43 Comprobación de la presión de inflado de los
Retrovisor interior...................................................... 4-43 neumáticos....................................................... 7-28,7-38
Datos técnicos...................................................7-31,7-40
S Distribución del producto de sellado....................... 7-37
Introducción................................................................. 7-33
Servicio de mantenimiento programado.................... 8-11 Notas sobre el uso del equipo de reparación
Precaución del servicio de mantenimiento de neumáticos en carretera.......................... 7-29,7-39
programado................................................................8-11 Uso del equipo de reparación de neumáticos
Servicios de mantenimiento..........................................8-07 en carretera................................................................7-36

I-8 Índice alfabético


Índice alfabético

Sistema de alarma antirrobo........................................ 4-13 Para disminuir la velocidad de crucero....................6-47


Estado activado.......................................................... 4-13 Para reanudar la velocidad de crucero a más
Estado de la alarma antirrobo..................................4-14 de 30 km/h aproximadamente............................... 6-49
Estado desactivado.................................................... 4-14 Sistema de control de emisión................................... 8-124
Sistema de audio.............................................................5-02 Sistema de control de emisión de escape............8-124
Antena.......................................................................... 5-02 Sistema de control de emisión del cárter............ 8-124
Puerto Aux y USB....................................................... 5-02 Sistema de control de emisión evaporativa.........8-124
¿Cómo funciona el equipo de audio del vehículo?..5-03 Sistema de control de límite de velocidad.................. 6-50
Sistema de ayuda al estacionamiento trasero.......... 4-76 Para ajustar el límite de velocidad........................... 6-50
Autodiagnóstico.......................................................... 4-78 Sistema de control de presión de los neumáti‐
Condiciones en las que no funciona el siste‐ cos (TPMS)...................................................................... 7-09
ma de ayuda al estacionamiento trasero............. 4-77 Sistema de control del climatizador automático.....4-104
Funcionamiento del sistema de ayuda al es‐ Calefacción y aire acondicionado automáticos....4-105
tacionamiento trasero..............................................4-76 Calefacción y aire acondicionado manuales.........4-106
Precauciones al utilizar el sistema de ayuda Comprobación de la cantidad de refrigerante
al estacionamiento trasero......................................4-77 del aire acondicionado y de lubricante del
Sistema de control climático manual compresor................................................................ 4-113
Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado4-102 Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado4-113
Sistema de control de crucero......................................6-44 Filtro de aire de control del climatizador..............4-112
Interruptor de control de crucero............................6-45 Funcionamiento del sistema.................................. 4-110
Para acelerar temporalmente con el control Sistema de control del climatizador manual.............. 4-94
de crucero encendido................................................6-48 Aire acondicionado......................................................4-99
Para ajustar la velocidad de control de crucero.... 6-45 Calefacción y aire acondicionado............................. 4-95
Para apagar el control de crucero........................... 6-49 Comprobación de la cantidad de refrigerante
Para aumentar la velocidad de control de del aire acondicionado y de lubricante del
crucero seleccionada.................................................6-47 compresor................................................................ 4-102
Para cancelar el control de crucero......................... 6-48 Filtro de aire del control del climatizador.............4-101

Índice alfabético I-9


Índice alfabético

Funcionamiento del sistema.....................................4-99 Selección de un sistema de sujeción para ni‐


Sistema de control del límite de velocidad ños (CRS).....................................................................3-30
Para desactivar el control de límite de velocidad..6-52 Sistema del aire acondicionado.................................... 9-10
Sistema de freno Sistema ISG (Idle Stop and Go)..................................... 6-18
Buenos hábitos de frenado.......................................6-41
Sistema de frenos...........................................................6-31 T
Control de estabilidad del vehículo (VSM)...............6-40
Control de estabilidad electrónico (ESC)................. 6-36 Tablero de instrumentos............................................... 4-47
Freno de estacionamiento........................................ 6-32 Control del tablero de instrumentos....................... 4-48
Frenos asistidos.......................................................... 6-31 Indicador de cambio de la transmisión................... 4-53
Sistema de arranque asistido en pendientes Indicadores...................................................................4-49
(HAC)............................................................................6-39 Tapa de llenado de combustible................................... 4-30
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)..................... 6-34 Apertura de la tapa de llenado de combustible.....4-30
Sistema de los frenos Cierre de la tapa de llenado de combustible.......... 4-30
ESS: señal de parada de emergencia.......................6-41 Depósito de gasolina en el compartimento
Sistema de parada y arranque a ralentí (ISG) del motor (vehículo de combustible Flex,
Arranque automático.................................................6-19 para Brasil y Paraguay)............................................ 4-31
Avería del sistema ISG................................................6-21 Techo solar....................................................................... 4-34
Desactivación del sistema ISG.................................. 6-20 Advertencia de techo solar abierto......................... 4-38
Estado de funcionamiento del sistema ISG............6-20 Deslizamiento del techo solar.................................. 4-35
Parada automática.....................................................6-18 Inclinación del techo solar......................................... 4-36
Sistema de sujeción para niños (CRS)..........................3-30 Parasol..........................................................................4-37
Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior Reajuste del techo solar............................................ 4-37
(sistema de anclajes ISOFIX) para niños................ 3-33 Testigos indicadores y de advertencia........................ 4-65
Instalación de un sistema de sujeción para Testigos de advertencia............................................ 4-65
niños (CRS)..................................................................3-32 Testigos indicadores...................................................4-71
Transeje automático

I-10 Índice alfabético


Índice alfabético

Buenos hábitos de conducción................................. 6-29 Volantel


Funcionamiento del transeje automático...............6-25 Sistema de dirección asistida eléctrica................... 4-39
Transeje manual
Buenos hábitos de conducción................................. 6-24
Funcionamiento del transeje manual......................6-22
Transmisión automática................................................ 6-25
Transmisión manual....................................................... 6-22

V
Vatios de la bombilla.......................................................9-04
Ventanas LCD...................................................................4-54
Información de viaje (ordenador de viaje).............. 4-54
Modo de ajustes del usuario..................................... 4-59
Modo de mantenimiento........................................... 4-59
Modos LCD................................................................... 4-59
Resumen general........................................................4-54
Ventanillas........................................................................4-23
Ventanillas manuales................................................. 4-27
Visión general del exterior.............................................2-02
Vista general del panel de instrumentos.................... 2-05
Vista general interior..................................................... 2-04
Volante de dirección....................................................... 4-39
Claxon........................................................................... 4-41
Volante de dirección calefactado............................. 4-41
Volante regulable........................................................4-40

Índice alfabético I-11

También podría gustarte