Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
REVALIDACIÓN
CAPÍTULO I
Características de los buques quimiqueros
1.1 Legislación
Buque Quimiquero es aquel buque construido o adaptado para transportar mercancías o
sustancias líquidas nocivas a granel.
Existen una serie de normativas por los cuales los buques quimiqueros están obligados
a cumplir. Estas normativas son las siguientes.
C.I.Q como normativa más importante "Código Internacional para la construcción
y el equipo de buques que transporten productos químicos peligrosos a granel"
para los buques construidos después del 1-7-86 y en virtud de las enmiendas de
1983 al Solas 74/78.
Para los buques construidos antes del 1-7-86 y en virtud del anexo II del Marpol
el código BCH o CGrQ "Código para la construcción y el equipo de buques que
transportan productos peligrosos a granel".
1
Ver. 01/ 02-01-20
Aparte de las ya mencionadas aparecen también en ámbito internacional:
Notificación de mercancías peligrosas A.648 (16).
Transporte de mercancías peligrosas MSC 642 del 1994.
Directrices para reducir al mínimo las fugas de los sistemas líquidos inflamables
MSC 647.
1.2 Clasificación determinada por el Convenio MARPOL anexo II, y que divide estos
cargamentos en 4 categorías:
Categoría A:
Sustancias nocivas que supondrían un riesgo grave para la salud humana o para los
recursos marinos, lo cual justifica la aplicación de medidas contra la contaminación. Al
ser descargadas estas sustancias de los tanques no se tolerará dejar nada de residuo
en ellos. Los residuos de lavados de estos estanques, deben ir a una instalación
receptora en tierra.
Categoría B:
Sustancias nocivas que supondrían un riesgo la salud humana o para los recursos
marinos, lo cual justifica la aplicación de medidas especiales contra la contaminación. De
los residuos de lavados y sustancias, se tolerará sólo 0.1 m3 , < 1 ppm, ó 1/3000 de la
capacidad del estanque, de residuo al ser vaciadas este tipo de sustancias del tanque
Categoría C:
Sustancias nocivas que supondrían un riesgo leve para la salud humana o para los
recursos marinos, lo cual condiciones operativas normales. De los residuos de lavados y
sustancias, se tolerará sólo 0.3 m3, < 1/1000 de la capacidad del estanque, de residuo
al ser vaciadas este tipo de sustancias del tanque.
Categoría D:
Sustancias nocivas que supondrían un riesgo perceptible para la salud humana o para
los recursos marinos, lo cual exige una atención a las condiciones operativas. Sólo se
permitirá una concentración máxima de sustancia del 10 %.
Un buque tanque químico está diseñado para el transporte de sustancias químicas
nocivas a granel, tal como se identifica en los códigos OMI (IBC).
En la actualidad se pueden encontrar tres tipos de buques tanques tanque quimiqueros,
por ejemplo,
• Un buque tanque químico parcelado (buque diseñado con gran cantidad de
estanques individuales que permiten transportar una amplia gama de
sustancias químicas),
• Un buque tanque de productos (buque que posee tanques de mayor tamaño
que los parcelados aunque sus esquemas de pintura y fabricación son menos
sofisticados),
• ó buque tanque químico propiamente tal (buque que puede trasportar
sustancias químicas nocivas y además todas las cargas de un buque tanque
de productos), aunque es más común encontrar alguna combinación de estos.
2
Ver. 01/ 02-01-20
Algunas zonas características de los buques químicos.
Zonas peligrosas y zonas seguras de gases: las zonas seguras de gases son los
espacios seguros donde se espera que no existan vapores de la carga y estén equipados
con medios aprobados para asegurar que las atmósferas se encuentren en condición
segura permanentemente; por el contrario un espacio o zona no segura de gases es todo
aquel que no sea un espacio seguro.
Zona de carga: espacio del buque donde se encuentran los estanques de carga,
estanques de residuos (slop tank), la cubierta como tal, salas de bomba, cofferdams y
todos los espacios adyacentes a los anteriormente mencionados.
Salas de bombas: espacios donde se encuentran las bombas de carga, lastre y cañerías
e instrumentos para la transferencia de carga y lastre, en buques químicos se pueden
encontrar en cubierta y bajo ella o algunas veces ambas.
Tanques: estos pueden dividirse en estructurales (o integrales), en los cuales sus
estructuras son una continuación del mismo casco adyacente, por lo que están sometidos
a esfuerzos similares puesto que el tanque es parte de la estructura en forma integral; o
tanques independientes donde no forma parte de la estructura buscando que se
encuentre sometido al mínimo de esfuerzos.
Según el código IBC, su principio fundamental es indicar el tipo de barco adecuado según
el grado de peligrosidad de los productos que transporte, para ello el riesgo definitivo de
clasificación, es la contaminación ambiental que este pueda causar en caso de algún
accidente. El código IBC establece los siguientes tipos de buques químicos:
Tipo I: Buque Tanque Químico que transporta productos que comprendan riesgos muy
graves y exijan la adopción de medidas preventivas de rigor máximo.
3
Ver. 01/ 02-01-20
Características del Buque Tanque Químico tipo I.
• Tanques independientes (no estructurales).
• Capacidad máxima de estanques de 1250 m3.
• Carga de sustancias tipo A. 0 m3de residuos en los estanque.
• Distancia del tanque al costado en la línea de flotación de B/5.
• Distancia del tanque al plan de B/15.
Tipo II: Buque Tanque Químico destinado al transporte de productos que representen
riesgos considerablemente graves y exijan la adopción de importantes medidas
preventivas.
4
Ver. 01/ 02-01-20
Tipo III: Buque Tanque Químico que transporta productos que encierren riesgos
suficientemente graves y requieran la adopción de medidas de contención moderadas.
Tanque de gravedad: tanques cuya presión no es superior a 0,7 bar en la tapa del
mismo.
Tanque de presión: tanques cuya presión es superior a 0,7 bar en la tapa del
mismo.
CAPITULO II
Sistemas operacionales de los buques quimiqueros
Línea de descarga
Línea de carga (Drop Line)
Línea de Ventilación de carga
El propósito principal de la línea de descarga, es transportar la carga desde el tanque
manifold a través de la bomba de carga. La Drop Line es fundamentalmente utilizada
para llenar el tanque de carga. En algunos buques, equipados con sistemas de
6
Ver. 01/ 02-01-20
calentamiento de carga sobre cubierta, la carga es recirculada a través del calentador,
aspirándola desde el tanque con la bomba de carga y reingresándola al mismo por la
Drop Line.
Esclusas
Mariposas
Esféricas
C/ brida ciega móvil
Dependiendo de las características constructivas del buque, las tres primeras pueden ser
de accionamiento local o telecomandadas, y los materiales con que se construyen,
incluidos sus asientos, deben ser apropiados a los diferentes productos a ser
transportados. Una elección errónea en el material de las válvulas, puede ocasionar
desde una simple avería, pasando por una contaminación de productos o al medio
ambiente, hasta el extremo de provocar una reacción química seguida de un incendio o
explosión.
- No deben permanecer colgadas libremente, sino que deben tener una sujeción
adecuada, en uno, o dos puntos, acorde a la longitud y cantidad de tramos
utilizados (Suplementos, etc.).
- No deben traccionar oblicuamente sobre sus bridas.
- No deben rozar sobre estructuras agudas o filosas.
- No deben formar senos que puedan aprisionarse contra el muelle, el casco de otro
buque, etc.
7
Ver. 01/ 02-01-20
- La longitud de la manguera debe absorber el movimiento originado por mareas,
los diferentes estados de carga del buque, el movimiento normal de los buques en
terminales y/o en transferencia en alta mar, etc.
El acero dúctil es el material normal utilizado para la construcción de los B/T Quimiqueros
(Mild Steel). El mismo es resistente a muchos de los químicos, pero como es propenso
a la formación de herrumbre, no resulta adecuado para algunas cargas específicas, ya
que las formaciones de óxido, dificultan el lavado de tanques y pueden contaminar la
carga. Revestimientos: En orden de evitar la contaminación y obtener una superficie
uniforme en las estructuras, los tanques de acero de los Quimiqueros, están siempre
revestidos internamente con pinturas resistentes a diferentes tipos de químicos.
Actualmente no existen revestimientos (coatings) adecuados para todas las cargas
transportadas, por ello existen tablas de resistencia de revestimiento “Coating Resistance
Tables”, las cuales deben ser estrictamente respetadas al seleccionar el revestimiento
del tanque a alojar el cargamento. La mayoría de los quimiqueros modernos tienen su
sección de tanques dividida en tanques revestidos “Coated Tanks” y tanques de acero
inoxidables “Stainless Steel Tanks”.
Los tanques de acero inoxidable (Stainless Steel ó S.S.) pueden ser:
Cinéticas:
- Centrifugas (Convencionales, Deep Well, Tipo Framo) •
- Especiales (ej. Eductores)
8
Ver. 01/ 02-01-20
De desplazamiento positivo:
- Alternativas a pistón
- Rotativas a tornillo
Las centrifugas pueden ser accionadas con motores eléctricos blindados si están en área
de carga, o accionadas hidráulicamente, como por ejemplo, el caso de las bombas
Framo. Ya sea cuando se inicia una descarga con contrapresión elevada en punta de
línea, o cuando se acopla una bomba de un tanque independiente, puede ocurrir, que al
abrir la válvula interceptora de descarga, el producto ingrese al tanque que se quiere
descargar a través de la bomba, pudiendo provocar un rebalse del mismo; normalmente
se encuentra emplazada una válvula de retención a la salida de la bomba centrífuga,
pero en caso contrario, debe tenerse la precaución antes de abrir la descarga, de que la
presión a la salida de la bomba, sea superior a la contrapresión de punta de línea. Las
bombas de desplazamiento positivo, son efectivas, especialmente en el agotamiento
(Reachique) de los tanques, pero tienen la particularidad de que ante una eventualidad,
como por ejemplo un cierre abrupto de una válvula interceptora, continúan presurizando
la línea de descarga, ocasionando la avería de la tubería (Ej: juntas expansiones, etc.).
Las líneas de carga poseen múltiples válvulas de soplado y drenajes ubicados en lugares
críticos para asegurar la descarga del producto a la terminal y facilitar la posterior limpieza
y acondicionamiento del sistema para recibir el próximo cargamento. En adición a las
bombas principales, existen medios o sistemas alternativos, como por ejemplo bombas
portátiles hidráulicas y eductores.
9
Ver. 01/ 02-01-20
2.3 Sistemas de calentamiento de carga
Algunas cargas requieren calentamiento a través del sistema de calefacción del buque,
siendo las principales razones, evitar su solidificación en el tanque y mantener la
viscosidad en un determinado rango durante su bombeo a la terminal. Esto implica
además minimizar la cantidad remanente de producto adherido a las estructuras del
tanque y del sistema de descarga, lo cual es una exigencia legal establecida el el Marpol
73/78 en lo que refiere a la disminución de residuos de carga en las operaciones; por otra
parte, favorece al buque en las tareas de acondicionamiento de las cisternas para la
carga siguiente. Los rangos de temperatura del cargamento, tanto sea para su recepción,
transporte y bombeo durante la descarga, como así también para que el producto no
pierda sus especificaciones, son anticipados al buque para planificar las operaciones y
la distribución de la carga. Es importante el monitoreo permanente de la temperatura, a
fines de evitar reacciones peligrosas como consecuencia del calentamiento excesivo de
la carga.
Los medios de calefacción de carga más usuales son:
• Vapor
• Agua
• Fluído Térmico
Los materiales utilizados para su construcción, serán los apropiados para los productos
a ser transportados, como asimismo los agentes de calentamiento, debiéndose tener ello
en cuenta al efectuar cualquier tipo de reparación en el sistema. Los sistemas de
calefacción deben contar con válvulas adecuadas para independizar tanques de
productos no calefaccionados y permitir la regulación manual. Salvo cuando el sistema
de calentamiento se encuentre vacío y/o aislado, la presión dentro del mismo será
superior a la que pueda ejercer el contenido del tanque sobre el mismo.
Capitulo III
Cultura de seguridad e implementación del sistema de gestión de seguridad
13
Ver. 01/ 02-01-20
El sistema de gestión de la seguridad deberá garantizar:
El cumplimiento de las normas y reglas obligatorias; y
Que se tienen presentes los códigos aplicables, junto con las directrices y normas
recomendadas por la Organización, las administraciones, las sociedades de
clasificación y las organizaciones del sector.
El Código IGS está conformado por un total de 16 artículos que establecen principios y
objetivos de carácter general, para dotarlo de la necesaria flexibilidad que le permita una
aplicación exitosa y amplia.
14
Ver. 01/ 02-01-20
7. Elaboración de Planes para las Operaciones de a bordo: La compañía adoptará
procedimientos para la preparación de los planes aplicables a las operaciones más
importantes que se efectúan a bordo.
8. Preparación para Emergencias; la compañía establecerá programas de ejercicios
y prácticas para actuar en urgencias, determinando posibles situaciones de
emergencia a bordo para hacerles frente.
9. Informes y análisis de los casos de incumplimiento, accidentes y
acaecimientos potencialmente peligrosos: Se incluirán procedimientos para
informar a la compañía los casos de incumplimiento, los accidentes y situaciones
potencialmente peligrosas.
10. Mantenimiento del buque y el equipo: La compañía adoptará procedimientos para
garantizar que el mantenimiento del buque se efectúa de acuerdo con los
reglamentos correspondientes, asegurando inspecciones periódicas, adoptando
medidas correctivas, conservando los expedientes de dichas actividades y
adoptando procedimientos para averiguar cuáles son los elementos del equipo y los
sistemas técnicos que puedan crear situaciones peligrosas.
11. Documentación: La compañía adoptará procedimientos de control de la
documentación y datos relacionados con el SGS, asegurando su actualización,
revisión y eliminación.
12. Verificación por la compañía, examen y evaluación: La compañía efectuará
auditorías internas para comprobar que las actividades se ajustan al SGS, evaluando
su eficacia y efectuando medidas para subsanar las deficiencias observadas.
La Parte B del Código IGS es la guía de recomendaciones que describe las pautas de
orientación para la ejecución sin trabas del Convenio STCW, constituido por los arts. 13,
14, 15 y 16, está parte está dedicada a la “certificación y verificación”:
Certificación y verificación periódica: El buque debe ser utilizado por una compañía a
la que se haya expedido el Documento demostrativo de Cumplimiento (DOC) aplicable a
dicho buque, siendo éste expedido por la Administración Marítima del Estado de
Abanderamiento, una organización reconocida por la Administración y que actúe en su
nombre o el gobierno del país en el que la compañía haya elegido establecerse. Una
copia de éste deberá mantenerse a bordo. La administración o las organizaciones
reconocidas por ella, expedirán a los buques un certificado llamado Certificado de gestión
de la seguridad (CGS), debiendo éstos verificar periódicamente que el SGS aprobado
del buque, funcione correctamente.
15
Ver. 01/ 02-01-20
Certificación Provisional: Se expedirán el Documento provisional de Cumplimiento
para facilitar la implantación inicial del Código así como un Certificado provisional de
gestión de la seguridad de 6 meses de duración como máximo por la Administración o
por una organización reconocida por ésta o, a petición de la Administración, por otro
Gobierno Contratante.
Verificación: Se llevarán a cabo todas las Directrices para la implantación del Código
Internacional de Gestión de la Seguridad.
Capitulo IV
Embarque, desembarque, cuidado y manipulación de la carga
18
Ver. 01/ 02-01-20
Dependiendo del tipo de sustancias deberemos realizar un determinado ciclo de limpieza.
El procedimiento de lavado podrá ser:
• PROCEDIMIENTO SIN RECIRCULACIÓN que puede ser:
- Método de flotación: se caracteriza por introducir u producto de limpieza en el
tanque mezclándolo hasta alcanzar 50 cm. Posteriormente al introducirse agua el
producto sube y al achicar, el producto se pega a los mamparos y actúa sobre el residuo.
Posteriormente se realiza un ciclo de limpieza
- Método de vaporización: se introduce un producto de limpieza hasta cubrir el
fondo, donde posteriormente, a través de los serpentines se da calefacción que al
producir calor se desprenden vapores que arrastran fuera el residuo.
- Introducir directamente el producto: donde se introduce directamente por la línea
de carga. Más tarde con agua se remueve y se va vaciando al mismo tiempo.
19
Ver. 01/ 02-01-20
• Por sistema de ventilación controlada de los tanques, se entiende un sistema en
el cual cada tanque está provistos de válvulas aliviadoras de presión y vació para limitar
la presión o el vació dentro del tanque destinado a transportar cargas que no sean las
cargas en relación con las cuales está permitido el uso de respiración abierta. Un sistema
de respiración controlada puede consistir en instalar respiraderos separados para cada
tanque o en agrupar tales respiraderos, en el lado sometido a presión únicamente, en
uno o varios colectores, teniendo debidamente en cuenta la segregación de la carga. En
ningún caso se instalarán válvulas de seccionamiento flujo arriba ni flujo debajo de las
válvulas aliviadoras de presión.
Los motores eléctricos de los ventiladores se instalarán fuera de los conductos de
ventilación si existe el propósito de transportar productos inflamables. Los conductos que
correspondan a los ventiladores, estarán construidos de modo que no desprendan
chispas, como a continuación se indica:
1. Ventiladores impulsores o alojamiento, no metálicos, prestando la atención
necesaria a la eliminación de electricidad estática
2. Ventiladores impulsores y alojamiento de materiales no ferrosos.
3. Ventiladores impulsores y alojamiento, de acero austénico inoxidable.
4. Ventiladores impulsores y alojamiento de materiales ferrosos, proyectados con
huelgo no inferior a 13 mm en las puntas de las palas.
20
Ver. 01/ 02-01-20
Es importante mencionar que ninguna de las tuberías de carga no pasarán por ningún
espacio de alojamiento, de servicio o de máquinas salvo que se trate de cámaras de
bombas de carga o de cámara de bombas.
CÁMARAS DE BOMBAS DE CARGA
Las cámaras de bombas de carga estarán dispuestas de modo que garanticen:
• Paso libre de obstáculos en todo momento desde una meseta de escala y desde
el suelo
• Acceso libre de obstáculos a todas las válvulas necesarias para la manipulación
de la carga a una persona que lleve el equipo protector prescrito para el personal.
• Habrá instalados permanentemente medios para izar con un cabo de salvamento
a una persona lesionada sin tropezar con ningún obstáculo.
Se dispondrán medios de agotamineto, para combatir posibles fugas procedentes de las
bombas y las válvulas de carga, en las cámaras de bombas de carga. El sistema de
bombeo de sentinas que de servicio a la cámara de bombas de carga deberá ser
accionable desde el exterior de la cámara.
En el exterior de la cámara de bombas de carga se proveerán manómetros que indiquen
la presión de descarga de las bombas.
22
Ver. 01/ 02-01-20
Libro de registro de carga
Es un libro en el cual se debe anotar entre otras cosas las siguientes:
• Fechas y horas en las que se embarca cada producto cuando hay un trasvase
interno de carga
• Cuando se descarga
• Cuando se realiza la limpieza
• Cuando se eliminan los residuos
En el libro de registro de carga debe haber un diagrama del barco con las características
e identificación de cada tanque.
23
Ver. 01/ 02-01-20
J) SUPERVISIÓN REALIZADA POR INSPECTORES AUTORIZADOS, identifiquese
el puerto, de los tanques, nombre y firmas del inspector. Organización y compañía cuyo
servicio trabaja el inspector.
K) PROCEDIMIENTOS OPERACIONES Y OBSERVACIONES ADICIONALES
La zona de los tanques de carga está subdividida, mediante mamparos longitudinales
dobles, en una sección central para la carga y espacios laterales para los tanques de
lastre.
La sección central se ha subdividido, por medio de mamparos transversales y
longitudinales, en 28 tanques de carga en 10 secciones transversales. Además, se ha
dispuesto un tanque de carga sobre la cubierta principal a proa del área del manifold. Así
pues, se tienen en total 29 tanques existiendo cofferdams entre los tanques 2y3, 4
y5, 6 y 7, y 8 y 9
Disposiciones y reglamentos
El buque, con toda su maquinaria y equipo, ha sido revisado e inspeccionado por la
Sociedad de Clasificación Bureau Veritas cumpliendo los siguientes reglamentos, en
relación al transporte de productos químicos:
• Reglamentos de la Administración Francesa.
• Convenio Internacional de Prevención de la Contaminación por Buques, MARPOL,
1973, incluyendo protocolo de 1978.
• Código Internacional IBC para la construcción y equipamiento de buques que
transporten mercancías químicas peligrosas a granel.
• Código Internacional IBG para la construcción y equipamiento de buques que
transporten gases licuados a granel.
• Estandares OCIMF para manifolds de tanques, 3 ediciones.
Todos los tanques de carga están equipados con tres sensores de temperatura que
disparan una alarma visual y auditiva por alta y baja temperatura a los niveles
preestablecidos. En el local de control de carga y en el puente de gobierno se han
dispuesto paneles de alarmas.
24
Ver. 01/ 02-01-20
Capítulo V
Efectos de las cargas liquidas a granel en el asiento, la estabilidad, y la integridad
estructural del buque.
5.1 Criterios Generales de Estabilidad OMI
Criterio de Estabilidad
Es el conjunto de normas que debe cumplir un buque para que su estabilidad alcance
valores mínimos que garanticen su seguridad.
Estos criterios pueden clasificarse según los parámetros que controlan en:
- Criterios en función de la altura metacéntrica.
- Criterios en función de la estabilidad estática.
- Criterios en función de la estabilidad estática y dinámica.
- Criterios en función de la estabilidad estática y la acción del viento.
- Criterios en función del período y amplitud del balance.
25
Ver. 01/ 02-01-20
El brazo adrizante GZ será como mínimo de 0,2 m a un ángulo de escora igual o superior
a 30º.
26
Ver. 01/ 02-01-20
La altura metacéntrica inicial GM0 no será inferior a 0,15 m.
27
Ver. 01/ 02-01-20
Figura 1: Viento y balance intensos
28
Ver. 01/ 02-01-20
parcial de hidrocarburos a granel, cumplirán lo dispuesto en la regla 27 del Anexo I del
MARPOL 73/78.
Los petrolero de peso muerto igual o superior a 5000 toneladas, entregado el 1 de febrero
de 2002 o posteriormente, cumplirá los criterios de estabilidad sin avería dispuesto en la
regla 27 del Anexo I del MARPOL 73/78, para cualquier calado de servicio en las peores
condiciones posibles de carga y de lastre, compatibles con las buenas prácticas
marineras, incluidas las etapas intermedias de las operaciones de trasvase de líquidos.
Se supone que los tanques de lastre estarán siempre parcialmente llenos.
En puerto, la altura metacéntrica inicial GMo, corregida con respecto a la superficie libre
medida con un ángulo de escora de 0°, no será inferior a 0,15 m.
En el mar se aplicarán los siguientes criterios:
a) el área situada bajo la curva de brazos adrizantes (curva GZ) no será inferior a 0,055
m.rad hasta un ángulo de escora φ= 30º ni inferior a 0,09 m.rad hasta un ángulo de
escora φ = 40 º, o hasta otro ángulo de inundación φf si éste es inferior a 40 º.
Además, el área situada bajo la curva de brazos adrizantes (curva GZ) entre los
ángulos de escora de 30º y 40º, o entre 30º y φf, si este ángulo es inferior a 40º, no
será inferior a 0,03 m.rad;
b) el brazo adrizante GZ será como mínimo de 0,20 m a un ángulo de escora igual o
superior a 30º;
c) el brazo adrizante máximo corresponderá a un ángulo de escora preferiblemente
superior a 30º pero no inferior a 25º; y
d) la altura metacéntrica inicial GMo, corregida para una superficie libre medida a un
ángulo de 0º de escora, no será inferior a 0,15 m.
e) (φf es el ángulo de escora al que se sumergen las aberturas del casco, las
superestructuras o las casetas que no pueden cerrarse de modo estanco a la
intemperie. Al aplicar este criterio no se considerará que estén abiertas las pequeñas
aberturas por las que no pueda producirse una inundación progresiva)
Escora = 20(grados) GZ = 14 cm
Escora = 30(grados) GZ = 20 cm
Escora = 40(grados) GZ = 20 cm
30
Ver. 01/ 02-01-20
Curvas GZ vs criterio general de estabilidad.
Curvas:
1. La curva sube demasiado lento y no cumple con los requisitos de la regulación. Esto
ocurre con los buques que tienen un KM pequeño en relación con el KG o un GM
pequeño.
31
Ver. 01/ 02-01-20
3. GM0 (estabilidad inicial) es grande, la curva se eleva rápidamente, pero ya ha
alcanzado su máximo en un ángulo de aproximadamente 10 º. La curva no es suficiente
para la regulación. Esto puede ocurrir con los buques que tengan poco francobordo.
32
Ver. 01/ 02-01-20
6. Debido a una carga asimétrica el buque toma una escora. El buque puede cumplir
todos los criterios, pero no puede salir del puerto a causa de la escora (sólo se aplica al
grano).
Capítulo VI
Operaciones relacionadas con la carga de productos químicos
6.1 Evaluación de la atmósfera del tanque
La atmósfera de los tanques de carga y de los espacios confinados debe comprobarse:
- Previa entrada de personal
- Para establecer la condición GAS-FREE previo a trabajos de reparaciones,
entrada a astillero o dique seco.
- Durante operaciones de inertizado, desgasificado y purgado.
- Como un control de calidad previo a la carga.
La evaluación es el único medio de obtener la información correcta respecto de la
composición de la atmósfera del tanque o espacio. La información esencial para evaluar
la atmósfera del tanque está dada por:
- oxímetros
- explosímetros
- medidores de gases combinados
- bomba manual de detección de gas por medio de tubos
- tankscopes (medidores de contenido de gases inflamables en aire)
- equipamiento fijo individual o combinado de los anteriores
6.2 Espacios confinados
Los espacios confinados están comprendidos por:
- tanques de carga
- tanques de combustible
- tanques de slop o lastre
- salas de bombas
- cofferdams
- doble fondos y espacios similares
Más allá de que no estén destinados a contener carga o combustible, los espacios
adyacentes especialmente dentro del área de carga, pueden estar gasificados ya sea por
pérdidas, aberturas mal cerradas, averías o desplazamientos de vapores inflamables o
tóxicos. No se debe ingresar a un espacio confinado sin la autorización del oficial
responsable. Solamente un tanque o un espacio declarado Gas-free puede ser alojado
sin equipo de respiración autónoma o de protección personal. Un tanque o espacio
solamente mantiene su condición Gas-free si se efectúan las mediciones regulares
correspondientes. Los certificados de ingreso tienen un límite de validez, y caducan
automáticamente si se varía la condición de atmósfera. Las salas de bombas durante
operaciones de carga, lastre o lavados de tanques están propensas a una gasificación o
inundación eventual debido a la circulación de producto o sus residuos en el sistema de
cargamento.
Precauciones generales para el ingreso a espacios confinados:
34
Ver. 01/ 02-01-20
- asegurarse de que permanezca alguien en el exterior, para mantener guardia y
dar alerta en caso de dificultades
- asegurarse que el dispositivo de ventilación forzada esté funcionando
- asegurarse de que exista una línea guardavidas, con arnés y un aparato
respiratorio autónomo listos a ser usados en la entrada del compartimiento
- si se encuentra de guardia y alguien está en dificultad:
o NO acudir inmediatamente exponiendo además su propia vida. De señal
de alarma y espere ayuda adicional.
o NO entrar al espacio a menos que tenga un respirador autónomo y que
alguien pueda tomar su lugar.
Salas de bombas:
35
Ver. 01/ 02-01-20
- Utilizar únicamente equipo eléctrico portátil de tipo aprobado, tales como lámparas
de mano, radios, etc.
- Algunos buques poseen equipos para mantener presurizadas las atmósferas de
espacios seguros dentro del área de carga.
- Mantener las puertas, ventanas y registros de espacios de habitabilidad cerrados.
- Detener las operaciones de carga en caso de tormenta eléctrica.
- Mantener estricto control sobre la condición y el uso de herramientas y equipos.
- Mantener el control estricto y la verificación de condiciones seguras en trabajos en
caliente, picareteos, arenados o cualquier trabajo de mantenimiento que involucre
peligro.
- Mantener la continuidad de mangueras de lavado de tanques y sistemas
mecánicos y eléctricos, poniéndolos a masa cuando corresponda.
- Evitar derrames de líquido inflamable y generación de vapores de carga, por más
pequeños que pudieran resultar.
- Debe evitarse la acumulación de trapos y estopas embebidas en aceite u otro
inflamable ya que puede sufrir una auto-combustión o inflamarse por estar en
cercanías de fuentes de calor.
- La electricidad estática algunas veces permanece en el tanque, de manera que
una chispa capaz de provocar ignición en una mezcla de vapores inflamables,
puede ser producida por introducción de un objeto metálico en el mismo, como por
ejemplo, sondas de mano metálicas, dispositivos de muestreo, máquinas de
lavados portátiles no puestas a masa con el buque. Las mismas deben estar
hechas de material no conductor y puestas a masa.
Medios de extinción del fuego
Como medios de extinción más usuales podemos citar:
• Agua: es el agente enfriador más común. Tiene una gran absorción de calor, y
tiene una fácil disponibilidad tanto a bordo como en terminales. Es efectiva en
sólidos combustibles, pero no debe utilizarse con aceites inflamables. Utilizada
como spray o niebla es efectiva a modo de pantalla para la persona que está
combatiendo el fuego. No debe utilizarse en incendios de tipo eléctrico.
36
Ver. 01/ 02-01-20
Como precauciones para en cuanto a la descarga estática es necesario:
• Mantener las aberturas de los tanques cerradas tanto como sea posible durante
los lavados de tanques.
• No introducir objetos metálicos en el tanque, a menos de que los mismos estén
puestos a tierra.
• No deben desconectarse las mangueras de carga de su hidrante hasta que no
hayan sido retiradas del tanque.
• No se deben dejar herramientas u objetos metálicos alrededor de la boca de
lavado del tanque ya que pueden caer al mismo accidentalmente.
• Dióxido de carbono: es efectivo en espacios de atmósfera confinada, como
espacio de maquinarias y sala de bombas y para equipos eléctricos, ya que no es
conductor. Trabaja por asfixia, por lo que el personal involucrado en la extinción
debe trabajar con equipo de respiración autónoma.
• Vapor: No es un método muy eficiente, ya que la demora hasta lograr un
desplazamiento efectivo de la atmósfera para tornarla incapaz de mantener una
combustión es muy prolongado. No debe aplicarse en espacios con atmósfera
inflamable debido al riesgo de generación estática.
• Arena: Es relativamente poco efectivo como medio de extinción y es solamente
utilizable para pequeños fuegos en sólidos.
• Polvo Químico Seco: Es utilizado especialmente en líquidos inflamados
provenientes de pérdidas en tuberías y juntas. No es conductor, resultando
efectivo para incendios eléctricos. Debe ser dirigido en forma de nube hacia las
llamas. Tiene efecto inhibidor pero no sirve como medio de enfriamiento.
• Hidrocarbonos Halogenados (Halon): Efectivos en espacios confinados, centros
de computación, pañoles, salas de máquinas, salas de bombas, cuarto de
generadores, y espacios similares.
Debe considerarse el grado de toxicidad, ya que en contacto con superficies calientes y
llamas se descompone emanando componentes tóxicos. Debe evacuarse el área previo
su uso o usar equipo de respiración autónoma.
Procedimientos básicos para líquidos inflamados:
37
Ver. 01/ 02-01-20
- Uso de polvo químico seco.
- Uso de Espuma Resistente a Alcoholes u otras (usualmente no son efectivas las
de tipo proteico)
El agua en forma de chorro está prohibida para la mayoría de las sustancias químicas,
ya que más allá de que algunas son reactivas éste, el chorro directo puede dispersar el
líquido inflamado. A diferencia de los derivados del petróleo y otros hidrocarburos,
algunos químicos líquidos tienen propiedades de reactividad y toxicidad que requieren
procedimientos específicos:
Capitulo VII
Equipos de calibración y sistema de medición de gases
Para realizar la medición de la presencia de gases y vapores en el ambiente podemos
utilizar:
Instrumentos colorimétricos
Monitores de lectura directa
Ventajas
- Sencillo
- Fácil uso
- Abarca una amplia gama de contaminantes
38
Ver. 01/ 02-01-20
Limitaciones
- Los monitores están constituidos por un sensor que, en contacto con el gas a medir,
genera una señal eléctrica que es registrada en un dial y que se transforma en unidades
de concentración del gas presente en el ambiente.
Ventajas
Tener en cuenta
- Rango de medida. Sensibilidad. Resolución.
- La fiabilidad. Exactitud y precisión.
40
Ver. 01/ 02-01-20
- Selectividad. Posibles interferencias (sensibilidad cruzada).
- Tiempos de respuesta.
- Vida media de los sensores.
- Posible envenenamiento del catalizador.
- Reproducibilidad de los resultados.
- Riesgo de su utilización en atmósferas explosivas, si no están protegidos (por
ejemplo: intrínsecamente seguros). Deben estar certificados para poder utilizarse
en zonas de riesgo.
- Mantenimiento de l
- os equipos.
- Calibración de los sensores.
7.3 Tipos de sensores de los monitores de lectura directa
41
Ver. 01/ 02-01-20
(sensibilidad cruzada). Algunos gases que se pueden medir (en ppm) con estos
sensores son: CO, NH3, H2S, NO, NO2, SO2, HCl, Cl2, etc.
43
Ver. 01/ 02-01-20
Capitulo VIII
Propiedades físicas y químicas de las sustancias nocivas liquidas
44
Ver. 01/ 02-01-20
8.2 Características de las sustancias químicas peligrosas
Inflamabilidad: es la medida de la facilidad que presenta un gas, líquido o sólido para
encenderse y de la rapidez con que, una vez encendido, se diseminarán sus llamas.
Cuanto más rápida sea la ignición, más inflamable será́ el material. Los líquidos
inflamables no lo son por sí mismos, sino que lo son debido a que su vapor es
combustible. Hay dos propiedades físicas de los materiales que indican su
inflamabilidad: el punto de inflamación y la volatilidad.
Corrosividad: las sustancias químicas corrosivas pueden quemar, irritar o destruir los
tejidos vivos y material inorgánico. Cuando se inhala o ingiere una sustancia corrosiva,
se ven afectados los tejidos del pulmón y estómago.
– Gases corrosivos: causan daño en el cuerpo debido al contacto con la piel y por
inhalación.
– Líquidos corrosivos: se utilizan frecuentemente en el laboratorio y son, en gran medida,
causa de lesiones corporales externas.
– Sólidos corrosivos: producen lesiones retardadas. Debido a que los sólidos se
disuelven fácilmente en la humedad de la piel y del aparato respiratorio, los efectos de
los sólidos corrosivos dependen en gran medida de la duración del contacto.
Reactividad: es la capacidad de las sustancias para por sí mismas detonar, tener una
descomposición explosiva o producir un rápido y violento cambio químico.
Toxicidad: la toxicidad se define como la capacidad de una sustancia para producir
daños en los tejidos vivos, lesiones, enfermedad grave o en casos extremos la muerte,
cuando se ingiere, inhala o se absorbe a través de la piel.
Explosividad: capacidad de las sustancias químicas que provocan una liberación
instantánea de presión, gas y calor, ocasionado por un choque repentino, presión o
alta temperatura.
Capitulo IX
Revisión de las hojas informativas de seguridad de los materiales (MSDS)
En el transporte marítimo toda la información en que las cargas a bordo pueden ser
dañinas, debe estar contenida en una hoja informativa de seguridad del producto
(Product Safety Data Sheet) para cargas a granel, y en el código de mercancías
peligrosas (IMDG) para carga embalada.
Una ficha de datos de seguridad (FDS) (en inglés, Material safety data sheet o MSDS)
es un documento que indica las particularidades y propiedades de una determinada
45
Ver. 01/ 02-01-20
sustancia para su uso más adecuado. El principal objetivo de esta hoja es proteger la
integridad física del operador durante la manipulación de la sustancia.
Esta hoja o ficha contiene las instrucciones detalladas para su manejo y persigue reducir
los riesgos laborales y medioambientales. Está pensada para indicar los procedimientos
ordenadamente para trabajar con las sustancias de una manera segura. Las fichas
contienen información física del producto como, por ejemplo, su punto de fusión, punto
de ebullición, etc.; también incluyen su toxicidad, efectos a la salud, primeros
auxilios, reactividad, almacenaje, disposición, protección necesaria y, en definitiva, todos
aquellos cuidados necesarios para manejar los productos peligrosos con seguridad. El
formato de estas fichas puede variar dependiendo de su fabricante o según las
legislaciones de los diferentes países.
Muchos productos incluyen obligatoriamente su ficha de seguridad en la propia etiqueta.
Estas también incluyen, además de los riesgos a la salud, los riesgos medioambientales.
Las etiquetas contienen diversos símbolos de peligro estandarizados para su rápida
identificación y frases de riesgo y seguridad según las convenciones locales.
Las fichas de seguridad no están tanto pensadas para un consumidor general puntual
como para los riesgos en el trabajo, ya que hay muchos productos que son utilizados
diariamente por profesionales. Esto origina que los riesgos aumenten
considerablemente.
46
Ver. 01/ 02-01-20
Capitulo X
Riesgos que entrañan la carga de los quimiqueros y medidas de control
Los riesgos propios de los productos regidos por el presente código son los siguientes:
Salvo que se disponga expresamente otra cosa los tanques que contengan carga o
residuos de carga regidos por el código estarán segregados de los espacios de
alojamiento, de servicio y de máquinas, así como del agua potable y de las provisiones
para el consumo humano, por medio de un coferdán, espacio perdido, cámara de bombas
de carga, cámara de bombas, tanque vacío, tanque de combustible líquido u otro espacio
semejante.
Las cargas, los residuos de carga y las mezclas de que contengan cargas que reaccionen
de manera peligrosa con otras cargas, residuos o mezclas, estarán segregadas de esas
otras cargas por medio de un coferdán, tanque vacío, cámara de bombas de carga,
cámara de bombas o por un tanque que contenga una carga compatible, dispondrán de
sistemas separados de bombeo y de tuberías que no pasen por otros tanques de carga
que contengan dichas cargas, a menos que el paso se efectúe por interior de un túnel y
dispondrán de sistemas separados de respiración de los tanques.
Las cargas regidas por el código no se transportarán en los piques de proa ni de popa.
Formación del personal: todos los miembros del personal recibirán una formación
adecuada sobre el uso del equipo protector y formación básica en cuanto a los
procedimientos apropiados para sus respectivos cometidos que corresponda seguir en
situaciones de emergencia. El personal que intervenga en operaciones relacionadas con
la carga recibirá una formación adecuada sobre los procedimientos de manipulación. Los
oficiales recibirán formación sobre los procedimientos de emergencia que haya que
seguir si se producen fugas, derrames o un incendio que afecte a la carga y a un número
de ellos se les formará en los aspectos esenciales de primeros auxilios apropiados para
las cargas transportadas.
48
Ver. 01/ 02-01-20
Apertura de los tanques de carga y entrada en ellos: durante la manipulación y el
transporte de las cargas que produzcan vapores inflamables o tóxicos o ambas cosas, o
cuando se efectúe el lastrado después de desembarcar tales cargas o durante las
operaciones de carga y descarga, se mantendrán siempre cerradas las tapas de los
tanques de carga, las portillas de verificación del espacio vacío y las de observación y
las tapas de acceso para el lavado de los tanques, únicamente se abrirán cuando sea
necesario.
Deberá tenerse especial atención al entrar en espacios confinados como pueden ser los
tanques de carga, etc. Por ello sería muy conveniente disponer de equipos de medición
de gases fijos en el buque y autónomos para los tripulantes que entren en dichos
espacios. Una normativa que podemos seguir para la prevención de accidentes por este
tipo de causas sería la OSHA, Administración de Seguridad y Salud Laboral de EUA,
apartado de espacios confinados de 1997 y NIOSH de 1997. Esta normativa no es del
CIQ pero podría ser aplicable a todo tipo de buques puesto que considera los tanques
de carga, bodegas, salas de máquinas, etc. como espacios confinados donde pueden
producirse atmósferas peligrosas. En esta normativa se considera como principales
gases peligrosos, bien por abundancia o bien por exceso los siguientes:
El oxígeno O2:
Características principales:
49
Ver. 01/ 02-01-20
-
Concentración inmediatamente peligrosa para la vida humana ACGIH: por debajo
de 17%.
% de O Efectos sobre el ser humano
21 Concentración normal de oxígeno en el aire.
19,5 Concentración inocua mínima.
19 Con ejercicio moderado, elevación del volumen respiratorio.
Aceleración ritmo respiratorio. Problemas de coordinación
18
muscular.
Dificultad respiratoria, síntomas de malestar, riesgo de pérdida
17
de conocimiento sin signo precursor.
Aumento del ritmo respiratorio y cardíaco. Mala coordinación
16 a 14 muscular. Fatiga rápida. Limitación de las capacidades físicas
y psíquicas. Respiración Intermitente.
Peligro inminente para la vida. Rápida pérdida de
13 a 11 conocimiento y muerte. Sensación de calor en cara y
miembros.
Nauseas, vómitos, parálisis, pérdida de conciencia y muerte
10 a 6
en pocos minutos.
Menos Respiración espasmódica, movimientos convulsivos, parada
de 6 respiratoria, muerte en pocos minutos
0 Inconsciencia en dos inhalaciones, muerte en pocos minutos.
Tabla 2: Efectos de la concentración de O2 sobre el ser humano.
El metano :
Es un gas inodoro, muy explosivo y no tóxico pero que actúa como asfixiante simple igual
que el etano, nitrógeno, argón, etc. No representan efectos fisiológicos significativos por
sí mismos. No obstante cuando se encuentran en concentraciones elevadas, desplazan
al oxígeno del aire, reduciendo su contenido en el ambiente y desarrollando las
consecuencias antes explicadas a causa de la presencia de atmósfera suboxigenadas,
por lo que los efectos fisiológicos dependen del oxígeno desplazado.
El mayor problema del metano reside en su cualidad de gas reductor y explosivo. Cabe
destacar que la explosión se producirá sólo si tenemos los siguientes elementos:
combustible, comburente y fuente de ignición, que en este caso sería la presencia de
50
Ver. 01/ 02-01-20
metano. En todos estos casos, el punto crítico se define como los valores entre el límite
inferior de explosión (LIE) y el límite superior de explosividad (LSE). Si la mezcla de gas
está por debajo del límite inferior de explosión, la ignición no será posible porque la
mezcla será demasiado densa para arder. Si la mezcla está por encima del límite superior
de explosividad (LSE) la ignición no es posible porque la mezcla será demasiado “rica”,
a pesar de ello no será una atmósfera segura porque la entrada de aire del exterior puede
provocar una bajada repentina del % de metano en el espacio confinado haciendo que
entre dentro de los límites LIE y LSE.
Características principales:
- Densidad: 0,6 veces más ligero que el aire ( la densidad relativa del vapor de aire
es igual a 1 = dv).
- Concentración mínima detectable por el olfato: inodoro.
- Límite LIE en el aire: 5%.
- Límite LSE en el aire: 15%.
El ácido sulfhídrico:
Es un gas tóxico, incoloro, algo más pesado que el aire. Es un gas con un olor
característico a huevos podridos, sin embargo a concentraciones altas o al cabo de un
tiempo a concentraciones bajas, se anula el nervio olfativo. Se forma a partir de la
descomposición orgánica de plantas y animales causada por bacterias, por lo que es
posible encontrarlo en productos químicos derivados del petróleo. El ácido sulfhídrico
envenena a las personas al acumularse en la corriente sanguínea, paraliza los centros
nerviosos cerebrales que controlan la respiración. Como resultado de ello, los pulmones
no funcionan y se produce la asfixia. En un envenenamiento menos repentino puede
causar dolor de cabeza, vómitos, tos irritación en los ojos y ampollas en los labios.
Características principales:
51
Ver. 01/ 02-01-20
HS
Efectos sobre el ser humano
ppm
0,005-
Olor perceptible.
4,6
4,6 Olor moderado, fácilmente detectable.
Comienzo de la irritación ocular. Nivel permisible de
10
exposición de 8 horas.
15 Nivel permisible de exposición 15 minutos.
50 Olor potente, exposición máxima 10 minutos.
Tos, irritación ocular, pérdida del olfato después de una
100
hora de exposición.
200 a Conjuntivitis notable e irritación de las vías respiratorias
300 después de una hora de exposición. Posible muerte.
500 a
Pérdida del sentido y posible muerte en 30 minutos.
700
700 a
Pérdida rápida del sentido, cese de la respiración y muerte.
1000
Pérdida inmediata del sentido con cese rápido de la respiración
Más de
y muerte en pocos minutos. La muerte puede ocurrir aun
1000
cuando se retire al herido a un sitio ventilado.
Tabla 3: Efectos de la concentración de H2S sobre el ser humano.
Es un gas tóxico, incoloro, inodoro generado por combustiones incompletas o bien con
un suministro insuficiente de aire. Llamado el asesino silencioso, el envenenamiento por
CO puede ocurrir repentinamente.
Características principales:
52
Ver. 01/ 02-01-20
- Índice de valoración olfativa (IVO): menor de cero, por tanto muy peligroso, ya que
es un gas altamente tóxico e indetectable por el olfato.
- Concentración a partir de la cual no es detectable por el olfato y empieza ha ser
peligroso para la vida humana (TLV): 50ppm
- Límite LIE en el aire: 12,5%.
- Límite de exposición ACGIH TWA (8h/día): hasta 25 ppm.
- Límite de exposición ACGIH STEL (15 minutos): 200 ppm.
- Concentración inmediatamente peligrosa para la vida humana NIOSH IDCH: 1200
ppm.
CO
Efectos sobre el ser humano
Ppm
Sin efectos aparentes durante las primeras 8 horas de
25
exposición
Posibilidad de ligero dolor de cabeza en 2 a 3 horas de
65
exposición.
200 Dolor de cabeza frontal leve en 2 a 3 horas.
Dolor de cabeza frontal y nauseas después de 1 a 2 horas.
400
Occipital después de 2,5 a 3,5 horas
Dolor de cabeza, mareos y náuseas en 45 minutos. Colapso
800
y muerte posible en 2 horas.
Dolor de cabeza y mareos en 20 minutos. Pérdida del
1200
sentido y peligro de muerte en 2 horas.
Dolor de cabeza y mareos en 5 a 10 minutos. Pérdida del
3200
sentido y peligro de muerte en 2 horas.
Dolor de cabeza y mareos en 1 a 2 minutos. Pérdida del
6400
sentido y peligro de muerte en 10 a 15 minutos.
Perdida inmediata del sentido. Peligro de muerte de 1 a 3
12800
minutos.
Tabla 4: Efectos de la concentración de CO sobre el ser humano.
53
Ver. 01/ 02-01-20
Equipos de seguridad: los buques deberán llevar al menos tres equipos de seguridad
completos cada uno de los cuales habrá de permitir al personal entrar en un
compartimento lleno de gas y trabajar en él al menos durante 20 min. El equipo estará
compuesto por: un aparato respiratorio autónomo, indumentaria protectora, botas,
guantes y gafas de ajuste seguro, un cable salvavidas ignífugo con cinturón resistente a
las cargas que se transporten, una lámpara antideflagrante.
-la regla 56.2, es decir las prescripciones relativas a la ubicación del puesto principal de
control de la carga, no se aplicará necesariamente
-la regla 4, en la medida en que sea aplicable a los buques de carga y la regla 7, se
aplicarán tal como se aplicarían a los buques tanque de arqueo bruto o igual o superior
a las 2000 TRB
Las cámaras de bombas de carga de todo el buque estarán provista de un sistema fijo
de extinción de incendios como se indica a continuación:
54
Ver. 01/ 02-01-20
y aire. A los efectos de la presente prescripción se proveerá un sistema de extinción de
adecuado para los espacios de máquina. No obstante, el gas que se lleve habrá de ser
suficiente para dar una cantidad de gas libre al 45% del volumen bruto de la cámara de
bombas de carga en todos los casos o un sistema de hidrocarburos halogenados, como
el especificado en la regla II-2/5.1 y .3 de las enmiendas de 1983 al SOLAS. En los
mandos se indicará que sólo se utilizará para extinción de incendios. Los dispositivos de
alarma a que hace referencia la regla II-2/5.1.6 de las enmiendas de 1983 al SOLAS
serán de un tipo seguro para funcionar en una mezcla de inflamable de vapores de la
carga y aire. A efectos de la presente prescripción se proveerá un sistema de extinción
adecuado para espacios de máquinas.
Zona de carga: todo buque estará provisto de un sistema fijo a base de espuma instalado
en cubierta que sea de un tipo de concentrado de espuma, el cual habrá de ser eficaz
para el mayor número posible de cargas que se vayan a transportar. No se utilizarán
espumas de proteínas regulares. Los dispositivos destinados a dar espuma podrán
lanzar ésta sobre toda la superficie de cubierta correspondiente a tanques de carga y en
el interior de cualquiera de éstos la parte de cubierta que le corresponda se suponga
afectada por una brecha. El régimen de alimentación de solución espumosa deberá
cumplir con lo especificado por el presente código. Deberá abastecerse concentrado de
espuma para garantizar por lo menos 30 min. de duración utilizando la mayor de las
tasas. Para la entrega de espuma del sistema fijo habrá cañones fijos y lanzaderas
móviles. La capacidad del caudal de cada cañón será al menos de 10 l/min de solución
espumosa por metro cuadrado de superficie cubierta. La distancia entre el sitio a proteger
y el cañón no será superior al 75% del alcance del cañón.
Capitulo XI
Procedimientos y prácticas de seguridad y salud en el trabajo
- Áreas de fumar.
- Restricciones de equipos de cocina.
- Acordar los procedimientos y trabajos (permisos de trabajo y faenas en caliente).
- Informar actividades relevantes.
- Informar normas de seguridad y contaminación locales.
- Informar disponibilidad de equipos de lucha contra incendio.
- Acordar medidas a ser tomadas en caso de alguna emergencia.
- Disponer el modo de efectuar la evacuación de emergencia del terminal en caso
de ser necesario.
Es necesario siempre tener una reunión buque – terminal para acordar términos y
establecer medidas de seguridad y procedimientos de emergencia en caso de ser
necesarios. Ejemplo de lista de chequeo Buque - Tierra ANEXO D).
56
Ver. 01/ 02-01-20
11.2 Equipos de Seguridad y Protección Personal
Los buques tanque químicos deben estar dotados de distintos equipos de seguridad para
los tripulantes, y es deber de cada uno de ellos conocer en detalle la operación de cada
uno de los equipos, así como saber dónde podrán ser localizados.
Equipo de auto salvamento PACER: equipo de flujo constante, tiene el fin de dotar
al usuario de la protección necesaria para huir de las atmósferas peligrosas,
humos o vapores tóxicos.
Máscara con manguera de suministro: este equipo consiste en una máscara que
se abastece de aire por una manguera de amplio diámetro conectada a un fuelle
o bomba giratoria.
Ejemplo de equipo ERA exigido a bordo. 1 válvula de presión y demanda, 2 arnés, 3 plato
de transporte, 4 certificación de equipo, 5 reductor de presión, 6 cilindro de aire
comprimido, 7 manguera de medición de presión, 8 copla de seguridad, 9 manguera para
manómetro, 10 manómetro de presión.
57
Ver. 01/ 02-01-20
Se debe recordar que todo equipo de protección debe ser examinado y probado
periódicamente por un oficial responsable, además de estar estibados completamente
armados y listos para su uso en un lugar de fácil acceso.
Sala de bombas:
- Lámparas y equipo eléctrico: todo equipo eléctrico debe estar aprobado por una
autoridad competente. Antes de utilizarlo, debe ser examinado cuidadosamente
por posibles defectos.
- Equipo eléctrico con cables: el uso de este equipo se puede autorizar sólo si
tanto el compartimento dentro del cual el cable conductor va a ser usado como los
compartimentos adyacentes sean seguros para trabajos en caliente.
- Lámparas de accionamiento neumático: pueden usarse cuando el suministro
de aire se encuentre instalado con un separador de vapor y la manguera de
suministro de aire sea de baja resistencia eléctrica.
- Equipos con baterías: se utilizarán equipos solamente aprobados por las
autoridades responsables para su uso en tipos de atmósferas inflamables.
- Equipos celulares: este tipo de equipos pueden generar pequeños arcos
eléctricos por lo que está prohibido su uso en cubierta.
- Equipo de radio: el equipo de radio es potencialmente peligroso excepto el caso
de equipo VHF y UHF instalado en forma correcta y permanente, siempre que la
potencia de salida sea reducida a un watt o menos.
- Equipo de radar: este equipo generalmente opera a 1.6 Ghz y los niveles de
energía no se consideran como un riesgo de ignición.
- Herramientas mecánicas: el uso de algunas herramientas mecánicas no se
encuentra definido dentro de los trabajos en caliente, pero el uso de éstas solo
debe autorizarse dentro de las condiciones que el capitán considere seguras.
- Herramientas no ferrosas: también conocidas como herramientas que no
producen chispas, sin embargo otras partículas pueden incrustarse y así generar
alguna chispa, es por eso que no se recomienda su uso.
59
Ver. 01/ 02-01-20
- Soplado de calderas: el hollín de los tubos de caldera deberá ser soplado antes
de la llegada a puerto, o después de haber zarpado.
Capitulo XII
Procedimientos de emergencia y medidas de control
12.1 Procedimiento de Entrada a Espacios Cerrados
Un espacio cerrado es un espacio con acceso restringido que no está sujeto a ventilación
continua y en el cual la atmósfera puede ser riesgosa debido a la presencia de gases
tóxicos que pueden provocar riesgos respiratorios, por ello nunca se debe ingresar a un
espacio cerrado sin un permiso extendido por un oficial responsable, quien antes de
emitir un permiso para ingreso a un espacio cerrado deberá asegurarse que (ejemplo de
permiso para ingreso a espacios confinados en ANEXO F):
60
Ver. 01/ 02-01-20
12.2 Trabajos en Caliente
Trabajo en caliente se denomina a todo trabajo que pueda producir chispas, ya que
siempre se debe tener en cuenta la posible presencia de vapores y fuentes potenciales
de ignición. El trabajo en caliente sólo deberá efectuarse cuando no exista ningún otro
medio viable de reparación. El capitán deberá decidir si el trabajo es justificable y seguro,
y dentro del alcance de las precauciones, necesario. Se deberá emitir un permiso escrito
de trabajo en caliente para cada tarea programada (ejemplo de permiso para realización
de trabajo en caliente en ANEXO C).
Trabajo en caliente sobre cubierta: Cuando se deban realizar trabajos de este tipo
sobre cubierta, los tanques de carga y slop dentro de un radio de 30 m. alrededor del
espacio de trabajo deberán ser limpiados y reducidos sus contenidos de vapor hasta
obtenerse una atmósfera segura, y también deberán ser inertizados.
61
Ver. 01/ 02-01-20
Ejemplo de trabajo en caliente en zona de cubierta (Soldadura estructural).
Centro de comando: grupo a bordo del buque a cargo del control de respuesta a
emergencias, con el capitán o el oficial principal a cargo.
Procedimientos contra incendio: Todo equipo de lucha contra incendio siempre deberá
estar listo para su uso inmediato, el cual deberá ser revisado frecuentemente. Toda la
tripulación estará familiarizada y deberá recibir instrucción sobre su uso.
El capitán junto con los oficiales responsables y el representante del terminal deberán
tener previstas situaciones con las que se pueda enfrentar el buque y así actuar con
mayor eficacia.
Algunas situaciones de incendio que se pueden presentar son:
Incendio en el buque durante la navegación o fondeado, donde una vez alertado al oficial
de guardia y encendida la alarma de incendio, el personal ubicado en las inmediaciones
deberá aplicar el agente extintor disponible más cercano para intentar limitar la
propagación, para después dar paso al equipo de combate contra incendio designado.
En el caso de los terminales, una vez que se ha hecho sonar la alarma y el capitán se
encuentre a cargo, el personal de tierra también deberá movilizarse, y de ser posible, las
fuerzas civiles conjuntamente con el equipo de combate contra incendio del buque,
además de bomberos profesionales. Durante la estadía del buque en terminal, en todo
momento deberá haber personal suficiente para enfrentar una emergencia.
63
Ver. 01/ 02-01-20
Debe tenerse en cuenta que un error o descuido puede derivar en incendios y catástrofes
de grandes magnitudes, inclusive en la pérdida de vidas humanas
Capitulo XIII
Disposiciones del convenio MARPOL, el código CIQ, las directrices y los reglamentos
portuarios.
Este último convenio está relacionado con contaminación más que con seguridad. Sin
embargo, en la actualidad es inevitable relacionar estrechamente la seguridad de un
buque que transporta mercancías peligrosas con la contaminación del medio marino.
13.1 SOLAS
SOLAS El convenio Safety Of Life At Sea (SOLAS) es un convenio de seguridad que
podría tildarse de genérico, aplicable a buques dedicados a viajes internacionales con la
excepción de:
Los capítulos de carácter general para todos los buques (incluyendo los quimiqueros
evidentemente), y que no se van a analizar por no ser el objeto de este trabajo son: C-I,
C-II-1, C-II-2, C-III, C-IV, C-V, C-IX y C-XI.
64
Ver. 01/ 02-01-20
- A los primeros se les aplica el C-VII del SOLAS Parte B: Construcción y equipo de
buques que transporten productos químicos líquidos a granel, además de los
códigos CIQ, CGrQ y MARPOL; que se abordan en epígrafes posteriores.
- A los segundos se les aplica el mismo C-VII del SOLAS Parte A: Transporte de
mercancías peligrosas en bultos o en forma sólida a granel. Estos buques podrían
considerarse como buques que transportan carga seca peligrosa, pudiéndose
tratar de productos químicos, explosivos, nucleares, etc.
Por este motivo, estos buques se rigen por el código IMDG y salen fuera del alcance de
este trabajo, 2 el cual pretende centrarse en los buques quimiqueros propiamente dichos,
que para mayor precisión vamos a considerar buques tanque a partir de ahora.
Hechas estas consideraciones, el C-VII/ Parte B define buque tanque quimiquero como
buque de carga construido o adaptado y utilizado para el transporte a granel de
cualquiera de los productos líquidos enumerados en el capítulo 17 del Código
Internacional de Quimiqueros1 .
El SOLAS remite al código CIQ a todos los buques tanque quimiqueros construidos
(entiéndase como quilla puesta) el 1 de julio de 1986 o posteriormente, incluidos los de
arqueo inferior a 500 TRB2 (a diferencia de la aplicación general del SOLAS). Aquellos
buques tanque quimiqueros que efectúen modificaciones o buques no quimiqueros que
se transformen en ellos, incluso construidos antes de la fecha, también quedan sujetos
al Código.
13.2 MARPOL
La Convención Internacional para la Prevención de Contaminación por Buques, 1973
(MARPOL 73) fue la primera que buscó el control del vertimiento de desechos químicos
derivados del transporte de productos químicos, adoptada por la OMI en 1973 abarca la
mayoría de los sectores de control de la contaminación marina.
Para muchos aspectos MARPOL 73 representa el ideal, es por esto que muchos estados
miembros de la OMI rechazaron ratificar el convenio debido a los tan altos estándares
exigidos, sin embargo en 1978 se adoptaron nuevas regulaciones para que los estados
ratificaran el convenio y es lo que hoy conocemos como MARPOL 73/78.
Anexos del MARPOL 73/78:
Anexo I: trata sobre la contaminación por petróleo.
Anexo II: trata sobre la contaminación por sustancias nocivas, incluido el código BCH,
de aplicación a los buques construidos antes del 1 de julio de 1986.
Anexo III, IV y V: trata sobre sustancias peligrosas empaquetadas, aguas servidas y
basuras respectivamente.
65
Ver. 01/ 02-01-20
13.3 STCW
Todo lo referente a la formación de las tripulaciones para buques mercantes, es de
aplicación exclusiva del Convenio Internacional sobre normas de Formación, Titulación y
Guardia para Gente de Mar STCW 78/95, en lo que se denomina código de formación.
Dentro del STCW78/95, se destacan las siguientes partes:
Parte A: normas de obligado cumplimiento relacionadas con las disposiciones del anexo
del convenio de formación.
Parte B: son orientaciones con carácter de recomendación sobre la disposición del
convenio de formación y su anexo.
13.4 CIQ
El Código Internacional para la construcción y el equipo de buques que transporten
productos Químicos peligrosos a granel (CIQ) fue aprobado el 17 de junio de 1983 por el
66
Ver. 01/ 02-01-20
Comité de Seguridad Marítima (CSM) de la IMO, mediante la resolución MSC.4(48).
Posteriormente, en diciembre de 1985, fue enmendado por el Comité de Protección del
Medio Marino (CPMM) para cumplir con aspectos referentes a contaminación marina
mediante la resolución MEPC.19 (22). El CSM aprobó formalmente estas mismas
enmiendas en su resolución MSC.10 (54).
El código CIQ define “buque tanque quimiquero” como buque de carga construido o
adaptado y utilizado para el transporte a granel de cualquiera de los productos líquidos
enumerados en el capítulo 173 (entiéndase del presente código). Como vemos, se trata
de la misma definición que encontramos en el SOLAS. En cuanto al ámbito de aplicación,
el SOLAS lo define en el C-VII, el cual nos remite al CIQ.
El código CIQ corrobora lo dicho en el SOLAS (en cuanto al ámbito de aplicación) y añade
los siguientes requisitos para que el CIQ sea aplicable: Las sustancias químicas
transportadas no pueden ser petróleo ni productos inflamables que presenten riesgo de
incendio importantes superiores a los que presenta el petróleo (aparecen en el Cap.18
del CIQ).
Los líquidos regidos por el Código son aquellos cuya presión de vapor absoluta
no excede de 2,8 bares a una temperatura de 37,8 ° C.
Una vez definido el ámbito de aplicación y la definición del buque que nos interesa según
el CIQ, se puede decir que se ha centrado el escenario donde va a actuar el código. A
partir de aquí, se podría analizar el código punto por punto de una manera más o menos
detallada.
Sin embargo creemos más conveniente abstraer aquello más interesante y dar una visión
general del Convenio con el objeto de facilitar la labor en una posible consulta del CIQ
(obligatoriedad de llevar un ejemplar a bordo). Así pues, el Código CIQ consta de los
siguientes capítulos:
- Cap. 1: Generalidades
- Cap. 2: Aptitud del buque para conservar la flotabilidad y ubicación de los tanques
de carga
- Cap. 3: Disposición del buque
- Cap. 4: Contención de la carga
- Cap. 5: Trasvase de la carga
- Cap. 6: Materiales de construcción
- Cap. 7: Control de la temperatura de la carga
- Cap. 8: Medios de respiración y desgasificación de los tanques de carga.
- Cap. 9: Control ambiental.
- Cap. 10: Instalaciones eléctricas
- Cap. 11: Prevención y extinción de incendios.
- Cap 12: Ventilación mecánica en la zona de carga
67
Ver. 01/ 02-01-20
- Cap 13: Instrumentos
- Cap 14: Protección del personal
- Cap 15: Prescripciones especiales.
- Cap 16: Prescripciones de orden operacional
- Cap 16 A: Medidas complementarias para la protección del medio marino.
- Cap 17: Resumen de prescripciones mínimas.
- Cap 18: Lista de productos químicos a los que no se aplica el código.
- Cap 19: Prescripciones para buques destinados a incinerar desechos químicos
líquidos en el mar.
- Cap 20: Transporte de desechos químicos líquidos
- Criterios para la evaluación de la peligrosidad de los productos químicos a granel.
- Calculo de la capacidad de los sistemas de espuma destinados a los buques
tanque quimiqueros.
- Apéndice: Modelo de certificado internacional de aptitud para el transporte de
productos químicos peligrosos a granel.
Los buques tanque quimiqueros, como los demás, deben ser sometidos a revisión
periódica y posterior certificación por la Administración o por una organización reconocida
(Sociedades de Clasificación). El certificado posee una validez máxima de 5 años no
prorrogable.
68
Ver. 01/ 02-01-20
CONCLUSION
- Son buques de un elevado coste por las exigencias constructivas como el doble
casco, tanques de acero inoxidable, o sofisticados sistemas de pintura.
- El capítulo VII del SOLAS nos remite al CIQ y se aplica a los buques quimiqueros
incluidos los de arqueo inferior a 500 TRB construidos el 1 de julio de 1986 o con
posterioridad.
- El anexo II del MARPOL se aplica a todos los buques que transportan sustancias
nocivas liquidas a granel independientemente de la fecha de construcción Con la
independencia de la normativa actual de doble casco el CIQ ya ha venido
imponiendo una “doble contención” para las sustancias más peligrosas (Buques 1
y 2).
69
Ver. 01/ 02-01-20
BIBLIOGRAFIA
70
Ver. 01/ 02-01-20
INDICE
Pág.
Capítulo I: Características de los buques quimiqueros……………………………….……...1
Capitulo II: Sistemas operacionales e implementación del sistema de gestión de
seguridad…………………………………………………………………………….………...…6
Capitulo III: Cultura de seguridad e implementación del sistema de gestión de
seguridad………………………………………………………………………………….…….12
Capitulo IV: Embarque, desembarque, cuidado y manipulación de la carga…………….17
Capítulo V: Efectos de las cargas liquidas a granel en el asiento, la estabilidad, y la
integridad estructural del buque………………………………………………………...........24
Capítulo VI: Operaciones relacionadas con la carga de productos químicos…………….32
Capitulo VII: Equipos de calibración y sistema de medición de gases……………………37
Capitulo VIII: Propiedades físicas y químicas de las sustancias nocivas
liquidas…………………………………………………………………………………………..43
Capitulo IX: Revisión de las hojas informativas de seguridad de los materiales
(MSDS)………………………………………………………………………………………….45
Capitulo X: Riesgos que entrañan la carga de los quimiqueros y medidas de
control…………………………………………………………………………………………...46
Capitulo XI: Procedimientos y prácticas de seguridad y salud en el trabajo…………….55
Capitulo XII: Procedimientos de emergencia y medidas de control……………………….59
Capitulo XIII: Disposiciones del convenio MARPOL, el código CIQ, las directrices y los
reglamentos portuarios………………………………………………………………………..63
Conclusiones…………………………………………………………………………………...68
Bibliografía……………………………………………………………………………………...69
71
Ver. 01/ 02-01-20