Está en la página 1de 84

MECANICA DEL MOTOR soldado

america

EM
MAMÁ

SECCIÓN
LC

CE

FE

CONTENIDO CL

PRECAUCIONES ................................................. .. ROTACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS .....................................


Piezas que requieren apriete angular ................. ALTURA DE LEVAS DEL ARBOL DE LEVAS ..............................
Procedimiento de aplicación de la junta líquida .............. DISTANCIA DEL DIARIO DEL ÁRBOL DE LEVAS ...............
PREPARACIÓN ................................................. .. JUEGO FINAL DEL ARBOL DE LEVAS ...................................
Herramientas de servicio especiales ....................................... ROTACIÓN DEL PIÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS ..................
ESPACIO DE GUÍA DE LA VÁLVULA ...........................
Herramientas de servicio comercial ...............................
REEMPLAZO DE LA GUÍA DE LA VÁLVULA .......................
RUIDO, VIBRACIÓN Y DUREZA (NVH)
ASIENTOS DE VÁLVULA ................................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................... REEMPLAZO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA POR PIEZAS DE SERV
Solución de problemas de NVH - Ruido del motor .............
DIMENSIONES DE LA VÁLVULA ......................................
PIEZAS DE COMPONENTES EXTERIORES ......................... RESORTE DE VÁLVULA ...............................................
Desmontaje e instalación ............................... ELEVADOR DE VÁLVULA ................................................
PROCEDIMIENTOS DE APRIETE ........................ Montaje ................................................. ........
Desmontaje y montaje de la válvula de potencia (A Instalación ................................................. .......
DESMONTAJE .............................................. Holgura de válvulas ................................................
MONTAJE ................................................. . COMPROBACIÓN ................................................. ...
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL MONTAJE .................. AJUSTE ................................................. ..
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRES MONTAJE DEL MOTOR ............................................
CÁRTER DE ACEITE ................................................ ............. Desmontaje e instalación .................................
Componentes ................................................. .. EXTRACCIÓN ................................................. .....
Remoción ................................................. ........ INSTALACIÓN ................................................
Instalación ................................................. ..... BLOQUE DE CILINDROS ..............................................
CADENA DE DISTRIBUCIÓN ................................................ .. Componentes ................................................. ....
Componentes ................................................. .. CALENTADOR DE BLOQUE DE CILINDROS ...........................
POSICIÓN DE APLICACIÓN JUNTA LÍQUIDA . Desmontaje e instalación .................................
Remoción ................................................. ........ Desmontaje ................................................. ....
Inspección ................................................. ...... PISTÓN, CIGÜEÑAL Y CHORRO DE ACEITE .............
Instalación ................................................. ..... Inspección ................................................. ........
SELLO DE ACEITE ................................................ ........... ESPACIO DE PISTÓN Y PASADORES DE PISTÓN .........
Reemplazo ................................................. . ESPACIO LATERAL DEL ANILLO DEL PISTÓN ...................
SELLO DE ACEITE DE LA VÁLVULA ........................................... ESPACIO DEL EXTREMO DEL ANILLO DEL PISTÓN .................................
DIRECCIÓN DE INSTALACIÓN DEL SELLO DE ACEITE .......... CONEXIÓN DE CURVADO Y TORSIÓN DE LA VARILLA ......
SELLO DE ACEITE DELANTERO .......................................... DISTORSIÓN Y DESGASTE DEL BLOQUE DE CILINDROS ..
SELLO DE ACEITE TRASERO ............................................ ESPACIO DE PISTÓN A ORIFICIO .....................
CULATA DE CILINDRO ............................................... CIGUEÑAL .................................................
ESPACIO DE COJINETES ..................................
Componentes ................................................. ..
SEPARACIÓN DEL BUJE DE LA VARILLA DE CONEXIÓN
Remoción ................................................. ........
(PEQUEÑO FINAL) .............................................. ...
Desmontaje ................................................. ..
RETROCESO DEL VOLANTE / PLACA DE TRANSMISIÓN ...............
Inspección ................................................. ...... Montaje ................................................. ........
DISTORSIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO ....................
PISTÓN ................................................. ........
COMPROBACIÓN VISUAL DEL ÁRBOL DE LEVAS .........................

CONTENIDO (Cont.)
ENCHUFE ................................................. ................... Asiento de válvula ................................................ .......
CHORRO DE ACEITE ................................................ ................ Árbol de levas y cojinete del árbol de levas ...................
CIGUEÑAL ................................................. ...... Bloque de cilindros ................................................ .
SENSOR DE GOLPES ................................................ .. Pistón, segmento de pistón y pasador de pistón ................
REEMPLAZO DEL CASQUILLO PILOTO (M / T) O PISTÓN DISPONIBLE ......................................
CONVERTIDOR PILOTO (A / T) ...................................... ANILLO DE PISTÓN ...............................................
VOLANTE / PLACA DE TRANSMISIÓN ..................................... PASADOR DE PISTÓN ................................................ .
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) ....... Varilla de conexión ...............................................
Especificaciones generales ............................................. Cigüeñal ................................................. ......
Presión de compresión ............................................ Cojinete principal disponible ...................................
Culata ................................................ .......... TAMAÑO INFERIOR .................................................
Válvula ................................................. ....................... Cojinete de biela disponible .................
VÁLVULA ................................................. ................. CONEXIÓN DEL COJINETE DE VARILLA .......................
ESPACIO DE VÁLVULA .............................................. TAMAÑO INFERIOR .................................................
RESORTE DE VÁLVULA ................................................ ..... Componentes varios ............................
ELEVADOR DE VÁLVULA ................................................ ...... ESPACIO DE COJINETES .................................
ELEVADORES DISPONIBLES (TIPO SHIMLESS) ................
GUÍA DE VÁLVULA ................................................ .......

EM-2

PRECAUCIONES
Piezas que requieren apriete angular

Piezas que requieren apriete angular soldado


NAEM0001
Yo utilice una llave de ángulo para el apriete final de las siguientes america
piezas del motor:
a) Pernos de culata
b) Pernos de la tapa del cojinete principal
MAMÁ
c) Pernos de la tapa de la biela
d) Perno de la polea del cigüeñal (no se requiere llave de ángulo
ya que la brida del perno se proporciona con muescas para
apriete en ángulo)
Yo no utilice un valor de par de apriete final. LC
I El valor de torque para estas piezas es un paso preliminar.
CE
I Asegúrese de que las superficies de la rosca y del asiento FE
estén limpias y cubiertas con aceite de motor.

CL

MONTE

TF
Procedimiento de aplicación de la junta líquida
NAEM0002
1. Utilice un raspador para eliminar todos los restos de la junta PD
líquida vieja de las superficies de contacto y las ranuras.
Además, limpie completamente cualquier aceite de estas
áreas. HACHA
2. Aplique una gota continua de junta líquida a las superficies
de contacto. (Utilice sellador de silicona genuino RTV o
equivalente. Consulte GI-53). SU
I Asegúrese de que el diámetro de la junta líquida sea el
especificado.
BR

SEM164F
ST
3. Aplique una junta líquida alrededor del lado interior de los
orificios de los pernos (a menos que se especifique lo
contrario). RS
4. El montaje debe realizarse dentro de los 5 minutos
posteriores al recubrimiento.
5. Espere al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite y el BT
refrigerante del motor.
DECIR
AH

CAROLI
AEM080
DEL
SUR

EL

IDX

EM-3

PREPARACIÓN
Herramientas de servicio especiales
Herramientas de servicio especiales
NAEM0003
Las formas reales de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las de las herramientas de servicio especiales que se ilustran aquí.
Número de herramienta
   
(Kent-Moore No.) Descripción
Nombre de la herramienta
       

ST0501S000 Desmontaje y montaje del motor.


 
( D )
 
Montaje del soporte del motor
 
1 ST05011000
   
( D )
 
Soporte del motor
   
2 ST05012000
   
( D )
 
Base
     

NT042
       
KV10106500
   
 
( D )
Eje del soporte del motor
 

NT028
     
KV10117000 KV10117000 ha sido reemplazado por KV10117001
 
(J41262) (KV10117000 ya no está en producción, pero está
 
Accesorio secundario del motor usable).

NT373
   
KV10117001 Instalación en el bloque de cilindros
( D )
Accesorio secundario del motor

NT372
 
KV10116200 Desmontaje del mecanismo de la válvula
(J26336-A)
 
Compresión de resorte de válvula
 
sor
 
1 KV10115900
 
(J26336-20)
 
Adjunto archivo
 

NT022
   
D Instalación del sello de aceite de la válvula
(J39386)
 
Derivación del sello de aceite de la válvula
 

NT024

EM-4

     
PREPARACIÓN
Herramientas de servicio e
         
       

Número de herramienta
soldado
(Kent-Moore No.)
   
Descripción america
Nombre de la herramienta
       
EM03470000 Instalación del conjunto del pistón en el orificio
(J8037)
  MAMÁ
   
Compresor de anillos de pistón
 

NT044
         
ST16610001 Extracción del casquillo piloto del cigüeñal (mo LC
 
(J23907) convertidor piloto (modelos A / T)
 
Extractor de bujes piloto
 
CE

         
NT045 FE
KV10111100 Extracción del cárter de aceite de acero, cárter d
 
(J37228) caja de la cadena de distribución, etc.
Cortador de sellos
 
   
CL

NT046
MONTE
       
WS39930000 Presionando el tubo de junta líquida
 
( D )
 
A
Prensador de tubo
       
NT052
TF
     
KV10112100 Pernos de apriete para tapa de cojinete, culata,
(BT8653-A)
  PD
   
Llave inglesa
   

HACHA

SU
NT014
       
KV10117100 Aflojar o apretar el sensor de oxígeno calentado
 
(J3647-A) Para tuerca hexagonal de 22 mm (0,87 pulg.) BR
 
Sensor de oxígeno calentado
 
llave inglesa
     
ST

RS
NT379
       
KV10114400 Aflojar o apretar el sensor de oxígeno calentado
 
(J38365)
 
a: 22 mm (0,87 pulgadas) BT
Sensor de oxígeno calentado
 
llave inglesa
     
DECIR
NT636
AH
          

CAROLI
DEL
SUR

EL
EM-5
IDX

 
PREPARACIÓN
Herramientas de servicio especiales (continuación)
   
   

Número de herramienta
 
(Kent-Moore No.) Descripción
Nombre de la herramienta
    

KV10117700 Desmontaje e instalación de la polea del cigüeñal


(J44716)
 
Tope de corona
 

NT822
    

 
Herramientas de servicio comercial
  NAEM0004

(Kent-Moore No.)
Descripción
Nombre de la herramienta  
   
(J24239-01) Aflojar y apretar el perno de la culata de cilindros y
Perno de culata utilizado con llave angular [SST: KV10112100
llave inglesa (BT8653-A)]
a: 13 (0,51) diá.
 
b: 12 (0,47)
 
c: 10 (0,39)
 
Unidad: mm (pulg)
 
NT583
    
Llave para bujías Extracción e instalación de la bujía

NT047

Juego de cortadores de asiento de válvula Dimensiones del asiento de la válvula de acabado


NT048

Expansor de anillo de pistón Extracción e instalación del anillo de pistón

NT030
 
Deriva de la guía de válvula Extracción e instalación de la guía de válvula
Escape de admision:
 
a = 9,5 mm (0,374 pulgadas) de diámetro
 
b = 5,5 mm (0,217 pulgadas) de diámetro.
 

NT015
    
Escariador de guía de válvula Guía de válvula escariadora con (1) o agujero para sobredimensión
guía de válvula con (2)
 
Escape de admision:
 
d 1 = 6,0 mm (0,236 pulgadas) de diámetro.
 
d 2 = 10,2 mm (0,402 pulgadas) de diámetro.
 

NT016

EM-6

 
PREPARACIÓN
Herramientas de s
    
   
(Kent-Moore No.)
soldado
Descripción
Nombre de la herramienta   america
   
(J-43897-18) Reacondicionamiento de las rosca
(J-43897-12) instalar un nuevo sensor de oxígen
Rosca del sensor de oxígeno antiagarrotamiento lubricante mue
MAMÁ
limpiador a = J-43897-18 (18 mm de diámet
Sensor de oxigeno
 
b = J-43897-12 (12 mm de diámet
 
Sensor de oxigeno
 

LC
AEM488
   
Anti-apoderarse de lubricante (Per- Herramienta de limpieza de roscasCE
matex 133AR o equivalente al reacondicionar las roscas del sis
prestado cumpliendo con las especificaciones MIL
 
catión MIL-A-907)
 
FE

CL

AEM489
MONTE
A

TF

PD

HACHA

SU

BR

ST

RS
BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX

EM-7

NAEM0005

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y RIGIDEZ (NVH)


SEM472GA

EM-8

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y RIGIDEZ (NVH)


Solución de problemas de NVH Ð Ruido
del motor
soldado
Solución de problemas de NVH Ð Ruido del motor america
NAEM0005S01
Utilice el cuadro a continuación para ayudarlo a encontrar la causa
del síntoma.
1. Ubique el área donde se produce el ruido. MAMÁ
2. Confirme el tipo de ruido.
3. Especifique la condición de funcionamiento del motor.
4. Verifique la fuente de ruido especificada.
Si es necesario, repare o reemplace estas piezas.
LC
Condición de funcionamiento del motor
             
Ubicación de Tipo de Fuente de
ruido ruido Antes Después Cuando Cuando Cuando Mientras ruido
    calentamiento calentamiento a partir de de marcha en vacío carreras conduciendo   CE
                 
Arriba de Marcando o Alzaválvulas
C A D A B D
motor
 
haciendo clic  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
ruido FE
Balancín              
cubrir               Árbol de levas
Cilindro Traqueteo C A D A B C soporte
cabeza ruido
CL
                        

Pasador del pistón MONTE


                 
Bofetada o
   D A D B B D
  golpe             ruido

                          
A
                 
                 
Cigüeñal Bofetada o
A D D B B A
Golpe de pistón TF
polea rap             ruido
Cilindro                
               
cuadra                

(Lado de
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  PD
               
motor)              
Colector de aceite     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  Conectar-
 
 
 
Golpe
 
A
 
B
 
C
 
B
 
B
 
B
barra de ing HACHA
  soporte
               
                ruido
               
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  SU
               
  Golpe A B D A B C Oso principal
ing ruido
                                   BR
Frente de Sincronización
             
motor               cadena y
Sincronización
Tocando o  
A
 
A
 
D
 
B
 
B
 
B cadena diez ST
tictac            
cadena               sioner
cubrir               ruido
             
                  RS
                     Correas de transmi
  Chirriar
  A B D B D C (Pega
o burbujeante  
 
     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  o resbalando) BT
                 
               
 
Crujiente A B A B A B Correas de transmi
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
(Corrimiento) DECIR
Frente de
motor
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
AH
                 

                 
Agua
 
  Chubasco  
A
 
B
 
D
 
B
 
A
 
B bomba
CAROLI
  Crujir
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  ruido DEL
                  SUR
                          
A: Estrechamente relacionado B: Relacionado C: A veces relacionado Ð: No relacionado
   
EL

EM-9 IDX
PIEZAS DE COMPONENTES EXTERIORES
Desmontaje e instalación
Desmontaje e instalación
NAEM0006

         

1. Soporte colector colector de admisión 6. Regulador de presión de combustible 11. Volume


2. Colector de colector de admisión inferior 7. Bobina de encendido con transistor de potencia válvula
 
3. Amortiguador de combustible y manguera de alimentación de combustible 8. Colector de colector de admisión superior 12. Actuad
montaje 9. Colector de admisión 13. Actuad
 
4. Inyector de combustible 10. Actuador de control del acelerador eléctrico 14. Indicad
5. Conjunto de tubo de combustible

EM-10

PIEZAS DE COMPONENTES EXTERIORES


Desmontaje e instalación (continuación)

soldado
america

MAMÁ
LC

CE

FE

CL

MONTE

TF

PD

HACHA

SU

BR

ST

RS

BT

DECIR
AH
SEM925G

CAROLI
1. Sensor de oxígeno calentado 1 (banco 1) DEL
2. Sensor de oxígeno calentado 1 (banco 2)
3. TWC (colector)
SUR
5. Colector de escape 8. Carcasa de salida de agua
4. Termostato con entrada de agua
6. Sensor de temperatura del refrigerante del motor 9. Salida de agua del bloque de cilindros
  
sor   EL
   
7. Válvula de control de agua

IDX

EM-11

PIEZAS DE COMPONENTES EXTERIORES


Desmontaje e instalación (continuación)
PROCEDIMIENTOS DE APRIETE
NAEM0006S01
Colector de admisión NAEM0006S0101
Me Afloje en orden inverso y apriete en orden numérico se
muestra en la figura.
1. Apriete todos los pernos y tuercas a 4.9 a 9.8 N´m (0.5 a 1.0
kg-m, 44 a 86 in-lb).
2. Por último, apriete todos los pernos y tuercas a 26,5 a 31,4 N
´m (2,7 a 3,2 kg-m, 20 a 23 ft-lb).
I Apriete todos los tornillos y tuercas al par final, dividiendo
uniformemente el apriete en al menos tres pasos.
SEM926G

Tubo de combustible
NAEM0006S0102
I Aflojar en orden inverso se muestra en la figura.
I Apriete en orden numérico se muestra en la figura.
1. Apriete todos los pernos a 9,3 a 10,8 N´m (0,95 a 1,1 kg-m, 83
a 95 pulg -lb).
2. A continuación, apriete todos los pernos a 20,6 a 26,5 N´m
(2,1 a 2,7 kg-m, 16 a 19 ft-lb).

SEM473G

Regulador de presión de combustible


NAEM0006S0103
Apriete el regulador de presión de combustible a 2.9 a 3.8 N´m
(0.3 a 0.39 kg-m, 26.0 a 33.9 in-lb).
I Apriete los tornillos uniformemente varias veces para que el
regulador de presión de combustible se apriete al par
especificado.
Yo siempre reemplazar la junta tórica por otras nuevas.
I Lubricar la junta tórica con aceite de motor nuevo.

SEM474G

Actuador de control del acelerador eléctrico


NAEM0006S0105
I Aflojar en orden inverso se muestra en la figura.
I Apriete todos los pernos a 7,2 a 9,7 (0,74 a 0,98 kg-m, 64 a 85
pulg-lb) en el orden numérico que se muestra en la figura.
I Realice el ª Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula del
acelerador cuando el conector del mazo de cables del actuador
de control del acelerador eléctrico esté desconectado.
Consulte EC-73, “ Aprendizaje de la posición cerrada de la
válvula de mariposa”.
KBIA0957E I Realice el “Aprendizaje del volumen de aire en vacío” y el
“Aprendizaje de la posición cerrada de la válvula del acelerador”
cuando se reemplaza el actuador del control del acelerador
eléctrico. Consulte EC-73, “ Aprendizaje del volumen de aire en
vacío”.
Colector colector de admisión superior
NAEM0006S0107
Afloje los pernos y las tuercas en orden inverso y apriételos a 17,6
a 21,6 N´m (1,8 a 2,2 kg-m, 13 a 15 ft-lb) en el orden numérico que
se muestra en la figura.

SEM927G

EM-12

PIEZAS DE COMPONENTES EXTERIORES


Desmontaje e instalación
(continuación)
soldado
Colector de colector de admisión inferior america
NAEM0006S0108
Apriete los tornillos y tuercas a 17,6 a 21,6 N´m (1,8 a 2,2 kg-m, 13
a 15 ft-lb) en el orden numérico que se muestra en la figura.
MAMÁ

LC
SEM477G

Colector de escape CE
NAEM0006S0109
Apriete las tuercas a 28,5 a 32,4 N´m (2,9 a 3,3 kg-m, 21 a 23 ft-lb)
en el orden numérico que se muestra en la figura. FE

CL
SEM478G
MONTE

TF

PD

SEM479G HACHA
TWC (colector)
NAEM0006S0110
I Alinee la marca de acoplamiento como se muestra para ubicar la SU
brida de escape.

BR

ST

RS
SEM607G

BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EM-13 EL

IDX

PIEZAS DE COMPONENTES EXTERIORES


Desmontaje y montaje de la válvula de potencia (A / T)

Desmontaje y montaje de la válvula de potencia (A /


T)
NAEM0044

SEM192H

DESMONTAJE
NAEM0044S01
1. Afloje el tornillo de ajuste hasta que se separe del pasador de la palanca
del eje.
2. Retire la varilla del actuador de la válvula de potencia del pasador de la
palanca del eje.
3. Retire el actuador de la válvula de potencia del colector del
colector de admisión inferior.
4. Quite el tope de empuje.
5. Retire la válvula de potencia.

SEM193H

6. Extraiga lentamente el conjunto del eje del colector del


colector de admisión inferior mientras gira en sentido
antihorario.
PRECAUCIÓN:
Sostenga el resorte de la válvula de potencia con la mano para
no perderlo porque salta al sacar el conjunto del eje.

SEM194H

7. Quite el borde del sello del colector del colector de admisión inferior.

EM-14

PIEZAS DE COMPONENTES EXTERIORES


Desmontaje y montaje de la válvula de potencia (A / T)
(continuación)
soldado
MONTAJE america
NAEM0044S02
1. Presione el labio del sello.
PRECAUCIÓN:
I Tenga cuidado de que el labio daños durante la instalación. MAMÁ
Yo no vuelva a usar labio de la junta.

LC

2. Inserte el resorte de la válvula de potencia en el colector del CE


colector de admisión inferior.
PRECAUCIÓN:
Inserte el resorte de la válvula de potencia mirando hacia abajo
FE
en el colector del colector de admisión inferior.
CL

MONTE

SEM195H A
3. Inserte el conjunto del eje en el colector del colector de
admisión inferior mientras gira en el sentido de las agujas del TF
reloj.
PRECAUCIÓN:
Me Be no tiene cuidado al borde del sello de daños. PD
I Inserte el conjunto del eje mientras sujeta el resorte de la
válvula de potencia con un destornillador pequeño.
HACHA
SEM196H
SU
4. Instale la válvula de potencia.
PRECAUCIÓN:
I instale la válvula de alimentación con el recorte de eje móvil BR
de montaje hacia el lado izquierdo del puerto. Empújelo
hacia el conjunto del eje para que no quede espacio libre con
el puerto.
ST
Tornillo de montaje de la válvula de potencia:
: 0,69 - 0,88 N´m (0,07 - 0,08 kg-m, 6,1 - 7,7 pulg -lb) RS
Yo no vuelva a usar el tornillo de montaje.
Yo que funcione la válvula de alimentación con la mano
después de la instalación, y asegúrese de que funciona sin BT
problemas.
SEM197H
DECIR
5. Instale el tope de empuje. AH

CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX
EM-15

PIEZAS DE COMPONENTES EXTERIORES


Desmontaje y montaje de la válvula de potencia (A / T) (continuación)
6. Instale el actuador de la válvula de potencia.
7. Instale la varilla del actuador de la válvula de potencia en el pasador de
la palanca del eje.
8. Enrosque el tornillo de ajuste hasta que su punta haga
contacto con el pasador de la palanca del eje.

SEM193H

9. Atornille una vuelta más después de hacer contacto con la


punta del tornillo de ajuste con el pasador de la palanca del
eje.
NOTA:
La pintura se aplica sobre la rosca del tornillo de ajuste. Consulte
el rango de área de aplicación de pintura que se muestra en la
figura al realizar la instalación.

SEM198H

INSPECCIÓN DESPUÉS DEL MONTAJE


NAEM0044S03
Actuador de válvula de potencia NAEM0044S0301
Conecte una práctica bomba de vacío. Asegúrese de que la
válvula de potencia se mueva suavemente al aplicar la siguiente
presión de vacío.
Unidad: kPa (mmHg, inHg)
 
Estándar (aproximado)
    
La válvula de potencia comienza a abrirse ± 17,3 (± 130, ± 5,12)
SEM199H    
La válvula de potencia se abre completamente ± 30,7 (± 230, ± 9,06)
   
La válvula de potencia se cierra completamente ± 6,7 (± 50, ± 1,97)
   
EM-16

NAEM0007

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN

1. Caliente el motor. soldado


2. Coloque el interruptor de encendido en OFF. america
3. Libere la presión del combustible.
Consulte EC-56, “ Liberación de presión de combustible”.
MAMÁ

LC
4. Desconecte el fusible de la bomba de combustible para
evitar la inyección durante la medición. CE
5. Quite la tapa del motor.
6. Quite el conducto de aire con la caja del filtro de aire.
FE
7. Quite los conectores del mazo de cables y los soportes del
mazo de cables alrededor de las bobinas de encendido.
8. Retire el actuador de control del acelerador eléctrico. CL
Consulte EM-12, “Actuador de control del acelerador
eléctrico”.
9. Desconecte la bobina de encendido con los conectores del MONTE
SEF933Y mazo de cables del transistor de potencia, luego retire las
bobinas de encendido.
10. Quite todas las bujías.
A
I Limpie el área alrededor de la bujía con aire comprimido
antes de quitar la bujía. TF
11. Conecte el tacómetro del motor (no se requiere en el uso de
CONSULT-II).
PD

HACHA

SU

12. Conecte un probador de compresión al cilindro No. 1.


13. Arranque el motor y registre la indicación del calibre más alto.
BR
14. Repita la medición en cada cilindro como se muestra arriba.
I Utilice siempre una batería completamenteUnidad: cm 2 , psi)
kPa (kg /para
cargada ST
/ rpm
obtener la velocidad especificada del motor.

Límite de diferencia entre RS


Estándar Mínimo
    cilindros
     
JEM482G

 
1270 (13,0, 184) / 300
 
980 (10,0, 142) / 300
 
100 (1,0, 15) / 300 BT
15. Si la compresión en uno o más cilindros es baja:
una. Vierta una pequeña cantidad de aceite de motor en los DECIR
cilindros a través de los orificios de las bujías. AH
B. Vuelva a probar la compresión.
I Si agregar aceite ayuda a la compresión, los anillos de pistón
pueden estar desgastados o dañados. Si es así, reemplace CAROLI
los anillos del pistón después de revisar el pistón. DEL
I Si la presión permanece baja, es posible que una válvula se SUR
atasque o se asiente incorrectamente. Inspeccione y repare
SEM387C la válvula y el asiento de la válvula. (Consulte SDS, EM-83 y
EM-85.) Si la válvula o el asiento de la válvula están EL
excesivamente dañados, reemplácelos.

IDX
EM-17

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN


I Si la compresión permanece baja en dos cilindros que están
uno al lado del otro:
a) La junta de la culata puede tener fugas o
b) Ambos cilindros pueden tener daños en los componentes de
la válvula. Inspeccione y repare según sea necesario.
16. Instale las piezas desmontadas en orden inverso al desmontaje.
17. Realice el ªProcedimiento de autodiagnósticoº consultando
EC- 91, ªCómo borrar el DTCº si aparece algún DTC.

EM-18

COLECTOR DE ACEITE
Componentes
Componentes soldado
NAEM0008
america

MAMÁ
SEM928G
LC

CE

FE
Eliminación
NAEM0009
ADVERTENCIA: CL
Me Place vehículo sobre una superficie plana y sólida.
Yo no debe quitar el cárter de aceite hasta que el sistema de
escape y el sistema de refrigeración se hayan enfriado MONTE
completamente.
De lo contrario, podría quemarse y / o podría producirse un
incendio en la línea de combustible. A
I Al quitar las tuercas de montaje del motor delantero, levante
ligeramente el motor para un trabajo de seguridad.
TF
PRECAUCIÓN:
Al retirar el cárter de aceite de aluminio del motor, primero retire
el sensor de posición del cigüeñal (POS) del conjunto. PD
Tenga cuidado de no dañar los bordes del sensor y los dientes de la
placa de señales.
1. Quite las ruedas delanteras derecha e izquierda. HACHA
2. Quite la batería.
3. Quite el indicador de nivel de aceite.
4. Quite la cubierta inferior del motor.
SU
5. Retire el soporte del miembro de suspensión.
6. Drene el refrigerante del motor del tapón de drenaje del BR
radiador.
7. Desconecte las mangueras del enfriador de aceite de la A / T.
(A) ST
8. Drene el aceite del motor.
RS

BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX
EM-19

COLECTOR DE ACEITE
Eliminación (continuación)
9. Retire el sensor de posición del cigüeñal (POS).
10. Quite las correas de transmisión y la polea loca con el soporte.
11. Retire la bomba de aceite de la dirección asistida, luego
déjela a un lado sujetándola con un cable adecuado.
12. Quite el alternador.

13. Instale los deflectores del motor.


14. Retire el eje de la hélice delantero. (4WD)
Consulte PD-8, " Desmontaje e instalación".
15. Retire los aislantes térmicos del tubo delantero de escape,
luego retire los sensores de oxígeno calentados traseros con
la herramienta.
16. Retire el tubo delantero de escape de
ambos lados. Consulte FE-9, “ Desmontaje e
instalación”.
17. Retire el mando final delantero. (4WD)
SEM605G Consulte el PD-19, “ Desmontaje e instalación”.
18. Retire el motor de arranque.
19. Desconecte el conector de mazo del interruptor de presión de aceite.
20. Afloje y desconecte los pernos que fijan la junta inferior del
conjunto de la columna de dirección y el mecanismo de
dirección asistida.

SEM528G

21. Coloque un gato de transmisión adecuado debajo del


miembro de suspensión delantera y eleve el motor con
eslingas de motor.

SEM471G

22. Quite las tuercas de montaje del motor delantero de ambos lados.

EMQ0357D

EM-20

COLECTOR DE ACEITE
Eliminación
(continuación)
soldado
23. Quite los pernos y las tuercas del miembro de la suspensión
america
delantera.
24. Baje el gato de la transmisión con cuidado para asegurar el
espacio libre entre el cárter de aceite y el miembro de MAMÁ
suspensión. LC
25. Retire el tubo del enfriador de aceite de la A / T. (A)
26. Retire la manguera y el tubo de agua. (A)
CE

FE

SEM529G CL

MONTE

TF

SEM530G PD
27. Quite los cuatro pernos del motor a la transmisión .
28. Afloje los pernos de acero del cárter de aceite en orden HACHA
inverso al de apriete. Consulte ªComponentesº, EM- 19.

SU

BR

ST
SEM469G

29. Retire el cárter de aceite de acero.


una. Inserte el cortador de sellos (herramienta de servicio RS
especial) entre el cárter de aceite de aluminio y el cárter de
aceite de acero.
BT
I Tenga cuidado de que la superficie de contacto de aluminio
daños.
Yo no inserte un destornillador, o la brida del cárter de aceite DECIR
se deformará. AH
B. Deslice el cortador de sellos golpeando ligeramente el
costado de la herramienta con un martillo.
CAROLI
DEL
SEM365E
SUR
30. Quite la pulg de la parte trasera derecha del
cárter de aceite de aluminio. I La posición del enchufe
está debajo del perno No. 4 en la figura.
EL
31. Quite los pernos de aluminio del cárter de aceite en orden
numérico. IDX
32. Retire el cárter de aceite de aluminio.
una. Inserte el cortador de sellos entre el cárter de aceite de
aluminio y el bloque de cilindros.
I Tenga cuidado de que la superficie de contacto de aluminio
daños.
Yo no inserte un destornillador, o la brida del cárter de aceite
se deformará.
B. Deslice el cortador de sellos golpeando su lado con un
martillo.
SEM463G

EM-21

COLECTOR DE ACEITE
Eliminación (continuación)
33. Retire las juntas tóricas del bloque de cilindros y del cuerpo de la bomba de aceite.
SEM464G

34. Quite la junta de la tapa delantera y la junta de retención del sello de


aceite trasero.
35. Limpie el colador de aceite si hay algún objeto adherido.

SEM465G

Instalación
NAEM0010
1. Antes de instalar el cárter de aceite, retire la junta líquida
vieja de la superficie de contacto con un raspador.
I también eliminan junta líquida de la superficie de
acoplamiento del bloque de inder cyl-.
I Retire junta líquida desde el agujero de perno y el hilo.

SEM466G

2. Aplique sellador a la junta de la cubierta delantera y a la junta


de retención del sello de aceite trasero.

SEM964E

3. Instale la junta de la cubierta delantera y la junta de retención del sello


de aceite trasero.

SEM465G

EM-22

COLECTOR DE ACEITE
Instalación
(continuación)
soldado
4. Aplique una gota continua de junta líquida a la superficie de
america
contacto del cárter de aceite de aluminio.
Yo use sellador de silicón RTV genuino o equivalente.
Consulte GI-53. MAMÁ

LC
SEM159F

5. Aplique una junta líquida a la superficie de sellado interior CE


como se muestra en la figura.
I Asegúrese de aplicarlo en el interior de todos los orificios de los
pernos. FE
I Asegúrese de aplicarlo a la parte A a [4,5 a 5,5 mm (0,177 a CL
0,217 pulg.)].
I La colocación debe realizarse dentro de los 5 minutos
posteriores al recubrimiento. MONTE

TF
SEM929G

6. Instale las juntas tóricas, el bloque de cilindros y el cuerpo de


la bomba de aceite. PD

HACHA

SU

BR

SEM464G
ST
7. Instale el cárter de aceite de aluminio.
PRECAUCIÓN:
Instale evitando la desalineación tanto de la junta del cárter de RS
aceite como de las juntas tóricas.
I Apriete los pernos en orden numérico como se muestra en la
figura. BT
Me esperar al menos 30 minutos antes de rellenar el aceite del
motor.
DECIR
8. Instale el tapón en la parte trasera derecha del cárter de aceite
AH
de aluminio.
I La posición del enchufe está debajo del perno No. 10 en la figura.
CAROLI
SEM468G
DEL
SUR
9. Instale los cuatro pernos del motor a la transmisión . Para el
par de apriete, consulte AT-274 o MT-8, ªInstalaciónº.
10. Vuelva a instalar en el orden inverso al de extracción. EL

IDX

SEM469G

EM-23

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Componentes
Componentes
NAEM0011
SEM930G
         

1. Caja de cadena de distribución trasera 9. Piñón del cigüeñal 17.Tapa de control de sincronización de la v
2. Tensor de cadena del árbol de levas izquierdo 10. Guía de cadena inferior 18.Piñón del árbol de levas de admisión
3. Guía interno 11. Guía de tensión superior 19.Cubrir
4. Cadena de distribución (secundaria) 12. Caja de cadena de distribución delantera 20.Sensor de posición del árbol de levas
5. Tensor de cadena del árbol de levas derecho 13. Polea del cigüeñal (FASE)
 
6. Tensor de cadena de distribución 14. Tapa de bomba de agua 21.Válvula solenoide de control VIAS (A / T)
7. Guía de holgura 15. Cubierta del tensor de cadena 22.Solenoide de control de la válvula de con
8. Cadena de distribución (primaria) dieciséis. Piñón del árbol de levas de escape   válvula
        23. Tanque de vacío

EM-24

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Componentes (continuación)
POSICIÓN DE APLICACIÓN DE LA JUNTA DE LÍQUIDO = NAEM0011S01 GI
Consulte el "Procedimiento de aplicación de la junta de líquido" en
"PRECAUCIÓN", EM-3.
I Antes de la instalación, limpie el sellador que sobresale. MAMÁ

LC

CE

FE

CL

MONTE

TF

PD

HACHA

SU

BR

ST

RS

BT

DECIR
AH
CAROLI
DEL
SUR

EM-25 EL

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Componentes (continuación)

SEM411G

EM-26

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Componentes
(continuación)
PRECAUCIÓN:
I Después de quitar la cadena de distribución, no gire el cigüeñal y soldado
el árbol de levas por separado, o las válvulas golpearán las america
cabezas de los pistones.
I Al instalar árboles de levas, tensores de cadena, sellos de
aceite u otras piezas deslizantes, lubrique las superficies de
MAMÁ
contacto con aceite de motor nuevo.
I aplicar nuevas aceite de motor a las roscas del perno y las
superficies de asiento cuando la instalación de las ruedas
dentadas del árbol de levas y polea del cigüeñal.
I Antes de desconectar la manguera de combustible, libere la LC
presión del combustible. Consulte EC-56, “ Liberación de
presión de combustible”.
I Tenga cuidado de que los bordes del sensor daños. CE
Yo no derrame del refrigerante del motor en las correas de
transmisión.
FE

CL

MONTE

TF
Eliminación
NAEM0012
1. Libere la presión del combustible.
Consulte EC-56, “ Liberación de presión de combustible”. PD
2. Quite la batería.
3. Quite el radiador.
Consulte LC-22, ª DESMONTAJE E INSTALACIÓNº.
HACHA
4. Drene el aceite del motor.
5. Quite las correas de transmisión y la polea loca con soportes. SU
6. Quite el ventilador de enfriamiento con soporte.
7. Quite la tapa del motor.
8. Retire el conducto de aire con la caja del filtro de aire, el BR
colector, la manguera PCV, las mangueras de vacío, las
mangueras de combustible, las mangueras de agua, los
ST
arneses, los conectores, etc.
9. Retire el compresor del aire acondicionado y átelo con una
cuerda o similar para evitar que interfiera. RS
10. Retire la bomba de aceite de la dirección asistida y el tanque
de reserva. Átelos con una cuerda o algo similar para evitar
que interfieran. BT
11. Quite el alternador.
12. Quite lo siguiente.
I Tanque de vacío
DECIR
I tubería de derivación de agua
AH
I soportes
CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX

EM-27

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Eliminación (continuación)
13. Retire los sensores de posición del árbol de
levas (FASE). Me evitar el impacto, dejándolo caer.
Yo no desmonte el componentes.
Yo no los coloque en las áreas donde el polvo de hierro puede
adherirse. I Mantener alejado de los objetos susceptibles al
magnetismo.

SEM931G

14. Retire el colector del colector de admisión superior en orden


inverso al de la ilustración.

SEM927G

15. Quite los pernos de soporte del colector del colector de admisión.

SEM413G

16. Retire el colector del colector de admisión inferior en orden


inverso al de la ilustración.

SEM477G

17. Desconecte los conectores del mazo de cables del inyector.


18. Retire el conjunto del tubo de combustible en orden inverso al de la
ilustración.

SEM473G

EM-28

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Eliminación (continuación)
19. Retire las bobinas de encendido. soldado americano
20. Retire las tapas de balancines derecha e izquierda de
la culata de cilindros. I afloje los pernos en orden numérico
se muestra en la figura.
MAMÁ

LC
SEM932G

21. Coloque el pistón No. 1 en PMS en la carrera de compresión


girando el cigüeñal EC .
I Alinee el puntero con la marca TDC en la polea del cigüeñal.
  FE

 
CL

 
MONTE
KBIA1717J

I Compruebe que la nariz de la leva de admisin y escape en el cilindro n. A


 
  ubicado como se muestra a la izquierda.  

De lo contrario, gire el cigüeñal una revolución (360 °) y alinee como TF


 
 
sobre.  

   
PD

   
HAC
SEM418G

   
SU
22.Retire el motor de arranque y coloque el tope de la corona  
orificio del perno de montaje.
 
BR
I Tenga cuidado de no dañar los dientes de la placa de señales.  

ST

RS
SEM485GA
BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR
SEM541G
EL

IDX
EM-29

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Eliminación (continuación)
23. Afloje el perno de la polea del cigüeñal.
SEM933G

24. Retire la polea del cigüeñal con un extractor adecuado.


25. Retire el cárter de aceite de
aluminio. Consulte EM-19,
ªRemociónº.
26. Instale temporalmente los pernos del miembro de
suspensión y las tuercas de montaje del motor.

SEM420G

27. Retire las cubiertas de control de sincronización de la válvula de


admisión.
I afloje los pernos en orden numérico como se muestra en la figura.
I En la tapa, el eje está acoplado con el orificio central del
piñón del árbol de levas de admisión. Retírelo hacia afuera
hasta que se suelte el enganche.

SEM423G

28. Quite los pernos de la caja de la cadena de distribución delantera.


I afloje los pernos en orden numérico como se muestra en la figura.

SEM424G

29. Retire la caja de la cadena de distribución delantera.


una. Inserte la herramienta del tamaño apropiado en la muesca
en la parte superior de la caja de la cadena de distribución
delantera como se muestra (1).
B. Quite la caja moviendo la herramienta como se muestra (2).
I Utilice un cortador de sellos (herramienta de servicio
especial) o una herramienta equivalente para cortar la junta
líquida para retirarla.

PRECAUCIÓN:
Yo no utilice destornilladores o algo similar.
I Después de retirarlo, manipúlelo con cuidado para que no se
SEM156F incline, ladee ni se deforme bajo una carga.

EM-30

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Eliminación (continuación)
30. Retire la guía interna. sol
31. Retire la guía de tensión superior.  

32. Retire el tensor de la cadena de distribución y la guía de holgura.


    MA

SEM934G

I Retire el tensor de cadena. (Empuje el pistón e inserte un traje-


pin capaz en el agujero de alfiler.)
33. Retire la cadena de distribución primaria y la rueda dentada del cigüe

SEM966F
 
34. Retire la guía de cadena inferior.

SEM924E  

35. Coloque un pasador de tope adecuado en la cadena del árbol de leva


tensores.

SEM923G

EM-31

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Eliminación (continuación)
36. Quite los pernos de la rueda dentada del árbol de levas de admisión y
escape.
I Asegure la cabeza hexagonal del árbol de levas con una llave
para aflojar los pernos de montaje.
KBIA1698J

37. Retire las cadenas de distribución secundarias con ruedas dentadas del
árbol de levas.
una. Gire ligeramente el árbol de levas y afloje la cadena de
distribución del lado del tensor de la cadena de
distribución .
B. Inserte una placa de metal o resina [grosor: 0,5 mm (0,020
in)] en la guía entre la cadena de distribución y el émbolo del
tensor de cadena. Retire el piñón de la leva y la cadena de
distribución secundaria con la cadena de distribución
flotando desde la ranura de guía.
SEM922G PRECAUCIÓN:
El émbolo del tensor de cadena puede moverse, mientras que el
pasador de tope fijo y el émbolo se desprenden cuando se quita
la cadena de distribución. Tenga cuidado durante la extracción.
I El piñón del árbol de levas de admisión es una estructura de
dos por uno de piñones primarios y secundarios.
I Manejo los piñón del árbol de levas de admisión, teniendo cuidado de lo
siguiente.
PRECAUCIÓN:
Me evitar el impacto.
Yo no desmonte (Nunca aflojar los tornillos hexagonales interiores).

38. Retire la caja de la cadena de distribución trasera de la


siguiente
una. Aflojemanera si esde
los pernos necesario.
montaje en el orden numérico que se
SEM935G
muestra en la figura y retírelos.
B. Desconecte la parte aplicada de la junta líquida con un
cortador de sellos (herramienta de servicio especial:
KV10111100) o una herramienta equivalente. Luego retire la caja
de la cadena de distribución trasera.

PRECAUCIÓN:
Yo no retire la cubierta de metal placa de paso de
SEM442G
aceite.
I Después de quitar la caja de la cadena, no aplique ninguna
carga que afecte la planitud.

EM-32

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Eliminación
(continuación)
soldado
39. Retire las juntas tóricas de la culata de cilindros.
america

MAMÁ

LC
SEM945G

40. Retire las juntas tóricas del bloque de cilindros. CE

FE
PBIC0788E
CL
41. Retire los tensores de cadena del árbol de levas derecho e
izquierdo de la culata de cilindros como se indica a
continuación, si es necesario. MONTE
una. Retire los soportes del árbol de
levas n. ° 1. Consulte EM-45,
ªExtracciónº.
A
B. Retire los tensores de cadena con el pasador de tope adjunto.
TF

PD

HACHA
42. Utilice un raspador para eliminar todo rastro de junta líquida
de la caja de la cadena de distribución delantera y trasera y
las superficies de contacto opuestas. SU

BR

ST

RS
SEM428G

I Retire junta líquida desde el agujero de perno y el hilo.


43. Quite el sello de aceite delantero de la caja de la cadena de
BT
distribución delantera. Consulte EM-43, ª SELLO DE ACEITE
DELANTEROº. DECIR
44. Retire la tapa de la bomba de agua y la tapa del tensor de la
AH
cadena de la caja de la cadena de distribución delantera si es
necesario.
CAROLI
DEL
SUR

SEM161F EL

IDX
EM-33

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Eliminación (continuación)
45. Utilice un raspador para eliminar todo rastro de junta líquida
de la tapa del control de sincronización de la válvula de
admisión, la tapa de la bomba de agua y la tapa del tensor de
la cadena.

SEM429GA
Inspección
NAEM0013
Compruebe si hay grietas y desgaste excesivo en los eslabones
de los rodillos. Reemplace la cadena si es necesario.

SEM936G

Instalación
NAEM0014
1. Instale los tensores de cadena del árbol de levas derecho e
izquierdo en la culata de cilindros como se indica a
continuación, si se retiraron.
una. Instale los tensores de cadena con el pasador de tope
colocado y una junta tórica nueva .
B. Instale los soportes del árbol de levas n. ° 1.

SEM947G

2. Instale juntas tóricas nuevas en el bloque de cilindros si se


retira la caja de la cadena de distribución trasera.

PBIC0788E

3. Instale juntas tóricas nuevas en la culata de cilindros si se


retira la caja de la cadena de distribución trasera.
4. Aplique una junta líquida a la caja de la cadena de
distribución trasera. Consulte EM-25, ªPOSICIÓN DE
APLICACIÓN DE LA JUNTA LÍQUIDAº.

SEM945G

EM-34

CADENA DE
DISTRIBUCIÓN Instalación
(continuación)
5. Alinee la caja de la cadena de distribución trasera, si se quitó,
con los pasadores (derecho y izquierdo) en el bloque de cilindros.
Luego
I Noinstálelo.
permita que la
una.junta tórica
Apriete se caiga.
los pernos de montaje en el orden que se
muestra
Yo endos
instalar la figura.
tipos de pernos de montaje, en referencia a las
siguientes instrucciones y figura.
Longitud del
perno:
20 mm (0,79 pulg.) (1, 2, 3, 6, 7, 8, 9 y 10 en la figura)

16 mm (0,63 pulg.) (Distinto de los


B. Despuésanteriores)
de apretar temporalmente todos los pernos, vuelva a
apretarlos al par especificado en el orden que se muestra en la
figura.
6. Después de instalar la caja de la cadena de distribución trasera,
verifique la diferencia de altura de la superficie entre las
siguientes piezas en la superficie de montaje del cárter de aceite.
Estándar
Caja de la cadena de distribución trasera al
bloque de cilindros: −0,24 a 0,14 mm (−0,0094
a 0,0055 in)

soldado
america

MAMÁ

LC

CE

FE

I Si no está dentro del estándar, repita el procedimiento de instalación anterior.


CL

MONTE
SEM448G

7. Asegúrese de que el árbol de levas y el cigüeñal estén en la A


posición de PMS del cilindro No. 1.
I Asegúrese de que la clavija y la llave del cigüeñal estén
ubicadas como se muestra en la figura. TF
Pasador del árbol de levas: en el lado de la cara superior de la
culata en cada banco
Llave del cigüeñal: en el lado de la culata del banco derecho PD
NOTA:
Aunque los árboles de levas no se detienen en las posiciones que se
muestran en la figura para las ubicaciones de la punta de la leva, es HACHA
SEM930E
apropiado en este paso que los árboles de levas se detengan
básicamente en la misma dirección de la figura.
SU
8. Instale la guía de cadena inferior en la clavija, con la marca
frontal de la guía hacia arriba.
BR

ST

RS
SEM931E
BT
9. Instale la cadena de distribución secundaria y los piñones del
árbol de levas. DECIR
una. Presione y contraiga el manguito del tensor de cadena AH
secundario y fíjelo con pasadores de tope.
I Lubrique las roscas y las superficies de asiento de los pernos
de la rueda dentada del árbol de levas con aceite de motor CAROLI
nuevo. DEL
SUR
SEM430G
EL

IDX
EM-35

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Instalación (continuación)
B. Identifique la rueda dentada del árbol de levas de admisión del banco
derecho e izquierdo.
I Identificar mediante una marca de identificación frontal [10
mm (0,39 pulg.) De diámetro. número de receso] y diferencia
de posición de corte para la detección de señal de la
circunferencia del extremo delantero.
I La rueda dentada del árbol de levas de escape es una pieza común para
ambos bancos.

SEM937G

C. Instale la cadena de distribución secundaria y la rueda dentada.


I Alinee las marcas de acoplamiento (eslabones dorados) de la
cadena de distribución secundaria con las (marcas
perforadas) de los piñones de admisión y escape.
I Alinee las clavijas del árbol de levas con la ranura y el orificio de la rueda
dentada.
I Debido a que los pernos de montaje de la rueda dentada del
árbol de levas se aprietan en el paso 10, realice el apriete
manual en la medida necesaria para evitar que el pasador del
árbol de levas se suelte.
SEM431G

I Las marcas de acoplamiento del piñón de admisión se


encuentran en la parte posterior de los piñones secundarios.
Hay dos tipos de marcas; tipo círculo y óvalo, que deben
utilizarse para los márgenes derecho e izquierdo
respectivamente.
Orilla derecha: Círculo
Orilla izquierda: Ovalada
I En los casos en que las posiciones de cada marca de
SEM938G acoplamiento y cada pasador de espiga no encajen en las
piezas de acoplamiento, realice un ajuste fino a la posición
que sostiene la cabeza hexagonal del árbol de levas con una
llave o equivalente.

I Puede resultar difícil comprobar visualmente la dislocación


de las marcas de acoplamiento durante y después de la
instalación. Para facilitar el emparejamiento, haga una marca
de acoplamiento en la parte superior de los dientes de la
rueda dentada y su línea extendida de antemano con pintura.

SEM433G

10. Después de confirmar que las marcas de acoplamiento están


alineadas, apriete los pernos de montaje de la rueda dentada
del árbol de levas.
I Asegure la cabeza hexagonal del árbol de levas con una llave
para apretar los pernos de montaje.

KBIA1698J

EM-36

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Instalación
(continuación)
soldado
11. Extraiga el pasador de tope del tensor de la cadena de
america
distribución secundaria.
12. Instale la cadena de distribución primaria.

Á
SEM923G
MAMÁ
I instalo rueda dentada del cigüeñal, con el apareamiento
marca a la cadena de distribución frente a frente de motor.

LC

CE

SEM929E FE
I instalo cadena primaria de temporización de modo que la
marca de apareamiento (puños) de la rueda dentada del árbol
CL
de levas está alineado con que (enlace azul oscuro) en la
cadena de distribución, y la marca de apareamiento (muesca)
en la rueda dentada del cigüeñal está alineado con que MONTE
(enlace naranja) en la cadena de distribución ,
respectivamente.
I Cuando sea difícil alinear las marcas de acoplamiento de la A
cadena de distribución primaria con cada rueda dentada, gire
gradualmente la cabeza hexagonal del árbol de levas con una llave
para que quede alineada con la marca de acoplamiento. TF
I Durante la alineación, tenga cuidado de evitar la dislocación
de las marcas de acoplamiento en la cadena de distribución
secundaria. PD

HACHA

SU

BR

ST

SEM739GA
RS

BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR
EM-37
EL

IDX

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Instalación (continuación)
13. Instale la guía interna.
14. Instale la guía de tensión superior y la guía de holgura.
SEM934G

Yo no apriete demasiado los tornillos de fijación de la guía de


holgura. Es normal que exista un espacio debajo de los
asientos de los pernos cuando los pernos de montaje se
aprietan según las especificaciones.

SEM741G

15. Instale el tensor de la cadena de distribución y luego retire el pasador de


tope.
I Al instalar el tensor de la cadena de distribución, se debe
aplicar aceite de motor al orificio de aceite y al tensor.

SEM967F

16. Instale juntas tóricas en la caja de la cadena de distribución trasera.

SEM939G

EM-38

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Instalación (continuación)
17. Instale la cubierta de la bomba de agua y la cubierta del tensor
de la cadena en la caja de la cadena de distribución delantera GI ,
si se quitó.
Me aplique sellador de silicona RTV o equivalente. Consulte GI-53, ªREC-
PRODUCTOS QUÍMICOS Y SELLADORES RECOMENDADOSº. MAMÁ
18. Instale un nuevo sello de aceite delantero, luego aplique una
junta líquida a la caja de la cadena de distribución delantera.
Me refiero a ªOIL SELLO DIRECTIONº INSTALACIÓN, EM- 43.
Me refiero a ªPOSICIÓN DE APLICACIÓN DE JUNTA LÍQUIDAº,
EM- 25. LC
SEM744GA
I Antes de la instalación, limpie el sellador que sobresale.
19. Instale el pasador de la caja de la cadena de distribución trasera
en el orificio del pasador de la caja de la cadena de distribución
EC delantera .
20. Apriete los pernos al par especificado en el orden que se muestra en la fig
ure.
Yo dejo el pernos sin vigilancia durante 30 minutos o más después de
apriete.

SEM436G

 
21. Después de instalar la caja de la cadena de distribución delantera, verifiqu
diferencia entre las siguientes piezas en la superficie de montaje del cárte
rostro.
Estándar
Caja de la cadena de distribución delantera a caja de la cadena de
−0,14 a 0,14 mm (−0,0055 a 0,0055 pulgadas)
I Si no está dentro del estándar, repita el procedimiento de instalación
anterior.
RS
SEM943G

BT
22. Instale las cubiertas de control de sincronización de la válvula de
admisión izquierda y derecha.
una. Instale juntas tóricas con collar en el orificio de aceite de la
caja de la cadena de distribución delantera ( lados RH HA y LH).
CAROLI
DEL
SUR
SEM940G

EL

IDX
EM-39

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Instalación (continuación)
B. Instale el anillo de sello en las cubiertas de control de sincronización de
la válvula de admisión.
C. Aplique junta líquida a las cubiertas de control de sincronización de la
válvula de admisión.
Utilice sellador de silicona RTV genuino o equivalente. Consulte GI-53.
D. Teniendo cuidado de no mover el anillo de sello de la ranura
de instalación, alinee los pasadores de la caja de la cadena
con los orificios para instalar la cubierta de control de
sincronización de la válvula de admisión.

PBIC1123E

mi. Apriete en orden numérico como se muestra en la figura.


SEM438G

23. Instale las tapas de balancines derecha e izquierda.


Procedimiento de apriete de la tapa de balancines:
I Apriete en orden numérico como se muestra en la figura.
una. Apriete los pernos 1 a 10 en ese orden a 6,9 a 8,8 N´m (0,7
a 0,9 kg-m, 61 a 78 pulg -lb).
B. Luego apriete los pernos 1 a 10 como se indica en la figura a
6,9 a 8,8 N´m (0,7 a 0,9 kg-m, 61 a 78 pulg -lb).
24. Cuelgue el motor usando los deflectores del motor del lado derecho e izqu
 
un polipasto adecuado.
25. Coloque un gato de transmisión adecuado debajo de los elementos de sus
SEM813G ber.
26. Quite las tuercas de montaje del motor del lado derecho e izquierdo.
27. Quite los pernos del miembro de suspensión del lado derecho e
izquierdo.
28. Instale el cárter de aceite. Consulte EM-22, ªInstalaciónº.
29. Coloque el tope de la corona utilizando el orificio
del perno de montaje. Yo tener cuidado de no dañar los
dientes de la placa de señales.

SEM440G

30.Instale la polea del cigüeñal en el cigüeñal.


I Alinee el puntero con la marca TDC en la polea del cigüeñal.

KBIA1717J

EM-40

CADENA DE DISTRIBUCIÓN
Instalación
(continuación)
soldado
31. Instale el perno de la polea del cigüeñal.
america
I hilo y el asiento superficie Lubricar del perno con aceite de
motor nuevo.
una. Apriete a 39 a 49 N´m (4.0 a 5.0 kg-m, 29 a 36 pies-lb). MAMÁ
B. Ponga una marca de pintura en la polea del cigüeñal.

LC
SEM933G

C. Vuelva a apretar girando de 60 ° a 66 °, aproximadamente el


ángulo de una esquina de la cabeza del perno hexagonal EC a
otra.
32.Instale los sensores de posición del árbol de levas (FASE), posición d
  sensor (POS).
33.Vuelva a instalar las piezas extraídas en el orden inverso al de extracc
I Cuando instale los colectores del colector de admisión y el tubo de co
  a EM-12, ª PROCEDIMIENTOS DE APRIETEº.
I Revisar el nivel de aceite. Consulte MA-18, ªCambio del aceite del m
I Después de arrancar el motor, manténgalo en ralentí durante tres minutos
SEM751G   revoluciones del motor hasta 3000 rpm sin carga para purgar el aire de
  la cámara de alta presión de los tensores de cadena. los
  El motor puede producir un traqueteo. Esto indica que
  el aire todavía permanece en la cámara y no es una cuestión de
  preocupación.
   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

EM-41

SELLO DE ACEITE
Reemplazo
Reemplazo
NAEM0015
PRECAUCIÓN:
Al retirar los cárteres de aceite, el conjunto de la bomba de aceite y la
cadena de distribución del motor, primero retire los sensores de
posición del árbol de levas (FASE), el sensor de posición del control de
distribución de la válvula de admisión y el sensor de posición del
cigüeñal (POS) del conjunto.
Tenga cuidado de no dañar los bordes del sensor.
SELLO DE ACEITE DE LA VÁLVULA
NAEM0015S01
1. Quite la cadena de distribución. Consulte ªRemociónº, EM- 27.
PBIC1147E
2. Quite los soportes del árbol de levas y el árbol de levas.
Consulte ªRemociónº, EM-45.
3. Retire los elevadores de válvulas.
4. Retire el resorte de la válvula con la herramienta.
Antes de quitar el resorte de la válvula, fije la válvula de la
siguiente manera. El pistón en cuestión debe colocarse en
TDC para evitar que la válvula se caiga.

Retire la bujía, luego instale el adaptador de la manguera de


aire en el orificio de la bujía y aplique presión de aire para
mantener las válvulas en su lugar. Aplique una presión de
490 kPa (5 kg / cm 2 , 71 psi).
SEM826E

5. Quite el sello de aceite de la válvula.

SEM827E

6. Aplique aceite de motor al nuevo sello de aceite de la válvula e instálelo


con la herramienta.
7. Vuelva a instalar las piezas extraídas en orden inverso al de extracción.

SEM828E

EM-42

SELLO DE ACEITE
Reemplazo
(continuación)
soldado
DIRECCIÓN DE INSTALACIÓN DEL SELLO DE ACEITE america
NAEM0015S02
I instalar nuevos sello de aceite en la dirección mostrada en la
figura.
MAMÁ

LC

SEM715A CE
SELLO DE ACEITE DELANTERO
NAEM0015S03
1. Retire las siguientes FE
piezas: I Cubierta del motor
I Estancia de miembro en
suspensión I Correas de CL
transmisión
I Polea del cigüeñal: Consulte EM-27, ªDesmontajeº. MONTE
I Radiador: Consulte LC-22, ª DESMONTAJE E INSTALACIÓNº. Yo
ventilador de enfriamiento
A

2. Quite el sello de aceite delantero con una herramienta TF


adecuada.
Tenga cuidado de no rayar la cubierta frontal.
3. Aplique aceite de motor al nuevo sello de aceite e instálelo PD
con una herramienta adecuada hasta que su extremo frontal
esté nivelado con el extremo frontal de la cubierta frontal.
HACHA

SU

BR
SEM829E

SELLO DE ACEITE TRASERO


NAEM0015S04 ST
1. Quite la transmisión. Consulte MT-7 o AT-273, ªRemovalº.
2. Retire el volante o la placa de transmisión. RS
3. Retire el cárter de aceite. Consulte EM-19.
4. Quite el retén del sello de aceite trasero.
BT

DECIR
AH
SEM830E

5. Aplique junta líquida al retén del sello de aceite trasero. CAROLI


I El montaje debe realizarse dentro de los 5 minutos posteriores
al recubrimiento.
DEL
SUR

EL

IDX

PBIC0922E

EM-43

CABEZA DE CILINDRO
Componentes
Componentes
NAEM0016
SEM200H

EM-44

CABEZA DE CILINDRO
Componen
         
1. Soporte 14. Empaquetadura 27. Reten del resorte de lasoldado
2. Lavadora 15. Arandela de sellado 28. Resorte de válvula
3. Tapón del depósito de aceite dieciséis. Soporte del árbol de levas (No. 1) 29. Sello de aceite de la vá
america
4. Tubo de llenado de aceite 17. Pasador 30. Asiento del resorte de
5. Tapa de balancines LH 18. Junta tórica 31. Válvula (ESC.)
6. Junta tórica 19. Tensor de cadena 32. Válvula (INT)
MAMÁ
7. Manguera de PCV 20. Primavera 33. Bujía
8. Empaquetadura 21. Manguito tensor 34. Tubo de bujía
9. Válvula PCV 22. Soporte del árbol de levas (No. 2 a No. 4) 35. Deflector trasero inferi
10. Empaquetadura 23. Árbol de levas (INT) 36. Culata (margen izquier
11. Tapa de balancines derecha 24. Árbol de levas (ESC.) 37. Culata (margen derech
LC
12. Lavadora 25. Levantador de válvula 38. Junta de culata de cilin
13. Suela de control de sincronizacin de la vlvula de admisin 26. Pinza de válvula 39. Junta de culata (banco
válvula noid
          CE

FE

CL

MONTE

PRECAUCIÓN:
I Al instalar árboles de levas, tensores de cadena, sellos de
A
aceite u otras piezas deslizantes, lubrique las superficies de
contacto con aceite de motor nuevo. TF
I solicito aceite de motor nuevo a las roscas y las superficies
de asiento cuando la instalación de la culata, la rueda
dentada del árbol de levas, la polea del cigüeñal, y el soporte PD
de árbol de levas.
I Coloque etiquetas en los elevadores de válvulas para que no
se mezclen. HACHA

SU
Eliminación
NAEM0017
1. Libere la presión del combustible. Consulte EC-56, “ Liberación de
presión de combustible BR ”.
2. Drene el refrigerante y el aceite del motor.
3. Retire las siguientes ST
piezas. Yo batería
I Motor encubierto I RS
Cubierta del radiador
I Radiador: Consulte LC-22, ª DESMONTAJE E INSTALACIÓNº. Yo
ventilador de enfriamiento
BT
Yo conduzco cinturones
4. Retire los tubos delanteros de escape. Refiérase a FE-9, ªSISTEMA
DE ESCAPE - HA TEMº.
5. Retire los colectores de escape en orden inverso al de
instalación. Consulte EM-13, “Colector de escape”. CAROLI
6. Retire el cárter de aceite de aluminio. Consulte EM-19, DEL
ªRemociónº. SUR
7. Retire la caja de la cadena de distribución delantera, la
cadena de distribución y la caja de la cadena de distribución
trasera. Consulte EM-27, ªExtracciónº. EL

IDX

EM-45
Eliminación (continuación) CABEZA DE
CILINDRO
8. Retire el colector de admisión en orden inverso al de la
ilustración.
9. Retire la salida de agua.

SEM926G

10. Retire las válvulas solenoides de control de


sincronización de la válvula de admisión.

SEM443GA

11. Quite los árboles de levas de admisión y escape y los soportes del
Iárbol
Aflojedeigualmente
levas. los pernos del soporte del árbol de levas en
varios pasos en el orden numérico que se muestra en la figura.
Para la reinstalación, asegúrese de poner marcas en el
soporte
12. Retire losdel árbol de levas antes de retirarlo.
levantaválvulas.
Yo identificar las posiciones de instalación, y almacenarlos sin
mezclarlos.

SEM856E

SEM857E

13. Quite los tensores de cadena del árbol de levas derecho e


izquierdo de la culata de cilindros.
I Retire tensor de cadena con su pasador de tope adjunto.
I Se colocó el pasador de tope cuando se quitó la cadena de
distribución secundaria.

SEM947G

EM-46

CABEZA DE CILINDRO
Eliminación
(continuación)
soldado
14. Quite los pernos de la culata de cilindros.
america
I Los pernos de la culata del cilindro deben aflojarse en dos o
tres pasos.
I Una culata de cilindros deformada o agrietada podría MAMÁ
resultar de la extracción en orden incorrecto.
SEM859E
LC

CE

FE

CL

SEM860E MONTE
15. Quite la culata de cilindros.
A

TF

PD

HACHA
SEM863E

Desmontaje
NAEM0043 SU
1. Retire la bujía con una llave para bujías (herramienta de
servicio comercial).
2. Retire los componentes de la válvula. BR
Consulte EM-42, “ SELLO DE ACEITE
DE LA VÁLVULA”.
I Compruebe la holgura antes de retirar la guía de la válvula. ST
Consulte EM-50, “ESPACIO DE GUÍA DE LA VÁLVULA”.
3. Quite el tubo de la bujía, según sea necesario.
I Con un par de pilotes, saque el tubo de la bujía de la culata. RS
PRECAUCIÓN:
Yo tener cuidado de no dañar la culata. BT
I Una vez retirado, se deformará un tubo de bujía y no pueden
ser reutilizados. No lo quite a menos que sea absolutamente
necesario. DECIR
AH
CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX

EM-47

CABEZA DE CILINDRO
Inspección

Inspección
NAEM0019
DISTORSIÓN DE LA CULATA DE CILINDRO
NAEM0019S01
Limpiar la superficie de la culata.
Utilice una regla y una galga de espesores fiables para comprobar
la planitud de la superficie de la culata de cilindros.
Compruebe a lo largo de las seis posiciones que se muestran en la figura.
Planitud de la superficie de la cabeza: Límite de 0,1 mm (0,004 in)
Si supera el límite especificado, vuelva a allanarlo o reemplácelo.
El límite para la repavimentación de la culata de cilindros está
determinado por la repavimentación del bloque de cilindros.
SEM861E
Límite de repavimentación:
La cantidad de repavimentación de la culata de
cilindros es ªAº. La cantidad de
repavimentación del bloque de cilindros es ªBº.
El límite máximo: A + B = 0,2 mm (0,008 in)
Después de repavimentar la culata, verifique que el árbol de levas
gire libremente con la mano. Si se siente resistencia, se debe
reemplazar la culata.
Altura nominal de la culata de cilindros:
126,3 - 126,5 mm (4,972 - 4,980 pulgadas)

COMPROBACIÓN VISUAL DEL ÁRBOL DE LEVAS


NAEM0019S02
Compruebe que el árbol de levas no tenga arañazos, agarrotamiento ni
desgaste.
RUNOUT DEL ARBOL DE LEVAS
NAEM0019S03
1. Coloque el bloque en V sobre una cama plana precisa y
apoye los muñones n. ° 2 y n. ° 4 del árbol de levas.
2. Coloque el comparador verticalmente en el diario No. 3.
3. Gire el árbol de levas en una dirección con las manos y mida
el descentramiento del árbol de levas en el indicador de
PBIC0929E
cuadrante.
Excentricidad (lectura total del
indicador): límite 0,05 mm (0,0020
in)
4. Si excede el límite, reemplace el árbol de levas.

ALTURA DE LEVAS DEL ARBOL DE LEVAS


NAEM0019S04
1. Mida la altura de la leva del árbol de levas.
Altura de leva
estándar: admisión y
escape
44.465 - 44.655 mm (1.7506 - 1.7581 in)
Límite de desgaste de la leva:
SEM549A
0,2 mm (0,008 pulgadas)
2. Si el desgaste supera el límite, reemplace el árbol de levas.

EM-48

CABEZA DE
CILINDRO Inspección
(continuación)
DISTANCIA DEL DIARIO DEL ÁRBOL DE NAEM0019S05
soldado
LEVAS
1. Instale el soporte del árbol de levas y apriete los pernos al par america
especificado.
2. Mida el diámetro interior ªAº del cojinete del árbol de
levas. Diámetro interior estándar: MAMÁ
No. 1: 26.000 - 26.021 mm (1.0236 - 1.0244
pulgadas)
No. 2, 3, 4: 23.500 - 23.521 mm (0.9252 - 0.9260
pulgadas)

LC
SEM862E

3. Mida el diámetro exterior del muñón del árbol


de levas.Diámetro exterior estándar: CE
No. 1: 25,935 - 25,955 mm (1,0211 - 1,0218
pulgadas)
No. 2, 3, 4: 23,445 - 23,465 mm (0,9230 - 0,9238
FE
pulgadas)
4. Si la holgura excede el límite, reemplace el árbol de levas y / o
la culata de cilindros.
Holgura del muñón del árbol CL
de levas: Estándar
SEM012A No. 1: 0.045 - 0.086 mm (0.0018 - 0.0034
No. 2, 3, 4: 0.035 - 0.076 mm (0.0014 - 0.0030 in) MONTE
pulgadas)
Límite
0,15 mm (0,0059 A
pulgadas)

TF

PD

HACHA

JUEGO FINAL DEL


NAEM0019S06
SU
ARBOL
1. InstaleDE
el LEVAS
indicador de cuadrante en la dirección de empuje en
el extremo delantero del árbol de levas. Mida el juego axial del
indicador de cuadrante cuando el árbol de levas se mueve hacia BR
adelanteEstándar
/ hacia atrás (en dirección al eje).
Límite de 0,115 - 0,188 mm (0,0045 - ST
0,0074 pulgadas)
0,24 mm (0,0094
pulgadas) RS
SEM864E

2. Mida las siguientes partes si están fuera del


BT
límite. I Dimensión ªAº para el muñón del árbol de
levas n. Estándar
°1 DECIR
27.500 - 27.548 mm (1.0827 - 1.0846 AH
I pulgadas)
Dimensión ªBº para cojinete de muñón n. ° 1 de culata
Estándar
27,360 - 27,385 mm (1,0772 - 1,0781 CAROLI
3. Consultepulgadas)
las normas anteriores y luego reemplace el árbol de DEL
KBIA2404J
levas y / o la culata de cilindros. SUR

EM-49 EL

CABEZA DE CILINDRO
Inspección (continuación)
RUNOUT DEL PIÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
NAEM0019S07
1. Coloque el bloque en V sobre una cama plana precisa y
apoye los muñones n. ° 2 y n. ° 4 del árbol de levas.
2. Instale la rueda dentada en el árbol de levas.
3. Gire el árbol de levas en una dirección con las manos y mida
el descentramiento de la rueda dentada del árbol de levas en
el indicador de cuadrante.
Excentricidad (lectura total del
indicador): menos de 0,15 mm
(0,0059 in)
4. Si excede el límite, reemplace la rueda dentada del árbol de levas.
PBIC0930E

ESPACIO DE GUÍA DE VÁLVULA


NAEM0019S08
1. Mida la deflexión de la válvula como se muestra en la figura.
(La válvula y la guía de la válvula se desgastan
principalmente en esta dirección).
Límite de deflexión de la válvula (lectura del
comparador): Admisión 0,24 mm (0,0094
in)
Escape 0,28 mm (0,0110 pulgadas)

SEM178F

2. Si excede el límite, verifique la holgura entre la válvula y la guía de la


válvula.
una. Mida el diámetro del vástago de la válvula y el diámetro interior de la
guía de la válvula.
B. Verifique que el espacio libre esté dentro de las especificaciones.
Límite de holgura de válvula a guía de válvula:
Admisión 0,08 mm (0,0031 pulgadas)
Escape 0,1 mm (0,004 pulgadas)
C. Si excede el límite, reemplace la válvula o la guía de la válvula.

SEM938C

REEMPLAZO DE LA GUÍA DE LA VÁLVULA


NAEM0019S09
1. Para quitar la guía de la válvula, caliente la culata del cilindro
de 110 a 130 ° C (230 a 266 ° F) sumergiéndola en aceite
caliente.

SEM008A

2. Extraiga la guía de la válvula con una prensa [bajo una


presión de 20 kN (2 toneladas, 2,2 toneladas EE.UU., 2,0
toneladas métricas)] o un martillo y una herramienta
adecuada.
PRECAUCIÓN:
La culata contiene calor. Cuando trabaje, use equipo de
protección para evitar quemaduras.

SEM931C

EM-50

CABEZA DE CILINDRO
Inspección (continuación)

3. Escariar el orificio de guía de la válvula de la culata de cilindros.soldado ame


Diámetro del orificio de la guía de la válvula (para
piezas de servicio): 10,175 - 10,196 mm (0,4006 -
0,4014 in)
MAMÁ

LC
SEM932C

4. Caliente la culata de cilindros a 110 a 130 ° C (230 a 266 ° F) y


presione la guía de la válvula de servicio EC sobre la culata.
Proyección ªLº:
12,6 - 12,8 mm (0,496 - 0,504 pulgadas)
PRECAUCIÓN:
La culata contiene calor. Cuando trabaje, use protectores
equipo para evitar quemaduras.
5. Escariar la guía de la válvula.
Tamaño terminado:
SEM950E
6.000 - 6.018 mm (0.2362 - 0.2369 pulgadas)

ASIENTOS DE VÁLVULA
NAEM0019S10
Revise los asientos de las válvulas para detectar cualquier evidencia de picad
superficie y vuelva a colocarlo o reemplácelo si se ha desgastado excesivame
I Antes de reparar los asientos de las válvulas, revise la válvula y la guía
de la válvula.
SEM934C para usar. Si se han desgastado, reemplácelos. Entonces corrigePD
asiento de válvula.
Me usar ambas manos para cortar de manera uniforme.  

 
REEMPLAZO DEL ASIENTO DE LA VÁLVULA POR PIEZAS DE SERVICIO
NAEM0019S11
1. Saque el asiento viejo hasta que se derrumbe. Aburrido no debería continua
más allá de la cara inferior del hueco del asiento en la culata de cilindros. Coloc
el tope de profundidad de la máquina para garantizar esto.
SEM795A
2. Escariar el hueco de la culata de cilindros para el asiento de la válvula de se
De gran tamaño [0,5 mm (0,020 pulg.)]:
Admisión 38.500 - 38.516 mm (1.5157 - 1.5164 pulgadas)
Escape 32.700 - 32.716 mm (1.2874 - 1.2880 in)
Asegúrese de escariar en círculos concéntricos a la guía de la válvula.
centrar.
Esto permitirá que el asiento de la válvula encaje correctamente.
3. Caliente la culata del cilindro a 110 a 130 ° C (230 a 266 ° F)
remojándola
en aceite calentado. DECIR AH
4. Presione el asiento de la válvula hasta que se asiente en la parte inferior.
SEM892B PRECAUCIÓN:
La culata contiene calor. Cuando trabaje, use equipo de protección
SC para evitar quemaduras.
5. Corte o rectifique el asiento de la válvula con una herramienta
adecuada a las dimensiones EL especificadas como se
muestra en SDS (EM-85) .
6. Después de cortar, lapee el asiento de la válvula con compuesto
abrasivo.
7. Verifique el estado del asiento de la válvula. IDX
Ángulo de la cara del asiento ª α º: 45 °
EM-51

CABEZA DE CILINDRO
Inspección (continuación)
Ancho de contacto ªWº:
Admisión 1,09 - 1,31 mm (0,0429 - 0,0516 pulg.)
Escape 1,29 - 1,51 mm (0,0508 - 0,0594 pulgadas)

8. Utilice un medidor de profundidad para medir la distancia


entre la superficie de montaje del asiento del resorte de la
culata de cilindros y el extremo del vástago de la válvula. Si la
distancia es más corta que la especificada, repita el paso 5
anterior para ajustarla. Si es más largo, reemplace el asiento
de la válvula por uno nuevo.
Límite de superficie de asiento de válvula ªLº:
Admisión 41,07 - 41,67 mm (1,6169 - 1,6405
pulgadas) Escape 41,00 - 41,60 mm (1,6142 -
1,6378 pulgadas)
SEM621F

DIMENSIONES DE VALVULA
NAEM0019S12
Verifique las dimensiones de cada válvula. Para conocer las
dimensiones, consulte SDS (EM-83) .
Cuando la cabeza de la válvula se haya desgastado hasta 0,5 mm
(0,020 pulg.) De grosor del margen, reemplace la válvula.
El margen de rectificado para la punta del vástago de la válvula
es de 0,2 mm (0,008 in) o menos.
SEM188A
RESORTE DE VÁLVULA
NAEM0019S13
Cuadratura
NAEM0019S1301
1. Mida la dimensión ªSº.
Fuera de escuadra ªSº:
Menos de 2,0 mm (0,079 pulgadas)
2. Si excede el límite, reemplace el resorte.

SEM288A
Presión
NAEM0019S1302
Verifique la presión del resorte de la válvula a la altura del resorte
especificada.
Presión:
Instalación
196 N (20,0 kg, 44,1 lb) a una altura de 37,0 mm
(1,457 in) Válvula abierta
Más de 433 N (44,2 kg, 97,3 lb) a una altura de 27,8
mm (1,094 pulg.)
Si excede el límite, reemplace el resorte.
EM113

EM-52

CABEZA DE CILINDRO
Inspección (continuación)

LEVANTADOR DE VÁLVULA NAEM0019S14 GI


1. Revise las superficies de contacto y deslizantes en busca de desgaste o
rayones.
MAMÁ

KBIA0182J  

2. Compruebe el diámetro del levantaválvulas y el orificio de la guía del levanta


Diámetro exterior del elevador de válvula:
33.977 - 33.987 mm (1.3377 - 1.3381 pulgadas)

 
JEM798G

Diámetro del orificio de la guía del elevador:


34.000 - 34.016 mm (1.3386 - 1.3392 pulgadas)
 

SEM867E

 
Montaje
NAEM0020
1.Instale el tubo de la bujía. BR
I Press-fit tubo de bujía siguiente procedimiento a continuación. 
una. Retire la junta líquida vieja adherida al montaje de la
culata de cilindros
agujero. ST

li l j lí id lá i d 12
PBIC2638E B. Aplique la junta líquida en el área a aproximadamente 12 mm
(0,47 pulg.) Del borde del lado de ajuste a presión del tubo
de la bujía .
Yo uso efectivo RTV sellador de silicona o equivalente. Consulte
RS
GI-53, ªPRODUCTOS QUÍMICOS RECOMENDADOS Y SELLADO-
ANTSº. BT
C. Con una guía, ajuste a presión el tubo de la bujía de modo que
su altura ªHº sea la especificada en la figura.
Altura estándar de ajuste a presión ªHº: DECIR A
38,1 - 39,1 mm (1,500 - 1,539 pulgadas)  
PRECAUCIÓN:
I Al ajustar a presión, tenga cuidado de no deformar la bujía. CAROLI
tubo.  
I Después del ajuste a presión, limpie la junta líquida que sobresale EL
cara superior de la culata de cilindros .  

 
IDX

EM-53

CABEZA DE CILINDRO
Ensamblaje (continuación)
2. Instale los componentes de la válvula.
I Utilizar siempre nuevo sello de aceite de la válvula. Consulte
“SELLO DE ACEITE DE LA VÁLVULA”, EM-42.
I Antes de instalar el sello de aceite de la válvula, instale el asiento del
resorte de la válvula.
I Instale el resorte de la válvula (tipo de paso irregular) con su
lado de paso estrecho hacia el lado de la culata (marca de
pintura).
I Después de instalar los componentes de la válvula, golpee la
punta del vástago de la válvula con un martillo de plástico
SEM085D para asegurar un ajuste adecuado.
3. Instale la bujía.

Instalación
NAEM0021
1. Antes de instalar la caja de la cadena de distribución trasera,
retire la junta líquida vieja de la superficie de contacto con un
raspador.
I también eliminan junta líquida de la superficie del bloque de
cilindros de apareamiento.

SEM891E

I Retire junta líquida desde el agujero de perno y el hilo.

SEM161F

2. Antes de instalar el soporte del árbol de levas, retire la junta


líquida vieja de la superficie de contacto con un raspador.
SEM892E

3. Antes de instalar la junta de la culata de cilindros, asegúrese


de que el cilindro N ° 1 esté en PMS.
I En este momento, la llave del cigüeñal debe mirar hacia el
margen derecho.

SEM532G

EM-54

CABEZA DE CILINDRO
Instalación
(continuación)
soldado
4. Instale las culatas de cilindros con juntas nuevas.
america
I Do not cigüeñal rotación del árbol de levas y por separado, o
válvulas golpearán cabezas de los pistones.
MAMÁ

LC
SEM445G

PRECAUCIÓN: CE
Los pernos de la culata del cilindro se aprietan mediante el
método de apriete de la zona plástica. Siempre que la diferencia
de tamaño entre d1 y d2 exceda el límite, reemplácelos por otros
FE
nuevos.
Límite (d1 - d2): CL
0,11 mm (0,0043 pulgadas)
I Lubrique las roscas y las superficies de asiento de los
pernos con aceite de motor nuevo. MONTE
I Si la reducción del diámetro exterior aparece en una posición
SEM957E diferente a d2, utilícela como punto d2.
A
5. Instale los pernos exteriores de la culata de cilindros.
I Procedimiento de apriete: TF
una. Apriete todos los pernos a 98,1 N´m (10 kg-m, 72 ft-lb).
B. Afloje completamente todos los pernos en el orden inverso al
PD
mostrado.
C. Apriete todos los pernos a 34,3 a 44,1 N´m (3,5 a 4,4 kg-m,
25 a 33 ft-lb). HACHA
D. Gire todos los pernos de 90 a 95 grados en el sentido de las
agujas del reloj [objetivo: 90 grados (apriete en ángulo)].
SEM877EA mi. Vuelva a girar todos los tornillos de 90 a 95 grados en el SU
sentido de las agujas del reloj [objetivo: 90 grados (apriete
en ángulo)].
I Apriete en orden numérico se muestra en la figura. BR

ST

RS

SEM878EA
BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SEM879EA
SUR

EL

IDX
EM-55

CABEZA DE CILINDRO
Instalación (continuación)
6. Instale los tensores de cadena del árbol de levas en ambos
lados de la culata de cilindros.

SEM947G

7. Instale los árboles de levas de admisión y escape y los soportes del


árbol de levas.
I El árbol de levas de admisión tiene una marca de perforación
en la brida de montaje de la rueda dentada del árbol de
levas. Instálelo en el lado de entrada.

SEM652F

I Hay marcas de identificación en los árboles de levas.


Marca de pintura
Banco INT / EXH Marca de identificación Marca de taladro    
        M1 M2
           
EN T R3 sí sí No
         
Rh

  EXH R3 No No
           
EN T L3 sí sí No
SEM653F LH          
  EXH L3 No No sí
           

Me posición del árbol de levas


Pasador de espiga del árbol de levas de escape derecho
aproximadamente a las 10 en punto Pasador de espiga del
árbol de levas de escape izquierdo aproximadamente a las
2 en punto

SEM533G
EM-56

CABEZA DE CILINDRO
Instalación
(continuación)
soldado
8. Antes de instalar los soportes del árbol de levas, aplique
america
sellador a la superficie de contacto del cabezal del muñón
No. 1.
Yo use sellador de silicón RTV genuino o equivalente. MAMÁ
Consulte GI-53.
Me refiero a ªPOSITION PARA LA APLICACIÓN DE LÍQUIDO
GASKETº, EM-25.
I Elimine todo material extraño de la parte trasera del soporte del
árbol de levas y de la cara de instalación de la culata de cilindros.
Me instale los soportes del árbol de levas en sus posiciones
LC
originales. Alinee la marca del sello como se muestra en la
figura. CE
SEM564G I Si se reemplaza cualquier parte del conjunto de la válvula o del
árbol de levas, verifique la holgura de la válvula de acuerdo
con los datos de referencia. FE
Después de completar el montaje, compruebe la holgura de
la válvula. Consulte ªComprobaciónº y ªAjusteº en ª
ESPACIO DE VÁLVULAº, EM-58 y 60. CL
Datos de referencia juego de válvulas
(frío): Admisión
MONTE
0,26 - 0,34 mm (0,010 - 0,013 in)
Escape
0,29 - 0,37 mm (0,011 - 0,015 pulgadas) A
I Lubrique las roscas y las superficies de asiento de los pernos del
soporte del árbol de levas con aceite de motor nuevo antes de
instalarlos.
TF

PD

HACHA

SU

SEM446G

Me apretar los soportes del árbol de levas en los siguientes


pasos.
BR
Paso Par de apriete Orden de apriete
     
Apriete en el orden de 7 a 10,
1 1,96 N´m (0,2 kg-m, 17 pulg -lb)
luego apriete de 1 a 6.
ST
   
     
2 5,88 N´m (0,6 kg-m, 52 pulg -lb) Apriete en orden numérico.
      RS
9,02 - 11,8 N´m (0,92 - 1,20 kg-m,
   Apriete en el orden de 1 a 6.
79,9 - 104,2 pulg -lb)  
3    

SEM885EA   8,3 - 10,3 N´m (0,9 - 1,0 kg-m, BT


  Apriete en el orden de 7 a 10.
  74 - 91 pulg-lb)  
     

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX
SEM886EA
EM-57

CABEZA DE CILINDRO
Instalación (continuación)
9. Instale las válvulas solenoides de control de sincronización de la válvula
de admisión.

SEM443GB

10. Vuelva a instalar todas las piezas extraídas en orden inverso al desmontaje.

Holgura de la válvula
NAEM0022
COMPROBACIÓN
NAEM0022S01
Compruebe la holgura de las válvulas cuando el motor esté frío y no esté
funcionando.
1. Quite la tapa del motor.
2. Retire el conducto de aire con la caja del filtro de aire, los
colectores, las mangueras, los mazos de cables, los
conectores, etc.
3. Retire el colector del colector de admisión superior. Consulte
EM-12, “Colector del múltiple de admisión superior”.
KBIA1717J
4. Retire el colector del colector de admisión inferior.
Consulte EM-13, “Colector del múltiple de admisión inferior”.
5. Quite las bobinas de encendido y las bujías.
6. Quite las tapas de balancines derecha e izquierda.
7. Coloque el cilindro No. 1 en PMS en su carrera de compresión.
I Alinee el puntero con la marca TDC en la polea del cigüeñal.

I Verifique que los levantaválvulas del cilindro N ° 1 estén


sueltos y que los levantaválvulas del N ° 4 estén apretados.
De lo contrario, gire el cigüeñal una revolución (360 °) y alinee como se
indica arriba.

SEM418G

EM-58

CABEZA DE CILINDRO
Holgura de válvulas
(continuación)
soldado
8. Verifique solo las válvulas que se muestran en la figura. america
Á
 
Posición de medición (margen derecho) No. 1 CIL.
     
No. 3 CYL.
 
No. 5 CYL. MAMÁ
EXH X
No. 1 CIL. en TDC          
   
  EN T X    
         
Posición de medición (banco izquierdo) No. 2 CYL. No. 4 CYL. No. 6 CYL.
         

 
EN T
       
X LC
No. 1 CIL. en TDC    
  EXH X    
         
CE

FE

CL

MONTE

A
SEM893E

I Con una galga de espesores, mida la holgura entre el


levantaválvulas y el árbol de levas. TF
I Registre cualquier medida de holgura de válvulas que esté
fuera de especificación. Se utilizarán más adelante para
determinar el levantaválvulas de reemplazo necesario. PD
Holgura de válvulas para
control: Frío HACHA
Consumo
0,26 - 0,34 mm (0,010 - 0,013 pulgadas)
 
Cansada SU
SEM139D 0,29 - 0,37 mm (0,011 - 0,015 pulgadas)
 
Caliente*
 
BR
 
Consumo
 
0,304 - 0,416 mm (0,012 - 0,016 pulgadas)
 
Cansada ST
 
0,308 - 0,432 mm (0,012 - 0,017 pulgadas)
*: Aproximadamente 80 ° C (176 ° F) (Datos de referencia)
  RS

BT
KBIA0185E

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EL

EM-59 IDX

CABEZA DE CILINDRO
Holgura de válvulas (continuación)
9. Gire el cigüeñal 240 ° y alinéelo como se indica arriba.
10. Coloque el cilindro No. 3 en PMS en su carrera de compresión.
11. Compruebe solo las válvulas que se muestran en la figura.
Posición de medición (margen derecho) No. 1 CIL. No. 3 CYL. No. 5 CYL.
         
EXH X
No. 3 CYL. en TDC          
   
  EN T   X  
         
Posición de medición (banco izquierdo) No. 2 CYL. No. 4 CYL. No. 6 CYL.
         
EN T X
         
No. 3 CYL. en TDC    
  EXH   X  
         

SEM894E

12. Gire el cigüeñal 240 ° y alinéelo como se indica arriba.


13. Coloque el cilindro No. 5 en PMS en su carrera de compresión.
14. Compruebe solo las válvulas que se muestran en la figura.
Posición de medición (margen derecho) No. 1 CIL. No. 3 CYL. No. 5 CYL.
         
EXH X
         
No. 5 CYL. en TDC    
  EN T     X
         
Posición de medición (banco izquierdo) No. 2 CYL. No. 4 CYL. No. 6 CYL.
         
EN T X
No. 5 CYL. en TDC          
   
  EXH     X
         

15. Si todas las holguras de las válvulas están dentro de las


especificaciones, instale las siguientes piezas. Si están fuera
de especificación, ajuste las holguras de las válvulas.
I colectores colector de admisión
I Tapas de balancines RH y LH
I Todas las bujías
I Todas las bobinas de encendido

SEM958E

AJUSTE
NAEM0022S02
Ajuste el juego de válvulas mientras el motor está frío.
Realice el ajuste seleccionando el grosor de la cabeza del
levantaválvulas (no se utilizan calzas de ajuste).
1. Quite el árbol de levas.
2. Retire el levantaválvulas en el lugar donde el valor medido
está fuera del estándar.

EM-60

CABEZA DE CILINDRO
Holgura de válvulas
(continuación)
  soldado
  3.Mida el espesor del centro del levantaválvulas extraído con america
     
micrómetro.  

 
4.Utilice la siguiente ecuación para calcular el espesor del elevador d
     
reemplazo.   MAMÁ
      Cálculo del espesor del elevador de válvula:  
      Espesor del elevador de válvula de repuesto = t1 + (C1 - C2)
      t1 = Espesor del levantaválvulas extraído
     
C1 = Juego de válvulas medido  
C2 = Juego de válvulas estándar:
       
Admisión: 0,30 mm (0,012 pulgadas) LC
SEM754G    
Escape: 0,33 mm (0,013 pulgadas)  
  I El grosor del nuevo elevador de válvula se puede identificar median
en el reverso (cilindro interior). CE
       
          U
           
Marca de sello Espesor del elevaFE
               
Comenzando: 788U o 788R 7,88 (0,
               
Finalización: 840U o 840R 8,40 (0,CL
             
   

I Espesor disponible del elevador de válvula (ajuste de fábrica):


7.88 - 8.40 mm (0.3102 - 0.3307 in) [en pasos de 0.02 mm MONTE
(0.0008 in)] en 27 tamaños (admisión / escape)
SEM755G Consulte EM- 84.
5. Instale el levantaválvulas seleccionado. A
6. Instale el árbol de levas.
7. Gire el cigüeñal algunas vueltas con la mano. TF
8. Confirme que la holgura de la válvula esté dentro del estándar.
9. Después de la reparación, confirme que el juego de válvulas
esté dentro del estándar con el motor calentado. PD
Holgura de la válvula:
Unidad: mm (pulg)
    HACHA
Frío Hot * (datos de referencia)
      
Consumo 0,26 - 0,34 (0,010 - 0,013) 0,304 - 0,416 (0,012 - 0,016)
      SU
Cansada 0,29 - 0,37 (0,011 - 0,015) 0,308 - 0,432 (0,012 - 0,017)
     

*: Aproximadamente 80 ° C (176 ° F)
BR

ST

RS

BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EL
EM-61
IDX

ENSAMBLAJE DEL MOTOR


Desmontaje e instalación
Desmontaje e instalación
NAEM0042
ADVERTENCIA:
I vehículo Situar sobre una superficie plana y sólida.
I Coloque cuñas delante y detrás de las ruedas traseras.
I No retire el motor hasta que el sistema de escape se haya
enfriado completa- mente. De lo contrario, podría quemarse
y / o podría producirse un incendio en la línea de
combustible.
I Por seguridad durante los pasos siguientes, la tensión de los
cables debe aflojarse contra el motor.
I Antes de desconectar la manguera de combustible, libere la
presión de combustible de la línea de combustible.
Consulte EC-56, “ Liberación de presión de combustible”.
I Antes de retirar el eje delantero de la transmisión, coloque
soportes de seguridad debajo de los puntos de apoyo
delanteros designados. Consulte la sección GI para obtener
información sobre los puntos de elevación y el remolque.
I Asegúrese de izar el motor y la transmisión de manera
segura.
I Para motores que no están equipados con deflectores de motor,
coloque los deflectores y pernos adecuados descritos en el
CATÁLOGO DE PIEZAS.
PRECAUCIÓN:
I Al levantar el motor, tenga cuidado de no golpear las piezas
adyacentes, especialmente las líneas de freno y el cilindro
maestro de freno.
I Al izar el motor, utilice siempre los deflectores del motor de
forma segura.
I Antes de separar el motor y la transmisión, retire el sensor
de posición del cigüeñal (POS) del conjunto.
I Tenga siempre especial cuidado de no dañar el borde del
sensor de posición del cigüeñal (POS) o los dientes de la
corona.

EM-62

ENSAMBLAJE DEL MOTOR


Desmontaje e instalación
(continuación)
soldado
ELIMINACIÓN america
NAEM0042S01
Montaje delantero del motor
NAEM0042S0101

MAMÁ

LC

CE

FE

CL
SEM458G
MONTE

TF

PD

HACHA

SU

BR
EM-63
ST

RS

BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX

ENSAMBLAJE DEL MOTOR


Desmontaje e instalación (continuación)
Montaje del motor trasero
NAEM0042S0102

SEM542G
SEM543G

EM-64

ENSAMBLAJE DEL MOTOR


Desmontaje e instalación
(continuación)
  soldado
  1. Libere la presión del combustible. america
   
Consulte EC-56, “ Liberación de presión de combustible”.
 
2. Quite el capó del motor y las ruedas delanteras derecha e izquierd
 
3. Retire la cubierta inferior del motor y el soporte del miembro de suMAMÁ
 
4. Drene el refrigerante del radiador.
 
5. Retire las siguientes partes.
 
I Cubierta del radiador
 
I Radiador: Consulte LC-22, ª DESMONTAJE E INSTALACIÓNº.
 
I Ventilador LC
SEM605G
I Correas de transmisión
  I Batería
CE
 
I Cubierta del motor
 
I Conducto de aire con caja de filtro de aire
 
6. Desconecte las mangueras de vacío, las mangueras de combustibFE
   
canister mangueras, arneses, conectores, etc.
7. Retire el compresor del aire acondicionado del soporte, luego coló
 
aparte sujetándolo con un alambre adecuado. CL
   

 
8. Retire la bomba de aceite de la dirección asistida y el tanque de re
soporte, luego déjelo a un lado sujetándolo con un cable adecuado
    MONTE
 
9. Retire el alternador.
SEM461G  
10.Retire los aislantes térmicos del tubo delantero de escape, luego r
    Sensores de oxígeno calentados. A
11. Retire los tubos de escape delantero y
trasero. Consulte FE-9, “ Desmontaje e
instalación”. TF
12. Retire la transmisión.
Consulte AT-273, MT-7, ªExtracciónº.
PD
13. Retire los aislantes térmicos TWC (colector), luego retire
TWC (colector).
14. Instale los deflectores del motor. HACHA
15. Eleve el motor con los deflectores del motor y retire las
tuercas de montaje del motor delantero.
16. Retire el motor del vehículo. SU
SEM324F
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en el orden inverso al de extracción.
NAEM0042S02
BR

ST

RS

BT
EM-65 DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX

BLOQUE CILÍNDRICO
Componentes
Componentes
NAEM0024

         

1. Placa de refuerzo del volante (M / T) 9. Cojinete principal inferior 17. Anillo superior
2. Volante motor con placa de señalización (M / T) 10. Viga del cojinete principal 18. Segundo anillo
3. Retenedor del sello de aceite trasero 11. Placa deflectora 19. Anillo de aceite
4. Sensor de detonacion 12. Empaquetadura 20. Anillo de retención
5. Bloque cilíndrico 13. Tapa de cojinete principal 21. Pasador del pistón
6. Chorro de aceite 14. Cigüeñal 22. Pistón
7. Buje piloto (M / T) o con- 15. Placa de refuerzo de la placa de transmisión 23. Biela
verter (A / T) (A) 24. Cojinete de biela
   
8. Cojinete principal superior dieciséis. Placa de accionamiento con placa de señalización (A / T) 25. Tapa del cojinete de bie
EM-66

BLOQUE CILÍNDRICO
Componentes
(continuación)
soldado
CALENTADOR DE BLOQUE DE CILINDROS america
NAEM0024S02

MAMÁ

LC

CE

FE

CL

MONTE

TF
SEM202H
PD

HACHA

SU
Desmontaje e instalación
NAEM0025
PRECAUCIÓN: BR
I Al instalar cojinetes, pistones u otras piezas deslizantes, lubrique
las superficies de contacto con aceite de motor nuevo.
I Coloque las piezas extraídas, como cojinetes y tapas de ST
cojinetes, en el orden y la dirección correctos.
I Al instalar las tuercas de la biela y los pernos de la tapa del
cojinete principal, aplique aceite de motor nuevo a las roscas RS
y superficies de asiento.
Yo no permiten ningún contacto con los materiales magnéticos que
la señal BT
SEM180FA los dientes de la placa del volante o la placa de transmisión.
Desmontaje DECIR
NAEM0026
PISTÓN, CIGÜEÑAL Y INYECTOR DE ACEITE AH
NAEM0026S01
1. Quite el motor. Consulte “Desmontaje e instalación”, EM- 62.
2. Coloque el motor sobre un soporte de trabajo. CAROLI
3. Drene el aceite del motor. Consulte ªCambio del aceite del
motorº, MA- 18.
DEL
SUR

EL
SEM190FA
IDX
EM-67

BLOQUE CILÍNDRICO
Desmontaje (continuación)
4. Drene el refrigerante del motor quitando los tapones de drenaje
de agua del bloque de cilindros en ambos lados en ªBº y ªCº y el
lado frontal del bloque de cilindros en ªAº como se muestra en
la figura.
5. Retire el cárter de aceite. Consulte ªRemociónº, EM- 19.
6. Quite la cadena de distribución. Consulte ªRemociónº, EM- 27.
7. Quite la culata de cilindros. Consulte ªRemociónº, EM- 27.

PBIC2610E

8. Retire la placa deflectora de la viga del cojinete principal.


9. Quite los pistones con bielas.
I Al desmontar el pistón y la biela, retire primero el anillo de
retención y luego caliente el pistón a una temperatura de 60 a
70 ° C (140 a 158 ° F).
10. Quite el retén del sello de aceite trasero.
PRECAUCIÓN:
I Cuando no se reemplacen los anillos de pistón, asegúrese de
que los anillos de pistón estén montados en sus posiciones
originales.
SEM965A I Cuando reemplace los anillos de pistón, si no hay marcas de
perforación, instálelo con cualquier lado hacia arriba.
11. Afloje los pernos en orden numérico como se muestra y
retire la viga del cojinete principal, la tapa del cojinete y el
cigüeñal.
I Antes de quitar la viga del cojinete y la tapa del cojinete,
mida el juego axial del cigüeñal. Consulte EM-78.
I Los tornillos deben aflojarse en dos o tres pasos.

SEM842E

12. Retire los chorros de aceite.


13. Retire el sensor de detonación.
PRECAUCIÓN:
Maneje con cuidado el sensor y evite impactos.

SEM454G

EM-68

BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección

Inspección soldado
NAEM0027
HOLGURA DEL PISTÓN Y DEL PASADOR DEL PISTÓN america
NAEM0027S01
1. Mida el diámetro interior del orificio del pasador del pistón
ªdpº. MAMÁ
Diámetro estándar ªdpº: LC
Grado No. 0
21,993 - 21,999 mm (0,8659 - 0,8661
pulg.) Grado No. 1 CE
21,999 - 22,005 mm (0,8661 - 0,8663 pulgadas)
FE
AEM023

2. Mida el diámetro exterior del pasador del pistón ªDpº.


Diámetro estándar ªDpº:
CL
Grado No. 0
21,989 - 21,995 mm (0,8657 - 0,8659 MONTE
pulg.) Grado No. 1
21,995 - 22,001 mm (0,8659 - 0,8662 pulgadas)
A
3. Calcule el ajuste de interferencia del pasador del pistón al
pistón.
Dp - dp = 0,002 - 0,006 mm (0,0001 - 0,0002 pulgadas)
Si excede el valor anterior, reemplace el conjunto del pistón con el
pasador.
AEM024
ESPACIO LATERAL DEL ANILLO DEL PISTÓN
NAEM0027S02
Espacio lateral:
TF
anillo superior
0.040 - 0.080 mm (0.0016 - 0.0031 in)
2do anillo PD
0.030 - 0.070 mm (0.0012 - 0.0028 in)
Anillo de aceite
HACHA
0,015 - 0,050 mm (0,0006 - 0,0020
pulgadas) Máx. límite de holgura lateral:
SEM024AA Anillo superior 0,11 mm SU
(0,0043 pulg.) Segundo anillo
0,1 mm (0,004 pulg.)
Si está fuera de especificación, reemplace el anillo del pistón. Si la BR
holgura excede el límite máximo con un anillo nuevo, reemplace el
pistón.
ST

RS

BT
ESPACIO EXTREMO DEL ANILLO DEL PISTÓN
Espacio final:
NAEM0027S03
DECIR
Anillo superior 0,23 - 0,33 mm (0,0091 - AH
0,0130 in) Segundo anillo 0,33 - 0,48 mm
(0,0130 - 0,0189 in) Anillo de aceite 0,20 - CAROLI
0,60 mm (0,0079 - 0,0236 in) DEL
Max. límite de la brecha del anillo:
SUR
Anillo superior 0,54 mm
(0,0213 in) Segundo anillo
0,80 mm (0,0315 in) Anillo de EL
aceite 0,95 mm (0,0374 in)
SEM599A
IDX
EM-69

BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (continuación)
Si está fuera de especificación, reemplace el anillo del pistón. Si el
espacio aún excede el límite incluso con un anillo nuevo, haga lo
siguiente. Vuelva a calibrar el cilindro y utilice pistones y aros de
pistón sobredimensionados.
Consulte SDS (EM-88) .
I Cuando reemplace el pistón, revise la superficie del bloque de
cilindros para ver si tiene rayones o agarrotamientos. Si
encuentra raspaduras o agarrotamientos, perfeccione o
reemplace el bloque de cilindros.
CONEXIÓN DE CURVADO Y TORSIÓN DE LA VARILLA
NAEM0027S04
Doblar:
Límite de 0,15 mm (0,0059
pulg.) Por 100 mm (3,94
pulg.) De longitud
Torsión:
Límite de 0,30 mm (0,0118
pulg.) Por 100 mm (3,94
pulg.) De longitud
SEM038F Si excede el límite, reemplace el conjunto de la biela.

SEM003F

DISTORSIÓN Y DESGASTE DEL BLOQUE DE CILINDROS


NAEM0027S05
I Limpiar la superficie superior del bloque de cilindros.
Utilice una regla y una galga de espesores fiables para
comprobar la planitud de la superficie del bloque de cilindros.
Compruebe a lo largo de las seis posiciones que se muestran en la
figura.
Límite de distorsión: 0,10 mm (0,0039 in)
I Si está fuera de especificación, vuelva a allanarlo. El límite para
SEM123C la repavimentación del bloque de cilindros se determina
mediante la repavimentación de la culata de cilindros en el
motor.
Límite de repavimentación:
La cantidad de repavimentación de la culata de
cilindros es ªAº. La cantidad de
repavimentación del bloque de cilindros es ªBº.
El límite máximo es el siguiente: A
+ B = 0,2 mm (0,008 in)
Altura nominal del bloque de cilindros desde el centro del cigüeñal:
214,95 - 215,05 mm (8,4626 - 8,4665
pulg.) Consulte SDS (EM-87) .
I Si es necesario, reemplace el bloque de cilindros.

EM-70

BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección
(continuación)
soldado
ESPACIO PISTÓN A ORIFICIO america
NAEM0027S06
1. Con un calibre de orificios, mida el orificio del cilindro en
busca de desgaste, desviación y conicidad.
Diámetro interior del agujero del cilindro MAMÁ
Grado No. Diámetro interior estándar Límite de desgaste
     
No. 1 95.500 - 95.510 mm (3.7598 - 3.7602 pulgadas)
      

No. 2 95.510 - 95.520 mm (3.7602 - 3.7606 pulgadas) 0,20 mm (0,0079 pulgada


   
Numero 3 95.520 - 95.530 mm (3.7606 - 3.7610 pulgadas)
 
LC
 
SEM843E
Si excede el límite, vuelva a taladrar todos los cilindros. CE
Reemplace el bloque de cilindros si es necesario.
Fuera de ronda (diferencia entre X e Y):
Límite 0,015 mm (0,0006 pulg.) FE
Taper (diferencia entre A y C):
Límite 0,015 mm (0,0006 pulg.)
2. Compruebe si hay arañazos y convulsiones. Si se encuentra
CL
una convulsión, perfeccione.
MONTE

SEM321AA A
I Si tanto el bloque de cilindros como el pistón se reemplazan por
otros nuevos, seleccione un pistón del mismo número de grado TF
perforado en la posición trasera del bloque de cilindros. Estos
números están marcados en números arábigos o romanos.
PD

HACHA

SU
SEM451G

3. Mida el diámetro de la falda del pistón.


Diámetro del pistón ªAº: Consulte la SDS (EM-88) . BR
Punto de medición ªaº (Distancia desde la parte superior):
41,0 mm (1,61 pulgadas) ST
4. Verifique que la holgura entre el pistón y el orificio esté dentro
de las especificaciones.
Holgura pistón-orificio ªBº: RS
0,010 - 0,030 mm (0,0004 - 0,0012 pulgadas)
5. Determine el tamaño excesivo del pistón de acuerdo con la BT
cantidad de desgaste del cilindro.
Se encuentran disponibles para servicio pistones de gran
tamaño. DECIR
SEM258C
Consulte SDS (EM- 88).
 
AH
I Si se utiliza un pistón de gran tamaño, utilícelo para todos
los cilindros con anillos de pistón de gran tamaño.
6. El tamaño del orificio del cilindro se determina agregando el CAROLI
espacio entre el pistón y el orificio al diámetro del pistón ªAº. DEL
Cálculo del tamaño de Rebored: D = A + B SUR
- C donde,
D: diámetro aburrido
A: diámetro del pistón medido EL
B: Holgura del pistón al orificio
C: Margen de bruñido 0,02 mm (0,0008 in) IDX

EM-71

BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (continuación)
7. Instale las tapas de los cojinetes de bancada y apriételas al
par especificado. De lo contrario, los orificios de los cilindros
pueden deformarse en el montaje final.
8. Corte los orificios de los cilindros.
I Cuando cualquier cilindro necesita taladrar, todos los demás
cilindros también deben taladrarse.
Yo no corte demasiado de diámetro interior del cilindro a la
vez. Corte solo 0,05 mm (0,0020 pulg.) Más o menos de
diámetro a la vez.
9. Perfeccione los cilindros para obtener la holgura especificada entre el
pistón y el orificio .
10. Mida el diámetro interior del cilindro terminado para ver si está
deformado y ahusado.
I La medición debe realizarse después de que se enfríe el
diámetro interior del cilindro.
CIGÜEÑAL
NAEM0027S07
1. Verifique que los muñones del pasador y el eje del cigüeñal
no tengan rayaduras, desgaste o grietas.
2. Con un micrómetro, mida los diarios en busca de conicidad y
deformación .
Fuera de ronda (diferencia entre ªXº y ªYº):
SBIA0535E Estándar
0,002 mm (0,0001 pulgadas)
Taper (Diferencia entre ªAº y ªBº):
Estándar
0,002 mm (0,0001 pulgadas)

3. Mida el descentramiento del cigüeñal.


Runout (lectura total del indicador):
Límite 0,10 mm (0,0039 pulgadas)

SEM346D

ESPACIO DE COJINETE
NAEM0027S08
I Utilice cualquiera de los dos métodos siguientes, sin embargo, el
método ªAº da resultados más fiables y es preferible.
Método A (utilizando calibre y micrómetro)
Cojinete principal
NAEM0027S0801
1. Coloque los cojinetes principales en sus posiciones
correctas en el bloque de cilindros y la tapa del cojinete
principal.

SEM175F

EM-72

BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (continuación)
2. Instale la tapa del cojinete principal y la viga del cojinete en el soldado
bloque de cilindros. america
Apriete todos los tornillos en el orden correcto.
3. Mida los diámetros internos de cada cojinete principal.
4. Mida los diámetros exteriores de cada muñón principal del MAMÁ
cigüeñal.
5. Calcule la holgura del cojinete principal.
Holgura del cojinete principal = diámetro interior del cojinete
principal ± diámetro del muñón principal del cigüeñal
Estándar: 0.035 - 0.045 mm (0.0014 - 0.0018 in) LC
PBIC1644E Límite: 0,065 mm (0,0026 pulgadas)
I Si excede el límite, reemplace el rodamiento.
I Si la holgura no se puede ajustar usando cualquier grado de CE
rodamiento estándar, rectifique el muñón del cigüeñal y use
un rodamiento de tamaño inferior.
FE

CL

MONTE

I Cuando utilice un cojinete de tamaño inferior (US), mida el TF


diámetro interior del cojinete principal con el cojinete
instalado y rectifique el muñón principal para que la holgura
del aceite del cojinete principal cumpla con la norma. PD
PRECAUCIÓN:
Al rectificar el muñón principal del cigüeñal para utilizar
cojinetes de menor tamaño, mantenga el filete R [1,5 mm (0,059 HACHA
in)].
I Consulte la SDS para rectificar el cigüeñal y las piezas de
servicio disponibles.

PBIC1908E SU
6. Si el cigüeñal o el bloque de cilindros se reemplaza por uno
nuevo, seleccione el grosor de los cojinetes principales de la
siguiente manera:
BR
una. El número de grado de cada muñón principal del bloque de
cilindros se perfora en el bloque de cilindros respectivo. Estos ST
números están marcados en árabe o en alfabeto. Consulte SDS,
EM-87.
Si el diámetro medido no está perforado, decida el grado RS
adecuado usando la tabla en SDS.

BT

SEM451G
DECIR
B. El número de grado de cada muñón principal del cigüeñal se AH
perfora en el cigüeñal respectivo. Estos números están
marcados en árabe o en alfabeto. Consulte SDS, EM-90.
Si el diámetro medido no está perforado, decida el grado CAROLI
adecuado usando la tabla en SDS. DEL
C. Seleccione el cojinete principal con el espesor adecuado de SUR
acuerdo con la siguiente tabla.
Consulte ªSDSº, EM- 91, para conocer los cojinetes principales
disponibles. EL

SEM452G
IDX

EM-73

BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (continuación)
PBIC0814E

Cojinete de biela (extremo grande)


NAEM0027S0802
1. Instale el cojinete de la biela en la biela y la tapa.
2. Instale la tapa de la biela en la biela.
Apriete los pernos al par especificado.
3. Mida el diámetro interior ªCº de la biela.

PBIC1642E

EM-74

BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección
(continuación)
soldado
4. Mida el diámetro exterior ªDpº de cada muñón del pasador del
america
cigüeñal.
5. Calcule la holgura del cojinete de la biela.
Holgura del cojinete de biela = C - Dp Estándar: MAMÁ
0,034 - 0,059 mm (0,0013 - 0,0023 in) Límite:
0,070 mm (0,0028 in)
6. Si excede el límite, reemplace el cojinete.
7. Si la holgura no se puede ajustar dentro del estándar de cualquier
cojinete, rectifique el muñón del cigüeñal y use un cojinete de LC
tamaño inferior. Consulte ª ESPACIO DE COJINETES Ð Cojinete
principalº, EM-72.
CE
AEM034

8. Si el cigüeñal se reemplaza por uno nuevo, seleccione el


cojinete de la biela de acuerdo con la siguiente tabla. FE
Número de grado del cojinete de biela (color de
identificación):
Estos números están marcados en números arábigos o
CL
romanos.
     
Grado del muñón del pasador del cigüeñal
Número de grado del rodamiento de biela
MONTE
    número  
      
0 0 (negro)
        A
SEM452G   
1 1 (marrón)
 
 
 
    
2
 
2 (verde) TF
Método B (usando plastigage)
PRECAUCIÓN: PD
I Do not girar el cigüeñal o de biela mientras se introduce
plastigage.
I Cuando la holgura del rodamiento exceda el límite especificado, HACHA
asegúrese de que se haya instalado el rodamiento adecuado. Si
existe un juego de cojinete incorrecto, use un cojinete principal
más grueso o de menor tamaño para asegurar el juego SU
especificado.
EM142 BR
ESPACIO DEL BUJE DE LA VARILLA DE CONEXIÓN (PEQUEÑO
FIN)
NAEM0027S09 S T
1. Mida el diámetro interior ªCº del buje.
2. Mida el diámetro exterior ªDpº del pasador del pistón.
3. Calcule la holgura del buje de la biela. RS
Holgura del casquillo de la biela = C - Dp Estándar:
0,005 - 0,017 mm (0,0002 - 0,0007 in) Límite: BT
0,030 mm (0,0012 in) DECIR
Si excede el límite, reemplace el conjunto de la biela o el buje AH
de la biela y / o el juego del pistón con el pasador.
SEM673E

CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX

EM-75

BLOQUE CILÍNDRICO
Inspección (continuación)
RETROCESO DEL VOLANTE / PLACA DE TRANSMISIÓN
NAEM0027S11
Runout (lectura total del indicador):
Volante motor (modelo M / T)
Menos de 0,15 mm (0,0059 pulgadas)
Placa de transmisión (modelo A / T)
Menos de 0,15 mm (0,0059 pulgadas)
PRECAUCIÓN:
I La placa de señales está integrada en el conjunto de volante
/ placa de transmisión. Tenga cuidado de no dañar la placa
de señal, especialmente los dientes.
SEM849EB
I Compruebe que la placa de transmisión y la placa de señales
no estén deformadas o agrietadas.
Yo nunca coloque el volante de montaje con la placa de la
señal hacia abajo.
I Mantenga cualquier objeto magnetizado alejado de la placa de
señalización.
Yo no permiten ninguna materiales magnéticos en contacto
con los dientes de la placa de señales.
I No superficie volante. Reemplazar según sea necesario.

SEM536G

Montaje
NAEM0028
PISTÓN
NAEM0028S01
1. Instale un anillo de resorte nuevo en un lado del orificio del pasador del
pistón.
2. Caliente el pistón de 60 a 70 ° C (140 a 158 ° F) y ensamble el
pistón, el pasador del pistón, la biela y el nuevo anillo de
retención.
I Alinee la dirección del pistón y la biela.
I Los números estampados en la biela y la tapa corresponden
a cada cilindro.
SEM838F
I Después del montaje, asegúrese de que la biela se balancee
suavemente.

3. Coloque los anillos de pistón como se muestra.


PRECAUCIÓN:
I Cuando no se reemplacen los anillos de pistón, asegúrese de
que los anillos de pistón estén montados en sus posiciones
originales.
I Al reemplazar aros de pistón, estos sin marcas de perforación
presentes, los aros de pistón se pueden montar con cualquiera de
los lados hacia arriba.
SEM814G
I Alinee los anillos del pistón de modo que los espacios de los
extremos se coloquen como se muestra en la figura.

SEM160B

EM-76

BLOQUE CILÍNDRICO
Ensamblaje (continuación)
ENCHUFE soldado
NAEM0028S08
1. Sople completamente el refrigerante del motor y los america
conductos de aceite del motor en el bloque de cilindros, el
orificio del cilindro y el cárter para eliminar cualquier material
extraño. MAMÁ
PRECAUCIÓN:
Use gafas para proteger su ojo.

LC

2. Instale cada tapón de drenaje de agua en el bloque de CE


cilindros como se muestra en la figura.
Me Aplique sellador de roscas a la rosca de los tapones de
drenaje de agua. FE
Utilice sellador de silicona genuino RTV o equivalente.
Consulte GI-53, “PRODUCTOS QUÍMICOS Y SELLADORES
RECOMENDADOS”.
CL
I Apriete cada tapón de drenaje de agua como se especifica a
continuación. MONTE
Parte Empaquetadura Par de apriete
     

 
A
 
No
 
7.8 a 11.8 N'm (0,8 a 1,2 kg-m, 69-104 in-lb) A
B No 17,6-21,6 N'm (1.8 a 2.2 kg-m, 13 - 15 ft-lb)
     
C No 17,6-21,6 N'm (1.8 a 2.2 kg-m, 13 - 15 ft-lb) TF
     

3. Instale cada tapón en el bloque de cilindros como se muestra


en la figura, si lo quitó. PD
Me Aplique sellador de roscas a la rosca de tapones ªDº y ªEº.
Utilice un sellador de bloqueo de roscas genuino de alta
resistencia o equivalente. Consulte GI-53, “PRODUCTOS HACHA
PBIC2610E
QUÍMICOS Y SELLADORES RECOMENDADOS”.
Me aplique sellador de roscas a la rosca del tapón de ªFº.
SU
Utilice una junta líquida anaeróbica o equivalente. Consulte
GI-53, “PRODUCTOS QUÍMICOS Y SELLADORES
RECOMENDADOS”. BR
I Apriete cada enchufe como se especifica a continuación.
Parte Empaquetadura Par de apriete
         ST
D sí 9,8 - 14,8 N´m (1,0 - 1,5 kg-m, 87 - 130 pulg -lb)
       
mi sí 59,0 - 65,0 N'm (6.1 a 6.5 kg-m, 44 - 47 ft-lb)
        RS
F sí 59,0 - 65,0 N'm (6.1 a 6.5 kg-m, 44 - 47 ft-lb)
       

BT
CHORRO DE ACEITE
1. Instale chorros de aceite.
NAEM0028S05
DECIR
I Inserte el pasador de golpe del chorro de aceite en el orificio AH
del pasador de golpe del bloque de cilindros y apriete los
pernos de montaje.
CAROLI
DEL
SUR
SEM454G
EL

IDX
EM-77

BLOQUE CILÍNDRICO
Ensamblaje (continuación)
CIGÜEÑAL
NAEM0028S02
1. Coloque los cojinetes principales en sus posiciones
correctas en el bloque de cilindros y la viga del cojinete
principal.
Me confirme que se utilizan cojinetes principales correctas.
Consulte "Inspección" de esta sección.

SEM175F

2. Instrucciones para la reutilización de los pernos de la tapa del cojinete


de bancada.
I Se utiliza un método de apriete de zona de plástico para
apretar los pernos de la tapa del cojinete principal. Mida d1 y
d2 como se muestra en la figura.
d2: Seleccione el diámetro mínimo en el área de medición.
Si la diferencia entre d1 y d2 excede el límite, reemplace los
pernos por otros nuevos.
Límite (d1 - d2): 0,11 mm (0,0043 pulgadas)

SEM177F

SEM456G

3. Después de instalar el cigüeñal, la tapa del cojinete principal,


la viga del cojinete principal y los pernos de la tapa del
cojinete, apriete los pernos de la tapa del cojinete en orden
numérico como se muestra.
I Asegúrese de que la marca delantera de la viga del cojinete
principal mire hacia la parte delantera del motor.
I Procedimiento de apriete
a) Apriete todos los pernos a 32 a 38 N´m (3.3 a 3.9 kg-m, 24 a
28 ft-lb) en varios pasos diferentes.
SEM851E b) Gire todos los pernos de 90 a 95 grados en el sentido de las
agujas del reloj con una llave angular.
I Antes de apretar los pernos de la tapa del cojinete, coloque
la viga del cojinete en su posición correcta moviendo el
cigüeñal en la dirección axial.
I Después de asegurar los pernos de la tapa del cojinete,
asegúrese de que el cigüeñal gire suavemente con la mano.
I Lubrique las roscas y las superficies de asiento de los
pernos con aceite de motor nuevo.

EM-78
BLOQUE CILÍNDRICO
Ensamblaje
(continuación)
soldado
4. Mida el juego axial del cigüeñal. america
Juego longitudinal
del cigüeñal:
estándar MAMÁ
0,10 - 0,25 mm (0,0039 - 0,0098 pulgadas)
Límite
0,30 mm (0,0118 pulgadas)
Si supera el límite, reemplace el cojinete por uno nuevo.
LC

SEM852E CE
5. Instale los cojinetes de las bielas en las bielas y las tapas de
las bielas.
Me confirme que se utilizan cojinetes correctos.
FE

CL

MONTE

SEM455G
A
6. Instale pistones con bielas.
una. Instálelos en los cilindros correspondientes con la TF
herramienta.
I Tenga cuidado de no rayar la pared del cilindro con la biela.
I organizar de modo que la marca delantera en la cabeza del PD
pistón mira hacia delante del motor.
HACHA

SU
SEM620

B. Instale las tapas de las bielas.


I Lubrique las roscas y las superficies del asiento con aceite de
BR
motor nuevo.
I instalo de modo que el número de cilindro estampado en la ST
varilla de conexión está de acuerdo con que estampada en
lado de la tapa.
I Asegúrese de que la marca frontal de la tapa de la biela mire RS
hacia la parte delantera del motor.
BT

DECIR
SEM457G
AH
C. Reutilice los pernos de la tapa de la biela de la siguiente
manera.
I Asegúrese de que los pernos se puedan CAROLI
atornillar suavemente hasta el extremo manualmente. DEL
I En caso contrario, mida el diámetro exterior ªdº que se muestra SUR
en la figura.
Diámetro exterior ªdº del perno de la tapa de la
biela: Estándar EL
7,90 - 8,00 mm (0,3110 - 0,3150 pulgadas)
Límite IDX
7,75 mm (0,3051 pulgadas)

SEM538G

EM-79

BLOQUE CILÍNDRICO
Ensamblaje (continuación)
D. Apriete los pernos de la tapa de la biela al par especificado.
Perno de la tapa de la biela:
(1) Apriete las tuercas a un par de 19 a 21 N´m (1,9 a
2,1 kg-m, 14 a 15 ft-lb).
(2) Gire las tuercas de 90 a 95 grados en el sentido de
las agujas del reloj con una llave angular.

SEM953E

7. Mida la holgura lateral de la biela.


Holgura lateral de la biela:
estándar
0,20 - 0,35 mm (0,0079 - 0,0138 pulgadas)
Límite
0,40 mm (0,0157 pulgadas)
Si supera el límite, reemplace la biela y / o el cigüeñal.
8. Instale la placa deflectora en la viga del cojinete principal.
9. Instale el retén del sello de aceite trasero.
SEM954E

SENSOR DE DETONACION
NAEM0028S07
1. Instale el sensor de detonación.
I Asegúrese de que no haya materiales extraños en la
superficie de contacto del bloque de cilindros y la superficie
posterior del sensor de detonación.
Me instalo sensor de detonación por lo que el conector se enfrenta
delantera del motor.
Yo no apriete los pernos de montaje mientras se mantiene el conector.
I Asegúrese de que el sensor de detonación no interfiera con
otras partes.
PBIC0810E
PRECAUCIÓN:
Si se aplica algún impacto por caída al sensor de detonación,
reemplácelo por uno nuevo.
I Después de instalar el sensor de detonación, conecte
el arnés secundario y colóquelo en la parte trasera del motor.

REEMPLAZO DEL CASQUILLO PILOTO (M / T) O


CONVERTIDOR PILOTO (A / T)
NAEM0028S04
1. Retire el casquillo piloto o el convertidor piloto con una
herramienta o herramienta adecuada.

SEM005G

EM-80

BLOQUE CILÍNDRICO
Ensamblaje
(continuación)
soldado
2. Instale el buje piloto o el convertidor piloto como se muestra.
america

MAMÁ
SEM163B
LC
VOLANTE / PLACA DE TRANSMISIÓN
NAEM0028S06
Instale la placa de transmisión.
I instale la placa de accionamiento y reforzar la placa en la CE
dirección mostrada en la figura.
I Alinee la clavija del extremo trasero del cigüeñal con los FE
orificios de las clavijas de cada pieza.
I Asegure el cigüeñal con un tope de corona.
Me apretar los pernos de instalación en cruz varias veces. CL

PBIC0910E MONTE

TF

PD

HACHA

SU

BR

ST

RS

BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EM-81 EL

IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Especificaciones generales
      

  
Especificaciones generales NAEM0029
         
Disposición del cilindro V-6
        
Desplazamiento cm 3 (cu in) 3.498 (213,45)
        
Diámetro y carrera mm (in) 95,5 x 81,4 (3,760 x 3,205)
        
Disposición de válvulas DOHC
        
Orden de abrir fuego 1-2-3-4-5-6
        
Compresión 2
        
Número de aros de pistón  
  Petróleo   1
       
Número de cojinetes principales 4
        
Índice de compresión 10.0
        

Presión de compresión
NAEM0030
2
Unidad: kPa (kg / cm 2 , psi) / 300 rpm
Estándar 1270 (13,0, 184)
        
Presión de compresión Mínimo 980 (10,0, 142)
       
Límite diferencial entre cilindros 100 (1,0, 15)
        

Número de cilindro

SEM713A

Cabeza de cilindro
NAEM0031
Unidad: mm (pulg)
Estándar Límite

Distorsión de la superficie de la cabeza Menos de 0.03 (0.0012) 0,1 (0,004)

SEM949E

EM-82

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Válvula
Válvula soldado
NAEM0032
VÁLVULA america
NAEM0032S01
Unidad: mm (pulg)

MAMÁ

LC

CE
SEM188

   
Consumo
 
37,0
 
- 37,3 (1,4567 - 1,4685)
 
FE
Diámetro de la cabeza de la válvula ªDº
  Cansada 31,2 - 31,5 (1,228 - 1,240)
         

   
Consumo
 
96,12 - 96,62 (3.7842 - 3.8039)
   
CL
Longitud de la válvula ªLº
  Cansada 93,65 - 94,15 (3.6870 - 3.7067)
         

   
Consumo
 
5.965 - 5.980 (0,2348 - 0,2354)
   
MONTE
Diámetro del vástago de la válvula ªdº
  Cansada 5.945 - 5.960 (0,2341 - 0,2346)
         
Consumo A
Ángulo del asiento de la válvula ª α º      45 ° 15 ′ - 45 ° 45 ′
 
  Cansada      
         
Consumo 1.1 (0.044) TF
          
Margen de la válvula ªTº  
  Cansada   1.3 (0.051)
     
Límite ªTº del margen de la válvula Más de 0,5 (0,020)
PD
     
Límite de rectificado de la superficie del extremo del vástago de válvula Menos de 0,2 (0,008)
         
HACHA
ESPACIO DE VÁLVULA
            NAEM0032S02
Unidad: mm (pulg)
           
Frío
       
Hot * (datos de referencia)
SU
                 
Consumo 0,26 - 0,34 (0,010 - 0,013) 0,304 - 0,416 (0,012 - 0,016)
     
 
Cansada
     
0,29 - 0,37 (0,011 - 0,015)
 
0,308 - 0,432 (0,012 - 0,017)
BR
              
*: Aproximadamente 80 ° C (176 ° F)
   
ST
RESORTE DE VÁLVULA
             NAEM0032S04
         
Altura libre mm (pulg) 46,52 (1,8315)
              RS
Instalación 196 (20,0, 44,1) a 37,0 (1,457)
              
Presión N (kg, lb) a altura mm (pulg)  
Válvula abierta 433 (44,2, 97,3) en 27,8 (1,094)
 
 
 
 
 
   
 
    BT
Fuera de escuadra mm (pulg) Menos de 2.0 (0.079)
 
         

LEVANTADOR DE VÁLVULA DECIR


             NAEM0032S05
              
Unidad: mm (pulg) AH
Diámetro exterior del elevador de válvula 33.977 - 33.987 (1.3377 - 1.3381)
      

 
Diámetro interior de la guía del elevador
    
34.000 - 34.016 (1.3386 - 1.3392) CAROLI
Espacio entre el elevador y la guía del elevador
 
0,013 - 0,039 (0,0005 - 0,0015) DEL
             
SUR

EL
IDX

EM-83

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Válvula (continuación)
ELEVADORES DISPONIBLES (TIPO SIN BRILLO)
= NAEM0032S08
Marca de identificación Espesor mm (pulg)
   
788U o 788R 7,88 (0,3102)
   
790U o 790R 7,90 (0,3110)
   
792U o 792R 7,92 (0,3118)
   
794U o 794R 7,94 (0,3126)
   
796U o 796R 7,96 (0,3134)
   
798U o 798R 7,98 (0,3142)
   
800U o 800R 8,00 (0,3150)
   
802U o 802R 8.02 (0.3157)
   
804U o 804R 8.04 (0.3165)
   
806U o 806R 8.06 (0.3173)
   
808U o 808R 8,08 (0,3181)
   
810U o 810R 8,10 (0,3189)
   
812U o 812R 8,12 (0,3197)
   
814U o 814R 8,14 (0,3205)
   
816U o 816R 8,16 (0,3213)
   
818U o 818R 8,18 (0,3220)
   
820U o 820R 8,20 (0,3228)
   
822U o 822R 8,22 (0,3236)
   
824U o 824R 8,24 (0,3244)
   
826U o 826R 8,26 (0,3252)
   
828U o 828R 8,28 (0,3260)
   
830U o 830R 8,30 (0,3268)
   
832U o 832R 8,32 (0,3276)
   
834U o 834R 8,34 (0,3283)
   
836U o 836R 8,36 (0,3291)
   
838U o 838R 8,38 (0,3299)
   
840U o 840R 8,40 (0,3307)
   

SEM758G

EM-84

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Válvula
(continuación)
soldado
GUIA DE VALVULA america
NAEM0032S06
Unidad: mm (pulg)

MAMÁ

LC

CE
SEM950E
             

        
Estándar Servicio FE
   
Guía de válvula Diámetro externo 10.023 - 10.034 (0.3946 - 0.3950) 10,223 - 10,234 (0,4025 - 0,4029)
         
Guía de válvula Diámetro interior (tamaño terminado) 6.000 - 6.018 (0.2362 - 0.2369) CL
          
Diámetro del orificio de la guía de la válvula de la culata 9,975 - 9,996 (0,3927 - 0,3935) 10.175 - 10.196 (0.4006 - 0.4014)
         
Ajuste de interferencia de la guía de válvula
     
0,027 - 0,059 (0,0011 - 0,0023) MONTE
     
Estándar Max. tolerancia
            
Consumo 0,020 - 0.053 (0.0008 - 0.0021) 0,08 (0,0031) A
         
Vástago para guiar el espacio libre
  Cansada 0,040 - 0.073 (0.0016 - 0.0029) 0,1 (0,004)
         
Consumo D 0,24 (0,0094) TF
          
Límite de deflexión de la válvula  
  Cansada   D 0,28 (0,0110)
         
Longitud de proyección ªLº 12,6 - 12,8 (0,496 - 0,504) PD
           

Asiento de válvula
NAEM0033 HACHA
Unidad: mm (pulg)

SU

BR

ST
SEM021EB
RS

BT

DECIR
EM-85 AH

CAROLI
DEL
SUR

EL

IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Asiento de válvula (continuación)

SEM621F
             
Estándar Servicio
            
Consumo 38.000 - 38.016 (1.4961 - 1.4967) 38.500 - 38.516 (1.5157 - 1.5164)
         
Diámetro del hueco del asiento de la culata (D)
  Cansada 32.200 - 32.216 (1.2677 - 1.2683) 32.700 - 32.716 (1.2874 - 1.2880)
       
Consumo 0,081 - 0,113 (0,0032 - 0,0044)
 
Ajuste de interferencia del asiento de la válvula        
  Cansada 0,064 - 0,096 (0,0025 - 0,0038)
         
Consumo 38.097 - 38.113 (1.4999 - 1.5005) 38.597 - 38,613 (1,5196 - 1,5202)
         
Diámetro exterior del asiento de la válvula (d)
  Cansada 32,280 - 32,296 (1,2709 - 1,2715) 32.780 - 32,796 (1,2905 - 1,2912)
         
Consumo 5,9 - 6,0 (0,232 - 0,236) 5,05 - 5,15 (0,1988 - 0,2028)
         
Altura (h)
  Cansada 5,9 - 6,0 (0,232 - 0,236) 4,95 - 5,05 (0,1949 - 0,1988)
         
Profundidad (H) 5,9 - 6,1 (0,232 - 0,240)
         

Consumo 41,07 - 41,67 (1,6169 - 1,6405)


         
Profundidad (L)
  Cansada 41,00 - 41,60 (1,6142 - 1,6378)
         

Árbol de levas y cojinete del árbol de levas


NAEM0034
Unidad: mm (pulg)
Estándar Límite
         
No. 1
     
0,045 - 0.086 (0.0018 - 0.0034)
Juego del muñón del árbol de levas al cojinete   0,15 (0,0059)
    No. 2, 3, 4  
  0,035 - 0.076 (0.0014 - 0.0030)  
       
No. 1
     
26.000 - 26.021 (1.0236 - 1.0244)
Diámetro interior del cojinete del árbol de levas   D
    No. 2, 3, 4  
23.500 - 23,521 (0,9252 - 0,9260)
         

No. 1
     
25,935 - 25,955 (1,0211 - 1,0218)
Diámetro exterior del muñón del árbol de levas   D
    No. 2, 3, 4  
23.445 - 23,465 (0,9230 - 0,9238)
       
Desviación del árbol de levas [TIR *] Menos de 0.02 (0.0008) 0,05 (0,0020)
     
Descentrado del piñón del árbol de levas [TIR *] Menos de 0,15 (0,0059) D
     
Juego axial del árbol de levas 0,115 - 0,188 (0,0045 - 0,0074) 0,24 (0,0094)
       
*: Lectura total del indicador
EM-86

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Árbol de levas y cojinete del árbol de levas
(continuación)
soldado
america

MAMÁ

EM671 LC
Altura de leva ªAº Admisión y escape 44.465 - 44.655 (1.7506 - 1.7581)
        
Límite de desgaste de la altura de la leva
 
0,2 (0,008) CE

FE

CL
Sincronización de válvulas

MONTE

Unidad: grado
                 TF
a B C D mi F
           
232 230 ±3 53 6 46
            PD
Bloque cilíndrico
NAEM0035
Unidad: mm (pulg) HACHA

SU

BR

ST

SEM022EA RS
Estándar Menos de 0.03 (0.0012)
          
Planitud de la superficie
  Límite
 
  0,10 (0,0039) BT
         
Grado No. 1 95.500 - 95.510 (3.7598 - 3.7602)
            

   
Estándar Grado No. 2 95.510 - 95.520 (3.7602 - 3.7606) DECIR
   
 
Diámetro interior del cilindro Diámetro interno
 
 
  Grado No. 3 95.520 - 95.530 (3.7606 - 3.7610)
AH
         
Límite de desgaste 0,20 (0,0079)
            
Fuera de ronda (diferencia entre X e Y) Menos de 0.015 (0.0006)
CAROLI
          
DEL
Taper (diferencia entre A y C) Menos de 0.015 (0.0006)
           SUR

EL
EM-87
IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Bloque de cilindros (continuación)

Grado No. A 63,993 - 63,994 (2,5194 - 2,5194)


 
Grado No. B 63,994 - 63,995 (2,5194 - 2,5195)
Grado No. C 63,995 - 63,996 (2,5195 - 2,5195)
 
  Grado No. D 63,996 - 63,997 (2,5195 - 2,5196)
Grado No. E 63,997 - 63,998 (2,5196 - 2,5196)
 
Grado No. F 63,998 - 63,999 (2,5196 - 2,5196)
 
  Grado No. G 63.999 - 64.000 (2.5196 - 2.5197)
Grado No. H 64.000 - 64.001 (2.5197 - 2.5197)
 
  Grado No. J 64,001 - 64,002 (2,5197 - 2,5198)
Grado No. K 64,002 - 64,003 (2,5198 - 2,5198)
 
Grado No. L 64,003 - 64,004 (2,5198 - 2,5198)
Interior principal del diario
Grado No. M 64,004 - 64,005 (2,5198 - 2,5199)
grado de diámetro
Grado No. N 64,005 - 64,006 (2,5199 - 2,5199)
(Sin rodamiento)
  Grado No. P 64,006 - 64,007 (2,5199 - 2,5200)
  Grado No. R 64,007 - 64,008 (2,5200 - 2,5200)
Grado No. S 64,008 - 64,009 (2,5200 - 2,5200)
 
Grado No. T 64,009 - 64,010 (2,5200 - 2,5201)
 
  Grado No. U 64.010 - 64.011 (2.5201 - 2.5201)
Grado No. V 64,011 - 64,012 (2,5201 - 2,5202)
 
  Grado No. W 64,012 - 64,013 (2,5202 - 2,5202)
Grado No. X 64,013 - 64,014 (2,5202 - 2,5202)
 
Grado No. Y 64,014 - 64,015 (2,5202 - 2,5203)
 
  Grado No. 4 64,015 - 64,016 (2,5203 - 2,5203)
Grado No. 7 64,016 - 64,017 (2,5203 - 2,5203)
      
Diferencia en el interior
   
diámetro entre Estándar Menos de 0.03 (0.0012)
cilindros
       

Pistón, segmento de pistón y pasador de pistón


NAEM0036
PISTON DISPONIBLE NAEM0036S01
Unidad: mm (pulg)

SEM882E

Grado No. 1 95.480 - 95.490 (3.7590 - 3.7594)


           
Grado No. 2 * 95.490 - 95.500 (3.7594 - 3.7598)
   
Diámetro del faldón del pistón ªAº Estándar      
    Grado No. 3 95.500 - 95.510 (3.7598 - 3.7602)
         
0,20 (0,0079) sobredimensionado (servicio) 95.680 - 95.710 (3.7669 - 3.7681)
           
ªaº dimensión 41,0 (1,614)
            
Grado No. 0 21.993 - 21,999 (0,8659 - 0,8661)
   
Diámetro del agujero del pasador del pistón         
    Grado No. 1 21.999 - 22,005 (0,8661 - 0,8663)
         
Holgura del pistón al bloque de cilindros 0,010 - 0.030 (0.0004 - 0.0012)
   
         
*: No se perfora ningún número de grado en el pistón.

EM-88

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Pistón, segmento de pistón y pasador de pistón (contin
        
ANILLO DE PISTÓN               
soldado
= NAE
 

                   
america
Unidad: mm
Estándar Límite
                  

    
Cima
  
0,040 - 0.080 (0.0016 - 0.0031)
    
0,11 (0,0043)
MAMÁ
Espacio lateral 2do 0,030 - 0.070 (0.0012 - 0.0028) 0,1 (0,004)
           
Anillo de aceite 0,015 - 0.050 (0.0006 - 0.0020) D
            
Cima 0,23 - 0,33 (0,0091 - 0,0130) 0,54 (0,0213)
            
Espacio final 2do 0,33 - 0,48 (0,0130 - 0,0189) 0,80 (0,0315) LC
            
   
Aceite (anillo de carril)
  
0,20 - 0,60 (0,0079 - 0,0236)
    
0,95 (0,0374)
CE
PASADOR DEL PISTÓN 
                NAE

                   
FE
Unidad: mm
Grado No. 0 21,989 - 21,995 (0,8657 - 0,8659)
                
Diámetro exterior del pasador de pistón      
 
 
    Grado
  
No. 1 
 
 
  
21,995 - 22,001 (0,8659 - 0,8662)
CL
Ajuste de interferencia del pasador del pistón al pistón 0,002 - 0,006 (0,0001 - 0,0002)
                 

   
Holgura entre el pasador del pistón y el buje de la biela
    
Estándar
       
0,005 - 0,017 (0,0002 - 0,0007)
MONTE
     
      Límite     0,030 (0,0012)
           

*: Valores medidos a una temperatura ambiente de 20 ° C (68 ° F) A


Biela
NAEM0037
Unidad: mm (pulg) TF
Distancia central 144.15 - 144,25 (5,6752 - 5,6791)
        

 
Doblar [por 100 (3,94)]
 
Límite
    
0,15 (0,0059)
PD
Torsión [por 100 (3,94)] Límite 0,30 (0,0118)
        

 
Diámetro interior del extremo pequeño de la biela
   
23.980 - 24.000 (0,9441 - 0,9449)
  HACHA
Grado No. 0 22.000 - 22,006 (0,8661 - 0,8664)
 
Diámetro interior del casquillo del pasador de pistón *      
 
   
Grado No. 1
 
22.006 - 22,012 (0,8664 - 0,8666)
 
SU
Diámetro interior de la cabeza de biela 55.000 - 55.013 (2.1654 - 2.1659)
       

 
Espacio lateral  
Estándar
 
0,20 - 0,35 (0,0079 - 0,0138)
 
BR
 
  Límite   0,40 (0,0157)
       

*: Después de instalar en la biela ST

RS

BT

DECIR
AH

CAROLI
DEL
SUR

EL
EM-89
IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Cigüeñal
Cigüeñal
NAEM0038
Unidad: mm (pulg)
Grado No. A 59,975 - 59,974 (2,3612 - 2.3612)
 
Grado No. B 59,974 - 59,973 (2,3612 - 2,3611)
 
Grado No. C 59,973 - 59,972 (2,3611 - 2.3611)
 
  Grado No. D 59,972 - 59,971 (2,3611 - 2.3611)
Grado No. E 59,971 - 59,970 (2,3611 - 2,3610)
 
  Grado No. F 59,970 - 59,969 (2,3610 - 2.3610)
Grado No. G 59,969 - 59,968 (2,3610 - 2.3609)
 
Grado No. H 59,968 - 59,967 (2,3609 - 2.3609)
 
  Grado No. J 59,967 - 59,966 (2,3609 - 2.3609)
Grado No. K 59,966 - 59,965 (2,3609 - 2.3608)
 
Grado No. L 59,965 - 59,964 (2,3608 - 2.3608)
 
Grado No. M 59,964 - 59,963 (2,3608 - 2.3607)
Dia del diario principal. Grado ªDmº
  Grado No. N 59,963 - 59,962 (2,3607 - 2.3607)
Grado No. P 59.962 - 59,961 (2,3607 - 2.3607)
 
  Grado No. R 59.961 - 59,960 (2,3607 - 2.3606)
Grado No. S 59,960 - 59,959 (2,3606 - 2.3606)
 
  Grado No. T 59,959 - 59,958 (2,3606 - 2.3605)
Grado No. U 59.958 - 59,957 (2,3605 - 2.3605)
 
Grado No. V 59,957 - 59,956 (2,3605 - 2.3605)
 
  Grado No. W 59.956 - 59,955 (2,3605 - 2.3604)
Grado No. X 59.955 - 59,954 (2,3604 - 2.3604)
 
Grado No. Y 59,954 - 59,953 (2,3604 - 2.3603)
)
 
  Grado No. 4 59.953 - 59,952 (2,3603 - 2.3603)
Grado No. 7 59.952 - 59,951 (2,3603 - 2.3603)
          
Grado No. 0 51.968 - 51,974 (2,0460 - 2.0462)
          
Pin diario dia. ªDpº Grado No. 1 51.962 - 51,968 (2,0457 - 2.0460)
         
Grado No. 2 51.956 - 51,962 (2,0445 - 2.0457)
        
Distancia al centro ªrº 40,36 - 40,44 (1,5890 - 1,5921)
          
Fuera de ronda (diferencia entre
Estándar Menos de 0,002 (0,0001)
ªXº y ªYº)        
     

Taper (Diferencia entre ªAº y Estándar Menos de 0,002 (0,0001)


ªBº)        
     
Runout [TIR *] Límite Menos de 0,10 (0,0039)
       
Estándar 0,10 - 0,25 (0,0039 - 0,0098)
         
Juego final libre    
  Límite   0,30 (0,0118)  
         

SEM645 SBIA0535E

*: Lectura total del indicador

EM-90

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Rodamiento principal disponible

Rodamiento principal disponible soldado


NAEM0039
america

MAMÁ

LC

SEM175F CE
                
Ancho ªWº Color de identificación
Número de grado Espesor ªTº mm (in) Observaciones
mm (pulg) (UPR / LWR)
 
 
 
 
 
     
 
  FE
0 2.000 - 2.003 (0.0787 - 0.0789) Negro
           
   
1 2.003 - 2.006 (0.0789 - 0.0790) marrón
              CL
2 2.006 - 2.009 (0.0790 - 0.0791) Verde
             
3 2.009 - 2.012 (0.0791 - 0.0792) Amarillo
        
 
  El grado es el mismo para
cojinetes superior e inferior.
MONTE
4 2.012 - 2.015 (0.0792 - 0.0793)   Azul  
           
5 2.015 - 2.018 (0.0793 - 0.0794) Rosa
              A
6 2.018 - 2.021 (0.0794 - 0.0796) Púrpura
             
7 2.021 - 2.024 (0.0796 - 0.0797) blanco
              TF
UPP 2.003 - 2.006 (0.0789 - 0.0790)
             
01   Marrón / negro  
  LWR 2.000 - 2.003 (0.0787 - 0.0789)      
       
UPR 2.006 - 2.009 (0.0790 - 0.0791)
   
PD
      19,9 - 20,1     
12 Verde marrón  
  LWR 2.003 - 2.006 (0.0789 - 0.0790) (0,783 - 0,791)    
       
       
UPR 2.009 - 2.012 (0.0791 - 0.0792)
   
HACHA
             
23   Amarillo verde  
  LWR 2.006 - 2.009 (0.0790 - 0.0791)      
       
UPR 2.012 - 2.015 (0.0792 - 0.0793)
   
SU
           El grado es diferente para la parte superior
34   Azul amarillo
      y cojinetes inferiores.
 
LWR 2.009 - 2.012 (0.0791 - 0.0792)      
   
UPR
 
2.015 - 2.018 (0.0793 - 0.0794)
     
BR
             
45   Rosado azul  
  LWR 2.012 - 2.015 (0.0792 - 0.0793)      
   
UPR
 
2.018 - 2.021 (0.0794 - 0.0796)
     
ST
             
56  
Morado / Rosa  
  LWR 2.015 - 2.018 (0.0793 - 0.0794)      
   
UPR
 
2.021 - 2.024 (0.0796 - 0.0797)
     
RS
             
67  
Blanco / Morado  
  LWR 2.018 - 2.021 (0.0794 - 0.0796)      
           
BT
TAMAÑO INFERIOR
    NAEM0039S01
Unidad: mm (pulg)
       
DECIR
Espesor Diámetro del muñón principal ªDmº
       AH
Esmerile de modo que el juego del cojinete sea el especificado
0,25 (0,0098) 2.132 - 2.140 (0.0839 - 0.0843)
    valor.
     
CAROLI
DEL
SUR

EM-91 EL

IDX

DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS)


Cojinete de biela disponible
Cojinete de biela disponible
NAEM0040
COJINETE DE BIELA
NAEM0040S01

Número de grado Espesor ªTº mm (in) Color de identificación (marca)


     
0 1.500 - 1.503 (0.0591 - 0.0592) Negro
     
1 1,503 - 1,506 (0,0592 - 0,0593) marrón
     
2 1,506 - 1,509 (0,0593 - 0,0594) Verde
     

TAMAÑO INFERIOR
    NAEM0040S02

     
Unidad: mm (pulg)
 
Espesor Diámetro del muñón del cigüeñal ªDpº
      
Esmerile de modo que el juego del cojinete sea el especificado
0,25 (0,0098) 1,626 - 1,634 (0,0640 - 0,0643)
    valor.
     

Componentes varios
NAEM0041
Unidad: mm (pulg)
Desviación del volante [TIR] * Menos de 0,15 (0,0059)

Desviación de la placa de transmisión [TIR] * Menos de 0,15 (0,0059)

*: Lectura total del indicador


ESPACIO DE COJINETE
NAEM0041S01
Unidad: mm (pulg)
Estándar 0,035 - 0,045 (0,0014 - 0,0018)
     
Holgura del cojinete principal
  Límite 0,065 (0,0026)
     
Estándar 0,034 - 0,059 (0,0013 - 0,0023)
     
Holgura del cojinete de biela
  Límite 0,070 (0,0028)
     
EM-92

También podría gustarte