Está en la página 1de 32

Manual de Usuario

Este producto es importado por


Cubierta

Revisión: 02
INDUSTRIAS HACEB S.A. Lea detenidamente estas instrucciones de uso e
instalación antes de encender u operar su producto y
guárdelas como referencia para el futuro.
COLOMBIA

1/11/2016
Autopista Norte Calle 59 No. 55-80 km 13
Copacabana, Antioquia Tel: 400 51 00
Línea de Servicio Medellín: 255 21 00
Línea gratuita de Servicio Nacional:
01 8000 511 000
haceb@haceb.com

VENEZUELA MÉXICO
Av. Francisco Miranda C. Cial. Centro Plaza Torre
C, piso 13 Oficina H Los Palos Grandes
Av. Paseo de las Palmas No. 765, Desp. 202
Col. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000 Del Miguel
Referencias
CUB AP CG 90INOX 5P GN MF - CUB AP CG 70 INOX 5P GN MF
Tel: 285 56 91 -2863727- 285 9196 Línea de Hidalgo Tel: (52 55) 55 20 70 91 México D.F. CUB AS CG 60 INOX CROS GN MF - CUB AS CG 60 INOX LINE GN ML
Servicio: 08001007272 Caracas. CUB AP CG 30 INOX 2P GN MF - CUB AP CM 90 INOX 4X1 RB GN 120
CUB AP CE 30 INOX 2P RB 120 - CUB AP CE 30 INOX 2P RB 220
ECUADOR CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP - CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP.
Av. Carlos Julio Arosemena km 2.5, C.Cial. Alban
Borja - Local 55, Tel: 593 - 4-220 42 80 Línea de
Servicio: 1800042232 Guayaquil.
MI-02

Certificado N° SC 062-1
Manual de Usuario
Cubierta

ÍNDICE

GARANTÍA............................................................................................................................2
Activa ya tu garantía
La garantía no incluye...............................................................................................................2
Declaración del tiempo de suministro de repuesto....................................................................2
Cancelación de la garantía........................................................................................................2
y participa en el sorteo de una
SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA.............................................................3 lavadora digital Haceb.
GLOSARIO...........................................................................................................................4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................5
INSTRUCCIONES GENERALES............................................................................................5 Actividad vigente desde el 1 de enero al 31 de
Para los quemadores sellados...................................................................................................6 diciembre del año en curso.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS PARTES..................................................................7
El sorteo se realizará durante los primeros 15
Partes del quemador sellado.....................................................................................................7 días de enero del año siguiente a la activación de
Características de las cubiertas..................................................................................................7 la garantía y se llevará a cabo en las instalaciones
Accesorios cubiertas................................................................................................................9 de Industrias Haceb en Copacabana – Antioquia
Tabla de especificaciones........................................................................................................11 con la presencia de representantes del área de
Contraloría, Mercadeo y Servicio Haceb.
INSTALACIÓN....................................................................................................................13
Instalación del gasodoméstico para suministro de gas por red...................................................13 El ganador será contactado con los datos
instalación del gasodoméstico para suministro de gas propano (GLP)........................................13 suministrados en la activación de garantía y será
Ventilación del recinto............................................................................................................14 publicado en la página web de Haceb.
Ventilación............................................................................................................................15
Instalación de la cubierta........................................................................................................16 Premio: Lavadora digital Haceb de 9.6 kg de
Cómo empotrar la cubierta al módulo....................................................................................16 capacidad máxima de carga Ref. LAV AS 420 BL,
Instalación eléctrica................................................................................................................17 o con características similares (sujeto a la
disponibilidad del producto).
Normas técnicas...................................................................................................................18
OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO.................................................................................19 El periodo de garantía inicia desde la fecha de
Método para verificar el correcto funcionamiento de los quemadores.......................................19 compra del producto.
Cómo encender los quemadores...........................................................................................19
La activación de la garantía solo dará derecho a
Recomendaciones sobre el manejo de las válvulas...................................................................21
participar en el sorteo diligenciando los datos en
Cómo operar las resistencia eléctricas en los artefactos mixtos o electrónicos............................21 el formulario de la página web o llamando a la
INSTRUCCIÓNES PARA LA CONVERSION DE GAS NATURAL (GN) A GAS PROPANO línea de Servicio.
(GLP)...................................................................................................................................22
Quemadores sellados...........................................................................................................23 Sorteo válido para Colombia. Foto de referencia:
Sujeto a la disponibilidad del producto.
PREVENCIÓN Y CUIDADOS..............................................................................................24
Recomendaciones sobre el manejo de las resistencias eléctricas...............................................24
Cuidados de las resistencias eléctricas.....................................................................................25
Aspectos ambientales............................................................................................................25
LIMPIEZA.............................................................................................................................26
Limpieza del acero inoxidable................................................................................................26 Línea de Servicio Medellín: 255 21 00
SOLUCIONES ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO HACEB...................................27 Línea gratuita de Servicio Nacional: 01 8000 511 000
www.haceb.com - haceb@haceb.com

1 30
Manual de Usuario
Cubierta

GARANTÍA
CONFÍA TUS ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido revisado y comprobado su buen funcionamiento en la fábrica, bajo condiciones
A UN EXPERTO normales de uso. Además cumple con todas las normas de seguridad vigentes en el país.
Se garantiza el producto, por el término de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, por cualquier
desperfecto de fabricación o de material, siempre y cuando se destine para uso doméstico.
En caso de requerir algún servicio durante el periodo de garantía de su producto, comuníquese desde
Medellín al 255 2100 y el resto de Colombia al 01 8000 511 000, en Venezuela a la línea internacional
gratuita 08001007272, en Ecuador a la línea nacional gratuita 1800042232 (18000 HACEB) y en Perú a la
línea 080054620.
En estas líneas se le darán indicaciones del procedimiento a seguir y los sitios de operación o talleres
autorizados.
Para la prestación del servicio en garantía es importante disponer de la factura de compra para la verificación
de la fecha de adquisición, en caso de no contar con ella se verificara el serial que está dispuesto en la placa.
La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, que pudieran
causar la mala instalación no realizada por el Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados, o el uso
indebido del producto, incluyendo la falta de mantenimiento.
Toda visita o intervención de nuestro servicio técnico, realizada en la vivienda del comprador y a solicitud de
él, dentro del plazo de garantía que no fuera originada por falla o defecto del producto deberá ser cancelada
de acuerdo a la tarifa vigente.
Para hacer más fácil el trámite de la garantía, le recomendamos conservar el manual, el empaque y los
accesorios originales del producto.
•ASESORÍA Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados, antes de efectuar una reparación y/o sustitución de un
•GARANTÍA •INSTALACIÓN producto, realizará un diagnóstico previo para determinar el estado real del artículo. La sustitución del
producto solo se hará efectiva en el caso en que, a pesar de la intervención técnica autorizada el defecto sea
•MANTENIMIENTO PREVENTIVO de tal naturaleza que no sea factible su reparación a juicio de Industrias Haceb S.A.
•REPARACIÓN •REPUESTOS Si el Servicio Técnico Haceb certifica que efectivamente el producto debe ser sustituido por uno nuevo, la
garantía del nuevo producto iniciara a partir del momento en que se reciba este y hasta el tiempo establecido
•RESPALDO en esta garantía.

La garantía no incluye
Los daños ocasionados por transporte o siniestros
LÍNEA NACIONAL GRATUITA Las fallas o daños ocasionados por conexiones y voltajes inadecuados en la red eléctrica
Las fallas o daños ocasionados por mal uso, instalaciones inadecuadas o intervenciones no autorizadas.
01 8000 511 000 Dentro de estas se incluyen los daños ocasionados en el producto o a otros por no respetar las condiciones
de seguridad establecidas en el manual de usuario.
LÍNEA SERVICIO MEDELLÍN Golpes y/o rayas en la mesa de acero inoxidable, en las partes metálicas o en accesorios empacados con el
producto, a menos que se detecten en el momento de la compra.
Las partes y accesorios que están sometidas a un constante uso o desgaste natural, como perillas, parrillas
255 21 00 entre otras, a menos que el defecto se detecte en el momento de la compra.

Declaración del tiempo de suministro de repuestos


Señor usuario, tenga en cuenta que cualquier reclamación relacionada con la calidad e Suministro de repuestos e insumos para el adecuado funcionamiento del producto por 3 años
idoneidad del producto puede tramitarla a través de las líneas telefónicas arriba descritas o
por medio del correo electrónico: atencionpqr@haceb.com Cancelación de la garantía
Cuando el producto o piezas, tengan alteraciones o averías, debido a la manipulación por personal ajeno a
Industrias Haceb S.A.
Le recomendamos conservar la factura de compra de su producto para hacer efectiva su Cuando la instalación del producto no cumpla con las normas mínimas de seguridad establecidas para las
garantía. instalaciones eléctricas que apliquen al mismo.
Cuando la operación y manejo del producto sea en condiciones no prescritas en el manual de instalación y
manejo, o se destine para uso comercial o industrial. Este producto es un bien de consumo duradero para
uso doméstico, fabricado mediante un proceso de transformación industria.
www.haceb.com Cuando se haya vencido el término de vigencia de la garantía

Aplica sólo para Colombia Active su garantía por internet


Visitando nuestra página www.haceb.com (Aplica solo para Colombia).

29 2
Manual de Usuario
Cubierta

SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA Las resistencias eléctricas o el encendido electrónico no funcionan
Enchufe del cable de suministro de potencia se halla desconectado o haciendo mal contacto,
1. El período de garantía de fábrica ha expirado. -2. El producto presenta el número de serie conecte o introduzca adecuadamente el enchufe en el tomacorriente y verifique su buena
alterado o removido. -3. El producto presenta modificaciones no autorizadas en las conexión, debe cambiarse y garantizar que el cable de suministro no quede sometido a
tensión.
especificaciones. -4. Problemas causados en la instalación y/o reparación efectuada por personal
no autorizado por INDUSTRIAS HACEB S.A. - 5. Artículo desconectado a la fuente de voltaje. -6.
Ausencia de gas o voltaje (aplica para calentadores, cubiertas, estufas y hornos). -7. Baterías Breaker disparado
deficientes. (aplica para calentadores). -8. Bombillo quemado o flojo posterior a su instalación. -9. Consulte a su técnico electricista que le diagnostique si el Breacker es el apropiado o hay un
Cierre magnético con ajuste excesivo (adherencia), para esto se debe esperar como mínimo 20 problema diferente.
segundos entre apertura de puertas. -10. Conexiones eléctricas flojas o sueltas, después de un mes
de uso. -11. Presenta fuga de agua por falta de mantenimiento en el sifón. -12. Presenta fuga de
agua por condensación en el tubo intercambiador ubicado en la parte trasera de la nevera, (esto es
normal). -13. Calentamiento del compresor, condensador, separador metálico y laterales, (esto es
normal). -14. Escapes de agua por deficiente conexión en la manguera de suministro y desagüe
(aplica para lavadoras). -15. Deterioro de parrillas en zonas donde hay contacto directo con la
llama (aplica para estufas y cubiertas). -16. Inyectores obstruidos por derrame de alimentos. -17.
Manguera de desagüe obstruida por objetos extraños. -18. Oxidación causada por golpes, rayas o IMPORTANTE
producto expuesto a ambientes salinos y/o con humedad relativa por encima del 70%. -19. Es normal que los quemadores de su producto presenten ruido durante su funcionamiento, por
Presiones de agua y/o gas por fuera de especificaciones según placa o manual de usuario. -20. ser quemadores sellados.
Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o diferente a lo
especificado en el manual de usuario. -21. Problemas causados por transporte inapropiado del
equipo. -22. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como insectos,
ratones, similares, o falta de limpieza del producto. -23. Problemas causados por condiciones de la
naturaleza tales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, entre otros. -24.
Problemas causados por condiciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones de
voltaje, vandalismo, robo o similares. -25. Problemas asociados con nivelación del producto, éste IMPORTANTE
debe ser realizado por el usuario, el manual lo especifica. -26. Problemas con instrucciones de Nos permitimos llamar su atención sobre la necesidad de que la instalación de su producto se
funcionamiento tales como: a). Poco frío en conservador que este asociado a manejo de perilla, haga con sumo cuidado, pues como se demuestra en las anteriores recomendaciones, casi la
condensadores poco ventilados, obstrucción de las salidas y retornos de aire, puertas mal totalidad de los problemas de funcionamiento son causadas por instalaciones deficientes y no
por defectos de fabricación de nuestro producto, que es de calidad muy buena y en la cual
ajustadas. b). Ausencia total de frío por manejo de perilla o falta de voltaje. -27. Ruidos normales en: usted puede confiar.
Ventilador, termostato, inyección refrigerante, temporizador, compresor y descongelación del
No haga llamadas innecesarias solicitando servicio técnico. Tenga presente que si el producto
evaporador por resistencia eléctrica. -28. Mal olor y sabor de los alimentos por causas asociadas a Haceb está bueno, el servicio Haceb le será cobrado aunque este se encuentre aún en
derrames y productos refrigerados descubiertos. -29. Por condensación interna que estén período garantía.
asociados a tiempos excesivos de apertura de puertas, alimentos no envueltos, descubiertos o
calientes.

IMPORTANTE
Las imágenes contenidas en este manual pueden ser diferentes al producto original y su único
objetivo es ayudar a mejorar la comprensión del contenido escrito del mismo.

3 28
Manual de Usuario
Cubierta

SOLUCIONES ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO GLOSARIO

Por experiencia sabemos que algunas dificultades por mal funcionamiento de nuestro producto no Difusor: Dispositivo que regula la salida del combustible en las cocinas a gas y sirve para facilitar y
se deben a fallas de éste, sino a uso incorrecto o mala instalación. Por tal razón anotamos una lista controlar la combustión.
de algunos de estos casos, para que usted pueda resolverlos fácilmente, evitando así interrupción
del servicio del producto mientras llega el técnico. Quemador (fuente de calor): Dispositivo que regula la salida de combustible en las cocinas de gas
y sirve para facilitar y controlar la combustión,(este nombre se da por su poder calorífico).
Los quemadores no encienden Las cubiertas de este manual tiene diferentes tipos de quemador como:
No llega gas al quemador. Quemador auxiliar
Si su instalación posee una válvula de paso, verifique que esté completamente abierta. Quemador semirápido
Si su instalación es con tuberías flexible (manguera), verifique que ésta no esté aprisionada por Quemador rápido
algún mueble u objeto. Quemador tres fuegos (Wok)
Verifique que el orificio de los inyectores no esté obstruido por grasas y derrames de
alimentosa, si lo están, límpielos y desobstrúyalos utilizando un alfiler. mbar: (mili bar) unidad de medida de presión.

Bujía del encendedor electrónico mal ubicada GN: Gas natural (gas por red).
Verifique que la bujía este bien posicionada (verticalmente) y que la chispa generada se dirija al
quemador. GLP: Gas Licuado de Petróleo (Gas propano, contenido en cilindros).

No llega suficiente gas al quemador MJ/h: (Mega julio hora) Unidad de medida de potencia del sistema americano de unidades.
Verifique en la placa de especificaciones del gasodoméstico que el tipo de gas señalado sea el
mismo de la instalación. kW: (kilo Vatio) unidad de medida de potencia del sistema internacional de unidades.
Si su instalación es con tubería flexible (manguera), verifique que ésta no esté aprisionada por
algún mueble u objeto.
Verifique que el quemador esté bien instalado.
Verifique que el orificio de los inyectores no esté obstruido por grasa y derrames de
alimentos; si lo están límpielos y desobstrúyalos utilizando un alfiler.

Se ven puntas amarillas en la llama y tizne en las ollas


Poco contenido del cilindro de GLP
Si su instalación es con GLP (propano) cámbielo por uno nuevo.

Demasiado gas
Si su quemador presenta una llama más grande de lo normal, la presión de suministro puede
estar muy alta, llame a su instalador de confianza para que verifique el regulador.
Las llamas se desprenden del quemador.

El encendedor electrónico no genera la chispa


Falta conectar el cable de suministro de corriente conecte el cable, si no funciona, haga revisar
el fluido electrónico del tomacorriente por un técnico. Si este no es el problema llame al
servicio técnico autorizado.

Si percibe un leve cosquilleo al tocar una superficie del producto o vasija que esté sobre él,
Esto normalmente se denomina “Electrizamiento”, verifique la conexión del conductor verde
de descarga a tierra del producto a la conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica de la
casa. Nunca conecte este cable al neutro, es peligroso.

27 4
Manual de Usuario
Cubierta

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LIMPIEZA

No permita que los niños manipulen las perillas del producto y juegan con ellas. No permita Mantenga limpia la tapa del quemador y las superficies alrededor de ésta. La suciedad, la grasa
que los niños utilicen este producto, pueden causarse daño. derramada y otros materiales inflamables son fuentes de riesgo. No olvide la periodicidad en
No coloque sobre los elementos calefactores objetos que pueden interesar a los niños; éstos la limpieza y desobstrucción de los orificios de los quemadores.
podrían accidentarse tratando de alcanzarlos. Coloque las asas de los utensilios de cocina de Durante y después del uso, no permita que paños de cocina permanezcan cerca de los
modo que queden por fuera del alcance de éstos. quemadores de gas, antes de hacer el aseo debe esperar el tiempo necesario para su
No almacene cerca del producto detergentes ni sustancias inflamables de ningún tipo (tiner, enfriamiento; para la limpieza use solamente paños secos y de tejido liviano.
gasolina o blanqueadores, entre otros).
Use ropa apropiada, las prendas sueltas o adornos colgantes pueden originar accidentes al
cocinar.
Limpieza del acero inoxidable
Evite el contacto con las resistencias eléctricas y áreas adyacentes, cuando éstas se encuentren
encendidas; podrían producir quemaduras aunque su apariencia no sea enrojecida. Cada que ocurra un derrame deberá limpiarse y no dejar acumular los derrames, ya que ante
un nuevo calentamiento de producto, se aumentara la adhesión del derrame al metal,
haciendo más difícil su limpieza.
El fabricante y proveedores del acero inoxidable recomiendan que para mantener su brillo es
ADVERTENCIAS PRELIMINARES necesario limpiarlo con una esponja no metálica. Al hacerlo debe frotarse en el sentido
longitudinal del metal, con el fin de evitar rayas y visos que desluzcan la textura del acabado.
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el producto. Las aéreas más próximas a los quemadores tienden a presentar un oscurecimiento cuando
Este producto debe de ser instalado por personal calificado y certificado. no se ha hecho la limpieza con frecuencia. En este caso para recuperar el brillo, es necesaria
una limpieza a fondo con esponja no metálica o su equivalente.
La adaptación para utilizar otro tipo de gas debe ser realizada por un instalador calificado, por
la compañía de gas o un representante del fabricante. Mantenga siempre la superficie libre de impurezas, grasas etc. Lo importante es que la
superficie esté siempre en contacto con el oxigeno del aire, que respire.
Para su correcto funcionamiento este gasodoméstico requiere ser ajustado de acuerdo a las
condiciones locales de presión atmosférica y de temperatura ambiente. Antes de la Evite el uso de limpiadores con sustancias que contengan compuestos de cloro, recordar
instalación, asegúrese que las condiciones de distribución locales (naturaleza y presión de siempre que el cloro y en general lo halógenos son los principales enemigos del acero
suministro de gas) y el reglaje de gasodoméstico sean compatibles. En la placa de inoxidable.
especificaciones adherida al producto aparecen el tipo de gas y presión de trabajo para la cual Cuando se éste en ambientes salinos (en lugares como en la costa), la limpieza de la superficie
fue diseñado. debe ser con mayor frecuencia para evitar incrustaciones de cloro de sodio (sal marina)
En la placa de especificaciones adherida al producto aparece la potencia nominal con base en presente en el ambiente.
el poder calórico superior y en condiciones estándar de referencia. Se recomienda el uso de producto para el cuidado del acero inoxidable y la limpieza continua
Este gasodoméstico no está diseñado para ser conectado a un dispositivo de evacuación de del artefacto para evitar acelerar el amarillamiento normal del acero inoxidable durante su
los productos de combustión. Debe instalarse y conectarse de acuerdo con los requisitos de uso.
instalación de instalación vigentes. Se debe dar especial atención a los requisitos pertinentes
sobre ventilación.
Si percibe olor a gas en el ambiente cierre la válvula de paso, ventile el lugar, no accione
interruptores eléctricos, no encienda otro tipo de electrodoméstico y proceda a ubicar la
fuga. Para esto utilice agua jabonosa en las uniones y donde observe burbujas proceda a hacer
nuevamente la unión; vuelva a verificar que no hayas quedado fuga con la prueba de agua
jabonosa. JAMÁS UTILICE LLAMA PARA TAL FIN.
Si el suministro de gas es con cilindro (GLP) y el contenido se está acabando, pueden aparecer
puntas amarillas en la llama del quemador; si esto sucede cambie inmediatamente el cilindro
por uno lleno ya que estas puntas pueden generar deposición de hollín o tizne y producir
monóxido de carbono, gas muy tóxico.
Durante y después del uso, no permita que paños de cocina permanezcan cerca de los
quemadores de gas, antes de hacer el aseo debe esperar el tiempo necesario para su
enfriamiento; para la limpieza use solamente paños secos y de tejido liviano.
Este producto no se debe usar como sistema de calefacción en el ambiente.

5 26
Manual de Usuario
Cubierta

Cuidados de las resistencias eléctricas


Antes de usar las resistencias eléctricas blindadas por primera vez, deben ser encendidas
durante cinco minutos sin ningún recipiente sobre ellas y con la perilla a la máxima potencia.
IMPORTANTE
Nunca utilice objetos punzante tales como. Cuchillos, tenedores, entre otros, para remover
restos de alimentos endurecidos sobre la superficie, Retírelos con un paño o esponja plástica. Evite que los recipientes, planchas asadoras y otros elementos utilizados para realizar la cocción de
los alimentos entren en contacto con las perillas durante el tiempo de cocción.
Evite en lo posible el contacto de sal con la superficie de la resistencia eléctrica blindada. Puede
oxidarla.
Una vez a la semana rociar con unas gotas de aceite la superficie de la resistencia eléctrica
blindada. IMPORTANTE
Evite derrames de líquidos y poner recipientes mojados sobre la superficie eléctrica blindada.
Para la ventilación de recintos interiores donde se instalan productos de cocción, el instalador se
Para evitar riesgos de inducción, cuando sea necesario la limpieza de su plato blindado, deja regir:
desconecte su producto de la red de suministro de energía antes de iniciar dicha operación
de limpieza. Para Colombia: Se debe contemplar las condiciones de ventilación, contenidas en la NTC
3631, última actualización.
Si eventualmente se derrama algún líquido sobre la resistencia, deberá secarse con un paño. Para garantizar la seguridad y un adecuado funcionamiento, este producto requiere ser
ajustado por personal técnico calificado y certificado de acuerdo a las condiciones locales de
presión atmosférica y de temperatura ambiente; la instalación debe realizarse de acuerdo con
las normas NTC 2505 , NTC 3632 y NTC 2183 o con los requisitos vigentes para cada
localidad.
Para Ecuador: NTE INEM 2260: 2010 INSTALACIONES DE GASES COMBUSTIBLES PARA
USO RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL. REQUISITOS , segunda revisión: 2010.
Aspectos ambientales Para los quemadores sellados
El correcto funcionamiento de los
Empaque: Haceb procura, en sus nuevos productos, utilizar quemadores sellados se garantiza desde su
empaques cuyas partes sean fáciles de separar, así como diseño, por tal motivo no requiere de Ubicación de la
manipulaciones adicionales para su fuente de gas.
materiales reciclables. Por lo tanto, las piezas de los empaques
(protectores de icopor (Poliestireno expandible), bolsas plásticas y operación. Manguera
caja de cartón) deben ser desechadas de manera consciente, Estos quemadores no poseen regulador del 150 cm
siendo destinadas, preferiblemente a recicladores. aire.
No está permitido conectar más de un Producto
gasodoméstico de un toma cuando la para cocción
Producto: Este producto fue fabricado con materiales que Figura1.
pueden ser reciclados y/o reutilizados. Entonces, al deshacerse de conexión se realiza con tuberías flexibles.
este producto, busque compañías especializadas en desmontarlo
correctamente. Las conexiones flexibles a base de elastómero (mangueras), no deben quedar en contacto
con las partes calientes de la cubierta, o bajo la acción directa de los productos de combustión,
Eliminación: Al desechar este producto, al final de su vida útil, por lo cual no deben cruzar por detrás del gasodoméstico.
solicitamos que sea obedecida la legislación local existente y La longitud de la conexión flexible debe ser la mínima posible de acuerdo con el grado de
vigente en su región, haciendo esto de la forma más correcta desplazamiento necesario del producto. En ningún caso será mayor que 150 cm (ver figura1).
posible. Las conexiones flexibles deben instalarse de tal manera que no se presente estrangulamiento
que obstruya el flujo normal de gas, no deben estar sometidas a esfuerzos de tracción y deben
posicionarse de tal manera que no sufran daños mecánicos con elementos circundantes del
de producto (tales como cajones o puertas) o por quedar aprisionados.
Además, se debe verificar que la manguera flexible (rotulado) cumpla con los requisitos de
calidad adecuada para este uso.
Las conexiones de gasodomésticos deben ser de fácil acceso, de tal manera que puedan
efectuarse labores rutinarias de inspección, limpieza, mantenimiento y reparación.
ADVERTENCIA En todos los casos, el empalme del gasodoméstico a la línea de suministro debe disponer de
Si al momento de cocinar siente síntomas tales como mareos, dolor de cabeza somnolencia, fatiga, un sistema de unión tipo universal que permita el montaje y desmontaje del mismo.
entre otros; suspenda el proceso de cocción y haga revisar la instalación de su producto por La presión de suministro para los gasodomésticos calibrada para gas natural (GN) debe ser
personal calificado y certificado. de 20+5-3 mbar, para gas propano (GLP) debe de ser de 29+6-4 mbar.

25 6
Manual de Usuario
Cubierta

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS PARTES PREVENCIÓN Y CUIDADOS

1. Quemador de mesa 2 3
1 No hale las perillas porque el cono interno
2. Parrilla de mesa podría desacomodarse y originar fugas de gas
3. Bujía de encendedor electrónico (opcional) (Figura 41 ).
4. Tablero de controles
5. Perrilla de encendido
6. Base Figura 41.

4 55 6 Figura 2. Cuando el cilindro de gas se agota, no lo invierta


tratando de obtener un poco más de gas,
Partes del quemador sellado porque en el fondo se van sedimentos
1 suciedades, solventes con arena, que al pasar a
1. Tapa de quemador las válvulas las rayan quitándoles la grasa
2. Difusor lubricante, dando lugar a escapes posteriores Figura 42.
3. Capa con inyector 2 (Figura 42).
4. Soporte parrilla
3 3
Las válvulas deben permanecer en su interior
limpias de grasa y derrames originados por la
Caracteristicas de las cubiertas: 4 cocción de los alimentos. El deposito de
Figura 3.
residuos puede afectar el buen funcionamiento
CUB AP CG 90 INOX 5P GN MF de las mismas (Figura 43).
Figura 43.
5 Puestos a gas
2 Quemadores semirápidos
1 Quemador rápido Deben evitarse los movimientos laterales en el
1 Quemador auxiliar vástago de la válvula, podrían ocasionarse fugas
1 Quemador de tres fuegos (Wok) (Figura 44).
1 Parrilla para Wok
Figura4.
• Encendido electrónico automático Figura 44.
• Mesa en acero inoxidable
• Parillas en hierro fundido

CUB AS CG 60 INOX CROS GN MF Durante las labores de limpieza, debe evitarse la


4 Puestos a gas caída de agua y jabón dentro de la válvula,
1 Quemador de tres fuegos (Wok) (Figura 45).
1 Quemador rápido Figura 45.
1 Aro de parrilla
1 Quemador semirápido
1 Quemador auxiliar
• Encendido electrónico automático
• Mesa en acero inoxidable
Figura 5. Recomendaciones sobre el manejo de las resistencias eléctricas
En lo posible siempre tape los recipientes con el fin de disminuir el tiempo de cocción de los
alimentos.
Utilice recipientes de tamaño igual o mayor a las superficies de las resistencias eléctricas,
además éstos deben tener un fondo plano con el fin de obtener mínimos tiempos de cocción
y de consumo de energía.
IMPORTANTE No olvide apagar las resistencias eléctricas antes de retirar los recipientes, para evitar el
Las imágenes contenidas en este manual pueden ser diferentes al producto original y su único desperdicio de energía. En los platos tubulares un minuto antes; en los platos blindados
objetivo es ayudar a mejorar la comprensión del contenido escrito del mismo. aproximadamente cuatro minutos antes.

7 24
Manual de Usuario
Cubierta

Quemadores sellados CUB AS CG 60 INOX LINE GN ML


CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP
A. Retire la parte superior de los quemadores. 4 Puestos a gas
1 Quemador rápido
B. Con una llave de copa de 7 mm retire el inyector de cada una de las copas de la mesa, girándolo 2 Quemadores semirápidos
hacia la izquierda (sentido contrario de las manecillas del reloj), en su lugar, coloque los inyectores 1 Quemador auxiliar
que le fueron entregados al comprar el producto, teniendo en cuenta que el inyector para el • Encendido electrónico automático
quemador tres fuegos es de 0,87 mm, el del quemador rápido es de 0,68 mm, el del quemador • Mesa en acero inoxidable Figura 6.
semirápido es 0,65 mm y el del quemador auxiliar es de 0,52 mm. En esta operación debe
emplearse traba química fuerza media para evitar fugas.
CUB AP CG 70 INOX 5P GN MF
C. Retire las perillas de las válvulas halándolas con cuidado hacia arriba o hacia el frente según el CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP
caso. 5 Puestos a gas
1 Quemador de tres fuegos (Wok)
D. Introducir en el vástago de la válvula un destornillador de pala para calibrar el bypass con la 1 Quemador rápido
siguiente regulación: cierre totalmente el bypass y ábralo en sentido contrario a las manecillas del 2 Quemadores semirápidos
reloj de la siguiente formula para cada vávula. 1 Quemador auxiliar
1 Parrilla para Wok Figura 7.
Auxiliar: 1/4 de vuelta (90º) • Encendido electrónico automático
Semirápido: 1/4 de vuelta (90º)
Rápido: Bypass cerrado o • Mesa en acero inoxidable
Tres fuegos: 1/2 vuelta (180 )

CUB AP CG 30 INOX 2P GN MF
E. Coloque nuevamente los quemadores y perillas en su posición original. 2 Puestos a gas.
1 Quemador rápido
F. Verifique el funcionamiento de los quemadores tanto en flujo máximo como mínimo. 1 Quemador auxiliar
• Encendido electrónico automático
Figura 8.
• Mesa en acero inoxidable
G. Si en el flujo mínimo se presenta inestabilidad en la llama (se apaga) o con un funcionamiento
semejante al flujo máximo, revise nuevamente la calibración del bypass (paso D).
CUB AP CM 90 INOX 4X1RB GN 120
H. Después de realizar la conversión de su gasodoméstico, no olvide pegar en un lugar visible 4 Puestos a gas
calcomanía PRECAUCION que se encuentra en el interior de la bolsa de los inyectores. 2 Quemadores semirápidos
1 Quemador tres fuegos
I. Guarde el inyector retirado para un posible cambio futuro; en este caso deberá seguir de nuevo 1 Quemador auxiliar
estas instrucciones teniendo en cuenta que en el ajuste del mínimo es en el mismo sentido de las 1 Plato blindado 6” 120 V
Figura 9.
manecillas del reloj y retirado la calcomanía PRECAUCION mencionado en el punto H. • Encendido electrónico automático
• Mesa en acero inoxidable

CUB AP CM 30 INOX 2P RB 120


2 Puesto eléctrico a 120V
1 Plato blindado 6”
1 Plato blindado de 7,5”
• Mesa en acero inoxidable
Figura 10.

23 8
Manual de Usuario
Cubierta

Para quemadores tres fuegos


CUB AP CE 30 INOX 2P RB 220 El recipiente mínimo a utilizar debe ser de 14 cm de diámetro, con el fin de garantizar la estabilidad
2 Puestos eléctricos a 240V del recipiente y tener una eficiencia de calentamiento adecuada. Cuando el recipiente sea menor
1 Plato blindado 6” se puede generar riesgo de inestabilidad y pérdidas de calor alrededor del mismo.
1 Plato blindado 7,5”
• Mesa en acero inoxidable
Figura 11.

Accesorios cubiertas IMPORTANTE


1. Codo (1 unidad).
Este producto no está diseñado para ser usado por personas con problemas físicos, sensoriales o
2. Acople en codo de aluminio (1 unidad). mentales, o que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que se les esté brindando
3. Cinta (1 unidad). supervisión o instrucción con respecto al uso del producto por parte de una persona responsable.
4. Inyector para GLP (2 unidades / 4 unidades /5 unidades) Según cantidad de quemadores
a gas de cada modelo. No aplica para modelos: CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP -
CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP.
5. Lamina (3 unidades / 4 unidades).
6. Tornillo (3 unidades / 4 unidades).
7. Adhesivo precaución (1 unidad). No aplica para modelos: CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP -
CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP. IMPORTANTE
8. Manual (1 unidad) Señor Usuario, tenga en cuenta que cualquier reclamación relacionada con la calidad e idoneidad
del producto puede tramitarla a través de la línea nacional gratuita 01 8000 511 000 en Colombia,
9. Parrilla para WOK, aplica para los modelos: CUB AP CG 70 INOX 5P GN MF - CUB ASSEN en Medellín, línea 255 21 00 ó a través del correo electrónico atencionpqr@haceb.com.
75 GAS 5P INOX WOK GP - CUB AP CG 90 INOX 5P GN INOX.
10. Aro parrilla, aplica para los modelos: CUB AS CG 60 INOX CROS GN INOX.

1 2 3 4 INSTRUCCIÓNES PARA LA CONVERSIÓN DE GAS


NATURAL (GN) A GAS PROPANO (GLP)

SOLO PARA LOS MODELOS QUE APLIQUEN


Se requiere de personal calificado para instalar y ajustar este producto.
Figura 12. Figura 13. Figura 14. Figura 15. La adaptación para utilizar otro tipo de gas debe ser realizada por un instalador, la compañía de
gas o un representante del fabricante, el costo de este servicio corre por cuenta del usuario.
5 6 7 Por razones técnicas y de seguridad, las piezas destinadas a la adaptación a otra familia, otro
grupo u otro subgrupo de gas y/o a otra presión de alimentación, serán suministradas por el
fabricante.
Cualquier sello de seguridad destruido se debe reconstruir. Previa verificación de los
dispositivos.
Figura 16. Figura 17. Figura 18.
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el producto.
Leer las instrucciones de uso antes de encender este producto.
8 9 10
Manual de Usuario
Cubierta

Referencias

Figura 19. Figura 20. Figura 21.


Certificado N° SA 137-1

9 22
Manual de Usuario
Cubierta

Recomendaciones sobre el manejo de las válvulas


Las válvulas son accesorios delicados que deben manejarse con mucho cuidado, no sólo en su
transporte y almacenamiento, sino durante su uso. He aquí algunas recomendaciones al respecto:
IMPORTANTE
Las imágenes contenidas en este manual pueden ser diferentes al producto original y su único
objetivo es ayudar a mejorar la comprensión del contenido escrito del mismo.
No le haga fuerza a las perillas más allá del
tope de abierto y cerrado ( figura 36).

Las perillas se deben encontrar siempre en


posición de apagado (figura 37).
IMPORTANTE
Este producto es un bien de consumo duradero para uso doméstico, fabricado mediante un
Gire la válvula de paso hasta la posición proceso de transformación industrial.
Abierto (figura 38). Figura 36.

IMPORTANTE
Cómo operar las resistencias eléctricas Para Ecuador el tipo de gas es GLP, la presión de suministro es de 29+6-4 mbar y la categoría es 13
en los artefactos mixtos o electrónicos B/P”; Las demás especificaciones siguen siendo las mismas.
Figura 37.
Las resistencias eléctricas blindadas
Los platos blindados no se calientan por
partes como los platos tabulares, en éstos,
el calor se distribuye casi uniformemente
sobre la superficie metálica y la temperatura
alcanzada por ésta dependerá de la
posición de las perillas.
En la posición (6), el plato operará a su Figura 38.
máxima potencia nominal y la descarga de
calor será mayor.
En la posición (3), el plato operará
totalmente pero a una temperatura un
poco menor, suficiente para continuar la
cocción de sus alimentos después de haber
alcanzado la temperatura de ebullición en la
posición máxima.
En la posición (1), el plato operará a una
potencia y temperatura mínima.
Para apagar totalmente el plato blindado, la Figura 39.
perilla debe quedar en la posición (0).
0
El mínimo diámetro del recipiente que
pueda usarse sobre los puestos es de 100 1 6
milímetros.
No se deben usar recipientes, ya que al
desplazarse se pueden desestabilizar 2 5
fácilmente.
Se pueden usar recipientes pequeños (10-
12 cm) con base cóncava, colocadas en el 3 4 Figura 40.
centro de los soportes (parrillas).

21 10
Manual de Usuario
Cubierta

Tabla de especificaciones (Sólo para los modelos que aplique) Presione la perilla y gírela en el sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta la
posición de flujo máximo (si su producto no

CUB AS CG 60 INOX CROS GN MF


posee interruptor de encendido y en la placa

CUB AP CG 90INOX 5P GN MF
COLOMBIA de especificaciones o de empaque se
MODELOS menciona la función de encendido
ECUADOR automático, al presionar la perilla se genera la
chispa necesaria para la ignición). Una vez
encendido el quemador suelte la perilla que
Figura 32.
activa el sistema de ignición (Figura 32 ).
ITEMS Apagado

Si se requiere menos calor gire la perilla en el


sentido contrario a las manecillas del reloj,
hasta la posición del flujo mínimo (Figura 33). Flujo Maximo
Categoria II2H3B/P II2H3B/P
Clase 3 3 Flujo Minimo Figura 33.

Tipo de gas GN GN
+3 +3
Presión de suministro (mbar) 20 -3 20 -3
Cuando termine, gire la perilla en el sentido
Potencia total MJ/h (kW) 30,9 (8,58) 25,2 (6,99) de las manecillas del reloj hasta la posición de
Potencia nominal quemador auxiliar MJ/h (kW) 2,48(0,69) 2,48(0,69) apagado (Figura 34).

Potencia reducida quemador auxiliar MJ/h (kW) 1,69(0,47) 1,69(0,47)


Figura 34.
Potencia nominal quemador semirápido MJ/h (kW) 5,72(1,59) 5,72(1,59)
Potencia reducida quemador semirápido MJ/h (kW) 3,56(0,99) 3,56(0,99)
Potencia nominal quemador rápido MJ/h (kW) 6,16(1,71) 6,16(1,71)
Potencia reducida quemador rápido MJ/h (kW) 4,14(1,15) 4,14(1,15)
Potencia nominal quemador tres fuegos MJ/h (kW) 10,8 (3) 10,8 (3)
Potencia reducida quemador tres fuegos MJ/h (kW) 6,84(1,9) 6,84(1,9) ADVERTENCIA
Potencia eléctrica total (W) - -
Potencia eléctrica plato blindado 6” - -
Potencia eléctrica plato blindado 7.5” - - En el evento de que se extinga accidentalmente
las llamas del quemador, gire la perilla en posición
Tensión (V) 120 120 de apagado y no intente volver a encenderlo por
lo menos durante un minuto (ver figura 35).
Frecuencia (Hz) 60 60
Peso con empaque (kg) 17 10 Figura 35.
Peso sin empaque (kg) 14.7 7.9
3
Volumen sin empaque (m ) 0.043 0.029 Cuando haya terminado de utilizar los quemadores de gas de su producto recuerde siempre
dejar las perillas en posición de apagado.
Dimensiones sin empaque (mm) Ancho - Profundo - Alto 850/500/100 580/500/100
Al operar el interruptor del encendedor electrónico de los quemadores de gas, éste no debe
Dimensiones conn empaque (mm) Ancho - Profundo - Alto 920/590/170 700/620/150 mantenerse presionado continuamente por más de 12 segundos. La bujía que otorga la
chispa al quemador de gas podría deteriorarse y reducir su vida útil.
Importado por HACEB HACEB
País de fabricación CHN CHN

11 20
Manual de Usuario
Cubierta

OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

CUB AP CM 90 INOX 4X1RB GN 120

CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP


CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP
CUB AS CG 60 INOX LINE GN ML
Verifique que su producto este instalado de acuerdo al manual de usuario.

CUB AP CG 70 INOX 5P GN MF

CUB AP CG 30 INOX 2P GN MF

CUB AP CE 30 INOX 2P RB 120

CUB AP CE 30 INOX 2P RB 220


Para su correcto funcionamiento este gasodoméstico requiere ser ajustado a las condiciones
locales de presión atmosférica y de temperatura ambiental.
Asegúrese que el gasodoméstico esté bien ventilado, mantenga abiertos los espacios
naturales para ventilación.

Método para verificar el correcto funcionamiento de los quemadores

Encender cada uno de los quemadores de la II2H3B/P II2H3B/P II2H3B/P II2H3B/P - - I3 B/P I3 B/P
mesa con la perilla ubicada en la posición de 3 3 3 3 - - 3 3
flujo máximo. CORRECTO
Comprobar la presión de suministro GN GN GN GN - - GLP GLP
corresponda con la de la placa de 20
+3
-3 20
+3
-3 20
+3
-3 20
+3
-3 - - 29
+6
-4 29
+6
-4
especificaciones.
Antes de iniciar el correcto funcionamiento 20,09(5,58) 30,9 (8,58) 8,6(2,4) 24,73(6,87) - - 22,32(6,20) 33,12 (9,2)
de los quemadores en el primer uso y cada 2,48(0,69) 2,48(0,69) 2,48(0,69) - - 3,56(0,99) 3,56(0,99)
vez que haga limpieza, verifique que la tapa
de los quemadores esté centrada sobre el INCORRECTO 1,69(0,47) 1,69(0,47) 1,69(0,47) 1,69(0,47) - - 0,94(0,26) 0,94(0,26)
mismo (ver figura 31).
5,72(1,59) 5,72(1,59) 5,72(1,59) - - 6,08(1,69) 6,08(1,69)
Figura 31.
3,56(0,99) 3,56(0,99) 3,56(0,99) - - 1,66(0,46) 1,66(0,46)
6,16(1,71) 6,16(1,71) 6,16(1,71) - - - 6,59(1,83) 6,59(1,83)
Cómo encender los quemadores 4,14(1,15) 4,14(1,15) 4,14(1,15) - - - 2,52(0,70) 2,52(0,70)
10,8 (3) 10,8 (3) - - 10,8 (3)
6,84(1,9) 6,84(1,9) - - 4,90(1,36)
- - 1500 2000 3500 - -
IMPORTANTE - - 1500 - -
800 1500
La ubicación de las perillas de su gasodoméstico, puede ser lateral o frontal y dicha ubicación no
altera las condiciones funcionales ni las instrucciones de operación del producto. - - - 1200 2000 - -
120 120 120 120 120 240 120 120
60 60 60 60 60 60 60 60
10 14 6.3 17 5.87 5.87 10 10
7.2 12 5.1 14.7 4.96 4.96 7.9 7.9
ADVERTENCIA
Para un correcto funcionamiento de su producto tenga especial cuidado con las recomendaciones 0.029 0.034 0.0153 0.043 0.0153 0.0153 0.029 0.029
de ventilación. Condiciones inapropiadas de ventilación pueden ser perjudiciales para la salud 580/500/100 680/500/100 300/510/100 860/500/100 300/510/100 300/510/100 580/500/100 680/500/100
pudiendo ocasionar hasta la muerte.
690/630/150 740/590/170 360/570/170 920/590/170 360/570/170 360/570/170 690/630/150 740/590/170
HACEB HACEB HACEB HACEB HACEB HACEB HACEB HACEB
CHN CHN CHN CHN CHN CHN CHN CHN

19 12
Manual de Usuario
Cubierta

INSTALACIÓN

Instalación del gasodoméstico para IMPORTANTE


suministro de gas por red
La instalación de los gasodomésticos que operan Cuando se usa un adaptador a tierra, asegúrese que la caja del tomacorriente está conectado
con suministro de gas natural (GN) por red debe totalmente a tierra.
poseer los siguientes elementos:
1. Red de distribución
2. Centro de medición (medidor y regulador) 7 6 5 4 3 2 1 Tomacorriente
3. Línea de servicio (tubería) Enchufe de 3 terminales

4. Puerto de salida IMPORTANTE


5. Válvula de paso
Figura 22. Verifique la correcta conexión de puesta a tierra,
6. Tubería para conexión recuerde que el fabricante no se responsabiliza
7. Producto por los eventuales daños, causados por la falta de
conexión a tierra o una instalación incorrecta. Figura 30.

Instalación del gasodoméstico para


suministro de gas propano (GLP).
La instalación de los gasodoméstico que operan 2 1
con suministro de gas propano (GLP), deben
poseer los siguientes elementos: ADVERTENCIAS
1. Suministro de gas ( cilindro) La función del cable de conexión a tierra es evacuar las pequeñas fugas de corriente presentes
2. Regulador en los productos electrónicos y suministrar protección al usuario contra sobrecorrientes por
3. Línea de servicio ( tubería) cortocircuito. Es muy importante su previa conexión, la cual debe hacerse al circuito de
4. Válvula de paso de la conexión de gas puesta a tierra de la instalación electica de la edificación o en su defecto a una tubería metálica
5. Conector flexible
6 5 4 3 de agua, estructura o sistema metálico subterráneo local.
6. Producto Nunca conecte el cable de puesta a tierra al neutro de la instalación; estas podrían energizar
Figura 23. las partes metálicas del producto.
El circuito eléctrico al cual se va a conectar el producto debe estar independiente de otros y tener
la capacidad de suministro de corriente adecuada para este producto. Los breakers de la caja de
suministro electrónico no deben ser reemplazados por otras de mayor amperaje en condiciones
La tubería para la instalación de los gasodoméstico puede ser de los siguientes materiales: normales. En caso necesario, verifique las especificaciones técnicas de las redes de la casa.
1.Tubería flexible de cobre A o B
Evite que los cables de otros aparatos que se usen cerca de la cubierta toquen las partes calientes.
2.Tubería flexible de acero inoxidable
3.Manguera flexible a base de elastómeros Antes de sustituir cualquier elemento eléctrico, desconecte el cable de alimentación de la red
eléctrica.

Cuando en un mismo recinto además del producto para cocción se instale otro
gasodoméstico, a mayor altura, se debe guardar una distancia mínima de 40 cm entre las
partes más cercanas de los quemadores , a no ser que se intercale una pantalla incombustible Normas Técnicas
para evitar que se afecte el buen funcionamiento del artefacto por los vapores o productos
de la combustión procedentes del aparato de cocción. Este producto ha sido revisado y comprobado su buen funcionamiento bajo condiciones normales
de uso y además fue evaluado bajo las siguientes norma:
La ubicación del gasodoméstico dentro de un recinto deberá ser de tal forma que la distancia
mínima con respecto a cualquier material o elementos combustible sea a 5 cm a su NTC 2832-1 Gasodomésticos para la cocción de alimentos. Parte 1 requisitos de seguridad.
alrededor ( en la parte trasera la distancia mínima debe ser de 10cm) y 76 cm desde su parte NTC 2183 Seguridad de los artefactos electrodomésticos y artefactos eléctricos similares.
superior. Además la distancia mínima entre un tomacorriente y la entrada de gas del aparato Parte 1. Requisitos generales. Aplican para Colombia.
debe ser de 50 cm.
La instalación de este artefacto debe cumplir con la Resolución 90902. Reglamento Técnico
Se debe tener precaución de no acoplar accesorios de materiales diferentes para evitar de Instalaciones de Gas Combustible.
corrosión galvánica además de comprobar que la boquilla del aparato, la de la instalación y el
tubo de conexión tenga el mismo diámetro nominal. NTE INEM 2259 Artefactos de uso doméstico para cocinar, que utilizan combustibles
gaseosos. Requisitos e inspección.Aplica para Ecuador.

13 18
Manual de Usuario
Cubierta

El recinto de instalación de los Potencia Potencia Áreas minimas


Retire la superficie recortada y proceda a gasodoméstico deberá 3
tener volumen total gas(*) total gas(*) de cada una de
colocar la cubierta sobre la mesa de instalación. mínimo de 3,4 m por cada kilovatio de (MJ/h) (kW) las aberturas
Tenga en cuenta que el tablero de controles potencia nominal instalado (ver tabla 1). (cm2)
debe quedar sobre el lado derecho (Figura 27). El cálculo de la potencia nominal instalada, 6,3 1,75 5,95
Figura 27. deberá tener en cuenta la suma de todos los 7,2 2 6,8
productos de gas que se encuentran 12,24 3,4 11,56
instalados en ese lugar. 12,6 3,5 11,9
La diferencia entre la base de la Campana y la Alacena
mesa de la cubierta debe ser de 65 cm para 14,94 4,15 14,11
que la campana funcione de manera eficiente Volumen del recinto 18,9 5,25 17,85
y segura. La medición del volumen de recinto, deberá 21,24 5,9 20,06
Igualmente se debe cuidar que la distancia considerar los cuartos adyacentes que se 25,2 7 23,8
entre los gabinetes que soportan la campana comuniquen en forma directa con el recinto 26,1 7,25 24,65
purificadora de aire y la mesa de la cubierta donde están instalados los gasodoméstico a 27,54 7,65 26,01
Campana
no sea inferior a los 81 cm, (Figura 28). través de aberturas permanentes de
circulación peatonal o de tamaño comparable 37,44 10,4 35,36
No obstante lo anterior, se debe mantener (tales como corredores y pasadizos), los 38,34 10,65 36,21
una distancia vertical mínima entre la cubierta cuales no disponen de puertas o elementos 39,78 11,05 37,57
y las paredes horizontales adyacentes que interrumpan la comunicación directa. Si
ubicadas encima de ellas, lo mismo que una 81cm 42,84 11,90 40,46
76 cm el cuarto cumple con este requisito, se
distancia horizontal mínima entre la cubierta 65cm Tabla 1.
Pared considera el lugar como un espacio no
y las paredes horizontales adyacentes confinado y el artefacto puede ser instalado
ubicadas encima de ellas, lo mismo que una 5 cm
sin ningún inconveniente.
distancia horizontal mínima entre la cubierta
y las paredes verticales adyacentes, de Cubierta
acuerdo con las medidas en la figura 28. Tabla 1: Volumen mínimo del recinto de instalación de los productos de gas (*) Potencia total del
El tubo flexible se debe acondicionar de tal gas= suma de las potencias Nominales de cada quemador. Esta información se encuentra en la
forma que no pueda hacer contacto con las placa de especificaciones de su gasodoméstico.
partes móviles de la unidad de alojamiento
(por ejemplo un cajón) y no deben pasar por 5 cm
ningún espacio susceptibles de congestión. Figura 28. Si el recinto no cumple con el requisito anterior, el lugar de instalación se considera como
confinado y será indispensable que la ventilación interior se alcance mediante uno de los siguientes
métodos:
Si el aire de ventilación se toma directamente del exterior, se deberán realizar dos aberturas
permanentes en las paredes del cuarto de tal forma que las comuniquen directamente con 2
el
ambiente exterior, cada una de dichas aberturas deberá tener un área mínima de 6 cm por
Instalación eléctrica cada kilovatio de potencia nominal instalado (ver figura 24).
En la caja de control de energía eléctrica de la casa, En este caso de ser necesarias, la localización de las aberturas de la ventilación deberá ser la
identifique los breakers que controlan el producto, siguiente: una inferior a máximo 30 cm del suelo y una superior máximo 30cm del techo hacia
márquelos con el nombre del producto (Figura 29). a bajo. (ver figura 24).
CUBIERTA
Figura 29.
Abertura Superior

Ubicación de las aberturas del


recinto cuando el aire de
30 cm
ventilación se toma directamente
del exterior.
ADVERTENCIA
Si al momento de utilizar su producto siente síntomas tales como mareos, dolor de cabeza 30 cm
somnolencia, fatiga, entre otros; suspenda el proceso de cocción y haga revisar la instalación de su
producto por personal calificado y certificado. Abertura Inferior Figura 24.

17 14
Manual de Usuario
Cubierta

IMPORTANTE ADVERTENCIAS
Este producto debe ser instalado por personal calificado y certificado Este producto no debe instalarse en baños ni en dormitorios.
Este producto esta ajustado para ser instalado de 0 a 2.800 metros sobre el nivel del mar.
Ventilación Para un correcto funcionamiento de su artefacto tenga especial cuidado con las
recomendaciones de ventilación. Condiciones inapropiadas de ventilación pueden ser
Si el recinto donde se va a instalar el gasodoméstico no tiene como mínimo 3,4 m3 por cada perjudiciales para la salud.
kW de potencia total agregada de los gasodoméstico instalados en el recinto, este debe
contemplar las condiciones de ventilación contenidas en la Norma NTC 3631, primera
actualización:2003-08-26.
Los gasodoméstico, deberán ubicarse en un recinto con la ventilación necesaria para que se Instalación de la cubierta
efectué la combustión completa, la renovación de aire y la dilución de los productos de Antes de instalar la cubierta se debe tener en cuenta las instrucciones generales de la página 6.
combustión.
Para Ecuador el recinto donde se va a instalar, debe contemplar las condiciones de ventilación,
Potencia Potencia Áreas minimas contenidas según corresponda, NTE INEM 2260: 2010 INSTALACIONES DE GASES
El área mínima requerida en cada una de las total gas(*) total gas(*) de cada una de COMBUSTIBLES PARA USO RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL.
aberturas de ventilación, cuando todo el aire (MJ/h) (kW) las aberturas REQUISITOS, segunda revisión: 2010.
se toma del exterior (caso de recintos (cm2)
confinados), se indican a continuación en la 6,3 1,75 38,5
Tabla 2. 7,2 2 44
Si el aire de ventilación se toma de otros 12,24 3,4 74,8 Cómo empotrar la cubierta al módulo
recintos de la misma edificación, deberá 12,6 3,5 77,0 Asegúrese de que la superficie donde va a ser
dotarse el cuarto de los dos aberturas 14,94 4,15 91,3 empotrada su cubierta esté nivelada y pueda
permanentes que lo comuniquen en forma soportar el peso de ésta y de los utensilios de
directa con uno o más recintos aledaños con 18,9 5,25 115,5
cocina en pleno uso. Figura 25.
un volumen tal que el volumen conjunto de 21,24 5,9 129,8
todos los espacios comunicados entre sí 25,2 7 154,0 Demarque en la superficie de instalación el
satisfaga los criterios de ventilación contorno correspondiente a la base de la
26,1 7,25 159,5 cubierta (ver figura 25).
correspondientes a un espacio no confinado. 27,54 7,65 168,3
Dichas aberturas permanentes deberán tener Recorte cuidadosamente el rectángulo trazado.
2 2
un área libre mínima de 645 cm ó 22 cm por 37,44 10,4 228,8 Recuerde que esta labor debe ser realizada por
cada kilovatio de potencia nominal instalando 38,34 10,65 234,3 personal especializado (ver figura 26).
en el espacio confinado. 39,78 11,05 243,1 Figura 26.
42,84 11,90 261,8
Tabla 2. Modelo Ancho x Profundo
Tabla 2: Área mínima de las aberturas cuando todo el aire se toma del exterior: (*) Potencia total CUB AP CG 90 INOX 5P MF 75 x43
del gas= suma de las potencias nominales de cada quemador. Recordar que el cálculo de la CUB AS CG 60 INOX CROS MF 55 x47
potencia nominal instada, debe tener en cuenta la suma de potencias de todos los artefactos de gas
que se encuentren instalados en ese lugar. CUB AS CG 60 INOX LINE ML 55.5x47.5
CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP 55.5x47.5
CUB AP CG 70 INOX 5P MF 56x47.5
CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP 56x47.5
CUB AP CG 30 INOX 2P MF 28x47.7
IMPORTANTE CUB AP CM 90 INOX 4X1 RB 76x47.5
Al efectuar los cálculos para la determinación de las aéreas libres mínimas de las aberturas CUB AP CE INOX 2P RB 120 28x48
permanentes se deberá tener en cuenta el efecto de obstaculización del flujo de aire ocasionado CUB AP CE INOX 2P RB 220 28x48
por las rejillas metálicas, además, la dimensión menor permisible de dicha abertura es de 8 cm.
En el evento de que se desmonten los inyectores, al roscarlos de nuevo, se debe asegurar la Tabla 3.
hermeticidad en la unión con sellante de traba química fuerza media. Tabla 3: Dimensiones del trazo a cortar para empotrar su cubierta (medidas en centímetros) .

15 16
Manual de Usuario
Cubierta

IMPORTANTE ADVERTENCIAS
Este producto debe ser instalado por personal calificado y certificado Este producto no debe instalarse en baños ni en dormitorios.
Este producto esta ajustado para ser instalado de 0 a 2.800 metros sobre el nivel del mar.
Ventilación Para un correcto funcionamiento de su artefacto tenga especial cuidado con las
recomendaciones de ventilación. Condiciones inapropiadas de ventilación pueden ser
Si el recinto donde se va a instalar el gasodoméstico no tiene como mínimo 3,4 m3 por cada perjudiciales para la salud.
kW de potencia total agregada de los gasodoméstico instalados en el recinto, este debe
contemplar las condiciones de ventilación contenidas en la Norma NTC 3631, primera
actualización:2003-08-26.
Los gasodoméstico, deberán ubicarse en un recinto con la ventilación necesaria para que se Instalación de la cubierta
efectué la combustión completa, la renovación de aire y la dilución de los productos de Antes de instalar la cubierta se debe tener en cuenta las instrucciones generales de la página 6.
combustión.
Para Ecuador el recinto donde se va a instalar, debe contemplar las condiciones de ventilación,
Potencia Potencia Áreas minimas contenidas según corresponda, NTE INEM 2260: 2010 INSTALACIONES DE GASES
El área mínima requerida en cada una de las total gas(*) total gas(*) de cada una de COMBUSTIBLES PARA USO RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL.
aberturas de ventilación, cuando todo el aire (MJ/h) (kW) las aberturas REQUISITOS, segunda revisión: 2010.
se toma del exterior (caso de recintos (cm2)
confinados), se indican a continuación en la 6,3 1,75 38,5
Tabla 2. 7,2 2 44
Si el aire de ventilación se toma de otros 12,24 3,4 74,8 Cómo empotrar la cubierta al módulo
recintos de la misma edificación, deberá 12,6 3,5 77,0 Asegúrese de que la superficie donde va a ser
dotarse el cuarto de los dos aberturas 14,94 4,15 91,3 empotrada su cubierta esté nivelada y pueda
permanentes que lo comuniquen en forma soportar el peso de ésta y de los utensilios de
directa con uno o más recintos aledaños con 18,9 5,25 115,5
cocina en pleno uso. Figura 25.
un volumen tal que el volumen conjunto de 21,24 5,9 129,8
todos los espacios comunicados entre sí 25,2 7 154,0 Demarque en la superficie de instalación el
satisfaga los criterios de ventilación contorno correspondiente a la base de la
26,1 7,25 159,5 cubierta (ver figura 25).
correspondientes a un espacio no confinado. 27,54 7,65 168,3
Dichas aberturas permanentes deberán tener Recorte cuidadosamente el rectángulo trazado.
2 2
un área libre mínima de 645 cm ó 22 cm por 37,44 10,4 228,8 Recuerde que esta labor debe ser realizada por
cada kilovatio de potencia nominal instalando 38,34 10,65 234,3 personal especializado (ver figura 26).
en el espacio confinado. 39,78 11,05 243,1 Figura 26.
42,84 11,90 261,8
Tabla 2. Modelo Ancho x Profundo
Tabla 2: Área mínima de las aberturas cuando todo el aire se toma del exterior: (*) Potencia total CUB AP CG 90 INOX 5P MF 75 x43
del gas= suma de las potencias nominales de cada quemador. Recordar que el cálculo de la CUB AS CG 60 INOX CROS MF 55 x47
potencia nominal instada, debe tener en cuenta la suma de potencias de todos los artefactos de gas
que se encuentren instalados en ese lugar. CUB AS CG 60 INOX LINE ML 55.5x47.5
CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP 55.5x47.5
CUB AP CG 70 INOX 5P MF 56x47.5
CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP 56x47.5
CUB AP CG 30 INOX 2P MF 28x47.7
IMPORTANTE CUB AP CM 90 INOX 4X1 RB 76x47.5
Al efectuar los cálculos para la determinación de las aéreas libres mínimas de las aberturas CUB AP CE INOX 2P RB 120 28x48
permanentes se deberá tener en cuenta el efecto de obstaculización del flujo de aire ocasionado CUB AP CE INOX 2P RB 220 28x48
por las rejillas metálicas, además, la dimensión menor permisible de dicha abertura es de 8 cm.
En el evento de que se desmonten los inyectores, al roscarlos de nuevo, se debe asegurar la Tabla 3.
hermeticidad en la unión con sellante de traba química fuerza media. Tabla 3: Dimensiones del trazo a cortar para empotrar su cubierta (medidas en centímetros) .

15 16
Manual de Usuario
Cubierta

El recinto de instalación de los Potencia Potencia Áreas minimas


Retire la superficie recortada y proceda a gasodoméstico deberá 3
tener volumen total gas(*) total gas(*) de cada una de
colocar la cubierta sobre la mesa de instalación. mínimo de 3,4 m por cada kilovatio de (MJ/h) (kW) las aberturas
Tenga en cuenta que el tablero de controles potencia nominal instalado (ver tabla 1). (cm2)
debe quedar sobre el lado derecho (Figura 27). El cálculo de la potencia nominal instalada, 6,3 1,75 5,95
Figura 27. deberá tener en cuenta la suma de todos los 7,2 2 6,8
productos de gas que se encuentran 12,24 3,4 11,56
instalados en ese lugar. 12,6 3,5 11,9
La diferencia entre la base de la Campana y la Alacena
mesa de la cubierta debe ser de 65 cm para 14,94 4,15 14,11
que la campana funcione de manera eficiente Volumen del recinto 18,9 5,25 17,85
y segura. La medición del volumen de recinto, deberá 21,24 5,9 20,06
Igualmente se debe cuidar que la distancia considerar los cuartos adyacentes que se 25,2 7 23,8
entre los gabinetes que soportan la campana comuniquen en forma directa con el recinto 26,1 7,25 24,65
purificadora de aire y la mesa de la cubierta donde están instalados los gasodoméstico a 27,54 7,65 26,01
Campana
no sea inferior a los 81 cm, (Figura 28). través de aberturas permanentes de
circulación peatonal o de tamaño comparable 37,44 10,4 35,36
No obstante lo anterior, se debe mantener (tales como corredores y pasadizos), los 38,34 10,65 36,21
una distancia vertical mínima entre la cubierta cuales no disponen de puertas o elementos 39,78 11,05 37,57
y las paredes horizontales adyacentes que interrumpan la comunicación directa. Si
ubicadas encima de ellas, lo mismo que una 81cm 42,84 11,90 40,46
76 cm el cuarto cumple con este requisito, se
distancia horizontal mínima entre la cubierta 65cm Tabla 1.
Pared considera el lugar como un espacio no
y las paredes horizontales adyacentes confinado y el artefacto puede ser instalado
ubicadas encima de ellas, lo mismo que una 5 cm
sin ningún inconveniente.
distancia horizontal mínima entre la cubierta
y las paredes verticales adyacentes, de Cubierta
acuerdo con las medidas en la figura 28. Tabla 1: Volumen mínimo del recinto de instalación de los productos de gas (*) Potencia total del
El tubo flexible se debe acondicionar de tal gas= suma de las potencias Nominales de cada quemador. Esta información se encuentra en la
forma que no pueda hacer contacto con las placa de especificaciones de su gasodoméstico.
partes móviles de la unidad de alojamiento
(por ejemplo un cajón) y no deben pasar por 5 cm
ningún espacio susceptibles de congestión. Figura 28. Si el recinto no cumple con el requisito anterior, el lugar de instalación se considera como
confinado y será indispensable que la ventilación interior se alcance mediante uno de los siguientes
métodos:
Si el aire de ventilación se toma directamente del exterior, se deberán realizar dos aberturas
permanentes en las paredes del cuarto de tal forma que las comuniquen directamente con 2
el
ambiente exterior, cada una de dichas aberturas deberá tener un área mínima de 6 cm por
Instalación eléctrica cada kilovatio de potencia nominal instalado (ver figura 24).
En la caja de control de energía eléctrica de la casa, En este caso de ser necesarias, la localización de las aberturas de la ventilación deberá ser la
identifique los breakers que controlan el producto, siguiente: una inferior a máximo 30 cm del suelo y una superior máximo 30cm del techo hacia
márquelos con el nombre del producto (Figura 29). a bajo. (ver figura 24).
CUBIERTA
Figura 29.
Abertura Superior

Ubicación de las aberturas del


recinto cuando el aire de
30 cm
ventilación se toma directamente
del exterior.
ADVERTENCIA
Si al momento de utilizar su producto siente síntomas tales como mareos, dolor de cabeza 30 cm
somnolencia, fatiga, entre otros; suspenda el proceso de cocción y haga revisar la instalación de su
producto por personal calificado y certificado. Abertura Inferior Figura 24.

17 14
Manual de Usuario
Cubierta

INSTALACIÓN

Instalación del gasodoméstico para IMPORTANTE


suministro de gas por red
La instalación de los gasodomésticos que operan Cuando se usa un adaptador a tierra, asegúrese que la caja del tomacorriente está conectado
con suministro de gas natural (GN) por red debe totalmente a tierra.
poseer los siguientes elementos:
1. Red de distribución
2. Centro de medición (medidor y regulador) 7 6 5 4 3 2 1 Tomacorriente
3. Línea de servicio (tubería) Enchufe de 3 terminales

4. Puerto de salida IMPORTANTE


5. Válvula de paso
Figura 22. Verifique la correcta conexión de puesta a tierra,
6. Tubería para conexión recuerde que el fabricante no se responsabiliza
7. Producto por los eventuales daños, causados por la falta de
conexión a tierra o una instalación incorrecta. Figura 30.

Instalación del gasodoméstico para


suministro de gas propano (GLP).
La instalación de los gasodoméstico que operan 2 1
con suministro de gas propano (GLP), deben
poseer los siguientes elementos: ADVERTENCIAS
1. Suministro de gas ( cilindro) La función del cable de conexión a tierra es evacuar las pequeñas fugas de corriente presentes
2. Regulador en los productos electrónicos y suministrar protección al usuario contra sobrecorrientes por
3. Línea de servicio ( tubería) cortocircuito. Es muy importante su previa conexión, la cual debe hacerse al circuito de
4. Válvula de paso de la conexión de gas puesta a tierra de la instalación electica de la edificación o en su defecto a una tubería metálica
5. Conector flexible
6 5 4 3 de agua, estructura o sistema metálico subterráneo local.
6. Producto Nunca conecte el cable de puesta a tierra al neutro de la instalación; estas podrían energizar
Figura 23. las partes metálicas del producto.
El circuito eléctrico al cual se va a conectar el producto debe estar independiente de otros y tener
la capacidad de suministro de corriente adecuada para este producto. Los breakers de la caja de
suministro electrónico no deben ser reemplazados por otras de mayor amperaje en condiciones
La tubería para la instalación de los gasodoméstico puede ser de los siguientes materiales: normales. En caso necesario, verifique las especificaciones técnicas de las redes de la casa.
1.Tubería flexible de cobre A o B
Evite que los cables de otros aparatos que se usen cerca de la cubierta toquen las partes calientes.
2.Tubería flexible de acero inoxidable
3.Manguera flexible a base de elastómeros Antes de sustituir cualquier elemento eléctrico, desconecte el cable de alimentación de la red
eléctrica.

Cuando en un mismo recinto además del producto para cocción se instale otro
gasodoméstico, a mayor altura, se debe guardar una distancia mínima de 40 cm entre las
partes más cercanas de los quemadores , a no ser que se intercale una pantalla incombustible Normas Técnicas
para evitar que se afecte el buen funcionamiento del artefacto por los vapores o productos
de la combustión procedentes del aparato de cocción. Este producto ha sido revisado y comprobado su buen funcionamiento bajo condiciones normales
de uso y además fue evaluado bajo las siguientes norma:
La ubicación del gasodoméstico dentro de un recinto deberá ser de tal forma que la distancia
mínima con respecto a cualquier material o elementos combustible sea a 5 cm a su NTC 2832-1 Gasodomésticos para la cocción de alimentos. Parte 1 requisitos de seguridad.
alrededor ( en la parte trasera la distancia mínima debe ser de 10cm) y 76 cm desde su parte NTC 2183 Seguridad de los artefactos electrodomésticos y artefactos eléctricos similares.
superior. Además la distancia mínima entre un tomacorriente y la entrada de gas del aparato Parte 1. Requisitos generales. Aplican para Colombia.
debe ser de 50 cm.
La instalación de este artefacto debe cumplir con la Resolución 90902. Reglamento Técnico
Se debe tener precaución de no acoplar accesorios de materiales diferentes para evitar de Instalaciones de Gas Combustible.
corrosión galvánica además de comprobar que la boquilla del aparato, la de la instalación y el
tubo de conexión tenga el mismo diámetro nominal. NTE INEM 2259 Artefactos de uso doméstico para cocinar, que utilizan combustibles
gaseosos. Requisitos e inspección.Aplica para Ecuador.

13 18
Manual de Usuario
Cubierta

OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

CUB AP CM 90 INOX 4X1RB GN 120

CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP


CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP
CUB AS CG 60 INOX LINE GN ML
Verifique que su producto este instalado de acuerdo al manual de usuario.

CUB AP CG 70 INOX 5P GN MF

CUB AP CG 30 INOX 2P GN MF

CUB AP CE 30 INOX 2P RB 120

CUB AP CE 30 INOX 2P RB 220


Para su correcto funcionamiento este gasodoméstico requiere ser ajustado a las condiciones
locales de presión atmosférica y de temperatura ambiental.
Asegúrese que el gasodoméstico esté bien ventilado, mantenga abiertos los espacios
naturales para ventilación.

Método para verificar el correcto funcionamiento de los quemadores

Encender cada uno de los quemadores de la II2H3B/P II2H3B/P II2H3B/P II2H3B/P - - I3 B/P I3 B/P
mesa con la perilla ubicada en la posición de 3 3 3 3 - - 3 3
flujo máximo. CORRECTO
Comprobar la presión de suministro GN GN GN GN - - GLP GLP
corresponda con la de la placa de 20
+3
-3 20
+3
-3 20
+3
-3 20
+3
-3 - - 29
+6
-4 29
+6
-4
especificaciones.
Antes de iniciar el correcto funcionamiento 20,09(5,58) 30,9 (8,58) 8,6(2,4) 24,73(6,87) - - 22,32(6,20) 33,12 (9,2)
de los quemadores en el primer uso y cada 2,48(0,69) 2,48(0,69) 2,48(0,69) - - 3,56(0,99) 3,56(0,99)
vez que haga limpieza, verifique que la tapa
de los quemadores esté centrada sobre el INCORRECTO 1,69(0,47) 1,69(0,47) 1,69(0,47) 1,69(0,47) - - 0,94(0,26) 0,94(0,26)
mismo (ver figura 31).
5,72(1,59) 5,72(1,59) 5,72(1,59) - - 6,08(1,69) 6,08(1,69)
Figura 31.
3,56(0,99) 3,56(0,99) 3,56(0,99) - - 1,66(0,46) 1,66(0,46)
6,16(1,71) 6,16(1,71) 6,16(1,71) - - - 6,59(1,83) 6,59(1,83)
Cómo encender los quemadores 4,14(1,15) 4,14(1,15) 4,14(1,15) - - - 2,52(0,70) 2,52(0,70)
10,8 (3) 10,8 (3) - - 10,8 (3)
6,84(1,9) 6,84(1,9) - - 4,90(1,36)
- - 1500 2000 3500 - -
IMPORTANTE - - 1500 - -
800 1500
La ubicación de las perillas de su gasodoméstico, puede ser lateral o frontal y dicha ubicación no
altera las condiciones funcionales ni las instrucciones de operación del producto. - - - 1200 2000 - -
120 120 120 120 120 240 120 120
60 60 60 60 60 60 60 60
10 14 6.3 17 5.87 5.87 10 10
7.2 12 5.1 14.7 4.96 4.96 7.9 7.9
ADVERTENCIA
Para un correcto funcionamiento de su producto tenga especial cuidado con las recomendaciones 0.029 0.034 0.0153 0.043 0.0153 0.0153 0.029 0.029
de ventilación. Condiciones inapropiadas de ventilación pueden ser perjudiciales para la salud 580/500/100 680/500/100 300/510/100 860/500/100 300/510/100 300/510/100 580/500/100 680/500/100
pudiendo ocasionar hasta la muerte.
690/630/150 740/590/170 360/570/170 920/590/170 360/570/170 360/570/170 690/630/150 740/590/170
HACEB HACEB HACEB HACEB HACEB HACEB HACEB HACEB
CHN CHN CHN CHN CHN CHN CHN CHN

19 12
Manual de Usuario
Cubierta

Tabla de especificaciones (Sólo para los modelos que aplique) Presione la perilla y gírela en el sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta la
posición de flujo máximo (si su producto no

CUB AS CG 60 INOX CROS GN MF


posee interruptor de encendido y en la placa

CUB AP CG 90INOX 5P GN MF
COLOMBIA de especificaciones o de empaque se
MODELOS menciona la función de encendido
ECUADOR automático, al presionar la perilla se genera la
chispa necesaria para la ignición). Una vez
encendido el quemador suelte la perilla que
Figura 32.
activa el sistema de ignición (Figura 32 ).
ITEMS Apagado

Si se requiere menos calor gire la perilla en el


sentido contrario a las manecillas del reloj,
hasta la posición del flujo mínimo (Figura 33). Flujo Maximo
Categoria II2H3B/P II2H3B/P
Clase 3 3 Flujo Minimo Figura 33.

Tipo de gas GN GN
+3 +3
Presión de suministro (mbar) 20 -3 20 -3
Cuando termine, gire la perilla en el sentido
Potencia total MJ/h (kW) 30,9 (8,58) 25,2 (6,99) de las manecillas del reloj hasta la posición de
Potencia nominal quemador auxiliar MJ/h (kW) 2,48(0,69) 2,48(0,69) apagado (Figura 34).

Potencia reducida quemador auxiliar MJ/h (kW) 1,69(0,47) 1,69(0,47)


Figura 34.
Potencia nominal quemador semirápido MJ/h (kW) 5,72(1,59) 5,72(1,59)
Potencia reducida quemador semirápido MJ/h (kW) 3,56(0,99) 3,56(0,99)
Potencia nominal quemador rápido MJ/h (kW) 6,16(1,71) 6,16(1,71)
Potencia reducida quemador rápido MJ/h (kW) 4,14(1,15) 4,14(1,15)
Potencia nominal quemador tres fuegos MJ/h (kW) 10,8 (3) 10,8 (3)
Potencia reducida quemador tres fuegos MJ/h (kW) 6,84(1,9) 6,84(1,9) ADVERTENCIA
Potencia eléctrica total (W) - -
Potencia eléctrica plato blindado 6” - -
Potencia eléctrica plato blindado 7.5” - - En el evento de que se extinga accidentalmente
las llamas del quemador, gire la perilla en posición
Tensión (V) 120 120 de apagado y no intente volver a encenderlo por
lo menos durante un minuto (ver figura 35).
Frecuencia (Hz) 60 60
Peso con empaque (kg) 17 10 Figura 35.
Peso sin empaque (kg) 14.7 7.9
3
Volumen sin empaque (m ) 0.043 0.029 Cuando haya terminado de utilizar los quemadores de gas de su producto recuerde siempre
dejar las perillas en posición de apagado.
Dimensiones sin empaque (mm) Ancho - Profundo - Alto 850/500/100 580/500/100
Al operar el interruptor del encendedor electrónico de los quemadores de gas, éste no debe
Dimensiones conn empaque (mm) Ancho - Profundo - Alto 920/590/170 700/620/150 mantenerse presionado continuamente por más de 12 segundos. La bujía que otorga la
chispa al quemador de gas podría deteriorarse y reducir su vida útil.
Importado por HACEB HACEB
País de fabricación CHN CHN

11 20
Manual de Usuario
Cubierta

Recomendaciones sobre el manejo de las válvulas


Las válvulas son accesorios delicados que deben manejarse con mucho cuidado, no sólo en su
transporte y almacenamiento, sino durante su uso. He aquí algunas recomendaciones al respecto:
IMPORTANTE
Las imágenes contenidas en este manual pueden ser diferentes al producto original y su único
objetivo es ayudar a mejorar la comprensión del contenido escrito del mismo.
No le haga fuerza a las perillas más allá del
tope de abierto y cerrado ( figura 36).

Las perillas se deben encontrar siempre en


posición de apagado (figura 37).
IMPORTANTE
Este producto es un bien de consumo duradero para uso doméstico, fabricado mediante un
Gire la válvula de paso hasta la posición proceso de transformación industrial.
Abierto (figura 38). Figura 36.

IMPORTANTE
Cómo operar las resistencias eléctricas Para Ecuador el tipo de gas es GLP, la presión de suministro es de 29+6-4 mbar y la categoría es 13
en los artefactos mixtos o electrónicos B/P”; Las demás especificaciones siguen siendo las mismas.
Figura 37.
Las resistencias eléctricas blindadas
Los platos blindados no se calientan por
partes como los platos tabulares, en éstos,
el calor se distribuye casi uniformemente
sobre la superficie metálica y la temperatura
alcanzada por ésta dependerá de la
posición de las perillas.
En la posición (6), el plato operará a su Figura 38.
máxima potencia nominal y la descarga de
calor será mayor.
En la posición (3), el plato operará
totalmente pero a una temperatura un
poco menor, suficiente para continuar la
cocción de sus alimentos después de haber
alcanzado la temperatura de ebullición en la
posición máxima.
En la posición (1), el plato operará a una
potencia y temperatura mínima.
Para apagar totalmente el plato blindado, la Figura 39.
perilla debe quedar en la posición (0).
0
El mínimo diámetro del recipiente que
pueda usarse sobre los puestos es de 100 1 6
milímetros.
No se deben usar recipientes, ya que al
desplazarse se pueden desestabilizar 2 5
fácilmente.
Se pueden usar recipientes pequeños (10-
12 cm) con base cóncava, colocadas en el 3 4 Figura 40.
centro de los soportes (parrillas).

21 10
Manual de Usuario
Cubierta

Para quemadores tres fuegos


CUB AP CE 30 INOX 2P RB 220 El recipiente mínimo a utilizar debe ser de 14 cm de diámetro, con el fin de garantizar la estabilidad
2 Puestos eléctricos a 240V del recipiente y tener una eficiencia de calentamiento adecuada. Cuando el recipiente sea menor
1 Plato blindado 6” se puede generar riesgo de inestabilidad y pérdidas de calor alrededor del mismo.
1 Plato blindado 7,5”
• Mesa en acero inoxidable
Figura 11.

Accesorios cubiertas IMPORTANTE


1. Codo (1 unidad).
Este producto no está diseñado para ser usado por personas con problemas físicos, sensoriales o
2. Acople en codo de aluminio (1 unidad). mentales, o que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que se les esté brindando
3. Cinta (1 unidad). supervisión o instrucción con respecto al uso del producto por parte de una persona responsable.
4. Inyector para GLP (2 unidades / 4 unidades /5 unidades) Según cantidad de quemadores
a gas de cada modelo. No aplica para modelos: CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP -
CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP.
5. Lamina (3 unidades / 4 unidades).
6. Tornillo (3 unidades / 4 unidades).
7. Adhesivo precaución (1 unidad). No aplica para modelos: CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP -
CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP. IMPORTANTE
8. Manual (1 unidad) Señor Usuario, tenga en cuenta que cualquier reclamación relacionada con la calidad e idoneidad
del producto puede tramitarla a través de la línea nacional gratuita 01 8000 511 000 en Colombia,
9. Parrilla para WOK, aplica para los modelos: CUB AP CG 70 INOX 5P GN MF - CUB ASSEN en Medellín, línea 255 21 00 ó a través del correo electrónico atencionpqr@haceb.com.
75 GAS 5P INOX WOK GP - CUB AP CG 90 INOX 5P GN INOX.
10. Aro parrilla, aplica para los modelos: CUB AS CG 60 INOX CROS GN INOX.

1 2 3 4 INSTRUCCIÓNES PARA LA CONVERSIÓN DE GAS


NATURAL (GN) A GAS PROPANO (GLP)

SOLO PARA LOS MODELOS QUE APLIQUEN


Se requiere de personal calificado para instalar y ajustar este producto.
Figura 12. Figura 13. Figura 14. Figura 15. La adaptación para utilizar otro tipo de gas debe ser realizada por un instalador, la compañía de
gas o un representante del fabricante, el costo de este servicio corre por cuenta del usuario.
5 6 7 Por razones técnicas y de seguridad, las piezas destinadas a la adaptación a otra familia, otro
grupo u otro subgrupo de gas y/o a otra presión de alimentación, serán suministradas por el
fabricante.
Cualquier sello de seguridad destruido se debe reconstruir. Previa verificación de los
dispositivos.
Figura 16. Figura 17. Figura 18.
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el producto.
Leer las instrucciones de uso antes de encender este producto.
8 9 10
Manual de Usuario
Cubierta

Referencias

Figura 19. Figura 20. Figura 21.


Certificado N° SA 137-1

9 22
Manual de Usuario
Cubierta

Quemadores sellados CUB AS CG 60 INOX LINE GN ML


CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP
A. Retire la parte superior de los quemadores. 4 Puestos a gas
1 Quemador rápido
B. Con una llave de copa de 7 mm retire el inyector de cada una de las copas de la mesa, girándolo 2 Quemadores semirápidos
hacia la izquierda (sentido contrario de las manecillas del reloj), en su lugar, coloque los inyectores 1 Quemador auxiliar
que le fueron entregados al comprar el producto, teniendo en cuenta que el inyector para el • Encendido electrónico automático
quemador tres fuegos es de 0,87 mm, el del quemador rápido es de 0,68 mm, el del quemador • Mesa en acero inoxidable Figura 6.
semirápido es 0,65 mm y el del quemador auxiliar es de 0,52 mm. En esta operación debe
emplearse traba química fuerza media para evitar fugas.
CUB AP CG 70 INOX 5P GN MF
C. Retire las perillas de las válvulas halándolas con cuidado hacia arriba o hacia el frente según el CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP
caso. 5 Puestos a gas
1 Quemador de tres fuegos (Wok)
D. Introducir en el vástago de la válvula un destornillador de pala para calibrar el bypass con la 1 Quemador rápido
siguiente regulación: cierre totalmente el bypass y ábralo en sentido contrario a las manecillas del 2 Quemadores semirápidos
reloj de la siguiente formula para cada vávula. 1 Quemador auxiliar
1 Parrilla para Wok Figura 7.
Auxiliar: 1/4 de vuelta (90º) • Encendido electrónico automático
Semirápido: 1/4 de vuelta (90º)
Rápido: Bypass cerrado o • Mesa en acero inoxidable
Tres fuegos: 1/2 vuelta (180 )

CUB AP CG 30 INOX 2P GN MF
E. Coloque nuevamente los quemadores y perillas en su posición original. 2 Puestos a gas.
1 Quemador rápido
F. Verifique el funcionamiento de los quemadores tanto en flujo máximo como mínimo. 1 Quemador auxiliar
• Encendido electrónico automático
Figura 8.
• Mesa en acero inoxidable
G. Si en el flujo mínimo se presenta inestabilidad en la llama (se apaga) o con un funcionamiento
semejante al flujo máximo, revise nuevamente la calibración del bypass (paso D).
CUB AP CM 90 INOX 4X1RB GN 120
H. Después de realizar la conversión de su gasodoméstico, no olvide pegar en un lugar visible 4 Puestos a gas
calcomanía PRECAUCION que se encuentra en el interior de la bolsa de los inyectores. 2 Quemadores semirápidos
1 Quemador tres fuegos
I. Guarde el inyector retirado para un posible cambio futuro; en este caso deberá seguir de nuevo 1 Quemador auxiliar
estas instrucciones teniendo en cuenta que en el ajuste del mínimo es en el mismo sentido de las 1 Plato blindado 6” 120 V
Figura 9.
manecillas del reloj y retirado la calcomanía PRECAUCION mencionado en el punto H. • Encendido electrónico automático
• Mesa en acero inoxidable

CUB AP CM 30 INOX 2P RB 120


2 Puesto eléctrico a 120V
1 Plato blindado 6”
1 Plato blindado de 7,5”
• Mesa en acero inoxidable
Figura 10.

23 8
Manual de Usuario
Cubierta

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS PARTES PREVENCIÓN Y CUIDADOS

1. Quemador de mesa 2 3
1 No hale las perillas porque el cono interno
2. Parrilla de mesa podría desacomodarse y originar fugas de gas
3. Bujía de encendedor electrónico (opcional) (Figura 41 ).
4. Tablero de controles
5. Perrilla de encendido
6. Base Figura 41.

4 55 6 Figura 2. Cuando el cilindro de gas se agota, no lo invierta


tratando de obtener un poco más de gas,
Partes del quemador sellado porque en el fondo se van sedimentos
1 suciedades, solventes con arena, que al pasar a
1. Tapa de quemador las válvulas las rayan quitándoles la grasa
2. Difusor lubricante, dando lugar a escapes posteriores Figura 42.
3. Capa con inyector 2 (Figura 42).
4. Soporte parrilla
3 3
Las válvulas deben permanecer en su interior
limpias de grasa y derrames originados por la
Caracteristicas de las cubiertas: 4 cocción de los alimentos. El deposito de
Figura 3.
residuos puede afectar el buen funcionamiento
CUB AP CG 90 INOX 5P GN MF de las mismas (Figura 43).
Figura 43.
5 Puestos a gas
2 Quemadores semirápidos
1 Quemador rápido Deben evitarse los movimientos laterales en el
1 Quemador auxiliar vástago de la válvula, podrían ocasionarse fugas
1 Quemador de tres fuegos (Wok) (Figura 44).
1 Parrilla para Wok
Figura4.
• Encendido electrónico automático Figura 44.
• Mesa en acero inoxidable
• Parillas en hierro fundido

CUB AS CG 60 INOX CROS GN MF Durante las labores de limpieza, debe evitarse la


4 Puestos a gas caída de agua y jabón dentro de la válvula,
1 Quemador de tres fuegos (Wok) (Figura 45).
1 Quemador rápido Figura 45.
1 Aro de parrilla
1 Quemador semirápido
1 Quemador auxiliar
• Encendido electrónico automático
• Mesa en acero inoxidable
Figura 5. Recomendaciones sobre el manejo de las resistencias eléctricas
En lo posible siempre tape los recipientes con el fin de disminuir el tiempo de cocción de los
alimentos.
Utilice recipientes de tamaño igual o mayor a las superficies de las resistencias eléctricas,
además éstos deben tener un fondo plano con el fin de obtener mínimos tiempos de cocción
y de consumo de energía.
IMPORTANTE No olvide apagar las resistencias eléctricas antes de retirar los recipientes, para evitar el
Las imágenes contenidas en este manual pueden ser diferentes al producto original y su único desperdicio de energía. En los platos tubulares un minuto antes; en los platos blindados
objetivo es ayudar a mejorar la comprensión del contenido escrito del mismo. aproximadamente cuatro minutos antes.

7 24
Manual de Usuario
Cubierta

Cuidados de las resistencias eléctricas


Antes de usar las resistencias eléctricas blindadas por primera vez, deben ser encendidas
durante cinco minutos sin ningún recipiente sobre ellas y con la perilla a la máxima potencia.
IMPORTANTE
Nunca utilice objetos punzante tales como. Cuchillos, tenedores, entre otros, para remover
restos de alimentos endurecidos sobre la superficie, Retírelos con un paño o esponja plástica. Evite que los recipientes, planchas asadoras y otros elementos utilizados para realizar la cocción de
los alimentos entren en contacto con las perillas durante el tiempo de cocción.
Evite en lo posible el contacto de sal con la superficie de la resistencia eléctrica blindada. Puede
oxidarla.
Una vez a la semana rociar con unas gotas de aceite la superficie de la resistencia eléctrica
blindada. IMPORTANTE
Evite derrames de líquidos y poner recipientes mojados sobre la superficie eléctrica blindada.
Para la ventilación de recintos interiores donde se instalan productos de cocción, el instalador se
Para evitar riesgos de inducción, cuando sea necesario la limpieza de su plato blindado, deja regir:
desconecte su producto de la red de suministro de energía antes de iniciar dicha operación
de limpieza. Para Colombia: Se debe contemplar las condiciones de ventilación, contenidas en la NTC
3631, última actualización.
Si eventualmente se derrama algún líquido sobre la resistencia, deberá secarse con un paño. Para garantizar la seguridad y un adecuado funcionamiento, este producto requiere ser
ajustado por personal técnico calificado y certificado de acuerdo a las condiciones locales de
presión atmosférica y de temperatura ambiente; la instalación debe realizarse de acuerdo con
las normas NTC 2505 , NTC 3632 y NTC 2183 o con los requisitos vigentes para cada
localidad.
Para Ecuador: NTE INEM 2260: 2010 INSTALACIONES DE GASES COMBUSTIBLES PARA
USO RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL. REQUISITOS , segunda revisión: 2010.
Aspectos ambientales Para los quemadores sellados
El correcto funcionamiento de los
Empaque: Haceb procura, en sus nuevos productos, utilizar quemadores sellados se garantiza desde su
empaques cuyas partes sean fáciles de separar, así como diseño, por tal motivo no requiere de Ubicación de la
manipulaciones adicionales para su fuente de gas.
materiales reciclables. Por lo tanto, las piezas de los empaques
(protectores de icopor (Poliestireno expandible), bolsas plásticas y operación. Manguera
caja de cartón) deben ser desechadas de manera consciente, Estos quemadores no poseen regulador del 150 cm
siendo destinadas, preferiblemente a recicladores. aire.
No está permitido conectar más de un Producto
gasodoméstico de un toma cuando la para cocción
Producto: Este producto fue fabricado con materiales que Figura1.
pueden ser reciclados y/o reutilizados. Entonces, al deshacerse de conexión se realiza con tuberías flexibles.
este producto, busque compañías especializadas en desmontarlo
correctamente. Las conexiones flexibles a base de elastómero (mangueras), no deben quedar en contacto
con las partes calientes de la cubierta, o bajo la acción directa de los productos de combustión,
Eliminación: Al desechar este producto, al final de su vida útil, por lo cual no deben cruzar por detrás del gasodoméstico.
solicitamos que sea obedecida la legislación local existente y La longitud de la conexión flexible debe ser la mínima posible de acuerdo con el grado de
vigente en su región, haciendo esto de la forma más correcta desplazamiento necesario del producto. En ningún caso será mayor que 150 cm (ver figura1).
posible. Las conexiones flexibles deben instalarse de tal manera que no se presente estrangulamiento
que obstruya el flujo normal de gas, no deben estar sometidas a esfuerzos de tracción y deben
posicionarse de tal manera que no sufran daños mecánicos con elementos circundantes del
de producto (tales como cajones o puertas) o por quedar aprisionados.
Además, se debe verificar que la manguera flexible (rotulado) cumpla con los requisitos de
calidad adecuada para este uso.
Las conexiones de gasodomésticos deben ser de fácil acceso, de tal manera que puedan
efectuarse labores rutinarias de inspección, limpieza, mantenimiento y reparación.
ADVERTENCIA En todos los casos, el empalme del gasodoméstico a la línea de suministro debe disponer de
Si al momento de cocinar siente síntomas tales como mareos, dolor de cabeza somnolencia, fatiga, un sistema de unión tipo universal que permita el montaje y desmontaje del mismo.
entre otros; suspenda el proceso de cocción y haga revisar la instalación de su producto por La presión de suministro para los gasodomésticos calibrada para gas natural (GN) debe ser
personal calificado y certificado. de 20+5-3 mbar, para gas propano (GLP) debe de ser de 29+6-4 mbar.

25 6
Manual de Usuario
Cubierta

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LIMPIEZA

No permita que los niños manipulen las perillas del producto y juegan con ellas. No permita Mantenga limpia la tapa del quemador y las superficies alrededor de ésta. La suciedad, la grasa
que los niños utilicen este producto, pueden causarse daño. derramada y otros materiales inflamables son fuentes de riesgo. No olvide la periodicidad en
No coloque sobre los elementos calefactores objetos que pueden interesar a los niños; éstos la limpieza y desobstrucción de los orificios de los quemadores.
podrían accidentarse tratando de alcanzarlos. Coloque las asas de los utensilios de cocina de Durante y después del uso, no permita que paños de cocina permanezcan cerca de los
modo que queden por fuera del alcance de éstos. quemadores de gas, antes de hacer el aseo debe esperar el tiempo necesario para su
No almacene cerca del producto detergentes ni sustancias inflamables de ningún tipo (tiner, enfriamiento; para la limpieza use solamente paños secos y de tejido liviano.
gasolina o blanqueadores, entre otros).
Use ropa apropiada, las prendas sueltas o adornos colgantes pueden originar accidentes al
cocinar.
Limpieza del acero inoxidable
Evite el contacto con las resistencias eléctricas y áreas adyacentes, cuando éstas se encuentren
encendidas; podrían producir quemaduras aunque su apariencia no sea enrojecida. Cada que ocurra un derrame deberá limpiarse y no dejar acumular los derrames, ya que ante
un nuevo calentamiento de producto, se aumentara la adhesión del derrame al metal,
haciendo más difícil su limpieza.
El fabricante y proveedores del acero inoxidable recomiendan que para mantener su brillo es
ADVERTENCIAS PRELIMINARES necesario limpiarlo con una esponja no metálica. Al hacerlo debe frotarse en el sentido
longitudinal del metal, con el fin de evitar rayas y visos que desluzcan la textura del acabado.
Leer las instrucciones técnicas antes de instalar el producto. Las aéreas más próximas a los quemadores tienden a presentar un oscurecimiento cuando
Este producto debe de ser instalado por personal calificado y certificado. no se ha hecho la limpieza con frecuencia. En este caso para recuperar el brillo, es necesaria
una limpieza a fondo con esponja no metálica o su equivalente.
La adaptación para utilizar otro tipo de gas debe ser realizada por un instalador calificado, por
la compañía de gas o un representante del fabricante. Mantenga siempre la superficie libre de impurezas, grasas etc. Lo importante es que la
superficie esté siempre en contacto con el oxigeno del aire, que respire.
Para su correcto funcionamiento este gasodoméstico requiere ser ajustado de acuerdo a las
condiciones locales de presión atmosférica y de temperatura ambiente. Antes de la Evite el uso de limpiadores con sustancias que contengan compuestos de cloro, recordar
instalación, asegúrese que las condiciones de distribución locales (naturaleza y presión de siempre que el cloro y en general lo halógenos son los principales enemigos del acero
suministro de gas) y el reglaje de gasodoméstico sean compatibles. En la placa de inoxidable.
especificaciones adherida al producto aparecen el tipo de gas y presión de trabajo para la cual Cuando se éste en ambientes salinos (en lugares como en la costa), la limpieza de la superficie
fue diseñado. debe ser con mayor frecuencia para evitar incrustaciones de cloro de sodio (sal marina)
En la placa de especificaciones adherida al producto aparece la potencia nominal con base en presente en el ambiente.
el poder calórico superior y en condiciones estándar de referencia. Se recomienda el uso de producto para el cuidado del acero inoxidable y la limpieza continua
Este gasodoméstico no está diseñado para ser conectado a un dispositivo de evacuación de del artefacto para evitar acelerar el amarillamiento normal del acero inoxidable durante su
los productos de combustión. Debe instalarse y conectarse de acuerdo con los requisitos de uso.
instalación de instalación vigentes. Se debe dar especial atención a los requisitos pertinentes
sobre ventilación.
Si percibe olor a gas en el ambiente cierre la válvula de paso, ventile el lugar, no accione
interruptores eléctricos, no encienda otro tipo de electrodoméstico y proceda a ubicar la
fuga. Para esto utilice agua jabonosa en las uniones y donde observe burbujas proceda a hacer
nuevamente la unión; vuelva a verificar que no hayas quedado fuga con la prueba de agua
jabonosa. JAMÁS UTILICE LLAMA PARA TAL FIN.
Si el suministro de gas es con cilindro (GLP) y el contenido se está acabando, pueden aparecer
puntas amarillas en la llama del quemador; si esto sucede cambie inmediatamente el cilindro
por uno lleno ya que estas puntas pueden generar deposición de hollín o tizne y producir
monóxido de carbono, gas muy tóxico.
Durante y después del uso, no permita que paños de cocina permanezcan cerca de los
quemadores de gas, antes de hacer el aseo debe esperar el tiempo necesario para su
enfriamiento; para la limpieza use solamente paños secos y de tejido liviano.
Este producto no se debe usar como sistema de calefacción en el ambiente.

5 26
Manual de Usuario
Cubierta

SOLUCIONES ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO GLOSARIO

Por experiencia sabemos que algunas dificultades por mal funcionamiento de nuestro producto no Difusor: Dispositivo que regula la salida del combustible en las cocinas a gas y sirve para facilitar y
se deben a fallas de éste, sino a uso incorrecto o mala instalación. Por tal razón anotamos una lista controlar la combustión.
de algunos de estos casos, para que usted pueda resolverlos fácilmente, evitando así interrupción
del servicio del producto mientras llega el técnico. Quemador (fuente de calor): Dispositivo que regula la salida de combustible en las cocinas de gas
y sirve para facilitar y controlar la combustión,(este nombre se da por su poder calorífico).
Los quemadores no encienden Las cubiertas de este manual tiene diferentes tipos de quemador como:
No llega gas al quemador. Quemador auxiliar
Si su instalación posee una válvula de paso, verifique que esté completamente abierta. Quemador semirápido
Si su instalación es con tuberías flexible (manguera), verifique que ésta no esté aprisionada por Quemador rápido
algún mueble u objeto. Quemador tres fuegos (Wok)
Verifique que el orificio de los inyectores no esté obstruido por grasas y derrames de
alimentosa, si lo están, límpielos y desobstrúyalos utilizando un alfiler. mbar: (mili bar) unidad de medida de presión.

Bujía del encendedor electrónico mal ubicada GN: Gas natural (gas por red).
Verifique que la bujía este bien posicionada (verticalmente) y que la chispa generada se dirija al
quemador. GLP: Gas Licuado de Petróleo (Gas propano, contenido en cilindros).

No llega suficiente gas al quemador MJ/h: (Mega julio hora) Unidad de medida de potencia del sistema americano de unidades.
Verifique en la placa de especificaciones del gasodoméstico que el tipo de gas señalado sea el
mismo de la instalación. kW: (kilo Vatio) unidad de medida de potencia del sistema internacional de unidades.
Si su instalación es con tubería flexible (manguera), verifique que ésta no esté aprisionada por
algún mueble u objeto.
Verifique que el quemador esté bien instalado.
Verifique que el orificio de los inyectores no esté obstruido por grasa y derrames de
alimentos; si lo están límpielos y desobstrúyalos utilizando un alfiler.

Se ven puntas amarillas en la llama y tizne en las ollas


Poco contenido del cilindro de GLP
Si su instalación es con GLP (propano) cámbielo por uno nuevo.

Demasiado gas
Si su quemador presenta una llama más grande de lo normal, la presión de suministro puede
estar muy alta, llame a su instalador de confianza para que verifique el regulador.
Las llamas se desprenden del quemador.

El encendedor electrónico no genera la chispa


Falta conectar el cable de suministro de corriente conecte el cable, si no funciona, haga revisar
el fluido electrónico del tomacorriente por un técnico. Si este no es el problema llame al
servicio técnico autorizado.

Si percibe un leve cosquilleo al tocar una superficie del producto o vasija que esté sobre él,
Esto normalmente se denomina “Electrizamiento”, verifique la conexión del conductor verde
de descarga a tierra del producto a la conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica de la
casa. Nunca conecte este cable al neutro, es peligroso.

27 4
Manual de Usuario
Cubierta

SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA Las resistencias eléctricas o el encendido electrónico no funcionan
Enchufe del cable de suministro de potencia se halla desconectado o haciendo mal contacto,
1. El período de garantía de fábrica ha expirado. -2. El producto presenta el número de serie conecte o introduzca adecuadamente el enchufe en el tomacorriente y verifique su buena
alterado o removido. -3. El producto presenta modificaciones no autorizadas en las conexión, debe cambiarse y garantizar que el cable de suministro no quede sometido a
tensión.
especificaciones. -4. Problemas causados en la instalación y/o reparación efectuada por personal
no autorizado por INDUSTRIAS HACEB S.A. - 5. Artículo desconectado a la fuente de voltaje. -6.
Ausencia de gas o voltaje (aplica para calentadores, cubiertas, estufas y hornos). -7. Baterías Breaker disparado
deficientes. (aplica para calentadores). -8. Bombillo quemado o flojo posterior a su instalación. -9. Consulte a su técnico electricista que le diagnostique si el Breacker es el apropiado o hay un
Cierre magnético con ajuste excesivo (adherencia), para esto se debe esperar como mínimo 20 problema diferente.
segundos entre apertura de puertas. -10. Conexiones eléctricas flojas o sueltas, después de un mes
de uso. -11. Presenta fuga de agua por falta de mantenimiento en el sifón. -12. Presenta fuga de
agua por condensación en el tubo intercambiador ubicado en la parte trasera de la nevera, (esto es
normal). -13. Calentamiento del compresor, condensador, separador metálico y laterales, (esto es
normal). -14. Escapes de agua por deficiente conexión en la manguera de suministro y desagüe
(aplica para lavadoras). -15. Deterioro de parrillas en zonas donde hay contacto directo con la
llama (aplica para estufas y cubiertas). -16. Inyectores obstruidos por derrame de alimentos. -17.
Manguera de desagüe obstruida por objetos extraños. -18. Oxidación causada por golpes, rayas o IMPORTANTE
producto expuesto a ambientes salinos y/o con humedad relativa por encima del 70%. -19. Es normal que los quemadores de su producto presenten ruido durante su funcionamiento, por
Presiones de agua y/o gas por fuera de especificaciones según placa o manual de usuario. -20. ser quemadores sellados.
Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o diferente a lo
especificado en el manual de usuario. -21. Problemas causados por transporte inapropiado del
equipo. -22. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como insectos,
ratones, similares, o falta de limpieza del producto. -23. Problemas causados por condiciones de la
naturaleza tales como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, entre otros. -24.
Problemas causados por condiciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones de
voltaje, vandalismo, robo o similares. -25. Problemas asociados con nivelación del producto, éste IMPORTANTE
debe ser realizado por el usuario, el manual lo especifica. -26. Problemas con instrucciones de Nos permitimos llamar su atención sobre la necesidad de que la instalación de su producto se
funcionamiento tales como: a). Poco frío en conservador que este asociado a manejo de perilla, haga con sumo cuidado, pues como se demuestra en las anteriores recomendaciones, casi la
condensadores poco ventilados, obstrucción de las salidas y retornos de aire, puertas mal totalidad de los problemas de funcionamiento son causadas por instalaciones deficientes y no
por defectos de fabricación de nuestro producto, que es de calidad muy buena y en la cual
ajustadas. b). Ausencia total de frío por manejo de perilla o falta de voltaje. -27. Ruidos normales en: usted puede confiar.
Ventilador, termostato, inyección refrigerante, temporizador, compresor y descongelación del
No haga llamadas innecesarias solicitando servicio técnico. Tenga presente que si el producto
evaporador por resistencia eléctrica. -28. Mal olor y sabor de los alimentos por causas asociadas a Haceb está bueno, el servicio Haceb le será cobrado aunque este se encuentre aún en
derrames y productos refrigerados descubiertos. -29. Por condensación interna que estén período garantía.
asociados a tiempos excesivos de apertura de puertas, alimentos no envueltos, descubiertos o
calientes.

IMPORTANTE
Las imágenes contenidas en este manual pueden ser diferentes al producto original y su único
objetivo es ayudar a mejorar la comprensión del contenido escrito del mismo.

3 28
Manual de Usuario
Cubierta

GARANTÍA
CONFÍA TUS ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido revisado y comprobado su buen funcionamiento en la fábrica, bajo condiciones
A UN EXPERTO normales de uso. Además cumple con todas las normas de seguridad vigentes en el país.
Se garantiza el producto, por el término de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, por cualquier
desperfecto de fabricación o de material, siempre y cuando se destine para uso doméstico.
En caso de requerir algún servicio durante el periodo de garantía de su producto, comuníquese desde
Medellín al 255 2100 y el resto de Colombia al 01 8000 511 000, en Venezuela a la línea internacional
gratuita 08001007272, en Ecuador a la línea nacional gratuita 1800042232 (18000 HACEB) y en Perú a la
línea 080054620.
En estas líneas se le darán indicaciones del procedimiento a seguir y los sitios de operación o talleres
autorizados.
Para la prestación del servicio en garantía es importante disponer de la factura de compra para la verificación
de la fecha de adquisición, en caso de no contar con ella se verificara el serial que está dispuesto en la placa.
La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, que pudieran
causar la mala instalación no realizada por el Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados, o el uso
indebido del producto, incluyendo la falta de mantenimiento.
Toda visita o intervención de nuestro servicio técnico, realizada en la vivienda del comprador y a solicitud de
él, dentro del plazo de garantía que no fuera originada por falla o defecto del producto deberá ser cancelada
de acuerdo a la tarifa vigente.
Para hacer más fácil el trámite de la garantía, le recomendamos conservar el manual, el empaque y los
accesorios originales del producto.
•ASESORÍA Servicio Técnico Haceb o sus centros autorizados, antes de efectuar una reparación y/o sustitución de un
•GARANTÍA •INSTALACIÓN producto, realizará un diagnóstico previo para determinar el estado real del artículo. La sustitución del
producto solo se hará efectiva en el caso en que, a pesar de la intervención técnica autorizada el defecto sea
•MANTENIMIENTO PREVENTIVO de tal naturaleza que no sea factible su reparación a juicio de Industrias Haceb S.A.
•REPARACIÓN •REPUESTOS Si el Servicio Técnico Haceb certifica que efectivamente el producto debe ser sustituido por uno nuevo, la
garantía del nuevo producto iniciara a partir del momento en que se reciba este y hasta el tiempo establecido
•RESPALDO en esta garantía.

La garantía no incluye
Los daños ocasionados por transporte o siniestros
LÍNEA NACIONAL GRATUITA Las fallas o daños ocasionados por conexiones y voltajes inadecuados en la red eléctrica
Las fallas o daños ocasionados por mal uso, instalaciones inadecuadas o intervenciones no autorizadas.
01 8000 511 000 Dentro de estas se incluyen los daños ocasionados en el producto o a otros por no respetar las condiciones
de seguridad establecidas en el manual de usuario.
LÍNEA SERVICIO MEDELLÍN Golpes y/o rayas en la mesa de acero inoxidable, en las partes metálicas o en accesorios empacados con el
producto, a menos que se detecten en el momento de la compra.
Las partes y accesorios que están sometidas a un constante uso o desgaste natural, como perillas, parrillas
255 21 00 entre otras, a menos que el defecto se detecte en el momento de la compra.

Declaración del tiempo de suministro de repuestos


Señor usuario, tenga en cuenta que cualquier reclamación relacionada con la calidad e Suministro de repuestos e insumos para el adecuado funcionamiento del producto por 3 años
idoneidad del producto puede tramitarla a través de las líneas telefónicas arriba descritas o
por medio del correo electrónico: atencionpqr@haceb.com Cancelación de la garantía
Cuando el producto o piezas, tengan alteraciones o averías, debido a la manipulación por personal ajeno a
Industrias Haceb S.A.
Le recomendamos conservar la factura de compra de su producto para hacer efectiva su Cuando la instalación del producto no cumpla con las normas mínimas de seguridad establecidas para las
garantía. instalaciones eléctricas que apliquen al mismo.
Cuando la operación y manejo del producto sea en condiciones no prescritas en el manual de instalación y
manejo, o se destine para uso comercial o industrial. Este producto es un bien de consumo duradero para
uso doméstico, fabricado mediante un proceso de transformación industria.
www.haceb.com Cuando se haya vencido el término de vigencia de la garantía

Aplica sólo para Colombia Active su garantía por internet


Visitando nuestra página www.haceb.com (Aplica solo para Colombia).

29 2
Manual de Usuario
Cubierta

ÍNDICE

GARANTÍA............................................................................................................................2
Activa ya tu garantía
La garantía no incluye...............................................................................................................2
Declaración del tiempo de suministro de repuesto....................................................................2
Cancelación de la garantía........................................................................................................2
y participa en el sorteo de una
SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA.............................................................3 lavadora digital Haceb.
GLOSARIO...........................................................................................................................4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................5
INSTRUCCIONES GENERALES............................................................................................5 Actividad vigente desde el 1 de enero al 31 de
Para los quemadores sellados...................................................................................................6 diciembre del año en curso.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS PARTES..................................................................7
El sorteo se realizará durante los primeros 15
Partes del quemador sellado.....................................................................................................7 días de enero del año siguiente a la activación de
Características de las cubiertas..................................................................................................7 la garantía y se llevará a cabo en las instalaciones
Accesorios cubiertas................................................................................................................9 de Industrias Haceb en Copacabana – Antioquia
Tabla de especificaciones........................................................................................................11 con la presencia de representantes del área de
Contraloría, Mercadeo y Servicio Haceb.
INSTALACIÓN....................................................................................................................13
Instalación del gasodoméstico para suministro de gas por red...................................................13 El ganador será contactado con los datos
instalación del gasodoméstico para suministro de gas propano (GLP)........................................13 suministrados en la activación de garantía y será
Ventilación del recinto............................................................................................................14 publicado en la página web de Haceb.
Ventilación............................................................................................................................15
Instalación de la cubierta........................................................................................................16 Premio: Lavadora digital Haceb de 9.6 kg de
Cómo empotrar la cubierta al módulo....................................................................................16 capacidad máxima de carga Ref. LAV AS 420 BL,
Instalación eléctrica................................................................................................................17 o con características similares (sujeto a la
disponibilidad del producto).
Normas técnicas...................................................................................................................18
OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO.................................................................................19 El periodo de garantía inicia desde la fecha de
Método para verificar el correcto funcionamiento de los quemadores.......................................19 compra del producto.
Cómo encender los quemadores...........................................................................................19
La activación de la garantía solo dará derecho a
Recomendaciones sobre el manejo de las válvulas...................................................................21
participar en el sorteo diligenciando los datos en
Cómo operar las resistencia eléctricas en los artefactos mixtos o electrónicos............................21 el formulario de la página web o llamando a la
INSTRUCCIÓNES PARA LA CONVERSION DE GAS NATURAL (GN) A GAS PROPANO línea de Servicio.
(GLP)...................................................................................................................................22
Quemadores sellados...........................................................................................................23 Sorteo válido para Colombia. Foto de referencia:
Sujeto a la disponibilidad del producto.
PREVENCIÓN Y CUIDADOS..............................................................................................24
Recomendaciones sobre el manejo de las resistencias eléctricas...............................................24
Cuidados de las resistencias eléctricas.....................................................................................25
Aspectos ambientales............................................................................................................25
LIMPIEZA.............................................................................................................................26
Limpieza del acero inoxidable................................................................................................26 Línea de Servicio Medellín: 255 21 00
SOLUCIONES ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO HACEB...................................27 Línea gratuita de Servicio Nacional: 01 8000 511 000
www.haceb.com - haceb@haceb.com

1 30
Manual de Usuario

Este producto es importado por


Cubierta

Revisión: 02
INDUSTRIAS HACEB S.A. Lea detenidamente estas instrucciones de uso e
instalación antes de encender u operar su producto y
guárdelas como referencia para el futuro.
COLOMBIA

1/11/2016
Autopista Norte Calle 59 No. 55-80 km 13
Copacabana, Antioquia Tel: 400 51 00
Línea de Servicio Medellín: 255 21 00
Línea gratuita de Servicio Nacional:
01 8000 511 000
haceb@haceb.com

VENEZUELA MÉXICO
Av. Francisco Miranda C. Cial. Centro Plaza Torre
C, piso 13 Oficina H Los Palos Grandes
Av. Paseo de las Palmas No. 765, Desp. 202
Col. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000 Del Miguel
Referencias
CUB AP CG 90INOX 5P GN MF - CUB AP CG 70 INOX 5P GN MF
Tel: 285 56 91 -2863727- 285 9196 Línea de Hidalgo Tel: (52 55) 55 20 70 91 México D.F. CUB AS CG 60 INOX CROS GN MF - CUB AS CG 60 INOX LINE GN ML
Servicio: 08001007272 Caracas. CUB AP CG 30 INOX 2P GN MF - CUB AP CM 90 INOX 4X1 RB GN 120
CUB AP CE 30 INOX 2P RB 120 - CUB AP CE 30 INOX 2P RB 220
ECUADOR CUB ASSENTO 64 GAS 4P INOX GP - CUB ASSEN 75 GAS 5P INOX WOK GP.
Av. Carlos Julio Arosemena km 2.5, C.Cial. Alban
Borja - Local 55, Tel: 593 - 4-220 42 80 Línea de
Servicio: 1800042232 Guayaquil.
MI-02

Certificado N° SC 062-1

También podría gustarte