Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE SERVICIO
pentair.com
ÍNDICE HOJA DE ESPECIFICACIONES DE TAREAS
HOJA DE ESPECIFICACIONES DE TAREAS...........................................2 Número de trabajo:_______________________________________________
INSTALACIÓN.........................................................................................3 Número de modelo:_______________________________________________
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO/ Dureza de agua: _________________________________________ppm o gpg
ENJUAGUE Y ACONDICIONAMIENTO....................................................5
Capacidad por unidad:____________________________________________
DESINFECCIÓN DEL SISTEMA..............................................................5
Tamaño del tanque de minerales:_______ Diámetro:________Altura:________
CARACTERÍSTICAS DE LOS CONTROLES.............................................6
Ajuste de la sal por regeneración:____________________________________
OPERACIÓN DEL CONTROL..................................................................6
PROGRAMACIÓN DEL USUARIO...........................................................8 Flujo de material regenerador: Flujo ascendente Flujo descendente
Válvulas de derivación
Siempre disponga lo necesario para instalar una válvula de derivación
si la unidad no cuenta con una.
PRECAUCIÓN La presión del agua no debe superar las 125 psi (8.6 60002 Rev E
bar/862 Kpa), la temperatura del agua no debe superar
los 110 °F (43 °C) y la unidad no puede ser sometida a Figura 2 Válvula del respiradero residencial
condiciones de temperaturas de congelación.
ADVERTENCIA: El sistema se debe despresurizar antes de Conexión eléctrica
desmontar cualquier conexión para dar servicio. El controlador funciona con un suministro eléctrico de corriente
continua de 12 voltios. Esto requiere el uso del adaptador de energía
Instrucciones de instalación suministrado con su sistema.
1. Ponga el tanque de medio donde quiera instalar la unidad. Asegúrese NOTA: La fuente de alimentación no debe tener interrupciones.
de que la unidad esté nivelada y en una base firme y limpia. Asegúrese de que el adaptador de energía no esté en
una salida con interruptor. Las interrupciones en la
2. En temporadas de baja temperatura, el instalador deberá calentar la alimentación de más de ocho horas pueden hacer que el
válvula a temperatura ambiente antes de poner en funcionamiento. controlador pierda la configuración de hora. Cuando se
3. Todas las instalaciones de plomería deben ejecutarse conforme a los reanuda el suministro eléctrico, se debe volver a ingresar la
códigos locales de plomería. El tamaño de tubería correspondiente configuración de hora.
3 • FLECK 5800 SXT Flujo ascendente/descendente
Instalación de plomería de un sistema
residencial tradicional
Grifo Grifo
Exterior Correa de Exterior
Salida de Agua blandar
agua caliente conexión
a tierra Agua durat
Derivación
Línea de drenaje
Calentador
de agua
Hipoclorito de calcio
Hipoclorito de calcio, 70% de cloro disponible. Se presenta en diversas
formas como tabletas y gránulos. Estos materiales sólidos se pueden
usar directamente sin necesidad de disolverlos antes.
1. Dosificación
A. Dos granos (aproximadamente 0.1 onzas [3 ml]) por pie cúbico.
2. Suavizadores de agua con tanque de sal
A. Realice un retrolavado del descalcificador y añada la cantidad
requerida de hipoclorito en el pozo del tanque de sal. El tanque
de sal debe tener agua para permitir que la solución de cloro
sea transportada hasta el suavizador de agua.
B. Continúe con la recarga normal
Indicador de flujo
Icono de
servicio
Indicador de x1000 Figura 5
Botón de ciclo
adicional
Botón hacia
arriba
Botón hacia
abajo
Regeneración inmediata
Presione y sostenga el botón Ciclo extra durante cinco segundos.
Figura 4
OPERACIÓN DEL CONTROL
Características del modelo SXT:
• Suministro de electricidad auxiliar que continúa manteniendo Control del medidor inmediato
la hora y el paso de los días durante un mínimo de 8 horas en el Un control inmediato con medidor mide el uso de agua y regenera el
caso de un corte del suministro eléctrico. Durante un corte, el sistema tan pronto como se agota la capacidad calculada del sistema.
control pasa al modo de ahorro de energía. No vigila el uso de El control calcula la capacidad del sistema al dividir la capacidad de
agua durante un corte de energía, pero sí almacena el volumen la unidad (habitualmente expresada en granos/volumen de la unidad)
restante al momento del corte. entre la dureza del agua de alimentación y restar la reserva. Los
sistemas de medidor inmediato generalmente no utilizan un volumen
• Configuraciones tanto para la válvula (sistema básico) como para
de reserva. El control también iniciará un ciclo de regeneración a la
el tipo de control (método usado para activar la regeneración).
hora de regeneración programada si pasa un número de días igual al
• Controles de días de la semana. valor de ignorar el día de regeneración antes de que el consumo de
• Mientras está en servicio, la pantalla alterna entre la hora agua agote la capacidad calculada del sistema.
del día, el volumen restante y los días que faltan para la
regeneración. Control de medidor retardado
• El indicador de flujo parpadea cuando se detecta flujo de salida. Un control de medidor retardado mide el consumo de agua. El sistema
regenera en la hora de regeneración programada después de que
• El ícono de servicio parpadea si se ha agregado a la cola un ciclo
se agota la capacidad calculada del sistema. Al igual que con los
de regeneración.
sistemas de medidor inmediato, el control calcula la capacidad del
• Se puede activar una regeneración inmediatamente al presionar sistema al dividir la capacidad de la unidad entre la dureza del agua de
el botón de Ciclo extra durante cinco segundos. alimentación y restar la reserva. La reserva se debe configurar para
• La pantalla Parámetros muestra el paso del ciclo actual (BW, BF, asegurarse de que el sistema entregue agua tratada entre el momento
RR, etc.) durante la regeneración, y la pantalla de datos cuenta el en que se agota la capacidad del sistema y la hora de regeneración
tiempo restante para ese paso del ciclo. Mientras la válvula está real. El control del medidor retardado también iniciará un ciclo de
transfiriendo a un paso nuevo del ciclo, la pantalla parpadea. La regeneración a la hora de regeneración programada si pasa un número
pantalla de los parámetros identificará el paso de destino del de días igual al valor de Ignorar día de regeneración antes de que el
ciclo (BW, BF, RR, etc.) y la pantalla mostrará « ». Una vez que la consumo de agua agote la capacidad calculada del sistema.
válvula alcanza el paso del ciclo, la pantalla dejará de parpadear
y la pantalla de datos cambiará al tiempo restante. Durante la Control retardado con reloj
regeneración, el usuario puede forzar el control para avanzar El control retardado con reloj regenera el sistema en intervalos
inmediatamente hasta el paso del ciclo siguiente presionando el temporizados. El control iniciará el ciclo de regeneración a la hora de
botón Ciclo extra. regeneración programada cuando el número de días desde la última
regeneración sea igual al valor de Ignorar día de regeneración.
Cómo configurar la hora del día
1. Presione y sostenga los botones de las flechas de avance o Control del día de la semana
retroceso hasta que el ícono de programación reemplace el ícono Este control regenera el sistema de acuerdo con un programa
de servicio y la pantalla de parámetros muestre TD (Hora del día). semanal. El programa se define en la Programación maestra al
2. Ajuste la hora mostrada con los botones de flecha de avance y configurar cada día como "off" (inactivo) u "on" (activo). El control
flecha de retroceso. iniciará un ciclo de regeneración en los días que se establecieron como
“activo” en la hora de regeneración especificada.
3. Cuando termine de establecer la hora deseada, presione el botón
Ciclo extra para reanudar la operación normal. La unidad también
regresará a la operación normal después de cinco segundos si no
se presiona ningún botón.
Figura 6
3. Presione el botón de Ciclo Adicional. Utilice esta visualización para
ajustar la hora de regeneración. Esta configuración de opción se
identifica con las letras “RT” en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
Figura 7
Figura 12
Figura 11 2. Tipo de válvula (código de visualización VT)
Presione el botón de Ciclo Adicional. Utilice esta visualización para
Cómo ingresar al modo de programación maestra configurar el tipo de válvula. El 5800 es el único tipo de válvula
Ajuste la pantalla Hora del día a 12:01 P.M. Presione el botón de Ciclo disponible actualmente.
Adicional (para salir del modo Fijar hora del día). Luego, mantenga
presionados los botones Arriba y Abajo al mismo tiempo hasta que el 3. Flujo de material regenerador (código de
icono de programación reemplace el icono de servicio y aparezca la
pantalla Display Format (Formato de exhibición).
visualización RF)
Presione el botón de Ciclo Adicional. La configuración de Flujo de
Cómo salir del modo de programación maestra material regenerador especifica el tipo de ciclo que la válvula realiza
durante la regeneración. Observe que algunas configuraciones de
Presione el botón de Ciclo Adicional para aceptar los ajustes que válvula se construyen con subcomponentes específicos. Asegúrese de
se muestran y pasar al siguiente parámetro. Presione el botón que la válvula esté configurada adecuadamente antes de cambiar la
de Ciclo Adicional en el último parámetro para guardar todos los configuración del tipo de material regenerador. Esta configuración de
ajustes y reanudar el funcionamiento normal. El control omitirá opción se identifica con las letras “RF” en la esquina superior izquierda
automáticamente todo cambio en la programación y reanudará el de la pantalla. Hay ocho ajustes posibles.
funcionamiento normal si se lo deja en el modo de programación
maestra durante 5 minutos sin que se registre actividad alguna en el Abreviación Parámetro
teclado numérico.
dF1b F. descendente/ascendente Retrolavado
Restablecimientos simple
O-UF Otro flujo ascendente
Restablecimiento suave:
Mantenga presionados los botones de Ciclo Adicional y Abajo durante O-df Otro flujo descendente
25 segundos mientras está en el modo de servicio normal. Esto UFFF F. ascendente Llenado Primero
restablece todos los parámetros a los valores preestablecidos del
sistema. No se restablecen el volumen restante en los sistemas de UFbd F. ascendente Salmuera Primero
medidor inmediato o retardado, y los días que pasaron desde la última FLtr Filtro
regeneración en el sistema de reloj.
dF2b F. descendente Retrolavado doble
Restablecimiento maestro:
Mantenga presionado el botón de Ciclo Adicional mientras enciende
la unidad. De esta manera, se restablecen todos los parámetros de la
unidad. Compruebe y verifique las opciones seleccionadas en el Modo
de programación maestra.
Figura 13
tc Reloj
dAY Día de la semana
Figura 17
Figura 18
Rango: 0-50%
Figura 19
Figura 23
Rango: de 0 a 199 minutos
Figura 22
Figura 25
Abreviación Descripción
P0.7 Medidor de rueda de paletas de 3/4" Figura 29
Gen Genérico u otro medidor no Fleck Rango de ST: 0 a número total de ciclos menos 1
P2.0 Medidor de rueda de paletas de 2"
t1.5 Medidor de turbina de 1.5"
P1.5 Medidor de rueda de paletas de 1.5"
t1.2 Medidor de turbina de 1.25"
t1.0 Medidor de turbina de 1"
P1.0 Medidor de rueda de paletas de 1" Figura 30
t0.7 Medidor de turbina de 3/4" Rango de ET: Hora de inicio para el total de todos los ciclos
Figura 31
Figura 26
Figura 33
Rango de TO: 1 a 7200 (minutos)
Figura 27
19. Fin de modo de Programación maestra
18. Fin del modo de programación maestra
Presione el botón Ciclo extra para guardar todas las configuraciones y
Presione el botón Ciclo extra una vez para la operación RE (basada salir del modo Programación maestra.
en tiempo) o dos veces para la operación VR (basada en volumen).
Use esta pantalla para habilitar la salida del relé. La configuración de
esta opción está identificada como RE o como VR en la parte superior
izquierda de la pantalla. Solo se puede usar un método por vez. Use las
flechas de avance y retroceso para que el relé use la operación basada
en tiempo (tb) o la basada en flujo (Fb).
Figura 39
8. Presione el botón de la flecha de avance. Use esta pantalla para
ver la versión de software. La configuración de esta opción está
identificada como SV en la parte superior izquierda de la pantalla.
Figura 34
3. Presione el botón de la flecha de avance. Use esta pantalla para ver
el caudal de flujo máximo desde el último ciclo de regeneración. La
configuración de esta opción está identificada como PF en la parte
superior izquierda de la pantalla.
Figura 40
9. Presione el botón Ciclo extra para detener el modo de
Programación de diagnóstico."
Figura 35
Sincronización de
Fallo de energía al instalar
UD impulsión superior La válvula se recuperará automáticamente.
cambio de programación
(Upper Drive Sync)
NOTA: Los números de las partes anteriores NO incluyen las siguientes partes.
Bisel
Ensamble del derivador
Ensamble del conector
Arandela de flujo
DLFC
Consulte la página de accesorios del 5800 para ver las opciones.
13
14
16
19
7
3 4
15 2 5
18 6
17
12
20
1
10
9 11 BR61500-5800 Rev A
Artículo No. CDAD Pieza No. Descripción ���������� 60706-8.0 �������������� DLFC, AC x 3/4"F, 8 GMP
1 ������������������� 1 ��������� 61857-01 ��������������� Ens. de Cuerpo de Válvula, Impulsión ���������� 60706-9.0 �������������� DLFC, AC x 3/4"F, 9 GMP
Inferior/Impulsión Superior (Incluye ���������� 60706-10 ��������������� DLFC, AC x 3/4"F, 10 GMP
Artículos 9, 10, 11, 12) ���������� 60706-12 ��������������� DLFC, AC x 3/4"F, 12 GMP
���������������������� ���������� 61857-20 ��������������� Ens. de Cuerpo de Válvula, Mezcla, ���������� 60706-15 ��������������� DLFC, AC x 3/4"F, 15 GMP
Impulsión Inferior/Impulsión 18 ������������������ ���������� 19153 �������������������� Arandela, flujo, 0.6 GPM
Superior (Incluye Artículos 9, ���������� 19152 �������������������� Arandela, flujo, 0.8 GPM
���������� 12085 �������������������� Arandela, flujo, 1.2 GPM
10, 11, 12) ���������� 19150 �������������������� Arandela, flujo, 1.3 GPM
2 ������������������� 1 ��������� 18271 �������������������� Inyector de Pantalla, 5000 ���������� 12086 �������������������� Arandela, flujo, 1.5 GPM
3 ������������������� 1 ��������� 40064 �������������������� Inyector de Sello ���������� 12087 �������������������� Arandela, flujo, 2.0 GPM
4 ������������������� 1 ��������� 18277 �������������������� Inyector de Tapa ���������� 12088 �������������������� Arandela, flujo, 2.4 GPM
���������� 18278-20 ��������������� Ens. de Tapa de Inyector, 1610 ���������� 12089 �������������������� Arandela, flujo, 3.0 GPM
Regulado, 5000, 20 psi, Negro, ���������� 12090 �������������������� Arandela, flujo, 3.5 GPM
Impulsión Superior ���������� 12091 �������������������� Arandela, flujo, 4.0 GPM
���������� 19147 �������������������� Arandela, flujo, 4.5 GPM
���������� 18278-30 ��������������� Ens. de Tapa de Inyector, 1610 ���������� 12092 �������������������� Arandela, flujo, 5.0 GPM
Regulado, 5000, 30 psi, Negro, ���������� 17814 �������������������� Arandela, flujo, 6.0 GPM
Impulsión Superior ���������� 12408 �������������������� Arandela, flujo, 7.0 GPM
5 ������������������� 2 ��������� 18262 �������������������� Tornillo, Cabeza de Arandela 19 ������������������ ���������� 18272-000 ������������� Ens. Inyector, 1610, #000, Marrón
Hexagonal, #10-24 x 1,00 ���������� 18272-00 ��������������� Ens. Inyector, 1610, #00, Violeta
6 ������������������� 1 ��������� 19654 �������������������� Etiqueta, Flujo de Salmuera de ���������� 18272-0 ����������������� Ens. Inyector, 1610, #0, Rojo
0,125 GMP ���������� 18272-1 ����������������� Ens. Inyector, 1610, #1, Blanco
���������� 12128 �������������������� Etiqueta, BLFP 0,25 GMP ���������� 18272-2 ����������������� Ens. Inyector, 1610, #2, Azul
���������� 10759 �������������������� Etiqueta, Sal/Min 0,5 GMP 1,5 lb ���������� 18272-3 ����������������� Ens. Inyector, 1610, #3, Amarillo
���������� 10760 �������������������� Etiqueta, Sal/Min 1,0 GMP 3 lb 20 ������������������ ���������� 18276-01 ��������������� Ens. Inyector, Conector, c/juntas
7 ������������������� 1 ��������� 13333 �������������������� Etiqueta, Inyector, Negro tóricas
8 ������������������� 3 ��������� 18261 �������������������� Tornillo, Cabeza de Arandela No se Muestra:
Hexagonal, #10-24 x 0,81 ���������� 40947-01 ��������������� Conector, Válvula de Salmuera,
9 ������������������� 1 ��������� 13304 �������������������� Junta Tórica, -121 c/Junta Tórica, 560CD
10 ����������������� 1 ��������� 18303-01 ��������������� Junta Tórica, -336, 560CD ���������� 13918-01 ��������������� Ens. Conector de Módulo BLFC,
11 ����������������� 1 ��������� 13030 �������������������� Retenedor, Junta Tórica del Tubo c/Junta Tórica
Distribuidor NOTA: En las unidades de impulsión superior, el Ensamblaje del Inyector
12 ����������������� 1 ��������� 18312 �������������������� Pinza de Retenedor de la Carcasa y el Conector del Inyector se ponen en los orificios traseros. En
DLFC las unidades de filtro, ambos orificios de inyector se conectan con
13 ������������������ ���������� 61837 �������������������� Ens. del Kit de Pistón y Sellado, 18276-01.
Impulsión Inferior, 5800
���������� 61838 �������������������� Ens. del Kit de Pistón y Sellado, PRECAUCIÓN La carga lateral excesiva del vástago de pistón puede
Impulsión Superior, 5800 causar daño prematuro.
14 ����������������� 1 ��������� 60032 �������������������� Válvula de Salmuera, 4600/5600 PRECAUCIÓN Si la pila de sello/espaciador se traba en el ducto de la
15 ����������������� 1 ��������� 13302 �������������������� Junta Tórica, -014 válvula durante el desensamble, gire la pila antes de
16 ������������������ ���������� 60022-12 ��������������� BLFC, 0,125 GMP la remoción.
���������� 60022-25 ��������������� BLFC, 0,25 GMP
���������� 60022-50 ��������������� BLFC, 0,5 GMP
���������� 60022-100 ������������� BLFC, 1,0 GMP
17 ������������������ ���������� 60705-00 ��������������� DLFC, Plástico, Negro
Biseles
43262-00 ������������������������� Bisel, azul
43262-01 ������������������������� Bisel, negro
43262-02 ������������������������� Bisel, plateado
Derivaciones
60040SS �������������������������� Derivación de 3/4”, acero inoxidable, NPT
CUBIERTA CUBIERTA, INFERIOR
60041SS �������������������������� Derivación de 1”, acero inoxidable, NPT
60049 ������������������������������� Derivación, Plastic
Colectores
18280 ������������������������������� Colector superior, 1.050
18280-01 ������������������������� Colector superior, 1.050 ancho
18280-02 ������������������������� Colector superior, 1.050 estrech
Horquillas
19620-01 ������������������������� Ensamble de horquilla, 3/4", ángulo/r, 90º
18706 ������������������������������� Horquilla de 1", NPT de plástico
18706-02 ������������������������� Horquilla de 3/4", NPT de plástico
18706-10 ������������������������� Horquilla de 1", BSP de plástico CUBIERTA, AMBIENTAL BISEL
18706-12 ������������������������� Horquilla de 3/4", BSP de plástico
61694 ������������������������������� Horquilla de 1", QC
61700 ������������������������������� Abrazadera de 3/4", QC
13708-40 ������������������������� Horquilla de 1", soldar
41026-01 ������������������������� Horquilla de 1", SS, NPT
42690 ������������������������������� Horquilla de 3/4", soldar
41027-01 ������������������������� Horquilla de 3/4", SS, NPT
Arandelas
19153 ������������������������������� Arandela, flujo, 0.6 GPM
19152 ������������������������������� Arandela, flujo, 0.8 GPM
12085 ������������������������������� Arandela, flujo, 1.2 GPM DERIVACIONES
19150 ������������������������������� Arandela, flujo, 1.3 GPM
12086 ������������������������������� Arandela, flujo, 1.5 GPM COLECTORES
12087 ������������������������������� Arandela, flujo, 2.0 GPM
12088 ������������������������������� Arandela, flujo, 2.4 GPM
12089 ������������������������������� Arandela, flujo, 3.0 GPM
12090 ������������������������������� Arandela, flujo, 3.5 GPM
12091 ������������������������������� Arandela, flujo, 4.0 GPM
19147 ������������������������������� Arandela, flujo, 4.5 GPM
12092 ������������������������������� Arandela, flujo, 5.0 GPM
17814 ������������������������������� Arandela, flujo, 6.0 GPM
12408 ������������������������������� Arandela, flujo, 7.0 GPM
DLFC
60705-00 ������������������������� DLFC, plástico, en blanco HORQUILLAS ARANDELAS
60706-8.0 ������������������������ DLFC, QC x 3/4"F, 8.0 GPM
60706-9.0 ������������������������ DLFC, QC x 3/4"F, 9.0 GPM
60706-10 ������������������������� DLFC, QC x 3/4"F, 10 GPM
60706-12 ������������������������� DLFC, QC x 3/4"F, 12 GPM
60706-15 ������������������������� DLFC, QC x 3/4"F, 15 GPM
Fuentes de alimentación
44161 ������������������������������� Fuente de alimentación, EE. UU., 12V DC 3M, 2A
44162 ������������������������������� Fuente de alimentación, INTL, 12V DC 3M, 2A
Conjuntos de inyector
18272-000 ����������������������� Conjunto de inyector, 1610, núm. 000,
MARRÓN (tanque de 8")
18272-00 ������������������������� Conjunto de inyector, 1610, núm. 00, VIOLETA BLFC (3/8") BLFC (1/2")
(tanques de 9" y 10")
18272-0 ��������������������������� Conjunto de inyector, 1610, núm. 0, ROJO
(tanques de12" y 13")
18272-1 ��������������������������� Conjunto de inyector, 1610, núm. 1, BLANCO
(tanques de 14" y 16")
18272-2 ��������������������������� Conjunto de inyector, 1610, núm. 2, AZUL
(tanque de 18")
18272-3 ��������������������������� Conjunto de inyector, 1610, núm. 3,
AMARILLO (tanque de 20")
Tapas de inyectores
18278-20 ������������������������� Conjunto de tapa de inyector, 1610 regulado,
5800, 20 psi, negro
ENSAMBLE DEL INYECTOR TAPA, INYECTOR REGULADO
18278-30 ������������������������� Conjunto de tapa de inyector, 1610 regulado,
5800, 30 psi, gris
Cabezales de potencia
61957 ������������������������������� cabezal de potencia 5800/5810/5812
Menos temporizador, menos suministro de energía
Temporizadores
62076 ������������������������������� Conjunto de temporizador, SXT, 5800
61931-03 ������������������������� Conjunto de temporizador, 5800XTR
con pantalla táctil con logotipo, idiomas
internacionales CABEZAL MOTORIZADO ENSAMBLE DEL
62085-01 ������������������������� Conjunto de temporizador, LXT 5800, abland.,
TC Flujo d. TEMPORIZADOR, SXT
62085-02 ������������������������� Conjunto de temporizador, LXT 5800, abland.,
TC Flujo a.
62085-03 ������������������������� Conjunto de temporizador, LXT 5800, abland.,
medidor, Flujo d.
62085-04 ������������������������� Conjunto de temporizador, LXT 5800, abland.,
medidor, Flujo a.
62085-05 ������������������������� Conjunto de temporizador, LXT 5800, filtro,
reloj
62085-06 ������������������������� Conjunto de temporizador, LXT 5800, filtro,
medidor
ENSAMBLE DEL MEDIDOR ENSAMBLE DEL CABLE
Conjunto de medidores
60086-50 ������������������������� Conjunto de medidor, puerto dual de 3/4",
DEL MEDIDOR
electrónico Slip,
Plas, paleta, con presillas
60626 ������������������������������� Conjunto de medidor, turbina, electrónico de
3/4" con presillas y tornillos
Cables de medidores
19121-01 ������������������������� Conjunto de cables de medidor, SE, paleta
19791-01 ������������������������� Conjunto de cables de medidor, turbina/SXT
Varios
40947-02 ������������������������� Enchufe, válvula de salmuera con juntas
CONJUTO DE MOTOR
tóricas
13918-01 ������������������������� Conjunto de enchufe de módulo de BLFC con
juntas tóricas
18276-01 ������������������������� Conjunto de inyector, tapón, con juntas
tóricas
61835 ������������������������������� Conjunto de motor, 5800
4
4 2 13
5
2 1
BR60626 3
No se muestra: 10
����������14613 �������������������Rectificador de flujo 11
����������19121-01 �������������Conjunto de cable del medidor, 6
turbina/SXT BR60086 Rev E
6
2
1
2
3
1 BR60049 Rev H
9
4
BR18706 Rev J
5
BR41027 Rev G
11
11
6 13
9
12
5
1
10
3
9
14
LEVA DE SALMUERA
LÍNEA DE SALMUERA
DESAGÜE
VÁLVULA DE
SALMUERA
ENTRADA
SALIDA
RESPI-
RADERO
3. Posición de contralavado
LEVA DE SALMUERA
LÍNEA DE SALMUERA
DESAGÜE
VÁLVULA DE
SALMUERA
ENTRADA
SALIDA
RESPI-
RADERO
Measurements
Medidas
[mm]
mm
pulgadas
inches
232.3
9.15
70.2
2.77
38.7
1.53
12.7
.50
21.5
.85
53.8 111.3
2.12 4.38
73.7
2.90
91.4
7.6
3.60
.30
182.9
7.20
BR61500-5800LNE Rev A
5800/5810/5812
5800/5810/5812 Transformer portUbicación del
location puerto del
(plugging in transformador
transformer) (enchufando el transformador)
Mirando
When looking at la válvula
valve from front,desde
reachelaround
frente,back
alcance
underla parte
coverposterior
on right bajo
handlaside.
cubierta en el lado derecho. El puerto del
transformador
Transformer port se encuentra
is located just justo después
past the cover’s de la función de encaje de la cubierta
snap feature.
44288 REV A
Sistema de salmuera de 3/8" Inyector #000 Sistema de salmuera de 3/8" Inyector #00
Total
Enjuague
Total
Enjuague Arrastre
Arrastre
Inyector #0 Inyector #1
Sistema de salmuera de 3/8" Sistema de salmuera de 3/8"
Total
Total Enjuague
Enjuague
Arrastre Arrastre
Inyector #2 Inyector #3
Sistema de salmuera de 3/8" Sistema de salmuera de 3/8"
Flujo de inyector (GPM)
Total
Total
Enjuague
Enjuague
Arrastre
Arrastre
TR18755 Rev B
GND -
+24V (NO usar para \5800/5810/5812)
+
44060U REV G