Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Chevrolet-Cruze 2015 ES-AR AR 0e6c1396e1
Chevrolet-Cruze 2015 ES-AR AR 0e6c1396e1
2641089
Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están
basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles
en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre
las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a
optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes
mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que
todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y
especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición
para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por el
Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados
originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el
párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida
por General Motors de Argentina S.R.L.
Brasil............................................................... 0800-702-4200
Para clientes argentinos en Brasil.................... 0800-892-3680
Argentina........................................................0800-555-1115
Uruguay.......................................................... 0800-1115
Paraguay.........................................................009-800-542-0087
(Opcion Road Service)
Guía del Propietário
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los corresponder a su vehículo debido
reglamentos del país por donde cir‐ a las variantes de modelos, las
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de especificaciones para el país o
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ equipos o accesorios especiales.
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. ■ La sección "En pocas palabras" le
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ proporciona una primera visión de
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ conjunto.
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a ■ Las tablas de contenidos al princi‐
así como en la placa de característi‐ su taller de reparaciones autorizado pio del manual y de cada capítulo
cas. Chevrolet. le ayudarán a localizar la informa‐
Todos los talleres de reparaciones ción.
Introducción autorizados Chevrolet le ofrecen un ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Su vehículo representa un diseño servicio excelente a precios razona‐ car información específica.
combinado de avanzada tecnología, bles, con personal especialmente ca‐
seguridad, compatibilidad ecológica y pacitado y equipamiento específico ■ Este Manual de Instrucciones des‐
economía. para el correcto mantenimiento de su cribe vehículos con volante a la iz‐
vehículo. quierda. La operación es igual para
Este Manual de Instrucciones le pro‐ los vehículos con volante a la de‐
porciona toda la información necesa‐ La documentación para el cliente de‐ recha.
ria para conducir el vehículo de forma bería estar siempre a mano en el ve‐
segura y eficiente. hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
signaciones de fábrica para los mo‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ tores. Las designaciones comer‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
tes derivados de un uso incorrecto del ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en el capítulo "Datos téc‐
vehículo. ciones y características disponibles nicos".
para este modelo. Ciertas
descripciones, incluidas las
correspondientes a las funciones
de pantalla y de menú, pueden no
4 Introducción
1 Conmutador de las luces ... 106 9 Salidas de aire centrales . . . 162 18 Sistema de control de
10 Sistema de infoentreteni‐ tracción .............................. 181
Faros antiniebla delanteros 109
miento ................................ 113 Control electrónico de
Faros antiniebla traseros . . . 109 11 Pantalla de información ....... 92 estabilidad .......................... 182
Iluminación de los 12 LED de estado del sistema 19 Palanca selectora, cambio
instrumentos ...................... 110 de alarma antirrobo .............. 33 automático ......................... 176
2 Salidas de aire laterales ..... 162 13 Portaobjetos ......................... 62
Cambio manual .................. 179
3 Luces de giro, guiño de 14 Airbag del acompañante ...... 52
luces, luz baja y luz alta ..... 108 20 Luces de emergencia ........ 108
15 Guantera .............................. 63
21 Cierre centralizado ................ 25
Iluminación de salida ......... 111 Caja de fusibles en los
vehículos con volante a la Botón del portón trasero ....... 31
Centro de información del
conductor .............................. 90 derecha ............................... 226 22 Pedal del acelerador .......... 166
4 Instrumentos ........................ 79 16 Indicador de control de 23 Botón Start/Stop del
desactivación de airbag y sistema de llave
5 Bocina .................................. 74
recordatorio de cinturones electrónica ............................ 24
Airbag del conductor ............ 52 de seguridad ......................... 85 24 Pedal del freno ................... 180
6 Centro de información del 17 Calefacción, ventilación, 25 Cerradura del encendido
conductor .............................. 90 climatizador automático ...... 154 con bloqueo del volante ..... 166
7 Control remoto para el 26 Pedal del embrague ........... 165
sistema de infoentreteni‐
27 Ajuste del volante ................ 73
miento .................................. 74
28 Control de crucero .............. 183
8 Limpiaparabrisas, sistema
lavaparabrisas,
limpialuneta trasera,
lavaluneta trasera ................. 74
12 En pocas palabras
Girar:
Girar: AUTO = Control automático de las
7 = Apagado. luces: Los faros y las luces
8 = Luces de Posición laterales se encienden y
9 = Faros apagan automáticamente
dependiendo de las condi‐
ciones de luz exterior.
m = Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces; el conmutador vuelve a
AUTO.
8 = Luces de Posición
9 = Faros
En pocas palabras 13
Presionar
> = faros antiniebla delanteros guiño de luces = tire de la palanca
r = faros antiniebla traseros luz alta = presione la pa‐
lanca
luz baja = presione o tire de
la palanca
Luz alta 3 107, guiño de luces
3 107, control automático de las lu‐
ces 3 107.
14 En pocas palabras
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 74, Lí‐
quido de lavado 3 205.
HI = alta velocidad
LO = baja velocidad
INT = funcionamiento intermitente o
automático con sensor de llu‐
via
OFF = apagado
Para efectuar un solo barrido cuando
los limpiaparabrisas están apagados,
presione la palanca hacia abajo a la
posición 1x.
16 En pocas palabras
P = estacionamiento
Pulse el botón V. R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
Ponga el mando de la temperatura en
desembrague y luego levante el anillo D = marcha hacia delante
el nivel más cálido.
de la palanca selectora y engrane la
Refrigeración n conectada. marcha. Modo manual: mueva la palanca se‐
Luneta térmica trasera Ü conectada. lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra con facilidad,
Climatizador automático 3 154. ponga la palanca en punto muerto, < = marcha más alta
suelte el pedal del embrague y píselo ] = marcha más baja
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 179. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
18 En pocas palabras
■ Motor diesel: gire la llave a la posi‐ Arranque del motor con el botón Pulse de nuevo el botón con el motor
ción 2 para precalentamiento hasta de arranque/parada en marcha para apagar el motor.
que se apague la luz indicadora !; Arranque del motor 3 167.
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
tela cuando el motor esté en mar‐
cha.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 1.
Estacionamiento
■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Apague el motor y el encendido.
Gire la llave del encendido a 0, sá‐
quela y gire el volante hasta que
perciba que el bloqueo del volante
ha actuado. Vehículos con sistema
de llave electrónica: con el vehículo
parado, pulse el botón de arranque/
parada y abra la puerta del conduc‐
tor.
En vehículos con cambio automá‐
tico, mueva la palanca selectora a
la posición P y saque la llave.
■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
cordón de la vereda.
En pocas palabras 21
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo ■ Accionamiento repetido y frecuente Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
de la humedad y de las temperaturas del control remoto fuera del al‐ sura doméstica. Deben desecharse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ cance de recepción del vehículo; en un centro de recolección autori-
mente. será necesario volver a sincroni‐ zado para su reciclaje.
zarlo,
■ Sobrecarga del cierre centralizado
debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de
tiempo,
■ Interferencia de ondas de radio de
mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Abrir el vehículo 3 25.
Ajustes básicos
Avería Algunos ajustes pueden cambiarse
Despliegue la llave y abra la unidad.
Si el cierre centralizado no se activa Sustituya la pila (tipo CR 20 32), pres‐
en el menú Settings de la pantalla de
con el control remoto, puede deberse tando atención a la posición de insta‐
información. Personalización del ve‐
a lo siguiente: lación. Cierre la unidad y sincronice el
hículo 3 98.
control remoto.
■ Se ha excedido el alcance,
■ La tensión de la pila es demasiado
Sustitución de la pila del control
baja, remoto
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Hatchback de 5 puertas
Los botones están ubicados en el ta‐ del depósito de combustible. Para Desbloqueo del portón trasero
blero de instrumentos. desactivar el sistema antirrobo, co‐
necte el encendido.
Avería en el sistema de control
remoto o sistema de llave Bloqueo
electrónica Conecte el encendido y pulse el bo‐
tón del cierre centralizado e para blo‐
Desbloqueo quear todas las puertas, el comparti‐
miento de carga y la tapa del depósito
de combustible. Luego cierre la
puerta del conductor y bloquéela
desde fuera con la llave.
Activación
Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
Forma convexa
conectar el sistema de alarma anti‐ El retrovisor exterior convexo reduce Plegado
rrobo 3 25, 3 33. los ángulos muertos. La forma del es‐
pejo hace que los objetos parezcan
Testigo de control d 3 34. más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.
Ajuste eléctrico
Antiencandilamiento Ventanillas
automático (Si está
equipado) Levantavidrios eléctricos
9 Peligro
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en el asiento trasero,
active el seguro para niños de los
elevalunas eléctricos. Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
Observe atentamente las ventani‐ tire para cerrar.
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado Accionamiento de los
El encandilamiento producido por mientras se mueven. levantavidrios eléctricos
los vehículos que nos siguen de no‐ delanteros y traseros equipados
che se reduce automáticamente. Los levantavidrios eléctricos funcio‐
nan con la función de seguridad
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐
■ con el encendido conectado
mer tope: la ventanilla sube o baja
■ hasta 10 minutos después de des‐ mientras esté accionado el interrup‐
conectar el encendido tor.
Después de desconectar el encen‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el
dido, se desactiva el accionamiento segundo tope y luego suelte: la ven‐
de la ventanilla cuando se abre una tanilla sube o baja automáticamente
puerta delantera. con función de seguridad. Para
38 Llaves, puertas y ventanillas
detener el movimiento, vuelva a ac‐ Anular la función de seguridad Seguro para niños en las
cionar el interruptor en la misma di‐ En caso de dificultades para cerrar, ventanillas traseras
rección. por escarcha o similar, mantenga ac‐
cionado el interruptor. La ventanilla
Accionamiento de los sube sin la función de seguridad.
levantavidrios eléctricos Para detener el movimiento, suelte y
delanteros y traseros no vuelva a accionar el interruptor una
equipados con la función de vez más en la misma dirección.
seguridad
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐ 9 Peligro
mer tope: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐ No se debe circular con partes
tor. del cuerpo fuera del vehículo,
existe riesgo de sufrir lesiones
Pulse con más fuerza hasta el se‐
graves e incluso la muerte en
gundo tope y luego suelte: la venta‐
caso de colisión o accidente. Las Pulse el interruptor z para desactivar
nilla se baja automáticamente. Para
partes del cuerpo que sobre‐ los levantavidrios eléctricos de las
detener el movimiento, vuelva a ac‐
salgan del vehículo pueden gol‐ puertas traseras; el LED se ilumina.
cionar el interruptor en la misma di‐
pearse con objetos al pasar. Para activarlos, pulse de nuevo z.
rección.
Mantenga todas las partes del
Función de seguridad cuerpo en el interior del vehículo. Sobrecarga
Si el cristal de la ventanilla encuentra Si se accionan repetidamente las
algún obstáculo en la mitad superior ventanillas a intervalos breves, es po‐
del recorrido durante el cierre auto‐ sible que se desactive el acciona‐
mático, se detendrá inmediatamente miento de las ventanillas durante al‐
y volverá a abrirse. gún tiempo.
Llaves, puertas y ventanillas 39
Inicialización de los Luneta térmica trasera No arañe o dañe los hilos del de‐
levantavidrios eléctricos sempañador cuando limpie o rea‐
Si las ventanillas no se pueden cerrar lice cualquier otro tipo de trabajo
automáticamente (p. ej., después de en la luneta trasera.
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas Parasoles
del siguiente modo:
Los parasoles se pueden abatir o
1. Cierre las puertas. bascular hacia un lado para evitar el
2. Conecte el encendido. deslumbramiento.
3. Cierre la ventanilla completa‐ Si los parasoles tienen espejos inte‐
mente y mantenga el interruptor grados, deben cerrarse las cubiertas
accionado durante otros 2 segun‐ de los espejos durante la conducción.
dos.
4. Repita la operación para cada Se conecta pulsando el botón Ü.
ventanilla. La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Atención
No utilice instrumentos afilados o
limpiacristales abrasivos en la lu‐
neta trasera del vehículo.
40 Llaves, puertas y ventanillas
Techo Parasol
El parasol se acciona manualmente.
Techo solar Cierre o abra el parasol deslizándolo.
Cuando el techo solar está abierto, el
9 Peligro parasol está siempre abierto.
9 Peligro
Apoyacabezas ............................. 42
Asientos delanteros ..................... 43 Conduzca siempre con el apoya‐
Asientos traseros ......................... 47 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 47 correcta.
Sistema de airbags ...................... 51 Si los apoyacabezas están des‐
montados o regulados incorrecta‐
Sistemas de retención infantil ...... 55 mente, se pueden sufrir graves le‐ El borde superior del resposacabe‐
siones en la cabeza y en el cuello zas debe estar en la parte superior de
en caso de colisión, e incluso la la cabeza. Si esto no es posible para
muerte. personas muy altas, se debe ajustar
Antes de conducir, asegúrese de el apoyacabezas en la posición más
reajustar el apoyacabezas. alta; para personas de poca estatura,
se debe ajustar en la posición más
baja.
Asientos, sistemas de seguridad 43
Tire del apoyacabezas hacia arriba. Tire del apoyacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐ Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
puje el apoyacabezas hacia abajo. puje el apoyacabezas hacia abajo.
piernas queden dobladas en un li‐ ■ Ajuste el apoyacabezas 3 42. Posición del asiento
gero ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
acompañante hacia atrás lo guridad 3 49.
máximo posible.
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Ajuste de los asientos
nación del respaldo de modo que
pueda tomar el volante con los bra‐ 9 Peligro
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐ Para permitir un correcto desplie‐
tacto de los hombros con el res‐ gue del airbag, debe estar sen‐
paldo. El respaldo no debe estar tado a más de 25 cm del volante,
demasiado inclinado hacia atrás. a fin de evitar lesiones, e incluso
Le recomendamos un ángulo de in‐ la muerte.
clinación máximo de unos 25°. Tire del asidero, deslice el asiento,
■ Ajuste el volante 3 73. 9 Peligro suelte el asidero.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐ Nunca ajuste los asientos mien‐
cia todos los lados y pueda ver to‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
dos los instrumentos indicadores. verse de forma incontrolada.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el revestimiento del techo. Los
muslos deben quedar apoyados li‐
geramente, sin presión, sobre el
asiento.
Asientos, sistemas de seguridad 45
Respaldo del asiento Altura del asiento Nunca deje el control remoto en el
vehículo cuando se baja del
mismo. Riesgo de lesiones a per‐
sonas sin supervisión en caso de
ajuste de los asientos eléctricos.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajusta. Los pasajeros
del vehículo deben ser informados
en consecuencia.
Ajuste horizontal
9 Peligro
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Los ganchos en los asideros del
marco del techo sólo deben utili‐ El sistema de airbag del acompa‐
zarse para colgar prendas de ves‐ ñante se puede desactivar mediante
El sistema de airbags de cortina se tir ligeras, sin perchas. No deben una traba del costado del tablero de
compone de un airbag en el marco guardarse objetos en estas pren‐ instrumentos, visible cuando la
del techo a cada lado. Se pueden das de vestir. puerta del acompañante está abierta.
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo. Desactivación de los 9 Peligro
El sistema de airbags de cortina se airbags Desactive el sistema de airbags
activa en caso de impacto lateral se-
Los sistemas de airbag delantero y del acompañante cuando un niño
vero en el sector indicado. El encen-
lateral del acompañante se deben ocupe el asiento del acompa‐
dido debe estar conectado.
desactivar si se instala un sistema de ñante.
El sistema de airbag no se activará retención infantil en este asiento. El Active el sistema de airbags del
en caso de una colisión lateral poco sistema de airbag de cortina, los ten‐ acompañante cuando viaje un
severa, en la cual el cinturón de sores de cinturones y todos los siste‐ adulto en el asiento del acompa‐
seguridad es suficiente para proteger mas de airbag del conductor perma‐ ñante.
a los pasajeros. Tampoco lo hará en necerán activos.
Asientos, sistemas de seguridad 55
9 Peligro
Selección del sistema correcto
Si el vehículo está equipado con Los asientos traseros son la ubica‐
9 Peligro un cinturón abdominal en el ción más conveniente para sujetar un
asiento central trasero, no se debe sistema de retención infantil.
NUNCA use un sistema de reten‐
montar ningún sistema de reten‐
ción infantil orientado hacia atrás
ción infantil en dicho asiento. Los niños deben viajar mirando hacia
en un asiento protegido por un
AIRBAG ACTIVO frente al mismo. Se aconseja montar el sistema de atrás en el vehículo siempre que sea
Puede ocasionarse la MUERTE o retención infantil únicamente en posible. Resulta apropiado cambiar el
LESIONES GRAVES al NIÑO. uno de los asientos exteriores tra‐ sistema cuando la cabeza del niño no
seros de la segunda fila de asien‐ se puede mantener apoyada correc‐
tos. tamente a la altura de los ojos. Esto
9 Peligro asegura que la columna vertebral del
Desactivación de los airbags 3 54. niño, que aún es muy débil, esté so‐
Cuando se utiliza un sistema de metida a menor deformación en caso
retención infantil en el asiento del de accidente.
acompañante, se deben desacti‐
var los sistemas de airbags del
Asientos, sistemas de seguridad 57
1 = Si el sistema de retención infantil se sujeta usando un cinturón de seguridad de tres puntos, mueva el ajuste de altura
del asiento a la posición más alta y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo corra hacia adelante desde
el punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento lo necesario hasta colocarlo en posición
vertical para asegurar que el cinturón quede firme del lado de la hebilla.
U = Adecuación universal en conjunto con el cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permite ningún sistema de retención infantil en esta clase de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 59
IL = Adecuado para sistemas de retención ISOFIX particulares de las categorías 'específico del vehículo', 'restringido' o
'semiuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo de vehículo específico.
IUF = Adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia adelante de categoría universal aprobados para usar
en este grupo de peso.
X = No hay ningún sistema de retención infantil ISOFIX aprobado en esta clase de peso.
1 = Mueva el asiento delantero a la posición más hacia adelante posible o muévalo hacia adelante hasta que el sistema
de retención infantil no tenga ninguna interferencia con el respaldo del asiento delantero.
Sistemas de retención Cuando se usan soportes de montaje Abra la aleta del ojal de sujeción re‐
ISOFIX para montaje en el asiento, querido, marcado con el símbolo del
infantil ISOFIX pueden utilizarse sistemas de reten‐ asiento para niños.
ción infantil con aprobación universal
para ISOFIX.
Sistemas de retención
infantil con anclajes
superiores
Las argollas de fijación de los ancla‐
jes (Top-tether) están marcados con
el símbolo : en la cubierta del com‐
partimiento de carga.
Fije los sistemas de seguridad infantil Además del montaje ISOFIX, sujete
ISOFIX homologados para el ve‐ la correa del anclaje superior a las ar‐
hículo a los soportes de montaje gollas de sujeción del
ISOFIX. anclaje superior. La correa debe pa‐
Los sistemas de retención infantil sar entre las dos varillas guía del apo‐
ISOFIX solo se pueden montar en la yacabezas.
fila de asientos traseros en los luga‐ Las posiciones de los sistemas de re‐
res exteriores. tención infantil ISOFIX de categoría
Los soportes de montaje ISOFIX se universal están marcadas en la tabla
indican mediante una etiqueta en el como UIF.
respaldo.
62 Portaobjetos
Desconéctelos en túneles de lavado. Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de
sensor de lluvia lluvia
Intervalo de funcionamiento ajustable
Temperatura exterior
Atención
Debido al combustible que queda en Indicador de temperatura
el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐ del refrigerante del motor
Si la aguja está en el sector de ad‐ ferior a la capacidad especificada.
vertencia, se ha excedido el régi‐
men máximo admisible del motor. Nota
Hay peligro para el motor. Antes de cargar combustible, ase-
gúrese de que el encendido esté
desconectado.
Indicador de combustible
Si acciona la cerradura del encen‐
dido durante el repostaje, puede que
la aguja del indicador de combusti‐
ble no señale el nivel de combustible
correcto.
En pendientes, es posible que la
aguja del indicador de combustible
no señale el nivel de combustible Muestra la temperatura del refrige‐
correcto debido al movimiento del rante.
combustible en el depósito. zona izquierda = el motor no ha al‐
canzado todavía
su temperatura de
funcionamiento
Muestra el nivel de combustible en el zona central = temperatura nor‐
depósito. mal de funciona‐
El testigo de control i se ilumina si miento
el nivel en el depósito es bajo. Re‐ zona derecha = temperatura de‐
poste inmediatamente. masiado alta
Nunca debe agotar el depósito.
Instrumentos y mandos 81
Cómo poner a cero el sistema de vida ◆ Apriete a fondo el pedal del ace‐ Testigos de control
útil del aceite del motor lerador y manténgalo por dos se‐
Ponga a cero el sistema toda vez que gundos. Los testigos de control descritos no
cambie el aceite del motor, de modo están presentes en todos los vehícu‐
◆ Suelte el pedal del acelerador los. La descripción es válida para to‐
que el sistema pueda calcular el pró‐ por dos segundos.
ximo cambio de aceite. Para poner a das las versiones de cuadros de ins‐
◆ Repita la presión y liberación del trumentos. Al conectar el encendido,
cero el sistema de vida útil del aceite
pedal del acelerador como se se iluminarán brevemente la mayoría
del motor, realice una de las siguien‐
explicó arriba alrededor de dos de los testigos de control a modo de
tes acciones:
veces en un minuto. prueba funcional.
■ Utilizando una herramienta de ex‐
■ Usando el botón SET/CLR en los Los colores de los testigos de control
ploración:
vehículos con pantalla de nivel me‐ significan lo siguiente:
Su taller pondrá a cero el sistema dio:
usando esta herramienta después Rojo = Peligro, recordatorio im‐
Pulse el botón MENU de la palanca portante
de cambiar el aceite del motor.
de luces de giro para seleccionar el Amarillo = Aviso, información, avería
■ Usando el pedal del acelerador: Vehicle Information Menu. Gire la Verde = Confirmación de activa‐
◆ Retire la llave del interruptor de rueda del ajustador hasta que se ción
encendido o desconecte el en‐ muestre el menú con la duración Azul = Confirmación de activa‐
cendido con el sistema de arran‐ remanente del aceite del motor. ción
que/parada durante más de un Pulse el botón SET/CLR durante Blanco = Confirmación de activa‐
minuto. unos segundos con el encendido ción
◆ Inserte la llave en el interruptor conectado. Si sigue apareciendo
de encendido y gire la llave a la CodE 82 en el centro de informa‐
posición 2 o con el interruptor del ción del conductor después de
sistema de arranque/parada en arrancar el vehículo, el sistema de
encendido (encendido conec‐ vida útil del aceite del motor no se
tado pero motor apagado). ha puesto a cero. Repita el proce‐
dimiento.
Instrumentos y mandos 83
Esto puede significar que los fre‐ Se ilumina durante unos segundos Se enciende cuando la
nos no funcionan correctamente. después de conectar el encendido. dirección asistida es limitada
Si se conduce con frenos averia‐ El sistema está operativo cuando se La dirección asistida se limita por un
dos, se pueden causar lesiones apaga el testigo de control. sobrecalentamiento del sistema. El
personales y daños al vehículo y Si transcurridos unos segundos el testigo de control se apaga cuando el
otros objetos. testigo no se apaga, o si se enciende sistema se ha enfriado.
durante la marcha, hay una avería en
Se ilumina después de conectar el el sistema ABS. El sistema de frenos Se enciende cuando la
encendido si el freno de estaciona‐ del vehículo sigue estando operativo dirección asistida está
miento manual está accionado pero sin la regulación del ABS. desactivada
3 181. Sistema antibloqueo de frenos Avería en el sistema de la dirección
3 180. asistida. Recurra a un taller.
Accione el pedal
0 parpadea en amarillo. Se enciende en caso de
Parpadea cuando debe accionarse el
Cambio a una marcha más interrupción de corriente
pedal del embrague para arrancar el alta El sensor del ángulo de la dirección
motor con el sistema de arranque/pa‐ [ se enciende en verde cuando se debe calibrarse para que pueda fun‐
rada (si está equipado). recomienda subir una marcha por ra‐ cionar el sistema de la dirección asis‐
Parpadea cuando es necesario pisar zones de ahorro de combustible. tida.
el pedal del freno o del embrague ■ Si desea realizar una calibración
para arrancar vehículos con sistema Dirección asistida automática, conduzca en línea
de llave electrónica 3 24. recta a una velocidad baja cons‐
c se enciende en amarillo. tante.
Sistema antibloqueo de ■ Si el indicador de control perma‐
nece iluminado, gire el volante
frenos (ABS) desde la posición límite a la posi‐
u se enciende en amarillo. ción límite para una calibración ma‐
nual.
Instrumentos y mandos 87
Pantalla de información
gráfica, pantalla de
información a color
Dependiendo de la configuración del
vehículo, este tiene una
■ Pantalla de información gráfica
o
■ Pantalla de información a color con
funcionalidad de pantalla táctil.
Selección con los sistemas de Gire el mando MENU-TUNE para se‐ La pantalla de información a color in‐
infoentretenimiento CD 400 y CD 300 leccionar un ajuste o valor. dica:
(si está equipado) Presione el mando MENU-TUNE ■ hora 3 78
para confirmar un ajuste o valor. ■ temperatura exterior 3 77
Presione el botón BACK para salir de ■ fecha 3 78
un menú.
■ ajustes del climatizador electrónico
Pantalla de información a color 3 157
Dependiendo del sistema de infoen‐ ■ sistema de infoentretenimiento,
tretenimiento, la pantalla de informa‐ véase la descripción en el Manual
ción a color está disponible en dos del sistema de infoentretenimiento
versiones (MyLink, véase el gráfico ■ ajustes para personalización del
de abajo, y Navi 950). vehículo 3 98
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Instrumentos y mandos 99
Time Date Auto demist: activ. / desac. (activa Duration upon exit of vehicle: Ac‐
Véase la sección Reloj 3 78 y el ma‐ o desactiva el desempañamiento tiva o desactiva y cambia la dura‐
nual del sistema de infoentreteni‐ automático). ción de la iluminación al salir.
miento para más información. Auto rear demist: activ. / desac. ■ Power door locks
(activa o desactiva el desempaña‐ Auto door lock: Activa o desactiva
Radio settings miento trasero automático).
Véase el manual del sistema de in‐ la función de bloqueo automático
foentretenimiento para más informa‐ ■ Comfort settings de puertas.
ción. Chime volume: Cambia el volumen ■ Remote locking, unlocking, starting
de los avisos acústicos. Remote lock feedback: Activa o
Vehicle settings Rear auto wipe in reverse: Activa o desactiva la confirmación de las
desactiva automáticamente el fun‐ balizas al accionar el bloqueo.
cionamiento del limpialuneta tra‐ Driver door (all doors 2nd push):
sera cuando se acopla la marcha Cambia la configuración para des‐
atrás. bloquear sólo la puerta del conduc‐
■ Park assist / Collision detection tor o todo el vehículo al accionar el
Park assist: Activa o desactiva los desbloqueo.
sensores de ultrasonidos.
Ajustes de la pantalla de
Side blind zone alert: Activa o des‐ información
activa el sistema de alerta de pun‐
Sistema de audio
tos ciegos laterales.
■ Exterior ambient lighting
■ Clima Exterior lighting by unlocking: Ac‐
tiva o desactiva la iluminación de
Auto fan speed: Modifica la veloci‐ entrada.
dad del ventilador, alta / media /
baja.
Instrumentos y mandos 101
■ Power door locks Reinicia todos los ajustes a la con‐ ■ ajustes del vehículo
Auto door lock: Activa o desactiva figuración predeterminada. ■ idioma
la función de bloqueo automático Los siguientes ajustes pueden cam‐
de puertas.
Ajustes de la pantalla de
información biarse en los submenús correspon‐
Antibloqueo de puerta dientes:
MyLink
desbloqueada: Activa o desactiva
la función de bloqueo automático ajuste de hora y fecha
de puertas cuando se abre una Véase el manual del sistema de in‐
puerta. foentretenimiento para más informa‐
■ Bloqueo, desbloqueo y arranque a ción.
distancia ajustes de la radio
Confirmación de luz de desbloqueo Véase el manual del sistema de in‐
a distancia: foentretenimiento para más informa‐
: Activa o desactiva la confirmación ción.
de las balizas al accionar el des‐
bloqueo. configuración de la conexión
Véase el manual del sistema de in‐
Remote lock feedback: Activa o
foentretenimiento para más informa‐
desactiva la confirmación de las
Cuando está conectado el audio, ción.
balizas al accionar el bloqueo.
pulse ; en el panel de control.
Desbloqueo de puertas a ajustes del vehículo
distancia: Cambia la configuración Pulse configuración.
■ clima
para desbloquear sólo la puerta del Se pueden seleccionar los siguientes
velocidad ventilador automático:
conductor o todo el vehículo al ac‐ menús:
Modifica la velocidad del ventilador,
cionar el desbloqueo. ■ ajuste de hora y fecha alta / media / baja.
■ Volver a las configuraciones de ■ ajustes de la radio modo de aire acondicionado: apa‐
fábrica: gado / encendido / último ajuste
■ configuración de la conexión
Instrumentos y mandos 103
desempañamiento automático: en‐ bloqueo automático de puertas: talada una RVC (cámara trasera)
cendido / apagado Seleccione Encendido o Apagado. en su vehículo.
desempañamiento automático antibloqueo de puerta símbolos: Seleccione Encendido o
trasero: encendido / apagado desbloqueada: Seleccione Encen‐ Apagado.
■ confort y comodidad dido o Apagado. pautas: Seleccione Encendido o
volumen de avisos acústicos: Cam‐ bloqueo retrasado de puertas: Se‐ Apagado.
bia el volumen de los avisos acús‐ leccione Encendido o Apagado. ■ configuraciones de fábrica del
ticos. ■ ajustes de bloqueo y desbloqueo vehículo: Restaura los valores de
limpialuneta automático en marcha desbloqueo de entrada pasiva: Se‐ configuración iniciales a las confi‐
atrás: Activa o desactiva automáti‐ leccionar todas las puertas / puerta guraciones predeterminadas de fá‐
camente el funcionamiento del lim‐ del conductor. brica.
pialuneta trasero cuando se acopla confirmación de luz de desbloqueo idioma
la marcha atrás. a distancia: Seleccionar balizas / Selección del idioma deseado.
■ colisión / detección luces apagadas.
ayuda al estacionamiento: Activa o confirmación de luz de bloqueo a Ajustes de la pantalla de
desactiva los sensores de ultraso‐ distancia y confirmación de bocina: información
nidos. Seleccionar solo luces / luces y bo‐ Navi 950
alerta de zona ciega lateral: Activa cina / solo bocina / apagado. Pulse el botón de pantalla Config de
o desactiva el sistema de alerta de desbloqueo de puertas a distancia: la página de inicio o el botón
puntos ciegos laterales. Seleccionar todas las puertas / CONFIG de la placa frontal para en‐
■ iluminación puerta del conductor. trar al menú Configuración.
iluminación de salida: Apagado/ 30 recordatorio de control remoto Pulse la barra de desplazamiento
seg/ 60 seg / 120 seg. dejado en el vehículo: Seleccione hasta que aparezca la opción de‐
Encendido o Apagado. seada. Seleccione los ajustes que
luces de localización del vehículo:
■ opción de cámara trasera: Este desea cambiar.
Seleccione Encendido o Apagado.
menú se muestra cuando está ins‐
■ cerraduras eléctricas de puertas
104 Instrumentos y mandos
Faros en viajes al
extranjero
La luz baja asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
De todas formas, cuando conduce en
países en que se conduce del lado
Función automática de las luces Para cambiar de luz baja a luz alta,
opuesto de la carretera, ajuste los fa‐
Cuando se activa la función automá‐ ros para evitar el encandilamiento de
presione la palanca. los conductores que vienen de frente.
tica de las luces AUTO, el sistema
enciende los faros y las luces trase‐ Para cambiar a luz baja, vuelva a pre‐ Haga regular los faros en un Conce-
sionar o tirar de la palanca. sionario Oficial o taller autorizado
Chevrolet.
108 Iluminación
Para emitir tres intermitencias, p. ej., Faro antiniebla trasero Luces de marcha atrás
para un cambio de carril, presione la
palanca hasta percibir cierta resisten‐ La luz de marcha atrás se enciende
cia y suéltela. automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
Para una indicación más prolongada, marcha atrás.
mantenga la palanca presionada.
Apague el indicador manualmente
moviendo la palanca hasta su posi‐ Faros empañados
ción original. El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
Faros antiniebla hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Se accionan con el botón r.
Conmutador de las luces en posición
AUTO: al encender el faro antiniebla
trasero se encenderán automática‐
mente los faros.
Conmutador de las luces en posición
8: el faro antiniebla trasero sólo se
puede encender junto con los faros
antiniebla delanteros.
1 mperilla ............................... 121 7 Búsqueda hacia delante ..... 128 Pulsación breve:
selecciona la lista de
Pulsación: se conecta/ Radio: busca hacia delante 128 valores guardados
desconecta el sistema de automáticamente ................ 129
infoentretenimiento ............. 121 CD/MP3/WMA: se salta
una pista hacia delante ....... 133 Pulsación prolongada:
Giro: ajusta el volumen ....... 121 8 CLOCK .................................. 78 memoriza la emisora
2 Botones de emisora 1...6 .... 129 automáticamente ................ 129
Si el sistema infotainment
Pulsación prolongada: está desconectado, 12 BACK .................................. 122
memoriza la emisora ........... 129 muestra la hora y la fecha .... 78 Menú: retrocede un nivel .... 122
Pulsación breve: Si el sistema de infoentre‐ Introducción de datos:
selecciona la emisora ......... 129 tenimiento está activado: elimina el último carácter o
3 Búsqueda hacia atrás ......... 128 cambie el ajuste de hora y toda la entrada .................... 122
fecha ..................................... 98
Radio: busca hacia atrás .... 128 13 Expulsión de CD ................. 133
9 INFO ................................... 115
14 MENU ................................. 122
CD/MP3/WMA: se salta Información adicional que
una pista hacia atrás ........... 133 depende del contexto ......... 115 Control central para
4 MP3: carpeta de nivel selección y navegación en
10 TONE .................................. 125 los menús ............................ 122
superior ............................... 133
5 CD/MP3/WMA: inicio/ Ajustes de tonos ................. 125 15 FAV ..................................... 130
pausa de reproducción ....... 135 11 AS ....................................... 129 Listas de favoritos ............... 130
6 MP3: carpeta de nivel Niveles de memoria
inferior ................................. 133 automáticos ......................... 129
120 Sistema de audio
16 Teléfono / Silencio .............. 145 Mandos de audio en el volante 2 SRC (Fuente) ...................... 121
Abre el menú principal del Pulsación: selecciona la
teléfono ............................... 149 fuente de sonido ................. 121
Activa/desactiva el modo Si la radio está activa: gire
de silencio ........................... 121 hacia arriba/hacia abajo
17 CONFIG .............................. 127 para seleccionar la
emisora presintonizada
Ajustes del sistema ............. 127 siguiente/anterior ................ 128
18 Ranura de CD ..................... 133 Si hay un reproductor de
19 CD/AUX .............................. 135 CD activo: gire hacia
arriba/hacia abajo para
Inicia la reproducción de
seleccionar la pista de CD/
un CD/MP3/WMA o
1 Pulsación breve: toma una MP3/WMA siguiente/
cambia la fuente de audio ... 135
llamada telefónica ............... 145 anterior ................................ 133
20 BAND .................................. 128
o marca un número de la Si el sistema telefónico
Activa la radio o cambia la está activo: gire hacia
banda de frecuencias ......... 128 lista de llamada ................... 149
arriba o abajo para
o activa el reconocimiento seleccionar la entrada
de voz (si está disponible) . . 140 siguiente o anterior de la
lista de llamadas ................. 149
Pulsación larga: muestra
la lista de llamadas ............. 149 Si el sistema telefónico
está activo y hay llamadas
o desactiva el en espera: gire hacia
reconocimiento de voz (si arriba y abajo para
está disponible) ................... 140 conmutar entre llamadas .... 149
3 Aumenta el volumen ........... 121
Sistema de audio 121
Para cancelar el silencio nueva‐ Reproductores de audio Descripción detallada de las funcio‐
mente: gire el mando X o pulse el bo‐ Pulse el botón CD/AUX para abrir el nes del sistema telefónico 3 145.
tón y\ @ nuevamente (si el sistema menú CD, USB, iPod, AUX o Blue‐
telefónico está disponible: pulse du‐ tooth (si está disponible) o para cam‐
rante algunos segundos). biar entre estos menús.
Funcionamiento básico
Limitación de volumen a
Pulse el mando MENU para abrir un MENUperilla
submenú con opciones de selección El mando MENU es el elemento de
temperaturas altas
de pistas. control central de los menús.
Cuando hay temperaturas muy altas
en el vehículo, el sistema de infoen‐ Descripción detallada de: Girar
tretenimiento limita el volumen má‐ ■ Las funciones del reproductor de ■ para marcar una opción del menú
ximo que se puede ajustar. Si es ne‐ CD 3 133
■ CD 300: para mostrar una opción
cesario, el volumen se reduce de ma‐ ■ Las funciones de la entrada AUX del menú
nera automática. 3 135 ■ para ajustar un valor numérico
Modos de funcionamiento ■ Funciones del puerto USB (no con Pulsar
CD 300) 3 136
Radio ■ para seleccionar o activar la opción
■ Funciones de música por Bluetooth marcada
Pulse el botón BAND para abrir el (no con CD 300) 3 139
menú principal de la radio o para ■ CD 300: para seleccionar o activar
cambiar entre bandas de frecuencias Teléfono la opción mostrada
distintas. (si el sistema telefónico está disponi‐ ■ para confirmar un valor ajustado
Pulse el mando MENU para abrir un ble) ■ para activar o desactivar una fun‐
submenú con opciones de selección Pulse el botón y\ @ para abrir el ción del sistema
de emisoras. menú del teléfono.
Descripción detallada de las funcio‐ Pulse el mando MENU para abrir un
nes de la radio 3 128. submenú con opciones para la en‐
trada o selección de números.
Sistema de audio 123
Activar y desactivar una función Ejemplos relativos al CD 300 La flecha que apunta a la derecha 3
Elementos y símbolos del menú indica que el primer nivel de submenú
está activo (dos flechas = segundo
nivel de submenú activo).
La flecha hacia abajo 4 indica que se
dispone de opciones adicionales en
el submenú activo.
Activación de un ajuste
Seleccione Balance:.
Ajuste el valor deseado.
Configuración de un ajuste
Seleccione Fader:. concreto a "0" Seleccione EQ: (ecualizador).
Ajuste el valor deseado. Seleccione la opción deseada y man‐ Las opciones mostradas le ofrecen
tenga pulsado el mando MENU du‐ ajustes de graves, medios y agudos
rante unos segundos. predefinidos y optimizados para el
estilo de música correspondiente.
Seleccione la opción deseada.
Sistema de audio 127
Ajustes memorizados
Al sacar la llave de la cerradura del
encendido, los ajustes siguientes se
guardan automáticamente para la
llave utilizada:
Pulse el botón CONFIG para abrir el ■ últimos ajustes del volumen; un ni‐
menú de ajustes del sistema. vel de volumen para todas las fuen‐
Pulse el botón CONFIG para abrir el tes de audio salvo el teléfono (ra‐
Seleccione Radio settings y luego
menú de ajustes del sistema. dio, reproductor de CD, AUX, USB)
Auto volume control.
Seleccione Radio settings y luego ■ todas las presintonías de emisoras
CD 300: Seleccione Audio settings y
Maximum startup volume. de radio
luego Auto volume control.
CD 300: Seleccione Audio settings y ■ todos los ajustes de tono; estos
El volumen compensado de veloci‐
luego Start up volume. ajustes se guardan por separado
dad se puede desactivar y el grado de
para cada una de las fuentes de
Ajuste el valor deseado. adaptación del volumen se puede re‐
audio siguientes (si están disponi‐
gular en el menú que se muestra.
bles): AM, FM, reproductor de CD,
Seleccione la opción deseada. AUX, USB
■ última fuente de audio activa
128 Sistema de audio
Trate bien los CD, sobre todo los ■ Las siguientes limitaciones son vá‐ Manejo
CD-R y CD-RW grabados. Vea lidas para los datos guardados en
más abajo. un CD de MP3/WMA: Inicio de la reproducción de CD
■ Es posible que los CD-R y CD-RW Número de pistas: máx. 999. Pulse el botón CD/AUX para abrir el
grabados no se reproduzcan bien o Número de carpetas: máx. 255. menú de CD o MP3.
no se puedan reproducir. En estos Si hay un CD en el reproductor de CD,
casos, el equipo no está averiado. Profundidad de la estructura de
carpetas: máx. 64 niveles (reco‐ se reproducirá su contenido.
■ En los CD mixtos (con pistas de au‐ mendado: máx. 8 niveles).
dio y archivos comprimidos,
por ejemplo, MP3), la parte con pis‐ Número de listas de reproducción:
tas de audio y la parte con archivos máx. 15.
comprimidos, se pueden reproducir Número de canciones por lista de
por separado. reproducción: máx. 255.
■ Procure no manchar los CD con los Extensiones de listas de reproduc‐
dedos al cambiarlos. ción aplicables:
■ Vuelva a poner los CD en su funda .m3u, .pls, .asx, .wpl.
justo después de sacarlos del re‐ ■ Este capítulo sólo trata sobre la re‐
productor de CD para protegerlos producción de archivos MP3, ya
de la suciedad y de cualquier daño. que los archivos MP3 y WMA fun‐
■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐ cionan igual. Cuando se introduce
un CD con archivos WMA, apare‐ En función de los datos guardados en
jado, puede mancharse la lente el CD o el CD de MP3, se mostrará
que hay dentro del reproductor de cen los menús de los archivos
MP3. en la pantalla una información u otra
CD y fallará. sobre el CD y la pista de música ac‐
■ Proteja los CD del calor y la luz di‐ tual.
recta del sol.
134 Sistema de audio
Algunos dispositivos Bluetooth pue‐ Se muestra una lista de los dispositi‐ Para crear un nuevo PIN:
den requerir un código PIN a fin de vos Bluetooth apareados al sistema Seleccione Other y luego la longitud
completar el proceso de aparea‐ de infoentretenimiento en ese mo‐ deseada del código PIN.
miento. Localice el dispositivo lla‐ mento. Seleccione los dígitos del código PIN
mado GMusicConnect en la lista del Seleccione el dispositivo deseado. El deseado uno por vez.
dispositivo Bluetooth y siga las ins‐ dispositivo se elimina de la lista de
trucciones del dispositivo para ingre‐ Para eliminar dígitos ya ingresados:
dispositivos apareados. pulse el botón BACK.
sar el código PIN provisto por el sis‐
tema de entretenimiento. Cambio del PIN predeterminado
Operación
Conexión de un dispositivo apareado
Seleccione Select device.
Se muestra una lista de los dispositi‐
vos Bluetooth apareados al sistema
de infoentretenimiento en ese mo‐
mento.
Seleccione el dispositivo deseado. El
dispositivo está conectado al sistema
de infoentretenimiento.
Si existe otro dispositivo Bluetooth
conectado al sistema de infoentrete‐
nimiento en ese momento, este dis‐
Seleccione Change default PIN.
positivo se desconecta del sistema.
Seleccione uno de los códigos PIN Pulse el botón CD/AUX una o varias
Eliminación de un dispositivo predefinidos o seleccione Other para veces para activar el modo Bluetooth.
apareado crear un nuevo PIN.
Seleccione Remove device.
140 Sistema de audio
■ "Yes": se activa una acción apro‐ ■ "Verify": las entradas se repiten por Usuario: "One One Nine Nine"
piada dependiendo del contexto. la salida de voz. Salida de voz: "One One Nine Nine"
■ "No": se activa una acción apro‐ ■ "Asterisk": Se ingresa un asterisco Usuario: "Dial"
piada dependiendo del contexto. "*".
Salida de voz: "The number is being
■ "Hash": Se ingresa un numeral "#". dialled"
Introducción de un número telefónico
Después del comando "Dial", el reco‐ ■ "Help"
Ingreso de un nombre
nocimiento de voz solicita el ingreso ■ "Cancel"
de un número. Usando el comando "Call", se ingresa
La longitud máxima del número tele‐ un número telefónico que se ha guar‐
El número telefónico debe pronun‐ fónico ingresado es 25 dígitos. dado en la guía telefónica bajo un
ciarlo con su voz normal sin pausas Para poder hacer una llamada al ex‐ nombre (etiqueta de voz).
artificiales entre los números indivi‐ terior, debe decir la palabra "Plus" (+)
duales. Comandos disponibles:
al comienzo de su número. El más le
El reconocimiento funciona mejor si permite llamar desde cualquier país ■ "Yes"
se hace una pausa de medio se‐ sin conocer el prefijo para llamadas ■ "No"
gundo como mínimo entre cada cua‐ efectuadas al exterior en ese país. ■ "Help"
tro a cinco dígitos. El sistema de in‐ Diga luego el código del país reque‐
■ "Cancel"
foentretenimiento repite entonces los rido.
números reconocidos. Ejemplo de diálogo
Ejemplo de diálogo
Usuario: "Call"
Puede ingresar números adicionales Usuario: "Dial"
o los siguientes comandos: Salida de voz: "Please, say the
Salida de voz: "Please, say the
nametag to call"
■ "Dial": se aceptan las entradas. number to dial"
Usuario: <Nombre>
■ "Delete": se elimina el último nú‐ Usuario: "Plus Four Nine"
mero ingresado o el bloque de nú‐ Salida de voz: "Do you want to call
Salida de voz: "Plus Four Nine"
meros ingresado en último término. <Michael>?"
Usuario: "Seven Three One"
■ "Plus": se ingresa un "+" prece‐ Usuario: "Yes"
dente para llamadas al exterior. Salida de voz: "Seven Three One"
Sistema de audio 143
Salida de voz: "The number is being (para el ingreso de números, véase el Las etiquetas de voz dependen de la
dialled" ejemplo de diálogo de Ingreso de un persona que habla, es decir, solo la
número telefónico) persona que grabó una etiqueta de
Inicio de una segunda llamada voz puede abrirla.
Usuario: "Send"
Se puede iniciar una segunda lla‐ Para evitar que se corte el inicio de la
mada durante una llamada telefónica Redialing grabación de un nombre guardado,
activa. Para hacerlo, pulse el botón w. Se marca nuevamente el último nú‐ debe hacerse una pausa breve des‐
Comandos disponibles: mero marcado con el comando pués de una solicitud de entrada.
■ "Send": activa la DTMF (marcación "Redialing". Para poder usar la etiqueta de voz in‐
por tonos), por ej. para correo de Almacenamiento dependientemente de la ubicación,
voz u operaciones bancarias tele‐ es decir, incluyendo otros países, to‐
Un número telefónico se almacena
fónicas. dos los números telefónicos se deben
en la guía telefónica bajo un nombre
■ "Send nametag": activa la DTMF ingresar con un carácter "más" y un
(etiqueta de voz) con el comando de
(marcación por tonos) ingresando código de país.
voz "Save".
un nombre (etiqueta de voz). Comandos disponibles:
El nombre ingresado se debe repetir
■ "Dial" una vez. El tono y la pronunciación ■ "Save": se aceptan las entradas.
■ "Call" deben ser tan idénticas como sea po‐ ■ "Verify": se repite la última entrada.
■ "Redialing" sible para ambas entradas de nom‐ ■ "Help"
bre, puesto que de lo contrario el re‐
■ "Help" conocimiento de voz rechazará las ■ "Cancel"
■ "Cancel" entradas. Ejemplo de diálogo
Ejemplo de diálogo Es posible almacenar un máximo de Usuario: "Save"
Usuario: "Send" 50 etiquetas de voz en la guía telefó‐ Salida de voz: "Please, say the
Salida de voz: "Please, say the nica. number to save"
number to send." (para el ingreso de números, véase el
ejemplo de diálogo de Ingreso de un
número telefónico)
144 Sistema de audio
Usuario: "Save" Comandos disponibles durante la sa‐ Salida de voz: "Using the pair function
Salida de voz: "Please, say the lida de voz de las etiquetas de voz: in the external device, enter <1234>
nametag to save" ■ "Call": se selecciona el número te‐ to pair."
Usuario: <Nombre> lefónico o la etiqueta de voz leídos Salida de voz: "Do you want to pair
en voz alta en último término. the device?"
Salida de voz: "Please, repeat the
nametag to confirm" ■ "Delete": se selecciona la entrada Usuario: "Yes"
de la etiqueta de voz leída en voz Salida de voz: "El dispositivo se
Usuario: <Nombre> alta en último término. conecta como el número <número de
Salida de voz: "Saving the nametag" dispositivo>"
Almacenamiento o eliminación de un
Eliminación teléfono móvil de la lista de Selección de un teléfono móvil de la
Una etiqueta de voz almacenada pre‐ dispositivos lista de dispositivos
viamente se elimina con el comando Con el comando "Pair", es posible al‐ Usando el comando "Select device",
"Delete". macenar o eliminar un número tele‐ se puede seleccionar un teléfono mó‐
Comandos disponibles: fónico de la lista de dispositivos del vil en la lista de dispositivos para es‐
sistema telefónico 3 146. tablecer una conexión Bluetooth.
■ "Yes"
Comandos disponibles: Ejemplo de diálogo
■ "No"
■ "Add" Usuario: "Select device"
■ "Help"
■ "Delete" Salida de voz: "Please, say a device
■ "Cancel"
■ "Help" number to select"
Escucha de los nombres ■ "Cancel" Usuario: <número de dispositivo>
almacenados Salida de voz: "Do you want to select
Ejemplo de diálogo
La salida de voz de todos los nom‐ the device number <device_num‐
Usuario: "Pair"
bres (etiqueta de voz) almacenados ber>?"
se inicia con el comando "Directory". Salida de voz: "Do you want to add or
delete a device?" Usuario: "Yes"
Usuario: "Add" Salida de voz: "Do you want to pair
the device?"
Sistema de audio 145
llamadas, el nombre del operador de Seleccione Phone settings y luego Se puede almacenar en dicha lista un
la red y la intensidad de campo. La Bluetooth. máximo de 5 teléfonos móviles.
funcionalidad puede estar restringida
dependiendo del tipo de teléfono. Activación de Bluetooth Conexión de un teléfono móvil
Para poder establecer una conexión Si la función Bluetooth del sistema te‐ por primera vez
Bluetooth con el sistema telefónico, lefónico está desactivada, configure Cuando se agrega el teléfono móvil
debe activarse la función Bluetooth Activationcomo On y confirme el como dispositivo manos libres, el
del teléfono móvil y el teléfono móvil mensaje subsiguiente. usuario puede hacer o recibir llama‐
debe configurarse como "visi‐ das y usar otras funciones mediante
Lista de dispositivos el sistema telefónico. La gama de fun‐
ble"/"descubrible". Para más informa‐
Cuando se conecta un teléfono móvil ciones disponibles depende del telé‐
ción, véase las instrucciones de ope‐
al sistema telefónico mediante Blue‐ fono móvil. Cuando está conectado al
ración.
tooth por primera vez, dicho teléfono sistema telefónico, el teléfono móvil
Menú Bluetooth se almacena en la lista de dispositi‐ puede operarse normalmente. Tenga
vos. en cuenta que la batería del teléfono
móvil se puede descargar más rápi‐
damente que lo normal debido a la
conexión Bluetooth activa junto con el
funcionamiento normal del teléfono.
Conexión de un dispositivo móvil hículo. Si no lo incluye, elimine el Reinicialización del teléfono móvil a
guardado en la lista de dispositivos dispositivo de la lista de dispositivos los parámetros predeterminados de
y reconéctelo como un nuevo dispo‐ fábrica
sitivo. Seleccione Phone settings y luego
Eliminación del teléfono móvil de la Restore factory settings.
lista de dispositivos
Seleccione en la lista de dispositivos Funcionamiento
el teléfono móvil deseado. En el
menú que aparece, seleccione Introducción
Delete y confirme el mensaje subsi‐ Tan pronto se establezca una cone‐
guiente. xión por Bluetooth entre su teléfono
móvil y el sistema de infoentreteni‐
Ajuste de la señal de llamada miento, usted puede operar también
Para cambiar la característica de la numerosas funciones de su teléfono
señal de llamada: móvil mediante el sistema de infoen‐
Seleccione el teléfono móvil deseado tretenimiento.
Pulse el botón CONFIG.
y luego la opción Select en el menú
que aparece. Seleccione Phone settings y luego Por medio de este sistema, puede,
Ring tone. por ejemplo, establecer una conexión
Tan pronto el sistema telefónico de‐ a los números telefónicos almacena‐
tecta el teléfono móvil, puede confir‐ Seleccione la opción deseada.
dos en su teléfono móvil o cambiar los
marse la configuración de la cone‐ Para cambiar el volumen de la señal números telefónicos.
xión. de llamada:
Nota
El teléfono móvil se puede operar me‐ Mientras suena el teléfono, gire el En el modo de manos libres, la ope‐
diante el sistema telefónico. mando m del sistema de infoentrete‐ ración manos libres del teléfono mó‐
Nota nimiento o pulse los botones + / - del vil continúa siendo posible
Si el dispositivo no se puede conec‐ volante de dirección. por ejemplo tomar una llamada o
tar, verifique si la lista del dispositivo ajustar el volumen.
incluye el sistema telefónico del ve‐
150 Sistema de audio
misma tarjeta SIM o el mismo telé‐ Seleccione Phone book. En el menú Después de realizar la preselección,
fono. Durante este período, no se que aparece, seleccione el rango de seleccione la entrada deseada de la
muestran las entradas agregadas re‐ letras iniciales deseado para iniciar la guía telefónica para ver los números
cientemente. preselección de las entradas de la guardados bajo esa entrada.
Si la tarjeta SIM o el teléfono son di‐ guía telefónica que desea ver. Seleccione el número deseado para
ferentes, se recarga la guía telefó‐ iniciar el proceso de marcación.
nica. Este proceso puede demorar al‐
gunos minutos, dependiendo del mo‐ Listas de llamadas
delo del teléfono.
Selección de un número de la
guía telefónica
Nota
Las entradas de la guía telefónica se
cargan a medida que se transfieren
desde el teléfono móvil. La presen‐ Mediante el menú Call lists, el usuario
tación y el orden de las entradas de puede ver las llamadas entrantes, sa‐
la guía telefónica puede ser distinta lientes y perdidas y marcar los núme‐
en la pantalla del sistema de infoen‐ ros correspondientes. Para iniciar el
tretenimiento y en la del teléfono proceso de marcación, seleccione la
móvil. lista de llamadas deseada, una en‐
trada de la lista y finalmente el nú‐
mero telefónico deseado.
152 Sistema de audio
Llamada entrante ■ Switch calls: alternar entre llama‐ Recomendaciones para un funciona‐
Cuando existe una llamada entrante, das, si hay varias. miento sin problemas:
aparece un menú para aceptar o re‐ ■ Mute call: silenciar una llamada. ■ Antena exterior debidamente insta‐
chazar la llamada telefónica. lada para obtener el máximo al‐
cance posible,
Seleccione la opción requerida. Teléfonos móviles y
■ Potencia de emisión máxima de 10
Funciones durante una llamada radiotransmisores vatios,
telefónica ■ Montaje del teléfono en un lugar
Instrucciones de montaje y
Si tiene una llamada telefónica, pulse adecuado, respetando la informa‐
el mando MENU para abrir un sub‐ normas de uso
ción relevante de la nota 3 51.
menú. Para la instalación y uso de un telé‐
fono móvil, se tienen que cumplir las Pida asesoramiento sobre el lugar
Se dispone de diversas opciones en instrucciones de montaje específicas adecuado para el montaje de la an‐
función de la situación y la gama de del vehículo y las normas de uso del tena exterior o los soportes para los
funciones del teléfono móvil. fabricante del teléfono y del manos li‐ aparatos, así como sobre las posibi‐
■ Hang up: desconectar la conexión bres. En caso contrario, se puede lidades existentes para utilizar apara‐
telefónica. anular el permiso de circulación del tos con una potencia de emisión su‐
■ Call number: ingresar un número vehículo (Directiva europea perior a los 10 vatios.
telefónico para hacer una segunda 95/54/CE). El uso de un dispositivo de manos li‐
llamada o realizar DTMF (marca‐ bres sin antena exterior en los siste‐
ción por tonos), por ejemplo para mas GSM 900/1800/1900 y UMTS
correo de voz o banca telefónica. sólo está permitido si el teléfono móvil
■ Detach call: eliminar la conexión de no supera una potencia de emisión
un participante en una conferencia máxima de 2 vatios en el caso de
telefónica. GSM 900 o de 1 vatio en los demás.
■ Merge calls: combinar dos llama‐
das cuando hay varias llamadas
activas.
Sistema de audio 153
9 Peligro
La operación de equipos de radio
y teléfonos móviles que no cum‐
plen las normas de telefonía móvil
arriba mencionadas sólo se per‐
mite usando una antena ubicada
en el exterior del vehículo.
Atención
Los teléfonos móviles y los equi‐
pos de radio pueden causar fallas
en los sistemas electrónicos de los
vehículos cuando se operan den‐
tro de los mismos sin antena ex‐
terior, a menos que se cumplan
las reglamentaciones arriba men‐
cionadas.
154 Climatización
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando
los botones.
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regulables
J = hacia el parabrisas y la zona
Mandos para la: apoyapiés
■ Temperatura El ajuste seleccionado se indica me‐
■ Distribución de aire diante un LED del botón.
■ Velocidad del ventilador
Velocidad del ventilador
■ Desempañamiento y descongela‐ Ajuste el caudal de aire conectando
miento la velocidad deseada del ventilador.
■ Luneta térmica trasera
Climatización 155
Aire acondicionado
9 Peligro
No duerma en un vehículo con el
sistema de aire acondicionado o Mandos para la:
de calefacción encendido. Puede ■ Temperatura
sufrir lesiones graves o fatales de‐
■ Pulse el botón V: el ventilador se bido a una caída del nivel de oxí‐ ■ Distribución de aire
conecta automáticamente a una geno y/o la temperatura corporal. ■ Velocidad del ventilador
velocidad más alta, la distribución ■ Desempañamiento y descongela‐
de aire se orienta hacia el parabri‐ miento
sas.
■ Recirculación de aire 4
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más cálido. ■ Refrigeración n
■ Conecte la luneta térmica tra‐ ■ Luneta térmica trasera
sera Ü.
Temperatura
■ Abra las salidas de aire según sea Ajuste la temperatura girando el
necesario y oriéntelas hacia las mando.
ventanillas.
156 Climatización
Refrigeración n 9 Peligro
Se acciona con el botón n y sólo fun‐
ciona con el motor y el ventilador en No duerma en un vehículo con el
marcha. Abra brevemente las ventanillas para sistema de aire acondicionado o
que el aire caliente salga rápida‐ de calefacción encendido. Puede
El aire acondicionado refrigera y des‐
mente. sufrir lesiones graves o fatales de‐
humidifica (seca) el aire cuando la
bido a una caída del nivel de oxí‐
temperatura exterior está por encima ■ Conecte la refrigeración n. geno y/o la temperatura corporal.
del punto de congelación. Por eso se
puede condensar agua que sale por ■ Conecte el sistema de recirculación
debajo del vehículo. de aire 4.
158 Climatización
■ Pulsar dos veces (el LED se ilu‐ Ajuste básico para el máximo confort: Preselección de la temperatura
mina en amarillo): el aire acondi‐ ■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐
cionado funciona en modo de con‐ dicionado se activa automática‐
fort (enfocado en el confort del pa‐ mente.
sajero, el tiempo de la parada au‐
tomática puede reducirse) ■ Abra todas las salidas de aire.
■ Pulsar tres veces: el aire acondi‐ ■ Ajuste la temperatura preseleccio‐
cionado se apaga nada usando el conmutador girato‐
rio izquierdo.
Después de cada pulsación del botón
n, aparece un mensaje en la pantalla La regulación de la velocidad del ven‐
que confirma el ajuste. tilador en modo automático se puede
cambiar en el menú Settings.
Para un correcto funcionamiento, no
tape el sensor del tablero de instru‐ Personalización del vehículo 3 98
mentos. Todas las salidas de aire se accionan
automáticamente en el modo auto‐ Ajuste la temperatura al valor de‐
Modo automático AUTO mático. Por eso, las salidas de aire seado girando el mando.
deberían estar siempre abiertas. Rojo = caliente
Azul = frío
Si se ajusta la temperatura mínima, el
climatizador automático funciona a la
máxima potencia de refrigeración.
Si se ajusta la temperatura máxima,
el climatizador automático funciona a
la máxima potencia de calefacción.
160 Climatización
Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
La entrada de aire en el comparti‐ pendientemente de la situación cli‐
miento del motor, delante del parabri‐ matológica y de la época del año. El
sas, debe estar libre para permitir la aire acondicionado no funciona a
entrada de aire. Retire cualquier resto temperaturas exteriores bajas.
de hojas, suciedad o nieve.
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación.
164 Climatización
9 Peligro
Los climatizadores deben ser re‐
parados únicamente por personal
cualificado. Los métodos de repa‐
ración incorrectos pueden ocasio‐
nar lesiones personales.
Conducción y manejo 165
9 Peligro
■ Gire la llave a la posición 1, mueva
ligeramente el volante para desac‐ No pulse el botón Start/Stop con el
tivar el bloqueo vehículo en marcha. El conductor
■ Cambio manual: mantenga pisado podría perder el control del ve‐
el pedal del embrague hículo, dejaría de funcionar el ser‐
■ Cambio automático: mantenga pi‐ vofreno y causar un accidente.
sado el freno y mueva la palanca Asimismo, nunca deje bebés, ni‐
selectora hacia P o N ños y jóvenes solos en el vehículo.
Puede ocurrir algún accidente.
■ No acelere
168 Conducción y manejo
Atención
Apagado del motor
Pulse de nuevo el botón con el motor
Al pulsar el botón Start/Stop se en marcha para apagar el motor.
puede arrancar el motor si la llave
Modo de potencia para
electrónica está en el vehículo.
Nunca deje solos en el vehículo a accesorios
niños ni a personas que no estén Presione el botón de arranque/pa‐
familiarizadas con el mismo. Po‐ rada una vez sin pisar el pedal del
drían dar lugar a accidentes. Des‐ embrague o del freno: Si el modo de
conecte el encendido cuando alimentación para accesorios está
salga del vehículo y lleve siempre activo, se enciende el LED amarillo
consigo la llave electrónica. del botón. En este modo se suelta el
■ Pulse el botón de arranque/parada bloqueo del volante y se pueden usar
■ La llave electrónica debe estar en y suéltelo cuando el motor esté en algunas funciones eléctricas.
el interior del vehículo. marcha. El LED verde se iluminará Para arrancar el motor desde el modo
■ Cambio manual: mantenga pisado en cuanto el motor esté en marcha. de potencia para accesorios, pise el
el pedal del embrague. ■ El motor diesel se está precalen‐ pedal del embrague (cambio manual)
tando automáticamente a bajas o el pedal del freno (cambio automá‐
■ Cambio automático: mantenga pi‐ tico) y presione el botón de arranque/
sado el pedal del freno y mueva la temperaturas, indicado por !.
Mantenga pisado el pedal del freno parada otra vez.
palanca selectora a P o N (por ra‐
zones de seguridad, arranque el o el embrague durante el precalen‐ No deje el vehículo en modo de ac‐
motor en P). tamiento. Tiempo de precalenta‐ cesorios o encendido conectado du‐
miento más prolongado a menores rante períodos prolongados sin arran‐
temperaturas. car el motor. Esto descargará la ba‐
■ No pise el pedal del acelerador du‐ tería.
rante el arranque.
Conducción y manejo 169
Nota
No coloque el control remoto dentro Atención
de la cajuela ni muy cerca al
Info-Display. Puede que no funcionen las op‐
ciones de la llave electrónica (co‐
Accionamiento de emergencia nectar el encendido, bloquear /
Si la pila de la llave electrónica tiene desbloquear la puerta) o que cam‐
poca carga o falla el control remoto, bie su alcance efectivo porque la
la puerta del conductor se puede blo‐ frecuencia se mezcle con otras
quear o desbloquear con la llave me‐ próximas si ocurre algo de lo si‐
cánica 3 22. guiente. En tal caso, abra y cierre
La llave mecánica sólo puede blo‐ la puerta manualmente con la
quear o desbloquear la puerta del llave. Si la llave electrónica no fun‐
conductor. Desbloqueo del vehículo Abra la tapa en la parte inferior del ciona cuando está en el vehículo
completo 3 25. En vehículos con sis‐ portavasos de la consola central. o usted la lleva consigo, puede
tema de alarma antirrobo, se puede Despliegue el paletón de la llave elec‐ arrancar el motor usando el accio‐
disparar la alarma al desbloquear el trónica e insértelo en la ranura para la namiento de emergencia. Si el
vehículo. Desactive la alarma desco‐ llave. motor no arranca cuando usa la
nectando el encendido. Pulse el botón de arranque/parada. llave manualmente, recurra a un
servicio de taller.
Para apagar el motor, pulse el botón
de arranque/parada durante al me‐ ■ Cuando la llave electrónica está
nos 2 segundos. cerca de un transmisor de ra‐
diofrecuencia, como una emi‐
Bloquee la puerta del conductor con sora de radio, un aeropuerto,
la llave mecánica. Bloqueo del ve‐ una comisaría de policía, una
hículo completo 3 25. oficina del gobierno, una base,
Esta opción es sólo para casos de una torre de transmisiones o un
emergencia. Recurra a la ayuda de puerto.
un taller.
170 Conducción y manejo
■ Cuando guarda la llave electró‐ Aviso acústico recordatorio de Volver a arrancar sin llave
nica cerca de un sistema móvil la llave inteligente electrónica
de radio bidireccional o de un Al salir del vehículo y cerrar la puerta, Cuando la llave electrónica no está
teléfono celular. la bocina sonará tres veces seguidas dentro del vehículo mientras el motor
■ Cuando se acciona la llave elec‐ para indicar que hay una llave elec‐ está en marcha, el modo de encen‐
trónica de otro vehículo cerca trónica dentro del vehículo. El ajuste dido cambiará a ACC (diodo amarillo)
de su vehículo. de esta función puede cambiarse en si pulsa el botón Start/Stop para apa‐
la pantalla de información. Si la llave gar el motor. (Tras 5 minutos sin nin‐
■ Cuando la llave electrónica está electrónica está muy cerca de las gún accionamiento, el encendido se
descargada. puertas o ventanillas, el vehículo desconectará automáticamente.)
El sistema de radio bidireccional puede interpretar que la llave electró‐ Puede volver a arrancar el motor pi‐
interior puede perturbar el sistema nica está en su interior y podría sonar sando el freno y pulsando el botón
eléctrico del vehículo. Utilice un la bocina. Start/Stop. Este proceso se puede re‐
sistema de radio bidireccional ex‐ petir de forma continuada. Si pulsa el
terior. Siempre debe cumplir las Atención botón Start/Stop sin pisar el freno o si
leyes y los reglamentos del país transcurren varios segundos en
por donde circule. Si la llave electrónica está muy modo ACC, el motor se apagará
cerca de partes de la carrocería (LED: apagado). No es posible volver
Llave inteligente desactivada del vehículo, como puertas, para‐ a arrancar.
Si bloquea la puerta con una llave brisas o luneta trasera, cualquier
electrónica desde fuera del vehículo persona que esté dentro del ve‐
y hay otra llave electrónica dentro del hículo puede arrancar el motor
mismo, se desactivará la llave que pulsando el botón de arranque/pa‐
hay dentro del vehículo. No podrá rada. Tenga cuidado de no ha‐
arrancar el motor. La llave desacti‐ cerlo.
vada puede reactivarse pulsando el
botón de la misma.
Conducción y manejo 171
alta temperatura. Este proceso tiene mática, el indicador del filtro de partí‐
lugar automáticamente bajo condicio‐ culas diesel % se enciende o parpa‐
nes de conducción establecidas y dea. Continúe la marcha, mante‐
puede durar de 10 hasta 25 minutos. niendo una velocidad mínima de
La parada automática no está dispo‐ 50 km/h durante unos 15 minutos o
nible y el consumo de combustible hasta que se apague el indicador de
puede ser mayor durante este pe‐ control. El indicador se apaga tan
ríodo. La emisión de olores y humo pronto se completa la operación de
durante este proceso es normal. autolimpieza.
Si se apaga el motor cuando este in‐
dicador está iluminado o parpa‐
deando, se producirá un mayor con‐
sumo de combustible y una reducción
No se recomienda interrumpir la mar‐
de la vida útil del aceite. Tenga en
cha o apagar el motor durante la lim‐
cuenta que el conductor debe conti‐
pieza.
nuar el proceso de regeneración en
conducción hasta que se apague el
indicador del filtro de partículas die‐ Atención
sel.
Si el proceso de limpieza se inte‐
Para más información, véase el so‐ rrumpe más de una vez, hay
porte de suspensión del DPF en el in‐ riesgo de provocar graves daños
terior del vehículo. en el motor.
Bajo ciertas condiciones de conduc‐
ción, por ejemplo distancias cortas, el
sistema no se puede limpiar automá‐ La limpieza tiene lugar más rápido a
ticamente. altas velocidades y cargas del motor.
Si el filtro DPF requiere limpieza o las
condiciones de conducción anterio‐
res no permitieron la limpieza auto‐
176 Conducción y manejo
Si se selecciona una marcha más alta Programas electrónicos de Para una mayor aceleración, pise el
circulando a una velocidad dema‐ pedal del acelerador hasta el fondo y
siado baja, o bien una marcha más marcha manténgalo pisado. La caja de cam‐
baja a una velocidad demasiado alta, ■ Mediante el aumento del régimen bios seleccionará una marcha más
no se produce el cambio de marcha. del motor, el programa de tempe‐ baja, dependiendo del régimen del
Si el régimen del motor es demasiado ratura de funcionamiento pone el motor.
bajo, se cambia automáticamente a catalizador rápidamente a la tem‐
peratura necesaria.
partir de una determinada velocidad Avería
a una marcha más baja. ■ La función de selección automática
En caso de avería, se enciende el
Con regímenes de revoluciones altos de punto muerto actúa cuando se
testigo de averías g. La caja de
del motor no se produce el cambio detiene el vehículo con una marcha
de avance. cambios deja de cambiar automática
automático a una marcha más alta. y manualmente porque está blo‐
Con cambio automático, el cambio de Función "kickdown" queada en alguna marcha.
marcha podría no ser suave. Pero no Haga subsanar la causa de la avería
se trata de un problema del cambio en un taller.
automático. Si se realiza el aprendi‐
zaje del patrón de cambio del TCM
mediante varios cambios ascenden‐ Interrupción de corriente
tes y descendentes, se suavizará el En caso de interrupción de corriente,
proceso de cambio. la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P. La llave no se
puede sacar de la cerradura del en‐
cendido.
Si la batería está descargada, ponga
en marcha el vehículo con cables au‐
xiliares de arranque 3 241.
Conducción y manejo 179
Desbloqueo de la palanca
selectora
1. Accione el freno de estaciona‐
miento.
3. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el tope y saque la
palanca selectora de la posición
P. Si se selecciona de nuevo P, la Para engranar la marcha atrás, con el
palanca selectora volverá a blo‐ vehículo parado, levante la anilla de
quearse. Haga subsanar la causa la palanca selectora y engrane la
de la interrupción de corriente en marcha.
un Concesionario Oficial o taller. No hay ningún botón en la palanca
autorizado Chevrolet. selectora del vehículo con motor die‐
4. Cierre la tapa. sel.
2. Abra la tapa a la derecha de la
palanca selectora. Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
180 Conducción y manejo
Son aplicables condiciones parti‐ emite alertas visuales en cada espejo pasar o ser pasado por otro vehículo,
culares para los vehículos altos (p. retrovisor lateral, cuando detecta ob‐ se enciende un símbolo de adverten‐
ej., vehículos todoterreno, mono‐ jetos que podrían no ser visibles en cia ámbar B en el espejo exterior co‐
volúmenes, furgonetas). No se los espejos retrovisores interior y ex‐ rrespondiente. Si el conductor activa
puede garantizar la identificación teriores. entonces la luz de giro, el símbolo de
de objetos en la parte superior del Los sensores del sistema se encuen‐ advertencia B comienza a parpadear
vehículo. tran en el paragolpes del lado iz‐ en ámbar como advertencia de no
quierdo y derecho del vehículo. cambiar de carril.
El rendimiento de los sistemas de
ayuda para aparcar podría verse
reducido por el acoplamiento 9 Peligro
acústico al vehículo causado por
la escarcha. Los objetos con una La alerta de puntos ciegos latera‐
superficie de reflexión muy pe‐ les no sustituye a la visión del con‐
queña pueden no detectarse. ductor.
El sistema no detecta:
Nota ■ Vehículos situados fuera de las
Los sensores podrían detectar un zonas ciegas laterales que pue‐
objeto inexistente (perturbación del dan estar acercándose rápida‐
eco) debido a perturbaciones acús‐ mente.
ticas o mecánicas externas.
■ Peatones, ciclistas o animales.
Alerta de puntos ciegos Antes de cambiar de carril, verifi‐ La alerta de puntos ciegos laterales
está activa a velocidades desde
laterales que siempre todos los espejos,
40 km/h hasta 140 km/h. Si se con‐
mire por encima del orden y utilice
El sistema de alerta de puntos ciegos las luces de giro. duce a más de 140 km/h, el sistema
laterales detecta e informa acerca de se desactiva, lo que se indica con los
los objetos situados a cada lado del Cuando el sistema detecta un ve‐ símbolos de advertencia de baja ilu‐
vehículo, dentro de una zona de "pun‐ hículo en la zona ciega lateral mien‐ minación B en ambos espejos exte‐
tos ciegos" especificada. El sistema tras marcha hacia adelante, ya sea al riores. Al reducir nuevamente la
Conducción y manejo 187
velocidad, los símbolos de adverten‐ Las zonas de detección no cambian Cámara de visión trasera
cia se apagan. Si se detecta entonces si el vehículo remolca un acoplado.
un vehículo en la zona ciega, los sím‐ La cámara de visión trasera asiste al
La alerta de puntos ciegos laterales conductor cuando conduce marcha
bolos de advertencia B se iluminan está diseñada para ignorar objetos
normalmente en el lado correspon‐ atrás mostrando una vista del área de
estacionarios tales como barandillas, atrás del vehículo.
diente. postes, cordones de vereda, paredes
Cuando arranca el vehículo, los sím‐ y vigas. No se detectan vehículos es‐ La vista de la cámara se muestra en
bolos de ambos espejos exteriores se tacionados o en aproximación. la pantalla de información a color.
encienden brevemente para indicar
que el sistema está funcionando. Avería 9 Peligro
El sistema se puede activar o desac‐ Pueden perderse alertas ocasional‐
mente bajo circunstancias normales y La cámara de visión trasera no
tiva en el menú Settings de la pantalla sustituye a la visión del conductor.
de información, personalización del su número aumenta en condiciones
de humedad. Tenga en cuenta que no se mues‐
vehículo 3 98. tran los objetos que están fuera
La desactivación se indica mediante La alerta de puntos ciegos laterales
del campo de visión de la cámara
un mensaje en el centro de informa‐ no funciona cuando las esquinas iz‐
y los sensores de estacionamiento
ción del conductor. quierda o derecha del paragolpes tra‐
asistido avanzado, por ejemplo
seros están cubiertas de barro, su‐
debajo del paragolpes o debajo
Zonas de detección ciedad, nieve, hielo, aguanieve o en
del vehículo.
El sensor del sistema cubre una zona caso de lluvias copiosas. Instruccio‐
nes de limpieza 3 246. No conduzca el vehículo en mar‐
de aprox. 3 metros a ambos lados del cha atrás mirando solo la pantalla
vehículo. Esta zona comienza en En caso de falla del sistema o si el
de información y verifique los al‐
cada espejo lateral y se extiende ha‐ sistema no funciona debido a condi‐
rededores atrás y alrededor del
cia atrás en aprox. 3 metros. La altura ciones temporarias, se muestra un
vehículo antes de moverse en
de la zona es aprox. entre mensaje en el centro de información
marcha atrás.
0,5 metros y 2 metros con respecto al del cliente. Recurra a la ayuda de un
suelo. Concesionario Oficial o taller autori-
zado Chevrolet.
188 Conducción y manejo
Activación
La cámara de visión trasera se activa
automáticamente cuando se acopla
la marcha atrás.
Funcionalidad
Avería
Los mensajes de falla se muestran
con un 9 en la línea superior de la
pantalla de información.
La cámara de visión trasera puede no
funcionar correctamente cuando:
El carril de trayectoria del vehículo se ■ los alrededores son oscuros,
muestra de acuerdo con el ángulo de ■ el sol o el haz de los faros incide
dirección. directamente en el objetivo de la
El brillo se puede ajustar con los bo‐ cámara,
La función puede desactivarse en el
tones de subir/bajar del mando multi‐
menú Settings de la pantalla de infor‐ ■ el objetivo de la cámara está cu‐
función.
mación. Personalización del vehículo bierto de hielo, nieve, barro u otra
3 98. El contraste se puede ajustar con los cosa. Limpie el objetivo, enjuá‐
botones izquierda/derecha del guelo con agua y séquelo con un
mando multifunción. paño suave,
190 Conducción y manejo
9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.
Atención La tapa del depósito sólo se puede Para abrirla, gire el tapón lentamente
abrir con el vehículo desbloqueado. a la izquierda. El tapón del depósito
En caso de haber cargado un Desbloquee la tapa del depósito de se puede enganchar en el soporte de
combustible incorrecto, no co‐ combustible pulsando sobre la la tapa del depósito de combustible.
necte el encendido. misma. Para recargar combustible, inserte to‐
talmente la boquilla del surtidor y ac‐
La tapa del depósito de combustible tívelo.
está situada en el lado trasero dere‐
cho del vehículo. Después del corte automático, se
puede completar el nivel con dos do‐
sis de combustible como máximo.
Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.
Conducción y manejo 193
Atención
Si usa un túnel de lavado con el
vehículo desbloqueado, se podría
abrir la tapa del depósito de com‐
bustible y sufrir daños en el túnel
de lavado.
Asegúrese de bloquear la tapa del
depósito de combustible con el
botón del cierre centralizado.
No cierre la tapa del depósito de
combustible con el vehículo blo‐
queado.
194 Cuidado del vehículo
9 Peligro
El sistema de encendido utiliza
una tensión muy alta. No toque
sus componentes.
Capó
Apertura
9 Peligro
Observe siempre las precaucio‐
nes siguientes: Antes de conducir
el vehículo, tire del borde delan‐
tero del capó para asegurarse de
que esté bien enclavado.
No tire de la palanca de desblo‐
queo del capó mientras el vehí-
culo esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
capó abierto. El capó abierto obs‐
taculizará la visión del conductor.
Conducir el vehículo con el capó
abierto puede provocar una coli‐
sión y originar daños en el ve‐
hículo, en otras propiedades, le‐
siones personales o incluso fata‐
les.
198 Cuidado del vehículo
Le recomendamos el uso del mismo Lave con agua y jabón o con un Filtro de aire del motor
tipo de aceite del motor utilizado en el producto de limpieza para las ma‐
último cambio. nos, las partes que hayan estado
El nivel de aceite del motor no debe expuestas.
exceder la marca superior MAX de la Tenga mucho cuidado al vaciar el
varilla de medición. aceite del motor porque puede
producirle quemaduras.
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐ Atención
tor, debe vaciarse o aspirarse.
Cuando se conduce en pendiente,
Capacidades 3 264. puede mostrarse el código de ad‐
Coloque el tapón correctamente y vertencia 79 en el centro de infor‐
apriételo. mación del conductor 3 94. Para sustituir el filtro de aire del mo‐
Si el código desaparece al condu‐ tor, desenrosque 6 tornillos y des‐
cir nuevamente por un área plana, monte la carcasa del filtro.
9 Peligro
no complete el nivel de aceite del
El aceite del motor irrita la piel y, si motor. Refrigerante del motor
se ingiere, puede provocar una in‐ Procure que la concentración de an‐
disposición e incluso puede ser ticongelante sea suficiente.
mortal.
Manténgase lejos del alcance de Atención
los niños.
Evite un contacto repetido y pro‐ Sólo debe utilizarse anticonge‐
longado con la piel. lante homologado.
204 Cuidado del vehículo
Líquido de lavado ■ No utilice agua del grifo. Los mine‐ Líquido de frenos
rales presentes en el agua del grifo
pueden taponar las conducciones
9 Peligro
del lavaparabrisas.
■ Si la temperatura del aire puede El líquido de frenos es venenoso y
descender del punto de congela‐ corrosivo. Evite el contacto con los
ción, utilice líquido para el lavapa‐ ojos, la piel, telas y superficies pin‐
rabrisas con suficiente contenido tadas.
de anticongelante.
Frenos
En caso de que el espesor de los fo‐
rros de freno sea mínimo, se produce
Llene el depósito con agua limpia un chillido durante el frenado o, en al‐
mezclada con una cantidad ade‐ gunas versiones, se enciende g.
cuada de limpiacristales y anticonge‐ Se puede continuar conduciendo,
lante. pero haga sustituir las pastillas de fre‐
Para rellenar el depósito del líquido nos lo antes posible.
de lavado del parabrisas: Una vez montadas las pastillas de
■ Utilice sólo líquido de lavado listo freno nuevas, no frene a fondo inne‐
para usar, disponible en comercios. cesariamente durante los primeros El nivel del líquido de frenos debe es‐
viajes. tar entre las marcas MIN y MAX.
206 Cuidado del vehículo
Al rellenar debe asegurarse la má‐ La inmovilización del vehículo du‐ Manténgase lejos del alcance de
xima limpieza, ya que la contamina‐ rante más de 4 semanas puede oca‐ los niños.
ción del líquido de frenos puede oca‐ sionar la descarga de la batería. Des‐
sionar fallas en el sistema de frenos. emborne el polo negativo de la bate‐ No incline una batería abierta.
Haga subsanar la causa de la pérdida ría del vehículo.
de líquido de frenos en un Conce- Protección contra descarga de la ba‐
Sólo se debe embornar o desembor‐ tería del vehículo 3 112.
sionario Oficial o taller autorizado nar la batería con el encendido des‐
Chevrolet. conectado. Sustitución de la batería del
Utilice sólo líquido de frenos de alto vehículo
rendimiento homologado para su ve‐ 9 Peligro
hículo; Líquido de frenos y embrague Nota
3 249. Para evitar explosiones, man‐ Cualquier desviación con respecto a
tenga alejado de la batería cual‐ las instrucciones de este párrafo
quier material incandescente. La puede ocasionar la desactivación
Batería del vehículo explosión de la batería puede oca‐ temporal del sistema de arranque/
Los vehículos sin sistema de arran‐ sionar lesiones graves o fatales y parada.
que-parada estarán equipados con daños en el vehículo. Cuando se sustituye la batería del ve‐
una batería de plomo-ácido. Los ve‐ Evite el contacto con los ojos, la hículo, asegúrese de que no haya ori‐
hículos con sistema de arranque/pa‐ piel, telas y superficies pintadas. ficios de ventilación abiertos en las
rada están equipados con una bate‐ El líquido contiene ácido sulfúrico, cercanías del terminal positivo. Si hay
ría AGM, que no es una batería de que puede ocasionar lesiones y un orificio de ventilación abierto en
plomo-ácido. La batería del vehículo daños en caso de contacto directo esta área, debe cerrarse con un ta‐
no requiere mantenimiento. con el mismo. En caso de contacto pón postizo y debe abrirse la ventila‐
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ con la piel, lave la zona con agua ción cercana al terminal negativo.
sura doméstica. Deben desecharse y acuda inmediatamente al mé‐ Use solo baterías del vehículo que
en un centro de recolección autori- dico. permitan montar la caja de fusibles
zado para su reciclaje. arriba de la misma.
Cuidado del vehículo 207
En vehículos con sistema de arran‐ ceda los 14,6 voltios cuando se ■ Mantenga la batería del vehículo
que-parada, asegúrese de que se utiliza un cargador de baterías. De fuera del alcance de los niños.
reemplace la batería AGM (material lo contrario, puede dañarse la ba‐ ■ La batería del vehículo contiene
de vidrio absorbente) por una batería tería del vehículo. ácido sulfúrico que podría causar
del vehículo también AGM. ceguera o graves quemaduras.
La batería AGM se puede identificar Arranque con cables 3 241. ■ Véase el Manual de Instrucciones
por el término AGM en la etiqueta de para más información.
la misma. Recomendamos el uso de Etiqueta de advertencia
una batería del vehículo Chevrolet ■ Puede existir gas explosivo pre‐
original. sente en las cercanías de la batería
del vehículo.
Nota
El uso de una batería del vehículo
AGM distinta a la batería del ve‐ Purga del sistema de
hículo Chevrolet original puede oca‐ combustible diesel
sionar un menor rendimiento del sis‐ Si el depósito ha quedado en seco, se
tema de arranque/parada. debe purgar el sistema de combusti‐
Recomendamos que haga sustituir la ble diesel sobre un terreno nivelado
batería del vehículo en un taller. después de cargar como mínimo 2 li‐
Sistema de arranque/parada (si tros. Conecte el encendido tres veces
está equipado). durante 15 segundos por vez. Luego
Significado de los símbolos: haga girar el motor para arrancar du‐
Carga de la batería del vehículo rante un máximo de 40 segundos.
■ Prohibidas las chispas, llamas des‐ Repita este proceso después de no
nudas o fumar. menos de 5 segundos. Si el motor no
9 Peligro
■ Protéjase siempre los ojos. Los ga‐ arranca, solicite asistencia de un
En vehículos con sistema de ses explosivos pueden causar ce‐ Concesionario Oficial o taller autori-
arranque/parada,asegúrese de guera o lesiones. zado Chevrolet.
que el potencial de carga no ex‐
208 Cuidado del vehículo
Luces traseras
Se dispone de dos variantes para 4
puertas.
4 puertas, variante 1
Luces antiniebla
Haga cambiar las lámparas en un ta‐
ller.
1. Extraiga ambos pasadores
usando un destornillador y abra el
tapizado.
212 Cuidado del vehículo
4 puertas, variante 2
Luz de la matrícula
4 puertas
Se dispone de dos variantes para 4
puertas.
220 Cuidado del vehículo
Nº Circuito Nº Circuito
1 Módulo de control del cambio 16 Encendido, sensor de calidad del
aire
2 Módulo de control del motor
17 Encendido, airbag
3 -
18 Módulo de control del combus‐
4 Solenoide de ventilación del tible
cánister
19 -
5 El encendido
20 Bomba de combustible
6 Limpiaparabrisas
21 Levantavidrios eléctricos
7 - traseros
8 Inyección de combustible 22 -
9 Inyección de combustible, 23 -
sistema de encendido
24 Levantavidrios eléctricos delan‐
10 Módulo de control del motor teros
11 Sonda lambda 25 Bomba de vacío electrónica
12 Solenoide del motor de arranque 26 ABS
13 Solenoide de ventilación del 27 Sistema de llave electrónica
cánister
28 Luneta térmica trasera
14 -
29 -
15 -
Cuidado del vehículo 225
40 - 56 Lavaparabrisas 71 -
41 - 57 Bloqueo de la columna de la
dirección
42 Ventilador de refrigeración
58 -
43 -
59 Calefacción de combustible
44 - diésel
226 Cuidado del vehículo
Nº Circuito Nº Circuito
7 Toma de corriente 21 Cuadro de instrumentos
8 Módulo de control de la carro‐ 22 Encendido, sistema de llave
cería electrónica
9 Módulo de control de la carro‐ 23 Módulo de control de la carro‐
cería cería
10 Módulo de control de la carro‐ 24 Módulo de control de la carro‐
cería cería
11 Ventilador del habitáculo 25 Bloqueo de la columna de la
dirección
Nº Circuito 12 -
26 -
1 Sistema de infoentretenimiento, 13 -
teléfono de manos libres 14 Conector de diagnosis
2 - 15 Airbag
3 Unidad de control de la carro‐ 16 Cierre centralizado, portón
cería trasero
4 Sistema de infoentretenimiento 17 Aire acondicionado
5 Pantalla de información, asis‐ 18 -
tente de estacionamiento, sirena
de alarma 19 Palanca de cambios
6 Encendedor de cigarrillos 20 -
228 Cuidado del vehículo
Cambio del tamaño de hículo. Esto puede menoscabar la Las tazas de rueda no deben menos‐
cabar la refrigeración de los frenos.
neumáticos y llantas seguridad y las prestaciones del
vehículo. Podría dar lugar a fallos
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ de manejo o vuelcos y graves le‐ 9 Peligro
maño diferente a los montados de fá‐ siones. Cuando sustituya los neu‐
brica, puede ser necesario reprogra‐ máticos, asegúrese de montar los El uso de neumáticos o tazas de
mar el velocímetro, así como la pre‐ cuatro neumáticos del mismo ta‐ rueda inadecuados puede dar lu‐
sión nominal de los neumáticos, y maño, tipo, perfil, marca y capaci‐ gar a la pérdida repentina de pre‐
realizar otras modificaciones en el ve‐ dad de carga. El uso de cualquier sión y, por tanto, ocasionar un ac‐
hículo. otro tamaño o tipo de neumático cidente.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ podría alterar gravemente la sus‐
maño, haga sustituir la pegatina con pensión, el manejo, la altura sobre Cadenas para neumáticos
la presión de los neumáticos. el suelo, la distancia de frenado, la
holgura respecto a la carrocería y
9 Peligro la fiabilidad del velocímetro.
4. Enrosque la manguera del com‐ 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ajuste el interruptor basculante
presor de aire a la conexión del vula del neumático defectuoso. del compresor a I. El neumático
frasco de sellador. 7. Enrosque la manguera de llenado se llena de sellador.
5. Coloque el frasco de sellador en a la válvula del neumático. 11. El manómetro del compresor in‐
el retén del compresor. 8. El interruptor del compresor debe dica brevemente hasta 6 bar
Coloque el compresor cerca del colocarse en J. mientras se está vaciando el
neumático de tal manera que el frasco de sellador (aprox. 30 se‐
9. Conecte el enchufe del compre‐ gundos). Luego la presión co‐
frasco de sellador quede en posi‐ sor en el zócalo de accesorios de
ción vertical. mienza a descender.
la parte trasera de la consola. No
conecte el enchufe del compresor 12. Se bombea todo el sellado al neu‐
al zócalo del encendedor de ciga‐ mático. Luego se infla el neumá‐
rrillos. tico.
Para evitar descargar la batería, 13. La presión prescrita del neumá‐
recomendamos tener en marcha tico debe obtenerse dentro de los
el motor.
234 Cuidado del vehículo
10 minutos. Presión de los neu‐ Drene el exceso de presión del compruebe la presión del neumá‐
máticos 3 265. Cuando se ob‐ neumático con el botón que está tico. Enrosque la manguera de
tenga la presión correcta, apague sobre el indicador de presión. aire del compresor directamente
el compresor. No haga funcionar el compresor en la válvula del neumático y el
más de 10 minutos. compresor cuando lo haga.
14. Desconecte el kit de reparación
de neumáticos. Presione el cierre
del soporte para retirar el frasco
de sellado del mismo. Enrosque
la manguera de inflado de neu‐
máticos a la conexión libre del
frasco de sellador. De esta forma
se impide que se escape el sella‐
dor. Guarde el kit de reparación
de neumáticos en el comparti‐
miento de carga.
Si la presión prescrita del neumá‐ 15. Retire el posible exceso de sella‐
tico no se obtiene dentro de los 10 dor con un trapo. Si la presión del neumático es su‐
minutos, retire el kit de reparación perior a 1,3 bar, ajústela al valor
de neumáticos. Mueva el vehículo 16. Tome la etiqueta que indica la má‐ correcto. Repita el procedimiento
una rotación de los neumáticos. xima velocidad permitida del hasta que no haya más pérdida
Vuelva a colocar el kit de repara‐ frasco de sellador y fíjela en el de presión.
ción de neumáticos y continúe el campo de visión del conductor.
Si la presión del neumático ha dis‐
proceso de llenado durante 10 mi‐ 17. Continúe conduciendo inmediata‐ minuido por debajo de 1,3 bar, no
nutos. Si continúa sin obtenerse mente de modo que el sellador se
la presión prescrita del neumá‐ distribuya uniformemente en el
tico, significa que está muy da‐ neumático. Después de conducir
ñado. Recurra a la ayuda de un aprox. 10 km (pero no más de 10
taller. minutos) detenga el vehículo y
Cuidado del vehículo 235
se debe usar el vehículo. Recurra El compresor y el sellador pueden ■ Saque la rueda de auxilio 3 239.
a la ayuda de un taller. utilizarse a una temperatura de ■ Nunca cambie más de una rueda
18. Guarde el kit de reparación de hasta -30 °C aproximadamente. simultáneamente.
neumáticos en el compartimiento Los adaptadores suministrados ■ Utilice el crique únicamente para
de carga. pueden utilizarse para inflar otros cambiar las ruedas en caso de pin‐
objetos, como balones de fútbol, col‐ chadura, no para el cambio esta‐
Nota
chones de aire, botes neumáticos, cional de neumáticos de invierno o
La comodidad de marcha del neu‐
etc. Están alojados en la parte infe‐ de verano.
mático reparado se ve afectada ne‐
rior del compresor. Para desmontar‐
gativamente, por lo que es recomen‐ ■ Si el terreno es blando, debe colo‐
los, enrosque el tubo flexible de aire
dable sustituir dicho neumático. carse debajo del crique una base
del compresor y extraiga el adapta‐
Si el compresor produce ruidos anó‐ dor. estable, con un grosor máximo de
malos o se calienta, déjelo desco‐ 1 cm.
nectado durante al menos 30 minu‐ Cambio de ruedas ■ No debe haber personas ni anima‐
tos. Algunos vehículos están equipados les dentro del vehículo cuando se
La válvula de seguridad integrada con un kit de reparación de neumáti‐ utilice el crique.
se abre a una presión de 7 bar. cos en lugar de una rueda de auxilio ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ 3 232. hículo que esté alzado con un
cidad del juego. Después de dicha Se deben efectuar los preparativos y crique.
fecha, no puede garantizarse su ca‐ observar las indicaciones siguientes: ■ No arranque el vehículo mientras
pacidad de sellado. Compruebe la ■ Estacione el vehículo en una super‐ esté levantado con el crique.
fecha de caducidad indicada en el ficie nivelada, firme y no deslizante. ■ Limpie las tuercas de rueda y las
bote de sellador. Las ruedas delanteras deben estar roscas con un paño limpio antes de
Sustituya el envase de sellador una en posición de marcha en línea montar la rueda.
vez usado. Deseche el envase con- recta.
forme a las disposiciones legales ■ Accione el freno de estaciona‐
vigentes. miento y engrane la primera, la
marcha atrás o P.
236 Cuidado del vehículo
Arranque con cables que puede ocasionar lesiones y ■ No deje que los bornes de un cable
toquen los del otro cable.
daños en caso de contacto directo
No arranque con cargadores rápidos. con el mismo. ■ Los vehículos no deben entrar en
contacto durante el proceso de
Un vehículo con la batería descar‐
■ No exponga la batería a llamas arranque con cables.
gada puede ponerse en marcha con
cables auxiliares de arranque y la ba‐ descubiertas o chispas. ■ Accione el freno de estaciona‐
tería de otro vehículo. ■ Una batería descargada puede he‐ miento; cambio manual en punto
larse a temperaturas próximas a muerto, cambio automático en P.
9 Peligro 0 °C. Descongele la batería antes ■ Abra los tapones de protección del
de conectar los cables auxiliares de terminal positivo de ambas bate‐
Tenga mucho cuidado cuando arranque. rías.
arranque con cables auxiliares. ■ Lleve gafas y ropa de protección
Cualquier desviación de las ins‐ cuando manipule una batería.
trucciones siguientes puede oca‐ ■ Utilice una batería auxiliar de la
sionar lesiones o daños materia‐ misma tensión (12 V). Su capaci‐
les ocasionados por la explosión dad (Ah) no debe ser muy inferior a
de la batería o daños en los siste‐ la de la batería descargada.
mas eléctricos de ambos vehícu‐
los. ■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (25 mm2
9 Peligro para motores diesel).
■ No desconecte la batería descar‐
Evite el contacto con los ojos, la gada del vehículo.
piel, telas y superficies pintadas.
El líquido contiene ácido sulfúrico, ■ Desconecte todos los consumido‐
res eléctricos innecesarios.
■ No se incline sobre la batería du‐
rante el arranque con cables.
242 Cuidado del vehículo
Atención
Gancho para transporte oceánico
en la parte trasera de los bajos del
vehículo.
Enrosque el gancho de remolque No debe usarse para remolcar o
todo lo posible hasta que haga tope amarrar.
en una posición horizontal. No debe usarse como punto de
La argolla de sujeción de la parte in‐ amarre para transporte en camión
Variante 2: ferior trasera del vehículo no se debe o tren.
usar nunca como gancho de remol‐
que. Después del remolque, desenrosque
Fije una cuerda de remolque -o mejor el gancho de remolque.
aún una barra de remolque- al gan‐ Inserte el tapón de abajo y ciérrelo.
cho de remolque.
El gancho de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de un vehículo.
246 Cuidado del vehículo
Bajos del vehículo El cuadro de instrumentos y las pan‐ Lo mismo aplica para la ropa con
Algunas áreas de los bajos de la ca‐ tallas solo deben limpiarse con un objetos cortantes, como cierres,
rrocería del vehículo tienen un recu‐ paño suave húmedo. Si es necesario, cinturones o jeans tachonados.
brimiento de PVC mientras que otras use una solución diluida de jabón.
áreas críticas cuentan con una capa Limpie la tapicería con una aspira‐ Utilice una aspiradora para limpiar el
de cera protectora durable. dora y un cepillo. Elimine las man‐ polvo del tapizado de rejilla en el ta‐
Después de lavar los bajos de la ca‐ chas con un limpiador para tapice‐ blero de instrumentos y la puerta. Eli‐
rrocería, revíselos y hágalos engra‐ rías. mine las manchas con un limpiador
sar si es necesario. Las telas de la ropa pueden no ser de para interiores.
Los productos a base de betún y cau‐ colores firmes. Pueden causar deco‐
loraciones visibles, especialmente en Piezas de plástico y de goma
cho pueden dañar la capa de PVC.
la tapicería de colores claros. Las Las piezas de plástico y goma pue‐
Haga realizar los trabajos relaciona‐
manchas y decoloraciones factibles den limpiarse con los mismos produc‐
dos con los bajos en un taller.
de eliminar deben limpiarse lo antes tos que la carrocería. En caso nece‐
Antes y después del invierno, lave los posible. sario, utilice un limpiador para interio‐
bajos de la carrocería y haga revisar res. No use ningún otro producto.
la capa de cera protectora. Limpie los cinturones de seguridad
Evite especialmente el uso de disol‐
con agua templada o limpiador para
ventes y nafta. No use equipos de
interiores.
Cuidado interior limpieza a alta presión.
Atención
Habitáculo y tapicería
El interior del vehículo, incluido el sal‐ Cierre las fijaciones de velcro, ya
picadero y los revestimientos, sólo que los cierres de velcro abiertos
debe limpiarse con un paño seco o de la ropa pueden dañar el tapi‐
con producto para limpieza de inte‐ zado de los asientos.
riores.
Servicio y mantenimiento 249
Aceite del motor Selección del aceite correcto del Uso de aceites del motor sustitutos si
El aceite del motor se identifica por su motor el dexos no está disponible: En caso
calidad y su viscosidad. La calidad es La selección del aceite correcto del de que el aceite del motor aprobado
más importante que la viscosidad motor depende de la especificación y por dexos no esté disponible en un
cuando se selecciona el aceite del el grado de viscosidad correctos. cambio de aceite o para mantener el
motor a usar. La calidad del aceite Use y solicite aceite del motor con li‐ nivel de aceite correcto, puede usar
asegura por ejemplo la limpieza del cencia, con la marca de certificación un aceite de motor sustituto de las
motor, la protección contra el des‐ de aprobación dexos. Los aceites calidades arriba mencionadas. El uso
gaste y el control del envejecimiento que cumplen los requisitos de su ve‐ de aceites que no cumplen la especi‐
del aceite, mientras que el grado de hículo deben tener la marca de certi‐ ficación dexos, en cambio, puede
viscosidad brinda información acerca ficación dexos en el envase. Esta ocasionar un rendimiento reducido
del espesor del aceite a lo largo de marca de certificación indica que el bajo ciertas condiciones.
una gama de temperatura. aceite ha sido aprobado según la es‐ Completamiento del nivel del aceite
pecificación dexos. del motor
Calidad del aceite del motor
Use únicamente aceite del motor que Los aceites de distintos fabricantes y
dexos 1 Todos los motores esté aprobados según la especifica‐ marcas se pueden mezcla siempre
de gasolina. ción dexos o un aceite del motor equi‐ que cumplan los requisitos del aceite
dexos 2 Todos los motores valente del grado de viscosidad apro‐ del motor requerido (calidad y visco‐
diesel. piado. Si no se usa el aceite del motor sidad).
recomendado o equivalente, pueden
Si el aceite del motor de la calidad re‐
ACEA A3/B3 Motores de gasolina producirse daños en el motor no cu‐
querida no está disponible, puede
ACEA A3/B4, (si no está dispo‐ biertos por la garantía del vehículo.
usarse un máximo de 1 litro de grado
nible el aceite del Si no está seguro de que su aceite del
ACEA C3, ACEA A3/B4 o A3/B3 (solo una vez
motor aprobado por motor esté aprobado según la espe‐
API SM, entre cambios de aceite). La viscosi‐
dexos) cificación dexos, consulte a su pro‐ dad debe ser del valor correcto.
API SN veedor de servicio.
Servicio y mantenimiento 251
Se prohíbe el uso de aceite del motor No use aceites con otros grados de La primera, seguida por una W, indica
con calidad solo ACEA A1/b1 o solo viscosidad, tales como SAE 10W-30, la viscosidad a baja temperatura y la
A5/B5, puesto que puede causar da‐ 10W-40 o 20W-50. segunda la viscosidad a alta tempe‐
ños de largo plazo al motor bajo cier‐ Operación con bajas temperaturas: ratura.
tas condiciones de funcionamiento.
En zonas de frío extremo, donde la Refrigerante y anticongelante
Aditivos del aceite del motor temperatura desciende a menos de Use solo anticongelante de refrige‐
El uso de ciertos aditivos del aceite -25 °C, se puede usar un aceite rante de larga vida (LLC) libre de sili‐
del motor podría causar daños e in‐ SAE 0W-30. Un aceite con este grado catos, aprobado para el vehículo. Re‐
validar la garantía. de viscosidad facilitará los arranques curra a un Concesionario Oficial o
en frío del motor a temperaturas ex‐ taller autorizado Chevrolet.
Grados de viscosidad del aceite del tremadamente bajas. Cuando selec‐ El sistema se llena en fábrica con re‐
motor cione un aceite del grado de viscosi‐ frigerante diseñado para una protec‐
dad apropiado, asegúrese de selec‐ ción excelente contra la corrosión y
cionar siempre un aceite que cumpla protección contra el escarchado
la especificación dexos. hasta aprox. -28 °C. Esta concentra‐
■ Hasta -25 °C y por debajo: 0W-30, ción debe mantenerse todo el año. El
0W-40. uso de aditivos adicionales del refri‐
■ Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40. gerante con la finalidad de proporcio‐
nar protección adicional contra la co‐
■ Hasta -20 °C: 10W-30, 10W-40
rrosión o sellado contra fugas meno‐
(solo para LXT).
res puede causar problemas de fun‐
■ Hasta -15 °C: 15W-30, 15W-40 cionamiento. Se rechazará toda res‐
(solo para LXT). ponsabilidad legal por las consecuen‐
El grado de viscosidad SAE propor‐ cias resultantes del uso de aditivos
ciona información sobre el espesor adicionales del refrigerante.
SAE 5W-30 es el mejor grado de vis‐ del aceite. El aceite multigrado se in‐
cosidad para su vehículo. dica con dos cifras. Líquido de frenos y embrague
Use únicamente líquido de frenos
DOT4.
252 Servicio y mantenimiento
Atención
El uso de un líquido de frenos que
no sea el recomendado por GM
puede causar corrosión de los
componentes del sistema de fre‐
nos. La corrosión puede dejar el
sistema de frenos fuera de servi‐
cio y podría causar una colisión.
Servicio y mantenimiento 252-A
Mantenimiento programado
Plan de mantenimiento
Inspeccionar estos puntos y las piezas relacionadas. Si fuera necesario, corregir, limpiar, rellenar, ajustar o reemplazar.
Reemplazar
1)
al año 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Operaciones de servicio
kms (x1000) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
2)
Aceite del motor y filtro de aceite del motor
3)
Filtro de aire del motor
Filtro de combustible 4)
5)
Sistema de combustible
6)
Fluido refrigerante del motor
Mangueras y conexiones del sistema de enfriamiento del motor
Bujías de encendido Sustituir cada 60.000 kms
7)
Sistema de control de vapores de combustible
Correa de los accesorios del motor
8)
Correa de la distribución del motor Sustituir cada 150.000 kms o 10 años
Holgura de válvulas Inspeccionar y ajustar: cada 150.000 kms o 10 años.
Filtro de aire del habitáculo (A/C)9)
Sistema de frenos 10)
Fluido del sistema de frenos 11) Sustituir cada 2 años o 30.000 kms
Freno de estacionamiento 12)
Fluido del embrague hidráulico (si está equipado con transmisión manual) Sustituir cada 2 años o 30.000 kms
Fluido de la transmisión manual
Fluido de la transmisión automática
Sistema de escape 13)
Sistema de dirección, suspensión y componentes del chasis 14)
Fluido del sistema de dirección asistida
Tornillos y tuercas del chasis y los bajos
Neumáticos y presión de inflado. 15) Ver observación detallada en el ítem 14
252-B Servicio y mantenimiento
Rendimiento
4 puertas
Motor LUJ LXT L2W LDE 2H0 LUW LNP
Dirección3) HPS/EPS HPS/EPS HPS/EPS
Velocidad máxima4) [km/h]
Cambio manual –5) 185 185 190/195 200/200 –5) 205/215
Cambio automático –5) 177 177 185/190 195/203 –5) 209/210
Hatchback de 5 puertas
Motor LUJ LXT LDE 2H0 LNP
Dirección3) EPS HPS/EPS HPS/EPS HPS/EPS
Velocidad máxima4) [km/h]
Cambio manual 195 –5) 185/190 195/195 200/205
Cambio automático –5) –5) 180/182 190/193 200/205
Hatchback de 5 puertas
Motor Cambio manual Cambio automático
sin/con aire acondicionado LUJ 1394/1408 –6)
[Kg] LXT –6) –6)
LDE 1380/1394 1390/1404
2H0 1385/1399 1394/1408
LNP 1555/1569 1585/1599
4 puertas
Motor Cambio manual Cambio automático
sin/con aire acondicionado LUJ –6) –6)
[Kg] LXT 1438/1452 1463/1477
L2W –6) –6)
LDE 1451/1465 1476/1490
2H0 1456/1470 1481/1495
LUW –6) –6)
LNP 1593/1607 1621/1635
Hatchback de 5 puertas
Motor Cambio manual Cambio automático
sin/con aire acondicionado LUJ 1489/1503 –6)
[Kg] LXT –6) –6)
LDE 1475/1489 1485/1499
2H0 1480/1494 1489/1503
LNP 1650/1664 1680/1694
Capacidades
Aceite del motor
Motor LUJ LXT L2W LDE 2H0 LUW LNP
incluido filtro [l] 4,0 3,75 3,75 4,5 4,5 6,2 5,4
entre MÍN y MÁX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,34 1,0
Depósito de combustible
Gasolina/diesel, capacidad nominal [l] 60
Datos técnicos 265
Información de
clientes
Identificación de
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se usa en algu‐
nos vehículos para funciones tales
como monitoreo de presión de los
neumáticos y seguridad del sistema
de encendido. También se usa en co‐
nexión con elementos de convenien‐
cia tales como controles remotos
para el bloqueo/desbloqueo de puer‐
tas y el arranque, y transmisores ins‐
talados en el vehículo para dispositi‐
vos de apertura de puertas de gara‐
jes. La tecnología RFID de los vehí‐
culos Chevrolet no utiliza ni registra
información personal ni vínculos con
ningún otro sistema Chevrolet que
contenga información personal.
268 Información de clientes
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Apareamiento de un dispositivo
de música por Bluetooth......... 138
vehículo .................................. 194 Apoyabrazos ................................ 46
Aceite del motor ................ 202, 249 Apoyacabezas ............................. 42
Activación de la radio................. 128 Argollas de sujeción .................... 68
Activación del reconocimiento Arranque con cables ................. 241
de voz...................................... 141 Arranque del motor .................... 167
Activación del reproductor de CD 133 Asientos delanteros...................... 43
Activar emisoras guardadas 129, 130 Asientos traseros.......................... 47
Actualización de listas de Asistente de frenada ................. 181
emisoras.................................. 130 Avería ................................ 178, 242
Airbags y pretensores de Avisos acústicos .......................... 96
cinturones ................................. 84
Aire acondicionado .................... 155
B
Ajuste del asiento eléctrico .......... 45 Batería del vehículo ................... 206
Ajuste de los apoyacabezas .......... 8 Bloqueo automático ..................... 30
Ajuste de los asientos ............. 7, 44 Bluetooth.................................... 145
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Bocina .................................... 14, 74
Ajuste del volante .................... 9, 73 Botiquín de primeros auxilios ...... 70
Ajuste del volumen..................... 121 Búsqueda de emisoras .............. 128
Ajuste eléctrico ............................ 35 C
Ajustes del tono.......................... 125 Cadenas para neumáticos ........ 231
Ajustes del volumen................... 127 Cámara de visión trasera .......... 187
Ajustes memorizados .................. 24 Caja de cambios .......................... 17
Alerta de puntos ciegos laterales 186 Caja de fusibles del
Al salir de viaje ............................ 18 compartimiento del motor ....... 223
Antiencandilamiento automático .. 37 Caja de fusibles del tablero de
Antiencandilamiento manual ....... 36 instrumentos ........................... 226
Calefactor auxiliar ...................... 162
271
Cambio a una marcha más alta. . . 86 Comprobaciones en el vehículo. 195 Cubierta del portaobjetos del
Cambio automático .................... 176 Computadora de a bordo ............ 96 piso trasero .............................. 68
Cambio del tamaño de Conexión.................................... 146 Cubiertas y neumáticos ............. 228
neumáticos y llantas .............. 231 Conexión Bluetooth.................... 146 Cuidado del aspecto................... 246
Cambio de ruedas ..................... 235 Conexión Bluetooth Ⓡ................... 22 Cuidado exterior ........................ 246
Cambio manual ......................... 179 Conexión de la radio.................. 128 Cuidado interior ......................... 248
Capacidades .............................. 264 Conexión de un dispositivo de
Capó .......................................... 196 música por Bluetooth.............. 138 D
Capó abierto................................. 89 Configuración de la música por Datos del motor ......................... 255
Características de iluminación.... 111 Bluetooth................................. 138 Datos específicos del vehículo ...... 3
Carga del techo............................ 72 Conmutador de las luces ........... 106 Denominaciones de neumáticos 229
Catalizador ................................ 176 Control automático de las luces 107 Desactivación de los airbags . 54, 85
Centro de información del Control de la iluminación del Desbloqueo del vehículo ............... 6
conductor.................................. 90 tablero de instrumentos ......... 110 Dimensiones del vehículo ......... 263
Cierre centralizado ...................... 25 Control del teléfono.................... 141 Dirección asistida......................... 86
Cinturón de seguridad ................... 8 Control del vehículo ................... 165 Dispositivo antirrobo .................. 114
Cinturón de seguridad de tres Control electrónico de E
puntos ...................................... 49 estabilidad............................... 182 Encendido y apagado del
Cinturones de seguridad ............. 47 Control electrónico de sistema de infoentretenimiento 121
Climatización ............................... 16 estabilidad desactivado ............ 87 Entrada AUX
Climatizador automático Control electrónico de conexión ................................. 135
electrónico .............................. 157 estabilidad y sistema de Entrada de aire .......................... 163
Combustible................................ 190 control de tracción .................... 87 Espejos calefaccionados ............. 36
Combustible para motores Controles...................................... 73 Espejos retrovisores interiores..... 36
diesel ...................................... 190 Corte de combustible en Estacionamiento .................. 20, 174
Compartimentos portaobjetos...... 62 régimen de retención ............. 171 Estacionamiento asistido ........... 184
Compartimiento de carga ...... 31, 64 Crique del vehículo.................... 228
Compartimientos portaobjetos..... 62 Cubierta del compartimiento de
carga ........................................ 66
272
Estacionamiento asistido H L
ultrasónico ................................ 87 Herramientas ............................. 228 Levantavidrios eléctricos ............. 37
Extintor ........................................ 71 Herramientas del vehículo.......... 228 Limpia/lavaluneta ......................... 77
Limpia/lavaparabrisas .................. 74
F I Líquido de frenos ....................... 205
Faro antiniebla trasero............... 109 Identificación de Líquido de frenos y embrague.... 249
Faros.......................................... 106 radiofrecuencia (RFID)............ 267 Líquido de la dirección asistida. . 204
Faros antiniebla ......................... 109 Iluminación de entrada .............. 111 Líquido de lavado ...................... 205
Faro antiniebla trasero................. 89 Iluminación del tablero de Líquidos y lubricantes
Faros empañados ...................... 109 instrumentos ........................... 221 recomendados ....................... 249
Faros en viajes al extranjero ..... 107 Iluminación de salida ................. 111 Listas de favoritos....................... 130
Faros halógenos ........................ 209 Iluminación exterior ............. 12, 106 Listas de memorización
Filtro de aire del motor ............... 203 Iluminación interior..................... 110 automática .............................. 129
Filtro de partículas diesel..... 87, 174 Indicador de combustible ............ 80 Llaves .......................................... 22
Filtro de polen ............................ 163 Indicador de temperatura del LlavesⓇ, cerradura....................... 22
Forma convexa ............................ 35 refrigerante del motor ............... 80 Luces antiniebla .................. 89, 211
Freno de estacionamiento ......... 181 Indicadores................................... 79 Luces de advertencia................... 79
Freno de mano........................... 181 Información de servicio .............. 249 Luces de emergencia ................ 108
Frenos ............................... 180, 205 Información general... 113, 132, Luces de funcionamiento diurno 108
Funcionamiento.......................... 149 135, 136, 137, 140, 145 Luces de giro laterales .............. 219
Funcionamiento básico.............. 122 Información sobre la carga .......... 72 Luces de lectura ........................ 110
Funcionamiento de los menús. . . 122 Inicio de la reproducción de CD. 133 Luces de marcha atrás .............. 109
Funcionamiento regular del aire Inmovilización del vehículo......... 194 Luces en los parasoles .............. 111
acondicionado ........................ 163 Inmovilizador ......................... 34, 89 Luces exteriores .......................... 89
Fusibles ..................................... 222 Intermitentes ................................ 84 Luces interiores ................. 110, 221
Interrupción de corriente ........... 178 Luces laterales........................... 106
G Introducción ................................... 3
Guantera ...................................... 63 Luces traseras ........................... 211
Guardar emisoras............... 129, 130 K Luneta térmica trasera ................. 39
Guiñadas ................................... 107 Kit de reparación de neumáticos 232
273
Luz alta ................................ 89, 107 P Profundidad del dibujo ............... 229
Luz de la matrícula .................... 219 Palanca de cambios .................. 177 Programas electrónicos de
Pantalla de información gráfica, marcha ................................... 178
M pantalla de información a color 92 Protección contra descarga de
Mando a distancia ....................... 22 Pantalla de la transmisión ......... 176 la batería ................................ 112
Mando BACK.............................. 122 Pantalla de servicio ..................... 81 Puerta abierta .............................. 89
Mando MENU............................. 122 Pantallas de información.............. 90 Puertas......................................... 31
Mandos en el volante .................. 74 Parasoles ..................................... 39 Puerto USB
Manejo................ 121, 128, 133, 135 Peligro, Advertencia y Atención .... 4 dispositivos compatibles ........ 136
Medidores..................................... 79 Personalización.......................... 127 información importante .......... 136
Mensajes del vehículo ................. 94 Personalización del vehículo ....... 98 reproducir archivos de audio
Menús de bandas de frecuencias 130 Peso del vehículo ...................... 259 guardados............................... 136
Modo manos libres..................... 146 Placa de características ............ 253 Puesta en marcha y
Modo manual ............................. 177 Plegado ....................................... 35 funcionamiento........................ 166
N Portaequipajes ............................. 71 Purga del sistema de
Neumáticos de invierno ............. 228 Portaobjetos................................. 62 combustible diesel ................. 207
Nivel de combustible bajo ........... 88 Portaobjetos del reposabrazos .... 64
Portaobjetos del tablero de
Q
Número de identificación del Quickheat................................... 162
vehículo .................................. 253 instrumentos.............................. 62
Portaobjetos trasero..................... 66 R
O Portavasos ................................... 63 Radio
Odómetro ..................................... 79 Posición de asiento ..................... 43 activación ............................... 128
Odómetro parcial .......................... 79 Posiciones de la cerradura del búsqueda de emisoras ........... 128
Operación .................................. 139 encendido .............................. 166 listas de emisoras................... 130
Operación de un dispositivo de Precalentamiento ......................... 87 listas de favoritos.................... 130
música por Bluetooth.............. 139 Presión de aceite del motor ......... 88 listas de memorización
Presión de los neumáticos ........ 229 automática .............................. 129
Presiones de los neumáticos .... 265 manejo ................................... 128
274
2 NOTAS
277
2 NOTAS
278
2 NOTAS
279
2 NOTAS
280
2 NOTAS
281
2 NOTAS
282
2 NOTAS
Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están
basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles
en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre
las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a
optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes
mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que
todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y
especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición
para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por el
Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados
originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el
párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida
por General Motors de Argentina S.R.L.
Brasil............................................................... 0800-702-4200
Para clientes argentinos en Brasil.................... 0800-892-3680
Argentina........................................................0800-555-1115
Uruguay.......................................................... 0800-1115
Paraguay.........................................................009-800-542-0087
(Opcion Road Service)
04/2015
General Motors de Argentina S.R.L.
2641089