Está en la página 1de 356

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Ateca
575012760BC
Español 575012760BC (11.16)

Ateca Español
­­ (11.16)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
ATECA, algunos de los equipos y funciones de un término registrado.
que se describen aquí no se incluyen en >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Material audiovisual en la página indi- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
hículo, siempre que no se indique lo contrario. cada 5. Consejos
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- ATENCIÓN impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
Al final del manual encontrará un índice alfa-
nalidades del coche. No sirve como sustituto Los textos precedidos por este símbolo con- bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea.
advierten de posibles peligros de accidente o SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
de lesiones.
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.16
Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple- ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve- ● Índice alfabético con numerosos términos y
mentos correspondientes deberán ser leídos hículo. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
con detenimiento, para familiarizarse rápida- formación.
En este manual, usted puede acceder a la in-
mente con su vehículo.
formación, a través del:
ATENCIÓN
Además del cuidado y mantenimiento perió-
dicos del vehículo, el manejo adecuado del ● Índice temático con la estructura general Tenga en cuenta las importantes adverten-
mismo contribuye a mantener su valor. del manual por capítulos. cias de seguridad relativas al airbag fron-
● Índice visual, donde gráficamente se le in- tal del acompañante ››› pág. 84, Indica-
Por motivos de seguridad, tenga siempre en
dica la página en la que puede encontrar la ciones importantes sobre el airbag frontal
cuenta las informaciones sobre accesorios, »
información “esencial”, que es ampliada en del acompañante.
modificaciones y cambio de piezas.
los capítulos correspondientes.
En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple-
Videos relacionados

››› pág. 210


Siempre conectado ››› pág. 118 Conducción autónoma ››› pág. 231
››› pág. 240

››› pág. 235 ››› pág. 123


Soluciones inteligentes ››› pág. 247 Manos libres ››› pág. 131
››› pág. 264 ››› pág. 276

Iluminación ››› pág. 139


Índice

Índice Posición correcta de los ocupantes del vehícu-


lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . .
Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . .
115
115
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 116
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 70 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vista interior (guía izquierda) . . . . . . . . . . . . . . 7 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vista interior (guía derecha) . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Portón trasero (maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicaciones de seguridad sobre los air- Techo de cristal* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 83 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 148
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Sistema de información para el conductor . . . . 30
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Asientos y reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustar los asientos y los reposacabezas . . . . . 152
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Herramientas de a bordo, kit antipincha-
zos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 156
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . 156
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desbloqueo/bloqueo de emergencia . . . . . . . . 90 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Arrancar por remolcado y remolcar . . . . . . . . . . 91 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 166
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Calefacción independiente (calefacción adicio-
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 53 nal)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Cambiar las lámparas de incandescencia de-
lanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Poner en marcha y parar el motor . . . . . . . . . . . 175
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 59
Cambiar las lámparas de incandescencia pos- Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
teriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambio automático/cambio automático
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 196
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 64 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Gestión del motor y sistema de depuración de
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . 109 gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 199
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3
Índice

Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 200 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284


Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Asistente de descenso de pendientes (HDC) . . 202 Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 284
Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 205 Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 286
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 290
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati- Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
vo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sistema de observación del entorno (Front As- Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
sist) incluida frenada de emergencia City y de- Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
tección de peatones* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 296
Sistema de aviso de salida del carril (Lane As- Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Asistente para emergencias (Emergency As-
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Asistente de ángulo muerto (BSD) con asisten-
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
te de desaparcamiento (RCTA)* . . . . . . . . . . . . 235
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi-
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Sistema de detección de señales de tráfi-
co* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Detección de cansancio (recomendación de Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 317
Sistema de aparcamiento asistido (Park As- Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Ayuda de aparcamiento Plus (Park Pilot)* . . . . 255 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Ayuda de aparcamiento (Park Pilot)* . . . . . . . . 261
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Sistema de visión periférica (Top View Came-
Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 323
Asistente de marcha atrás (Rear View Came-
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 324
ra)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Dispositivo de enganche para remolque y re-
molque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

4
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 10 4 ››› pág. 49 7 ››› pág. 11


2 ››› pág. 9 5 ››› pág. 59 8 ››› pág. 53
3 ››› pág. 49 6 ››› pág. 12

5
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 50 4 ››› pág. 52 7 ››› pág. 51 9 ››› pág. 55


2 ››› pág. 49 5 ››› pág. 49 8 ››› pág. 160 10 ››› pág. 54
3 ››› pág. 51 6 ››› pág. 51

6
Lo esencial

Vista interior (guía izquierda)

1 ››› pág. 9 5 ››› pág. 39 9 ››› pág. 27 13 ››› pág. 42 17 ››› pág. 11
2 ››› pág. 24 6 ››› pág. 15 10 ››› pág. 25 14 ››› pág. 24 18 ››› pág. 52
3 ››› pág. 25 7 ››› pág. 26 11 ››› pág. 44 15 ››› pág. 12 19 ››› pág. 13
4 ››› pág. 38 8 ››› pág. 30 12 ››› pág. 16 16 ››› pág. 14 20 ››› pág. 13

7
Lo esencial

Vista interior (guía derecha)

1 ››› pág. 25 5 ››› pág. 27 9 ››› pág. 24 13 ››› pág. 11 17 ››› pág. 13
2 ››› pág. 38 6 ››› pág. 26 10 ››› pág. 9 14 ››› pág. 44 18 ››› pág. 13
3 ››› pág. 25 7 ››› pág. 30 11 ››› pág. 12 15 ››› pág. 42 19 ››› pág. 24
4 ››› pág. 16 8 ››› pág. 39 12 ››› pág. 52 16 ››› pág. 15 20 ››› pág. 14

8
Lo esencial

Funcionamiento Bloqueo y desbloqueo con la llave Desbloqueo o bloqueo de la puerta


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 1. del conductor
Apertura y cierre ● Bloquear el vehículo sin el sistema antirro-
bo: pulse una segunda vez el botón 
Puertas ››› fig. 1 durante los 2 segundos siguientes.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 1.
● Desbloquear el portón trasero: mantenga
pulsado el botón  ››› fig. 1 durante al me-
nos 1 segundo.

Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de


cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2. Ningu- Fig. 3 Manilla de la puerta del conductor:
na de las puertas se abre desde el exterior. bombín de cierre oculto.
Las puertas pueden abrirse desde el interior,
tirando de la palanca de apertura de la puer- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
Fig. 1 Llave por control remoto: teclas. puerta del conductor podrá desbloquearse y
ta.
bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
dura de la puerta.
Al bloquear la puerta del conductor de forma
 ››› en Descripción de la pág. 119
manual se bloquean todas las puertas por
regla general. Al desbloquearla manualmen-
 ››› pág. 119 te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-

 ››› pág. 9, ››› pág. 10 vas al sistema de alarma antirrobo


›››  pág. 119.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
Fig. 2 Puerta del conductor: conmutador del hículo ›››  pág. 120.
cierre centralizado. ● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la maneta de la puerta del »

9
Lo esencial

conductor ››› fig. 3 (flecha) y eleve la tapa de Bloqueo de emergencia de las puertas Portón trasero
abajo hacia arriba. sin bombín de cierre
● Introduzca el espadín en el bombín de cie-
rre y desbloquee o bloquee el vehículo.

Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada en
los vehículos desbloqueados. Sin embargo,
no se dispara la alarma ›››  pág. 119.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. Fig. 5 Portón trasero: asidero
● Conecte el encendido. El inmovilizador Fig. 4 Bloqueo de emergencia de la puerta.
electrónico verifica la validez de la llave y de-
sactiva la alarma antirrobo. Si se averia el cierre centralizado, las puertas
sin bombín de cierre deberán bloquearse por
Aviso separado.
La alarma antirrobo no se activa al bloquear En la parte frontal de la puerta del acompa-
manualmente el vehículo con el espadín
ñante hay el bloqueo de emergencia (sólo vi-
›››  pág. 119.
sible con la puerta abierta).
● Extraiga la caperuza del orificio.
● Introduzca la llave en la ranura que hay en
el interior y gírela hacia la derecha (puerta de Fig. 6 Portón trasero: tecla para cerrar el por-
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta tón.
de la izquierda) hasta el tope.
El funcionamiento del sistema de apertura
Después de cerrar la puerta no es posible del portón es eléctrico*. Se activa haciendo
abrirla desde el exterior. La puerta puede una ligera presión en el asidero ››› fig. 5.
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo, Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
desde el interior, tirando una vez de la palan- queo, accione el pulsador  o la tecla 
ca de abertura. ››› fig. 1 de la llave del mando a distancia.
10
Lo esencial

Si el portón trasero se encuentra abierto o Desbloqueo de emergencia del portón ● Para desbloquear el portón del maletero,
mal cerrado, aparecerá el correspondiente trasero pulse la palanca en la dirección de la flecha
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen- utilizando el espadín de la llave ››› fig. 8.
tos.* Si se abre cuando circula a más de
6 km/h (4 mph), se emite además una señal
acústica de advertencia*. Capó del motor
Apertura y cierre
● Abrir el portón trasero: haga una ligera pre-
sión en el asidero. Se abre automáticamente.
● Cerrar el portón trasero: sujete por uno de
los asideros del revestimiento interior y cié-
rrelo desplazándolo hacia abajo, o bien, pul-
se la tecla situada en el portón* ››› fig. 6. Fig. 7 Detalle del maletero: acceso al desblo-
queo de emergencia.
›››
 en Bloqueo automático del portón
del maletero de la pág. 134
Fig. 9 Palanca de desbloqueo en el espacio

 ››› pág. 131 reposapiés del conductor.

 ››› pág. 11

Fig. 8 Detalle del maletero: desbloqueo de


emergencia.

El portón del maletero puede desbloquearse


desde dentro en caso de emergencia. »
Fig. 10 Leva bajo el capó.
● Retire la cubierta haciendo palanca con el
espadín de la llave ››› fig. 7.
11
Lo esencial

● Abrir el capó: tire de la palanca que hay de- ● Cerrar la ventanilla: tire del botón . Techo panorámico*
bajo del tablero de instrumentos ››› fig. 9 1 .
● Levante el capó. Haga presión hacia arriba Botones de la puerta del conductor
sobre el saliente situado debajo del capó 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
››› fig. 10 2 . El gancho de sujeción queda da
desbloqueado. 2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de
3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
sustentación y encájela en el lugar dispuesto
para ello en el capó. 4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
5 Mando de seguridad para desactivar los
››› botones de los elevalunas de las puertas
 en Trabajar en el compartimento del
motor de la pág. 303 traseras
Fig. 12 En el revestimiento interior del techo:

 ››› pág. 302


 ››› en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas de la pág. 134
tecla del techo de cristal.

● Abrir: presione la tecla hacia atrás C .

Elevalunas eléctricos*  ››› pág. 134 ● Cerrar: presione la tecla hacia delante D .
● Levantar: pulse la parte trasera de la tecla
B .
● Bajar: pulse la parte delantera de la tecla
A .

›››
 en Introducción al tema de la
pág. 136

 ››› pág. 136

Fig. 11 Detalle de la puerta del conductor:


mandos para las ventanillas.

● Abrir la ventanilla: pulse el botón .

12
Lo esencial

Antes de iniciar la marcha Ajuste eléctrico del asiento del con- Ajuste del apoyacabezas
ductor*
Ajuste manual de los asientos delan-
teros

Fig. 15 Asiento delantero: regulación del apo-


Fig. 14 Asiento del conductor: ajuste eléctrico yacabezas.
del asiento.
● Agarre el apoyacabezas con ambas manos
Fig. 13 Asientos delanteros: ajuste manual A Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla por los lados y empuje hacia arriba hasta en-
del asiento. según la posición que desee. cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
B Asiento hacia arriba/abajo: pulse la tecla haga la misma acción, pulsando el botón la-
1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
hacia arriba/abajo. Para ajustar la super- teral 1 .
place el asiento.
ficie delantera del cojín, pulse la parte
2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca. ›››
3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
delantera de la tecla hacia arriba/abajo.
Para ajustar la superficie trasera del co-  en Ajuste correcto de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 68
jín, pulse la parte trasera de la tecla hacia
4 Apoyo lumbar: mueva la palanca hasta
alcanzar la posición deseada. arriba/abajo.
Asiento hacia adelante/atrás: pulse la te-
 ››› pág. 68, ››› pág. 152

››› cla hacia adelante/atrás.


 en Ajuste manual de los asientos de
la pág. 152 C Respaldo más/menos inclinado: pulse la
tecla hacia adelante/atrás.

›››
 en Ajuste eléctrico del asiento del
conductor* de la pág. 152

13
Lo esencial

Ajuste del cinturón de seguridad Pretensores del cinturón


En caso de colisión, los cinturones de seguri-
dad de los asientos delanteros y de los
asientos traseros laterales1) se tensan auto-
máticamente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.

›››

Fig. 17 Banda del cinturón y apoyacabezas


 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 76

ajustados correctamente, vistos de frente y


lateralmente.
 ››› pág. 75

Para ajustar el cinturón de seguridad en la


zona del hombro, regule la altura de los Ajuste de los retrovisores exteriores
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.

Fig. 16 Colocar y retirar la lengüeta del cierre


La banda abdominal pasa por la región pélvi-
del cinturón de seguridad. ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.

 ››› pág. 72
Fig. 18 Detalle de la puerta del conductor:

 ››› pág. 74
mando para el retrovisor exterior.

1) Según versión/mercado.
14
Lo esencial

Ajustar los retrovisores exteriores: gire el ● Ajustar la posición del volante: tire de la
mando hacia la posición correspondiente: palanca ››› fig. 19 1 hacia abajo, mueva el
volante hasta la posición deseada y vuelva a
L/R Moviendo el mando en la posición de- subir la palanca hasta el punto de cierre.
seada ajuste los retrovisores del lado
del conductor (L, izquierda) y del lado ›››
del acompañante (R, derecha) en la di-
rección deseada.
 en Ajustar la posición del volante de
la pág. 66

 Según equipamiento, los espejos de los


retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior. Airbags
 Plegado de los retrovisores.
Airbags frontales
›››
 en Ajustar los retrovisores exterio-
res de la pág. 151

 ››› pág. 151

Fig. 21 Airbag del acompañante en el tablero


de instrumentos.
Ajuste del volante
El airbag delantero del conductor va alojado
en el volante ››› fig. 20 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 21. Su
ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante y al tablero de
instrumentos al dispararse los airbags del
conductor y del acompañante, respectiva-
mente ››› fig. 20 ››› fig. 21.
Fig. 19 Palanca en la parte inferior del lateral Fig. 20 Airbag del conductor en el volante. El sistema de airbags frontales ofrece, en
izquierdo de la columna de dirección. combinación con los cinturones de »
15
Lo esencial

seguridad, una protección adicional para la Para desconectar el airbag frontal del acom- Airbag para las rodillas*
zona de la cabeza y del pecho del conductor pañante:
y de su acompañante en el caso de colisio- ● Abra la puerta del acompañante.
nes frontales graves ››› en Airbags fronta-
● Introduzca la llave en la ranura prevista en
les de la pág. 78.
el conmutador de desconexión.
Su diseño especial permite la salida contro- ● La llave queda introducida aproximada-
lada de gas al ejercer presión el ocupante so-
mente ¾ de su longitud (el máximo).
bre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax quedan
protegidos por el airbag. Tras el accidente, la ● Gire la llave y cambie su posición a . No
bolsa se desinfla lo suficiente como para no haga fuerza. Si tiene alguna dificultad, ase-
estorbar la visibilidad. gúrese de haber introducido la llave hasta el
final.
Fig. 23 En el lado del conductor: ubicación
 ››› pág. 78
● Finalmente, compruebe el testigo de con-
trol en el tablero de instrumentos donde indi- del airbag para las rodillas.
ca      debe salir la inscrip-
ción .
Desconexión del airbag frontal
›››
del acompañante  en Conmutador del airbag frontal
del acompañante de la pág. 82

 ››› pág. 82

Fig. 24 En el lado del conductor: radio de ac-


ción del airbag para las rodillas.

El airbag para las rodillas se encuentra en el


lado del conductor, en la zona inferior del ta-
Fig. 22 Conmutador del airbag frontal del blero de instrumentos ››› fig. 23. Su ubica-
acompañante. ción está indicada con la palabra “AIRBAG”.

16
Lo esencial

La zona enmarcada en rojo (campo de ac-


ción) ››› fig. 24 queda cubierta por el airbag
cuando se dispara. Nunca deberá colocar o
 ››› pág. 79

fijar objetos en esta zona.

Airbags para la cabeza*


 ››› pág. 78

Airbags laterales*
Fig. 26 Airbags laterales completamente in-
flados en el lado izquierdo del vehículo.

Los airbags laterales van montados en el


acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 25 y del asiento del acompa-
ñante. Su ubicación está indicada con la pa-
Fig. 27 Ubicación de los airbags para la cabe-
labra “AIRBAG” en la parte superior del res-
za.
paldo de los asientos.
El sistema de airbags laterales ofrece, en Los airbags para la cabeza se encuentran a
combinación con los cinturones de seguri- ambos lados del habitáculo, encima de las
Fig. 25 Airbag lateral en el asiento del con- dad, una protección adicional para la parte puertas ››› fig. 27 y su ubicación está indica-
ductor. superior del cuerpo en caso de colisiones la- da con la palabra “AIRBAG”.
terales graves ››› en Airbags laterales* de
El sistema de airbags para la cabeza ofrece,
la pág. 79.
en combinación con los cinturones de seguri-
En caso de colisiones laterales, los airbags dad, una protección adicional para la parte
laterales reducen el peligro de lesiones en la superior del cuerpo de los ocupantes del ve-
parte corporal más directamente afectada hículo en caso de colisiones laterales graves
por el impacto. Además de la protección nor- ››› en Airbags para la cabeza* de la
mal de los cinturones de seguridad, también pág. 79.
mantienen a los ocupantes sujetos si se pro-
duce un choque lateral; estos airbags desa- ›››
rrollan así su máximo efecto protector.  en Airbags para la cabeza* de la
pág. 79
17
Lo esencial

Asientos para niños ››› en Indicaciones importantes sobre

Indicaciones importantes sobre el air-


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 84

bag frontal del acompañante


 ››› pág. 83

Fig. 29 Adhesivos del airbag - versión 2: en el


parasol del lado del acompañante  y en el
marco posterior de la puerta del acompañan-
te .

En el parasol del acompañante y/o en el mar-


Fig. 28 Adhesivos del airbag - versión 1: en el co posterior de la puerta del acompañante,
parasol del lado del acompañante  y en el hay un adhesivo con información importante
marco posterior de la puerta del acompañan- sobre el airbag del acompañante.
te .

18
Lo esencial

Fijación del asiento para niños

Fig. 30 En los asientos traseros: posibles monta-


jes del asiento para niños.

La ilustración ››› fig. 30 A muestra la fijación ñante en su posición más retrasada posi- rior hasta que no haya contacto con los pies
básica del sistema de retención para niños ble1). del niño.
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- ● En asiento pasajero con regulación de altu- Para adaptar el asiento del acompañante al
turón de sujeción superior. La ilustración ra: es necesario colocar el asiento acompa- asiento para niños y colocar la banda del cin-
››› fig. 30 B muestra la fijación del sistema ñante en su posición más retrasada y más al- turón en la posición ideal, ajuste el respaldo
de retención para niños con el cinturón de ta posible1). del asiento del acompañante todo lo que sea
seguridad del vehículo.
Para el correcto uso de las sillas en las plazas posible hacia delante1).
Los asientos para niños de tipo universal se posteriores, se han de ajustar los respaldos En el caso que se quiera montar una silla de
pueden fijar con el cinturón de seguridad en anteriores hasta que no haya contacto con la tipo semiuniversal, en la cual el sistema de
las plazas del vehículo marcadas en la si- silla infantil de la plaza posterior en caso que fijación al coche sea mediante cinturón de
guiente tabla con una U. vaya en sentido contrario a la marcha. En el seguridad y pata de apoyo, no se deberá
● En asiento pasajero sin regulación de altu- caso de sistemas de retención en sentido de montar nunca en el asiento posterior central
ra: es necesario colocar el asiento acompa- la marcha, hay que ajustar el respaldo ante- ya que la distancia al suelo es menor que en
las demás plazas y la pata de apoyo no »

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
19
Lo esencial

permitirá que se mantenga la sillita lo sufi-


cientemente estable.

Plaza de asientos

Grupo de peso Asiento pasajero delanteroa) Asiento trasero lateral Asiento trasero centralb)

airbag on airbag off


Grupo 0 hasta 10 kg X U* U U

Grupo 0+ hasta 13 kg X U* U U

Grupo I de 9 a 18 kg X U* U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UF* UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UF* UF UF


a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
b) Para casos de sillas semiuniversales donde el sistema de fijación es el cinturón de seguridad del coche y la pata de apoyo, no utilizarlas en la plaza posterior central.

X: No es compatible para montaje de sillas *: Los asientos sin regulación en altura de- jación superior (Top Tether) y con puntos de
en esta configuración. berán de colocarse en su posición más anclaje inferiores en el asiento.
U: Adecuado para los sistemas de reten- retrasada posible. Los asientos con re-
gulación en altura deberán de colocarse ›››
ción universales para utilizar en este
grupo de peso. en su posición más retrasada y elevada
posible.
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 85

UF: Aceptable para sistemas de retención in-


fantil de categoría universal mirando ha- Los sistemas incluyen la fijación del sistema
cia adelante homologados para este de retención para niños con un cinturón de fi-
grupo de masas.

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Top Tether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los do, sencillo y seguro mediante el sistema Cada uno de los asientos traseros laterales
asientos traseros laterales de un modo rápi- “ISOFIX” y Top Tether*. cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.
20
Lo esencial

En algunos vehículos, las anillas van fijadas paldos posteriores (tras el respaldo o la zona El peso corporal permitido o el dato relativo
al armazón del asiento y en otros al suelo maletero) ››› fig. 32. al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta
posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica- situada en las sillitas para niños con homolo-
Para conocer la compatibilidad de los siste-
das entre el respaldo y el cojín del asiento gación “universal” o “semiuniversal”.
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si-
trasero ››› fig. 31. Las anillas Top Tether* es-
guiente tabla.
tán situadas en la zona posterior de los res-

Posiciones Isofix del vehículo


Clase de ta-
Grupo de peso Aparato Asiento pasajero delantero
maño Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
F ISO/L1 X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 X X IL X

E ISO/R1 X X IL X

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- --- ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- --- ---

IUF: Adecuado para sistemas de retención hacia delante homologados para su uti-
infantil ISOFIX universales orientados lización en este grupo de masa. »
21
Lo esencial

IL: Adecuado para determinados sistemas X: Posición ISOFIX no adecuada para siste- ›››
de retención infantil (SRI) ISOFIX que fi-
guran en la lista adjunta. Se trata de SRI
mas de retención infantil ISOFIX en este
grupo de peso o clase de tamaño.
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 85

ISOFIX que pueden ser de la categoría


vehículo específico, restringido o semiu-
niversal.

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX/iSize”


Es obligatorio tener en cuenta las instruccio- conéctelo a la anilla respectiva ››› fig. 32. Si-
nes del fabricante del asiento. ga las instrucciones del fabricante.
● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
● Saque las tapas de protección de las ani-
ra asegurar el correcto anclaje.
llas “ISOFIX/iSize” colocando un dedo por el
orificio y tirando hacia arriba ››› fig. 31. Los asientos para niños con sistema de fija-
● Enganche el asiento para niños en las argo- ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se encas- rir en los servicios técnicos.
tre bien de un modo audible. Si el asiento
para niños dispone de anclaje Top Tether*,
Fig. 31 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize.

Posiciones iSize del vehículo

Asiento pasajero delantero


Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
Sistema de retención infantil Homologado bajo ECE R129 X X i-U X

i-U: Posición válida para sistemas de reten- X: Posición no válida para sistemas de re-
ción infantiles homologados bajo ECE tención infantil homologados bajo ECE
R129 en sentido a la marcha y en senti- R129.
do contrario a la marcha.

22
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con las Se ruega leer atentamente y seguir las ins- Fijar la correa de sujeción
correas de sujeción Top Tether* trucciones del fabricante de la sillita para co- ● Desplegue la correa de sujeción del Top
nocer la forma adecuada de instalación de la Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
correa Top Tether. trucciones del fabricante.
● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
bezas del asiento posterior ››› fig. 33 (en fun-
Fijación del Top Tether* en el punto de ción de las instrucciones de la propia silla, le-
anclaje vante o retire el apoyacabezas si fuera nece-
sario).
● Deslice la correa y fíjela correctamente con
el anclaje de la parte posterior del respaldo
››› fig. 32.
Fig. 32 Posición de las anillas Top Tether en la
● Tense la correa firmemente siguiendo las
parte posterior del asiento trasero. instrucciones del fabricante.

Las sillitas infantiles con sistema Top Tether Soltar la correa de sujeción
incorporan una correa para su sujeción al ● Distense la correa siguiendo las instruccio-
punto de anclaje del vehículo, que se en- nes del fabricante.
cuentra en la parte posterior del respaldo del
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
asiento trasero y proporcionan una mayor re-
claje.
tención.
El objetivo de esta correa es reducir el movi- ›››
miento hacia delante del asiento para niños
en una colisión, para así disminuir el riesgo
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 85

de lesiones que se podrían causar en la ca-


beza al chocar con el interior del vehículo.

Uso del Top Tether en sillitas montadas mi-


rando hacia atrás Fig. 33 Correa de sujeción: ajuste y montaje
en función del cinturón Top Tether.
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
23
Lo esencial

Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido, Luces y visibilidad


precalentamiento
Cerradura de encendido ● Conectar el encendido: gire la llave hasta la Conmutador de luces
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
Fig. 34 Posiciones de la llave de contacto. ● Cambio automático: pise el pedal del freno Fig. 35 Tablero de instrumentos: mando de
y sitúe la palanca selectora en P o en N. las luces.
Conectar el encendido: coloque la llave en el ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
contacto y arranque el motor. ● Gire el interruptor hacia la posición desea-
vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere. da ››› fig. 35.
Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del Sistema Start-Stop* Símbo- Encendido desco- Encendido co-
contacto y gire el volante hasta que quede lo nectado nectado
Al detenerse y soltar el embrague el sistema
bloqueado. En vehículos con cambio auto- Start-Stop* apaga el motor. El encendido per- Luces antiniebla, luz
Luz de conducción
mático, para extraer la llave, situe la palanca manece conectado.  de cruce y luz de po-
diurna encendida.
del cambio en la posición P. Si fuera necesa- sición apagadas.
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan- ›››
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
 en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 176

Las luces de orienta-
ción “Coming home”
y “Leaving home”
Control automático
de la luz de cruce y
de la luz de conduc-
en el contacto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
 ››› pág. 175 pueden estar encen-
didas.
ción diurna.

posible girar el volante, puede deberse a que Luz de posición en- Luz de conducción
el bloqueo esté activado.  cendida. diurna encendida.

24
Lo esencial

Símbo- Encendido desco- Encendido co- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
lo nectado nectado rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 140

 Luz de cruce apagada


Luz de cruce encen-
dida.  ››› pág. 140

 Faros antiniebla: tire del conmutador has-


ta el primer punto, desde las posiciones ,
Intermitentes de emergencia
 o .
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador
por completo desde las posiciones ,  o
.
● Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
Fig. 36 Palanca de intermitentes y de luz de
mutador o gírelo hasta la posición .
carretera.
›››
 en Luz de posición y de cruce de la
pág. 140
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
 ››› pág. 139 to derecha (encendido desconectado). Fig. 37 Tablero de instrumentos: conmutador
de los intermitentes de emergencia.
2 Intermitente izquierdo: luz de aparca-
miento izquierda (encendido desconecta-
do). Encendidos, por ejemplo:
3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
control  iluminado en el cuadro de ins-
● En una situación de emergencia
trumentos.
● Vehículo parado por avería
4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control  ilumi- ● Al remolcar o ser remolcado
nado.
›››
Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 145

 ››› pág. 144

25
Lo esencial

Iluminación interior Luz de ambiente*: guía de luz en el panel de Mueva la palanca hacia la posición deseada:
la puerta. La iluminación se puede seleccio-
nar entre 8 posible colores a través del menú Barrido a intervalos para el limpiaparabri-
 y el botón de función AJUSTES . sas.
Con el mando ››› fig. 39 A ajuste los ni-
1  veles de intervalo (en vehículos sin sen-

 ››› pág. 147 sor de lluvia), o bien la sensibilidad del


sensor de lluvia.

2  Barrido lento.

Limpiaparabrisas y limpialuneta 3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


corta. Mantenga la palanca presionada
Fig. 38 Detalle del revestimiento del techo: 4  hacia abajo durante más tiempo para que
iluminación delantera del habitáculo. el barrido sea más rápido.

Botón Función Barrido automático. Con la palanca al


frente se activa la función lavaparabrisas,
5  los limpiaparabrisas se ponen en marcha
 Apague las luces interiores.
de forma simultánea.
 Encienda las luces interiores.
Barrido a intervalos para la luneta trasera.
Encienda el mando de contacto de la puerta 6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
(posición central). segundos aproximadamente.
Fig. 39 Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
Las luces interiores se encienden automática-
luneta. Con la palanca presionada se activa la
mente al desbloquear el vehículo, abrir una
 puerta o retirar la llave del encendido.
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
ne en marcha de forma simultánea.
La luz se apaga algunos segundos después Mueva la palanca hacia la posición deseada:
de cerrar todas las puertas, al cerrar el ve-


hículo o conectar el encendido.

Encender o apagar la luz de lectura.


0  Limpiaparabrisas desconectado.
 ››› pág. 148

 ››› pág. 62

26
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR

Fig. 40 Easy Connect: Menú principal. Fig. 41 Easy Connect: Menú CAR

Para seleccionar los menús de ajustes, pulse ● Pulse la tecla  del sistema y posterior- Pulsando la tecla de menú  se activará
la tecla Easy Connect  y la tecla de función mente el botón de función Vehículo ››› fig. 40, siempre el último menú que estuvo activado.
AJUSTES . o la tecla  del sistema, para ir al menú
Cuando la casilla de verificación de la tecla
Vehículo ››› fig. 41.
El número de menús disponibles y la deno- de función está marcada , la función está
minación de las distintas opciones depende ● Pulse el botón de función AJUSTES para activada.
de la electrónica y del equipamiento del ve- abrir el menú Ajustes del vehículo
››› fig. 41. Las modificaciones realizadas en los menús
hículo.
de ajustes se memorizan automáticamente
● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
● Conecte el encendido. tras cerrar los menús ATRAS  .
ción, pulse el botón deseado.
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema
de Infotainment.

Menú Submenú Ajuste posible Descripción

Sistema ESC –
Desactivación del control de tracción (ASR) o selección del modo Sport del sistema electró-
nico de estabilidad (ESC Sport)
››› pág. 184 »

27
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Control de presión de los
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 317
neumáticos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la advertencia
Neumáticos de invierno
de velocidad
››› pág. 321

ACC (control adaptativo de Activación/desactivación: programa de marchas, distancia temporal al vehículo precedente
velocidad) (nivel de distancia)
››› pág. 210

Front Assist (sistema de vi- Activación/desactivación: sistema de vigilancia, preaviso, visualización de la advertencia
gilancia) de la distancia
››› pág. 221

Función de frenada de emer-


gencia City
Activación/desactivación de la función de frenada de emergencia City ››› pág. 225
Asistencia al
conductor
Lane Assist (sistema de aviso
de salida de carril)
Activación/desactivación: asistente de aviso de salida de carril, guiado central en carril ››› pág. 227

Se pueden activar y desactivar las siguientes funciones:


Detec. de las señales de trá-
fico
– Visualización en el indicador multifunción de las señales de tráfico detectadas ››› pág. 243
– Detección de remolque (visualización de señales de tráfico para vehículos con remolque)

Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 246


Aparcar y manio- Activar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen trasero,
ParkPilot ››› pág. 261
brar ajustes de sonido trasero, atenuar volumen

Iluminación de instrumentos y mandos, iluminación ambiental de las puertas, iluminación


Iluminación del habitáculo ››› pág. 147
de la zona reposapiés

Iluminación Función Coming home/Leaving Tiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la función ››› pág. 143
home “Leaving home” ››› pág. 144
Luz de autopista Activación/desactivación ››› pág. 145

Espejos retrovisores Regulación sincronizada, bajar el retrovisor al dar marcha atrás, plegar después de aparcar
››› pág. 14,
Retrovisores/lim‐ ››› pág. 151
piaparabrisas
Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás ››› pág. 26

28
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Mando a distancia Apertura de confort ››› pág. 135
Apertura y cierre
Cierre centralizado Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica ››› pág. 119
Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECOConse-
Pantalla multi- jos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, velocidad media,
– ››› pág. 30
función advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura del líquido refrige-
rante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálculo total”

Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja hora-
Fecha y hora – –
ria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha

Unidades – Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo –

Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio de
Servicio –
cambio de aceite
››› pág. 36

Ajustes de fábri- Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar, ilu-
– –
ca minación, retrovisores y limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción

 ››› en Menú CAR de la pág. 115

 ››› pág. 115

29
Lo esencial

Sistema de información para el Datos de viaje ››› pág. 34 Manejar los menús del cuadro de ins-
■ Estado del vehículo trumentos
conductor ■ MFA desde la salida
■ MFA desde el repostaje
Introducción
■ MFA cálculo total
Con el encendido conectado, es posible con-
sultar las diferentes funciones de la pantalla Asistentes ››› tabla de la pág. 31
navegando por los menús. ■ Activar/desactivar Lane Assist
■ Marcha atrás*
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar Navegación ››› libro Sistema de navegación
con las teclas de dicho volante.
Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
En función de la electrónica y del equipa- vegación
miento del vehículo, variará la cantidad de Fig. 42 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
menús visualizados en la pantalla del cuadro Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de de control.
de instrumentos. navegación

En un taller especializado se podrán progra- Vehículo ››› tabla de la pág. 31


mar o modificar funciones adicionales en
ATENCIÓN
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
SEAT. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
consultar con el vehículo detenido.
trumentos durante la conducción.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
Fig. 43 Lado derecho del volante multifun-
zar los menús. Algunos mensajes de aviso se
ción: teclas de control.
pueden confirmar y hacer desaparecer con la
tecla de la palanca del limpiaparabrisas o
El sistema de información para el conductor
con la tecla del volante multifunción.
se maneja con las teclas del volante multi-
El sistema de información facilita también la función ››› fig. 43 o con la palanca del limpia-
siguientes informaciones e indicaciones (se- parabrisas ››› fig. 42 (si el vehículo no está
gún equipamiento del vehículo): equipado con volante multifunción).
30
Lo esencial

Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú tor mostrados en el menú Asistentes
● Conecte el encendido. ● Con la tecla basculante de la palanca del ›››  pág. 200.
● En caso de que se muestre un mensaje o el limpiaparabrisas o la ruedecilla del volante
multifunción efectúe los cambios deseados. Activar o desactivar un sistema de asistencia
pictograma del vehículo, pulse la tecla al conductor
››› fig. 42 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la ● Pulse brevemente la tecla ››› fig. 44 en la
››› fig. 43. ruedecilla. dirección de la flecha para abrir el menú
● Marque o confirme la selección con la tecla Asistentes.
● Si se maneja mediante la palanca del lim-
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 42 1 de la palanca del limpiaparabri- ● Seleccione el sistema de asistencia al con-
pal ››› pág. 31 o para volver al menú princi- sas o la tecla  del volante multifunción ductor y actívelo o desactívelo ››› pág. 30.
pal desde otro menú mantenga pulsada la te- ››› fig. 43. Una marca indica que el sistema de asisten-
cla basculante ››› fig. 42 2 . cia al conductor está conectado.
● Si se maneja mediante el volante multifun-
ción: no aparecerá la lista del menú princi- Tecla para los sistemas de asistencia
pal. Para pasar por cada punto del menú al conductor* Menú de selección
principal, pulse la tecla   o   varias ve-
ces ››› fig. 43. Menú Función
Información y posibles configuraciones
Seleccionar un submenú Datos de
del indicador multifunción (MFA)
viaje
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 42 2 de la ››› pág. 34, ››› pág. 27.
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Información y posibles configuraciones de
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante Asisten-
los sistemas de asistencia al conductor
tes
multifunción ››› fig. 43 hasta que aparezca ››› pág. 33, ››› pág. 27.
marcada la opción del menú deseada.
Indicaciones de información del sistema
● La opción marcada se visualizará entre dos de navegación activado: con una guía de
líneas horizontales. Además, a la derecha Fig. 44 En la palanca de intermitentes y de luz navegación de destino activada, se mues-
aparecerá un triángulo:  de carretera: tecla para los sistemas de asis- tran flechas de giro y barras de proximi-
Navega- dad. La representación es parecida a la
● Para consultar la opción del submenú, pul- tencia al conductor.
ción del sistema Easy Connect.
se la tecla ››› fig. 42 1 de la palanca del lim- Si la navegación de destino no está acti-
piaparabrisas o la tecla  del volante multi- Con la tecla de la palanca de intermitentes y vada, se muestra la dirección de marcha
función ››› fig. 43. de luz de carretera se pueden activar o de- (brújula) y el nombre de la calle por la que
sactivar los sistemas de asistencia al conduc- se circula ››› libro Sistema de navegación. »
31
Lo esencial

El margen de temperatura medido abarca ●  Poner una marcha más corta: la indica-
Menú Función
desde -40°C hasta +50°C (-40°F hasta ción aparece a la izquierda de la marcha en-
Indicación de la emisora en la radio. +122°F). granada si se recomienda una marcha más
Nombre de la pista en el CD. corta.
Audio Nombre de la pista en el modo Media
››› libro Radio o ››› libro Sistema de nave- En la recomendación de marcha también
gación. Indicación de las marchas
puede suceder que se salte una marcha
Información y posibles configuraciones de (2.ª  4.ª).
la preinstalación de teléfono móvil ››› li-
Teléfono
bro Radio o ››› libro Sistema de navega- Vehículos con cambio automático*
ción.
El indicador sólo se encuentra visible en el
Estado
Indicación de los textos actuales de aviso modo tiptronic ›››  pág. 191.
o información y otros componentes del
del ve- Los símbolos de la pantalla significan:
sistema en función del equipamiento
hículo
››› pág. 115.
●  Poner una marcha más larga
●  Poner una marcha más corta
Indicador de la temperatura exterior
Fig. 45 Cuadro de instrumentos: indicación CUIDADO
de las marchas (cambio manual).
Cuando la temperatura exterior es inferior a La indicación de las marchas está concebida
+4°C (+39°F) se visualiza adicionalmente el para ayudarle a ahorrar combustible, pero no
El sistema recomienda una marcha si la que es adecuada para recomendar la marcha idó-
símbolo “cristal de hielo” (aviso de riesgo de está puesta no es adecuada para conducir de nea en cualquier situación. En situaciones de
heladas). Inicialmente, este símbolo parpa- forma económica. Si el sistema no le propo- la conducción como adelantamiento, recorri-
dea y permanece encendido hasta que la ne ninguna marcha, significa que ya está cir- dos montañosos o circulación con remolque,
temperatura exterior sea superior a +6°C culando con la marcha adecuada. la decisión de engranar la marcha correcta
(+43°F) ››› en Indicaciones en pantalla de sólo puede tomarla el conductor.
la pág. 112. Vehículos con cambio manual
Con el vehículo detenido o circulando a una Los símbolos de la pantalla ››› fig. 45 signifi- Aviso
velocidad muy baja, es posible que la tempe- can: La indicación desaparece del cuadro de ins-
ratura indicada sea algo superior a la tempe- trumentos mientras esté pisando el pedal del
ratura exterior real, debido al calor que des- ●  Poner una marcha más larga: la indica-
embrague.
prende el motor. ción aparece a la derecha de la marcha en-
granada si se recomienda una marcha más
larga.
32
Lo esencial

Capó, portón trasero y puertas abier- Ilustra- Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
tas Leyenda de la ››› fig. 46
ción rojo)
 ¡No prosiga la marcha! Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
A El capó del motor está abierto o no está do con señales acústicas.
correctamente cerrado ››› pág. 302.  ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Testigos de con-
trol y de advertencia de la pág. 114 !
 ¡No prosiga la marcha! Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
B El portón trasero está abierto o no está narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
correctamente cerrado ››› pág. 131. pecializado.
 ¡No prosiga la marcha!
Una puerta del vehículo está abierta o Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color
C, D
no está correctamente cerrada amarillo)
››› pág. 119.
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos
Mensajes de advertencia y de infor- que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
mación sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
Testigos de control y de advertencia de la pág. 114.
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
Al conectar el encendido o durante la mar- preciso, solicite la ayuda de personal especializado.
cha, se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías en el funcionamiento se visua- Texto informativo
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y Información relativa a diversos procesos del vehículo.
Fig. 46 A: capó abierto; B: portón trasero amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta; dro de instrumentos (›››  pág. 114) y, en
D: puerta posterior derecha abierta. determinados casos, mediante señales acús-
ticas. Según la versión del cuadro de instru- Submenú Asistentes
Al conectar el encendido o durante la mar- mentos, la representación puede variar.
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- Menú Asis-
Función
tos se representarán las puertas, el capó y el tentes
portón trasero que se encuentre(n) abierto(s)
Visualización del control adaptativo
y, en algún caso, se escuchará una señal ACC
de velocidad (ACC) ››› pág. 210. »
acústica. Según la versión del cuadro de ins-
trumentos, esta representación puede variar.
33
Lo esencial

Menú Asis- Memoria del indicador multifunción Menú Función


Función
tentes El indicador multifunción está equipado con
En la memoria se registran los valores
tres memorias que trabajan automáticamen-
Conectar o desconectar del sistema de un número determinado de trayec-
Front Assist te: MFA desde la salida, MFA desde el repos-
de vigilancia ››› pág. 221. tos parciales, hasta un total de 19 ho-
taje y MFA cálculo total. En la indicación de la ras y 59 minutos o 99 horas y 59 minu-
Conectar o desconectar el sistema pantalla se puede leer qué memoria se MFA cálcu- tos, o bien 1999,9 km o 9.999 km, de-
Lane Assist* de aviso de salida del carril muestra actualmente. lo total pendiendo del modelo de cuadro de
››› pág. 229. instrumentos. Al alcanzar una de estas
cotasa), la memoria se borra automáti-
Detec. de ● Cambiar entre memorias con el encendido camente y vuelve a contabilizar a partir
Visualización de las señales de trá-
las señales
fico ››› pág. 243: conectado y la memoria mostrada: pulse la de 0.
de tráfico tecla  de la palanca del limpiaparabri-
a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
Conectar o desconectar la detección sas o la tecla  del volante multifunción.
Detección de
de cansancio (recomendación de
cansancio*
pausa) ››› pág. 246. Menú Función Borrar una memoria de forma manual
● Seleccione la memoria que desee borrar.
Indicación y memorización de los valo-
res del trayecto recorrido y del consumo ● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
desde la conexión del encendido hasta lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
Datos de viaje su desconexión. volante multifunción unos 2 segundos.
Si se prosigue dentro de un tiempo de
MFA desde
Memoria la salida
unas 2 horas después de desconectar
Personalizar las indicaciones
el encendido, los nuevos datos se aña-
El MFA (indicador multifunción) muestra dife- dirán a los ya memorizados. Si se inte- En el sistema Easy Connect es posible ajustar
rrumpe la marcha durante más de 2 ho- cuál de las posibles indicaciones del MFA se
rentes valores de trayecto y de consumo. ras, la memoria se borrará automática-
puede mostrar en la pantalla del cuadro de
mente.
Cambiar entre los modos de visualización del instrumentos con la tecla  y la tecla de
MFA Indicación y memorización de los valo- función AJUSTES ›››  pág. 115.
MFA desde
res del trayecto recorrido y del consu-
● En vehículos sin volante multifunción: pul- el repos-
mo. Al repostar combustible la memo-
taje
se la tecla basculante  de la palanca del ria se borrará automáticamente.
limpiaparabrisas ››› fig. 42.
● En vehículos con volante multifunción: girar
la ruedecilla ››› fig. 43.

34
Lo esencial

Resumen de datos Menú Función  o espere unos segundos. La velocidad


queda memorizada y la advertencia activada.
Indicación
Menú Función Velocidad actual visualizada en for- ● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
digital de
la velocidad
ma digital.  . La velocidad memorizada se borra.
La indicación del consumo actual se
Consumo ac-
realiza durante la conducción en
tual de com- Advertencia
l/100 km; con el motor en marcha y Si se rebasa la velocidad memoriza-
bustible de velocidad
el vehículo detenido en l/h.
a --- km/h o
da (entre 30-250 km/h, o bien Indicador de temperatura del aceite
19-155 mph) se emitirá una señal del motor
Tras conectar el encendido, el con- Advertencia
acústica, así como una advertencia
sumo medio en l/100 km comienza de velocidad
visual.
a visualizarse tras recorrer unos 100 a --- mph Vehículos sin volante multifunción
metros. Hasta entonces, se visuali- ● Pulse la tecla basculante ››› fig. 42 2 has-
Consumo me- Detección de
zarán rayitas. El valor mostrado se Se muestran las señales de tráfico
dio
actualiza aproximadamente cada 5
las señales
detectadas.
ta que aparezca el menú principal. Entre en
de tráfico Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase
segundos.
ACT®*: En función del acabado, nú- Temperatura Indicación digital de la temperatura
hasta la indicación de temperatura del acei-
mero de cilindros activos. del aceite actualizada del aceite del motor. te.
Distancia aproximada en km que Temperatura
puede recorrerse todavía con el Indicación digital de la temperatura Vehículos con volante multifunción
del líquido
combustible que queda en el depó- actual del líquido refrigerante. ● Entre en el submenú Datos de viaje y
refrigerante
Autonomía sito, siempre que se mantenga el gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi-
mismo estilo de conducción. Se cal-
cula, entre otros, con el consumo ac- Memorizar una velocidad con la advertencia cación de temperatura del aceite.
tual de combustible. de velocidad El motor alcanza su temperatura de servicio
Indica las horas (h) y minutos (min) ● Seleccione la indicación Advertencia a cuando, en condiciones normales de conduc-
Duración del
viaje
transcurridos desde que se conectó --- km/h ción, la temperatura del aceite se encuentra
el encendido. entre 80°C y 120°C. Si se exige un gran es-
● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
Distancia Distancia recorrida en km tras co- piaparabrisas o la tecla  del volante multi- fuerzo al motor y la temperatura exterior es
recorrida nectar el encendido. función para memorizar la velocidad actual y elevada, la temperatura del aceite del motor
activar el aviso. puede incrementarse. Esto no representa in-
Tras conectar el encendido, la velo- conveniente alguno mientras no se visuali-
cidad media comienza a visualizarse ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
cen en pantalla los testigos  ››› tabla de la
Velocidad una vez recorridos unos 100 metros. de 5 segundos con la tecla basculante  de
media Hasta entonces, se visualizarán rayi- pág. 41 o  ››› tabla de la pág. 41.
la palanca del limpiaparabrisas o girando la
tas. El valor mostrado se actualiza
ruedecilla en el volante multifunción. A conti-
aproximadamente cada 5 segundos.
nuación pulse nuevamente la tecla  o
35
Lo esencial

Consumidores adicionales Aviso Ajustar el límite de aviso


● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo El límite de aviso se programa, se modifica y
● Manejo con la palanca del limpiaparabri-
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec- se borra en la radio o en el Easy Connect*.
sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 422
tar el encendido.
hasta que aparezca el menú principal. Entre ● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP >
en el apartado Datos de viaje. Con la te- ● Los consejos de ahorro no se muestran en
tecla de control  Asistente del con-
cla basculante muévase hasta la indicación todas las situaciones, sino con una gran se-
ductor > Aviso de velocidad.
paración en el tiempo.
Consumidores de confort. ● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla
● Manejo con el volante multifunción*: mué- de control Sistemas o bien Sistemas del
vase con las teclas 1 o 2 hasta Datos de vehículo > Asistente del conductor >
Dispositivo de aviso sobre la veloci- Aviso de velocidad.
viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla de- dad
recha hasta que aparezca la indicación de El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a
Consumidores de confort. El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad- 240 km/h (20 a 149 mph). El ajuste se efec-
vierte al conductor que sobrepasa la veloci- túa en intervalos de 10 km/h (5 mph).
Además, una escala le informará sobre la su-
dad máxima programada previamente en
ma momentánea de todos los consumidores
unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal Aviso
adicionales.
acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro ● Independientemente del dispositivo de avi-
de instrumentos, aparecen simultáneamente so de velocidad, hay que atenerse a la veloci-
el testigo  y la indicación para el conductor dad máxima autorizada con ayuda del velocí-
Consejos de ahorro ¡límite de aviso rebasado! El testigo metro.
 se apaga al disminuir la velocidad nueva- ● El dispositivo de aviso sobre la velocidad
En condiciones que incrementen el consumo
mente por debajo del límite máximo memori- en la versión para ciertos países le avisa a
de combustible, se visualizarán consejos de
zado. una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí-
ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho
consumo. Las indicaciones aparecen auto- La programación de aviso del límite se reco- mite de aviso viene ajustado de fábrica.
máticamente solo con el programa de efi- mienda si se desea recordar una velocidad
ciencia. Tras un tiempo, los consejos desapa- máxima determinada como al circular por un
recerán automáticamente. país con límites de velocidad distintos o para Intervalos de servicio
una velocidad máxima para los neumáticos
Si desea ocultar un consejo de ahorro justo
de invierno. La indicación de los intervalos de servicio
tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera
aparece en la pantalla del cuadro de instru-
de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo-
mentos ›››  fig. 117 3 .
lante multifunción*.

36
Lo esencial

En SEAT se distingue entre servicios con cam- Vehículos sin mensajes de texto: en la panta- Cuando vence la fecha del servicio, se visua-
bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de lla del cuadro de instrumentos se visualizará liza el signo menos delante de la indicación
cambio de aceite) y servicios sin cambio del una llave inglesa  y una indicación en km. de los kilómetros o de los días.
aceite del motor (p. ej., la Inspección).
Los km indicados son el kilometraje máximo Vehículos con mensajes de texto: se visualiza
En vehículos con Servicio en función del que puede recorrerse hasta el próximo servi- en pantalla: Servicio desde hace ---
tiempo o del kilometraje, los intervalos de cio. Tras algunos segundos, cambia el modo km o --- días.
servicio ya están prefijados. de visualización. Aparece el símbolo de un
reloj y el número de días que faltan hasta el Poner a cero el indicador de intervalos de
En vehículos con Servicio de larga duración,
servicio siguiente. servicio
los intervalos se determinan individualmen-
te. Gracias al avance de la técnica, los traba- Vehículos con mensajes de texto: en la panta- Si el servicio no se ha realizado en un conce-
jos de mantenimiento se han reducido mu- lla del cuadro de instrumentos se visualizará sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
cho. Con la tecnología usada por SEAT, con Servicio en --- km o --- días. dor del modo siguiente:
dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite
● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
cuando el vehículo lo requiera. Para calcular Fecha de la inspección
este cambio (máx. 2 años), se tienen en sada la tecla ›››  fig. 117 4 .
Cuando vence la fecha del servicio, se escu-
cuenta las condiciones de uso del vehículo y ● Vuelva a conectar el encendido.
cha una señal acústica al conectar el encen-
el estilo de conducción. El preaviso aparece ● Suelte la tecla 4 ›››  fig. 117 y vuelva a
dido y durante algunos segundos parpadea
por primera vez 20 días antes de la fecha cal- pulsarla durante los 20 segundos siguientes.
en la pantalla la llave inglesa .
culada para el servicio correspondiente. Los
km restantes indicados se redondean siem- Vehículos con mensajes de texto: en la panta- Aviso
pre a 100 km y el tiempo, a días completos. lla del cuadro de instrumentos se visualizará
● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
El mensaje de servicio actual no se puede Servicio ahora.
gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
consultar hasta 500 km después del último
cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
servicio. Hasta entonces, en el indicador, Consultar una notificación de servicio
ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
aparecerán solo rayitas. Con el encendido conectado, el motor parado del volante multifunción.
y el vehículo detenido, es posible consultar ● En vehículos con servicio de larga duración
Recordatorio de inspección la notificación de servicio actual: cuya batería haya permanecido desemborna-
Cuando falte poco para un servicio, al conec- Mantenga pulsada la tecla ›››  fig. 117 4 da durante un largo período de tiempo, no se
tar el encendido se visualizará un recordato- podrá calcular la fecha del próximo servicio.
durante más de 5 segundos para consultar el »
rio de Servicio. Por ello, las indicaciones de servicio pueden
mensaje de servicio.

37
Lo esencial

mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe- ● Reducir velocidad programada durante re-
rían tenerse en cuenta los intervalos de man- gulación de GRA: pulse botón 2 en  pa-
tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro- ra reducir 1 km/h (1 mph). La velocidad se
grama de mantenimiento. reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me-
● Si se pone el indicador a cero de forma ma- morizada.
nual, el próximo intervalo de servicio se indi- ● Desconectar el GRA: desplace el conmuta-
cará como en los vehículos con intervalos de dor ››› fig. 47 1 a . Se desconecta el siste-
servicio fijos. Por esta razón le recomenda- ma y la velocidad memorizada se borra.
mos que la puesta a cero del indicador de in-
tervalos de servicio lo haga un servicio SEAT
Manejo con tercera palanca
autorizado.
Fig. 48 A la izquierda de la columna de la di- ● Conectar el GRA: sitúe la tercera palanca en
rección: tercera palanca para el manejo del  ››› fig. 48. El sistema se enciende, pero no
GRA.
regula por no tener programada ninguna ve-
Regulador de velocidad Manejo con palanca de intermitentes
locidad.
● Activar el GRA: pulse el botón  ››› fig. 48.
Manejo del regulador de velocidad ● Conectar el GRA: desplace el conmutador
Memoriza y regula velocidad actual.
(GRA)* ››› fig. 47 hasta . El sistema está encen-
1
dido. El sistema no regula al no haber pro- ● Desconectar el GRA temporalmente: mueva
gramado ninguna velocidad. la palanca hasta  ››› fig. 48 y suéltela o
pise el freno. La regulación se desconecta
● Activar el GRA: pulse el botón ››› fig. 47 2
temporalmente.
en la zona . La velocidad actual se me-
moriza y regula. ● Conectar el GRA de nuevo: mueva la palan-
ca hasta  ››› fig. 48 y suéltela. La veloci-
● Desconectar el GRA temporalmente: des-
dad memorizada se guarda y regula de nue-
place el conmutador ››› fig. 47 1 hasta 
vo.
o pise el freno. La regulación se desconecta
temporalmente. ● Desconectar el GRA: mueva la tercera pa-
lanca hasta la posición  ››› fig. 48. Se des-
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón
conecta el sistema y la velocidad memoriza-
››› fig. 47 en . La velocidad memori-
2
da se borra.
Fig. 47 A la izquierda de la columna de la di- zada se guarda y regula otra vez.
rección: conmutador y mandos de manejo del
● Aumentar velocidad programada durante
GRA.
regulación de GRA: pulse botón 2 en .
El vehículo acelera hasta la nueva velocidad
guardada.
38
Lo esencial

 ››› en Funcionamiento de la pág. 205

 ››› pág. 205

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 49 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos. »

39
Lo esencial

Testigos rojos ASR desactivado manualmente. Otros testigos luminosos


Testigo central de aviso: informa-
 ››› pág.
ESC en modo Sport. ››› pág. Intermitente izquierdo o derecho.
 ción adicional en la pantalla del – 184 139
cuadro de instrumentos Anomalía en ABS, o bien no fun- 
 ciona. Luces de emergencia encendidas.
››› pág.
Freno de estacionamiento conecta- 144
 do. ››› pág.
››› pág.  Luz antiniebla trasera encendida. ››› pág.
181 139  Intermitentes del remolque.
 ¡No prosiga la marcha! 273
Nivel del líquido de frenos dema- ››› pág.
se ilumina o parpadea: anomalía
 siado bajo, o el sistema de frenos 183
 en el sistema de control de emisio-
››› pág. se ilumina en verde: Auto Hold ac- ››› pág.
presenta alguna anomalía. nes.
198  tivado. 203

Encendido o parpadeando: se ilumina: precalentamiento del se ilumina en verde: ¡pise el pedal


››› pág. del freno!
  ¡No prosiga la marcha!
293 motor diésel. ››› pág. ››› pág.
Anomalía en la dirección.  199
 parpadea en verde: la tecla de blo-
188
parpadea: anomalía en la gestión queo en la palanca selectora no se
El conductor o el acompañante no del motor diésel. ha encastrado.
››› pág.
 se ha colocado el cinturón de se-
70
guridad. Anomalía en la gestión del motor ››› pág. se ilumina en verde: regulador de
 gasolina. 199 velocidad actuando o limitador de
 ¡Pise el pedal del freno!
››› pág.
la velocidad conectado y activo. ››› pág.
 se ilumina o parpadea: anomalía  205
en la dirección. 293 parpadea en verde: se ha rebasado
Testigos amarillos la velocidad ajustada en el limita-
Presión de los neumáticos dema- dor de velocidad.
Testigo central de aviso: informa- siado baja, o bien anomalía en el ››› pág.
 ción adicional en la pantalla del –  indicador de presión de los neu- 317 se ilumina en verde: El asistente de
››› pág.
cuadro de instrumentos máticos.  aviso de salida de carril (Lane As-
227
sist) está conectado y activo.
Pastillas de freno delanteras gas- Depósito de combustible casi va- ››› pág.
 tadas.  cío. 109 Luz de carretera encendida o ráfa- ››› pág.
 gas accionadas. 139
se ilumina: anomalía en el ESC, o ››› pág. Anomalía en el sistema de airbags ››› pág.
bien desconexión provocada por el 184  y de tensores de los cinturones. 76
 sistema.
El asistente de aviso de salida de
››› pág.
parpadea: ESC o ASR actuando.  carril (Lane Assist) está conectado,
227
pero no activo.

40
Lo esencial

En la pantalla del cuadro de instru- Encendido:  ¡No prosiga la ››› pág.


mentos marcha! Nivel del líquido refrige-  Anomalía en el cambio.
195
rante del motor demasiado bajo,
temperatura del refrigerante de- Asistente de la luz de carretera ››› pág.
 masiado alta
››› pág.  (Light Assist) conectado. 141
307
Parpadeando: Anomalía en el  Bloqueo de marcha activo.
sistema del líquido refrigerante
del motor. Indicador de intervalos de servi- ››› pág.
 cio. 36
 ¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor Teléfono móvil se encuentra co-
es demasiado baja. Si el testigo  nectado mediante Bluetooth al ››› li-
parpadea aunque el nivel de ››› pág. dispositivo original de teléfono. bro Radio
 aceite sea correcto, no continúe 304 o ››› li-
Medidor de carga de la batería bro Siste-
la marcha. No deje que el motor
del teléfono móvil. Disponible ma de na-
siga funcionando, ni siquiera al  solamente para dispositivos vegación
ralentí.
preinstalados en fábrica.
››› pág.
 Anomalía en la batería.
309  Aviso de helada. Temperatura ex- ››› pág.
terior es inferior a +4°C (+39°F). 32
Fig. 50 En la pantalla del cuadro de instru- Luz de marcha total o parcial- ››› pág.
mentos: indicación de puertas abiertas. mente averiada. 100  Sistema Start-Stop activo.
››› pág.
 Sistema Start-Stop no disponi- 200
Fallo en el sistema de la luz de ››› pág. 
››› pág. cornering. 139 ble.
 ¡No prosiga la marcha!
119
Con la indicación correspondien-
››› pág. Filtro de partículas diésel obs- ››› pág. Estado de marcha de bajo con- ››› pág.
 te: puerta(s), portón del malete-  truido. 198
 sumo 31
131
ro o capó abierto o no cerrado
correctamente.
››› pág.
302 El nivel del líquido para lavar las ››› pág.
 lunas es demasiado bajo. 148

Parpadeando: Avería en la detec-


ción de nivel de aceite. Controlar
manualmente. ››› pág.
 304
Encendido: Nivel del aceite del
motor insuficiente.

41
Lo esencial

En el tablero de instrumentos Palanca de cambios te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 52
R .

Cambio manual ● Suelte el embrague.

›››
 en Cambiar de marchas de la
pág. 188

 ››› pág. 187

Cambio automático*
Fig. 51 Testigo para desconexión de airbag
del acompañante.
Fig. 52 Esquema de un cambio manual de 5
El airbag frontal del acompa- marchas o bien de 6 marchas.
ñante está desconectado
››› pág.
  76
(    ). En la palanca de cambios se indican las posi-
El airbag frontal del acompa- ››› pág. ciones de las marchas ››› fig. 52.
  ñante está conectado ( 76
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
   ).
do.
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
›››
 en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 114 deseada.
● Suelte el embrague.
Fig. 53 Cambio automático: posiciones de la
palanca selectora.

 ››› pág. 114


Engranar la marcha atrás
P Bloqueo de aparcamiento
R Marcha atrás
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
N Punto muerto (ralentí)
do.
● Con la palanca de cambios en punto muer- D/S Posición permanente para marcha ade-
lante
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan-

42
Lo esencial

+/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de- Si se corta la alimentación de corriente, se Si debe empujar o remolcar el vehículo debi-
lante (+) para subir de marcha o hacia dispone de un dispositivo de desbloqueo de do a un corte de la alimentación de corriente
atrás (–) para reducir. emergencia que se encuentra bajo la consola (p. ej., con la batería descargada), la palanca
de la palanca selectora, en el lado derecho. selectora debe posicionarse en N con ayuda
››› La operación de desbloqueo no es sencilla. del dispositivo de desbloqueo de emergen-
 en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 189
● Desbloquear: utilice la parte plana de la
cia.

 ››› pág. 188 hoja del destornillador. ATENCIÓN


Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
Retirar la cubierta de la palanca selectora
 ››› pág. 43
● Ponga el freno de mano  ››› para ga-
la posición P cuando el freno de mano esté
puesto. Si no funciona de este modo, asegure
rantizar que el coche no se desplace. el vehículo con el pedal de freno. De lo con-
● Tire manualmente de las esquinas del trario, si el vehículo está en una pendiente,
Desbloqueo de emergencia de la pa- podría ponerse en movimiento de un modo
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia
imprevisto al sacar la palanca selectora de la
lanca selectora arriba, por encima del mango de la palanca. posición P.

Desbloquear la palanca selectora


● Con ayuda de un destornillador, presione
lateralmente la pestaña amarilla de desblo-
queo y manténgala presionada ››› fig. 54 .
● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se-
lectora y desplace la palanca selectora hasta
la posición N.
● Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca
Fig. 54 Palanca selectora: desbloqueo de selectora a la consola del cambio.
emergencia en la posición de aparcamiento.

43
Lo esencial

Climatización
¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 55 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Girando el regulador, el ventilador se ajusta también de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo.

44
Lo esencial

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3°C (+38°F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendimien-
Función de descongelación to óptimo.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla para disponer de la máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáti-
  camente y la distribución del aire se ajusta automáticamente a la posición .

Cuando se ilumina el testigo de la tecla  los ajustes del puesto de conducción se aplican al lado del acompañante: pulse la tecla o el regula-
 dor de temperatura del lado del acompañante

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire. Pulse la tecla: se ilumina el testigo de la tecla .

 Pulse la tecla de configuración : en la pantalla del sistema Easy Connect se mostrará el menú de manejo del climatizador.

Desconectar Gire el regulador del ventilador a la posición  o presione la tecla .

 ››› en Introducción de la pág. 166

 ››› pág. 166

45
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 56 En la consola central: mandos del aire


acondicionado manual.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador.

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien no se activa. Aumente la potencia
 del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refrigeración se conecta automática-
Función de descongelación mente.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.


46
Lo esencial

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

Máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáticamente y la distribución del aire
  se ajusta automáticamente a la posición 

 ››› en Introducción de la pág. 166

 ››› pág. 166

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Fig. 57 En la consola central: mandos del sistema


de calefacción y aire fresco. »
47
Lo esencial

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede refrige-
Temperatura rar ni deshumedecer el aire

2 Nivel 0: ventilador y sistema de calefacción y aire fresco desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

 El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


Función de descongelación

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos

 Recirculación del aire ››› pág. 169

 Teclas para la calefacción de los asientos

 ››› en Introducción de la pág. 166

 ››› pág. 166

48
Lo esencial

Control de niveles Mediante el botón de cierre centralizado se Aceite


desbloquea y bloquea la tapa del depósito.
Capacidades de llenado
Abrir tapón depósito combustible
● Abra la tapa presionando por el lado iz-
Capacidad del depósito de combustible quierdo.
50 l, de ellos, aprox. 7 l de reserva ● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-
Motores de gaso- Vehículos con tracción total: quierda.
lina y diésel 55 l, de ellos, aprox. 8,5 l de reser- ● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-
va
gra de la tapa abierta ››› fig. 58.
Capacidad del depósito del lavaparabrisas
Cerrar tapón depósito combustible Fig. 59 Varilla de medición del nivel de aceite.
Versiones sin la-
aprox. 3 litros ● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
vafaros
tope.
Versiones con la- ● Cierre la tapa.
aprox. 5 litros
vafaros

Combustible
 ››› en Repostado de la pág. 296

 ››› pág. 296

Fig. 60 Tapón de la boca de llenado de aceite


del motor en el vano motor.

El nivel se mide con la varilla situada en el


vano motor ›››  pág. 302.
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A .
Fig. 58 Tapa del depósito con el tapón encaja-
do. ● Zona A : no añadir aceite. »
49
Lo esencial

● Zona B : puede añadir aceite mientras Aditivos al aceite del motor Especificación del líquido refrigerante
mantenga el nivel en esa zona. No se deberá añadir ninguna clase de aditivo El sistema de refrigeración del motor lleva de
● Zona C : añada aceite hasta la zona B . al aceite del motor. Los deterioros produci- fábrica una mezcla de agua tratada especial-
dos por tales aditivos no estarán cubiertos mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
Reponer aceite por la garantía. (TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
● Desenrosque el tapón de la boca de llena- ce una protección anticongelante hasta -25°C
››› (-13°F) y protege las piezas de aleación ligera
do de aceite del motor.
● Añada aceite despacio.
 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 306 del sistema refrigerante del motor contra la
corrosión. Además, evita la sedimentación
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
sarlo.
 ››› pág. 304 de cal y aumenta considerablemente el pun-
to de ebullición del líquido refrigerante.
● Cuando el nivel de aceite alcance como mí- Para proteger dicho sistema refrigerante, el
nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo- porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
ca de llenado con cuidado. Líquido refrigerante
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon-
Propiedades de los aceites gelante.
Tipo de motor Especificación Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
Gasolina sin intervalo flexible VW 502 00/ ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
de mantenimiento VW 504 00
lo contrario, descendería la protección anti-
Gasolina con intervalo flexible VW 504 00 congelante y ello empeoraría la refrigeración.
de mantenimiento (larga dura-
ción) Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
Diésel. Motores sin filtro de VW 505 01/ nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus
partículas (DPF) VW 506 01/ Fig. 61 Vano motor: tapón del depósito de ex- (TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
VW 507 00 pansión del líquido refrigerante. ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí-
Diésel. Motores con filtro de VW 507 00 quido refrigerante de la pág. 308. La mezcla
El depósito del líquido refrigerante está en el
partículas (DPF). de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
Con o sin intervalo flexible de vano motor ›››  pág. 302.
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11
mantenimiento (con y sin larga (azul verdoso) empeora la protección antico-
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
duración)a)
el nivel esté por debajo de . rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí-
a) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden produ- quido refrigerante de la pág. 308.
cir daños en el motor.
50
Lo esencial

››› Lavacristales miento. Se comprueba su estado al realizar


 en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 307 la inspección.

 ››› pág. 307


 ››› en Indicaciones de advertencia al
trabajar con baterías de la pág. 310

Líquido de frenos
 ››› pág. 309

Fig. 63 En el vano motor: tapón del depósito


del limpiacristales.

El depósito del líquido limpiacristales está


en el vano motor ›››  pág. 302.
Para rellenar, mezcle agua con un producto
recomendado por SEAT.
Fig. 62 Vano motor: tapón del depósito del lí-
quido de frenos. En caso de temperaturas frías, añada anti-
congelante.
El depósito del líquido de frenos está en el
vano motor ›››  pág. 302. ›››
El nivel debe estar entre las marcas  y .
 en Comprobar y reponer el nivel del
depósito limpiacristales de la pág. 309

Si llega a estar por debajo de , acuda a un


Servicio Técnico.  ››› pág. 308

›››
 en Reponer líquido de frenos de la
pág. 308
Batería

 ››› pág. 308 La batería está en el compartimento del mo-


tor ›››  pág. 302. No requiere manteni-
51
Lo esencial

Emergencias Distinción mediante colores de los fusibles


situados bajo el tablero de instrumentos

Fusibles Color Intensidad de la corriente


en amperios
Ubicación de los fusibles Negro 1

Lila 3

Marrón claro 5

Fig. 65 En el vano motor: tapa de la caja de Marrón 7,5


fusibles.
Rojo 10
Debajo del tablero de instrumentos (guía iz- Azul 15
quierda)
Amarillo 20
La caja de fusibles está situada detrás del ca-
jón portaobjetos ››› fig. 64 . Blanco o transparente 25

Verde 30
Detrás de la guantera (guía derecha)
Naranja 40
La caja de fusibles está situada detrás de la
guantera ››› fig. 64 . Para poder acceder a
la caja de fusibles ›››  pág. 97. ›››
 en Introducción al tema de la
pág. 96
En el compartimento del motor
Presione las pestañas de bloqueo para des-  ››› pág. 96

bloquear la tapa de la caja de fusibles


Fig. 64  Guía izquierda: tapa de la caja de
››› fig. 65.
fusibles en el tablero de instrumentos del la-
do del conductor.  Guía derecha: caja de fu-
sibles ubicada detrás de la guantera.

52
Lo esencial

Sustituir un fusible fundido ● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa


Luces posteriores Tipo
de la caja de fusibles.
Luz de retroniebla P21W LL

Luz de marcha atrás W16W


Lámparas
Luces posteriores con LED Tipo
Lámparas de incandescencia (12 V) Luz intermitente PY21W LL

Luz de marcha atrás W16W


Fuente luminosa utilizada para cada función
El resto de funciones son con LED
Faro principal halógeno Tipo
Fig. 66 Representación de un fusible fundido. LED (no se puede

Preparativos
Luz diurna/luz de posición
sustituir)  ››› pág. 100
Luz de cruce H7 LL
● Desconecte el encendido, las luces y todos
los dispositivos eléctricos. Luz de carretera H7 LL

● Abra la caja de fusibles correspondiente Luz intermitente PY21W


Actuación en caso de pinchazo
›››  pág. 97.
Faro principal full-LED
Actuaciones preliminares
Reconocer un fusible fundido
No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun- ● Detenga el vehículo en una superficie hori-
Reconocerá un fusible fundido si la tira de ciones son con LED zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
metal está fundida ››› fig. 66. posible del tráfico rodado.
● Ilumine el fusible con una linterna para ver Faro antiniebla Tipo ● Ponga el freno de mano.
si está fundido. Luz antiniebla/cornering* H8 ● Ponga los intermitentes de emergencia.
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
Sustituir un fusible
Luces posteriores Tipo ● Cambio automático: posicione la palanca
● Extraiga el fusible. selectora en P.
Luz de freno/piloto trasero P21W LL
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo ● En caso de llevar remolque, separe el re-
de idéntico amperaje (de igual color y graba- Luz de posición P21W LL molque de su vehículo. »
do) e idéntico tamaño.
Luz intermitente PY21W LL
53
Lo esencial

● Deje dispuestas las herramientas de a bor- Reparar un neumático con el kit anti- ● Retire el tapón del tubo de llenado
do ›››  pág. 88 y la rueda de repuesto* pinchazos ››› fig. 67
3 y enrosque el extremo abierto
›››  pág. 320. del tubo en la válvula del neumático.
● Observe las disposiciones legales de cada ● Con la botella cabeza abajo, llene el neu-
país (chaleco reflectante, triángulos de ad- mático con el contenido de la botella de se-
vertencia, etc.). llante.
● Haga bajar a todos los ocupantes del ve- ● Retire la botella de la válvula.
hículo y manténgalos alejados de la zona de ● Vuelva a colocar el obús con el aparato
peligro (p. ej., detrás del guardarraíl). ››› fig. 67 1 en la válvula del neumático.

ATENCIÓN Inflado del neumático


● Tenga en cuenta los pasos mencionados y
● Enrosque el tubo de inflado del neumático
protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la
del compresor ››› fig. 67 5 en la válvula del
vía.
neumático.
● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
Fig. 67 Representación estándar: contenido ● Compruebe que el tornillo de evacuación
diente, bloquee la rueda del lado opuesto con
una piedra o similar para evitar que el vehícu- del kit antipinchazos. de aire está cerrado ››› fig. 67 7 .
lo se mueva. ● Arranque el motor y déjelo en marcha.
El kit antipinchazos se encuentra en el male- ● Acople el conector ››› fig. 67 9 a toma de
tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
corriente de 12 voltios del vehículo
ga.
›››  pág. 157.
Sellado del neumático ● Conecte el compresor de aire con conmuta-
dor ON/OFF ››› fig. 67 8 .
● Desenrosque la caperuza y el obús de la
● Mantenga el compresor de aire en marcha
válvula del neumático. Utilice el aparato
››› fig. 67 1 para extraer el obús. Colóquelo hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
en una superficie limpia. psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
● Agite con fuerza la botella de sellante de ● Desconecte el compresor de aire.
neumáticos ››› fig. 67 10 . ● Si no alcanza la presión indicada, desen-
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 67 3 en rosque el tubo de inflado del neumático de la
la botella de sellante. El precinto de la bote- válvula.
lla se romperá automáticamente. ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
te se reparta dentro del neumático.
54
Lo esencial

● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del Cambiar una rueda ›››


neumático del compresor en la válvula.
● Repita el proceso de inflado.
 en Actuaciones preliminares de la
pág. 54
Herramientas de a bordo
● Si tampoco alcanza presión, el neumático
está muy deteriorado. Deténgase y solicite
 ››› pág. 88

ayuda de personal autorizado.


● Desconecte el compresor de aire. Desen- Embellecedor central de la rueda*
rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
del neumático.
● Cuando la presión de inflado está entre
2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
80 km/h (50 mph).
● Vuelva a comprobar la presión pasados
10 minutos ›››  pág. 90. Fig. 68 En el maletero, bajo la cubierta de la
superficie de carga: herramientas de a bordo.
›››
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 88 1 Adaptador para el seguro del tornillo de
rueda*
 ››› pág. 88
2 Argolla de remolque
Fig. 69 Colocación correcta del embellecedor
central de rueda para llantas de acero.
3 Llave de rueda*
4 Manivela del gato Para poder acceder a los tornillos de las rue-
das, se deberán quitar los embellecedores
5 Gato elevador*
centrales.
6 Gancho para extraer los embellecedores
centrales de rueda* Desmontar
7 Pinza para los capuchones de los torni- ● Enganche el gancho de alambre (herra-
llos de rueda. mienta de a bordo) en uno de los rebajes del
embellecedor central de rueda.
● Introduzca la llave de rueda a través del
gancho, apóyela en el neumático y retire el
embellecedor. »
55
Lo esencial

Montar Extraer Aviso


● Coloque sobre la llanta el embellecedor ● Encaje la pinza de plástico (herramienta de Anote el código del tornillo de seguridad de
central de rueda. La parte inferior de la sigla a bordo ››› fig. 68 7 ) sobre el capuchón has- rueda y guárdelo en un lugar seguro, pero
“S” del emblema de SEAT debe coincidir con ta que encastre ››› fig. 70. nunca en su vehículo. Cuando necesite un
la válvula de inflado ››› fig. 69 1 . ● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti- adaptador de recambio, podrá obtenerlo en
● Presione firmemente el embellecedor cen- co. su Servicio Oficial SEAT indicando el número
tral de hasta que se encastre de un modo au- de código.
dible.
Tornillos antirrobo de la rueda
Aviso Aflojar los tornillos de la rueda
En la parte posterior del embellecedor central
de rueda también hay una marca de válvula
que indica la correcta alineación.

Capuchones de tornillos de rueda*

Fig. 71 Tornillo antirrobo de la rueda con ca-


puchón y adaptador. Fig. 72 Rueda: aflojar los tornillos de rueda.

● Extraiga el embellecedor de la rueda* o ● Encaje la llave de rueda (herramienta de a


bien el capuchón*. bordo) hasta el tope en el tornillo de rueda.
● Encaje el adaptador especial (herramienta Para aflojar y apretar los tornillos antirrobo
de a bordo) en el tornillo antirrobo de la rue- de las ruedas se necesita el adaptador co-
da hasta el tope. rrespondiente ››› pág. 56.
Fig. 70 Rueda: tornillos de la rueda con capu-
chones. ● Gire el tornillo de rueda aproximadamente
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
bordo) en el adaptador hasta el tope. una vuelta hacia la izquierda ››› fig. 72 (fle-
cha). Para poder aplicar el par necesario,
● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 56. agarre la llave de rueda por el extremo. Si no
se afloja un tornillo, presione con precaución
56
Lo esencial

con el pie sobre el extremo de la llave de rue- ● Siga girando la manivela del gato* hasta
da. Apóyese en el vehículo y procure no per- que la rueda se separe ligeramente del sue-
der el equilibrio. lo.

ATENCIÓN ATENCIÓN
Afloje ligeramente los tornillos de rueda (una ● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
vuelta) antes de elevar el vehículo con el ga- table. Si la superficie es resbaladiza o blan-
to*. De lo contrario, puede sufrir un acciden- da, el gato* podría resbalar o hundirse, res-
te. pectivamente, con el consiguiente riesgo de
causar heridas.
Fig. 74 Larguero: colocación del gato del ve- ● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis-
Elevar el vehículo hículo. trado de fábrica. Otros vehículos podrían res-
balar, con el consiguiente riesgo de causar
● Apoye el gato* (herramienta de a bordo) heridas.
sobre suelo firme. Utilice una base amplia y ● Coloque el gato* únicamente en los puntos
sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res- de apoyo previstos en el larguero y alinéelo.
baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre De lo contrario, el gato* podría resbalar por
una base antideslizante (p. ej., una alfombri- no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo
lla de goma) ››› . de resultar herido!
● Busque en el larguero la marca del punto ● La altura del vehículo puede modificarse de
de apoyo del gato (zona hundida) más cerca- un modo automático cuando el vehículo está
aparcado, debido a cambios de temperatura y
no a la rueda a cambiar ››› fig. 73.
de carga.
● Gire la manivela del gato*, situado bajo el
Fig. 73 Travesaño: marcas. punto de apoyo del larguero, para elevarlo
CUIDADO
hasta que la pestaña 1 ››› fig. 74 quede si-
tuada bajo el alojamiento previsto. El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1 Coloque el gato* exclusivamente en los pun-
tos previstos en el larguero. De lo contrario,
“agarre” en el alojamiento previsto del lar- dañará el vehículo.
guero y la placa base móvil 2 quede apoya-
da en el suelo. La placa base 2 debe caer
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .

57
Lo esencial

Desmontar y montar una rueda Neumáticos con sentido de giro obli- ● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad
gatorio de la rueda de repuesto, guárdela de modo
Después de haber aflojado los tornillos y de seguro en el maletero ›››  pág. 158.
haber levantado el vehículo con el gato, cam- Un neumático sujeto a rodadura unidireccio- ● Compruebe la presión de inflado de la rue-
bie la rueda. nal puede reconocerse por las flechas en el da que ha montado tan pronto como sea po-
flanco que indican la dirección de marcha. Es sible.
Desmontaje de una rueda imprescindible respetar el sentido de roda- ● En vehículos con indicador de la presión de
● Desenrosque los tornillos con la llave de dura prescrito al montar las ruedas para ga-
los neumáticos, modifique la presión y me-
rueda y deposítelos sobre una superficie lim- rantizar las propiedades óptimas de este tipo
morícela en la radio/Sistema Easy Connect*
pia. de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
›››  pág. 317.
rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning.
● Retire la rueda. ● Verifique, lo antes posible, que el par de
Si, excepcionalmente, debe montar la rueda apriete de los tornillos de la rueda sea de
Montaje de una rueda de repuesto* en sentido contrario al de giro, 140 Nm con una llave dinamométrica. Hasta
conduzca con prudencia, ya que así el neu- entonces, conduzca con precaución.
Cuando monte neumáticos con sentido de gi-
mático no posee las propiedades óptimas de
ro obligatorio, respete las indicaciones en ● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
marcha. Esto es muy importante si el suelo
››› pág. 58. está mojado.
● Coloque la rueda. Para volver a los neumáticos sujetos a roda-
● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos dura unidireccional, sustituya el pinchado Cadenas para la nieve
un poco con la llave de rueda. cuanto antes y restablezca el sentido obliga-
● Haga descender con precaución el vehículo torio de giro de todos los neumáticos en la Utilización
con el gato*. dirección correcta.
Las cadenas para la nieve son solo para las
● Apriete en cruz los tornillos con la llave de ruedas delanteras.
rueda.
Trabajos posteriores Tras circular unos metros, compruebe que
Los tornillos de rueda deben estar limpios y asientan correctamente; corrija su posición
poderse enroscar con facilidad. Examine las ● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los en caso necesario siguiendo las instruccio-
superficies de apoyo de la rueda y del cubo capuchones de los tornillos de rueda. nes de montaje del fabricante. Tenga en
de la rueda. Si estas superficies están sucias, ● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el em- cuenta la velocidad máxima de 50 km/h
deberán limpiarse antes de montar la rueda. bellecedor central de rueda ››› pág. 55. (30 mph).
● Guarde las herramientas en su lugar.

58
Lo esencial

Si hay peligro de quedar atrapado a pesar de Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el
haber montado las cadenas, lo más recomen- maletero, bajo la cubierta de la superficie de
dable es desactivar la regulación antipatinaje vehículo carga junto con las herramientas del vehículo
de las ruedas motrices (ASR) en el ESC ›››  pág. 88.
›››  pág. 186, Conectar/desconectar el Remolcado
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 75 o
ESC y ASR.
››› fig. 76 y apriétela con la llave de rueda.
Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam- Cable o barra de remolcado
bién el comportamiento de frenado.
La barra de remolcado ofrece mayor seguri-
Por motivos técnicos, la utilización de cade- dad y menor riesgo de daños.
nas para la nieve sólo está permitida en cier-
El cable de remolcado se aconseja en caso
tas combinaciones de llantas y neumáticos:
de no tener barra. Debe ser elástico para no
producir daños en el vehículo.
215/60 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm

215/55 R17 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Conductor del vehículo tractor


Fig. 75 Parte derecha del parachoques delan-
215/50 R18 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm ● Póngase en marcha lentamente hasta que
tero: argolla de remolque enroscada.
se haya tensado el cable.
Resto de dimensiones no permiten cadenas
● Utilice el embrague con extrema precau-
Si utiliza cadenas para la nieve debería des- ción al poner en marcha el vehículo (con
montar cualquier embellecedor de rueda y cambio manual) o bien acelere con suavidad
los aros de adorno para llantas. (con cambio automático).

Si circula por carreteras en las que ya no hay Modo de conducir


nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
propiedades de marcha empeoran y los neu- Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
máticos se dañan rápidamente, pudiendo re- lo, sobre todo con el cable de remolcado.
sultar inservibles. Ambos conductores deben conocer lo difícil
que es remolcar un vehículo. Los inexpertos
Fig. 76 Parte derecha del parachoques trase- deben abstenerse.
ro: argolla de remolque enroscada.
Asegúrese, al conducir, de que no se gene-
Argollas de remolque ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu-
didas. En las maniobras de remolcado por »
Fije la barra o el cable a las argollas.
59
Lo esencial

carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so- funciona. Esto se consigue aprovechando el debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
brecargar las piezas de fijación. movimiento de las ruedas. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
mínimo.
Conecte el encendido para que puedan fun- Si se desea arrancar un vehículo con motor
cionar intermitentes, limpiaparabrisas y lava- de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
Aviso
parabrisas. Compruebe que el volante se tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
desbloquea y puede moverse. gar combustible sin quemar al catalizador. ● No debe existir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
En vehículos con cambio manual, ponga la ● Ponga la 2.ª o la 3.ª marcha estando el ve- sar corriente al unir los dos polos positivos.
palanca en punto muerto. Con cambio auto- hículo parado. ● La batería descargada deberá estar debida-
mático, la palanca en N. mente embornada a la red de a bordo.
● Pise el pedal de embrague y manténgalo
Para frenar, pise el freno con fuerza. Con el pisado.
motor parado, el servofreno no funciona. ● Conecte el encendido.
La dirección asistida solo funciona con el en- ● Quite el pie del pedal del embrague cuan-
cendido conectado y el vehículo rodando, do los dos vehículos estén en movimiento.
siempre que la batería esté suficientemente ● En cuanto haya arrancado el motor, pise el
cargada. De lo contrario, deberá hacer más
pedal del embrague y saque la marcha.
fuerza.
Asegúrese de que el cable se mantenga ten-
sado en todo momento.
Ayuda de arranque
›››
 en Introducción al tema de la
pág. 92 Cables de emergencia

 ››› pág. 91 Los cables de emergencia deben tener una


sección suficientemente ancha.
Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
Arranque por remolcado otro vehículo para poner el suyo en marcha.
Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri- Para realizar el arranque necesita cables se-
mero mediante la batería de otro vehículo gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
››› pág. 60. Sólo se deberá arrancar el mo- nes del fabricante de cables). La sección del
tor por remolcado si la carga de la batería no cable en los vehículos con motor de gasolina
60
Lo esencial

Ayuda de arranque: descripción 2. Emborne un extremo del cable rojo de 8. Arranque el motor del vehículo con la ba-
emergencia al polo positivo + del vehícu- tería descargada y espere 2 o 3 minutos,
lo con la batería descargada A ››› fig. 77. hasta que el motor ruede.
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de
Desconexión de los cables de emergencia
emergencia al polo positivo + del vehícu-
lo que suministra la corriente B . 9. Antes de desembornar los cables de emer-
gencia apague la luz de cruce si está en-
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
cendida.
emborne un extremo del cable negro de
emergencia al polo negativo – del ve- 10.Active la turbina de la calefacción y la lu-
hículo que suministra la corriente B neta térmica del vehículo con la batería
››› fig. 77. descargada para que se reduzcan los pi-
cos de tensión que se producen al desem-
Fig. 77 Esquema de conexión para vehículos – En los vehículos con sistema Start-Stop:
bornar.
sin sistema Start Stop. emborne un extremo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa ade- 11.Mientras los motores siguen en marcha,
cuado, a una pieza de metal maciza que desemborne los cables en el orden inver-
vaya atornillada al bloque motor o al mis- so a como se embornaron.
mo bloque motor ››› fig. 78.
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
5. Emborne el otro extremo del cable negro te contacto metálico al conectarlos a los po-
de emergencia X , en el vehículo con la los.
batería descargada, a una pieza de metal
maciza que vaya atornillada al bloque mo- Después de 10 segundos, si el motor no
tor o al mismo bloque motor pero lo más arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto
alejado posible de la batería A . aproximadamente.

Fig. 78 Esquema de conexión para vehículos 6. Coloque los cables de manera que no pue- ATENCIÓN
con sistema Start Stop. dan quedar atrapados por ninguna pieza
● Observe las advertencias, al realizar traba-
giratoria del vano motor.
jos en el vano motor ›››  pág. 302.
Conexión de los cables de emergencia
● La batería que suministra la corriente debe
1. Desconecte el encendido de ambos ve- Puesta en marcha
tener la misma tensión (12V) y la misma ca-
hículos ››› . 7. Arranque el motor del vehículo que sumi- pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
nistra corriente y deje que funcione al ra- la batería descargada. De lo contrario, existe
lentí. peligro de explosión. »
61
Lo esencial

● Si una de las baterías está helada, no in- Aviso Antes de comenzar la marcha, hay que bajar
tente jamás arrancar con los cables de emer- de nuevo los brazos portaescobillas. Al accio-
Entre ambos vehículos no deberá haber con- nar la palanca del limpiaparabrisas, los bra-
gencia, puede provocar una explosión. Inclu-
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa-
so una vez descongelada, puede sufrir que- zos portaescobillas vuelven a su posición ini-
sar corriente al unir los polos positivos.
maduras al derramarse electrólito. Sustituya cial.
la batería si está helada.
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
mente alejado de las baterías. De lo contra-
Cambio de escobillas  ››› pág. 91

rio, puede provocar una explosión.


Posición de servicio del limpiaparabri-
● Observe las instrucciones de uso del fabri-
cante de los cables de emergencia.
sas
● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
gativo directamente al polo negativo de la ba-
tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
podría inflamarse el gas detonante que salie-
ra de la batería y podría producirse una ex-
plosión.
● El cable negativo no se deberá conectar ja-
más en el otro vehículo a componentes del
sistema de combustible ni a las tuberías de
freno.
● No se deben tocar las partes no aisladas de
las pinzas de polos. Además, el cable que va Fig. 79 Limpiaparabrisas en posición de servi-
embornado al polo positivo de la batería no cio.
deberá entrar nunca en contacto con piezas
del vehículo conductoras de electricidad, ya Con el limpiaparabrisas en la posición de ser-
que existe peligro de que se produzca un cor- vicio pueden abatirse los brazos del limpia-
tocircuito. parabrisas ››› fig. 79.
● Los cables de emergencia se colocarán de
● Cierre el capó del motor ›››  pág. 302.
modo que no puedan ser pillados por alguna
pieza giratoria del vano motor. ● Conecte y desconecte el encendido.
● No apoye su cuerpo sobre las baterías, ● Presione la palanca del limpiaparabrisas
pues podría sufrir quemaduras. brevemente hacia abajo 4 ››› pág. 26.
62
Lo esencial

Cambio de las escobillas limpiapara- ● Agarre los brazos del limpiaparabrisas úni- ● Mantenga presionada la tecla de desblo-
brisas y limpialuneta camente por el punto de fijación de la escobi- queo 1 tirando de la escobilla en el sentido
lla. de la flecha B .
● Inserte en el brazo limpialuneta una esco-
Limpieza de las escobillas limpiacristales billa nueva de la misma longitud y tipo, en
● Levante los brazos portaescobillas. sentido contrario a la flecha B hasta que en-
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad castre la tecla 1 .
de las escobillas limpiacristales con un paño ● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla
suave. sobre la luneta.
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado-
›››
samente una esponja o un paño ››› en
Cambio de las escobillas limpiaparabrisas y
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 91

limpialuneta de la pág. 91.


Fig. 80 Cambio de las escobillas del limpiapa-
rabrisas.
 ››› pág. 91
Cambio de las escobillas limpiacristales del
parabrisas
● Levante y abata los brazos portaescobillas.
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
queo ››› fig. 80 1 tirando ligeramente de la
escobilla en el sentido de la flecha.
● Coloque una escobilla nueva, de la misma
longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y
encástrela.
● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas
Fig. 81 Cambio de la escobilla de la luneta
sobre el parabrisas.
trasera.
Cambio de la escobilla limpiacristales de la
Levantar y abatir los brazos del limpiapara- luneta
brisas ● Levante/abata el brazo portaescobilla.
● Coloque el limpiaparabrisas en la posición ● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 81 (fle-
de servicio ››› pág. 62. cha A ).
63
Seguridad

Seguridad – Controle la presión de inflado de los neu-


máticos.
Factores que influyen en la seguridad
Usted, como conductor, es el responsable de
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
Conducción segura can una buena visibilidad.
su propia seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su- alteradas por alguna circunstancia, estará
¡La seguridad es lo primero!
jeto ››› pág. 158. poniendo en peligro su seguridad y la de
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
ATENCIÓN
vo:
funcionamiento de los pedales.
● Este capítulo contiene informaciones de in-
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero
el conductor como para sus acompañantes. se distraiga con sus acompañantes o con
y el apoyacabezas según su estatura.
En los otros capítulos de la documentación de llamadas telefónicas.
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese que los acompañantes de los
– No conduzca nunca cuando sus facultades
tantes de las que el conductor y sus acompa- asientos traseros tienen el apoyacabezas
estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
ñantes también deberían estar informados en posición de uso ››› pág. 69.
mentos, alcohol, drogas).
por su propia seguridad.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen
● Asegúrese de que toda la documentación – Cumpla con las normas de circulación y
los apoyacabezas según su estatura.
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- respete los límites de velocidad.
lo. Esto último es especialmente importante – Proteja a los niños utilizando un asiento
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
cuando se preste o venda el vehículo a otra para niños apropiado y el cinturón de segu-
rísticas de la vía, así como a las condicio-
persona. ridad puesto correctamente ››› pág. 83.
nes climatológicas y a las circunstancias
– Siéntese correctamente. Aconseje también del tráfico.
a sus acompañantes que se sienten correc-
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
Consejos de conducción tamente ››› pág. 65.
laridad para descansar, como mínimo cada
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. dos horas.
Antes de iniciar la marcha Aconseje también a sus acompañantes que
– Siempre que sea posible, evite conducir
se abrochen correctamente el cinturón de
cuando esté cansado o en tensión.
Le recomendamos, tanto por su propia segu- seguridad ››› pág. 70.
ridad como por la de sus acompañantes, ten-
ga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
mitentes estén en perfecto estado.
64
Conducción segura

ATENCIÓN ● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos Posición correcta de los ocu-

Datos técnicos
laterales para los asientos para niños con el
Si se distrae durante la conducción o sus fa- sistema “ISOFIX”, pantes del vehículo
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de ● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tura, Posición correcta del conductor
sufrir lesiones.
● apoyacabezas traseros con posición uso y
no uso,
Equipos de seguridad ● columna de dirección regulable.

Consejos
No ponga en juego ni su seguridad ni la de Los equipos de seguridad anteriormente
sus acompañantes. Los equipos de seguri- mencionados tienen como objetivo proteger-
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- le a usted y a sus acompañantes de la mejor
nes en caso de accidente. La siguiente enu- forma posible en caso de accidente. Estos
meración incluye una parte de los equipos de sistemas de seguridad no le servirán de nada
seguridad de su SEAT: ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-

Manejo
tan en una posición incorrecta o no utilizan
● cinturones de seguridad de tres puntos, dichos sistemas de forma adecuada. Fig. 82 Distancia correcta entre el conductor y
el volante.
● limitadores de la tensión del cinturón en La seguridad nos afecta a todos.
los asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos

Emergencias
delanteros y de los asientos traseros latera-
les1),
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,

Seguridad
● airbags para la cabeza,
Fig. 83 Posición correcta del apoyacabezas
del conductor. »

1) Según versión/mercado.
65
Seguridad

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajustar la posición del volante
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 82. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 15.
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags no puede protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 82.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 83. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 70. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 152. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste.
66
Conducción segura

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-

Datos técnicos
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 69.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 68. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 70.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad

Consejos
te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 70. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 83.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 80. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
››› pág. 152. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.

Manejo
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo

Emergencias
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags no puede protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener

Seguridad
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función »
67
Seguridad

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 84 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves. Si los ocu-
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.
pantes del vehículo no van sentados correcta-
mente, corren el peligro de sufrir heridas
Por este motivo, siempre que el vehículo es- mortales porque en caso de que los airbags Lea atentamente la información complemen-
té en movimiento: se disparasen, éstos podrían golpear a la per- taria ›››  pág. 13.
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, sona sentada en posición incorrecta.
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la parte de la protección de los ocupantes y
marcha y mantenga esta posición durante to- puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- do el viaje. Aconseje también a sus acompa-
tos, sos de accidente.
ñantes que se sienten correctamente antes
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta ● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 65, Po- borde superior quede, en la medida de lo po-
sición correcta de los ocupantes del vehículo. sible, a la altura de la parte superior de la ca-
● no se apoye en el tablero de instrumentos,
beza, como mínimo a la altura de los ojos
● no se tumbe nunca en los asientos trase-
››› fig. 84.
ros,
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde ATENCIÓN
delantero del asiento,
● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no se siente nunca de lado, tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
● no se apoye nunca en la ventanilla, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de

68
Conducción segura

los apoyacabezas puede ocasionar la muerte ATENCIÓN

Datos técnicos
en caso de accidente y aumenta el riesgo de ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o
asientos posteriores viajarán con los apoya-
maniobras inesperadas.
cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc- de advertencia situada en el cristal de la ven-
tamente ajustados según la estatura de los tanilla lateral posterior fija ››› fig. 86.
ocupantes. ● No intercambie la posición del apoyacabe-
zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-

Consejos
gro de sufrir lesiones en caso de accidente!
Ajuste correcto de los apoyacabezas
traseros Fig. 86 Etiqueta de advertencia de la posición
CUIDADO
del apoyacabezas.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
La posición correcta de los apoyacabezas tra- ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 152.
seros forma parte de la protección de los

Manejo
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
los casos de accidente
Área de los pedales
Apoyacabezas posteriores
Pedales
– Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-

Emergencias
siciones: uso y no uso. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
– Una posición de uso (apoyacabezas eleva- problemas los pedales del freno, del em-
Fig. 85 Apoyacabezas en posición de uso. do) ››› fig. 85. En esta posición el apoyaca- brague y del acelerador.
bezas se comporta como un apoyacabezas – Asegúrese de que los pedales pueden vol-
convencional, protegiendo junto con el cin- ver a su posición original sin ningún pro-
turón de seguridad a los ocupantes de las blema.
plazas posteriores.

Seguridad
– Asegúrese de que las alfombrillas queden
– Una posición de no uso (apoyacabezas ba- perfectamente fijadas, de forma que no se
jado). muevan durante la marcha ni impidan el
– Para colocar el apoyacabezas en posición funcionamiento de los pedales ››› .
de uso, tire de los extremos con ambas ma-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
nos en el sentido de la flecha.
que dejen libre el área de los pedales y que »
69
Seguridad

puedan fijarse para evitar que se muevan.


Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* 

establecimiento especializado. Se han mon-


tado elementos de fijación* para las alfom- El porqué de los cinturones de
brillas en la zona reposapiés. seguridad
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del Número de plazas
freno para que el vehículo se detenga.
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Llevar calzado apropiado la parte delantera y tres en la trasera. Cada
asiento dispone de un cinturón de seguridad
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y automático de tres puntos de anclaje.
no le reste sensibilidad a la hora de accionar
Fig. 87 Cuadro de instrumentos: indicación
los pedales. En algunas versiones, su vehículo está ho-
de plaza posterior derecha ocupada y abro-
mologado solamente para cuatro plazas. Dos chado el cinturón correspondiente.
ATENCIÓN en la parte delantera y dos en la trasera.
● Si no se pueden accionar los pedales libre- El testigo de control se ilumina para recordar-
ATENCIÓN le que se abroche el cinturón de seguridad.
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
rante la conducción. ● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
Antes de poner el vehículo en marcha:
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier ros de los permitidos.
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues ● Todos los ocupantes del vehículo tienen – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
reducen el área de los pedales y podrían im- que llevar el cinturón de seguridad corres- – Aconseje también a sus acompañantes que
pedir la utilización de los mismos, con el con- pondiente abrochado y bien colocado. Los ni-
se pongan bien el cinturón de seguridad
siguiente peligro de accidente. ños tienen que ir protegidos mediante un
antes de iniciar la marcha.
● No coloque nunca objetos en la zona repo- asiento de seguridad para niños.
sapiés del conductor. Podrían desplazarse – Proteja a los niños utilizando un asiento
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- especial adecuado a la altura y edad del ni-
cionamiento de los mismos. Si tuviese que ño.
frenar o realizar una maniobra brusca podría
darse el caso de que no fuese posible frenar, Después de conectar el encendido, el testigo
embragar o acelerar, con el peligro de acci- de control  del cuadro de instrumentos se
dente que ello supondría. ilumina (en función de la versión del modelo)
si el conductor o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad.

70
Cinturones de seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 30 segundos como máximo. Si se circula a neficiarán en gran medida del hecho de que

Datos técnicos
25 km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrocha- una velocidad superior a los 25 km/h la energía cinética sea absorbida por los cin-
dos los cinturones de seguridad o si estos se (15 mph), suena adicionalmente una señal turones de seguridad. También la estructura
desabrochan durante la marcha, sonará una acústica. de la parte delantera y otros componentes de
señal acústica durante algunos segundos. la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
Adicionalmente parpadeará el testigo de ad- plo, el sistema de airbags, garantizan una
vertencia . La función protectora de los cinturo- absorción de la energía cinética liberada. De
nes de seguridad este modo disminuye la energía cinética que
El testigo  se apagará cuando, con el en-
se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-

Consejos
cendido conectado, el conductor y el acom-
go de resultar herido. Por este motivo hay
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
que ponerse los cinturones antes de poner el
dad.
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
realizar un trayecto corto.
Indicación de abrochado de los cinturones de
las plazas traseras* Asegúrese también de que todos los pasaje-
ros se han abrochado el cinturón. Las esta-

Manejo
En función de la versión del modelo, al co-
dísticas relativas a los accidentes de circula-
nectar el encendido, el indicador del estado
ción han demostrado que llevar puesto el
de los cinturones ››› fig. 87 informa al con-
cinturón de seguridad de forma correcta re-
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
Fig. 88 Los conductores que lleven el cinturón lesiones graves y aumenta las posibilidades
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-

Emergencias
de seguridad correctamente abrochado no de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
dad que les corresponde. El símbolo  indica
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- rones de seguridad bien puestos aumentan
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
co. además el efecto protector de los airbags si
do “su” cinturón de seguridad.
se disparan en caso de accidente. Por este
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos motivo, en la mayoría de los países es obli-
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co- gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
cará el estado del cinturón durante aproxima- rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
Aunque su vehículo esté equipado con air-

Seguridad
damente 30 segundos. La indicación puede mientos descontrolados que pueden provo-
car heridas graves y reducen el peligro de sa- bags, es obligatorio llevar bien puestos los
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
lir despedido fuera del vehículo en caso de cinturones de seguridad. Los airbags delan-
cuadro de instrumentos.
accidente. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
Si durante la marcha se desabrocha un cintu- nos casos de colisión frontal. No se disparan
rón de seguridad de las plazas traseras, el Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
símbolo correspondiente parpadeará durante cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, a causa de un vuelco o en caso »
71
Seguridad

de accidente en el que no se rebase el valor ● La posición de la banda del cinturón es de ● No modifique nunca la posición de la banda
de disparo del airbag prefijado en la unidad gran importancia para que los cinturones de del cinturón mediante pinzas para el cintu-
de control. seguridad ofrezcan una protección óptima. rón, argollas de sujeción u objetos similares.
Por este motivo, el conductor y los ocupantes ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá ● Los cinturones de seguridad que presenten
del vehículo tienen que colocarse correcta- ser utilizado nunca por dos personas al mis- daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
mente el cinturón de seguridad antes de po- mo tiempo (tampoco si se trata de niños). llador automático o en el cierre pueden oca-
ner el vehículo en marcha. ● Mantenga siempre ambos pies en la zona sionar heridas graves en caso de accidente.
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- Por este motivo, compruebe con regularidad
miento. el estado de los cinturones de seguridad.
● No se quite nunca el cinturón de seguridad ● Después de un accidente, acuda a un taller
Indicaciones de seguridad importan- especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de
tes para la utilización de los cinturo- rones de seguridad que se hayan distendido
lo contrario existe peligro de muerte.
nes de seguridad en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
do sometidos. Puede que sea necesario cam-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-
dad tal como se describe en este apartado. ● La banda del cinturón no deberá deslizarse bles. Además, se deben comprobar los pun-
sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí- tos de anclaje del cinturón.
– Asegúrese de que es posible ponerse los grafo, etc.), ya que podría producir heridas en ● No intente nunca reparar los cinturones de
cinturones de seguridad en todo momento caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
y de que no están dañados. ● La banda del cinturón no deberá quedar en- guridad no deben ser desmontados ni modifi-
ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar cados de ningún modo.
ATENCIÓN con extremos cortantes. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de- que si está muy sucio se podría ver perjudica-
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo bajo del brazo o en cualquier otra posición in- do el funcionamiento del enrollador automá-
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- correcta. tico del mismo.
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- ● Las prendas de vestir gruesas y sueltas (p.
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
ej., un abrigo encima de una chaqueta) difi-
● Colóquese correctamente el cinturón de se- cultan el ajuste correcto de los cinturones de
guridad antes de poner el vehículo en mar- seguridad, por lo que reducen su capacidad
cha, incluso para circular por ciudad. Los de protección.
otros ocupantes del vehículo también deben ● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario
con papel o similares, ya que en este caso no
podrían resultar heridos.
se podrá enganchar la lengüeta de cierre.

72
Cinturones de seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los válido no sólo para colisiones frontales, sino

Datos técnicos
ocupantes del mismo, una energía denomi- también para todo tipo de accidentes.
nada “energía cinética”.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
La magnitud de la “energía cinética” depen- de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
de fundamentalmente de la velocidad y del que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor sean mayor será la energía que deberá tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
ser “absorbida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán

Consejos
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
sas ››› fig. 89.
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
Fig. 89 El conductor que no lleve puesto el
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-
delante. tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de

Manejo
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión toda
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
rá absorbida por dicho impacto.
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
Aun circulando a una velocidad comprendida bién a los ocupantes de los asientos delante-

Emergencias
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph), ros ››› fig. 90.
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
yor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 90 El ocupante del asiento trasero que no

Seguridad
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
cuanto un vehículo se pone en movimiento
73
Seguridad

Ajuste correcto de los cinturo- ● Haga la prueba del tirón en el cinturón para
comprobar que ha quedado bien encastrado
nes de seguridad en el cierre.

Abrocharse y desabrocharse el cintu- Los cinturones de seguridad van equipados


rón de seguridad con un enrollador automático del cinturón en
la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
si se tira despacio del cinturón. No obstante,
el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.
Fig. 92 Colocación de la banda del cinturón Todos los enrolladores automáticos de los
en el caso de mujeres embarazadas. asientos delanteros y de los asientos trase-
ros laterales1) están provistos de un preten-
Lea atentamente la información complemen- sor ››› pág. 75.
taria ›››  pág. 14.

Abrocharse el cinturón de seguridad Desabrocharse el cinturón de seguridad


La posición de la banda del cinturón es de ● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
gran importancia para que los cinturones de cinturón ››› fig. 91 B. La lengüeta del cierre es
seguridad ofrezcan una protección óptima. expulsada hacia fuera ››› .
● Acompañe con la mano el cinturón para
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya-
que el dispositivo automático de enrollado
cabezas. pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque ta forma evitar que se dañen los revestimien-
este último sobre el pecho y la región pélvica tos.
de un modo uniforme.
Fig. 91 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
del cinturón de seguridad. ● Introduzca la lengüeta en el cierre del
asiento correspondiente hasta que se encas-
tre de un modo audible ››› fig. 91 A.

1) Según versión/mercado.
74
Cinturones de seguridad

Colocación de la banda del cinturón ● Lea y tenga en cuenta las advertencias de Aviso

Datos técnicos
La colocación correcta de la banda del cintu- la ››› pág. 72. ● Si los pretensores se activan se desprende-
rón es fundamental para garantizar el efecto rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
protector de los cinturones de seguridad. que se haya producido un incendio en el ve-
hículo.
ATENCIÓN Pretensores del cinturón ● Si se procede a desguazar el vehículo o a
● Los cinturones de seguridad garantizarán desmontar algunos componentes del sistema
una protección óptima sólo cuando los res-
Funcionamiento del pretensor del cin- es imprescindible observar las normas de se-

Consejos
paldos vayan ligeramente inclinados y los turón guridad al respecto. Los talleres especializa-
ocupantes lleven puestos los cinturones de dos conocen estas normas, que también es-
seguridad de forma correcta. Lea atentamente la información complemen- tán a su disposición.
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre taria ›››  pág. 14.
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, Los cinturones de seguridad de los asientos
se reduce el efecto protector del cinturón y
delanteros y de los asientos traseros latera- Mantenimiento y desecho de los pre-
aumenta el peligro de resultar herido. tensores del cinturón

Manejo
les1) están equipados con pretensores. Los
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
pretensores son activados mediante senso-
mientras el vehículo esté en movimiento. De res, pero sólo en caso de colisiones fronta- Los pretensores forman parte de los cinturo-
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri- nes de seguridad con los que están equipa-
les, laterales y traseras graves. Gracias a los
das graves o mortales. dos los asientos de su vehículo. Cuando se
pretensores, los cinturones de seguridad se
● Una banda del cinturón de seguridad mal tensan en dirección contraria a su salida y se realicen trabajos en los pretensores o se des-

Emergencias
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- amortigua el movimiento hacia delante de monten y monten componentes del sistema
so de accidente. con motivo de otros trabajos de reparación,
los ocupantes.
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban- los cinturones de seguridad pueden resultar
da abdominal debe ir siempre plana sobre la Los pretensores del cinturón no se activarán dañados. Esto podría originar que, en caso
región pélvica, lo más abajo posible, para en caso de colisiones de poca gravedad, a de accidente, los pretensores no funcionen
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre causa de un vuelco o en el caso de acciden- correctamente o no se activen.
el abdomen ››› fig. 92. tes en los que el vehículo no se vea afectado
Para que no se interfiera en la función protec-

Seguridad
● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, por fuerzas considerables.
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro
tora de los cinturones de seguridad y para »
del asiento para niños ››› pág. 83.

1) Según versión/mercado.
75
Seguridad

que los componentes desmontados no oca-


sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-
dos durante todo el viaje.
biente deberán respetarse las normativas
que son conocidas por los talleres especiali- Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
te puede hacer que un ocupante del vehículo
zados.
salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
ATENCIÓN el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
● Una utilización inadecuada o las reparacio- una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas
nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le- graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
siones graves o mortales, pues pueden oca- Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
sionar que los pretensores se activen de for- rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
ma inesperada o que no se activen. puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
monte y desmonte los componentes de los entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
pretensores o de los cinturones de seguridad.
del cinturón de seguridad, sino que forma frontales se pueden desplegar sin obstáculos
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
cinturón de seguridad, ni el enrollador auto- olvide tener en cuenta que el sistema de air-
mático correspondiente. Los factores más importantes que intervie-
bags sólo protege de forma óptima si los
● Todos los trabajos que se realicen en los ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
pretensores y en los cinturones de seguridad, de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la
así como el desmontaje y montaje de compo- apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
nentes del sistema debidos a otros trabajos
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
de reparación, sólo deberán realizarse en un
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
taller especializado.
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
● Los pretensores sólo protegen en un único
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
accidente y deben cambiarse si ya se han ac-
››› pág. 70, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
tivado.
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse.
76
Sistema de airbags

ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cintu- ● después de conectar el encendido, no se

Datos técnicos
rones de seguridad, una protección adicional apaga transcurridos 4 segundos,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
para el conductor y su acompañante. ● después de conectar el encendido se apa-
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso ga y se vuelve a encender,
mortales. El sistema de airbags se compone (según
● se ilumina o parpadea durante la marcha.
equipamiento del vehículo) de los siguientes
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos
módulos:
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in- El sistema de airbags no se dispara si:
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● Unidad de control electrónica
● el encendido está desconectado,

Consejos
menores de 12 años deberían viajar siempre ● Airbags frontales para el conductor y el
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión frontal leve,
acompañante
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro- ● se trata de una colisión lateral leve,
tegidos o con una protección no adecuada pa- ● Airbag de rodillas para el conductor
ra su peso. ● se trata de una colisión trasera,
● Airbags laterales
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, ● el vehículo vuelca.
● Airbags de cabeza
o se apoya durante la marcha hacia un lado o

Manejo
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ● Testigo de control  del airbag en el cua- ATENCIÓN
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar dro de instrumentos
● Los cinturones de seguridad y el sistema de
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● Conmutador de llave para el airbag frontal airbags desarrollan su máxima capacidad
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- del acompañante protectora sólo si los ocupantes están senta-
do.
● Testigo de control para la desconexión/co- dos correctamente ››› pág. 65, Posición co-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al rrecta de los ocupantes del vehículo.

Emergencias
nexión del airbag delantero del acompañan-
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues-
te. ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
to el cinturón de seguridad ››› pág. 70.
berá ser revisado en un taller especializado.
● Ajuste siempre los asientos delanteros de El funcionamiento del sistema de airbags se De lo contrario, hay peligro de que los air-
forma correcta. controla de forma electrónica. Cada vez que bags no se disparen correctamente en caso
se conecta el encendido, se ilumina el testi- de accidente o no se disparen en absoluto.
go de control del sistema de airbags durante
algunos segundos (autodiagnosis).

Seguridad
Descripción del sistema de airbags
Activación del airbag
Lea atentamente la información complemen- El sistema presenta alguna anomalía si el
taria ›››  pág. 15. testigo de control : Los airbags se inflan en milésimas de segun-
El sistema de airbags no es ningún sustituto ● no se ilumina al conectar el encendido, do a gran velocidad para proporcionar una
de los cinturones de seguridad. El sistema de protección adicional en caso de accidente.
Durante el inflado del airbag podría »
77
Seguridad

desprenderse un polvo fino. Esto es normal y sultar gravemente deformado a causa del ac- Indicaciones de seguridad so-
no significa que se haya producido un incen- cidente.
dio en el vehículo. bre los airbags
En caso de colisiones frontales graves se ac-
El sistema de airbag sólo está listo para fun-
tivan los siguientes airbags Airbags frontales
cionar con el encendido activado.
● Airbag frontal del conductor.
En casos especiales de accidentes, pueden Lea atentamente la información complemen-
activarse al mismo tiempo varios airbags. ● Airbag frontal del acompañante. taria ›››  pág. 15.
● Airbag de rodillas para el conductor.
En caso de colisiones frontales y laterales le- ATENCIÓN
ves, colisiones traseras, a causa de un vuelco
o volteo del vehículo, los airbags no se acti- En caso de colisiones laterales graves se ac- ● Entre los pasajeros de los asientos delante-
van. tivan los siguientes airbags ros y el área de acción de los airbags no de-
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
ben interponerse otras personas, animales u
objetos.
Factores de activación dente.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
No se puede generalizar sobre las condicio- ● Airbag lateral trasero en el lado del acci-
y si se disparan habrá que cambiarlos.
nes que provocan la activación del sistema dente.
● Asimismo no se deben colocar accesorios
de airbag en cada situación. Existen algunos ● Airbag de cabeza en el lado del accidente. adicionales como, p. ej., portavasos o sopor-
factores que juegan un papel importante, co- tes para teléfonos en los revestimientos de
mo por ejemplo la propiedad del objeto con En caso de un accidente con activación del los módulos de airbag.
el que choca el vehículo (duro/blando), án- airbag: ● No deben llevarse a cabo modificaciones de
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc. ningún tipo en los componentes del sistema
● se encienden las luces del habitáculo (si el
Resulta decisiva para la activación de los air- conmutador para la iluminación interior está de airbags.
bags la trayectoria de desaceleración. en la posición de contacto de puerta);
La unidad de control analiza la trayectoria de ● se conectan los intermitentes simultáneos;
la colisión y activa el respectivo sistema de ● se desbloquean todas las puertas;
Airbag para las rodillas*
retención.
● se corta la alimentación de combustible al Lea atentamente la información complemen-
Si durante la colisión, la desaceleración del motor. taria ›››  pág. 16.
vehículo originada y medida permanece por
debajo de los valores de referencia predeter- ATENCIÓN
minados en la unidad de control, los airbags
● El airbag para las rodillas se despliega de-
no se activarán aunque el vehículo pueda re-
lante de las rodillas del conductor. Mantenga

78
Sistema de airbags

siempre libre el campo de acción del airbag interior de las puertas, cuando el aire sale a pliega saliendo del lateral del respaldo y si se

Datos técnicos
para las rodillas. través de zonas en las que haya agujeros o utilizaran fundas no homologadas se reduci-
● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el aperturas del panel de puerta. ría considerablemente la función protectora
campo de acción del airbag para las rodillas. ● No conduzca nunca si partes de los paneles del airbag lateral.
● Ajuste el asiento del conductor de manera interiores de las puertas han sido desmonta- ● Los desperfectos de los tapizados origina-
que haya como mínimo 10 cm (4 pulgadas) de dos y no están correctamente ajustados. les o de la costura en el área del módulo del
separación entre las rodillas y la ubicación de ● No conduzca nunca cuando los altavoces si- airbag lateral deben repararse inmediata-
este airbag. Si debido a su constitución física tuados en los paneles de las puertas han sido mente en un taller especializado.

Consejos
no es posible cumplir estos requisitos, pón- desmontados, excepto si los agujeros del al- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
gase en contacto sin falta con un taller espe- tavoz se han cerrado correctamente. y si se disparan habrá que cambiarlos.
cializado. ● Compruebe siempre que las aperturas es- ● Todos los trabajos que se tengan que reali-
tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta- zar en los airbags laterales, así como el des-
voces u otro equipamiento en el interior de montaje y montaje de alguno de sus compo-
Airbags laterales* los paneles de las puertas. nentes a causa de otras tareas de reparación
● Entre los ocupantes de las plazas exterio- (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de-

Manejo
Lea atentamente la información complemen- res y el área de acción de los airbags no de- ben llevarse a cabo solamente en un taller es-
pecializado. De lo contrario, puede producir-
taria ›››  pág. 17. ben interponerse otras personas, animales u
objetos. Para no entorpecer el funcionamien- se un fallo en el funcionamiento de los air-
to de los airbags laterales no se debe fijar bags.
ATENCIÓN
ningún tipo de accesorio en las puertas co- ● No deben hacerse modificaciones de nin-
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- mo, por ejemplo, portavasos. gún tipo en los componentes del sistema de

Emergencias
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade- airbags.
● En los ganchos para la ropa sólo se debe
lante durante la marcha o no van sentados
correctamente y se produce un accidente, se colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
exponen a un mayor riesgo de resultar heri- prendas de vestir colgadas no se deben en-
dos si el sistema de airbags se dispara. contrar objetos puntiagudos o pesados. Airbags para la cabeza*
● No se deben exponer los laterales de los
● Para que los airbags laterales puedan ofre-
cer una protección óptima, es imprescindible respaldos a grandes fuerzas como, por ejem- Lea atentamente la información complemen-
plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo taria ›››  pág. 17.

Seguridad
mantener siempre la posición correcta con el
cinturón de seguridad bien puesto mientras contrario el sistema puede deteriorarse. En
el vehículo está en marcha. este caso, los airbags laterales no se dispara- ATENCIÓN
rían.
● En una colisión lateral, los airbags laterales ● Para que los airbags para la cabeza puedan
● En los asientos con airbag lateral incorpo-
no funcionarán si los sensores no miden co- ofrecer una protección óptima, es imprescin-
rrectamente el incremento de presión en el rado no se deben utilizar nunca fundas que dible mantener siempre la posición correcta y »
no hayan sido homologadas de forma expre-
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
79
Seguridad

llevar el cinturón de seguridad bien puesto ● No deben llevarse a cabo modificaciones de Desactivar los airbags
mientras el vehículo esté en marcha. ningún tipo en los componentes del sistema
● Por motivos de seguridad, se debe desco- de airbags. Desactivación del airbag frontal
nectar obligatoriamente el airbag de cabeza ● La gestión de los airbags laterales y de ca-
en los vehículos en los que se monte una beza se realiza con sensores que se encuen-
mampara separadora del habitáculo. Acuda a tran en el interior de las puertas anteriores.
su servicio técnico para realizar esta desco- Para no mermar el correcto funcionamiento
nexión. de los airbags laterales y de cabeza, no se
● Entre los ocupantes del vehículo y el área deben modificar ni las puertas ni los paneles
de acción de los airbags para la cabeza no de estas (p. ej., montando posteriormente
deben interponerse otras personas, animales unos altavoces). Si se producen daños en la
u objetos que impidan que los airbags se in- puerta anterior podrían mermar el correcto
flen por completo y cumplan su función pro- funcionamiento del sistema. Todos los traba-
tectora correctamente. Por este motivo, no jos sobre la puerta anterior se deben realizar
hay que colocar en las ventanillas ningún tipo en un taller especializado.
de cortinillas que no hayan sido homologa- Fig. 93 Testigo de control en el tablero de ins-
das de forma expresa para su vehículo. trumentos para la desactivación del airbag
● En los colgadores para la ropa sólo debe frontal del acompañante.
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en- Se ilumina en el cuadro de ins-
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-  trumentos
más, para colgar prendas de vestir no se de-
ben utilizar perchas para la ropa. Anomalía en el
sistema de air- Acuda inmediatamente a un taller
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
bags y de tenso- especializado para que revisen el
y si se disparan habrá que cambiarlos. res de los cintu- sistema.
● Todos los trabajos que se tengan que reali- rones.
zar en los airbags para la cabeza, así como el
desmontaje y montaje de alguno de sus com- Se ilumina en el tablero de ins-
ponentes a causa de otras tareas de repara-   trumentos
ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
techo), deben llevarse a cabo solamente en Anomalía en el Acuda inmediatamente a un taller
un taller especializado. De lo contrario, puede sistema de air- especializado para que revisen el
producirse un fallo en el funcionamiento de bags. sistema.
los airbags.

80
Sistema de airbags

Se ilumina en el tablero de ins- les divergentes, sentado en el sentido de Si se ha desconectado el airbag con el con-

Datos técnicos
  trumentos marcha) ››› pág. 85, mutador de airbag en el lado del tablero de
● a pesar de ser correcta la posición del instrumentos:
Airbag frontal ● el testigo de control del airbag  después
Compruebe si el airbag debe perma- asiento del conductor, éste no puede mante-
del acompañan-
necer desactivado. ner la distancia mínima de 25 cm entre el de conectar el encendido se iluminará duran-
te desactivado.
centro del volante y el tórax, te unos 4 segundos,
● es necesario instalar dispositivos especia- ● el airbag desconectado está señalizado
Se ilumina en el tablero de ins-
  trumentos les en la zona del volante debido a algún tipo mediante el testigo   que se ilumina en

Consejos
de minusvalía, la inscripción      colocada
El testigo de control desaparece tras ● usted hace instalar asientos especiales (p. en la parte central del tablero de instrumen-
Airbag frontal unos 60 segundos después de acti- tos ››› fig. 94.
del acompañan- var el encendido o tras activar el air- ej., asientos ortopédicos sin airbags latera-
te activado. bag frontal del acompañante con el les).
ATENCIÓN
interruptor de llave.
Puede desconectar el airbag frontal del En caso de avería del sistema de airbags, el
acompañante utilizando el conmutador

Manejo
Al conectar el encendido se iluminan durante airbag podría dispararse con dificultades, no
unos segundos algunos testigos de adver- ››› pág. 82. dispararse en absoluto o incluso dispararse
tencia y de control mientras se realiza un de forma inesperada, lo que puede provocar
Recomendamos que acuda a un concesiona-
control de la función. Se apagan transcurri- lesiones graves o mortales.
rio autorizado SEAT para que éste efectúe la
dos unos segundos. ● Haga revisar el sistema de airbags inmedia-
desconexión eventual de otros airbags.
tamente en un taller especializado.
Si, estando desactivado el airbag frontal del

Emergencias
Control del sistema airbag ● ¡Nunca monte un asiento para niños en el
acompañante, el testigo   
asiento del acompañante, o retire el asiento
  no permanece encendido, o está ilumi- La disposición de funcionamiento del siste- para niños montado! El airbag frontal del
nado junto con el testigo de control  del ma airbag se controla electrónicamente, tam- acompañante se podría disparar en caso de
cuadro de instrumentos, podría existir una bién si un airbag está desconectado. accidente, aun estando averiado.
anomalía en el sistema de airbags ››› .
Si se desconectó el airbag mediante un sis-
CUIDADO

Seguridad
La desactivación de los airbags está destina- tema de diagnóstico:
da únicamente para casos concretos, por ● el testigo del sistema airbag  después de Tenga siempre en cuenta los testigos de con-
ejemplo, si: conectar el encendido se ilumina durante trol encendidos y las descripciones e indica-
unos 4 segundos y, a continuación, parpa- ciones correspondientes para no ocasionar
● se ha de utilizar una sillita para niños en el
dea durante 12 segundos. daños en el vehículo. »
asiento del acompañante en el que el niño
vaya sentado de espaldas al sentido de la
marcha (en algunos países, por razones lega-
81
Seguridad

Aviso – Cierre la puerta del acompañante.

● Respete la legislación vigente en su país – Compruebe que, con el encendido conecta-


respecto a la desactivación de airbags. do, el testigo de control   ››› fig. 95 no
● En su concesionario autorizado SEAT podrá se ilumina en la inscripción   
obtener información sobre qué airbags se   en la parte central del tablero de ins-
pueden desactivar en su vehículo. trumentos.
– El testigo   se ilumina durante 60 se-
gundos en la parte central del tablero de
Conmutador del airbag frontal del instrumentos.
acompañante Fig. 95 Testigo para desconexión de airbag Testigo de control en la inscripción 
del acompañante.     (airbag del acompañante desco-
nectado)
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 16. Si el airbag frontal del acompañante está
desconectado, después de conectar el en-
Con el conmutador se desconecta sólo el air- cendido, el testigo de control se iluminará
bag frontal del acompañante. durante algunos segundos, a continuación
se apaga durante 1 s aproximadamente y
Conectar el airbag vuelve a iluminarse.
– Desconecte el encendido. Si el testigo de control parpadea, se trata una
– Abra la puerta del acompañante. avería en el sistema en la desconexión del
Fig. 94 Conmutador del airbag frontal del airbag ››› . Acuda a un servicio oficial inme-
acompañante. – Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
diatamente.
ra prevista en el conmutador de descone-
xión del airbag del acompañante ››› fig. 94. ATENCIÓN
El espadín debe entrar aproximadamente
3/4 de su longitud, hasta llegar al tope. ● El conductor del vehículo es responsable de
que el airbag esté desconectado o conectado.
– A continuación gire suavemente la llave pa- ● ¡Desconecte el airbag sólo con el encendi-
ra cambiar su posición a ON. No ejerza do desconectado! De lo contrario podría pro-
fuerza si percibe una resistencia y asegúre- vocar una avería en el sistema de desactiva-
se de haber introducido el espadín de la ción del airbag.
llave hasta el final.

82
Transporte seguro de niños

● En ningún caso deje introducida la llave en Transporte seguro de niños Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se

Datos técnicos
el conmutador de desactivación del airbag, permite llevar a los niños en asientos espe-
pues podría quedar dañado, o en caso de cialmente diseñados para ellos.
conducción, activar o desactivar el airbag. Seguridad infantil
Le recomendamos que utilice para su vehícu-
● Si el testigo de control   (airbag desac- lo sistemas de retención infantiles del Pro-
tivado) parpadea, ¡el airbag frontal del acom- Introducción
grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
pañante no se disparará en caso de un acci- cluyen sistemas para todas las edades bajo
dente! Acuda a un servicio oficial inmediata- Por motivos de seguridad y tal como se de-
muestra en las estadísticas relativas a los ac- el nombre de “Peke” (no para todos los paí-

Consejos
mente para que revisen el sistema.
cidentes, le recomendamos que los menores ses) (ver www.seat.com).
de 12 años viajen sentados en los asientos Dichos sistemas fueron especialmente dise-
traseros. En función de la edad, la estatura y ñados y homologados y cumplen con el re-
el peso, estos viajarán en el asiento trasero glamento ECE-R44.
en una sillita para niños o protegidos con los
SEAT recomienda fijar los asientos infantiles
cinturones de seguridad del vehículo. Por
que aparecen en la web según la siguiente

Manejo
motivos de seguridad, esta sillita debería ir
descripción:
montada en el asiento trasero, detrás del
asiento del acompañante o en la plaza cen- ● Asientos para niños en sentido contrario a
tral. la marcha (grupo 0+): ISOFIX y pata de apoyo
Las leyes físicas que actúan en caso de acci- (Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
dente también afectan a los niños ››› pág. 73.

Emergencias
● Asientos para niños orientados en sentido
A diferencia de los adultos, los niños no tie- de la marcha (grupo 1): ISOFIX y Top Tether
nen ni la musculatura ni la estructura ósea (Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
completamente desarrolladas. Por este moti- ● Asientos para niños orientados en sentido
vo, corren un mayor riesgo de resultar heri- a la marcha para grupo 2: cinturón de seguri-
dos. dad y ISOFIX (Peke G3 KIDFIX) 1). »

Seguridad
1) Temporalmente el asiento infantil recomendado

por accesorios y disponible en la pagina web de


SEAT para grupos 2 y 3 será ROMER KIDFIX XP © en lu-
gar de Peke G3 KIDFIX.
83
Seguridad

● Asientos para niños orientados en sentido ● Objetos entre el acompañante y el airbag lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-
a la marcha para grupo 3: con cinturón de se- del acompañante ››› en Airbags frontales cho o el respaldo del asiento.
guridad (Peke G3 KIDFIX)1). de la pág. 78. ● No monte nunca un asiento para niños,
Si se quieren montar y utilizar asientos para El airbag frontal del lado del acompañante, si donde el niño viaje de espaldas a la dirección
niños habrá que tener en cuenta las disposi- de la marcha, en el asiento del acompañante
está activado, representa un gran peligro pa-
ciones legales correspondientes y las instruc- si no se ha desactivado antes el airbag fron-
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc-
ciones de montaje del fabricante del asiento tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar-
ción de la marcha, ya que el airbag puede go, si en casos excepcionales es necesario
para niños. Lea y tenga siempre en cuenta golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- que un niño viaje en el asiento del acompa-
››› pág. 84. ne lesiones graves o la muerte. Los menores ñante, habrá que desactivar el airbag frontal
Le recomendamos que lleve siempre en el ve- de 12 años deberían viajar siempre en los del acompañante ››› pág. 80. Si el asiento del
hículo, junto con la documentación de a bor- asientos traseros. acompañante tiene regulación en altura, des-
do, el manual de instrucciones del fabricante plácelo a su posición más retrasada y eleva-
Por este motivo, le recomendamos encareci-
de la sillita para niños. da. Si tiene un asiento fijo, no instale ningún
damente que los niños viajen en los asientos sistema de retención infantil en esa ubica-
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. ción.
Con el interruptor de llave se puede desacti-
● En versiones que no incorporen interruptor
Indicaciones importantes sobre el air- var el airbag del acompañante ››› pág. 82.
de llave para desconexión del airbag, se debe
bag frontal del acompañante Los niños deben viajar en un asiento adecua- acudir a un servicio técnico para realizar di-
do a su altura y edad ››› pág. 85. cha desconexión. No olvide volver a conectar
Lea atentamente la información complemen- el airbag cuando un adulto quiera sentarse en
taria ›››  pág. 18. ATENCIÓN el asiento del acompañante.
● Si en el asiento del acompañante va monta- ● Todos los ocupantes del vehículo deberán
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
do un asiento para niños, aumentará el ries- ir sentados en la posición correcta durante la
dad de los siguientes capítulos:
go para el niño de sufrir lesiones graves o marcha, sobre todo si se trata de niños.
● Distancia de seguridad con respecto al air- mortales en caso de accidente. ● No lleve nunca niños o bebés sentados en
bag del acompañante ››› pág. 76. ● Si el airbag del acompañante se dispara, el regazo, pues correrían peligro de muerte.
puede golpear contra el asiento para niños y ● No permita nunca que los niños viajen sin ir
sujetos de forma segura, que se pongan de

1) Temporalmente el asiento infantil recomendado

por accesorios y disponible en la pagina web de


SEAT para grupos 2 y 3 será ROMER KIDFIX XP © en lu-
gar de Peke G3 KIDFIX.
84
Transporte seguro de niños

pie durante la marcha o que se arrodillen so- ● Cuando monte una sillita para niños en las ● Asegúrese que el asiento para niños queda

Datos técnicos
bre el asiento. En caso de accidente, el niño plazas traseras, se recomienda que active el bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
se vería desplazado por el interior del vehícu- seguro para niños de las puertas her*.
lo, por lo que tanto él como los demás ocu- ››› pág. 128.
pantes del vehículo podrían sufrir heridas
ATENCIÓN
graves e incluso mortales.
● Si los niños van sentados de forma indebi- Una instalación indebida de los asientos de
da durante la marcha, se exponen en caso de Asientos para niños seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión.

Consejos
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo
de resultar heridos. Esto es de especial im- Indicaciones de seguridad ● Nunca atar la correa de sujeción a un gan-
portancia para los niños que vayan en el cho de sujeción del compartimento de equi-
asiento del acompañante, pues si el sistema Lea atentamente la información complemen- pajes.
de airbags se dispara en caso de accidente, taria ›››  pág. 18. ● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí-
podría tener como consecuencia heridas muy culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en
graves e incluso mortales. ATENCIÓN los superiores (Top Tether).

Manejo
● Un asiento para niños adecuado ofrece una
Los niños deberán viajar protegidos por un
buena protección.
sistema de sujeción que sea adecuado a su
● No deje nunca a un niño solo en el asiento edad, peso y altura. Clasificación de los asientos para ni-
para niños o en el vehículo, ya que, según la
estación del año, el vehículo estacionado
● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la ños en grupos
información y los consejos de seguridad para
puede alcanzar temperaturas muy elevadas,
utilizar los asientos para niños ››› pág. 84. Sólo se deben utilizar asientos para niños

Emergencias
casi mortales.
homologados y que sean adecuados para él.
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no
deben utilizar los cinturones de seguridad del ATENCIÓN Para estos asientos rige la norma ECE-R 44 o
vehículo sin ir sentados en un asiento para Las anillas de sujeción han sido diseñadas ECE-R 129. ECE-R significa: norma de la comi-
niños, ya que en caso de frenazos bruscos o exclusivamente para asientos con sistema sión económica europea.
accidente podrían resultar heridos en la zona “ISOFIX” y Top Tether*.
del abdomen y del cuello. Los asientos para niños se clasifican en 5
● No fije nunca otros asientos para niños que

Seguridad
grupos:
● La banda del cinturón no debe estar retorci- no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni
da y el cinturón de seguridad debe estar bien cinturones ni cualquier tipo de objetos en las Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses
puesto ››› pág. 70. anillas de sujeción, de lo contrario existe pe- aprox.)
● En un asiento para niños sólo se puede lle- ligro de sufrir heridas mortales.
var a un niño ››› pág. 85, Asientos para ni- Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses
ños. aprox.) »
85
Seguridad

Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.) Asientos para niños por categorías de homo- ● i-Size: los asientos para niños con la homo-
logación logación i-Size deberán cumplir los requisi-
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años tos prescritos en el reglamento ECE-R 129 en
aprox.) Los asientos para niños pueden tener la cate-
goría de homologación universal, semiuni- lo que se refiere al montaje y la seguridad.
versal, específica para un vehículo (todas se- Los fabricantes de asientos para niños le po-
Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años
gún el reglamento ECE-R 44) o i-Size (según drán indicar qué asientos tienen la homolo-
aprox.)
el reglamento ECER 129). gación i-Size para este vehículo.
Los asientos para niños homologados según
la norma ECE-R 44 o ECE-R 129 llevan en el ● Universal: los asientos para niños con la
asiento el distintivo de control ECE-R 44 o homologación universal se pueden montar Sistemas de fijación
ECE-R 129 (una E mayúscula en un círculo y, en todos los vehículos. No es necesario con-
debajo, el número de control). sultar ninguna lista de modelos. En el caso Dependiendo del país se utilizan diferentes
de la homologación universal para ISOFIX, el sistemas de fijación para montar los asientos
Si se quieren montar y utilizar asientos para
asiento para niños va provisto adicionalmen- para niños de forma segura.
niños habrá que tener en cuenta las disposi-
te de un cinturón de fijación superior (Top
ciones legales correspondientes y las instruc-
Tether). Sinopsis de los sistemas de fijación
ciones de montaje del fabricante del asiento
para niños. ● Semiuniversal: la homologación semiuni- ● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación
versal exige, además de los requisitos están- normalizado que permite una fijación rápida
Le recomendamos que lleve siempre en el ve- dares de la homologación universal, unos y segura de los asientos para niños en el ve-
hículo, junto con la documentación de a bor- dispositivos de seguridad para fijar el asien- hículo. La fijación ISOFIX establece una unión
do, el manual de instrucciones del fabricante to para niños que requieren unos test adicio- rígida entre el asiento para niños y la carroce-
del asiento para niños. nales. Los asientos para niños con la homo- ría.
SEAT recomienda utilizar asientos para niños logación semiuniversal llevan incluida una
del Catálogo de Accesorios Originales. Estos lista de los modelos de vehículos en los que El asiento para niños cuenta con dos estribos
asientos han sido seleccionados y probados se pueden montar. de fijación rígidos, los llamados conectores.
para su utilización en vehículos SEAT. En los ● Específica para un vehículo: la homologa- Estos conectores encastran en unas argollas
concesionarios SEAT podrá adquirir el asien- ción específica para un vehículo exige un test ISOFIX que se encuentran entre la banqueta y
to adecuado para su modelo y grupo de dinámico del asiento para niños para cada el respaldo del asiento trasero del vehículo
edad. modelo de vehículo por separado. Los asien- (en las plazas laterales). Los sistemas de fija-
tos para niños con la homologación específi- ción ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa
ca para un vehículo incluyen también una lis- ›››  pág. 20. Dado el caso, es posible que
ta con los modelos de vehículos en los que haya que complementar la fijación ISOFIX
se pueden montar. con un cinturón de fijación superior (Top Tet-
her) o una pata de apoyo.
86
Transporte seguro de niños

● Cinturón de seguridad automático de tres Sistemas recomendados para fijar los asien-

Datos técnicos
puntos de anclaje. Siempre que sea posible, tos para niños
es preferible fijar los asientos para niños con SEAT recomienda fijar los asientos para niños
el sistema ISOFIX que fijarlos con un cinturón como sigue:
de seguridad automático de tres puntos de
anclaje ›››  pág. 19. ● Sillas portabebés o asientos para niños
orientados en el sentido contrario al de la
Fijaciones adicionales: marcha: ISOFIX y pata de apoyo o iSize.

Consejos
● Top Tether: el cinturón de fijación superior ● Asientos para niños orientados en el senti-
se guía por encima del respaldo del asiento do de la marcha: ISOFIX y Top Tether.
trasero y se fija con un gancho a un punto de
anclaje. Los puntos de anclaje se encuentran ATENCIÓN
en la parte trasera del respaldo del asiento La utilización incorrecta de la pata de apoyo
trasero por el lado del maletero puede provocar lesiones graves o mortales.
›››  pág. 23. Las argollas para la fijación

Manejo
● Asegúrese de que la pata de apoyo esté
del cinturón Top Tether vienen señalizadas instalada de forma correcta y segura.
con el símbolo de un ancla.
● Pata de apoyo: algunos asientos para ni-
ños se apoyan en el piso del vehículo con
una pata de apoyo. La pata de apoyo impide

Emergencias
que el asiento para niños se vuelque hacia
delante en caso de impacto. Los asientos pa-
ra niños provistos de pata de apoyo única-
mente se deberán utilizar en el asiento del
acompañante y en las plazas laterales del
asiento trasero ››› . En el caso de montaje
de este tipo de sillas se debe recurrir ade-

Seguridad
más, a la lista de vehículos autorizados para
ese montaje, disponible en las instrucciones
del sistema de retención infantil.

87
Emergencias

Emergencias Algunas de las herramientas relacionadas


forman parte sólo de algunas versiones o son
está familiarizado con las operaciones nece-
sarias, normas de seguridad, y dispone del
equipamientos opcionales. kit antipinchazos correcto! De lo contrario,
Autoayuda solicite la ayuda de personal especializado.
Aviso
Herramientas de a bordo, kit antipin- El gato no es objeto generalmente de mante- El sellante para neumáticos no se debe utili-
nimiento. En caso de que sea necesario, debe zar en los siguientes casos:
chazos*
ser engrasado con grasa universal. ● Si la llanta ha resultado dañada.
Las herramientas de a bordo y el kit antipin- ● Para temperaturas exteriores por debajo de
chazos* se encuentran en el maletero, bajo -20°C (-4°F).
la cubierta de la superficie de carga.
Reparación de neumáticos ● En caso de cortes o perforaciones en el
Para acceder a las herramientas de a bordo: neumático que superan los 4 mm.
– Alce la superficie de carga por el asa de Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● Si se ha estado circulando con una presión
plástico hasta que quede sujeto a las pes- System)* de inflado muy baja o sin presión en el neu-
tañas de ambos lados. mático.
Lea atentamente la información complemen- ● Si se ha superado la fecha de caducidad de
En función del equipamiento, se encontrará taria ›››  pág. 54 la botella de sellante.
el kit antipinchazos* bajo la cubierta de la
superficie de carga. Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility
System) se pueden reparar de manera fiable ATENCIÓN
A continuación se relacionan las herramien- daños que haya sufrido un neumático a cau- El uso del kit antipinchazos puede ser peli-
tas del vehículo: sa de objetos extraños o perforaciones de groso, sobre todo al llenar el neumático en el
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra-
● Gato elevador*
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo ves tenga en cuenta lo siguiente:
● Gancho para extraer los embellecedores in- o clavo) del neumático. ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
tornillos de rueda. Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
tico, es imprescindible que vuelva a compro- segura del tráfico rodado para llenar el neu-
● Llave de rueda* mático.
bar la presión de inflado del neumático apro-
● Argolla de remolque ximadamente 10 minutos después de poner- ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
se en marcha. me.
● Adaptador para el seguro del tornillo de
● Todos los ocupantes, y especialmente los
rueda* ¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un niños, deberán situarse a distancia segura
● Dispositivo de enganche para remolque neumático únicamente después de haber es- del área de trabajo.
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si
88
Autoayuda

● Encienda las luces de emergencia para avi- ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar Contenido del kit antipinchazos*

Datos técnicos
sar a los otros usuarios de la vía. bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa- des.
miliarizado con las operaciones necesarias. ● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má-
De lo contrario, solicite ayuda de personal es- ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a
pecializado. continuación el neumático.
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
caso de emergencia, para llegar al taller más Nota relativa al medio ambiente

Consejos
próximo.
Elimine la pasta sellante usada o caducada
● Sustituya el neumático reparado con el kit
según las disposiciones legales al respecto.
antipinchazos lo antes posible.
● El sellante es perjudicial para la salud y de-
be limpiarse inmediatamente si entra en con- Aviso
tacto con la piel. Puede adquirir una botella de sellante de
neumáticos nueva en los concesionarios

Manejo
● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera Fig. 96 Representación estándar: contenido
del alcance de los niños. SEAT. del kit antipinchazos.
● No utilice nunca un gato homologado, in-
cluso si ha sido homologado para su vehícu- Aviso El kit antipinchazos se encuentra en el com-
lo. partimento del maletero bajo el revestimien-
Tenga en cuenta el manual de instrucciones
● Pare siempre el motor, tire de la palanca to del suelo. Incluye los siguientes compo-
por separado del fabricante del kit antipin-

Emergencias
del freno de mano hasta el tope e introduzca nentes ››› fig. 96:
chazos*.
una marcha en caso de cambio manual para
1 Desmonta obuses
reducir el peligro de movimiento involuntario
del vehículo. 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima
permitida “máx. 80 km/h” o
“máx. 50 mph”
ATENCIÓN
3 Tubo de llenado con tapón

Seguridad
Un neumático relleno con sellante no tiene
las mismas propiedades de marcha que un 4 Compresor de aire
neumático convencional. 5 Tubo para inflado de neumáticos
● No conduzca nunca a más de 80 km/h 6 Testigo del sistema de control de la pre-
(50 mph). sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el compresor). »
89
Emergencias

7 Tornillo de evacuación de aire (en lugar CUIDADO ATENCIÓN


del mismo, el compresor puede disponer
de un botón). ¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le-
8 Conmutador ON/OFF se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves.
9 Conector de 12 voltios compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior.
10 Botella con sellante
● Solicite la ayuda de personal especializado.
11 Obús de válvula de repuesto

El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el Comprobación transcurridos 10 minu-


extremo inferior una ranura para el obús de tos de marcha
válvula. El obús de válvula sólo se puede en- Desbloqueo/bloqueo de emer-
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam- Vuelva a enroscar el tubo de inflado gencia
bién rige para el repuesto del mismo 11 . ››› fig. 96 5 y compruebe la presión en el
manómetro 6 .
Introducción
ATENCIÓN
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Lea atentamente la información complemen-
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse. ● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha taria ›››  pág. 10, ›››  pág. 11.
● Proteja las manos y la piel de las piezas ca- quedado bien sellada.
Las puertas, el portón del maletero y el techo
lientes. ● Solicite la ayuda de personal especializado
deflector panorámico eléctrico se pueden
● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos ››› . bloquear manualmente y desbloquear par-
caliente y el compresor de aire caliente sobre
cialmente, por ejemplo, si se estropea la lla-
materiales inflamables. 1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: ve o el cierre centralizado.
● Permita que se enfríen antes de guardar el ● Vuelva a corregir la presión del neumático
aparato. al valor correcto. ATENCIÓN
● Si no es posible inflar el neumático hasta
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- Realizar una apertura o cierre de emergencia
2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
ller especializado más cercano sin superar descuidados puede causar graves lesiones.
daño es excesivo. El sellante no está en con-
diciones de sellar el neumático. No prosiga la los 80 km/h (50 mph). ● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- ● Encargue en el mismo el cambio del neu- puertas y las ventanillas ya no se podrán
cializado. mático averiado. abrir desde dentro.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas en el vehículo. En caso de emergencia

90
Autoayuda

no podrían salir del vehículo ni valerse por sí ponsable de que el barrido sobre el cristal cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar

Datos técnicos
mismos. sea silencioso. Si la capa está dañada, au- el limpiaparabrisas en posición de servicio
● Según la época del año, en un vehículo ce-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. ›››  pág. 62.
rrado puede haber temperaturas muy altas o Compruebe el estado de las escobillas regu-
muy bajas que pueden ocasionar graves le- larmente. Si las escobillas rascan el cristal, CUIDADO
siones y enfermedades o causar la muerte, han de cambiarse en caso de deterioro o lim- ● Para evitar daños en el capó del motor y en
especialmente a los niños pequeños. piarlas si hay suciedad ››› . los brazos del limpiaparabrisas, abátalos só-
Si las escobillas limpiacristales están dete- lo en la posición de servicio.

Consejos
ATENCIÓN
rioradas, se han de cambiar inmediatamente. ● Antes de comenzar la marcha, hay que ba-
El recorrido de puertas y del portón trasero es Pueden adquirirse en talleres especializados. jar siempre los brazos del limpiaparabrisas.
peligroso y puede causar lesiones.
● Abra o cierre las puertas y el portón trasero ATENCIÓN
únicamente cuando no haya nadie en el reco-
rrido.
Las escobillas limpiacristales gastadas o su-
cias reducen la visibilidad y aumentan el ries-
Arrancar por remolcado y re-
molcar

Manejo
go de sufrir accidentes y lesiones graves.
CUIDADO ● Cambie las escobillas limpiacristales siem-
Al realizar un cierre o una apertura de emer- pre que estén dañadas o gastadas, o cuando Introducción al tema
gencia, desmonte con cuidado y vuelva a ya no limpien suficientemente el parabrisas.
montar correctamente los componentes para Arrancar por remolcado es poner el motor en
marcha de un vehículo mientras otro tira de

Emergencias
evitar daños en el vehículo. CUIDADO
él.
● Si las escobillas están deterioradas o su-
cias pueden rayar el cristal. Remolcar es tirar con un vehículo de otro que
no está en condiciones de circular.
Cambio de escobillas ● Si se utilizan productos con disolventes,
esponjas ásperas u objetos punzantes para Tenga siempre en cuenta las disposiciones
limpiar las escobillas, se dañará la capa de legales relativas al arranque por remolcado y
Cambio de las escobillas limpiapara-
grafito. al remolcado.

Seguridad
brisas y limpialuneta
● No limpie nunca los cristales con combusti-
Por motivos técnicos no está permitido re-
Lea atentamente la información complemen- ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
productos similares. molcar el vehículo si tiene la batería descar-
taria ›››  pág. 63. gada. En su lugar utilice la ayuda de arran-
Las escobillas limpiacristales vienen de serie
● En caso de helada, compruebe si las esco-
que ›››  pág. 60. »
billas se han helado antes de poner en mar-
con una capa de grafito. Esta capa es la res- cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta-
91
Emergencias

¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless ATENCIÓN Indicaciones para el arranque por re-
Access, solo está permitido remolcarlo con el molcado
encendido conectado! Durante el remolcado de un vehículo cambian
considerablemente el comportamiento de
La batería del vehículo se va descargando si marcha y la capacidad de frenado. Para redu- Por lo general no se debería arrancar un ve-
se remolca el vehículo con el motor apagado cir el riesgo de que se produzca un accidente hículo por remolcado. En su lugar utilice la
y el encendido conectado. Dependiendo del o lesiones graves, tenga en cuenta lo siguien- ayuda de arranque ›››  pág. 60.
estado de carga de la batería, la caída de la te: Por motivos técnicos, no está permitido
tensión puede ser tan grande, aun habiendo ● Como conductor del vehículo remolcado: arrancar por remolcado los siguientes ve-
transcurrido solo unos pocos minutos, que – Deberá pisar el freno con mucha más hículos:
no funcione ningún consumidor eléctrico del fuerza, ya que el servofreno no funciona.
vehículo como, p. ej., los intermitentes de Esté siempre atento para no colisionar ● Vehículos con cambio automático.
emergencia. En los vehículos con el sistema con el vehículo tractor. ● Si la batería del vehículo está descargada,
Keyless Access, el volante podría bloquear- – Necesitará más fuerza al volante, ya que porque en vehículos con sistema de cierre y
se ››› . la dirección asistida no funciona con el arranque Keyless Access la dirección perma-
motor apagado. nece bloqueada y no se puede desconectar
ATENCIÓN ● Como conductor del vehículo tractor: el freno de estacionamiento electrónico ni
No se deberá remolcar nunca un vehículo que – Acelere con especial cuidado y cautela.
soltar el bloqueo electrónico de la columna
no tenga corriente. de dirección en caso de que estuvieran co-
– Evite frenazos y maniobras bruscas.
● Durante el remolcado, no desconecte nunca nectados.
– Frene con más antelación de lo habitual y
el encendido con el pulsador de arranque. De ● Cuando la batería está descargada es posi-
con más suavidad.
lo contrario, el bloqueo electrónico de la co- ble que las unidades de control del motor no
lumna de dirección se podría encastrar repen- funcionen correctamente.
tinamente y sería imposible dirigir el vehícu- CUIDADO
lo. Esto podría provocar un accidente, lesio- Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el
● Para no dañar el vehículo, por ejemplo, la
nes graves y la pérdida del control del vehícu-
pintura, desmonte y monte la tapa y la argo- vehículo por remolcado (solo en caso de
lo.
lla de remolque con cuidado. cambio manual):
● Si durante el remolcado el vehículo se que-
● Puede llegar combustible sin quemar al ca- ● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
dara sin corriente, interrumpa el remolcado
talizador y dañarlo durante el remolcado.
inmediatamente y solicite la ayuda de perso- ● Mantenga pisado el embrague.
nal especializado. ● Conecte el encendido y los intermitentes
de emergencia.
● Cuando los dos vehículos estén en movi-
miento, suelte el embrague.
92
Autoayuda

● En cuanto se ponga el motor en marcha, pi- Utilice un cable de fibra sintética o de un ma- Remolcar vehículos de tracción total (4Drive)

Datos técnicos
se el embrague y desengrane la marcha para terial elástico similar. Los vehículos de tracción total (4Drive) pue-
evitar colisionar con el vehículo tractor. den remolcarse con una barra o un cable de
Fije el cable o la barra de remolque única-
mente en las argollas previstas para ello o en remolque. Si se remolca el vehículo con el
CUIDADO eje delantero o trasero suspendido, hay que
el dispositivo de remolque.
Al efectuar un arranque por remolcado puede apagar el motor, pues de lo contrario podría
llegar combustible sin quemar al catalizador Si el vehículo va equipado de fábrica con un dañarse la transmisión.
y provocar daños. dispositivo de remolque solo está permitido
que remolque con una barra de remolque si

Consejos
Casos en los que no está permitido remolcar
esta ha sido diseñada especialmente para su
Aviso el vehículo
montaje en un enganche de bola
Solo se podrá efectuar un arranque por re- ››› pág. 276. ● Si, debido a una avería, la caja de cambios
molcado si el freno de estacionamiento elec- se ha quedado sin lubricante.
trónico y, dado el caso, el bloqueo electróni- Cuando se tenga que remolcar el vehículo: ● Si la batería está descargada, ya que la di-
co de la columna de dirección están desco- rección permanece bloqueada y, dado el ca-
nectados. Si el vehículo se queda sin corrien- Compruebe si el vehículo se puede remolcar

Manejo
››› pág. 93, Casos en los que no está permi- so, no se podrá desconectar el freno de esta-
te o se produce una avería en el sistema eléc-
tido remolcar el vehículo. cionamiento electrónico ni se podrá soltar el
trico, dado el caso habrá que poner el motor
en marcha con la ayuda de arranque para sol- bloqueo electrónico de la columna de direc-
tar el freno de estacionamiento electrónico y ● Conecte el encendido. ción.
el bloqueo electrónico de la columna de di- ● Sitúe la palanca de cambios en punto ● Si se han de recorrer más de 50 km.
rección.

Emergencias
muerto o bien la palanca selectora en la posi- ● Cuando, por ejemplo, tras un accidente, no
ción N ››› pág. 187. se pueda garantizar el giro sin problemas de
● No permita que el vehículo sea remolcado las ruedas o el funcionamiento de la direc-
Indicaciones para el remolcado a una velocidad superior a 50 km/h ción.
(30 mph).
Cable de remolque o barra de remolque Cuando el vehículo vaya a remolcar otro ve-
● No permita que el vehículo sea remolcado
La barra de remolque es más segura para el más de 50 km. hículo:

Seguridad
remolcado y evita que se produzcan daños ● Si se utiliza una grúa, en el caso de los ve- ● Tenga en cuenta las disposiciones legales
en el vehículo. El cable de remolque solo se a este respecto.
hículos con cambio automático solo está per-
deberá utilizar si no se dispone de una barra
mitido remolcarlos con las ruedas delanteras ● Tenga en cuenta las indicaciones del ma-
de remolque.
suspendidas. nual de instrucciones sobre el remolcado de
El cable de remolque deberá ser elástico para vehículos. »
que no se produzcan daños en los vehículos.
93
Emergencias

Aviso ● Enrosque la argolla de remolque en el alo-


jamiento girándola al máximo en el sentido
El vehículo solo se podrá remolcar si el freno
contrario al de las agujas del reloj ››› . Utili-
de estacionamiento electrónico y el bloqueo
ce un objeto adecuado con el que pueda en-
electrónico de la columna de dirección están
desconectados. Si el vehículo se queda sin
roscar completa y firmemente la argolla de
corriente o se produce una avería en el siste- remolque en su alojamiento.
ma eléctrico, dado el caso hay que poner el ● Tras el remolcado desenrosque la argolla
motor en marcha con la ayuda de arranque en el sentido de las agujas del reloj con un
›››  pág. 60 para desconectar el freno de objeto apropiado.
estacionamiento electrónico y soltar el blo-
● Introduzca la pestaña lateral de la tapa en
queo electrónico de la columna de dirección.
Fig. 98 En el lado derecho del paragolpes de- la abertura del parachoques y presione hasta
lantero: argolla de remolque enroscada. que la pestaña encastre en el parachoques.
● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a
Montar la argolla de remolque delan- El alojamiento de la argolla de remolque en-
roscable se encuentra en el lado derecho del guardarla en el maletero junto a las demás
tera herramientas de a bordo.
paragolpes delantero detrás de una tapa
››› fig. 97.
CUIDADO
La argolla de remolque tiene que llevarse
La argolla de remolque ha de estar siempre
siempre en el vehículo. enroscada completa y firmemente. De lo con-
Tenga en cuenta las indicaciones para el re- trario podría salirse del alojamiento durante
molcado ››› pág. 93. el arranque por remolcado o el remolcado.

Montar la argolla de remolque delantera


● Saque la argolla de remolque de entre las
herramientas de a bordo del maletero
Fig. 97 En el lado derecho del paragolpes de- ››› pág. 88.
lantero: retirar la tapa. ● Extraiga la tapa para argolla utilizando un
destornillador o similar y presionando en el
lateral.
● Retire la tapa y déjela colgando del vehícu-
lo.

94
Autoayuda

Montar la argolla de remolque trasera que enroscable detrás de la tapa. En este ca- ● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a

Datos técnicos
so hay que extraer o montar el enganche de guardarla en el maletero junto a las demás
bola y utilizarlo para el remolcado herramientas de a bordo.
››› pág. 273, ››› .
CUIDADO
Tenga en cuenta las indicaciones para el re-
molcado ››› pág. 93. ● La argolla de remolque ha de estar siempre
enroscada completa y firmemente. De lo con-
Montar la argolla de remolque trasera (ve- trario podría salirse del alojamiento durante

Consejos
el arranque por remolcado o el remolcado.
hículos sin dispositivo de remolque de fábri-
ca) ● Si el vehículo va equipado de fábrica con un
dispositivo de remolque solo está permitido
● Saque la argolla de remolque de entre las
que remolque con una barra de remolque si
herramientas de a bordo del maletero esta ha sido diseñada especialmente para su
Fig. 99 En el lado derecho del paragolpes tra-
sero: retirar la tapa.
››› pág. 88. montaje en un enganche de bola. Si se utiliza
● Presione sobre la zona superior de la tapa una barra de remolque inadecuada, tanto el

Manejo
››› fig. 99 para desencastrarla. enganche de bola como el vehículo podrían
resultar dañados. En su lugar habrá que utili-
● Retire la tapa y déjela colgando del vehícu- zar un cable de remolque.
lo.
● Enrosque la argolla de remolque en el alo-
jamiento girándola al máximo en el sentido Consejos de conducción para el remol-

Emergencias
contrario al de las agujas del reloj
cado
››› fig. 100 ››› . Utilice un objeto adecuado
con el que pueda enroscar completa y firme- Para remolcar un vehículo se requiere cierta
mente la argolla de remolque en su aloja- pericia y experiencia, sobre todo si se utiliza
miento. un cable de remolque. Ambos conductores
Fig. 100 En el lado derecho del paragolpes ● Tras el remolcado desenrosque la argolla
trasero: argolla de remolque enroscada.
deberían conocer bien las dificultades que
en el sentido de las agujas del reloj con un conlleva el remolcado. Por este motivo, los

Seguridad
objeto apropiado. conductores inexpertos deberían abstenerse
El alojamiento de la argolla de remolque en-
roscable se encuentra en el lado derecho del ● Introduzca la pestaña superior de la tapa de remolcar.
paragolpes trasero detrás de una tapa en la abertura del paragolpes y presione so- Durante el remolcado habrá que asegurarse
››› fig. 99. Los vehículos equipados de serie bre la zona inferior de la tapa hasta que la de que no se generen fuerzas de tracción
con un dispositivo de remolque no disponen pestaña superior encastre en el paragolpes. inadmisibles ni sacudidas. En las maniobras
de un alojamiento para la argolla de remol- de remolcado por carreteras sin asfaltar »
95
Emergencias

existe siempre el peligro de sobrecargar las


piezas de fijación.
Conductor del vehículo tractor:
Fusibles y lámparas
● Acelere con especial cuidado y cautela. Evi-
te maniobras bruscas.
Durante el remolcado, en el vehículo remol- Fusibles
cado se puede señalizar el cambio de direc- ● Frene con más antelación de lo habitual y
ción aunque estén encendidos los intermi- con suavidad. Introducción al tema
tentes de emergencia. Para ello hay que ac- ● Tenga en cuenta la información y las indi-
cionar correspondientemente la palanca de En principio, un fusible puede estar asignado
caciones del manual de instrucciones del ve-
los intermitentes con el encendido conecta- a varios dispositivos. Por el contrario, es po-
hículo remolcado.
do. Durante este tiempo los intermitentes de sible que a un dispositivo le correspondan
emergencia permanecen apagados. En cuan- varios fusibles.
to se sitúa la palanca de los intermitentes en
la posición básica, los intermitentes de emer- Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona-
gencia se conectan de nuevo automática- do la causa del error. Si se vuelve a fundir un
mente. fusible poco después de cambiarlo, habrá
que verificar el sistema eléctrico en un taller
Conductor del vehículo remolcado: especializado.
● Deje el encendido conectado para que no
ATENCIÓN
se bloquee la dirección, para que pueda des-
conectarse el freno de estacionamiento elec- ¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
trónico y funcionen los intermitentes y el lim- pueden recibir descargas y graves quemadu-
pialavacristales. ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
● No toque nunca los cables eléctricos del
● Necesitará más fuerza al volante, ya que la
sistema de encendido.
dirección asistida no funciona con el motor
parado. ● Evite provocar un cortocircuito en el siste-
ma eléctrico.
● Deberá pisar el freno con mucha más fuer-
za, ya que el servofreno no funciona. Procure
no chocar contra el vehículo tractor. ATENCIÓN
● Tenga en cuenta la información y las indi- Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
caciones del manual de instrucciones del ve- bles y puentear un circuito de corriente sin fu-
hículo que se vaya a remolcar. sibles puede ocasionar un incendio y graves
lesiones.

96
Fusibles y lámparas

● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti- Fusibles en el interior del vehículo

Datos técnicos
tuya los fusibles únicamente por fusibles del
mismo amperaje (mismo color y grabado) y
tamaño.
● No repare nunca un fusible.
● No sustituya nunca los fusibles por una tira
metálica, una grapa o similar.

Consejos
CUIDADO
● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
hículo, antes de sustituir un fusible deberán
apagarse siempre el encendido, las luces y el Fig. 101 En el tablero de instrumentos del la-
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la do del conductor (guía izquierda): tapa de la
llave del contacto. caja de fusibles.

Manejo
● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría dañar también algún otro
punto del sistema eléctrico.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
pueden originar daños en el sistema eléctri-

Emergencias
Fig. 102 Guantera (guía derecha): acceso a la
co.
caja de fusibles.

Aviso Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de-


● A un dispositivo le pueden corresponder bajo del tablero de instrumentos (guía iz-
varios fusibles. quierda)
● Un fusible puede pertenecer también a va- ● Abrir: abata la cubierta hacia abajo

Seguridad
rios dispositivos. ››› fig. 101.
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba hasta
que encastre.

Fusibles detrás de la guantera (guía derecha)


Para acceder a la caja de fusibles: »
97
Emergencias

● Desmonte el freno de apertura Fusibles en el compartimento del mo- Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
››› fig. 102 en dos pasos: primero desblo-
A tor bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
quee el freno tirando de él hacia atrás (flecha bado) y tamaño.
1 ) y después desplácelo ligeramente hacia
la derecha (flecha 2 ). Desmonte la guía Dotación de fusibles en el habitáculo
cuando la tapa esté en apertura normal Nº Consumidores/Amperios
(30°).
● Libere los pivotes laterales B y desblo- 1 Adblue (SCR) 30
quee la tapa hasta la segunda apertura (60°). 5 Gateway 5

Proceda en orden inverso para colocar de 6 Palanca cambio automático 5


nuevo la guantera en la posición de servicio.
Panel de control del climatiza-
dor/calefacción, calefacción de la
CUIDADO Fig. 103 En el vano motor: tapa de la caja de 7 10
luneta trasera, calefacción esta-
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles fusibles. cionaria
y vuelva a montarlas correctamente para evi- Diagnóstico, conmutador del fre-
tar desperfectos en el vehículo. Abrir la caja de fusibles del compartimento
no de mano, conmutador de las
del motor 8 luces, luz de marcha atrás, ilumi- 10
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
evitar que penetre suciedad o humedad. La ● Abra el capó del motor  ››› pág. 302. nación interior, modo de conduc-
suciedad y la humedad en las cajas de fusi- ción
● Presione las pestañas de bloqueo para
bles pueden originar daños en el sistema
desbloquear la tapa de la caja de fusibles 9 Columna de dirección 5
eléctrico.
››› fig. 103.
10 Pantalla Radio 7,5
● Extraiga la tapa hacia arriba.
12 Radio 20
● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca-
ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia 14 Ventilador del climatizador 40
abajo hasta que encastren de forma audible.
15 Desbloqueo columna de dirección 10

16 Connectivity Box 7,5


Dotación de fusibles 17 Cuadro de instrumentos 5
Lea atentamente la información complemen- 18 Cámara posterior 7,5
taria ›››  pág. 52
19 Kessy 7,5
98
Fusibles y lámparas

Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios

Datos técnicos
21 Centralita 4x4 Haldex 15 44 Remolque 15 12 PTC 40

22 Remolque 15 45 Asiento eléctrico del conductor 15 Unidad de control del cambio au-
13 15/30
tomático
23 Luces derecha 40 47 Limpialuneta 15
14 Parabrisas calefactado 40
24 Techo eléctrico 30 Motor de arranque, sensor del
49 5
embrague 15 Claxon 15

Consejos
25 Puerta izquierda 30
50 Portón eléctrico 40 17 Unidad de control del motor 7,5
26 Asientos calefactados 30
53 Luneta térmica 30 18 Borne 30 (positivo de referencia) 5
28 Remolque 25
Dotación de fusibles en el compartimento del mo- 19 Limpiacristales delantero 30
31 Luces izquierda 40
tor 20 Bocina alarma 10
Centralita ayuda aparcamiento,

Manejo
32 7,5/10 Nº Consumidores/Amperios
cámara frontal y radar 22 Centralita motor 5

33 Airbag 5 1 Unidad de control del ESP 40 23 Motor de arranque 30

Interruptor marcha atrás, sensor 2 Unidad de control del ESP 40 24 PTC 40


34 7,5
clima, espejo electrocrómico
Unidad de control del motor (dié- 31 Bomba presión 15
3 30/15

Emergencias
Diagnosis, centralita faros, regu- sel/gasolina)
35 10 33 Bomba cambio 30
lafaros
4 Sensores motor 5/10
36 Faro Led derecho 10 37 Calefacción estacionaria 20
5 Sensores motor 10
37 Faro Led izquierdo 10
6 Sensor de la luz de freno 5 Aviso
38 Remolque 25 ● En el vehículo hay más fusibles de los indi-
7 Alimentaciones motor 10

Seguridad
39 Puerta derecha 30 cados en este capítulo. Éstos deben sustituir-
8 Sonda lambda 10/15 se exclusivamente en un taller especializado.
40 Toma 12V 20 ● Las posiciones que no están ocupadas por
9 Motor 5/20
42 Cierre centralizado 40 ningún fusible no aparecen en las tablas.
10 Centralita bomba gasolina 15/20 ● Algunos de los equipamientos relacionados
43 Luz interior 30
11 PTC 40 en las tablas pertenecen sólo a determinadas »
99
Emergencias

versiones del modelo, o bien constituyen un Sistema de faros full-LED* Nota relativa al medio ambiente
equipamiento opcional. Los faros full-LED implementan todas las fun- En las tiendas especializadas podrá informar-
● Le rogamos que tengan en cuenta que las ciones luminosas (luz de día, posición, inter- se de cómo desechar las lámparas de incan-
tablas reflejan los datos de que se disponen mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio- descencia defectuosas.
en el momento de imprimir este manual, por dos electroluminiscentes (LED) como fuente
lo que están sujetas a modificaciones. de luz.
Aviso
Los faros full-LED han sido diseñados para ● Compruebe con regularidad que todos los
que duren toda la vida del coche y las fuen- equipos de iluminación de su vehículo funcio-
Cambio de lámparas tes de luz no se pueden sustituir. En caso de nan a la perfección, en especial las luces ex-
avería del faro, acuda a un taller autorizado teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
Introducción al tema para su sustitución. dad, sino también en la de los demás conduc-
tores.
Lea atentamente la información complemen- ATENCIÓN ● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-
taria ›››  pág. 53. ● Los trabajos en el compartimento del motor zar a cambiar la lámpara defectuosa.
deben realizarse con un especial cuidado - ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
Cambiar lámparas de incandescencia no es existe peligro de quemaduras. con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela
sencillo. ● Las lámparas están bajo presión y pueden o papel, ya que los restos dejados por la hue-
Si desea cambiar usted mismo las lámparas explotar al cambiarlas, por lo que existe peli- lla dactilar se evaporarían por el calor de la
del compartimento del motor, recuerde que gro de resultar herido al cambiarlas. lámpara de incandescencia encendida, se
precipitaría en la superficie del espejo y aca-
es una zona peligrosa ››› en Trabajar en el ● Al cambiar las lámparas, evite herirse con
baría dañando el reflector.
compartimento del motor de la pág. 303. las piezas de cantos agudos, sobre todo las
que hay en la carcasa de los faros.
Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa-
ras de idéntica ejecución. La denominación
se encuentra en la base del portalámparas. CUIDADO
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico
En función del equipamiento, existen diver-
sos sistemas de faros y de luces posteriores: hay que extraer la llave del contacto. De lo
contrario puede producirse un cortocircuito.
● Faro principal halógeno ● Apague las luces y la luz de aparcamiento
● Faro principal full-LED* antes de cambiar una lámpara de incandes-
cencia.
● Luz posterior de lámparas
● Proceda con cuidado para no dañar ninguna
● Luz posterior con LED* pieza.
100
Fusibles y lámparas

Cambiar las lámparas de incan- 1. Abra el capó del motor.

Datos técnicos
2. Desplace los tirantes ››› fig. 104 1 en el
descencia delanteras sentido de la flecha y saque la tapa.
Lámpara de luz de cruce 3. Extraiga el conector ››› fig. 105 2 de la
lámpara.
4. Desenganche el resorte retenedor
››› fig. 105 3 presionándolo hacia den-
tro y a la derecha.

Consejos
5. Extraiga la lámpara y coloque la nueva
de modo que el saliente de fijación del
platillo quede en el rebaje del reflector.
6. Proceda en sentido inverso para su
montaje.

Manejo
Fig. 107 En el vano motor: lámpara de luz de
Fig. 104 En el vano motor: retirar la tapa. carretera 2 y lámpara intermitente 3 .
Lámpara de luz de carretera y lámpara
de luz intermitente Realice las operaciones en la secuencia indi-
cada:

Emergencias
Lámpara de luz de carretera
1. Abra el capó del motor.
2. Desplace el tirante ››› fig. 106 1 en el
sentido de la flecha y saque la tapa.
3. Presione lateralmente el conector
››› fig. 107

Seguridad
2 a la izquierda o derecha y

Fig. 105 En el vano motor: lámpara de luz de


tire.
cruce. 4. Saque la lámpara desconectando el co-
Fig. 106 En el vano motor: retirar la tapa.
nector.
Realice las operaciones en la secuencia indi- 5. Proceda en sentido inverso para su
cada: montaje. »
101
Emergencias

Lámpara intermitente Lámpara del faro antiniebla*


1. Abra el capó del motor.
2. Desplace el tirante ››› fig. 106 1 en el
sentido de la flecha y saque la tapa.
3. Gire el portalámparas ››› fig. 107 3 a la
izquierda y tire.
4. Saque la lámpara presionando sobre el
portalámparas y gírela al mismo tiempo
hacia la izquierda.
5. Proceda en sentido inverso para su Fig. 109 Faro antiniebla: desmontar el porta-
montaje. lámparas

Realice las operaciones en la secuencia indi-


cada:

1. Retire el tornillo ››› fig. 108 1  de la


rejilla del faro antiniebla utilizando un
destornillador y extraiga la rejilla.
2. Retire los tornillos (3x) ››› fig. 108 2 .
3. Retire la grapa metálica situada en la
parte superior del faro antiniebla tirando
hacia el exterior del vehículo 3  y ex-
Fig. 108 Faro antiniebla: extraer la rejilla.
traiga el faro antiniebla.
4. Extraiga el conector ››› fig. 109 1 de la
lámpara.
5. Gire el portalámparas ››› fig. 109 2 a la
izquierda y tire.
6. Retire la lámpara presionando sobre el
portalámparas, y girando al mismo tiem-
po hacia la izquierda.

102
Fusibles y lámparas

7. Proceda en sentido inverso para su Luz marcha atrás W16W

Datos técnicos
montaje.
8. Verifique el funcionamiento de la lámpa- La tabla corresponde a un vehículo que circu-
ra. la por la derecha. Según los países, la posi-
ción de las luces puede variar.
Aviso
Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ras del faro antiniebla, para la sustitución de Lámparas posteriores (en la aleta)

Consejos
las mismas se recomienda dirigirse a un ser-
vicio técnico o taller especializado.
Fig. 111 Lengüetas de fijación en la parte
posterior de la unidad de luz trasera.

Cambiar las lámparas de incan- Realice las operaciones en la secuencia indi-


descencia posteriores cada:

Manejo
1. Compruebe qué lámpara está averiada.
Resumen de las luces posteriores 2. Abra el portón trasero.
Luces posteriores en la aleta 3. Retire la tapa haciendo palanca con el
Fig. 110 Maletero: acceso al tornillo de fija- lado plano de un destornillador en el re-

Emergencias
Luz intermitente PY21W NA LL ción de la unidad de luz trasera. baje ››› fig. 110 1 .
Luz posición y freno P21W LL 4. Extraiga el conector de la lámpara.
5. Desenrosque con la mano o con ayuda
Luces posteriores en el portón del maletero de un destornillador el tornillo de fija-
ción del piloto ››› fig. 110 2 .
Lado izquierdo
6. Extraiga el piloto de la carrocería, tiran-

Seguridad
Luz posición P21W LL do hacia usted con cuidado, y deposíte-
Luz antiniebla/posición P21W LL
lo sobre una superficie limpia y lisa.
7. Desmonte el portalámparas desblo-
Luz marcha atrás W16W
queando las lengüetas de fijación
Lado derecho ››› fig. 111 1 .
Luz posición 2x P21W LL
8. Cambie la lámpara defectuosa. »
103
Emergencias

9. Proceda en sentido inverso para su Lámparas posteriores (en el portón 1. Retire la tapa del portón en la dirección
montaje y preste especial atención al co- del maletero) de la flecha ››› fig. 112.
locar el portalámparas. Las lengüetas de 2. Desbloquee las lengüetas de fijación del
fijación tienen que encajar de forma au- portalámparas ››› fig. 113 1 , o bien, gi-
dible. re el portalámparas hacia la izquierda
2 y 3 .
CUIDADO
3. Extraiga el portalámparas de su sitio.
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura. 4. Presione la lámpara defectuosa ligera-
mente hacia el portalámparas, gírela a
continuación hacia la izquierda y extrái-
Aviso gala.
● Coloque un paño blando como base para 5. Coloque la lámpara nueva, introdúzcala
evitar que se dañe la unidad de luz trasera al en su base haciendo un poco de presión
depositarla. Fig. 112 Portón del maletero abierto: retirar la
tapa. y gírela hacia la derecha hasta llegar al
● En caso de tratarse de pilotos LED, cambiar tope.
sólo la luz de intermitente.
6. Limpie el cuerpo de vidrio de las lámpa-
ras con un paño para eliminar las hue-
llas dactilares que pueda haber.
7. Verifique el funcionamiento de las lám-
paras de incandescencia.
8. Proceda en sentido inverso para su
montaje y preste especial atención en
colocar el portalámparas, comprobando
que las lengüetas de fijación estén co-
rrectamente sujetas.
Fig. 113 Desmontar el portalámparas.
Aviso
Las lámparas se sustituyen con el portón del
maletero abierto. En el caso del piloto de LED, sólo se puede
cambiar la lámpara de marcha atrás.
Realice las operaciones en la secuencia indi-
cada:

104
Fusibles y lámparas

Cambio de lámparas de la luz de ma- 2. Saque un poco la luz de matrícula.

Datos técnicos
trícula 3. En el bloqueo del conector presione
››› fig. 115 en la dirección de la flecha
1 y tire del conector.
4. Gire el portalámparas en la dirección de
la flecha 2 y sáquelo con la lámpara.
5. Sustituya la lámpara defectuosa por una
lámpara nueva del mismo tipo.

Consejos
6. Introduzca el portalámparas en la luz de
matrícula y gire en dirección opuesta a
la flecha 2 hasta el tope.
7. Conecte el conector al portalámparas.
Fig. 114 En el parachoques posterior: luz de
matrícula. Aviso

Manejo
Dependiendo del nivel de equipamiento del
vehículo, las luces de matrícula pueden ser
con LED. Los diodos LED tienen una vida esti-
mada superior a la vida del coche. En caso de
avería de una luz con LED acuda a un taller

Emergencias
autorizado para su sustitución.

Fig. 115 Luz de matrícula: desmontar el porta-

Seguridad
lámparas.

Realice las operaciones en la secuencia indi-


cada:

1. Presione la pestaña de la luz de matrícu-


la en la dirección de la flecha ››› fig. 114.
105
Manejo

Fig. 116 Puesto de conducción.

106
Puesto de conducción

Manejo – Levas para el manejo del tiptronic 16 Dependiendo del equipamiento,

Datos técnicos
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 191 mandos para:
8 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . 109 – Sistema de calefacción y ventila-
Puesto de conducción 9 Palanca de mando para: ción o climatizador manual . . . . . 47, 46
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 148 – Climatizador automático . . . . . . . . 44
Cuadro general
– Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 148 17 En función del equipamiento:
1 Manilla de la puerta – Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . 30 – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 118

Consejos
2 Interruptor para cierre centraliza- 10 Según equipamiento: radio o pan- – Encendedor/toma de corriente . . 157
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 talla para Easy Connect (navega- – Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3 Mando para el reglaje eléctrico de ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . . 115 – Portaobjetos
los retrovisores exteriores . . . . . . . . . 151 11 En función del equipamiento, teclas 18 Palanca de cambios para:
4 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 para:
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
5 Palanca de mando para: – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 200

Manejo
– Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 188
– Intermitentes y luz de carretera . . 140 – Sistema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
19 Mando rotativo (Driving Experience
– Sistema de aviso de salida del ca- button) para modos de conduc-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 227 – Intermitentes de emergencia . . . . 144 ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
– Asistente de la luz de carretera . . 141 – Interruptor presión neumáticos . . 318 20 Conmutador del Auto Hold . . . . . . . . 203

Emergencias
– Regulador de velocidad (GRA) . . . 205 – Indicador de desconexión del air- 21 Conmutador del freno de estaciona-
6 Según equipamiento: bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 miento electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 181
– Palanca del regulador de veloci-
12 En función del equipamiento, guan- 22 Pulsador de arranque (sistema de
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 cierre y arranque sin llave Keyless
– Lector Cd* y/o tarjeta SD* ››› li- Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
7 Volante con claxon y
bro Radio 23 Mando del asiento térmico del con-
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 15

Seguridad
13 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . 15 ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
– Mandos para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
14 Interruptor del airbag del acompa- 24 Cerradura de encendido (vehículos
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . 175
– Teclas de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
15 Mando del asiento térmico del 25 Leva para ajustar la columna de di-
manejo por voz ››› libro Radio acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 rección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
26 Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 »
107
Manejo

27 Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . 303 Aviso ● En vehículos con volante a la derecha*, la


28 Regulación del alcance de luces . . . 146 ● Algunos de los equipamientos relacionados
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 106.
29 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . 139 pertenecen sólo a determinadas versiones
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
del modelo o son equipamientos opcionales.
30 Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . 134 go, los mismos.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente.

108
Instrumentos y testigos de control

Instrumentos y testigos de control

Datos técnicos
Instrumentos
Vista del cuadro de instrumentos

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 117 Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos superior, colocar la palanca selectora 5 Velocímetro.


››› fig. 117: en D, o bien retirar el pie del acelerador 6 Indicador del nivel de combustible
››› . ››› pág. 113.

Seguridad
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto).
2 Indicador de la temperatura del refrige-
rante del motor ››› pág. 112. ATENCIÓN
El principio de la zona roja del cuentarre-
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 110. Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
voluciones indica el régimen máximo en
4 Botón de ajuste y visualización cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
cualquier marcha tras el rodaje y con el
motor caliente. Antes de alcanzar la zona ››› pág. 112. nes. »
roja, se recomienda cambiar a la marcha
109
Manejo

● No manejar los mandos del cuadro de ins- bio manual o, en vehículos con cambio auto- ● Mensajes de advertencia y de información
trumentos durante la conducción. mático, se debería situar la palanca selectora ›››  pág. 33.
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera- ● Kilometraje ››› pág. 112.
dor.
CUIDADO ● Hora ››› pág. 111.
● Para no dañar el motor, la aguja del cuenta-
Lo más recomendable es evitar los regíme- ● Indicaciones de navegación.
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo- nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las ● Temperatura exterior ›››  pág. 32.
na roja más que durante un breve período de
tiempo. marchas. Consulte la información adicional ● Brújula ››› pág. 111.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
en ›››  pág. 32, Indicación de las marchas. ● Posición de la palanca selectora
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador ››› pág. 188.
y no someta el motor a esfuerzos. CUIDADO
● Marcha recomendada (cambio manual)
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››  pág. 32.
Nota relativa al medio ambiente
››› fig. 117 sólo deberá alcanzar la zona roja
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
durante un breve período de tiempo, de lo
Al cambiar con antelación a una marcha supe- contrario corre el peligro de sufrir daños en el diversas opciones de ajuste ›››  pág. 30.
rior se reducen el consumo de combustible y motor. ● Indicador de intervalos de servicio
los ruidos. ›››  pág. 36.
Nota relativa al medio ambiente ● Segundo indicador de velocidad
Cambiando pronto a marchas superiores se ›››  pág. 30.
Cuentarrevoluciones consigue reducir el consumo, emisiones y el ● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 36.
nivel de ruido. ● Indicador de estado del sistema de Start-
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de revoluciones del motor por minuto Stop ››› pág. 200.
››› fig. 117 1 . ● Indicación del estado de la gestión de cilin-
Indicaciones en pantalla dros activa (ACT®)* ››› pág. 197
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la Al conectar el encendido, en la pantalla del ● Señales reconocidas por el sistema de de-
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu- cuadro de instrumentos ››› fig. 117 3 puede tección de señales de tráfico ››› pág. 243
lo en un régimen de revoluciones adecuado. visualizarse información diversa, en función ● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
El principio de la zona roja indica el régimen del equipamiento del vehículo: ››› pág. 111
máximo del motor tras el rodaje y funcionan- ● Letras distintivas del motor (MKB).
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
›››  pág. 33.
marcha más larga en los vehículos con cam-
110
Instrumentos y testigos de control

Kilometraje Brújula Los ajustes del segundo indicador de veloci-

Datos técnicos
El cuentakilómetros total registra el kilome- Con el encendido conectado y el sistema de dad pueden efectuarse en el sistema Easy
traje total recorrido por el vehículo. navegación encendido, en la pantalla del Connect a través de la tecla  y del botón
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- de función AJUSTES ››› pág. 115.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
to cardinal correspondiente a la dirección del
número de kilómetros o bien millas recorri- Aviso de velocidad
vehículo.
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de En la pantalla del cuadro de instrumentos se
Posición de la palanca selectora indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
100 m, o de 1/10 de milla.

Consejos
La posición actual de la palanca selectora da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 117 4 aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
para restablecer el cuentakilómetros parcial instrumentos como junto a la propia palanca. no diseñados para circular a la velocidad má-
a 0. En las posiciones D y S, así como con el tip- xima del vehículo ›››  pág. 36.
● Mantenga pulsado el botón 4 durante tronic, en la pantalla se visualizará además Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
unos 3 segundos y se visualizará el valor an- la marcha correspondiente. den efectuarse en el sistema Easy Connect a

Manejo
terior. través de la tecla  y del botón de función
Marcha recomendada (cambio manual) AJUSTES ››› pág. 115.
Hora Durante la conducción, en la pantalla del
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el cuadro de instrumentos se muestra la mar- Indicador de funcionamiento del Start-Stop
botón ››› fig. 117 4 durante más de 3 se- cha recomendada para ahorrar combustible En la pantalla del cuadro de instrumentos se
gundos para seleccionar el indicador de ho- ›››  pág. 32.

Emergencias
muestra información actualizada relativa al
ras o bien de minutos. estado ››› pág. 200.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su- Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
perior o inferior del botón 4 . Para que los bien km/h) Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
números se sucedan con rapidez, mantenga Además de la indicación del velocímetro, du- En función del equipamiento, durante la mar-
la tecla pulsada. rante la conducción puede visualizarse la ve- cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali- locidad en otra unidad de medida (en millas tos aparece la indicación “ECO” cuando el

Seguridad
zar el ajuste de la hora. o bien en km por hora). vehículo se encuentra en estado de bajo con-
En los modelos destinados a países en los sumo debido a la gestión de cilindros activa
El ajuste de la hora también puede realizarse
cuales es obligatorio visualizar permanente- (ACT®)* ››› pág. 197. »
a través de la tecla  y del botón de función
AJUSTES del sistema Easy Connect
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
››› pág. 115.
111
Manejo

Letras distintivas del motor (MKB) ● En función del equipamiento, algunos ajus- Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 117 4 tes e indicaciones también pueden realizarse parcial
durante más de 15 segundos para visualizar en el sistema Easy Connect. El cuentakilómetros total muestra la distan-
las letras distintivas del motor (MKB) del ve- ● Cuando se presenten varias advertencias, cia total recorrida por el vehículo.
hículo. Para ello, el encendido debe estar co- los símbolos se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en- El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
nectado y el motor apagado.
cendidos hasta que se subsane la avería. rrido efectuado desde la última puesta a ce-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
ATENCIÓN
medirse recorridos parciales. La última posi-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
dad ››› en Testigos de control y de adver- Cuentakilómetros milla.
tencia de la pág. 114.
El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 118.
ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci- Indicación de avería
ma del punto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
En caso de que exista un fallo en el cuadro
de instrumentos, se mostrará la indicación
● A una temperatura exterior por encima de
DEF en el área de visualización del cuentaki-
+4°C (+39°F), e incluso sin ver el símbolo del
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
“cristal de hielo”, es posible que se formen
mediatamente en la medida de lo posible.
placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
Fig. 118 Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
terior!
metros y tecla de puesta a cero. Indicador de la temperatura del líqui-
do refrigerante
Aviso La distancia recorrida se indica en “kilóme-
● Existen diferentes cuadros de instrumen- tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam- Para los vehículos sin indicador de tempera-
tos, por lo que las versiones e indicaciones biar las unidades de medida (kilóme- tura del líquido refrigerante, aparece un testi-
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con- go de control  cuando hay una temperatura
visualización de mensajes informativos o de nect*. Para más información, consulte el Ma- elevada ››› pág. 307. Tenga en cuenta ››› .
advertencia, las anomalías se indicarán sola- nual de instrucciones del Easy Connect*.
mente mediante testigos. El indicador para la temperatura del líquido
refrigerante 2 ››› fig. 117 funciona sólo con
el encendido conectado. Para evitar averías
en el motor, tenga en cuenta las siguientes
112
Instrumentos y testigos de control

observaciones sobre los márgenes de tempe- CUIDADO Nivel de combustible

Datos técnicos
ratura.
● Para conseguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
Zona fría
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en ter al motor a grandes esfuerzos durante
el margen inferior de la escala, significa que aproximadamente los primeros 15 minutos,
el motor no ha alcanzado todavía su tempe- mientras el motor esté frío. La fase hasta que
ratura de servicio. Evite regímenes altos de el motor está caliente depende también de la

Consejos
revoluciones, no pise el acelerador a fondo y temperatura exterior. En este caso, oriéntese
no someta el motor a grandes esfuerzos. por la temperatura del aceite del motor*
›››  pág. 35.
Zona normal ● Si se montan faros adicionales u otros ac-
cesorios delante de las entradas de aire, se Fig. 119 Indicador de combustible.
Si conduciendo de modo normal los diodos reduce la capacidad refrigerante del líquido.
luminosos se iluminan hasta la zona central, Al someter el motor a grandes esfuerzos y al- El indicador 6 ››› fig. 117 funciona sólo con

Manejo
significa que el motor ha alcanzado su tem- tas temperaturas exteriores, existe el peligro el encendido conectado. Cuando el indicador
peratura de servicio. A altas temperaturas ex- de que se caliente en exceso.
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
teriores y al someter el motor a grandes es- ● El faldón frontal también sirve para distri- rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir buir adecuadamente el aire refrigerante du- control  aparece ››› pág. 109. Cuando el ni-
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es- rante la conducción. En caso de que el espoi- vel de combustible es muy bajo, parpadea el
to carece de importancia mientras no se en- ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
diodo luminoso inferior en rojo.

Emergencias
cienda el testigo de control  en la pantalla ra y existe peligro de que el motor se reca-
digital del cuadro de instrumentos. liente. Solicite la ayuda de personal especia- La autonomía del nivel de combustible se
lizado. muestra en la pantalla del cuadro de instru-
Rango de calentamiento mentos 3 ››› fig. 117.
Cuando se iluminan los diodos luminosos en Si desea saber cuál es la capacidad del de-
el área superior de visualización y aparece el pósito de combustible de su vehículo, puede

Seguridad
testigo de control  en la pantalla del cua- consultarlo en el apartado Datos técnicos
dro de instrumentos, la temperatura del líqui- ›››  pág. 49.
do refrigerante es excesiva ››› pág. 307.
CUIDADO
No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando la alimentación de combustible es »
113
Manejo

irregular se pueden dar fallos de encendido. Al encenderse determinados testigos de con- CUIDADO
De este modo puede llegar combustible sin trol y de advertencia, suena adicionalmente
una señal acústica. Si se ignoran los testigos de control que se
quemar al sistema de escape, lo que podría
enciendan y los mensajes de texto, podrían
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
producirse averías en el vehículo.
dor y daños en el mismo. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertencia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
Testigos de control podrían producir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
Testigos de control y de advertencia los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
Lea atentamente la información complemen-
tenga el vehículo.
taria ›››  pág. 39.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
Los testigos de control y de advertencia son y procurar que debajo del vehículo no queden
indicadores de avisos ››› , anomalías ››› o materiales fácilmente inflamables que pudie-
funciones determinadas. Algunos testigos de ran entrar en contacto con el sistema de esca-
control y de advertencia se iluminan al co- pe (p. ej., hierba seca, combustible).
nectar el encendido, y deben apagarse cuan- ● Un vehículo averiado representa un riesgo
do el motor se ponga en funcionamiento, o elevado de accidente para sí mismo y para
bien durante la marcha. otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
Según el modelo, podrían visualizarse en la triángulo de preseñalización para llamar la
pantalla del cuadro de instrumentos mensa- atención de otros conductores.
jes de texto adicionales, bien informativos o ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
exigiéndole que efectúe alguna acción dejar que se enfríe suficientemente.
››› pág. 109, Instrumentos.
● En cualquier vehículo, el compartimento
Según el equipamiento del vehículo, es posi- del motor es una zona que alberga peligros y
ble que en vez de encenderse un testigo, se puede causar graves lesiones ››› pág. 302.
visualice un símbolo en la pantalla del cua-
dro de instrumentos.

114
Introducción al sistema Easy Connect*

Introducción al sistema Easy Teclas de función en el Página

Datos técnicos
menú Ajustes del ve-
Connect* hículo

Sistema ESC ››› pág. 184


Ajustes del sistema (CAR)*
Neumáticos ››› pág. 317
Menú CAR Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 27

Consejos
Lea atentamente la información complemen- Aparcar y maniobrar ››› pág. 261
taria ›››  pág. 27
Iluminación ››› tabla de la pág. 27
Para seleccionar los menús de ajustes, pulse
la tecla Easy Connect  y la tecla de función Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 27
AJUSTES .
sas

El número real de menús disponibles y la de- Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 27

Manejo
nominación de las distintas opciones de es- Pantalla multifunción ››› tabla de la pág. 27
tos menús depende de la electrónica y del
equipamiento del vehículo. Fecha y hora ››› tabla de la pág. 27
Pulsando la tecla de menú se activará siem- Unidades ››› tabla de la pág. 27
pre el último menú que estuvo activado. ››› pág. 110

Emergencias
Servicio
Cuando la casilla de verificación de la tecla
Ajustes de fábrica ››› tabla de la pág. 27
de función está marcada , la función está
activada.
ATENCIÓN
Pulsando la tecla de menú  se activará
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
siempre el último menú que estuvo activado.
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-

Seguridad
Las modificaciones realizadas en los menús nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
de ajustes se memorizan automáticamente de distraerle del tráfico.
tras cerrar los menús.

115
Manejo

Comunicación y multimedia
Mandos en el volante*
Manejo del sistema audio + teléfono con control por voz

Fig. 120 Mandos en el volante.

El volante incorpora módulos multifunción nes de audio, telefonía y radionavegación


desde los cuales es posible controlar funcio- del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Pulsación corta: descolgar/col-


Pulsación corta: acceso al menú Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- gar llamada activa/abrir menú Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono. teléfono en cuadro de instru-
B
mentosa). trumentosa). trumentosa). Pulsación larga: rechazar llama- mentosa).
Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) da entrante/pasar a modo pri- Pulsación larga: rellamadaa)
vado/rellamada

116
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)

Datos técnicos
Pulsación corta: cambiar a an-
terior canción Funcionalidad de radio/media
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin funciónb)
Pulsación larga: retroceso rápi- (excepto AUX )
do

Pulsación corta: cambiar a si-


Funcionalidad de radio/media
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin funciónb)
(excepto AUX )
Pulsación larga: avance rápido

Consejos
Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa)

Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por
G Sin funciónb)
voza) voza) voza) voz

Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del
Girar: Siguiente/anterior presin- Girar: Siguiente/anterior can-

Manejo
cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según
toníac) ciónc)
en el que se encuentre en el que se encuentre en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
H Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
ción menú ción menú
ción menú ción menú ción menú

Emergencias
a) Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

Seguridad
117
Manejo

Multimedia Connectivity Box* Aviso


Su dispositivo móvil debe ser compatible con
Entrada USB/AUX-IN el estándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
ca por inducción para su correcto funciona-
miento.

Fig. 122 Consola central: Connectivity Box

En función del equipamiento y del país, el ve-


Fig. 121 Consola central: entrada USB/AUX-
IN. hículo puede disponer de Connectivity Box.
Con la Connectivity Box usted puede cargar
En función del equipamiento y del país, el ve- de manera inalámbrica su dispositivo móvil
hículo puede disponer de diferentes tipos de con tecnología Qi1) así como reducir la radia-
conexión de USB/AUX-IN. ción en el vehículo y disponer de una mejor
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la recepción.
zona del portaobjetos de la consola central La Connectivity Box se encuentra en la zona
delantera ››› fig. 121. del portaobjetos de la consola central delan-
La descripción de manejo se encuentra en tera ››› fig. 122.
los respectivos manuales de instrucciones La descripción de manejo se encuentra en
del sistema de audio o del sistema de nave- los respectivos manuales de instrucciones
gación. del sistema de audio o del sistema de nave-
gación.

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-

vil inalámbricamente.
118
Apertura y cierre

Apertura y cierre El vehículo se desbloquea de nuevo cuando Para evitar que la alarma se dispare de un

Datos técnicos
se extrae la llave de encendido. Además, el modo involuntario hay que desactivar los sis-
vehículo puede desbloquearse accionando la temas de vigilancia del habitáculo y de la
Cierre centralizado función de apertura del mando del cierre cen- protección contra el remolcado ››› pág. 131.
tralizado o una de las palancas de apertura
Descripción de la puerta. La función Auto Lock puede ac- Intermitentes
tivarse y desactivarse en la radio o en el Easy
Los intermitentes parpadean dos veces al
Lea atentamente la información complemen- Connect* ››› pág. 122.
desbloquear y una vez al bloquear.
taria ›››  pág. 9

Consejos
Además, en caso de que en un accidente se
Si no parpadea, se debe a que alguna puer-
El vehículo se puede desbloquear y bloquear disparen los airbags, las puertas se desblo-
ta, o el portón trasero o el capó no está cerra-
de un modo centralizado. Existen las siguien- quearán automáticamente para posibilitar el
do.
tes posibilidades, en función del equipa- acceso de ayuda externa al interior del ve-
miento: hículo.
Cierre involuntario del vehículo
● la llave con mando a distancia ››› pág. 121, En los siguientes casos se evita, si ha dejado
Alarma antirrobo*

Manejo
● cerradura de la puerta del conductor (aper- la llave en el vehículo, que éste quede cerra-
La alarma antirrobo emite señales de adver-
tura de emergencia ›››  pág. 9) o bien do:
tencia ópticas y acústicas cuando detecta
● conmutador del cierre centralizado en el in- que se intenta abrir el vehículo con violencia. ● Si la puerta del conductor está abierta, el
terior ››› pág. 122. vehículo no se bloqueará al usar el conmuta-
La alarma antirrobo se conecta automática-
dor del cierre centralizado ››› pág. 122.

Emergencias
Desbloqueo selectivo de las puertas mente al bloquear el vehículo. Se desconecta
al desbloquear el vehículo a distancia. Bloquee su vehículo con la llave por control
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la Al desbloquear la puerta del conductor con la remoto una vez estén cerradas todas las
puerta puede desbloquear sólo la del con- llave, deberá conectar el encendido en un puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea- plazo de 15 segundos. De otro modo, se dis- el vehículo de un modo involuntario.
lice el ajuste en el Easy Connect* parará la alarma. En las versiones para algu-
››› pág. 122. nos países, la alarma se dispara de inmedia- ATENCIÓN

Seguridad
to si se abre una puerta a continuación. Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior
Cierre automático (Auto Lock)* La alarma se desactiva pulsando la tecla  y el sistema de seguridad antirrobo* está ac-
de la llave de control remoto, o bien conec- tivado, no deberá permanecer ninguna perso-
La función Auto Lock bloquea las puertas y el na en el vehículo, en especial si se trata de
portón trasero a partir de una velocidad apro- tando el encendido. Transcurrido cierto tiem-
niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas
ximada de 15 km/h (9 mph). po, la alarma se apaga automáticamente. »
se podrán abrir desde el interior. Si las

119
Manejo

puertas están bloqueadas se verá dificultada te, pero si se pulsa durante un tiempo pro-
la ayuda desde el exterior en caso de emer- longado, parpadeará varias veces, por ejem-
gencia, por lo que existe peligro de muerte. plo, en la apertura de confort.
Cuando el testigo de control de la llave del
Aviso vehículo no se ilumina al pulsar el botón, se-
● No deje objetos de valor en el interior del rá necesario cambiar la pila de la llave
vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo ››› pág. 127.
no es una caja fuerte!
● Si el diodo en el umbral de la puerta del Desplegar y plegar el espadín
conductor se ilumina durante unos 30 segun- Presionando la tecla 1 ››› fig. 123 o
Fig. 124 Llave del vehículo con botón de alar-
dos tras el bloqueo, se trata de una anomalía
ma. ››› fig. 124 se desbloquea y despliega el es-
en el funcionamiento del cierre centralizado o padín.
de la alarma antirrobo*. Le rogamos que haga
subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT Llave del vehículo Para plegarlo, pulse el botón 1 y presione el
o taller especializado. Con la llave del vehículo puede bloquear y espadín de la llave al mismo tiempo hasta
● La vigilancia del habitáculo de la alarma desbloquear el vehículo desde lejos que encastre.
antirrobo* sólo funciona a la perfección si se ››› pág. 119.
han cerrado las ventanillas y el techo*. Botón de alarma*
El emisor con la pila va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el ¡Pulse el botón de alarma 2 sólo en caso de
habitáculo del vehículo. El radio de alcance emergencia! Tras pulsar el botón de alarma,
Llave del vehículo de la llave del vehículo con la pila nueva es suena la bocina del vehículo y se iluminan
de varios metros alrededor del vehículo. brevemente los intermitentes. Al volver a pul-
sar el botón de alarma ésta se desconecta.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, será necesario sincronizarla Llave de repuesto
de nuevo ››› pág. 128 o cambiar la pila de la
misma ››› pág. 127. Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo. bastidor del vehículo.

Testigo de control en la llave del vehículo Cada llave de vehículo nueva contiene un mi-
crochip que debe estar codificado con los da-
Cuando se pulsa brevemente un botón en la tos del inmovilizador electrónico del vehícu-
llave del vehículo, el testigo de control par- lo. Una llave del vehículo no funciona si no
Fig. 123 Llave del vehículo. padea ››› fig. 123 (flecha) una vez brevemen- contiene un microchip o contiene un
120
Apertura y cierre

microchip sin codificar. Esto también es váli- ● Los obstáculos entre la llave del vehículo y ATENCIÓN

Datos técnicos
do en caso de llaves fresadas especialmente el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
para el vehículo. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
gicas, así como la descarga progresiva de las
dad ››› en Descripción de la pág. 119.
pilas, reducen el alcance del control remoto.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un Servicio ● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ››› fig. 123 o ››› fig. 124 o uno de los Aviso
Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
vicios de llaves autorizados y cualificados botones del cierre centralizado ››› pág. 122 ● Accione la llave por control remoto única-
repetidamente en el transcurso de un breve mente cuando vea el vehículo.
para elaborar dichas llaves.

Consejos
período, el cierre centralizado se desconecta ● Otras funciones de la llave de control remo-
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin- brevemente como protección contra la sobre-
to ››› pág. 135, Apertura/Cierre de confort.
cronizarse antes de su uso ››› pág. 128. carga. El vehículo está entonces desbloquea-
do. Bloquéelo en caso necesario.
CUIDADO
Sistema de desbloqueo selectivo
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponentes electrónicos. Protéjalas de daños, Desbloquear/Bloquear a distancia
El sistema de desbloqueo selectivo permite

Manejo
golpes fuertes y de la humedad.
Lea atentamente la información complemen- desbloquear sólo la puerta del conductor y la
taria ›››  pág. 9 tapa del depósito de combustible. El resto
Aviso del vehículo permanece bloqueado.
● Presione únicamente el botón de la llave Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
del vehículo cuando se necesite realmente la ta o el portón trasero se abre en un plazo de Desbloquear la puerta del conductor y la ta-

Emergencias
función correspondiente. Pulsar el botón de 30 segundos, el vehículo quedará bloqueado pa del depósito
forma innecesaria puede hacer que el vehícu- automáticamente de nuevo. Esta función evi-
– Pulse una vez la tecla  de la llave por con-
lo se desbloquee involuntariamente o que la ta que el vehículo quede desbloqueado per-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en
alarma se dispare. Esto también es válido manentemente de un modo involuntario. Es-
aunque crea que se encuentra fuera del radio el sentido de apertura.
to no es válido si mantiene pulsada la te-
de acción. cla  al menos durante 1 segundo.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
En vehículos con bloqueo centralizado de se- sero y la tapa del depósito.

Seguridad
se puede ver influenciado temporalmente por
guridad (desbloqueo selectivo de las puertas
el solapamiento de emisoras situadas cerca – En un plazo de 5 segundos, pulse dos ve-
del vehículo que trabajan en el mismo mar-
laterales) ››› pág. 121, al accionar la tecla 
ces la tecla  de la llave por control remo-
gen de frecuencias, por ejemplo, radioemiso- una sola vez se desbloqueará tan sólo la
to, o bien gire la llave dos veces en un pla-
ras o teléfonos móviles. puerta del conductor y la tapa del depósito
zo de 5 segundos en el sentido de apertu-
de combustible y, al accionar la tecla una se-
gunda vez, se desbloqueará todo el vehículo.
ra. »
121
Manejo

Al abrir sólo la puerta del conductor se de- Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy Con- Conmutador del cierre centralizado
sactivará inmediatamente el sistema de se- nect)
guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*. – Seleccione: tecla  > tecla de función Lea atentamente la información complemen-
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie- taria ›››  pág. 9
En vehículos con Easy Connect* puede ajus-
tar directamente el cierre centralizado de se- rre centralizado > Bloquear du- Si su vehículo es bloqueado con el interrup-
guridad ››› pág. 122. rante conducción. tor del cierre centralizado, se deberá tener en
Desbloqueo de las puertas. Puede de- cuenta lo siguiente:
cidir si al desbloquear se desbloquean to- ● No es posible abrir las puertas ni el portón
Ajustar el cierre centralizado das las puertas o sólo la puerta del conduc- trasero desde el exterior (por motivos de se-
tor. En todas las opciones se desbloquea guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
En el Easy Connect* puede programar qué
también la tapa del depósito de combustible.
puertas desea que se desbloqueen mediante ● El diodo luminoso del mando del cierre
el cierre centralizado. En la radio o en el Easy Con el ajuste Conductor, pulsando una vez centralizado se ilumina cuando se han cerra-
Connect* puede ajustar si desea que el ve- la tecla  de la llave por control remoto, sólo do y bloqueado todas las puertas.
hículo se cierre automáticamente con el “Au- se desbloquea la puerta del conductor. Si se ● Las puertas pueden abrirse por separado
to Lock” a partir de una velocidad de pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-
desde el interior tirando de la palanca de
15 km/h (9 mph). rán el resto de puertas y el portón trasero.
apertura de la puerta.
En vehículos con llave convencional gire la ● En el caso de que en un accidente se dispa-
Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehícu- llave en la cerradura de la puerta en el senti-
los con Easy Connect) ren los airbags, las puertas, bloqueadas des-
do de apertura dos veces en un plazo de de el interior, se desbloquearán automática-
– Seleccione: tecla  > tecla de función 2 segundos. mente para posibilitar el acceso de ayuda ex-
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie- terna al interior del vehículo.
Pulsando la tecla  se bloquean todas las
rre centralizado > Desbloqueo de
puertas del vehículo. Simultáneamente sona-
las puertas. ATENCIÓN
rá una señal de confirmación*.
● El conmutador del cierre centralizado fun-
Ajustar el Auto Lock (vehículos con radio) Auto Lock/Bloqueo durante la con-
ciona también con el contacto desconectado
ducción. Si selecciona on, todas las puer-
– Seleccione: tecla SETUP > tecla de control  y bloquea automáticamente todo el vehículo
tas del vehículo se bloquean a partir de una
Cierre centralizado > Bloquear al pulsar la tecla  .
velocidad de 15 km/h (9 mph).
durante conducción. ● El conmutador de cierre centralizado queda
fuera de funcionamiento si el vehículo se blo-
quea desde el exterior con el sistema de se-
guridad antirrobo conectado.

122
Apertura y cierre

● Si las puertas están bloqueadas se verá di- Desbloquear y bloquear el vehículo

Datos técnicos
ficultada la ayuda desde el exterior en caso con Keyless Access*
de emergencia, por lo que existe peligro de
muerte. No deje a ninguna persona, sobre to-
do si se trata de niños, en el vehículo.

Aviso
Su vehículo se bloqueará automáticamente al

Consejos
llegar a una velocidad de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› pág. 119. Puede desbloquear
de nuevo el vehículo con la tecla  del con- Fig. 126 Sistema de cierre y arranque sin llave
mutador del cierre centralizado. Keyless Access: superficie sensora A de des-
bloqueo en la parte interior de la manilla de
la puerta y superficie sensora B de bloqueo
en la parte exterior de la manilla.

Manejo
 ››› tabla de la pág. 2
En función del equipamiento, el vehículo
puede disponer del sistema Keyless Access.

Emergencias
Keyless Access es un sistema de cierre y
arranque sin llave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
Fig. 125 Sistema de cierre y arranque sin llave activamente la llave del mismo. Para ello so-
Keyless Access:  Zonas próximas.  Abrir el lo es necesario que haya una llave del ve-
portón del maletero con apertura controlada hículo válida en la zona de detección corres-
por sensores (Easy Open). pondiente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 125  y tocar una de las superficies

Seguridad
sensoras de las manillas de las puertas
››› fig. 126 o accionar el softtouch/asidero
del portón del maletero ››› pág. 131 ››› .
El vehículo se puede desbloquear y bloquear
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la »
123
Manejo

llave de control remoto no debe estar a una ● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median- Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
distancia superior a aprox. 1,5 m de la mani- te el sensor de la manilla de la puerta del Entry)
lla de la puerta. conductor o del acompañante. ● Empuñe la manilla de una de las puertas
No importa que la llave de control remoto se ● Easy Open: apertura del portón del malete- delanteras. Al hacerlo se toca la superficie
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque- ro moviendo un pie debajo del paragolpes sensora ››› fig. 126 A (flecha) de la manilla y
ta o en su portafolios. trasero. se desbloquea el vehículo.
● Press & Drive: puesta en marcha del motor ● Abra la puerta.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
podrá abrirse la puerta durante un breve es- sin llave, con el pulsador de arranque
››› pág. 175. En vehículos con apertura selectiva, o confi-
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
guración del sistema de infotainment, empu-
de que las puertas han quedado bien cerra- El cierre centralizado y el sistema de cierre ñando dos veces la manilla de la puerta se
das. funcionan igual que el sistema normal de desbloquearán todas las puertas.
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo- desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
quear sólo la puerta correspondiente o todo los mandos. En vehículos sin sistema de seguridad
el vehículo. Los ajustes necesarios los puede El desbloqueo del vehículo se confirma con “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
realizar en vehículos con sistema de informa- un parpadeo doble de los intermitentes; el less-Exit)
ción para el conductor ›››  pág. 27. bloqueo, con uno solo. ● Desconecte el encendido.

Si se bloquea el vehículo y a continuación se ● Cierre la puerta del conductor.


Información general
cierran todas las puertas y el portón del ma- ● Toque una vez la superficie sensora de blo-
Si se encuentra una llave válida en una de las letero quedando dentro del vehículo la últi- queo B (flecha) de la manilla de una de las
zonas próximas ››› fig. 125 , el sistema de ma llave utilizada y ninguna fuera, el vehícu- puertas delanteras. La puerta cuya manilla se
cierre y arranque sin llave Keyless Access le lo no se bloqueará inmediatamente. Todos acciona deberá estar cerrada.
otorga a dicha llave derechos de acceso en los intermitentes del vehículo parpadearán
cuanto se toca una de las superficies senso- cuatro veces. Si no se abre ninguna puerta ni
ras de las manillas de las puertas delanteras En vehículos con sistema de seguridad
el portón del maletero, el vehículo se blo- “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
o se acciona el softtouch/asidero dispuesto queará transcurridos unos segundos.
en el portón del maletero. A continuación son less-Exit)
posibles las siguientes funciones sin tener Si se desbloquea el vehículo y no se abre ● Desconecte el encendido.
que utilizar activamente la llave del vehículo: ninguna puerta ni el portón del maletero, el ● Cierre la puerta del conductor.
vehículo volverá a bloquearse transcurridos
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me- ● Toque una vez la superficie sensora B (fle-
unos segundos.
diante las manillas de las puertas delanteras cha) de la manilla de una de las puertas de-
o el softtouch/asidero del portón del malete- lanteras. El vehículo se bloquea con el siste-
ro ma de seguridad “Safe” ››› pág. 127. La
124
Apertura y cierre

puerta cuya manilla se acciona deberá estar ● Desconecte el encendido. (siempre que se encuentre una llave del ve-

Datos técnicos
cerrada. ● Sitúese delante del paragolpes trasero, por hículo válida en la zona próxima al portón
● Toque dos veces la superficie sensora B el centro. del maletero).
(flecha) de la manilla de una de las puertas ● Con un movimiento rápido, acerque un pie En las siguientes situaciones la función
delanteras para bloquear el vehículo sin acti- y la parte inferior de la pierna lo más posible Easy Open no se encuentra disponible o solo
var el sistema de seguridad “Safe” al paragolpes. La parte inferior de la pierna de forma limitada (ejemplos):
››› pág. 127. tiene que acercarse a la zona del sensor su-
● Si el paragolpes trasero está muy sucio.
perior, y el pie, a la zona del sensor inferior

Consejos
Desbloquear y bloquear el portón del malete- ››› fig. 125  1 . ● Si el paragolpes trasero está mojado con
ro agua que contenga sal, por ejemplo, tras ha-
● Retire rápidamente el pie y la parte inferior
Cuando el vehículo está bloqueado, el portón de la pierna de las zonas de los sensores ber circulado por carreteras rociadas con sal.
del maletero se desbloquea automáticamen- ››› fig. 125  2 . El portón del maletero se ● Si el enganche de bola de desbloqueo
te al abrirlo si en su zona próxima abre automáticamente. eléctrico está sin escamotear.
››› fig. 125  se encuentra una llave del ve- ● Si el portón del maletero no se abre, repita ● Si el vehículo ha sido equipado posterior-
hículo válida.

Manejo
el procedimiento transcurridos algunos se- mente con un dispositivo de remolque.
Abra o cierre el portón del maletero de forma gundos.
normal. En caso de precipitaciones fuertes puede que
Para indicar la apertura del portón del male- la función Easy Open tarde un poco en abrir
Tras cerrarlo, el portón del maletero se blo- tero con la función Easy Open se enciende el portón del maletero o se desactive auto-
quea de forma automática. Si el vehículo una vez la tercera luz de freno. máticamente para evitar que el portón se

Emergencias
completo está desbloqueado, el portón del abra accidentalmente, p. ej., al caer el agua.
maletero no se bloqueará automáticamente Con otro movimiento del pie análogo al de
tras cerrarlo. apertura se procederá a cerrar el portón La función Easy Open se puede conectar y
(siempre que se encuentre una llave del ve- desconectar de forma permanente en el sis-
hículo válida en la zona próxima al portón tema de infotainment mediante la tecla  y
Portón del maletero con apertura/cierre con-
del maletero). los botones de función AJUSTES y
trolado por sensores (Easy Open)
Apertura y cierre ›››  pág. 27.
Si se encuentra una llave del vehículo válida Al cerrarlo, el portón del maletero se bloquea

Seguridad
en la zona próxima ››› fig. 125  al portón automáticamente si anteriormente ya se ha
Qué ocurre al bloquear el vehículo con una
del maletero, es posible desbloquear y abrir bloqueado el vehículo y no hay ninguna llave
segunda llave
este o cerrarlo moviendo un pie por la zona válida dentro de este.
de los sensores ››› fig. 125  situados deba- Si se encuentra una llave del vehículo en el
Mientras el portón esté en movimiento (sea interior del mismo y se bloquea el vehículo
jo del paragolpes trasero. de apertura o de cierre), se podrá parar me- desde fuera con una segunda llave, la llave
diante otro movimiento análogo del pie que se encuentra en el interior del vehículo »
125
Manejo

queda bloqueada para el arranque del motor puerta hasta que se hayan cerrado las venta- ● Antes de montar un portabicicletas o de en-
››› pág. 175. Para habilitar el arranque del nillas y el techo. ganchar un remolque ››› pág. 273, desactive
motor hay que pulsar la tecla  de la llave siempre la función Easy Open en el sistema
La apertura de las puertas al tocar la superfi-
que se encuentra en el interior del vehículo. de infotainment.
cie sensora de la manilla de la puerta tendrá
lugar en función de los ajustes que se hayan
Desactivación automática de los sensores CUIDADO
activado en el sistema de infotainment con la
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo tecla  y los botones de función AJUSTES y Las superficies sensoras de las manillas de
durante un largo periodo de tiempo, los sen- Apertura y cierre . las puertas podrían activarse al recibir un
sores de proximidad de las puertas se desac- chorro de agua o de vapor a gran presión en
tivan automáticamente. ATENCIÓN el caso de que hubiera alguna llave del ve-
Si se encuentra una llave válida en la zona hículo válida en la zona próxima. Si al menos
Si con el vehículo bloqueado se activa inu-
próxima al portón del maletero, en algunos una de las ventanillas con elevalunas eléctri-
sualmente a menudo una de las superficies
casos puede que la función Easy Open se ac- co está abierta y se activa la superficie sen-
sensoras de las manillas de las puertas (por sora B (flecha) de una de las manillas de for-
ejemplo, por el roce de las ramas de un ar- tive accidentalmente y se abra el portón, por
ejemplo, al barrer debajo del paragolpes tra- ma permanente, se cerrarán todas las venta-
busto), se desactivan todos los sensores de nillas.
sero, al dirigir un chorro de agua o de vapor a
proximidad durante algún tiempo.
gran presión a la zona de este o al realizar
Los sensores se volverán a activar: trabajos de mantenimiento o de reparación Aviso
en esa zona. Si se abriera de forma acciden-
● Transcurrido un tiempo. ● Si la batería del vehículo tiene poca carga o
tal, el portón del maletero podría causar le-
siones a las personas que se encontraran en está descargada, o la pila de la llave del ve-
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la
la zona de su recorrido y ocasionar daños ma- hículo está casi agotada o agotada, es posi-
tecla  de la llave. ble que no se pueda desbloquear ni bloquear
teriales.
● O BIEN: si se abre el portón del maletero. el vehículo con el sistema Keyless Access. El
● Por ello, asegúrese siempre de que no haya
vehículo se puede desbloquear o bloquear
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma- ninguna llave válida sin vigilancia en la zona manualmente ››› pág. 90.
nualmente con la llave. próxima al portón del maletero.
● Para poder controlar el bloqueo correcto
● Antes de realizar trabajos de mantenimien-
del vehículo, la función de desbloqueo queda
Funciones de confort to o de reparación en el vehículo, desactive desactivada durante aprox. 2 segundos.
Para cerrar con la función de confort todas siempre la función Easy Open en el sistema
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
las ventanillas eléctricas y el techo de cristal, de infotainment.
tos se muestra el mensaje Sistema Key-
mantenga un dedo durante unos segundos ● Antes de lavar el vehículo, desactive siem-
less averiado, puede que se produzcan
sobre la superficie sensora de bloqueo pre la función Easy Open en el sistema de in- anomalías en el funcionamiento del sistema
››› fig. 126 B (flecha) de la manilla de la fotainment.

126
Apertura y cierre

Keyless Access. Acuda a un taller especializa- Sistema de seguridad antirrobo (Safe- Cambiar la pila

Datos técnicos
do. SEAT recomienda acudir para ello a un lock)*
concesionario SEAT.
● Dependiendo de la función que esté ajusta- Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
da en el sistema de infotainment para los re- lo desde el exterior, se activará el sistema de
trovisores, los retrovisores exteriores se des- seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
plegarán y las luces de orientación se encen- lla del cuadro de instrumentos la indicación
derán al desbloquear el vehículo mediante la
para el conductor  Tenga presente el

Consejos
superficie sensora situada en las manillas de
Safelock. Ver Manual de Instruc-
las puertas del conductor y del acompañante
››› pág. 150. ciones. El vehículo ya no se podrá abrir des-
de el interior. Ello dificulta que personas no
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
autorizadas puedan entrar ››› en Descrip-
vehículo o el sistema no la detecta, aparecerá Fig. 127 Llave del vehículo: apertura de la ta-
ción de la pág. 119.
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro pa del compartimento para la pila.
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna El sistema de seguridad antirrobo puede des-

Manejo
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la conectarse cada vez que cierre el vehículo:
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
para dispositivos móviles) o si la llave estu- ● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una ción de cierre, dentro de la cerradura de la
maleta de aluminio). puerta, durante los 2 segundos siguientes.
● El funcionamiento de los sensores de las Dado el caso, quitar tapa de protección de la

Emergencias
manillas de las puertas puede verse afectado maneta de la puerta del conductor
si los sensores presentan mucha suciedad, ›››  pág. 9 o bien
por ejemplo, una capa de sal. Dado el caso, ● Pulse la tecla  de la llave de control re-
limpie el vehículo.
moto una segunda vez durante los 2 segun-
● Si el vehículo va equipado con cambio au-
dos siguientes.
tomático, solo se podrá bloquear si la palan- Fig. 128 Llave del vehículo: extracción de la
ca selectora se encuentra en la posición P. La frecuencia de parpadeo del diodo en el pila.

Seguridad
umbral de la puerta confirma inmediatamen-
te el proceso. Al principio, el diodo parpadea SEAT le recomienda que encargue el cambio
brevemente en una secuencia rápida, des- de la pila a un taller especializado.
pués se apaga durante unos 30 segundos y, La pila se encuentra en la parte trasera de la
finalmente, permanece parpadeando con llave del vehículo, bajo una tapa. »
lentitud.

127
Manejo

Cambio de la pila Sincronizar la llave del vehículo Seguro para niños


● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ››› pág. 120. Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del
campo de acción, es posible que el vehículo
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
del vehículo ››› fig. 127 en la dirección de la la llave del vehículo. En este caso será nece-
flecha ››› . sario volver a sincronizar la llave del vehículo
● Extraiga la pila del compartimento con un tal como se indica a continuación:
objeto fino adecuado ››› fig. 128.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
hículo ››› pág. 120.
››› fig. 128 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha ● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
››› . necilla de la puerta del conductor Fig. 129 Seguro para niños de la puerta iz-
● Coloque la tapa tal como se muestra
›››  pág. 9. quierda.
››› fig. 127 y presiónela en la carcasa de la ● Pulse el botón  de la llave del vehículo.
llave del vehículo en sentido contrario a la Para ello deberá permanecer junto al vehícu- El seguro para niños impide que se abran las
flecha hasta que encastre. lo. puertas traseras desde el interior. Su misión
● Abra el vehículo antes del transcurso de un es la de evitar que los menores abran una
CUIDADO minuto con el espadín de la llave. La sincro- puerta descuidadamente durante la marcha.
● Si no se cambia correctamente la pila, se nización ha finalizado. Esta función es independiente de los siste-
puede dañar la llave del vehículo. ● En caso necesario, monte la tapa. mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
la pila gastada por otra pila nueva de igual sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
voltaje, tamaño y especificaciones. cribe a continuación:
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
dad es correcta. Activación del seguro para niños
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
Nota relativa al medio ambiente la que quiere poner el seguro.
Elimine las pilas gastadas de manera respe- – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
tuosa con el medio ambiente. llave del vehículo en sentido horario para
las puertas izquierdas ››› fig. 129 y en sen-
tido anti-horario para las puertas derechas.
128
Apertura y cierre

Desactivación del seguro para niños ¿Cuándo se dispara la alarma? ● Desenganche de un remolque conectado al

Datos técnicos
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en La alarma antirrobo emite señales acústicas sistema de alarma antirrobo.
la que quiere quitar el seguro. y luminosas (intermitentes) durante unos 30
segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan- Cómo desconectar la alarma
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
do, con el vehículo bloqueado, se pretenda Desbloquee el vehículo con el botón de des-
llave del vehículo en sentido anti-horario
realizar las siguientes acciones sin autoriza- bloqueo de la llave o conecte el encendido
para las puertas izquierdas ››› fig. 129 y en
ción: con una llave válida.
sentido horario para las puertas derechas.

Consejos
● Apertura de una puerta desbloqueada me-
Con el seguro para niños activado, la puerta Aviso
cánicamente con la llave del vehículo sin co-
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu- ● Después de 28 días se apagará el testigo
nectar el encendido durante los 15 segundos
ro para niños se activa o desactiva introdu- para evitar que se agote la batería si el ve-
siguientes (en algunos mercados, como por
ciendo la llave en la ranura, estando la puer- hículo se deja aparcado largo tiempo. El sis-
ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera
ta abierta, tal como se ha descrito anterior- tema de alarma sigue activado.
desaparecen y la alarma se activa inmediata-
mente. ● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se
mente al abrir la puerta).
abre el portón trasero después de abrir una

Manejo
● Apertura de una puerta. puerta) una vez se ha apagado la señal acús-
● Apertura del capó. tica, vuelve a dispararse la alarma.
Alarma antirrobo* ● La alarma antirrobo no se activa al blo-
● Apertura del portón trasero.
quear el vehículo desde dentro con el botón
Descripción ● Conexión del encendido con una llave no
del cierre centralizado  .
autorizada.

Emergencias
● Si se desbloquea la puerta del conductor
La función de la alarma antirrobo es dificultar ● Desembornar la batería del vehículo. mecánicamente con la llave, sólo se desblo-
que alguien abra o robe el vehículo.
● Movimiento en el interior del vehículo (en queará esta puerta y no todo el vehículo. Úni-
La alarma antirrobo se activa automática- vehículos con vigilancia del habitáculo camente tras conectar el encendido quedarán
mente al cerrar el vehículo con la llave. ››› pág. 131). todas las puertas sin asegurar, pero no des-
bloqueadas, y se activará el pulsador del cie-
● Los intermitentes parpadearán dos veces al ● Remolcado del vehículo (en vehículos con
rre centralizado.
sistema antirremolque ››› pág. 131).

Seguridad
abrir y desactivar la alarma. ● Si la batería del vehículo está medio des-
● Los intermitentes parpadearán una vez al ● Elevación del vehículo (en vehículos con cargada o descargada, la alarma antirrobo no
cerrar y activar la alarma. sistema antirremolque ››› pág. 131). funcionará correctamente.
● Transporte del vehículo a bordo de un ● La vigilancia del vehículo no se desactiva
transbordador o ferrocarril (en vehículos con aunque la batería esté desembornada o de-
sistema antirremolque o vigilancia del habi- fectuosa si la alarma está activada. »
táculo ››› pág. 131).
129
Manejo

● La alarma sonará si se desemborna uno de mente la próxima vez que se bloquee el ve- ● Techo panorámico/deflector abierto (par-
los polos de la batería, estando la alarma ac- hículo. cial o completamente).
tivada. La vigilancia interior del habitáculo y el sen- ● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se lo, tales como papeles sueltos, colgantes en
conectan automáticamente junto con la alar- el espejo retrovisor (ambientadores), etc.
Vigilancia del habitáculo y sistema ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
antirremolque* tar todas las puertas y el portón trasero cerra- Aviso
dos. ● Si se produce un rebloqueo y la alarma es-
Es una función de vigilancia o control incor- Si se desea desconectar la vigilancia del ha- taba activada sin la función sensor volumétri-
porada en el sistema de alarma antirrobo*, bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
co, este rebloqueo provocará la conexión de
que detecta mediante ultrasonidos el acceso la alarma con todas sus funciones, excepto la
hacerse nuevamente cada vez que se blo- del sensor volumétrico. Esta función se volve-
no autorizado al interior del vehículo. quee el vehículo, de lo contrario se conecta- rá a activar en la próxima conexión de la alar-
rán automáticamente. ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
Activación
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- mente.
– Se conecta automáticamente al activar la ● Si ha habido un disparo de la alarma a cau-
rremolque deberían desconectarse si se de-
alarma antirrobo. sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo
jan animales en el interior del vehículo blo-
queado (de lo contrario se disparará la alar- se señalizará mediante el parpadeo del testi-
Desactivación ma a causa de sus movimientos) o cuando, go de la puerta del conductor. Este parpadeo
– Abra el vehículo con la llave, de forma me- por ejemplo, se proceda al transporte del ve- será distinto al de alarma activada.
cánica o pulsando la tecla  del mando a hículo o tenga que ser remolcado con un eje ● La vibración de un teléfono móvil que se
distancia. El tiempo que transcurre desde suspendido. haya dejado dentro del vehículo puede provo-
que se abre la puerta hasta que se introdu- car que la alarma de la vigilancia del habitá-
Falsas alarmas culo se dispare, ya que los sensores reaccio-
ce la llave en el contacto no debe superar
los 15 s, de lo contrario se disparará la La vigilancia de habitáculo sólo funcionará nan a los movimientos y sacudidas que ten-
gan lugar dentro del vehículo.
alarma. de forma correcta si el vehículo está comple-
tamente cerrado. Observe las disposiciones ● Si al activar la alarma aún se encuentra
– Presione dos veces la tecla  del mando a abierta alguna puerta o el portón trasero, só-
legales al respecto.
distancia. Se desactivarán el sensor volu- lo se activará la alarma. Una vez cerradas to-
métrico y el de inclinación. El sistema de das las puertas (incluido el portón trasero),
En los siguientes casos se puede producir
alarma permanece activado. se activará la vigilancia del habitáculo y la
una falsa alarma: protección antirremolque.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- ● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
rremolque volverán a activarse automática- te).
130
Apertura y cierre

Desactivar los sistemas de vigilancia Si desconecta el sistema de seguridad anti-

Datos técnicos
del habitáculo y de la protección con- rrobo (Safelock)* ››› pág. 127, la vigilancia
tra el remolcado* del habitáculo y la protección antirremolcado
se desconectan automáticamente.

ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Descripción de la pág. 119.

Consejos
Fig. 132 Consola central: tecla para abrir y ce-
Portón trasero (maletero) rrar el portón del maletero.

Portón del maletero con apertura y  ››› tabla de la pág. 2


Fig. 130 Tecla de vigilancia del habitáculo/de cierre eléctricos*

Manejo
la protección antirremolcado. Abrir el portón del maletero
● Desbloquee el vehículo ››› pág. 119 y pre-
Estando el vehículo bloqueado, cualquier
movimiento en el habitáculo (p. ej., anima- sione brevemente sobre el asidero del portón
les) o un cambio de la inclinación del vehícu- del maletero. En vehículos con Keyless Ac-
cess puede pulsar directamente el asidero

Emergencias
lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se
dispare la alarma. Desactive los sistemas de del portón del maletero. El portón del malete-
vigilancia del habitáculo y de la protección ro se desbloquea si se reconoce una llave au-
contra el remolcado para evitar que la alarma torizada cerca del vehículo.
se dispare involuntariamente. ● O BIEN: pulse durante al menos un segun-
do la tecla en la consola central ››› fig. 132.
– Para desconectar la vigilancia del habitácu-
Fig. 131 Portón del maletero abierto: tecla pa- La tecla también funciona con el encendido
lo y la protección antirremolcado, apague

Seguridad
ra cerrar el portón inmediatamente. desconectado.
el contacto y pulse la tecla ››› fig. 130. El
testigo de la tecla se ilumina. ● O BIEN: mantenga pulsada la tecla  de la
llave del vehículo durante aprox. 1 segundo.
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia Si el vehículo está bloqueado, se desbloquea
del habitáculo y la protección antirremolca- solamente el portón del maletero (las puer-
do quedarán desconectadas hasta la próxi- tas permanecen bloqueadas). »
ma vez que abra la puerta.
131
Manejo

● O BIEN: en los vehículos con Keyless Ac- Interrumpir la apertura o el cierre Señales acústicas
cess y apertura controlada por sensores se Una vez iniciados, la apertura y el cierre del Durante todo el proceso de apertura o de cie-
puede abrir el portón del maletero moviendo portón del maletero se pueden interrumpir rre del portón del maletero suenan unas se-
un pie por la zona de los sensores situados pulsando una de las teclas  . ñales acústicas. Excepción: cuando se abre
debajo del paragolpes trasero (Easy Open). el portón manualmente mediante el asidero
El portón del maletero se abre automática- Continúe abriendo o cerrando el portón con
o mediante la función Easy Open con el movi-
mente. la mano. Para ello habrá que emplear bastan-
miento del pie o se cierra mediante la tecla
te fuerza.
dispuesta en el mismo ››› fig. 131.
Cerrar el portón del maletero Si vuelve a pulsar una de las teclas , el
● Pulse brevemente la tecla  dispuesta en portón se moverá de nuevo en la dirección de Modificar y memorizar el ángulo de apertura
el portón del maletero ››› fig. 131 ››› . salida.
Si el espacio disponible detrás o encima del
● O BIEN: pulse la tecla  situada en la con- Si el portón del maletero encuentra resisten- vehículo es menor que la zona del recorrido
sola central hasta que el portón del maletero cia o algún obstáculo durante la apertura o el del portón del maletero, se puede modificar
este cerrado ››› fig. 132. cierre automáticos, la apertura o el cierre se el ángulo de apertura del portón.
● O BIEN: en vehículos con Keyless Access interrumpirá inmediatamente. En el caso del
Para memorizar un ángulo de apertura nue-
mantenga pulsada la tecla  de la llave del proceso de cierre, el portón se vuelve a abrir
vo, el portón del maletero tiene que estar
vehículo hasta que el portón esté cerrado o un poco.
abierto por lo menos hasta la mitad.
mueva un pie por la zona de los sensores si- ● Compruebe por qué no se ha podido abrir o
tuados debajo del paragolpes trasero (Easy ● Interrumpa el proceso de apertura en la po-
cerrar el portón.
Open) ››› pág. 123. La llave del vehículo no sición deseada.
debe encontrarse a una distancia superior a ● Intente abrir o cerrar el portón de nuevo.
● Pulse la tecla  ››› fig. 131 dispuesta en el
aprox. 1,5 m del maletero y no debe encon- ● Dado el caso, el portón puede abrirse o ce- portón durante al menos 3 segundos.
trarse en el vehículo. rrarse con la mano empleando bastante fuer-
● O BIEN: mueva el portón del maletero con za. Se memoriza el ángulo de apertura. La me-
la mano en la dirección de cierre hasta que morización se indica con el parpadeo de los
se cierre automáticamente. Particularidad en caso de llevar un remolque intermitentes de emergencia y con una señal
acústica.
● El portón del maletero baja automática- Si el dispositivo de remolque montado de fá-
mente hasta la posición final y se cierra tam- brica está conectado eléctricamente con un
Restablecer y memorizar el ángulo de aper-
bién de forma automática ››› . remolque ››› pág. 273, el portón del malete-
tura
ro eléctrico solo se puede abrir o cerrar con
las teclas dispuestas en el mismo. Para que el portón del maletero se vuelva a
abrir por completo hay que restablecer y me-
morizar de nuevo el ángulo de apertura.
132
Apertura y cierre

● Desbloquee el portón del maletero y ábralo Desbloqueo de emergencia para abrirlo o cerrarlo, p. ej., cuando lleve un

Datos técnicos
hasta la altura memorizada. ›››  pág. 11 remolque enganchado o se encuentre en un
● Levante el portón del maletero con la mano garaje.
hasta el tope. Para ello tendrá que emplear ATENCIÓN
bastante fuerza. Si se acumula mucha nieve en el portón del
● Pulse la tecla  ››› fig. 131 dispuesta en el maletero o va mucha carga montada en él, Bloqueo automático del portón del
portón durante al menos 3 segundos. puede que el portón no se pueda abrir o que maletero
● Se restablece y memoriza el ángulo de una vez abierto baje por sí solo debido al pe-

Consejos
so adicional y provoque lesiones graves. Al haberse bloqueado el vehículo pulsando
apertura programado de fábrica. La memori-
zación se indica con el parpadeo de los inter- ● No abra nunca el portón del maletero cuan- la tecla  del mando a distancia con el por-
mitentes de emergencia y con una señal do haya mucha nieve sobre él o transporte tón del maletero abierto, éste se bloqueará
acústica. carga en él (p. ej., en un portaequipajes). automáticamente una vez cerrado.
● Antes de abrir el portón, retire la nieve o la
Puede activar la función de prolongación del
Protección automática contra sobrecalenta- carga. límite de bloqueo automático del portón del

Manejo
miento maletero. Activada esta función, una vez des-
Si se acciona el sistema repetidamente de ATENCIÓN bloqueado el portón pulsando la tecla  en
forma muy seguida, este se desconecta auto- Si se cierra el portón del maletero de forma la llave con mando a distancia ››› pág. 121,
máticamente para evitar un sobrecalenta- inadecuada o sin prestar la debida atención, es posible volver a abrir el portón del malete-
miento. se pueden producir lesiones graves. ro durante cierto tiempo.

Emergencias
En cuanto el sistema se vuelve a enfriar, se ● No deje nunca el vehículo sin vigilancia ni Si así lo desea, puede hacer que le activen o
permita que jueguen niños dentro o junto a desactiven la función de prolongación del lí-
puede volver a utilizar la función. Hasta en-
él, sobre todo si el portón del maletero está mite de bloqueo automático del portón de
tonces el portón del maletero solo se puede
abierto. Los niños podrían introducirse en el maletero en un servicio autorizado SEAT, que
abrir y cerrar con la mano empleando bastan- maletero, cerrar el portón y quedarse encerra-
te fuerza. le proporcionará toda la información necesa-
dos. Un vehículo cerrado puede calentarse o ria.
Si con el portón del maletero abierto se de- enfriarse extremadamente, según la época
semborna la batería del vehículo ››› pág. 309 del año, lo que podría ocasionar lesiones gra- Antes de que se realice el bloqueo automáti-

Seguridad
o se funde el fusible correspondiente ves, enfermedades o incluso la muerte. co, existe un peligro de intrusión en el ve-
››› pág. 96, habrá que reinicializar el sistema. hículo. Así que recomendamos que siempre
Para ello hay que cerrar el portón por comple- CUIDADO bloquee el vehículo pulsando la tecla  del
to una vez. mando a distancia o con el pulsador de cierre
Antes de abrir o cerrar el portón del maletero, centralizado. »
asegúrese de que exista suficiente espacio

133
Manejo

ATENCIÓN Elevalunas eléctricos de encendido y no se abra la puerta del con-


ductor ni la del acompañante.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Introducción de la pág. 90. Apertura y cierre eléctrico de las ven-
Mando de seguridad *
● Si el portón trasero está mal cerrado, pue- tanillas
de ser peligroso. Mediante el mando de seguridad 5 de la
● No se debe abrir el portón trasero teniendo
puerta del conductor puede desactivar las te-
conectadas las luces de antiniebla y marcha
clas de los elevalunas de las puertas trase-
atrás. Puede dañar los pilotos. ras.
● No cierre el portón trasero presionando con Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
la mano sobre la luneta. La luneta podría las puertas traseras están activadas.
romperse, con el consiguiente riesgo de le-
sión.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de
las puertas traseras están desactivadas.
● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
rese de que haya quedado bloqueado, pues El símbolo del mando de seguridad  se ilu-
de lo contrario podría abrirse inesperada- minará en amarillo si las teclas de las puer-
mente durante la marcha. Fig. 133 Detalle de la puerta del conductor: tas traseras están desactivadas.
● No cierre nunca el portón trasero de un mo- mandos para las ventanillas.
do descuidado o incontrolado, pues podría ATENCIÓN
provocar lesiones graves a usted o a terceros. Lea atentamente la información complemen-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
Asegúrese siempre de que no se interponga taria ›››  pág. 12 dad ››› en Introducción de la pág. 90.
nadie en el recorrido del portón trasero.
Desde los mandos dispuestos en la puerta ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
● No viaje nunca con el portón trasero entor- del conductor es posible accionar tanto las puede provocar lesiones.
nado o abierto, pues se podrían introducir ga- ventanillas delanteras como las traseras. Las ● No cierre nunca las ventanillas de un modo
ses de escape en el interior del coche. ¡Peli-
demás puertas llevan un mando indepen- descuidado o incontrolado, pues podría pro-
gro de intoxicación!
diente para la ventanilla correspondiente. vocar lesiones graves a usted o a terceros.
● Si solamente abre el maletero, no olvide la
Por ello, asegúrese de que no se interponga
llave en su interior. El vehículo no se podrá Cierre completamente las ventanillas siempre nadie en el recorrido de la ventanilla.
abrir si la llave se queda dentro. que deje el vehículo estacionado o fuera de
● Si se conecta el encendido, podrían accio-
su alcance visual ››› .
narse los equipamientos eléctricos con el
Tras desconectar el encendido, todavía pue- riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo
de accionar las ventanillas durante unos 10 con los elevalunas eléctricos.
minutos siempre que no se extraiga la llave

134
Apertura y cierre

● Las puertas del vehículo pueden quedar dicha posición y bajará inmediatamente Apertura/Cierre de confort

Datos técnicos
bloqueadas mediante la llave con mando a ››› .
distancia, dificultando la ayuda en caso de ● A continuación compruebe por qué no cie- Con la función de apertura/cierre de confort
emergencia. rra la ventanilla antes de volver a intentarlo. puede abrir/cerrar con comodidad desde el
● Por ello, lleve siempre consigo la llave al exterior todas las ventanillas y el techo corre-
● Si lo intentara en los siguientes 10 segun-
abandonar el vehículo. dizo/deflector*.
dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul-
● Los elevalunas sólo se desactivan al desco- tad o se encuentra con un obstáculo, la fun-
nectar el encendido y abrir una de las puertas Apertura de confort
ción de subida automática dejará de funcio-

Consejos
delanteras. nar durante 10 segundos. – Mantenga pulsada la tecla  de la llave
● Cuando sea necesario, desactive los eleva-
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a
por control remoto hasta que todas las ven-
lunas traseros con el mando de seguridad. tanillas y el techo corredizo/deflector* ha-
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla
Asegúrese de que se hayan desactivado real- yan alcanzado la posición deseada, o bien
mente.
se detendrá en dicho punto.
● Si no descubre qué impide el cierre de la – Desbloquee primero el vehículo con la tecla
 de la llave por control remoto y manten-
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran-
Aviso

Manejo
do de la tecla antes de que transcurran 10 ga a continuación la llave en el cierre de la
Si una ventanilla sube con dificultad o se en- segundos. La ventanilla se cierra con la ma- puerta del conductor hasta que todas las
cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla, yor fuerza. La función antiaprisionamiento ventanillas y el techo corredizo/deflector*
se volverá a abrir inmediatamente queda desactivada. hayan alcanzado la posición deseada.
››› pág. 135. Compruebe, en tal caso, por qué
no se ha podido cerrar la ventanilla antes de ● Si transcurren más de 10 segundos, la ven-
Cierre de confort

Emergencias
intentarlo de nuevo. tanilla se abrirá completamente de nuevo al
volver a accionar una de las teclas y se reacti- – Mantenga pulsada la tecla  de la llave
vará la subida automática. por control remoto hasta que todas las ven-
tanillas y el techo corredizo/deflector* que-
Función antiaprisionamiento de las ATENCIÓN den cerrados ››› , o bien
ventanillas
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- – Mantenga la llave en la cerradura de la
La función antiaprisionamiento reduce el dad ››› en Apertura y cierre eléctrico de las puerta del conductor en posición de cierre

Seguridad
ventanillas de la pág. 134. hasta que se cierren todas las ventanillas y
riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
eléctricas. ● La función antiaprisionamiento no impide el techo corredizo/deflector*. »
que se queden atrapados los dedos u otras
● Si durante el proceso de cierre automático partes del cuerpo contra el marco de la venta-
de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se nilla y que se produzcan lesiones.
encuentra con un obstáculo, se detendrá en
135
Manejo

Ajustar la apertura de confort en el Easy Con- es más fácil controlar las operaciones de mática) de forma automática. Si acciona la
nect* apertura y cierre. tecla durante el proceso de apertura o cierre
– Seleccione: tecla  > tecla de función de la ventanilla, ésta se detendrá.
AJUSTES > Apertura y cierre > Abrir Función de subida automática
la ventanilla con presión pro- – Levante brevemente la tecla de la ventani-
longada o bien > Ventanilla delan- lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se Techo de cristal*
tera on/off o bien Techo on/off*. cierra completamente.
Introducción al tema
ATENCIÓN Función de bajada automática
● No cierre nunca las ventanillas ni el techo – Pulse brevemente la tecla de la ventanilla El techo de cristal está formado por dos ele-
corredizo/deflector* descuidada o incontrola- hasta el segundo nivel. La ventanilla se mentos de cristal. El elemento trasero es fijo
damente. De lo contrario existe peligro de re- abre completamente. y no se puede abrir. También cuenta con una
sultar herido. cortinilla parasol.
● Por motivos de seguridad, debería abrir y Restablecer la función de subida y bajada au-
cerrar el vehículo con la llave de control re- tomática ATENCIÓN
moto únicamente cuando se encuentre a unos
Después de desembornar y haber vuelto a Si se utiliza el techo de cristal de forma negli-
2 metros de distancia del mismo. Al accionar
embornar la batería, la subida y bajada auto- gente o sin prestar la debida atención, se
la tecla de cierre debe observarse siempre el
máticas no funcionan. La función puede res- pueden producir lesiones graves.
movimiento de las ventanillas y el cierre del
techo corredizo/deflector* para evitar que al- tablecerse del siguiente modo: ● Abra o cierre el techo de cristal y la cortini-
guien sufra un accidente. Al soltar la tecla se lla parasol únicamente cuando no se encuen-
– Haga que la ventanilla suba tirando perma- tre nadie en la zona de funcionamiento de los
interrumpe de inmediato el proceso de cierre.
nentemente del interruptor del elevalunas mismos.
hasta el tope. ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él llave del mismo en su interior.
Función de subida y bajada automáti-
durante 1 segundo. El dispositivo automá- ● No deje nunca solos en el interior del ve-
ca
tico está activado de nuevo. hículo a ningún niño ni a ninguna persona
Mediante la función de subida y bajada auto- que pueda precisar ayuda, especialmente si
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri- tienen acceso a la llave del vehículo. Si utili-
mática no es necesario mantener pulsada la mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce- zaran la llave sin vigilancia, podrían bloquear
tecla. rrando sólo mientras mantenga accionada la el vehículo, poner el motor en marcha, conec-
Las teclas ››› fig. 133 1 , 2 , 3 y 4 tienen tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente tar el encendido y accionar el techo de cristal.
dos posiciones para la apertura de las venta- hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá ● Tras desconectar el encendido, todavía se
nillas y otras dos para el cierre. De este modo (bajada automática) o cerrará (subida auto- podrá abrir o cerrar el techo de cristal durante
136
Apertura y cierre

un breve espacio de tiempo siempre y cuando Abrir y cerrar el techo de cristal En el segundo nivel, el techo se mueve auto-

Datos técnicos
no se abra la puerta del conductor ni la del máticamente a la posición final correspon-
acompañante. diente tras accionar brevemente la tecla. Ac-
cionando de nuevo la tecla se detiene la fun-
ción automática.
CUIDADO
● Para evitar daños, cuando las temperaturas Ajustar la posición deflectora del techo de
sean invernales, retire el hielo o la nieve que cristal
pudiera haber en el techo del vehículo antes

Consejos
de abrir el techo de cristal o de ajustar la po- ● Pulse la parte trasera B de la tecla hasta
sición deflectora del mismo. el primer nivel.
● Antes de abandonar el vehículo o en caso ● Función automática: pulse brevemente la
de precipitaciones, cierre siempre el techo de parte trasera de la tecla B hasta el segundo
cristal. Con el techo de cristal abierto o en la Fig. 134 En el revestimiento interior del techo: nivel.
posición deflectora, el agua entra en el habi- tecla del techo de cristal.
táculo y puede dañar considerablemente el Cerrar el techo de cristal situado en la posi-

Manejo
sistema eléctrico. Como consecuencia se pue- El techo de cristal funciona con el encendido
ción deflectora
den producir otros daños en el vehículo. conectado. Tras desconectar el encendido,
todavía se podrá abrir o cerrar el techo de ● Pulse la parte delantera A de la tecla has-
cristal durante algunos minutos siempre y ta el primer nivel.
Aviso
cuando no se abra la puerta del conductor ni ● Función automática: pulse brevemente la
● Retire periódicamente, con la mano o con la del acompañante.

Emergencias
parte delantera A de la tecla hasta el segun-
un aspirador, la hojarasca y otros objetos
Junto con el techo de cristal se abre automá- do nivel.
sueltos que se depositen en las guías del te-
cho de cristal. ticamente la cortinilla parasol si está cerrada
completamente o si se encuentra delante del Detener la función automática al ajustar la
● Si el techo de cristal no funciona correcta-
techo de cristal. La cortinilla permanece en la posición deflectora del techo o al cerrar el te-
mente, tampoco lo hará la función antiapri-
posición anterior y no se cierra automática- cho
sionamiento. Acuda a un taller especializado.
● Algunos ajustes se pueden guardar en las
mente con el techo. La cortinilla solo se pue- ● Vuelva a pulsar la tecla A o B .

Seguridad
cuentas de usuario de la función de persona-
de cerrar por completo una vez cerrado el te-
lización ›››  pág. 27. cho de cristal. Abrir el techo de cristal
La tecla  ››› fig. 134 tiene dos niveles. En ● Presione la tecla hacia atrás C hasta el
el primer nivel se puede situar el techo en la primer nivel. »
posición deflectora, abrir o cerrar total o par-
cialmente.
137
Manejo

● Función automática hasta la posición de Cuando el techo de cristal está en la posición Detener la función automática durante la
confort: presione la tecla brevemente hacia deflectora hasta el tope, la cortinilla parasol apertura o el cierre
atrás C hasta el segundo nivel. se sitúa automáticamente en una posición de ● Vuelva a pulsar la tecla 1 o 2 .
ventilación. La cortinilla permanece en esta
Cerrar el techo de cristal posición también con el techo de cristal ce- Aviso
● Presione la tecla hacia delante D hasta el rrado.
Cuando el techo de cristal está abierto, la cor-
primer nivel. Las teclas ››› fig. 135 1 y 2 tienen dos ni- tinilla parasol eléctrica solo se puede cerrar
● Función automática: presione la tecla D veles. En el primer nivel se puede abrir o ce- hasta el borde delantero del techo de cristal.
brevemente hacia delante hasta el segundo rrar la cortinilla parasol total o parcialmente.
nivel. Accionando brevemente la tecla hasta el se-
gundo nivel, la cortinilla parasol se desplaza Función antiaprisionamiento del techo
Detener la función automática durante la automáticamente a la posición final corres- corredizo panorámico y de la cortinilla
apertura o el cierre pondiente. Accionando de nuevo la tecla se parasol
● Vuelva a presionar la tecla C o D . detiene la función automática.
Una vez desconectado el encendido, todavía La función antiaprisionamiento puede redu-
se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol cir el riesgo de que se produzcan magulladu-
Abrir y cerrar la cortinilla parasol durante algunos minutos siempre y cuando ras al cerrarse el techo de cristal y la cortinilla
no se abra la puerta del conductor ni la del parasol ››› . Si el techo de cristal o la corti-
acompañante. nilla parasol encuentran resistencia o algún
obstáculo al cerrarse, se vuelven a abrir in-
Abrir la cortinilla parasol mediatamente.
● Pulse la tecla 1 hasta el primer nivel. ● Compruebe por qué no se ha cerrado el te-
● Función automática: pulse la tecla 1 bre- cho o la cortinilla.
vemente hasta el segundo nivel. ● Intente cerrar el techo o la cortinilla de nue-
vo.
Cerrar la cortinilla parasol ● Si el techo o la cortinilla no pudiera cerrar-
● Pulse la tecla 2 hasta el primer nivel. se debido a algún obstáculo o alguna resis-
Fig. 135 En el revestimiento interior del techo: ● Función automática: pulse la tecla 2 bre-
tencia, se detendrá en la posición correspon-
teclas de la cortinilla parasol. diente y a continuación se abrirá. En el caso
vemente hasta el segundo nivel.
de la función automática puede que tenga lu-
La cortinilla parasol eléctrica funciona con el gar un nuevo intento de cierre.
encendido conectado.
138
Luces y visibilidad

● Si el techo o la cortinilla sigue sin poder ce- ● La función antiaprisionamiento no impide Luces y visibilidad

Datos técnicos
rrarse, ciérrelo o ciérrela sin la función anti- que los dedos u otras partes del cuerpo pue-
aprisionamiento. dan ser oprimidos contra el marco del techo y
se produzcan lesiones. Luces
Cerrar el techo de cristal o la cortinilla para-
sol sin la función antiaprisionamiento Luz de posición y de cruce
● Techo de cristal: antes de que transcurran
Lea atentamente la información complemen-
aprox. 5 segundos desde la activación de la
taria ›››  pág. 24

Consejos
función antiaprisionamiento, presione la te-
cla  ››› fig. 134 hasta el segundo nivel en Se deben observar las disposiciones legales
el sentido de la flecha ››› fig. 134 D hasta al respecto de cada país para el uso de las
que el techo se cierre completamente. luces del vehículo.
● Cortinilla parasol: antes de que transcurran El responsable de que el vehículo circule con
aprox. 5 segundos desde la activación de la el reglaje de los faros adecuado y las luces
función antiaprisionamiento, pulse la te-

Manejo
correctas es siempre el conductor.
cla ››› fig. 135 2 hasta que la cortinilla se
cierre completamente. Señales acústicas para avisar que no se han
● ¡El techo o la cortinilla se cierra sin que in- apagado las luces
tervenga la función antiaprisionamiento! En caso de que la llave del vehículo esté fue-
● Si el techo o la cortinilla sigue sin poder ce- ra de la cerradura de encendido y la puerta

Emergencias
rrarse, acuda a un taller especializado. del conductor esté abierta se escucharán
unas señales de advertencia en los casos
ATENCIÓN que se mencionan a continuación: esto le re-
Cerrar el techo de cristal o la cortinilla para-
cordará que debe apagar la luz.
sol sin la función antiaprisionamiento puede ● Cuando la luz de estacionamiento esté en-
provocar lesiones graves.
cendida ››› pág. 140.

Seguridad
● Cierre el techo y la cortinilla siempre con
● Cuando el mando de las luces esté en la
precaución.
posición  o . »
● No deberá encontrarse nunca nadie en la
zona del recorrido del techo o de la cortinilla,
especialmente cuando se cierren sin la fun-
ción antiaprisionamiento.

139
Manejo

ATENCIÓN o en la posición  según cuál sea el nivel Palanca de intermitentes y de luz de
de iluminación exterior. carretera
La luz de posición o la luz diurna no alumbran
lo suficiente como para ver bien la vía o para Cuando el conmutador de las luces se en-
ser visto por los conductores de otros vehícu- cuentra en la posición , un sensor de lu- Lea atentamente la información complemen-
los. minosidad conecta y desconecta automática- taria ›››  pág. 25
● Encienda siempre la luz de cruce de noche, mente la luz de cruce (inclusive la ilumina- Coloque la palanca en la posición base para
si llueve o cuando la visibilidad no sea buena. ción de mandos e instrumentos) o la luz de desconectar la función correspondiente.
conducción diurna en función del nivel de ilu-
minación exterior. Intermitentes de confort
ATENCIÓN
Si los faros están regulados demasiado altos Para los intermitentes de confort, desplace la
ATENCIÓN
y se hace un uso inadecuado, se podría dis- palanca hasta el punto en que ofrece resis-
● Nunca se deberá circular con las luces diur- tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
traer y deslumbrar a otros usuarios de la vía.
Ello podría ocasionar un accidente, con gra- nas cuando la vía no esté bien iluminada a ca. El intermitente parpadeará tres veces.
ves consecuencias. causa de las condiciones climatológicas o de
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo Los intermitentes de confort se activan y de-
● Asegúrese siempre de que los faros estén sactivan en el sistema Easy Connect a través
suficiente como para iluminar bien la vía o
ajustados correctamente. ser visto por otros usuarios de la misma. de la tecla  y del botón de función AJUSTES
● En vehículos con luces posteriores de lám- ››› pág. 115.
paras, al conectar la luz diurna no se encien- En vehículos que no dispongan del menú co-
Luz diurna den las luces traseras. Un vehículo sin luces
rrespondiente, la función puede desactivarse
traseras encendidas puede no ser visto por
en un taller especializado.
Para la luz diurna existen luces separadas otros conductores en la oscuridad, en caso de
dedicadas, integradas en los faros principa- precipitaciones o condiciones de visibilidad
desfavorables. ATENCIÓN
les. Al conectar la luz de conducción diurna
se encienden dichas luces1) ››› . Utilizar los intermitentes inadecuadamente,
no utilizarlos u olvidar desactivarlos puede
La luz de conducción diurna se enciende ca- confundir a los usuarios de la vía. Ello podría
da vez que se conecta el encendido, si el ocasionar un accidente de graves consecuen-
conmutador se encuentra en las posiciones  cias.

1) En vehículos equipados con luces posteriores de

LED se enciende además la luz de posición poste-


rior.
140
Luces y visibilidad

● Avise siempre que vaya a cambiar de carril, tentes, podrían quedar temporalmente empa- ● El control automático de la luz de cruce

Datos técnicos
adelantar o en maniobras de giro activando el ñados por dentro. Este fenómeno es normal y () sólo enciende la luz de cruce cuando
intermitente con suficiente antelación. no influye en absoluto en la vida útil del sis- varían las condiciones de luz, pero no cuando
● Tan pronto finalice la maniobra de cambio tema de alumbrado del vehículo. hay niebla, por ejemplo.
de carril, adelantamiento o giro, desconecte
el intermitente.
Control automático de la luz de cruce Asistente de la luz de carretera*
ATENCIÓN *

Consejos
Asistente de la luz de carretera (Light Assist)
El uso inadecuado de la luz de carretera pue-
de causar accidentes y lesiones graves, pues- El control automático de la luz de cruce sólo El asistente de la luz de carretera actúa, den-
to que la luz de carretera puede distraer y es una ayuda y no puede reconocer todas las tro de los límites del sistema y en función de
deslumbrar a otros conductores. situaciones de conducción. las condiciones del entorno y del tráfico. Una
vez conectado, el sistema se activa a partir
Cuando el mando de las luces se encuentra de una velocidad de unos 60 km/h (37 mph)
Aviso en la posición , se encienden y se apa- y se desactiva por debajo de unos 30 km/h

Manejo
● Si los intermitentes de confort están en gan automáticamente las luces del vehículo y (18 mph) ››› .
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter- la iluminación de los instrumentos y los man-
mitente de confort de la parte contraria, la dos en las siguientes situaciones ››› en Luz Cuando el sistema está activado y la cámara
parte activa deja de parpadear y solo parpa- diurna de la pág. 140: detecta otros vehículos que pueden ser des-
dea una vez en la nueva parte seleccionada. lumbrados, se desconecta automáticamente
Encendido automático Apagado automático la luz de ruta. En caso contrario, se conecta

Emergencias
● El intermitente sólo funciona con el encen-
dido conectado. Los intermitentes de emer- automáticamente la luz de ruta.
gencia funcionan también con el encendido El fotosensor detecta la Al detectar luminosidad
oscuridad, por ejemplo al suficiente. En condiciones normales, el asistente de la
desconectado.
circular por un túnel. luz de carretera detecta las zonas iluminadas
● Si falla un intermitente del remolque, deja y desactiva el sistema al atravesar, por ejem-
de parpadear el testigo de control (intermi- El sensor de lluvia detecta
la lluvia y activa el limpia-
Cuando el limpiaparabri-
sas no se ha activado du-
plo, una localidad. »
tentes del remolque) en lugar de parpadear a
doble velocidad el intermitente en el vehícu- parabrisas. rante algunos minutos.

Seguridad
lo.
● La luz de carretera sólo puede encenderse ATENCIÓN
estando la luz de cruce conectada. Si la vía no está bien iluminada y otros usua-
● En condiciones meteorológicas frías o hú- rios de la misma no ven el vehículo o lo ven
medas, los faros, pilotos traseros e intermi- con dificultad, pueden producirse accidentes.

141
Manejo

Conectar y desconectar el asistente de la luz ● En curvas cerradas, cuando los vehículos ● Cuando el campo visual de la cámara está
de carretera que vienen de frente quedan parcialmente sucio, cubierto o dañado, el funcionamiento
tapados, y en cuestas o pendientes pronun- del regulador de la luz de carretera puede
Función Utilización ciadas (badenes). verse afectado. Esto es válido también cuan-
– Conecte el encendido y gire el conmuta- ● Cuando, con tráfico que venga de frente se- do se modifica la instalación de iluminación
dor de las luces a la posición . parado por un guardarraíl en el centro de la del vehículo como, por ejemplo, con la insta-
– Desde la posición base, pulse hacia de- lación de faros adicionales.
Activar:
calzada, aparece un conductor que pueda ver
lante la palanca de los intermitentes y luz
claramente por encima del guardarraíl (como
 de carretera ››› pág. 140. Cuando se mues- CUIDADO
un conductor de camión).
tre el testigo  en la pantalla del cuadro
de instrumentos, el asistente de la luz de ● Si la cámara está averiada o se interrumpe Para no afectar a la funcionalidad del siste-
carretera estará conectado. su alimentación de corriente. ma, tenga en cuenta los siguientes puntos:
● Con niebla, nieve y fuertes precipitaciones. ● Limpie con regularidad el campo visual de
– Desconecte el encendido.
– O BIEN: gire el conmutador de las luces a la cámara, y manténgalo libre de nieve y hie-
● Con turbulencias de polvo y arena.
otra posición distinta a  ››› pág. 139.
lo.
● Con gravilla en el campo visual de la cáma- ● No cubra el campo visual de la cámara.
– O BIEN: con la luz de carretera conectada,
tire hacia atrás de la palanca de los inter- ra.
Desacti- ● Verifique que el parabrisas, en la zona del
mitentes y luz de carretera. ● Cuando el campo visual de la cámara está
var: campo visual de la cámara, no esté dañado.
– O BIEN: pulse hacia delante la palanca de empañado, sucio o cubierto por adhesivos,
los intermitentes y luz de carretera para co-
nectar manualmente la luz de carretera. El
nieve, hielo, etc.
Aviso
asistente de la luz de carretera quedará en-
tonces desactivado. ATENCIÓN La luz de ráfagas y la luz de carretera se pue-
de conectar y desconectar manualmente en
Las prestaciones de confort del asistente de
cualquier momento con la palanca de los in-
Anomalía en el funcionamiento la luz de carretera no deben inducirle a correr
termitentes y luz de carretera ››› pág. 140.
riesgos. El sistema no puede reemplazar la
Las siguientes condiciones pueden impedir
concentración del conductor.
que el regulador de la luz de carretera desco-
● Sea usted mismo quien controle siempre la
necte dicha luz a tiempo, o que la desconec-
luz de carretera y la adapte a las condiciones
te en absoluto:
de luminosidad, visibilidad y tráfico.
● En vías mal iluminadas con carteles fuerte- ● Es posible que el regulador de la luz de ca-
mente reflectantes. rretera no reconozca correctamente todas las
● Con usuarios de la vía insuficientemente situaciones de conducción y funcione con li-
mitaciones en determinadas circunstancias.
iluminados (como peatones o ciclistas).

142
Luces y visibilidad

Luces antiniebla Aviso La conexión/desconexión de la función se

Datos técnicos
hace a través del menú de la radio. También
La luz trasera antiniebla puede deslumbrar a se puede configurar el tiempo de retraso de
los vehículos que vengan por detrás. Utilice
“Coming Home” y/o “Leaving Home” (por de-
la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibi-
fecto 30 s).
lidad sea muy escasa. A tal fin, cuando sobre-
pase los 60 km/h (38 mph) aproximadamen-
te, aparecerá un aviso en el cuadro de instru- Vehículo con faro halógeno
mentos: ¡Apague el piloto antinie- En la función “Coming Home” se encienden

Consejos
bla!. las luces de día (DRL) de los faros, las luces
de posición posteriores y las luces de matrí-
cula.
Luces de cornering*1)
Fig. 136 Tablero de instrumentos: mando de Vehículo con faro full-LED
las luces.
Al girar lentamente, o en curvas muy cerra- En la función “Coming Home” se encienden
das, se activa automáticamente la luz de cor-

Manejo
la luz de cruce y las luces de día (DRL) de los
Los testigos de control  o  muestran adi-
nering. La luz de cornering puede ir integrada faros, las luces de posición posteriores, las
cionalmente, en el mando de las luces o en
en los faros antiniebla y se enciende tan sólo luces de matrícula y las luces de proximidad
el cuadro de instrumentos, cuándo están co-
a velocidades inferiores a unos 40 km/h en el retrovisor (“Welcome Light”).
nectados los faros antiniebla.
(25 mph).
● Encender los faros antiniebla* : tire del Al colocar la marcha atrás, se enciende la luz Activación “Coming Home” automático*

Emergencias
conmutador de las luces hasta el primer en- de cornering a ambos lados del vehículo, a Para vehículos con sensor de luz y lluvia (ro-
castre ››› fig. 136 1 , desde las posiciones fin de iluminar mejor el entorno para manio- tativo de luces con posición ).
,  o bien . brar.
● Encender luz trasera antiniebla : tire del ● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
conmutador de las luces por completo 2 tacto con el interruptor rotativo de luces en la
desde la posición ,  o bien . posición  ›››  pág. 24.
Función “Coming home”

Seguridad
● Para desconectar las luces antiniebla, pul- ● La función “Coming Home” automática só-
lo se activa cuando el sensor de luz detecta
se el conmutador de las luces, o bien gírelo  ››› tabla de la pág. 2 oscuridad. »
hasta la posición .

1) Esta función no está disponible en los vehículos

equipados con faros full-LED.


143
Manejo

● La iluminación “Coming Home” se encien- Función “Leaving Home” Desactivación


de al abrir la puerta del coche. ● Tras finalizar el tiempo de retardo del “Lea-
La función “Leaving Home” está disponible ving Home” (por defecto 30 s).
Activación “Coming Home” manual únicamente para vehículos con sensor de luz
● Al bloquear el vehículo (cerrar con el man-
y lluvia (rotativo de luces con posición ).
Para vehículos sin sensor de luz y lluvia (rota- do a distancia).
tivo de luces sin posición ). La conexión/desconexión de la función se
● Al girar el mando de luces a otra posición
hace a través del menú de la radio. También
● Apagar el vehículo y quitar la llave del con- diferente a .
se puede configurar el tiempo de retardo de
tacto. apagado de la función “Leaving Home” (por ● Al conectar el encendido.
● Accionar las ráfagas de luz 1 segundo apro- defecto 30 s).
ximadamente.
● Activada para cualquier posición del rotati- Vehículo con faro halógeno Intermitentes de emergencia 
vo de luces. En la función “Leaving Home” se encienden
● La iluminación “Coming Home” se encien- las luces de día (DRL) de los faros, las luces
de al abrir la puerta del coche. El tiempo de de posición posteriores y las luces de matrí-
apagado de los faros (60 s) empieza a contar cula.
al abrir la puerta del coche.
Vehículo con faro full-LED
Desactivación En la función “Leaving Home” se encienden
● Si no se ha cerrado ninguna puerta, auto- la luz de cruce y las luces de día (DRL) de los
máticamente tras finalizar el tiempo de apa- faros, las luces de posición posteriores, las
gado de los faros (60 s). luces de matrícula y las luces de proximidad
● Durante el tiempo de apagado de los faros, en el retrovisor (“Welcome Light”). Fig. 137 Tablero de instrumentos: conmuta-
al cerrar la última puerta, se apaga después dor de los intermitentes de emergencia.
de transcurrido el tiempo de retardo “Coming Activación
Home” (el establecido en el menú de la ra- ● Al desbloquear el vehículo (accionar abrir Lea atentamente la información complemen-
dio). en el mando a distancia). taria ›››  pág. 25
● Al girar el interruptor rotativo de luces a la ● La función “Leaving Home” sólo de activa En caso de peligro, los intermitentes de
posición  ›››  pág. 24. cuando el interruptor rotativo de luces está emergencia sirven para llamar la atención de
● Al conectar el encendido (arrancado del en posición  y el sensor de luz detecta los demás conductores sobre su vehículo.
motor). oscuridad.
Si su vehículo se queda parado:

144
Luces y visibilidad

1. Aparque el vehículo a una distancia pru- freno varias veces por segundo con el fin de Luz de estacionamiento 

Datos técnicos
dencial del tráfico rodado. avisar a los vehículos que circulan por de-
trás. Si se continúa frenando, los intermiten- Cuando la luz de estacionamiento está co-
2. Pulse el conmutador para encender los in-
tes de emergencia se encienden automática- nectada (intermitente derecho o izquierdo),
termitentes de emergencia ››› .
mente cuando el vehículo se detiene. Estos se enciende la luz de posición delantera y el
3. Pare el motor. se desconectan automáticamente cuando el piloto trasero en el lado correspondiente del
vehículo inicia de nuevo la marcha. vehículo. La luz de estacionamiento sólo
4. Ponga el freno de mano.
puede activarse con el contacto apagado y
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos ATENCIÓN con la palanca de los intermitentes y luz de

Consejos
con cambio manual o coloque la palanca ● Un vehículo que quede inmovilizado en la carretera en la posición central, antes de ser
selectora en P si se trata de un vehículo vía comporta un elevado riesgo de accidente. accionada.
con cambio automático. Utilice siempre los intermitentes de emergen-
6. Utilice el triángulo de preseñalización pa- cia y un triángulo de preseñalización para in-
ra indicar la posición de su vehículo de dicar la posición de su vehículo de manera Luz de estacionamiento a ambos la-
que no represente un peligro para terceros. dos
manera que no represente un peligro para

Manejo
otros usuarios de la vía. ● A causa de las altas temperaturas que se
pueden alcanzar en el catalizador, no debe Con el contacto apagado y el conmutador de
7. Lleve siempre consigo la llave al abando- aparcar nunca el vehículo en una zona donde las luces en la posición , al bloquear el ve-
nar el vehículo. pueda entrar en contacto con materiales alta- hículo desde el exterior, se enciende la luz
mente inflamables como, por ejemplo, hierba de estacionamiento de ambos lados del ve-
Cuando los intermitentes de emergencia es- seca o gasolina derramada, de lo contrario
hículo. Al hacerlo, tan sólo se ilumina la luz

Emergencias
tán conectados, todos los intermitentes del existe peligro de incendio.
vehículo parpadean de forma simultánea. Es de posición de ambos faros, así como los pi-
decir, que tanto los testigos de los intermi- lotos posteriores parcialmente.
Aviso
tentes   como el testigo del conmutador
 parpadean de forma simultánea. Los inter- ● La batería del vehículo se descarga (incluso
mitentes simultáneos de emergencia funcio- con el encendido desconectado) cuando los Luz de autopista*
nan también con el encendido desconecta- intermitentes de emergencia permanecen en-

Seguridad
do. cendidos durante un período de tiempo largo. La luz de autopista está disponible en ve-
● Tenga en cuenta las prescripciones legales hículos equipados con faros full-LED.
Aviso de frenada de emergencia al utilizar los intermitentes de emergencia.
La conexión/desconexión de la función se
Si frena bruscamente y de manera continua a hace mediante el menú correspondiente del
una velocidad superior de aproximadamente sistema Easy Connect. »
80 km/h (50 mph), parpadean las luces de
145
Manejo

● Activación: al superar los 110 km/h sidad de máscaras adhesivas o cambios de mediante la tecla  y la tecla de función
(68 mph) durante más de 30 segundos, el regulación. AJUSTES ›››  pág. 27.
haz de luz de cruce se eleva ligeramente para
aumentar la distancia de visibilidad del con- Aviso Regulación del alcance de las luces
ductor. La “luz turista” sólo se admite de forma tem- La regulación del alcance de las luces
● Desactivación: al reducir la velocidad del poral. Si una persona tiene prevista una es- ››› fig. 138 se adapta según el valor del haz
coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el tancia larga en un país con otro modo de cir- luminoso del faro al estado de carga del ve-
haz de luz de cruce vuelve a su posición nor- culación, deberá acudir a un servicio técnico hículo. Con ello el conductor tiene la mejor
mal inmediatamente. autorizado para cambiar los faros. visibilidad posible y no deslumbra a quien
circula en sentido contrario ››› .
Los faros sólo pueden ajustarse estando la
Conducción en el extranjero Regulación del alcance de las luces, luz de cruce encendida.
iluminación del cuadro de instrumen-
El haz luminoso de la luz de cruce es asimé- tos y de interruptores Para ajustar, gire el mando ››› fig. 138:
trico: el lado de la carretera por el que viaja
se ilumina con mayor intensidad. Valor Estado de cargaa) del vehículo
Cuando un coche fabricado para un país que Asientos delanteros ocupados y maletero

circulan por la derecha viaja a un país donde vacío
el tráfico circula por la izquierda (o vicever-
Todas las plazas ocupadas y el maletero
sa), normalmente es necesario cubrir una 1
vacío
parte de la tulipa de los faros con unas más-
caras adhesivas o cambiar la regulación de Todas las plazas ocupadas y el maletero
los faros para no deslumbrar al resto de con- 2 lleno. Con remolque con carga de apoyo
ductores. mínima

Para esos casos, la normativa especifica Ocupado sólo el asiento del conductor y el
Fig. 138 Al lado del volante: regulador del al- 3 maletero lleno. Conducción con remolque
unos valores de luz que deben cumplirse en
cance de las luces. con carga de apoyo máxima.
determinados puntos de la distribución lumi-
nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”. a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin-
Iluminación del cuadro de instrumentos, guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio-
La distribución luminosa que tienen los faros pantallas e interruptores* nes intermedias.
halógenos y full-LED permite cumplir los va-
Dependiendo del modelo, puede ajustar la
lores especificados de “luz turista” sin nece-
iluminación del cuadro de instrumentos y de
interruptores en el Sistema Easy Connect,
146
Luces y visibilidad

Regulación dinámica del alcance de los faros Luces interiores y de lectura 1) Ajustes de iluminación > Ilumina-

Datos técnicos
El regulador desaparece en vehículos con re- ción del habitáculo ›››  pág. 27).
gulación dinámica del alcance de los faros. El  ››› tabla de la pág. 2 Aviso
alcance de los faros se adapta automática-
Lea atentamente la información complemen-
mente al estado de carga del vehículo cuan- Las luces de lectura se apagan al cerrar el ve-
taria ›››  pág. 26
do estos se encienden. hículo con la llave o transcurridos algunos
minutos, si se extrajo la llave del contacto.
Iluminación de la guantera y del maletero* De este modo se evita que se descargue la
Iluminación del cuadro de instrumentos

Consejos
Al abrir y cerrar la guantera en el lado del batería del vehículo.
Con el encendido conectado y sin la activa-
acompañante y el portón trasero, se encen-
ción de las luces, la iluminación del cuadro
derá y apagará automáticamente la luz res-
de instrumentos permanece activada en con-
pectiva.
diciones de luz diurna. La iluminación se re- Visibilidad
duce a medida que la luz exterior disminuye.
Luces de pies*
En algunos casos, p. ej., al atravesar un túnel Parasoles
sin la función  activa, la iluminación del Las luces de pies en la zona inferior del ta-

Manejo
cuadro de instrumentos llega a apagarse. El blero (conductor y acompañante) se encen-
objetivo de esta función, es proporcionar al derán con puertas abiertas y bajarán de in-
conductor una indicación visual de que debe tensidad durante la conducción. Esta intensi-
activar las luces de cruce. dad se podrá ajustar a través del menú de la
radio (ver Easy Connect > Ajustes de

Emergencias
ATENCIÓN iluminación > Iluminación del ha-
bitáculo ›››  pág. 27).
Los objetos pesados en el vehículo pueden
hacer que los faros deslumbren y distraigan a
otros conductores. Ello podría ocasionar un Luz de ambiente*
accidente, con graves consecuencias. La luz de ambiente en los paneles de las
● Adapte el haz luminoso al estado de carga puertas puede cambiar de color. La intensi- Fig. 139 Parasol. »
del vehículo de modo que no deslumbre al dad y el color se podrán ajustar a través del

Seguridad
resto de conductores. menu de la radio (ver Easy Connect >

1) Dependiendo del nivel de equipamiento del ve-

hículo, las siguientes luces interiores pueden ser con


LED: luz de cortesía anterior, luz de cortesía poste-
rior, luz de pies y luz de parasol.
147
Manejo

Posibilidades de regulación de los parasoles Sistemas limpiaparabrisas y Aviso


para el conductor y el acompañante:
● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
limpialuneta ● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu-
neta sólo funcionan con el encendido conec-
● El parasol puede extraerse de la fijación y tado y el capó o portón, respectivamente, ce-
Palanca del limpiacristales
girarse hacia la puerta ››› fig. 139 1 . rrado.
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu- Lea atentamente la información complemen- ● El barrido a intervalos para el limpiapara-
dinalmente hacia atrás. taria ›››  pág. 26 brisas se realiza en función de la velocidad
del vehículo. Cuando más rápido se conduce,
CUIDADO más a menudo limpia.
Luz del espejo de cortesía
● El limpialuneta se conecta automáticamen-
En el parasol plegado hay un espejo de corte- Si se desconecta el encendido con los limpia-
te cuando está activado el limpiaparabrisas y
sía, cubierto por una tapa. Al correr la tapa cristales conectados, éstos acaban el barrido
se engrana la marcha atrás.
2 se enciende una luz. y vuelven a su posición de reposo. Al volver a
conectar el encendido el limpiacristales se-
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo de guirá funcionando en el mismo nivel de barri-
cortesía o al subir el parasol. do. En caso de hielo, nieve y otros obstáculos Funciones del limpiaparabrisas
sobre el parabrisas se puede dañar el limpia-
ATENCIÓN parabrisas y su respectivo motor.
Comportamiento del limpiaparabrisas en dife-
● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el rentes situaciones
Los parasoles abatidos pueden reducir la visi-
bilidad. caso, la nieve y el hielo de los limpiaparabri-
sas. La posición activada pasa provi-
● Coloque siempre los parasoles de nuevo en Si el vehículo está
● Despegue con cuidado las escobillas del sionalmente a la posición ante-
su fijación cuando ya no los necesite. parado
rior.
limpiaparabrisas congeladas del cristal. SEAT
recomienda para ello un aerosol antihielo. El climatizador se enciende du-
Aviso ● No conecte el limpiaparabrisas si el para- rante unos 30 segundos en modo
Durante el barrido
La luz que se encuentra encima del parasol se brisas está seco. Con la limpieza en seco de de recirculación del aire, para evi-
automático
las escobillas sobre el parabrisas éste se tar el olor del líquido limpiapara-
apaga automáticamente en determinadas
brisas en el interior del vehículo.
condiciones tras unos minutos. De este modo puede dañar.
se evita que se descargue la batería del ve- ● En caso de helada, compruebe si las esco- Los intervalos funcionan según la
hículo. En el barrido a inter-
billas se han helado antes de poner en mar- velocidad. Cuanto mayor es la ve-
valos
cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta- locidad más corto es el intervalo.
cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar
el limpiaparabrisas en posición de servicio
›››  pág. 62.
148
Luces y visibilidad

Eyectores térmicos del limpiaparabrisas* tendrá. Retire el obstáculo y conecte de nue- El sensor de lluvia activado controla por sí

Datos técnicos
La calefacción sólo descongela los eyectores vo el limpiaparabrisas. mismo los intervalos del limpiaparabrisas en
congelados, no el agua de los tubos flexi- función de la cantidad de lluvia ››› . La sen-
bles. Los eyectores térmicos del limpiapara- sibilidad del sensor de lluvia se puede ajus-
brisas regulan su potencia calorífica automá- tar manualmente. Barrido manual
Sensor de lluvia* ››› pág. 148.
ticamente al conectarse el encendido, en fun-
ción de la temperatura ambiental. Pulse la palanca a la posición deseada
››› fig. 140:

Consejos
Sistema limpia/lavafaros*
0 Sensor de lluvia desactivado.
El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar
los faros. 1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti-
co si es necesario.
Tras conectar el encendido, y al conectar por
A Ajustar la sensibilidad del sensor de llu-
primera y cada quinta vez el limpiaparabrisas
via
también se lavan los faros. Por este motivo la

Manejo
palanca del limpiaparabrisas debe tirarse ha- – Ajustar el mando hacia la derecha: ni-
cia el volante cuando la luz de cruce o la luz vel de sensibilidad alto.
Fig. 140 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar
de carretera están encendidas. La suciedad – Ajustar el mando hacia la izquierda: ni-
el sensor de lluvia A .
que pudiera haber quedado incrustada en vel de sensibilidad bajo.
los faros (como pueden ser los restos de in-
sectos) deberá limpiarse con regularidad (p. Tras desconectar el encendido y volver a co-

Emergencias
ej., al repostar). nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti-
vado y funciona de nuevo cuando el limpia-
Para garantizar el funcionamiento del siste- parabrisas está en la posición 1 y se circula
ma lavafaros en invierno, debería limpiarse a más de 16 km/h (10 mph).
la nieve que pueda haber en los soportes de
los eyectores del paragolpes. En caso nece- Comportamiento modificado del sensor de
sario, quite el hielo con un aerosol antihielo. lluvia

Seguridad
Aviso Las posibles causas de anomalías e interpre-
taciones erróneas en la zona de la superficie
Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstá- Fig. 141 Superficie sensible del sensor de llu-
sensible ››› fig. 141 del sensor de lluvia son,
culo en el parabrisas, intentará barrerlo. Si el via.
obstáculo permanece bloqueando el funcio-
entre otras: »
namiento del limpiaparabrisas, éste se de-

149
Manejo

● Escobillas dañadas: una película de agua Aviso los ojos y los órganos respiratorios. Si entra-
en las escobillas dañadas puede alargar el ra en contacto con este líquido, deberá acla-
● Limpie regularmente la superficie sensible
tiempo de activación, disminuir los interva- rarlo con abundante cantidad de agua. Con-
del sensor de lluvia y compruebe posibles da-
los de lavado o provocar un barrido rápido y sulte a un médico en caso necesario.
ños en las escobillas ››› fig. 141 (flecha).
continuado.
● Para retirar ceras y recubrimientos se reco-
● Insectos: la presencia de insectos puede CUIDADO
mienda el uso de un detergente para cristales
causar la activación del limpiaparabrisas. con alcohol. En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
● Sal en las calles: en invierno la sal que se deslumbrante automático podría salir un lí-
tira en las calles puede provocar un barrido quido electrolítico. Este líquido ataca las su-
exageradamente largo con el parabrisas casi perficies de plástico. Límpielo cuanto antes
seco. Retrovisor con una esponja mojada.
● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri-
miento de los cristales (efecto loto) o los res- Espejo retrovisor antideslumbrante Aviso
tos de detergente (túnel de lavado) pueden ● Si se obstaculiza la incidencia de la luz en
Para disfrutar de una conducción segura es
disminuir la efectividad del sensor de lluvia o el retrovisor interior (p. ej., con la mampara
importante disponer de una buena visibili-
hacer que reaccione más tarde, más despa- contra el sol*), los retrovisores con ajuste au-
dad a través de la luneta trasera.
cio o que no funcione. tomático para posición antideslumbrante no
● Grieta en el parabrisas: el impacto de una funcionan a la perfección.
Retrovisor interior con función antideslum-
piedra desencadena un ciclo único de barri- brante automática*
● Con la iluminación interior encendida o la
do con el sensor de lluvia conectado. A conti- marcha atrás puesta no se oscurecen los re-
nuación el sensor de lluvia detecta la reduc- La función antideslumbrante se activa cada trovisores con ajuste automático para posi-
ción de la superficie sensible y se ajusta. Se- vez que se conecta el encendido. ción antideslumbrante.
gún el tamaño del impacto de la piedra el Cuando la función antideslumbrante está ac-
comportamiento del sensor puede variar. tivada, el retrovisor interior se oscurece auto-
máticamente dependiendo de la incidencia
ATENCIÓN de la luz. La función antideslumbrante se ve
Es posible que el sensor de lluvia no detecte anulada si se engrana la marcha atrás.
la lluvia de modo suficiente y no active el lim-
piaparabrisas. ATENCIÓN
● En caso necesario conecte el limpiaparabri- En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
sas de forma manual cuando el agua dificulte deslumbrante automático podría salir un lí-
la visibilidad en el parabrisas. quido electrolítico. Éste puede irritar la piel,

150
Luces y visibilidad

Ajustar los retrovisores exteriores ● En el sistema Easy Connect los retrovisores CUIDADO

Datos técnicos
exteriores se pueden ajustar mediante la te-
● Si por algún influjo exterior (p. ej., un golpe
cla  y la tecla de función AJUSTES .
al maniobrar) variase la posición de la carca-
sa del retrovisor, habrá que abatir eléctrica-
Plegar los retrovisores exteriores después de mente los retrovisores hasta hacer tope. La
aparcar (función confort)* carcasa del retrovisor no se debe colocar en
Mediante el sistema Easy Connect, tecla  ningún caso a mano en la posición de parti-
y los botones de función AJUSTES y da, ya que ello iría en detrimento del funcio-

Consejos
Retrovisores y limpiaparabrisas se puede seleccio- namiento de la mecánica del retrovisor.
nar que los espejos exteriores se plieguen al ● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
dejar estacionado el vehículo ››› pág. 115. tomático, deberá replegar los retrovisores ex-
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi-
Cuando se cierra el vehículo con el mando a sores exteriores de replegado eléctrico no de-
Fig. 142 Puerta del conductor: mando para el
retrovisor exterior.
distancia, pulsando más de 1 segundo apro- ben desplegarse y replegarse con la mano, si-
ximadamente, los retrovisores exteriores se no sólo eléctricamente.

Manejo
Lea atentamente la información complemen- pliegan automáticamente. Cuando se abre el
taria ›››  pág. 14 vehículo con el mando a distancia, los retro-
Aviso
visores se despliegan automáticamente.
Regulación sincronizada de los retrovisores Si el ajuste eléctrico falla, ambas superficies
exteriores de los espejos podrán ser ajustadas manual-
ATENCIÓN mente, presionando sobre el borde.
● Seleccione en el menú Ajustes - Con-

Emergencias
Los retrovisores convexos o asféricos* au-
fort si los espejos retrovisores exteriores mentan el campo visual. Sin embargo, los ob-
deben regularse de forma sincronizada. jetos se ven más pequeños y más distantes.
● Gire el mando hasta la posición L1). Si utiliza estos retrovisores para determinar
● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El re- la distancia con los vehículos que vienen de-
trás al realizar un cambio de carril, podría
trovisor derecho se ajustará simultáneamen- equivocarse, lo que supone peligro de acci-
te (de forma sincronizada).

Seguridad
dente.
● Si fuera necesario, corrija el ajuste del re-
trovisor del lado derecho: gire el mando has-
ta la posición R1).

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la re-

gulación es simétrica.
151
Manejo

Asientos y reposacabezas Ajuste eléctrico del asiento del con- Regulación de los apoyacabezas de-
ductor* lanteros
Ajustar los asientos y los repo- Lea atentamente la información complemen- Lea atentamente la información complemen-
sacabezas taria ›››  pág. 13 taria ›››  pág. 13
Regule el apoyacabezas ›››  pág. 13 de tal
Ajuste manual de los asientos ATENCIÓN
manera que el borde superior de éste quede,
● Si se utilizan los asientos delanteros eléc- en la medida de lo posible, a la misma altura
Lea atentamente la información complemen- tricos de forma negligente o sin prestar la de- que la parte superior de la cabeza del ocu-
taria ›››  pág. 13 bida atención, se pueden causar lesiones gra- pante en cuestión. Cuando esto no sea posi-
ves. ble, intente llegar a esta posición lo más
ATENCIÓN ● Los asientos delanteros también se puede aproximadamente posible.
En el capítulo destinado a la conducción se- ajustar eléctricamente con el encendido des-
gura encontrará información importante, con- conectado. No deje nunca en el interior del
sejos y avisos que debería leer y tener en vehículo a ningún niño ni a ninguna persona
que pueda precisar ayuda. Regulación de los apoyacabezas tra-
cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
ñantes ››› pág. 64. ● En caso de emergencia, el ajuste eléctrico
seros
se puede interrumpir pulsando otro mando.
ATENCIÓN
● Ajuste los asientos delanteros únicamente CUIDADO
con el vehículo parado. De lo contrario existe Para no dañar los componentes eléctricos de
peligro de accidente. los asientos delanteros, evite ponerse de ro-
● Actúe con precaución al ajustar la altura del dillas en los mismos o someter la banqueta y
asiento. De lo contrario, podrían producirse el respaldo a cargas excesivas concentradas
magulladuras. en un solo punto.
● Los respaldos de los asientos delanteros no
deben estar demasiado reclinados al condu- Aviso
cir. De lo contrario, los cinturones de seguri- ● Si la batería del vehículo tiene poca carga, Fig. 143 Apoyacabezas trasero central: punto
dad y el sistema de airbags no podrían cum- de desbloqueo.
es posible que no se pueda ajustar el asiento
plir con su función protectora, con el consi-
eléctricamente.
guiente peligro de accidente. Cuando transporte personas en los asientos
● Si se pone el motor en marcha durante el
traseros, ponga los apoyacabezas de los
ajuste eléctrico de los asientos, este se inte-
rrumpirá.
152
Asientos y reposacabezas

asientos ocupados como mínimo hasta el – Desbloquee el respaldo ››› pág. 155. ● Mantenga las manos, dedos, pies u otras

Datos técnicos
siguiente encastre hacia arriba ››› . partes del cuerpo siempre lejos del radio de
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus guías hasta que encastren perceptible- funcionamiento y de ajuste de los asientos.
Ajuste de los apoyacabezas
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
– Para ajustar el apoyacabezas a una mayor carse del respaldo.
altura, éste se debe agarrar por los lados
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
Calefacción de los asientos
con ambas manos y desplazar hacia arriba
bien ››› .
hasta el tope, hasta que encastre percepti-

Consejos
blemente.
ATENCIÓN
– Para ajustar el apoyacabezas a una altura ● Tenga en cuenta las indicaciones generales
menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 143 y des- ››› pág. 69.
plácelo hacia abajo.
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea necesario fijar un asiento para ni-
Desmontar los apoyacabezas ños ››› pág. 83. Cuando retire el asiento para

Manejo
Para desmontar el apoyacabezas se debe niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
abatir parcialmente hacia adelante el respal- cabezas. Si se circula con los apoyacabezas
do que corresponda. desmontados o mal ajustados, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones graves. Fig. 144 En la consola central: mandos para la
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 155. calefacción de los asientos delanteros.

– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-

Emergencias
Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
ta llegar al tope.
Funciones de los asientos mente si el encendido está conectado. En al-
– Pulse la tecla 1 ››› fig. 143, apretando a la gunas versiones, también se calienta el res-
vez por el orificio del seguro 2 ››› fig. 143 paldo.
Introducción
con un destornillador plano de máximo Si se da alguna de las siguientes condicio-
5 mm de anchura y retire el apoyacabezas. nes, la calefacción de los asientos no se de-
ATENCIÓN
– Incorpore el respaldo hasta que encastre be conectar:

Seguridad
Un uso inadecuado de las funciones de los
bien ››› . asientos puede provocar graves lesiones. ● El asiento está desocupado.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
Montar los apoyacabezas ● El asiento tiene una funda.
marcha y mantenga la posición durante el via-
je. Esto también es válido para el resto de ● Hay instalado un asiento para niños en el
Para montar los apoyacabezas exteriores de-
be abatirse parcialmente hacia adelante el ocupantes. asiento.
respaldo correspondiente. ● La banqueta está húmeda o mojada. »
153
Manejo

● La temperatura interior o exterior es supe- ATENCIÓN Reposabrazos central delantero


rior a 25°C (77°F).
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec- El reposabrazos central se puede ajustar en
tar negativamente al funcionamiento de la ca-
Activar varios niveles.
lefacción del asiento, incrementando el ries-
Pulse la tecla  o . La calefacción del asien- go de sufrir quemaduras.
to está conectada con la máxima intensidad. Ajuste del reposabrazos central
● Compruebe que la banqueta está seca an-
tes de utilizar la calefacción del asiento. – Para ajustar la inclinación, levante el repo-
Ajustar la potencia térmica ● No se siente con ropa húmeda o mojada en sabrazos a partir de la posición de partida
el asiento. de forma que encastre.
Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta
ajustar la intensidad deseada. ● No deje objetos ni prendas húmedas o mo- – Para volver a poner el reposabrazos en la
jadas en el asiento. posición de partida, saque el reposabrazos
Desactivar ● No vierta líquidos sobre el asiento. de la posición de encastre superior y báje-
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se lo.
apaguen todos los testigos. CUIDADO El reposabrazos se puede desplazar hacia
● Para no dañar los elementos calefactores adelante y hacia atrás.
ATENCIÓN
de la calefacción del asiento, no se ponga de
Las personas que, a causa de medicamentos, rodillas sobre los asientos ni someta a la
parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia- banqueta o al respaldo a una presión excesi-
betes), no perciban el dolor o la temperatura, va concentrada en un solo punto.
o tengan la percepción limitada, y niños pue- ● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
den sufrir quemaduras en la espalda, los glú- les aislantes (p. ej., una funda o un asiento
teos o las piernas al utilizar la calefacción de para niños) pueden dañar la calefacción del
los asientos, que pueden comportar un perío- asiento.
do de recuperación muy largo o que no se cu-
ren por completo. Acuda a un médico si tiene ● Si se produce algún olor, desactive de in-
alguna cuestión relativa a su propio estado mediato la calefacción del asiento y llévelo a
de salud. revisar a un taller especializado.
● Las personas con una percepción limitada
del dolor y de la temperatura no deben usar Nota relativa al medio ambiente
nunca la calefacción del asiento. Mantenga encendida la calefacción de los
● En caso de detectar algún tipo de anomalía asientos sólo durante el tiempo necesario. De
con el control de temperatura del dispositivo lo contrario supone un consumo de combusti-
llévelo a revisar a un taller especializado. ble innecesario.
154
Asientos y reposacabezas

Abatir y levantar el respaldo del Cuando el respaldo del asiento trasero está Levantar el respaldo del asiento trasero

Datos técnicos
asiento trasero abatido, no está permitido que viaje nadie en ● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza
las plazas correspondientes (ni siquiera un en el bloqueo hasta que encastre bien ››› .
niño).
● La marca roja de la tecla de desbloqueo 2
Abatir el respaldo del asiento trasero con la ya no deberá verse.
tecla de desbloqueo ● El respaldo tiene que quedar bien encastra-
● Baje el apoyacabezas completamente.
do.

Consejos
● Tire de la tecla de desbloqueo ››› fig. 145 ATENCIÓN
1 hacia delante y, al mismo tiempo, abata
Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
el respaldo.
to trasero de modo incontrolado o sin prestar
● El respaldo trasero está desbloqueado atención, podrían producirse lesiones graves.
cuando se ve una marca roja en la tecla 2 . ● Nunca abata ni levante el respaldo del
Fig. 145 En el respaldo del asiento trasero: te-
cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 . asiento trasero durante la marcha.

Manejo
Abatir el respaldo del asiento trasero con la ● Al levantar el respaldo del asiento trasero,
palanca de desbloqueo a distancia procure no aprisionar ni dañar el cinturón de
● Baje el apoyacabezas completamente. seguridad.
● Abra el portón trasero. ● Al abatir y levantar el respaldo del asiento
trasero, mantenga siempre las manos, los de-
● Tire de la palanca de desbloqueo a distan-

Emergencias
dos y los pies, u otras partes del cuerpo fuera
cia de la parte izquierda ››› fig. 146 1 o de- de la zona del recorrido del mismo.
recha 2 del respaldo en el sentido de la fle-
● Para que los cinturones de seguridad de las
cha. La parte desbloqueada del respaldo tra-
plazas traseras ofrezcan la protección nece-
sero se abate automáticamente hacia delan-
saria, todas las partes del respaldo trasero
te. deberán ir siempre correctamente encastra-
● Dado el caso, cierre el portón trasero. das. Esto es especialmente importante en el
Fig. 146 En el maletero: palancas para des-

Seguridad
caso de la plaza central trasera. Si va una per-
bloqueo a distancia de las partes izquierda El respaldo trasero está desbloqueado cuan- sona sentada en una plaza cuyo respaldo no
1 y derecha 2 del respaldo trasero.
do se ve una marca roja en la tecla ››› fig. 145 esté bien encastrado, saldrá lanzada hacia
2 . delante junto con el respaldo en caso de un
El respaldo del asiento trasero está dividido y »
frenazo, una maniobra brusca o un accidente.
se puede abatir cada parte por separado pa-
ra ampliar el maletero.

155
Manejo

● Una marca roja en la tecla 2 indica que el Transportar y equipamien- ● Asegúrese de no circular con la tapa del ca-
respaldo trasero no está encastrado. Com- jón abierta. Existe el peligro que los ocupan-
pruebe siempre que la marca roja no quede tos prácticos tes sufran daños si la carga se desprende en
visible cuando el respaldo esté en posición caso de frenazo o accidente.
vertical.
Compartimentos portaobjetos
● Cuando el respaldo del asiento trasero está
abatido o no está bien encastrado, no está Portabebidas
Portaobjetos bajo asientos delante-
permitido que viaje nadie en las plazas co-
rrespondientes (ni siquiera un niño). ros*

CUIDADO
Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
to trasero de modo incontrolado o sin prestar
atención, podrían producirse daños en el ve-
hículo y en otros objetos.
● Antes de abatir el respaldo del asiento tra-
sero, ajuste siempre los asientos delanteros
de forma que ni los apoyacabezas ni el acol-
chado del respaldo trasero topen contra Fig. 148 Consola central: portabebidas delan-
ellos. tero.
Fig. 147 Portaobjetos debajo de los asientos
delanteros.
Portabebidas delantero
Debajo de los asientos delanteros se encuen- – Ponga las bebidas en el soporte ››› fig. 148.
tra un cajón portaobjetos con tapa. Se pueden poner dos bebidas. En los re-
El cajón* se abre tirando del asidero de la ta- vestimientos de las puertas hay la posibili-
pa ››› fig. 147. dad de poner también botellas de plástico
más grandes.
Para cerrar el cajón, presionar la tapa hasta
su encastre. ATENCIÓN
● Mientras el vehículo esté en marcha no
ATENCIÓN
ponga bebidas calientes en los portabebidas.
● La carga máxima que puede depositarse en
el cajón es de 1,5 kg.
156
Transportar y equipamientos prácticos

Las bebidas calientes podrían verterse y pro- – Para cerrar la guantera, mueva la tapa ha- ATENCIÓN

Datos técnicos
ducir quemaduras, por lo que existe peligro cia arriba hasta que encastre.
● Tenga en cuenta que no se debe obstaculi-
de accidente.
En función del equipamiento, el lector de CD zar el campo de visión hacia atrás al utilizar
● No utilice vasos o tazas de material duro (p. los percheros.
se encuentra en la guantera. Su manejo se
ej., vidrio, porcelana). Los mismos podrían
describe en el Manual de instrucciones co- ● En los percheros se debe colgar sólo ropa
producir heridas en caso de accidente.
rrespondiente. ligera. En los bolsillos no deben encontrarse
objetos pesados ni afilados.
CUIDADO ATENCIÓN ● Para no reducir la eficacia de los airbags

Consejos
En los portabebidas sólo deberían depositar- La tapa de la guantera debería estar siempre para el área de la cabeza, se recomienda no
se recipientes cerrados para bebidas. De lo cerrada durante la conducción. De lo contra- utilizar perchas para la ropa.
contrario, las bebidas podrían derramarse y rio existe peligro de accidente.
originar daños en el equipamiento del ve-
hículo, por ejemplo, en la electrónica y en el Toma de corriente
tapizado.
Otros portaobjetos

Manejo
Encontrará más portaobjetos, compartimen-
Guantera tos y soportes en diferentes lugares del ve-
hículo:
● En la parte superior de la guantera en ve-

Emergencias
hículos que no lleven lector de CD. La carga
no debe ser superior a 1,2 kg.
● En la consola central debajo del reposabra-
zos central*.
● Percheros en los marcos de las puertas Fig. 150 Consola central: toma de corriente de
››› . 12 voltios.

Seguridad
● En las plazas traseras, a la izquierda y a la
● Extraiga el tapón situado en la consola cen-
derecha de los asientos, se encuentran res-
Fig. 149 Guantera. tral de la toma de corriente ››› fig. 150.
pectivamente otros portaobjetos.
● Introduzca el conector del aparato eléctrico
Abrir/cerrar en la toma de corriente. »
– Para abrir la guantera, tire del asa siguien-
do la dirección de la flecha.
157
Manejo

A la toma de corriente de 12 voltios puede objetos que no vayan sujetos en el maletero salir despedidos como si de un proyectil se
conectarse cualquier accesorio eléctrico. Ten- y se muevan pueden influir en las caracterís- tratara, con el consiguiente peligro de muer-
ga en cuenta que la absorción de potencia de ticas de la marcha de su vehículo o en la se- te.
la toma de corriente no debe exceder los guridad de la conducción al variar el centro ● Hay que tener en cuenta que, al transportar
120 vatios. de gravedad del vehículo. objetos pesados, varían las propiedades de
– Reparta la carga del maletero de forma marcha al desplazarse el centro de gravedad,
ATENCIÓN con el consiguiente peligro de accidente. Por
equilibrada.
La toma de corriente sólo funciona con el en- este motivo, el estilo de conducción y la velo-
cendido conectado. Su uso indebido puede – Coloque los objetos pesados en la parte cidad deberán adecuarse a estas circunstan-
provocar serias heridas o incluso un incendio. delantera del maletero, lo más al fondo po- cias.
Por ello no deberían dejarse a los niños en el sible. ● En ningún caso se excederá ni el peso por
vehículo, sin prestarles atención, si la llave – Coloque primero los objetos pesados aba- eje autorizado ni el peso máximo autorizado
se encuentra en el mismo. De lo contrario del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
jo.
existe peligro de que resulten heridos. pueden modificar las propiedades de marcha
– Sujete los objetos pesados con las argollas del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
CUIDADO ››› pág. 160. accidentes, lesiones y daños en el vehículo.
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo
Para que las tomas de corriente no se dañen, ATENCIÓN cuando esté abierto el portón del maletero.
le rogamos que sólo utilice clavijas adecua- Los niños podrían acceder al maletero y ce-
das para las mismas. ● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya
suelto en el maletero podría ocasionar lesio- rrar el portón desde dentro; quedarían ence-
nes. rrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
Aviso peligro de muerte.
● Transporte siempre todos los objetos en el
● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
La batería se irá descargando si hay acceso- maletero y sujételos con las argollas de ama-
rios eléctricos conectados estando el motor rre. hículo o en su interior. Cierre con llave todas
parado. las puertas y el portón del maletero cuando
● Utilice cintas de sujeción apropiadas para abandone el vehículo. Asegúrese, antes de
asegurar los objetos pesados. cerrar el vehículo, de que no se encuentra
● Los objetos que no estén bien sujetos pue- ninguna persona en el interior del mismo.
den salir proyectados hacia delante en caso
Transporte de objetos de maniobras bruscas o de accidente y causar
Aviso
lesiones a los ocupantes del vehículo o a
Cargar el maletero otros usuarios de la vía pública. El riesgo de ● La renovación del aire en el vehículo ayuda
resultar herido aumentará aún más si los ob- a que se empañen menos los cristales. El aire
El equipaje o cualquier otro objeto tienen jetos sueltos son golpeados por el airbag al viciado del interior sale a través de las ranu-
que ir bien sujetos en el maletero. Todos los dispararse. En tal caso, los objetos pueden ras de ventilación situadas en el
158
Transportar y equipamientos prácticos

revestimiento lateral del maletero. Asegúrese Montar

Datos técnicos
de que no se obstruyen estas ranuras de ven- – Introduzca la bandeja horizontalmente ha-
tilación. ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
● En las tiendas de accesorios podrá encon- de los soportes B , y presione hacia abajo
trar cintas de transporte para sujetar la carga hasta que encastre.
que se puedan adaptar a las argollas de ama-
rre. – Cuelgue las cintas de sujeción en el portón
del maletero A ››› .

Consejos
ATENCIÓN
Bandeja del maletero
● La bandeja deberá ir siempre bien fijada; Fig. 153 En el maletero: colocación de la ban-
de lo contrario se corre peligro de accidente. deja portaobjetos.
● La bandeja no es una superficie de carga.
En caso de frenazos o de accidente, los obje- La bandeja portaobjetos se puede guardar
tos colocados sobre la bandeja pueden poner debajo del piso variable del maletero.

Manejo
en peligro a los ocupantes del vehículo, con
el peligro de accidente que ello supone. ● Extraiga las tapas izquierda y derecha
››› fig. 152.
● Coloque la bandeja portaobjetos hasta en-
Guardar la bandeja portaobjetos cajarla en el alojamiento previsto para tal uso
››› fig. 153.

Emergencias
Fig. 151 Portón del maletero abierto con la ● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
bandeja del maletero. cha en su posición original.

La bandeja impide que se vea el interior del


maletero.

Seguridad
Desmontar
– Descuelgue las cintas de sujeción A y
desclave la bandeja del soporte B presio-
nando hacia arriba en la dirección de la fle-
cha 1 . Fig. 152 En el maletero: tapas para guardar la
bandeja portaobjetos.

159
Manejo

Trampilla para transporte de objetos Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos Aviso
largos* que estén sucios se deberán envolver (en
una manta, por ejemplo) antes de introducir- La trampilla también puede abrirse desde el
maletero. Para ello hay que presionar la pa-
los a través de la trampilla.
lanca de desbloqueo hacia abajo, en el senti-
Cuando el reposabrazos está bajado, no está do de la flecha, y la tapa hacia delante
permitido que viaje nadie en la plaza central ››› fig. 155.
del asiento trasero.

Abrir la trampilla Argollas de amarre*


● Baje el reposabrazos central.
● Tire de la palanca de desbloqueo en el sen-
tido de la flecha y abata completamente la
Fig. 154 En el respaldo del asiento trasero: tapa de la trampilla ››› fig. 154 1 hacia de-
apertura de la trampilla. lante.
● Abra el portón trasero.
● Introduzca los objetos largos a través del
hueco desde el maletero.
● Fije bien los objetos con el cinturón de se-
guridad.
● Cierre el portón trasero. Fig. 156 En el maletero: argollas de amarre.

En la parte delantera y trasera del maletero


Cerrar la trampilla
van dispuestas unas argollas de amarre para
● Levante la tapa de la trampilla hasta que fijar el equipaje ››› fig. 156.
encastre. No deberá verse la marca roja en el
Fig. 155 En el maletero: apertura de la trampi- lado del maletero. Para usar las argollas de amarre delanteras,
lla. hay que levantarlas previamente.
● Cierre el portón trasero.

En el asiento trasero, detrás del reposabra- ● En caso necesario, levante el reposabrazos ATENCIÓN
zos central, hay una trampilla para poder central. Si se utilizan correas o cintas de sujeción ina-
transportar objetos largos en el habitáculo decuadas o dañadas, podrían romperse en
como, por ejemplo, esquís.

160
Transportar y equipamientos prácticos

caso de un frenazo o un accidente. Los obje- Ganchos para bolsas Bolsa de red*

Datos técnicos
tos podrían salir entonces lanzados por el ha-
bitáculo y provocar lesiones graves o morta-
les.
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
y en buen estado.
● Fije las correas y las cintas a las argollas de
amarre de forma segura.

Consejos
● Los objetos que se lleven en el maletero sin
fijar podrían desplazarse repentinamente y
modificar el comportamiento de marcha del
vehículo.
● Fije también los objetos pequeños y lige- Fig. 157 En el maletero: ganchos para bolsas. Fig. 158 En el maletero: bolsa de red engan-
ros. chada a ras del suelo.
En la parte trasera del maletero, a izquierda y

Manejo
● No exceda nunca la carga de tracción máxi-
ma de la argolla de amarre cuando fije los ob- derecha, hay ganchos fijos para colgar bol-
jetos. sas ››› fig. 157.
● No fije nunca un asiento para niños en las Los ganchos para bolsas han sido diseñados
argollas de amarre. para fijar bolsas de compra ligeras.

Emergencias
Aviso ATENCIÓN

● La carga de tracción máxima que pueden Nunca utilice los ganchos para bolsas como
soportar las argollas de amarre es de 3,5 kN. argollas de amarre. En caso de un frenazo o
un accidente, los ganchos podrían romperse.
● En establecimientos especializados pueden
adquirirse correas y sistemas de fijación de la Fig. 159 En el maletero: argollas 1 y gan-
carga adecuados. SEAT recomienda acudir pa- CUIDADO chos 2 para enganchar la bolsa de red.

Seguridad
ra ello a un concesionario SEAT. El peso máximo que puede soportar cada
● Las argollas de amarre quedan inutilizables gancho es de 2,5 kg. La bolsa de red del maletero impide que el
para las versiones con rueda de recambio de equipaje ligero se desplace. En la bolsa de
dotación. red, provista de una cremallera, se pueden
guardar objetos pequeños. »

161
Manejo

La bolsa de red se puede enganchar en el ATENCIÓN Piso variable del maletero


maletero de diferentes maneras.
Para fijar la bolsa de red elástica en las argo-
llas de amarre hay que estirarla. Una vez en-
Enganchar la bolsa de red en el piso del ma-
ganchada queda tensada. Si se engancha y
letero desengancha la bolsa de red inadecuadamen-
● Dado el caso, levante las argollas de ama- te, los ganchos que lleva podrían provocar le-
rre delanteras ››› fig. 158 2 . siones.
● Fije los ganchos de la red en las argollas de ● Sujete siempre bien los ganchos de la red
amarre 2 ››› . La cremallera de la bolsa tie- para que no se suelten de forma incontrolada
ne que quedar hacia arriba. de la argolla al engancharlos y desengan-
charlos.
● Fije los ganchos de la red en las argollas de
● Al enganchar y desenganchar los ganchos,
amarre 1 . Fig. 160 Piso variable del maletero: posicio-
protéjase los ojos y la cara para evitar lesio-
nes en caso de que los ganchos se suelten nes.
Enganchar la bolsa de red junto al umbral de sin control.
carga ● Enganche siempre los ganchos de la bolsa
● Fije los ganchos cortos de la red en las ar- de red en el orden descrito. Si se suelta un
gollas de amarre ››› fig. 159 1 ››› . La cre- gancho de forma imprevista, el riesgo de que
mallera de la bolsa tiene que quedar hacia se produzcan lesiones aumenta.
arriba.
● Fije las cintas en los ganchos para colgar
bolsas 2 .

Desmontar la bolsa de red


La bolsa de red enganchada está tensa-
Fig. 161 Piso variable del maletero: ranuras
da ››› . inclinadas.
● Desenganche los ganchos y las cintas de la
Piso variable en posición alta
bolsa de red de las argollas de amarre y de
los ganchos para colgar bolsas. ● Levante el piso por el asidero ››› fig. 160
1 , tire de él hacia atrás hasta que la parte
● Guarde la bolsa de red en el maletero.
delantera del piso rebase totalmente los so-
portes 2 .
162
Transportar y equipamientos prácticos

● Haga desplazar sobre estos el piso hacia Piso variable en posición con asientos abati- trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el

Datos técnicos
adelante hasta que haga tope en el respaldo dos piso del maletero podrían resultar dañados.
de los asientos posteriores y, a continuación, ● Levante el piso variable por el asidero
baje el piso con el asidero 1 . ››› fig. 160 1 y tire de él hacia atrás un poco. Aviso
● Empuje el piso variable hacia los asientos SEAT recomienda fijar los objetos a las argo-
Piso variable en posición baja
posteriores abatidos con el asidero 1 ha- llas de amarre con cintas.
● Levante el piso por el asidero ››› fig. 160 ciendo un poco de presión hacia abajo para
1 , tire de él hacia atrás hasta que la parte que la parte móvil del piso enrase con los

Consejos
delantera del piso rebase totalmente los so- respaldos de los asientos posteriores.
portes 2 . Portaequipajes de techo
● Haga coincidir esa parte delantera con las ATENCIÓN
ranuras inferiores de dichos soportes y desli- En caso de un frenazo o un accidente, podrían Introducción al tema
ce el piso hacia adelante hasta que haga to- salir lanzados objetos por el habitáculo y
pe en el respaldo de los asientos posteriores causar lesiones graves o mortales. El techo del vehículo ha sido diseñado para
bajando al mismo tiempo el piso con el asi- optimizar la aerodinámica. Por ello ya no

Manejo
● Fije siempre los objetos, incluso cuando el
dero 1 . piso del maletero esté levantado correcta- pueden montarse barras transversales ni sis-
mente. temas portaequipajes convencionales en los
Piso variable en posición inclinada ● Entre el asiento trasero y el piso del male-
vierteaguas del techo.
Con el piso variable inclinado se puede acce- tero levantado sólo transporte objetos que no Como los vierteaguas van incorporados en el
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo sobrepasen 2/3 de la altura del piso. techo para disminuir la resistencia al aire, só-

Emergencias
antipinchazos. ● Entre el asiento trasero y el piso del male- lo se pueden utilizar barras transversales y
tero levantado sólo está permitido transpor- sistemas portaequipajes homologados por
● Levante el piso variable por el asidero tar objetos que no sobrepasen un peso de SEAT.
››› fig. 160 y tire de él hacia atrás hasta
1 aproximadamente 7,5 kg.
que la parte delantera del piso rebase las ra- Casos en los que deberían desmontarse las
nuras inclinadas ››› fig. 161 3 . barras transversales y el sistema portaequi-
CUIDADO
● Haga pasar el piso por dichas ranuras ayu-

Seguridad
pajes
● El peso máximo que puede soportar el piso
dándose con el asidero 1 empujando hasta ● Cuando no se utilicen.
variable del maletero en la posición superior
que se pliegue la parte delantera móvil del
es de 150 kg. ● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
piso variable y se apoye sobre el propio piso.
● No deje caer el piso del maletero al cerrar- lavado. »
lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con-

163
Manejo

● Cuando la altura del vehículo supere la al- ● Las barras transversales, el sistema porta- Las barras transversales son la base de una
tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- equipajes y la carga fijada sobre los mismos serie de sistemas portaequipajes especiales.
nos garajes. no deberán interferir en la antena de techo ni Por motivos de seguridad, es necesario utili-
obstaculizar la zona del recorrido del techo zar sistemas específicos para transportar
ATENCIÓN corredizo panorámico y del portón trasero. equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
Cuando se transportan objetos pesados o de ● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que embarcaciones. En los concesionarios SEAT
gran superficie en el sistema portaequipajes no choque con la carga del techo. pueden adquirirse accesorios adecuados.
varían las propiedades de marcha debido al Fije siempre las barras transversales y el sis-
desplazamiento del centro de la gravedad y a Nota relativa al medio ambiente tema portaequipajes correctamente. Tenga
la mayor resistencia al aire.
Cuando van montadas las barras transversa-
siempre en cuenta las instrucciones de mon-
● Fije siempre la carga correctamente con co- taje que se adjuntan con las barras transver-
les y un sistema portaequipajes, aumenta el
rreas o cintas adecuadas y en buen estado. sales y el sistema portaequipajes en cues-
consumo de combustible debido a la mayor
● La carga voluminosa, pesada, larga o plana resistencia aerodinámica. tión.
tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi-
ca, el centro de gravedad y el comportamien- Las barras transversales se montan en las ba-
to de marcha del vehículo. rras laterales del techo. La distancia entre ba-
Fijar las barras transversales y el sis- rras transversales ››› fig. 162 A deberá ser
● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
tema portaequipajes entre 70 y 90 cm y la distancia de las barras
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de transversales con los soportes de las barras
conducción a las condiciones de visibilidad, laterales del techo B deberá ser de 15 cm.
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
ATENCIÓN
CUIDADO
La fijación y utilización incorrecta de las ba-
● Desmonte las barras transversales y el sis- rras transversales y del sistema portaequipa-
tema portaequipajes siempre antes de entrar jes pueden ocasionar que el sistema comple-
en un túnel de lavado automático. to se desprenda del techo y ocasione un acci-
● La altura del vehículo aumenta con el mon- dente y lesiones.
taje de barras transversales y un sistema por- ● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
taequipajes, así como con la carga que se de montaje del fabricante.
transporte sobre los mismos. Por ello, asegú- ● Sólo utilice las barras transversales y los
rese de que la altura del vehículo no supere la sistemas portaequipajes cuando se encuen-
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa- Fig. 162 Puntos de fijación de las barras lon- tren en perfecto estado y vayan bien fijados.
sos subterráneos o puertas de garajes. gitudinales para el portaequipajes del techo.

164
Transportar y equipamientos prácticos

● Monte las barras transversales y el sistema tema portaequipajes, de las barras transver- ● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-

Datos técnicos
portaequipajes siempre correctamente. sales y de la carga transportada sobre el te- cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
cho ››› . el peso máximo autorizado del vehículo.
antes de emprender la marcha y, en caso ne- Infórmese siempre del peso del sistema por- ● No exceda la capacidad de carga de las ba-
cesario, apriételas tras un breve recorrido. taequipajes, de las barras transversales y de rras transversales y del sistema portaequipa-
Cuando realice viajes largos, revise las unio- la carga que vaya a transportar; dado el caso, jes, aunque no se haya alcanzado la carga
nes roscadas y las fijaciones en cada descan- péselos. Nunca exceda la carga máxima au- máxima admitida sobre el techo.
so que haga. ● Fije siempre los objetos pesados lo más de-
torizada sobre el techo.

Consejos
● Monte siempre correctamente los sistemas lante posible y distribuya la carga en general
portaequipajes especiales para ruedas, es- En caso de utilizar barras transversales y sis- uniformemente.
quís, tablas de surf, etc. temas portaequipajes de menor capacidad
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
de carga, no se podrá aprovechar al máximo
la carga autorizada. En este caso, sólo está ATENCIÓN
o reparación en las barras transversales ni en
el sistema portaequipajes. permitido cargar el sistema portaequipajes Si la carga va suelta o no va fijada correcta-
hasta el peso límite que figura en las instruc- mente, podría caerse del sistema portaequi-

Manejo
ciones de montaje. pajes y provocar accidentes y lesiones.
Aviso ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
Lea atentamente las instrucciones de montaje Distribuir la carga y en buen estado.
que se adjuntan con las barras transversales ● Fije la carga correctamente.
Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
y el sistema portaequipajes correspondiente
y llévelas siempre en el vehículo. manera correcta ››› .

Emergencias
Controlar las fijaciones

Cargar el sistema portaequipajes Una vez montadas las barras transversales y


el sistema portaequipajes, revise las uniones
Sólo se podrá fijar la carga de manera segura atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
si las barras transversales y el sistema porta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
equipajes están correctamente monta- cia.

Seguridad
dos ››› .
ATENCIÓN
Carga máxima autorizada sobre el techo Si se excede la carga máxima autorizada so-
La carga máxima autorizada que está permi- bre el techo, se puede provocar un accidente
y daños considerables en el vehículo.
tido transportar sobre el techo es de 75 kg.
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis-
165
Manejo

Climatización ATENCIÓN ● Nunca deje el ventilador desconectado du-


rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re-
Si no hay buena visibilidad a través de todas
circulación durante un período prolongado,
Calefacción, ventilación y refri- las ventanas del vehículo, se incrementará el
pues el aire del habitáculo no se renovará.
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
geración cuencias.
● Asegúrese siempre de que todos los crista- CUIDADO
Introducción les estén libres de hielo y nieve, y de que no ● Para la sustitución del filtro de polen siem-
estén empañados para conservar una buena pre se deberá acudir a un servicio técnico.
Lea atentamente la información complemen- visibilidad hacia el exterior.
● Si sospecha que el climatizador pueda es-
taria ›››  pág. 44 ● La máxima potencia calorífica y desconge- tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita-
lación más rápida posible de los cristales se rán daños adicionales. Haga revisar el clima-
Visualizar la información del Climatronic consigue cuando el motor alcanza su tempe- tizador en un taller especializado.
En la pantalla de la unidad de control del Cli- ratura normal de funcionamiento. Póngase en
● Cualquier reparación del climatizador re-
matronic y en la pantalla del sistema Easy marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
quiere conocimientos específicos y herra-
dad.
Connect incorporado de fábrica se muestran mientas especiales. SEAT recomienda que
los valores teóricos de las zonas de tempera- ● Asegúrese siempre de utilizar correctamen- acuda al Servicio Oficial SEAT.
tura. te el sistema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi-
La unidad de medida de la temperatura se ca para ver bien cuanto suceda en el exterior. Aviso
puede cambiar en el sistema Easy Connect. ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-
re durante un período prolongado. Con el sis- do, el aire que entre del exterior no se deshu-
Filtro de polvo y polen tema de refrigeración desconectado y el mo- medecerá. Para evitar que se empañen los
do de recirculación del aire activado, las lu- cristales, SEAT recomienda dejar conectado el
El filtro de polvo y de polen con cartucho de
nas pueden empañarse muy rápidamente, li- sistema de refrigeración (compresor). Para
carbono activo reduce las impurezas del aire
mitando de forma considerable la visibilidad. ello, pulse la tecla  . El testigo de la tecla
introducido en el habitáculo. deberá encenderse.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse re cuando no lo necesite. ● La máxima potencia calorífica y desconge-
regularmente para que la potencia del clima- lación más rápida posible de los cristales se
tizador no se vea afectada. consigue cuando el motor alcanza su tempe-
ATENCIÓN ratura normal de funcionamiento.
Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér- ● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
turamente por utilizar el vehículo en un en- dida de concentración del conductor, lo que lefacción o de la refrigeración y para evitar
torno en el cual el aire contenga muchas im- puede ocasionar un accidente de graves con- que se empañen los cristales, la entrada de
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe- secuencias.
rar al momento previsto.
166
Climatización

aire delante del parabrisas no debe quedar Para ampliar la información sobre las funcio- En la parte superior de la pantalla se visuali-

Datos técnicos
obstruida por hielo, nieve u hojas. nes ››› pág. 115. zan los ajustes actuales como, por ejemplo,
la temperatura ajustada hacia el lado del
Botón conductor y el del acompañante. Las tempe-
de fun- Función raturas hasta los +22°C (+72°F) se represen-
Manejar mediante el sistema Easy ción tan con flechas azules y las temperaturas por
Connect* encima de +22°C (+72°F) con flechas rojas.
APAGAR Se desconecta y se conecta el climatronic.
3 Válido para vehículos con Media System
Touch/Colour.
Para conectar o desconectar una función, o

Consejos
Se abre el submenú de los ajustes de cli- para seleccionar un submenú, hay que pulsar
matización. Se pueden realizar los siguien-
En el sistema Easy Connect también pueden el botón de función correspondiente.
tes ajustes:
llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- Botón de función Perfil del climatiz. : para
matronic. ajustar la potencia del ventilador en el mo- Botón de
Función
do AUTO. Se puede escoger entre suave, función
Abrir el menú Climatizador AJUSTES medio y fuerte.
Botón de función Se ajusta la potencia del ventilador en
Perfil del cli-

Manejo
● Pulse la tecla  situada en los mandos Recirculación de aire automática para conectar y el modo AUTO. Se puede escoger entre
matiz.
del Climatronic. desconectar la recirculación de aire auto- suave, medio y fuerte.
mática ››› pág. 169.
● O BIEN: pulse la tecla MENÚ del Easy Con- OFF Se desconecta el Climatronic.
Botón de función ATRÁS  para cerrar el
nect. Con el pulsador giratorio seleccione el submenú.
ON Se conecta el Climatronic.
menú Climatizador y ábralo.

Emergencias
Se abre el submenú de los ajustes de
En la pantalla táctil se visualizan y se pueden climatización. Se pueden realizar los si-
modificar los ajustes actuales como la tem- Manejar mediante el sistema Easy guientes ajustes:
peratura hacia el lado del conductor y del Connect* Botón de función Perfil del climatiz. : para
acompañante, la distribución del aire y la ve- 3 Válido para vehículos con Media System Plus/Na-
ajustar la potencia del ventilador en el
locidad del ventilador. Con la tecla  se modo AUTO. Se puede escoger entre
vi System.
AJUSTES suave, medio y fuerte.
sincronizan las temperaturas de conductor y
Botón de función
acompañante ››› libro Media System En el sistema Easy Connect también pueden

Seguridad
Recirculación de aire automática para conec-
Touch/Colour, capítulo Climatización. llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- tar y desconectar la recirculación de aire
matronic. automática ››› pág. 169.
Para conectar o desconectar una función, o
Botón de función ATRÁS  para cerrar el
para seleccionar un submenú, hay que pulsar
Abrir el menú Climatizador submenú. »
el botón de función correspondiente.
● Pulse la tecla  situada en los mandos
del Climatronic.
167
Manejo

Botón de nillas y el techo panorámico corredizo abier- ● El compresor del climatizador se ha desco-
Función tos durante unos instantes. nectado temporalmente porque el refrigeran-
función
te del motor se ha calentado demasiado.
Activar/desactivar el encendido automá- Climatronic: cambiar la unidad de la tempe- ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
tico de la calefacción adicional para paí- ratura en la pantalla de la radio o sistema de
ses fríos (sólo motores con calefacción ga revisar el climatizador en un taller espe-
Calefactor navegación incorporado de fábrica cializado.
adicional). Con la opción desactivada,
adicional au-
tomático
dependiendo de la temperatura exterior, El cambio de la indicación de la temperatura
la calefacción puede necesitar más de Celsius a Fahrenheit en la pantalla de la Particularidades
tiempo de lo normal para alcanzar la
radio o el sistema de navegación incorporado Cuando la humedad y la temperatura exterior
temperatura de confort.
de fábrica se realiza a través del menú del son elevadas, el agua condensada por el eva-
cuadro de instrumentos ›››  pág. 30. porador del sistema de refrigeración podría
gotear formando un charco debajo del ve-
Instrucciones de uso del climatizador El sistema de refrigeración no se puede acti- hículo. ¡Esto es normal y no significa que
var existan fugas!
El sistema de refrigeración del habitáculo só-
lo funciona estando el motor en marcha y el Si la refrigeración no funciona puede deberse
a las siguientes causas: Aviso
ventilador encendido.
Tras poner el motor en marcha, la humedad
El rendimiento óptimo del climatizador se ● El motor no está en marcha.
residual acumulada en el climatizador puede
consigue con las ventanillas y el techo pano- ● El ventilador está desconectado. empañar el parabrisas. Conecte la función de
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el ● El fusible del climatizador se ha fundido. descongelación para desempañar el parabri-
habitáculo se ha calentado excesivamente sas lo antes posible.
por haber estado expuesto al sol, se refrige- ● La temperatura exterior es inferior a +3°C
rará con más rapidez manteniendo las venta- (+38°F), aproximadamente.

168
Climatización

Difusores de aire

Datos técnicos
Consejos
Fig. 163 En el tablero de instrumentos: difusores
de aire.

Manejo
Difusores de aire Aviso En el modo de recirculación del aire se evita
Para garantizar la calefacción, refrigeración y que entre aire proveniente del exterior al ha-
Nunca coloque alimentos, medicamentos u bitáculo.
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- otros objetos sensibles al calor o al frío de-
res de aire ››› fig. 163 1 deberían permane- lante de los difusores de aire porque pueden Si la temperatura exterior es muy elevada,

Emergencias
cer abiertos. deteriorarse o quedar inservibles a causa del debería seleccionarse el modo manual de re-
aire proveniente de los difusores de aire. circulación de aire durante un corto período
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
de tiempo para refrescar el habitáculo con
la ruedecilla correspondiente (detalle) en la mayor rapidez.
dirección deseada. Cuando la ruedecilla está
en la posición  el difusor de aire correspon- Recirculación de aire Por motivos de seguridad, la recirculación
diente está cerrado. del aire se desconecta cuando se pulsa la te-
Puntos básicos cla  o se gira el distribuidor de aire a .

Seguridad
● Orientar la dirección del aire con el tirador
de la rejilla de ventilación. Recirculación de aire:
Conectar y desconectar la recirculación ma-
Hay otros difusores de aire adicionales y no  Recirculación manual del aire nual del aire 
ajustables en el tablero de instrumentos 2 , Activar: pulse la tecla  hasta que se en-
en las zonas reposapiés y en la zona poste- cienda el testigo. »
rior del habitáculo.
169
Manejo

Desactivar: pulse la tecla  hasta que se La activación/desactivación de la recircula-


apague el testigo. ción del aire automática se realiza en el me-
nú del climatizador, en Configuración.
Modo de funcionamiento de la recirculación
automática del aire (menú de climatización) ATENCIÓN
Con el modo de recirculación del aire auto- Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
mático activado se permite el acceso de aire dad ››› en Introducción de la pág. 166.
fresco al habitáculo. Cuando el sistema de- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-
tecta una elevada concentración de sustan- do y el modo de recirculación del aire activa-
cias nocivas en el aire exterior, la recircula- do, las lunas pueden empañarse muy rápida-
ción del aire se activa automáticamente. mente, limitando considerablemente la visibi-
Cuando el nivel de impurezas se encuentra lidad.
de nuevo en un rango normal, el modo de re- ● Desconecte el modo de recirculación del ai-
circulación se desconecta. re cuando no lo necesite.
El sistema no es capaz de detectar olores de-
sagradables. CUIDADO

La recirculación del aire no se conecta auto- En vehículos con climatizador no se aconseja


máticamente en versiones sin sensor de hu- fumar cuando la recirculación del aire esté ac-
tivada. El humo aspirado puede depositarse
medad y con las siguientes condiciones ex-
en el vaporizador del sistema de refrigera-
ternas:
ción, así como en el cartucho de carbono acti-
● La temperatura ambiente es inferior a +3°C vo del filtro para polvo y polen, ocasionando
un olor desagradable permanente.
(+38°F).
● El sistema de refrigeración está desconec-
tado y la temperatura ambiente es inferior a Aviso
+10°C (+50°F). Climatronic: al colocar la marcha atrás, y
● El sistema de refrigeración está desconec- mientras funcione el limpiaparabrisas, la re-
circulación del aire se activa para evitar que
tado, la temperatura ambiente es inferior a
entren gases de escape u olores desagrada-
+15°C (+59°F) y el limpiaparabrisas está co-
bles en el habitáculo.
nectado.

170
Climatización

Calefacción independiente (ca- ● Mantenga siempre el mando a distancia por CUIDADO

Datos técnicos
radiofrecuencia y los llaveros que lleven pi-
lefacción adicional)* las, así como las pilas de repuesto, las pilas
No coloque alimentos, medicamentos u otros
objetos sensibles al frío o al calor delante de
de botón y demás pilas mayores de 20 mm,
los difusores de aire. El aire que sale de los
Introducción al tema fuera del alcance de los niños.
difusores puede dañar o dejar inservibles ali-
● Si tiene la sospecha de que alguien se haya mentos, medicamentos u objetos sensibles al
La calefacción independiente funciona con podido tragar una pila, busque inmediata- calor o al frío.
combustible procedente del depósito del ve- mente asistencia médica.
hículo y se puede utilizar con el vehículo en

Consejos
marcha o parado. Aviso
ATENCIÓN
La calefacción independiente se puede co- Tras poner el motor en marcha con la batería
Los gases de escape de la calefacción inde- de 12 voltios profundamente descargada o
nectar mediante la tecla de calefactado rápi-
pendiente contienen monóxido de carbono, recién cambiada, así como tras un arranque
do del panel de mandos del climatizador, un gas tóxico, incoloro e inodoro. El monóxi- de emergencia, puede que algunos ajustes
con el mando a distancia por radiofrecuencia do de carbono puede causar la pérdida del del sistema (como la hora, la fecha, los ajus-
o programando previamente una hora de sa- conocimiento y la muerte. tes de confort personalizados y las programa-

Manejo
lida en el menú de la calefacción indepen- ● No conecte nunca la calefacción indepen- ciones) se hayan desajustado o borrado.
diente del sistema de infotainment. diente ni la deje encendida en recintos cerra- Compruebe y corrija estos ajustes una vez
En invierno, con la calefacción independiente dos o que carezcan de ventilación. que la batería esté lo suficientemente carga-
conectada, se puede desempañar el parabri- ● No programe nunca la calefacción indepen-
da.
sas y dejarlo libre de hielo y nieve (si se trata diente de modo que se encienda y funcione

Emergencias
de una capa fina) antes de emprender la mar- en un recinto cerrado o que carezca de venti-
cha. lación. Conectar y desconectar la calefacción
Si la temperatura exterior es muy elevada, el independiente
habitáculo puede ventilarse con el motor ATENCIÓN
apagado mediante la calefacción indepen- Los componentes de la calefacción indepen- Conexión de la calefacción independiente:
diente. diente se calientan extremadamente y po-
Manual con la tecla de calefactado rápido del
drían provocar un incendio.

Seguridad
ATENCIÓN ● Estacione el vehículo de manera que nin-
 panel de mandos del climatizador. El testigo de
control de la tecla se enciende ››› pág. 166.
Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o gún componente del sistema de escape entre
en contacto con materiales fácilmente infla- Manual con el mando a distancia por radiofre-
cualquier otra pila de botón puede causar le- 
siones graves e incluso mortales en cuestión mables que puedan encontrarse debajo del cuencia ››› pág. 172. »
de muy poco tiempo. vehículo como, por ejemplo, hierba seca.

171
Manejo

Conexión de la calefacción independiente: Mando a distancia por radiofrecuencia Testigo de control en el mando a distancia
por radiofrecuencia
Automática mediante la programación y activa-
Cuando se pulsan las teclas, el testigo de
ción de una hora de salida ››› pág. 173.
control del mando a distancia proporciona al
usuario diversa información:
Desconexión de la calefacción independiente:
Manual con la tecla de calefactado rápido del
Testigo del control 1 Significado
 panel de mandos del climatizador. El testigo de
Se enciende aprox. 2 se-
Se ha conectado la cale-
control de la tecla se apaga ››› pág. 166. facción independiente con
gundos en verde.
la tecla .
Manual con el mando a distancia por radiofre-
 cuencia ››› pág. 172. Se ha desconectado la ca-
Se enciende aprox. 2 se-
Fig. 164 Calefacción independiente: mando a lefacción independiente
Automática una vez llegada la hora de salida gundos en rojo.
distancia por radiofrecuencia. con la tecla .
programada o una vez transcurrido el tiempo
de funcionamiento programado ››› pág. 173. Parpadea lentamente
fig. 164 Significado aprox. 2 segundos en ver- No se ha recibido la señal
Automática cuando se enciende el testigo de de (aprox. 4 veces por se- de conexióna).
control  (indicador del nivel de combustible)  Conectar la calefacción independiente gundo).
››› pág. 296.
Desconectar la calefacción independien- La calefacción indepen-
Automática cuando la carga de la batería de  te diente está bloqueada.
12 voltios desciende excesivamente Parpadea rápidamente Posibles causas: el depó-
››› pág. 309. 1 Testigo de control aprox. 2 segundos en ver- sito de combustible está
de (aprox. 10 veces por casi vacío, la tensión de la
Si se pulsan las teclas del mando a distancia segundo). batería de 12 voltios es
Particularidad demasiado baja o existe
de forma innecesaria, se podría conectar la
alguna avería.
Una vez desconectada, la calefacción inde- calefacción independiente involuntariamen-
pendiente seguirá funcionando durante un te, incluso cuando se esté fuera del radio de Parpadea aprox. 2 segun-
No se ha recibido la señal
breve periodo de tiempo con el fin de que- acción o cuando el testigo de control parpa- dos en rojo (aprox. 4 veces
de desconexióna).
mar el combustible que quede en el sistema dee. por segundo).
y expulsar además los gases de escape hacia La pila del mando a dis-
el exterior. Se enciende aprox. 2 se- tancia está casi agotada.
gundos en naranja, des- Sin embargo, se ha recibi-
pués en verde o en rojo. do la señal de conexión o
de desconexión.

172
Climatización

Testigo del control 1 Significado Radio de alcance Programar la calefacción indepen-

Datos técnicos
El receptor se encuentra en el habitáculo. El diente
La pila del mando a dis-
Se enciende aprox. 2 se- radio de alcance máximo del mando a distan-
tancia está casi agotada. Antes de la programación, compruebe que la
gundos en naranja, des- cia por radiofrecuencia es de algunos cientos
No se ha recibido la señal
pués parpadea en verde o
de conexión o de descone- de metros con la pila nueva. Los obstáculos fecha y la hora estén ajustadas correctamen-
en rojo.
xión. entre el mando a distancia y el vehículo, las te en el vehículo ››› .
malas condiciones meteorológicas, así como La calefacción independiente se programa en
La pila del mando a dis-
Parpadea aprox. 5 segun- tancia está agotada. No se
la descarga progresiva de la pila, reducen el menú Calefacción independiente

Consejos
dos en naranja. ha recibido la señal de co- considerablemente el alcance del mando a del sistema de infotainment.
nexión o de desconexión. distancia.
a) El mando a distancia por radiofrecuencia se encuentra fuera
Abrir el menú Calefacción indepen-
CUIDADO diente
del radio de alcance. En este caso habrá que reducir la distancia
respecto al vehículo y pulsar de nuevo la tecla correspondiente. ● El mando a distancia por radiofrecuencia ● Pulse la tecla  del panel de mandos del
contiene componentes electrónicos. Por ello,
Climatronic.
Cambiar la pila del mando a distancia por ra- evite que se moje y reciba golpes o radiación

Manejo
diofrecuencia solar directa. ● Pulse el botón de función .

Si al pulsar las teclas el testigo de control del ● El uso de pilas inapropiadas puede dañar el
mando a distancia por radiofrecuencia. Por Botón de función: función
mando a distancia 1 parpadea aprox. 5 se-
ello, sustituya siempre la pila gastada por
gundos en naranja o no se enciende, habrá Descon. : La calefacción independiente se desconecta in-
otra nueva de igual intensidad, tamaño y es- mediatamente.
que sustituir la pila del mando.

Emergencias
pecificación.
La pila se encuentra en la parte posterior del Calefactar , Ventilar : Se ajusta si, al conectar la calefac-

mando a distancia detrás de una tapa. ción independiente, se ha de calefactar o ventilar el ha-
Nota relativa al medio ambiente bitáculo. Presionando el botón de función  , se puede
● Para abrir la tapa, levántela ligeramente ● Deseche las pilas gastadas de manera res- seleccionar el modo deseado.
por la parte inferior y deslícela hacia abajo. petuosa con el medio ambiente. Ajustar :Se abre el menú Calefacción indepen-
● Retire la pila. ● La pila del mando a distancia puede conte- diente. »

Seguridad
ner perclorato. Tenga en cuenta las disposi-
● Coloque una pila nueva. Al hacerlo tenga
ciones legales relativas a su desecho.
en cuenta la polaridad y utilice pilas del mis-
● Hay que procurar que no sea posible accio-
mo tipo ››› .
nar el mando a distancia involuntariamente y
● Coloque la tapa de la pila colocando las evitar así que la calefacción independiente se
pestañas de la parte superior y apretando la conecte sin que se desee.
parte inferior.
173
Manejo

Botón de función: función lación. Los gases de escape de la calefacción este modo se evitan problemas al arrancar el
independiente contienen monóxido de carbo- motor.
Hora salida 1 , Hora salida 2 , Hora salida 3 : Se pue- no, un gas tóxico, incoloro e inodoro. El mo- ● La calefacción tiene que activarse cada vez
den programar tres horas de salida (hh.mm) dis- nóxido de carbono puede causar la pérdida
tintas. Si la calefacción independiente solo debe que se quiera poner en marcha. De igual mo-
del conocimiento y la muerte. do, la hora de salida se tiene que activar ca-
conectarse un determinado día de la semana, se
puede seleccionar adicionalmente el mismo. da vez de nuevo.
Duración : La duración determina el tiempo de fun-
● El testigo de control  (indicador del nivel
cionamiento de la calefacción independiente
Instrucciones de uso de combustible) se enciende.
cuando se conecta con la tecla de calefactado rá-
pido  del panel de mandos del climatizador. La El sistema de escape de la calefacción inde- Aviso
duración se utiliza también para calcular la hora pendiente, situado debajo del vehículo, no
● Cuando la calefacción independiente está
de salida en el caso del climatizador manual. Se deberá quedar tapado por nieve, barro o
puede ajustar entre 10 y 60 minutos de 10 en cualquier tipo de objeto. Los gases de esca- conectada, se oyen ruidos causados por el
10 minutos. funcionamiento de la misma.
pe tienen que poder salir libremente. Los ga-
ses de escape producidos por la calefacción ● Cuando la humedad exterior es elevada y la
 Se vuelve al menú principal.
independiente salen a través de un tubo de temperatura ambiente baja, es posible que se
escape situado en los bajos del vehículo. evapore agua condensada procedente del sis-
La hora de salida programada determina el tema de calefacción y ventilación cuando la
momento en el que aproximadamente se de- Al calentar el habitáculo, el aire caliente se calefacción independiente está en marcha. En
berá alcanzar la temperatura ajustada en el dirige, en función de la temperatura ambien- este caso, es posible que salga vapor de de-
vehículo. El inicio del funcionamiento de la te, primero hacia el parabrisas y luego hacia bajo del vehículo. Esto no significa que haya
calefacción se determina automáticamente el resto del habitáculo a través de los difuso- una anomalía en el vehículo.
en función de la temperatura exterior. res de aire. Dirigiendo los difusores, p. ej., ● Si el vehículo está inclinado, p. ej., si se ha
hacia las ventanillas, se puede influir en la estacionado en una pendiente, puede que el
Comprobar la programación distribución del aire. funcionamiento de la calefacción indepen-
Cuando está activada una hora de salida, al diente se vea restringido si el nivel del depó-
Casos en los que no se conecta la calefacción sito de combustible está bajo (justo por enci-
desconectar el encendido se enciende el tes-
ma del nivel de la reserva).
tigo de control de la tecla de calefactado rá- independiente
● Si se utiliza la calefacción independiente
pido  durante aprox. 10 segundos. ● La calefacción independiente necesita
varias veces durante un periodo de tiempo
aproximadamente tanta energía como la luz prolongado, la batería de 12 voltios se des-
ATENCIÓN de cruce. Si el estado de carga de la batería carga. Para que la batería se vuelva a cargar
No programe nunca la calefacción indepen- de 12 voltios desciende excesivamente, la habrá que recorrer de vez en cuando unos
diente de modo que se encienda y funcione calefacción independiente se desconecta de cuantos kilómetros con el vehículo. A modo
en un recinto cerrado o que carezca de venti- forma automática o no se puede conectar. De orientativo: el recorrido debe durar
174
Conducción

aproximadamente el tiempo que la calefac- Conducción El tiempo de precalentamiento depende de

Datos técnicos
ción estuvo conectada. las temperaturas del refrigerante y exterior.
● A temperaturas inferiores a +5°C (+41°F),
Con el motor a temperatura de servicio, o
puede que la calefacción independiente se
Poner en marcha y parar el mo- bien con una temperatura exterior superior a
conecte automáticamente al poner el motor tor +8°C, el testigo  permanecerá encendido
en marcha. La calefacción independiente se aproximadamente durante 1 segundo. Esto
vuelve a desconectar al cabo de un cierto significa que el motor arranca inmediatamen-
Conectar el encendido y arrancar el
tiempo. te.
motor con la llave

Consejos
Si el motor no se pone inmediatamente en
marcha, interrumpa el proceso de arranque y
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar-
cha, devuelva la llave a la posición 1 .

Sistema Start-Stop*

Manejo
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga
el motor, el encendido permanece conecta-
do.
Cambio automático: asegúrese, antes de
Fig. 165 Posiciones de la llave de contacto.

Emergencias
abandonar el vehículo, que el encendido es-
Lea atentamente la información complemen- tá desconectado y la palanca selectora en la
taria ›››  pág. 24 posición P.

En el caso de vehículos diésel puede suceder Indicaciones para el conductor en la pantalla


que, a temperaturas bajas, el motor tarde un del cuadro de instrumentos
poco más en arrancar. Por ello deberá mante-

Seguridad
ner pisado el pedal de embrague (cambio Pise el embrague
manual) o bien el pedal de freno (cambio au- Esta indicación se visualiza en vehículos con
tomático) hasta que el motor se ponga en cambio manual cuando el conductor no pisa
marcha. Durante el precalentamiento, el tes- el pedal del embrague al arrancar el motor. El
tigo  permanece iluminado. motor sólo se puede arrancar si se está pi-
sando el pedal del embrague. »
175
Manejo

Pise el freno Encendido conectado sión de aceite necesaria. Esto es normal y ca-
Esta indicación aparece en vehículos con Esta indicación para el conductor se visuali- rece de importancia.
cambio automático cuando el conductor no zará, junto al sonido de un zumbido, cuando ● Si ha desembornado y vuelto a embornar la
pisa el pedal de freno al arrancar el motor. se abra la puerta del conductor con el contac- batería del vehículo, deberá mantener la llave
to encendido. en la posición 1 unos 5 segundos antes de
Seleccione N o bien P arrancar.
ATENCIÓN ● Vehículos con cambio automático: una vez
Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
● No arranque nunca el motor en recintos ce- desconectado el encendido, la llave sólo po-
rar el motor en caso de que la palanca selec-
rrados, ya que existe peligro de intoxicación. drá extraerse cuando la palanca selectora se
tora del cambio automático no se encuentre
halle en la posición “P” (bloqueo de aparca-
en las posiciones P o N. El motor sólo se pue- miento). A continuación, la palanca selectora
de arrancar y parar en dichas posiciones. CUIDADO queda bloqueada.
Evite todo régimen elevado de revoluciones y
Colocar P; el vehículo puede des-
no pise a fondo el acelerador hasta que el
plazarse; las puertas pueden ce‐ motor no haya alcanzado su temperatura de
rrarse únicamente en P Apagar el motor con la llave
servicio, ya que existe el peligro de que se
Esta indicación para el conductor se visualiza dañe el motor. Parar el motor
por motivos de seguridad, junto con una se-
– Detenga el vehículo.
ñal acústica de advertencia si, tras apagar el Nota relativa al medio ambiente
motor, la palanca selectora del cambio auto- – Gire la llave hasta la posición 1
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em- ››› fig. 165.
mático no está en la posición P. Posicione la
prenda la marcha de inmediato. De este modo
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
rio, el vehículo podría moverse. lo. Bloquear el volante
En vehículos con cambio automático, la llave
Cambio: ¡palanca selectora en po- de contacto sólo puede extraerse si la palan-
sición de marcha! Aviso
ca selectora se encuentra en la posición P.
● Si le cuesta girar la llave de encendido has-
Esta indicación para el conductor se visualiza – Extraiga la llave de encendido en la posi-
ta la posición 2 , mueva el volante hacia am-
cuando, al abrir la puerta del conductor, la
bos lados para descargar el bloqueo de la di- ción 1 ››› fig. 165 ››› .
palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
rección.
cionalmente suena un zumbido. Posicione la – Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
● Cuando se arranca con el motor frío, des- tra.
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse. pués del arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del Con la dirección bloqueada se evita un posi-
juego de válvulas ha de alcanzar aún la pre- ble robo del vehículo.
176
Conducción

ATENCIÓN Aviso En los vehículos con el sistema Keyless

Datos técnicos
Access ››› pág. 119, también se puede poner
● No pare nunca el motor antes de que el ve- Después de parar el motor y también con el el motor en marcha si la llave se encuentra
hículo se haya detenido por completo. El fun- encendido desconectado, es posible que el
en el maletero.
cionamiento del servofreno y de la dirección ventilador del radiador siga funcionando du-
asistida no quedarán garantizados por com- rante un máximo de 10 minutos. También es Abriendo la puerta del conductor al salir del
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza posible que se encienda de nuevo en caso de vehículo se activa el bloqueo electrónico de
para maniobrar el volante o para frenar. Pues- que la temperatura del líquido refrigerante la columna de dirección si el encendido está
to que no se puede girar y frenar de forma aumente debido al calor acumulado debajo desconectado.

Consejos
normal, se podría sufrir algún accidente e in- del vano motor o que éste se caliente todavía
cluso lesiones graves. más debido a una prolongada exposición a la
Conectar y desconectar el encendido ma-
● No extraiga nunca la llave del contacto con radiación solar.
nualmente
el vehículo en marcha. De lo contrario podría
bloquearse la dirección, resultando imposible Pulse brevemente una vez el pulsador de
maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac- arranque sin pisar el pedal del freno ni el del
Pulsador de arranque*
cidente! embrague ››› .

Manejo
● Al abandonar el vehículo lleve siempre la Tanto para vehículos con cambio manual co-
llave consigo. Esto es de especial importancia mo para cambio automático el texto del pul-
si permanecen niños en el vehículo, ya que sador de arranque START ENGINE STOP parpa-
podrían poner el motor en marcha o accionar
dea simulando el latido de un corazón cuan-
equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
do el sistema esta predispuesto para la cone-
eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-

Emergencias
cidente.
xión y desconexión del encendido.

Desconexión automática del encendido


CUIDADO
Si el conductor se aleja del vehículo llevando
Si se somete al motor a grandes esfuerzos, consigo la llave del vehículo y dejando el en-
después de pararlo se produce un acumula- Fig. 166 En la parte inferior de la consola cen- cendido conectado, el encendido se desco-
ción térmica en el compartimento del motor, tral: pulsador de arranque. necta automáticamente transcurrido cierto

Seguridad
lo que puede ocasionar una avería del mismo.
Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
tiempo. Si en ese momento estaba encendi-
El motor del vehículo se puede poner en mar- da la luz de cruce, la luz de posición perma-
lentí durante unos 2 minutos antes de apa- cha con un pulsador de arranque (Press &
garlo. necerá encendida durante aprox. 30 minutos.
Drive). Para ello tiene que haber una llave del La luz de posición se puede apagar blo-
vehículo válida dentro del habitáculo por la queando el vehículo ››› pág. 119 o manual-
zona de los asientos delanteros o traseros. mente ››› pág. 139. »
177
Manejo

Función de arranque de emergencia a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver- trario el motor se podría poner en marcha in-
Si no se detecta ninguna llave válida en el tencia al respecto en la pantalla del cuadro mediatamente.
habitáculo, habrá que realizar un arranque de instrumentos.
de emergencia. En la pantalla del cuadro de Transcurrido este tiempo no se podrá volver a ATENCIÓN
instrumentos aparecerá una indicación al poner el motor en marcha si no hay una llave
Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
respecto. Este puede ser el caso cuando, por válida en el interior del vehículo. negligente o sin prestar la debida atención,
ejemplo, la pila de botón de la llave del ve-
se pueden provocar accidentes y lesiones
hículo esté muy gastada o lo esté por com- Desconexión automática del encendido en graves.
pleto: vehículos con sistema Start-Stop ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
● Inmediatamente después de presionar el El encendido del vehículo se desconecta au- llave del mismo en su interior. De lo contra-
pulsador de arranque, mantenga la llave del tomáticamente cuando el vehículo está dete- rio, un niño o una persona no autorizada po-
vehículo junto al guarnecido derecho de la nido y el apagado automático del motor está dría bloquear el vehículo, poner el motor en
activo si: marcha o conectar el encendido y accionar así
columna de dirección.
algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele-
● El encendido se conecta automáticamente ● el cinturón de seguridad del conductor no valunas).
y, dado el caso, el motor se pone en marcha. está abrochado,
● el conductor no pisa ningún pedal, Aviso
Desconexión de emergencia
● se abre la puerta del conductor. ● Antes de abandonar el vehículo, desconec-
Si el motor no se apaga tras presionar breve- te siempre el encendido manualmente y, da-
mente el pulsador de arranque, se tendrá Tras la desconexión automática del encendi- do el caso, tenga en cuenta las indicaciones
que llevar a cabo una desconexión de emer- do, si la luz de cruce  está encendida, la de la pantalla del cuadro de instrumentos.
gencia: luz de posición permanece encendida duran- ● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa-
te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi- rado con el encendido conectado, puede que
● Presione el pulsador de arranque dos veces
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve- la batería del vehículo se descargue y no se
en el transcurso de 3 segundos o presiónelo hículo o apaga la luz manualmente, la luz de pueda poner el motor en marcha.
una vez durante más de 1 segundo ››› .
posición se apaga. ● En los vehículos con motor diésel, el motor
● El motor se apaga automáticamente.
puede tardar un poco en ponerse en marcha
ATENCIÓN si se tiene que precalentar.
Función para volver a poner el motor en mar- Cualquier movimiento accidental del vehículo ● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
cha puede causar lesiones graves. START ENGINE STOP se desconecta el encendido
Si una vez parado el motor no se detecta nin- ● Al conectar el encendido, no pise el pedal y el pulsador parpadea.
guna llave válida en el interior del vehículo, del freno ni el del embrague, pues de lo con-
solo se dispondrá de 5 segundos para volver
178
Conducción

● Si aparece la indicación en la pantalla del Poner el motor en marcha con el pulsa- ● No ponga el motor en marcha empujando el

Datos técnicos
cuadro de instrumentos “Sistema Start-Stop Paso dor de arranque ››› pág. 177 (Press & vehículo o remolcándolo. Podría llegar com-
desactivado: Arrancar el motor manualmen- Drive). bustible sin quemar al catalizador y dañarlo.
te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará.
Desconecte el freno de estacionamiento elec-
5. trónico cuando vaya a iniciar la marcha Aviso
››› pág. 181. ● No espere a que el motor se caliente con el
Poner el motor en marcha vehículo detenido; si tiene buena visibilidad
3 Válido para vehículos: con Keyless Access ATENCIÓN a través de los cristales, inicie la marcha in-

Consejos
mediatamente. De esta forma el motor alcan-
No salga nunca del vehículo dejando el motor za antes la temperatura de servicio y se redu-
Poner el motor en marcha con el pulsa- en marcha, sobre todo si tiene una marcha o
Paso dor de arranque ››› pág. 177 (Press & cen las emisiones.
una relación de marchas engranada. El ve-
Drive). hículo podría ponerse en movimiento repenti- ● Al arrancar el motor se desconectan tempo-
namente o podría suceder algo extraño que ralmente los principales consumidores eléc-
Pise el pedal del freno y manténgalo pisado tricos.
1.
hasta que haya ejecutado el paso 5.
provocara daños, un incendio o lesiones gra-

Manejo
ves. ● Cuando se arranca con el motor frío puede
En los vehículos con cambio manual: pise el que aumente la rumorosidad brevemente. Es-
1a. embrague a fondo y manténgalo pisado hasta to es normal y carece de importancia.
que el motor se ponga en marcha. ATENCIÓN
● Cuando la temperatura exterior no llega a
Los aerosoles para arranque en frío pueden +5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede ori-
Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o
2. explotar o causar un aumento repentino del ginarse algo de humo debajo del vehículo
la palanca selectora en la posición P o N.

Emergencias
régimen del motor. cuando el calefactor adicional de funciona-
Presione brevemente el pulsador de arranque ● No utilice nunca aerosoles para el arranque miento con combustible está conectado.
››› fig. 166 sin pisar el acelerador. Para que el en frío del motor.
motor arranque debe haber una llave válida en
3. el vehículo.
Tras arrancar el motor la iluminación del pulsa- CUIDADO Parar el motor
dor START ENGINE STOP cambia a iluminación fija
● El motor de arranque o el motor pueden re- 3 Válido para vehículos: con Keyless Access
indicando que el motor esta arrancado.
sultar dañados si durante la marcha se inten-

Seguridad
Si el motor no se pone en marcha, interrumpa ta arrancar el motor o si, inmediatamente Apagar el motor con el pulsador de
el intento y repítalo transcurrido 1 minuto después de apagarlo, se arranca de nuevo. Paso
4. arranque ››› pág. 177.
aprox. En caso necesario, realice un arranque ● Si el motor está frío, evite regímenes altos
de emergencia ››› pág. 178. 1. Detenga el vehículo por completo ››› .
del motor, su sobresolicitación y los acelero-
nes. Pise el freno y manténgalo pisado hasta que
2.
haya ejecutado el paso 4. »
179
Manejo

Apagar el motor con el pulsador de CUIDADO Con el motor arrancado, la iluminación del
Paso pulsador START ENGINE STOP permanece fija,
arranque ››› pág. 177. Si se solicita mucho el motor durante bastan- indicando que el motor está en marcha. Al
te tiempo, puede que se sobrecaliente tras
3.
Si el vehículo dispone de cambio automático, parar el motor mediante el pulsador
sitúe la palanca selectora en la posición P. apagarlo. Para evitar daños en el motor, an-
START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear.
tes de apagarlo déjelo al ralentí durante
Conecte el freno de estacionamiento electróni- aprox. 2 minutos en la posición neutral. En vehículos con sistema Start-Stop, la fun-
4.
co ››› pág. 181. ción “My Beat” también ofrece información
Presione brevemente el pulsador de arranque Aviso adicional:
››› fig. 166. El pulsador
START ENGINE STOP vuel-
5. ve a parpadear. Si el motor no se apaga, lleve
Después de apagar el motor es posible que el ● Cuando el motor se para durante la fase de
a cabo una desconexión de emergencia ventilador del radiador siga funcionando en Stop, la iluminación de la tecla
››› pág. 178. el vano motor algunos minutos más, incluso START ENGINE STOP permanece con iluminación
con el encendido desconectado. El ventilador fija, ya que aunque el motor esté parado, el
Si el vehículo va equipado con cambio ma- del radiador se desconecta automáticamente.
6.
nual, engrane la 1ª o la marcha atrás.
sistema Start-Stop está activo.
● Cuando el motor no se puede arrancar de
ATENCIÓN nuevo mediante el sistema Start-Stop,
Función “My Beat” ››› pág. 200, y necesita ser arrancado ma-
No apague nunca el motor mientras el vehícu- nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par-
lo esté en movimiento. Esto podría provocar Para vehículos con llave de confort existe la
padeará, indicando esa situación.
la pérdida del control del vehículo, acciden- función “My Beat”. Esta función ofrece una
tes y lesiones graves. indicación adicional del sistema de arranque
● Los airbags y los pretensores de los cintu- del vehículo.
rones no funcionan cuando el encendido está
Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la
desconectado.
apertura de puertas con mando a distancia,
● El servofreno no funciona con el motor apa-
el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla-
gado. Por ello, con el motor apagado se tiene
mando la atención sobre la tecla correspon-
que pisar con más fuerza el pedal del freno
diente al sistema de arranque.
para frenar el vehículo.
● La dirección asistida no funciona con el mo- Con la conexión/desconexión del encendido,
tor apagado. Con el motor apagado se necesi- la iluminación del pulsador START ENGINE STOP
ta más fuerza para girar el volante. parpadea. Con el encendido desconectado,
● Si se desconecta el encendido, el bloqueo transcurridos unos segundos, el pulsador
de la columna de dirección podría activarse y START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa-
no se podría controlar el vehículo. ga.
180
Conducción

Frenar y estacionar de la tecla ››› fig. 167 (flecha) y el testigo de la marcha y se pisa ligeramente el pedal del

Datos técnicos
control rojo  en la pantalla del cuadro de acelerador.
instrumentos. ● Para facilitar determinadas maniobras exis-
Freno de estacionamiento electrónico
● Suelte la tecla. ten excepciones que permiten la descone-
xión automática del freno de estacionamien-
Desconectar el freno de estacionamiento to sin que el conductor tenga el cinturón de
electrónico seguridad abrochado.
● Conecte el encendido. Se puede impedir que el freno de estaciona-

Consejos
● Pulse la tecla  ››› fig. 167. Al mismo tiem- miento se desconecte automáticamente ti-
po pise con fuerza el pedal del freno o, si el rando ininterrumpidamente hacia arriba de la
motor está en marcha, pise ligeramente el tecla  ››› fig. 167 al iniciar la marcha.
pedal del acelerador.
El freno de estacionamiento electrónico no se
● El testigo de control de la tecla ››› fig. 167 desconecta hasta que no se suelte la te-
(flecha) y el testigo de control rojo  de la cla . De este modo se puede facilitar el ini-

Manejo
Fig. 167 En la parte inferior de la consola cen-
tral: tecla del freno de estacionamiento elec- pantalla del cuadro de instrumentos se apa- cio de la marcha cuando se remolca una ma-
trónico. gan. sa elevada ››› pág. 273.

El freno de estacionamiento electrónico sus- Desconexión automática del freno de esta- Conexión automática del freno de estaciona-
tituye el freno de mano. cionamiento electrónico al iniciar la marcha miento electrónico al salir del vehículo ina-

Emergencias
El freno de estacionamiento electrónico se decuadamente
Conectar el freno de estacionamiento elec- desconecta automáticamente al iniciar la En vehículos con cambio automático, el freno
trónico marcha si, estando la puerta del conductor de estacionamiento electrónico se conecta
El freno de estacionamiento electrónico se cerrada y llevando el conductor el cinturón de automáticamente al salir del vehículo inade-
puede conectar siempre que el vehículo esté seguridad abrochado, se da alguna de las si- cuadamente si:
detenido, incluso con el encendido desco- guientes situaciones:
● La palanca selectora se encuentra en la po-
nectado. Conéctelo siempre que salga del ve-

Seguridad
● En vehículos con cambio automático: se sición D/S o R o en la pista de selección Tip-
hículo o lo estacione.
engrana una relación de marchas o se cam- tronic.
● Tire de la tecla  ››› fig. 167 y manténgala bia a otra y se pisa ligeramente el pedal del ● Y: el vehículo está detenido.
en esa posición. acelerador.
● En vehículos con cambio manual: se pisa el
● Y: la puerta del conductor está abierta. »
● El freno de estacionamiento está conecta-
do cuando se enciende el testigo de control pedal del embrague a fondo antes de iniciar

181
Manejo

Función de freno de emergencia el freno de estacionamiento electrónico y re- – Pare el motor y extraiga la llave de contacto
Únicamente utilice la función de freno de tire luego el pie del pedal del freno. de la cerradura de encendido. Gire un poco
emergencia si no puede detener el vehículo el volante para que encastre el bloqueo de
con el freno de pie ››› . la dirección.
Aviso
– No deje nunca ninguna llave del vehículo
● Tire de la tecla  ››› fig. 167 y manténgala ● En los vehículos con cambio manual, al sol-
tar el pedal del embrague y acelerar al mismo dentro del mismo.
en esta posición para frenar el vehículo enér-
gicamente. Al mismo tiempo sonará una se- tiempo, el freno de estacionamiento electró-
Al aparcar en subidas y bajadas también hay
ñal acústica de advertencia. nico se desconecta automáticamente.
que tener en cuenta lo siguiente:
● Si la batería del vehículo está descargada,
● Para interrumpir la frenada, suelte la te- Gire el volante de tal modo que, si el vehículo
no es posible desconectar el freno de estacio-
cla  o acelere. se pusiera en movimiento, se desplace en di-
namiento electrónico. Utilice la ayuda de
arranque ›››  pág. 60. rección al bordillo.
ATENCIÓN
● Al conectar y desconectar el freno de esta- ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
Si se utiliza el freno de estacionamiento elec- cionamiento electrónico puede que se pro-
trónico de manera indebida, se pueden pro- una pendiente hacia abajo, deje las ruedas
duzcan ruidos.
ducir accidentes y lesiones graves. delanteras giradas hacia la derecha de forma
● El sistema realiza esporádicamente prue- que apunten hacia el bordillo.
● No utilice nunca el freno de estacionamien- bas automáticas y audibles en el vehículo es-
to electrónico para frenar el vehículo, a no ser ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
tacionado si transcurre tiempo sin que se uti-
que se trate de una emergencia. La distancia lice el freno de estacionamiento electrónico. una pendiente hacia arriba, deje las ruedas
de frenado puede ser considerablemente más delanteras giradas hacia la izquierda de for-
larga, ya que, bajo determinadas circunstan- ma que apunten en sentido contrario al bor-
cias, solo se frenan las ruedas traseras. Utili- dillo.
ce siempre el freno de pie. Estacionar
● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
● No acelere nunca desde el vano motor forma habitual, es decir, deje conectado el
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre-
cuando esté seleccionada una relación de freno de estacionamiento electrónico y en-
marchas o engranada una marcha y el motor no de estacionamiento electrónico.
grane la 1.ª marcha.
en funcionamiento. El vehículo podría poner- A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
se en movimiento incluso con el freno de es- guiente: ATENCIÓN
tacionamiento electrónico conectado.
– Pare el vehículo con el pedal de freno. ● Elimine todo riesgo posible no dejando el
– Conecte el freno de estacionamiento elec- vehículo sin vigilancia.
CUIDADO
trónico. ● No estacione nunca el vehículo en zonas
Para evitar que el vehículo se mueva involun- donde el sistema de escape pueda entrar en
tariamente al estacionarlo, conecte primero – Engrane la 1.ª marcha. contacto con hierba seca, matorrales,
182
Conducción

combustible derramado o materiales alta- Desgaste nar, frenando, la capa de sal formada en los

Datos técnicos
mente inflamables. El desgaste de las pastillas de freno depende discos y en las pastillas de los frenos.
● No permita que los pasajeros permanezcan en gran medida de las condiciones de uso y
en el vehículo si está cerrado, ya que las de la forma en que se conduce. Esto se pro- Corrosión
puertas y ventanas no se pueden abrir desde duce especialmente en tráfico urbano y tra- Tanto un uso poco frecuente del automóvil
dentro y en caso de emergencia no se podría mos cortos, o bien con una conducción muy como la poca utilización de los frenos propi-
abandonar el vehículo. Además, las puertas deportiva. cian la corrosión de los discos y el ensucia-
cerradas dificultan el rescate de los ocupan- miento de las pastillas de freno.
En función de la velocidad, la fuerza de frena-

Consejos
tes del vehículo.
● No deberían dejarse nunca niños solos en do y las condiciones ambientales (p. ej., tem- En caso de utilizar los frenos de forma poco
el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el peratura, humedad del aire) pueden produ- frecuente o de existir corrosión se aconseja
freno de estacionamiento electrónico o mover cirse ruidos al frenar. frenar repetidas veces de forma brusca y a al-
la palanca del cambio, lo que ocasionaría que ta velocidad para limpiar así los discos y las
el vehículo se pusiese en movimiento pero Humedad o sales antihielo pastillas de los frenos ››› .
sin control.
En determinadas situaciones (por ejemplo, al

Manejo
● Dependiendo de la estación del año, en un vadear zonas inundadas, en caso de fuertes Avería del sistema de frenos
vehículo estacionado pueden llegar a alcan- aguaceros o después de lavar el vehículo) la Si observa que el recorrido del pedal ha au-
zarse temperaturas casi mortales. acción de frenado podría retrasarse debido a mentado repentinamente, uno de los dos cir-
que los discos y las pastillas están húmedos cuitos del sistema de frenado puede que ha-
y, en invierno, congelados. En este caso, ha- ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase
Información acerca de los frenos brá que frenar repetidas veces hasta que los

Emergencias
inmediatamente al taller especializado más
frenos se “sequen”. cercano para que reparen la avería. Conduzca
Pastillas de freno nuevas hasta el mismo a baja velocidad y tenga en
A gran velocidad y con el limpiaparabrisas
Durante los primeros 400 km las pastillas de conectado, las pastillas de freno contactarán cuenta que para frenar habrá que pisar con
freno nuevas no desarrollan todavía su máxi- brevemente con los discos del freno. Esto se más fuerza el pedal y el recorrido de frenado
ma capacidad de frenado, teniendo que produce, de forma imperceptible para el con- será más largo.
“asentarse” primero. Sin embargo, esta lige- ductor, a intervalos regulares para mejorar el

Seguridad
ra reducción de la capacidad de frenado se tiempo de respuesta de los frenos cuando Nivel bajo del líquido de frenos
puede compensar pisando con mayor fuerza están mojados. Si el nivel de líquido de frenos es demasiado
el freno. Evite sobrecargar los frenos durante bajo pueden presentarse averías en el siste-
el tiempo de rodaje. También cuando se conduce por carreteras
ma de frenos. El nivel de líquido se vigila
tratadas con sales antihielo y se lleva mucho
tiempo sin frenar puede verse disminuida la
electrónicamente. »
función de frenado. Primero hay que elimi-
183
Manejo

Servofreno nar, no lo haga continuamente, sino pisando nico del diferencial (EDS), la gestión electró-
El servofreno aumenta la presión que usted y quitando el pie del freno de forma repetida. nica del par motor (XDS) y el estabilizador del
ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio- conjunto tractor-remolque*. Adicionalmente,
na con el motor en marcha. el ESC contribuye a estabilizar el vehículo
Aviso
modificando el par de giro.
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
ATENCIÓN
cuando se remolca el vehículo o porque dicho Sistema antibloqueo (ABS)
● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de dispositivo está averiado, se ha de pisar el
frenos sólo cuando lo permita la situación del pedal con más fuerza para frenar. El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre-
tráfico. No ponga en peligro a otros usuarios nar hasta poco antes de que el vehículo se
● En el caso de montar posteriormente un es-
de la vía: hay riesgo de ocasionar un acciden- detenga. Esta intervención permite controlar
póiler delantero, embellecedores integrales u
te. otros accesorios, asegúrese de que la entrada el vehículo incluso cuando se frena a fondo.
● Evite que el vehículo se mueva en punto de aire por las ruedas delanteras no se redu- Mantenga pisado el pedal de freno sin inte-
muerto con el motor parado. De lo contrario ce, ya que, de lo contrario, el sistema de fre- rrupciones (no pisar y soltar varias veces).
existe peligro de accidente. nos podría recalentarse demasiado. Notará que el ABS está actuando por una vi-
● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad bración en el pedal de freno.
y se somete el freno a grandes esfuerzos,
pueden formarse burbujas de vapor en el sis- Asistente de frenada (HBA)
Sistemas de asistencia a la frenada
tema de frenos. Como consecuencia queda re- El asistente de frenada puede reducir la dis-
ducida la efectividad de los frenos.
Control electrónico de estabilidad (ESC) tancia de frenado. Este dispositivo aumenta
El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re- la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe-
CUIDADO dal de freno cuando lo pisa de golpe en si-
duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi-
● Si no es necesario frenar, no pise nunca lidad del vehículo. El ESC detecta situaciones tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pedal
suavemente el pedal del freno de forma que límite de la dinámica durante la conducción, de freno debe mantenerse pisado hasta que
los frenos “actúen ligeramente”. Esto hace tales como el subviraje o el sobreviraje del la situación de peligro haya pasado.
que los frenos se recalienten, que tiene como vehículo, o bien si las ruedas motrices pati-
consecuencia que el recorrido de frenado y el nan. El vehículo se estabiliza mediante inter- Regulación antipatinaje (ASR)
desgaste sean mayores.
venciones puntuales de los frenos o redu- El ASR reduce la fuerza motriz del motor
● Antes de recorrer un trayecto largo en baja- ciendo el par motor. Durante la intervención cuando las ruedas patinan, adaptándola a
da pronunciada le recomendamos que reduz- del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa- las condiciones de la calzada. Gracias a esta
ca la velocidad y seleccione la próxima mar- dea el testigo . intervención resulta más fácil poner el ve-
cha más corta. De esta forma aprovecha la ac-
En el ESC se integran el sistema antibloqueo hículo en marcha, acelerar y subir pendien-
ción del freno motor y no se solicitan tanto
los frenos. Si a pesar de todo tiene que fre- (ABS), el asistente de frenada (HBA), la regu- tes.
lación antipatinaje (ASR), el bloqueo electró-
184
Conducción

Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) menor par motriz que la interior. Esto puede duce a una velocidad superior a 10 km/h

Datos técnicos
El EDS se encarga de frenar una rueda que provocar que en determinadas situaciones el (6 mph). El ESC frena automáticamente el ve-
patina y transmitir la fuerza motriz a la otra par entregado a la rueda interior sea excesi- hículo, siempre y cuando en el accidente no
rueda motriz. Esta función está disponible vo, provocando su patinaje. En cambio, la se hayan dañado el ESC, la instalación hi-
hasta una velocidad de aproximadamente rueda exterior está recibiendo menor par mo- dráulica de freno y la red de a bordo.
100 km/h (62 mph). triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
Durante el accidente, las siguientes acciones
voca una pérdida global de adherencia late-
Para que el freno de disco de la rueda que controlan el frenado automático:
ral en el eje delantero, que se traduce en un
frena no se caliente excesivamente, el EDS se subviraje o “alargamiento” de la trayectoria.

Consejos
● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
desconecta de manera automática si se so- se produce la frenada automática.
mete a un esfuerzo extremo. El vehículo si- El sistema XDS es capaz, a través de los sen-
gue estando en condiciones de funciona- sores y señales del ESC, de detectar y corre- ● Cuando la presión de frenado causada al
miento. El EDS se vuelve a conectar automá- gir este efecto. pisar el pedal de freno es superior a la pre-
ticamente en cuanto el freno se ha enfriado. sión de frenado del sistema el vehículo frena-
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in-
rá manualmente.
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
● Cuando exista una anomalía en el ESC, el

Manejo
Estabilización del conjunto tractor-remol- triz de la rueda motriz interior. Ello provocará
que* que la trayectoria solicitada por el conductor frenado multicolisión no estará disponible.
Si conduce el vehículo con remolque, regirá se realice con más precisión.
ATENCIÓN
lo siguiente: el conjunto tractor-remolque El sistema XDS funciona en combinación con
tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el re- ● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS o bien
el ESC y permanece siempre activo, aunque
molque transfiere sus oscilaciones al vehícu- gestión electrónica del par motriz, tampoco

Emergencias
el control de tracción ASR esté desconectado,
lo y el ESC las detecta, actuará automática- están en condiciones de superar los límites
o el ESC en modo Sport o desconectado.
mente frenando el vehículo tractor dentro de impuestos por las leyes físicas. Esto debe te-
nerse especialmente en cuenta sobre pista
los límites del sistema y estabilizando el con- Freno multicolisión resbaladiza o mojada. Cuando los sistemas
junto. La estabilización del conjunto tractor-
El freno multicolisión puede ayudar al con- entran en regulación, habrá que adaptar in-
remolque no está disponible en todos los mediatamente la velocidad a las condiciones
países. ductor en caso de accidente interviniendo
con una frenada que evite el riesgo de derra- viales y del tráfico. El incremento de sistemas

Seguridad
par durante el accidente, y que puede oca- de seguridad no debería inducirle a correr
Gestión electrónica del par motriz (XDS) riesgos. De lo contrario, podría ocasionar un
sionar otras colisiones.
En el momento de trazar una curva, el meca- accidente.
nismo diferencial del eje motriz permite que El freno multicolisión funciona en caso de ac- ● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe-
la rueda exterior gire a mayor velocidad que cidente frontal, lateral y posterior, cuando el ligro de accidente aumenta conduciendo de-
la interior. De esta forma, la rueda que está controlador de la unidad de airbags constata masiado rápido, especialmente en curvas y »
girando a mayor velocidad (exterior) recibe el nivel de activación, y el accidente se pro-
185
Manejo

sobre calzada helada o mojada, así como si marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y El testigo de control  se apaga. En vehículos
se acerca demasiado a los vehículos que le ASR. con sistema de información para el conduc-
preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia tor* se mostrará la indicación para el conduc-
La función ASR únicamente deberá desco-
a la frenada, EDS o bien gestión electrónica tor ASR activado.
nectarse en situaciones en las que no se lo-
del par motriz, no pueden impedir que se pro-
gre suficiente tracción, entre otras:
duzcan accidentes: ¡riesgo de ocasionar acci- ESC en modo “Sport”
dentes! ● Al circular por nieve profunda o terreno po- Mediante el menú del sistema Easy Connect
● Acelere con prudencia sobre firmes resbala- co firme. ››› pág. 115 se conecta el modo Sport. Tanto
dizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis-
● Para “desatascar” el vehículo si queda las intervenciones del ESC como las del ASR
temas de regulación, las ruedas motrices
atrapado. se ven limitadas ››› .
pueden llegar a patinar, afectando a la esta-
bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente! El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
A continuación, vuelva a conectar la función
ASR. los con sistema de información para el con-
Aviso ductor* se mostrará la indicación para el con-
En función de los acabados y versiones exis- ductor:
● El ABS y el ASR intervendrán sin anomalías te la posibilidad, o bien de desconectar sólo
únicamente si los neumáticos de las cuatro el ASR o bien de activar el ESC modo Sport. Control de estabilización (ESC):
ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre- sport. ¡Atención! Estabilidad
sentaran perímetros de rodadura diferentes, limitada
Desconectar el ASR
podría reducirse la potencia del motor.
● Es posible que durante los procesos de re- Mediante el menú del sistema Easy Connect
Desconectar el modo “Sport” del ESC
gulación de los sistemas descritos se produz- se desconecta el ASR ››› pág. 115. La regula-
can ruidos debidos a su funcionamiento. ción antipatinaje queda desactivada. Mediante el menú del sistema Easy Connect
● Si se ilumina el testigo  o bien , podría
››› pág. 115. El testigo  se apaga. En vehícu-
El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
tratarse de una anomalía ››› pág. 114.
los con sistema de información para el con-
los con sistema de información para el con-
ductor* se mostrará la indicación para el con-
ductor* se mostrará la indicación para el con-
ductor:
ductor ASR desactivado.
Conectar/desconectar el ESC y ASR Control de estabilización (ESC):
Conectar el ASR on
El ESC se conecta automáticamente al arran- Mediante el menú del sistema Easy Connect
car el motor y sólo funciona con el motor en ››› pág. 115 se conecta el ASR. La regulación
antipatinaje queda activada.

186
Conducción

ESC en modo “Offroad”1) conducción diferente ››› pág. 241. El testigo cia del conductor y la situación del tráfico lo

Datos técnicos
Mediante el mando rotativo (Driving  se apaga. permiten. ¡Peligro de derrapar!
Experience button) seleccione el modo Of- ● Con el modo Offroad activado, la función de
froad para conectarlo ››› pág. 241. Tanto las ESC en modo “Snow”1) estabilización está limitada. Sobre todo si la
intervenciones del ESC como las del ASR, Mediante el mando rotativo (Driving calzada está lisa y resbaladiza, las ruedas
EDS y del sistema ABS se adaptan a terrenos Experience button) seleccione el modo motrices pueden patinar y el vehículo puede
de firme irregular. “Snow” para conectarlo ››› pág. 241. Las in- derrapar.

El testigo de control  se ilumina. tervenciones del control de tracción ASR se

Consejos
adaptan a la adherencia de carreteras neva- Aviso
En las siguientes situaciones excepcionales das.
Si se desconecta el ASR o se selecciona el
puede tener sentido activar el modo Offroad
modo Sport del ESC, se desconecta el regula-
para posibilitar que las ruedas patinen: Desconectar el modo “Snow” del ESC dor de velocidad*.
● Al “columpiar” el vehículo para desatascar- Mediante el mando rotativo (Driving
lo. Experience button) seleccione un modo de
conducción diferente ››› pág. 241.

Manejo
● Conducción sobre nieve profunda o sobre Cambio manual
superficie poco firme.
ATENCIÓN
● Al conducir sobre firme irregular con rue- Cambiar de marchas
El ESC Sport debería activarse únicamente
das aliviadas de carga en gran medida (en-
cuando la situación del tráfico y la habilidad
trecruce de los ejes). Lea atentamente la información complemen-
del conductor así lo permitan. ¡Peligro de de-

Emergencias
● Bajadas pronunciadas con frenado sobre rrapar! taria ›››  pág. 42
terreno no pavimentado. ● Con el ESC en modo Sport, la función esta- En algunos países el pedal del embrague tie-
bilizadora queda limitada para poder permitir ne que estar pisado a fondo para que el mo-
Por su seguridad le recomendamos que de-
una conducción más deportiva. Las ruedas tor se ponga en marcha.
sactive el modo Offroad en cuanto no sea ab- motrices pueden patinar y el vehículo puede
solutamente necesario. derrapar. Engranar la marcha atrás

Seguridad
Desconectar el modo “Offroad” del ESC ● Solo engrane la marcha atrás cuando el ve-
ATENCIÓN hículo esté detenido. »
Mediante el mando rotativo (Driving
Sólo debería activar el modo Offroad o bien
Experience button) seleccione un modo de
sólo debería desactivar el ASR si la experien-

1) Solo para modelos 4Drive.


187
Manejo

Cambiar a marchas inferiores puede ocurrir incluso cuando se mantiene el perciba una interrupción de la fuerza de trac-
Durante la marcha, el cambio a una marcha pedal del embrague pisado y no se embraga. ción.
inferior debe realizarse siempre progresiva- El sistema tiptronic permite cambiar las mar-
mente, es decir, a la marcha inmediatamente CUIDADO chas, si se desea, también de un modo ma-
inferior y cuando el régimen del motor no sea nual ››› pág. 191, Insertar marchas con el
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar da-
demasiado elevado ››› . Reducir de marcha modo tiptronic*.
ños y un desgaste prematuro:
saltándose una o varias marchas a altas velo-
cidades o a regímenes altos del motor puede ● Durante la marcha no deje la mano sobre la
ocasionar daños en el embrague y en el cam- palanca de cambios. La presión que ejerce la
mano se transmite a las horquillas del cam- Posiciones de la palanca selectora
bio, incluso aunque se mantenga pisado el
bio.
embrague ››› . Lea atentamente la información complemen-
● Asegúrese de que el vehículo esté total-
taria ›››  pág. 42
ATENCIÓN mente detenido antes de engranar la marcha
atrás. La posición de la palanca selectora se mues-
Si el motor está en marcha, el vehículo se po- tra en el campo de indicación al iluminarse el
● Al cambiar de marchas, pise siempre el em-
ne en movimiento en cuanto se engrana una
brague a fondo. signo correspondiente. Adicionalmente se vi-
marcha y se suelta el pedal del embrague. Es-
to también sucede si el freno de estaciona- ● No mantenga el vehículo detenido cuesta sualizará en pantalla, con la palanca selecto-
miento electrónico está conectado. arriba con el embrague “patinando” y el mo- ra en las posiciones de cambio manual M, D,
tor en marcha. E y S, la marcha que se encuentre engranada.
● Nunca engrane la marcha atrás mientras el
vehículo esté en movimiento.
P – Bloqueo de aparcamiento
Cuando la palanca selectora se encuentra en
ATENCIÓN Cambio automático/cambio au- esta posición, las ruedas motrices están blo-
Si se reduce de marcha de forma inadecuada tomático DSG* queadas. La palanca sólo debe posicionarse
seleccionando una demasiado baja, se puede en P cuando el vehículo esté detenido ››› .
perder el control del vehículo y producirse un
Introducción Para posicionar la palanca selectora en P, y
accidente y lesiones graves.
para sacarla de dicha posición, deberá man-
Su vehículo va equipado con un cambio ma-
tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la
CUIDADO nual de regulación electrónica. La transmi-
empuñadura de la palanca selectora) y pisar
Si circulando a gran velocidad o a regímenes sión de fuerza entre el motor y el cambio se
simultáneamente el pedal del freno.
altos del motor se engrana una marcha dema- realiza mediante dos embragues indepen-
siado baja, se pueden ocasionar daños consi- dientes. Sustituyen al convertidor de par de
derables en el embrague y en el cambio. Esto los cambios automáticos convencionales y
posibilitan que el vehículo acelere sin que se
188
Conducción

R – Marcha atrás tencia del motor es aprovechada al máximo. ningún caso. De lo contrario, el vehículo se

Datos técnicos
La marcha atrás sólo debe engranar con el Al acelerar se perciben las operaciones de pone en movimiento de inmediato, bajo de-
vehículo detenido y el motor al ralentí ››› . cambio de marcha. terminadas circunstancias, aún habiendo
puesto el freno de estacionamiento, por lo
Para posicionar la palanca selectora en la po- Pise el pedal del freno para sacar la palanca
que existe el riesgo de ocasionar un acciden-
sición R, deberá mantener pulsado el botón selectora de la posición N y situarla en la po-
te.
de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h
● Mientras se selecciona una marcha, con el
de freno. Con el encendido conectado, las lu- (2 mph) o bien con el vehículo parado ››› .
coche parado y el motor en marcha, no hay
ces de marcha atrás se encenderán cuando En determinadas circunstancias (p. ej., en ca-

Consejos
que acelerar. De lo contrario existe peligro de
la palanca selectora se encuentre en la posi- rreteras de montaña) puede resultar ventajo- accidente.
ción R. so cambiar provisionalmente al modo tiptro- ● El conductor no debe abandonar nunca el
nic ››› pág. 191, para ajustar manualmente la vehículo con el motor en marcha y una veloci-
N – Punto muerto (ralentí) relación de transmisión a las condiciones de dad engranada. Si tiene que salir del vehículo
Con la palanca selectora en esta posición, el marcha. con el motor en marcha, ponga el freno de
mano y coloque el bloqueo de aparcamiento
cambio está en punto muerto.

Manejo
ATENCIÓN (P).
● Antes de abrir el capó del motor y realizar
D/S – Posición permanente para marcha ade- ● Con el vehículo detenido, asegúrese de no
lante pisar el acelerador por equivocación. De lo trabajos con el motor en marcha, ponga el
contrario, el vehículo se pone en movimiento freno de mano y la palanca selectora en P. De
La palanca selectora en la posición D/S per- de inmediato, bajo determinadas circunstan- lo contrario existe peligro de accidente. Es
mite manejar el cambio en modo normal (D) cias, aún habiendo puesto el freno de esta- necesario tener en cuenta siempre las adver-

Emergencias
o bien deportivo (S). Para seleccionar el mo- cionamiento, por lo que existe el riesgo de tencias ››› pág. 302, Trabajar en el comparti-
do deportivo S, desplace la palanca selectora ocasionar un accidente. mento del motor.
hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol- ● No coloque nunca la palanca selectora en la
verá a seleccionar el modo normal D. En la posición R o bien P durante la marcha. De lo Aviso
pantalla del cuadro de instrumentos se mos- contrario existe peligro de accidente. ● Si durante la conducción coloca por error la
trará el modo de conducción seleccionado.
● Con el motor en marcha y la palanca selec- palanca selectora en N, quite el pie del acele-
En modo normal (D), el cambio selecciona tora en cualquier posición (excepto P), deberá rador y espere que el motor gire al ralentí, an-

Seguridad
automáticamente la relación de transmisión mantenerse el vehículo detenido pisando el tes de colocar nuevamente la gama de mar-
óptima. Esto depende de la carga del motor, pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte- chas D o bien S.
de la velocidad y del programa dinámico de rrumpe por completo la transmisión de fuerza ● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
regulación (DRP). (el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está te en la posición P, la palanca selectora ya no
parado y hay una gama de marchas engrana- podrá moverse. En ese caso se puede recurrir
El modo sport (S) debería seleccionarse para da, asegurarse de no pisar el acelerador en al desbloqueo de emergencia ›››  pág. 43.
una conducción deportiva. La reserva de po-
189
Manejo

Bloqueo de la palanca selectora ductor, con la palanca en las posiciones P o la palanca selectora estará bloqueada en la
N se mostrará en la pantalla la siguiente indi- posición P.
cación:
Aviso
Pisar el freno para introducir
marcha con el vehículo parado. ● Si el bloqueo de la palanca selectora no en-
castra, existe una anomalía. La transmisión
El bloqueo de la palanca sólo funciona con el queda interrumpida para evitar que el vehícu-
vehículo parado y a velocidades de hasta lo se ponga en movimiento accidentalmente.
5 km/h (3 mph). A una velocidad superior a Para que el bloqueo de la palanca selectora
los 5 km/h (3 mph) se desconecta automáti- vuelva a encastrar, proceda del modo siguien-
camente el bloqueo de la palanca en la posi- te:
ción N. – Con cambio de 6 marchas: accione el pe-
Fig. 168 Bloqueo de la palanca selectora. Si se cambia rápidamente pasando por enci- dal de freno y suéltelo de nuevo.
ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa- – Con cambio de 7 marchas: accione el pe-
El bloqueo de la palanca selectora evita que lanca selectora no se bloquea. Esto permite, dal de freno. Sitúe la palanca selectora
pueda engranarse por error una marcha y por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha- en la posición P o bien N y engrane segui-
que, entonces, se ponga el vehículo en movi- ya quedado atascado “balanceándolo”. La damente una gama de marchas.
miento. palanca selectora se bloquea si está más de ● A pesar de engranar una gama de marchas,
2 segundos en la posición N y no se está pi- el vehículo no avanza ni retrocede; proceda
La palanca selectora puede desbloquearse del modo siguiente:
de la siguiente manera: sando el pedal del freno.
– Cuando el vehículo no se mueva en la di-
– Conecte el encendido. Tecla de bloqueo rección deseada, puede que la relación
de marchas no esté correctamente engra-
– Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga La tecla de bloqueo de la palanca selectora nada por parte del sistema. Pise el pedal
pulsada la tecla de bloqueo en el sentido impide cambiar de forma involuntaria a cier- de freno y vuelva a engranar la relación
que indica la flecha ››› fig. 168. tas posiciones de la palanca selectora. Apre- de marchas.
tando esta tecla, la palanca selectora queda- – Cuando aún así el vehículo no se mueve
Bloqueo automático de la palanca selectora rá desbloqueada. en la dirección deseada, hay un fallo del
Con el encendido conectado, la palanca se- sistema. Solicite ayuda especializada y
lectora está bloqueada en las posiciones P y Bloqueo de extracción de la llave de encendi- haga revisar el sistema.
N. Para desbloquear hay que pisar el pedal do
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla
Una vez desconectado el encendido, la llave
de bloqueo si la palanca selectora se en-
podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
cuentra en P. Como recordatorio para el con-
la posición P. Mientras la llave esté extraída,
190
Conducción

Insertar marchas con el modo tiptro- Cambiar manualmente con la palanca selec- cambios vuelve al modo automático. Para

Datos técnicos
nic* tora cambiar permanentemente de marcha ma-
Es posible cambiar al modo tiptronic tanto nualmente mediante las levas, desplace la
con el vehículo detenido como durante la palanca selectora desde la posición D/S
conducción. hacia la derecha.

– Para cambiar al modo tiptronic, presione la Al acelerar, el cambio engranará automática-


palanca selectora sacándola de la posi- mente la siguiente marcha poco antes de al-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se canzar el régimen máximo permitido.

Consejos
haya efectuado el cambio, en la pantalla Si se selecciona una marcha más corta, el
del cuadro de instrumentos se visualizará cambio automático cambiará de marcha sólo
que la palanca selectora está en M (p. ej., cuando el motor ya no pueda pasarse de re-
M4 significa que está colocada la 4.ª mar- voluciones al cambiar a dicha marcha.
cha).
Fig. 169 Consola central: cambiar con tiptro- Con el dispositivo kick-down, el cambio en-
nic. – Tire de la palanca selectora hacia adelante
granará una marcha más corta en función de

Manejo
+ para insertar una marcha superior la velocidad y del régimen del motor.
››› fig. 169.
– Tire de la palanca selectora hacia atrás –
para insertar una marcha inferior. Consejos para la conducción

Emergencias
Cambiar manualmente con las levas de cam- El cambio a una marcha más larga o más cor-
bio* ta se realiza de un modo automático.
Las levas de cambio pueden utilizarse con la El motor sólo puede arrancarse con la palan-
palanca selectora en la posición D/S o bien ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
M. jas temperaturas (inferiores a -10°C), el mo-
– Pulse la leva de cambio + para insertar
tor sólo se puede arrancar con la palanca se-
Fig. 170 Volante: palancas para cambio auto-

Seguridad
lectora en la posición P.
mático. una marcha superior ››› fig. 170.
– Pulse la leva de cambio – para insertar Poner en marcha el vehículo
El tiptronic permite que el conductor también
una marcha inferior.
pueda cambiar las marchas manualmente. – Pise el freno y manténgalo pisado.
– Si, con la palanca selectora en la posi-
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
un período breve, el gestor de la caja de
la empuñadura de la palanca selectora), »
191
Manejo

coloque la palanca selectora en la posición marchas puesta para evitar que el coche temente, los frenos se recalientan. Esto oca-
deseada, por ejemplo en D ››› pág. 188, y “ruede cuesta abajo”, ››› . siona una reducción considerable de la poten-
suelte la tecla de bloqueo. cia de frenado, el aumento de la distancia de
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
Iniciar la marcha cuesta arriba frenado o incluso una avería de todo el siste-
ma de frenos.
do el cambio (se nota un ligero tirón). – Ponga el freno de mano.
● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› . – Con una gama de marchas puesta, acelere tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
con cuidado y suelte el freno de mano. dal del freno o con el freno de mano para evi-
Parada por un breve espacio de tiempo tar que el vehículo se desplace hacia atrás.
Conducción cuesta abajo: en determinadas
– En caso de detenerse por un breve espacio circunstancias (p. ej., en conducción por
de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo, montaña, o bien con remolque) puede resul- CUIDADO
mantenga el vehículo parado pisando el tar ventajoso utilizar temporalmente el pro- ● Cuando detenga el vehículo en una cuesta
freno. No acelere. grama de cambio manual para seleccionar la arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
relación de transmisión adecuada manual- una marcha y pisar el acelerador. Con ello po-
Detenerse/Estacionar mente en función de las condiciones de mar- dría recalentar y dañar el cambio automático.
Si abre la puerta del conductor y la palanca cha ››› . Coloque el freno de mano o mantenga pisado
el pedal de freno para evitar que el vehículo
selectora no se encuentra en la posición P, el Para aparcar sobre terreno llano basta con se desplace hacia atrás.
vehículo podría moverse. La indicación para engranar la posición P de la palanca selecto- ● Si deja rodar el vehículo a motor parado y
el conductor será:  Cambio: ¡palanca ra. En pendientes debería ponerse primero el
selectora en posición de marcha!. con la palanca selectora en N, el cambio auto-
freno de estacionamiento y, seguidamente, mático se dañará por falta de lubricación.
Adicionalmente suena un zumbido. posicionar la palanca selectora en P. Así se
● En determinadas situaciones de conducción
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› . evita que se cargue en exceso el mecanismo
o condiciones del tráfico, tales como arrancar
de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa- con frecuencia, que el vehículo “se arrastre”
– Ponga el freno de mano. lanca selectora de la posición P. prolongadamente, o atascos con paradas
– Coloque la palanca selectora en la posición continuas, el cambio podría recalentarse y re-
P. ATENCIÓN sultar dañado! Si se ilumina el testigo , de-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- tenga el vehículo tan pronto se presente la
Detenerse en cuesta arriba dad ››› en Posiciones de la palanca selecto- ocasión y espere a que se enfríe el cambio
ra de la pág. 189. ››› pág. 195.
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa-
ra evitar que el vehículo “se vaya hacia ● No deje que el freno patine y no pise el pe-
atrás; coloque si es preciso el freno de ma- dal del freno con demasiada frecuencia ni du-
no” ››› . No eleve el régimen del motor rante demasiado tiempo. Si se frena constan-
(pisando el acelerador) con una gama de
192
Conducción

Dispositivo kick-down El régimen del motor para el launch-control down. Se establece un régimen del motor

Datos técnicos
es diferente en motores de gasolina o en mo- de aproximadamente 3.200 rpm (motor de
El kick-down es un dispositivo que permite tores diésel. Para utilizar el launch-control es gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié-
una aceleración máxima. necesario desconectar la regulación antipati- sel).
naje (ASR), mediante el menú del sistema
Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa- – Quite el pie izquierdo del pedal de freno.
Easy Connect ››› pág. 115. El testigo  per-
sar el punto duro, se cambia a una marcha
manecerá encendido o bien parpadeará len-
más corta, en función de la velocidad y del ATENCIÓN
tamente en función de si el vehículo tiene o
régimen del motor. El cambio a la próxima ● Adapte siempre su estilo de conducción al
no sistema de información para el conduc-

Consejos
marcha más larga no se efectuará hasta el tráfico rodado.
tor*.
momento de alcanzar el régimen de revolu-
● Utilice el programa launch-control única-
ciones máximo predeterminado. En vehículos con sistema informativo para el
mente si lo permite el estado de las vías pú-
conductor, la indicación de desactivación se blicas y la situación del tráfico, es decir, si su
ATENCIÓN visualiza en el cuadro de instrumentos, me- estilo de conducción y la capacidad de acele-
Tenga en cuenta que, si la carretera está res- diante testigo ESC permanentemente encen- ración del vehículo no molesta ni pone en pe-
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down dido y el texto Control de estabilidad ligro a otros conductores.

Manejo
las ruedas motrices podrían patinar, con el desactivado (temporalmente). ● Asegúrese de que el ESC permanece activa-
consiguiente peligro de derrapar. – Con el motor en marcha, desconecte el con- do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están
trol de tracción (ASR)1). desactivados, las ruedas pueden patinar y el
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente!
– Coloque la palanca selectora en la posición
Programa launch-control ● Tras haber iniciado la marcha, debería de-

Emergencias
“S” o tiptronic, o bien seleccione el modo sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC
3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de de conducción sport del SEAT Drive Profi- pulsando brevemente la tecla  OFF .
6-Velocidades con motores diésel con potencia su- le* ››› pág. 240.
perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW.
– Pise el pedal de freno con el pie izquierdo Aviso
El programa launch-control posibilita una con fuerza y manténgalo pisado a fondo
aceleración máxima. ● Es posible que, tras utilizar el programa
durante 1 segundo como mínimo. »
launch-control, la temperatura de la caja de
Condición: el motor ha alcanzado la tempera-

Seguridad
– Pise el acelerador con el pie derecho hasta
tura de servicio y el volante no está girado. el fondo o hasta alcanzar la posición kick-

1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
193
Manejo

cambios se haya incrementado considerable- El asistente en descenso se desactiva en Se mostrará la indicación para el conductor
mente. En ese caso, el programa podría cuanto la pendiente es menor o se pisa el Inercia. A velocidades superiores
quedar fuera de servicio durante algunos mi- acelerador. a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga-
nutos. Tras la fase de refrigeración podrá uti- rá automáticamente y el vehículo rodará li-
En vehículos con regulador de velocidad*
lizarse nuevamente el programa. bremente, sin el efecto del freno motor.
››› pág. 205, al programar la velocidad se ac-
● Al acelerar con el programa launch-control Mientras el vehículo rueda, el motor gira al
tiva también el asistente en descenso.
se somete a todas las piezas del vehículo a ralentí.
un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un
ATENCIÓN
mayor desgaste. Interrumpir el modo de inercia
El asistente en descenso no puede superar
los límites impuestos por las leyes físicas. – Accione el pedal de freno o bien el acelera-
Debido a ello, no puede mantener constante dor.
Asistente en descenso* la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre- Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena-
parado para frenar en cualquier momento! do y la desconexión por inercia del motor,
El asistente en descenso ayuda al conductor
cuando baja por pendientes. basta con accionar brevemente el pedal de
freno.
Con la palanca selectora en la posición D/S, Modo de inercia
al pisar el freno se activa el asistente en des- La aplicación combinada del modo de inercia
censo. El cambio automático engrana auto- El modo de inercia permite aprovechar la (= tramo prolongado con menos energía) y
máticamente una marcha más corta apropia- energía cinética del vehículo y recorrer cier- de la desconexión por inercia (= tramo más
da para la pendiente. Dentro de los límites tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello corto sin necesidad de combustible) permite
de la física y de la técnica de propulsión, el permite ahorrar combustible. Utilice el modo mejorar el consumo de combustible y el ba-
asistente en descenso intenta mantener la de inercia para “dejar rodar” el vehículo con lance de emisiones.
velocidad a la que se circulaba en el momen- antelación, por ejemplo, antes de entrar en
to de frenar. En ciertos casos puede resultar una población. ATENCIÓN
necesario corregir la velocidad adicionalmen- ● Si ha conectado el modo de inercia, tenga
te pisando el freno. Puesto que el asistente Conectar el modo de inercia en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo
en descenso tan sólo puede reducir hasta la y soltar el pedal del acelerador, el vehículo
Condición: palanca selectora en posición D,
3.ª marcha, es posible que en pendientes no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de
pendientes inferiores al 12 %.
muy pronunciadas deba cambiar al modo tip- sufrir un accidente!
tronic. En este caso, reduzca manualmente – Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi- ● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo,
en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha le*, el modo Eco ››› pág. 240. el vehículo puede incrementar la velocidad:
para aprovechar la fuerza de frenado del mo- ¡riesgo de sufrir un accidente!
– Retire el pie del acelerador.
tor y descargar los frenos.

194
Conducción

● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad- CUIDADO  Caja de cambio: ¡anomalía en

Datos técnicos
viértales sobre el modo de inercia. el sistema! Puede proseguir la
Si el cambio funciona con el programa de marcha
emergencia, acuda sin demora a un taller es-
Aviso pecializado para que subsanen la avería. No se demore mucho en acudir a un taller es-
● El modo de inercia sólo está disponible en
pecializado para que subsanen la avería.
el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi-  Caja de cambio: ¡anomalía en
le*). Embrague el sistema! Puede proseguir con
limitaciones. Marcha atrás des-

Consejos
● La indicación para el conductor Inercia
únicamente se visualiza con el consumo ac-  ¡Embrague sobrecalentado! habilitada
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza- ¡Deténgase, por favor!
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de Acuda sin demora a un taller especializado
El embrague se ha sobrecalentado y podría para que reparen la avería.
“E7”).
resultar dañado. Deténgase y espere que se
● Con pendientes cuyo descenso sea superior
enfríe el cambio con el motor en marcha (al  Caja de cambio: ¡anomalía en
al 15 %, se producirá una desconexión auto- ralentí) y la palanca selectora en la posi- el sistema! Puede proseguir en D

Manejo
mática provisional del modo de inercia. hasta que apague el motor
ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in-
dicación para el conductor, no tarde en acu- Salga con el vehículo del tráfico rodado y de-
dir a un taller especializado para que subsa- téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda
Programa de emergencia nen la avería. Si no se apagan el testigo y la de personal especializado.
indicación para el conductor, no prosiga la
Existe un programa de emergencia para el ca- marcha. Solicite la ayuda de personal espe-  Caja de cambio: demasiado ca-

Emergencias
so de que el sistema se averíe. cializado. liente. Adapte la conducción en
consonancia
Si la pantalla del cuadro de instrumentos
muestra todas las posiciones de la palanca Prosiga la marcha con moderación. Cuando
selectora sobre fondo claro, significa que hay Anomalías en el cambio se apague el testigo, podrá seguir condu-
alguna anomalía en el sistema, y el cambio ciendo con normalidad.
automático funcionará con el programa de  Caja de cambio: ¡anomalía!
 Caja de cambio: accione el

Seguridad
emergencia. Con el programa de emergencia Deténgase y coloque la palanca
freno y vuelva a engranar una
todavía es posible conducir el vehículo, aun- en P
gama de marchas
que a velocidad reducida y no en todas las Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
marchas. En algunos casos es posible que no Si la incidencia se ha producido por la eleva-
vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
pueda conducir marcha atrás. da temperatura del cambio, esta indicación
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
para el conductor se mostrará cuando el
cializado.
cambio se haya refrigerado de nuevo.
195
Manejo

Rodaje y conducción económi- Compatibilidad medioambiental Prohibición, con las excepciones recogidas
por ley (Anexo II de la Directiva de VFU
ca El respeto al medio ambiente desempeña un 2000/53/CE ) de los metales pesados: cad-
papel importante en el diseño, la selección mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente.
Rodaje del motor de materiales y la fabricación de su nuevo
SEAT. Fabricación
Un vehículo nuevo debe someterse a un ro-
● Reducción de la cantidad de disolvente en
daje; el trayecto de rodaje debería ser de Medidas constructivas para favorecer el reci-
1.500 km. Conduzca durante los primeros las ceras protectoras para cavidades.
claje
1.000 kilómetros, como máximo, a 2/3 del ● Utilización de plástico film como protector
● Acoplamientos y uniones fáciles de des-
régimen máximo permitido. ¡Al hacerlo, no para el transporte de vehículos.
pise el acelerador a fondo y no conduzca con montar.
● Empleo de adhesivos sin disolventes.
remolque! De los 1.000 a 1.500 km puede ● Desmontaje simplificado gracias al diseño
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC
aumentar paulatinamente el régimen y, por modular.
en sistemas de generación de frío.
tanto, la velocidad. ● Reducción de mezclas de materiales.
● Reciclaje y recuperación energética de los
Durante las primeras horas de funcionamien- ● Marcado de las piezas de plástico y elastó-
residuos (CDR).
to, la fricción interna del motor es mucho ma- meros según las normas ISO 1043, ISO
● Mejora de la calidad de las aguas residua-
yor hasta que todas las piezas móviles se 11469 e ISO 1629.
han ajustado entre sí. les.
Selección de materiales ● Utilización de sistemas para la recupera-
El modo de conducción durante los primeros
ción de calor residual (recuperadores térmi-
1.500 km influirá en el funcionamiento futuro ● Utilización de materiales reciclables.
cos, ruedas entálpicas, etc.).
del motor. Posteriormente, conduzca tam- ● Utilización de plásticos compatibles dentro
bién a un régimen moderado, especialmente ● Empleo de pinturas de base acuosa.
de un mismo conjunto si los componentes
con el motor todavía en frío; con ello el des- que forman parte del mismo no son fácilmen-
gaste del motor será menor y prolongará la te separables.
vida útil del mismo. Conducción económica y medioam-
● Utilización de materiales de origen renova-
No conduzca a un régimen de revoluciones ble y/o reciclado.
bientalmente correcta
demasiado bajo. Cambie a una marcha más ● Reducción de componentes volátiles, in- El consumo de combustible, la contamina-
corta en cuanto el motor deje de girar “uni- cluido el olor, en los materiales plásticos. ción medioambiental y el desgaste de motor,
formemente”. Si revoluciona mucho el motor,
● Utilización de agentes refrigerantes sin frenos y neumáticos dependen en gran medi-
se corta la inyección de combustible para
CFC. da de su estilo de conducción. El consumo
proteger el motor.
de combustible se puede reducir entre un

196
Conducción

10-15% con un tipo de conducción económi- ble se reducen a cero (desconexión por iner- Reducir el ralentí

Datos técnicos
co y anticipándose a las condiciones del trá- cia). En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí
fico. A continuación le damos algunos conse- se reduce automáticamente. En vehículos sin
jos prácticos con los que podrá contribuir a Cambiar de marcha ahorrando energía sistema Start-Stop merece la pena apagar el
la conservación del medio ambiente y, al motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá-
Una forma efectiva de ahorrar combustible
mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece- foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
consiste en cambiar con antelación a una
sario. jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su tem-
marcha más larga. Las personas que apuran
al máximo las marchas consumen combusti- peratura de servicio, y en función de la cilin-
Gestión de cilindros activa (ACT®)*

Consejos
ble innecesariamente. drada, mantenerlo apagado a partir de unos
En función del equipamiento del vehículo la 5 segundos ya ahorra más cantidad de com-
Cambio manual: cambie de primera a segun-
gestión de cilindros activa (ACT®) puede de- bustible que la necesaria para volver a poner-
da marcha tan pronto como sea posible. En
sactivar automáticamente algunos cilindros lo en marcha.
cualquier caso, recomendamos que cambie a
del motor si la situación de marcha no re- En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
una marcha superior cuando alcance unas
quiere demasiada potencia. Durante la des- para calentarse. A esto se añade que en la fa-
2.000 revoluciones. La elección de la marcha
conexión no se inyecta combustible en los ci-

Manejo
correcta permite ahorrar combustible. Selec- se de calentamiento el desgaste y la emisión
lindros en cuestión, con lo que se puede re- de gases contaminantes son especialmente
cione la marcha más larga posible adecuada
ducir el consumo total de combustible. El nú- altos. Por este motivo el vehículo debería po-
a la situación de marcha (el motor debe se-
mero de cilindros que están activos se puede nerse en marcha inmediatamente después
guir funcionando con regularidad cíclica).
visualizar en la pantalla del cuadro de instru- de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
mentos ›››  pág. 31. Cambio automático: acelere paulatinamente
revoluciones alto.

Emergencias
y sin alcanzar la posición “kick-down”.
Previsión durante la conducción Mantenimiento regular
Evitar pisar el acelerador a fondo
Al acelerar es cuando el vehículo consume Los trabajos de mantenimiento realizados de
más combustible. Si conduce de forma previ- Evite, en la medida de lo posible, agotar la
forma regular son un requisito para ahorrar
sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto, velocidad máxima de su vehículo. El consu-
combustible ya antes de iniciar la marcha.
acelerar menos para ganar velocidad. Apro- mo de combustible, la emisión de gases no-
Los trabajos de mantenimiento en su vehícu-
veche la inercia del vehículo siempre que sea civos y la contaminación acústica se multipli-

Seguridad
lo no redundan sólo en una mayor seguridad
posible, con una marcha engranada (p. ej., si can de forma desproporcionada a medida
al conducir y en un mantenimiento del valor
ve que el siguiente semáforo está en rojo). El que aumenta la velocidad. Conduciendo a
del vehículo, sino también en una reducción
efecto de frenado conseguido de esta mane- menor velocidad se ahorra combustible.
del consumo de combustible. Una mala
ra preserva frenos y neumáticos del desgas- puesta a punto del motor puede suponer un
te; las emisiones y el consumo de combusti- aumento del consumo de combustible de
hasta un 10%. »
197
Manejo

Evitar trayectos cortos tarla cuando no la necesite. Con ello ahorra- ● No aplicar conservantes para los bajos del
El motor y el catalizador deben alcanzar su rá, a una velocidad de 100-120 km/h vehículo en la zona del sistema de escape:
temperatura de servicio óptima para reducir (62-75 mph), un 12% de combustible. ¡podría provocarse un incendio!
de forma efectiva el consumo y las emisiones
de gases contaminantes. Ahorrar energía eléctrica
Aviso
El motor en frío consume una cantidad des- El motor impulsa el alternador, generando
Mientras permanezcan iluminados los testi-
proporcionada de combustible. Hace falta un con ello electricidad. ¡Ello implica que un au- gos de control , ,  o  pueden pre-
recorrido de unos 4 kilómetros para que el mento de consumo eléctrico incrementa tam- sentarse anomalías en el motor, el consumo
motor se caliente y el consumo se normalice. bién el consumo de combustible! Desconecte de combustible puede aumentar y es posible
por este motivo aquellos dispositivos eléctri- que el motor pierda potencia.
cos que no precise. Dispositivos que gastan
Controlar la presión de los neumáticos
mucho son, por ejemplo, el ventilador a alta
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos velocidad, la calefacción de la luneta o la ca-
a la presión adecuada ››› pág. 313 para aho- Catalizador
lefacción de los asientos*.
rrar combustible. Si la presión es de medio 3 Válido para vehículos con motor de gasolina
bar por debajo, el consumo de combustible
puede incrementarse en un 5%. Además, Únicamente debe repostarse gasolina sin
una presión insuficiente en los neumáticos Gestión del motor y sistema de plomo; de lo contrario, se dañará el cataliza-
dor.
hace que el desgaste de los mismos sea ma- depuración de gases de escape
yor, pues aumenta la resistencia a la rodadu- No conducir nunca hasta vaciar el depósito;
ra y el comportamiento de marcha empeora. la alimentación irregular de combustible pue-
Introducción al tema
No conduzca todo el año con los neumáticos de provocar fallos en la combustión. En estos
de invierno, ya que esto hace que el consu- casos, llega gasolina sin quemar al sistema
ATENCIÓN
mo de combustible aumente hasta un 10%. de escape, pudiendo sobrecalentar y dañar
● Debido a las elevadas temperaturas que al- el catalizador.
canza el sistema de depuración de gases de
Evite transportar carga innecesaria escape (catalizador o filtro de partículas para
Dado que cada kilo de peso que se transpor- motores diésel), no debería aparcar su ve-
hículo sobre una superficie que pueda pren- Filtro de partículas diésel
ta de más hace que el consumo de combusti-
ble aumente, se recomienda echar siempre der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con 3 Válido para vehículos con motor diésel
un vistazo al maletero para evitar la carga in- hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe-
ligro de incendio! El filtro de partículas para motores diésel fil-
necesaria.
tra prácticamente en su totalidad las partícu-
Puesto que la baca incrementa la resistencia las de hollín del sistema de escape. Durante
aerodinámica del vehículo, debería desmon- la conducción normal, el filtro se limpia por
198
Conducción

sí mismo. El filtro de partículas diésel se re- El testigo se ilumina si se produce alguna El testigo de control  se ilumina

Datos técnicos
genera automáticamente sin que el testigo avería en la gestión electrónica del motor du- Si el testigo  se ilumina al conectar el en-
 lo indique. Es posible que lo note porque rante la marcha. Acuda lo antes posible a un cendido, significa que se ha activado el siste-
se incrementa el régimen del motor al ralentí taller especializado para que revisen el mo- ma de precalentamiento del motor. Al apa-
y se aprecia cierto olor. tor. garse el testigo se puede arrancar el motor
Si la depuración automática del filtro no pue- de inmediato.
de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el Sistema de control de emisiones*  El testigo de control  parpadea

Consejos
filtro y se encenderá el testigo  del filtro Si durante la marcha se produce alguna ave-
de partículas diésel. El testigo de control  parpadea:
ría en la gestión del motor, comienza a par-
Cuando se producen fallos en la combustión padear el testigo del sistema de precalenta-
Favorezca la limpieza automática del filtro
que puedan dañar el catalizador. Reduzca la miento . Acuda lo antes posible a un taller
conduciendo de la siguiente forma: marche
velocidad y conduzca con precaución hasta especializado para que revisen el motor.
durante aproximadamente 15 minutos a una
el taller especializado más cercano para revi-
velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en
sar el motor.

Manejo
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar-
chas S). Mantenga el régimen del motor a
unas 2000 rpm. El aumento de temperatura El testigo de control  se ilumina: Consejos para la conducción
generado hace que se queme el hollín del fil- Si durante la marcha se produce una avería
tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes- que repercute en la calidad de los gases de Vadeo de calzadas inundadas
tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re-

Emergencias
duzca la velocidad y conduzca con precau- Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por
inmediato a un taller especializado para que
ción hasta el taller especializado más cerca- ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen-
reparen la avería.
no para revisar el motor. ta lo siguiente:
● El agua no deberá superar en ningún caso
Gestión del motor*  el borde inferior de la carrocería.
Sistema de precalentamiento/avería ● Circule a velocidad de peatón.
Este testigo supervisa la gestión del motor en del motor* 

Seguridad
los motores de gasolina.
ATENCIÓN
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec- Este testigo se ilumina durante el precalenta-
miento del motor diésel. Después de conducir a través de agua, barro,
tronic Power Control) se ilumina mientras se cieno, etc., la efectividad de los frenos puede
comprueba el funcionamiento del sistema. verse mermada si los discos o las pastillas de »
Debe apagarse una vez arrancado el motor.

199
Manejo

los frenos están húmedos. Para que los fre- Sistemas de asistencia al ● La marcha atrás no esta engranada.
nos vuelvan a funcionar correctamente debe- ● El vehículo no se encuentra en una pen-
rán secarse primero frenando con precaución conductor diente pronunciada.
varias veces.
Sistema Start-Stop* ATENCIÓN
CUIDADO ● No pare nunca el motor antes de que el ve-
● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar- Descripción y funcionamiento hículo se haya detenido por completo. El fun-
se gravemente componentes del vehículo ta- cionamiento del servofreno y de la dirección
les como el motor, la transmisión, el tren de El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho- asistida no quedarán garantizados por com-
rodaje o el sistema eléctrico. rrar combustible y reducir las emisiones de pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
CO2. para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
● Siempre que vadee deberá desconectar el
to que no se puede girar y frenar de forma
sistema Start-Stop* ››› pág. 200. En el modo de parada/arranque, el motor se normal, se podría sufrir algún accidente e in-
apagará automáticamente cuando el vehícu- cluso lesiones graves.
Aviso lo se detenga; por ejemplo, ante un semáfo- ● No extraiga nunca la llave del contacto con
ro. El encendido permanece conectado du- el vehículo en marcha. De lo contrario, podría
● Compruebe la profundidad del agua antes
rante la fase de parada. Cuando lo requiera, bloquearse la dirección y no podría manio-
de atravesar la calzada.
el motor vuelve a ponerse en marcha auto- brar el vehículo.
● En ningún caso se detenga en el agua, no
máticamente. En esta situación la ilumina- ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el
circule marcha atrás ni pare el motor.
ción del pulsador START ENGINE STOP permane- sistema Start-Stop está desconectado cuan-
● Tenga en cuenta que los vehículos que cir- ce fija. do se trabaje en el compartimento del motor
culan en dirección contraria provocan olas
Tan pronto conecte el encendido, el sistema ››› pág. 202.
que podrían superar la altura máxima del
agua permitida para su vehículo. Start-Stop se activa automáticamente.
● Evite cualquier tipo de recorrido por agua CUIDADO
salada (corrosión). Requisitos básicos para el modo de para- El sistema Start-Stop deberá desconectarse
da/arranque siempre que se vadeen zonas inundadas
● La puerta del conductor tiene que estar ce- ››› pág. 202.
rrada.
● El conductor debe llevar el cinturón coloca-
do.
● El capó está cerrado.
● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
nima de servicio.
200
Sistemas de asistencia al conductor

Parar/Arrancar el motor Si coloca la palanca selectora en R durante la El motor no se detiene

Datos técnicos
fase de parada, el motor se pondrá de nuevo Antes de la fase de parada, el sistema verifi-
Vehículos con cambio manual en marcha. ca que se cumplan ciertas condiciones. El
– Con el vehículo detenido, cambie a punto Cambie de D a P para evitar que el motor se motor no se apaga, por ejemplo, en las si-
muerto y suelte el pedal de embrague. El ponga accidentalmente en marcha al cam- guientes situaciones:
motor se detendrá. En la pantalla del cua- biar pasando por R.
dro de instrumentos aparecerá el testigo ● El motor todavía no ha alcanzado la tempe-
. Aviso ratura mínima para el modo de parada/arran-

Consejos
que.
– Cuando pise el pedal de embrague, el mo- ● Usted mismo puede controlar si el motor
● Todavía no se ha alcanzado la temperatura
tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga. debe pararse o no reduciendo o incrementan-
do la fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo interior seleccionada en el climatizador.
Vehículos con cambio automático pisa el freno suavemente, por ejemplo, en ● La temperatura interior es muy alta/baja.
atascos con frecuentes detenciones y arran- ● Tecla de función de descongelación activa-
– Frene el vehículo hasta que quede deteni- ques, mientras el vehículo se encuentre dete-
do y mantenga el pie sobre el pedal de fre- da ›››  pág. 44.
nido no se producirá la parada del motor. Tan

Manejo
no. El motor se detendrá. En pantalla apa- pronto como pise el freno con fuerza, el mo- ● La ayuda de aparcamiento* está conecta-
recerá el testigo . tor se parará. da.
– Cuando retire el pie del pedal de freno, el ● En vehículos con cambio manual, durante ● La batería está muy descargada.
motor arrancará de nuevo. El testigo se las fases de parada deberá mantenerse pisa- ● El volante está muy girado, o bien se está
apaga. do el pedal de freno para asegurar que no se
desplace.
girando.

Emergencias
Información adicional relativa al cambio au- ● Si en vehículos con cambio manual el mo- ● Si hay peligro de empañamiento.
tomático tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di- ● Tras colocar la marcha atrás.
rectamente pisando inmediatamente el pedal ● En caso de inclinación muy pronunciada.
El motor se detiene con la palanca selectora
de embrague.
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
do manual. Con la palanca selectora en P, el Como indicación, en la pantalla del cuadro
motor permanecerá apagado también cuan- de instrumentos se visualiza ; adicional-

Seguridad
do retire el pie del freno. Para que el motor Indicaciones generales mente, en el sistema de información para el
se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar conductor*, . »
el acelerador, o bien engranar otra gama de El sistema puede interrumpir el modo de pa-
marchas y soltar el freno. rada/arranque común por diversos motivos.

201
Manejo

El motor arranca por sí mismo Conectar/Desconectar manualmente Indicaciones para el conductor en la


Durante una fase de parada, el modo normal el sistema Start-Stop pantalla del cuadro de instrumentos
de parada/arranque puede verse interrumpi-
do en las siguientes situaciones. El motor se Sistema Start-Stop desactivado.
vuelve a poner en marcha sin que el conduc- Arranque el motor manualmente
tor intervenga. Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando no se cumplen ciertas condiciones
● La temperatura interior difiere del valor se-
durante la fase de parada y el sistema Start-
leccionado en el climatizador. Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
● Tecla de función de descongelación activa- te. El motor deberá ponerse en marcha ma-
da ›››  pág. 44. nualmente.
● El freno se ha pisado varias veces consecu-
tivas. Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!
● La batería está demasiado descargada. Fig. 171 Consola central: tecla del sistema Función no disponible
Start-Stop. Existe una anomalía en el sistema Start-Stop.
● Gran consumo eléctrico.
Acuda próximamente a un taller para que
Si no desea utilizar el sistema, puede desco-
Aviso subsanen la avería.
nectarlo manualmente.
Si en vehículos con cambio automático se po- – Para desconectar/conectar manualmente
siciona la palanca selectora en D, N o S des-
el sistema Start-Stop, pulse la tecla  . El
pués de haber colocado la marcha atrás, de-
símbolo de la tecla permanece iluminado Asistente de descenso de pen-
berá conducirse a más de 10 km/h (6 mph)
para que el sistema esté nuevamente en con-
en amarillo cuando el sistema está desco- dientes (HDC)
diciones de parar el motor. nectado.
Descripción y funcionamiento
Aviso
3 Válido para vehículos: 4Drive
El sistema se conecta automáticamente cada
vez que se detiene voluntariamente el motor El asistente de descenso limita la velocidad
durante una fase de parada. El motor se pon- en las bajadas pronunciadas frenando auto-
drá en marcha de nuevo automáticamente. máticamente las cuatro ruedas, tanto marcha
adelante como marcha atrás. Al permanecer
el sistema antibloqueo de frenos activo, se
impide que se bloqueen las ruedas. En los
vehículos con cambio manual, el asistente
202
Sistemas de asistencia al conductor

de descenso adapta la velocidad teórica sin ● La pendiente de la bajada es de al menos ATENCIÓN

Datos técnicos
frenar el motor por debajo de su régimen de un 10 % en caso de circular marcha adelante
ralentí. y de un 9 % si se hace marcha atrás. Esté siempre preparado para frenar. De no ser
así, podría ocurrir un accidente y producirse
Tras iniciar el descenso de una pendiente a ● No se pisa el freno ni el acelerador. lesiones.
menos de 30 km/h (18 mph), la velocidad se ● El asistente de descenso es solo un sistema
El asistente de descenso se desactiva al pi-
limita a un mínimo de 2 km/h (1 mph) y un auxiliar que en algunas situaciones no podrá
sar el freno o el acelerador, o si la pendiente
máximo de 30 km/h (18 mph). Cuando lo frenar el vehículo lo suficiente al bajar una
es inferior al 5 %. La función puede desco-
crea oportuno, el conductor podrá aumentar pendiente.
nectarse manualmente en el sistema Easy

Consejos
o reducir la velocidad dentro del límite men- ● La velocidad del vehículo puede aumentar a
Connect mediante la tecla  y el botón de
cionado pisando el acelerador o el freno. En pesar de la intervención del asistente de des-
función HDC ›››  fig. 41.
ese momento la función se interrumpe y, da- censo.
do el caso, se vuelve a activar a continua-
ción. Testigos de control
Aún así, es indispensable que la superficie ››› en Testigos de control y de advertencia
Función Auto Hold

Manejo
garantice una adherencia suficiente. Por este de la pág. 114.
motivo, el asistente de descenso no podrá
Descripción y funcionamiento
cumplir su función cuando, por ejemplo, se  Se ilumina en blanco
descienda por pendientes con superficies
El asistente de descenso está activo.
congeladas o resbaladizas.

Emergencias
El asistente de descenso está disponible
cuando en la pantalla del cuadro de instru-
 Se ilumina en gris
mentos se muestra la indicación . El asistente de descenso no está activo. El sistema está
conectado, pero no está regulando.
El asistente de descenso interviene automáti-
camente si se cumplen las siguientes condi- Al conectar el encendido se iluminan breve-
ciones: mente algunos testigos de advertencia y de
control a modo de comprobación. Al cabo de

Seguridad
● El motor del vehículo está en marcha.
unos segundos se apagan.
● Está seleccionado el perfil de conducción Fig. 172 En la parte inferior de la consola cen-
Offroad ››› pág. 240. Se circula a una veloci- ATENCIÓN tral: tecla de la función Auto Hold.
dad inferior a 30 km/h (18 mph) (en la panta-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- El testigo de control de la tecla  ››› fig. 172
lla del cuadro de instrumentos se muestra la
dad ››› en Testigos de control y de adver- permanece encendido mientras la función
indicación ).
tencia de la pág. 114. Auto Hold esté conectada. »
203
Manejo

Una vez conectada, la función Auto Hold ● El conductor tiene el cinturón de seguridad
Todos los puntos se tienen que cumplir al mis-
asiste al conductor cuando hay que mante- abrochado. mo tiempo ››› :
ner el vehículo detenido a menudo o durante ● El motor está en marcha.
algún tiempo con el motor en marcha, por Cambio manual Cambio automático
ejemplo, en una subida, al parar ante un se- Conectar y desconectar la función Auto Hold Al embragar y acelerar Al acelerar, el freno se
máforo o en situaciones de tráfico denso con
paradas intermitentes. Pulse la tecla  ››› . El testigo de la tecla se al mismo tiempo, el suelta progresivamen-
freno se suelta progre- te.
apaga cuando la función Auto Hold está des-
Cuando está conectada, la función Auto Hold sivamente.
conectada.
impide automáticamente que el vehículo se
desplace cuando está detenido, sin necesi- Conexión y desconexión automática de la La función Auto Hold se desconecta automá-
dad de pisar el pedal del freno. función Auto Hold ticamente si se cumplen las siguientes con-
diciones:
Tras detectar que el vehículo está detenido y Si, antes de desconectar el encendido, se co-
que se ha soltado el pedal del freno, la fun- nectó la función Auto Hold con la tecla , la Cambio manual Cambio automático
ción Auto Hold retiene el vehículo. Se puede función estará conectada la próxima vez que
levantar el pie del pedal del freno. Si deja de cumplirse alguna de las condiciones ci-
se conecte el encendido.
1. tadas en la ››› pág. 204, Condiciones para mante-
Cuando el conductor toca ligeramente el pe- Si no se conectó la función Auto Hold, esta ner el vehículo detenido con la función Auto Hold.
dal del acelerador o acelera para continuar la permanecerá desconectada automáticamen- Si el motor marcha de manera irregular o presenta
marcha, la función Auto Hold vuelve a soltar te la próxima vez que se conecte el encendi- 2.
alguna anomalía.
el freno. El vehículo se pone en movimiento do.
en función de la inclinación de la calzada. 3.
Si se apaga o se cala el
Si se apaga el motor.
motor.
Si estando el vehículo detenido se altera al- La función Auto Hold se conecta automática-
guna de las condiciones que exige la función mente si se cumplen las siguientes condicio- Si se embraga y se pisa
Si se pisa el acelera-
Auto Hold, esta se desconecta y el testigo de nes: 4. el acelerador al mismo
dor.
tiempo.
la tecla se apaga ››› fig. 172. El freno de esta-
Todos los puntos se tienen que cumplir al mis-
cionamiento electrónico se conecta automá- Si alguno de los neu-
mo tiempo ››› :
ticamente, dado el caso, para estacionar el máticos solo tiene un
vehículo de forma segura ››› . Cambio manual Cambio automático 5. contacto mínimo con el
suelo, p. ej., en caso de
1. Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del un cruce de ejes.
Condiciones para mantener el vehículo dete-
freno en llano o en una pendiente.
nido con la función Auto Hold
● La puerta del conductor está cerrada. 2. El motor gira “correctamente”.

204
Sistemas de asistencia al conductor

ATENCIÓN Regulador de velocidad (GRA)* Al conectar el encendido se iluminan durante

Datos técnicos
unos segundos algunos testigos de adver-
La tecnología inteligente que incorpora la tencia y de control mientras se realiza un
función Auto Hold no puede salvar los límites Funcionamiento
control de la función. Se apagan transcurri-
impuestos por las leyes físicas y únicamente
dos unos segundos.
funciona dentro de los límites del sistema. El
mayor confort que proporciona la función Au-
to Hold no deberá inducir nunca a correr nin- Visualización en la pantalla del GRA
gún riesgo que comprometa la seguridad. Estado fig. 173:

Consejos
● Por ningún motivo salga del vehículo con el
motor en marcha y la función Auto Hold co- A GRA desconectado temporalmente. La ve-
nectada. locidad programada aparece en cifras pe-
● La función Auto Hold no siempre puede queñas u oscurecidas.
mantener el vehículo detenido cuesta arriba o B Error del sistema. Acuda a un taller espe-
frenarlo lo suficiente cuesta abajo, p. ej., en cializado.
superficies resbaladizas o congeladas.
GRA conectado. La memoria de velocidad

Manejo
C
está vacía.
Aviso D El GRA está activo. La velocidad progra-
Antes de entrar en un túnel de lavado, desco- Fig. 173 Pantalla del cuadro de instrumentos: mada aparece en cifras grandes.
necte siempre la función Auto Hold ya que, si indicaciones de estado del GRA.
se conecta el freno de estacionamiento elec- ATENCIÓN

Emergencias
trónico automáticamente, podrían producirse Lea atentamente la información complemen-
daños. Si no es posible circular a una velocidad
taria ›››  pág. 38 constante manteniendo la distancia de segu-
El regulador de velocidad (GRA) mantiene ridad, el uso del regulador de velocidad pue-
constante la velocidad programada a partir de provocar accidentes y lesiones graves.
de 20 km/h (15 mph). ● Nunca utilice el regulador de velocidad con
tráfico denso, si la distancia de seguridad es
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo

Seguridad
insuficiente, en tramos escarpados, con mu-
dejando de acelerar, no por la intervención chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu-
activa en los frenos ››› . via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun-
dadas.
Testigo de control ● Nunca utilice el GRA campo a través o en
Cuando se ilumina el testigo  significa que carreteras sin pavimentar. »
el regulador de velocidad está actuando.
205
Manejo

● Adecue siempre la velocidad y la distancia Cambiar de marcha en modo GRA Limitador de velocidad
de seguridad con los vehículos precedentes a El GRA desacelera tan pronto como se pisa el
las condiciones de visibilidad, condiciones embrague, volviendo a intervenir automáti- Indicaciones en la pantalla y testigo
climáticas, al estado de la calzada y al tráfico. camente tras cambiar de marcha. de advertencia y de control
● Para evitar que la velocidad se regule ines-
peradamente, desactive el regulador de velo- Descender pendientes con el GRA
cidad siempre al finalizar su uso.
Si el GRA no puede mantener constante la ve-
● Es peligroso utilizar una velocidad progra-
locidad del vehículo cuesta abajo, frene el
mada con anterioridad cuando sea excesiva
vehículo con el pedal de freno y reduzca de
para otras condiciones de la calzada, del trá-
fico o meteorológicas. marcha en caso necesario.
● Si se circula cuesta abajo el regulador no
Desconexión automática
puede mantener la velocidad constante. La
velocidad puede aumentar debido al peso del La regulación GRA se desconecta automática-
vehículo. Reduzca de marcha o frene el ve- mente o se interrumpe de forma temporal:
hículo pisando el pedal de freno.
● Si el sistema detecta un fallo que pudiera Fig. 174 En la pantalla del cuadro de instru-
afectar al funcionamiento del GRA. mentos: indicaciones del estado del limitador
ATENCIÓN de velocidad.
● Si durante cierto tiempo se mantiene el
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
acelerador pisado, circulando a una veloci-
dad ››› en Testigos de control y de adver- El limitador de velocidad ayuda a no sobre-
dad superior a la programada.
tencia de la pág. 114. pasar una velocidad programada individual-
● Si intervienen los sistemas de regulación mente a partir de los 30 km/h (19 mph)
dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el aprox. en un trayecto marcha adelante ›››
ESC).
Manejo del regulador de velocidad*
● Si se dispara el airbag. Indicaciones del limitador de velocidad en la
Lea atentamente la información complemen- pantalla
taria ›››  pág. 38 Estado ››› fig. 174:
El valor indicado en la tabla entre paréntesis A El limitador de velocidad está activo. Se
(en mph, millas por hora) hace referencia ex- muestra la última velocidad programada
clusivamente a cuadros de instrumentos con en cifras grandes.
indicación en millas. B El limitador de velocidad no está activo.
Se muestra la última velocidad progra-
mada en cifras pequeñas u oscurecidas.
206
Sistemas de asistencia al conductor

C El limitador de velocidad está desconec- ATENCIÓN ATENCIÓN

Datos técnicos
tado. Se muestra el kilometraje total.
Tras su uso, desconecte siempre el limitador Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
de velocidad para evitar que se regule la velo- dad ››› en Testigos de control y de adver-
Testigo de advertencia y de control
cidad sin que así se desee. tencia de la pág. 114.
 Se enciende en verde ● El limitador de velocidad no exime al con-
ductor de su responsabilidad de circular a la Aviso
El limitador de velocidad está conectado y activo. velocidad adecuada. No conduzca a gran ve-
● Existen diversas versiones de cuadros de
locidad si no es necesario.

Consejos
instrumentos, de ahí que puedan variar las
 Parpadea en verde ● Utilizar el limitador de velocidad con condi-
indicaciones de la pantalla.
ciones climatológicas adversas es peligroso y
Se ha sobrepasado la velocidad programada del limita- ● Si al desconectar el encendido estaba co-
puede provocar accidentes graves, p. ej., por
dor de velocidad. nectado el regulador de velocidad (GRA), el
aquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti-
lice el limitador de velocidad únicamente control de crucero adaptativo (ACC) o el limi-
 Se enciende cuando el estado de la calzada y las condicio- tador de velocidad, entonces el regulador de
nes climatológicas lo permitan. velocidad o el control de crucero adaptativo

Manejo
El control de crucero adaptativo (ACC) y el limitador de se conectarán automáticamente cuando se
velocidad están activos. ● Cuando se circula cuesta abajo, el limitador
vuelva a conectar el encendido. Sin embargo
de velocidad no puede limitar la velocidad del no estará memorizada ninguna velocidad. La
Al conectar el encendido se encienden breve- vehículo. Esta puede aumentar debido al pe- última velocidad programada del limitador de
mente algunos testigos de advertencia y de so del vehículo. En este caso, reduzca de mar- velocidad permanece memorizada.
cha o frene el vehículo con el pedal del freno.
control a modo de comprobación. Al cabo de

Emergencias
unos segundos se apagan.

Seguridad
207
Manejo

Manejar el limitador de velocidad

Fig. 175 A la izquierda de la columna de la di- Fig. 176 A la izquierda de la columna de la di-
rección: mando y teclas para manejar el limi- rección: tercera palanca para manejar el limi-
tador de velocidad. tador de velocidad.

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 175 o de la


Función Efecto
tercera palanca ››› fig. 176
El sistema se conecta. Esta memorizada la última velocidad
Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o la tecla 2 de la
Conectar el limitador de velocidad programada del limitador de velocidad. Todavía no tiene lu-
tercera palanca.
gar la regulación

Cambiar entre el limitador de velocidad y


el regulador de velocidad (GRA) o el con- Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o la tecla 2 de la Se cambia entre el limitador de velocidad y el GRA o el con-
trol de crucero (ACC) (con el limitador de tercera palanca. trol de crucero (ACC)
velocidad conectado)

Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o la tecla  1 de Se memoriza la velocidad actual como la velocidad máxima
Activar el limitador de velocidad
la tercera palanca. y se activa el limitador

Desactivar temporalmente la limitación Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición  La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
del limitador de velocidad o sitúe la tercera palanca en la posición . manece programada.

208
Sistemas de asistencia al conductor

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 175 o de la

Datos técnicos
Función Efecto
tercera palanca ››› fig. 176
La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
Desactivar temporalmente la limitación Pise el acelerador a fondo, más allá del punto de resistencia (p ej. para
manece programada. La regulación se activa de nuevo auto-
del limitador de velocidad pisando el ace- adelantar). Al superar la velocidad programada, el limitador se desactiva
maticamente en cuanto se circula a una velocidad inferior a
lerador a fondo (kick-down) temporalmente.
la programada.

Se limita la velocidad a la velocidad programada en cuanto


Volver a activar la regulación del limitador Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o sitúe la tercera
la velocidad a la que se circula es inferior a la velocidad pro-

Consejos
de velocidad palanca en la posición .
gramada como máxima.

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o presione  1 en la tercera palanca para aumentar la velocidad
en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Aumentar la velocidad del limitador pro- Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
gramada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Manejo
Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-
na  o mantenga  para aumentar ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o sitúe la tercera palanca en la posición  para disminuir la velo-

Emergencias
cidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del limitador progra- Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
mada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Mantenga pulsada la tecla de la palanca de los intermitentes por la zo-


3
na  o mantenga  para disminuir ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla

Seguridad
Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición  El sistema se desconecta. La velocidad programada perma-
Desconectar el limitador de velocidad
o sitúe la tercera palanca en el la posición . nece programada.

Los valores que figuran en la tabla entre pa-


réntesis, en mph, se muestran únicamente
en los cuadros de instrumentos con indica-
ciones en millas. »
209
Manejo

Descender pendientes con el limitador de ve- ción está desactivada, parpadea el testigo de Adaptive Cruise Control ACC
locidad advertencia y de control .
(control adaptativo de veloci-
Si se supera la velocidad programada del li- Cuando se deja de pisar el acelerador a fon-
mitador de velocidad circulando cuesta aba- do y la velocidad se reduce por debajo del dad)*
jo, al poco tiempo parpadea el testigo de ad- valor programado, la regulación se vuelve a
vertencia y de control  ››› pág. 207 y puede activar. El testigo de control  se enciende y Introducción al tema
que tenga lugar una advertencia acústica. En permanece encendido.
este caso, frene el vehículo con el pedal del
freno y, dado el caso, reduzca de marcha. Desconexión automática
La regulación del limitador de velocidad se
Desactivar temporalmente
desconecta automáticamente:
Si desea desactivar temporalmente el limita-
dor de velocidad, p. ej., para adelantar, sitúe ● Cuando el sistema detecta un fallo que po-
el mando ››› fig. 175 1 de la palanca de los dría afectar negativamente al funcionamiento
intermitentes en la posición  o sitúe la del limitador.
tercera palanca en el punto de presión  ● Si se dispara el airbag.
o pulse la tecla 2 de cualquier palanca.
CUIDADO Fig. 177 Zona de detección.
Tras el adelantamiento, el limitador de veloci-
dad se puede activar con la velocidad progra- En el caso de la desconexión automática por
mada anteriormente pulsando la tecla 3 de fallos del sistema, por motivos de seguridad  ››› tabla de la pág. 2
la palanca de los intermitentes por la zo- el limitador solo se desconecta completa- El control adaptativo de velocidad (ACC) es
na  o situando la tercera palanca en el mente cuando el conductor deja de pisar el una ampliación de la función de regulación
punto de presión . acelerador en algún momento o desconecta de velocidad del vehículo (GRA) ››› .
el sistema conscientemente.
La función ACC permite al conductor estable-
Desactivar temporalmente pisando el acele-
cer una velocidad de crucero comprendida
rador a fondo (kick-down)
entre 30 y 210 km/h (18 y 150 mph), así co-
Si se pisa el pedal a fondo (kick-down) y se mo la distancia temporal deseada con res-
sobrepasa la velocidad programada por de- pecto al vehículo precedente. La función ACC
seo del conductor, la regulación se desactiva adaptará la velocidad de crucero del vehículo
temporalmente. en cada instante, manteniendo una distancia
Para confirmar la desactivación suena una de seguridad con respecto al vehículo prece-
vez una señal acústica. Mientras la regula- dente.
210
Sistemas de asistencia al conductor

La función ACC se basa en un sensor de Ra- ● No utilice el ACC en caso de mala visibili- ● El conductor ha de estar preparado para

Datos técnicos
dar que permite medir la distancia con los dad, en tramos escarpados, con muchas cur- acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
vehículos que le preceden. vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca- mento.
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
Si el vehículo va equipado con cambio auto-
en vías inundadas.
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener- CUIDADO
lo por completo ante un vehículo que se de- ● No utilice nunca el ACC campo a través o en
vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
tiene. dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De
sólo para su uso en vías pavimentadas.
este modo evitará posibles daños. En este ca-

Consejos
Solicitud de la intervención del conductor ● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá-
so, encargue que lo ajusten.
culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi-
Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter- nal de un atasco, un vehículo averiado o un ● Para la reparación del sensor de radar se
minadas limitaciones inherentes al sistema. vehículo detenido frente a un semáforo. requieren conocimientos y herramientas es-
Es decir, en ciertas circunstancias el conduc- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
● El ACC sólo reacciona ante las personas si
tor tendrá que regular él mismo la velocidad acudir a un concesionario SEAT.
se dispone de sistema de detección de peato-
y la distancia respecto a otros vehículos. nes. Además, el sistema no reacciona ante

Manejo
En este caso, en la pantalla del cuadro de animales o vehículos que estén cruzando o Aviso
instrumentos se le indicará que intervenga que vengan en dirección contraria por el mis- ● Si el ACC no funciona como se describe en
mo carril de circulación. este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha-
pisando el freno y sonará una advertencia
acústica ››› pág. 212. ● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien- ya revisado un taller especializado. Por esta
te, frene el vehículo inmediatamente con el razón, SEAT recomienda acudir a un concesio-
pedal del freno. nario SEAT.

Emergencias
ATENCIÓN
● En caso de circular con rueda de emergen- ● La velocidad máxima con el ACC activado
La tecnología inteligente que incorpora el
cia, el sistema ACC podría llegar a desconec- está limitada a 210 km/h (150 mph).
ACC no puede salvar los límites propios del
tarse automáticamente durante el recorrido. ● Cuando el ACC está activado, puede que se
sistema ni los impuestos por las leyes físicas.
Desconecte el sistema al iniciar la marcha. escuchen ruidos extraños durante la frenada
Si se utiliza de forma negligente o involunta-
ria, se puede provocar un accidente y ocasio- ● Si el vehículo se sigue desplazando invo- automática provocados por el sistema de fre-
nar lesiones graves. El sistema no puede luntariamente tras la solicitud de la interven- nos.
ción del conductor, frene el vehículo con el

Seguridad
reemplazar la atención del conductor.
pedal del freno.
● Adapte siempre la velocidad y la distancia
de seguridad al vehículo precedente en fun- ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
ción de las condiciones de visibilidad, clima- tos se solicita la intervención del conductor,
tológicas, de la calzada y del tráfico. regule usted mismo la distancia.

211
Manejo

Indicaciones en la pantalla, testigos 2 Margen de distancia seleccionado, el ACC


 El ACC está activo.
de control y de advertencia está inactivo.
No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene
3 Vehículo detectado que circula por delan-
constante la velocidad programada.
te. El ACC está activo.
4 Ajuste de la distancia temporal respecto
Si el símbolo es de color blanco: el
al vehículo precedente teniendo una ve-  ACC está activo.
locidad programada.
5 Distancia temporal ajustada respecto al Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu-
vehículo precedente teniendo una veloci-
lo precedente.
dad programada.

Testigos de advertencia y de control Si el símbolo es de color gris: el ACC


 no está activo.
››› en Testigos de control y de advertencia El sistema está conectado, pero no está regulando.
de la pág. 114.

La reducción de la velocidad por parte 


del ACC para mantener la distancia El ACC y el limitador de velocidad están activos.
 con el vehículo precedente no es sufi-
ciente.

¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in-
El ACC y el regulador de velocidad (GRA) están activos.
tervención del conductor.
Fig. 178 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: (A) ACC inactivo temporalmente, ve- El ACC no está disponible actualmen-  Se ilumina en verde
hículo detectado delante, distancia temporal
 te.a) El ACC está activo.
ajustada. (B) ACC activo, vehículo detectado
delante, se ajusta una distancia temporal. Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a
ponerlo en marcha. Revise la zona del emblema de SEAT
Al conectar el encendido se iluminan breve-
en el frontal ››› fig. 179 (por si presenta suciedad, hielo mente algunos testigos de advertencia y de
Indicaciones en la pantalla control a modo de comprobación. Al cabo de
o ha sufrido un golpe). Si sigue sin estar disponible,
Indicaciones en la pantalla ››› fig. 178: acuda a un taller especializado para que revisen el siste- unos segundos se apagan.
ma.
1 Vehículo que circula por delante, el ACC
está inactivo. a)El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con
pantalla a color.
212
Sistemas de asistencia al conductor

ATENCIÓN delante a una distancia de hasta 120 m apro- ver afectado. Por ello, únicamente se debe-

Datos técnicos
ximadamente. rán encargar modificaciones estructurales a
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- talleres especializados. Por esta razón, SEAT
dad ››› en Testigos de control y de adver- La visibilidad del sensor de radar se puede
recomienda acudir a un concesionario SEAT.
tencia de la pág. 114. ver mermada por suciedad, como barro o nie-
ve, o por influencias medioambientales, co- Si se realizan trabajos de reparación de for-
Aviso mo lluvia o neblina. En este caso el control ma inadecuada en la parte delantera del ve-
adaptativo de velocidad (ACC) no funciona. hículo, el sensor de radar podría desajustar-
Cuando el ACC está conectado, las indicacio- En la pantalla del cuadro de instrumentos se y con ello se vería afectado el funciona-

Consejos
nes de la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sen- miento del ACC. Por ello, sólo se deberán en-
pueden quedar ocultas por avisos de otras
sor sin visibilidad! Si fuera necesa- cargar trabajos de reparación a talleres espe-
funciones, por ejemplo, una llamada entran-
rio, limpie la zona del emblema SEAT ››› . cializados. Por esta razón, SEAT recomienda
te.
acudir a un concesionario SEAT.
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
CUIDADO
Sensor de radar nible automáticamente. El mensaje de la

Manejo
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
gará y el ACC se podrá volver a activar. dar está dañado o se ha desajustado, desco-
necte el ACC. De este modo evitará posibles
El funcionamiento del ACC se puede ver afec- daños. En este caso, encargue que lo ajusten.
tado en caso de fuerte reflexión inversa de la ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem- gún golpe, por ejemplo, durante una manio-

Emergencias
plo, en un aparcamiento cerrado o debido a bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí- la eficacia del sistema o provocar su descone-
les en la calzada o placas utilizadas en las xión.
obras). ● Para la reparación del sensor de radar se
La zona situada delante y alrededor del sen- requieren conocimientos y herramientas es-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
Fig. 179 En el frontal tras el emblema de vos, faros adicionales o similares, pues esto acudir a un concesionario SEAT.

Seguridad
SEAT: sensor de radar. podría influir negativamente en el funciona- ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
miento del ACC. ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
En el frontal, tras el emblema de SEAT, va solventes.
montado un sensor de radar para captar la si- Si se realizan modificaciones estructurales
tuación del tráfico ››› fig. 179. Este sensor en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la
permite detectar vehículos que circulan por suspensión o se altera el revestimiento del
frontal, el funcionamiento del ACC se puede
213
Manejo

Manejo del Adaptive Cruise Control Cuando el control adaptativo de velocidad Durante la marcha, en cualquier momento, se
ACC (control adaptativo de velocidad) (ACC) está conectado, en el cuadro de instru- puede interrumpir la regulación y también
mentos se ilumina el testigo de control ver- modificar la velocidad.
de  y en la pantalla se muestra la velocidad
Además se pueden hacer los siguientes ajus-
programada y el estado del ACC ››› fig. 178.
tes:
Condiciones para que se active el control ● Distancia.
adaptativo de velocidad ● Programa de marcha.
● La palanca selectora deberá estar en la po- ● Modo de conducción.
sición D o S, o en la pista de selección del
tiptronic. En caso de cambio manual ha de Activar/Desactivar
estar engranada cualquier marcha adelante,
excepto la 1.ª marcha. Se puede ajustar cualquier velocidad1) entre
Fig. 180 A la izquierda de la columna de la di- 30 y 210 km/h (19 y 150 mph).
● En vehículos con cambio manual, si no hay
rección: tercera palanca para manejar el con- una velocidad programada, se deberá circu-
trol adaptativo de velocidad. Activar el ACC
lar a por lo menos 30 km/h (18 mph).
● Tire de la palanca hasta la posición 1
Regulación de la velocidad ››› fig. 180. En la pantalla del cuadro de ins-
trumentos se visualizará ACC standby.
Cuando el ACC está conectado, se puede pro-
gramar y ajustar la velocidad. La velocidad
Programar la velocidad y activar la regula-
programada puede diferir de la velocidad a la
ción
que realmente circula el vehículo si en ese
momento se está regulando la distancia. ● Para programar la velocidad actual pulse la
tecla SET ››› fig. 181.
¿Qué funciones se pueden manejar? ● Cambio automático: para activar la regula-
Si activa el ACC se puede programar la veloci- ción a vehículo parado, debe pisar el pedal
Fig. 181 A la izquierda de la columna de la di- dad actual como la “velocidad de regula- del freno.
rección: tercera palanca para manejar el con- ción”.
trol adaptativo de velocidad.

1) Los límites de velocidad rigen para cada país y de-

penden de la unidad que se indica en el velocímetro.


214
Sistemas de asistencia al conductor

Desactivar el ACC En el sistema Easy Connect se puede ajustar ● Si el conductor no lleva el cinturón de se-

Datos técnicos
● Desplace la palanca a la posición 0 , hasta el nivel de distancia que deberá estar ajusta- guridad abrochado.
que encastre. Aparece el texto ACC: off. do al conectar el ACC mediante la tecla  y ● Si varias luces de freno del vehículo o del
los botones de función AJUSTES y remolque enganchado eléctricamente están
Asistencia al conductor ›››  pág. 27.
Modificar la velocidad averiadas.
● Para aumentar o disminuir la velocidad pa- ● Si el vehículo circula marcha atrás.
Ajustar el programa de conducción
so a paso, pulse brevemente la palanca ha- ● Si se circula a más de unos 210 km/h
cia arriba/abajo ››› fig. 181. En vehículos con selección del perfil de con-
(150 mph).

Consejos
ducción (SEAT Drive Profile), el perfil seleccio-
Cualquier modificación de la velocidad pro- nado puede influir en el comportamiento de
ATENCIÓN
gramada se visualiza en la parte inferior iz- aceleración ››› pág. 240.
quierda del display del cuadro de instrumen- Existe peligro de colisión por alcance cuando
Se pueden seleccionar los siguientes progra- se supera la distancia mínima con respecto al
tos. mas de conducción: vehículo precedente y la diferencia de veloci-
dad entre ambos vehículos es tan grande que
Ajustar el nivel de distancia ● Normal

Manejo
la reducción de la velocidad por parte del ACC
La distancia en función de la velocidad con ● Sport no es suficiente. En este caso se ha de frenar
respecto al vehículo precedente se puede re- ● Eco inmediatamente con el pedal del freno.
gular en el sistema Easy Connect en 5 niveles ● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
● Confort
›››  pág. 27. rrectamente todas las situaciones.
En vehículos sin la función de selección del ● “Poner” el pie sobre el acelerador puede

Emergencias
Cuando la calzada esté mojada se deberá se-
leccionar una distancia mayor con respecto al perfil de conducción, se puede influir en el provocar que el ACC no intervenga para fre-
vehículo precedente que cuando esté seca. comportamiento de aceleración seleccionan- nar. La aceleración del conductor tiene priori-
do un programa de conducción en el sistema dad frente a la intervención del regulador de
Se pueden preseleccionar las siguientes dis- Easy Connect mediante la tecla  y los bo- velocidad o del control de crucero.
tancias: tones de función AJUSTES y ● Esté siempre preparado para frenar el ve-
Asistencia al conductor ›››  pág. 27. hículo en cualquier momento.
● Muy corta

Seguridad
● Observe las disposiciones del país corres-
● Corta
Las siguientes condiciones pueden provocar pondiente relativas a la distancia mínima
● Media que el ACC no reaccione: obligatoria respecto al vehículo precedente. »
● Larga ● Si el acelerador está pisado.
● Muy larga ● Si no hay ninguna marcha engranada.
● Si el ESC está regulando.
215
Manejo

Aviso Reiniciar la marcha con el ACC de forma ma- Interrumpir la regulación durante la marcha
nual ● Desplace la palanca hasta la posición 3 .
● La velocidad programada se borra al desco-
nectar el encendido o el ACC. Es posible activar el ACC de nuevo tirando de Se visualiza la indicación para el conductor
● Cuando se desconecta la regulación antipa-
la palanca hasta la posición 2 ››› fig. 182. ACC standby. O bien
tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el ● Frene.
ESC en Modo Sport* (››› pág. 115), el ACC se CUIDADO
● Para reanudar la velocidad programada,
desconecta automáticamente. ● Si su vehículo con ACC no arrancara como desplace la palanca a la posición 2 .
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el cabe esperar, podrá iniciar la marcha pisando
motor se apaga automáticamente durante la brevemente el acelerador.
Interrumpir la regulación a vehículo parado
fase de detención del ACC y se vuelve a poner ● El sistema Start-Stop interviene del modo
en marcha automáticamente para iniciar la habitual si se conduce con ACC. Válido para vehículos con cambio automáti-
marcha. co:
● Desplace la palanca hasta la posición 3 .
Interrumpir la regulación Se visualiza la indicación para el conductor
Vehículos con cambio automático ACC standby.
● Para reanudar la regulación, pise el freno y
Si el vehículo va equipado con cambio auto-
mático, el control adaptativo de velocidad tire de la palanca hasta la posición 2 .
(ACC) puede frenarlo hasta detenerlo por
ATENCIÓN
completo si el vehículo que lo precede se de-
tiene. Es peligroso activar la regulación y reanudar
la velocidad programada si las condiciones
Durante unos instantes seguirá disponible el de la calzada, del tráfico o meteorológicas no
ACC. El vehículo reiniciará la marcha de for- lo permiten. ¡Peligro de accidente!
ma autónoma si el vehículo precedente se
desplaza (asistente en caravana).
Fig. 182 A la izquierda de la columna de la di-
Criterios de desconexión rección: tercera palanca para manejar el con-
trol adaptativo de velocidad.
El ACC se desconectará si el conductor pisa el
pedal de freno o se abre la puerta del con-
Condición: el ACC está activado.
ductor.

216
Sistemas de asistencia al conductor

Ajustar la distancia ATENCIÓN  ACC: sólo disponible en D, S o M

Datos técnicos
En lo que respecta al ajuste de la distancia, el Seleccione la posición de la palanca selecto-
conductor es el reponsable de cumplir con las ra D/S o M.
normativas de cada país.
 ACC: freno de estacionamiento accionado
El ACC se desactiva si se acciona el freno de
Indicaciones para el conductor estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
nible tras quitar el freno de estacionamiento.

Consejos
 ACC no disponible
El sistema ya no puede seguir garantizando  ACC: actualmente no disponible. Interven-
una detección segura de vehículos, por lo ción control estabilización
Fig. 183 Palanca de mando: ajustar la distan- que se desactiva. El sensor está desajustado La indicación para el conductor se visualiza
cia. o dañado. Diríjase a un taller especializado cuando el control electrónico de estabiliza-
para que reparen la avería. ción (ESC) entra en regulación. En este caso,

Manejo
● Para indicar la distancia programada ac- el ACC se desactiva automáticamente.
tualmente, pulse brevemente la tecla bascu-  ACC: no disponible de momento. Sensor
lante ››› fig. 183. sin visibilidad  ACC: ¡Intervenga!
● Para aumentar/reducir la distancia un ni- La indicación para el conductor se visualiza
vel, pulse de nuevo la tecla basculante hacia  ACC y Front Assist: no disponibles de mo- si, al ponerse en movimiento en una ligera
mento. Sensor sin visibilidad

Emergencias
la derecha/izquierda. En la pantalla del cua- pendiente, el vehículo se desplaza hacia
dro de instrumentos se modifica la distancia Esta indicación para el conductor se visualiza atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el
entre ambos vehículos. si la visibilidad del sensor radar está merma- freno para evitar que el vehículo pueda mo-
da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer- verse/chocar con otro vehículo.
Si el vehículo se acerca a otro vehículo detec- te bruma o suciedad. Limpie el emblema
tado que le precede, el ACC reduce la veloci- SEAT ››› fig. 179.  ACC: límite de velocidad
dad hasta ir a su velocidad y regula después
La indicación para el conductor se visualiza

Seguridad
la distancia ajustada. Si el vehículo detecta-  ACC: no disponible de momento. Pendien-
do que va delante acelera, también lo hace el en vehículos con cambio manual si la veloci-
te excesiva dad actual es demasiado baja para el modo
ACC hasta alcanzar, como máximo, la veloci-
dad programada. Se ha superado la pendiente máxima de la ACC. »
calzada, por lo que no se puede garantizar
Cuanto mayor es la velocidad, tanto mayor un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no
debe ser la distancia en metros ››› . Reco- se puede activar.
mendamos el ajuste Distancia 3.
217
Manejo

La velocidad que desee memorizar debe ser Desactivar el Adaptive Cruise Control ● Desconecte siempre el ACC en situaciones
de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regu- ACC (control adaptativo de velocidad) críticas.
lador de velocidad se desactiva a temporalmente en determinadas si-
velocidades inferiores a 20 km/h (12 mph).
tuaciones Aviso
 ACC: disponible a partir de la 2.ª marcha Si no se desconecta el ACC en las situaciones
En las siguientes situaciones se deberá de-
descritas, se pueden cometer infracciones le-
El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar- sactivar el control adaptativo de velocidad gales.
cha (cambio manual). (ACC) debido a las limitaciones del siste-
ma ››› :
 ACC: régimen del motor
● En maniobras de cambio de carril, en cur-
Esta indicación para el conductor se visualiza vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc- de aceleración y desaceleración de las auto-
tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo pistas o en tramos en obras a fin de evitar
que conlleva superar o bien no alcanzar el ré- que acelere involuntariamente para alcanzar
gimen de revoluciones admisible. El ACC se la velocidad programada.
desactiva. Un avisador suena a modo de ad-
● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
vertencia.
funcionamiento podría verse afectado.
 ACC: embrague pisado ● En las vías de varios carriles, cuando otros
vehículos vayan más lentos por el carril de
Vehículos con cambio manual: pulsando el
adelantamiento. En este caso, se adelantaría
pedal del embrague durante más tiempo se
por la derecha a los vehículos que circularan
abandona la regulación.
más despacio por otros carriles.
● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina
Puerta abierta
de agua intensa, pues podría ocurrir que no
Vehículos con cambio automático: con el ve- se detectara correctamente el vehículo prece-
hículo parado y la puerta abierta no se puede dente o que, bajo determinadas circunstan-
activar el ACC. cias, no se detectara en absoluto.

ATENCIÓN
Si el ACC no se desconecta en las situaciones
descritas, pueden producirse accidentes y le-
siones graves.
218
Sistemas de asistencia al conductor

Situaciones de marcha especiales vehículo precedente se vuelve a poner en

Datos técnicos
movimiento.

Adelantamientos
Cuando se enciende el intermitente para ini-
ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC
acelera el vehículo automáticamente y redu-
ce así la distancia respecto al vehículo prece-

Consejos
dente.
Cuando se pasa al carril de adelantamiento,
si el ACC no detecta ningún vehículo por de-
lante, acelera hasta alcanzar la velocidad
programada y la mantiene constante.
La aceleración del sistema se puede inte-

Manejo
Fig. 185 (C) Cambio de carril de un vehículo. rrumpir en todo momento pisando el freno o
(D) Vehículo girando y otro detenido. empujando la tercera palanca hacia atrás
Fig. 184 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto- ››› pág. 214.
ciclista circulando por delante fuera del radio El control adaptativo de velocidad (ACC)
de acción del sensor de radar. cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe- En las curvas
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac-

Emergencias
Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede
ciones del ACC, bajo determinadas circuns-
que el sensor de radar deje de captar el ve-
tancias, pueden resultar inesperadas o efec-
hículo que circula por delante o que reaccio-
tuarse a destiempo desde el punto de vista
ne ante un vehículo del carril contiguo
del conductor. Por ello, se ha de estar siem-
pre atento para intervenir si fuera preciso.
››› fig. 184 A. En tales situaciones es posible
que el vehículo frene de forma innecesaria o
Las siguientes situaciones del tráfico, por deje de reaccionar frente al vehículo que va

Seguridad
ejemplo, exigen la máxima atención: delante. En este caso, el conductor tiene que
intervenir acelerando o interrumpir el proce-
Inicio de la marcha tras una fase de deten- so de frenado pisando el pedal del freno o
ción (sólo vehículos con cambio automático) empujando la tercera palanca hacia atrás
Tras una fase de detención, el ACC puede ini- ››› pág. 214. »
ciar la marcha automáticamente en cuanto el
219
Manejo

Conducción por túneles el ACC tardará más en reaccionar talla del cuadro de instrumentos aparecerá
Al atravesar túneles, la función del sensor de ››› fig. 185 C. En estos casos, frene usted un mensaje al respecto. Si fuera necesario,
radar puede quedar limitada. Desconecte el mismo si es necesario. limpie el emblema SEAT ››› fig. 179.
ACC en los túneles. Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
Vehículos detenidos
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
Vehículos estrechos o que circulan desali- El ACC no detecta durante la marcha los obje- nible automáticamente. El mensaje de la
neados tos fijos, como pueden ser el final de un atas- pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
El sensor de radar sólo puede detectar ve- co o vehículos averiados. gará y el ACC se podrá volver a activar.
hículos estrechos o vehículos que circulen Si un vehículo detectado por el ACC gira o se En caso de fuerte reflexión inversa de la se-
desalineados cuando estos entren en su ra- aparta y delante del mismo se encuentra un ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien-
dio de alcance ››› fig. 184 B. Esto rige en par- vehículo detenido, el ACC no reaccionará an- to cerrado, puede que el funcionamiento del
ticular para vehículos estrechos como, por te él ››› fig. 185 D. En estos casos, frene us- ACC se vea afectado.
ejemplo, las motocicletas. En estos casos, ted mismo si es necesario.
frene usted mismo si es necesario. Conducción con remolque
Vehículos que circulan en sentido contrario y
Cuando se circula con remolque, el ACC regu-
Vehículos con cargas y accesorios especiales vehículos que se cruzan
la con menor dinamismo.
La carga y los accesorios especiales de otros El ACC no reacciona ante vehículos que se
vehículos que sobresalgan por los laterales, aproximen en sentido contrario ni ante ve- Frenos sobrecalentados
hacia atrás o por la parte superior de los mis- hículos que se crucen.
mos, puede que queden fuera del radio de Si los frenos se calientan excesivamente,
alcance del ACC. por ejemplo, después de un frenazo brusco o
Objetos metálicos
en descensos largos y muy pronunciados,
Desconecte el ACC cuando circule detrás de Objetos de metal como, por ejemplo, raíles puede que el ACC se desactive temporalmen-
vehículos con cargas o accesorios especia- en la calzada o placas utilizadas en las te. En la pantalla del cuadro de instrumentos
les, así como al adelantar a dichos vehículos. obras, pueden confundir al sensor de radar y aparecerá un mensaje al respecto. En este
En estos casos, frene usted mismo si es ne- provocar reacciones equivocadas del ACC. caso, no se podrá activar el control de cruce-
cesario. ro.
Factores que pueden afectar al funciona-
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera-
Cambios de carril de otros vehículos miento del sensor de radar
tura de los frenos, se podrá volver a activar el
Los vehículos que cambien al carril propio a Si el funcionamiento del sensor de radar se control de crucero. El mensaje desaparecerá
poca distancia del vehículo sólo podrán ser viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si
detectados cuando entren en el radio de al- intensa, neblina de agua, nieve o barro, el el mensaje ACC no disponible permane-
cance de los sensores. Como consecuencia, ACC se desactiva temporalmente. En la pan- ce encendido durante bastante tiempo,
220
Sistemas de asistencia al conductor

significa que hay una avería. Acuda a un ta- preparar el vehículo en caso de peligro a una El momento de la advertencia varía en fun-

Datos técnicos
ller especializado. SEAT recomienda acudir a frenada de emergencia, prestar soporte du- ción de la situación del tráfico y del compor-
un concesionario SEAT. rante la frenada e inducir un frenado automá- tamiento del conductor. Al mismo tiempo se
tico. prepara al vehículo para una posible frenada
ATENCIÓN de emergencia ››› .
La función de frenada de emergencia City y la
Si en la pantalla del cuadro de instrumentos detección de peatones son parte integrante
aparece el mensaje ACC listo para Advertencia crítica
del sistema de observación del entorno.
arrancar y el vehículo que va delante se po- Si el conductor no reacciona ante la adver-
El Front Assist no puede reemplazar la aten-

Consejos
ne en movimiento, el vehículo iniciará la mar- tencia previa, el sistema puede intervenir de
cha automáticamente. Es posible que en este ción del conductor.
forma activa en los frenos, cuando se circula
caso el sensor de radar no detecte obstáculos
a una velocidad comprendida entre aproxi-
que pudieran encontrarse en la vía. Esto pue- Advertencia de la distancia
madamente 30 km/h (18 mph) y 250 km/h
de provocar un accidente y graves lesiones.
Si el sistema detecta que la seguridad está (156 mph), provocando un breve tirón para
● Antes de que se inicie la marcha, comprue-
en peligro por circular demasiado cerca del avisar de esta manera del inminente peligro
be que la vía está libre. En caso necesario, vehículo precedente, puede advertir al con- de colisión.

Manejo
frene pisando el freno.
ductor mediante una indicación en la panta-
lla del cuadro de instrumentos cuando se cir- Frenada automática
cula a una velocidad comprendida entre
Si el conductor tampoco reacciona ante la
Sistema de observación del en- aproximadamente 60 km/h (37 mph) y
advertencia crítica, el sistema puede frenar el
250 km/h (156 mph) ››› fig. 186.
torno (Front Assist) incluida vehículo automáticamente aumentando de

Emergencias
El momento de la advertencia varía en fun- forma progresiva la fuerza de frenado cuando
frenada de emergencia City y ción de la situación del tráfico y del compor- se circula a una velocidad comprendida entre
detección de peatones* tamiento del conductor. unos 4 km/h (2,5 mph) y 250 km/h
(156 mph). Reduciendo la velocidad en caso
Introducción al tema Preaviso (advertencia previa) de una posible colisión, el sistema puede
contribuir a reducir las consecuencias de un
Si el sistema detecta una posible colisión con
El sistema de observación del entorno, inclui- accidente.

Seguridad
el vehículo precedente, puede advertir al
da la función de frenada de emergencia City y conductor mediante una señal acústica y una
la detección de peatones, puede contribuir a indicación en la pantalla del cuadro de ins- Asistencia a la frenada
evitar accidentes por alcance. trumentos cuando se circula a una velocidad Si el Front Assist advierte que el conductor
El sistema de observación del entorno puede comprendida entre aproximadamente no frena lo suficiente en caso de peligro de
alertar al conductor dentro de las limitacio- 30 km/h (18 mph) y 250 km/h (156 mph) colisión, el sistema puede incrementar la
nes del sistema de colisiones inminentes, ››› fig. 186. fuerza de frenado y evitar así la colisión »
221
Manejo

cuando se circula a una velocidad compren- ● Como conductor ha de estar siempre prepa- Advertencia de la distancia
dida entre unos 4 km/h (2,5 mph) y rado para retomar el control del vehículo. Si se sobrepasa la distancia de seguridad
250 km/h (156 mph). La asistencia a la fre- respecto al vehículo precedente, en la panta-
nada sólo tiene lugar mientras el pedal del lla del cuadro de instrumentos aparece una
Aviso
freno permanezca pisado con fuerza. advertencia al respecto .
● Cuando el Front Assist provoca una frenada,
ATENCIÓN el pedal del freno está “más duro”.
ATENCIÓN
La tecnología inteligente que incorpora el ● Las intervenciones automáticas en los fre-
nos del Front Assist pueden interrumpirse pi- Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
Front Assist no puede salvar los límites im- dad ››› en Testigos de control y de adver-
puestos por las leyes físicas. El conductor es sando el embrague, el acelerador o moviendo
el volante. tencia de la pág. 114.
siempre el responsable de frenar a tiempo. Si
el Front Assist emite una advertencia, enton- ● Si el Front Assist no funciona como se des-
ces, en función de las circunstancias del tráfi- cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va- Aviso
co, deberá frenar inmediatamente pisando el rias veces de forma innecesaria), desconécte- Cuando el Front Assist está conectado, las in-
freno o esquivar el obstáculo. lo. Acuda a un taller especializado para que dicaciones de la pantalla del cuadro de ins-
● Adapte siempre la velocidad y la distancia revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a trumentos de otras funciones podrían quedar
de seguridad al vehículo precedente en fun- un concesionario SEAT. ocultas, por ejemplo, una llamada entrante.
ción de las condiciones de visibilidad, clima-
tológicas, de la calzada y del tráfico.
● El Front Assist no puede evitar por sí mismo Testigos de advertencia e indicación Sensor de radar
accidentes y lesiones graves. en la pantalla
● En situaciones de marcha complejas, el
Front Assist puede advertir innecesariamente
e intervenir en los frenos sin que se desee co-
mo, por ejemplo, en el caso de las isletas.
● Si el funcionamiento del Front Assist se ha-
lla mermado, por ejemplo, por suciedad o el
desajuste del sensor de radar, puede que el
sistema emita advertencias innecesarias e in-
tervenga en los frenos inoportunamente.
● El Front Assist no reacciona ante animales o
vehículos que se crucen o que se aproximen
dirección contraria por el mismo carril. Fig. 187 En el frontal tras el emblema de
Fig. 186 En la pantalla del cuadro de instru- SEAT: sensor de radar.
mentos: indicaciones de advertencia.
222
Sistemas de asistencia al conductor

En el frontal, tras el emblema de SEAT, va podría influir negativamente en el funciona- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda

Datos técnicos
montado un sensor de radar para captar la si- miento del Front Assist. acudir a un concesionario SEAT.
tuación del tráfico ››› fig. 187. Este sensor ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
Si se realizan modificaciones estructurales
permite detectar vehículos que circulen por ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la
delante a una distancia de hasta 120 m apro- solventes.
suspensión o se altera el revestimiento del
ximadamente.
frontal, el funcionamiento del Front Assist se
La visibilidad del sensor de radar se puede puede ver afectado. Por ello, únicamente se
ver mermada por suciedad, como puede ser deberán encargar modificaciones estructura- Manejo del sistema de observación

Consejos
barro o nieve, o por influencias medioam- les a talleres especializados. Por esta razón, del entorno Front Assist
bientales, como lluvia o neblina. En este caso SEAT recomienda acudir a un concesionario
el sistema de vigilancia Front Assist no fun- SEAT.
ciona. En la pantalla del cuadro de instru-
Si se realizan trabajos de reparación de for-
mentos aparece el siguiente mensaje: Front
ma inadecuada en la parte delantera del ve-
Assist: ¡Sensor sin visibilidad!
hículo, el sensor de radar podría desajustar-
Si fuera necesario, limpie la zona del emble-

Manejo
se y con ello se vería afectado el funciona-
ma SEAT ››› .
miento del Front Assist. Por ello, sólo se de-
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar berán encargar trabajos de reparación a talle-
correctamente, el Front Assist volverá a estar res especializados. Por esta razón, SEAT reco-
disponible automáticamente. El mensaje de- mienda acudir a un concesionario SEAT.
saparecerá de la pantalla del cuadro de ins-

Emergencias
trumentos. CUIDADO Fig. 188 En la pantalla del cuadro de instru-
El funcionamiento del Front Assist se puede Si tiene la impresión de que el sensor de ra- mentos: indicación de Front Assist desactiva-
dar está dañado o se ha desajustado, desco- do.
ver afectado en caso de fuerte reflexión inver-
sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir, necte el Front Assist. De este modo evitará
posibles daños. En este caso, encargue que lo El sistema de vigilancia Front Assist está acti-
por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o
ajusten. vo siempre que se conecta el encendido.
debido a la presencia de objetos metálicos

Seguridad
(p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas ● El sensor puede desajustarse si recibe al- Cuando el Front Assist está desactivado, tam-
en las obras). gún golpe, por ejemplo, durante una manio- bién lo están la función de preaviso (adver-
bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar tencia previa) y la advertencia de la distan-
La zona situada delante y alrededor del sen-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
la eficacia del sistema o provocar su descone- cia. »
xión.
vos, faros adicionales o similares, pues esto ● Para la reparación del sensor de radar se
requieren conocimientos y herramientas es-
223
Manejo

SEAT recomienda dejar el Front Assist siem- SEAT recomienda tener la función de preaviso Desactivar el sistema de observación
pre activado. Excepciones ››› pág. 224, De- siempre activada. del entorno Front Assist temporal-
sactivar el sistema de observación del entor- mente en las siguientes situaciones
En función del sistema de infotainment mon-
no Front Assist temporalmente en las si-
tado en el vehículo puede adaptarse la fun-
guientes situaciones. En las siguientes situaciones se deberá de-
ción de preaviso de la manera siguiente:
sactivar el sistema de vigilancia Front Assist
Activar y desactivar el sistema de vigilancia ● Pronto a causa de las limitaciones de este siste-
Front Assist ● Medio ma ››› :
Con el encendido conectado, el Front Assist ● Retardado ● Cuando se remolque el vehículo.
se puede activar y desactivar como sigue:
● Desactivado ● Cuando el vehículo se encuentre en un
● Seleccione la opción de menú correspon-
banco de pruebas de rodillos.
diente con la tecla de los sistemas de asis- SEAT recomienda circular con la función en
tencia al conductor ›››  pág. 31. modo “Medio”. ● Cuando el sensor de radar esté averiado.

● O BIEN: active o desactive el sistema en el ● Si el sensor de radar recibe algún golpe


sistema Easy Connect mediante la tecla  y Activar o desactivar la advertencia de la dis- violento, por ejemplo, en un accidente por al-
los botones de función AJUSTES y tancia cance.
Asistencia al conductor ›››  pág. 27. Si se sobrepasa la distancia de seguridad al ● Si interviene varias veces innecesariamen-
vehículo precedente, en la pantalla del cua- te.
Cuando el sistema de vigilancia Front Assist
dro de instrumentos aparece una advertencia ● Si se tapa el sensor de radar temporalmen-
está desactivado, el cuadro de instrumentos
al respecto . En tal caso, aumente la te con algún accesorio como, por ejemplo, un
informará de su desconexión con el siguiente
distancia de seguridad. faro adicional o algo similar.
indicador  ››› fig. 188.
La advertencia de la distancia se puede acti- ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un
Activar o desactivar la función de preaviso var o desactivar en el sistema Easy Connect camión, en un transbordador o en un tren.
mediante la tecla  y los botones de fun-
La función de preaviso (advertencia previa)
ción AJUSTES y Asistencia al conductor ATENCIÓN
se puede activar o desactivar en el sistema
›››  pág. 27. Si no se desactiva el Front Assist en las situa-
Easy Connect mediante la tecla  y los bo-
tones de función AJUSTES y El sistema mantiene el ajuste realizado la ciones descritas, pueden producirse acciden-
Asistencia al conductor ›››  pág. 27. próxima vez que se conecte el encendido. tes y lesiones graves.
● Desactive el Front Assist en situaciones crí-
El sistema mantiene el ajuste realizado la SEAT recomienda tener la advertencia de la
ticas.
próxima vez que se conecte el encendido. distancia siempre activada.

224
Sistemas de asistencia al conductor

Limitaciones del sistema ● En caso de vehículos estrechos como, por En función del equipamiento, la función de

Datos técnicos
ejemplo, las motocicletas. frenada de emergencia City se puede activar
El sistema de vigilancia Front Assist cuenta ● En caso de vehículos que circulen desali- o desactivar en el sistema Easy Connect me-
con ciertas limitaciones físicas inherentes al neados. diante la tecla  y los botones de función
sistema. Así, por ejemplo, bajo determinadas AJUSTES y Asistencia al conductor ›››  pág. 27.
● En caso de vehículos que se crucen.
circunstancias algunas reacciones del siste-
● En caso de vehículos que se aproximen en La función de frenada de emergencia City
ma pueden resultar inoportunas o tener lugar
sentido contrario. capta, a velocidades comprendidas entre
con retraso desde el punto de vista del con-
4 km/h (2,5 mph) y 30 km/h (19 mph) apro-
ductor. Por ello, se ha de estar siempre aten-

Consejos
● La carga y los accesorios especiales de ximadamente, la situación del tráfico delante
to para intervenir si fuera preciso. otros vehículos que sobresalgan por los la- del vehículo hasta una distancia de unos 15
dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis- m.
Las siguientes condiciones pueden provocar mos.
que el sistema de vigilancia Front Assist no Si el sistema detecta una posible colisión con
reaccione o lo haga demasiado tarde: un vehículo que circule por delante, se pre-
para el vehículo para una posible frenada de
● Al tomar curvas cerradas. Función de frenada de emergencia
emergencia ››› .

Manejo
● Si se pisa el acelerador a fondo. City
Si el conductor no reacciona ante un peligro
● Si el Front Assist está desactivado o averia-
de colisión, el sistema puede frenar el ve-
do.
hículo automáticamente aumentando de for-
● Si se ha desconectado el ASR manualmen- ma progresiva la fuerza de frenado con el fin
te.

Emergencias
de reducir la velocidad para el caso de que
● Si el ESC está regulando. se produzca una colisión. De este modo, el
● Si varias luces de freno del vehículo o del
sistema puede contribuir a reducir las conse-
cuencias de un accidente.
remolque enganchado eléctricamente están
averiadas.
Indicaciones en la pantalla
● Si el sensor de radar está sucio o tapado.
La desaceleración automática por parte de la

Seguridad
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,
Fig. 189 En la pantalla del cuadro de instru- función de frenada de emergencia City se »
raíles en la calzada o placas utilizadas en las mentos: indicación del preaviso.
obras.
● Si el vehículo circula marcha atrás. La función de frenada de emergencia City for-
● Si se acelera mucho el vehículo. ma parte del sistema de vigilancia Front As-
sist y está activa siempre que este sistema
● En caso de nevada o lluvia fuerte.
está conectado.
225
Manejo

muestra en la pantalla del cuadro de instru- ● La función de frenada de emergencia City de emergencia City se desconecte automáti-
mentos mediante la indicación del preaviso sólo reacciona ante las personas si se dispo- camente.
››› fig. 1891). ne de sistema de detección de peatones. El
sistema no reacciona ante animales o vehícu-
ATENCIÓN los que se crucen o que se aproximen en di-
rección contraria por el mismo carril. Detección de peatones*2)
La tecnología inteligente que incorpora la
función de frenada de emergencia City no
puede salvar los límites impuestos por las le- Aviso
yes físicas. El conductor es siempre el res-
● Cuando la función de frenada de emergen-
ponsable de frenar a tiempo.
cia City provoca una frenada, el pedal del fre-
● Adapte siempre la velocidad y la distancia no está “más duro”.
de seguridad al vehículo precedente en fun-
● Las intervenciones automáticas en los fre-
ción de las condiciones de visibilidad, clima-
nos de la función de frenada de emergencia
tológicas, de la calzada y del tráfico.
City pueden interrumpirse pisando el embra-
● La función de frenada de emergencia City gue, el acelerador o moviendo el volante.
no puede evitar por sí misma accidentes ni le-
● La función de frenada de emergencia City
siones graves.
puede desacelerar el vehículo hasta detener- Fig. 190 En la pantalla del cuadro de instru-
● En situaciones de marcha complejas, la fun- lo por completo. Sin embargo, el sistema de mentos:  Indicación del preaviso.  Detec-
ción de frenada de emergencia City puede in- frenos no detiene el vehículo de forma perma- ción de peatones desactivada.
tervenir en los frenos sin que se desee como, nente. ¡Pise el pedal de freno!
por ejemplo, en zonas en obras o cuando hay
raíles de metal.
● Si se producen varias intervenciones ino- El sistema de detección de peatones puede
portunas, desconecte el Front Assist y con contribuir a evitar accidentes con peatones o
● Si el funcionamiento de la función de frena- ello la función de frenada de emergencia City. a reducir las consecuencias de un accidente.
da de emergencia City está mermado, por Acuda a un taller especializado, SEAT reco-
ejemplo, por suciedad o el desajuste del sen- mienda acudir a un concesionario SEAT. El sistema advierte en caso de peligro de co-
sor de radar, puede que el sistema emita ad- lisión, prepara el vehículo para una frenada
● Si se producen numerosas intervenciones
vertencias innecesarias e intervenga en los de emergencia, asiste en la frenada y realiza
sin motivo, puede que la función de frenada
frenos inoportunamente. una frenada automática.

1) El símbolo es de color en los cuadros de instru-

mentos con pantalla a color.


2) Según equipamiento del vehículo, la detección de

peatones no está disponible en todos los países.


226
Sistemas de asistencia al conductor

Si el sistema detecta una posible colisión con ATENCIÓN ● Las intervenciones automáticas en los fre-

Datos técnicos
un peatón, advierte al conductor mediante nos del sistema de detección de peatones
una señal acústica y una indicación al res- La tecnología inteligente que incorpora el sis-
pueden interrumpirse pisando el acelerador o
tema de detección de peatones no puede sal-
pecto en la pantalla del cuadro de instrumen- moviendo el volante.
var los límites impuestos por las leyes físicas
tos ››› fig. 190. ● Si el sistema de detección de peatones no
y únicamente funciona dentro de los límites
El sistema de detección de peatones, inclui- del sistema. El conductor es siempre el res- funciona como se describe en este capítulo
do el preaviso, se conecta automáticamente ponsable de frenar a tiempo. Si el sistema de (p. ej., si interviene varias veces de forma ino-
detección de peatones emite una advertencia, portuna), desconéctelo, acuda inmediata-
cuando se conecta el encendido ››› pág. 175.

Consejos
frene el vehículo inmediatamente con el pe- mente a un taller especializado y solicite la
SEAT recomienda tener el sistema de detec- dal del freno o esquive el peatón, en función revisión del sistema. SEAT recomienda para
ción de peatones siempre conectado. Las ex- de las circunstancias del tráfico. ello un concesionario SEAT.
cepciones descritas para el sistema de obser- ● El sistema de detección de peatones no
vación del entorno son igualmente válidas puede evitar por sí mismo accidentes ni lesio-
para la detección de peatones ››› pág. 224. nes graves.
● En situaciones de marcha complejas, el sis-
Sistema de aviso de salida del
carril (Lane Assist)*

Manejo
Desconectar o conectar el sistema de detec- tema de detección de peatones puede adver-
ción de peatones tir innecesariamente e intervenir en los fre-
Con el encendido conectado, el sistema de nos sin que se desee como, por ejemplo, en Introducción
detección de peatones se puede conectar o el caso de vías principales que doblan.
desconectar como sigue: ● Si el funcionamiento del sistema se halla ATENCIÓN
mermado, por ejemplo, si el sensor de radar o

Emergencias
● Conecte o desconecte el sistema en el sis- la cámara están cubiertos o se han desajusta- La tecnología inteligente del sistema de aviso
tema de infotainment mediante la tecla  y do, puede que el sistema emita advertencias de salida del carril no puede salvar los límites
inoportunas e intervenga en los frenos ino- impuestos por las leyes físicas y de la propia
los botones de función AJUSTES y
naturaleza del sistema. Un uso descuidado o
Asistencia al conductor ›››  pág. 27. portunamente.
incontrolado del sistema de aviso de salida
● Como conductor ha de estar siempre prepa-
Cuando se desconecta el sistema de protec- del carril puede causar accidentes y graves
rado para retomar el control del vehículo. lesiones. El sistema no puede reemplazar la
ción de peatones, en la pantalla del cuadro

Seguridad
atención del conductor.
de instrumentos aparece una indicación al
Aviso ● Adecue siempre la velocidad y la distancia
respecto ››› fig. 190 . El sistema se detec-
ción de peatones se desactiva junto con la ● Cuando el sistema de detección de peato- de seguridad con los vehículos precedentes a
nes provoca una frenada, el pedal del freno las condiciones de visibilidad, condiciones
función Front Assist.
ofrece más resistencia. meteorológicas, al estado de la calzada y al
tráfico. »
227
Manejo

● Tenga las manos siempre en el volante para Aviso Indicación en la pantalla y testigos
estar a punto para girar en cualquier momen- ● El sistema de aviso de salida del carril se
to.
ha desarrollado solamente para conducir en
● El sistema de aviso de salida del carril no carreteras de suelo firmes.
detecta todas las marcas de las calzadas. Las ● Cuando el sistema de aviso de salida del
calzadas, estructuras de la calzada u objetos
carril no funciona tal como se describe en es-
en mal estado pueden detectarse errónea-
te capítulo, no lo utilice y acuda a un taller
mente como marcas de calzada bajo determi-
especializado.
nadas circunstancias del sistema de aviso de
salida del carril. En estas situaciones desco- ● En caso de avería del sistema, acuda a un
necte inmediatamente el sistema de aviso de taller especializado para que lo revisen.
salida del carril.
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
trumentos y actúe según los requerimientos.
● Observe siempre atentamente el entorno
del vehículo.
● Cuando la zona de visión de la cámara se
ensucia, se cubre o resulta dañada, el funcio-
namiento del sistema de aviso de salida del
carril puede verse afectado.

CUIDADO
Para no influir en el funcionamiento del siste- Fig. 191 En la pantalla del cuadro de instru-
ma se deben tener en cuenta los siguientes mentos: indicación en la pantalla del sistema
puntos: de aviso de salida del carril (ejemplo 1).
● Limpiar regularmente la zona de visión de
la cámara y mantenerla limpia, sin nieve y sin
hielo.
● No cubrir la zona de visión de la cámara.
● Compruebe que la zona de visión de la cá-
mara del parabrisas no tenga daños.

228
Sistemas de asistencia al conductor

– El sistema está trabajando, la línea re- Modo de funcionamiento

Datos técnicos
saltada A indica que había riesgo de
sobrepasar la línea de carril involunta-
riamente y está actuando sobre la direc-
ción para corregir la trayectoria
››› fig. 192 C.
– Las dos líneas resaltadas A se encien-
den a la vez cuando tenemos las dos lí-

Consejos
neas de carril reconocidas y la función
de guiado central de carril está activada
››› fig. 192 D.

Testigos de control Fig. 193 En el parabrisas: área de campo vi-


sual del sistema de aviso de salida del carril.
Parpadea o se ilumina en amarillo:

Manejo
 sistema de aviso de salida del carril Con una cámara en el parabrisas, el sistema
activado pero no disponible. de aviso de salida del carril detecta posibles
líneas divisorias del carril. Cuando el vehícu-
El sistema no puede reconocer con exactitud el carril.
Consulte la pág. 230, Sistema de aviso de salida del ca- lo se acerca accidentalmente a una línea divi-
rril no disponible (el testigo de control se ilumina de co- soria detectada, el sistema avisa al conduc-
lor amarillo). tor con un movimiento de dirección correcti-

Emergencias
Fig. 192 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: indicación en la pantalla del sistema vo. Este movimiento se puede sobrerregular
de aviso de salida del carril (ejemplo 2).  Parpadea o se ilumina en verde en cualquier momento.

Sistema de aviso de salida del carril activado y disponi-


Con los intermitentes encendidos no se pro-
Indicaciones en la pantalla duce ningún aviso, puesto que el sistema de
ble.
– El sistema está activado, pero no dispo- aviso de salida del carril entiende que desea
nible, bien por no haber alcanzado la ve- ATENCIÓN
cambiar de carril.

Seguridad
locidad mínima o bien porque no reco-
noce las líneas de carril ››› fig. 191 A. Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Vibración del volante
dad ››› en Testigos de control y de adver-
– El sistema está activado y disponible, tencia de la pág. 114. Las situaciones siguientes pueden provocar
tiene las dos líneas del carril reconoci- la vibración del volante y requieren asumir
das. En este momento no está corrigien- activamente la conducción por parte del con-
do la trayectoria ››› fig. 191 B. ductor: »
229
Manejo

● Cuando se alcanzan los límites de la propia ticos y un mensaje de texto en el cuadro de ● Temporalmente en estilos de conducción
naturaleza del sistema. instrumentos pidiéndole hacerse cargo acti- muy dinámicos.
● Cuando el par máximo de giro de un movi- vamente de la dirección. ● Si el intermitente está activado.
miento de dirección corrector no es suficien- Si el conductor no reacciona a esto, el siste- ● Con el control de estabilidad ESC en modo
te para mantener el vehículo en el carril. ma avisa además mediante una pequeña sa- Sport o desactivado.
● Cuando durante el movimiento de dirección cudida de frenado y, en caso de disponer de
corrector el sistema no detecta ningún carril. ella, activa la función Emergency Assist Asistente de cambio de carril (Side Assist)
››› pág. 233. PLUS
Conectar o desconectar el sistema de aviso En vehículos sin Emergency Assist la función Si el vehículo está equipado además con un
de salida del carril de guiado de carril se desactivará tras los co- asistente de cambio de carril (Side Assist) y
Mediante el sistema Easy Connect rrespondientes avisos al conductor. el sistema está activado, se avisa al conduc-
● Pulse la tecla Easy Connect  tor en caso de cambio de carril durante una
El sistema de aviso de salida del carril está posible situación crítica (nivel de informa-
● Pulse la tecla de función AJUSTES
activo pero no disponible (el testigo de con- ción, nivel de aviso) mediante una interven-
● Pulse la tecla de función trol se ilumina de color amarillo) ción correctora de volante. Esto se produce
Asistencia al conductor para abrir el menú. ● Cuando la velocidad sea inferior a unos incluso estando activado el intermitente en
65 km/h (38 mph). el correspondiente sentido. Si el conductor
O bien: mediante la tecla de Asistentes sobrerregula la intervención de volante, se
de conducción en la palanca de los inter- ● Cuando el sistema de aviso de salida del
produce un aviso adicional mediante vibra-
mitentes*. carril no detecta las líneas divisorias de la ción del mismo.
propia calzada. Por ejemplo, en caso de se-
La función Guiado central de carril
ñales que indican obras o en caso de nieve, Aviso
se activa/desactiva en el sistema Easy Con-
suciedad, humedad o contraluz.
nect mediante la tecla  y la tecla de la fun- ● Antes de emprender un viaje compruebe
ción AJUSTES ››› pág. 115. ● Cuando el radio de una curva es demasia-
que el área de campo visual de la cámara no
do pequeño. esté cubierta ››› fig. 193.
Autodesactivación: el sistema de aviso de
● Cuando no se ve ninguna marca de calza- ● Mantenga siempre limpia el área de campo
salida del carril se puede desactivar por sí
mismo en caso de que exista una avería del da. visual de la cámara.
sistema. El testigo de control desaparece. ● Cuando la distancia hasta la próxima marca
de calzada es demasiado grande.
Hands-Off función ● Cuando el sistema no detecta ningún movi-
En ausencia de actividad de volante, el siste- miento claro y activo de dirección durante
ma alerta al conductor mediante avisos acús- largo tiempo.
230
Sistemas de asistencia al conductor

Desconexión del sistema de aviso de lea detenidamente sin falta estos dos capítu- La activación se logra activando Lane Assist y

Datos técnicos
salida del carril en las siguientes si- los y tenga en cuenta las limitaciones de los el guiado central de carril en el sistema de in-
tuaciones sistemas y las indicaciones sobre los mis- fotaiment. Si el guiado central de carril no es-
mos. tá activo, el sistema de asistente de atascos
En las siguientes situaciones desconecte el no está activo
sistema de aviso de salida del carril a causa Funcionamiento del asistente para atascos
El asistente para atascos también puede des-
de los límites del sistema: El asistente para atascos puede mantener, a conectarse por medio de la tecla para siste-
una velocidad por debajo de los 60 km/h mas de asistencia para el conductor junto
● Cuando se requiere una mayor atención por

Consejos
(40 mph), una distancia (temporal) ajustada con el asistente de salida de carril (Lane As-
parte del conductor.
previamente por el conductor con respecto al sist) ›››  pág. 31.
● Con una conducción deportiva. vehículo que circula por delante y ayudar a
● En condiciones climatológicas desfavora- permanecer en el carril ››› . Requisitos técnicos para utilizar el asistente
bles. Para ello, el sistema controla automática- para atascos
● En vías en mal estado. mente el acelerador, el freno y la dirección, ● El asistente de salida de carril tiene que es-
tar activado ››› pág. 227, Sistema de aviso de

Manejo
● En zonas donde haya obras. desacelera el vehículo en caso necesario
hasta detenerlo por completo ante un ve- salida del carril (Lane Assist)*.
hículo que se detenga y vuelve a iniciar la ● El control adaptativo de velocidad (ACC)
marcha automáticamente cuando el vehículo tiene que estar conectado y activo
Asistente para atascos precedente avance. ››› pág. 210.

Emergencias
El asistente para atascos ha sido diseñado ● La palanca selectora tiene que encontrarse
Descripción y funcionamiento solamente para ser utilizado en autopistas y en la posición D/S o en la pista de selección
carreteras anchas. Por ello, no lo utilice nun- Tiptronic.
 ››› tabla de la pág. 2 ca en el tráfico urbano. ● La velocidad deberá ser inferior a 60 km/h
El asistente para atascos ayuda al conductor (38 mph).
a mantener el vehículo en su carril y a circular Conectar y desconectar el asistente para
● El guiado central de carril debe estar activo
atascos
en caravana en caso de retenciones o tráfico ››› pág. 229. »

Seguridad
lento. Estando activo el Lane Assist ››› pág. 227 se
conecta o desconecta el asistente de atascos
El asistente para atascos es una función adi-
en el sistema de infotainment por medio de
cional del asistente de aviso de salida del ca-
la tecla  y los botones de función AJUSTES
rril (Lane Assist) ››› pág. 227 y combina las
y Asistencia al conductor ›››  pág. 27.
funciones de este con las del control adapta-
tivo de velocidad (ACC) ››› pág. 210. Por ello,
231
Manejo

El asistente para atascos no está activo (el ● En desplazamientos urbanos. ● Si el asistente para atascos no reduce la ve-
testigo de control del asistente de aviso de locidad lo suficiente, frene el vehículo inme-
salida del carril (Lane Assist) se enciende en ATENCIÓN diatamente con el pedal del freno.
amarillo) La tecnología inteligente que incorpora el ● Si el vehículo se sigue desplazando sin que
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- asistente para atascos no puede salvar los lí- así se desee tras la solicitud de la interven-
ciones citadas en la pág. 231, Requisitos téc- mites impuestos por las leyes físicas y única- ción del conductor, frene el vehículo con el
nicos para utilizar el asistente para atascos. mente funciona dentro de los límites del sis- pedal del freno.
tema. Si el asistente para atascos se utiliza ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
de forma negligente o involuntaria, se pue- tos se solicita la intervención del conductor,
ciones necesarias para el funcionamiento del den producir accidentes y lesiones graves. El retome inmediatamente el control del vehícu-
asistente de aviso de salida del carril (Lane sistema no puede reemplazar la atención del lo.
Assist) ››› pág. 227. conductor.
● Mantenga las manos siempre en el volante
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- ● Adapte siempre la velocidad y la distancia
para estar preparado para intervenir en la di-
ciones necesarias para el funcionamiento del de seguridad con respecto al vehículo prece- rección en cualquier momento. El conductor
control adaptativo de velocidad (ACC) dente en función de las condiciones de visibi- es siempre el responsable de mantener el ve-
››› pág. 210. lidad, climatológicas, de la calzada y del trá- hículo en su carril.
fico.
● Esté siempre preparado para hacerse cargo
Situaciones en las que hay que desconectar ● No utilice el asistente para atascos en des-
usted mismo de la conducción (acelerar o fre-
el asistente para atascos plazamientos urbanos. nar).
● No utilice el asistente para atascos en caso
Debido a las limitaciones del sistema, el
asistente para atascos se deberá desconec- de mala visibilidad como, por ejemplo, en ca-
Aviso
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
tar siempre en las siguientes situaciones:
en tramos escarpados o resbaladizos ni en ● Si el asistente para atascos no funciona co-
● Cuando sea necesaria una gran atención vías inundadas. mo se describe en este capítulo, no lo utilice
por parte del conductor. ● No utilice nunca el asistente para atascos y acuda a un taller especializado.

● Cuando se conduzca con estilo muy depor- campo a través ni en vías que no sean de piso ● Si el sistema presenta una avería, acuda a
firme. El asistente para atascos ha sido pre- un taller especializado y solicite una revisión
tivo.
visto solo para su uso en vías pavimentadas. del mismo.
● Cuando las condiciones climatológicas ● El asistente para atascos no reacciona ante
sean adversas, p. ej., en caso de nieve o de personas o animales, ni ante vehículos que
lluvia intensa. se crucen transversalmente o que se aproxi-
● Cuando se circule por carreteras en mal es- men en dirección contraria por el mismo ca-
tado. rril.
● En tramos de obras.
232
Sistemas de asistencia al conductor

Asistente para emergencias mente del acelerador, del freno y de la direc- ● El sistema tiene que haber detectado a am-

Datos técnicos
ción para frenar el vehículo y mantenerlo en bos lados del vehículo una línea de delimita-
(Emergency Assist) su carril ››› . Si la distancia de frenado que ción de carril ››› fig. 192.
queda es suficiente, en caso necesario el sis-
Descripción y funcionamiento tema decelera el vehículo hasta detenerlo Las siguientes condiciones pueden provocar
por completo y conecta automáticamente el que el asistente para emergencias (Emer-
El asistente para emergencias (Emergency freno de estacionamiento electrónico gency Assist) no reaccione o se desconecte
Assist) detecta si hay inactividad por parte ››› pág. 181. automáticamente:
del conductor y puede mantener automática-

Consejos
Cuando el asistente para emergencias está ● Si el conductor pisa el acelerador o el fre-
mente el vehículo en su carril, así como dete-
nerlo por completo en caso necesario. De es- regulando activamente, se encienden los in- no, o mueve el volante.
te modo el sistema puede ayudar activamen- termitentes de emergencia ››› pág. 144 y el ● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
te a evitar un accidente. vehículo realiza leves movimientos de zigzag ciones citadas en ››› pág. 233, Requisitos
dentro del propio carril para advertir a otros técnicos para utilizar el asistente para emer-
El asistente para emergencias (Emergency usuarios de la vía. gencias (Emergency Assist).
Assist) es una función adicional del asistente

Manejo
de aviso de salida del carril (Lane Assist) ● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
Conectar y desconectar el asistente para
››› pág. 227 y combina las funciones de este ciones necesarias para el funcionamiento del
emergencias (Emergency Assist)
con las del control adaptativo de velocidad asistente de aviso de salida del carril (Lane
(ACC) ››› pág. 210. Por ello, lea detenidamen- El asistente para emergencias (Emergency Assist) ››› pág. 227.
te sin falta estos dos capítulos y tenga en Assist) está conectado automáticamente ● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
cuenta las limitaciones de los sistemas y las cuando el asistente de aviso de salida del ca- ciones necesarias para el funcionamiento del

Emergencias
indicaciones sobre lo mismos. rril (Lane Assist) está conectado ››› pág. 227. control adaptativo de velocidad (ACC)
››› pág. 210.
Funcionamiento del asistente para emergen- Requisitos técnicos para utilizar el asistente
cias (Emergency Assist) para emergencias (Emergency Assist) ATENCIÓN
● El control adaptativo de velocidad (ACC)
El asistente para emergencias detecta si el La tecnología inteligente que incorpora el
conductor no realiza ninguna actividad y le tiene que estar conectado ››› pág. 210. asistente para emergencias (Emergency As-

Seguridad
solicita repetidamente mediante adverten- ● El asistente de aviso de salida del carril sist) no puede salvar los límites impuestos
cias ópticas y acústicas, así como provocan- (Lane Assist) tiene que estar conectado por las leyes físicas y solo funciona dentro de
do tirones con el freno, que retome activa- ››› pág. 227. los límites del sistema. El conductor es siem-
mente el control del vehículo. pre el responsable de conducir el vehículo. »
● La palanca selectora deberá estar en la po-
Si el conductor sigue sin realizar ninguna ac- sición D/S o en la pista de selección Tiptro-
tividad, el sistema se hace cargo automática- nic.
233
Manejo

● Adapte siempre la velocidad y la distancia ››› pág. 227. De ese modo se desconecta tam-
de seguridad con respecto al vehículo prece- bién el asistente para emergencias.
dente en función de las condiciones de ● Acuda a un taller especializado y solicite la
visibilidad, climatológicas, de la calzada y del revisión del sistema. SEAT recomienda acudir
tráfico. para ello a un concesionario SEAT.
● Mantenga las manos siempre en el volante
para estar preparado para intervenir en la di-
Aviso
rección en cualquier momento.
● El asistente para emergencias no puede ● Las intervenciones automáticas en los fre-
evitar siempre por sí mismo accidentes ni le- nos del asistente para emergencias (Emer-
siones graves. gency Assist) pueden interrumpirse pisando
el acelerador o el freno, o moviendo el volan-
● Si el funcionamiento del asistente para
te.
emergencias se halla mermado, por ejemplo,
● Los intermitentes de emergencia, que se
si el sensor de radar del control adaptativo de
velocidad (ACC) o la cámara del asistente de encendieron automáticamente, pueden apa-
aviso de salida del carril (Lane Assist) están garse pisando el acelerador o el freno, mo-
cubiertos o se han desajustado, puede que el viendo el volante o pulsando el pulsador de
sistema intervenga en los frenos o en la di- los intermitentes de emergencia.
rección inoportunamente. ● Dado el caso, el asistente para emergencias
● El asistente para emergencias no reacciona (Emergency Assist) puede decelerar el ve-
ante personas o animales, ni ante vehículos hículo hasta detenerlo por completo.
que se crucen transversalmente o que se ● Cuando el asistente para emergencias
aproximen en dirección contraria por el mis- (Emergency Assist) se activa, solo está dispo-
mo carril. nible de nuevo tras desconectar y volver a co-
nectar el encendido.
ATENCIÓN
Si el asistente para emergencias (Emergency
Assist) interviene de forma inoportuna, pue-
den producirse accidentes y lesiones graves.
● Si el asistente para emergencias no funcio-
na correctamente, desconecte el asistente de
aviso de salida del carril (Lane Assist)

234
Sistemas de asistencia al conductor

Asistente de ángulo muerto ● Adapte siempre la velocidad y la distancia CUIDADO

Datos técnicos
de seguridad al vehículo precedente en fun-
(BSD) con asistente de desa- ción de las condiciones de visibilidad, clima-
● Los sensores de radar del paragolpes trase-
ro pueden resultar dañados o desplazados si
parcamiento (RCTA)* tológicas, de la calzada y del tráfico.
reciben un golpe, por ejemplo, al aparcar o
● Mantenga las manos siempre en el volante desaparcar. Como consecuencia, el sistema
Introducción al tema para estar preparado para intervenir en la di- puede autodesconectarse o, como mínimo,
rección en cualquier momento. puede quedar mermada su función.
 ››› tabla de la pág. 2 ● Tenga en cuenta los testigos de control que ● Para garantizar el buen funcionamiento de

Consejos
se enciendan en los espejos de los retroviso- los sensores de radar, mantenga el paragol-
El asistente de ángulo muerto (BSD) ayuda a res exteriores y en la pantalla del cuadro de pes trasero sin nieve ni hielo y no lo cubra.
detectar la situación del tráfico detrás del ve- instrumentos y actúe conforme a lo que indi- ● El paragolpes trasero solo deberá estar pin-
hículo. quen los mismos.
tado con pinturas autorizadas por SEAT. En el
El asistente de desaparcamiento (RCTA) inte- ● El asistente de ángulo muerto podría reac- caso de otras pinturas, el asistente de ángulo
grado asiste al conductor al salir hacia atrás cionar ante construcciones especiales que muerto podría funcionar de forma limitada o
de un hueco de aparcamiento en batería y al hubiera a los lados como, p. ej., vallas de pro- incorrecta.

Manejo
tección altas o desalineadas. En tal caso pue-
maniobrar.
den producirse advertencias erróneas.
El asistente de ángulo muerto ha sido desa- Aviso
● No utilice nunca el asistente de ángulo
rrollado para la conducción por carreteras de muerto con asistente de desaparcamiento en Si el asistente de ángulo muerto con asisten-
piso firme. carreteras que no sean de piso firme. El asis- te de desaparcamiento no funciona como se
tente de ángulo muerto con asistente de de- describe en este capítulo, no lo utilice y acu-

Emergencias
ATENCIÓN saparcamiento ha sido previsto para su uso da a un taller especializado.
en vías de piso firme.
La tecnología inteligente que incorpora el
asistente de ángulo muerto (BSD) con asis- ● Observe siempre atentamente el entorno
tente de desaparcamiento (RCTA) incluido no del vehículo. Testigos de control
puede salvar los límites impuestos por las le- ● No utilice nunca el asistente de ángulo
yes físicas y solo funciona dentro de los lími- muerto ni el asistente de desaparcamiento si Testigo de control en los espejos de los re-
tes del sistema. Si se utiliza el asistente de los sensores del radar están sucios. trovisores exteriores:

Seguridad
ángulo muerto o el asistente de desaparca- ● En caso de radiación solar puede que los
miento de forma negligente o involuntaria, se
testigos de control de los espejos de los re-  Se enciende
pueden producir accidentes y lesiones gra-
trovisores exteriores se vean de forma limita- Se enciende una vez brevemente: el asistente de ángulo
ves. El sistema no puede reemplazar la aten-
ción del conductor.
da. muerto está activado y listo para funcionar. »

235
Manejo

 Se enciende ATENCIÓN Asistente de ángulo muerto (BSD)


Se enciende: el asistente de ángulo muerto detecta un Si se ignoran los testigos de advertencia que
vehículo en el ángulo muerto. se hubieran encendido y los correspondien-
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-
rado en medio del tráfico, además de que se
 Parpadea podrían producir accidentes y lesiones gra-
Se ha detectado un vehículo en el ángulo muerto y adi- ves.
cionalmente se ha accionado el intermitente en la direc- ● No ignore nunca los testigos de advertencia
ción del vehículo detectado ››› . ni los mensajes.
En los vehículos que adicionalmente vayan equipados ● Realice las operaciones necesarias.
con el asistente de aviso de salida de carril ››› pág. 227,
también tiene lugar el aviso al abandonar el carril aun
CUIDADO
cuando no se haya accionado el intermitente (asistente
de ángulo muerto “Plus”). Si ignora los testigos de control que se hu-
bieran encendido y los correspondientes
Al conectar el encendido se encienden breve- mensajes, se podrían producir daños en el
mente algunos testigos de advertencia y de vehículo.
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan.
Si no tiene lugar ninguna indicación por par-
te del testigo de control en el espejo del re-
trovisor exterior, significa que en ese mo-
mento el asistente de ángulo muerto no de- Fig. 194 En los retrovisores exteriores: indica-
tecta ningún vehículo en el entorno del ve- ción del asistente de ángulo muerto.
hículo ››› .
Cuando la luz de cruce está encendida, la in-
tensidad con la que se encienden los testi-
gos de control en los espejos de los retrovi-
sores exteriores se atenúa (modo nocturno).

236
Sistemas de asistencia al conductor

Indicación en el retrovisor exterior Sensores de radar

Datos técnicos
El testigo de control (imagen ampliada) infor- Los sensores de radar se encuentran a iz-
ma en el retrovisor exterior correspondiente quierda y derecha detrás del paragolpes tra-
››› fig. 194 sobre la situación del tráfico de- sero y no se ven desde fuera ››› fig. 195. Los
trás del vehículo si se considera que es críti- sensores captan una zona de aprox. 20 me-
ca. El testigo de control del retrovisor exterior tros detrás del vehículo, así como los ángu-
izquierdo informa sobre la situación del tráfi- los muertos de los lados derecho e izquierdo
co en el lado izquierdo del vehículo, y el tes- del vehículo. La zona a los lados del vehículo

Consejos
tigo de control del retrovisor exterior dere- se extiende algo más allá del ancho de un ca-
cho, sobre la situación del tráfico en el lado rril.
Fig. 195 Vista trasera del vehículo: zonas de derecho.
El ancho del carril no se detecta individual-
los sensores de radar.
En el caso de las ventanillas tintadas o con mente, sino que está prefijado en el sistema.
láminas tintadas montadas posteriormente, De ahí que si se circula por carriles estrechos
El asistente de ángulo muerto vigila la zona
puede que las indicaciones del retrovisor ex- o en medio de dos carriles, las indicaciones
situada detrás del vehículo mediante unos

Manejo
terior no se perciban con claridad o no co- puedan ser erróneas. Asimismo, el sistema
sensores de radar ››› fig. 195. Para ello, el
rrectamente. podría detectar vehículos que circulen por el
sistema mide la distancia y la diferencia de
carril siguiente al contiguo (si lo hubiera) u
velocidad con respecto a otros vehículos. El Mantenga los espejos de los retrovisores ex-
objetos fijos, como pueden ser las vallas de
asistente de ángulo muerto no funciona a ve- teriores limpios, sin nieve ni hielo, y no los
protección, y mostrar una indicación errónea.
locidades inferiores a aprox. 15 km/h cubra con adhesivos o similares.
(9 mph). El sistema informa al conductor me-

Emergencias
diante señales ópticas en los espejos de los
retrovisores exteriores.

Seguridad
237
Manejo

Situaciones de marcha

Fig. 196 Representación esquemática:  Si-


tuación en un adelantamiento con tráfico en
la parte trasera.  Indicación del asistente de
ángulo muerto en el retrovisor exterior iz-
quierdo.

Fig. 197 Representación esquemática:  Si-


tuación en un adelantamiento e incorporación
posterior al carril derecho.  Indicación del
asistente de ángulo muerto en el retrovisor
exterior derecho.

En las siguientes situaciones se muestra una miento es considerablemente más rápido, no muestre en algunos casos antes y en otros
indicación en el retrovisor exterior ››› fig. 196 se muestra ninguna indicación. más tarde.
 (flecha) o ››› fig. 197  (flecha):
Cuanto más rápido se acerque un vehículo, Limitaciones físicas e inherentes al sistema
● Cuando se es adelantado por otro vehículo antes se mostrará la indicación en el retrovi-
››› fig. 196 . sor exterior, ya que el asistente de ángulo En determinadas situaciones de marcha es
muerto tiene en cuenta la diferencia de velo- posible que el asistente de ángulo muerto no
● Cuando se adelanta a otro vehículo
cidad con respecto a otros vehículos. De ahí interprete correctamente la situación del trá-
››› fig. 197  con una diferencia de velocidad fico. Por ejemplo en las siguientes situacio-
de aprox. 10 km/h (6 mph). Si el adelanta- que, a pesar de que la distancia con respecto
a otro vehículo sea idéntica, la indicación se nes:

238
Sistemas de asistencia al conductor

● en curvas cerradas; vehículo al salir marcha atrás de un hueco de 1-12 km/h (1-7 mph) aprox. Tras detectar

Datos técnicos
● en caso de carriles de diferente anchura; aparcamiento en batería o al maniobrar, por que el vehículo está parado, el sistema lo
ejemplo en situaciones en las que hay mala mantiene detenido durante aprox. 2 segun-
● en las cimas de las pendientes;
visibilidad. dos.
● en caso de condiciones climatológicas ad-
Cuando el sistema detecta un usuario rele- Tras una intervención automática en los fre-
versas;
vante de la vía que se acerca por la parte tra- nos para reducir daños, tienen que transcu-
● en caso de construcciones especiales a los sera del vehículo ››› fig. 198, suena una señal rrir 10 segundos aprox. antes de que el siste-
lados como, p. ej., vallas de protección altas acústica. ma pueda realizar otra intervención automá-

Consejos
o desalineadas. tica en los frenos.
● La señal acústica proviene del mismo indi-
cador acústico que usa el Park Pilot. La intervención automática en los frenos se
puede interrumpir pisando con fuerza el pe-
Asistente de desaparcamiento (RCTA)
Adicionalmente a la señal acústica, el con- dal del acelerador o el pedal del freno reto-
ductor es informado a través de una señal vi- mando así el control sobre el vehículo.
sual en la pantalla de la radio. Esta señal se

Manejo
muestra en forma de franja de color rojo en la ATENCIÓN
parte trasera de la imagen del vehículo en la La tecnología inteligente que incorpora el
pantalla de la radio. La franja visualiza el la- asistente de desaparcamiento no puede sal-
do de nuestro vehículo por el que se aproxi- var los límites impuestos por las leyes físicas
ma el tráfico en sentido transversal. y únicamente funciona dentro de los límites
del sistema. La función de asistencia del sis-

Emergencias
Intervención automática en los frenos para tema de aparcamiento asistido no deberá in-
reducir daños ducir a correr ningún riesgo. El sistema no
puede reemplazar la atención del conductor.
Si el asistente de desaparcamiento detecta
● No utilice nunca el sistema cuando la visibi-
un usuario de la vía que se acerca por la par-
te trasera del vehículo sin que el conductor lidad esté limitada o en situaciones de tráfico
Fig. 198 Representación esquemática del
complicadas, p. ej., en vías muy transitadas o
asistente de desaparcamiento: zona vigilada pise el freno, el sistema realiza una interven-
para atravesar varios carriles.

Seguridad
alrededor del vehículo que está desaparcan- ción automática en los frenos.
do. ● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo
El sistema de desaparcamiento asiste al con- control, ya que a menudo el sistema no detec-
El asistente de desaparcamiento supervisa ductor interviniendo automáticamente en los ta, p. ej., bicicletas o peatones con seguri-
con los sensores de radar situados en el pa- frenos para reducir daños. La intervención dad. »
ragolpes trasero ››› fig. 195 el tráfico en sen- automática en los frenos tiene lugar si se cir-
tido transversal de la zona situada detrás del cula marcha atrás a una velocidad de
239
Manejo

● El asistente de desaparcamiento no frena brevemente la indicación en los espejos de En cuanto el conductor inicia la marcha con
siempre por sí solo el vehículo hasta detener- los retrovisores exteriores a modo de confir- un remolque conectado eléctricamente al ve-
lo por completo. mación. hículo, aparece un mensaje en la pantalla del
cuadro de instrumentos indicando que el
El último ajuste realizado en el sistema per-
asistente de ángulo muerto y el asistente de
manece activo al volver a conectar el encen-
desaparcamiento están desactivados. Una
Manejar el asistente de ángulo muer- dido.
vez desenganchado el remolque del vehícu-
to (BSD) con asistente de desaparca- Si el asistente de ángulo muerto se desactivó lo, si se quieren utilizar el asistente de ángu-
miento (RCTA) automáticamente, el sistema solo se puede lo muerto y el asistente de desaparcamiento,
volver a activar tras desconectar y volver a habrá que activarlos de nuevo en el menú co-
Activar y desactivar el asistente de ángulo conectar el encendido. rrespondiente.
muerto (BSD) con asistente de desaparca-
miento (RCTA) Si el enganche para remolque no viene mon-
Desactivación automática del asistente de
tado de fábrica, hay que desactivar manual-
El asistente de ángulo muerto con asistente ángulo muerto (BSD)
mente el asistente de ángulo muerto y el
de desaparcamiento se puede activar y de- Los sensores de radar del asistente de ángu- asistente de desaparcamiento cuando se cir-
sactivar accediendo al menú Asistentes lo muerto con asistente de desaparcamiento cule con remolque.
de la pantalla del cuadro de instrumentos se desconectan automáticamente cuando,
mediante los mandos en el volante. En el ca- entre otras cosas, se detecta que uno de los
so de que el vehículo vaya equipado con cá- sensores está cubierto de forma permanente.
mara multifunción, adicionalmente se puede Este puede ser el caso si, p. ej., delante de Modos de conducción SEAT
acceder mediante la tecla de sistemas de
asistencia al conductor situada en la palanca
los sensores hay una capa de hielo o nieve. (SEAT Drive Profile)*
de la luz de carretera. En la pantalla del cuadro de instrumentos
aparece un mensaje al respecto. Introducción
Abrir el menú Asistentes.
Conducción con remolque El SEAT Drive Profile permite al conductor ele-
●  BSD
gir entre cuatro perfiles o modos, Eco, Nor-
●  Asis. desaparc. El asistente de ángulo muerto y el asistente mal, Sport e Individual, que modifican
de desaparcamiento se desactivan automáti- el comportamiento de varias funciones del
Si la casilla de verificación del cuadro de ins- camente y no se pueden activar si el engan- vehículo, proporcionando diferentes expe-
trumentos está marcada , la función se ac- che para remolque montado de fábrica está riencias de conducción.
tiva automáticamente al conectar el encendi- conectado eléctricamente con un remolque o
do. dispositivo similar. En la versión 4Drive se dispone adicional-
mente de los perfiles Offroad y Snow.
En cuanto el asistente de ángulo muerto se
encuentra listo para funcionar, se enciende
240
Sistemas de asistencia al conductor

El perfil Individual se puede configurar Dirección Ajuste del perfil de conducción

Datos técnicos
según las preferencias personales. Los de- La servodirección varía sus modos de con-
más perfiles disponen de una configuración ducción y se adapta al perfil seleccionado,
fija. ofreciendo así el mejor comportamiento para
cada situación.

Descripción Climatización
En vehículos equipados con Climatronic, éste

Consejos
Dependiendo del equipamiento del vehículo,
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las puede funcionar en modo eco, con un consu-
siguientes funciones: mo especialmente contenido.

Motor Control adaptativo de velocidad (ACC)


Fig. 199 Consola central: Mando rotativo (Dri-
Según el perfil seleccionado, el motor res- Según el perfil de conducción activo, varía el ving Experience button).
ponde de una forma más espontánea o más gradiente de aceleración del control adaptati-

Manejo
vo de velocidad ››› pág. 210.
armoniosa a los movimientos del acelerador.  ››› tabla de la pág. 2
Además, al seleccionar el perfil Eco, automá-
Control electrónico de estabilidad (ESC) Puede seleccionar entre los perfiles Eco,
ticamente se activa la función Start-Stop.
Normal, Sport, Individual, Offroad1) y
En vehículos con transmisión automática se En los perfiles de conducción Offroad y
Snow1) de las formas siguientes:
modifican los puntos de cambio de marcha Snow el Control electrónico de estabilidad

Emergencias
para situarlos en regímenes de revoluciones (ESC) ››› pág. 184 se ajusta para adaptarse a ● gire el mando rotativo (Driving Experience
más bajos o más altos. Adicionalmente, el las características del terreno. button) las veces necesarias hasta que el
perfil Eco activa la función de aprovecha- Adicionalmente en el perfil Offroad se habi- perfil deseado quede iluminado en la panta-
miento de inercias, permitiendo reducir aún lita el asistente de descenso en pendiente lla del sistema Easy Connect y también en el
más el consumo. (HDC) ››› pág. 202. mismo mando rotativo ››› fig. 199.
● O BIEN: seleccione el perfil deseado en la
En vehículos con cambio manual, el perfil
pantalla táctil del sistema Easy Connect, en

Seguridad
Eco hace variar las indicaciones de recomen-
dación de cambio de marcha que aparecen el menú que se abre al girar el mando rotati-
en el cuadro de instrumentos, facilitando así vo (Driving Experience button). »
una conducción más eficiente.

1) Solo para modelos 4Drive.


241
Manejo

Dentro de cada perfil existe la posibilidad de Perfil de ● La velocidad y el estilo de conducción de-
visualizar sus características pulsando el bo- conduc- Características ben adaptarse siempre a las condiciones de
tón táctil de la pantalla del sistema Easy Con- ción visibilidad, clima y tráfico.
nect Información del perfil. ● En caso de conducir con remolque no se re-
Ajusta el comportamiento del vehículo comienda utilizar el perfil Eco.
En el perfil Individual es posible configu- Snowa) para conducción en firme deslizante, op-
rar las características del vehículo a través timizando la tracción y maniobrabilidad.
del botón táctil de la pantalla del sistema
a) Solo para modelos 4Drive.
Easy Connect Ajustes del perfil. Kick-down
Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- ATENCIÓN
nect informa del perfil activo, cuando éste es El Kick-down es un dispositivo que permite
Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste una aceleración máxima.
diferente al Normal. El selector indica me-
atención ante todo al tráfico; de lo contrario
diante una luz LED roja el perfil seleccionado. podría sufrir o provocar un accidente. Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile*
el perfil Eco ››› pág. 241, y pisa el acelerador
Perfil de rebasando el punto duro, la potencia del mo-
conduc- Características Aviso tor se regulará automáticamente, de modo
ción ● Al apagar el vehículo este conservará el que el vehículo reaccionará con la máxima
perfil de conducción que se encontraba selec- aceleración disponible.
Sitúa el vehículo en un estado de consu-
cionado en el momento de quitar el contacto
mo particularmente bajo, favoreciendo
Eco a excepción de los siguientes casos: ATENCIÓN
un estilo de conducción ahorrativo y res-
petuoso con el medio ambiente. – Al volver a arrancar el vehículo después Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
de haber utilizado el perfil Sport, el mo- baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
Ofrece una sensación de conducción tor y el cambio no se iniciarán en su ajus-
Normal equilibrada, haciéndolo idóneo para el las ruedas motrices podrían patinar, con el
te más deportivo con el fin de favorecer consiguiente peligro de derrapar.
uso diario.
un menor consumo de combustible. Para
Confiere al vehículo un comportamiento que motor y cambio vuelvan a su posición
Sport global dinámico, lo que permite llevar a más deportiva, vuelva a seleccionar el
cabo una conducción más deportiva. perfil de conducción Sport.
– Al volver a arrancar el vehículo después
Permite personalizar la configuración. Las
Indivi- de haber utilizado el perfil Offroad o
funciones que se pueden ajustar depen-
dual Snow, el sistema se activa siempre en
den del equipamiento del vehículo.
perfil Normal.
Ajusta los parámetros del vehículo para
Offroada) mantener una conducción óptima fuera
de carretera.
242
Sistemas de asistencia al conductor

Sistema de detección de seña- Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bulga- ATENCIÓN

Datos técnicos
ria, Chequia, Chipre, Ciudad del Vaticano,
les de tráfico* Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, Las recomendaciones para la conducción y
las señales de tráfico mostradas por el siste-
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
ma de detección de señales de tráfico pueden
Introducción al tema Hungría, Irlanda, Irlanda del Norte, Islandia,
diferir de la situación real.
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Lu-
El sistema de detección de señales de tráfico ● El sistema no puede reconocer ni mostrar
xemburgo, Malta, Mónaco, Noruega, Países
registra mediante una cámara situada en la correctamente todas las señales de tráfico.
Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Ruma-
base del retrovisor interior las señales de trá- nía, San Marino, Suecia, Suiza y Turquía. ● Las señales de tráfico de la calzada y las

Consejos
fico estandarizadas que se encuentren delan- normas de circulación prevalecen sobre las
te del vehículo e informa sobre las limitacio- ATENCIÓN recomendaciones e indicaciones del sistema.
nes de velocidad y las prohibiciones de ade-
La tecnología que incorpora el sistema de de-
lantamiento que reconozca. Dentro de sus li- Aviso
tección de señales de tráfico no puede salvar
mitaciones, el sistema muestra además se- los límites impuestos por las leyes físicas y Para no perjudicar el funcionamiento correcto
ñales adicionales como, p. ej., prohibiciones únicamente funciona dentro de los límites del del sistema, tenga en cuenta los siguientes

Manejo
limitadas en el tiempo, señales para la con- sistema. El mayor confort que proporciona el puntos:
ducción con remolque ››› pág. 273 o limita- sistema de detección de señales de tráfico no
● Limpie periódicamente el campo de visión
ciones que solo son válidas en caso de llu- debe inducir a correr ningún riesgo. El siste-
de la cámara y manténgalo limpio, sin nieve y
via. Incluso en trayectos sin señales, puede ma no puede reemplazar la atención del con-
sin hielo.
que el sistema muestre las limitaciones de ductor.
velocidad que rigen. ● No cubra el campo de visión de la cámara.
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-

Emergencias
ción a las condiciones de visibilidad, climato- ● Sustituya las escobillas limpiacristales da-
En Alemania, en autovías y vías para automó-
lógicas, de la calzada y del tráfico. ñadas o desgastadas siempre oportunamente
viles el sistema muestra, además de las limi- para evitar franjas en el campo de visión de la
taciones de velocidad y las prohibiciones de ● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve,
cámara.
adelantamiento, las señales de fin de prohi- la lluvia y la niebla pueden ocasionar que el
sistema no muestre, o no correctamente, las ● Compruebe que el parabrisas no esté daña-
bición. En todos los demás países se mues-
señales de tráfico. do por la zona del campo de visión de la cá-
tra en su lugar la limitación de velocidad váli- mara.
● Si el campo de visión de la cámara está su-

Seguridad
da en ese momento.
cio, cubierto o dañado, puede que se vea
Países en los que funciona afectado el funcionamiento del sistema. Aviso
● La utilización de mapas antiguos en el sis-
En el momento de la impresión de este ma-
tema de navegación puede ocasionar que se
nual de instrucciones, el sistema de detec-
ción de señales de tráfico funcionaba en los
muestren señales de tráfico incorrectamente. »
siguientes países:
243
Manejo

● En el modo de navegación con puntos del Las señales de tráfico detectadas por el sis- Mensajes del sis- Causa y solución
recorrido del sistema de navegación, el siste- tema se muestran en la pantalla del cuadro tema de detec-
ma de detección de señales de tráfico solo de instrumentos ››› fig. 200 y, en función del ción de señales
está disponible de forma limitada. sistema de navegación que esté montado en de tráfico
el vehículo, también en el sistema de info-
tainment ›››  pág. 27. Detección de No hay transmisión de datos por
señales de trá- parte del sistema de navega-
Visualización en la pantalla fico: Limitada ción.
Mensajes del sis- Causa y solución
en este momento Compruebe si el sistema de na-
tema de detec- vegación cuenta con mapas ac-
ción de señales tuales.
de tráfico O BIEN: el vehículo se encuentra
en una región no incluida en el
No hay señales El sistema se encuentra en la fa- mapa del sistema de navega-
de tráfico dis- se de inicialización. ción.
ponibles O BIEN: la cámara no ha recono-
cido ninguna señal obligatoria o No hay datos El sistema de detección de seña-
de prohibición. disponibles les de tráfico no funciona en el
país por el que circula actual-
Error: Detec- Hay una avería en el sistema. mente.
ción de las se- Acuda a un taller especializado
ñales de tráfi‐ para que revise el sistema.
co ATENCIÓN
Si se ignoran los mensajes que pudieran apa-
Advertencia de La función de advertencia de ve-
velocidad no locidad del sistema de detección
recer, el vehículo podría quedarse parado en
disponible en de las señales de tráfico está medio del tráfico y provocar un accidente y
este momento. averiada. graves lesiones.
Acuda a un taller especializado y ● No ignore nunca los mensajes que se visua-
solicite la revisión del sistema. licen.
Detecc. de las El parabrisas está sucio por la ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
señales de trá- zona de la cámara. seguro.
fico: ¡Limpie Limpie el parabrisas.
Fig. 200 En la pantalla del cuadro de instru- el parabrisas!
mentos: ejemplos de limitaciones de veloci- Aviso
dad o prohibiciones de adelantamiento reco-
Si se ignoran los testigos de control que se
nocidas con sus respectivos paneles comple-
hubieran encendido y los correspondientes
mentarios.

244
Sistemas de asistencia al conductor

mensajes, se podrían ocasionar daños en el Primer lugar: La señal actualmente válida pa- de 5 km/h (3 mph) dentro de un rango com-

Datos técnicos
vehículo. ra el conductor aparece en el lado iz- prendido entre 0 km/h (mph) y 20 km/h
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la (12 mph) por encima de la velocidad máxima
prohibición de circular a más de permitida.
130 km/h (100 mph) ››› fig. 200 A.
Funcionamiento
Segundo lugar: En segundo lugar se muestra Modo para remolque
El sistema de detección de señales de tráfico una señal válida solo bajo determinadas En los vehículos con enganche para remol-
no funciona en todos los países ››› pág. 243, circunstancias, p. ej. 100 km/h que montado de fábrica y un remolque co-

Consejos
Países en los que funciona. Tenga esto en (60 mph) con el panel complementario nectado eléctricamente, se puede activar o
cuenta cuando viaje al extranjero. de lluvia. desactivar la visualización de señales de trá-
Panel complementario: Si el limpiaparabri- fico específicas para vehículos que circulen
Activar y desactivar la visualización de las sas está en funcionamiento durante la con remolque, como pueden ser las limita-
señales de tráfico en el cuadro de instrumen- marcha, la señal con el panel comple- ciones de velocidad o las prohibiciones de
tos mentario de lluvia se mostrará en primer adelantamiento. La activación o desactiva-
lugar a la izquierda por ser la que rige ción se realiza en el sistema de infotainment

Manejo
La visualización permanente de las señales
en esos momentos. mediante la tecla  y las teclas de función
de tráfico en el cuadro de instrumentos se
AJUSTES y Asistencia al conductor ›››  pág. 27.
puede activar o desactivar en el sistema de Tercer lugar: En tercer lugar se muestra una
infotainment mediante la tecla  y las te- señal que solo es válida con restriccio- Para el modo para remolque se puede ajustar
clas de función AJUSTES y nes, p. ej., una prohibición de adelantar la indicación de las limitaciones de velocidad
Asistencia al conductor . a determinadas horas ››› fig. 200 C. vigentes al tipo de remolque o a las disposi-

Emergencias
ciones legales. El ajuste tiene lugar en pasos
Visualización de las señales de tráfico Advertencia de velocidad de 10 km/h (5 mph) dentro de un rango com-
prendido entre 60 km/h (40 mph) y
Con el sistema de detección de señales de Si el sistema detecta que se sobrepasa la ve-
130 km/h (80 mph). Si se ajusta una veloci-
tráfico conectado, una cámara situada en la locidad permitida en ese momento, puede
dad mayor que la permitida en el país en
base del retrovisor interior registra las seña- que advierta de forma acústica con un
cuestión para circular con remolque, el siste-
les de tráfico existentes delante del vehículo. “gong” y de forma óptica con un mensaje en
ma muestra automáticamente las limitacio-

Seguridad
Tras revisar y valorar la información de la cá- la pantalla del cuadro de instrumentos.
nes de velocidad habituales, p. ej., en Alema-
mara, del sistema de navegación y de los da-
La advertencia de velocidad se puede ajustar nia 80 km/h (50 mph).
tos actuales del vehículo, se muestran hasta
o desactivar completamente en el sistema de
tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 200 B Si se desactiva la advertencia de velocidad
infotainment mediante la tecla  y los boto-
con sus paneles complementarios. para el remolque, el sistema muestra las limi-
nes de función AJUSTES y Asistencia al conductor
taciones de velocidad como si no se llevara
›››  pág. 27. El ajuste tiene lugar en pasos
remolque. »
245
Manejo

Funcionamiento limitado ● En caso de adhesivos pegados en vehícu- ● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
El sistema de detección de señales de tráfico los que representen señales de tráfico, p. ej., trumentos y actúe según los requerimientos.
tiene determinadas limitaciones. Los siguien- limitaciones de velocidad en los camiones.
tes casos pueden provocar que el sistema Aviso
funcione de forma limitada o no funcione en
● La detección de cansancio sólo se ha desa-
absoluto: Detección de cansancio (reco- rrollado para conducir en autopistas y vías
● En caso de mala visibilidad, p. ej., en caso mendación de pausa)* bien pavimentadas.
de nieve, lluvia, niebla o neblina de agua in- ● En caso de avería del sistema, acuda a un
tensa. Introducción taller especializado para que lo revisen.
● En caso de deslumbramiento, p. ej., por
parte del tráfico en sentido contrario o de la La detección de cansancio informa al conduc-
radiación solar. tor cuando su comportamiento de conduc- Funcionamiento y manejo
ción muestra cansancio.
● En caso de circulación a gran velocidad.
● En caso de que la cámara esté tapada o su- ATENCIÓN
cia.
El mayor confort proporcionado por la detec-
● En caso de que las señales de tráfico se en- ción de cansancio no deberá inducir a correr
cuentren fuera del campo de visión de la cá- ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
mara. pausas regulares y suficientemente largas.
● En caso de que las señales de tráfico estén ● El conductor siempre tiene la responsabili-
tapadas parcial o totalmente, p. ej., por árbo- dad de conducir con plenas capacidades.
les, nieve, suciedad u otros vehículos. ● Nunca conduzca si está cansado.
● En caso de señales de tráfico que no cum- ● El sistema no detecta el cansancio del con-
plan la normativa. ductor en todas las circunstancias. Consulte Fig. 201 En la pantalla del cuadro de instru-
la información en el apartado ››› pág. 247, mentos: símbolo de detección de cansancio.
● En caso de señales de tráfico que estén da-
Restricciones del funcionamiento.
ñadas o arqueadas. La detección de cansancio determina el com-
● En algunas situaciones, el sistema puede
● En caso de señales de mensaje variable si-
interpretar erróneamente una maniobra de
portamiento de conducción del conductor al
tuadas en pórticos de señalización (indica- conducción intencionada como cansancio del empezar un viaje y hace entonces un cálculo
ción variable de las señales de tráfico me- conductor. del cansancio. Éste se compara constante-
diante LED u otras unidades de iluminación). mente con el comportamiento de conducción
● ¡No se produce ningún aviso en caso del de-
● En caso de utilizar mapas no actualizados actual. Si el sistema detecta cansancio en el
nominado microsueño!
en el sistema de navegación. conductor, avisa acústicamente con un
246
Sistemas de asistencia al conductor

sonido y ópticamente con un símbolo en la Restricciones del funcionamiento Sistema de aparcamiento asis-

Datos técnicos
pantalla del cuadro de instrumentos La detección de cansancio cuenta con ciertas
››› fig. 201 relacionado con un mensaje de tido (Park Assist)*
limitaciones inherentes al sistema. Las si-
texto complementario. El mensaje en la pan- guientes condiciones pueden hacer que la
talla del cuadro de instrumentos se muestra detección de cansancio esté limitada o no
Introducción al tema
aproximadamente durante 5 segundos y da- funcione:
do el caso se repite de nuevo. El sistema me-  ››› tabla de la pág. 2
moriza el último mensaje mostrado. ● En velocidades inferiores a 65 km/h
El sistema de aparcamiento asistido es una

Consejos
(40 mph).
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins- función adicional del ParkPilot ››› pág. 255 y
trumentos se puede desconectar pulsando la ● En velocidades superiores a 200 km/h ayuda al conductor a:
tecla  en la palanca del limpiaparabri- (125 mph).
sas o la tecla  del volante multifunción ● En trayectos con curvas. ● encontrar un hueco adecuado para aparcar,
›››  pág. 30. ● En vías en mal estado. ● seleccionar un modo de aparcamiento,
Mediante el indicador multifunción ● En condiciones climatológicas desfavora- ● aparcar marcha atrás en línea y en batería
›››  pág. 30 se puede volver a recuperar el

Manejo
bles. en un hueco adecuado,
mensaje en la pantalla del cuadro de instru- ● aparcar marcha adelante en batería en un
● Con un estilo de conducción deportivo.
mentos. hueco adecuado,
● En caso de grave distracción del conductor.
● desaparcar marcha adelante de un hueco
Condiciones de funcionamiento
La detección de cansancio se restablecerá en línea.

Emergencias
El comportamiento de conducción sólo se cuando el vehículo se encuentre más de 15
calculará en velocidades superiores a unos minutos parado, se desconecte el encendido En los vehículos con sistema de aparcamien-
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h o el conductor se haya desabrochado el cin- to asistido y la radio de fábrica se representa
(125 mph). turón y haya abierto la puerta. la zona delantera, trasera y los laterales y se
muestra la posición de los obstáculos con
Activar y desactivar En caso de conducción lenta durante largo respecto al vehículo.
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
La detección de cansancio se puede activar o ma restablecerá el cálculo del cansancio au- El sistema de aparcamiento asistido está su-

Seguridad
desactivar en el sistema Easy Connect con la tomáticamente. Al conducir más rápido, el jeto a determinadas limitaciones inherentes
tecla  y la tecla de función AJUSTES comportamiento de conducción se volverá a al sistema y su utilización requiere una aten-
››› pág. 115. Una marca indica que el ajuste calcular. ción especial por parte del conductor ››› . »
está activado.

247
Manejo

ATENCIÓN ATENCIÓN ● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor


para limpiar los sensores de ultrasonido, no
La tecnología inteligente que incorpora el sis- Los giros rápidos del volante al aparcar o de-
los aplique sobre estos de forma directa sal-
tema de aparcamiento asistido no puede sal- saparcar con el sistema de aparcamiento
vo brevemente y manteniendo siempre una
var los límites impuestos por las leyes físicas asistido pueden causar lesiones graves.
distancia superior a 10 cm.
y únicamente funciona dentro de los límites ● No agarre el volante durante las maniobras
del sistema. El mayor confort que proporciona ● Una matrícula o portamatrículas en la parte
para aparcar y desaparcar hasta que el siste-
el sistema de aparcamiento asistido no debe- delantera con unas dimensiones que excedan
ma no lo solicite. El hacerlo inhabilita el sis-
rá inducir nunca a correr ningún riesgo que el hueco destinado a la matrícula o una matrí-
tema durante la maniobra, dando como resul-
comprometa la seguridad. El sistema no pue- cula que se encuentre curvada o deformada
tado la cancelación del aparcamiento.
de reemplazar la atención del conductor. puede provocar que:
● Cualquier movimiento accidental del ve- – se generen falsas detecciones,
CUIDADO
hículo puede causar lesiones graves. – los sensores pierdan visibilidad.
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de ● En determinadas circunstancias, los senso-
– cancelación de la maniobra de aparca-
conducción a las condiciones de visibilidad, res de ultrasonido no detectan objetos como,
miento o aparcamiento defectuoso.
climatológicas, de la calzada y del tráfico. por ejemplo, lanzas de remolque, barras, va-
llas, postes o árboles finos, o un portón del ● En caso de averiarse uno de los sensores de
● Determinadas superficies de objetos y ultrasonido, se desactiva la zona correspon-
maletero abierto o que se esté abriendo, y
prendas de vestir no pueden reflejar las seña- que podrían dañar el vehículo. diente a ese grupo de sensores (anterior o
les de los sensores de ultrasonido. El sistema posterior) y no se puede activar hasta que se
● Determinados accesorios montados poste-
no puede detectar, o no correctamente, di- subsane la avería. De todas formas se podrá
chos objetos ni a las personas que lleven ta- riormente en el vehículo, como puede ser un
seguir utilizando los sensores del otro para-
les prendas. portabicicletas, pueden mermar el funciona-
choques con toda normalidad. En caso de
miento del sistema de aparcamiento asistido
● Las señales de los sensores de ultrasonido existir alguna avería en el sistema acuda a un
y se podrían producir daños.
se pueden ver afectadas por fuentes de soni- taller especializado. SEAT recomienda acudir
● El sistema de aparcamiento asistido toma para ello a un concesionario SEAT.
do externas. Bajo determinadas circunstan-
cias, esto podría impedir que se detectara la como referencia los vehículos aparcados, los
presencia de personas u objetos. bordillos y otros objetos. Procure que ni los
neumáticos ni las llantas resulten dañados al Aviso
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas
aparcar. Si fuera necesario, interrumpa opor- ● Para garantizar el buen funcionamiento del
muertas en las que no pueden detectar per- tunamente la maniobra de aparcamiento para sistema, mantenga los sensores de ultrasoni-
sonas ni objetos. evitar daños en el vehículo. do del paragolpes limpios, sin nieve ni hielo,
● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo y no los cubra con adhesivos u otros objetos.
● Los sensores de ultrasonido del paragolpes
control, ya que los sensores de ultrasonido pueden resultar dañados o desplazados si re- ● Ciertas fuentes de ruidos, como pueden ser
no detectan a los niños pequeños, los anima- ciben un golpe, por ejemplo, al aparcar o de- el asfalto rugoso o el adoquinado, y el ruido
les o ciertos objetos en todas las situaciones. saparcar. de otros vehículos pueden inducir al sistema

248
Sistemas de asistencia al conductor

de aparcamiento asistido o al ParkPilot a Finalización prematura o interrupción auto- posible aparcar ni desaparcar en curvas ce-

Datos técnicos
emitir avisos erróneos. mática de las maniobras para aparcar o de- rradas con él.
● Para familiarizarse con el sistema y sus
saparcar
Al aparcar y desaparcar suena una señal bre-
funciones, SEAT recomienda practicar el ma- El sistema de aparcamiento asistido inte- ve para solicitar al conductor que cambie en-
nejo del sistema de aparcamiento asistido en rrumpe las maniobras para aparcar o desa- tre marcha adelante y marcha atrás. En caso
un lugar sin demasiado tráfico o en un apar- parcar cuando se da uno de los siguientes de no producirse esta señal se indicará el
camiento. casos: cambio de marcha al producirse la señal con-
tinua (objeto a ≤30 cm) en el Park Pilot.

Consejos
● Se pulsa la tecla  .
● Se sobrepasa una velocidad de aprox Cuando el sistema de aparcamiento asistido
Descripción del sistema de aparca- gira el volante con el vehículo detenido, en la
miento asistido 7 km/h (4 mph).
pantalla del cuadro de instrumentos aparece
● El conductor agarra el volante. adicionalmente el símbolo . Pise el freno
● La maniobra de aparcamiento no concluye para que el giro tenga lugar con el vehículo
en el transcurso de aprox. 6 minutos desde la detenido y tengan lugar el menor número po-

Manejo
activación de la dirección automática. sible de maniobras en el hueco de aparca-
● Hay una avería en el sistema (el sistema no miento.
está disponible temporalmente).
Conducción con remolque
● Se desconecta el ASR.
● El ASR o el ESC intervienen regulando.
El sistema de aparcamiento asistido no se

Emergencias
puede conectar si el dispositivo de remolque
● Se abre la puerta del conductor. montado de fábrica ››› pág. 273 está conec-
● Se llega a la séptima maniobra de aparca- tado eléctricamente con un remolque.
Fig. 202 En la parte superior de la consola
miento.
central: tecla para conectar el sistema de
Tras cambiar una rueda
aparcamiento asistido. Para reiniciar la maniobra es necesario que
no se dé ninguno de estos casos y volver a Si, tras cambiar alguna rueda, el vehículo de-
Los componentes del sistema de aparca- pulsar la tecla  . ja de aparcar o desaparcar correctamente,

Seguridad
miento asistido son los sensores de ultraso- puede que la circunferencia de la nueva rue-
nido situados en los paragolpes delantero y da sea diferente y que el sistema tenga que
Particularidades
trasero, la tecla  ››› fig. 202 para conectar y adaptarse a la misma. Esta adaptación es au-
desconectar el sistema y las indicaciones en El sistema de aparcamiento asistido está su- tomática y tiene lugar durante la marcha.
la pantalla del cuadro de instrumentos. jeto a determinadas limitaciones inherentes Realizar giros lentamente, a menos de
al sistema. De ahí que, por ejemplo, no sea 20 km/h (12 mph), puede contribuir a dicho »
249
Manejo

proceso de adaptación ››› en Introducción


al tema de la pág. 248.

Seleccionar un modo de aparcamiento

Fig. 203 Cuadro general de las visualizaciones


reducidas para los modos de aparcamiento: 
Aparcar en línea marcha atrás.  Aparcar en ba-
tería marcha atrás.  Aparcar en batería marcha
adelante.

Seleccionar un modo de aparcamiento con el otro modo pulsando de nuevo la te-


sistema de aparcamiento asistido con paso cla  ››› fig. 202.
previo por delante del hueco
Tras activar el sistema de aparcamiento asis- Cómo se ejecuta
tido y tras detectarse un hueco de aparca- Se tienen que cumplir las condiciones necesa-
miento, en la pantalla del cuadro de instru- 1. rias para aparcar con el sistema de aparcamiento
mentos se propone un modo de aparcamien- asistido ››› pág. 252.
to. El sistema de aparcamiento asistido se-
Pulse la tecla  .
lecciona el modo de aparcamiento automáti-
camente. El modo seleccionado se muestra Cuando el sistema está conectado, se enciende
Fig. 204 En la pantalla del cuadro de instru- en la pantalla del cuadro de instrumentos un testigo de control en la tecla  . Adicional-
mentos: visualización del sistema de aparca- ››› fig. 204. También se muestra la visualiza- 2. mente, en la pantalla del cuadro de instrumentos
miento asistido con visualización reducida. ción reducida de otros modos de aparca- se muestra el modo de aparcamiento que está
seleccionado y en la visualización reducida se
miento posibles ››› fig. 203. Si el modo selec- muestra otro modo de aparcamiento al que se
cionado por el sistema no se corresponde puede cambiar.
con el modo deseado, se puede seleccionar

250
Sistemas de asistencia al conductor

Cómo se ejecuta Cómo se ejecuta Cómo se ejecuta

Datos técnicos
Encienda el intermitente correspondiente al lado Siga las indicaciones que se muestran en la pan- Diríjase marcha adelante hacia el hueco de apar-
de la calzada en el que se ha de aparcar. En la talla del cuadro de instrumentos sin dejar de 2. camiento sin dejar de prestar atención al tráfico
6.
pantalla del cuadro de instrumentos se muestra prestar atención al tráfico y pase con el vehículo y detenga el vehículo.
3.
el lado correspondiente de la calzada. Por defec- junto al hueco de aparcamiento.
to, si no se pone el intermitente, aparca a la de- Pulse la tecla  una vez.
recha en el sentido de la circulación.
Caso especial de hueco de aparcamiento en Cuando el sistema está conectado, se enciende
Dado el caso, vuelva a pulsar la tecla  para batería para aparcar hacia delante sin paso 3. un testigo de control en la tecla  . Adicional-

Consejos
cambiar al siguiente modo de aparcamiento. previo por delante mente, en la pantalla del cuadro de instrumentos
se muestra el modo de aparcamiento que está
4. Una vez se haya cambiado a todos los modos de seleccionado sin visualización reducida.
Cómo se ejecuta
aparcamiento posibles, si se vuelve a pulsar la
tecla  , el sistema se desactiva. Se tienen que cumplir las condiciones necesa- Suelte el volante ››› en Introducción al tema
4.
1. rias para aparcar con el sistema de aparcamiento de la pág. 248.
Dado el caso, pulse de nuevo la tecla  para asistido ››› pág. 252.
5.
volver a activar el sistema.

Manejo
Emergencias
Seguridad
251
Manejo

Aparcar con el sistema de aparcamiento asistido

Fig. 205 En la pantalla del cuadro de instrumen-


tos: aparcar en línea.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Fig. 206 En la pantalla del cuadro de instrumen-


tos: aparcar en batería.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Leyenda de la fig. 205 y fig. 206: Barras de progreso Condiciones necesarias para aparcar con el
1 Indicación de circular marcha adelante La barra de progreso sistema de aparcamiento asistido
2 Vehículo propio ››› fig. 205 7 y ››› fig. 206 7 muestra sim- En el caso de huecos En el caso de huecos
bólicamente en la pantalla del cuadro de ins- de aparcamiento en lí- de aparcamiento en
3 Vehículo aparcado
trumentos la distancia relativa que aún que- nea batería
4 Hueco de aparcamiento detectado da por recorrer. Cuanto mayor es la distancia,
5 Indicación de aparcar más llena está la barra de progreso. Al circu- La regulación antipatinaje en aceleración (ASR) tiene
lar marcha adelante, el contenido de la barra que estar conectada ››› pág. 186.
6 Indicación de pisar el pedal del freno
de progreso disminuye hacia arriba, y al cir-
7 Barra de progreso cular marcha atrás, disminuye hacia abajo.
252
Sistemas de asistencia al conductor

En el caso de huecos En el caso de huecos Realice las siguientes operaciones: Realice las siguientes operaciones:

Datos técnicos
de aparcamiento en lí- de aparcamiento en
Suelte el volante ››› en Introducción al tema de Dé marcha adelante hasta que suene la señal
nea batería 4.
la pág. 248. continua del ParkPilot.
No sobrepasar los No sobrepasar los O BIEN: dé marcha adelante hasta que en la pan-
Tenga en cuenta el siguiente mensaje: Dir. au-
40 km/h (25 mph) aprox. 20 km/h (12 mph) aprox. talla del cuadro de instrumentos aparezca la indi-
tom. activa. Vigile su alrededor.
al pasar junto al hueco de al pasar junto al hueco de 9.
cación de dar marcha atrás.
aparcamiento. aparcamiento. Mientras vigila a su alrededor vaya acelerando
con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) como El sistema de aparcamiento asistido dirige el ve-

Consejos
Mantener una distancia de entre 0,5 y 2,0 metros al pa- hículo marcha adelante y marcha atrás hasta cen-
5. máximo.
sar junto al hueco de aparcamiento. trarlo en el hueco ››› fig. 205  o ››› fig. 206 .
Durante la maniobra de aparcamiento, el sistema
Longitud del hueco: longi- Anchura del hueco: anchu- Para conseguir un resultado óptimo, espere al fi-
únicamente se hace cargo de la dirección. Usted,
tud del vehículo + 0,8 me- ra del vehículo + 0,8 me- nal de cada maniobra a que el sistema de aparca-
como conductor, tiene que acelerar, embragar si
tros tros miento asistido termine de girar el volante.
es necesario, cambiar de marcha y frenar.
No sobrepasar los 7 km/h (4 mph) aprox. al aparcar. 10. La maniobra de aparcamiento finaliza cuando
Retroceda hasta que suene la señal continua del

Manejo
ParkPilot. aparece un mensaje al respecto en la pantalla del
Aparcar cuadro de instrumentos y, dado el caso, suena
O BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del una señal acústica.
cuadro de instrumentos aparezca la indicación de
Realice las siguientes operaciones:
dar marcha adelante ››› fig. 205  1
o ››› fig. 206  1 . Aviso
Se tienen que cumplir las condiciones necesarias 6.
para aparcar con el sistema de aparcamiento Si durante el aparcamiento se finaliza la ma-

Emergencias
1. O BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del
asistido ››› pág. 252 y tiene que estar selecciona- cuadro de instrumentos aparezca el mensaje niobra antes de tiempo, puede que el resulta-
do el modo de aparcamiento ››› pág. 250. Park Assist finalizado. do no sea óptimo.
Mire en la visualización de la pantalla del cuadro La barra de progreso 7 indica la distancia que
de instrumentos si se ha detectado el hueco co- hay que recorrer ››› pág. 252.
mo “apropiado” y si ha alcanzado la posición co-
2. rrecta para aparcar ››› fig. 205  o ››› fig. 206 . Pise el pedal del freno hasta que el sistema de
aparcamiento asistido termine de realizar los gi-

Seguridad
El hueco habrá sido considerado “apropiado” si ros del volante
en la pantalla del cuadro de instrumentos apare- 7.
ce la indicación de aparcar 5 . O BIEN: hasta que se apague el símbolo  en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Detenga el vehículo y, tras una breve pausa, en-
3.
grane la marcha atrás. 8. Engrane la 1ª marcha.

253
Manejo

Desaparcar con el sistema de aparca- ● Longitud del hueco: longitud del vehículo
En el caso de huecos de aparcamiento en
miento asistido (solo en el caso de + 0,5 metros línea
huecos en línea) ● No sobrepasar una velocidad de 7 km/h
Suelte el volante ››› en Introducción al tema
(4 mph) aprox. al desaparcar.
de la pág. 248.

Desaparcar Tenga en cuenta el siguiente mensaje: Dir.


autom. activa. Vigile su alrededor.
Realice las siguientes operaciones:
Mientras vigila a su alrededor vaya acelerando
6. con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) como
En el caso de huecos de aparcamiento en
línea máximo.

Al desaparcar, el sistema únicamente se hace


Se tienen que cumplir las condiciones necesarias
cargo de la dirección. Usted, como conductor,
1. para desaparcar con el sistema de aparcamiento
tiene que acelerar, embragar si es necesario,
asistido ››› pág. 254.
cambiar de marcha y frenar.
Fig. 207 En la pantalla del cuadro de instru- 2. Ponga el motor en marcha ››› pág. 175.
Retroceda hasta que suene la señal continua del
mentos: desaparcar de un hueco en línea. ParkPilot.
Pulse la tecla  ››› fig. 202.
Leyenda de la fig. 207: 3. Cuando el sistema está conectado, se enciende O BIEN: dé marcha atrás hasta que en la pantalla
un testigo de control en la tecla  . 7. del cuadro de instrumentos aparezca la indica-
1 Vehículo aparcado ción de dar marcha adelante.
2 Vehículo propio con la marcha atrás en- Encienda el intermitente correspondiente al lado
4. de la calzada por el que se ha de salir del hueco La barra de progreso ››› fig. 207 3 indica la dis-
granada tancia que hay que recorrer ››› pág. 252.
de aparcamiento.
3 Barra de progreso para indicar la distan-
cia que aún queda por recorrer Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selec- Pise el pedal del freno hasta que el sistema de
5. aparcamiento asistido termine de realizar los gi-
tora en la posición R.
4 Indicación de la maniobra propuesta para ros del volante.
desaparcar 8.
O BIEN: pise el pedal del freno hasta que se apa-
gue el símbolo  en la pantalla del cuadro de
Condiciones necesarias para desaparcar con instrumentos.
el sistema de aparcamiento asistido
● Solo para huecos de aparcamiento en línea
● La regulación antipatinaje en aceleración
(ASR) tiene que estar conectada ››› pág. 186.

254
Sistemas de asistencia al conductor

En el caso de huecos de aparcamiento en Intervención automática en los frenos para ta la seguridad. El sistema no puede reempla-

Datos técnicos
línea evitar sobrepasar la velocidad permitida zar la atención del conductor.
Para evitar que se supere la velocidad permi- ● El sistema de aparcamiento asistido está
Dé marcha adelante hasta que suene la señal
tida de aprox. 7 km/h (4 mph) al aparcar y sujeto a determinadas limitaciones inheren-
continua del ParkPilot.
desaparcar, puede tener lugar una interven- tes al sistema. Puede que en algunas situa-
O BIEN: dé marcha adelante hasta que en la pan- ción automática en los frenos. Tras la inter- ciones la intervención automática en los fre-
talla del cuadro de instrumentos aparezca la indi- vención automática en los frenos se puede nos solo funcione de forma limitada o que no
9.
cación de dar marcha atrás. funcione en absoluto.
continuar con las maniobras para aparcar o

Consejos
El sistema de aparcamiento asistido dirige el ve- desaparcar. ● Esté siempre preparado para frenar el ve-
hículo marcha adelante y marcha atrás hasta que hículo usted mismo.
se puede sacar del hueco. Únicamente se produce una intervención au-
● La intervención automática en los frenos fi-
tomática en los frenos por cada intento de
naliza tras 1,5 segundos aprox. A continua-
El vehículo se puede sacar del hueco cuando aparcar o desaparcar. Si se superan de nuevo
aparece un mensaje al respecto en la pantalla ción, frene usted mismo el vehículo.
los 7 km/h (4 mph) aprox., la operación co-
del cuadro de instrumentos y, dado el caso, sue-
rrespondiente se interrumpe.
10. na una señal acústica.

Manejo
Hágase cargo de la dirección con el ángulo de gi-
ro ajustado por el sistema de aparcamiento asis-
Intervención automática en los frenos para Ayuda de aparcamiento Plus
reducir daños
tido. (Park Pilot)*
En función de determinadas condiciones el
Teniendo en cuenta el tráfico, salga del hueco de sistema de aparcamiento asistido puede fre-
11.
aparcamiento. Descripción
nar el vehículo automáticamente ante un

Emergencias
obstáculo accionando y manteniendo accio-
nado brevemente el pedal del freno ››› . A
Intervención automática del sistema continuación el conductor tiene que pisar el
de aparcamiento asistido en los fre- pedal del freno.
nos Una intervención automática en los frenos
para reducir daños provoca que finalice la

Seguridad
El sistema de aparcamiento asistido ayuda al maniobra de aparcamiento.
conductor interviniendo automáticamente en
los frenos en determinados casos. ATENCIÓN
El conductor es siempre el responsable de La intervención automática en los frenos del
frenar a tiempo ››› . sistema de aparcamiento asistido no deberá Fig. 208 Zona representada. »
inducir a correr ningún riesgo que comprome-
255
Manejo

La Ayuda de aparcamiento Plus asiste al con- Si se mantiene la separación con el obstácu- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi- lo, el volumen del aviso se va reduciendo al conducción a las condiciones de visibilidad,
sual y acústicamente sobre obstáculos de- cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono climatológicas, de la calzada y del tráfico.
tectados delante y detrás del vehículo. de la señal constante). ● Los sensores de ultrasonido tienen zonas
Los parachoques anterior y posterior llevan Para poder visualizar toda la periferia del ve- muertas en las que no pueden detectar per-
sensores de ultrasonido integrados. Cuando hículo, hay que mover el vehículo unos me- sonas ni objetos. Preste especial atención a
éstos detectan un obstáculo, lo indican me- tros hacia delante y hacia atrás. Así se ras- niños y animales.
diante señales acústicas y de manera visual trean las zonas que faltan y se calcula la peri- ● Mantenga siempre el control visual sobre el
en el sistema Easy Connect. feria del vehículo. entorno del vehículo: ayúdese también de los
retrovisores.
En caso de peligro de colisión en la zona de-
Particularidades de ParkPilot con visualiza-
lantera del vehículo, las señales acústicas
ción periférica CUIDADO
suenan en la parte delantera, y en caso de
peligro de colisión en la zona trasera del ve- En las siguientes situaciones se oculta auto- Las funciones de la Ayuda de aparcamiento
hículo, las señales acústicas suenan en la máticamente la zona rastreada en el lateral se pueden ver afectadas negativamente por
parte trasera. del vehículo: diversos factores que pueden provocar que se
produzcan daños en el vehículo o en sus pro-
Tenga especial cuidado de que los sensores ● Cuando se abre una puerta del vehículo. ximidades:
no queden cubiertos por adhesivos, residuos ● Si el ASR está desconectado. ● Bajo determinadas circunstancias, el siste-
y similares, pues podría afectar al funciona- ma no detecta ni muestra ciertos objetos:
miento del sistema. Indicaciones de limpieza ● Cuando el ASR o el ESC están regulando.
– Objetos como cadenas, lanzas de remol-
››› pág. 287. ● Si el vehículo permanece detenido durante
que, barras, vallas, postes y árboles fi-
El alcance de medición aproximado de los más de 3 minutos aprox. nos.
sensores es de: – Objetos que se encuentren por encima de
ATENCIÓN
los sensores, como el voladizo de una pa-
A 1,20 m ● Preste siempre atención, también mirando red.
B 1,60 m directamente, al tráfico y a los alrededores
– Objetos con superficies o estructuras de-
del vehículo. Los sistemas de asistencia no
C 0,90 m terminadas, como vallas de malla de
pueden sustituir a la atención del conductor.
alambre, o nieve en polvo.
A medida que se acerque al obstáculo, dis- Al introducir o sacar el vehículo de una plaza
de aparcamiento, o durante maniobras simi- ● Determinadas superficies de objetos y
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña- prendas de vestir no pueden reflejar las seña-
lares, la responsabilidad recae siempre sobre
les acústicas. Cuando se encuentre a unos les de los sensores de ultrasonido. El sistema
el conductor.
0,30 m la señal será constante: ¡no siga
avanzando (o retrocediendo)!
256
Sistemas de asistencia al conductor

no puede detectar correctamente, dichos ob- – los sensores pierdan visibilidad. ● Determinados accesorios montados en la

Datos técnicos
jetos ni a las personas que lleven tales pren- parte anterior del vehículo, como por ejemplo
das. un portamatrículas publicitario, pueden mer-
Aviso
● Las señales de los sensores de ultrasonido mar el funcionamiento de la Ayuda de aparca-
se pueden ver afectadas por fuentes de soni- ● En situaciones concretas, el sistema puede miento.
do externas. Bajo determinadas circunstan- avisar aunque no se encuentre ningún obstá- ● Para familiarizarse con el sistema, le reco-
cias, esto podría impedir que se detectara la culo en el área detectada; por ejemplo, mendamos que practique aparcando en una
presencia de personas u objetos. – para suelos de asfalto rugoso, adoquina- zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio-

Consejos
● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía do o con hierbas muy crecidas, nes meteorológicas y de luz deberían ser
de un obstáculo bajo, podría suceder que, al – con fuentes externas de ultrasonidos, co- buenas.
seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- mo vehículos de limpieza u otros vehícu- ● Puede modificar el volumen y el tono de las
saparezca del alcance de medición del siste- los que equipen sistemas por ultrasoni- señales, así como las indicaciones
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- dos, ››› pág. 264.
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas – con aguaceros, nevadas intensas, granizo ● En vehículos sin sistema infotainment, pue-
circunstancias, tampoco son detectados obje- o gases de escape densos, de modificar estos parámetros en un Servicio

Manejo
tos tales como bordillos altos de aceras, que Oficial SEAT o en un taller especializado.
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve- – si la matrícula no queda perfectamente
pegada a la superficie del parachoques, ● Tenga en cuenta las indicaciones para la
hículo.
– en situaciones donde existen cambios de conducción con remolque ››› pág. 264.
● Si se ignora la primera advertencia del Park
rasante. ● La visualización en la pantalla del Easy
Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
rables. ● Para garantizar el buen funcionamiento del Connect se muestra con un ligero retraso

Emergencias
sistema, mantenga los sensores de ultrasoni- temporal.
● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
dor, parachoques, paso de rueda y bajos del do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra
vehículo pueden modificar la orientación de con adhesivos u otros objetos.
los sensores. Ello puede afectar al funciona- ● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
miento de la ayuda de aparcamiento. En ese para limpiar los sensores de ultrasonido, no
caso haga revisar el funcionamiento en un ta- los aplique sobre estos de forma directa más
ller especializado. que brevemente y manteniendo siempre una

Seguridad
● Una matrícula o portamatrículas en la parte distancia superior a 10 cm.
delantera con unas dimensiones que excedan ● Determinados accesorios montados poste-
el hueco destinado a la matrícula o una matrí- riormente en el vehículo, como puede ser un
cula que se encuentre curvada o deformada portabicicletas, pueden mermar el funciona-
puede provocar que: miento de la Ayuda de aparcamiento.
– se generen falsas detecciones,

257
Manejo

Manejo de la Ayuda de aparcamiento Conexión automática de la Ayuda de aparca- Dado el caso, cambio a la imagen del asis-
miento tente de marcha atrás (Rear View Camera
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca “RVC”)
selectora en la posición R. ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte selectora en la posición R.
delantera a un obstáculo que se encuentre ● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
en la trayectoria a una velocidad inferior a
10 km/h (6 mph) ››› pág. 258. El obstáculo Al conectar el sistema se oirá una señal bre-
se detecta a partir de una distancia de aprox. ve de confirmación y se iluminará en amarillo
95 cm si la conexión automática está activa- el símbolo de la tecla.
da en el sistema de infotainment. Se muestra
una visualización reducida.
Fig. 209 Consola central: tecla de la ayuda de Activación automática
aparcamiento (según versiones). Desconexión automática de la Ayuda de
aparcamiento
Conexión manual de la Ayuda de aparca-
miento ● Sitúe la palanca selectora en P.

● Pulse la tecla  una vez. ● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h


(6 mph) marcha adelante.
Desconexión manual de la Ayuda de aparca-
miento Supresión temporal del sonido de la Ayuda
de aparcamiento
● Pulse de nuevo la tecla .
● Pulse el botón de función .
Desconexión manual de la visualización de la
Ayuda de aparcamiento (las señales acústi- Cambio de la visualización reducida al modo Fig. 210 Indicación en miniatura de la activa-
cas permanecen activas) de pantalla completa ción automática

● Pulse una tecla de menú principal del siste- ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
Al conectarse automáticamente la Ayuda de
ma de infotainment montado de fábrica. selectora en la posición R.
aparcamiento Plus se visualizará una minia-
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÀS. ● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de tura del vehículo y los segmentos en el lado
la visualización reducida. izquierdo de la pantalla ››› fig. 210.
La activación automática se produce al apro-
ximarse lentamente a un obstáculo situado
258
Sistemas de asistencia al conductor

delante del vehículo. Funciona tan sólo cada Si el sistema se ha activado de manera auto- La indicación óptica de los segmentos fun-

Datos técnicos
vez que se reduzca por vez primera la veloci- mática, sólo se emitirá un aviso acústico ciona del siguiente modo:
dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro- cuando los obstáculos en la zona delantera
ximadamente. se encuentren a una distancia inferior a 50 Segmentos blancos: se muestran en caso de
cm. que el obstáculo no se encuentre dentro
Si se desactiva la ayuda de aparcamiento de la trayectoria del vehículo o el senti-
mediante la tecla , para que vuelva a acti- do de la marcha sea opuesto a la situa-
CUIDADO
varse automáticamente, deberá realizarse ción del mismo.
una de las siguientes acciones: La conexión automática de la Ayuda de apar-
Segmentos amarillos: se muestran de este

Consejos
camiento sólo funciona si se circula muy len-
● Desconectar y volver a conectar el encendi- tamente. Si no se adapta el estilo de conduc- modo, los obstáculos que se sitúan den-
do. ción a las circunstancias, se puede provocar tro de la trayectoria del vehículo y que
● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de un accidente y ocasionar lesiones graves. se encuentran a más de 30 cm de dis-
tancia del vehículo.
los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
velocidad por debajo de ese límite. Segmentos rojos: se muestran de este color
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y Segmentos de la indicación visual los segmentos que se encuentran a una

Manejo
distancia inferior a 30 cm.
volver a sacarla de dicha posición.
● O BIEN: conectar y desconectar la activa- Con las radios SEAT Media System Plus/Navi
ción automática en el menú del sistema Easy System, además, una estela amarilla señala-
Connect. rá la trayectoria esperada del vehículo en
función del ángulo de giro del volante.

Emergencias
La activación automática con la indicación en
miniatura de la ayuda de aparcamiento se Siempre que el obstáculo se encuentre en el
puede conectar y desconectar en el menú del sentido de marcha del vehículo, se escucha-
sistema Easy Connect ›››  pág. 27: rá el aviso acústico correspondiente.
A medida que el vehículo se acerque a un
● Conecte el encendido.
obstáculo, los segmentos se mostrarán más
● Seleccione: tecla  > Ajustes > Aparcar Fig. 211 Visualización de ayuda al aparca- próximos al vehículo. A más tardar, cuando

Seguridad
y maniobrar. miento en la pantalla del sistema Easy Con- se visualice el penúltimo segmento se habrá
nect. alcanzado la zona de colisión. En la zona de
● Seleccione la opción Activación auto-
mática. Cuando la casilla de verificación del colisión, los obstáculos se representan en ro-
Con ayuda de los segmentos alrededor del
botón de función está activada , la función jo –también aquéllos fuera del recorrido–.
vehículo puede estimar la separación con el »
está conectada. ¡No siga avanzando (o retrocediendo) ›››
obstáculo.

259
Manejo

en Descripción de la pág. 256, ››› en Ajustes/agudeza de sonido trasero* B ››› fig. 208. En caso de avería de algún
Descripción de la pág. 256 ! Frecuencia (tono) del sonido en el área pos- sensor delantero, únicamente se mostrarán
terior. los obstáculos en las áreas C y D .
En el caso de que el coche esté equipado con
el sistema Top View Camera la indicación vi- No se demore mucho en acudir a un taller es-
sual de la ayuda al aparcamiento aparecerá Atenuar volumen pecializado para que subsanen la avería.
dependiendo de la vista seleccionada en el Con la ayuda de aparcamiento conectada, se
sistema Top View Camera. reducirá el volumen de la fuente de audio/ví-
deo activa con diferente intensidad en fun- Conducción con remolque
ción de la opción elegida.
Ajustar las indicaciones y las señales
acústicas
Mensajes de error
Las indicaciones y las señales acústicas se
ajustan en el Easy Connect*. Si con la ayuda de aparcamiento activada o
bien al conectar la misma en el cuadro de
Activación automática instrumentos aparece un mensaje que infor-
 on – se activa la opción de Activación ma de un error en la Ayuda de aparcamiento
automática ››› pág. 258. existe una anomalía en el sistema.

 off – se desactiva la opción de Activa- Si no desaparece la anomalía antes de des-


conectar el encendido, la próxima vez que Fig. 212 Visualización del Park Pilot en la
ción automática ››› pág. 258. pantalla con remolque enganchado.
conecte la ayuda de aparcamiento engranan-
Volumen delantero* do la marcha atrás, no se indicará.
En los vehículos con enganche para remol-
Volumen en el área delantera y lateral. Si existe una avería en la ayuda al aparca- que montado de fábrica, cuando el remolque
miento aparece un mensaje en el cuadro de esté conectado eléctricamente, los sensores
Ajustes/agudeza de sonido delantero* instrumentos que informa de un error en la posteriores para la Ayuda de aparcamiento
ayuda al aparcamiento y además el LED de la no se activarán al engranar la marcha atrás,
Frecuencia (tono) del sonido en el área de- tecla  parpadea. al situar la palanca selectora en posición R o
lantera. pulsar la tecla .
Si algún sensor está averiado, en la pantalla
Volumen trasero* del Easy Connect se muestra el símbolo  La distancia a posibles obstáculos en la par-
delante/detrás del vehículo. En caso de ave- te trasera y a los lados del vehículo no se vi-
Volumen en el área posterior. ría de algún sensor posterior, tan sólo se sualizará en la pantalla ni se indicará me-
mostrarán los obstáculos en las áreas A y diante señales acústicas.
260
Sistemas de asistencia al conductor

En la pantalla del sistema Easy Connect solo Tenga especial cuidado de que los sensores del vehículo. Los sistemas de asistencia no

Datos técnicos
se mostrarán los objetos detectados en la no queden cubiertos por adhesivos, resi- pueden sustituir a la atención del conductor.
parte delantera y se ocultará la visualización duos, suciedad y similares, pues podría afec- Al introducir o sacar el vehículo de una plaza
de la trayectoria. tar al funcionamiento del sistema. Indicacio- de aparcamiento, o durante maniobras simi-
nes de limpieza ››› pág. 287. lares, la responsabilidad recae siempre sobre
el conductor.
El alcance de medición aproximado de los
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
Ayuda de aparcamiento (Park sensores posteriores es de:
conducción a las condiciones de visibilidad,
Pilot)*

Consejos
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
zona lateral 0,60 m
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas
Descripción zona central 1,60 m muertas en las que no pueden detectar per-
sonas ni objetos. Preste especial atención a
En función del equipamiento del vehículo, di- A medida que se acerque al obstáculo, dis- niños y animales.
versos sistemas de asistencia le ayudan al minuirá el intervalo de tiempo entre las seña- ● Mantenga siempre el control visual sobre el
aparcar y maniobrar. les acústicas. Cuando se encuentre a unos entorno del vehículo: ayúdese también de los

Manejo
0,30 m la señal será constante: ¡no siga retrovisores.
La ayuda de aparcamiento posterior es un avanzando (o retrocediendo) ››› , ››› !
asistente acústico que avisa sobre obstácu-
los que se encuentren detrás del vehículo. Si se mantiene la separación con el obstácu- CUIDADO
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
El parachoques posterior lleva sensores inte- Las funciones de la Ayuda de aparcamiento
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono se pueden ver afectadas negativamente por
grados. Cuando éstos detectan un obstáculo,

Emergencias
de la señal constante). diversos factores que pueden provocar que se
lo indican mediante señales acústicas y de
produzcan daños en el vehículo o en sus pro-
manera visual en el sistema Easy Connect. Activar/Desactivar ximidades:
En el caso de que se tenga instalado el siste- Al engranar la marcha atrás, la ayuda de ● Bajo determinadas circunstancias, el siste-
ma Top View Camera*, la ayuda al aparca- aparcamiento se conecta automáticamente. ma no detecta ni muestra ciertos objetos:
miento posterior avisará acústicamente de Una señal breve lo confirma. – Objetos como cadenas, lanzas de remol-
los objetos que se encuentren en las proximi- que, barras, vallas, postes y árboles fi-

Seguridad
dades de la parte posterior del vehículo y en Al desengranar la marcha atrás, el sistema de
nos.
la pantalla del Easy Connect aparecerá la ayuda al aparcamiento se desconecta.
– Objetos que se encuentren por encima de
imagen del Top View Camera*, el cual ya da los sensores, como el voladizo de una pa-
ATENCIÓN
una imagen real de los objetos situados alre- red. »
dedor del vehículo. ● Preste siempre atención, también mirando
directamente, al tráfico y a los alrededores

261
Manejo

– Objetos con superficies o estructuras de- Aviso nes meteorológicas y de luz deberían ser
terminadas, como vallas de malla de ● En situaciones concretas, el sistema puede
buenas.
alambre, o nieve en polvo. ● Puede modificar el volumen y el tono de las
avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
● Determinadas superficies de objetos y culo en el área detectada; por ejemplo, señales, así como las indicaciones
prendas de vestir no pueden reflejar las seña-
– para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
››› pág. 264.
les de los sensores de ultrasonido. El sistema ● En vehículos sin sistema infotainment, pue-
do o con hierbas muy crecidas,
no puede detectar correctamente, dichos ob- de modificar estos parámetros en un Servicio
jetos ni a las personas que lleven tales pren- – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
Oficial SEAT o en un taller especializado.
das. mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
los que equipen sistemas por ultrasoni- ● Tenga en cuenta las indicaciones para la
● Las señales de los sensores de ultrasonido
dos, conducción con remolque ››› pág. 264.
se pueden ver afectadas por fuentes de soni-
– con aguaceros, nevadas intensas, granizo ● La visualización en la pantalla del Easy
do externas. Bajo determinadas circunstan-
cias, esto podría impedir que se detectara la o gases de escape densos, Connect se muestra con un ligero retraso
presencia de personas u objetos. temporal.
– si la matrícula no queda perfectamente
● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía pegada a la superficie del parachoques,
de un obstáculo bajo, podría suceder que, al – en situaciones donde existen cambios de
seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- rasante. Manejo de la Ayuda de aparcamiento
saparezca del alcance de medición del siste- ● Para garantizar el buen funcionamiento del
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- Desconexión manual de la visualización de la
sistema, mantenga los sensores de ultrasoni-
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas
do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra Ayuda de aparcamiento (las señales acústi-
circunstancias, tampoco son detectados obje- cas permanecen activas)
con adhesivos u otros objetos.
tos tales como bordillos altos de aceras, que
● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor ● Pulse una tecla de menú principal del siste-
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve-
hículo. para limpiar los sensores de ultrasonido, no ma de infotainment montado de fábrica.
los aplique sobre estos de forma directa más ● O BIEN: pulse el botón de función ATRÀS.
● Si se ignora la primera advertencia del Park
que brevemente y manteniendo siempre una
Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
distancia superior a 10 cm.
rables. Conexión de la Ayuda de aparcamiento
● Determinados accesorios montados poste-
● Los golpes o daños en la parrilla del radia- ● Engrane la marcha atrás (para cambio ma-
riormente en el vehículo, como puede ser un
dor, parachoques, paso de rueda y bajos del nual) o sitúe la palanca selectora en la posi-
portabicicletas, pueden mermar el funciona-
vehículo pueden modificar la orientación de ción R (para cambio automático).
miento de la Ayuda de aparcamiento.
los sensores. Ello puede afectar al funciona-
miento de la ayuda de aparcamiento. En ese ● Para familiarizarse con el sistema, le reco-
mendamos que practique aparcando en una Desconexión de la Ayuda de aparcamiento
caso haga revisar el funcionamiento en un ta-
ller especializado. zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio- ● Sitúe la palanca selectora en P, N o D (para
cambio automático) o quite la marcha atrás
262
Sistemas de asistencia al conductor

(para cambio manual). En el caso de poner la Segmentos de la indicación visual Segmentos rojos: se muestran de este color

Datos técnicos
palanca en N o D, el sistema permanecerá to- los segmentos que se encuentran a una
davía durante 8 segundos aproximadamente distancia inferior a 30 cm.
activo antes de desconectarse, excepto con
Top View Camera*, donde se desconectará Siempre que el obstáculo se encuentre en el
inmediatamente al desengranar la marcha sentido de marcha del vehículo, se escucha-
atrás. rá el aviso acústico correspondiente.
A medida que el vehículo se acerque a un

Consejos
Supresión temporal del sonido de la Ayuda obstáculo, los segmentos se mostrarán más
de aparcamiento próximos al vehículo. A más tardar, cuando
● Pulse el botón de función . En el caso de se visualice el penúltimo segmento se habrá
que se tenga instalado el sistema Top View alcanzado la zona de colisión. En la zona de
Camera*, no se podrá usar la supresión tem- Fig. 213 Visualización de ayuda al aparca- colisión, los obstáculos se representan en ro-
poral del sonido de la Ayuda de aparcamien- miento en la pantalla del sistema Easy Con- jo –también aquéllos fuera del recorrido–.
to. nect. ¡No siga retrocediendo ››› en Descripción

Manejo
de la pág. 261, ››› en Descripción de la
Cambio de la visualización reducida al modo Con ayuda de los segmentos en la parte tra- pág. 261!
de pantalla completa en caso de llevar el sera del vehículo se puede estimar la distan-
asistente de marcha atrás (Rear View Camera cia a los obstáculos. En caso de ir equipado con Top View Camera*
“RVC”) La indicación óptica de los segmentos fun- No se muestra la visualización de segmentos

Emergencias
● Pulse sobre el icono del coche de la visuali- ciona del siguiente modo: cuando el vehículo incorpora Top View
zación reducida. Camera*.
Segmentos blancos: se muestran en caso de
que el obstáculo no se encuentre dentro El sistema PDC avisará acústicamente de los
Dado el caso, cambio a la imagen del asis- objetos que se encuentren en las proximida-
del sentido de la marcha del vehículo,
tente de marcha atrás (Rear View Camera des de la parte posterior del vehículo, y en la
así como cuando tenemos activado el
“RVC”) pantalla tendremos la imagen del Top View
freno de estacionamiento eléctrico.
Camera*, el cual ya da una imagen real de

Seguridad
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
Segmentos amarillos: se muestran de este los objetos situados alrededor del coche.
selectora en la posición R. modo, los obstáculos que se sitúan den-
● O BIEN: pulse el icono de función RVC. tro de la trayectoria del vehículo y que
se encuentran a más de 30 cm de dis-
tancia del vehículo.

263
Manejo

Ajustar las indicaciones y las señales Si algún sensor está averiado, en la pantalla do de si el vehículo cuenta con ParkPilot o
acústicas del Easy Connect se muestra el símbolo . no.
No se demore mucho en acudir a un taller es-
Las indicaciones y las señales acústicas se ATENCIÓN
pecializado para que subsanen la avería.
ajustan en el Easy Connect*. La imagen de las cámaras no permite calcular
con precisión la distancia a la que se encuen-
Volumen trasero* tran los obstáculos (personas, vehículos,
Dispositivo para remolque etc.), por lo que su uso podría provocar acci-
Volumen en el área posterior.
dentes y lesiones graves.
En los vehículos con enganche para remol-
● Las lentes de las cámaras aumentan y dis-
Ajustes/agudeza de sonido trasero* que montado de fábrica, cuando el remolque
esté conectado eléctricamente, los sensores torsionan el campo visual y los objetos se ven
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos- en la pantalla distintos y de forma imprecisa.
terior. posteriores para la Ayuda de aparcamiento
no se activarán ni al engranar la marcha ● Algunos objetos no pueden mostrarse o so-
atrás, (cambio manual) ni al situar la palanca lo de forma poco clara, por ejemplo, los pos-
Atenuar volumen tes o las rejas finos, debido a la resolución de
selectora en posición R (cambio automático).
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se la pantalla o si las condiciones de luz son in-
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví- suficientes.
deo activa con diferente intensidad en fun- ● Las cámaras tienen zonas muertas en las
ción de la opción elegida. Sistema de visión periférica que no pueden captar personas ni objetos.
(Top View Camera)* ● La lente de las cámaras se deberá mantener
limpia, sin nieve ni hielo, y no se deberá cu-
Mensajes de error brir.
Introducción al tema
Si con la ayuda de aparcamiento activada o ATENCIÓN
bien al conectar la misma en el cuadro de  ››› tabla de la pág. 2
La tecnología inteligente que incorpora el sis-
instrumentos aparece un mensaje que infor- Utilizando 4 cámaras, el sistema genera una tema de visión periférica (Top View Camera*)
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento representación que se muestra en la pantalla no puede salvar los límites impuestos por las
existe una anomalía en el sistema. del sistema de infotainment. Las cámaras se leyes físicas y únicamente funciona dentro de
Si desaparece la anomalía antes de desco- encuentran en la parrilla del radiador, en los los límites del sistema. El mayor confort que
nectar el encendido, la próxima vez que co- retrovisores exteriores y en el portón del ma- proporciona el sistema de visión periférica no
necte la ayuda de aparcamiento engranando letero. deberá inducir nunca a correr ningún riesgo
que comprometa la seguridad. Si se utiliza de
la marcha atrás, no se indicará. Las funciones y representaciones del sistema forma negligente o involuntaria, se pueden
de visión periférica pueden variar dependien-
264
Sistemas de asistencia al conductor

producir accidentes y lesiones graves. El objetos. El conductor tiene que evaluar él Se puede escoger entre cuatro vistas diferen-

Datos técnicos
sistema no puede reemplazar la atención del mismo si el vehículo cabe en el hueco de tes:
conductor. aparcamiento.
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc- Leyenda de la fig. 214:
ción a las condiciones de visibilidad, climato- CUIDADO Símbolo Significado
lógicas, de la calzada y del tráfico.
Para garantizar el buen funcionamiento del
● No se distraiga del tráfico con las imágenes A Área de la cámara delantera
sistema, mantenga las cámaras limpias, sin
que se muestran en la pantalla. nieve ni hielo, y no las cubra con adhesivos u

Consejos
● Tenga siempre el entorno del vehículo bajo
B Área de la cámara derecha
otros objetos.
control, ya que las cámaras no captan a los ● No utilice nunca un producto de conserva- C Área de la cámara trasera
niños pequeños, los animales y ciertos obje- ción abrasivo para limpiar las lentes de las
tos en todas las situaciones. cámaras. D Área de la cámara izquierda
● La incorporación de un portamatrículas
● No utilice nunca agua templada ni caliente
puede interferir en las vistas mostradas en la para quitar la nieve o el hielo de las lentes de  Salir de la representación actual.
pantalla, ya que es posible que el campo de

Manejo
la cámaras. De lo contrario, las lentes podrían
visión de las cámaras se vea reducido. resultar dañadas.  Vistas tridimensionales
● Es probable que el sistema no pueda repre- En función del equipamiento: conectar y
sentar con claridad todas las zonas.  desconectar el sonido del ParkPilot.

Sistema de visión periférica Ajustar la visualización: brillo, contraste


CUIDADO  y color.

Emergencias
● Las imágenes de la cámara en la pantalla
son solo bidimensionales. Por falta de pro- Combinando las imágenes de todas las cá-
fundidad espacial, aquellos objetos que so- maras se genera la perspectiva aérea 
bresalgan o las cavidades que haya en la cal- ››› fig. 214. La perspectiva aérea se puede se-
zada, por ejemplo, solo se aprecian con difi- leccionar pulsando sobre el vehículo dentro
cultad o no se aprecian en absoluto. de la zona.
● En determinadas circunstancias, la cámara

Seguridad
Pulsando sobre las distintas áreas ››› fig. 214
no capta objetos como, por ejemplo, barras, A a D de la perspectiva aérea o de la pers-
vallas, postes o árboles finos, que podrían
pectiva aérea reducida, se puede seleccionar
causar daños en el vehículo.
la vista correspondiente. »
● El sistema muestra las líneas y cajas auxi-
Fig. 214 Visualización del sistema de visión
liares independientemente del entorno del periférica: perspectiva aérea.
vehículo, no tiene lugar ninguna detección de
265
Manejo

Condiciones necesarias para utilizar el siste- obstáculo y en la conducción campo a través Instrucciones de uso
ma de visión periférica .
● Las puertas y el portón del maletero tienen ● Cámaras laterales (vista lateral): para vi-
que estar cerrados. sualizar la zona próxima a los laterales del
● La imagen tiene que ser fiable y clara. Así, vehículo tanto a la izquierda  como a la de-
por ejemplo, la lente de la cámara deberá es- recha , o una combinación de ambos lados
tar limpia. .
● La zona alrededor del vehículo se tiene que ● Cámara trasera (vista trasera): para obser-
visualizar con claridad y por completo. var el tráfico detrás del vehículo (vehículos
que se cruzan) , para aparcar marcha atrás
● La zona para aparcar o maniobrar deberá
en batería , para aparcar en línea marcha
ser una superficie llana. atrás  y para enganchar un remolque al
● El vehículo no deberá ir muy cargado en la vehículo . Fig. 215 Consola central: tecla para acti-
parte trasera. var/desactivar manualmente el sistema de vi-
La vista seleccionada se muestra en el lado sión periférica cuando está en combinación
● El conductor tiene que estar familiarizado
derecho de la pantalla. En la perspectiva aé- con el sistema de aparcamiento asistido ()
con el sistema. o bien con el sistema Park Pilot trasero ().
rea reducida que se visualiza en el lado iz-
● El vehículo no deberá presentar ningún da- quierdo aparece la vista enmarcada en color
ño por la zona de las cámaras. Un taller espe- amarillo. Adicionalmente, en el margen dere- Conectar y desconectar el sistema de visión pe-
cializado deberá revisar el sistema si la posi- cho de la imagen se muestran las opciones riférica
ción o el ángulo de montaje de las cámaras de menú posibles y las vistas (los denomina-
ha cambiado, por ejemplo, después de una dos “modos”) de la cámara en cuestión. La Pulse una vez la tecla  ››› fig. 215.
colisión en la parte trasera. vista (modo) que esté activa en ese momento En la pantalla del sistema de infotain-
Conexión ma-
aparece destacada. nual de la vi- ment se muestra la perspectiva aérea
Vista de las imágenes de las cámaras sualización: ››› fig. 214. Si se pulsa la tecla  cir-
La perspectiva aérea reducida se puede ocul- culando a más de 15 km/h (9 mph),
● Perspectiva aérea (vista de pájaro): para tar pulsando sobre el símbolo  y así se pue- no se mostrará la imagen.
obtener una vista panorámica del vehículo de mostrar la vista seleccionada en toda la
, vistas tridimensionales, desde diferentes pantalla. Engrane la marcha atrás.
posiciones de las cámaras. Conexión auto- Se muestra la vista de la imagen de
● Cámara delantera (vista delantera): para mática de la vi- la cámara detrás del vehículo en el
sualización: modo de aparcamiento en batería
observar el tráfico delante del vehículo (ve-
hículos que se cruzan) , para aparcar ha- con la perspectiva área reducida.
cia delante en batería , al acercarse a un
266
Sistemas de asistencia al conductor

Conectar y desconectar el sistema de visión pe- Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las del sistema de visión periférica en un lugar

Datos técnicos
riférica cámaras: sin demasiado tráfico o en un aparcamiento.

Pulse de nuevo la tecla  Situaciones en las que los objetos u otros vehículos se
››› fig. 215. muestran más próximos o más distantes en la pantalla
Desconexión de lo que realmente están:
O BIEN: pulse una tecla del sistema
manual de la
de infotainment montado de fábrica, – Si se pasa de una superficie plana a una pendiente.
visualización:
por ejemplo, la tecla RADIO .
– Si se pasa de una pendiente a una superficie plana.

Consejos
O BIEN: pulse el botón de función  .
– Si el vehículo va muy cargado en la parte trasera.
Circule marcha adelante a más de
Desconexión aprox. 15 km/h (9 mph). – Si el vehículo se aproxima a objetos que sobresalen.
automática de Estos objetos pueden quedar fuera del ángulo de visibi-
la visualiza- O BIEN: desconecte el encendido. El lidad de las cámaras.
ción: menú del sistema de visión periférica
se deja de visualizar al instante.

Manejo
Conducción con remolque
Particularidades El sistema de visión periférica oculta en la zo-
na de la cámara trasera todas las líneas auxi-
Ejemplos de ilusiones ópticas causadas por las liares de orientación cuando el dispositivo de
cámaras: remolque montado de fábrica está conectado
eléctricamente con un remolque ››› pág. 273.

Emergencias
Las imágenes de las cámaras del sistema de visión peri-
férica son solo bidimensionales. Por falta de profundi-
dad espacial, es difícil o imposible apreciar en la panta- Aviso
lla las depresiones que pueda haber en el suelo, los ob- Para familiarizarse con el sistema y sus fun-
jetos que sobresalgan del suelo o las piezas que sobre- ciones, SEAT recomienda practicar el manejo
salgan de otros vehículos.

Seguridad
267
Manejo

Menús del sistema de visión periférica (modos)

Fig. 216 Visualización en la pantalla del sistema


de visión periférica:  Cámara delantera: vista
campo a través.  Cámara trasera: vista campo
a través.

Leyenda de la fig. 216: Vistas de la perspectiva aérea (vista de pája- vistas tridimensionales del vehículo y su en-
ro) torno.
Símbolo Significado
Visualización en la pantalla de to- Vistas de la cámara delantera (vista delante-
En función del equipamiento: conectar y Vista
 das las cámaras ra)
desconectar el sonido del ParkPilot.
Se representa el vehículo y el entorno más
 Mostrar la visualización reducida. Modo prin- Visualización en la pantalla de la
cercano visto desde arriba. En función del Vista
cipal equipamiento se puede mostrar también cámara delantera
 Ocultar la visualización reducida.
 la visualización de la trayectoria del Park-
Zona izquierda de la pantalla: calle
Pilot. Tráfico trans-
Salir de la visualización del sistema de transversal en el lado izquierdo.
 visión periférica. Se representa el vehículo y su
versal en la
 entorno visto desde arriba. parte delan- Zona central de la pantalla: área direc-
Ajustar la visualización: brillo, contraste tera tamente delante del vehículo.
 y color. Vistas tri- Se representa el vehículo y su Zona derecha de la pantalla: calle trans-
dimensio-  entorno visto desde arriba en  versal en el lado derecho.
nales oblicuo.
Aparcar en
Se representa el vehículo y su Se muestra la zona delante del vehícu-
 entorno visto en oblicuo.
batería lo. A modo de ayuda se visualizan lí-
neas de orientación.

Pasando el dedo por la pantalla del sistema
de infotainment en la dirección de las flechas
se puede cambiar el ángulo de visión en las
268
Sistemas de asistencia al conductor

Visualización en la pantalla de la Vistas de la cámara trasera (vista trasera) Visualización en la pantalla de la

Datos técnicos
Vista Vista
cámara delantera Visualización en la pantalla de la cámara trasera
Vista
Se muestra la zona situada directamen- cámara trasera Zona izquierda de la pantalla: calle
te delante del vehículo vista desde arri- Tráfico trans- transversal en el lado izquierdo.
Campo a tra- Aparcar en
ba. Por ejemplo, en un declive para ver Se muestra la zona situada detrás del versal en la
vés la zona directamente delante del ve- batería Zona central de la pantalla: área direc-
vehículo. A modo de orientación se vi- parte trasera
hículo. La línea roja se muestra a una tamente detrás del vehículo.
 sualizan líneas auxiliares.
distancia de aprox. 0,4 m respecto al   Zona derecha de la pantalla: calle trans-

Consejos
vehículo. versal en el lado derecho.
Aparcar en lí- La posición inicial del vehículo al iniciar
nea esta función es un factor determinante
Vistas de la cámara lateral (vista lateral) del lugar en el que finalizara la manio-
 bra el asistente.

Vista
Visualización en la pantalla de las
Se representa la parte trasera del ve-
Asistente de marcha atrás
cámaras laterales
hículo. La línea auxiliar roja marca la (Rear View Camera)*
Se representan las zonas situadas di- distancia de seguridad.

Manejo
Lados dere- rectamente al lado del vehículo vistas
En los vehículos con dispositivo de re- Advertencias de manejo y seguridad
cho e izquier- desde arriba para poder rodear con más
molque montado de fábrica se mues-
do precisión los posibles obstáculos. Las
tran líneas auxiliares semicirculares de
líneas auxiliares naranjas se muestran Campo a tra- ATENCIÓN
color verde y rojo. Las líneas auxiliares
 a una distancia de aprox. 0,4 m respec-
vés o función indican la distancia con respecto al dis- ● El asistente de marcha atrás no permite cal-
to al vehículo.
positivo de remolque. La distancia entre

Emergencias
de engan- cular con precisión la distancia a la que se
Lado izquier- char un re- las líneas auxiliares (verdes y roja) es encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
Se muestra la zona situada directamen- de aprox. 0,3 m. La línea auxiliar de co-
do molque los, etc.) ni puede salvar los límites propios
te junto al vehículo en el lado del con- lor naranja indica, en función del giro
ductor o en el lado del acompañante del sistema, por lo que su uso podría llegar a
 vista en oblicuo y se posibilita la visua-
 del volante, la dirección precalculada
provocar accidentes y lesiones graves si se
del dispositivo de remolque.
lización de los ángulos muertos a lo lar- utiliza de forma negligente o sin la atención
Lado dere- adecuada. El conductor debe vigilar siempre
go del vehículo. La línea auxiliar naran- En vehículos sin dispositivo de remol-
cho ja se muestra a una distancia de aprox. que montado de fábrica, la distancia de el entorno para garantizar una conducción se-

Seguridad
 0,4 m respecto al vehículo. la línea auxiliar roja al vehículo es de gura.
aprox. 0,4 m. No se muestra ninguna ● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
otra línea auxiliar.
na el campo visual, y los objetos pueden ob-
servarse en la pantalla de forma distinta a la »

269
Manejo

realidad o poco precisa. También la percep- das. La anchura que las mismas representan, Instrucciones de uso
ción de las distancias se ve distorsionada de- disminuye con el nivel de carga del vehículo.
bido a este efecto. Ponga especial atención al entorno del ve-
● Debido a la resolución de la pantalla o a hículo cuando el interior o el maletero están
condiciones de luz insuficientes, algunos ob- especialmente cargados.
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de ● En las siguientes situaciones los objetos u
forma poco clara. Tenga especial cuidado con otros vehículos se muestran más próximos o
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño más distantes en la pantalla de lo que real-
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo mente están. Mantenga especial atención:
sin ser apreciados en la pantalla. – Si se pasa de una superficie plana a una
● El asistente de marcha atrás tiene zonas pendiente.
muertas en las que no puede representar per- – Si se pasa de una pendiente a una super-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y ficie plana. Fig. 217 En la maneta del portón trasero: ubi-
ciertos objetos podrían no detectarse en su
– Si el vehículo va muy cargado en la parte cación de la cámara del asistente para mar-
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
trasera. cha atrás.
no del vehículo bajo control.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin – Si el vehículo se aproxima a objetos que
Una cámara incorporada en la maneta del
nieve ni hielo, y no la cubra. no se encuentran sobre la superficie del
suelo o que sobresalen de su apoyo en la portón trasero asiste al conductor al aparcar
● El sistema no puede reemplazar la atención
misma. Estos objetos pueden quedar marcha atrás o maniobrar ››› fig. 217. La ima-
del conductor. Supervise siempre la maniobra también fuera del ángulo de visión de la gen de la cámara se visualiza junto a unas lí-
de aparcamiento, así como el entorno del ve- cámara al circular marcha atrás. neas de orientación proyectadas por el siste-
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo ma en la pantalla del sistema Easy Connect.
de conducción a las condiciones de visibili- En la parte inferior de la pantalla se observa
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- Aviso
una parte del parachoques correspondiente
co. ● Es importante poner especial cuidado y a la zona de matrícula que servirá como refe-
● No se distraiga del tráfico con las imágenes atención cuando el conductor todavía no se rencia al usuario.
que se muestran en la pantalla. encuentra familiarizado con el sistema.
● Las imágenes del asistente de marcha atrás ● El asistente de marcha atrás no se encon- Ajustes del asistente de marcha atrás
en la pantalla son sólo bidimensionales. Por trará disponible si el portón trasero del ve-
falta de profundidad espacial, los objetos que hículo se encuentra abierto.
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario
sobresalen o las cavidades de la calzada, por la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o contraste y color de la imagen.
no ser apreciados en absoluto. Para realizar dichos ajustes:
● La carga del vehículo modifica la represen-
tación de las líneas de orientación proyecta-
270
Sistemas de asistencia al conductor

● Detenga el vehículo en un lugar seguro. a un taller especializado que revise el siste- Aparcar y maniobrar con el asistente

Datos técnicos
● Conecte el freno de estacionamiento. ma. de marcha atrás
● Conecte el encendido.
Familiarizarse con el sistema
● Dado el caso, encienda el sistema Easy
Para familiarizarse con el sistema, las líneas
Connect.
de orientación y su función, SEAT recomienda
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca practicar cómo se aparca y se maniobra con
selectora en la posición R. el asistente de marcha atrás en un lugar sin

Consejos
● Pulse el botón de función  que aparece demasiado tráfico o en un aparcamiento
en la parte derecha de la imagen. cuando haya buenas condiciones climatoló-
● Realice los ajustes deseados en el menú gicas y de visibilidad.
pulsando los botones de función –/+, o mo-
viendo el botón desplazable correspondien- Limpiar la lente de la cámara
te. Fig. 218 Visualización en la pantalla del siste-
Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
ma Easy Connect: líneas de orientación.

Manejo
de nieve y hielo:
Condiciones necesarias para aparcar y ma-
● Humedezca la lente con un producto lim- Conexión y desconexión del sistema
niobrar con el asistente de marcha atrás
piacristales corriente que contenga alcohol y ● El asistente de marcha atrás se conecta,
En los siguientes casos no se deberá utilizar límpiela con un paño seco. cuando el contacto esté dado o el motor en-
el sistema:
● Retire la nieve con un cepillo de mano. cendido, al engranar la marcha atrás (cambio

Emergencias
● Si no se muestra una imagen fiable o si es- ● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
manual) o al situar la palanca selectora de
tá distorsionada, por ejemplo, en caso de cambio en la posición R (cambio automáti-
mala visibilidad o si la lente está sucia. co).
CUIDADO
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi- ● El sistema se desconecta 8 segundos des-
● No utilice nunca un producto de conserva-
sualiza con poca claridad o de forma incom- pués de desengranar la marcha atrás (cam-
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
pleta. mara. bio manual) o sacar la palanca selectora de
cambio de la posición R (cambio automáti-

Seguridad
● Si el vehículo va muy cargado en la parte ● No utilice nunca agua templada ni caliente
co). El sistema se desconectará asimismo de
trasera. para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
modo inmediato tras quitar el contacto.
● Si la posición o el ángulo de montaje de la cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
tar dañada. ● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
cámara ha cambiado, por ejemplo, después
(9 mph) con la marcha atrás engranada la cá-
de una colisión en la parte trasera. Encargue »
mara dejará de emitir imagen.

271
Manejo

En combinación con el sistema de ayuda al Significado de las líneas de orientación ● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-
aparcamiento Plus ››› pág. 261 la imagen de ››› fig. 218 miento de tal manera que las líneas de orien-
la cámara dejará de mostrarse de manera in- tación laterales transcurran en paralelo al
mediata al desengranar la marcha atrás o sa- 1 Líneas laterales: prolongación del ve- mismo.
car la palanca selectora de la posición R, pa- hículo (aproximadamente la anchura del
sando a visualizarse la información óptica vehículo más los retrovisores) sobre la
proporcionada por el sistema de Ayuda al superficie de la calzada.
Aparcamiento. 2 Final de las líneas laterales: la zona mar-
cada en verde finaliza aproximadamente
También en combinación con este sistema,
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
la calzada.
asistente de marcha atrás:
3 Línea intermedia: indica una distancia de
● Pulsando en la pantalla una de las teclas aproximadamente 1 m tras el vehículo
del sistema de infotainment. sobre la calzada.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi- 4 Línea horizontal roja: indica una distan-
niatura que aparece en el lado izquierdo de cia de seguridad de aproximadamente 40
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de cm a la parte posterior del vehículo sobre
pantalla completa del sistema óptico de Ayu- la superficie de la calzada.
da al Aparcamiento Plus).
Maniobra de aparcamiento
Para volver a mostrar la imagen del asistente
de marcha atrás: ● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento y engrane la marcha atrás
● Desengrane la marcha atrás o cambie la (cambio manual) o sitúe la palanca selectora
palanca selectora de posición y vuelva a en- en posición R (cambio automático).
granar la marcha atrás o a situar la palanca ● Retroceda lentamente y gire el volante de
selectora en la posición R. tal manera que las líneas de orientación late-
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) rales conduzcan al hueco de aparcamiento.

1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo estará

habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté


engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R.
272
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Dispositivo de enganche pa- ganche de bola del dispositivo de remolque ATENCIÓN

Datos técnicos
es de 80 kg.
ra remolque y remolque* El uso indebido del dispositivo de remolque
puede provocar lesiones y accidentes.
Vehículos con sistema Start-Stop
● Utilice el dispositivo de remolque única-
Conducción con remolque Si el vehículo va equipado con un dispositivo mente si se encuentra en perfecto estado y va
de remolque montado de fábrica o con uno correctamente fijado.
Introducción al tema montado posteriormente por SEAT, el sistema ● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
Start-Stop funciona de la forma habitual. No o reparación en el dispositivo de remolque.

Consejos
Tenga en cuenta las disposiciones específi- hay que tener en cuenta ninguna particulari-
● Para reducir el peligro de que se produzcan
cas del país en cuestión relativas a la con- dad.
lesiones en caso de colisiones traseras y para
ducción con remolque y la utilización de un
Si el sistema no reconoce el remolque o el que los peatones y los ciclistas no sufran le-
dispositivo de remolque. siones cuando aparque el vehículo, escamo-
dispositivo de remolque no ha sido montado
El vehículo ha sido desarrollado en primera posteriormente por SEAT, hay que desconec- tee o desmonte siempre el enganche de bola
línea para el transporte de personas, pero tar el sistema Start-Stop, pulsando la tecla cuando no utilice un remolque.

Manejo
también puede utilizarse para llevar un re- correspondiente en la parte inferior de la ● No monte nunca un dispositivo de remol-
molque si dispone del equipamiento técnico consola central, antes de comenzar a circular que “con distribución de peso” o “compensa-
correspondiente. Esta masa adicional reper- con el remolque y dejarlo desconectado du- ción de carga”. El vehículo no ha sido diseña-
cute en la vida útil, el consumo de combusti- rante todo el trayecto ››› . do para este tipo de dispositivos de remol-
ble y las prestaciones del vehículo, y en de- que. El dispositivo de remolque podría fallar y
el remolque podría soltarse del vehículo.
terminadas circunstancias puede ocasionar Vehículos con selección del perfil de conduc-

Emergencias
un acortamiento de los intervalos de servicio. ción
ATENCIÓN
La conducción con remolque supone un ma- Si se va a conducir el vehículo con un remol-
yor esfuerzo para el vehículo y, a su vez, exi- que enganchado, no se recomienda el uso La conducción con remolque y el transporte
ge mayor concentración al conductor. del perfil de conducción Eco. Se aconseja se- de objetos pesados o de gran superficie pue-
leccionar otro de los perfiles de conducción den modificar las propiedades de marcha y
En época invernal deberán montarse neumá- provocar un accidente.
disponibles antes de comenzar a circular con
ticos de invierno tanto en el vehículo como

Seguridad
un remolque. ● Fije siempre la carga correctamente con co-
también en el remolque. rreas de amarre o cintas de sujeción adecua-
ATENCIÓN das y en buen estado.
Carga vertical máxima técnicamente admisi- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
ble sobre el acoplamiento No utilice nunca el remolque para transportar
personas, ya que pondría en peligro su vida y conducción a las condiciones de visibilidad,
La carga vertical máxima técnicamente admi- además podría estar prohibido. climatológicas, de la calzada y del tráfico. »
sible de la lanza del remolque sobre el en-
273
Manejo

● Los remolques con un centro de gravedad ganchado a un dispositivo de remolque que Testigo de control
alto tienen más probabilidades de volcar que no haya sido montado por SEAT.
aquellos que lo tienen bajo. El enganche de bola para remolque no
● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.  está bloqueado.
Aviso
● Extreme la precaución en los adelantamien-
● Antes de enganchar o desenganchar un re- Compruebe el bloqueo del dispositivo de remolque
tos. molque, desactive siempre la alarma antirro- ››› pág. 276.
● Reduzca inmediatamente la velocidad en bo ››› pág. 119. De lo contrario, el sensor de
cuanto note que el remolque se balancea en inclinación podría provocar que se disparase Al conectar el encendido se encienden breve-
lo más mínimo. sin que así se desee. mente algunos testigos de advertencia y de
● No circule a más de 80 km/h (50 mph) ● No circule con remolque durante los prime- control a modo de comprobación. Al cabo de
cuando lleve un remolque (o a más de ros 1000 km del motor ››› pág. 196. unos segundos se apagan.
100 km/h (60 mph) en casos excepcionales). ● SEAT recomienda, si es posible, desmontar
Esto también rige en aquellos países en los o escamotear el enganche de bola cuando no ATENCIÓN
que esté permitido circular a mayor veloci- se vaya a utilizar. En caso de una colisión tra- Si se ignoran los testigos de advertencia que
dad. Tenga en cuenta la velocidad máxima sera, los daños en el vehículo podrían ser se hubieran encendido y los correspondien-
permitida en el país correspondiente para los mayores si se lleva el enganche montado. tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-
vehículos que lleven un remolque, pues po-
● Algunos dispositivos de remolque monta- rado en medio del tráfico, además de que se
dría ser inferior a la permitida para los ve-
dos posteriormente tapan el alojamiento de podrían producir accidentes y lesiones gra-
hículos que no lleven ninguno.
la argolla de remolque trasera. En estos casos ves.
● No intente nunca “enderezar” el conjunto
no se puede utilizar la argolla de remolque ● No ignore nunca los testigos de advertencia
vehículo tractor y remolque acelerando. para el arranque por remolcado o el remolca- ni los mensajes.
do de otros vehículos. Por esta razón, si ha ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
ATENCIÓN equipado el vehículo posteriormente con un
seguro.
dispositivo de remolque, guarde siempre el
Si el dispositivo de remolque ha sido monta- enganche de bola en el vehículo cuando lo
do posteriormente por un taller distinto a desmonte. CUIDADO
SEAT, hay que desconectar el sistema Start-
Stop manualmente siempre que se circule Si ignora los testigos de control que se hu-
con remolque. De lo contrario podría produ- bieran encendido y los correspondientes
cirse una avería en el sistema de frenos y, co- mensajes, se podrían producir daños en el
mo consecuencia, tener lugar un accidente y vehículo.
lesiones graves.
● Desconecte siempre manualmente el siste-
ma Start-Stop cuando lleve un remolque en-

274
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Requisitos técnicos Sistema de refrigeración del motor Retrovisores exteriores

Datos técnicos
Circular con remolque supone un gran esfuer- Si con los retrovisores exteriores de serie del
Los vehículos equipados de fábrica con un zo para el motor y el sistema de refrigeración. vehículo tractor no se puede ver la zona de
dispositivo de remolque cumplen todos los El sistema de refrigeración deberá tener sufi- detrás del remolque, será necesario instalar
requisitos técnicos y legales para poder cir- ciente líquido refrigerante y estar preparado retrovisores adicionales conforme a las dis-
cular con remolque. para el esfuerzo adicional que supone circu- posiciones del país en cuestión. Los retrovi-
Si se equipa el vehículo posteriormente con lar con remolque. sores exteriores se tienen que ajustar antes
un dispositivo de remolque, solo se deberá de iniciar la marcha y tienen que ofrecer un

Consejos
montar un dispositivo que esté autorizado Frenos del remolque campo visual hacia atrás suficiente.
para la masa máxima autorizada del remol- Si el remolque cuenta con un sistema de fre-
que del que se vaya a tirar. El dispositivo de nos propio, tenga en cuenta las disposicio- Consumo eléctrico máximo del remolque
remolque tiene que ser adecuado para el ve- nes vigentes al respecto. No conecte nunca
hículo y el remolque, e ir bien fijado al basti- Consumidores Europa, Asia, Australia
el sistema de frenos del remolque al sistema África, Sudamé-
dor del vehículo. Utilice únicamente un dis- de frenos del vehículo.
positivo de remolque que haya sido autoriza- rica y Centroa-

Manejo
do por SEAT para este vehículo. Compruebe y mérica
Cable de remolque
tenga en cuenta siempre las indicaciones del Luces de freno (en 84 vatios 108 vatios
fabricante del dispositivo de remolque. No Utilice siempre un cable de remolque entre el total)
monte nunca un dispositivo de remolque vehículo y el remolque ››› pág. 278.
“con distribución de peso” o “compensación Intermitente (en ca- 42 vatios 54 vatios
Luces traseras del remolque da lado)

Emergencias
de carga”.
Las luces traseras del remolque deberán Luces de posición 50 vatios 100 vatios
Dispositivo de remolque montado en el para- cumplir las disposiciones legales correspon- (en cada lado)
golpes dientes ››› pág. 278. Luces marcha atrás 42 vatios 54 vatios
No monte nunca un dispositivo de remolque No conecte nunca las luces traseras del re- (en total)
en el paragolpes ni en la fijación de este. El molque directamente al sistema eléctrico del Luz trasera antinie- 42 vatios 54 vatios
dispositivo de remolque no deberá mermar la vehículo. Si no está seguro de que el remol-

Seguridad
bla
función del paragolpes. No lleve a cabo mo- que esté eléctricamente conectado de forma
dificaciones o reparaciones en el sistema de correcta, consulte a un taller especializado. ¡No exceda nunca los valores indicados! »
escape ni en el sistema de frenos. Comprue- SEAT recomienda acudir para ello a un conce-
be con regularidad que el dispositivo de re- sionario SEAT.
molque esté bien fijado.

275
Manejo

ATENCIÓN Enganche de bola de desbloqueo eléc- ● Tire de la tecla ››› fig. 219 brevemente. El
trico enganche de bola se desbloquea eléctrica-
Si el dispositivo de remolque está montado mente y se gira automáticamente hacia fue-
incorrectamente o no es el adecuado, el re-
ra. El testigo de control de la tecla parpadea
molque podría soltarse del vehículo y causar
lesiones graves.
››› fig. 219.
● Termine de extraer el enganche de bola con
la mano hasta que perciba y oiga que ha en-
CUIDADO
castrado y se encienda el testigo de control
● Si las luces traseras del remolque no están en la tecla de forma permanente.
conectadas correctamente, podría resultar
● Cierre el portón del maletero.
dañado el sistema electrónico del vehículo.
● Si el remolque consume demasiada energía
Escamotear el enganche de bola
eléctrica, podría resultar dañado el sistema
electrónico del vehículo. ● Detenga el vehículo y conecte el freno de
Fig. 219 En el lado derecho del maletero: te-
● No conecte nunca el sistema eléctrico del estacionamiento electrónico.
cla para desbloquear el enganche de bola.
remolque directamente a las conexiones eléc- ● Apague el motor.
tricas de los grupos ópticos traseros ni a
otras fuentes de alimentación. Utilice única-  ››› tabla de la pág. 2 ● Desenganche el remolque e interrumpa la
mente las conexiones previstas para la ali-
conexión eléctrica entre este y el vehículo. Si
El enganche de bola del dispositivo de remol- utiliza algún adaptador, retírelo de la toma
mentación de corriente del remolque. que se encuentra en el paragolpes. El engan- de corriente para remolque.
che de bola de desbloqueo eléctrico no se
● Abra el portón del maletero.
puede desmontar.
● Tire de la tecla ››› fig. 219 brevemente. El
No deberá encontrarse ninguna persona, ani-
enganche de bola se desbloquea eléctrica-
mal u objeto en la zona del recorrido del en-
mente.
ganche de bola ››› .
● Gire el enganche de bola por debajo del
Desbloquear el enganche de bola y extraerlo paragolpes con la mano hasta que perciba y
oiga que encastra y se encienda el testigo de
● Detenga el vehículo y conecte el freno de
control en la tecla ››› fig. 219 de forma per-
estacionamiento electrónico ››› pág. 181. manente.
● Apague el motor.
● Cierre el portón del maletero.
● Abra el portón del maletero.

276
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Significado del testigo de control cializado y solicite una revisión del dispositi- aquellos sistemas portaequipajes en los que

Datos técnicos
● Si el testigo de control de la tecla vo de remolque. se puedan montar un máximo de 3 bicicletas.
››› fig. 219 parpadea, significa que el engan- ● Si hay alguna avería en el sistema eléctrico
Las bicicletas de mayor peso deberán mon-
che de bola aún no ha encastrado correcta- o en el dispositivo de remolque, acuda a un tarse lo más cerca posible del vehículo (en-
mente o que está dañado ››› . taller especializado y solicite que se revisen. ganche de bola).
● Si el testigo de control permanece encendi- ● Si la bola presenta en algún punto un diá-
ATENCIÓN
do con el portón del maletero abierto, el en- metro inferior a 49 mm, no utilice el dispositi-
ganche de bola está correctamente encastra- vo de remolque en ningún caso. El uso indebido del dispositivo de remolque

Consejos
do tanto cuando está extraído como cuando con un portabicicletas montado en el engan-
che de bola puede provocar lesiones y acci-
está escamoteado. CUIDADO
dentes.
● El testigo de control de la tecla se apaga Si limpia el vehículo con equipos de alta pre- ● No exceda nunca la carga útil ni la cota más
aprox. 1 minuto después de cerrar el portón sión o a vapor, no dirija el chorro directamen- arriba indicadas.
del maletero. te sobre el enganche de bola escamoteable ni
● No está permitido fijar el portabicicletas en
sobre la toma de corriente para remolque, ya
el cuello del enganche por debajo de la bola,

Manejo
ATENCIÓN que podrían dañarse las juntas o eliminarse
la grasa necesaria para la lubricación. ya que, debido a esta forma de cuello y en
El uso indebido del dispositivo de remolque función del modelo del portabicicletas, este
puede provocar lesiones y accidentes. último podría quedar montado en una posi-
● Utilice el enganche de bola únicamente si Aviso ción incorrecta en el vehículo.
está encastrado correctamente. Puede ocurrir que, a temperaturas extrema- ● Lea y tenga en cuenta las instrucciones de

Emergencias
● Asegúrese siempre de que no se encuentre damente bajas, no se pueda accionar el en- montaje del portabicicletas.
ninguna persona, animal o cosa en la zona ganche de bola. En estos casos basta con de-
del recorrido del enganche de bola. jar el vehículo en un recinto más cálido (por
CUIDADO
ejemplo, en un garaje).
● No intervenga nunca con un útil o una he-
Si se exceden la carga útil y la cota máximas
rramienta mientras el enganche de bola esté indicadas más arriba, pueden producirse da-
en movimiento. ños considerables en el vehículo.
● No pulse nunca la tecla ››› fig. 219 cuando Montar un portabicicletas en el en-
● No exceda nunca los valores indicados.

Seguridad
haya un remolque enganchado o vaya monta- ganche de bola escamoteable
do un portaequipajes u otros accesorios so-
bre el enganche de bola. La masa máxima autorizada del sistema por- Aviso
● Si el enganche de bola no encastra correc- taequipajes, con carga incluida, es de 75 kg. SEAT recomienda retirar, en la medida de lo
tamente, no lo utilice, acuda a un taller espe- No está permitido que el sistema portaequi- posible, todas las piezas desmontables de
pajes sobresalga del cabezal esférico más de las bicicletas antes de emprender la marcha. »
700 mm hacia atrás. Solo están permitidos
277
Manejo

Estas piezas pueden ser, por ejemplo, las Leyenda de la fig. 220: na, solo reciben tensión eléctrica si el motor
cestas y las alforjas, las sillitas para niños o está en marcha (a través del pin 10).
las baterías. De este modo mejora la aerodi- Pin Significado
Para no sobrecargar el sistema eléctrico, no
námica y el centro de gravedad del sistema
6 Luz de freno está permitido conectar entre sí los cables de
portaequipajes.
masa pin 3, pin 11 y pin 13.
7 Luz trasera izquierda
Si el remolque tiene un conector de 7 contac-
8 Luz de marcha atrás tos, habrá que utilizar un cable adaptador
Enganchar y conectar un remolque
9 Positivo permanente adecuado. En este caso, la función del pin 10
no estará disponible.
10 Cable de carga positivo

11 Masa para el pin 10 Cable de remolque

12 Sin asignar
El cable de remolque deberá ir siempre bien
fijado al vehículo tractor y lo suficientemente
13 Masa para el pin 9 holgado como para que puedan tomarse las
curvas sin problema. Sin embargo, el cable
Toma de corriente para remolque no deberá colgar tanto que roce el suelo du-
rante la marcha.
La conexión eléctrica entre el vehículo tractor
Fig. 220 Representación esquemática: asig- y el remolque tiene lugar a través de una to-
nación de los pines de la toma de corriente Luces traseras del remolque
ma de corriente de 13 contactos. Con el mo-
para remolque. tor en marcha, los consumidores eléctricos Asegúrese siempre de que las luces traseras
del remolque reciben tensión a través de la del remolque funcionen correctamente y
Leyenda de la fig. 220: conexión eléctrica (pin 9 y pin 10 de la toma cumplan las disposiciones legales corres-
de corriente para remolque). pondientes. Cerciórese de que no se supere
Pin Significado la absorción de potencia máxima del remol-
Si el sistema detecta que se ha conectado un que ››› pág. 275.
1 Intermitente izquierdo remolque eléctricamente, los consumidores
2 Luz trasera antiniebla del remolque reciben tensión eléctrica a tra- Incluir en la alarma antirrobo
vés de la conexión eléctrica (pin 9 y pin 10).
3 Masa para los pines 1, 2, 4, 5, 6, 7 y 8 El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede El remolque se incluye en la alarma antirrobo
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte- si se cumplen las siguientes condiciones:
4 Intermitente derecho
rior del remolque. Los consumidores eléctri-
● Si el vehículo está equipado de fábrica con
5 Luz trasera derecha cos, como puede ser la nevera de una carava-
alarma antirrobo y dispositivo de remolque.
278
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

● Si el remolque está conectado eléctrica- do montado posteriormente por un taller dis- ● Encargue a un taller especializado la repa-

Datos técnicos
mente al vehículo tractor mediante la toma tinto a SEAT, hay que seleccionar manual- ración de los pines doblados.
de corriente para remolque. mente el perfil Normal antes de comenzar a
● Si el sistema eléctrico del vehículo y del re- circular con un remolque. Para volver a co-
CUIDADO
molque están en perfectas condiciones y no nectar el perfil Eco una vez desenganchado
presentan averías ni daños. el remolque, hay que desconectar y volver a No deje el remolque acoplado al vehículo si lo
conectar el encendido una vez. ha estacionado sustentándolo sobre sus so-
● Si se ha bloqueado el vehículo con la llave portes o sobre la rueda de apoyo. Si el ve-
y la alarma antirrobo está activa. ATENCIÓN hículo sube o baja debido, por ejemplo, a una

Consejos
variación de la carga o al pinchazo de un neu-
Cuando el vehículo está bloqueado, la alar- Si se conectan los cables de manera inade- mático, se ejercerá mayor presión sobre el
ma se dispara en cuanto se interrumpe la co- cuada o incorrecta, podría pasar una corrien- dispositivo de remolque y el remolque, y el
nexión eléctrica con el remolque. te excesiva al remolque, lo que podría provo- vehículo y el remolque podrían sufrir daños.
car anomalías en todo el sistema electrónico
Antes de enganchar o desenganchar un re- del vehículo, así como producirse accidentes
molque, desactive siempre la alarma antirro- y lesiones graves. Aviso
bo. De lo contrario, el sensor de inclinación

Manejo
● Encargue los trabajos que se tengan que ● En caso de anomalías en los sistemas eléc-
podría provocar que se disparase sin que así realizar en el sistema eléctrico únicamente a tricos del vehículo o del remolque, así como
se desee. un taller especializado. en el de la alarma antirrobo, encargue la revi-
● No conecte nunca el sistema eléctrico del sión de los mismos a un taller especializado.
Remolques con luces traseras de tecnología remolque directamente a las conexiones eléc- ● Si los accesorios del remolque consumen
LED tricas de los grupos ópticos traseros ni a energía a través de la toma de corriente para

Emergencias
Por motivos técnicos, los remolques con lu- otras fuentes de alimentación. remolque y el motor está parado, la batería
ces traseras de diodos luminosos (LED) no se descargará.
pueden incluirse en la alarma antirrobo. ATENCIÓN ● Si la batería del vehículo tiene poca carga,
la conexión eléctrica con el remolque se inte-
Con el vehículo bloqueado, la alarma no se El contacto entre los pines de la toma de co- rrumpirá automáticamente.
dispara cuando se interrumpe la conexión rriente para remolque puede provocar corto-
eléctrica con el remolque si este tiene luces circuitos, la sobrecarga del sistema eléctrico

Seguridad
traseras de diodos luminosos. o la avería del sistema de alumbrado, y como
consecuencia se pueden producir accidentes
Si al enganchar el remolque estaba seleccio- y lesiones graves.
nado el perfil de conducción Eco, se cambia-
● No conecte nunca entre sí los pines de la
rá automáticamente al perfil Normal. Si el
toma de corriente para remolque.
sistema no puede detectar el remolque en-
ganchado o el dispositivo de remolque ha si-
279
Manejo

Cargar un remolque Masa del conjunto vehículo tractor y remol- ATENCIÓN


que
Masa remolcable máxima técnicamente ad- Si se exceden la masa máxima autorizada por
Por masa del conjunto se entiende la suma eje, la carga vertical máxima técnicamente
misible y carga vertical sobre el acoplamien- de las masas efectivas del vehículo tractor y admisible sobre el acoplamiento o la masa
to del remolque cargados. máxima autorizada del vehículo o del conjun-
La masa remolcable máxima técnicamente to vehículo tractor y remolque, pueden produ-
En algunos países los remolques están clasi-
admisible es la masa que el vehículo puede cirse accidentes y lesiones graves.
ficados en categorías. SEAT recomienda infor-
remolcar ››› . La carga vertical sobre el aco- ● No exceda nunca los valores indicados.
marse en un taller especializado sobre cuá-
plamiento es la carga que se ejerce en verti- ● El peso actual sobre los ejes delantero y
les son los remolques más adecuados para
cal desde arriba sobre el enganche de bola trasero no deberá exceder nunca la masa má-
el vehículo.
del dispositivo de remolque ››› pág. 325. xima autorizada por eje. El peso delantero y
Los datos sobre la masa remolcable y la car- Cargar un remolque trasero del vehículo no deberá exceder nunca
ga vertical sobre el acoplamiento que figuran la masa máxima autorizada.
El conjunto vehículo tractor y remolque debe-
en la placa de modelo del dispositivo de re-
rá estar equilibrado. Para ello debe aprove-
molque son solo valores experimentales. Los ATENCIÓN
charse al máximo la carga vertical máxima
valores relativos al vehículo, con frecuencia Un desplazamiento de la carga podría poner
técnicamente admisible sobre el acoplamien-
inferiores a estos valores, figuran en la docu- en peligro la estabilidad y la seguridad del
to y distribuirse la carga uniformemente en-
mentación del vehículo. Los datos de la do- conjunto vehículo tractor y remolque, lo que
tre la parte trasera y la parte delantera del re-
cumentación oficial del vehículo tienen siem- podría provocar accidentes y lesiones graves.
molque:
pre primacía. ● Cargue el remolque siempre correctamente.
● Distribuya la carga en el remolque de forma
Para favorecer la seguridad durante la mar- ● Fije siempre la carga con correas de amarre
cha, SEAT recomienda aprovechar siempre al que los objetos pesados queden lo más cer- o cintas de sujeción adecuadas y en buen es-
máximo la carga vertical máxima técnica- ca posible del eje o sobre este. tado.
mente admisible sobre el acoplamiento ● Fije la carga del remolque correctamente.
››› pág. 273. Una carga vertical insuficiente
influye de forma negativa en el comporta- Presión de inflado de los neumáticos Conducir con remolque
miento de marcha del conjunto vehículo trac- La presión de inflado de los neumáticos del
tor y remolque. remolque se rige por la recomendación del Ajustar los faros
La carga vertical existente hace aumentar el fabricante de este. Cuando se lleva un remolque enganchado, la
peso sobre el eje trasero y reduce la posible Cuando lleve un remolque, infle los neumáti- parte delantera del vehículo podría elevarse
carga útil del vehículo. cos del vehículo tractor con la presión máxi- y, si la luz de cruce está encendida, se podría
ma permitida ››› pág. 313. deslumbrar a otros usuarios de la vía. Por
280
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

ello, baje el haz de luz en la medida necesa- Arrancar en pendiente con un remolque ATENCIÓN

Datos técnicos
ria mediante la regulación del alcance de las En función de la inclinación de la pendiente y
luces. Si el vehículo no dispone de este siste- Si se tira de un remolque inadecuadamente,
de la masa total del conjunto vehículo tractor podría perderse el control del vehículo y pro-
ma, acuda a un taller especializado para y remolque, puede que al iniciar la marcha el ducirse lesiones graves.
ajustar los faros. conjunto se vaya hacia atrás ligeramente. ● La conducción con remolque y el transporte
Para arrancar en pendiente con un remolque de objetos pesados o de gran superficie pue-
Particularidades de la conducción con remol-
enganchado, realice lo siguiente: den modificar las propiedades de marcha y
que
aumentar la distancia de frenado.

Consejos
● Cuando se trate de un remolque con freno ● Pise el freno y manténgalo pisado. ● Conduzca siempre de forma previsora y con
de inercia, frene primero suavemente y des- ● Pulse una vez la tecla  para desconectar cuidado. Frene con más antelación de lo habi-
pués con rapidez. De esta forma evitará tiro- el freno de estacionamiento electrónico tual.
nes debidos al bloqueo de las ruedas del re- ››› pág. 181. ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
molque. conducción a las condiciones de visibilidad,
● Si el vehículo va equipado con cambio ma-
● Debido a la masa del conjunto vehículo climatológicas, de la calzada y del tráfico. Re-
nual, pise el pedal del embrague a fondo.
tractor y remolque, la distancia de frenado duzca la velocidad, especialmente al bajar

Manejo
aumenta. ● Engrane la 1ª marcha o sitúe la palanca se- pendientes.
lectora en la posición D/S ››› pág. 187. ● Acelere con especial cuidado y cautela. Evi-
● Cuando baje por una pendiente, reduzca
de marcha (en caso de cambio manual o de ● Tire de la tecla  y manténgala en esa po- te los frenazos y las maniobras bruscas.
utilizar el modo Tiptronic del cambio automá- sición para retener el conjunto vehículo trac- ● Extreme la precaución en los adelantamien-
tico) para aprovechar el freno motor. De lo tor y remolque con el freno de estaciona- tos. Reduzca inmediatamente la velocidad en

Emergencias
contrario, el sistema de frenos podría sobre- miento electrónico. cuanto note que el remolque se balancea en
calentarse e incluso llegar a fallar. ● Suelte el pedal del freno. lo más mínimo.
● No intente nunca “enderezar” el conjunto
● La masa remolcada y la elevada masa total ● Inicie la marcha lentamente. Para ello, en
vehículo tractor y remolque acelerando.
del conjunto vehículo tractor y remolque mo- caso de cambio manual suelte el pedal del
difican el centro de gravedad y las propieda- embrague despacio. ● Tenga en cuenta la velocidad máxima para
des de marcha del vehículo. los vehículos que lleven un remolque, pues
● No suelte la tecla  hasta que el motor
podría ser inferior a la permitida para los ve-

Seguridad
● Si el vehículo tractor va vacío y el remolque disponga de suficiente fuerza motriz para ini- hículos que no lleven ninguno.
cargado, la distribución del peso será inade- ciar la marcha.
cuada. En estas condiciones, conduzca con
especial precaución y convenientemente
despacio.

281
Manejo

Estabilización del conjunto vehículo ATENCIÓN ● Si no se lleva acoplado un remolque, pero


tractor y remolque La mayor seguridad que proporciona la esta-
va enchufado un conector en la toma de co-
rriente para remolque (p. ej., si se lleva un
bilización del conjunto vehículo tractor y re-
La estabilización del conjunto vehículo trac- portabicicletas con iluminación), pueden pro-
molque no deberá inducir a correr ningún
tor y remolque es una función adicional del ducirse frenazos automáticos en situaciones
riesgo que comprometa la seguridad.
programa electrónico de estabilización (ESC). de marcha extremas.
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
Si la estabilización del conjunto vehículo conducción a las condiciones de visibilidad,
tractor y remolque detecta que el remolque climatológicas, de la calzada y del tráfico.
se balancea, interviene automáticamente ● Acelere con precaución cuando la calzada
junto con la ayuda al control de la dirección esté resbaladiza.
para reducir el balanceo del remolque. ● Cuando esté regulando algún sistema, deje
de acelerar.
Requisitos para la estabilización del conjun-
to vehículo tractor y remolque
ATENCIÓN
● El vehículo está equipado de fábrica con un
La estabilización del conjunto vehículo trac-
dispositivo de remolque o ha sido equipado
tor y remolque puede que no detecte correc-
posteriormente con uno compatible. tamente todas las situaciones de marcha.
● El ESC y el ASR están activos. En el cuadro ● Cuando el ESC está desconectado, la esta-
de instrumentos no está encendido el testigo bilización del conjunto vehículo tractor y re-
de control  o . molque también está desconectada.
● El remolque está conectado eléctricamente ● El sistema de estabilización no detecta en
al vehículo tractor mediante la toma de co- todos los casos los remolques ligeros y con
rriente para remolque. poca estabilidad, por lo que no los estabiliza
● Se circula a una velocidad superior a los correspondientemente.
60 km/h (37 mph) aprox. ● Cuando se circula por calzadas resbaladi-
zas con poca adherencia, el remolque puede
● Se está utilizando la carga vertical máxima
cabecear incluso con el sistema de estabiliza-
técnicamente admisible sobre el acoplamien- ción.
to.
● Los remolques con centro de gravedad ele-
● El remolque tiene una lanza rígida. vado pueden volcar incluso sin haber oscila-
● Si el remolque tiene freno, ha de estar do previamente.
equipado con un freno de inercia mecánico.
282
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Montar posteriormente un dispositivo que sea necesario adaptar el sistema de refri- grupos ópticos traseros ni a otras fuentes de

Datos técnicos
de remolque geración o montar chapas de protección tér- alimentación inapropiadas. Utilice únicamen-
mica. SEAT recomienda acudir para ello a un te conectores adecuados para conectar el re-
concesionario SEAT. molque.
Si se monta posteriormente un dispositivo de ● El montaje posterior de un dispositivo de
remolque, se deberán tener siempre en cuen- remolque en el vehículo solo deberá realizar-
ta las cotas de distancia. La cota entre el cen- lo un taller especializado.
tro del cabezal esférico y la calzada

Consejos
››› fig. 221 D no deberá ser nunca inferior a ATENCIÓN
la indicada. Esto rige también con el vehículo Si el dispositivo de remolque está mal monta-
a plena carga, incluyendo la carga vertical do o no es el adecuado, el remolque podría
máxima técnicamente admisible sobre el soltarse del vehículo tractor. Esto podría pro-
acoplamiento. vocar accidentes graves y lesiones mortales.
Cotas de distancia ››› fig. 221:

Manejo
Aviso
A Puntos de fijación
Utilice únicamente dispositivos de remolque
B 932,5 mm
que hayan sido autorizados por SEAT para el
C 65 mm mín. modelo en cuestión.
D 350-420 mm

Emergencias
E 220 mm
F 615,5 mm
G 1.043 mm

ATENCIÓN
Si se conectan los cables de manera inade-

Seguridad
Fig. 221 Cotas y puntos de fijación para el cuada o incorrecta, podrían producirse ano-
montaje posterior de un dispositivo de remol- malías en todo el sistema electrónico del ve-
que. hículo, así como accidentes y lesiones gra-
ves.
SEAT recomienda acudir a un taller especiali- ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
zado para el montaje posterior de un disposi- remolque a las conexiones eléctricas de los
tivo de remolque. Es probable, por ejemplo,
283
Consejos

Consejos hículo por parte del conductor, como, por


ejemplo, un regulador de velocidad o una
causar fallos en el funcionamiento de otros
sistemas que no están afectados de un modo
suspensión con regulación electrónica, de- directo. Esto significa que la fiabilidad del
Cuidado y mantenimiento ben llevar el distintivo e (signo de autoriza- vehículo puede estar en peligro y que puede
ción de la Unión Europea) y estar homologa- darse un desgaste de las piezas del vehículo
dos para dicho vehículo. mayor de lo normal, lo que puede tener como
Accesorios y modificaciones consecuencia la retirada del permiso de cir-
Los dispositivos eléctricos adicionales cuya
técnicas finalidad no sea la de ejercer un control di-
culación.
recto sobre el vehículo, como por ejemplo, Le rogamos que comprenda que su concesio-
Accesorios, piezas de repuesto y tra- neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nario SEAT no puede hacerse cargo de los da-
bajos de reparación res, deben llevar el distintivo  (declaración ños ocasionados por la realización incorrecta
de conformidad del fabricante en la Unión de trabajos en el vehículo.
Infórmese a fondo antes de comprar acceso- Europea).
rios y piezas de repuesto. Por eso le recomendamos que encargue a los
servicios oficiales SEAT la realización de los
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- ATENCIÓN
trabajos necesarios con piezas originales
dad activa y pasiva. Le recomendamos que No se deberán montar nunca accesorios co- SEAT®.
acuda a un servicio oficial SEAT para que le mo, por ejemplo, soportes para teléfonos o
asesoren si desea montar accesorios en su para bebidas sobre las cubiertas o bien en el ATENCIÓN
vehículo con posterioridad o si tiene que campo de acción de los airbags. De lo contra-
rio hay el peligro de resultar herido si se dis- Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
cambiar alguna pieza. Su servicio oficial
para el airbag en caso de accidente. que se realicen en su vehículo de un modo in-
SEAT le informará muy gustosamente sobre
correcto pueden ocasionar anomalías en el
el nivel de adecuación, las disposiciones le- funcionamiento del mismo, con el consi-
gales y las recomendaciones de fábrica en lo guiente peligro de accidente.
relativo a accesorios y piezas de repuesto. Modificaciones técnicas
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT y
Si se realizan modificaciones técnicas habrá
piezas originales SEAT ®. De esa manera SEAT Radioteléfonos y equipos de oficina
que atenerse a nuestras directrices.
ha establecido que el producto en cuestión
es fiable, seguro y adecuado. Como es natu- Si se interviene de algún modo en los com- Radioteléfonos de instalación fija
ral, los servicios oficiales SEAT se ocupan de ponentes eléctricos, en su programación, en
El montaje posterior de radioteléfonos en el
que el montaje se lleve a cabo con un alto ni- el cableado y en la transferencia de datos se
vehículo requiere, por lo general, una autori-
vel de profesionalidad. pueden producir anomalías en el funciona-
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote-
miento. Debido a la interconexión entre com-
Los equipos instalados posteriormente que léfonos permitidos en el vehículo siempre y
ponentes eléctricos, estas anomalías pueden
influyan directamente en el control del ve- cuando:
284
Cuidado y mantenimiento

● La instalación de la antena se haga de ma- Equipos de oficina Conservación y limpieza

Datos técnicos
nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido, Generalidades
lo (utilizando un cable apantallado y median- siempre y cuando éstos no entorpezcan el
te una adaptación antirreflectante de la ante- control del vehículo por parte del conductor y Los trabajos de conservación realizados con
na). cuenten con un distintivo . Los equipos regularidad y profesionalidad aseguran el
● La potencia de emisión efectiva en la base montados con posterioridad que puedan in- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
de la antena no sea superior a 10 vatios. fluir en el control del vehículo por parte del más, puede ser una premisa para hacer valer

Consejos
conductor deben contar siempre con una ho- el derecho de garantía en caso de corrosión
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- mologación adecuada para ese vehículo y un de la carrocería o desperfectos de la pintura.
lización de radioteléfonos con una mayor po- distintivo e.
Los productos de conservación necesarios
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
pueden adquirirse en los servicios oficiales
cial SEAT o pregunte en talleres especializa- ATENCIÓN
SEAT o bien en tiendas especializadas. Le ro-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos gamos que tenga en cuenta las normas de
en el interior de un vehículo sin antena exte-

Manejo
aplicación que se encuentran en los envases.
Radioteléfonos móviles rior o con la antena exterior mal instalada
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- puede ser perjudicial para la salud debido a ATENCIÓN
nos convencionales, pueden producirse in- la formación de campos electromagnéticos
excesivos. ● La aplicación incorrecta de los productos
terferencias en los sistemas electrónicos del de conservación puede ser nociva para la sa-
vehículo. Las causas pueden ser: lud.

Emergencias
Aviso
● Vehículo sin antena exterior. ● Mantenga los productos de conservación
● El montaje posterior de aparatos eléctricos en un lugar seguro, siempre fuera del alcance
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li- de los niños. De lo contrario existe peligro de
● Potencia de emisión superior a 10 W. cencia y puede ocasionar, en determinadas envenenamiento.
circunstancias, la retirada del permiso de cir-
Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- culación.
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- Nota relativa al medio ambiente
● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-

Seguridad
lo sin antena exterior o con la antena exterior nes de manejo de los teléfonos móviles y de ● De ser posible, utilice productos respetuo-
mal instalada ››› . los radioteléfonos. sos con el medio ambiente.
● Los restos de productos de conservación no
Además, tenga en cuenta que sólo con una
antena exterior se logra el alcance máximo deben tirarse a la basura doméstica.
del aparato.

285
Consejos

Conservación exterior del ve- Lavado del vehículo con aparatos de limpie- Lavado a mano del vehículo
za de alta presión Si lava a mano el vehículo, ablande primero
hículo
Si lava el vehículo con un aparato de limpie- la suciedad con agua abundante y elimínela,
za de alta presión deberá tener muy en cuen- en lo posible, aclarando con agua.
Lavar el vehículo ta las instrucciones de manejo del aparato.
A continuación hay que limpiar el vehículo
Lo anterior es de especial importancia en lo
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la con una esponja blanda, un guante de lava-
que se refiere a la presión y a la distancia
carrocería los restos de insectos, excremen- do o un cepillo de lavado haciendo poca pre-
que se mantiene con respecto al vehículo al
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in- sión. Se debe lavar el vehículo de arriba ha-
aplicar el chorro de agua. Mantenga la sufi-
dustriales y de la carretera, manchas de al- cia abajo, empezando por el techo. Sólo en
ciente distancia con respecto a materiales
quitrán, partículas de hollín, sal antihielo y el caso de que la suciedad no pueda elimi-
blandos, como tubos flexibles de goma o ma-
otro tipo de suciedad agresiva, más persis- narse con agua, utilice jabón.
terial aislante, así como con respecto a los
tentes serán sus efectos destructivos. Las al-
sensores de la ayuda de aparcamiento* que Limpie a fondo y con frecuencia la esponja o
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una
se encuentran en el parachoques trasero y/o el guante para lavar.
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
en el delantero.
cáustico. Las partes más sucias, como ruedas, apoya-
No utilice en ningún caso pulverizadores cir- piés, etc. deberán limpiarse en último lugar.
Una vez finalizado el periodo invernal, en el
culares ni fresas para eliminar la suciedad. Utilice otra esponja para hacerlo.
que se utilizan sales antihielo, se deberían
lavar a fondo los bajos del vehículo.
Folios adhesivos montados de fábrica ATENCIÓN

Túneles de lavado automáticos Se deben considerar las siguientes indicacio- ● Lave el vehículo sólo si el encendido está
nes para evitar dañar los folios adhesivos: desconectado. De lo contrario existe peligro
Antes de lavar el vehículo en un túnel de la- de accidente.
vado automático hay que tener en cuenta las ● No lavar con aparatos de alta presión. ● Protéjase manos y brazos para no herirse
medidas de precaución que se deben tomar
● Para eliminar el hielo o nieve de los folios con piezas de metal puntiagudas o cortantes
siempre (cerrar las ventanillas y el techo). En cuando limpie los bajos del vehículo, la parte
no usar rasca-cristales o rasca-hielos.
el caso de que en su vehículo se hayan mon- interior de los pasos de rueda o los embelle-
tado piezas especiales, por ejemplo, espói- ● No pulir los folios adhesivos.
cedores de la ruedas. De lo contrario existe el
ler, portaequipajes o antena para radio, se ● No usar trapos o esponjas sucios. riesgo de cortarse.
recomienda que hable primero con el encar- ● Preferiblemente lavar con una esponja sua- ● Al lavar el vehículo en invierno: el agua y el
gado del túnel de lavado. hielo en el sistema de frenos pueden reducir
ve y jabón neutro suave.
Para el lavado, escoja túneles de lavado sin la eficacia de frenado: ¡riesgo de sufrir un ac-
cepillos. cidente!

286
Cuidado y mantenimiento

CUIDADO que realice el siguiente proceso para blo- CUIDADO

Datos técnicos
● No lave el vehículo si éste está expuesto a quearlos: ● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
una radiación solar intensa, ya que, de hacer- – el capó debe estar cerrado presión:
lo así, existe el peligro de dañar la pintura. – conecte y desconecte el encendido – Mantenga suficiente separación con los
● No utilice esponjas para limpiar restos de – presione la palanca del limpiaparabrisas sensores de los parachoques anterior y
insectos ni esponjas de cocina con una super- brevemente hacia el frente (función lava- posterior.
ficie áspera, o similares. Podría dañar la su- parabrisas). Los brazos limpiaparabrisas – No limpie las lentes de la cámara ni el
perficie. quedarán bloqueados. área a su alrededor con el limpiador a

Consejos
● A intervalos regulares, por ejemplo, cuando presión.
reposte, debería eliminar la suciedad que se ● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
Nota relativa al medio ambiente
haya incrustado en los faros (como restos de ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la
insectos). No limpie nunca los faros con una Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
esponja o con un paño secos, sino sólo ha- para este fin. Dichas zonas están preparadas
la lente.
biéndolos mojado en agua. El mejor resultado para evitar que pase a la canalización el agua
que se utiliza para el lavado, que puede estar ● Nunca utilice productos de conservación
se obtiene utilizando agua con jabón.

Manejo
contaminada con aceite. En algunos lugares con efectos abrasivos para limpiar la lente.
● Los neumáticos no deberán limpiarse en
está incluso prohibido lavar el vehículo fuera
ningún caso con pulverizadores circulares.
de las zonas previstas para este fin.
Puede originarse daños incluso si la distancia
parece ser suficiente y aunque el tiempo de Conservar y abrillantar
aplicación sea muy corto.
Sensores y lentes de las cámaras Conservación

Emergencias
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- La aplicación de productos de conservación
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi- ● Quite la nieve con una escobilla de mano y protege la pintura del vehículo. A partir del
sores de replegado eléctrico no deben des- el hielo, preferentemente, con un aerosol an- momento en que el agua no forma perlas de
plegarse y replegarse con la mano, sino sólo tihielo. un modo evidente sobre la capa de pintura
eléctricamente. ● Limpie los sensores con productos de lim- limpia del vehículo, se debería proteger de
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco. nuevo esta última aplicando un producto de

Seguridad
CUIDADO ● Humedezca la lente de la cámara con un conservación de cera dura de buena calidad.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- limpiacristales convencional que contenga Aunque en el túnel de lavado automático
tomático y quiere evitar que los brazos porta- alcohol y límpiela con un trapo seco. En el ca- aplique con regularidad un conservante de
escobillas puedan ser desplazados hacia la so del active lane assist*, el área de delante cera, le recomendamos que proteja la capa
parte superior del parabrisas, se recomienda de la lente queda limpio normalmente con el de pintura aplicando cera dura un mínimo de
lavaparabrisas. dos veces al año. »
287
Consejos

Los restos de insectos que se quedan pega- Para eliminar manchas o restos de suciedad ciales y se limpian como las otras piezas pin-
dos, sobre todo en la época cálida del año, de los embellecedores se deberían utilizar tadas ››› pág. 286.
en la zona delantera del capó y en el para- productos de conservación con un pH neutro,
choques delantero, pueden eliminarse con es decir, no utilizar productos de conserva-
mucha mayor facilidad de una capa de pintu- ción para cromo. Los abrillantadores para la Desperfectos en la pintura
ra que haya sido tratada hace poco con pro- pintura tampoco son adecuados para el cui-
ductos de conservación. dado de los embellecedores. Los productos Los pequeños desperfectos en la pintura, ta-
de limpieza alcalinos, que a menudo se utili- les como arañazos o rayas o bien los provo-
Pulido zan antes de entrar en el túnel de lavado, cados por el impacto de piedras, se deberían
pueden provocar manchas mate o blanqueci- cubrir de inmediato con pintura para evitar
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo
nas durante el secado. que se oxiden. Los servicios oficiales SEAT
haya perdido su brillo y éste no se pueda res-
tablecer utilizando los productos de conser- Los servicios oficiales SEAT disponen de pro- disponen de los lápices de retoque y de los
vación normales, se deberá pulir el vehículo. ductos de limpieza no contaminantes, que aerosoles adecuados para su vehículo.
están comprobados y homologados para su El número de la pintura original de su vehícu-
Si el pulimento aplicado no tiene conservan-
vehículo. lo se encuentra en el portadatos del mismo
tes, se deberá aplicar seguidamente algún
producto de conservación. ››› pág. 323.
Sin embargo, en el caso de que se haya for-
CUIDADO Piezas de plástico mado un poco de óxido, debe hacer que el
● Las piezas con pintura mate y los plásticos mismo se elimine a fondo en un taller espe-
Las piezas de plástico se limpian con un la-
no se deben tratar con abrillantadores ni con cializado.
vado corriente. En el caso de que la suciedad
cera dura.
no pueda eliminarse con agua, las piezas de
● El embellecedor que discurre lateralmente plástico se pueden limpiar también con pro-
alrededor del techo panorámico y que acaba ductos de limpieza y de conservación para Ventanillas
en el parabrisas no debe tratarse con abri-
plásticos especiales que no contienen disol-
llantadores para la pintura. Sin embargo, Una buena visibilidad aumenta la seguridad
ventes. Los productos de conservación para
puede tratarlo con cera dura. en la conducción.
la pintura no son adecuados para las piezas
de plástico. Para no influir en el comportamiento de las
escobillas del limpiaparabrisas (ruidos), los
Embellecedores cristales no deberán limpiarse en ningún ca-
Componentes de carbono so con productos para eliminar restos de in-
Por respeto al medio ambiente, los embelle- sectos o con cera.
cedores plateados son de aluminio puro (no Las piezas de fibra de carbono de su vehículo
contienen cromo). van pintadas. No requieren cuidados espe-
288
Cuidado y mantenimiento

Los residuos de goma, aceite, grasa o silico- que las partículas de suciedad produzcan ara- Para el cuidado de las llantas no se deberán

Datos técnicos
na se pueden eliminar con un producto lim- ñazos al limpiar, la rasqueta no se deberá utilizar abrillantadores para la pintura ni pro-
piacristales o con un producto para eliminar mover hacia adelante y hacia detrás, sino só- ductos abrasivos. En el caso de que se haya
silicona. Los residuos de cera, sin embargo, lo en una dirección. dañado la capa de protección de la pintura
sólo se pueden eliminar con un producto de ● Los filamentos térmicos de la luneta se en- debido a impactos de piedras, por ejemplo,
limpieza especial. El Servicio Oficial SEAT es- cuentran en la parte interior de la misma. Pa- habrá que reparar de inmediato el desperfec-
tá a su disposición para informarle con todo ra evitar dañarlos, no deberá pegar adhesivos to.
tipo de detalles sobre este particular. sobre estos filamentos.
ATENCIÓN

Consejos
Las ventanillas, el parabrisas y la luneta tra- ● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni
sera deberían limpiarse también por dentro de los retrovisores con agua caliente o muy Cuando se limpian las ruedas hay que tener
con la debida regularidad. caliente, pues existe peligro de que se for- en cuenta que el agua, el hielo y las sales an-
men grietas en el cristal. tihielo pueden reducir la eficacia de frenado,
Para secar las ventanillas, utilice otro paño o por lo que existe peligro de accidente.
bien un paño de cuero que sólo se utilice pa-
ra este fin. El paño de cuero que ha utilizado
Llantas

Manejo
para secar la superficie de la pintura contie-
ne residuos de productos conservantes que
Tubo de escape final
Es necesario aplicar con regularidad produc-
pueden deteriorar las ventanillas. tos de conservación para que el aspecto de- Si las sales antihielo y el polvo de abrasión
corativo de las llantas siga manteniéndose de los frenos no se limpian con regularidad,
ATENCIÓN
durante mucho tiempo. Si las sales antihielo acabarán por agredir el material del tubo de

Emergencias
El parabrisas no debe tratarse con agentes de y el polvo de abrasión de los frenos no se escape final. Para eliminar las impurezas, no
recubrimiento impermeables al agua para limpian con regularidad acaba por dañarse el debería utilizar limpiadores para las llantas,
cristales. En condiciones de visibilidad desfa- material. pintura o cromo, u otro tipo de medios abra-
vorables (p. ej., con lluvia, oscuridad o con el sivos. Limpie los tubos finales de escape con
sol bajo) puede producirse deslumbramiento: Le rogamos que utilice exclusivamente deter-
productos de limpieza adecuados para el
¡riesgo de sufrir un accidente! Además, es po- gentes especiales exentos de ácido para lim-
acero inoxidable.
sible que las escobillas del parabrisas pro- piar. Se puede adquirir en los servicios ofi-
duzcan ruidos. ciales SEAT y en tiendas especializadas. El En los servicios oficiales SEAT disponen de

Seguridad
detergente no debe actuar más tiempo del productos de limpieza probados y homologa-
CUIDADO indicado por el fabricante. Los productos de dos para su vehículo.
limpieza para llantas que contienen ácido
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
pueden perjudicar la superficie de los torni-
en los cristales y en los retrovisores exterio- llos de las ruedas.
res con una rasqueta de plástico. Para evitar

289
Consejos

Conservación interior del ve- caso de que esto no sea suficiente, estas par- bargo, hay que evitar que la tela se empape.
tes sólo se deberán limpiar con productos de A continuación se retira la espuma aplicando
hículo limpieza y conservación para plásticos que paños absorbentes y secos (p. ej., paños de
no contengan disolventes. microfibra), y después de que se haya seca-
Pantalla de la radio/Easy Connect* y do totalmente, se aspira.
panel de control*
Telas y revestimiento textiles Limpieza de manchas
La pantalla puede limpiarse con un paño
Las manchas ocasionadas con bebidas (p.
suave y un “limpiador para pantallas de cris- Las telas y los revestimientos textiles (p. ej., ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden
tal líquido” de venta en tiendas especializa- asientos, revestimientos de las puertas, etc.) tratar con una disolución de producto de lim-
das. Para limpiar la pantalla, se debería hu- se deberían limpiar con regularidad con un pieza para ropa delicada. Esta disolución se
medecer un poco el paño con el líquido lim- aspirador. De esta forma se eliminan las par- aplica con una esponja. En el caso de man-
piador. tículas de suciedad de la superficie que po- chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
El panel de control del Easy Connect* debe drían incrustarse en la tela con el uso. No se jar actuar una pasta de limpieza directamen-
limpiarse primero con un pincel para que la debería utilizar vapor para limpiar, ya que te sobre la mancha. A continuación es nece-
suciedad no se introduzca en el aparato o en- permite que la suciedad penetre más profun- sario efectuar un tratamiento posterior con
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re- damente en la tela y se fije en ella. agua clara para retirar los restos del producto
comendamos limpiar el panel de mando del de limpieza. Para ello se aplica agua con un
Easy Connect* con un paño humedecido con Limpieza normal paño o esponja húmedos y se seca aplican-
agua y lavavajillas. Para la limpieza le recomendamos por lo ge- do paños absorbentes y secos.
neral utilizar una esponja blanda o un paño Las manchas de chocolate o de maquillaje se
CUIDADO de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p.
● Para evitar que se raye, la pantalla no debe- comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el
ría limpiarse nunca estando seca. moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda).
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
introduzca líquido en el panel de mando del
Easy Connect*. utilizar cepillos. labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar
alcohol. A las partículas de grasa o coloran-
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario
Piezas de plástico y piel sintética de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua.
Las piezas de plástico y el cuero artificial se esponja blanda sobre la superficie textil a
pueden limpiar con un paño húmedo. En el tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em-
290
Cuidado y mantenimiento

En el caso de suciedad general importante A la napa sin tratar no se le ha aplicado nin- inconfundible. Esto es característico para el

Datos técnicos
de las telas de la tapicería y de los revesti- guna capa de color. Por este motivo es más cuero y una muestra de su gran calidad.
mientos de tejido, se recomienda encargar a delicada que otros tipos de cuero. Piense en
Para mantener el valor del cuero durante el
una empresa de limpieza profesional espe- ello si lleva niños o animales en el vehículo,
tiempo en que lo utilice debería tener en
cializada que pueda limpiar la tapicería y los así como en todo lo que pudiera resultar da-
cuenta lo siguiente:
textiles aplicando jabón y mediante extrac- ñino para el cuero.
ción por aspersión.
Los cueros tratados con una capa más o me- CUIDADO
nos gruesa de color son más resistentes. Por ● Evite que el vehículo esté parado durante
Aviso

Consejos
este motivo ofrecen una mayor resistencia en mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue- su uso diario. Las singularidades naturales pierda color. Si el vehículo está estacionado
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú- del cuero no son apenas visibles en este ca- durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
rese de que están cerrados. so, lo que, sin embargo, no influye en la cali- ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
dad del mismo. yos del sol.
● Cualquier tipo de objeto puntiagudo de los
Piel natural Conservación y cuidados vestidos, tales como cremalleras, remaches o

Manejo
Debido a la exclusividad de los tipos de cue- cinturones con cantos agudos, puede originar
Generalidades arañazos o rasponazos en la superficie del
ro empleados y a sus particularidades (como
cuero.
Disponemos de una amplia gama de tipos de la reacción del cuero frente a aceites, grasas,
cuero. Se trata sobre todo de diferentes tipos suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela,
de napa, es decir, de cuero con una superfi- tanto en su uso diario como al llevar a cabo Aviso

Emergencias
cie lisa en diferentes colores. trabajos de conservación. Las ropas de color ● Utilice después de cada lavado, con regula-
La intensidad de aplicación del color es lo oscuro (sobre todo si están húmedas o mal ridad, una crema conservante que proteja de
que determina el aspecto y la consistencia. teñidas) pueden originar manchas de dicho los rayos del sol y tenga efecto impregnante.
Si al observar la superficie del cuero se reco- color en los asientos de cuero. El polvo y las La crema nutre el cuero, mejora su permeabi-
partículas de suciedad que hay en los poros, lidad al aire y su suavidad y le aporta la hu-
noce el sello típico de la naturaleza, se trata
en los pliegues y en las costuras pueden te- medad que ha ido perdiendo. Al mismo tiem-
con seguridad de napa natural, que se carac- po se forma una película protectora.
ner un efecto abrasivo y dañar la superficie.

Seguridad
teriza por una excelente climatización de los
asientos. A la vista quedan pequeñas venas, Por este motivo debería cuidarse el cuero con ● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine

cicatrices, picaduras de insectos, arrugas y regularidad o, mejor aún, de acuerdo con el la suciedad poco después de que se haya
grado de utilización. Después de usar los producido.
diferentes matices del color, como señas de
identidad de este material natural. asientos durante bastante tiempo, el cuero ● Elimine cuanto antes las manchas recientes
de los mismos adquiere una pátina típica e de bolígrafo, tinta, lápiz de labios, betún, etc. »

291
Consejos

● El color del cuero también requiere cuida- utilice el producto del limpieza del kit de ● Kit de limpieza y conservación.
dos. Si alguna zona pierde color, se deberá conservación si la mancha ya se ha secado. ● Crema de conservación del color adecuado.
retocar con una crema conservante del color – Elimine las manchas recientes que tengan ● Quitamanchas para tinta de bolígrafo, be-
adecuado.
una base de grasa (p. ej., mantequilla, ma- tún, etc.
yonesa, chocolate, etc.) con un paño que ● Aerosol para disolver la grasa.
absorba o con papel de cocina, o bien utili-
Limpiar y cuidar el tapizado de cuero ce el producto de limpieza del kit de con- ● Novedades y futuros productos.
servación en el caso de que la mancha no
El cuero natural requiere una atención y cui- haya penetrado todavía en la superficie del CUIDADO
dado especiales. cuero. El cuero no debe tratarse en ningún caso con
disolventes (p. ej., gasolina, trementina, cera
– Utilice un aerosol para disolver grasas en el
Limpieza normal para suelos, betún u otros productos simila-
caso de manchas de grasa secas. res).
– Limpie las superficies de cuero sucias con
un paño de algodón o de lana ligeramente – Utilice un quitamanchas adecuado para las
humedecido. manchas especiales en el cuero (p. ej., de
bolígrafo, rotulador, esmalte de uñas, pin- Limpiar el tapizado Alcántara
Limpieza en caso de mayor suciedad tura de dispersión, betún, etc.).
Eliminar el polvo y la suciedad
– En el caso de que no sea suficiente limpiar Conservación del cuero
con un paño un poco húmedo, utilice un – Humedezca ligeramente un paño y limpie
paño y una dilución jabonosa (2 cuchara- – Trate el cuero cada 6 meses con un produc- la tapicería.
das de jabón neutro por 1 litro de agua). to adecuado para la conservación del cue-
ro. Eliminar las manchas
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
empape en ningún punto y de que no pe- – Al emplear dicho producto, aplique la can- – Humedecer un paño en agua templada o
netre agua en las costuras. tidad mínima necesaria. en alcohol diluido.

– Seguidamente, pase un paño seco y suave. – Pase luego un paño suave. – Restriegue con cuidado sobre la mancha,
hacia el centro.
Si tiene alguna pregunta relativa a la limpie-
Limpiar manchas za o al cuidado del cuero en su vehículo, le – Seque la superficie limpia con un paño
– Elimine las manchas recientes de líquidos recomendamos que se ponga en contacto suave.
que tengan una base de agua (p. ej., café, con su Servicio Oficial SEAT. Le asesorarán
No utilice productos previstos para cuero pa-
té, zumos, sangre, etc.) con un paño que gustosamente y le informarán también sobre
ra limpiar los tapizados Alcántara.
absorba bien o con papel de cocina, o bien el programa de productos para la conserva-
ción del cuero, como ejemplo:
292
Tecnología inteligente

En caso de polvo y suciedad puede usar tam- – Compruebe con regularidad el estado de
Tecnología inteligente

Datos técnicos
bién un jabón apropiado. los cinturones de seguridad.
El polvo y las partículas de suciedad que hay Si la banda del cinturón está muy sucia, pue- Dirección electromecánica
en los poros, en los pliegues y en las costu- de verse perjudicado el funcionamiento del
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar dispositivo automático de enrollado del cin- La dirección asistida electromecánica facilita
la superficie. Si el vehículo está parado du- turón. Los cinturones de seguridad deben es- al conductor el manejo de la dirección.
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- tar totalmente secos antes de enrollarlos. La dirección asistida electromecánica se
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
adapta electrónicamente en función de la ve-

Consejos
lar directa para evitar que pierda color. Es CUIDADO locidad del coche, par de giro y ángulo de gi-
normal que el tapizado cambie un poco de
● No se deben desmontar los cinturones de ro.
color debido al uso.
seguridad para limpiarlos.
Aunque falle la dirección asistida electrome-
CUIDADO ● Los cinturones de seguridad no deben lim- cánica o el motor esté parado (p. ej., al re-
piarse con productos químicos, ya que este molcar el vehículo), el volante del vehículo se
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse tipo de detergentes puede destruir el tejido puede seguir girando. Sin embargo, para gi-

Manejo
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- de los cinturones. Los cinturones de seguri-
tamanchas, productos para la conservación rar el volante se deberá hacer más fuerza.
dad tampoco deberán entrar en contacto con
del cuero o similares. líquidos corrosivos.
● Acuda a un taller especializado para elimi- Testigos e indicaciones para el conductor
● Los cinturones de seguridad que presenten
nar las manchas más persistentes y evitar así daños en el tejido, en las uniones, en el dis-  (en rojo) ¡Dirección averia-
cualquier desperfecto. positivo automático de enrollado o en la par- da! Aparcar el vehículo

Emergencias
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- te del cierre deberán cambiarse en un taller
Si el testigo permanece iluminado y aparece
lares. especializado.
la indicación para el conductor, podría tratar-
se de una avería de la servodirección.

Cinturones de seguridad No siga conduciendo. Solicite la ayuda de


personal especializado.
– Mantenga los cinturones de seguridad lim-

Seguridad
 (en amarillo) Dirección:
pios. ¡anomalía en el sistema! Puede
– Si los cinturones de seguridad están su- proseguir la marcha
cios, límpielos con una dilución suave de Si se ilumina el testigo, la dirección puede
agua y jabón. reaccionar con mayor dificultad o bien con
mayor sensibilidad que de costumbre. »
293
Consejos

Además, al marchar en línea recta el volante Observaciones generales Cambio de neumáticos


puede quedar ladeado. En vehículos con tracción total la fuerza de En vehículos con tracción total sólo deben
Conduzca lentamente hasta un taller especia- tracción se distribuye en las cuatro ruedas. colocarse neumáticos del mismo tamaño.
lizado para que reparen la avería. Esto sucede de manera automática en fun- Asimismo, la profundidad del dibujo debería
ción del modo de conducción así como de las ser la misma en todos los neumáticos
 (en amarillo) Bloqueo de la
condiciones de la calzada. Véase también ››› pág. 315.
dirección: ¡avería! acuda a un
››› pág. 184.
servicio oficial
¿Tengo un todoterreno?
El sistema de tracción a las cuatro ruedas ac-
Existe una anomalía en el bloqueo electróni- túa en consonancia con la elevada potencia Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la
co de la dirección. del motor. La tracción total confiere al vehícu- distancia de la carrocería al suelo no es sufi-
Acuda tan pronto como pueda a un taller es- lo prestaciones extraordinarias y excelentes ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
pecializado para que subsanen la avería. propiedades de marcha, tanto en condicio- conducir por caminos sin pavimentar.
nes normales de conducción como en condi-
ATENCIÓN ciones extremas con hielo y nieve. Precisa- ATENCIÓN
mente por este motivo deben tenerse en ● El estilo de conducción debería adaptarse
Lleve inmediatamente a reparar la anomalía
en el sistema a un taller especializado: ¡ries- cuenta siempre las siguientes observaciones siempre al estado de la calzada y a la situa-
go de sufrir un accidente! relativas a la seguridad ››› . ción del tráfico - incluso si se conduce un ve-
hículo con tracción total. El hecho de ser ma-
Neumáticos de invierno yor la seguridad no debería inducir a correr
Aviso ningún riesgo. ¡Peligro de accidente!
Gracias a la tracción total, la tracción del ve-
Si el testigo  (en rojo) o bien  (en amari- ● La capacidad de frenado de su vehículo se
hículo hacia adelante es buena en invierno
llo) se ilumina brevemente, puede proseguir ve limitada por la adherencia de los neumáti-
incluso llevando neumáticos de serie. Sin
la marcha. cos. Por lo tanto, el comportamiento con res-
embargo, le aconsejamos que en invierno
pecto a los vehículos con tracción a dos rue-
utilice neumáticos de invierno o para todas
das no es muy diferente. Por esa razón, el he-
las estaciones en las cuatro ruedas para me- cho de que incluso sobre firme liso o resbala-
Tracción total jorar aún más el comportamiento del vehícu- dizo sea buena la aceleración no deberá indu-
3 Válido para vehículos: con tracción total lo al frenar. cir a conducir a velocidades excesivas. ¡Peli-
gro de accidente!
En los vehículos con tracción total, la fuerza Cadenas para la nieve ● Si la calzada está mojada deberá tener en
propulsora proviene de las cuatro ruedas.
Las cadenas para la nieve deben colocarse cuenta que, circulando a una velocidad dema-
también en vehículos con tracción total cuan- siado elevada, las ruedas delanteras pueden
do sea obligatorio el uso de las mismas llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso –
›››  pág. 58.
294
Tecnología inteligente

y no como ocurre en vehículos con tracción tión de la corriente en reposo y de un siste- consuma más energía de la que se genera,

Datos técnicos
delantera – el comienzo del aquaplaning no ma dinámico de gestión de la energía. asegurando así un nivel de carga óptimo de
va acompañado de un aumento repentino de la batería.
las revoluciones del motor. Por eso le reco- Diagnóstico de la batería
mendamos que, a pesar de ello, adapte la ve- Aviso
El diagnóstico de la batería determina per-
locidad a las condiciones de la calzada. ¡Peli- ● El sistema de gestión de la energía tampo-
gro de accidente!
manentemente el estado de la misma. Varios
sensores se encargan de determinar la ten- co puede anular los límites impuestos por las
sión, la corriente y la temperatura de la bate- leyes físicas. Le rogamos que tenga en cuenta

Consejos
ría. En virtud de ello se determinan el nivel que la capacidad y la vida útil de la batería
son limitadas.
Gestión de la energía de carga y la efectividad de la batería.
● Cuando exista el riesgo de que el vehículo
Sistema de gestión de la corriente en reposo no se ponga en marcha, se mostrará el testi-
Se optimiza la capacidad de arranque go de fallo eléctrico del alternador o el nivel
El sistema de gestión de la corriente en repo- de carga de la batería bajo  ››› pág. 114.
La gestión de la energía controla la distribu- so reduce el consumo de energía durante el
ción eléctrica de la energía con objeto de que

Manejo
tiempo en que el vehículo está parado. Con
haya siempre energía eléctrica suficiente pa- el encendido desconectado, gestiona la ali-
ra arrancar el motor. mentación de energía hacia los diferentes Descarga de la batería
Si un vehículo con un sistema de energía dispositivos eléctricos. Al hacerlo, tiene en
Mantener la capacidad de arranque tiene má-
convencional permanece parado mucho cuenta los datos del diagnóstico de la bate-
xima prioridad.
tiempo, los dispositivos eléctricos, por ejem- ría.

Emergencias
plo, del bloqueo electrónico de marcha, des- El esfuerzo de la batería es considerable en
En función del nivel de carga de la batería,
cargan la batería. Esto puede ocasionar, en los trayectos cortos, en la conducción por
desconecte los dispositivos eléctricos uno
determinadas circunstancias, una falta de ciudad y en la época fría del año. En estas si-
tras otro para evitar que la batería se descar-
energía eléctrica para arrancar el motor. tuaciones se requiere mucha energía pero se
gue en demasía y mantener así la capacidad
genera muy poca. Si el motor está parado y
En su vehículo, un sistema inteligente de de arranque.
al mismo tiempo están activados los disposi-
gestión de la energía se encarga de distribuir tivos eléctricos, la batería puede descargarse

Seguridad
la energía eléctrica. De esta forma mejora Sistema dinámico de gestión de la energía
hasta un punto crítico. En este caso se consu-
claramente la capacidad de arranque y la vi- La energía generada durante la marcha es me energía sin que se genere al mismo tiem-
da útil de la batería. distribuida por el sistema dinámico de ges- po.
Básicamente, el sistema de gestión de la tión de la energía a los dispositivos eléctri-
Estas son las situaciones en que se dará
cos según la necesidad de energía de los
energía se compone de una función de diag-
mismos. También se encarga de que no se
cuenta de que el sistema de regulación de la »
nóstico de la batería, de un sistema de ges-
295
Consejos

energía efectúa un reglaje activo de la


distribución de energía.
sucede sobre todo si se genera poca energía
y se consume mucha en un momento en que
Verificación y reposición de
el nivel de carga de la batería no es óptimo. niveles
Vehículo parado durante mucho tiempo
Para volver a equilibrar el balance energético
En caso de que no conduzca el vehículo du- se efectuará un reglaje provisional de los dis- Repostar
rante días o semanas, se irá efectuando un positivos que más energía consumen o bien
reglaje para la reducción del consumo o bien se desactivarán. Los sistemas de calefacción, Repostado
se irán desactivando uno por uno los disposi- en especial, consumen mucha energía. Si
tivos eléctricos. De este modo disminuye el constata que, por ejemplo, la calefacción del Lea atentamente la información complemen-
consumo de energía y se mantiene la capaci- asiento* o de la luneta térmica no calientan, taria ›››  pág. 49
dad de arranque durante más tiempo. Algu- significa que se efectuó un reglaje provisio-
En cuanto la pistola automática del surtidor,
nas funciones de confort como, por ejemplo, nal de las mismas o bien que fueron desacti-
manejada debidamente, corte el suministro
abrir el vehículo a distancia, podrían no estar vadas. Se puede volver a disponer de estos
de combustible, se puede considerar que el
disponibles en determinadas circunstancias. sistemas en cuanto se haya equilibrado el
depósito de combustible está “lleno”. En es-
Volverá a disponer de las funciones de con- balance energético.
te momento hay que dejar de repostar, ya
fort cuando conecte el encendido y arranque
Además, en caso necesario podrá constatar que de lo contrario se llena también la zona
el motor.
un ligero aumento del régimen de revolucio- de expansión del depósito.
nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y
Con el motor parado El tipo de combustible adecuado para el ve-
no debe suponerle motivo alguno de preocu-
hículo se indica en un adhesivo que hay en la
Si escucha la radio, por ejemplo, con el mo- pación. Mediante el aumento del régimen de
parte interior de la tapa del depósito de com-
tor parado, la batería se descargará. revoluciones al ralentí se genera una deman-
bustible. En ››› pág. 298 encontrará más in-
Si el consumo de energía pone en peligro la da suplementaria de energía y la batería se
formación relativa al combustible.
puesta en marcha del motor, en vehículos carga.
La capacidad del depósito de su vehículo se
con sistema de información para el conduc-
indica en ›››  pág. 49.
tor*, se mostrará un texto.
Esta indicación para el conductor le indica ATENCIÓN
que deberá arrancar el motor para que la ba-
El combustible es inflamable y puede provo-
tería se recargue. car quemaduras y otras lesiones graves.
● Al repostar se deberá apagar el motor, la
Con el motor en marcha
calefacción independiente ››› pág. 171 y des-
La batería puede descargarse a pesar de que conectar el encendido por motivos de seguri-
durante la marcha se genera energía. Esto dad.
296
Verificación y reposición de niveles

● Al repostar o llenar un bidón de reserva no bustible se evapora es explosivo y, obvia- Aviso

Datos técnicos
se debe fumar. Tampoco deberá haber cerca mente, muy peligroso.
No se dispone de ningún mecanismo de
ningún tipo de llama, por el peligro de explo-
emergencia para desbloquear la tapa del de-
sión que ello supondría.
CUIDADO pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
● Si se ha vertido combustible sobre la capa
personal especializado. »
sobre el uso, almacenaje y transporte de bi-
dones de reserva. de pintura del vehículo, éste deberá eliminar-
se cuanto antes. De lo contrario existe el peli-
● Por motivos de seguridad, le recomenda-
gro de que se dañe la pintura.

Consejos
mos que no lleve en su vehículo un bidón de
● No apure nunca completamente el depósi-
reserva de gasolina. En caso de accidente,
podría dañarse el bidón y derramarse com- to. Cuando la alimentación de combustible es
bustible. irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
● Si se ve en la necesidad de llevar un bidón
quemar al sistema de escape, con el consi-
de combustible, deberá tener en cuenta lo si- guiente riesgo de que se dañe el catalizador.
guiente:

Manejo
● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-
– No llene nunca el bidón de reserva en el
ciado por completo el depósito de combusti-
interior del vehículo o sobre el mismo. ble, después de repostar se deberá mantener
Durante el proceso de llenado se generan el contacto conectado durante un mínimo de
cargas electroestáticas que podrían infla- 30 segundos antes de poner el motor en mar-
mar los vapores emitidos por el combus- cha. Al arrancar el motor seguidamente, es
tible, por lo que existe peligro de explo-

Emergencias
posible que tarde más de los normal en po-
sión. Deje siempre el bidón en el suelo nerse en marcha (hasta 1 minuto). Durante
para llenarlo. este tiempo se purga el aire que queda en el
– Introduzca tanto como pueda la pistola circuito de combustible.
en la boca de carga del bidón.
– En el caso de bidones de reserva metáli- Nota relativa al medio ambiente
cos, la pistola deberá estar en contacto
con el bidón mientras se llena de com- No sobrellenar el depósito de combustible, si

Seguridad
bustible. De este modo se evita la carga se produce un recalentamiento se puede de-
estática. rramar combustible.
– No derrame nunca combustible en el ve-
hículo o en el maletero. Cuando el com-

297
Consejos

Aviso del 10% (E10). Los diversos tipos de gasoli- gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
na se diferencian en su octanaje (ROZ). ducción de la potencia.
Los vehículos diésel van equipados con una
protección que impide introducir una man- Los títulos siguientes se corresponden con el Si no se dispone de gasolina súper, también
guera equivocada1). Ello permite repostar úni- adhesivo situado en la tapa del depósito: puede repostarse a modo de emergencia ga-
camente con las pistolas diésel del surtidor. solina normal de 91 octanos. En este caso,
● Si la pistola del surtidor está desgastada, Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o sin embargo, sólo se deberá conducir a un
dañada o bien es muy pequeña, es posible bien normal con un mínimo de 91 octanos régimen de revoluciones moderado y no so-
que no pueda abrir la protección contra man- meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
Se recomienda utilizar gasolina súper de 95
gueras equivocadas. Antes de intentar intro- súper tan pronto se presente la ocasión.
octanos. Si no está a su disposición: gasoli-
ducir la pistola del surtidor girándola, pruebe
a repostar en otro surtidor, o bien solicite na normal de 91 octanos, con ligera reduc-
ción de la potencia. Aditivos para la gasolina
ayuda especializada.
El comportamiento, la potencia y la vida útil
● Si reposta con un bidón de reserva, no se
Gasolina súper sin plomo con un mínimo de del motor dependen de la calidad del com-
abrirá el protector. Una forma de resolver és-
to es reponer el gasóleo lentamente. 95 octanos bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
de calidad con aditivos adecuados, ya añadi-
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
dos por la industria petrolera, libres de meta-
mo de 95 octanos.
les. Estos aditivos protegen contra la corro-
Combustible Si no se dispone de gasolina súper, también sión, limpian el sistema de combustible y
puede repostarse a modo de emergencia ga- evitan las sedimentaciones en el motor.
solina normal de 91 octanos. En este caso,
Tipos de gasolina Si no hay disponible gasolina de calidad con
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
aditivos libres de metales o surgen anoma-
El tipo de gasolina correcto se indica en la régimen de revoluciones moderado y no so-
lías en el motor, habrá que añadir los aditi-
parte interior de la tapa del depósito. meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
vos necesarios al repostar ››› .
súper tan pronto se presente la ocasión.
El vehículo dispone de catalizador, por lo que No todos los aditivos para gasolina han re-
sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
gasolina debe cumplir con la normativa bien súper con un mínimo de 95 octanos vos no apropiados para la gasolina puede
europea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 provocar daños considerables en el motor y
Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
y ser sin plomo. Puede repostar combusti- dañar el catalizador. En ningún caso se debe-
de 98 octanos. Si no está a su disposición:
bles con una proporción máxima de etanol rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli-
na. Los aditivos metálicos también pueden

1) En función del país


298
Verificación y reposición de niveles

encontrarse en los aditivos para gasolina que produzcan daños en el motor si se conduce a no un gasóleo con mejores propiedades de

Datos técnicos
se ofrecen para mejorar el poder antideto- un régimen de revoluciones alto o si se some- fluidez en frío (gasóleo de invierno).
nante o aumentar el octanaje ››› . te el motor a grandes esfuerzos.
Agua en el filtro de combustible1)
SEAT recomienda los “Aditivos Originales del
Grupo Volkswagen para motores de gasoli- Aviso Si su vehículo tiene un motor diésel y está
na”. En los concesionarios SEAT se pueden ● Se puede repostar gasolina de un octanaje
dotado con un filtro de combustible con de-
adquirir estos aditivos y obtener información superior al que necesita el motor de su ve- cantador de agua, en el cuadro de instrumen-
sobre su utilización. hículo. tos le puede aparecer un aviso de:  Agua

Consejos
● En países en los que no dispongan de gaso- en el filtro de combustible. En es-
CUIDADO te caso lleve el vehículo a un taller especiali-
lina sin plomo puede repostar gasolina con
● No reposte si en el surtidor se indica que el poco contenido de plomo. zado para que desagüen el filtro de combus-
combustible contiene metal. Los combusti- tible.
bles LRP (lead replacement petrol) contienen
aditivos metálicos en concentraciones altas. CUIDADO
¡Su utilización puede dañar el motor! Combustible diésel

Manejo
● El vehículo no ha sido concebido para re-
● No deberá repostar combustibles con una
Tenga en cuenta la información que hay en la postar combustible FAME (biodiésel). El siste-
gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85). parte interior de la tapa del depósito. ma de combustible se daña si se utiliza este
Ello dañará el sistema de combustible. tipo de combustible.
● Basta con llenar una vez el depósito con Se recomienda utilizar combustible diésel
● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos,
combustible que contenga plomo u otros adi- según la normativa europea EN 590. Si no tu-
los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo

Emergencias
tivos metálicos para empeorar permanente- viera a su disposición diésel según la norma-
con gasolina o productos similares.
mente el rendimiento del catalizador. tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)
● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga- debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
está provisto de filtro de partículas, el conte- ser necesario desaguar el filtro de combusti-
solina homologados por SEAT. Los aditivos ble con mayor frecuencia de la que se indica
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de- nido en azufre del combustible debe estar
en el Programa de mantenimiento. Le reco-
tonaciones, pueden contener aditivos metáli- por debajo de 50 partes por millón.
mendamos que lleve el vehículo a un taller
cos que ocasionen daños considerables en el especializado para que se realice allí esta

Seguridad
motor y en el catalizador. Tales aditivos no Gasóleo de invierno operación. Una acumulación de agua en el fil-
deberán utilizarse. tro de combustible puede originar anomalías
El gasóleo de verano se vuelve más espeso
● La utilización de gasolina con un octanaje en el motor.
en invierno y dificulta el arranque. Por este
demasiado bajo puede ser la causa de que se motivo en las gasolineras se ofrece en invier-

1) Válido para el mercado: Argelia.


299
Consejos

AdBlue® Cargar AdBlue® tos siga apareciendo la indicación de que


hay que cargar.
Información acerca del AdBlue®
Cargar con una botella de recarga
El consumo de AdBlue® depende del estilo Utilice únicamente AdBlue® que cumpla la
personal de conducción, de la temperatura norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva-
de servicio del sistema y de la temperatura ses originales.
ambiente existente cuando se utiliza el ve-
hículo. ● Abra la tapa del depósito ››› fig. 222.
● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
ElAdBlue® se congela a partir de los -11°C
(+13°F). El sistema cuenta con elementos ca- do del depósito en el sentido contrario al de
lefactores que garantizan su funcionamiento las agujas del reloj.
Fig. 222 Tapón de la boca de llenado del de- ● Tenga en cuenta las indicaciones e infor-
también a temperaturas bajas.
pósito de AdBlue.
maciones del fabricante de la botella de re-
La capacidad del depósito de AdBlue® es de
carga.
aprox. 11 litros. Operaciones antes de realizar la carga
● Compruebe la fecha de caducidad.
El depósito de AdBlue® no deberá estar nun- Estacione el vehículo sobre una superficie
llana. Si el vehículo no se encuentra en una ● Desenrosque el tapón de la botella de re-
ca vacío. A partir de una autonomía inferior a
superficie llana, si no, por ejemplo, en una carga.
2400 km, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos aparece una indicación de que hay pendiente o subido por un lado sobre un bor- ● Introduzca el cuello de la botella en la boca
que cargar AdBlue® ››› pág. 300. Si se ignora dillo, puede que el indicador del nivel no de- de llenado del depósito en vertical y enros-
esta indicación, más tarde ya no será posible tecte correctamente la carga. que la botella con la mano en el sentido de
poner el motor en marcha. Si no aparece esta las agujas del reloj.
Si se mostró un mensaje sobre el nivel de
indicación, no es necesario cargar AdBlue®. AdBlue® en la pantalla del cuadro de instru- ● Presione la botella de recarga en dirección
AdBlue® es una marca registrada de la Aso- mentos, cargue por lo menos la cantidad mí- a la boca de llenado y manténgala en esta
ciación alemana de la Industria del Automó- nima necesaria (aprox. 5 litros). Sólo si re- posición.
vil (VDA) y también se conoce como AUS32 o posta esta cantidad se detectará que ha re- ● Espere hasta que se vacíe el contenido de
DEF (Diesel Exhaust Fluid). puesto AdBlue® y podrá arrancar el motor de la botella en el depósito de AdBlue®. ¡No
nuevo. La cantidad máxima que se puede re- comprima ni rompa la botella!
CUIDADO postar es de 11 litros. ● Desenrosque la botella en el sentido con-
Si se carga AdBlue® en exceso, se pueden Desconecte el encendido. Si el encendido no trario al de las agujas del reloj y extráigala
producir daños en el sistema del depósito. está desconectado durante la carga, puede hacia arriba con cuidado ››› .
que en la pantalla del cuadro de instrumen-
300
Verificación y reposición de niveles

● El depósito de AdBlue® estará lleno cuan- ATENCIÓN una fuga (por cambios de temperatura o da-

Datos técnicos
do no salga más líquido de la botella. ños en la botella), el AdBlue® podría dañar el
El AdBlue® únicamente se deberá guardar en
● Enrosque el tapón de la boca de llenado interior del vehículo.
el envase original bien cerrado y en un lugar
del depósito en el sentido de las agujas del seguro.
reloj hasta que encastre. ● No guarde nunca el AdBlue® en latas de ali- Nota relativa al medio ambiente
● Cierre la tapa del depósito. mentos vacías, botellas u otros envases simi- Deseche la botella de recarga de manera res-
lares, pues otras personas podrían confundir- petuosa con el medio ambiente.
Operaciones antes de continuar la marcha lo.

Consejos
● Después de realizar la carga, conecte sola- ● Mantenga el AdBlue® siempre fuera del al-
Aviso
mente el encendido. cance de los niños.
En los concesionarios SEAT se pueden adqui-
● Deje el encendido conectado durante al rir botellas de recarga adecuadas de
menos 30 segundos para que el sistema de- CUIDADO AdBlue®.
tecte la carga. ● En el repostado, la empuñadura de la pisto-
● ¡No ponga el motor en marcha hasta que la de llenado tiene que estar alineada hacia

Manejo
no transcurran los 30 segundos!. abajo. De lo contrario la boquilla no se conec-
tará automáticamente.
Recargar AdBlue en el surtidor ● No intente echar más aditivo después de
que la pistola se haya detenido por primera
Válido para vehículos con reducción catalíti- vez. El depósito de AdBlue se podría sobrelle-
ca selectiva. nar y expulsar AdBlue al exterior.

Emergencias
● Abra la tapa boca de carga del depósito ● Utilice únicamente AdBlue® que cumpla la
norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva-
● Gire el tapón de cierre de la boca de llena- ses originales.
do de SCR hacia la izquierda ››› fig. 222. ● No mezcle nunca el AdBlue® con agua,
● Eche AdBlue hasta que la pistola de llena- combustible o aditivos. Cualquier tipo de da-
do se detenga por primera vez. ño originado por haberlo mezclado queda ex-

Seguridad
● Cierre usted el tubo de SCR girándolo hacia cluido de la garantía.
la derecha hasta que escuche un click. ● ¡No cargue nunca AdBlue® en el depósito
del gasóleo! ¡De lo contrario podría dañarse
el motor!
● No lleve la botella de recarga permanente-
mente en el vehículo. En caso de producirse

301
Consejos

Vano motor
Comprobación de niveles

Fig. 223 Figura orientativa de la posición de los


elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los La verificación y reposición de los líquidos Trabajar en el compartimento del mo-
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. operativos se realizará en los componentes tor
No confundir nunca los líquidos, pues de lo mencionados anteriormente. Estas operacio-
contrario el motor sufriría graves daños. nes están descritas en ››› pág. 302. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 11
1 Depósito de expansión del líquido refri- Cuadro sinóptico
gerante Cuando se hacen trabajos en el comparti-
Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y mento del motor, por ejemplo, al realizar
2 Varilla de medición de aceite del motor restricciones relacionadas con los datos téc- operaciones de comprobación y de llenado
3 Orificio de llenado de aceite del motor nicos a partir de ››› pág. 323. de líquidos, pueden producirse heridas, que-
4 Depósito del líquido de frenos maduras, accidentes e incluso incendios. Por
5 Batería bajo la cubierta eso es imprescindible tener en cuenta las ad-
vertencias y observar las reglas generales de
6 Depósito del agua limpiacristales seguridad que se relacionan a continuación.
302
Verificación y reposición de niveles

El compartimento del motor del vehículo es do refrigerante caliente que pueda salir, se lo revisen si en el lugar donde ha estado

Datos técnicos
una zona que alberga peligros ››› . debe cubrir el tapón con un paño grande al aparcado el vehículo hay manchas de aceite o
abrir el depósito. de otros líquidos.
ATENCIÓN ● Si debe realizar trabajos de comprobación
● Pare el motor, quite la llave de contacto y con el motor en marcha, los componentes gi- Aviso
ponga el freno de mano. Si el vehículo tiene ratorios (p. ej., correa poli-V, alternador, ven-
cambio manual, coloque la palanca en punto tilador del radiador) y del sistema de encen- En vehículos con volante a la derecha*, algu-
muerto; si tiene cambio automático, sitúe la dido de alta tensión constituyen un peligro no de los depósitos se encuentra en el otro
lado del compartimento del motor ››› fig. 223.

Consejos
palanca selectora en P. Deje que se enfríe el adicional.
motor. ● Le rogamos que tenga en cuenta también
● No permita que los niños se acerquen al va- las advertencias que se relacionan a conti-
no motor. nuación para el caso de que sea necesario Abrir el capó
● No derrame nunca líquidos usados para el realizar trabajos en el sistema de combusti-
funcionamiento del vehículo sobre el compar- ble o en el sistema eléctrico: Lea atentamente la información complemen-
timento del motor, ya que estos líquidos pue- – Desconecte siempre la batería del vehícu- taria ›››  pág. 11

Manejo
den inflamarse (p. ej., el anticongelante que lo de la red de a bordo. El capó del motor se desbloquea desde den-
contiene el líquido refrigerante). – No fume. tro.
● Evite cualquier tipo de cortocircuito en el – Evite siempre trabajar en lugares expues-
sistema eléctrico, sobre todo en la batería. Asegúrese de que los brazos del limpiapara-
tos a llamas.
brisas no estén desplegados. De lo contrario,
● Si realiza trabajos en el compartimento del – Tenga siempre a mano un extintor de in- la pintura del capó puede resultar dañada.

Emergencias
motor, tenga en cuenta que, aun con el con- cendios que funcione.
tacto apagado, el ventilador del radiador se El capó sólo puede desbloquearse con la
puede poner en marcha automáticamente, puerta del conductor abierta.
por lo que hay peligro de resultar herido. CUIDADO
● No cubra nunca el motor con materiales de Procure no confundir los líquidos operativos ATENCIÓN
aislamiento adicionales, por ejemplo, con al reponer los niveles, pues podría provocar
No abra nunca el capó si ve que del comparti-
una manta. ¡Peligro de incendio! deficiencias graves en el funcionamiento y
mento del motor está saliendo vapor o gotea
daños en el motor.

Seguridad
● No abra nunca el tapón del depósito del lí- líquido refrigerante. De lo contrario hay peli-
quido refrigerante mientras el motor esté ca- gro de quemarse. Espere hasta que deje de
liente. El sistema de refrigeración está bajo Nota relativa al medio ambiente salir vapor y de gotear líquido refrigerante.
presión.
Para reconocer a tiempo las fugas, se ha de
● Para protegerse la cara, las manos y los
controlar regularmente el suelo sobre el que
brazos contra el vapor caliente o bien el líqui- aparca el vehículo. Llévelo al taller para que

303
Consejos

Cerrar el capó Como la utilización de aceite de buena cali- Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter-
dad es una premisa para el correcto funcio- valos de Servicio de Larga Duración*)
– Levante ligeramente el capó. namiento del motor y su longevidad, cuando Se han desarrollado aceites especiales y con-
sea necesario agregar o cambiar el aceite de- troles que, en función de las características y
– Desenganche la varilla de sustentación vol-
be utilizar siempre aceites que cumplan los perfiles individuales de conducción, permi-
viendo a colocarla a presión en su soporte.
requisitos de las normas VW. ten ampliar los intervalos de cambio de acei-
– Cierre el capó sin dejarlo caer.
Las especificaciones que se indican en la pá- te (Intervalos de Servicio de Larga Duración).
– Presione el capó del motor hacia abajo gina siguiente (normas VW) deben figurar en Dichos aceites son condición indispensable
hasta vencer la resistencia de la cerradura. el envase del aceite de servicio; siempre que para la prolongación de estos intervalos de
– Haga que el capó del motor enganche en
en el envase del aceite figuren conjuntamen- mantenimiento, por lo que deben utilizarse
su bloqueo. No oprima ››› . te las normas propias para motores de gaso- observando siempre lo siguiente:
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in-
ATENCIÓN
distintamente para ambos tipos de motores. ● Evite la mezcla con aceites para intervalos
Le recomendamos que encargue el cambio de mantenimiento fijos.
● Por motivos de seguridad, el capó debe ir
de aceite, indicado en el Programa de mante- ● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
siempre cerrado durante la marcha. Por eso
se debería comprobar, después de cerrar el nimiento, a un servicio técnico o a un taller aceite del motor es demasiado bajo
capó, si el elemento de bloqueo ha quedado especializado. ››› pág. 305 y no se dispone de aceites Larga
bien encastrado. Este es el caso si el capó ha Duración, está permitido reponer (una vez)
Las especificaciones de aceite válidas para el aceites para intervalos de mantenimiento fi-
quedado al ras con las partes colindantes de
la carrocería. motor de su vehículo pueden consultarse en jos ›››  pág. 50 (hasta 0,5 litros).
›››  pág. 50, Propiedades de los aceites.
● Si se da cuenta durante la marcha de que el
elemento de bloqueo no ha quedado bien en- Intervalos de mantenimiento fijos*
castrado, pare de inmediato y cierre el capó.
Intervalos de mantenimiento
Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
De lo contrario existe peligro de accidente. Los intervalos de mantenimiento pueden ser Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
flexibles (servicio de larga duración) o fijos desactivado (a petición propia), puede utili-
(en función del tiempo o del kilometraje). zar aceites para intervalos de mantenimiento
Aceite del motor Si en el reverso de la portada del Programa fijos que figuran también en ›››  pág. 50,
de mantenimiento figura el PR QI6, significa Propiedades de los aceites. En este caso, su
que su vehículo tiene programado el servicio vehículo tiene un intervalo de mantenimiento
Observaciones generales fijo de 1 año o de 15.000 km (lo que ocurra
de larga duración, mientras que si aparecen
las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7 el servicio antes) ››› libro Programa de mantenimiento.
El motor lleva de fábrica un aceite especial
multigrado que se puede usar en todas las de mantenimiento se hará en función del
épocas del año. tiempo o el kilometraje.
304
Verificación y reposición de niveles

● Sólo en caso excepcional, si el nivel de Verificación del nivel de aceite del mo- – A continuación, vuelva a extraerla y com-

Datos técnicos
aceite del motor es demasiado bajo tor pruebe el nivel de aceite ››› fig. 224. En ca-
››› pág. 305 y no se dispone del aceite pres- so necesario, reponga aceite del motor.
crito para el vehículo, está permitido reponer
(una vez) aceites según la especificación Dependiendo del estilo de conducción y de
ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o las condiciones reinantes, el consumo de
bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel) aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
(hasta 0,5 l). El consumo puede ser superior en los prime-
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-

Consejos
Vehículos con filtro de partículas para moto- vel de aceite del motor se debe controlar con
res diésel* regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
y antes de emprender viajes largos).
En el Programa de mantenimiento puede ver
si su vehículo está equipado con filtro de ATENCIÓN
partículas para motores diésel. Fig. 224 Varilla de medición del nivel de acei-
te. Los trabajos que se efectúan en el motor o en

Manejo
En los vehículos con filtro de partículas para el vano motor deben realizarse con precau-
motores diésel se debe reponer únicamente ción.
Lea atentamente la información complemen-
aceite VW 507 00, que es de baja formación ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
taria ›››  pág. 49
de cenizas. El uso de otros tipos de aceite tenga en cuenta las advertencias correspon-
provocará una mayor acumulación de hollín y El nivel de aceite del motor se controla me- dientes ››› pág. 302.
reducirá la vida del DPF. Por ello: diante la varilla de medición.

Emergencias
● Evite mezclarlo con otros aceites. CUIDADO
Comprobar el nivel de aceite
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de Si el nivel de aceite se encuentra por encima
– Estacione el vehículo en posición horizon-
aceite del motor es demasiado bajo de la zona A , no arranque el motor. Puede
tal. causar daños en el motor y en el catalizador.
››› pág. 305 y no se dispone del aceite pres-
– Haga funcionar brevemente el motor al ra- Informe al servicio técnico.
crito para el vehículo, está permitido reponer
(una vez) aceites según la especificación VW lentí cuando está a temperatura de servicio

Seguridad
506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW y párelo.
505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5 – Espere unos 2 minutos.
l).
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
va a introducirla hasta el tope.

305
Consejos

Reposición del nivel de aceite del mo- CUIDADO En el Programa de mantenimiento se le infor-
tor  ma de los intervalos necesarios para el cam-
Si el nivel de aceite se encuentra por encima bio de aceite.
de la zona A , no arranque el motor. Puede
causar daños en el motor y en el catalizador.
ATENCIÓN
Informe a un taller especializado.
Para poder realizar usted mismo el cambio de
aceite del motor, deberá disponer de los co-
Nota relativa al medio ambiente
nocimientos necesarios.
El nivel de aceite no deberá estar en ningún ● Antes de abrir el capó del motor, deberá
caso por encima de la zona A . De no ser así, leer y tener en cuenta las advertencias al res-
podría aspirarse aceite por el respiradero del pecto ››› pág. 302.
cárter del cigüeñal y llegar a la atmósfera a
● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
través del sistema de escape.
te caliente puede producir quemaduras.
Fig. 225 Tapón de la boca de llenado de acei- ● Utilice unas gafas de protección, ya que las
te del motor en el vano motor. Aviso salpicaduras de aceite pueden producir heri-
Antes de emprender un viaje largo le reco- das de tipo cáustico.
Lea atentamente la información complemen- mendamos adquirir aceite de motor conforme ● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
taria ›››  pág. 49 a la correspondiente especificación VW y lle- nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre zos en posición horizontal para que el aceite
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
del aceite de motor correcto para poder ir no le chorree.
y tener en cuenta las advertencias al respec- añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.
to ››› en Trabajar en el compartimento del ● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
motor de la pág. 303. hayan entrado en contacto con el aceite.
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usa-
La ubicación de la boca de llenado de aceite Cambio de aceite del motor do fuera del alcance de los niños.
puede verse en el dibujo correspondiente del
vano motor ››› pág. 302. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 49. CUIDADO
Especificación del aceite del motor
No añada ningún lubricante adicional al acei-
›››  pág. 50. El aceite del motor se cambia durante los tra-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
bajos de inspección.
tipo de daño originado por el empleo de este
ATENCIÓN tipo de productos queda excluido de la garan-
Le recomendamos acudir a un servicio técni-
El aceite es un producto inflamable. Al repo- co para realizar el cambio de aceite. tía.
ner aceite, evite que se derrame sobre las
piezas calientes del motor.
306
Verificación y reposición de niveles

Nota relativa al medio ambiente liente, el nivel también puede quedar un ATENCIÓN

Datos técnicos
poco por encima de la marca superior.
● Debido al problema que supone desechar el ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
aceite usado y a la necesidad de disponer de sión. No abra el tapón del depósito de expan-
herramientas y conocimientos especiales, re-
Reposición del nivel del líquido refrigerante
sión del líquido refrigerante con el motor ca-
comendamos realizar el cambio del aceite de – Deje que se enfríe el motor. liente: ¡podría sufrir quemaduras!
motor y del filtro en un servicio técnico. ● Tanto el anticongelante como el líquido re-
– Cubra el tapón del depósito de expansión
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, frigerante son perjudiciales para la salud. Por
del líquido refrigerante con un trapo y de-
en el alcantarillado o en el medio ambiente. esa razón, guarde el anticongelante en el en-
senrósquelo con precaución hacia la iz-

Consejos
vase original y manténgalo fuera del alcance
● Para recoger el aceite usado al realizar el quierda ››› .
cambio, utilice un depósito en el que quepa de los niños. De lo contrario existe peligro de
la capacidad de aceite de su motor. – Reponga líquido refrigerante tan sólo si en envenenamiento.
el depósito de expansión todavía queda lí- ● Si realiza trabajos en el compartimento del
quido refrigerante; de lo contrario podría motor, tenga en cuenta que, aun con el con-
dañar el motor. Si ya no queda líquido refri- tacto apagado, el ventilador del radiador se
Sistema de refrigeración gerante en el depósito de expansión, no puede poner en marcha automáticamente,

Manejo
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- por lo que existe peligro de resultar herido.
Reponer líquido refrigerante sonal especializado ››› .
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- ATENCIÓN
Lea atentamente la información complemen- rante en el depósito de expansión, reponga Si en el sistema refrigerante no hay suficiente
taria ›››  pág. 50 hasta la marca superior. líquido anticongelante, podría fallar el motor

Emergencias
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel y, como consecuencia, producirse lesiones
– Reponga líquido refrigerante hasta que el
del mismo descienda por debajo de la marca graves.
nivel permanezca estable.
MIN (mínimo). ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje
– Enrosque el tapón correctamente. del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen-
Verificación del nivel del líquido refrigerante ta la temperatura ambiente más baja prevista
Una pérdida de líquido refrigerante hace en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
– Estacione el vehículo en posición horizon- pensar, en primer lugar, en la existencia de lo.

Seguridad
tal. fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
– Desconecte el encendido. zado para que examinen el sistema de refri- damente baja, el líquido refrigerante se pue-
geración. Si el sistema de refrigeración está de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el estanco, sólo pueden originarse pérdidas do. Como en este caso tampoco funcionaría la
depósito de expansión del mismo. Con el cuando el líquido refrigerante alcanza una calefacción, los ocupantes insuficientemente
motor en frío, el nivel de refrigerante debe temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- abrigados podrían morir de frío. »
quedar entre las marcas. Con el motor ca- liendo a presión del sistema de refrigeración.
307
Consejos

CUIDADO Líquido de frenos ATENCIÓN


¡No reponga líquido refrigerante si en el de- ● El líquido de frenos sólo debe conservarse
pósito de expansión del mismo ya no queda Reponer líquido de frenos en el envase original cerrado y fuera del al-
líquido! Podría acceder aire al sistema de re- cance de los niños: ¡riesgo de intoxicación!
frigeración. En ese caso, no siga conducien- Lea atentamente la información complemen- ● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y
do. Solicite la ayuda de personal especializa- taria ›››  pág. 51 se somete el freno a grandes esfuerzos, pue-
do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir de ser que se formen burbujas de vapor en el
daños en el motor. Comprobar el nivel del líquido de frenos sistema de frenos. En tal caso, se ve reducida
El nivel del líquido de frenos debe encontrar- la eficacia de los frenos y, por consiguiente,
CUIDADO la seguridad. Existe peligro de accidente.
se entre las marcas MIN y MAX.
Los aditivos originales no se deberán mezclar Si el nivel del líquido de frenos disminuye
nunca con líquidos refrigerantes que no ha- CUIDADO
considerablemente en un corto espacio de
yan sido homologados por SEAT. De lo contra- El líquido de frenos no debe entrar en contac-
tiempo, o bien queda por debajo de la marca
rio se corre el riesgo de provocar daños gra- to con la pintura del vehículo, puesto que es
ves en el motor y en su sistema de refrigera- MIN, es posible que el sistema de frenos ten-
ga fugas. Solicite la ayuda de personal espe- abrasivo.
ción.
cializado. Un testigo en la pantalla del cua-
● Si el líquido del depósito de expansión no
dro de instrumentos supervisa también el ni-
es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
vel del líquido de frenos ››› pág. 114.
habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido Depósito limpiacristales
refrigerante no adecuado. En tal caso habrá En vehículos con volante a la derecha, el de-
que cambiar el líquido refrigerante inmedia- pósito se encuentra al otro lado del comparti-
tamente. ¡De lo contrario podrían producirse
Comprobar y reponer el nivel del de-
mento del motor. pósito limpiacristales
fallos graves de funcionamiento o daños en el
motor!
Cambiar el líquido de frenos Lea atentamente la información complemen-
En el Programa de mantenimiento encontrará taria ›››  pág. 51
Nota relativa al medio ambiente
los intervalos regulares para sustituir el líqui- Compruebe regularmente el nivel del depósi-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden do de frenos. Le recomendamos sustituirlo to limpiacristales y repóngala cuando sea ne-
contaminar el medio ambiente. Si sale algún en un servicio oficial SEAT, durante la realiza-
líquido operativo, se deberá recoger y dese-
cesario.
ción de un servicio de inspección.
char convenientemente y de manera respe- El depósito del limpiacristales contiene de-
tuosa con el medio ambiente. tergente líquido para el parabrisas, la luneta
trasera y el sistema de limpieza de los faros*.
● Abra el capó del motor  ››› pág. 302.
308
Verificación y reposición de niveles

● El depósito del limpiacristales se distingue ● No utilice el sistema limpiaparabrisas con Batería

Datos técnicos
por el símbolo  en el tapón. temperaturas invernales sin haber calentado
● Compruebe si hay suficiente agua limpia- previamente el parabrisas con el sistema de Generalidades
cristales en el depósito. ventilación. La protección anticongelante se
podría congelar sobre el parabrisas y dificul- Lea atentamente la información complemen-
tar así la visibilidad.
Limpiacristales recomendado taria ›››  pág. 51.
● Para las estaciones más cálidas recomen- La batería se encuentra en el compartimento
ATENCIÓN
damos G 052 184 A1 de verano para cristales del motor, y prácticamente no requiere man-

Consejos
claros. Proporción de la mezcla en el depósi- Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos tenimiento. Su estado se comprueba al reali-
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con- similares no adecuados en el agua del depó- zar la inspección. No obstante, compruebe la
centrado por cada 100 partes de agua). sito limpiacristales. Se puede crear una capa limpieza y el par de apriete de los terminales,
grasienta sobre el cristal que perjudicaría la
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista- sobre todo en períodos estivales y en invier-
visibilidad.
les claros. Proporción aproximada de la no.
● Utilice agua limpia con un producto limpia-
mezcla en invierno, hasta -18°C (0°F): 1:2 (1
cristales recomendado por SEAT.

Manejo
parte de concentrado por cada 2 partes de Desembornar la batería
● En caso necesario, añada al agua del depó-
agua); de lo contrario, una proporción de La batería sólo debería desconectarse en ca-
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la- sito limpiacristales un anticongelante ade-
cuado. sos excepcionales. Al desembornar la bate-
vado. ría, se “pierden” algunas de las funciones
del vehículo (››› tabla de la pág. 309). Las
Cantidades de llenado CUIDADO funciones se deberán volver a adaptar des-

Emergencias
La cantidad de llenado del depósito es de ● No mezcle nunca los detergentes recomen- pués de embornar la batería.
aproximadamente 3 litros en versiones sin la- dados por SEAT con otros detergentes. Puede
Antes de desembornar la batería hay que de-
vafaros y de 5 litros en versiones con lavafa- producirse una floculación de los componen-
tes y se podrían obstruir los difusores limpia- sactivar el sistema de alarma antirrobo*. De
ros. otro modo, se disparará la alarma.
cristales.
ATENCIÓN ● En ningún caso confunda los líquidos ope-
rativos durante el proceso de llenado. Pues
Función Reprogramación

Seguridad
Si el agua lavacristales no contiene una canti- podría provocar deficiencias graves en el fun-
dad suficiente de anticongelante, puede con- Sistema automático de
cionamiento y daños en el motor. ››› pág. 136, Función de su-
subida y bajada de los
gelarse en el parabrisas y la luneta limitando bida y bajada automática.
● El no tener líquido limpiacristales provoca elevalunas eléctricos
la visibilidad anterior y posterior.
una pérdida de visión en el parabrisas y, en
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas sólo Si el vehículo no reacciona
los modelos con lavafaros, provoca una pérdi- Llave por control remoto a la llave, deberán sincroni-
con suficiente protección anticongelante. da de visión en las luces. zarse ››› pág. 128. »
309
Consejos

Función Reprogramación Le rogamos que acuda a un servicio oficial vo y, a continuación, el del negativo. Asegú-
SEAT o a un taller especializado para temas rese de no confundir los cables, porque po-
Reloj digital ››› pág. 111. relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema- drían quemarse.
duras y de que explote la batería! ● Procure que el tubo flexible de desgasifica-
Tras recorrer algunos me-
Testigo del ESC tros, el testigo vuelve a apa- ¡La batería no se debe abrir! No intente cam- do se halle siempre fijado a la batería.
garse. biar el nivel de líquido de la batería. De lo ● No utilice nunca baterías dañadas, podrían
contrario sale gas detonante de ésta, con el provocar una explosión. Cambie de inmediato
Qué sucede cuando el vehículo está parado consiguiente peligro de explosión. una batería deteriorada.
durante mucho tiempo
El vehículo incorpora un sistema de vigilan-  Utilice gafas protectoras. CUIDADO
cia del consumo de corriente con motor para-
do para períodos de tiempo prolongado
 El electrólito de la batería es muy corrosivo. Utili- ● No desemborne nunca la batería del ve-
ce guantes y gafas protectoras. En caso de salpi- hículo con el encendido conectado o con el
››› pág. 295. Es posible que alguna función, caduras de electrólito, enjuagar con abundante motor en marcha, ya que dañaría el sistema
como luces interiores o apertura puertas con agua. eléctrico o los componentes electrónicos.
mando, queden temporalmente deshabilita-
das para evitar descargas de batería. Estas  Está prohibido encender fuego, provocar chis-
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar.
funciones volverán a estar disponibles tan
Cargar la batería
pronto conecte el encendido y arranque el  Cargar la batería únicamente en recintos bien
motor. ventilados. Peligro de explosión.
En el compartimento del motor hay unas co-
 Mantener alejados a los niños del ácido y la ba- nexiones para cargar la batería.
Conducción en invierno tería.
– Lea las advertencias ››› en Indicaciones
Durante el invierno la potencia de arranque de advertencia al trabajar con baterías de
puede verse reducida, y en caso necesario, ATENCIÓN
la pág. 310 y ››› .
se recomienda una carga de batería ››› en ● Para reparaciones o trabajos en el sistema
Indicaciones de advertencia al trabajar con eléctrico proceda del siguiente modo: – Desactivar todos los dispositivos eléctri-
baterías de la pág. 310 cos. Quite la llave de contacto.
– 1. Quite la llave del contacto. Desconecte
el cable del polo negativo de la batería. – Abra el capó del motor ››› pág. 303.
– 2. Una vez acabada la reparación vuelva a – Abra la cubierta de la batería.
Indicaciones de advertencia al traba- conectar el polo negativo de la batería.
jar con baterías ● Desconecte todos los dispositivos eléctri- – Emborne las pinzas del cargador según lo
cos antes de embornar nuevamente la bate- prescrito al polo positivo de la batería (+)
La realización de trabajos en la batería re- ría. Emborne primero el cable del polo positi- y, exclusivamente, a un punto de masa de
quiere los conocimientos de un profesional. la carrocería (–).
310
Verificación y reposición de niveles

– Utilice únicamente un cargador compatible Cambiar la batería ser así, pueden salir gases o verterse ácido

Datos técnicos
con baterías de tensión nominal 12V. La de la batería.
carga no debe exceder una tensión de 15V. La nueva batería debe de tener las mismas ● Tanto el soporte como los bornes de la ba-
especificaciones (amperaje, carga y tensión) tería deben estar siempre fijados correcta-
– Enchufe ahora el cable de red del cargador
que la batería usada. mente.
a la toma de corriente y encienda el apara-
to. Un sistema inteligente de gestión de la ener- ● Le rogamos que, antes de realizar trabajos
gía se encarga de distribuir la energía eléctri- en la batería, tenga en cuenta las adverten-
– Al final del proceso de carga: apague el
ca en su vehículo ››› pág. 295. En los vehícu- cias en ››› pág. 310, Indicaciones de adver-
cargador y desenchufe el cable de red de la

Consejos
los equipados con sistema de gestión de la tencia al trabajar con baterías.
toma de corriente.
energía, la batería se carga mejor que en ve- ● No olvide colocar el revestimiento que cu-
– Retire ahora las pinzas de polos del carga- hículos que no disponen del mismo. Para se- bre la batería, en caso de llevarlo. Es una pro-
dor. guir disponiendo de la misma cantidad de tección para temperaturas elevadas. De esta
energía eléctrica adicional tras cambiar la ba- forma se prolonga la vida del vehículo.
– Cubra la batería nuevamente colocando la
tería, le recomendamos utilizar sólo baterías
cubierta de forma correcta.
del mismo tipo y fabricante que la suminis- Nota relativa al medio ambiente

Manejo
– Cierre el capó ››› pág. 304. trada con el vehículo. Para poder aprovechar
 Las baterías contienen sustancias nocivas
correctamente las funciones del gestor de
¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabri- como ácido sulfúrico y plomo. Por este moti-
energía tras cambiar la batería, en un taller
cante del cargador de baterías antes de pro- vo, se deben desechar según la normativa so-
especializado deberán codificar la batería en bre la protección del medio ambiente y no
ceder a cargar la batería! el modo de gestión de energía. arrojarse nunca a la basura doméstica. Ase-

Emergencias
gúrese de que la batería desmontada no pue-
ATENCIÓN CUIDADO da volcarse. ¡De lo contrario podría verterse
¡No cargue jamás una batería que se haya he- ● Los vehículos con, por ejemplo, sistema ácido sulfúrico!
lado: sustitúyala! ¡De lo contrario podría pro- Start-Stop* van equipados con una batería
ducirse una explosión! especial (batería del tipo AGM o batería del
tipo EFB). Si se monta una batería de otro ti-
Aviso po, la función Start-Stop podría verse reduci-

Seguridad
da considerablemente, es decir, es posible
Para cargar la batería, utilice exclusivamente que el vehículo no pare en reiteradas ocasio-
las conexiones que hay en el compartimento nes.
del motor.
● Asegúrese de que el tubo flexible de desga-
sificación siempre esté conectado en la aber-
tura original del lateral de la batería. De no

311
Consejos

Ruedas Neumáticos nuevos prescindible observar el sentido obligatorio


de giro indicado al montar las ruedas. Así se
Los neumáticos nuevos no disponen al prin-
cipio de una capacidad de adherencia ópti- garantiza el aprovechamiento óptimo de las
Ruedas y neumáticos ma, por lo que en los primeros 500 km se de- propiedades del neumático en lo que se re-
be efectuar el “rodaje” de los mismos a velo- fiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
Observaciones generales cidad moderada y conduciendo con pruden- desgaste.
cia. Esto también resulta beneficioso para
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos, Montaje posterior de accesorios
alargar la vida útil de los neumáticos.
conduzca con toda prudencia durante los
Debido a las características de construcción y Si desea cambiar o bien reequipar las rue-
primeros 500 km.
a la estructura del perfil, la profundidad del das, las llantas o los embellecedores de rue-
– Si tiene que subirse a bordillos o similares, da, le recomendamos que acuda a un servi-
perfil de los neumáticos nuevos puede ser
hágalo despacio y a ser posible con las cio oficial SEAT para que le asesoren sobre
diferente, dependiendo del diseño y del fa-
ruedas en dirección perpendicular al obstá- las posibilidades técnicas existentes.
bricante.
culo.
– Compruebe de vez en cuando si los neumá- Daños no visibles
ticos están dañados (pinchazos, cortes,
A menudo, los daños que se originan en los
grietas o abolladuras). Retire cualquier ob-
neumáticos y en las llantas no pueden apre-
jeto extraño del perfil del neumático.
ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de
– Las ruedas o los neumáticos dañados de- forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
ben cambiarse de inmediato. pueden ser indicios de un deterioro de los
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci-
– Evite que los neumáticos se ensucien de
dad si tiene la sospecha de que se ha pin-
aceite, grasa o combustible.
chado una rueda. Compruebe si los neumáti-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas cos están dañados. Si la parte exterior del
guardapolvo de las válvulas, coloque otra neumático no muestra daño alguno, siga
cuanto antes. conduciendo despacio y con prudencia hasta
el próximo taller especializado, para que revi-
– Marque las ruedas antes de desmontarlas
sen su vehículo.
para poder mantener el mismo sentido de
giro de las mismas al volver a montarlas.
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-
– Guarde las ruedas o los neumáticos des- nal
montados en un lugar fresco, seco y, a ser
Los flancos de los neumáticos unidirecciona-
posible, oscuro.
les van marcados con unas flechas. Es im-
312
Ruedas

Vida útil de los neumáticos ● Adapte la presión de los neumáticos a la La presión de los neumáticos se debe adap-

Datos técnicos
carga que lleva el vehículo. tar a la carga actual del vehículo. Si el ve-
● En los vehículos con indicador de la pre- hículo va a ir cargado al máximo, debe au-
sión de los neumáticos guarde en la memo- mentar la presión de inflado al valor máximo
ria la presión de los neumáticos modificada de carga indicado en la etiqueta adhesiva
››› pág. 317, ››› pág. 313. ››› fig. 226.
● Evite conducir a demasiada velocidad en Al comprobar la presión de los neumáticos
las curvas y los acelerones bruscos. no olvide verificar también la rueda de re-

Consejos
● Compruebe de vez en cuando los neumáti- puesto. Infle esta rueda siempre a la presión
máxima prevista para su vehículo.
cos en lo relativo a un desgaste irregular.
En el caso de una rueda de emergencia mini-
La vida útil de los neumáticos depende de mizada (125/70 R18), inflar a 4,2 bar de pre-
los siguiente puntos: sión según se indica en la etiqueta de pre-
sión de los neumáticos ››› fig. 226.
Presión de los neumáticos

Manejo
Los valores de la presión de inflado se indi- Modo de conducir
can en la etiqueta adhesiva situada en la zo- La conducción rápida en las curvas, los ace-
na posterior del marco de la puerta delantera lerones bruscos y los frenazos (chirridos de
Fig. 226 Ubicación del adhesivo de la presión izquierda ››› fig. 226. los neumáticos) aumentan el desgaste de las
de inflado de los neumáticos.

Emergencias
Una presión insuficiente o excesiva reduce ruedas.
Para alargar la vida útil de los neumáticos, en gran medida la vida útil de los neumáticos
los mismos deberían ir siempre inflados a la y repercute negativamente en el comporta- Equilibrado de las ruedas
presión correcta y se debería conducir con miento de marcha del vehículo. La presión de Las ruedas de un vehículo nuevo están equi-
moderación. los neumáticos es de gran importancia, so- libradas. Sin embargo, diversas circunstan-
bre todo si se circula a altas velocidades. cias durante su uso generan desequilibrios
● Compruebe la presión de los neumáticos (excentricidad), que se manifiestan como vi-
En función del vehículo, se puede adaptar la

Seguridad
como mínimo una vez al mes y, además, an- braciones en el volante.
presión de inflado de los neumáticos a me-
tes de cada viaje largo.
dia carga para aumentar el confort de marcha Como el desequilibrio implica también un
● La presión se debe comprobar siempre (presión de inflado ). Cuando se circula con mayor desgaste de la dirección, la suspen-
cuando los neumáticos están fríos. No reduz- la presión de inflado de confort, puede incre- sión y los neumáticos, habrá que equilibrar
ca la presión de los neumáticos si están ca- mentarse ligeramente el consumo de com- »
las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe
lientes. bustible.
313
Consejos

volver a equilibrarse después de montar un Indicadores de desgaste autorizado. (En otros países pueden regir
neumático nuevo y cada vez que se repare. otros valores.)

Fallos en la alineación de las ruedas ATENCIÓN


Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- Los neumáticos se deberán cambiar, a más
lo aumenta el desgaste de los neumáticos, tardar, cuando se hayan desgastado los indi-
sino que se reduce también la seguridad en cadores de desgaste. De lo contrario existe
la conducción. Si se constata que el desgaste peligro de accidente.
de los neumáticos es exagerado, se debería ● Es especial cuando se circula en condicio-
revisar la alineación de las ruedas en un ser- nes meteorológicas adversas, como lluvia y
vicio oficial SEAT. heladas. Es importante que la profundidad
del dibujo de los neumáticos sea lo más gran-
ATENCIÓN Fig. 227 Perfil del neumático: indicadores de de posible, y que sea aproximadamente igual
desgaste. en los neumáticos del eje delantero y trasero.
● Adapte siempre la presión de los neumáti-
● La poca seguridad de conducción debida a
cos a la carga actual del vehículo.
Los indicadores de desgaste sirven para una profundidad insuficiente del dibujo se
● Un neumático con poca presión de aire tie- pone de manifiesto sobre todo en el manejo,
comprobar el desgaste de los neumáticos.
ne que realizar mucho más trabajo de flexión en el peligro de “aquaplaning” al pasar por
cuando el vehículo está muy cargado o a al- En el fondo de las acanaladuras de los neu- charcos profundos, al circular por curvas y en
tas velocidades, por ello se calientan en exce- máticos originales se encuentran, ordenados el comportamiento de frenado.
so. Con ello podría desprenderse la banda de transversalmente con respecto a la dirección ● Si no se adapta la velocidad, se puede per-
rodadura, pudiendo incluso reventar el neu- de marcha, “indicadores de desgaste” de 1,6 der el control del vehículo.
mático. ¡Peligro de accidente! mm de profundidad. Dependiendo del fabri-
cante, en la banda de rodadura hay entre 6 y
Nota relativa al medio ambiente 8 indicadores de desgaste repartidos unifor-
memente. En los flancos del neumático hay
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
marcas que indican cuál es la ubicación de
te, aumenta el consumo de combustible.
los indicadores de desgaste (p. ej., las letras
“TWI” o símbolos de forma triangular).
Si el perfil es de 1,6 mm, midiendo desde el
fondo de las acanaladuras que hay al lado de
los indicadores de desgaste, el neumático ha
alcanzado el límite de profundidad mínimo

314
Ruedas

Intercambio de ruedas – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño Desglosado, esto significa lo siguiente:

Datos técnicos
real sobrepase las medidas de los neumáti-
cos que han sido homologados por noso- 215 Anchura del neumático en mm
tros.
60 Relación entre altura y anchura en %
– Infórmese antes de comprar neumáticos o
R Sigla distintiva de Radial
llantas nuevas en un servicio oficial SEAT si
desea equipar el vehículo con una combi- 16 Diámetro de la llanta en pulgadas
nación de neumáticos y llantas diferente a

Consejos
la que se ha montado en fábrica. 95 Índice de carga

V Índice de velocidad
La estructura de los neumáticos y de las llan-
tas es muy importante. Los neumáticos y las
La fecha de fabricación está indicada tam-
Fig. 228 Intercambio de ruedas. llantas homologados por SEAT se han dise-
bién en el flanco del neumático (quizá sólo
ñado expresamente para el modelo de ve-
en la parte interior):
Para que las ruedas se desgasten de un mo- hículo del que se trata, por lo que contribu-

Manejo
do uniforme, se recomienda intercambiarlas yen de un modo esencial a mantener la bue- DOT ... 2212 ...
con regularidad según el esquema na estabilidad del vehículo en carretera y las significa, p. ej., que el neumático fue fabrica-
››› fig. 228. Actuando de este modo se consi- buenas propiedades de marcha ››› . do la semana 22 del año 2012.
gue que la vida útil de todos los neumáticos Las dimensiones de las combinaciones de
sea aproximadamente la misma. Pero tenga en cuenta que a pesar de que la
ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu- indicación del tamaño en los neumáticos sea

Emergencias
lo están especificadas en la documentación la misma, como por ejemplo, tamaño nomi-
adicional del vehículo (p. ej., certificado de nal 215/60 R16 95 V, la dimensión real de
Neumáticos nuevos o ruedas nuevas conformidad CEE o COC1)). La documentación los diferentes tipos de neumáticos puede va-
adicional del vehículo es la propia de cada riar de estos tamaños nominales o puede di-
– Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre país.
neumáticos del mismo tipo, tamaño (perí- ferenciarse considerablemente de los contor-
metro de la rueda) y, de ser posible, que Para seleccionar el neumático adecuado es nos del neumático. Por lo tanto, si compra
importante conocer los datos del mismo. En neumáticos nuevos debe asegurarse de que

Seguridad
tengan el mismo dibujo.
los flancos del neumático puede leer la si- las dimensiones reales de los mismos no
– A ser posible, no sustituya sólo una rueda guiente inscripción: sean mayores a las dimensiones de los neu-
por eje, sino ambas. máticos homologados por nosotros. »
215/60 R16 95V

1) COC = certificate of conformity.


315
Consejos

Si usted no se atiene a ello, existe el peligro ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se
de que se vea perjudicado el espacio necesa- pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
● Asegúrese siempre de que los neumáticos
rio para las ruedas previsto al diseñar el ve- En ciertos casos, esto es incluso válido para
elegidos por usted tengan el paso necesario.
hículo. Si las ruedas rozan con la carrocería, las llantas de un mismo modelo.
Los de repuesto no deben seleccionarse ex-
en determinadas circunstancias los neumáti-
clusivamente por el tamaño nominal, ya que a
cos pueden dañarse, partes del tren de roda- pesar de tener este mismo tamaño pueden
je y de la carrocería, así como conductos, por variar seriamente dependiendo del fabrican- Tornillos de la rueda
lo que la seguridad de conducción puede ver- te. Un espacio de rueda no existente puede
se seriamente comprometida ››› . deteriorar los neumáticos o el vehículo, y con Las llantas y los tornillos de las ruedas han
ello perjudicar la seguridad vial ¡Peligro de sido diseñados para que formen parte de un
Con neumáticos homologados por SEAT es
accidente! Además, el permiso de circulación conjunto. Si se cambian las llantas que lleva
seguro que las dimensiones reales se adap-
de su vehículo puede perder su validez.
tan a su vehículo. Si usted quiere adquirir el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llan-
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- tas de aleación o las que se utilizan en las
otro tipo de neumáticos, debe pedir al ven-
do con suma precaución, se podrán utilizar ruedas con neumáticos de invierno), se de-
dedor que le dé un certificado del fabricante
neumáticos de más de 6 años de antigüedad. ben utilizar los tornillos de rueda con la lon-
de los mismos del que se desprenda que
esos neumáticos son adecuados para su ve- ● Si, posteriormente, se montan embellece- gitud y forma de calota adecuadas. De ello
hículo. Guarde bien dicho certificado. dores en las ruedas, asegúrese de que por los depende la fijación correcta de las ruedas y
mismos pueda entrar suficiente aire para la el funcionamiento del sistema de frenos.
En caso de tener dudas con respecto a qué ti- refrigeración del sistema de frenos.
po de neumáticos pueden montarse sin pro- Los tornillos de rueda deberán estar limpios
blema en su vehículo, diríjase a su Servicio y poderse enroscar con facilidad.
Nota relativa al medio ambiente
Oficial SEAT. Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
Los neumáticos usados deben desecharse
Le recomendamos que lleve su vehículo a un conforme a las normas vigentes.
das* se necesita un adaptador especial
taller especializado para realizar todos los ›››  pág. 56.
trabajos relativos a las ruedas o los neumáti-
Aviso
cos. Éste dispone de herramientas especia-
les y recambios necesarios, personal alta- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten-
mente cualificado y está preparado para de- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o
sechar los neumáticos usados respetando el neumáticos de un tamaño diferente a los
medio ambiente. montados originalmente en SEAT, así como
cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
● No utilice neumáticos usados cuyos “ante-
cedentes” desconozca.
316
Ruedas

Sistemas de control de neumá- Nota relativa al medio ambiente Testigo para indicar el control de los

Datos técnicos
neumáticos
ticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aumenta el consumo de combustible y el
desgaste de los mismos. Si se ilumina
Introducción
La presión del neumático de una o
ATENCIÓN Aviso más ruedas ha disminuido claramen-
● Cuando se conduce por primera vez con te en comparación con la presión del
Un manejo inapropiado de las ruedas y los  neumático ajustada por el conductor

Consejos
neumáticos puede provocar pérdidas repenti- neumáticos nuevos a una velocidad elevada,
se pueden dilatar ligeramente y con ello pue- o el neumático tiene un daño estruc-
nas de presión en los neumáticos, que se
desprenda la banda de rodadura o incluso de que se produzca un aviso de presión del tural.
que reviente un neumático. aire.
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de avi-
● Compruebe la presión de inflado de los ● Sustituya los neumáticos usados sólo por so y se puede ver un mensaje de texto en la pantalla del
neumáticos con regularidad y mantenga neumáticos autorizados por SEAT para el co- cuadro de instrumentos.
siempre el valor de la presión de inflado indi- rrespondiente tipo de vehículo. ¡Deténgase! ¡Reduzca de inmediato la velocidad! Tan

Manejo
cado. Si la presión del neumático es demasia- ● No confíe exclusivamente en el sistema de pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frenadas bruscas! Compruebe to-
do baja, éste podría calentarse en exceso pro- control de los neumáticos. Controle los neu- dos los neumáticos y todas las presiones de inflado.
vocando un desprendimiento de la banda de máticos con regularidad para asegurarse de Sustituya los neumáticos dañados.
rodadura y llegando incluso a reventar. que la presión de inflado es la correcta y de
● Con los neumáticos en frío, deberá mante- que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras. Si parpadea
nerse siempre la presión indicada en el adhe-

Emergencias
sivo ››› pág. 325. Extraiga posibles objetos del neumático,
siempre y cuando no perforen el mismo.  Anomalía en el sistema
● Compruebe con regularidad la presión de
inflado con los neumáticos en frío. Si es nece- El testigo de control parpadea aproximadamente 1 mi-
sario, ajuste la presión de los neumáticos nuto y a continuación se ilumina de forma permanente.
En caso de presión de inflado correcta, desconectar y
montados con los neumáticos en frío.
volver a conectar el encendido. Si el testigo de control
● Verifique con regularidad que los neumáti- sigue encendido, es posible calibrar el indicador de con-
cos no presenten signos de desgaste o estén

Seguridad
trol de los neumáticos. Encargue a un taller especializa-
dañados. do que revise el sistema.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitida para el tipo de neumáticos Al conectar el encendido se iluminan durante
de su vehículo. unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza una »

317
Consejos

verificación del funcionamiento. Se apagan de todos los neumáticos se corresponda rá un aviso acústico. En caso de fallo del sis-
transcurridos unos segundos. siempre con la carga del vehículo. tema se oye una señal acústica.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre ● Conducir por vías sin asfaltar durante un
ATENCIÓN los neumáticos a la presión correcta. largo período de tiempo o conducir de forma
Si los neumáticos están inflados a distintas ● Los neumáticos con presión insuficiente se deportiva puede desactivar temporalmente el
presiones, o a una presión demasiado baja, ven sometidos a mayor trabajo de flexión. TPMS. El testigo de control muestra un fallo,
puede estropearse algún neumático, y se Con ello el neumático podría calentarse en pero desaparece cuando las condiciones de la
puede perder el control sobre el vehículo, lo exceso provocando un desprendimiento de la vía o la forma de conducir cambian.
que podría ocasionar un accidente grave e in- banda de rodadura y llegando incluso a re-
cluso mortal. ventar.
● Si se ilumina el testigo , deténgase inme- ● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar- Indicador de control de los neumáti-
diatamente y compruebe los neumáticos. gado, los neumáticos podrían calentarse tan- cos
● Si los neumáticos están inflados a distintas to que podrían reventar, pudiendo perder el
presiones, o a una presión demasiado baja, control sobre el vehículo.
se puede incrementar el desgaste de los neu- ● Una presión excesiva o demasiado baja re-
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo duce la vida útil del neumático, empeorando
y prolongar la distancia de frenado. además el comportamiento dinámico del ve-
● Si los neumáticos están inflados a distintas hículo.
presiones, o a una presión demasiado baja, ● Si el neumático no se ha pinchado y no es
puede estropearse algún neumático, llegando imprescindible cambiarlo de inmediato, con-
a reventar y haciendo que se pierda el control duzca hacia el taller especializado más próxi-
sobre el vehículo. mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
● El conductor es responsable de que todos la presión de inflado.
los neumáticos del vehículo estén inflados a
la presión correcta. La presión de inflado re- Fig. 229 Cuadro de instrumentos: aviso de
ATENCIÓN pérdida de presión de los neumáticos.
comendada viene indicada en un adhesivo
››› pág. 325. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
● El sistema de control de los neumáticos só- dad ››› en Testigos de control y de adver- El indicador de control de los neumáticos
lo funciona correctamente si todos los neu- tencia de la pág. 114. compara las vueltas y, con ello, la superficie
máticos en frío se encuentran a la presión co- de rodadura de cada rueda con ayuda de los
rrecta. Aviso sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
● No llevar los neumáticos a la presión co-
rodadura de una o más ruedas, el indicador
● Si con el encendido conectado se detecta de control de los neumáticos lo señala en el
rrecta puede dañarlos y ocasionar un acci- una presión de inflado demasiado baja, se oi-
dente. Asegúrese de que la presión de inflado cuadro de instrumentos a través del testigo y
un aviso al conductor ››› fig. 229. Siempre y
318
Ruedas

cuando esté afectado sólo un neumático, se da bajo determinadas circunstancias (p. ej., carga total recomendada antes de la calibra-

Datos técnicos
señalará la posición del mismo en el vehícu- conducción deportiva, carreteras nevadas o ción ››› pág. 325.
lo. sin pavimentar o conducir con cadenas).
Aviso
 Pérdida presión: ¡Compr. pre-
sión neum. del. izq.! ● El indicador de control de los neumáticos
Calibrar el indicador de control de los no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
Cambio del perímetro de rodadura neumáticos una anomalía ››› pág. 184.
● Cuando se utilizan cadenas para nieve se
El perímetro de rodadura de un neumático

Consejos
Tras cambiar la presión de inflado o cambiar puede producir una indicación errónea por-
puede variar: una o más ruedas se debe volver a calibrar el que éstas aumentan el perímetro de la rueda.
● Cuando la presión de inflado se cambia de indicador de control de los neumáticos. Há-
forma manual. galo también, al intercambiar, por ejemplo,
las ruedas delanteras con las traseras.
● Si la presión del neumático es insuficiente.
● Si la estructura del neumático presenta ● Conecte el encendido.

Manejo
desperfectos. ● Memorice la nueva presión de inflado en el
● Si el vehículo está desnivelado por la car- sistema Easy Connect1) con la tecla  y la
ga. tecla de función AJUSTES ›››  pág. 27 .
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (p. El sistema calibra por sí solo con el vehículo
ej., con una carga elevada). en marcha la presión de inflado proporciona-

Emergencias
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para da por el conductor y los neumáticos monta-
la nieve. dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
locidades se recopilan y supervisan los valo-
● Cuando la rueda de emergencia está mon-
res programados.
tada.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado
debe aumentarse a la presión de inflado de

Seguridad
El indicador de control de los neumáticos 
puede reaccionar con retraso o no indicar na-

1) En vehículos sin sistema Easy Connect el interrup-

tor para el control de los neumáticos está situado en


la consola central al lado de los intermitentes de
emergencia.
319
Consejos

Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
– Alce el piso de carga y manténgalo en posi- bruscamente y tomar las curvas a gran veloci-
Generalidades ción elevada para poder sacar la rueda de dad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
emergencia. ● No conduzca nunca con más de una rueda
de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
– Gire la ruedecilla en sentido contrario a las
cidente.
agujas del reloj ››› fig. 230.
● En la llanta de la rueda de emergencia no
– Saque la rueda de emergencia. se deben montar neumáticos normales, ni de
invierno.
Cadenas
● En caso de circular con rueda de emergen-
Por motivos técnicos, no se permite colocar cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-
cadenas para la nieve en la rueda de emer- tarse automáticamente durante el recorrido.
gencia. Desconecte el sistema al iniciar la marcha.

Si debe circular con cadenas para la nieve y


ha pinchado una rueda delantera, monte la
rueda de emergencia en lugar de una de las Extracción de la rueda de emergencia
Fig. 230 Rueda de emergencia: piso de carga en vehículos con sistema SEAT
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
alzado.
nieve en la rueda trasera que desmonte y SOUND 10 altavoces (con subwoofer)*
que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
La rueda de emergencia se ha concebido pa-
ra ser utilizada durante un período corto de
ATENCIÓN
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es- ● Tras montar la rueda de emergencia, debe
pecializado a que revisen y sustituyan la rue- verificar la presión de los neumáticos tan
da. pronto como sea posible. De lo contrario exis-
te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
La utilización de la rueda de emergencia im- la presión de inflado en la zona posterior del
plica ciertas restricciones. La rueda de emer- marco de la puerta delantera izquierda
gencia ha sido diseñada especialmente para ››› fig. 226.
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter- ● No circule con la rueda de emergencia a
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti- más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir
pos de vehículo. un accidente!
● No recorra nunca más de 200 km si lleva Fig. 231 En el maletero: desmontar el sub-
montada una rueda de emergencia. woofer.

320
Ruedas

Para poder sacar la rueda de repuesto hay – Utilice exclusivamente los neumáticos de conformidad CEE o COC1)). La documentación

Datos técnicos
que desmontar primero el subwoofer. invierno que estén homologados para su adicional del vehículo es la propia de cada
vehículo. país. Ver también ››› pág. 315.
● Levante y fije el piso maletero como se ex-
plica en ››› pág. 163. – Es muy posible que la velocidad máxima Los neumáticos de invierno pierden muchas
permitida sea inferior si se utilizan neumá- de sus cualidades si se han desgastado has-
● Desconecte el cable del altavoz subwoofer
ticos de invierno. ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
››› fig. 231 1 .
● Gire la ruedecilla de fijación en sentido – Asegúrese de que los neumáticos de invier- Otro factor que implica una pérdida de cuali-
no tienen un perfil suficiente. dades de los neumáticos de invierno es el

Consejos
contrario a las agujas del reloj ››› fig. 231 2 .
envejecimiento, aunque la profundidad del
● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de – Controle la presión de los neumáticos des-
dibujo siga siendo claramente superior a 4
recambio. pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten-
mm.
● Al montar otra vez la rueda de recambio,
ga en cuenta los valores indicados en la zo-
na posterior del marco de la puerta delan- Para los neumáticos de invierno son válidas,
coloque el altavoz subwoofer en la base de la
tera izquierda ››› pág. 313. dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta de la
guientes limitaciones de la velocidad: ›››

Manejo
flecha “FRONT” que hay en el altavoz sub- En condiciones invernales en las carreteras,
woofer deberá señalar hacia delante. el uso de neumáticos de invierno mejora cla- Letra distintiva
● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire ramente las propiedades de marcha de su ve- de la velocidad Velocidad máxima permitida
con fuerza la ruedecilla en el sentido de las hículo. Los neumáticos de verano tienen me- ››› pág. 315
agujas del reloj para que el conjunto sub- nor adherencia sobre hielo y nieve debido a
woofer y rueda quede bien fijado. su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo Q 160 km/h (100 mph)

Emergencias
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
S 180 km/h (112 mph)
tancia para vehículos que van equipados con
ruedas anchas o con neumáticos para altas T 190 km/h (118 mph)
Servicio de invierno velocidades (letra distintiva H, V o bien Y en
H 210 km/h (130 mph)
el flanco del neumático).
Neumáticos de invierno 240 km/h (149 mph) (se deben
Sólo se deberán montar los neumáticos de V
tener en cuenta las limitaciones)

Seguridad
– Los neumáticos de invierno deberán mon- invierno que estén homologados para su ve-
tarse en las cuatro ruedas. hículo. Las dimensiones de estos neumáticos W 270 km/h (168 mph)
están especificadas en la documentación
adicional del vehículo (p. ej., certificado de Y 300 km/h (186 mph) »

1) COC = certificate of conformity.


321
Consejos

En los vehículos que tienen la potencia nece- de invierno, ya que podrían dañarse los neu-
saria para sobrepasar la velocidad máxima, máticos y perderse el control sobre el vehícu-
se debe pegar un adhesivo en el campo vi- lo, con el consiguiente peligro de accidente.
sual del conductor. Estos adhesivos pueden
adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un
Nota relativa al medio ambiente
taller especializado. Tenga en cuenta que se-
gún el país pueden existir normativas dife- Monte los neumáticos de verano en cuanto
rentes. haya pasado el período de invierno, ya que
éstos poseen mejores propiedades de marcha
En lugar de neumáticos de invierno se pue- si ya no hay nieve ni hielo en las carreteras.
den utilizar también “neumáticos todo tiem- De este modo se reduce el ruido producido
po”. por las ruedas, el desgaste de los neumáticos
y, sobre todo, el consumo de combustible.
Utilización de neumáticos de invierno con le-
tra V
Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos
de invierno con letra V, la velocidad máxima
general de 240 km/h (149 mph) no siempre
es admisible desde el punto de vista técnico
y que, en el caso de su vehículo, puede verse
bastante limitada. La velocidad máxima de
estos neumáticos depende directamente de
las cargas máximas permitidas sobre los ejes
y de la fuerza de tracción indicada de los
neumáticos montados.
Le recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar cuál
es la velocidad máxima a la que puede ir con
sus neumáticos con letra V en base a los da-
tos del vehículo y de los neumáticos.

ATENCIÓN
No deberá sobrepasar en ningún caso la velo-
cidad máxima permitida para sus neumáticos
322
Características técnicas

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos distintivos del vehículo

Datos técnicos
Datos técnicos
Kilovatio, unidad de medida de la poten-
Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Importante CV
medida de la potencia del motor.

Los datos en los documentos oficiales de su Revoluciones por minuto (número de


rpm, 1/min

Consejos
vehículo tienen siempre primacía respecto a vueltas).
los datos del presente manual de instruccio-
Newton-metro, unidad de medida del par
nes. Nm
motor.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
documentación rigen para vehículos equipa- CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
dos de serie en España. En la tarjeta portada-
tos incluida en el Programa de mantenimien- Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-

Manejo
to o en la documentación del vehículo figura ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 232 Portadatos del vehículo (maletero).
gasolina.
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros

Emergencias
países en función del equipamiento o de la
versión.

Seguridad
Fig. 233 Número de bastidor.

Número de bastidor en el Easy Connect


● Seleccione: tecla  > tecla de función
AJUSTES > Servicio > Número de bas-
tidor. »
323
Datos técnicos

Número de bastidor 3 Código de motor, código de cambio, có- documentación entregada al comprador del
El número de bastidor se encuentra en el digo de pintura exterior y código de equi- vehículo en el momento de la compra.
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y pamiento interior
El consumo de combustible y las emisiones
bajo el parabrisas, en el lado del conductor 4 Equipamientos opcionales y números de de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
››› fig. 233. Además, el número de bastidor PR nales de cada vehículo individual así como
se encuentra en el compartimento del motor, del estilo de conducción, las condiciones de
en el lado izquierdo según el sentido de la Letras distintivas la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
marcha. El número está grabado en el largue- La letra distintiva del motor puede consultar- nes medioambientales, la carga o el número
ro superior, estando parcialmente cubierto. se en el cuadro de instrumentos cuando el de pasajeros.
motor está desconectado y el contacto en-
Placa de modelo cendido. Aviso
La placa de modelo se encuentra en el mon- En la práctica, y considerando todos los fac-
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET 4
tante de la puerta del lado derecho. Los ve- tores aquí mencionados, pueden darse valo-
hículos destinados a determinados países no ››› fig. 117 durante más de 15 segundos. res de consumo que difieran de los calcula-
llevan placa de modelo. dos conforme a las directivas europeas vigen-
tes.
Portadatos del vehículo Datos sobre el consumo de
El portadatos del vehículo se encuentra de- combustible Pesos
bajo de la moqueta del maletero, en la cavi-
dad de la rueda de repuesto. Un adhesivo
Consumo de combustible El valor del peso en vacío rige para el modelo
con los datos del vehículo se pega en la par-
te interior de la portada del Programa de base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
Los valores de consumo homologados se de- pos opcionales. En los valores indicados se
mantenimiento. rivan de las mediciones realizadas o supervi- incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
En el portadatos figuran los siguientes datos: sadas por laboratorios certificados de la CE ductor.
››› fig. 232 conforme a la legislación vigente en cada
momento (para más información, consultar la En el caso de versiones especiales y equipa-
1 Número de identificación de vehículo Oficina de Publicaciones de la Unión Europea miento opcional, o por montaje posterior de
(número de bastidor) en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, accesorios, puede aumentar el peso en vacío
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las ››› .
de motor, acabado, potencia del motor y características indicadas del vehículo.
tipo de cambio Los valores de consumo de combustible y las
emisiones de CO2 se pueden consultar en la
324
Características técnicas

ATENCIÓN Cargas de apoyo Ruedas

Datos técnicos
● Hay que tener en cuenta que, al transportar La carga de apoyo máxima autorizada de la
objetos pesados, varían las propiedades de lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- Presión de inflado, cadenas para nie-
marcha al desplazarse el centro de gravedad, vo de remolque no debe superar los 85 kg. ve y tornillos de rueda
con el consiguiente peligro de accidente. Por
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
ello, adapte siempre su forma de conducir y Presión de inflado de los neumáticos
ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
la velocidad a estas circunstancias.
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- El adhesivo con los valores de las presiones
● En ningún caso se excederá el peso esta-
ciente influye de forma negativa en el com- de inflado se encuentra en la zona posterior

Consejos
blecido por eje ni el peso máximo autorizado
portamiento de marcha del conjunto vehículo del marco de la puerta delantera izquierda.
del vehículo. Si estos se exceden las propie-
tractor/remolque. Estas presiones de inflado rigen para los
dades de marcha del vehículo se pueden mo-
dificar, lo que podría ocasionar un accidente neumáticos fríos. No reduzca el exceso de
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
y causar lesiones a los ocupantes y daños en presión que presentan los neumáticos en ca-
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
el vehículo. liente. ›››
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem La presión de los neumáticos de invierno es

Manejo
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- como la de los de verano más 0,2 bar
rio como carga de apoyo mínimo el 4% del (2,9 psi/20 kPa).
Conducción con remolque peso del remolque.
Cadenas para nieve
Cargas de remolque ATENCIÓN
El montaje de las cadenas para nieve sólo es-

Emergencias
● Por motivos de seguridad se recomienda no tá permitido en las ruedas delanteras y para
Cargas de remolque
rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto los siguientes neumáticos:
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas también es válido para aquellos países en los
han sido establecidas conforme a los ensa- que se permite circular a más velocidad. 215/60 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
yos realizados con criterios estipulados. Las ● En ningún caso se excederán las cargas de
cargas de remolque autorizadas están vigen- remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe- 215/55 R17 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
tes para vehículos en la UE y, por lo general, ra el peso autorizado, se modifican las pro- 215/50 R18 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm

Seguridad
para un límite máximo de velocidad de piedades de marcha del vehículo, lo que po-
80 km/h (50 mph) (en casos excepcionales dría ocasionar un accidente, y causar lesio- Resto de dimensiones no permiten cadenas
incluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos va- nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
lores podrán diferir en el caso de vehículos Tornillos de rueda
destinados a otros países. Los datos de la
documentación del vehículo tienen siempre Una vez realizado el cambio de una rueda,
primacía ››› . compruebe cuanto antes el par de apriete de »
325
Datos técnicos

los tornillos con una llave dinamométrica


››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 140 Nm.

ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

Aviso
Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
y cadenas para nieve en un servicio técnico.

326
Características técnicas

Datos del motor

Datos técnicos
Motor de gasolina 1.0 85 kW (115 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a)

Consejos
Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos
Velocidad máxima (km/h) 183 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,0

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.830

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.280

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 940

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 940

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 640

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.500

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.300

Seguridad
327
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 110 kW (150 CV) Start-Stop ACT ®

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos 2WD Manual 2WD Automático 4WD Manual 4WD Automático
Velocidad máxima (km/h) 201 (5) 198 (6) 192 (5) 189 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,9 6,0 6,0 a)

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,5 8,6 9,0 8,9

Peso máximo autorizado (kg) 1.900 1.920 2.000 2.010

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.359 1.375 1.460 1.476

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 970 990 1.000 1.010

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 980 980 1.050 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 670 680 730 730

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.850 1.800 1.950 1.950

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.800 1.600 1.900 1.900
a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

328
Características técnicas

Motor diésel 2.0 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.100-4.500 250/1.500-3.000 4/1.968 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos Manual


Velocidad máxima (km/h) 180

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) a)

Aceleración 0-100 km/h (s) a)

Peso máximo autorizado (kg) 1.940

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.412

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.060

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 930

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 700

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.700

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.500


a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

Seguridad
329
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 85 kW (115 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/3.250-4.000 250/1.500-3.250 4/1.598 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos
Velocidad máxima (km/h) 184 (6)

Aceleración 0-80 km/h (s) 8,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,5

Peso máximo autorizado (kg) 1.910

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.375

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.030

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 930

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 680

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.700

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.500

330
Características técnicas

Motor diésel 2.0 105 kW (143 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
105 (143)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos Automático


Velocidad máxima (km/h) 197

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) a)

Aceleración 0-100 km/h (s) a)

Peso máximo autorizado (kg) 1.970

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.435

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.080

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 940

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 710

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.900

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.800


a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

Seguridad
331
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 110 kW (150 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/3.500-4.000 340/1.750-3.000 4/1.968 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos 2WD 2WD Automático 4WD


Velocidad máxima (km/h) 202 (6) 201 (6) 196 (6)

Aceleración 0-80 km/h (s) a) a) 6,0

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,5 8,5 9,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.950 1.970 2.100

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.417 1.446 1.548

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.060 1.090 1.080

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 940 930 1.070

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 700 720 750

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.900 1.900 2.000

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.900 1.900 2.000
a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

332
Características técnicas

Motor diésel 2.0 140 kW (190 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
140 (190)/3.500-4.000 400/1.750-3.250 4/1.968 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos 4WD Automático


Velocidad máxima (km/h) 212 (6)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 4,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5

Peso máximo autorizado (kg) 2.130

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.589

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.120

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 1.060

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 750

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 2.100

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 2.100

Seguridad
333
Datos técnicos

Dimensiones

Fig. 234 Dimensiones

Fig. 235 Ángulos y altura libre al suelo

334
Características técnicas

››› fig. 234, ››› fig. 235 2WD 4WD

Datos técnicos
A Voladizo frontal (mm) 868 868

B Voladizo trasero (mm) 857 865

C Batalla (mm) 2.638 2.630

D Largo (mm) 4.363

Consejos
E Ancho de víaa) anterior (mm) 1.576 1.572

F Ancho de víaa) posterior (mm) 1.541 1.544

G Ancho (mm) 1.841

1.601b) 1.611b)
H Alto a peso en vacío (mm)
1.615c) 1.625c)

Manejo
I Distancia al suelo entre los ejes (mm) 176 189

J Ángulo del voladizo anterior limitado por el parachoques máximo 19,4° máximo 20,6°

K Ángulo del voladizo posterior limitado por el parachoques máximo 27,9° máximo 25,5°

Diámetro de giro (m) 10,8

Emergencias
a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta el techo.
c) Dimensión hasta las barras de techo.

Seguridad
335
Índice alfabético

Índice alfabético servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304


varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 115
Acompañante Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 129
A véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 65, 66, 67 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278, 279
Abrillantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 AdBlue vigilancia del habitáculo y de la protección
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 119 cantidad mínima de llenado . . . . . . . . . . . . . . 300 contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 capacidad del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
con el conmutador del cierre centralizado . . . 122 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Anomalía en el funcionamiento
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Agua del limpiacristales cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
portón del maletero con apertura y cierre eléc- cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
tricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 211
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Ahorrar combustible embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
ABS Airbag frontal del acompañante Front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 184 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 82 sistema de aparcamiento asistido (Park As-
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 222
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 284 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Accesorios eléctricos Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 78 Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
véase Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Airbags laterales Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 64
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 73 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accionamiento de emergencia indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 88
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Airbags para la cabeza Apagar el motor
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 304 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304, 306 Airbags para las rodillas Aparcar
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 305 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 16 con el sistema de aparcamiento asistido (Park
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Ajustar Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 191
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 68, 152 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 304 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 69, 152 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 50 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 138
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

337
Índice alfabético

techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . . . 235 Avería del motor
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 235 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Apertura de emergencia funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . 145
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 indicación en el retrovisor exterior . . . . . . . . . 237 Ayuda de aparcamiento
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
con el conmutador del cierre centralizado . . . 122 situaciones de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 ajustar las indicaciones y señales acústi-
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 cas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 264
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Asistente de cambio de carril (Side Assist) PLUS 230 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 264
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . 235, 239 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 255
apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 261
apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Asistente de descenso conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 260
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259, 263
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 141 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 287
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 88 Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 véase Sistema de aparcamiento asistido (Park
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . 60, 92 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . . . 261
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Asiento Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 232 B
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Asiento delantero desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Banco trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 situaciones en las que se tiene que desconec- Bandeja portaobjetos
Asientos tar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Asistente para emergencias (Emergency Assist) 233 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 309
respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 155 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 85 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Aspectos a tener en cuenta antes de poner en cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 19 marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 37, 309
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 18, 84 ASR funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 309
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 184 gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Asiento trasero Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . 155 Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 119
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

338
Índice alfabético

Bloquear y desbloquear Cámara engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 187


con el conmutador del cierre centralizado . . . 122 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 287 Cambio DSG
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cambiar la pila véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Bloqueo antiextracción de la llave de contacto . 175 de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Bloqueo de emergencia de la puerta del acom- Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 190 lámpara posterior en el portón del maletero . 104 agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . . 184 lámpara posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . 103 depósito de AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Bolsa de red luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 302
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
BSD Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
véase Asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . 235 trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Cargar el vehículo
Cambio argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
C piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 278 Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 325 bloqueo antiextracción de la llave de contac- trampilla para transporte de objetos largos . . 160
tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 190 Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Calefacción adicional consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 191 Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
véase Calefacción independiente . . . . . . . . . . 171 desbloqueo de emergencia de la palanca se- datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Carga vertical sobre el acoplamiento . . . . . . . . . 273
Calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 188 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 198
consumidores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 24, 175
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 véase Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . 177
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188, 191 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . 172 volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 191 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 174 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 91 portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
radio de alcance del mando a distancia . . . . . 173 Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 187

339
Índice alfabético

Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 298 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285


capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 138 consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Consumidores adicionales (programa de eficien-
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 113 Consumo de combustible
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 198
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 210
conmutador del cierre centralizado . . . . . . . . . 122 cerrar el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 211
elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 302 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 156 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 212
llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Comprobación de niveles manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 121 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Conducción situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 219
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280, 325 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 212
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 74 económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Control automático de la luz de cruce . . . . . . . . 141
finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 76 remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Control de la distancia de aparcamiento
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 72 vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 255, 261
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Conducción con remolque Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . . . . 184
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 véase Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 véase también Dispositivo de remolque . . . . 273 Cortinillas parasol
Climatización Conducción en invierno función antiaprisionamiento (techo de cristal) 138 ...
aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 46 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Cristales
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 166 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Conductor Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Climatizador véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 65, 66, 67 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . 171 Conmutador indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 36
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 144 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Colocación de la banda del cinturón Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 14, 75 Consejo medioambiental pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 110
en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 14, 75 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 114
Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 36

340
Índice alfabético

Cuadro general Desconexión del airbag frontal del acompañante 16 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 134
palanca de intermitentes y de luz de carretera 140 ... Desecho apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 135
puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Embellecedor central de la rueda . . . . . . . . . . . . . 55
testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . . . 152 Embellecedor de la rueda
vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Diésel Embellecedores
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 110 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Cuero natural Dirección cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 bloquear la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . 90
Cuidado del vehículo dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 293 fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 62 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 144
Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 36 kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
D Dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 279 pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 enganche de bola con desbloqueo eléctrico . 276 programa de emergencia del cambio automá-
Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 montar posteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 montar un portabicicletas . . . . . . . . . . . . . . . . 277 remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 59
resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Datos técnicos véase también Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Emergency Assist
cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 véase Asistente para emergencias . . . . . . . . . 233
carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Duplicado de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
carga vertical sobre el acoplamiento . . . . . . . 273 Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 24, 175
Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 14, 74 E Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 175
Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 80 E10 Enganche de bola
Desaparcar con el sistema de aparcamiento véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 298 desbloquear eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . 276
asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 115 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Desbloquear y bloquear Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
con el conmutador del cierre centralizado . . . 122 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 EDS Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 véase Bloqueo electrónico del diferencial . . . 184 Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 284
Desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . . . 90 Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

341
Índice alfabético

ESC desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Función de confort de los intermitentes . . . . . . . 140


control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 184 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 182 Función de frenada de emergencia City . . . . . . . 225
freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Freno de mano Función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . . . 182
modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 véase Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . 181 Función de subida y bajada automática
Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . . 91 Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 freno de estacionamiento electrónico . . . . . . 181 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 96
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 182 caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 98
Espacio de carga del maletero líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 52
véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 53
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 53
Espejos retrovisores Front Assist sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 151 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 222
Estabilización del conjunto vehículo tractor y re- desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 224 G
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 función de frenada de emergencia City . . . . . 225 Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182, 192 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 222 Gasóleo
Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
F sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Factores que influyen negativamente en una véase también Sistema de observación del en- Gasolina
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 torno (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Faros Funcionamiento en invierno repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 88
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Filtro de partículas diésel diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 198 eyectores térmicos del lavaparabrisas . . . . . . 149 Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 185
Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Frenar sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Función antiaprisionamiento H
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 138
HDC
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
véase Asistente de descenso . . . . . . . . . . . . . . 202
conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 88
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 194
342
Índice alfabético

I sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 222


Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 88
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Iluminación de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 comprobación transcurridos 10 minutos . . . . . 90
Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 146 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Iluminación exterior testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 212 sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 299
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 L
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Indicaciones de seguridad Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Lámparas fundidas
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 25, 144 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
airbags para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 304 limpiar el área de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 287
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 193
utilización de los asientos para niños . . . . 18, 84 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22 Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
utilización de los cinturones de seguridad . . . . 72
Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
J Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . . . 88 Lavar el vehículo
ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . 88 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 212 K Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Keyless-Entry Lector de CD-ROM (navegación) . . . . . . . . . . . . . 157
control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 318
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Keyless-Exit Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 191
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Keyless Access Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . . 123 Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 205, 206
kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
mensajes de advertencia y de información . . . 33
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Limpiacristales
posiciones de la palanca selectora . . . . 111, 188
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . 148
puertas, capó del motor y portón trasero
abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kick-down Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 148
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 148
segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 111 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 148
señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
sistema de información para el conductor . . . . 30 levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
343
Índice alfabético

particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120


posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
sistema lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 139 M
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 apertura y cierre eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . 131
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
componentes de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . 288 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 bloqueo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
embellecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 11
lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 159
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 140 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
panel de control del Easy Connect . . . . . . . . . 290 regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 146 particularidades del portón trasero eléctrico . 132
pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 162
piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Luces posteriores en el portón maletero véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 158
piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 288, 290 desmontar el portalámparas . . . . . . . . . . . . . . 104 Mando a distancia
telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Luces posteriores en la aleta véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . 103 Mando a distancia (calefacción independiente) 172
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 47 cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Líquido refrigerante LL manejo del sistema audio y teléfono . . . . . . . 116
comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Llantas Manilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 107
Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 50 cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 189
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Masas remolcables
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 139 Llave por control remoto Medio ambiente
AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 196
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Llaves conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
de cornering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 121 Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 146 indicaciones para el conductor (contacto me- Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . 146 cánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 25 llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Montaje posterior
leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
344
Índice alfabético

Motor
apagar (llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
O Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 cambiar en el mando a distancia (calefacción
arrancar (indicación para el conductor con el Ocupantes de los asientos traseros independiente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
contacto mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 65, 66, 67 Pilotos traseros
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 P Pinchazo
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 25, 140 Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Motor y encendido Palanca selectora (cambio automático) conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
desconexión automática del encendido . . . . . 177 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 190 desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 110 Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
poner el motor en marcha con Press & Drive . 179 Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 112
precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 325 Portabicicletas
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Park Assist carga máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 véase Sistema de aparcamiento asistido (Park montar en el enganche de bola escamoteable 277 ...
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
N ParkPilot Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 255, 261 fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 164
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Particularidades Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156, 157
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92 asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
con sentido de giro obligatorio . . . . . . . . . . . . . 58 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 281 guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 equipos de limpieza de alta presión . . . . . . . . 277 luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 93 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
juego de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 sistema de visión periférica (Top View véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 313
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 73 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . . . . . 312
Perchero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 67
vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 37
Piel: conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Presión de inflado de los neumáticos . . . 313, 325
Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 288, 290
345
Índice alfabético

Press & Drive Refrigeración desbloquear el enganche de bola eléctrica-


poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 179 indicador de la temperatura del líquido refri- mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 75 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 estabilización del conjunto vehículo tractor y
Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 285 Regulación de la distancia remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 314 véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 210 luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 278
Programa de eficiencia Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 146 luces traseras LED . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 278
consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Regulación de los apoyacabezas masas remolcables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 152 montar posteriormente un dispositivo de re-
Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Regulación dinámica del alcance de las luces . . 146 molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . 131 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 205 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 requisitos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Protección de peatones testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 205 retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
véase Sistema de detección de peatones . . . 226 Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 91, 93 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Puertas argolla de remolque delantera . . . . . . . . . . . . . 94 Reposabrazos delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 argolla de remolque trasera . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 barra de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Puesto de conducción cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
con dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . 93 abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
R consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 indicador del depósito de combustible . . . . . 113
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 93 Respaldo del asiento trasero
Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
prohibición de remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
véase Asistente de desaparcamiento (RCTA) . 235
ajustar los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278, 279 véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 150
Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 279 Retrovisores exteriores
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . 240 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 260, 264 calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 278 circular con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Red para equipaje
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
carga vertical sobre el acoplamiento . . 273, 280 Retrovisor interior
Reducción catalítica selectiva
conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 280 antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
véase Sistema de depuración de gases de es-
cape (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

346
Índice alfabético

Rodaje Señal acústica interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 249


motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 70 intervención automática en los frenos . . . . . . 255
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 269
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 114 Sistema de aviso de salida del carril
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312, 325 Señales de tráfico véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 244 Sistema de cierre y arranque Keyless Access
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 58 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . . . . 55 Servodirección Sistema de control de emisiones
intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 véase Dirección electromecánica . . . . . . . . . . 293 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 88 Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 317
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Side Assist PLUS Sistema de depuración de gases de escape
Ruidos véase Asistente de cambio de carril (Side As- catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . 174 sist) PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 211 Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sistema de depuración de gases de escape (dié-
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Símbolos de advertencia sel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 182 véase Testigos de control y de advertencia . . 114 Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . 121
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Sistema de detección de peatones . . . . . . . . . . . 226
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 312 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 76 Sistema de detección de señales de tráfi-
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 244
S airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 78 daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
véase también Sistema de seguridad antirro- airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
bo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 funcionamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 80 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Seguridad descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 244
asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Sistema de información para el conductor
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 129 indicación del CD/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
desconexión del airbag del acompañante . . . . 16 véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 119 indicador de temperatura del aceite del motor 35
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sistema de aparcamiento manejo a través de la palanca del limpiapara-
Seguro para niños véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 255, 261 brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) 247 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 247 Sistema de navegación
control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 aparcar en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213, 222 aparcar en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Sistema de observación del entorno Front Assist
Sentido de giro condiciones para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . 252 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 condiciones para desaparcar . . . . . . . . . . . . . 254 Sistema de observación del entorno (Front As-
desaparcar (solo de huecos en línea) . . . . . . . 254 sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . . . . 249
347
Índice alfabético

Sistema de precalentamiento limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137


testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema de refrigeración sistema de aparcamiento asistido (Park As- función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 138
comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 307 sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 307 sistema de control de los neumáticos . . . . . . 317 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . 9, 119, 127 sistema de detección de peatones . . . . . . . . . 226 véase también Techo de cristal . . . . . . . . . . . . 136
Sistema de vigilancia Front Assist sistema de detección de señales de tráfico . . 243 Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 222 sistema de observación del entorno Front As- Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 224 sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
función de frenada de emergencia City . . . . . 225 sistema de visión periférica (Top View Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 222 Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Testigos de advertencia
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Sistemas de control de los neumáticos limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 indicador de control de los neumáticos . . . . . 318 Testigos de control
Sistema de visión periférica (Top View Camera) 264 Sistema Start-Stop asistente de ángulo muerto (BSD) . . . . . . . . . 235
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . . . 235
menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 201 asistente de descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 dispositivo d remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 enganche de bola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 202 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Testigos de control y de advertencia . . . . . 39, 114
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22 testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23 cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sistemas de asistencia Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 212
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
asistente de ángulo muerto (BSD) con asisten- cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
te de desaparcamiento (RCTA) . . . . . . . . . . . 235 T del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . . . 235 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 293
asistente de descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Tapa del depósito de combustible ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
asistente para emergencias (Emergency As- Tapizado: limpiar gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
ayuda de aparcamiento Plus . . . . . . . . . . . . . . 255 tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 261 Tapón del depósito de combustible mando a distancia (calefacción independien-
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 210 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 te) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 41
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212, 222
función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 137 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 205
indicador de control de los neumáticos . . . . . 318 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
348
Índice alfabético

señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Tubo de escape: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Vista interior


sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Túnel de lavado automático guía derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
sistema de control de los neumáticos . . . . . . 317 desconectar la función Auto Hold . . . . . . . . . . 205 guía izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
sistema de precalentamiento/avería del mo- véase también Lavado del vehículo . . . . . . . . 286 Visualización de las señales de tráfico en el cua-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Tyre Mobility System dro de instrumentos
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 188, 191 U Volante
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tomas de corriente ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 V levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 191
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 23
Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 199
Top View Camera
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 302
X
véase Sistema de visión periférica (Top View XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 306
Tornillos de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 309
aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . 51, 308
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 308
capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 307
par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Vehículo
Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
desbloquear y bloquear con Keyless Access . 123
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Trampilla para transporte de objetos largos . . . 160
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transporte de objetos
Ventanillas
argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 134
bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Viajes al extranjero
conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 280
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 163, 165
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
trampilla para transporte de objetos largos . . 160
Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 144
349
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
ATECA, algunos de los equipos y funciones de un término registrado.
que se describen aquí no se incluyen en >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Material audiovisual en la página indi- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
hículo, siempre que no se indique lo contrario. cada 5. Consejos
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- ATENCIÓN impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
Al final del manual encontrará un índice alfa-
nalidades del coche. No sirve como sustituto Los textos precedidos por este símbolo con- bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea.
advierten de posibles peligros de accidente o SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
de lesiones.
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.16
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Ateca
575012760BC
Español 575012760BC (11.16)

Ateca Español
­­ (11.16)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

También podría gustarte