Está en la página 1de 402

Español 575012760CF (06.

21)

575012760CF

SEAT Ateca ­­Español (06.21)


Manual de instrucciones
Ateca
Datos del vehículo Acuse de recibo de los documentos
y de las llaves del vehículo
Modelo:
Se adjunta al vehículo: SÍ NO

Matrícula:
Documentación de a bordo

Número de identificación Primera llave


del vehículo:

Segunda llave
Día de la matriculación o
de la entrega del vehículo: Se ha comprobado el funcionamiento
correcto de las llaves

Servicio Oficial SEAT: Lugar:

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos
Fecha:
que comprenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma,
el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y
descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de
Firma del titular del vehículo:
la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su ­edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
Asesor de servicio:
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

Teléfono:
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.06.21
Introducción
Gracias por la confianza demostrada al ha- ATENCIÓN
ber elegido un SEAT. Tenga en cuenta las importantes adver-
Con su nuevo SEAT podrá disfrutar de un ve- tencias de seguridad relativas al airbag
hículo con la tecnología más avanzada y frontal del acompañante ››› pág. 35,
equipamiento de alta calidad. Colocación y utilización de los asientos
para niños.
Le recomendamos leer este Manual de Ins-
trucciones atentamente para familiarizarse
con su vehículo y poder aprovechar todas
sus funciones en la conducción diaria.
La información sobre el manejo se comple-
menta con indicaciones para el funciona-
miento y la conservación del vehículo, para
garantizar así su seguridad y el mantenimien-
to del valor de su vehículo. Además le propor-
cionamos valiosos consejos prácticos y su-
gerencias para conducir su vehículo con efi-
ciencia y respetando el medio ambiente.
Le deseamos que disfrute mucho con su ve-
hículo y que tenga siempre buen viaje.

SEAT, S.A.
Acerca de este manual Las ilustraciones pueden diferir en algunos
detalles con respecto a su vehículo y se han
● Índice visual, donde gráficamente se le in-
dica la página en la que puede encontrar la
de entender como una representación están- información “esencial”, que es ampliada en
Este manual de instrucciones es válido para
dar. los capítulos correspondientes.
todas las variantes y versiones de su modelo
SEAT. En él se describen todos los equipa- Las indicaciones de dirección (izquierda, ● Índice alfabético con numerosos términos y
mientos y modelos sin especificar si se trata derecha, adelante, atrás) que aparecen en sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
de equipamientos opcionales o de variantes este manual se refieren a la dirección de formación.
del modelo. Por ello, puede que se describan marcha del vehículo, siempre que no se indi-
equipamientos que no incorpore su vehículo que lo contrario. ATENCIÓN
o que solo estén disponibles en algunos paí- Los textos precedidos por este símbolo
Este manual de instrucciones se ha redacta-
ses. Consulte el equipamiento de su vehículo contienen información sobre su seguri-
do para vehículos con el volante a la iz-
en la documentación que se entrega con el dad y le advierten de posibles peligros
quierda. En los vehículos con el volante a la
mismo y, si desea obtener información más de accidente o de lesiones.
derecha, la disposición de los mandos difiere
detallada al respecto, diríjase a su Servicio
en parte de la mostrada en las ilustraciones o
Oficial SEAT.
la descrita en los textos. CUIDADO
Todos los datos facilitados en este manual de
Las modificaciones técnicas del vehículo o Los textos precedidos con este símbolo
instrucciones se corresponden con la infor-
los temas críticos para la seguridad que ha- llaman su atención sobre posibles da-
mación disponible al cierre de la redacción.
yan surgido tras el cierre de la edición que- ños en el vehículo.
Dado que el vehículo se sigue desarrollando
darán recogidos en un suplemento que se
continuamente, es posible que presente dife-
adjunta a la documentación de a bordo.
rencias con respecto a los datos recogidos Nota relativa al medio ambiente
en este manual. Por esta razón, no se puede
presentar ninguna reclamación en el caso de
® Las marcas registradas están señaliza- Los textos precedidos por este símbolo
das con ®. El que no aparezca este sím- contienen información sobre la protec-
que no coincidan datos, ilustraciones y des- bolo no garantiza que no se trate de un ción del medio ambiente.
cripciones. término registrado.
Si vende o presta el vehículo a terceros, ase-  Indica que el apartado continúa en la Aviso
gúrese de que toda la documentación de a página siguiente.
bordo se encuentre siempre en el vehículo. Los textos precedidos por este símbolo
Además, SEAT recomienda restablecer el sis- En este manual, usted puede acceder a la in- contienen información adicional
tema de infotainment a los ajustes de fábrica formación, a través del:
para borrar todos los datos personales. ● Índice temático con la estructura general
del manual por capítulos.
Manual de instrucciones digital Videos relacionados
En la web oficial de SEAT podrá visualizar la El manejo de algunas funciones del vehículo
versión digital del manual: se puede mostrar en forma de instrucciones
de video:

Fig. 1 Página web de


SEAT Fig. 2 Página web de
SEAT
● escanee el código QR ››› fig. 1
● O BIEN introduzca la siguiente dirección en ● escanee el código QR ››› fig. 2
el navegador web: ● O BIEN introduzca la siguiente dirección en
el navegador web:
http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html
y seleccione su vehículo.
seleccione su vehículo y seguidamente la op-
ción “Multimedia”.

Aviso
Las instrucciones de video están sola-
mente disponibles en algunos idiomas.
Índice

Índice Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
53
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ajustar los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Vistas generales del vehículo . . . . . . . 7
Arrancar por remolcado y remolcar . . . . . . . . 57 Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Transportar y equipamientos prácti-
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cuadro general (volante a la izquier-
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
da) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cuadro general (volante a la dere- Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
cha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . 70 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . 160
Manejo del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 88
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Calefacción y ventilación independiente . . . 169
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Posición correcta de los ocupantes del ve-
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . 175
hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volante multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cuadro general y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
El porqué de los cinturones de seguridad . . . 17
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Indicaciones generales para el manejo . . . . 181
Ajuste correcto de los cinturones de seguri-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Punto de acceso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Manejo del Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Funcionamiento de los airbags . . . . . . . . . . . . . 28 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 33 Alumbrado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistemas limpiaparabrisas y limpialune- Interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Servicio de llamada de información, asis- Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
tencia y emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Equipamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 44 Arranque y conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
5
Índice

Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Ayudas para aparcar y maniobrar . . . . . . . 288 Batería de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Cambio automático/cambio automático Sistema de aparcamiento asistido (Park Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Sistemas de ayuda al aparcar y maniobrar Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Asistente de descenso de pendientes (Park Pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Sistema de control de presión de los neu-
(HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Ayuda de aparcamiento Plus . . . . . . . . . . . . . . . 296 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 300 Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Perfiles de conducción SEAT (SEAT Drive Asistente para maniobras con remolque
Profile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 (Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 243 Sistema de visión periférica (Top View Ca- Programa de mantenimiento SEAT . . . . . . . 359
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . 247 mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Asistente de marcha atrás (Rear View Ca- Ofertas de servicio adicionales . . . . . . . . . . . . . 361
Sensores y cámaras de asistencia a la con- mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Dispositivo de enganche para remolque Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 362
Regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 251 y remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Accesorios y modificaciones técnicas . . . 368
Sistema de asistencia a la frenada de Gancho de remolque de desbloqueo eléc- Accesorios, piezas de repuesto y trabajos
emergencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Control adaptativo de velocidad (ACC - Montaje posterior de un dispositivo de re-
Información para el usuario . . . . . . . . . 371
Adaptive Cruise Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Información para el usuario . . . . . . . . . . . . . . 371
Regulación anticipativa de la velocidad . . . . 264
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Información memorizada por las unidades
Sistema de aviso de salida del carril (Lane de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Verificación y reposición de niveles . . . . . . 323
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Repostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Otras informaciones de interés . . . . . . . . . . . . . 372
Asistente de conducción (Travel Assist) . . . . . 268
Tipos de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Información sobre la Directiva de la UE
Asistente para emergencias (Emergency 2014/53/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Gestión del motor y sistema de depuración Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Asistente de cambio de carril (Side Assist)
de gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
con asistente de desaparcamiento Indicaciones sobre los datos técnicos . . . 378
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
(RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Sistemas de estabilización y asistencia a la
frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

6
Vistas generales del vehículo

Vista exterior

Sensores de asistencia a la conducción A Control de niveles C Remolque del vehículo


››› pág. 247 – Aceite ››› pág. 335 – Argolla de remolque ››› pág. 60
1 Cámara frontal multifunción – Líquido de frenos ››› pág. 340 – Arranque por remolcado ››› pág. 58
2 Cámaras en retrovisores “Area View” – Batería ››› pág. 342
3 Cámara frontal “Area View” B Capó del motor
4 Radar frontal – Palanca de desbloqueo ››› pág. 332
5 Sensores ayuda aparcamiento – Abrir/Cerrar ››› pág. 332
6 Sensor aparcamiento asistido

7
Vistas generales del vehículo

Vista exterior

Sensores de asistencia a la conducción A Portón trasero D Depósito de combustible


››› pág. 247 – Apertura desde fuera ››› pág. 114 – Capacidad de llenado ››› pág. 379
1 Cámara de visión trasera – Apertura de emergencia ››› pág. 118 – Abrir/Cerrar tapón ››› pág. 323
2 Sensores ayuda aparcamiento B Remolque del vehículo E Actuación en caso de pinchazo
3 Radares traseros – Argolla de remolque ››› pág. 60 – Kit antipinchazos ››› pág. 45
4 Sensor aparcamiento asistido – Arranque por remolcado ››› pág. 58 – Cambio de rueda ››› pág. 48
C Apertura y cierre
– Puertas ››› pág. 112
– Cierre centralizado ››› pág. 102
– Bloqueo de emergencia ››› pág. 112
8
Vistas generales del vehículo

Cuadro general (volante a la izquierda)

1 Elevalunas eléctricos ››› pág. 119 8 Limpiaparabrisas y limpialuneta 15 Climatización ››› pág. 160
2 Cierre centralizado ››› pág. 102 ››› pág. 134 16 Intermitentes de emergencia ››› pág. 131
3 Ajuste de los retrovisores exteriores 9 Sistema de información para el conduc-
››› pág. 136 tor ››› pág. 88

4 Palanca para abrir el capó ››› pág. 332 10 Sistema de infotainment ››› pág. 93,
››› pág. 175
5 Conmutador de luces ››› pág. 125
11 Indicador de desconexión del airbag del
6 Palanca de intermitentes y luz de carre-
acompañante ››› pág. 29
tera ››› pág. 127
12 Fusibles ››› pág. 62
Regulador de velocidad ››› pág. 251
13 Ajuste del volante ››› pág. 16
7 Testigos luminosos ››› pág. 91
14 Pulsador de arranque ››› pág. 223
9
Vistas generales del vehículo

Cuadro general (volante a la derecha)

1 Palanca para abrir el capó ››› pág. 332 7 Sistema de información para el conduc- 15 Pulsador de arranque ››› pág. 223
2 Sistema de infotainment ››› pág. 93 tor ››› pág. 88 16 Ajuste del volante ››› pág. 16
3 Indicador de desconexión del airbag del 8 Conmutador de luces ››› pág. 125
acompañante ››› pág. 29 9 Cierre centralizado ››› pág. 102
4 Palanca de intermitentes y luz de carre- 10 Ajuste de los retrovisores exteriores
tera ››› pág. 127 ››› pág. 136
Regulador de velocidad ››› pág. 251 11 Elevalunas eléctricos ››› pág. 119
5 Testigos luminosos ››› pág. 91 12 Fusibles ››› pág. 62
6 Limpiaparabrisas y limpialuneta 13 Intermitentes de emergencia ››› pág. 131
››› pág. 134 14 Climatización ››› pág. 160

10
Vistas generales del vehículo

Vista interior

1 Reposabrazos ››› pág. 152 7 Desconexión del airbag frontal de acom-


2 Anclajes Isofix ››› pág. 37 pañante ››› pág. 29

3 Ajuste del apoyacabezas ››› pág. 141 8 Freno de estacionamiento electrónico


››› pág. 280
4 Cinturones de seguridad ››› pág. 17
9 Ajuste de los asientos ››› pág. 139
5 Techo panorámico ››› pág. 121
6 Retrovisor interior ››› pág. 136

11
Seguridad

Seguridad – Asegúrese de que el alumbrado y los inter-


mitentes estén en perfecto estado.
Factores que influyen en la seguri-
dad
– Controle la presión de inflado de los neu-
Conducción segura máticos. Usted, como conductor, es el responsable de
su propia seguridad y de la de sus acompa-
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
ñantes.
Consejos de conducción can una buena visibilidad.
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su-
se distraiga con sus acompañantes o con
¡La seguridad es lo primero! jeto ››› pág. 146. llamadas telefónicas.
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
ATENCIÓN – No conduzca nunca cuando sus facultades
funcionamiento de los pedales. estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
● Este capítulo contiene informaciones de
– Ajuste los retrovisores, el asiento delantero mentos, alcohol, drogas).
interés sobre el manejo del vehículo, tanto
para el conductor como para sus acompa- y el apoyacabezas según su estatura. – Cumpla con las normas de circulación y
ñantes. En los otros capítulos de la docu- – Asegúrese que los acompañantes de los respete los límites de velocidad.
mentación de a bordo aparecen otras in- asientos traseros tienen el apoyacabezas
formaciones importantes de las que el con- – Adapte siempre su velocidad a las caracte-
en posición de uso ››› pág. 141. rísticas de la vía, así como a las condicio-
ductor y sus acompañantes también debe-
rían estar informados por su propia seguri- – Aconseje a sus acompañantes que regulen nes climatológicas y a las circunstancias
dad. los apoyacabezas según su estatura. del tráfico.
● Asegúrese de que toda la documenta- – Proteja a los niños utilizando un asiento pa- – En los viajes largos, pare siempre con regu-
ción de a bordo se encuentre siempre en el ra niños apropiado y el cinturón de seguri- laridad para descansar, como mínimo ca-
vehículo. Esto último es especialmente im- da dos horas.
dad puesto correctamente ››› pág. 33.
portante cuando se preste o venda el ve-
hículo a otra persona. – Siéntese correctamente. Aconseje también – Siempre que sea posible, evite conducir
a sus acompañantes que se sienten co- cuando esté cansado o en tensión.
rrectamente ››› pág. 13.
ATENCIÓN
Antes de iniciar la marcha – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Aconseje también a sus acompañantes Conducir bajo los efectos del alcohol, dro-
Le recomendamos, tanto por su propia segu- que se abrochen correctamente el cinturón gas, medicamentos y narcóticos puede
ocasionar graves accidentes que cuesten
ridad como por la de sus acompañantes, de seguridad ››› pág. 17.
tenga en cuenta los siguientes aspectos an- incluso la vida.
tes de emprender la marcha:

12
Conducción segura

● El alcohol, las drogas, los medicamentos ● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
Posición correcta de los ocu-
y los narcóticos pueden alterar considera- traseros para los asientos para niños con el
blemente la percepción, el tiempo de reac- sistema “ISOFIX”, pantes del vehículo
ción y la seguridad durante la conducción, ● apoyacabezas delanteros regulables en
lo que podría conllevar la pérdida sobre el altura, Posición correcta en el asiento
control del vehículo.
● apoyacabezas traseros con posición uso y
no uso,
● columna de dirección regulable.
Equipos de seguridad
Los equipos de seguridad anteriormente
No ponga en juego ni su seguridad ni la de mencionados tienen como objetivo proteger-
sus acompañantes. Los equipos de seguri- le a usted y a sus acompañantes de la mejor
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- forma posible en caso de accidente. Estos
nes en caso de accidente. Los siguientes sistemas de seguridad no le servirán de nada
puntos incluyen una parte de los equipos de ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
seguridad de su SEAT1): tan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada. Fig. 3 La separación correcta entre el conduc-
● cinturones de seguridad de tres puntos,
tor y el volante debe ser de 25 cm como míni-
● limitadores de la tensión del cinturón en los La seguridad nos afecta a todos. mo (10 pulgadas). »
asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos de-
lanteros y de los asientos traseros laterales,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags para la cabeza,

1) En función de la versión/mercado.
13
Seguridad

Válido para todos los ocupantes del ve- ● Ajuste longitudinalmente el asiento de for-
hículo: ma que pueda pisar a fondo los pedales con
● Ajuste el apoyacabezas de modo que el las rodillas ligeramente flexionadas y que
borde superior quede, en la medida de lo po- quede una distancia entre la zona de las ro-
sible, a la altura de la parte superior de la ca- dillas y el tablero de instrumentos de al me-
beza, en ningún caso por debajo de los ojos. nos 10 cm (4 pulgadas) ››› fig. 3.
Mantenga la nuca lo más cerca posible del ● Ajuste el asiento en altura de forma que lle-
apoyacabezas ››› fig. 4. gue al punto más alto del volante.
● Las personas de estatura reducida debe- ● Mantenga los pies siempre en la zona repo-
rán bajar completamente el apoyacabezas, sapiés para mantener en todo momento el
Fig. 4 Banda del cinturón y apoyacabezas aunque la cabeza quede por debajo del bor- control sobre el vehículo.
ajustados correctamente.
de superior del mismo.
● Las personas de elevada estatura deberán Para el acompañante rige además lo si-
A continuación se muestran las posiciones
subir completamente el apoyacabezas. guiente:
correctas en el asiento para el conductor y
los acompañantes. ● Mantenga siempre los pies en la zona repo- ● Coloque el respaldo del asiento casi en
sapiés durante la marcha. vertical de forma que la espalda descanse
Las personas que, debido a su constitución fí-
completamente sobre él.
sica, no puedan alcanzar la posición correc- ● Ajuste y abróchese correctamente el cintu-
rón de seguridad ››› pág. 21. ● Desplace el asiento lo más que se pueda
ta en el asiento deberán informarse en un ta-
ller especializado sobre los posibles dispositi- hacia atrás (mínimo 25 cm entre el tórax y el
vos especiales. Sólo si se adopta una posi- Para el conductor rige además lo siguien- tablero de instrumentos). Si la distancia es in-
ción correcta se obtiene la protección ópti- te: ferior a los 25 cm, el sistema de airbags no
ma del cinturón de seguridad y del airbag. puede protegerle correctamente.
● Coloque el respaldo del asiento casi en
SEAT recomienda que acuda al servicio téc- vertical de forma que la espalda descanse
nico. completamente sobre él.
Número de plazas
Por su propia seguridad y para evitar lesiones ● Ajuste el volante de modo que quede a una
en caso de frenada o maniobra brusca, o de distancia de, por lo menos, 25 cm (10 pulga- El vehículo dispone de 5 plazas, 2 en la parte
accidente, SEAT recomienda las siguientes das) del esternón ››› fig. 3 y lo pueda sujetar delantera y 3 en la trasera. Todas las plazas
posiciones: con ambas manos por los lados, por la parte van equipadas con un cinturón de seguridad.
exterior, con los brazos ligeramente flexiona-
dos. En algunas versiones, su vehículo está homo-
logado solamente para 4 plazas. 2 en la
● El volante deberá apuntar siempre en di-
parte delantera y 2 en la trasera.
rección al tórax y nunca hacia la cara.
14
Conducción segura

ATENCIÓN Peligros por ir sentado en una posi- ● No se apoye nunca en el tablero de instru-
mentos.
Ir sentado en el vehículo en una posición ción incorrecta
● No se tumbe nunca en el asiento trasero.
incorrecta puede aumentar el riesgo de su-
frir lesiones graves o mortales en caso de Si no se lleva colocado el cinturón de seguri- ● No vaya nunca sentado tan solo en la parte
frenazos y maniobras bruscas, en caso de dad o se lleva mal colocado, aumentará el delantera del asiento.
colisión o de accidente y en caso de que se riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
● No se siente nunca de lado.
disparen los airbags. Los cinturones de seguridad solo garantizan
una protección óptima si se llevan colocados ● No se apoye nunca fuera de la ventanilla.
● Antes de emprender la marcha, todos los
ocupantes deberán sentarse siempre en correctamente. Ir sentado en una posición in- ● No saque nunca los pies por la ventanilla.
una posición correcta y mantenerla duran- correcta reduce considerablemente la fun-
● No ponga nunca los pies en el tablero de
te todo el trayecto. Esto también rige para ción protectora del cinturón de seguridad y,
instrumentos.
la colocación del cinturón de seguridad. como consecuencia, se pueden sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales. El riesgo de ● No ponga nunca los pies en el acolchado
● Transporte como máximo tantas perso-
sufrir lesiones graves o mortales aumenta es- de la banqueta o sobre el respaldo del asien-
nas como plazas con cinturones de seguri-
pecialmente si, al dispararse un airbag, este to.
dad tenga el vehículo.
● Para transportar a los niños, utilice siem-
golpea a un ocupante del vehículo que no ● No viaje nunca en la zona reposapiés.
vaya sentado correctamente. El conductor es ● No se siente nunca encima de los reposa-
pre un sistema de retención que esté ho-
mologado y sea adecuado a su peso y es- el responsable de todas las personas, sobre brazos.
tatura ››› pág. 33. todo de los niños, que transporte en el ve-
● No viaje nunca sin ir sentado en el asiento
hículo.
● Durante la marcha, mantenga los pies con el cinturón de seguridad colocado.
siempre en la zona reposapiés. No los colo- A continuación se enumeran a modo de
● No permanezca nunca en el maletero.
que nunca, p. ej., encima del asiento o del ejemplo una serie de posiciones incorrectas
tablero de instrumentos, ni los saque nunca que podrían resultar peligrosas para los ocu-
por la ventanilla. De lo contrario, el airbag
ATENCIÓN
pantes del vehículo.
y el cinturón de seguridad no solo no po- Ir sentado en el vehículo en una posición
drán ofrecer ninguna protección, sino que Cuando el vehículo esté en movimiento: incorrecta aumenta el riesgo de sufrir le-
además podrían aumentar el riesgo de que siones graves o mortales en caso de acci-
se produjeran lesiones en caso de acci- ● No se ponga nunca de pie en el vehículo. dente, frenazos y maniobras bruscas.
dente. ● No se ponga nunca de pie en los asientos. ● Todos los ocupantes tienen que ir siem-
● No se ponga nunca de rodillas en los asien- pre sentados correctamente durante la
tos. marcha y llevar siempre el cinturón de se-

● No incline nunca el respaldo del asiento ex-


guridad colocado correctamente. »
cesivamente hacia atrás.
15
Seguridad

● Los ocupantes del vehículo que no vayan ATENCIÓN Área de los pedales
sentados correctamente, no lleven coloca-
Un uso inadecuado del ajuste de la posi-
do el cinturón de seguridad o mantengan
una distancia insuficiente con respecto al
ción del volante y un ajuste incorrecto del Pedales
volante pueden provocar lesiones graves o
airbag corren el peligro de sufrir lesiones
mortales. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
muy graves o mortales, especialmente si
● Tras ajustar la columna de la dirección, problemas los pedales del freno, del em-
se disparan los airbags y les golpean.
empuje firmemente la palanca ››› fig. 5 1 brague y del acelerador.
hacia arriba para que el volante no cambie
– Asegúrese de que los pedales pueden vol-
de posición accidentalmente durante la
Ajustar la posición del volante ver a su posición original sin ningún proble-
marcha.
ma.
● Nunca ajuste el volante durante la mar-
cha. Si durante la marcha detecta que ne- – Asegúrese de que las alfombrillas queden
cesita ajustar el volante, deténgase de for- perfectamente fijadas, de forma que no se
ma segura y realice el ajuste correcto. muevan durante la marcha ni impidan el
● El volante ajustado siempre debe apun- funcionamiento de los pedales ››› .
tar hacia el tórax y no hacia el rostro, para
Sólo está permitido el uso de alfombrillas que
no limitar la protección del airbag frontal
dejen libre el área de los pedales y que pue-
del conductor en caso de accidente.
dan fijarse para evitar que se muevan. Podrá
● Durante la conducción, sujete siempre el
adquirir alfombrillas adecuadas en un esta-
volante con ambas manos por la parte ex-
blecimiento especializado. Se han montado
terior del mismo (posición de las 9 y las 3
elementos de fijación para las alfombrillas en
Fig. 5 Palanca en la parte inferior del lateral iz- horas) para reducir las lesiones en caso de
quierdo de la columna de dirección. la zona reposapiés.
que se dispare el airbag frontal del con-
ductor. Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
Ajuste el volante antes del viaje y sólo con el ● Nunca sujete el volante en la posición de se tiene que pisar más a fondo el pedal del
vehículo detenido. las 12 horas o de otro modo, por ejemplo, freno para que el vehículo se detenga.
● Tire de la palanca ››› fig. 5 1 hacia abajo, por el centro. En caso de disparo del airbag
del conductor, podría sufrir lesiones graves Llevar calzado apropiado
mueva el volante hasta la posición deseada
en los brazos, las manos y la cabeza.
y vuelva a subir la palanca hasta el punto de Lleve un calzado que le sujete bien el pie y no
cierre. le reste sensibilidad a la hora de accionar los
pedales.

16
Cinturones de seguridad

ATENCIÓN Cinturones de seguridad El testigo  se apagará cuando, con el en-


cendido conectado, el conductor y el acom-
● Si no se pueden accionar los pedales li-
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
bremente, podrían surgir situaciones críti-
cas durante la conducción.
El porqué de los cinturones dad.

● No coloque nunca alfombrillas ni cual- de seguridad


quier otro alfombrado sobre las ya instala-
Indicación de abrochado de los
das, pues reducen el área de los pedales y Testigos de control
podrían impedir la utilización de los mis- cinturones de las plazas traseras
mos, con el consiguiente peligro de acci-
dente.  Se ilumina en rojo
● No coloque nunca objetos en la zona re- El conductor o el acompañante no se han abrocha-
posapiés del conductor. Podrían despla- do el cinturón de seguridad.
zarse hasta la zona de los pedales e impe-
dir el accionamiento de los mismos. El testigo de control  se ilumina para recor-
darle que se abroche el cinturón de seguri-
dad.
Antes de poner el vehículo en marcha:

● Colóquese bien el cinturón de seguridad.


● Indique también a sus acompañantes que Fig. 6 Cuadro de instrumentos: indicación de
se pongan bien el cinturón de seguridad an- plaza posterior izquierda ocupada y abrocha-
tes de iniciar la marcha. do el cinturón correspondiente.

● Proteja a los niños utilizando un asiento es- En función de la versión del modelo, al co-
pecial adecuado a la altura y edad del niño nectar el encendido, el indicador del estado
››› pág. 33. de los cinturones ››› fig. 6 informa al conduc-
tor en la pantalla del cuadro de instrumentos
Si al iniciar la marcha se superan 25 km/h (15
si los ocupantes de las plazas traseras llevan
mph) aprox. sin llevar abrochados el conduc-
abrochado el cinturón de seguridad que les
tor o el acompañante los cinturones de segu-
corresponde.
ridad, o si estos se desabrochan durante la
marcha, sonará una señal acústica durante Indica que la plaza correspondiente no
algunos segundos. Adicionalmente parpa-  está ocupada. »
deará el testigo de advertencia .
17
Seguridad

 Indica que la plaza está ocupada y el La función protectora de los cintu- ción de la energía cinética liberada. De este
ocupante lleva abrochado su cinturón modo disminuye la energía cinética que se
rones de seguridad
de seguridad. está liberando y, al mismo tiempo, el riesgo
de resultar herido. Por este motivo hay que
Si durante la marcha se desabrocha un cin- ponerse los cinturones antes de poner el ve-
turón de seguridad de las plazas traseras, el hículo en marcha, aunque sólo sea para rea-
símbolo correspondiente parpadeará duran- lizar un trayecto corto.
te 60 segundos como máximo. Si se circula a
una velocidad superior a los 25 km/h (15 Asegúrese también de que todos los pasaje-
mph), suena adicionalmente una señal acús- ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
tica. dísticas relativas a los accidentes de circula-
ción han demostrado que llevar puesto el
Si durante la marcha se abrocha o se desa- cinturón de seguridad de forma correcta re-
brocha un cinturón de seguridad en alguna duce considerablemente el riesgo de sufrir
de las plazas traseras, se indicara el estado lesiones graves y aumentan las posibilidades
Fig. 7 Los conductores que lleven el cinturón
del cinturón durante aproximadamente 30 de seguridad correctamente abrochado no de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
segundos. saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- rones de seguridad bien puestos aumentan
co. además el efecto protector de los airbags si
se disparan en caso de accidente. Por este
Los cinturones de seguridad bien puestos motivo, en la mayoría de los países es obliga-
mantienen a los ocupantes en la posición co- torio utilizar los cinturones de seguridad.
rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
mientos descontrolados que pueden provo- Aunque su vehículo esté equipado con air-
car heridas graves y reducen el peligro de bags, es obligatorio llevar bien puestos los
salir despedido fuera del vehículo en caso de cinturones de seguridad. Los airbags delan-
accidente. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
nos casos de colisión frontal. No se disparan
Los ocupantes del vehículo que lleven los cin- en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
turones de seguridad bien puestos se benefi- sión trasera, a causa de un vuelco o en caso
ciarán en gran medida del hecho de que la de accidente en el que no se rebase el valor
energía cinética sea absorbida por los cintu- de disparo del airbag prefijado en la unidad
rones de seguridad. También la estructura de de control.
la parte delantera y otros componentes de la
seguridad pasiva de su vehículo, por ejemplo,
el sistema de airbags, garantizan una absor-

18
Cinturones de seguridad

Indicaciones de seguridad impor- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de seguridad no deben ser desmontados ni
tantes para la utilización de los debajo del brazo o en cualquier otra posi- modificados de ningún modo.
ción incorrecta.
cinturones de seguridad ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
● Las prendas de vestir gruesas y sin abro- que si está muy sucio se podría ver perjudi-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- char (p. ej., un abrigo encima de una suda- cado el funcionamiento del enrollador au-
dad tal como se describe en este apartado. dera) dificultan el ajuste correcto de los tomático del mismo.
cinturones de seguridad, por lo que redu-
– Asegúrese de que es posible ponerse los cen su capacidad de protección.
cinturones de seguridad en todo momento ● Habrá que evitar que el cierre se obstru-
y de que no están dañados. ya con papel o similares, ya que en este
caso no se podrá enganchar la lengüeta
ATENCIÓN de cierre.
● Si no lleva abrochado el cinturón de se- ● No modifique nunca la posición de la
guridad o está mal puesto, aumentará el banda del cinturón mediante pinzas para el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales. cinturón, argollas de sujeción u objetos si-
Los cinturones de seguridad ofrecen la má- milares.
xima protección sólo si se utilizan del modo
● Los cinturones de seguridad que presen-
correcto.
ten daños en el tejido, en las uniones, en el
● Un mismo cinturón de seguridad no de- enrollador automático o en el cierre pue-
berá ser utilizado nunca por dos personas den ocasionar heridas graves en caso de
al mismo tiempo (tampoco si se trata de ni- accidente. Por este motivo, compruebe con
ños). regularidad el estado de los cinturones de
● No se quite nunca el cinturón de seguri- seguridad.
dad mientras el vehículo esté en movimien- ● Después de un accidente, acuda a un ta-
to, de lo contrario existe peligro de muerte. ller especializado para que le cambien los
● La banda del cinturón no deberá desli- cinturones de seguridad que se hayan des-
zarse sobre objetos duros ni frágiles (gafas, tensado en exceso a causa del esfuerzo al
bolígrafo, etc.), ya que podría producir he- que han sido sometidos. Puede que sea ne-
ridas en caso de accidente. cesario cambiarlos incluso cuando no ha-
ya daños visibles. Además, se deben com-
● La banda del cinturón no deberá quedar
probar los puntos de anclaje del cinturón.
enganchada, ni estar dañada y no deberá
rozar con extremos cortantes. ● No intente nunca reparar los cinturones
de seguridad usted mismo. Los cinturones

19
Seguridad

Accidentes frontales y las leyes fí- cuanto un vehículo se pone en movimiento se válido no sólo para colisiones frontales, sino
origina, tanto en el vehículo como en los ocu- también para todo tipo de accidentes.
sicas
pantes del mismo, una energía denominada
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
“energía cinética”.
de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
La magnitud de la “energía cinética” depen- que no se pueden contrarrestar sólo con
de fundamentalmente de la velocidad, del apoyarse en las manos. En caso de colisión
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto frontal, los ocupantes del vehículo que no lle-
mayor sean mayor será la energía que debe- ven puesto del cinturón de seguridad se ve-
rá ser “absorbida” en caso de accidente. rán lanzados de forma incontrolada hacia
delante y se golpearán, por ejemplo, contra
No obstante, el factor más importante es la
el volante, el tablero de instrumentos o el pa-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
rabrisas ››› fig. 8.
locidad se duplica pasando de 25 km/h
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci- También es imprescindible que los ocupantes
Fig. 8 El conductor que no lleve puesto el cin- nética correspondiente se cuadruplica. de los asientos traseros se abrochen el cintu-
turón de seguridad se verá lanzado hacia de-
rón, ya que, en caso de accidente, se verían
lante. Dado que los ocupantes del vehículo de
desplazados de un modo incontrolado por el
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
habitáculo. Si un ocupante del asiento trase-
turón de seguridad, en caso de colisión toda
ro no lleva el cinturón abrochado, no sólo se
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
pone en peligro a sí mismo sino también a los
rá absorbida por dicho impacto.
ocupantes de los asientos delanteros
Aun circulando a una velocidad comprendida ››› fig. 9.
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en
caso de accidente pueden superar con facili-
dad una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que
actúan sobre su cuerpo aumentan cuanto
mayor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 9 El ocupante del asiento trasero que no
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
20
Cinturones de seguridad

Ajuste correcto de los cintu- Los cinturones de seguridad correctamente cinturón no se doble y el revestimiento no re-
colocados mantienen a los ocupantes en la sulte dañado.
rones de seguridad posición en la que más protegidos están en
caso de frenada brusca o accidente ››› . ATENCIÓN
Abrocharse y desabrocharse el ● El cinturón de seguridad sólo garantizará
cinturón de seguridad Abrocharse el cinturón una protección óptima cuando el respaldo
Abróchese el cinturón de seguridad antes de esté en posición vertical y el cinturón de
cada viaje. seguridad esté colocado correctamente
de acuerdo con la estatura.
● Ajuste correctamente el asiento delantero y ● Quitarse el cinturón de seguridad duran-
el apoyacabezas ››› pág. 13. te la marcha puede provocar lesiones gra-
● Encastre el respaldo del asiento trasero en ves o mortales en caso de accidente o fre-
posición vertical ››› . nada brusca.

● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque ● El propio cinturón de seguridad o un cin-

la banda uniformemente sobre el pecho y la turón de seguridad suelto pueden causar


graves lesiones si el cinturón se desplaza
región pélvica. No doble el cinturón al hacer-
desde las zonas rígidas del cuerpo a las
lo ››› .
blandas (p. ej., al abdomen).
Fig. 10 Insertar la lengüeta del cinturón de se- ● Encastre la lengüeta en el cierre del asiento
guridad en su cierre.
correspondiente ››› fig. 10.
● Tire del cinturón para comprobar que la
lengüeta ha quedado bien encastrada en el
cierre.

Desabrocharse el cinturón de seguridad


Desabróchese el cinturón de seguridad úni-
camente con el vehículo detenido ››› .

● Presione la tecla roja en el cierre ››› fig. 11.


La lengüeta saltará del cierre.
Fig. 11 Soltar la lengüeta del cierre del cintu- ● Acompañe el cinturón con la mano para
rón. que la banda se enrolle más fácilmente, el

21
Seguridad

Colocación correcta del cinturón so de accidente y reducen el riesgo de sufrir Adaptar el recorrido de la banda del cin-
lesiones graves o mortales. Además, si la turón a la estatura
banda está correctamente colocada, el cin- El recorrido de la banda del cinturón se pue-
turón mantendrá a los ocupantes en la posi- de adaptar ajustando la altura del asientos
ción óptima para que el airbag ofrezca la delanteros.
máxima protección. Por ese motivo, siempre
debe colocarse el cinturón de seguridad y ATENCIÓN
asegurarse que la banda esté correctamente
colocada. Si la banda del cinturón de seguridad está
mal colocada puede ocasionar lesiones
Una posición incorrecta en el asiento puede graves o mortales en caso de accidente.
ocasionar heridas graves o incluso mortales ● La banda del hombro debe pasar por el
››› pág. 13, Posición correcta de los ocu- centro del mismo y nunca bajo el brazo o
Fig. 12 Banda del cinturón y apoyacabezas pantes del vehículo. sobre el cuello.
ajustados correctamente, vistos de frente y la-
teralmente. ● La banda del hombro debe pasar siempre ● El cinturón de seguridad debe quedar

sobre el centro del hombro; jamás sobre el plano y bien ceñido a la parte superior del
cuello, sobre el brazo o bajo el brazo, o por cuerpo.
detrás de la espalda. ● La banda abdominal del cinturón de se-
guridad debe pasar por la región pélvica,
● La banda abdominal del cinturón de segu-
nunca por encima del abdomen. El cinturón
ridad debe pasar siempre por la región pélvi-
de seguridad debe quedar plano y bien ce-
ca y nunca por encima del abdomen.
ñido a la pelvis. En caso necesario, tire un
● Coloque el cinturón siempre plano y ceñido poco de la banda del cinturón.
sobre el cuerpo. En caso necesario, tire un ● En el caso de mujeres embarazadas, la
poco de la banda del cinturón. banda abdominal del cinturón de seguri-
dad debe pasar lo más bajo posible por
En el caso de mujeres embarazadas, el cin-
delante de la zona pélvica, apoyado en
turón de seguridad debe pasar de forma uni- plano y “rodeando” el vientre ››› fig. 13.
forme sobre el pecho y lo más bajo posible
Fig. 13 Colocación de la banda del cinturón en ● No doble la banda del cinturón mientras
por la zona pélvica con la banda plana para
el caso de mujeres embarazadas. lo lleve puesto.
que no se presione el vientre; además, debe
utilizarse durante todo el embarazo ››› fig. 13. ● Una vez colocado el cinturón correcta-
Sólo cuando la banda del cinturón está co-
mente, no lo aleje del cuerpo con la mano.
rrectamente colocada, los cinturones de se-
guridad ofrecen la protección óptima en ca-

22
Cinturones de seguridad

● No haga pasar la banda del cinturón por Gracias a los pretensores, los cinturones de Mantenimiento y desecho de los
seguridad se tensan en dirección contraria a
encima de objetos rígidos o frágiles, por pretensores del cinturón
ejemplo, gafas, bolígrafos o llaves. su salida y se amortigua el movimiento hacia
● Nunca modifique el recorrido de la banda
delante de los ocupantes. Los pretensores forman parte de los cinturo-
mediante pinzas para el cinturón, argollas Los pretensores de los cinturones funcionan nes de seguridad con los que están equipa-
de sujeción o similares. conjuntamente con el sistema de airbags. En dos los asientos de su vehículo. Cuando se
caso de vuelco, los pretensores no se activan realicen trabajos en los pretensores o se des-
Aviso si no se disparan los airbags para la cabeza. monten y monten componentes del sistema
con motivo de otros trabajos de reparación,
Las personas que, debido a su constitución los cinturones de seguridad pueden resultar
Tensado reversible del cinturón
física, no puedan alcanzar la posición ópti- dañados. Esto podría originar que, en caso
ma de la banda del cinturón, deberán infor- En determinadas situaciones de marcha pue-
de accidente, los pretensores no funcionen
marse en un taller especializado sobre los de tener lugar un tensado reversible de los
correctamente o no se activen.
posibles dispositivos especiales para lo- cinturones de seguridad ››› pág. 24. Por
grar la protección óptima del cinturón y del ejemplo: Para que no se interfiera en la función protec-
airbag. SEAT recomienda que acuda al ser- tora de los cinturones de seguridad y para
vicio técnico. ● en caso de frenazos que los componentes desmontados no oca-
● en caso de sobreviraje o subviraje sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
● en caso de colisiones leves
biente deberán respetarse las normativas
que son conocidas por los talleres especiali-
Pretensores del cinturón zados.
Aviso
Funcionamiento del pretensor del ● Si los pretensores se activan se despren- ATENCIÓN
derá un polvo fino. Esto es normal y no sig-
cinturón nifica que se haya producido un incendio
● Una utilización inadecuada o las repara-

en el vehículo. ciones caseras aumentan el riesgo de sufrir


Los cinturones de seguridad de los asientos lesiones graves o mortales, pues pueden
● Si se procede a desguazar el vehículo o a
delanteros y de los asientos traseros latera- ocasionar que los pretensores se activen
desmontar algunos componentes del siste-
les1) están equipados con pretensores. de forma inesperada o que no se activen.
ma es imprescindible observar las normas
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Los pretensores son activados mediante sen- de seguridad al respecto. Los talleres es-
sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- pecializados conocen estas normas, que cinturón de seguridad, ni el enrollador au-
les, laterales y traseras graves. también están a su disposición. tomático correspondiente. »

1) Según versión/mercado.
23
Seguridad

● Todos los trabajos que se realicen en los Funciones básicas ciones del sistema PreCrash también pueden
pretensores y en los cinturones de seguri- En función de las disposiciones legales del activarse.
dad, así como el desmontaje y montaje de país en cuestión y del equipamiento del ve-
componentes del sistema debidos a otros hículo, en situaciones críticas (p. ej., en deter- Adicionalmente al sistema de asistencia
trabajos de reparación, sólo deberán reali- minados casos de frenada de emergencia o al cambio de carril (Side Assist)
zarse en un taller especializado. pérdida del control del vehículo por parte del En los vehículos con asistente de cambio de
● Los pretensores sólo protegen en un úni- conductor) pueden activarse las siguientes carril ››› pág. 273, dentro de las limitaciones
co accidente y deben cambiarse si ya se funciones por separado o a la vez a partir de de este sistema, se evalúa la información del
han activado. una velocidad de aprox. 30 km/h (20 mph). riesgo de colisión con el tráfico que se en-
cuentra en la parte trasera del vehículo. En
● Tensado reversible de los cinturones de se-
Nota relativa al medio ambiente caso de una probabilidad alta de colisión por
guridad delanteros que se lleven abrocha- alcance, las funciones del sistema PreCrash
Los módulos del airbag y los pretensores dos.
del cinturón pueden contener perclorato.
también pueden activarse. En esa situación
● Accionamiento de los intermitentes de los intermitentes de emergencia se activan
Tenga en cuenta las disposiciones legales
para desecharlos. emergencia. con una frecuencia de destellos más alta.
● Cierre automático de las ventanillas hasta
quedar solo una rendija y, en función del Adicionalmente al sistema de asistencia
equipamiento, del techo de cristal. para emergencias (Emergency Assist)
Sistema PreCrash En los vehículos con asistente para emergen-
En función de lo crítica que sea la situación
cias, dentro de las limitaciones de este siste-
de marcha, los cinturones se pueden tensar
Funcionamiento ma, se evalúa la información sobre el estado
de forma individual, o ambos cinturones a la
del conductor. En caso de detectar inactivi-
El sistema PreCrash es un sistema de asisten- vez.
dad, se pueden activar los siguientes siste-
cia que activa una serie de medidas para mas del PreCrash:
proteger a los ocupantes del vehículo en po- Adicionalmente al sistema de asistencia a
sibles situaciones de peligro, pero que no la frenada de emergencia (Front Assist) ● Tensado reversible del cinturón del con-
puede evitar una colisión. En los vehículos con Front Assist ››› pág. 255, ductor.
dentro de las limitaciones de este sistema, se ● Cierre automático de las ventanillas hasta
Solo funciona en su totalidad cuando no está
evalúa la información del riesgo de colisión quedar solo una rendija y, en función del
seleccionado ningún perfil de conducción
con el vehículo precedente. En caso de una equipamiento, del techo de cristal.
especial, y cuando no hay ninguna anomalía
probabilidad alta de colisión por alcance, o
en el funcionamiento.
durante la activación del Front Assist, las fun-

24
Cinturones de seguridad

Activación del sistema PreCrash muestra permanentemente el mensaje Sis- ATENCIÓN


El sistema PreCrash se puede desactivar tema no disponible o Sistema con fun-
Cualquier distracción del conductor puede
parcialmente desactivando el control de ción limitada. Acuda a un taller SEAT y so-
dar lugar a un accidente y a que se produz-
tracción y/o estabilidad, según equipamien- licite que se revise el sistema.
can lesiones.
to. Cuando estos controles de seguridad del ● No realice nunca ajustes en el sistema de
vehículo están activos (por defecto, cada vez ATENCIÓN
infotainment durante la marcha.
que se conecta el encendido), el sistema es- El PreCrash no puede salvar los límites im-
tá plenamente activado. puestos por las leyes físicas y únicamente
funciona dentro de los límites del sistema.
Ajuste en la selección del perfil de con- En ningún caso su utilización justifica correr
ducción riesgos que comprometan la seguridad. El
sistema no puede reemplazar la atención
En los vehículos con selección del perfil de del conductor ni evitar una colisión.
conducción, el PreCrash se adapta a la con-
● Adapte siempre la velocidad y la distan-
figuración especial del vehículo del perfil co-
cia de seguridad con respecto al vehículo
rrespondiente ››› pág. 241. precedente en función de las condiciones
de visibilidad, climatológicas, de la calza-
Funcionamiento limitado da y del tráfico.
En las siguientes situaciones el sistema ● El sistema no siempre puede reconocer
PreCrash no se encuentra disponible o sólo objetos.
de forma limitada: ● El sistema puede no reaccionar ante per-
sonas o animales, ni ante objetos que se
● Cuando el ASR y/o el ESC está desconec-
crucen transversalmente o que se detec-
tado. ten con dificultad.
● Cuando se circula marcha atrás. ● Los objetos metálicos (p. ej., las vallas de
● Cuando la unidad de control del airbag no protección) u otros elementos de la vía pú-
funciona correctamente. blica o las condiciones climatológicas ad-
versas pueden mermar su funcionamiento,
● Cuando existe una avería en el propio siste-
y con ello la capacidad de detectar el ries-
ma, en el ESC o en el Front Assist.
go de colisión.
● No ignore nunca los testigos de adver-
Problemas y soluciones
tencia que se enciendan, ni los mensajes
Si el PreCrash no funciona correctamente, en que se muestren en el cuadro de instru-
la pantalla del cuadro de instrumentos se mentos.
25
Seguridad

Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-


dos durante todo el viaje.
ATENCIÓN
● Llevar mal puesto el cinturón de seguri-
Un frenazo brusco poco antes de un acci-
Breve introducción dente puede hacer que un ocupante del ve-
dad, así como una posición incorrecta al
sentarse, pueden ocasionar lesiones gra-
hículo salga proyectado hacia delante, hacia ves o incluso mortales.
¿Por qué es importante llevar la zona donde se dispara el airbag, por no ● Todos los ocupantes del vehículo, inclui-
puesto el cinturón de seguridad y llevar abrochado el cinturón de seguridad. En dos los niños, pueden sufrir lesiones graves
adoptar una posición correcta? este caso, el airbag puede ocasionarle heri- o incluso mortales si se dispara el airbag.
das graves o mortales al dispararse. Natural- Los menores de 12 años deberían viajar
Para lograr una protección óptima al dispa- mente, esto también se aplica en el caso de siempre en los asientos traseros. No permi-
rarse los airbags se debe llevar siempre bien los niños. ta nunca que los niños viajen en el vehículo
puesto el cinturón de seguridad e ir sentado sin ir protegidos o con una protección no
Mantenga siempre la mayor distancia posi- adecuada para su peso.
en una posición correcta. ble entre su cuerpo y el airbag frontal. De es-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al
El sistema de airbags no es ningún sustituto ta manera, en caso de accidente los airbags
dispararse el airbag, lleve siempre bien
del cinturón de seguridad, sino que forma frontales se pueden desplegar sin obstáculos
puesto el cinturón de seguridad ››› pág. 17.
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
olvide tener en cuenta que el sistema de air- Los factores más importantes que intervienen
bags sólo protege de forma óptima si los para que se disparen los airbags son: el tipo
ocupantes del vehículo llevan los cinturones Descripción del sistema de airbags
de accidente, el ángulo de colisión y la velo-
de seguridad puestos de forma correcta y los cidad del vehículo.
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones El sistema de airbags ofrece, en combinación
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar con los cinturones de seguridad, una protec-
puestos, y su uso incondicional debe consi- y que la unidad de control registra es decisi- ción adicional para los ocupantes.
derarse no sólo como una imposición legal va para que se activen los airbags. Si la de-
sino como una contribución a la seguridad saceleración del vehículo durante la colisión El sistema de airbags se compone (según
››› pág. 17, El porqué de los cinturones de se mantiene por debajo de los valores de re- equipamiento del vehículo) de los siguien-
seguridad. ferencia prefijados en la unidad de control, tes módulos:
los airbags frontales, laterales y de la cabeza ● Unidad de control electrónica
El airbag se hincha en cuestión de milésimas no se dispararán. Tenga en cuenta que los
de segundo, de manera que si en ese mo- ● Airbags frontales para el conductor y el
daños visibles en el vehículo siniestrado, por
mento se dispara y no va sentado correcta- acompañante
aparatosos que sean, no son indicios deter-
mente puede ocasionarle heridas mortales. minantes para que los airbags tuvieran que ● Airbag de rodillas para el conductor
Por este motivo, es imprescindible que todos activarse. ● Airbags laterales
26
Sistema de airbags

● Airbags de cabeza ATENCIÓN Factores de activación


● Testigo de control  del airbag en el cua- No se puede generalizar sobre las condicio-
● Los cinturones de seguridad y el sistema
dro de instrumentos ››› pág. 28 de airbags desarrollan su máxima capaci- nes que provocan la activación del sistema
● Conmutador de llave para el airbag frontal dad protectora sólo si los ocupantes están de airbag en cada situación. Existen algunos
del acompañante sentados correctamente ››› pág. 13. factores que juegan un papel importante, co-
● Si el sistema de airbags está averiado, mo por ejemplo la propiedad del objeto con
● Testigo de control para la desconexión/co-
deberá ser revisado en un taller especiali- el que choca el vehículo (duro/blando), án-
nexión del airbag delantero del acompañan-
zado. De lo contrario, hay peligro de que gulo de impacto, velocidad del vehículo etc.
te.
los airbags no se disparen correctamente Resulta decisiva para la activación de los air-
El funcionamiento del sistema de airbags se en caso de accidente o no se disparen en bags la trayectoria de desaceleración.
controla de forma electrónica. Cada vez que absoluto.
se conecta el encendido, se ilumina el testigo La unidad de control analiza la trayectoria de
de control del sistema de airbags durante al- la colisión y activa el respectivo sistema de
gunos segundos (autodiagnosis). retención.
Activación del airbag
Si durante la colisión, la desaceleración del
El sistema presenta alguna anomalía si el Los airbags se inflan en milésimas de segun- vehículo originada y medida permanece por
testigo de control : do a gran velocidad para proporcionar una debajo de los valores de referencia predeter-
● no se ilumina al conectar el encendido protección adicional en caso de accidente. minados en la unidad de control, los airbags
››› pág. 28, Durante el inflado del airbag podría despren- no se activarán aunque el vehículo pueda re-
derse un polvo fino. Esto es normal y no signi- sultar gravemente deformado a causa del
● después de conectar el encendido, no se
fica que se haya producido un incendio en el accidente.
apaga transcurridos 4 segundos,
vehículo.
● después de conectar el encendido se apa- En caso de colisiones frontales graves se
ga y se vuelve a encender, El sistema de airbag sólo está listo para fun-
activan los siguientes airbags:
cionar con el encendido activado.
● se ilumina o parpadea durante la marcha. ● Airbag frontal del conductor.
En casos especiales de accidentes, pueden
activarse al mismo tiempo varios airbags. ● Airbag frontal del acompañante.
El sistema de airbags no se dispara si:
● Airbag de rodillas para el conductor.
● el encendido está desconectado, En caso de colisiones frontales y laterales le-
● se trata de una colisión frontal leve,
ves, colisiones traseras, a causa de un vuelco
o volteo del vehículo, los airbags no se acti- En caso de colisiones laterales graves se
● se trata de una colisión lateral leve, van. activan los siguientes airbags:
● se trata de una colisión trasera, ● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
● el vehículo vuelca. dente. »
27
Seguridad

● Airbag de cabeza en el lado del accidente. desactivado el airbag frontal del acompa-
Se ilumina en el tablero de
  instrumentos ñante, este testigo no permanece encendi-
En caso de un accidente con activación do, o está iluminado junto con el testigo de
del airbag: Anomalía en el sistema de airbags. control  del cuadro de instrumentos, se tra-
Acuda inmediatamente a un taller especializado pa- ta de una anomalía en el sistema de airbags
● se encienden las luces del habitáculo (si el ra que revisen el sistema.
conmutador para la iluminación interior está ››› . Si el testigo de control parpadea, indi-
Airbag frontal del acompañante desactivado. ca una avería en el sistema en la descone-
en la posición de contacto de puerta);
Compruebe si el airbag debe permanecer desacti- xión del airbag ››› . Acuda inmediatamente
● se conectan los intermitentes simultáneos; vado a un taller especializado para que revisen el
● se desbloquean todas las puertas; sistema.
● se corta la alimentación de combustible al Se ilumina en el tablero de
  instrumentos ATENCIÓN
motor;
● se establece una llamada de emergencia Airbag frontal del acompañante activado. En caso de avería del sistema de airbags y
tensores de los cinturones, estos podría
››› pág. 43. El testigo de control se apaga automáticamente 60
segundos después de activar el encendido dispararse con dificultades, no dispararse
en absoluto o incluso dispararse de forma
Al conectar el encendido se iluminan durante inesperada.
Funcionamiento de los air- unos segundos algunos testigos de adverten- ● Los ocupantes del vehículo corren el ries-
cia y de control mientras se realiza un control go de sufrir lesiones graves o mortales. Ha-
bags de la función. Se apagan transcurridos unos ga revisar el sistema inmediatamente en un
segundos. taller especializado.
Testigos de control del sistema de ● ¡No monte un asiento para niños en el
Si el testigo de control del sistema de airbags
airbags y de tensores de los cinturones  permane- asiento del acompañante, o retire el asien-
to para niños montado! El airbag frontal del
ce encendido o parpadea indica una ano-
acompañante se podría disparar en caso
Se ilumina en el cuadro de instru- malía en el sistema de airbags y de tensores
 mentos de los cinturones ››› . Acuda inmediata-
de accidente, aun estando averiado.

mente a un taller especializado para que re-


Anomalía en el sistema de airbags y de tensores de
visen el sistema. CUIDADO
los cinturones.
Acuda inmediatamente a un taller especializado pa- Si ha desactivado el airbag del acompañan- Tenga siempre en cuenta los testigos de
ra que revisen el sistema. control encendidos y las descripciones e
te, el testigo de advertencia
indicaciones correspondientes para no
     permanece iluminado
ocasionar daños en el vehículo o a sus ocu-
en el tablero de instrumentos para recordarle
pantes.
que el airbag está desactivado. Si, estando
28
Sistema de airbags

Airbags frontales blero de instrumentos ››› fig. 15 al dispararse Activar y desactivar el airbag fron-
los airbags del conductor y del acompañan-
tal de acompañante
te, respectivamente.
El sistema de airbags frontales ofrece, en
combinación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
de la cabeza y del pecho del conductor y de
su acompañante en el caso de colisiones
frontales graves ››› .
Su diseño especial permite la salida contro-
lada de gas al ejercer presión el ocupante
sobre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax que-
Fig. 14 Airbag del conductor en el volante.
dan protegidos por el airbag. Tras el acci-
dente, la bolsa se desinfla lo suficiente como Fig. 16 Conmutador con llave para activar y
desactivar el airbag del acompañante.
para no estorbar la visibilidad.

ATENCIÓN
● Entre los pasajeros de los asientos delan-
teros y el área de acción de los airbags no
deben interponerse otras personas, anima-
les u objetos.
● Los airbags sólo protegen en un acciden-
te, y si se disparan habrá que cambiarlos.
Fig. 15 Airbag del acompañante en el tablero ● Asimismo no se deben colocar acceso-
de instrumentos. rios adicionales como, p. ej., portavasos o
soportes para teléfonos en los revestimien- Fig. 17 Tablero de instrumentos: testigo de
El airbag delantero del conductor va alojado tos de los módulos de airbag. control de la desactivación del airbag del
en el volante y el del acompañante, en el ta- acompañante.
blero de instrumentos. Su ubicación está indi-
cada con la palabra “AIRBAG”. Desactive el airbag del acompañante en el
caso excepcional de que sea necesario utili-
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante ››› fig. 14 y al ta-
zar un asiento para niños en el asiento del »
29
Seguridad

acompañante en el que el niño va de espal- ● Cuando vuelva a activar el airbag, com- Airbag para las rodillas
das a la dirección de marcha. pruebe que, con el encendido conectado, el
testigo de control   no queda iluminado y
SEAT recomienda montar el asiento para ni-
el testigo   se ilumina durante 60 segun-
ños en el asiento trasero para evitar que se
dos y posteriormente se apaga.
tenga que desactivar el airbag del acompa-
ñante.
ATENCIÓN
Cuando el airbag del acompañante está de- ● El conductor del vehículo es responsable
sactivado, significa que sólo el airbag frontal de que el airbag esté desconectado o co-
acompañante, está desactivado. Los demás nectado.
airbags del vehículo siguen estando activa-
● ¡Desconecte el airbag sólo con el encen-
dos.
dido desconectado! De lo contrario podría
provocar una avería en el sistema de de- Fig. 18 En el lado del conductor: ubicación del
Desactivar y activar el airbag frontal de sactivación del airbag. airbag para las rodillas.
acompañante
● En ningún caso deje introducida la llave
● Desconecte el encendido. en el conmutador de desactivación del air-
● Abra la puerta del lado del acompañante. bag, pues podría quedar dañado, o en ca-
so de conducción, activar o desactivar el
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
airbag.
ra prevista en el conmutador de desconexión
● Cuando por cualquier motivo desactive
del airbag del acompañante ››› fig. 16. La lla-
un airbag, debería volver a activarlo lo an-
ve debe entrar aproximadamente 3/4 de su
tes posible para que pueda cumplir así su
longitud, hasta llegar al tope.
función protectora.
● Gire suavemente la llave para cambiar su
posición a  (desactivar) o a  (activar). Si
tiene alguna dificultad, asegúrese de haber Fig. 19 En el lado del conductor: radio de ac-
introducido la llave hasta el final. ción del airbag para las rodillas.
● Cierre la puerta del acompañante.
El airbag para las rodillas se encuentra en el
● Al desactivar el airbag, compruebe que,
lado del conductor, en la zona inferior del ta-
con el encendido conectado, el testigo de
blero de instrumentos ››› fig. 18. Su ubicación
control   queda iluminado en la inscrip-
está indicada con la palabra “AIRBAG”.
ción    en la parte central del
tablero de instrumentos ››› fig. 17.

30
Sistema de airbags

La zona enmarcada en rojo (campo de ac- Airbags laterales Su ubicación está indicada con la palabra
ción) ››› fig. 19 queda cubierta por el airbag “AIRBAG” en la parte superior del respaldo de
cuando se dispara. Nunca deberá colocar o los asientos.
fijar objetos en esta zona.
El sistema de airbags laterales ofrece, en
combinación con los cinturones de seguri-
ATENCIÓN
dad, una protección adicional para la parte
● El airbag para las rodillas se despliega superior del cuerpo en caso de colisiones la-
delante de las rodillas del conductor. Man- terales graves ››› .
tenga siempre libre el campo de acción del
airbag para las rodillas. En caso de colisiones laterales, los airbags
laterales reducen el peligro de lesiones en la
● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el
parte corporal más directamente afectada
campo de acción del airbag para las rodi-
llas.
por el impacto. Además de la protección nor-
Fig. 20 Airbag lateral en el asiento del con-
ductor. mal de los cinturones de seguridad, también
● Ajuste el asiento del conductor de mane-
mantienen a los ocupantes sujetos si se pro-
ra que haya como mínimo 10 cm (4 pulga-
duce un choque lateral; estos airbags desa-
das) de separación entre las rodillas y la
rrollan así su máximo efecto protector.
ubicación de este airbag. Si debido a su
constitución física no es posible cumplir
estos requisitos, póngase en contacto sin ATENCIÓN
falta con un taller especializado. ● Si los ocupantes no se abrochan los cin-
turones de seguridad, o se inclinan hacia
adelante durante la marcha o no van sen-
tados correctamente y se produce un acci-
dente, se exponen a un mayor riesgo de re-
sultar heridos si el sistema de airbags se
dispara.
Fig. 21 Airbags laterales completamente infla-
dos en el lado izquierdo del vehículo. ● Para que los airbags laterales puedan
ofrecer una protección óptima, es impres-
Los airbags laterales van montados en el cindible mantener siempre la posición co-
acolchado del respaldo del asiento del con- rrecta con el cinturón de seguridad bien
ductor ››› fig. 20 y del asiento del acompa- puesto mientras el vehículo está en mar-
cha.
ñante.
● En una colisión lateral, los airbags latera-
les no funcionarán si los sensores no miden »
31
Seguridad

correctamente el incremento de presión en ● En los asientos con airbag lateral incor- Airbags para la cabeza
el interior de las puertas, cuando el aire sa- porado no se deben utilizar nunca fundas
le a través de zonas en las que haya aguje- que no hayan sido homologadas de forma
ros o aperturas del panel de puerta. expresa para su vehículo. La bolsa de aire
● No conduzca nunca si partes de los pa- se despliega saliendo del lateral del res-
neles interiores de las puertas han sido paldo y si se utilizaran fundas no homolo-
desmontados y no están correctamente gadas se reduciría considerablemente la
ajustados. función protectora del airbag lateral.

● No conduzca nunca cuando los altavo- ● Los desperfectos de los tapizados origi-

ces situados en los paneles de las puertas nales o de la costura en el área del módulo
han sido desmontados, excepto si los agu- del airbag lateral deben repararse inme-
jeros del altavoz se han cerrado correcta- diatamente en un taller especializado.
mente. ● Los airbags sólo protegen en un acciden- Fig. 22 Ubicación de los airbags para la cabe-
● Compruebe siempre que las aperturas te, y si se disparan habrá que cambiarlos. za.
están cubiertas o tapadas si se instalasen ● Todos los trabajos que se tengan que
altavoces u otro equipamiento en el inte- realizar en los airbags laterales, así como Los airbags para la cabeza se encuentran a
rior de los paneles de las puertas. el desmontaje y montaje de alguno de sus ambos lados del habitáculo, encima de las
componentes a causa de otras tareas de puertas ››› fig. 22 y su ubicación está indica-
● Entre los ocupantes de las plazas exte-
reparación (p. ej., desmontaje del asiento da con la palabra “AIRBAG”.
riores y el área de acción de los airbags no
deben interponerse otras personas, anima- delantero), deben llevarse a cabo sola-
El sistema de airbags para la cabeza ofrece,
les u objetos. Para no entorpecer el funcio- mente en un taller especializado. De lo
en combinación con los cinturones de seguri-
namiento de los airbags laterales no se de- contrario, puede producirse un fallo en el
dad, una protección adicional para la parte
be fijar ningún tipo de accesorio en las funcionamiento de los airbags.
superior del cuerpo de los ocupantes del ve-
puertas como, por ejemplo, portavasos. hículo en caso de colisiones laterales graves
● En los ganchos para la ropa sólo se debe ››› .
colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa
encontrar objetos puntiagudos o pesados. la zona enmarcada en rojo (zona de desplie-
gue) ››› fig. 22. Por este motivo, nunca se de-
● No se deben exponer los laterales de los
berán depositar o fijar objetos en esta zona
respaldos a grandes fuerzas como, por
ejemplo, golpes fuertes o pisotones, ya que
››› .
de lo contrario el sistema puede deterio- En caso de colisión lateral se dispara el air-
rarse. En este caso, los airbags laterales no bag para la cabeza del lado del vehículo
se dispararían. donde se haya producido el impacto.
32
Transporte seguro de niños

Los airbags para la cabeza reducen el riesgo


de que los ocupantes de los asientos delan-
Además, para colgar prendas de vestir no Transporte seguro de ni-
se deben utilizar perchas para la ropa.
teros y de las plazas traseras laterales sufran
● Los airbags sólo protegen en un acciden- ños
lesiones en la parte del cuerpo más directa-
te, y si se disparan habrá que cambiarlos.
mente afectada por el impacto.
● Todos los trabajos que se tengan que Seguridad infantil
realizar en los airbags para la cabeza, así
ATENCIÓN
como el desmontaje y montaje de alguno
● Para que los airbags para la cabeza pue- Introducción
de sus componentes a causa de otras ta-
dan ofrecer una protección óptima, es im- reas de reparación (p. ej., desmontaje del
prescindible mantener siempre la posición Por motivos de seguridad y tal como se de-
revestimiento del techo), deben llevarse a
correcta y llevar el cinturón de seguridad muestra en las estadísticas relativas a los ac-
cabo solamente en un taller especializado.
bien puesto mientras el vehículo esté en De lo contrario, puede producirse un fallo
cidentes, le recomendamos que los menores
marcha. en el funcionamiento de los airbags. de 12 años viajen sentados en los asientos
● Por motivos de seguridad, se debe des-
traseros. En función de la edad, la estatura y
● La gestión de los airbags laterales y de
conectar obligatoriamente el airbag de
el peso, estos viajarán en el asiento trasero
cabeza se realiza con sensores que se en-
cabeza en los vehículos en los que se mon- en una sillita para niños o protegidos con los
cuentran en el interior de las puertas ante-
te una mampara separadora del habitácu- cinturones de seguridad del vehículo. Por
riores. Para no mermar el correcto funcio-
lo. Acuda a su servicio técnico para realizar namiento de los airbags laterales y de ca- motivos de seguridad, esta sillita debería ir
esta desconexión. beza, no se deben modificar ni las puertas montada en el asiento trasero, detrás del
● Entre los ocupantes del vehículo y el área ni los paneles de estas (p. ej., montando asiento del acompañante o en la plaza cen-
de acción de los airbags para la cabeza no posteriormente unos altavoces). Si se pro- tral.
deben interponerse otras personas, anima- ducen daños en la puerta anterior podrían Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
les u objetos que impidan que los airbags mermar el correcto funcionamiento del sis-
dente también afectan a los niños
se inflen por completo y cumplan su fun- tema. Todos los trabajos sobre la puerta
anterior se deben realizar en un taller es-
››› pág. 20. A diferencia de los adultos, los ni-
ción protectora correctamente. Por este
ños no tienen ni la musculatura ni la estructu-
motivo, no hay que colocar en las ventani- pecializado.
ra ósea completamente desarrolladas. Por
llas ningún tipo de cortinillas que no hayan
este motivo, corren un mayor riesgo de resul-
sido homologadas de forma expresa para
tar heridos.
su vehículo.
● En los colgadores para la ropa sólo debe Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las permite llevar a los niños en asientos espe-
prendas de vestir colgadas no se deben cialmente diseñados para ellos. »
encontrar objetos puntiagudos o pesados.

33
Seguridad

Dichos sistemas fueron especialmente dise- Clasificación de los asientos para Grupo Peso del niño
ñados y homologados y cumplen con el
niños en grupos
reglamento ECE-R44. Grupo 0 Hasta 10 kg

SEAT recomienda fijar los asientos infantiles Grupo 0+ Hasta 13 kg


que aparecen en la web según la siguiente
Grupo 1 De 9 a 18 kg
descripción:
Grupo 2 De 15 a 25 kg
● Asientos para niños en sentido contrario a
la marcha (grupo 0+): ISOFIX y pata de apo- Grupo 3 De 22 a 36 kg
yo (Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
Los asientos para niños homologados según
● Asientos para niños orientados en sentido
la norma ECE-R44 o ECE-R129 llevan en el
de la marcha (grupo 1): ISOFIX y Top Tether
asiento el distintivo de control ECE-R44 o
(Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
ECE-R129 (una E mayúscula en un círculo y,
● Asientos para niños orientados en sentido a Fig. 23 Ejemplos de asientos para niños. debajo, el número de control).
la marcha (grupo 2): cinturón de seguridad y
ISOFIX (ROMER BRITAX KIDFIX2 S). Sólo se deben utilizar asientos para niños ho- Si se quieren montar y utilizar asientos para
mologados y que sean adecuados para él. niños habrá que tener en cuenta las disposi-
● Asientos para niños orientados en sentido a
ciones legales correspondientes y las ins-
la marcha (grupo 3): con cinturón de seguri- Para estos asientos rige la norma ECE-R44 o
trucciones de montaje del fabricante del
dad (ROMER BRITAX KIDFIX2 S). ECE-R129. ECE-R significa: norma de la comi-
asiento para niños.
sión económica europea.
Si se quieren montar y utilizar asientos para Le recomendamos que lleve siempre en el
niños habrá que tener en cuenta las disposi- Asientos para niños por grupo de peso vehículo, junto con la documentación de a
ciones legales correspondientes y las ins- bordo, el manual de instrucciones del fabri-
trucciones de montaje del fabricante del Los asientos para niños se clasifican en 5
cante del asiento para niños.
asiento para niños. Lea y tenga siempre en grupos:
cuenta ››› pág. 35. SEAT recomienda utilizar asientos para niños
del Catálogo de Accesorios Originales. Es-
Le recomendamos que lleve siempre en el tos asientos han sido seleccionados y proba-
vehículo, junto con la documentación de a dos para su utilización en vehículos SEAT. En
bordo, el manual de instrucciones del fabri- los concesionarios SEAT podrá adquirir el
cante de la sillita para niños. asiento adecuado para su modelo y grupo
de edad.

34
Transporte seguro de niños

Asientos para niños por categorías de ho- ● i-Size: los asientos para niños con la homo-
mologación logación i-Size deberán cumplir los requisitos
Los asientos para niños pueden tener la cate- prescritos en el reglamento ECE-R129 en lo
goría de homologación universal, semiuniver- que se refiere al montaje y la seguridad. Los
sal, específica para un vehículo (todas según fabricantes de asientos para niños le podrán
el reglamento ECE-R44) o i-Size (según el re- indicar qué asientos tienen la homologación
glamento ECE-R129). i-Size para este vehículo.

● Universal: los asientos para niños con la


homologación universal se pueden montar Colocación y utilización de los
en todos los vehículos. No es necesario con-
asientos para niños
sultar ninguna lista de modelos. En el caso de
la homologación universal para ISOFIX, el Fig. 25 Adhesivo del airbag: en el marco pos-
asiento para niños va provisto adicionalmen- terior de la puerta del acompañante
te de un cinturón de fijación superior (Top Tet-
her). Advertencias sobre la colocación de un
asiento para niños
● Semiuniversal: la homologación semiuni-
versal exige, además de los requisitos están- Cuando vaya a colocar un asiento para ni-
dares de la homologación universal, unos ños tenga en cuenta las siguientes adverten-
dispositivos de seguridad para fijar el asiento cias generales, válidas para todos los asien-
para niños que requieren unos test adiciona- tos infantiles sea cual sea su sistema de fija-
les. Los asientos para niños con la homologa- Fig. 24 Adhesivo del airbag: en el parasol del ción.
ción semiuniversal llevan incluida una lista de lado del acompañante
● Lea y observe el manual de instrucciones
los modelos de vehículos en los que se pue-
del fabricante del asiento para niños.
den montar.
● Coloque el asiento para niños preferible-
● Específica para un vehículo: la homolo-
mente en el asiento trasero detrás del acom-
gación específica para un vehículo exige un
pañante para que el niño pueda salir del ve-
test dinámico del asiento para niños para ca-
hículo por el lado de la acera.
da modelo de vehículo por separado. Los
asientos para niños con la homologación es- ● Fije la altura del cinturón de seguridad de
pecífica para un vehículo incluyen también modo que este se ajuste al asiento para niños
una lista con los modelos de vehículos en los de forma natural, sin torceduras. En el caso
que se pueden montar. de asientos para niños colocados en el senti-
do contrario a la marcha debe utilizarse la »
35
Seguridad

posición más baja del regulador de altura del Indicaciones importantes sobre el airbag Los niños deben viajar en un asiento adecua-
cinturón. frontal del acompañante do a su altura y edad ››› pág. 34.
● Para el correcto uso de las sillas en las pla- En el parasol del acompañante y/o en el
zas posteriores, se han de ajustar los respal- marco posterior de la puerta del acompa- ATENCIÓN
dos anteriores hasta que no haya contacto ñante, hay un adhesivo con información im- ● Si en el asiento del acompañante va
con la silla infantil de la plaza posterior en portante sobre el airbag del acompañante montado un asiento para niños, aumentará
caso que vaya en sentido contrario a la mar- ››› fig. 24. el riesgo para el niño de sufrir lesiones gra-
cha. En el caso de sistemas de retención en ves o mortales en caso de accidente.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
sentido de la marcha, hay que ajustar el res- ● Si el airbag del acompañante se dispara,
dad de los siguientes capítulos:
paldo anterior hasta que no haya contacto puede golpear contra el asiento para niños
con los pies del niño. ● Distancia de seguridad con respecto al air- y lanzarlo con violencia contra la puerta, el
● En el caso que se quiera montar una silla bag del acompañante ››› pág. 26. techo o el respaldo del asiento.
de tipo semiuniversal, en la cual el sistema de ● No monte nunca un asiento para niños,
● Objetos entre el acompañante y el airbag
fijación al coche sea mediante cinturón de donde el niño viaje de espaldas a la direc-
del acompañante ››› en Airbags frontales
seguridad y pata de apoyo, no se deberá ción de la marcha, en el asiento del acom-
de la pág. 29.
montar nunca en el asiento posterior central pañante si no se ha desactivado antes el
ya que la distancia al suelo es menor que en El airbag frontal del lado del acompañante, si airbag frontal, pues existe peligro de muer-
está activado, representa un gran peligro pa- te. Sin embargo, si es necesario, habrá que
las demás plazas y la pata de apoyo no per-
desactivar el airbag frontal del acompa-
mitirá que se mantenga la sillita lo suficiente- ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc-
ñante ››› pág. 29. Si el asiento del acompa-
mente estable. ción de la marcha, ya que el airbag puede
ñante tiene regulación en altura, despláce-
● Para colocar un asiento para niños en el golpear el asiento con tal fuerza que ocasio-
lo a su posición más retrasada y elevada.
asiento del acompañante, este debe despla- ne lesiones graves o la muerte. Los menores
Si tiene un asiento fijo, no instale ningún
zarse hacia atrás todo lo que sea posible y de 12 años deberían viajar siempre en los sistema de retención infantil en esa ubica-
colocarlo en la posición más alta. Además, el asientos traseros. ción.
respaldo del asiento debe ponerse en posi- Por este motivo, le recomendamos encareci- ● En versiones que no incorporen interrup-
ción vertical1). damente que los niños viajen en los asientos tor de llave para desconexión del airbag,
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. se debe acudir a un servicio técnico para
Con el interruptor de llave se puede desacti- realizar dicha desconexión. No olvide vol-
var el airbag del acompañante ››› pág. 29. ver a conectar el airbag cuando un adulto

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente

de cada país y las normas del fabricante para


uso y montaje de sillas infantiles.
36
Transporte seguro de niños

quiera sentarse en el asiento del acompa- y segura de los asientos para niños en el ve- ● Pata de apoyo: algunos asientos para ni-
ñante. hículo. La fijación ISOFIX establece una unión ños se apoyan en el piso del vehículo con
rígida entre el asiento para niños y la carro- una pata de apoyo. La pata de apoyo impide
● No permita nunca que los niños viajen sin
cería. que el asiento para niños se vuelque hacia
ir sujetos de forma segura, que se pongan
de pie durante la marcha o que se arrodi-
delante en caso de impacto. Los asientos pa-
El asiento para niños cuenta con dos estribos ra niños provistos de pata de apoyo única-
llen sobre el asiento. En caso de accidente,
de fijación rígidos, los llamados conectores. mente se deberán utilizar en el asiento del
el niño se vería desplazado por el interior
Estos conectores encastran en unas argollas acompañante y en las plazas laterales del
del vehículo, por lo que tanto él como los
ISOFIX que se encuentran entre la banqueta asiento trasero ››› . En el caso de montaje
demás ocupantes del vehículo podrían su-
frir heridas graves e incluso mortales.
y el respaldo del asiento trasero del vehículo de este tipo de sillas se debe recurrir ade-
(en las plazas laterales). Los sistemas de fija- más, a la lista de vehículos autorizados para
● No deje nunca a un niño solo en el asien-
ción ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa ese montaje, disponible en las instrucciones
to para niños o en el vehículo.
››› pág. 38. Dado el caso, es posible que del sistema de retención infantil.
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no haya que complementar la fijación ISOFIX
deben utilizar los cinturones de seguridad con un cinturón de fijación superior (Top Tet-
del vehículo sin ir sentados en un asiento Sistemas recomendados para fijar los
her) o una pata de apoyo. asientos para niños
para niños, ya que en caso de frenazos
bruscos o accidente podrían resultar heri- ● Cinturón de seguridad automático de SEAT recomienda fijar los asientos para niños
dos en la zona del abdomen y del cuello. tres puntos de anclaje. Siempre que sea como sigue:
● Cuando monte una sillita para niños en posible, es preferible fijar los asientos para ni-
● Sillas portabebés o asientos para niños
las plazas traseras, se recomienda que ac- ños con el sistema ISOFIX que fijarlos con un
tive el seguro para niños de las puertas cinturón de seguridad automático de tres orientados en el sentido contrario al de la
››› pág. 113. puntos de anclaje ››› pág. 41. marcha: ISOFIX y pata de apoyo o i-Size.
● Asientos para niños orientados en el
Fijaciones adicionales: sentido de la marcha: ISOFIX y Top Tether.
Sistemas de fijación ● Top Tether: el cinturón de fijación superior
ATENCIÓN
se guía por encima del respaldo del asiento
Dependiendo del país se utilizan diferentes trasero y se fija con un gancho a un punto de La utilización incorrecta de la pata de apo-
sistemas de fijación para montar los asientos anclaje. Los puntos de anclaje se encuentran yo puede provocar lesiones graves o mor-
para niños de forma segura. en la parte trasera del respaldo del asiento tales.
trasero por el lado del maletero ››› pág. 40. ● Asegúrese de que la pata de apoyo esté
Sinopsis de los sistemas de fijación Las argollas para la fijación del cinturón Top instalada de forma correcta y segura.
● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación Tether vienen señalizadas con el símbolo de
normalizado que permite una fijación rápida un ancla.

37
Seguridad

Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX/i-Size y Top Tether

Fig. 26 Asiento trasero: anillas de sujeción Fig. 27 Asientos traseros: colocación del
ISOFIX/i-Size. asiento para niños con sistema ISOFIX.

Los asientos para niños pueden fijarse en los En algunos vehículos, las anillas van fijadas al posteriores (tras el respaldo o la zona male-
asientos traseros laterales de un modo rápi- armazón del asiento y en otros al suelo pos- tero) ››› pág. 40.
do, sencillo y seguro mediante el sistema terior. Las anillas “ISOFIX” están ubicadas en-
Para conocer la compatibilidad de los siste-
“ISOFIX” y Top Tether. tre el respaldo y el cojín del asiento trasero
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la siguien-
Cada uno de los asientos traseros laterales
››› fig. 26. Las anillas Top Tether están situa- te tabla.
das en la zona posterior de los respaldos
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.

Posiciones ISOFIX del vehículo

Clase de ta- Asiento pasajero delantero Asiento trasero Asiento trasero


Grupo de peso Aparato
mañoa) airbag activado airbag desactivado lateral central

F ISO/L1 X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X

IUF: Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX universales orientados hacia delante homologados para su utilización en este grupo de masa.
IL: Adecuado para determinados sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX que pueden ser de la categoría vehículo específico, restringido o semiuniversal. Tenga en cuenta
la lista de vehículos del fabricante del asiento para niños.
X: Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase de tamaño.

38
Transporte seguro de niños

Clase de ta- Asiento pasajero delantero Asiento trasero Asiento trasero


Grupo de peso Aparato
mañoa) airbag activado airbag desactivado lateral central

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 X X IL X

E ISO/R1 X X IL X

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- X X --- X

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- X X --- X

IUF: Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX universales orientados hacia delante homologados para su utilización en este grupo de masa.
IL: Adecuado para determinados sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX que pueden ser de la categoría vehículo específico, restringido o semiuniversal. Tenga en cuenta
la lista de vehículos del fabricante del asiento para niños.
X: Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase de tamaño.
a) La indicación de la clase según el tamaño corresponde al peso corporal autorizado para el asiento para niños. En los asientos para niños con la homologación universal

o semiuniversal, la clase según el tamaño viene indicada en la etiqueta de homologación de la ECE. La indicación de la clase según el tamaño figura en el asiento para
niños correspondiente. »

39
Seguridad

Posiciones i-Size del vehículo

Asiento pasajero delantero


Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag activado airbag desactivado
X X i-U X

i-U: Posición adecuada para sistemas de retención infantiles i-Size con homologación universal, ya sea en el sentido de la marcha o en el contrario a la marcha.
X: Posición no adecuada para sistemas de retención infantiles i-Size.

Fijación del asiento para niños con el sis- ● No fije nunca otros asientos para niños Correas de sujeción Top Tether
tema “ISOFIX/i-Size” que no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tet-
Es obligatorio tener en cuenta las instruccio- her, ni cinturones ni cualquier tipo de obje-
nes del fabricante del asiento para niños. tos en las anillas de sujeción, de lo contra-
rio existe peligro de sufrir heridas mortales.
● Enganche el asiento para niños en las ar- ● Asegúrese que el asiento para niños que-
gollas de sujeción “ISOFIX/iSize” hasta que da bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top
encastre de modo audible ››› fig. 27. Si el Tether.
asiento para niños dispone de anclaje Top
Tether, conéctelo a la anilla respectiva
››› pág. 40. Siga las instrucciones del fabri-
cante del asiento para niños.
● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
ra asegurar el correcto anclaje.

Los asientos para niños con sistema de fija-


ción “ISOFIX” y Top Tether se pueden adquirir
en los servicios técnicos.

ATENCIÓN
Las anillas de sujeción han sido diseñadas
exclusivamente para asientos con sistema
“ISOFIX” y Top Tether. Fig. 28 Asientos traseros: ajuste y montaje en
función del cinturón Top Tether.

40
Transporte seguro de niños

lesiones que se podrían causar en la cabeza ● Deslice la correa y fíjela correctamente


al chocar con el interior del vehículo. con el anclaje de la parte posterior del res-
paldo ››› fig. 29.
Uso del Top Tether en sillitas montadas mi- ● Tense la correa firmemente siguiendo las
rando hacia atrás instrucciones del fabricante.
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección Soltar la correa de sujeción
contraria a la marcha y que lleven Top Tether. ● Destense la correa siguiendo las instruc-
Se ruega leer atentamente y seguir las ins- ciones del fabricante.
trucciones del fabricante de la sillita para co-
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
Fig. 29 Parte posterior de los asientos trase- nocer la forma adecuada de instalación de
ros: argollas de sujeción para el cinturón Top claje.
la correa Top Tether.
Tether.
ATENCIÓN
Fijar la correa de sujeción
Las sillitas infantiles con sistema Top Tether Una instalación indebida de los asientos de
incorporan una correa para su sujeción al ● Despliegue la correa de sujeción Top Tet-
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
punto de anclaje del vehículo, que se en- her del asiento infantil siguiendo las instruc-
caso de colisión.
cuentra en la parte posterior del respaldo del ciones del fabricante.
● Nunca atar la correa de sujeción a un
asiento trasero y proporcionan una mayor re- ● Coloque la correa por debajo del apoya-
gancho de sujeción del compartimento de
tención. cabezas del asiento posterior ››› fig. 28 (en equipajes.
El objetivo de esta correa es reducir el movi- función de las instrucciones de la propia silla,
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros
miento hacia delante del asiento para niños levante o retire el apoyacabezas si fuera ne-
artículos en los anclajes inferiores (ISOFIX)
en una colisión, para así disminuir el riesgo de cesario). ni en los superiores (Top Tether).

Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad

Si desea colocar en su vehículo un asiento to está homologado para ese vehículo. En- asiento para niños. En la siguiente tabla en-
para niños de la categoría de homologación contrará la información necesaria en la eti- contrará las distintas opciones de coloca-
universal (U) debe comprobar que ese asien- queta de homologación ECE naranja del ción. »

41
Seguridad

Asiento pasajero delanteroa) Asiento trasero late- Asiento trasero cen-


Grupo de peso
Airbag activado airbag desactivadoc) ral tralb)

Grupo 0 hasta 10 kg X U U U

Grupo 0+ hasta 13 kg X U U U

Grupo I de 9 a 18 kg X U U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UF UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UF UF UF

X: No es compatible para montaje de sillas en esta configuración.


U: Adecuado para los sistemas de retención universales para utilizar en este grupo de peso.
UF: Aceptable para sistemas de retención infantil de categoría universal mirando hacia adelante homologados para este grupo de masas.
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
b) Para casos de sillas semiuniversales donde el sistema de fijación es el cinturón de seguridad del coche y la pata de apoyo, no utilizarlas en la plaza posterior central.
c)Los asientos sin regulación en altura deberán de colocarse en su posición más retrasada posible. Los asientos con regulación en altura deberán de colocarse en su
posición más retrasada y elevada posible.

Fijación del asiento para niños con el cin- ● Procure que el cinturón de seguridad no
turón de seguridad quede retorcido.
● Fije la altura del cinturón de seguridad de ● Introduzca la lengüeta del cinturón en el
modo que este se ajuste al asiento para niños cierre correspondiente al asiento hasta oír
de forma natural, sin torceduras. En el caso cómo encaja.
de asientos para niños colocados en el senti-
do contrario a la marcha debe utilizarse la ATENCIÓN
posición más baja del regulador de altura del Los niños deberán viajar protegidos por un
cinturón. sistema de sujeción que sea adecuado a su
● Coloque el cinturón de seguridad y páselo edad, peso y altura.
por el asiento para niños siguiendo las ins- ● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso
trucciones del fabricante del asiento para ni- la información y los consejos de seguridad
ños. para utilizar los asientos para niños
››› pág. 35.
42
Autoayuda

Emergencias ● servicio de llamada de emergencia.  Llamada de información1)


Una unidad de control montada de fábrica Con la llamada de información se realiza una
establece la conexión necesaria. llamada al servicio de atención al cliente de
Autoayuda SEAT. S.A.
Cuando se activa un servicio de voz, se esta-
blece una conexión con un interlocutor tele-  Llamada de asistencia1)
Servicio de llamada de infor- fónico.
Con la llamada de asistencia se puede solici-
mación, asistencia y emer- tar directamente ayuda especializada en ca-
Testigo de control
gencia En el mando hay un testigo de control
so de avería.
Paralelamente a la llamada de voz se trans-
››› fig. 30 (flecha). Indica los siguientes esta-
Funcionamiento dos: miten algunos datos del vehículo, p. ej., su
ubicación actual.
● Apagado: el servicio eCall no está disponi-
ble.  Servicio de llamada de emergencia1)
● Parpadea en rojo, aprox. 20 segundos Si se realiza una llamada de emergencia de
tras conectar el encendido: el servicio forma manual o se activa una automática-
eCall está desactivado. mente en caso de accidente con disparo de
● Se enciende en rojo: fallo en el sistema. El algún airbag, se transmiten datos relevantes
servicio eCall está disponible con limitacio- para atender la emergencia, p. ej., la ubica-
Fig. 30 En la consola del techo: mandos para
nes. SEAT recomienda dirigirse a un taller es- ción actual del vehículo ››› pág. 371.
los servicios de voz
pecializado. Si la llamada es pública, el interlocutor tele-
En función del equipamiento, hay un mando ● Encendido en verde: el servicio eCall está fónico utiliza el idioma del país en el que se
en la consola del techo. disponible. El sistema funciona sin problemas. esté circulando.
Pulsando las teclas ,  y  ››› fig. 30, se ● Parpadea en verde: Hay una conexión de Si la llamada es privada, el interlocutor tele-
pueden ejecutar los siguientes servicios de voz activa. fónico le atenderá en el idioma que tenga
voz: configurado en el sistema de infotainment. Si
el idioma configurado no está disponible, se
● llamada de información
utilizará el inglés. »
● llamada de asistencia

1) Solo está disponible en determinados países.


43
Emergencias

Desvío al número de emergencias 112 funcionamiento de los diferentes tipos de lla- A continuación se relacionan las herramien-
En algunas situaciones donde el servicio de madas, podrían tener un comportamiento es- tas del vehículo:
llamada de emergencia se encuentra limita- pecífico.
1 Adaptador para el tornillo antirrobo
do o no se puede ejecutar, se realiza una lla-
mada de emergencia al 112. Aviso 2 Argolla de remolque enroscable
Las llamadas de asistencia e información 3 Llave para las ruedas
Las siguientes condiciones pueden provocar
pueden acarrear un coste adicional en su 4 Manivela del gato
que el servicio de llamada de emergencia
consumo telefónico.
funcione de forma limitada o que se desvíe la 5 Gato elevador
llamada al número de emergencias 112: 6 Gancho para extraer los embellecedores
● La llamada de emergencia se realiza en centrales de rueda
una zona con poca o ninguna cobertura de
Equipamiento de emergencia 7 Pinza para los capuchones de los torni-
telefonía móvil y de GPS, así como también, llos de rueda
p. ej., en túneles, zonas encajonadas entre Herramientas de a bordo
edificios muy altos, garajes, pasos subterrá- Algunas de las herramientas relacionadas
neos, montañas y valles. forman parte sólo de algunas versiones o son
equipamientos opcionales.
● En zonas con suficiente cobertura de tele-
fonía móvil y de GPS puede que no esté dis- ATENCIÓN
ponible la red de telefonía móvil del operador
de telecomunicaciones en cuestión. Las herramientas de a bordo, kit antipin-
chazos y rueda de repuesto sueltos po-
● En algunos países, el servicio de llamada
drían salir violentamente despedidos en el
de emergencia no está permitido legalmente. habitáculo en caso de maniobras repenti-
No existe una licencia válida para la utiliza- nas, frenadas bruscas y accidentes, provo-
ción del servicio de llamada de emergencia. cando lesiones graves.
● Los componentes del vehículo necesarios Fig. 31 En el maletero, bajo la cubierta de la ● Compruebe siempre que las herramien-
para realizar la llamada de emergencia es- superficie de carga: herramientas de a bordo. tas de a bordo, el kit antipinchazos y la rue-
tán dañados o no reciben suficiente energía da de repuesto o la rueda de emergencia
eléctrica. Las herramientas de a bordo se encuentran se encuentran sujetas de forma segura en
en el maletero, bajo la cubierta de la superfi- el maletero.
● En algunos países, el servicio de llamada
de emergencia puede no estar disponible y cie de carga. Para acceder a las herramien-
dependiendo de la ubicación del vehículo, tas de a bordo ››› pág. 147.
los leds del testigo de control, e incluso el

44
Autoayuda

ATENCIÓN ¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un ● Todos los ocupantes, y especialmente
neumático únicamente después de haber es- los niños, deberán situarse a distancia se-
Las herramientas de a bordo no apropia-
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si gura del área de trabajo.
das o dañadas pueden causar lesiones y
está familiarizado con las operaciones nece- ● Encienda las luces de emergencia para
accidentes.
sarias, normas de seguridad, y dispone del kit avisar a los otros usuarios de la vía.
● No trabaje nunca con herramientas ina- antipinchazos correcto! De lo contrario, soli-
propiadas o dañadas. ● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-
cite la ayuda de personal especializado.
miliarizado con las operaciones necesa-
rias. De lo contrario, solicite ayuda de per-
Aviso El sellante para neumáticos no se debe sonal especializado.
El gato no es objeto generalmente de man-
utilizar en los siguientes casos:
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse
tenimiento. En caso de que sea necesario, ● Si la llanta ha resultado dañada. en caso de emergencia, para llegar al ta-
debe ser engrasado con grasa universal. ● Para temperaturas exteriores por debajo de ller más próximo.
-20°C (-4°F). ● Sustituya el neumático reparado con el
● En caso de cortes o perforaciones en el kit antipinchazos lo antes posible.

Reparación de neumáticos neumático que superan los 4 mm. ● El sellante es perjudicial para la salud y

● Si se ha estado circulando con una presión debe limpiarse inmediatamente si entra en


contacto con la piel.
Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobi- de inflado muy baja o sin presión en el neu-
mático. ● Guarde el kit antipinchazos siempre fue-
lity System) ra del alcance de los niños.
● Si se ha superado la fecha de caducidad
● Pare siempre el motor, conecte el freno
Gracias al kit antipinchazos (Tyre Mobility de la botella de sellante.
de estacionamiento electrónico e introduz-
System) se pueden reparar de manera fiable
ca una marcha en caso de cambio manual
daños que haya sufrido un neumático a cau- ATENCIÓN
para reducir el peligro de movimiento invo-
sa de objetos extraños o perforaciones de El uso del kit antipinchazos puede ser peli- luntario del vehículo.
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. groso, sobre todo al llenar el neumático en
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., torni- el arcén. Para reducir el riesgo de heridas
llo o clavo) del neumático. graves tenga en cuenta lo siguiente: ATENCIÓN
Tras introducir la pasta de sellar en el neu- ● Tan pronto como sea posible y seguro, Un neumático relleno con sellante no tiene
mático, es imprescindible que vuelva a com- detenga el vehículo. Estaciónelo a una dis- las mismas propiedades de marcha que un
tancia segura del tráfico rodado para lle- neumático convencional.
probar la presión de inflado del neumático
aproximadamente 10 minutos después de nar el neumático. ● No conduzca nunca a más de 80 km/h
ponerse en marcha. ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir- (50 mph). »
me.
45
Emergencias

● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar Contenido del kit antipinchazos 6 Tornillo de evacuación de aire (también
bruscamente y tomar curvas a altas veloci- puede estar integrado en el tubo de infla-
dades. do).
● Conduzca sólo durante 10 minutos a un 7 Testigo del sistema de control de la pre-
máximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe sión de los neumáticos (también puede
a continuación el neumático. estar integrado en el tubo de inflado).
8 Tubo para inflado de neumáticos
Nota relativa al medio ambiente 9 Conector de 12 voltios
Elimine la pasta sellante usada o caduca- 10 Botella con sellante
da según las disposiciones legales al res-
11 Obús de válvula de repuesto
pecto.
El desmonta obuses de válvula 1 tiene en
Aviso el extremo inferior una ranura para el obús de
válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
Puede adquirir una botella de sellante de Fig. 32 Representación estándar: contenido
roscar o desenroscar de esta forma. Esto
neumáticos nueva en los concesionarios del kit antipinchazos.
SEAT. también rige para el repuesto del mismo 11 .
El kit antipinchazos se encuentra en el com-
Aviso partimento del maletero bajo el revestimiento
del suelo. Incluye los siguientes componentes Sellado e inflado de un neumático
Tenga en cuenta el manual de instruccio-
››› fig. 32:
nes por separado del fabricante del kit an- Sellado del neumático
tipinchazos. 1 Desmontaobuses ● Desenrosque la caperuza y el obús de la
2 Adhesivo para pegar en el cuadro de ins- válvula del neumático. Utilice el aparato
trumentos, dentro del campo visual del ››› fig. 321 para extraer el obús. Colóquelo
conductor, para recordar la velocidad en una superficie limpia.
máxima aconsejable “máx. 80 km/h” o ● Agite con fuerza la botella de sellante de
“máx. 50 mph”
neumáticos ››› fig. 32 10 .
3 Tubo de llenado con tapón ● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 32 3 en
4 Compresor de aire (según versión el mo- la botella de sellante. El precinto de la botella
delo puede variar). se romperá automáticamente.
5 Conmutador ON/OFF

46
Autoayuda

● Retire el tapón del tubo de llenado ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
condiciones de sellar el neumático. No pro-
››› fig. 32 y enrosque el extremo abierto
3 neumático del compresor en la válvula. siga la marcha. Solicite la ayuda de perso-
del tubo en la válvula del neumático. ● Repita el proceso de inflado. nal especializado.
● Con la botella cabeza abajo, vacíe todo el ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
contenido en el neumático. está muy deteriorado. Deténgase y solicite CUIDADO
● Retire la botella de la válvula. ayuda de personal autorizado. ¡Apague el compresor de aire tras un máxi-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato ● Desconecte el compresor de aire. Desen- mo de 8 minutos de funcionamiento para
››› fig. 32 1 en la válvula del neumático. rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula que no se recaliente! Antes de volver a en-
del neumático. cender el compresor de aire, déjelo enfriar-
Inflado del neumático se unos minutos.
● Cuando la presión de inflado está entre
● Enrosque el tubo de inflado del neumático 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
del compresor ››› fig. 32 8 en la válvula del 80 km/h (50 mph).
neumático. ● Pegue el adhesivo ››› fig. 32 2 en el cua- Comprobación transcurridos 10
● Compruebe que el tornillo de evacuación dro de instrumentos, dentro del campo visual minutos de marcha
de aire está cerrado ››› fig. 32 6 . del conductor.
Vuelva a enroscar el tubo de inflado
● Arranque el motor y déjelo en marcha. ● Vuelva a comprobar la presión pasados
››› fig. 32
5 y compruebe la presión en el
● Acople el conector ››› fig. 32 9 a toma de
10 minutos ››› pág. 47.
manómetro 6 .
corriente de 12 voltios del vehículo
ATENCIÓN
››› pág. 158. 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior:
● Conecte el compresor de aire con conmu- Al inflar la rueda, el compresor de aire y el
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha
tubo de inflado pueden calentarse.
tador ON/OFF ››› fig. 32 5 . quedado bien sellada.
● Proteja las manos y la piel de las piezas
● Mantenga el compresor de aire en marcha ● Solicite la ayuda de personal especializa-
calientes.
hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36 do ››› .
● No coloque el tubo flexible inflaneumáti-
psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
cos caliente y el compresor de aire calien-
● Desconecte el compresor de aire.
te sobre materiales inflamables.
1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior:
● Si no alcanza la presión indicada, desen- ● Permita que se enfríen antes de guardar ● Vuelva a corregir la presión del neumático
rosque el tubo de inflado del neumático de la el aparato. al valor correcto.
válvula. ● Si no es posible inflar el neumático hasta ● Reanude con cuidado la marcha hasta el
● Mueva el vehículo 10 m para que el sellante 2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, taller especializado más cercano sin superar
se reparta dentro del neumático. el daño es excesivo. El sellante no está en los 80 km/h (50 mph). »
47
Emergencias

● Encargue en el mismo el cambio del neu- ● Deje dispuestas las herramientas de a bor- Embellecedor central de la rueda
mático averiado. do ››› pág. 44 y la rueda de repuesto
››› pág. 357.
ATENCIÓN ● Observe las disposiciones legales de cada
La circulación con un neumático no sellado país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
es peligrosa y puede provocar accidentes vertencia, etc.).
y lesiones graves. ● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
● No prosiga la marcha si la presión del hículo y manténgalos alejados de la zona de
neumático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e in- peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).
ferior.
● Solicite la ayuda de personal especiali- ATENCIÓN
zado. ● Tenga en cuenta los pasos mencionados
Fig. 33 Colocación correcta del embellecedor
y protéjase a sí mismo y a otros usuarios de
central de rueda para llantas de acero.
la vía.

Cambiar una rueda ● Si cambia la rueda en una carretera en


pendiente, bloquee la rueda del lado
Para poder acceder a los tornillos de las rue-
das, se deberán quitar los embellecedores
opuesto con una piedra o similar para evi- centrales.
Actuaciones preliminares tar que el vehículo se mueva.

● Detenga el vehículo en una superficie hori- Desmontar


zontal y en un lugar seguro, lo más alejado ● Enganche el gancho de alambre (herra-
posible del tráfico rodado. mienta de a bordo ››› pág. 44) en uno de los
● Conecte el freno de estacionamiento elec- rebajes del embellecedor central de rueda y
trónico. retírelo.
● Ponga los intermitentes de emergencia.
Montar
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
● Coloque sobre la llanta el embellecedor
● Cambio automático: posicione la palanca central de rueda. La parte inferior de la sigla
selectora en P. “S” del emblema de SEAT debe coincidir con
● En caso de llevar remolque, separe el re- la válvula de inflado ››› fig. 33 1 .
molque de su vehículo. ● Presione firmemente el embellecedor cen-
tral de hasta que se encastre de un modo au-
dible.
48
Autoayuda

Aviso El tornillo antirrobo de la rueda tiene un ca- Aviso


puchón especial. Este es compatible única-
En la parte posterior del embellecedor Anote el código del tornillo de seguridad
mente con tornillos antirrobo, y no sirve para
central de rueda también hay una marca de rueda y guárdelo en un lugar seguro,
tornillos convencionales.
de válvula que indica la correcta alinea- pero nunca en su vehículo. Cuando necesi-
ción. te un adaptador de recambio, podrá obte-
nerlo en su Servicio Oficial SEAT indicando
Tornillos antirrobo de la rueda el número de código.

Capuchones de tornillos de rueda

Fig. 35 Tornillo antirrobo de la rueda con ca-


puchón y adaptador.
Fig. 34 Rueda: tornillos de la rueda con capu-
chones. Aflojar el tornillo antirrobo

Extraer ● Extraiga el embellecedor de la rueda o


bien el capuchón.
● Encaje la pinza de plástico (herramienta de
● Encaje el adaptador especial ››› fig. 35 1
a bordo ››› fig. 31) sobre el capuchón hasta
que encastre ››› fig. 34. (herramienta de a bordo ››› pág. 44) en el
tornillo antirrobo de la rueda hasta el tope.
● Extraiga el capuchón con la pinza de plás-
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
tico.
bordo) en el adaptador hasta el tope.
Los capuchones protegen los tornillos de la ● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 50.
rueda y deben montarse nuevamente des-
pués de cambiar la rueda.

49
Emergencias

Aflojar los tornillos de rueda Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje roscado en las posiciones ››› fig. 37 2 o 3 ,
los tornillos de rueda una vuelta aproximada- tomando como referencia la posición de la
mente. válvula del neumático 1 . De lo contrario no
se podrá montar el tapacubos.
Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuer-
za con el pie sobre el extremo de la llave de
ATENCIÓN
rueda con precaución. Durante esta opera-
ción agárrese al vehículo y procure no perder Si se aprietan los tornillos de rueda de for-
el equilibrio. ma inadecuada, podrían soltarse durante
la marcha y provocar un accidente, lesio-
nes graves y la pérdida del control del ve-
Aflojar los tornillos de rueda
hículo.
● Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta
● Utilice únicamente los tornillos de rueda
el tope ››› fig. 36.
Fig. 36 Cambio de rueda: aflojar los tornillos que correspondan a la llanta en cuestión.
de rueda. ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
● No utilice nunca tornillos de rueda dife-
llo aprox. una vuelta en el sentido contrario al rentes.
de las agujas del reloj ››› .
● Los tornillos de rueda y las roscas debe-
rán estar limpios, sin aceite ni grasa, y de-
Información importante sobre los tornillos berán poder enroscarse con facilidad.
de rueda
● Para aflojar y apretar los tornillos de rue-
Las llantas y los tornillos de las ruedas mon- da, utilice solo la llave de rueda que se su-
tadas de fábrica están armonizados desde el ministra de fábrica con el vehículo.
punto de vista constructivo. Por ello, si se ● Afloje los tornillos de rueda sólo un poco
cambian las llantas, deberán utilizarse los (aproximadamente una vuelta) cuando el
tornillos de rueda correspondientes, con la vehículo no esté todavía levantado con el
longitud y la cabeza adecuadas. De ello de- gato elevador – ¡Peligro de accidente!
Fig. 37 Cambio de rueda: válvula del neumáti- pende la fijación correcta de las ruedas y el
● No aplique nunca grasa ni aceite a los
co 1 y lugar de montaje del tornillo de rueda funcionamiento del sistema de frenos.
antirrobo 2 o 3 . tornillos de rueda ni a las roscas del cubo
Bajo determinadas circunstancias no debe- de rueda. Aunque los tornillos estén apre-
Para aflojar los tornillos de rueda, utilice sola- rán utilizarse ni siquiera tornillos de rueda de tados al par prescrito, podrían aflojarse
mente la llave de rueda perteneciente al ve- vehículos de la misma gama. durante la marcha.
hículo. ● No afloje nunca las uniones roscadas de
En las ruedas con tapacubos integrales, el
las llantas con aros atornillados.
tornillo de rueda antirrobo tiene que estar en-

50
Autoayuda

● Si se aprietan los tornillos de rueda a un ● Apoye el gato (herramienta de a bordo) so- ● Eleve el vehículo sólo con el gato sumi-
par inferior al prescrito, los tornillos y las bre suelo firme. Utilice una base amplia y sóli- nistrado de fábrica. Otros gatos, incluso
llantas podrían soltarse durante la marcha. da, si fuera necesario. Si el suelo es resbala- homologados para otros modelos SEAT po-
Por el contrario, un par de apriete excesivo dizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre una drían resbalar, con el consiguiente riesgo
podría dañar los tornillos o la rosca. base antideslizante (p. ej., una alfombrilla de de causar heridas.
goma) ››› . ● Coloque el gato únicamente en los pun-
● Busque en el larguero la marca del punto tos de apoyo previstos en el larguero y ali-
Elevar el vehículo de apoyo del gato (zona hundida) más cer- néelo. De lo contrario, el gato podría res-
cano a la rueda a cambiar ››› fig. 38. balar por no tener suficiente agarre al ve-
hículo: ¡riesgo de resultar herido!
● Gire la manivela del gato, situado bajo el
● Jamás deberá colocar una extremidad
punto de apoyo del larguero, para elevarlo
hasta que la pestaña 1 ››› fig. 39 quede si- del cuerpo como un brazo o una pierna, de-
bajo de un vehículo elevado y sujeto única-
tuada bajo el alojamiento previsto.
mente por el gato.
● Alinee el gato de modo que la pestaña 1
● Si se ve obligado a trabajar bajo el ve-
“agarre” en el alojamiento previsto del lar-
hículo, asegúrelo con calzos y caballetes
guero y la placa base móvil 2 quede apo-
para evitar que se mueva.
yada en el suelo. La placa base 2 debe caer
● Nunca levante el vehículo si está inclina-
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
do por un lado, o con el motor en marcha.
● Siga girando la manivela del gato hasta
Fig. 38 Puntos de apoyo del gato. ● Nunca arranque el motor cuando el ve-
que la rueda se separe ligeramente del suelo.
hículo esté alzado. El vehículo podría des-
prenderse del gato por las vibraciones del
ATENCIÓN motor.
El gato suministrado de fábrica sólo se de-
be utilizar para vehículos del mismo tipo
CUIDADO
que el suyo. No lo utilice en ningún caso
para levantar vehículos más pesados ni El vehículo no debe elevarse por el trave-
otros pesos, ya que existe peligro de resul- saño. Coloque el gato exclusivamente en
tar herido. los puntos previstos en el larguero. De lo
● Asegúrese de que el gato se mantiene
contrario, dañará el vehículo.
estable. Si la superficie es resbaladiza o
blanda, el gato podría resbalar o hundirse,
Fig. 39 Larguero: colocación del gato del ve- respectivamente, con el consiguiente ries-
hículo.
go de causar heridas.
51
Emergencias

Desmontar y montar una rueda loj. No apriete los tornillos en círculo, sino pa- Neumáticos sujetos a rodadura
sando siempre al tornillo opuesto.
unidireccional
Después de haber aflojado los tornillos y de ● Monte asimismo los capuchones, el embe-
haber levantado el vehículo con el gato, llecedor o el tapacubos integral . Los neumáticos sujetos a rodadura unidirec-
cambie la rueda. cional han sido desarrollados para rodar en
Los tornillos de rueda deben estar limpios y una sola dirección. Los flancos de los neumá-
Al desmontar/montar la rueda, la llanta pue-
poderse enroscar con facilidad. Examine las ticos sujetos a rodadura unidireccional van
de golpear contra el disco del freno y dañar-
superficies de apoyo de la rueda y del cubo marcados con unas flechas. Es imprescindi-
lo. Por ello, sea cuidadoso y solicite la ayuda
de la rueda. Si estas superficies están sucias, ble respetar el sentido de rodadura indicado
de una segunda persona.
deberán limpiarse antes de montar la rueda. para garantizar el aprovechamiento óptimo
Desmontaje de una rueda de las propiedades del neumático en lo que
Par de apriete de los tornillos de rueda se refiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
● Desenrosque los tornillos con la llave de
El par de apriete prescrito para los tornillos desgaste.
rueda y deposítelos sobre una superficie lim-
de las llantas de acero y de aleación ligera En caso de que el neumático se monte en el
pia.
es de 140 Nm. Tras cambiar una rueda, en- sentido de rodadura contrario, es imprescin-
● Retire la rueda. cargue inmediatamente la comprobación del dible que conduzca con más cuidado, pues
par de apriete con una llave dinamométrica el neumático ya no se utiliza correctamente.
Montaje de una rueda que funcione perfectamente. Esto es de especial importancia si el firme es-
Tenga en cuenta asimismo el sentido de giro Antes de la comprobación del par de aprie- tá mojado. Cambie el neumático lo antes po-
del neumático ››› pág. 52. te hay que sustituir los tornillos de rueda que sible o móntelo en el sentido de rodadura co-
estén oxidados y que cueste enroscar, y lim- rrecto.
● Coloque la rueda de repuesto o la rueda
piar las roscas del cubo de rueda.
de emergencia.
● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos No aplique nunca grasa ni aceite a los torni-
llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue- Trabajos posteriores al cambio de
un poco con la llave de rueda.
da. Aunque los tornillos estén apretados al rueda
● Para apretar los tornillos de rueda antirro-
par prescrito, podrían aflojarse durante la
bo utilice el adaptador correspondiente. ● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los
marcha.
● Haga descender con precaución el vehícu- capuchones de los tornillos de rueda.
lo con el gato. ● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta-
● Apriete todos los tornillos con la llave para pacubo integral de rueda.
las ruedas en el sentido de las agujas del re- ● Guarde las herramientas en su lugar.

52
Autoayuda

● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad


Cambio de escobillas brazos portaescobillas vuelven a su posición
de la rueda de repuesto, guárdela de modo inicial.
seguro en el maletero ››› pág. 146.
Posición de servicio del limpiapa- Aviso
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
da que ha montado tan pronto como sea po-
rabrisas ● Los brazos limpiaparabrisas sólo se pue-
sible. den desplazar hacia la posición para reali-
● En vehículos con indicador de la presión de zar el cambio, estando el capó del motor
completamente cerrado.
los neumáticos, modifique la presión y me-
morícela ››› pág. 354. ● La posición de servicio también se puede
aprovechar, por ejemplo, si cuando aparca
● Verifique, lo antes posible, el par de apriete
en invierno cubre el parabrisas para evitar
de los tornillos de la rueda con una llave di- que se congele.
namométrica ››› pág. 52. Hasta entonces,
conduzca con precaución.
● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.

Fig. 40 Limpiaparabrisas en posición de servi-


cio.

Compruebe que las escobillas no estén hela-


das.
Con el limpiaparabrisas en la posición de
servicio pueden abatirse los brazos del lim-
piaparabrisas ››› fig. 40.

● Cierre el capó del motor ››› pág. 331.


● Conecte y desconecte el encendido.
● Presione la palanca del limpiaparabrisas
brevemente hacia abajo ››› pág. 134 4 .

Antes de comenzar la marcha, hay que bajar


de nuevo los brazos portaescobillas. Al ac-
cionar la palanca del limpiaparabrisas, los

53
Emergencias

Cambio de las escobillas limpiapa- sea silencioso. Si la capa está dañada, au- Cambio de las escobillas limpiacristales
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. del parabrisas
rabrisas y limpialuneta
Compruebe el estado de las escobillas regu- ● Levante y abata los brazos portaescobillas.
larmente. Si las escobillas rascan el cristal, ● Mantenga presionada la tecla de desblo-
han de cambiarse en caso de deterioro o lim- queo ››› fig. 41 1 tirando ligeramente de la
piarlas si hay suciedad ››› . escobilla en el sentido de la flecha.
Si esto último no fuera suficiente, puede ser ● Coloque una escobilla nueva, de la misma
que el ángulo de montaje de los brazos del longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y
limpiaparabrisas esté desajustado. En este encástrela.
caso, acuda a un taller especializado para ● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas
que lo controlen y ajusten. sobre el parabrisas.
Si las escobillas limpiaparabrisas están dete-
Fig. 41 Cambio de las escobillas del limpiapa- rioradas, se han de cambiar inmediatamente. Cambio de la escobilla del limpialuneta
rabrisas. Pueden adquirirse en talleres especializados. ● Levante y abata el brazo portaescobilla.
● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 42 (fle-
Levantar y abatir los brazos del limpiapa-
cha A ).
rabrisas
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
● Coloque el limpiaparabrisas en la posición
queo 1 tirando de la escobilla en el sentido
de servicio ››› pág. 53.
de la flecha B .
● Agarre los brazos del limpiaparabrisas úni-
● Inserte en el brazo limpialuneta una escobi-
camente por el punto de fijación de la esco-
lla nueva de la misma longitud y tipo, en
billa.
sentido contrario a la flecha B hasta que en-
castre la tecla 1 .
Limpieza de las escobillas limpiacristales
● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla
Fig. 42 Cambio de la escobilla de la luneta ● Levante los brazos portaescobillas.
sobre la luneta.
trasera. ● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad
de las escobillas limpiacristales con un paño ATENCIÓN
Las escobillas limpiaparabrisas vienen de se- suave. Las escobillas limpiaparabrisas gastadas o
rie con una capa de grafito. Esta capa es la
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado- sucias reducen la visibilidad y aumentan el
responsable de que el barrido sobre el cristal
samente una esponja o un paño ››› . riesgo de sufrir accidentes y lesiones gra-
ves.
54
Autoayuda

● Cambie las escobillas limpiaparabrisas Ayuda de arranque Ayuda de arranque: descripción


siempre que estén dañadas o gastadas, o
cuando ya no limpien suficientemente el
parabrisas.
Cables de emergencia

Los cables de emergencia deben tener una


CUIDADO sección suficientemente ancha.
● Si las escobillas están deterioradas o su- Si el motor no arranca porque se ha descar-
cias pueden rayar el cristal. gado la batería, puede utilizar la batería de
● Si se utilizan productos con disolventes, otro vehículo para poner el suyo en marcha.
esponjas ásperas u objetos punzantes para
Para realizar el arranque necesita cables se-
limpiar las escobillas, se dañará la capa de
grafito.
gún la norma DIN 72553 (véase las indica-
ciones del fabricante de cables). La sección Fig. 43 Esquema de conexión para vehículos
● No limpie nunca los cristales con com-
del cable en los vehículos con motor de ga- sin sistema Start-Stop.
bustible, quitaesmaltes, diluyentes de pin-
solina debe ser de 25 mm2, como mínimo, y
tura o productos similares.
en los vehículos con motor diésel de 35 mm2,
● En caso de helada, compruebe si las es-
como mínimo.
cobillas se han helado antes de poner en
marcha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al
Aviso
estacionar el vehículo puede ser de ayuda
colocar el limpiaparabrisas en posición de ● No debe existir contacto alguno entre los
servicio ››› pág. 53. dos vehículos, pues de lo contrario podría
pasar corriente al unir los dos polos positi-
vos.
CUIDADO
● La batería descargada deberá estar de-
● Para evitar daños en el capó del motor y bidamente embornada a la red de a bordo.
en los brazos del limpiaparabrisas, abáta- Fig. 44 Esquema de conexión para vehículos
los sólo en la posición de servicio. con sistema Start-Stop.
● Antes de comenzar la marcha, hay que
Conexión de los cables de emergencia
bajar siempre los brazos del limpiaparabri-
sas. 1. Desconecte el encendido de ambos ve-
hículos ››› .
2. Emborne un extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del »
55
Emergencias

vehículo con la batería descargada A 8. Arranque el motor del vehículo con la ● Si una de las baterías está helada, no in-
››› fig. 43. batería descargada y espere 2 o 3 minu- tente jamás arrancar con los cables de
3. Emborne el otro extremo del cable rojo tos, hasta que el motor ruede. emergencia, puede provocar una explo-
de emergencia al polo positivo + del sión. Incluso una vez descongelada, puede
vehículo que suministra la corriente B . Desconexión de los cables de emergencia sufrir quemaduras al derramarse electroli-
to. Sustituya la batería si está helada.
4a. En los vehículos sin sistema Start-Stop: 9. Antes de desembornar los cables de
emergencia apague la luz de cruce si ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de
emborne un extremo del cable negro de
está encendida. ignición (llamas, cigarrillos, etc.) lo sufi-
emergencia al polo negativo – del ve-
cientemente alejado de las baterías. De lo
hículo que suministra la corriente B 10. Active la turbina de la calefacción y la contrario, puede provocar una explosión.
››› fig. 43. luneta térmica del vehículo con la bate-
● Observe las instrucciones de uso del fa-
4b. En los vehículos con sistema Start-Stop: ría descargada para que se reduzcan
bricante de los cables de emergencia.
emborne un extremo del cable negro de los picos de tensión que se producen al
desembornar. ● No conecte en el otro vehículo el cable
emergencia X a un terminal de masa
negativo directamente al polo negativo de
adecuado, a una pieza de metal maciza 11. Mientras los motores siguen en marcha, la batería descargada. Si llegaran a saltar
que vaya atornillada al bloque motor o desemborne los cables en el orden in- chispas podría inflamarse el gas detonante
al mismo bloque motor ››› fig. 44. verso a como se embornaron. que saliera de la batería y podría producir-
5. Emborne el otro extremo del cable ne- se una explosión.
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
gro de emergencia X , en el vehículo ● El cable negativo no se deberá conectar
te contacto metálico al conectarlos a los po-
con la batería descargada, a una pieza jamás en el otro vehículo a componentes
los.
de metal maciza que vaya atornillada al del sistema de combustible ni a las tube-
bloque motor o al mismo bloque motor Después de 10 segundos, si el motor no rías de freno.
pero lo más alejado posible de la bate- arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto ● No se deben tocar las partes no aisladas
ría A . aproximadamente. de las pinzas de polos. Además, el cable
6. Coloque los cables de manera que no que va embornado al polo positivo de la
puedan quedar atrapados por ninguna ATENCIÓN batería no deberá entrar nunca en contac-
pieza giratoria del vano motor. ● Observe las advertencias, al realizar tra- to con piezas del vehículo conductoras de
bajos en el vano motor ››› pág. 331. electricidad, ya que existe peligro de que
Puesta en marcha se produzca un cortocircuito.
● La batería que suministra la corriente de-
be tener la misma tensión (12V) y la misma ● Los cables de emergencia se colocarán
7. Arranque el motor del vehículo que su-
capacidad (véase el adhesivo de la bate- de modo que no puedan ser pillados por al-
ministra corriente y deje que funcione al
ría) que la batería descargada. De lo con- guna pieza giratoria del vano motor.
ralentí.
trario, existe peligro de explosión.

56
Autoayuda

● No apoye su cuerpo sobre las baterías, La batería de 12 voltios se va descargando si Para reducir el riesgo de que se produzca
pues podría sufrir quemaduras. se remolca el vehículo con el motor apagado un accidente o lesiones graves, tenga en
y el encendido conectado. Dependiendo del cuenta lo siguiente:
estado de carga de la batería, la caída de la ● Como conductor del vehículo remolca-
Aviso tensión puede ser tan grande, aun habiendo do:
Entre ambos vehículos no deberá haber transcurrido solo unos pocos minutos, que no
– Deberá pisar el freno con mucha más
contacto alguno, pues de lo contrario po- funcione ningún consumidor eléctrico del ve-
dría pasar corriente al unir los polos positi- fuerza, ya que el servofreno no funcio-
hículo como, p. ej., los intermitentes de emer-
vos. na. Esté siempre atento para no colisio-
gencia. En los vehículos con el sistema
nar con el vehículo tractor.
Keyless Access, el volante podría bloquear-
– Necesitará más fuerza al volante, ya
se ››› .
que la dirección asistida no funciona
Arrancar por remolcado y re- ATENCIÓN
con el motor apagado.

molcar No se deberá remolcar nunca un vehículo


● Como conductor del vehículo tractor:

que no tenga corriente. – Acelere con especial cuidado y caute-


la.
Introducción al tema ● Durante el remolcado, no extraiga nunca
la llave del contacto o desconecte el en- – Evite frenazos y maniobras bruscas.
Arrancar por remolcado es poner el motor cendido con el pulsador de arranque. De lo – Frene con más antelación de lo habi-
en marcha de un vehículo mientras otro tira contrario, el bloqueo de la columna de di- tual y con más suavidad.
de él. rección se podría encastrar repentinamen-
te y sería imposible dirigir el vehículo. Esto
Remolcar es tirar con un vehículo de otro CUIDADO
podría provocar un accidente, lesiones
que no está en condiciones de circular. graves y la pérdida del control del vehícu- ● Para no dañar el vehículo, por ejemplo, la
Tenga siempre en cuenta las disposiciones lo. pintura, desmonte y monte la tapa y la ar-
legales relativas al arranque por remolcado y ● Si durante el remolcado el vehículo se golla de remolque con cuidado.
al remolcado. quedara sin corriente, interrumpa el remol- ● Puede llegar combustible sin quemar al
cado inmediatamente y solicite la ayuda catalizador y dañarlo durante el remolca-
Por motivos técnicos no está permitido re- de personal especializado. do.
molcar el vehículo si tiene la batería des-
cargada. En su lugar utilice la ayuda de
arranque ››› pág. 55. ATENCIÓN
Durante el remolcado de un vehículo cam-
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
bian considerablemente el comportamien-
Access, solo está permitido remolcarlo con el
to de marcha y la capacidad de frenado.
encendido conectado!
57
Emergencias

Indicaciones para el arranque por ● En cuanto se ponga el motor en marcha, conductores inexpertos deberían abstenerse
pise el embrague y desengrane la marcha de remolcar.
remolcado
para evitar colisionar con el vehículo tractor.
Durante el remolcado habrá que asegurarse
Por lo general no se debería arrancar un de que no se generen fuerzas de tracción
vehículo por remolcado. En su lugar utilice CUIDADO
inadmisibles ni sacudidas. En las maniobras
la ayuda de arranque ››› pág. 55. ● Al efectuar un arranque por remolcado de remolcado por carreteras sin asfaltar exis-
puede llegar combustible sin quemar al te siempre el peligro de sobrecargar las pie-
Por motivos técnicos, no está permitido
catalizador y provocar daños. zas de fijación.
arrancar por remolcado los siguientes ve-
● El tramo a remolcar para arrancar el mo-
hículos: Durante el remolcado, en el vehículo remol-
tor no debe superar los 50 m, de lo contra-
cado se puede señalizar el cambio de direc-
● Vehículos con cambio automático. rio existe el riesgo de dañar el catalizador.
ción aunque estén encendidos los intermiten-
● Si la batería de 12 voltios está descargada, tes de emergencia. Para ello hay que accio-
porque en vehículos con sistema de cierre y Aviso nar correspondientemente la palanca de los
arranque Keyless Access la dirección perma- Solo se podrá efectuar un arranque por re- intermitentes con el encendido conectado.
nece bloqueada y no se puede desconectar molcado si el freno de estacionamiento Durante este tiempo los intermitentes de
el freno de estacionamiento electrónico ni electrónico y, dado el caso, el bloqueo emergencia permanecen apagados. En
soltar el bloqueo electrónico de la columna electrónico de la columna de dirección es- cuanto se sitúa la palanca de los intermiten-
de dirección en caso de que estuvieran co- tán desconectados. Si el vehículo se queda tes en la posición básica, los intermitentes de
nectados. sin corriente o se produce una avería en el emergencia se conectan de nuevo automáti-
● Cuando la batería está descargada es po- sistema eléctrico, dado el caso habrá que camente.
poner el motor en marcha con la ayuda de
sible que las unidades de control del motor
arranque para soltar el freno de estaciona-
no funcionen correctamente. Conductor del vehículo remolcado:
miento electrónico y el bloqueo electróni-
co de la columna de dirección. ● Deje el encendido conectado para que no
Si a pesar de todo fuera necesario arran- se bloquee la dirección, para que pueda des-
car el vehículo por remolcado (solo en ca- conectarse el freno de estacionamiento
so de cambio manual): electrónico y funcionen los intermitentes y el
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
Indicaciones para el remolcado limpialavacristales.
● Mantenga pisado el embrague. Para remolcar un vehículo se requiere cierta ● Necesitará más fuerza al volante, ya que la

● Conecte el encendido y los intermitentes pericia y experiencia, sobre todo si se utiliza dirección asistida no funciona con el motor
un cable de remolque. Ambos conductores parado.
de emergencia de ambos vehículos.
deberían conocer bien las dificultades que
● Cuando los dos vehículos estén en movi-
conlleva el remolcado. Por este motivo, los
miento, suelte el embrague.
58
Autoayuda

● Deberá pisar el freno con mucha más fuer- mitido que remolque con una barra de remol- Remolcar vehículos de tracción total
za, ya que el servofreno no funciona. Procure que si esta ha sido diseñada especialmente (4Drive)
no chocar contra el vehículo tractor. para su montaje en un gancho de remolque Los vehículos de tracción total (4Drive) pue-
● Tenga en cuenta la información y las indi- ››› pág. 311. den remolcarse con una barra o un cable de
caciones del manual de instrucciones del ve- remolque. Si se remolca el vehículo con el eje
hículo que se vaya a remolcar. Cuando se tenga que remolcar el vehícu- delantero o trasero suspendido, hay que
lo: apagar el motor, pues de lo contrario podría
Conductor del vehículo tractor: Compruebe si el vehículo se puede remolcar dañarse la transmisión.
● Acelere con especial cuidado y cautela. ››› pág. 59, Casos en los que no está per-
Evite maniobras bruscas. mitido remolcar el vehículo. Casos en los que no está permitido remol-
car el vehículo
● Frene con más antelación de lo habitual y El vehículo puede remolcarse de un modo
con suavidad. normal con la barra de remolque o con el ca- ● Si, debido a una avería, la caja de cambios
ble de remolcado, o bien con el eje delantero se ha quedado sin lubricante.
● Tenga en cuenta la información y las indi-
o trasero levantado. ● Si la batería está descargada, ya que la di-
caciones del manual de instrucciones del ve-
hículo remolcado. rección permanece bloqueada y, dado el
● Conecte el encendido.
caso, no se podrá desconectar el freno de
● Sitúe la palanca de cambios en punto estacionamiento electrónico ni se podrá sol-
Cable de remolque o barra de remolque
muerto o bien la palanca selectora en la po- tar el bloqueo electrónico de la columna de
La barra de remolque es más segura para el sición N ››› pág. 230. dirección.
remolcado y evita que se produzcan daños
● No permita que el vehículo sea remolcado ● Si se han de recorrer más de 50 km.
en el vehículo. El cable de remolque solo se
a una velocidad superior a 50 km/h
deberá utilizar si no se dispone de una barra ● Cuando, por ejemplo, tras un accidente, no
(30 mph).
de remolque. se pueda garantizar el giro sin problemas de
● No permita que el vehículo sea remolcado las ruedas o el funcionamiento de la direc-
El cable de remolque deberá ser elástico pa- más de 50 km. ción.
ra que no se produzcan daños en los vehícu-
● Si se utiliza una grúa, en el caso de los ve-
los. Utilice un cable de fibra sintética o de un
hículos con cambio automático solo está Cuando el vehículo vaya a remolcar otro
material elástico similar.
permitido remolcarlos con las ruedas delan- vehículo:
Fije el cable o la barra de remolque única- teras suspendidas. ● Tenga en cuenta las disposiciones legales
mente en las argollas previstas para ello o en
a este respecto.
el dispositivo de remolque.
● Tenga en cuenta las indicaciones del ma-
Si el vehículo va equipado de fábrica con nual de instrucciones sobre el remolcado de
un dispositivo de remolque solo está per- vehículos. »
59
Emergencias

CUIDADO Argolla de remolque delantera La argolla de remolque tiene que llevarse


siempre en el vehículo.
En el caso de que, debido a una avería, el
cambio de su vehículo no contenga más lu- Tenga en cuenta las indicaciones para el re-
bricante, el vehículo sólo se deberá remol- molcado ››› pág. 58.
car con las ruedas motrices levantadas o
bien se deberá transportar sobre una ca- Montar la argolla de remolque delantera
mioneta o remolque especial.
● Saque la argolla de remolque de entre las
herramientas de a bordo del maletero
Aviso ››› pág. 44.
El vehículo solo se podrá remolcar si el fre- ● Retire la tapa haciendo presión en la zona
no de estacionamiento electrónico y el inferior de la misma y déjela colgando del ve-
bloqueo electrónico de la columna de di- hículo ››› fig. 45.
Fig. 45 En el lado derecho del paragolpes de-
rección están desconectados. Si el vehícu-
lantero: retirar la tapa. ● Enrosque la argolla de remolque en el alo-
lo se queda sin corriente o se produce una
avería en el sistema eléctrico, dado el caso jamiento girándola al máximo en el sentido
hay que poner el motor en marcha con la contrario al de las agujas del re-
ayuda de arranque ››› pág. 55 para desco- loj ››› fig. 46 ››› . Utilice un objeto adecua-
nectar el freno de estacionamiento elec- do con el que pueda enroscar completa y fir-
trónico y soltar el bloqueo electrónico de memente la argolla de remolque en su aloja-
la columna de dirección. miento.
● Tras el remolcado desenrosque la argolla
en el sentido de las agujas del reloj con un
objeto apropiado.
● Vuelva a colocar la tapa y presione hasta
que la pestaña encastre en el parachoques.
Fig. 46 En el lado derecho del paragolpes de-
lantero: argolla de remolque enroscada. ● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a
guardarla en el maletero junto a las demás
El alojamiento de la argolla de remolque en- herramientas de a bordo.
roscable se encuentra en el lado derecho del
paragolpes delantero detrás de una tapa CUIDADO
››› fig. 45. La argolla de remolque ha de estar siempre
enroscada completa y firmemente. De lo

60
Autoayuda

contrario podría salirse del alojamiento du- El alojamiento de la argolla de remolque en- ● Tras el remolcado desenrosque la argolla
rante el arranque por remolcado o el re- roscable se encuentra en el lado derecho del en el sentido de las agujas del reloj con un
molcado. paragolpes trasero detrás de una tapa objeto apropiado.
››› fig. 47. ● Introduzca la pestaña superior de la tapa
Los vehículos equipados de serie con un dis- en la abertura del paragolpes y presione so-
Argolla de remolque trasera positivo de remolque no disponen de un alo- bre la zona inferior de la tapa hasta que la
jamiento para la argolla de remolque enros- pestaña superior encastre en el paragolpes.
cable detrás de la tapa. En este caso hay ● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a
que extraer o montar el enganche de bola y guardarla en el maletero junto a las demás
utilizarlo para el remolcado herramientas de a bordo.
››› pág. 311, ››› .
Tenga en cuenta las indicaciones para el re- CUIDADO
molcado ››› pág. 58. ● La argolla de remolque ha de estar siem-
pre enroscada completa y firmemente. De
Montar la argolla de remolque trasera lo contrario podría salirse del alojamiento
(vehículos sin dispositivo de remolque de durante el arranque por remolcado o el re-
fábrica) molcado.
Fig. 47 En el lado derecho del paragolpes tra- ● Si el vehículo va equipado de fábrica con
● Saque la argolla de remolque de entre las
sero: retirar la tapa. un dispositivo de remolque solo está permi-
herramientas de a bordo del maletero
tido que remolque con una barra de remol-
››› pág. 44. que si esta ha sido diseñada especialmen-
● Presione sobre la zona superior de la tapa te para su montaje en un enganche de bo-
››› fig. 47 para desencastrarla. la. Si se utiliza una barra de remolque ina-
● Retire la tapa y déjela colgando del vehícu- decuada, tanto el enganche de bola como
el vehículo podrían resultar dañados. En su
lo.
lugar habrá que utilizar un cable de remol-
● Enrosque la argolla de remolque en el alo- que.
jamiento girándola al máximo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
››› fig. 48››› . Utilice un objeto adecuado
con el que pueda enroscar completa y firme-
Fig. 48 En el lado derecho del paragolpes tra- mente la argolla de remolque en su aloja-
sero: argolla de remolque enroscada.
miento.

61
Emergencias

Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Fusibles en el interior del vehículo
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
bles del mismo amperaje (mismo color y
Fusibles grabado) y tamaño.
● No sustituya nunca los fusibles por una ti-
Introducción al tema ra metálica, una grapa o similar.

En principio, un fusible puede estar asignado


CUIDADO
a varios dispositivos. Por el contrario, es posi-
ble que a un dispositivo le correspondan va- ● Para no dañar el sistema eléctrico del
rios fusibles. vehículo, antes de sustituir un fusible debe-
rán apagarse siempre el encendido, las lu-
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- ces y el resto de dispositivos eléctricos, y
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un Fig. 49 Vehículos con volante a la izquierda:
extraer la llave del contacto.
fusible poco después de cambiarlo, habrá tapa de la caja de fusibles debajo del tablero
● Proteja las cajas de fusibles abiertas pa- de instrumentos del lado del conductor
que verificar el sistema eléctrico en un taller ra evitar que entre suciedad o humedad, ya
especializado. que pueden originar daños en el sistema
eléctrico.
ATENCIÓN
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico Aviso
se pueden recibir descargas y graves que-
● A un dispositivo le pueden corresponder
maduras, pudiendo llegar a causar la
muerte! varios fusibles.

● No toque nunca los cables eléctricos del ● Un fusible puede pertenecer también a

sistema de encendido. varios dispositivos.

● Evite provocar un cortocircuito en el sis- ● En el vehículo hay más fusibles de los in-

tema eléctrico. dicados en este capítulo.

ATENCIÓN
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
bles y puentear un circuito de corriente sin
fusibles puede ocasionar un incendio y
graves lesiones.

62
Fusibles y lámparas

Fusibles detrás de la guantera (volante a CUIDADO


la derecha)
● Desmonte las tapas de las cajas de fusi-
● Abra la guantera y, dado el caso, vacíela. bles y vuelva a montarlas correctamente
● Desmonte el freno de apertura para evitar desperfectos en el vehículo.
››› fig. 50A en dos pasos: primero desblo- ● Proteja las cajas de fusibles abiertas pa-
quee el freno tirando de él hacia atrás (fle- ra evitar que penetre suciedad o humedad.
cha 1 ) y después desplácelo ligeramente La suciedad y la humedad en las cajas de
hacia la derecha (flecha 2 ). Desmonte la fusibles pueden originar daños en el siste-
guía cuando la tapa esté en apertura normal ma eléctrico.
(30°).
● Libere los pivotes laterales B y desbloquee
la tapa hasta la segunda apertura (60°). Fusibles en el compartimento del
● Proceda en orden inverso para colocar de motor
nuevo la guantera en la posición de servicio.

Distinción mediante colores de los fusibles


situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la co-


rriente en amperios
Fig. 50 Guantera (volante a la derecha): ac-
ceso a la caja de fusibles. Marrón claro 5

Abrir y cerrar la caja de fusibles situada Marrón 7,5


debajo del tablero de instrumentos (vo-
Rojo 10
lante a la izquierda) Fig. 51 En el vano motor: tapa de la caja de fu-
Azul 15 sibles.
● Abrir: abata la cubierta hacia abajo
››› fig. 49. Amarillo 20 Abrir la caja de fusibles del compartimen-
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba has- to del motor
Blanco o transparen- 25
ta que encastre. te ● Abra el capó del motor  ››› pág. 331.

Verde 30 ● Presione las pestañas de bloqueo para


desbloquear la tapa de la caja de fusibles
Naranja 40 ››› fig. 51. »
63
Emergencias

● Extraiga la tapa hacia arriba. Sustituir un fusible Nº Consumidores/Amperios


● Para montar la tapa, colóquela sobre la ● Extraiga el fusible.
Diagnóstico, conmutador del
caja de fusibles. Empuje las pestañas hacia ● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo freno de estacionamiento elec-
abajo hasta que encastren de forma audible. de idéntico amperaje (de igual color y graba- trónico, conmutador de las lu-
do) e idéntico tamaño. 8 ces, luz de marcha atrás, ilumi- 7,5
nación interior, modo de con-
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la ta- ducción, talonera iluminada,
Sustituir un fusible fundido pa de la caja de fusibles. sensor de lluvia

Columna de dirección, bomba


9 7,5
refrigerante (T2C)
Dotación de fusibles
10 Pantalla Radio 7,5
Sustituya los fusibles únicamente por fusibles 11 Luces izquierda 40
del mismo amperaje (mismo color y graba-
do) y tamaño. 12 Radio 20

Dotación de fusibles en el habitáculo Pretensor cinturón conductor y


13 25
acompañante
Nº Consumidores/Amperios
14 Ventilador del climatizador 40
Fig. 52 Representación de un fusible fundido. 1 Adblue (SCR) 20
Desbloqueo columna de direc-
15 10
4 Bocina alarma 7,5 ción
Preparativos
● Desconecte el encendido, las luces y todos 5 Gateway 7,5 16 Connectivity Box 7,5
los dispositivos eléctricos. 17 Cuadro de instrumentos, OCU 7,5
6 Palanca cambio automático 7,5
● Abra la caja de fusibles correspondiente
Panel de control del climatiza- Cámara posterior y cámara en-
››› pág. 62, ››› pág. 63. 18
torno
7,5
dor/calefacción, calefacción
7 10
de la luneta trasera, calefac-
Reconocer un fusible fundido ción estacionaria 19 Kessy 7,5

Reconocerá un fusible fundido si la tira de 20 SCR, relé motor 1.5 10/15


metal está fundida ››› fig. 52.
21 Centralita 4x4 Haldex 15
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
22 Remolque 15
si está fundido.

64
Fusibles y lámparas

Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios


23 Techo eléctrico 30 44 Remolque 15 8 Sonda lambda 10

24 Luces derecha 40 45 Asiento eléctrico del conductor 15 9 Motor 20

25 Puerta izquierda 30 46 Toma USB 7,5 10 Centralita bomba gasolina 15/20

26 Asientos calefactados 30 47 Limpialuneta 15 11 PTC 40

27 Luz interior 30 Motor de arranque, sensor del 12 PTC 40


49 7,5
embrague
28 Remolque 25 13 Bomba cambio 15/30
52 Modo de conducción 15
Unidad de control para el por- 14 Parabrisas calefactado 50
31 30
tón trasero 53 Luneta térmica 30
15 Claxon 15
Centralita ayuda aparcamien-
32 7,5/10 Fusible aéreo/Amperios 16 Bomba gasolina 20
to, cámara frontal y radar

33 Airbag 7,5 Tomas de corriente posteriores 230 V 30 17 Unidad de control del motor 7,5

Interruptor marcha atrás, sen- Dotación de fusibles en el compartimento del Borne 30 (positivo de referen-
18 7,5
sor clima, espejo electrocrómi- cia)
34 7,5 motor
co, tomas de corriente posterio-
19 Limpiacristales delantero 30
res (USB) Nº Consumidores/Amperios
Diagnosis, centralita faros, re- Unidad de control del cambio
35 7,5 1 Unidad de control del ESP 25 21 15/30
gulafaros automático
2 Unidad de control del ESP 40/60
38 Remolque 25 22 Centralita motor 7,5
Unidad de control del motor
39 Puerta derecha 30 3 30/15 23 Motor de arranque 30
(diésel/gasolina)
40 Toma 12V 20 24 PTC 40
4 Sensores motor 7,5/10
Pretensor cinturón conductor y 36 Faro Led izquierdo 15
41 25 5 Sensores motor 10
acompañante
37 Calefacción estacionaria 20
6 Sensor de la luz de freno 7,5
42 Cierre centralizado 40
7 Alimentaciones motor 10
38 Faro Led derecho 15 »
43 Beats Audio can y most. 40

65
Emergencias

Aviso tes de luz no se pueden sustituir. En caso de


avería del faro, acuda a un taller autorizado
● En el vehículo hay más fusibles de los in-
para su sustitución.
dicados en este capítulo. Éstos deben sus-
tituirse exclusivamente en un taller espe-
Faros antiniebla, pilotos posteriores, luz
cializado.
de matrícula, intermitentes laterales y luz
● Las posiciones que no están ocupadas
de freno adicional
por ningún fusible no aparecen en las tab-
las. Teniendo en cuenta que están compuestos
● Algunos de los equipamientos relaciona-
por lámparas LED el cambio se debería reali-
dos en las tablas pertenecen sólo a deter-
zar en un servicio técnico.
minadas versiones del modelo, o bien
constituyen un equipamiento opcional.
● Le rogamos que tengan en cuenta que
las tablas reflejan los datos de que se dis-
ponen en el momento de imprimir este ma-
nual, por lo que están sujetas a modifica-
ciones.

Lámparas
Cambio de lámparas

Faros full-LED
Los faros full-LED implementan todas las fun-
ciones luminosas (luz de día, posición, inter-
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio-
dos electroluminiscentes (LED) como fuente
de luz.
Los faros full-LED han sido diseñados para
que duren toda la vida del coche y las fuen-

66
Manejo

Fig. 53 Puesto de conducción.

68
Puesto de conducción

Manejo – Levas para el manejo del tiptronic


(cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . 233
16 En función del equipamiento:
– Entrada USB tipo C . . . . . . . . . . . . . . . . 222
7 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 71 – Encendedor/toma de corriente . . . 158
Puesto de conducción 8 Palanca de mando para: – Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 134 – Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vista interior – Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 17 Palanca de cambios para:
– Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . 76 – Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Cuadro general
9 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . 199 – Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . 231
1 Manecilla de la puerta 10 En función del equipamiento, teclas 18 Mando rotativo (Driving Experience
2 Interruptor para cierre centraliza- para: button) para perfiles de conduc-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . 227 ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
3 Mando para el reglaje eléctrico de – Sistema de asistencia para apar- 19 Conmutador del Auto Hold . . . . . . . . . . 282
los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . 137 car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 20 Conmutador del freno de estacio-
4 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 – Intermitentes de emergencia . . . . . . 131 namiento electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 280
5 Palanca de mando para: – Interruptor presión neumáticos . . . 355 21 Pulsador de arranque (sistema de
– Intermitentes y luz de carretera . . . 127 – Indicador de desconexión del air- cierre y arranque sin llave Keyless
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
– Regulador de velocidad (GRA) y
limitador de velocidad . . . . . . . . . . 251,
. . . 253 11 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 22 Mando del asiento térmico del con-
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
– Sistemas de asistencia al con- 12 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . . . 29
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
23 Palanca para ajustar la columna de
13 Interruptor del airbag del acompa-
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Volante con claxon y ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
24 Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . . . . 29 14 Mando del asiento térmico del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 25 Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . . . 332
– Mandos para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 15 Dependiendo del equipamiento, 26 Regulación del alcance de luces . . . 132

– Teclas de manejo para radio, te- mandos para: 27 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . 124
léfono, navegación y sistema de – Sistema de calefacción y ventila- 28 Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 »
manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 ción o climatizador manual . . . . . . . 163
– Climatizador automático . . . . . . . . . . 162

69
Manejo

Aviso Instrumentos y testigos de talla del sistema de infotainment cuando el


vehículo esté detenido.
● Algunos de los equipamientos relaciona-
dos pertenecen sólo a determinadas ver-
control
siones del modelo o son equipamientos op-
cionales. Cuadro de instrumentos
● En vehículos con volante a la derecha, la
disposición de los mandos difiere parcial- Introducción al tema
mente de la que se muestra en ››› pág. 68.
Los símbolos de los mandos son, sin embar- El vehículo puede ir equipado con un cuadro
go, los mismos.
de instrumentos analógico o con uno digital
(SEAT Digital Cockpit).
Tras poner el motor en marcha con la batería
de 12 voltios profundamente descargada o
recién cambiada, puede que algunos ajustes
del sistema (como la hora, la fecha, los ajus-
tes de confort personalizados y las progra-
maciones) se hayan desajustado o borrado.
Compruebe y corrija estos ajustes una vez
que la batería esté lo suficientemente carga-
da.

ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un
accidente, con el consiguiente riesgo de
lesiones.
● No manejar los mandos del cuadro de
instrumentos durante la conducción.
● Para reducir el riesgo de provocar un ac-
cidente y de que se produzcan lesiones,
únicamente realice ajustes para las indica-
ciones de la pantalla del cuadro de instru-
mentos y para las indicaciones de la pan-

70
Instrumentos y testigos de control

Cuadro de instrumentos analógico

Fig. 54 Cuadro de instrumentos en el tablero de


instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos


››› fig. 54:
1 Cuentarrevoluciones (del motor en
marcha, en cientos de vueltas por minu-
to) ››› pág. 84.
2 Indicador de la temperatura del refri-
gerante del motor ››› pág. 86.
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 74.
4 Botón de ajuste y visualización.
5 Velocímetro.
6 Indicador del nivel de combustible
››› pág. 85.

71
Manejo

Cuadro de instrumentos digital (SEAT Digital Cockpit)

Fig. 55 SEAT Digital Cockpit en el tablero de ins-


trumentos (vista clásica).

Explicaciones sobre los instrumentos: 8 Perfiles de información ››› pág. 72. ● Navegación
1 Indicador de la temperatura del refri-
El SEAT Digital Cockpit es un cuadro de ins- En todas las vistas se mostrará información
gerante del motor ››› pág. 86
trumentos digital con una pantalla TFT en co- en la pantalla sobre audio, teléfono, datos de
2 Cuentarrevoluciones. Revoluciones por lor de alta resolución. Dispone de 3 vistas ac- viaje, estado del vehículo, navegación1) y
minuto del motor en marcha ››› pág. 84. cesibles mediante la tecla  del volante asistentes a la conducción1).
3 Marcha engranada o posición de la multifunción. Seleccionando diferentes perfi-
En todas las vistas se tiene la posibilidad de
palanca selectora seleccionada ac- les de información se pueden visualizar indi-
personalizar la información que aparece en
tualmente caciones adicionales a las de los instrumen-
Perfiles de información ››› fig. 55 8 .
tos circulares clásicos, como los datos de la
4 Indicaciones de la pantalla ››› pág. 74
navegación, multimedia o los datos de viaje.
5 Velocímetro Perfiles de información
6 Indicador digital de la velocidad Las 3 vistas son: Mediante la opción CUADRO INSTRUM se pue-
● Clásica de elegir entre las diferentes opciones de vi-
7 Indicador del nivel de combustible
sualización de la información que aparecerá
››› pág. 85. ● Dynamic
en el SEAT Digital Cockpit (seleccione  >

1) En función de la versión.
72
Instrumentos y testigos de control

Vista > Cuadro de instrumentos O ● Brújula. Indicación digital de la brújula. Para ello, seleccione la opción de menú Na-
BIEN:  > Ajustes interior > Info- ● Información sobre la llegada al destino. vegación en el cuadro de instrumentos
tainment > Cuadro de instrumentos). Indicación digital del tiempo de viaje restan- ››› pág. 76.
te, de la distancia hasta el lugar de destino y En función del equipamiento el mapa de na-
Vista Clásica de la hora de llegada estimada. vegación se puede mostrar en el SEAT Digital
Las agujas de revoluciones por minuto y velo- ● Autonomía. Indicación digital de la auto- Cockpit o en el sistema de infotainment o en
címetro aparecen en toda su longitud nomía restante. ambos a la vez. En caso de que se muestre
››› fig. 55. ● Duración de viaje. solo en el sistema de infotainment, en el SEAT
Digital Cockpit solo se mostrarán las flechas
● Guía al destino.
Vista 1, 2, 3 o AUTOMÁTICA1) de maniobras.
● Trayecto. Indicación digital del trayecto
Personalización de la información que apare-
recorrido. Traspaso de mapa de navegación
cerá en el SEAT Digital Cockpit. Sólo podrán
aparecer 2 de esas informaciones simultá- ● Asistentes. Representación gráfica de dife- Mediante la tecla de traspaso de mapa, el
neamente pero el usuario es el que determi- rentes sistemas de asistencia. mapa se traspasa del sistema de infotain-
na cuales de ellas desea que se visualicen y ● Señales de tráfico. Visualización de las ment al SEAT Digital Cockpit y viceversa.
en qué orden lo harán desplazando el dedo señales de tráfico detectadas. Mediante la ruedecilla derecha del volante
verticalmente sobre las esferas. ● Navegación. Representación gráfica de la multifunción, estando en menú Navegación,
En función de la versión se podrán memorizar navegación por flechas. se puede volver a traspasar el mapa al siste-
las Vistas saliendo del menú o manteniendo ma de infotainment.
pulsada la tecla Vista correspondiente. En función del equipamiento, el número y el
contenido de los perfiles de información se-
● Consumo. Representación gráfica del con- leccionables puede variar.
sumo actual e indicación digital del consumo
medio.
● Audio. Indicación digital de la reproducción Mapa de navegación en el SEAT
de audio actual. Digital Cockpit
● Altitud. Indicación digital de la altura ac-
tual sobre el nivel del mar. En función del equipamiento, el SEAT Digital
Cockpit puede mostrar un mapa detallado.

1) Informaciones prefijadas en función del “Perfil

de conducción” seleccionado.
73
Manejo

Indicaciones en la pantalla ● Señales detectadas por el sistema de de- Indicador de la temperatura exterior
tección de señales de tráfico ››› pág. 80 Si la temperatura exterior es inferior a aprox.
Indicaciones posibles en la pantalla del ● Indicación del estado de la gestión de cilin- +4 °C (+39 °F), en el indicador de la tempera-
cuadro de instrumentos dros activa (ACT®) ››› pág. 245 tura exterior se enciende adicionalmente el
En la pantalla del cuadro de instrumentos ● Conducción de bajo consumo  “símbolo del cristal de hielo” . Este símbolo
puede mostrarse diversa información en fun- permanece encendido hasta que la tempe-
● Letras distintivas del motor (LDM)
ción del equipamiento del vehículo: ratura exterior sobrepasa los +6 °C
● Indicaciones de los sistemas de asistencia (+43 °F) ››› .
● Puertas, capó del motor y portón del male-
al conductor ››› pág. 247
tero abiertos Cuando el vehículo está detenido, cuando la
● Copyright
● Mensajes de advertencia y de información calefacción independiente está conectada o
cuando se circula a muy poca velocidad, la
● Cuentakilómetros Puertas, capó del motor y portón del ma- temperatura exterior indicada puede ser su-
● Hora ››› pág. 84 letero abiertos perior a la real debido al calor emitido por el
● Indicaciones de la radio y del sistema de Tras desbloquear el vehículo y durante la motor.
navegación marcha, en la pantalla del cuadro de instru-
El margen de medición abarca desde -45 °C
● Indicaciones del teléfono mentos se muestra si alguna de las puertas,
(-49 °F) hasta +76 °C (+169 °F).
el capó del motor o el portón del maletero
● Temperatura exterior
están abiertos y, dado el caso, también se in-
Recomendación de marcha
● Indicación de la brújula dica con una señal acústica. Según la versión
● Posiciones de la palanca selectora del cuadro de instrumentos, la representa- En la pantalla del cuadro de instrumentos
ción puede variar. puede mostrarse durante la conducción una
● Recomendación de marcha ››› pág. 239
recomendación de la marcha que conven-
● Indicación de los datos de viaje (indicador Posiciones de la palanca selectora (cam- dría elegir para ahorrar combustible
multifunción) y menús para realizar diversos bio de doble embrague DSG®) ››› pág. 239.
ajustes ››› pág. 76
La posición actual de la palanca selectora se
● Indicador de intervalos de servicio Cuentakilómetros
muestra tanto junto a la palanca como en la
››› pág. 87 pantalla del cuadro de instrumentos. Cuando El cuentakilómetros total registra el kilome-
● Advertencia de velocidad ››› pág. 76 la palanca se encuentra en la posición D/S, traje total recorrido por el vehículo.
● Advertencia de velocidad para los neumá- así como en la posición Tiptronic, dado el ca- El cuentakilómetros parcial (trip) indica los
ticos de invierno so se muestra en la pantalla del cuadro de kilómetros recorridos desde la última vez que
instrumentos la marcha engranada en cada se puso a cero.
● Indicación del estado del sistema Start-
momento.
Stop ››› pág. 227
74
Instrumentos y testigos de control

Vehículos con cuadro de instrumentos analó- Cuando el sistema de infotainment está en- ● El “símbolo del cristal de hielo” indica
gico: cendido y no hay ninguna guía al destino ac- que puede haber peligro de heladas.
● Pulse brevemente el botón  ››› fig. 54 tiva, adicionalmente se muestra la represen-
● A temperaturas exteriores superiores a
4 para restablecer el cuentakilómetros par- tación gráfica de una brújula.
los +4 °C (+39 °F), también podría haber
cial a 0. hielo aun cuando no se encienda el “sím-
● Mantenga pulsado el botón  4 du- Conducción de bajo consumo  bolo del cristal de hielo”.
rante unos 3 segundos y se visualizará el va- En función del equipamiento, durante la mar- ● El sensor de temperatura exterior realiza
lor anterior. cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- una medición orientativa.
tos aparece la indicación  cuando el ve-
Vehículos con cuadro de instrumentos digital: hículo se encuentra en estado de bajo con-
Aviso
● Ponga el cuentakilómetros parcial a cero sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT®) ››› pág. 245. ● Existen diversos cuadros de instrumen-
mediante el sistema de infotainment o el vo-
lante multifunción ››› pág. 76. tos, de ahí que puedan variar las versiones
y las indicaciones de la pantalla. En el caso
Letras distintivas del motor (LDM)
de las pantallas sin visualización de men-
Advertencia de velocidad para los neumá- Vehículos con cuadro de instrumentos analó- sajes informativos o de advertencia, las
ticos de invierno gico: anomalías se indican solamente mediante
Si se supera la velocidad máxima ajustada, ● Conecte el encendido, pero no ponga el testigos de control.
se indica en la pantalla del cuadro de instru- motor en marcha. ● Algunas indicaciones de la pantalla del
mentos ››› pág. 76. cuadro de instrumentos pueden quedar
● Mantenga pulsado el botón 
ocultas por algún suceso repentino, p. ej.,
En el sistema de infotainment se pueden rea- ››› fig. 54 durante más de 15 segundos
4
una llamada entrante.
lizar ajustes para la advertencia de veloci- para visualizar las letras distintivas del motor
dad, a través de la tecla de infotainment  > ● En función del equipamiento, algunos
del vehículo.
Ajustes > Neumáticos; O BIEN  > ajustes e indicaciones pueden realizarse o
Ajustes exterior > neumáticos mostrarse también en el sistema de info-
Copyright
tainment.
››› pág. 97.
Texto legal sobre los derechos de propiedad ● De existir varias advertencias, los símbo-
y de autor del cuadro de instrumentos. los correspondientes se encenderán suce-
Indicación de la brújula
sivamente durante algunos segundos. Los
En función del equipamiento, cuando el en- ATENCIÓN símbolos permanecerán encendidos hasta
cendido está conectado, en la pantalla del que se elimine la causa.
Aun cuando la temperatura exterior sea su-
cuadro de instrumentos se indica la dirección
perior al punto de congelación, podría ha- ● Si al conectar el encendido se muestran
en la que se circula con un símbolo, p. ej., NO ber hielo en carreteras y puentes. advertencias sobre anomalías existentes,
para noroeste. posiblemente no se podrán realizar ajustes »
75
Manejo

ni se podrá mostrar información de la ma- Menú Servicio de instrumentos para reiniciar el valor desea-
nera descrita. En este caso, acuda a un ta- do.
3 Válido para vehículos con cuadro de instru-
ller especializado y solicite la reparación mentos digital (SEAT Digital Cockpit)
de las anomalías. Letras distintivas del motor (LDM)
En el menú Servicio pueden realizarse diver- Seleccione el menú Letras distintivas
sos ajustes en función del equipamiento. del motor. Las letras distintivas del motor se
Menús del cuadro de instrumentos mostrarán en la pantalla del cuadro de ins-
Abrir el menú Servicio trumentos abajo a la izquierda.
El número de menús y de indicaciones infor- Para abrir el menú Servicio, seleccione el
mativas disponibles depende del sistema perfil de información Autonomía estando en Ajustar la hora
electrónico y del equipamiento del vehículo. el menú Datos de viaje y mantenga pul- Seleccione el menú Hora y ajuste la hora co-
En un taller especializado se pueden progra- sada la tecla  del volante multifunción du- rrecta girando la ruedecilla derecha del vo-
mar otras funciones o cambiar las existentes rante 4 segundos aprox., al soltarla se mues- lante multifunción.
en función del equipamiento del vehículo. tra el menú Servicio. Ahora puede navegar
SEAT recomienda acudir para ello a un con- por el menú con las teclas del volante multi-
cesionario SEAT. función de la forma habitual.
Indicador de los datos de viaje (in-
Algunas opciones de menú solo se pueden Reiniciar el indicador de intervalos de ser- dicador multifunción)
abrir con el vehículo detenido. vicio
El indicador de los datos de viaje (indicador
■ Datos de viaje ››› pág. 76 Seleccione el menú Servicio y siga las indi- multifunción) muestra diversos datos de viaje
■ Asistentes. caciones de la pantalla del cuadro de instru- y valores de consumo.
■ Front Assist On/Off ››› pág. 255 mentos.
■ ACC (solo visualización) ››› pág. 258 Cambiar de una indicación a otra
Reiniciar el servicio de aceite
■ Lane Assist On/Off ››› pág. 266 Vehículos sin volante multifunción:
■ Side Assist On/Off ››› pág. 273 Seleccione el menú Restabl. Servicio de
● Pulse la tecla basculante  de la palanca
aceite y siga las instrucciones de la pantalla
■ Navegación.
del cuadro de instrumentos. del limpiaparabrisas ››› pág. 89.
■ Audio.
Vehículos con volante multifunción:
■ Teléfono. Reiniciar los datos de viaje
● Gire la ruedecilla derecha del volante mul-
■ Estado del vehículo. ››› pág. 78 Seleccione el menú Restablecer trip y si- tifunción ››› pág. 89.
ga las indicaciones de la pantalla del cuadro

76
Instrumentos y testigos de control

Cambiar de memoria cuadro de instrumentos), la memoria se – Autonomía: Distancia aproximada en


Vehículos con cuadro de instrumentos analó- borra. km que aún se puede recorrer si se man-
gico: tiene el mismo estilo de conducción.
Borrar las memorias de los datos de viaje – Autonomía AdBlue o : Distancia
● Pulse la tecla  de la palanca del
● Seleccione la memoria que desee borrar. aproximada en km que aún se puede re-
limpiaparabrisas o la tecla  del volante
correr con el nivel actual del depósito
multifunción. ● Mantenga pulsada la tecla  de la
de AdBlue® si se mantiene el mismo esti-
palanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
Vehículos con cuadro de instrumentos digital: lo de conducción. La indicación aparece
volante multifunción unos 2 segundos.
● Estando en Datos de viaje > Informa-
a partir de una autonomía inferior a
2400 km y no se puede desactivar.2)
ción general pulse la tecla  del volante Seleccionar las indicaciones
multifunción para cambiar entre las 3 memo- – Recorrido: Distancia recorrida en km
En el sistema de infotainment, en el menú de
rias1): tras conectar el encendido.
los ajustes del vehículo, se puede ajustar qué
datos de viaje se deberán mostrar – Velocidad media: La velocidad media
– Desde la salida: Si se interrumpe la
››› pág. 97. se muestra una vez recorridos aprox.
marcha durante más de 2 horas, la me-
100 metros.
moria se borra.
– Consumo actual: La indicación del – Indicador digital de la veloci-
– Desde el repostaje: Visualización y consumo actual se realiza durante la dad: Velocidad actual visualizada en
memorización de los datos de viaje y de conducción en l/100 km; con el motor en forma digital.
los valores de consumo recopilados. Al marcha y el vehículo detenido en l/h.
repostar, la memoria se borra. – Eco Consejos: Se muestran mensajes
– Consumo medio: El consumo medio de de recomendación para disminuir el
– Cálculo total: Esta memoria recoge combustible se muestra una vez recorri- consumo mediante buenas prácticas de
los datos de viaje hasta un máximo de dos aprox. 300 metros. conducción, p. ej. Aire acondicionado
19 horas y 59 minutos o 99 horas y
– Duración del viaje: Indica las horas encendido: cierra la ventana. »
59 minutos, o hasta un máximo de
(h) y minutos (min) transcurridos desde
1999,9 km o 9999,9 km. Cuando se so-
que se conectó el encendido.
brepasa alguno de estos valores máxi-
mos (varía en función de la versión del

1) De esta forma se visualizará en pantalla de

modo simultáneo los datos: distancia recorrida,


consumo medio, velocidad media y autonomía.
2) No disponible en todos los países.
77
Manejo

Ajustar una advertencia de velocidad Mensajes de advertencia y de in- daños en el vehículo y la avería del mismo.
Compruebe lo antes posible la función que
● Seleccione la indicación Advertencia a formación (Estado del vehículo)
--- km/h o Advertencia a --- mph. falla. Dado el caso, solicite la ayuda de per-
Al conectar el encendido o durante la mar- sonal especializado.
● Pulse la tecla  de la palanca del
limpiaparabrisas o la tecla  del volante cha se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo. Mensaje informativo
multifunción para memorizar la velocidad ac-
tual y activar el aviso. Las anomalías se muestran en la pantalla del Proporciona información sobre procesos en
cuadro de instrumentos en forma de símbo- el vehículo.
● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
los de advertencia rojos y amarillos acompa-
de 5 segundos con la tecla basculante  ñados de mensajes y, dependiendo del caso,
de la palanca del limpiaparabrisas o girando incluso de una señal acústica ››› pág. 91. La
la ruedecilla en el volante multifunción. A Detección de cansancio (recomen-
representación de los mensajes y símbolos
continuación pulse nuevamente la tecla puede variar en función de la versión del dación de pausa)
 o  o espere unos segundos. La ve- cuadro de instrumentos.
locidad queda memorizada y la advertencia
activada. Las anomalías existentes también se pueden
consultar manualmente. Para ello hay que
● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
abrir el menú Estado vehículo o Vehículo
 . La velocidad memorizada se borra.
››› pág. 76.
La advertencia se puede ajustar para veloci-
dades comprendidas entre 30 km/h (18 mph) Advertencia con prioridad 1 (en rojo)
y 250 km/h (155 mph). El símbolo parpadea o se enciende (en parte
acompañado de señales acústicas de adver-
Indicación Temperatura del aceite tencia).  ¡No continúe la marcha! ¡Peligro!
El motor alcanza su temperatura de servicio Compruebe la función que falla y elimine la Fig. 56 En la pantalla del cuadro de instru-
cuando, en condiciones normales de con- causa. Dado el caso, solicite la ayuda de mentos: símbolo de detección de cansancio.
ducción, la temperatura del aceite se en- personal especializado.
La detección de cansancio informa al con-
cuentra entre 80°C (176°F) y 120°C (248°F).
Advertencia con prioridad 2 (en amarillo) ductor cuando su comportamiento de con-
Si se exige un gran esfuerzo al motor y la
ducción muestra cansancio.
temperatura exterior es elevada, la tempera- El símbolo parpadea o se enciende (en parte
tura del aceite del motor puede incrementar- acompañado de señales acústicas de adver-
se. Esto no representa inconveniente alguno Funcionamiento y manejo
tencia). Los fallos de funcionamiento o la fal-
mientras no se visualicen en pantalla los tes- ta de líquidos operativos pueden provocar La detección de cansancio determina el
tigos  o  ››› pág. 336. comportamiento de conducción del
78
Instrumentos y testigos de control

conductor al empezar un viaje y hace enton- ››› pág. 97. Una marca indica que el ajuste comportamiento de conducción se volverá a
ces un cálculo del cansancio. Éste se com- está activado. calcular.
para constantemente con el comportamien-
to de conducción actual. Si el sistema detec- Restricciones del funcionamiento ATENCIÓN
ta cansancio en el conductor, avisa acústica- El mayor confort proporcionado por la de-
La detección de cansancio cuenta con cier-
mente con un sonido y ópticamente con un tección de cansancio no deberá inducir a
tas limitaciones inherentes al sistema. Las si-
símbolo en la pantalla del cuadro de instru- correr ningún riesgo. En caso de viajes lar-
guientes condiciones pueden hacer que la
mentos ››› fig. 56 relacionado con un mensa- gos, haga pausas regulares y suficiente-
detección de cansancio esté limitada o no
je de texto complementario. El mensaje en la mente largas.
funcione:
pantalla del cuadro de instrumentos se ● El conductor siempre tiene la responsa-
muestra aproximadamente durante 5 segun- ● En velocidades inferiores a 65 km/h bilidad de conducir con plenas capacida-
dos y dado el caso se repite de nuevo. El sis- (40 mph). des.
tema memoriza el último mensaje mostrado. ● En velocidades superiores a 200 km/h ● Nunca conduzca si está cansado.
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins- (125 mph). ● El sistema no detecta el cansancio del
trumentos se puede desconectar pulsando la ● En trayectos con curvas. conductor en todas las circunstancias.
tecla  del volante multifunción ››› pág. 88. Consulte la información en el apartado
● En vías en mal estado.
Mediante el indicador multifunción ››› pág. 79, Restricciones del funcionamien-
● En condiciones climatológicas desfavora- to.
››› pág. 76 se puede volver a recuperar el bles.
mensaje en la pantalla del cuadro de instru- ● En algunas situaciones, el sistema puede
● Con un estilo de conducción deportivo. interpretar erróneamente una maniobra de
mentos.
● En caso de grave distracción del conduc- conducción intencionada como cansancio
tor. del conductor.
Condiciones de funcionamiento
● ¡No se produce ningún aviso en caso del
El comportamiento de conducción sólo se La detección de cansancio se restablecerá denominado microsueño!
calculará en velocidades superiores a unos cuando el vehículo se encuentre más de 15 ● Observe las indicaciones del cuadro de
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h minutos parado, se desconecte el encendido instrumentos y actúe según los requeri-
(125 mph). o el conductor se haya desabrochado el cin- mientos.
turón y haya abierto la puerta.
Activar y desactivar
En caso de conducción lenta durante largo Aviso
La detección de cansancio se puede activar tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
o desactivar en el sistema de infotainment ● La detección de cansancio sólo se ha de-
ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
mediante el botón de función  > Asistencia sarrollado para conducir en autopistas y
al conductor > Detector de cansancio
tomáticamente. Al conducir más rápido, el
vías bien pavimentadas. »
79
Manejo

● En caso de avería del sistema, acuda a Sistema de detección de señales fico estandarizadas que se encuentren de-
lante del vehículo e informa sobre las limita-
un taller especializado para que lo revisen. de tráfico1)
ciones de velocidad y las prohibiciones de
adelantamiento que reconozca.
Dentro de sus limitaciones, el sistema mues-
tra además señales adicionales como, p. ej.,
prohibiciones limitadas en el tiempo, señales
para la conducción con remolque
››› pág. 311 o limitaciones que solo son váli-
das en caso de lluvia. Incluso en trayectos sin
señales, puede que el sistema muestre las li-
mitaciones de velocidad que rigen.
El sistema de detección de señales de tráfico
no funciona en todos los países. Tenga esto
en cuenta cuando viaje al extranjero.

Visualización en la pantalla
En Alemania, en autovías y vías para automó-
viles el sistema muestra, además de las limi-
taciones de velocidad y las prohibiciones de
adelantamiento, las señales de fin de prohibi-
ción. En todos los demás países se muestra
Fig. 57 En la pantalla del cuadro de instrumen- en su lugar la limitación de velocidad válida
tos: ejemplos de limitaciones de velocidad o en ese momento.
prohibiciones de adelantamiento reconocidas Las señales de tráfico detectadas por el sis-
con sus respectivos paneles complementarios.
tema se muestran en la pantalla del cuadro
de instrumentos ››› fig. 57 y, en función del
El sistema de detección de señales de tráfico
sistema de navegación que esté montado en
registra mediante una cámara situada en la
el vehículo, también en el sistema de infotain-
base del retrovisor interior las señales de trá-
ment ››› pág. 93.

1) Sistema disponible en función del país.


80
Instrumentos y testigos de control

Mensajes del sistema de detección de se- ● O BIEN: el vehículo se encuentra en una re- prohibición de circular a más de
ñales de tráfico: gión no incluida en el mapa del sistema de 130 km/h (100 mph) ››› fig. 57 A.
No hay señales de tráfico disponi- navegación. Segundo lugar: En segundo lugar se mues-
bles tra una señal válida solo bajo determi-
No hay datos disponibles
● El sistema se encuentra en la fase de inicia- nadas circunstancias, p. ej. 100 km/h
● El sistema de detección de señales de tráfi-
(60 mph) con el panel complementario
lización. co no funciona en el país por el que circula de lluvia.
● O BIEN: la cámara no ha reconocido ningu- actualmente.
Panel complementario: El panel comple-
na señal obligatoria o de prohibición.
mentario nos indicará bajo qué circuns-
Activar y desactivar la visualización de las
Error: Detección de las señales de tancias (lluvia, franja horaria, niebla,
señales de tráfico en el cuadro de instru-
tráfico etc.) el límite de velocidad indicado es
mentos
● Hay una avería en el sistema. Acuda a un
vigente.
La visualización permanente de las señales
taller especializado para que revise el siste- Tercer lugar: En tercer lugar se muestra par-
de tráfico en el cuadro de instrumentos se
ma. cialmente una señal de prohibición de
puede activar o desactivar en el sistema de
adelantamiento. Si no hay un límite de
infotainment mediante el botón de función 
Advertencia de velocidad no disponi- velocidad condicionado, y si existe una
> Ajustes > Asistencia al conductor.
ble en este momento prohibición de adelantamiento, ésta últi-
● La función de advertencia de velocidad del ma se muestra en segundo lugar
Visualización de las señales de tráfico
sistema de detección de las señales de tráfi- ››› fig. 57 C.
co está averiada. Acuda a un taller especiali- Con el sistema de detección de señales de
zado y solicite la revisión del sistema. tráfico conectado, una cámara situada en la Advertencia de velocidad
base del retrovisor interior registra las seña-
Si el sistema detecta que se sobrepasa la ve-
Detecc. de las señales de tráfico: les de tráfico existentes delante del vehículo.
locidad permitida en ese momento, puede
¡Limpie el parabrisas! Tras revisar y valorar la información de la cá-
que advierta de forma acústica con un
● El parabrisas está sucio por la zona de la mara, del sistema de navegación y de los da-
“gong” y de forma óptica con un mensaje en
cámara. Limpie el parabrisas. tos actuales del vehículo, se muestran hasta
la pantalla del cuadro de instrumentos.
tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 57 
Detección de señales de tráfico: Li- con sus paneles complementarios. La advertencia de velocidad se puede ajus-
mitada en este momento tar o desactivar completamente en el siste-
Primer lugar: La señal actualmente válida ma de infotainment mediante el botón de
● No hay transmisión de datos por parte del
para el conductor aparece en el lado iz- función  > Ajustes > Asistencia al
sistema de navegación. Compruebe si el sis-
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la conductor ››› pág. 93. El ajuste tiene lugar
tema de navegación cuenta con mapas ac-
tuales. en pasos de 5 km/h (3 mph) dentro de un »
81
Manejo

rango comprendido entre 0 km/h (mph) y Funcionamiento limitado ● En caso de utilizar mapas no actualizados
10 km/h (6 mph) por encima de la velocidad El sistema de detección de señales de tráfico en el sistema de navegación.
máxima permitida. tiene determinadas limitaciones. Los siguien- ● En caso de adhesivos pegados en vehícu-
tes casos pueden provocar que el sistema los que representen señales de tráfico, p. ej.,
Modo para remolque funcione de forma limitada o no funcione en limitaciones de velocidad en los camiones.
En los vehículos con enganche para remol- absoluto:
que montado de fábrica y un remolque co- ATENCIÓN
● En caso de mala visibilidad, p. ej., en caso
nectado eléctricamente, se puede activar o La tecnología que incorpora el sistema de
desactivar la visualización de señales de trá- de nieve, lluvia, niebla o neblina de agua in-
detección de señales de tráfico no puede
fico específicas para vehículos que circulen tensa.
salvar los límites impuestos por las leyes fí-
con remolque, como pueden ser las limitacio- ● En caso de deslumbramiento, p. ej., por sicas y únicamente funciona dentro de los
nes de velocidad o las prohibiciones de ade- parte del tráfico en sentido contrario o de la límites del sistema. El mayor confort que
lantamiento. La activación o desactivación se radiación solar. proporciona el sistema de detección de se-
realiza en el sistema de infotainment median- ● En caso de circulación a gran velocidad. ñales de tráfico no debe inducir a correr
te el botón de función  > Ajustes > ningún riesgo. El sistema no puede reem-
● En caso de que la cámara esté tapada o plazar la atención del conductor.
Asistencia al conductor ››› pág. 93.
sucia.
● Adapte la velocidad y el estilo de con-
Para el modo para remolque se puede ajus- ● En caso de que las señales de tráfico se ducción a las condiciones de visibilidad,
tar la indicación de las limitaciones de veloci- encuentren fuera del campo de visión de la climatológicas, de la calzada y del tráfico.
dad vigentes al tipo de remolque o a las dis- cámara. ● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve,
posiciones legales. El ajuste tiene lugar en
● En caso de que las señales de tráfico estén la lluvia y la niebla pueden ocasionar que
pasos de 10 km/h (5 mph) dentro de un rango
tapadas parcial o totalmente, p. ej., por árbo- el sistema no muestre, o no correctamente,
comprendido entre 60 km/h (40 mph) y
les, nieve, suciedad u otros vehículos. las señales de tráfico.
130 km/h (80 mph). Si se ajusta una veloci-
dad mayor que la permitida en el país en ● En caso de señales de tráfico que no cum- ● Si el campo de visión de la cámara está

cuestión para circular con remolque, el siste- plan la normativa. sucio, cubierto o dañado, puede que se vea
afectado el funcionamiento del sistema.
ma muestra automáticamente las limitacio- ● En caso de señales de tráfico que estén
nes de velocidad habituales, p. ej., en Alema- dañadas o arqueadas.
nia 80 km/h (50 mph). ATENCIÓN
● En caso de señales de mensaje variable si-
Si se desactiva la advertencia de velocidad tuadas en pórticos de señalización (indica- Las recomendaciones para la conducción
para el remolque, el sistema muestra las limi- ción variable de las señales de tráfico me- y las señales de tráfico mostradas por el
taciones de velocidad como si no se llevara diante LED u otras unidades de iluminación). sistema de detección de señales de tráfico
remolque. pueden diferir de la situación real.

82
Instrumentos y testigos de control

● El sistema no puede reconocer ni mostrar ● Compruebe que el parabrisas no esté La asistencia para una conducción ecoefi-
correctamente todas las señales de tráfi- dañado por la zona del campo de visión de ciente le ayuda a conducir de forma previso-
co. la cámara. ra y con un consumo bajo de energía me-
● Las señales de tráfico de la calzada y las ● La utilización de mapas antiguos en el
diante indicaciones superpuestas en el cua-
normas de circulación prevalecen sobre sistema de navegación puede ocasionar
dro de instrumentos digital en función de la
las recomendaciones e indicaciones del que se muestren señales de tráfico inco- situación.
sistema. rrectamente. Cuando se acerca, p. ej., a un cruce, una ro-
● En el modo de navegación con puntos del tonda o un tramo del trayecto con limitación
ATENCIÓN recorrido del sistema de navegación, el de velocidad, se muestra el símbolo  junto
sistema de detección de señales de tráfico con una incidencia en el cuadro de instru-
Si se ignoran los mensajes que pudieran solo está disponible de forma limitada. mentos digital ››› fig. 58.
aparecer, el vehículo podría quedarse pa-
● Si se ignoran los testigos de control que
rado en medio del tráfico y provocar un ac- En cuanto usted sigue la indicación y levanta
cidente y graves lesiones. se hubieran encendido y los correspon-
el pie del acelerador, el vehículo adapta, en
dientes mensajes, se podrían ocasionar
● No ignore nunca los mensajes que se vi- función del perfil de conducción selecciona-
daños en el vehículo.
sualicen. do y de la distancia a la incidencia, la recu-
● Detenga el vehículo en cuanto sea posi- peración de la energía de frenado y la veloci-
ble y seguro. dad.
Asistencia para una conducción
La asistencia para una conducción ecoefi-
Aviso
ecoeficiente ciente utiliza los datos del trayecto del siste-
ma de infotainment y los sensores de algunos
Para no perjudicar el funcionamiento co-
sistemas de asistencia. Si no hay ninguna
rrecto del sistema, tenga en cuenta los si-
guientes puntos:
guía al destino activa, se utiliza la ruta más
probable.
● Limpie periódicamente el campo de vi-
sión de la cámara y manténgalo limpio, sin Pisando el acelerador puede anular en todo
nieve y sin hielo. momento la intervención de la asistencia.
● No cubra el campo de visión de la cáma- La asistencia para una conducción ecoefi-
ra. ciente se puede activar y desactivar en el sis-
● Sustituya las escobillas limpiacristales tema de infotainment, en los ajustes de los
dañadas o desgastadas siempre oportuna- sistemas de asistencia ››› pág. 97.
mente para evitar franjas en el campo de Fig. 58 Indicación de la asistencia para una
visión de la cámara. conducción ecoeficiente (representación es- La asistencia para una conducción ecoefi-
quemática). ciente se desactiva temporalmente si: »
83
Manejo

● El selector de marchas está en la posición ● Cuando el sistema está activo, la asis- avanzar rápidamente, mantenga pulsada la
S. tencia para una conducción ecoeficiente tecla  .
● Se utiliza el programa de conducción también puede aumentar la recuperación ● Cuando haya terminado el ajuste de las
Sport. sin que se muestre ninguna indicación. Esto horas, espere hasta que el campo de los mi-
puede ocurrir, p. ej., si se suelta el pedal del nutos aparezca marcado en la pantalla del
● Se circula con el control de crucero adap-
acelerador cuando circula un vehículo por cuadro de instrumentos.
tativo (ACC) o el regulador de velocidad delante. En este caso, se adapta la recupe-
(GRA). ración de la energía al vehículo precedente
● Inmediatamente después, pulse la te-
sin que se muestre ninguna indicación. cla  tantas veces como sea necesario
Cuando dejan de darse estas condiciones, la hasta que se muestren los minutos deseados.
asistencia se reactiva si está activada en los Para avanzar rápidamente, mantenga pulsa-
ajustes de los sistemas de asistencia. da la tecla  .
Hora
La asistencia para una conducción ecoefi- ● Suelte la tecla  para finalizar el ajuste
ciente está disponible en función del equipa- de la hora.
Ajustar la hora en el sistema de infotain-
miento y no en todos los países.
ment
ATENCIÓN ● Pulse  >  Ajustes.
Cuentarrevoluciones
● Seleccione la opción de menú Fecha y ho-
El sistema no puede reemplazar la aten-
ción del conductor. ra para ajustar la hora ››› pág. 93. El cuentarrevoluciones muestra el régimen de
● Adapte siempre la velocidad y el estilo revoluciones del motor por minuto.
Ajustar la hora en el cuadro de instrumen-
de conducción a las condiciones de visibili- El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta-
tos analógico
dad, climatológicas, de la calzada y del
● Para ajustar la hora (de todos los relojes mente con la indicación de las marchas, la
tráfico.
del vehículo), pulse y mantenga pulsada la posibilidad de utilizar el motor de su vehículo
● Las señales de tráfico de la calzada y las en un régimen de revoluciones adecuado.
tecla  del cuadro de instrumentos has-
normas de circulación prevalecen sobre
ta que en la pantalla del mismo aparezca El principio de la zona roja del cuentarrevolu-
los consejos de conducción ecoeficiente.
Hora. ciones indica el régimen máximo en cualquier
● Suelte la tecla  . En la pantalla del marcha tras el rodaje y con el motor caliente.
Aviso Antes de alcanzar la zona roja, se recomien-
cuadro de instrumentos se muestra la hora y
● El aspecto de los símbolos puede variar aparece marcado el campo de las horas. da cambiar a la marcha superior, colocar la
ligeramente en función del equipamiento y palanca selectora en D, o bien retirar el pie
● Inmediatamente después, pulse la te-
del modelo. Mediante una actualización del acelerador ››› .
cla  tantas veces como sea necesario
del sistema pueden modificarse o ampliar-
se los símbolos. hasta que se muestre la hora deseada. Para Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
84
Instrumentos y testigos de control

las recomendaciones de la indicación de las Indicador del nivel de combustible Testigos de control
marchas. Consulte la información adicional
en ››› pág. 239, Seleccionar la marcha óp- Se ilumina, y además, el diodo lu-
 minoso inferior se ilumina en rojo
tima.
Depósito de combustible casi vacío. Se ha alcanza-
CUIDADO do el nivel de la reserva de combustible ››› . Re-
● Para no dañar el motor, la aguja del poste en cuanto tenga la oportunidad.
Cuando el nivel de combustible es muy bajo el diodo
cuentarrevoluciones no podrá mantenerse
luminoso inferior parpadea en rojo.
en la zona roja más que durante un breve
período de tiempo.
 Se ilumina en amarillo
● Estando el motor frío, evite un régimen al-
to de revoluciones, no pise a fondo el ace- Presencia de agua en el gasóleo.
lerador y no someta el motor a esfuerzos. Fig. 59 Cuadro de instrumentos analógico: in- Apague el motor y solicite la ayuda de personal es-
dicador de nivel de combustible pecializado.

Nota relativa al medio ambiente


El indicador funciona sólo con el encendido
Cambiando pronto a marchas superiores conectado.
se consigue reducir el consumo, emisiones
y el nivel de ruido.
La autonomía del nivel de combustible se
muestra en la pantalla del cuadro de instru-
mentos.
Si desea saber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede
consultarlo en ››› pág. 379.

ATENCIÓN
Fig. 60 Cuadro de instrumentos digital: indi-
cador del nivel de combustible. Si se circula con un nivel demasiado bajo
de combustible, el vehículo podría quedar-
se parado en medio del tráfico, además de
que se podrían producir accidentes y lesio-
nes graves. »

85
Manejo

● Si el nivel del depósito de combustible Indicador de temperatura del líqui- des esfuerzos mientras este no haya al-
canzado la temperatura de servicio.
está demasiado bajo, el combustible po- do refrigerante del motor
dría llegar de forma irregular al motor, es- B Zona normal. A altas temperaturas exte-
pecialmente al subir o bajar pendientes. riores y al someter el motor a grandes es-
● La dirección y los sistemas de asistencia fuerzos, los diodos luminosos pueden se-
al conductor y a la frenada no funcionan si guir iluminándose y alcanzar la parte su-
el motor marcha irregularmente o se apa- perior. Esto carece de importancia mien-
ga por falta de combustible o por una ali- tras no se encienda el testigo de control
mentación irregular de este. 
● Reposte siempre que solo quede un cuar- C Zona de advertencia. Si se somete el
to de combustible en el depósito para evi- motor a grandes esfuerzos, especialmen-
tar que el vehículo se quede parado por te a altas temperaturas exteriores, los
falta de combustible.
diodos luminosos pueden encenderse en
Fig. 61 Cuadro de instrumentos analógico: in- la zona de advertencia.
CUIDADO dicador de temperatura del líquido refrigerante
del motor. El indicador para la temperatura del líquido
No apure nunca completamente el depósi-
refrigerante funciona sólo con el encendido
to de combustible. Si la alimentación de
conectado.
combustible es irregular, se pueden produ-
cir fallos en la combustión y podría llegar
combustible sin quemar al sistema de es- Testigo de control y de advertencia
cape. ¡El catalizador o el filtro de partículas
podrían resultar dañados!  Se ilumina en rojo
 ¡No prosiga la marcha!
Aviso Nivel del líquido refrigerante del motor demasiado
bajo, temperatura del refrigerante demasiado alta.
La flecha pequeña situada en el indicador
del nivel de combustible junto al símbolo
del surtidor de combustible señala hacia el
Fig. 62 Cuadro de instrumentos digital: indica-
 Parpadea en rojo
lado del vehículo donde se encuentra la ta-
dor de temperatura del líquido refrigerante del Anomalía en el sistema del líquido refrigerante del
pa del depósito de combustible. motor. motor.

A Zona fría. El motor aún no ha alcanzado ● Detenga el vehículo, apague el motor y dé-
la temperatura de servicio. Evite regíme- jelo enfriar.
nes elevados y someter el motor a gran-
86
Instrumentos y testigos de control

● Compruebe el nivel del líquido refrigerante Intervalos de servicio del último servicio. Hasta entonces, en el indi-
del motor ››› pág. 338. cador, aparecerán solo rayitas.
● Si el testigo de advertencia no se apaga La indicación de los intervalos de servicio
aunque el nivel del líquido refrigerante sea aparece en la pantalla del cuadro de instru- Recordatorio de inspección
correcto, solicite la ayuda de personal espe- mentos y en el sistema de infotainment. Si hubiera que realizar próximamente un ser-
cializado. Existen diversas versiones de cuadros de ins- vicio o una inspección, aparecerá un recor-
trumentos y de sistemas de infotainment, de datorio de Servicio al conectar el encendi-
CUIDADO ahí que puedan variar las versiones y las indi- do.
● Para conseguir una larga vida útil del caciones de las pantallas. La cifra indicada son los kilómetros que aún
motor se recomienda evitar regímenes de se pueden recorrer o el tiempo que falta has-
En SEAT se distingue entre servicios con
revoluciones altos, pisar el acelerador a
cambio del aceite del motor (p. ej., el Servicio ta el próximo servicio.
fondo y someter al motor a grandes esfuer-
de cambio de aceite) y servicios sin cambio
zos durante aproximadamente los primeros
del aceite del motor (p. ej., la Inspección). Fecha de la inspección
15 minutos, mientras el motor esté frío. La
fase hasta que el motor está caliente de- En vehículos con Servicio en función del Cuando llegue el momento de realizar un
pende también de la temperatura exterior. tiempo o del kilometraje, los intervalos de servicio o una inspección, sonará una señal
En este caso, oriéntese por la temperatura servicio ya están prefijados. acústica al conectar el encendido y durante
del aceite del motor ››› pág. 78. algunos segundos puede aparecer en la
● Si se montan faros adicionales u otros
En vehículos con Servicio de larga dura- pantalla del cuadro de instrumentos el sím-
accesorios delante de las entradas de aire,
ción, los intervalos se determinan individual- bolo de la llave fija , así como uno de los
se reduce la capacidad refrigerante del lí- mente. Gracias al avance de la técnica, los siguientes mensajes:
quido. Al someter el motor a grandes es- trabajos de mantenimiento se han reducido
fuerzos y altas temperaturas exteriores, mucho. Con la tecnología usada por SEAT, ● ¡Servicio ahora!
existe el peligro de que se caliente en ex- con dicho servicio, solo hay que cambiar el ● Solicite que se realice la inspec-
ceso. aceite cuando el vehículo lo requiera. Para ción.
● El faldón frontal también sirve para distri- calcular este cambio (máx. 2 años), se tienen
● ¡Servicio de aceite necesario!
buir adecuadamente el aire refrigerante en cuenta las condiciones de uso del vehícu-
durante la conducción. En caso de que el lo y el estilo de conducción. El preaviso apa- ● ¡Servicio de aceite e inspección
espoiler esté dañado, el efecto refrigeran- rece por primera vez 20 días antes de la fe- necesarios!
te empeora y existe peligro de que el motor cha calculada para el servicio correspon-
se recaliente. Solicite la ayuda de personal diente. Los km restantes indicados se redon- Consultar una notificación de servicio
especializado. dean siempre a 100 km y el tiempo, a días Con el encendido conectado, el motor para-
completos. El mensaje de servicio actual no do y el vehículo detenido, es posible consul-
se puede consultar hasta 500 km después tar la notificación de servicio actual: »
87
Manejo

Consulta de la fecha del servicio actual en el Vehículos con cuadro de instrumentos digital dor de intervalos de servicio lo haga un
sistema de infotainment ● El indicador de intervalos de servicio solo servicio SEAT autorizado.
● Pulse el botón de función  Datos > se puede reiniciar a través del menú Servicio
Ajustes > Servicio; O BIEN  > Estado ››› pág. 76.
del vehículo ››› pág. 93.
● Seleccione la opción de menú Servicio
No reinicie el indicador entre los intervalos de Manejo del cuadro de instru-
servicio; de lo contrario, las indicaciones re-
para mostrar la información sobre los servi-
sultarán incorrectas. mentos
cios.
Si se reinicia el servicio de cambio de aceite
Vehículos con cuadro de instrumentos analó- manualmente, el indicador de intervalos de
Introducción al tema
gico servicio cambia a un intervalo de servicio fijo,
Con el encendido conectado, es posible
● Mantenga pulsada la tecla  también en los vehículos con el Servicio de
consultar las diferentes funciones de la pan-
››› fig. 544 durante más de 5 segundos pa- cambio de aceite flexible.
talla navegando por los menús.
ra consultar el mensaje de servicio.
Aviso En vehículos con volante multifunción, el indi-
Vehículos con cuadro de instrumentos digital ● El mensaje de servicio desaparecerá tras
cador multifunción sólo se puede manejar
● La fecha del servicio solo se puede consul- algunos segundos, al ponerse el motor en con las teclas de dicho volante.
tar a través del menú Servicio ››› pág. 76. marcha, o al pulsar la tecla  en la Algunas opciones del menú sólo se pueden
palanca del limpiaparabrisas, o bien la te- consultar con el vehículo detenido.
Poner a cero el indicador de intervalos de cla  del volante multifunción.
servicio ● En vehículos con servicio de larga dura- ATENCIÓN
Si el servicio no se ha realizado en un conce- ción cuya batería haya permanecido de-
Cualquier distracción del conductor puede
sionario SEAT, puede reinicializarse el indica- sembornada durante un largo período de
dar lugar a un accidente y a que se produz-
dor del modo siguiente: tiempo, no se podrá calcular la fecha del
can lesiones.
próximo servicio. Por ello, las indicaciones
de servicio pueden mostrar cálculos erró- ● No utilice nunca los menús de la pantalla
Vehículos con cuadro de instrumentos analó-
neos. En ese caso, deberían tenerse en del cuadro de instrumentos durante la mar-
gico
cuenta los intervalos de mantenimiento cha.
● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
máximos permitidos ››› pág. 359.
sada la tecla  ››› fig. 54 4 .
● Si se pone el indicador a cero de forma Aviso
● Vuelva a conectar el encendido. manual, el próximo intervalo de servicio se
Tras cargar o cambiar la batería de 12 vol-
● Suelte la tecla  y vuelva a pulsarla indicará como en los vehículos con interva-
tios, compruebe los ajustes del sistema. En
durante los 20 segundos siguientes. los de servicio fijos. Por esta razón le reco-
caso de interrupción de la alimentación de
mendamos que la puesta a cero del indica-
88
Instrumentos y testigos de control

corriente, puede que los ajustes del siste-


● Para cambiar de menús use las teclas o Manejo mediante la palanca del
ma se hayan desajustado o borrado.  ››› fig. 63. limpiacristales
● Para abrir el menú o la indicación informa-
tiva que se muestre, pulse la tecla 
Manejo mediante el volante multi- ››› fig. 63 o espere algunos segundos hasta
que el menú o la indicación informativa se
función abra automáticamente.

Realizar ajustes en los menús


● En el menú visualizado, gire la ruedecilla
derecha del volante multifunción ››› fig. 63
hasta que se marque la opción de menú de-
seada. La opción aparece enmarcada.
Fig. 64 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
● Pulse la tecla  ››› fig. 63 para realizar las
de control.
modificaciones deseadas. Una marca indica
que la función o el sistema en cuestión están
Mientras haya una advertencia con prioridad
activados.
1 ››› pág. 78, no se podrá acceder a ningún
Fig. 63 Lado derecho del volante multifunción: menú. Algunas advertencias se pueden con-
teclas para utilizar los menús y las indicacio- Volver a la selección de menús firmar y ocultar con la tecla ››› fig. 64 1 .
nes informativas del cuadro de instrumentos.
Pulse la tecla  o  ››› fig. 63.
Mientras haya una advertencia con prioridad Seleccionar un menú o una indicación in-
1 ››› pág. 78, no se podrá acceder a ningún formativa
menú. Algunas advertencias se pueden con- ● Conecte el encendido.
firmar y ocultar con la tecla  del volante ● Si se muestra un mensaje o el pictograma
multifunción ››› fig. 63. de un vehículo, pulse la tecla 1 ; si es nece-
sario, varias veces.
Seleccionar un menú o una indicación in-
● Para visualizar los menús ››› pág. 76 o para
formativa
volver a la selección de menús desde un me-
● Conecte el encendido. nú o desde una indicación informativa, man-
● Si se muestra un mensaje o el pictograma tenga pulsada la tecla basculante 2 . »
de un vehículo, pulse la tecla  ››› fig. 63; si
es necesario, varias veces.
89
Manejo

● Para cambiar de un menú a otro, pulse la Tecla para los sistemas de asisten- sactivar los sistemas de asistencia al con-
parte superior o inferior de la tecla basculan- ductor mostrados en el menú Asistentes.
cia al conductor
te.
● Para abrir el menú o la indicación informa- Activar o desactivar un sistema de asis-
tiva que se muestre, pulse la tecla 1 o espe- tencia al conductor mediante la palanca
re algunos segundos hasta que el menú o la de intermitentes y luz de carretera
indicación informativa se abra automática- ● Pulse brevemente la tecla ››› fig. 65 1 pa-
mente. ra abrir el menú Asistentes.
● Seleccione el sistema de asistencia al con-
Realizar ajustes en los menús ductor y actívelo o desactívelo ››› pág. 88.
● En el menú visualizado, pulse la parte supe- Una marca indica que el sistema de asisten-
rior o inferior de la tecla basculante 2 hasta cia al conductor está conectado.
que se marque la opción de menú deseada. ● A continuación, confirme la selección con
La opción aparece enmarcada. Fig. 65 En la palanca de intermitentes y de luz
la tecla  de la palanca del limpiapa-
de carretera: tecla para los sistemas de asis-
● Pulse la tecla 1 para realizar las modifica- rabrisas o la tecla  del volante multifun-
tencia al conductor (según versiones).
ciones deseadas. Una marca indica que la ción.
función o el sistema en cuestión están activa-
dos. Activar o desactivar un sistema de asis-
tencia al conductor mediante el volante
Volver a la selección de menús multifunción
Seleccione la opción Atrás del menú corres- ● Pulse el botón  ››› fig. 66 para abrir el
pondiente para salir de él. menú Asistentes.
● Seleccione el sistema de asistencia al con-
Aviso ductor y actívelo o desactívelo. Una marca
Si al conectar el encendido se muestran indica que el sistema de asistencia al con-
advertencias sobre anomalías existentes, ductor está conectado.
posiblemente no se podrán realizar ajustes Fig. 66 Lado izquierdo del volante multifun- ● A continuación, confirme la selección con
ni se podrá mostrar información de la ma- ción: tecla para los sistemas de asistencia al
la tecla  del volante multifunción.
nera descrita. En este caso, acuda a un ta- conductor (según versiones).
ller especializado y solicite la reparación Los sistemas de asistencia al conductor tam-
de las anomalías. Con la tecla de la palanca de intermitentes y
bién se pueden conectar y desconectar en el
de luz de carretera se pueden activar o de-

90
Instrumentos y testigos de control

sistema de infotainment, en el menú de los Testigos rojos Anomalía en el ESC o desconexión provo-
ajustes del vehículo ››› pág. 97.  cada por el sistema; O BIEN ESC o ASR
Testigo central de aviso: información adi-
actuando ››› pág. 283.
 cional en la pantalla del cuadro de instru-
mentos. ASR desactivado manualmente; O BIEN
Testigos de control Freno de estacionamiento conectado
 ESC en modo Sport ››› pág. 283.
 ››› pág. 278.
 Anomalía en el ABS ››› pág. 283.
Testigos de control y de adverten- Anomalía en el sistema de frenos
cia  ››› pág. 278. Luz antiniebla trasera encendida
 ››› pág. 124.
 Anomalía en la dirección ››› pág. 241.
Los testigos de control y de advertencia son Anomalía en el sistema de control de emi-
indicadores de avisos ››› , anomalías o fun- El conductor o el acompañante no se ha  siones ››› pág. 329.
ciones determinadas. Algunos testigos de  colocado el cinturón de seguridad
control y de advertencia se iluminan al co- ››› pág. 17. Precalentamiento del motor diésel; O
nectar el encendido, y deben apagarse  BIEN anomalía en la gestión del motor
 Líquido refrigerante del motor ››› pág. 86. diésel ››› pág. 329.
cuando el motor se ponga en funcionamien-
to, o bien durante la marcha.  Presión del aceite del motor ››› pág. 336. Anomalía en la gestión del motor gasolina
 ››› pág. 329.
Según el modelo, podrían visualizarse en la Anomalía en el alternador ››› pág. 344.
pantalla del cuadro de instrumentos mensa-

 Filtro de partículas obstruido ››› pág. 329.
jes de texto adicionales, bien informativos o  Pise el pedal del freno ››› pág. 259.
exigiéndole que efectúe alguna acción  Anomalía en la dirección ››› pág. 241.
Nivel de AdBlue demasiado bajo, O BIEN
››› pág. 70, Cuadro de instrumentos.  avería en el sistema SCR ››› pág. 327. Sistema de control de presión de los neu-
Según el equipamiento del vehículo, es posi-  máticos ››› pág. 354.
ble que en vez de encenderse un testigo, se Testigos amarillos
Depósito de combustible casi vacío
visualice un símbolo en la pantalla del cua- 
dro de instrumentos. Testigo central de aviso: información adi- ››› pág. 85.
 cional en la pantalla del cuadro de instru-
Nivel de Adblue bajo, O BIEN avería en el
Al encenderse determinados testigos de con- mentos.
 sistema SCR ››› pág. 327.
trol y de advertencia, suena adicionalmente
Pastillas de freno delanteras gastadas
una señal acústica.  ››› pág. 278. Anomalía en el sistema de airbags y de
 tensores de los cinturones ››› pág. 28. »

91
Manejo

Airbag frontal del acompañante desco- Control adaptativo de velocidad (ACC) Estado de marcha de bajo consumo
  nectado ››› pág. 28.  ››› pág. 260.  ››› pág. 75.
Airbag frontal del acompañante conecta- Asistente de aviso de salida de carril (Lane
  do ››› pág. 28.
 Assist) activo ››› pág. 267. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de
Avería en el control adaptativo de veloci-  Travel Assist activo ››› pág. 270.
advertencia y los mensajes podrían produ-
 dad (ACC) ››› pág. 263 cirse averías en el vehículo y quedarse pa-
Testigos azules rado en medio del tráfico, o se podrían pro-
Sistema de aviso de salida de carril (Lane
 Assist) ››› pág. 267. Luz de carretera encendida o ráfagas ac-
ducir accidentes y heridos graves.
 cionadas ››› pág. 124. ● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
Error en el sistema de aviso de salida de los mensajes de texto.
 carril (Lane Assist) ››› pág. 267.
● Tan pronto como sea posible y seguro,
Otros testigos luminosos
Error en el asistente de conducción Travel detenga el vehículo.
 Assist ››› pág. 271. Puerta(s), portón trasero o capó abierto o ● Un vehículo averiado representa un ries-
 no cerrado correctamente ››› pág. 74.
go elevado de accidente para sí mismo y
Anomalía en el alumbrado del vehículo
 ››› pág. 124.  Asistente de la luz de carretera (Light para otros usuarios de la vía. Si es necesa-
Assist) ››› pág. 124. rio, encienda las luces de emergencia y co-
Nivel de aceite del motor ››› pág. 336. loque el triángulo de preseñalización para
 Asistente de descenso (HDC) llamar la atención de otros conductores.
 ››› pág. 239.
 Anomalía en el cambio ››› pág. 237. ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
Indicador de intervalos de servicio dejar que se enfríe suficientemente.
 ››› pág. 87.
Testigos verdes ● En cualquier vehículo, el compartimento
Teléfono móvil conectado mediante Blue- del motor es una zona que alberga peligros
 Intermitentes o luces de emergencia en-  tooth®. y puede causar graves lesiones
cendidas ››› pág. 124.
››› pág. 331.
Estado de carga de la batería del teléfono
 Intermitentes del remolque ››› pág. 124.  móvil.
 Auto Hold activado ››› pág. 282. Riesgo de heladas ››› pág. 74.

 Pise el pedal del freno ››› pág. 231. Sistema Start-Stop activo ››› pág. 227.

Regulador de velocidad (GRA) Sistema Start-Stop no disponible
 ››› pág. 252; O BIEN limitador de veloci-  ››› pág. 227.
dad ››› pág. 253.

92
Instrumentos y testigos de control

Sistema de infotainment Como moverse por los diferentes menús y talla en ese momento, por ejemplo, las listas
seleccionarlos largas de ajustes. Pulse sobre la barra des-
● Conecte el encendido. plazable y tire hacia arriba o hacia abajo.
Introducción al tema
● Si estuviera apagado, conecte el sistema
Tutorial
El sistema de infotainment concentra impor- de infotainment.
tantes funciones y sistemas del vehículo en La primera vez que conecte el sistema de in-
● La selección de los diferentes menús se ha-
una sola unidad de mando central, p. ej. cli- fotainment se abrirá un tutorial del sistema
ce directamente en la pantalla táctil median-
matizador, ajustes de menús, equipo de radio con una breve descripción de las funciones
te textos, iconos o teclas.
o sistema de navegación. principales y el modo de uso.

El número de menús disponibles y la denomi- Cuando la casilla está marcada , la función


está activada. Ayuda
nación de las distintas opciones depende de
la electrónica y del equipamiento del vehícu- Pulsando la tecla de menú  se activará En el menú Ayuda encontrará más informa-
lo. siempre el último menú que estuvo activado. ción y consejos para la utilización del sistema
de infotainment.
Las modificaciones realizadas en los menús
Información general sobre el manejo
de ajustes se memorizan automáticamente ATENCIÓN
La información general sobre el manejo del tras cerrar los menús.
sistema de infotainment, así como sobre las Cualquier distracción puede dar lugar a un
indicaciones de advertencia y de seguridad Barra desplazable: Algunos menús y funcio- accidente, con el consiguiente riesgo de
que se han de tener en cuenta, se encuentra nes muestran más contenidos por encima o lesiones. El manejo del sistema de infotain-
en ››› pág. 175. por debajo de los que se muestran en la pan- ment puede distraerle del tráfico.

93
Manejo

Explicación de los botones de función

Fig. 67 Representación esquemática: Vista gene-


ral de los posibles botones de función en la panta-
lla

Zona superior de la pantalla ciones. Sino, se muestra la temperatura : menú principal con las 6 funciones
A Hora actual exterior actual. principales divididas en 2 pantallas (3 + 3,
D Información de telefonía. Se muestra in- personalizables por el usuario mante-
B Perfil de conducción e información de niendo pulsado sobre la función).
la navegación. Si el usuario tiene una ru- formación referente a su dispositivo móvil:
ta activa, se muestra tanto el tiempo co- nivel de red disponible, conexión Blue- : menú principal en modo mosaico (to-
mo la distancia al destino. Si no hay ruta tooth establecida, llamadas no contesta- das las funciones del sistema de infotain-
activa, se muestra el perfil de conduc- das, mensajes nuevos, estado de la bate- ment)
ción. En vehículos sin perfil de conduc- ría, etc. G Accesos directos a las funciones del sis-
ción disponible, se muestra la dirección E Número de notificaciones y personali- tema de infotainment (hasta 10 funciones,
actual, siempre que no haya ruta activa. zación del sistema en función del 5 + 5, personalizable por el usuario).
C Información sobre la climatización (vá- usuario y la conectividad. Manteniendo pulsado sobre el icono, se
lido para Connect System). En vehículos pueden seleccionar/deseleccionar las
con volante calefactado o calefacción Zona inferior de la pantalla (válido para funciones en cuestión.
en el parabrisas, se muestra el corres- Connect System)
pondiente icono al activarse dichas fun- F Modo de visualización del menú princi-
pal:

94
Instrumentos y testigos de control

Asistente para la configuración inicial

Fig. 68 Representación esquemática: Asistente


para la configuración inicial

El asistente para la configuración inicial le Botón de función: Función Botón de función: Función
ayudará a configurar su sistema de infotain-
ment la primera vez que acceda a él. Púlselo para buscar y memorizar las Desactiva la posibilidad de configu-
B emisoras de radio que tengan una rar el sistema de infotainment. Si de-
Cada vez que conecte el sistema de infotain- mejor recepción en ese momento. No mostrar sea realizar la configuración inicial,
ment aparecerá la pantalla inicial de confi- otra vez deberá acceder a través de  Ajus-
guración ››› fig. 68 si no ha configurado to- Púlselo para ir a los ajustes de Onli- tes > Asistente a la configuración
C
ne Media. inicial.
dos los parámetros (marcados con “”) o si
no ha pulsado el botón de función No mos- Púlselo para vincular su teléfono Inicia el asistente para la configura-
D Iniciar
trar otra vez. móvil al sistema de infotainment. ción.
Púlselo para seleccionar la direc- Púlselo para, una vez aplicado uno o
Botón de función: Función ción de casa, mediante la posición
E más ajustes, en el menú principal
actual o la introducción manual de Finalizar
Cierra el Asistente para la configura- del asistente, finalizar la configura-
 ción.
una dirección. ción.

A Púlselo para configurar día y hora.

95
Manejo

Información del vehículo

Fig. 69 Representación esquemática: Información


y estado del vehículo

Pulsando sobre  > Selección y seguida-


mente sobre  Datos se abre el menú Infor-
mación del vehículo con los siguientes sub-
menús:

– Datos de viaje. Se muestra el consumo


medio, velocidad media, distancia reco-
rrida, duración del viaje y autonomía.
Dispone de 3 memorias: “Desde la sali-
da”, “Cálculo total” y “Desde el reposta-
je” ››› pág. 76.
– Estado del vehículo. Se muestran los
avisos de averías, incidencias, memori-
zación de la presión de los neumáticos o
información del próximo servicio de ins-
pección.

96
Instrumentos y testigos de control

Asistentes y ajustes del vehículo

Fig. 70 Representación esquemática: Asistentes y


ajustes del vehículo

La cantidad de asistentes y ajustes depen- ■ Sistema de asistencia a la frenada de


den de la versión y del país en cuestión. emergencia (Front Assist) ››› pág. 255.
■ Asistencia al conductor
■ Detector de cansancio ››› pág. 78.
■ Activación automática del freno de esta-
■ Detección de señales de tráfico
cionamiento ››› pág. 280. ››› pág. 80.
■ Asistente de aparcamiento ››› pág. 288.
■ Asistente de cambio de carril
■ Activar / desactivar ESC, sistemas de es-
››› pág. 273.
tabilización y asistencia a la frenada
››› pág. 283.
■ Activar / desactivar el sistema Start-Stop
››› pág. 227.
■ Control adaptativo de velocidad (ACC)
››› pág. 258.
■ Sistema de aviso de salida de carril (Lane
Assist) ››› pág. 266.

97
Manejo

Volante multifunción sea necesario desviar la atención de la con- Símbolo Función


ducción.
Conectar/desconectar el Regulador
Funciones Botones disponibles en función de la versión de velocidad ››› pág. 251 / ACC
 ››› pág. 258 / Limitador de velocidad
Símbolo Función ››› pág. 253
Girar: Subir/bajar volumen : Activar ACC / Regulador de velo-
1
Pulsar: Silenciar volumen cidad / Limitador
  : Restablecer velocidad programa-
Girar: Buscar en el menú del cuadro
da del ACC o regulador de velocidad
de instrumentos. En modo Navega-
ción, girar para aumentar/disminuir : Aumentar velocidad programada
2
mapa en SEAT Digital Cockpit   : Disminuir velocidad programada
Pulsar: Seleccionar la opción remar-
cada en el cuadro de instrumentos Abre el menú de los asistentes a la

Radio: Búsqueda emisora ante-


 conducción en el cuadro de instru-
mentos
Fig. 71 Mandos en el volante. rior/posterior.
  Media: Pulsación corta: pista ante-
 Modifica la distancia del ACC progra-
rior/siguiente; pulsación larga: avan- mada
ce/retroceso rápido
Activar o desactivar el Travel Assist
Activar menú teléfono (responder lla-  ››› pág. 268
 mada, finalizar llamada)

Cambiar entre fuentes de media y ra-


 dio

Cambiar el menú del cuadro de ins-


  trumentos (anterior/posterior)

 Activar/desactivar el control por voz


Fig. 72 Mandos en el volante.
Cuadro Analógico: Sin función
Cuadro Digital (SEAT Digital Cockpit):
El volante incorpora módulos multifunción  Cambiar las vistas del cuadro digital
desde los cuales es posible controlar funcio- ››› pág. 72
nes de audio, teléfono, navegación, control
por voz y asistentes a la conducción sin que Activar o desactivar la calefacción
 del volante ››› pág. 167

98
Apertura y cierre

Apertura y cierre 1 Desbloquear el vehículo Testigo de control en la llave del vehículo


2 Bloquear el vehículo Cuando se pulsa brevemente un botón en la
Desbloquear solo el portón del maletero. llave del vehículo, el testigo de control par-
Juego de llaves del vehículo 3
Pulse la tecla hasta que los intermitentes padea 4 ››› fig. 73 una vez brevemente, pero
del vehículo parpadeen brevemente. Dis- si se pulsa durante un tiempo prolongado,
Llave del vehículo pone de 2 minutos para abrir el portón. parpadeará varias veces, por ejemplo, en la
Una vez transcurrido este tiempo se blo- apertura de confort.
queará de nuevo. Además, el testigo de la Cuando el testigo de control de la llave del
llave parpadea. vehículo no se ilumina al pulsar el botón, será
4 Testigo de control necesario cambiar la pila de la llave
5 Botón de alarma. ¡Púlselo sólo en caso de ››› pág. 101.
emergencia! Tras pulsar el botón, suena
la bocina del vehículo y se iluminan bre- Llave de repuesto
vemente los intermitentes. Al volver a pul- Para adquirir una llave de repuesto u otras
sarlo ésta se desconecta. llaves del vehículo se necesita el número de
bastidor del vehículo.
Con la llave del vehículo puede bloquear y
Fig. 73 Llave del vehículo. desbloquear el vehículo desde lejos Cada llave de vehículo nueva contiene un
››› pág. 102. microchip que debe estar codificado con los
datos del inmovilizador electrónico del ve-
El emisor con la pila va incorporado a la llave hículo. Una llave del vehículo no funciona si
del vehículo. El receptor se encuentra en el no contiene un microchip o contiene un mi-
habitáculo del vehículo. El radio de alcance crochip sin codificar. Esto también es válido
de la llave del vehículo con la pila nueva es en caso de llaves fresadas especialmente
de varios metros alrededor del vehículo. para el vehículo.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me- Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
diante la llave, será necesario sincronizarla to nuevas se pueden adquirir en un Servicio
de nuevo ››› pág. 101 o cambiar la pila de la Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
misma ››› pág. 101. vicios de llaves autorizados y cualificados
Fig. 74 Llave del vehículo con botón de alar-
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo. para elaborar dichas llaves.
ma.
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
Leyenda de la ››› fig. 73, ››› fig. 74 cronizarse antes de su uso ››› pág. 101. »
99
Manejo

ATENCIÓN Aviso Llave de emergencia


● No deje nunca solos a niños o personas ● Presione únicamente el botón de la llave
desvalidas en el vehículo, ya que no po- del vehículo cuando se necesite realmente
drían salir del vehículo ni valerse por sí mis- la función correspondiente. Pulsar el botón
mos en caso de emergencia. de forma innecesaria puede hacer que el
● El uso incontrolado de la llave por parte vehículo se desbloquee involuntariamente
de terceros puede provocar el arranque o que la alarma se dispare. Esto también es
del motor o el accionamiento de algún válido aunque crea que se encuentra fuera
equipamiento eléctrico (como los elevalu- del radio de acción.
nas), con el consiguiente peligro de acci- ● El funcionamiento de la llave del vehículo
dente. Las puertas del vehículo pueden se puede ver influenciado temporalmente
quedar bloqueadas mediante la llave con por el solapamiento de emisoras situadas
mando a distancia, dificultando la ayuda cerca del vehículo que trabajan en el mis- Fig. 75 Llave del vehículo: extraer la llave de
en caso de emergencia. mo margen de frecuencias, por ejemplo, emergencia.
● No deje nunca las llaves dentro del ve- radioemisoras o teléfonos móviles.
hículo. El uso no autorizado del vehículo ● Los obstáculos entre la llave del vehículo Dentro de la llave del vehículo hay una llave
por parte de terceros puede causar des- y el vehículo, las malas condiciones meteo- de emergencia para desbloquear y bloquear
perfectos en el mismo o facilitar su robo. rológicas, así como la descarga progresiva el vehículo manualmente ››› fig. 75.
Por ello, lleve siempre consigo la llave al de las pilas, reducen el alcance del control
abandonar el vehículo. remoto. 1 Desplace el bloqueo en el sentido de la
flecha.
● No quite nunca el contacto con el vehícu- ● Si se pulsan los botones de la llave del
lo en marcha. De lo contrario, podría blo- vehículo o uno de los botones del cierre 2 Extraiga la llave de emergencia en el
quearse la dirección y sería imposible girar centralizado ››› pág. 104 repetidamente en sentido de la flecha.
el volante. el transcurso de un breve período, el cierre 3 Desbloquee o bloquee el vehículo con la
centralizado se desconecta brevemente llave de emergencia.
como protección contra la sobrecarga. El
CUIDADO
vehículo está entonces desbloqueado. Blo- Posibles funciones:
Todas las llaves del vehículo contienen quéelo en caso necesario.
componentes electrónicos. Protéjalas de ● Desactivar y activar el airbag frontal del
● Su servicio técnico puede proporcionarle
daños, golpes fuertes y de la humedad.
otras llaves con mando a distancia, las acompañante ››› pág. 29.
cuales deben sincronizarse en el mismo es- ● Desbloquear y bloquear manualmente el
tablecimiento. vehículo ››› pág. 112.
● Se puede utilizar un máximo de cinco lla- ● Desbloqueo de emergencia del portón tra-
ves con mando a distancia. sero ››› pág. 118.
100
Apertura y cierre

Cambiar la pila Cambio de la pila CUIDADO


● Extraiga la llave de emergencia ● Si no se cambia correctamente la pila, se
››› pág. 100. puede dañar la llave del vehículo.
● Introduzca un destornillador de hoja plana ● El uso de pilas inadecuadas puede dañar
en la llave del vehículo, por la guía exterior de la llave del vehículo. Por ello, sustituya
la llave de emergencia, aprox. 1 cm en el sen- siempre la pila gastada por otra pila nueva
tido de la flecha ››› fig. 76 1 . de igual voltaje, tamaño y especificacio-
● Gire el destornillador en el sentido de las nes.
agujas del reloj hasta que la tapa se abra ● Al montar la pila, compruebe que la pola-
››› fig. 76
2 . ridad es correcta.
● Desplace la tapa en el sentido de la flecha
Fig. 76 Llave del vehículo: apertura de la tapa ››› fig. 76 3 y retírela ››› . Nota relativa al medio ambiente
del compartimento para la pila. ● Extraiga la pila de su compartimento ha- Elimine las pilas gastadas de manera res-
ciendo palanca ››› fig. 77. petuosa con el medio ambiente.
● Encaje una pila de botón nueva en el com-
partimento ››› .
● Coloque la tapa y presiónela en la carcasa Sincronizar la llave del vehículo
hasta que encastre.
Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del
● Guarde la llave de emergencia.
campo de acción, es posible que el vehículo
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
ATENCIÓN la llave del vehículo. En este caso será nece-
Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm sario volver a sincronizar la llave del vehículo
o cualquier otra pila de botón puede cau- tal como se indica a continuación:
Fig. 77 Llave del vehículo: extracción de la pila. sar lesiones graves e incluso mortales en
cuestión de muy poco tiempo. ● Despliegue el espadín de la llave del ve-
SEAT le recomienda que encargue el cambio ● Mantenga la llave del vehículo y los lla- hículo ››› pág. 99.
de la pila a un taller especializado. veros que lleven pilas fuera del alcance de ● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
La pila se encuentra en la parte trasera de la los niños. necilla de la puerta del conductor
llave del vehículo, bajo una tapa. ● Si tiene la sospecha de que alguien se ››› pág. 112. »
haya podido tragar una pila, busque inme-
diatamente asistencia médica.

101
Manejo

● Pulse el botón  de la llave del vehículo. ● Desde el exterior, con el sistema Keyless
puertas bloqueadas dificultan el acceso al
Para ello deberá permanecer junto al interior del vehículo para ayudar a los ocu- Access ››› pág. 105,
vehículo. pantes. ● Desde el interior, con el botón de cierre
● Abra el vehículo antes del transcurso de un ● Nunca deje solos a niños o personas des- centralizado ››› pág. 104.
minuto con el espadín de la llave. La sincroni- validas dentro del vehículo. El botón del
zación ha finalizado. cierre centralizado permite bloquear todas Dispone de varias funciones que permiten
las puertas desde el interior. Con ello, los mejorar las condiciones de seguridad del ve-
● En caso necesario, monte la tapa.
ocupantes quedarán encerrados en el ve- hículo:
hículo. Las personas encerradas pueden
● Sistema de seguridad “Safe” ››› pág. 108
exponerse a temperaturas muy altas o muy
Cierre centralizado bajas. ● Sistema de autobloqueo por apertura invo-
● Según la época del año, en un vehículo luntaria
cerrado puede haber temperaturas muy al- ● Sistema de desbloqueo selectivo
Introducción al tema
tas o muy bajas que pueden ocasionar gra-
● Sistema de autobloqueo por velocidad y
ves lesiones y enfermedades o causar la
El cierre centralizado funciona correctamen- autodesbloqueo (Auto Lock)
muerte, especialmente a los niños peque-
te cuando todas las puertas y el portón tra- ● Sistema de desbloqueo de seguridad
ños.
sero están cerrados por completo. Si la puer-
● Nunca abandone personas en un vehícu-
ta del conductor está abierta, el vehículo no
lo bloqueado. En caso de emergencia, es- Sistema de autobloqueo por apertura in-
se puede bloquear con la llave del vehículo.
tas personas podrían no estar en disposi- voluntaria
Si el vehículo cuenta con el sistema de cierre ción de abandonar el vehículo por sí mis- Es un sistema de seguridad antirrobo y evita
y arranque sin llave Keyless Access, solo se mas o de recibir ayuda. que el vehículo quede abierto por distrac-
podrá bloquear con el encendido desconec- ción. El vehículo volverá a bloquearse auto-
tado y la puerta del conductor cerrada. máticamente, si se desbloquea y transcurri-
Descripción dos 30 segundos no se abre ninguna puerta
ATENCIÓN ni el portón trasero.
El uso incorrecto del cierre centralizado El cierre centralizado permite bloquear y
puede causar lesiones graves. desbloquear todas las puertas, el portón tra- Desbloqueo selectivo de las puertas
● El cierre centralizado bloquea todas las sero y la tapa del depósito de combustible
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
puertas. Un vehículo bloqueado desde el de forma centralizada:
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la
interior puede impedir que personas no au-
● Desde el exterior, con la llave del vehículo
torizadas abran las puertas desde el exte-
rior y accedan al vehículo. Sin embargo, en ››› pág. 104.
caso de emergencia o de accidente, las
102
Apertura y cierre

puerta puede desbloquear sólo la del con- Cierre involuntario del vehículo Ajustes del cierre centralizado
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea- En los siguientes casos se evita, si ha dejado
lice el ajuste en el sistema de infotainment la llave en el vehículo, que éste quede cerra- En el sistema de infotainment se pueden rea-
››› pág. 103. do: lizar ajustes del cierre centralizado.

Bloqueo automático (Auto Lock) ● Si la puerta del conductor está abierta, el Desbloqueo de las puertas
La función Auto Lock bloquea las puertas y el vehículo no se bloqueará al usar el conmuta- ● Pulse el botón de función  > Ajustes >
portón trasero a partir de una velocidad dor del cierre centralizado ››› pág. 104.
Apertura y cierre > Cierre centrali-
aproximada de 15 km/h (9 mph). Bloquee su vehículo con la llave por control zado > Desbloqueo de las puertas.
El vehículo se desbloquea de nuevo cuando remoto una vez estén cerradas todas las
Puede decidir si al desbloquear se desblo-
se extrae la llave de encendido. Además, el puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
quean todas las puertas o sólo la puerta del
vehículo puede desbloquearse accionando el vehículo de un modo involuntario.
conductor. En todas las opciones se desblo-
la función de apertura del mando del cierre quea también la tapa del depósito de com-
centralizado o una de las palancas de aper- Aviso
bustible.
tura de la puerta. ● No deje objetos de valor en el interior del
Con el ajuste Conductor, pulsando una vez
Además, en caso de que en un accidente se vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo
no es una caja fuerte! la tecla  de la llave por control remoto, sólo
disparen los airbags, las puertas se desblo- se desbloquea la puerta del conductor. Si se
quearán automáticamente para posibilitar el ● Si el LED en el umbral de la puerta del
pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-
acceso de ayuda externa al interior del ve- conductor se ilumina durante unos 30 se-
rán el resto de puertas y el portón trasero.
hículo. gundos tras el bloqueo, se trata de una
anomalía en el funcionamiento del cierre Pulsando la tecla  se bloquean todas las
centralizado o de la alarma antirrobo. Le puertas del vehículo. Simultáneamente sona-
Intermitentes
rogamos que haga subsanar la avería en rá una señal de confirmación.
Los intermitentes parpadean dos veces al un Servicio Oficial SEAT o taller especiali-
desbloquear y una vez al bloquear. zado.
Si no parpadea, se debe a que alguna puer- ● La vigilancia del habitáculo de la alarma
ta, o el portón trasero o el capó no está ce- antirrobo sólo funciona a la perfección si
rrado. se han cerrado las ventanillas y el techo.

103
Manejo

Desbloquear y bloquear desde el Sistema de desbloqueo selectivo Aviso


exterior El sistema de desbloqueo selectivo permite ● Accione la llave por control remoto úni-
desbloquear sólo la puerta del conductor y camente cuando vea el vehículo.
la tapa del depósito de combustible. El resto
● Otras funciones de la llave de control re-
del vehículo permanece bloqueado.
moto ››› pág. 119, Apertura y cierre de con-
fort.
Desbloquear la puerta del conductor y la ta-
pa del depósito:
● Pulse una vez la tecla  de la llave por con-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en el Desbloquear y bloquear desde el
sentido de apertura. interior
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
sero y la tapa del depósito:
Fig. 78 Llave por control remoto: teclas.
● En un plazo de 5 segundos, pulse dos veces
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 78. la tecla  de la llave por control remoto, o
bien gire la llave dos veces en un plazo de
● Bloquear el vehículo sin el sistema de segu-
5 segundos en el sentido de apertura.
ridad “Safe”: pulse una segunda vez el botón
 durante los 2 segundos siguientes. Al abrir sólo la puerta del conductor se de-
● Desbloquear: pulse el botón . sactivará inmediatamente el sistema de se-
● Desbloquear el portón trasero: mantenga guridad Safe y la alarma antirrobo.
pulsado el botón  durante al menos 1 se- En vehículos con sistema de infotainment Fig. 79 Puerta del conductor: conmutador del
gundo. puede ajustar directamente el cierre centrali- cierre centralizado.
zado de seguridad ››› pág. 103.
Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer- ● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 79.
ta o el portón trasero se abre en un plazo de ATENCIÓN ● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 79.
30 segundos, el vehículo quedará bloqueado
automáticamente de nuevo. Esta función evi- Tenga en cuenta las advertencias de segu-
Si su vehículo es bloqueado con el interruptor
ta que el vehículo quede desbloqueado per- ridad ››› en Sistema de seguridad “Safe”
de la pág. 109.
del cierre centralizado, se deberá tener en
manentemente de un modo involuntario. Esto cuenta lo siguiente:
no es válido si mantiene pulsada la tecla 
al menos durante 1 segundo.

104
Apertura y cierre

● No es posible abrir las puertas ni el portón Aviso


trasero desde el exterior (por motivos de se-
Su vehículo se bloqueará automáticamen-
guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
te al llegar a una velocidad de 15 km/h
● El diodo luminoso del mando del cierre (9 mph) (Auto Lock) ››› pág. 102. Puede
centralizado se ilumina cuando se han cerra- desbloquear de nuevo el vehículo con la
do y bloqueado todas las puertas. tecla  del conmutador del cierre centrali-
● Las puertas pueden abrirse por separado zado.
desde el interior tirando de la palanca de
apertura de la puerta.
● En el caso de que en un accidente se dis- Desbloquear y bloquear el vehícu-
Fig. 81 Manilla de la puerta: superficies senso-
paren los airbags, las puertas, bloqueadas lo con Keyless Access ras
desde el interior, se desbloquearán automáti-
camente para posibilitar el acceso de ayuda ››› fig. 81
externa al interior del vehículo.
A Superficie sensora de desbloqueo en la
parte interior de la manecilla de la puer-
ATENCIÓN
ta.
● El conmutador del cierre centralizado
B Superficie sensora de bloqueo en la par-
funciona también con el contacto desco-
te exterior de la manecilla.
nectado, excepto cuando el sistema de se-
guridad “safe” está activado. En función del equipamiento, el vehículo pue-
● El conmutador de cierre centralizado de disponer del sistema Keyless Access.
queda fuera de funcionamiento si el ve-
Keyless Access es un sistema de cierre y
hículo se bloquea desde el exterior con el Fig. 80 Keyless Access: zonas de proximidad.
sistema de seguridad conectado. arranque sin llave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
● Si las puertas están bloqueadas se verá
activamente la llave del mismo. Para ello solo
dificultada la ayuda desde el exterior en
es necesario que haya una llave del vehículo
caso de emergencia. No deje a ninguna
válida en la zona de detección correspon-
persona, sobre todo si se trata de niños, en
el vehículo.
diente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 80 y tocar una de las superficies sen-
soras de las manecillas de las puertas
››› fig. 81 o accionar el softtouch/asidero del
portón trasero ››› pág. 114 ››› . »
105
Manejo

Desbloquear automáticamente el vehícu- A continuación son posibles las siguientes tón trasero, el vehículo se bloqueará transcu-
lo funciones sin tener que utilizar activamente la rridos unos segundos.
El vehículo se puede desbloquear y bloquear llave del vehículo:
Si se desbloquea el vehículo y no se abre nin-
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la ● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo guna puerta ni el portón trasero, el vehículo
llave de control remoto no debe estar a una mediante las manecillas de las puertas de- volverá a bloquearse transcurridos unos se-
distancia superior a aprox. 1,5 m de la mane- lanteras o el softtouch/asidero del portón gundos.
cilla de la puerta. trasero.
No importa que la llave de control remoto se Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median-
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaqueta. Entry)
te el sensor de la manecilla de la puerta del
conductor o del acompañante. ● Empuñe la manecilla de una de las puertas
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
delanteras. Al hacerlo se toca la superficie
podrá abrirse la puerta durante un breve es- ● Easy Open: apertura del portón trasero
sensora ››› fig. 81 A (flecha) de la manecilla
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse moviendo un pie debajo del paragolpes tra-
y se desbloquea el vehículo.
de que las puertas han quedado bien cerra- sero ››› pág. 117.
das. ● Abra la puerta.
● Press & Drive: puesta en marcha del motor
Si lo desea puede desbloquear sólo la puerta sin llave, con el pulsador de arranque En vehículos con apertura selectiva, o confi-
correspondiente o todo el vehículo. Los ajus- ››› pág. 223. guración del sistema de infotainment, empu-
tes necesarios los puede realizar en vehículos ñando dos veces la manecilla de la puerta se
El cierre centralizado y el sistema de cierre
con sistema de información para el conduc- desbloquearán todas las puertas.
funcionan igual que el sistema normal de
tor ››› pág. 97.
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
los mandos. En vehículos sin sistema de seguridad
Información general “Safe”: cerrar y bloquear las puertas
El desbloqueo del vehículo se confirma con (Keyless-Exit)
Si se encuentra una llave válida en una de las
un parpadeo doble de los intermitentes; el
zonas próximas ››› fig. 80, el sistema de cie- ● Desconecte el encendido.
bloqueo, con uno solo.
rre y arranque sin llave Keyless Access le ● Cierre la puerta del conductor.
otorga a dicha llave derechos de acceso en Si se bloquea el vehículo y a continuación se
● Toque una vez la superficie sensora de blo-
cuanto se toca una de las superficies senso- cierran todas las puertas y el portón trasero
ras de las manecillas de las puertas delante- quedando dentro del vehículo la última llave queo ››› fig. 81 B (flecha) de la manecilla de
ras o se acciona el softtouch/asidero dispu- utilizada y ninguna fuera, el vehículo no se una de las puertas delanteras. La puerta cu-
esto en el portón trasero. bloqueará inmediatamente. Todos los inter- ya manecilla se acciona deberá estar cerra-
mitentes del vehículo parpadearán cuatro da.
veces. Si no se abre ninguna puerta ni el por-

106
Apertura y cierre

En vehículos con sistema de seguridad Qué ocurre al bloquear el vehículo con Función de desconexión temporal de
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas una segunda llave Keyless Access
(Keyless-Exit) Si se encuentra una llave del vehículo en el Puede desactivar el desbloqueo del vehículo
● Desconecte el encendido. interior del mismo y se bloquea el vehículo con Keyless Access (acceso sin llave) para
● Cierre la puerta del conductor. desde fuera con una segunda llave, la llave un ciclo de bloqueo y desbloqueo.
que se encuentra en el interior del vehículo
● Toque una vez la superficie sensora ● Coloque el selector de marchas en la posi-
queda bloqueada para el arranque del mo-
››› fig. 81 (flecha) de la manecilla de una
B
tor ››› pág. 223. Para habilitar el arranque ción P (en caso de vehículo con cambio au-
de las puertas delanteras. El vehículo se blo- tomático), ya que de lo contrario el vehículo
del motor hay que pulsar la tecla  de la lla-
quea con el sistema de seguridad “Safe” no se puede bloquear.
ve que se encuentra en el interior del vehícu-
››› pág. 108. La puerta cuya manecilla se lo. ● Cierre la puerta.
acciona deberá estar cerrada.
● Pulse el botón de cierre  del mando a dis-
● Toque dos veces la superficie sensora Desactivación automática de los sensores tancia y toque una vez, dentro de los 5 se-
››› fig. 81 (flecha) de la manecilla de una
B
gundos siguientes, la superficie sensora de
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo
de las puertas delanteras para bloquear el
durante un largo periodo de tiempo, los sen- bloqueo de la manecilla de la puerta del
vehículo sin activar el sistema de seguridad
sores de proximidad de las puertas se desac- conductor ››› fig. 81 B . No agarre la maneci-
“Safe” ››› pág. 108.
tivan automáticamente. lla de la puerta, de lo contrario el vehículo no
se bloqueará. También es posible llevar a ca-
Desbloquear y bloquear el portón trasero Si con el vehículo bloqueado se activa inu-
bo la desactivación si se bloquea el vehículo
sualmente a menudo una de las superficies
Cuando el vehículo está bloqueado, el por- a través de la cerradura de la puerta del con-
sensoras de las manecillas de las puertas
tón trasero se desbloquea al abrirlo si en su ductor.
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un
zona próxima ››› fig. 80 se encuentra una lla- ● Para comprobar si la función se ha desacti-
arbusto), se desactivan todos los sensores de
ve del vehículo válida. vado, espere al menos 10 segundos, agarre y
proximidad durante algún tiempo.
Abra o cierre el portón trasero de forma nor- tire de la manecilla de la puerta. La puerta no
Los sensores se volverán a activar: debe abrirse.
mal.
Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de ● Transcurrido un tiempo. El vehículo solo podrá desbloquearse la pró-
forma automática. Si el vehículo completo ● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la xima vez con el mando a distancia o por el
está desbloqueado, el portón trasero no se tecla  de la llave. bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo-
bloqueará automáticamente tras cerrarlo. ● O BIEN: si se abre el portón trasero. queo, el acceso sin llave (Keyless Access)
volverá a estar activo de nuevo. »
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma-
nualmente con la llave.

107
Manejo

Funciones de confort del vehículo está casi agotada o agotada, o si la llave estuviera tapada por algún ob-
Para cerrar con la función de confort todas es posible que no se pueda desbloquear ni jeto (p. ej., por una maleta de aluminio).
las ventanillas eléctricas y el techo de cristal, bloquear el vehículo con el sistema Keyless ● El funcionamiento de los sensores de las
mantenga un dedo durante unos segundos Access. El vehículo se puede desbloquear manecillas de las puertas puede verse
sobre la superficie sensora de bloqueo o bloquear manualmente ››› pág. 112. afectado si los sensores presentan mucha
››› fig. 81 B (flecha) de la manecilla de la ● Para poder controlar el bloqueo correcto suciedad, por ejemplo, una capa de sal.
puerta hasta que se hayan cerrado las ven- del vehículo, la función de desbloqueo Dado el caso, limpie el vehículo.
tanillas y el techo. queda desactivada durante aprox. 2 se- ● Si el vehículo va equipado con cambio
gundos. automático, solo se podrá bloquear si la
La apertura de las puertas al tocar la su-
● Si en la pantalla del cuadro de instru- palanca selectora se encuentra en la posi-
perficie sensora de la manecilla de la puerta
mentos se muestra el mensaje Sistema ción P.
tendrá lugar en función de los ajustes que se
Keyless averiado, puede que se produz- ● Para mejorar la seguridad de su vehículo,
hayan activado en el sistema de infotainment can anomalías en el funcionamiento del
con el botón de función  > Ajustes > el mando a distancia del sistema está do-
sistema Keyless Access. Acuda a un taller tado de un sensor de posición. En caso de
Apertura y cierre. especializado. SEAT recomienda acudir que ese mando a distancia no detecte mo-
para ello a un concesionario SEAT. vimiento durante cierto intervalo de tiem-
CUIDADO ● Dependiendo de la función que esté po, el sistema entenderá que no se preten-
Las superficies sensoras de las manecillas ajustada en el sistema de infotainment pa- de abrir el vehículo (p. ej. sobre la mesa du-
de las puertas podrían activarse al recibir ra los retrovisores, los retrovisores exterio- rante la noche) por lo que quedará desac-
un chorro de agua o de vapor a gran pre- res se desplegarán y las luces de orienta- tivado.
sión en el caso de que hubiera alguna llave ción se encenderán al desbloquear el ve-
del vehículo válida en la zona próxima. Si al hículo mediante la superficie sensora si-
menos una de las ventanillas con elevalu- tuada en las manecillas de las puertas del
nas eléctrico está abierta y se activa la su- conductor y del acompañante ››› pág. 136. Sistema de seguridad “Safe”1)
perficie sensora ››› fig. 81 B (flecha) de ● Si no hay ninguna llave válida dentro del
una de las manecillas de forma permanen- Cuando el vehículo está bloqueado, el siste-
vehículo o el sistema no la detecta, apare-
te, se cerrarán todas las ventanillas. ma de seguridad “Safe” pone fuera de fun-
cerá un aviso al respecto en la pantalla del
cionamiento las manecillas de las puertas y
cuadro de instrumentos. Esto podría ocurrir
dificulta así que personas no autorizadas
Aviso si alguna otra señal de radiofrecuencia in-
puedan entrar. Las puertas ya no pueden
terfiriera en la señal de la llave (p. ej., la de
● Si la batería de 12 voltios tiene poca car-
algún accesorio para dispositivos móviles) abrirse desde el interior ››› .
ga o está descargada, o la pila de la llave

1) Disponible según mercado y versión.


108
Apertura y cierre

En función del vehículo, al desconectar el en- Estado del “Safe” testigo situado en la puerta del conductor
cendido puede aparecer en la pantalla del La frecuencia de parpadeo del diodo en el junto con los intermitentes se pondrán a par-
cuadro de instrumentos una indicación de umbral de la puerta confirma inmediatamen- padear para indicar que ha quedado activa-
que el sistema de seguridad “Safe” está acti- te el proceso. Al principio, el diodo parpadea da la alarma y el sistema de seguridad de
vado. brevemente en una secuencia rápida, des- cierre (doble cierre).
pués se apaga durante unos 30 segundos y, Si alguna de las puertas o el capó quedan
Bloquear el vehículo y activar el sistema finalmente, permanece parpadeando con abiertos, al conectar la alarma, no quedarán
de seguridad “Safe” lentitud. incorporados a las zonas de protección del
● Pulse una vez la tecla de bloqueo  de la vehículo. Si posteriormente se cierran la puer-
llave del vehículo. ATENCIÓN ta o el capó, estos se incorporarán automáti-
Si se ha cerrado el vehículo desde el exte- camente a las zonas de protección del ve-
Bloquear el vehículo sin activar el sistema rior y el sistema de seguridad “Safe” está hículo y se producirá el aviso óptico de los in-
“Safe” activado, no deberá permanecer ninguna termitentes cuando se cierren las puertas.
● Pulse dos veces seguidas la tecla de blo- persona en el vehículo, en especial si se
● Los intermitentes parpadearán dos veces
trata de niños, ya que ni las puertas ni las
queo  de la llave del vehículo. al abrir y desactivar la alarma.
ventanillas se podrán abrir desde el inte-
● En vehículos con el sistema de cierre y rior. Si las puertas están bloqueadas se ve- ● Los intermitentes parpadearán una vez al
arranque sin llave Keyless Access: toque dos rá dificultada la ayuda desde el exterior en cerrar y activar la alarma.
veces la superficie sensora situada en la par- caso de emergencia.
te exterior de la manecilla de la puerta.
¿Cuándo se dispara la alarma?

Cuando el sistema de seguridad “Safe” La alarma antirrobo emite señales acústicas


está desactivado hay que tener en cuenta Alarma antirrobo y luminosas (intermitentes) durante unos 30
lo siguiente: segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan-
do, con el vehículo bloqueado, se pretenda
● El vehículo se puede desbloquear y abrir Descripción
realizar las siguientes acciones sin autoriza-
desde dentro con la manecilla de la puerta. ción:
La función de la alarma antirrobo es dificultar
● La alarma antirrobo está activa.
que alguien abra o robe el vehículo. Para ello, ● Apertura de una puerta desbloqueada me-
● La vigilancia del habitáculo y el sistema an- el sistema emite señales acústicas y lumino- cánicamente con la llave del vehículo sin co-
tirremolcado están desactivados. sas cuando se intenta forzar el vehículo. nectar el encendido durante los 15 segundos
La alarma antirrobo se activa automática- siguientes (en algunos mercados, como por
mente al cerrar el vehículo con la llave. El sis- ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera »
tema se activa entonces inmediatamente y el

109
Manejo

desaparecen y la alarma se activa inmedia- Si se desbloquea la puerta del conductor pero no desbloqueadas, y se activará el
tamente al abrir la puerta). mecánicamente con la llave, se dispone de pulsador del cierre centralizado.
● Apertura de una puerta. 15 segundos para conectar el encendido
● Si la batería de 12 voltios está medio des-
desde que se abre la puerta.
● Apertura del capó del motor. cargada o descargada, la alarma antirro-
De no ser así, se dispara la alarma durante bo no funcionará correctamente.
● Apertura del portón trasero.
30 segundos y el arranque quedará imposi- ● La vigilancia del vehículo no se desactiva
● Conexión del encendido con una llave no
bilitado. aunque la batería esté desembornada o
autorizada. defectuosa si la alarma está activada.
● Manipulación indebida de la alarma. CUIDADO ● La alarma sonará si se desemborna uno
● Desconexión de la batería de 12 voltios. Si desconecta el sistema de seguridad an- de los polos de la batería, estando la alar-
tirrobo, la vigilancia del habitáculo y la ma activada.
● Movimiento en el interior del vehículo (en
protección antirremolcado se desconec-
vehículos con vigilancia del habitáculo
tan automáticamente.
››› pág. 110).
● Remolcado del vehículo (en vehículos con Vigilancia del habitáculo y sistema
sistema antirremolque ››› pág. 110). Aviso antirremolque
● Elevación del vehículo (en vehículos con ● Después de 28 días se apagará el testigo
para evitar que se agote la batería si el ve- Es una función de vigilancia o control incor-
sistema antirremolque ››› pág. 110).
hículo se deja aparcado largo tiempo. El porada en el sistema de alarma antirrobo,
● Transporte del vehículo a bordo de un sistema de alarma sigue activado. que detecta mediante ultrasonidos el acceso
transbordador o ferrocarril (en vehículos con no autorizado al interior del vehículo.
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si
sistema antirremolque o vigilancia del habi-
se abre el portón trasero después de abrir La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
táculo ››› pág. 110). una puerta) una vez se ha apagado la se- sor antirremolque (sensor de inclinación) se
● Desenganche de un remolque conectado ñal acústica, vuelve a dispararse la alar-
conectan automáticamente junto con la alar-
al sistema de alarma antirrobo. ma.
ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
● La alarma antirrobo no se activa al blo- tar todas las puertas y el portón trasero ce-
Cómo desconectar la alarma quear el vehículo desde dentro con el bo- rrados.
● Desbloquee el vehículo con el botón de tón del cierre centralizado .
Si desconecta el sistema de seguridad “Safe”
desbloqueo  de la llave. ● Si se desbloquea la puerta del conductor
mecánicamente con la llave, sólo se des-
››› pág. 108, la vigilancia del habitáculo y la
● O BIEN: conecte el encendido con una lla- protección antirremolcado se desconectan
bloqueará esta puerta y no todo el vehícu-
ve válida. automáticamente.
lo. Únicamente tras conectar el encendido
quedarán todas las puertas sin asegurar,

110
Apertura y cierre

Activación hículo o tenga que ser remolcado con un eje Aviso


● Se conecta automáticamente al activar la suspendido.
● Si se produce un rebloqueo y la alarma
alarma antirrobo. estaba activada sin la función sensor volu-
Desactivación a través del sistema de in-
métrico, este rebloqueo provocará la cone-
Desactivación fotainment
xión de la alarma con todas sus funciones,
● Apague el contacto y seleccione:  > excepto la del sensor volumétrico. Esta
● Abra el vehículo con la llave, de forma me-
Ajustes > Apertura y cierre > Cierre función se volverá a activar en la próxima
cánica o pulsando la tecla  del mando a
centralizado > Vigilancia del habi- conexión de la alarma, siempre que no se
distancia. El tiempo que transcurre desde
táculo. desconecte voluntariamente.
que se abre la puerta hasta que se conecta
● Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia ● Si ha habido un disparo de la alarma a
el encendido no debe superar los 15 s, de lo
contrario se disparará la alarma. del habitáculo y la protección antirremolca- causa del sensor volumétrico, al abrir el
do quedarán desconectadas hasta la próxi- vehículo se señalizará mediante el parpa-
● Presione dos veces la tecla  del mando a deo del testigo de la puerta del conductor.
distancia. Se desactivarán el sensor volumé- ma vez que abra la puerta.
Este parpadeo será distinto al de alarma
trico y el de inclinación. El sistema de alarma activada.
permanece activado. Falsas alarmas
● La vibración de un teléfono móvil que se
La vigilancia de habitáculo sólo funcionará haya dejado dentro del vehículo puede
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- de forma correcta si el vehículo está comple- provocar que la alarma de la vigilancia del
rremolque volverán a activarse automática- tamente cerrado. Observe las disposiciones habitáculo se dispare, ya que los sensores
mente la próxima vez que se bloquee el ve- legales al respecto. reaccionan a los movimientos y sacudidas
hículo.
que tengan lugar dentro del vehículo.
Si se desea desconectar la vigilancia del ha- En los siguientes casos se puede producir ● Si al activar la alarma aún se encuentra
bitáculo y el sistema antirremolque, ha de una falsa alarma: abierta alguna puerta o el portón trasero,
hacerse nuevamente cada vez que se blo- ● Ventanas abiertas (parcial o completa- sólo se activará la alarma. Una vez cerra-
quee el vehículo, de lo contrario se conecta- mente). das todas las puertas (incluido el portón
rán automáticamente. trasero), se activará la vigilancia del habi-
● Techo panorámico/deflector abierto (par-
táculo y la protección antirremolque.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- cial o completamente).
rremolque deberían desconectarse si se de- ● Movimientos de objetos dentro del vehículo,
jan animales en el interior del vehículo blo-
tales como papeles sueltos, colgantes en el
queado (de lo contrario se disparará la alar-
espejo retrovisor (ambientadores), etc.
ma a causa de sus movimientos) o cuando,
por ejemplo, se proceda al transporte del ve-

111
Manejo

Puertas ● Abra o cierre las puertas y el portón tra-


sero únicamente cuando no haya nadie en
el recorrido.
Introducción

Las puertas y el portón trasero se pueden CUIDADO


bloquear manualmente y desbloquear par- Al realizar un cierre o una apertura de
cialmente, por ejemplo, si se estropea la llave emergencia, desmonte con cuidado y vuel-
o el cierre centralizado. va a montar correctamente los componen-
tes para evitar daños en el vehículo.
ATENCIÓN
Realizar una apertura o cierre de emergen-
cia descuidados puede causar graves le- Desbloqueo o bloqueo de emer- Fig. 83 Manecilla de la puerta del conductor:
siones. desprender la tapa haciendo palanca.
gencia de la puerta del conductor
● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
puertas y las ventanillas ya no se podrán Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
abrir desde dentro. puerta del conductor podrá desbloquearse y
● Nunca deje solos a niños o personas des-
bloquearse introduciendo la llave en la ce-
validas en el vehículo. En caso de emer- rradura de la puerta.
gencia no podrían salir del vehículo ni va- Al bloquear la puerta del conductor de forma
lerse por sí mismos. manual se bloquean todas las puertas por
● Según la época del año, en un vehículo regla general. Al desbloquearla manualmen-
cerrado puede haber temperaturas muy al- te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
tas o muy bajas que pueden ocasionar gra- tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-
ves lesiones y enfermedades o causar la vas al sistema de alarma antirrobo
muerte, especialmente a los niños peque- ››› pág. 109.
ños. Fig. 82 Manecilla de la puerta del conductor:
bombín de cierre oculto. ● Extraiga la llave de emergencia de la llave

ATENCIÓN del vehículo ››› pág. 100.


● Introduzca la llave de emergencia en la
El recorrido de puertas y del portón trasero
es peligroso y puede causar lesiones.
abertura inferior de la tapa de la manecilla
de la puerta del conductor ››› fig. 83 y eleve
la tapa de abajo hacia arriba.

112
Apertura y cierre

● Introduzca el espadín en el bombín de cie- Bloqueo de emergencia de las desde el interior, tirando una vez de la palan-
rre y desbloquee o bloquee el vehículo. ca de abertura.
puertas sin bombín de cierre
Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada Seguro para niños
en los vehículos desbloqueados. Sin embar-
go, no se dispara la alarma ››› pág. 109.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara.
● Conecte el encendido. El inmovilizador
electrónico verifica la validez de la llave y de-
sactiva la alarma antirrobo.
Fig. 84 Bloqueo de emergencia de la puerta.
Aviso
Si se avería el cierre centralizado, las puertas
La alarma antirrobo no se activa al blo- sin bombín de cierre deberán bloquearse por Fig. 85 Seguro para niños de la puerta izquier-
quear manualmente el vehículo con el es- separado. da.
padín ››› pág. 102.
El bloqueo de emergencia se encuentra en la El seguro para niños impide que se abran las
parte frontal de la puerta del acompañante y puertas traseras desde el interior. Su misión
de las puertas traseras. Sólo se ve si la puerta es la de evitar que los menores abran una
está abierta. puerta descuidadamente durante la marcha.
● Extraiga la tapa del orificio. Esta función es independiente de los siste-
● Introduzca la llave en la ranura que hay en mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
el interior y gírela hacia la derecha (puerta hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
de la derecha) o bien hacia la izquierda posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
(puerta de la izquierda) hasta el tope. sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
● Vuelva a poner la tapa.

Después de cerrar la puerta no es posible Activación del seguro para niños


abrirla desde el exterior. La puerta puede – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo, la que quiere poner el seguro. »
113
Manejo

– Con la puerta abierta, gire la ranura con la ● No debe abrir el portón trasero teniendo CUIDADO
llave del vehículo en sentido horario para conectadas las luces de antiniebla y mar-
Antes de abrir o cerrar el portón trasero,
las puertas izquierdas ››› fig. 85 y en senti- cha atrás. Puede dañar los pilotos.
asegúrese de que exista suficiente espacio
do anti-horario para las puertas derechas. ● No cierre el portón trasero presionando para abrirlo o cerrarlo, p. ej., cuando lleve
con la mano sobre la luneta. La luneta po- un remolque enganchado o se encuentre
Desactivación del seguro para niños dría romperse, con el consiguiente riesgo en un garaje.
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en de lesión.
la que quiere quitar el seguro. ● Después de cerrar el portón trasero, ase-
Aviso
gúrese de que haya quedado bloqueado,
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la Antes de cerrar el portón trasero, cercióre-
pues de lo contrario podría abrirse inespe-
llave del vehículo en sentido anti-horario se de no haber dejado la llave dentro del
radamente durante la marcha.
para las puertas izquierdas ››› fig. 85 y en maletero.
● No cierre nunca el portón trasero de un
sentido horario para las puertas derechas.
modo descuidado o incontrolado, pues po-
Con el seguro para niños activado, la puerta dría provocar lesiones graves a usted o a
sólo puede abrirse desde el exterior. terceros. Asegúrese siempre de que no se Abrir y cerrar el portón trasero
interponga nadie en el recorrido del portón
trasero.
● No viaje nunca con el portón trasero en-
Portón trasero tornado o abierto, pues se podrían introdu-
cir gases de escape en el interior del co-
Introducción al tema che. ¡Peligro de intoxicación!
● No deje nunca el vehículo sin vigilancia ni
El portón del maletero se desbloquea y blo- permita que jueguen niños dentro o junto a
quea conjuntamente con las puertas. él, sobre todo si el portón trasero está
abierto. Los niños podrían introducirse en el
En los vehículos con el sistema de cierre y maletero, cerrar el portón y quedarse en-
arranque sin llave Keyless Access, el portón cerrados. Un vehículo cerrado puede ca-
del maletero se desbloquea automáticamen- Fig. 86 Portón trasero: asidero
lentarse o enfriarse extremadamente, se-
te al abrirlo ››› pág. 105. gún la época del año, lo que podría ocasio-
El funcionamiento del sistema de apertura
nar lesiones graves, enfermedades o inclu-
del portón es eléctrico. Se activa haciendo
ATENCIÓN so la muerte.
una ligera presión en el asidero ››› fig. 86.
Bloquear, abrir o cerrar inadecuada o des-
controladamente el portón trasero puede
ocasionar accidentes y lesiones graves.
114
Apertura y cierre

Para bloquear o desbloquear el portón trase- Portón trasero con apertura y cie- directamente el asidero del portón trasero. El
ro pulse la tecla  o  de la llave del portón trasero se desbloquea si se reconoce
rre eléctricos
vehículo. una llave autorizada cerca del vehículo.
Si el portón trasero se encuentra abierto o ● O BIEN: pulse durante al menos un segun-
mal cerrado, aparecerá el correspondiente do la tecla en la consola central ››› fig. 88. La
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen- tecla también funciona con el encendido
tos. Si se abre cuando circula a más de desconectado.
6 km/h (4 mph), se emite además una señal ● O BIEN: mantenga pulsada la tecla  de
acústica de advertencia. la llave del vehículo durante aprox. 1 segun-
do. Si el vehículo está bloqueado, se desblo-
Apertura y cierre quea solamente el portón trasero (las puer-
● Abrir: haga una ligera presión en el asidero. tas permanecen bloqueadas).
Se abre automáticamente. ● O BIEN: en los vehículos con Keyless
Fig. 87 Portón trasero: tecla para cerrar el por- Access y apertura controlada por sensores
● Cerrar: sujete el portón por uno de los asi-
tón. se puede abrir el portón trasero moviendo un
deros del revestimiento interior y ciérrelo des-
plazándolo hacia abajo, o bien, pulse la tecla pie por la zona de los sensores situados de-
situada en el portón ››› fig. 87. bajo del paragolpes trasero (Easy Open
››› pág. 117). El portón trasero se abre auto-
Si las puertas están bloqueadas, también se máticamente.
bloquea el portón del maletero.
Cerrar el portón trasero
● Pulse brevemente la tecla  dispuesta en
el portón trasero ››› fig. 87 ››› en Introduc-
ción al tema de la pág. 114.
● O BIEN: pulse la tecla  situada en la con-
Fig. 88 Consola central: tecla para abrir y ce- sola central hasta que el portón trasero este
rrar el portón trasero. cerrado ››› fig. 88.
● O BIEN: en vehículos con Keyless Access
Abrir el portón trasero mantenga pulsada la tecla  de la llave del
● Desbloquee el vehículo y presione breve- vehículo hasta que el portón esté cerrado o
mente sobre el asidero del portón trasero. En mueva un pie por la zona de los sensores si-
vehículos con Keyless Access puede pulsar tuados debajo del paragolpes trasero (Easy »
115
Manejo

Open) ››› pág. 117. La llave del vehículo de- Particularidad en caso de llevar un remol- Se memoriza el ángulo de apertura. La me-
be encontrarse en la zona de detección del que morización se indica con el parpadeo de los
sistema Keyless Access en la parte posterior Si el dispositivo de remolque montado de fá- intermitentes de emergencia y con una señal
fuera del vehículo. brica está conectado eléctricamente con un acústica.
● O BIEN: mueva el portón trasero con la ma- remolque ››› pág. 311, el portón trasero eléc-
no en la dirección de cierre hasta que se cie- trico solo se puede abrir o cerrar con las te- Restablecer y memorizar el ángulo de
rre automáticamente. clas dispuestas en el mismo y mediante la apertura
● El portón trasero baja automáticamente función Easy Open. Para que el portón trasero se vuelva a abrir
hasta la posición final y se cierra también de por completo hay que restablecer y memori-
forma automática ››› en Introducción al Señales acústicas zar de nuevo el ángulo de apertura.
tema de la pág. 114. Durante todo el proceso de apertura o de ● Desbloquee el portón trasero y ábralo has-
cierre del portón trasero suenan unas señales ta la altura memorizada.
Interrumpir la apertura o el cierre acústicas. Excepción: cuando se abre el por-
● Levante el portón trasero con la mano has-
Una vez iniciados, la apertura y el cierre del tón manualmente mediante el asidero o me-
diante la función Easy Open con el movi- ta el tope. Para ello tendrá que emplear bas-
portón trasero se pueden interrumpir pulsan-
miento del pie o se cierra mediante la tecla tante fuerza.
do una de las teclas .
dispuesta en el mismo ››› fig. 87. ● Pulse la tecla  ››› fig. 87 dispuesta en el
Si vuelve a pulsar una de las teclas , el portón durante al menos 3 segundos.
portón se moverá de nuevo en la dirección de Modificar y memorizar el ángulo de aper- ● Se restablece y memoriza el ángulo de
salida. tura apertura programado de fábrica. La memori-
Si el portón trasero encuentra resistencia o Si el espacio disponible detrás o encima del zación se indica con el parpadeo de los inter-
algún obstáculo durante la apertura o el cie- vehículo es menor que la zona del recorrido mitentes de emergencia y con una señal
rre automáticos, la apertura o el cierre se in- del portón trasero, se puede modificar el án- acústica.
terrumpirá inmediatamente. En el caso del gulo de apertura del portón.
proceso de cierre, el portón se vuelve a abrir Protección automática contra sobreca-
un poco. Para memorizar un ángulo de apertura nue-
lentamiento
vo, el portón trasero tiene que estar abierto
● Compruebe por qué no se ha podido abrir por lo menos hasta la mitad. Si se acciona el sistema repetidamente de
o cerrar el portón. forma muy seguida, este se desconecta au-
● Interrumpa el proceso de apertura en la tomáticamente para evitar un sobrecalenta-
● Intente abrir o cerrar el portón de nuevo.
posición deseada. miento.
● Dado el caso, el portón puede abrirse o ce-
● Pulse la tecla  ››› fig. 87 dispuesta en el En cuanto el sistema se vuelve a enfriar, se
rrarse con la mano empleando bastante
portón durante al menos 3 segundos. puede volver a utilizar la función. Hasta
fuerza.
116
Apertura y cierre

entonces el portón trasero solo se puede Portón trasero con apertura y cie- ● Retire rápidamente el pie y la parte inferior
abrir y cerrar con la mano empleando bas- de la pierna de las zonas de los sensores
rre controlado por sensores
tante fuerza. ››› fig. 89 2 . El portón trasero se abre auto-
(Easy Open) máticamente.
Si con el portón trasero abierto se desembor-
na la batería de 12 voltios o se funde el fusible ● Si el portón trasero no se abre, repita el
correspondiente ››› pág. 62, habrá que reini- procedimiento transcurridos algunos segun-
cializar el sistema. Para ello hay que cerrar el dos.
portón por completo una vez.
Para indicar la apertura del portón trasero
con la función Easy Open se enciende una
Desbloqueo de emergencia
vez la tercera luz de freno.
››› pág. 118
Con otro movimiento del pie análogo al de
apertura se procederá a cerrar el portón
ATENCIÓN
(siempre que se encuentre una llave del ve-
Si se acumula mucha nieve en el portón hículo válida en la zona próxima al portón
trasero o va mucha carga montada en él, Fig. 89 Portón del maletero con apertura con-
trolada por sensor (Easy Open). trasero).
puede que el portón no se pueda abrir o
que una vez abierto baje por sí solo debido Al cerrarlo, el portón trasero se bloquea auto-
al peso adicional y provoque lesiones gra-
Si se encuentra una llave del vehículo válida máticamente si anteriormente ya se ha blo-
ves. en la zona próxima al portón trasero, es posi- queado el vehículo y no hay ninguna llave
ble desbloquear y abrir este o cerrarlo mo- válida dentro de este.
● No abra nunca el portón trasero cuando
viendo un pie por la zona de los sensores si-
haya mucha nieve sobre él o transporte Mientras el portón esté en movimiento (sea
tuados debajo del paragolpes trasero.
carga en él (p. ej., en un portaequipajes). de apertura o de cierre), se podrá parar me-
● Antes de abrir el portón, retire la nieve o ● Desconecte el encendido. diante otro movimiento análogo del pie
la carga. ● Sitúese delante del paragolpes trasero, por (siempre que se encuentre una llave del ve-
el centro. hículo válida en la zona próxima al portón
trasero).
● Con un movimiento rápido, acerque un pie
y la parte inferior de la pierna lo más posible En las siguientes situaciones la función
al paragolpes. La parte inferior de la pierna Easy Open no se encuentra disponible o solo
tiene que acercarse a la zona del sensor su- de forma limitada (ejemplos):
perior, y el pie, a la zona del sensor inferior
››› fig. 89 1 . ● Si el paragolpes trasero está muy sucio. »

117
Manejo

● Si el paragolpes trasero está mojado con ● Por ello, asegúrese siempre de que no
agua que contenga sal, por ejemplo, tras ha- haya ninguna llave válida sin vigilancia en
ber circulado por carreteras rociadas con la zona próxima al portón trasero.
sal. ● Antes de realizar trabajos de manteni-
● Si el vehículo ha sido equipado posterior- miento o de reparación en el vehículo, de-
mente con un dispositivo de remolque. sactive siempre la función Easy Open en el
sistema de infotainment.
En caso de precipitaciones fuertes puede
● Antes de lavar el vehículo, desactive
que la función Easy Open tarde un poco en
siempre la función Easy Open en el sistema
abrir el portón trasero o se desactive auto- de infotainment.
máticamente para evitar que el portón se Fig. 91 Detalle del maletero: desbloqueo de
● Antes de montar un portabicicletas o de
abra accidentalmente, p. ej., al caer el agua. emergencia.
enganchar un remolque ››› pág. 311, de-
La función Easy Open se puede conectar y sactive siempre la función Easy Open en el
desconectar de forma permanente en el sis- sistema de infotainment. El portón trasero puede desbloquearse des-
tema de infotainment mediante el botón de de dentro en caso de emergencia (p. ej., no
función  > Ajustes > Apertura y cie- hay batería).
rre ››› pág. 97. En el revestimiento del maletero existe una
Desbloqueo de emergencia del
ranura que permite acceder al mecanismo
ATENCIÓN portón trasero
de apertura de emergencia.
Si se encuentra una llave válida en la zona
próxima al portón trasero, en algunos ca- Desbloqueo del portón desde el interior
sos puede que la función Easy Open se ac- del maletero
tive accidentalmente y se abra el portón, ● Retire la cubierta haciendo palanca con la
por ejemplo, al barrer debajo del paragol-
llave de emergencia ››› fig. 90.
pes trasero, al dirigir un chorro de agua o
de vapor a gran presión a la zona de este o ● Introduzca la llave de emergencia en la ra-
al realizar trabajos de mantenimiento o de nura y desplácela en el sentido de la flecha
reparación en esa zona. Si se abriera de hasta que la cerradura se desbloquee
forma accidental, el portón trasero podría ››› fig. 90, ››› fig. 91.
causar lesiones a las personas que se en-
contraran en la zona de su recorrido y oca- Fig. 90 Detalle del maletero: acceso al des-
sionar daños materiales. bloqueo de emergencia.

118
Apertura y cierre

Mandos para las ventanillas 5 Mando de seguridad para desactivar los Apertura y cierre de confort
botones de los elevalunas de las puertas Las ventanillas se pueden abrir y cerrar des-
traseras de el exterior con la llave del vehículo:
Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas Desde los mandos dispuestos en la puerta
Apertura de confort:
del conductor es posible accionar tanto las
● Mantenga pulsada la tecla  de la llave
ventanillas delanteras como las traseras. Las
demás puertas llevan un mando indepen- por control remoto hasta que todas las ven-
diente para la ventanilla correspondiente. tanillas y el techo de cristal hayan alcanzado
la posición deseada.
Cierre completamente las ventanillas siem-
● O BIEN: Desbloquee primero el vehículo
pre que deje el vehículo estacionado o fuera
con la tecla  de la llave por control remoto
de su alcance visual ››› .
y mantenga a continuación la llave en el cie-
Tras desconectar el encendido, todavía pue- rre de la puerta del conductor hasta que to-
de accionar las ventanillas durante unos 10 das las ventanillas y el techo de cristal hayan
minutos siempre que no se extraiga la llave alcanzado la posición deseada.
de encendido y no se abra la puerta del con-
ductor ni la del acompañante. Cierre de confort:
● Mantenga pulsada la tecla  de la llave
Fig. 92 Detalle de la puerta del conductor: Mando de seguridad  por control remoto hasta que todas las ven-
mandos para las ventanillas. tanillas y el techo de cristal queden cerrados
Mediante el mando de seguridad ››› fig. 92
5 de la puerta del conductor puede desac-
››› .
● Abrir la ventanilla: pulse el botón .
tivar las teclas de los elevalunas de las puer- ● O BIEN: Mantenga la llave en la cerradura
● Cerrar la ventanilla: tire del botón .
tas traseras. de la puerta del conductor en posición de
cierre hasta que se cierren todas las ventani-
Botones de la puerta del conductor Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
llas y el techo de cristal.
las puertas traseras están activadas.
1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
Mando de seguridad pulsado: las teclas de Con el cierre de confort, primero se cierran
da
las puertas traseras están desactivadas. las ventanillas y a continuación el techo co-
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha rredizo panorámico.
3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda El símbolo del mando de seguridad  se ilu-
minará en amarillo si las teclas de las puertas Mediante el sistema de infotainment se pue-
4 Ventanilla de la puerta trasera derecha den realizar diferentes ajustes. Seleccione: 
traseras están desactivadas.
> Ajustes > Apertura y cierre > Ele-
valunas > Apertura de confort. »
119
Manejo

Subida y bajada automática Los elevalunas eléctricos automáticos pue- ● Por motivos de seguridad, debería abrir y
La subida y bajada automática permite la den restablecerse individualmente, o simultá- cerrar el vehículo con la llave de control
apertura y el cierre completos de las ventani- neamente para varias ventanillas. remoto únicamente cuando se encuentre a
llas. Para ello no es necesario mantener pul- unos 2 metros de distancia del mismo. Al
sada la tecla correspondiente del elevalunas. ATENCIÓN accionar la tecla de cierre debe observar-
Tenga en cuenta las advertencias de segu- se siempre el movimiento de las ventanillas
Para la función de subida automática: tire para evitar que alguien sufra un accidente.
ridad ››› en Introducción de la pág. 112.
de la tecla de la ventanilla correspondiente Al soltar la tecla se interrumpe de inmedia-
● El uso indebido de los elevalunas eléctri-
hacia arriba, hasta el segundo nivel. to el proceso de cierre.
cos puede provocar lesiones.
Para la función de bajada automática: pul- ● No cierre nunca las ventanillas de un mo-
se la tecla de la ventanilla correspondiente Aviso
do descuidado o incontrolado, pues podría
hacia abajo, hasta el segundo nivel. provocar lesiones graves a usted o a terce- Si una ventanilla sube con dificultad o se
Detener la marcha automática: pulse o tire ros. Por ello, asegúrese de que no se inter- encuentra con un obstáculo al intentar ce-
nuevamente de la tecla de la ventanilla co- ponga nadie en el recorrido de la ventani- rrarla, se volverá a abrir inmediatamente
rrespondiente. lla. ››› pág. 120. Compruebe, en tal caso, por
● Si se conecta el encendido, podrían ac- qué no se ha podido cerrar la ventanilla
cionarse los equipamientos eléctricos con antes de intentarlo de nuevo.
Restablecer la función de subida y bajada
automática el riesgo de sufrir magulladuras, por ejem-
plo con los elevalunas eléctricos.
Si se desemborna y emborna la batería o se
● Las puertas del vehículo pueden quedar Función antiaprisionamiento de las
descarga con alguna ventanilla sin cerrar por
bloqueadas mediante la llave con mando a ventanillas
completo, la función de subida y bajada au-
distancia, dificultando la ayuda en caso de
tomática se desactiva y hay que restablecer-
emergencia. La función antiaprisionamiento reduce el ries-
la.
● Por ello, lleve siempre consigo la llave al go de lesiones al cerrar las ventanillas eléc-
● Tire hacia arriba de la tecla de la ventanilla abandonar el vehículo. tricas.
correspondiente y manténgala al menos un ● Los elevalunas sólo se desactivan al des-
● Si durante el proceso de cierre automático
segundo en esta posición. conectar el encendido y abrir una de las
puertas delanteras. de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
● Suelte la tecla y vuelva a tirar de ella man-
encuentra con un obstáculo, se detendrá en
teniéndola pulsada hacia arriba. De esta for- ● Cuando sea necesario, desactive los ele-
dicha posición y bajará inmediatamente
ma, se restablece la función de subida y ba- valunas traseros con el mando de seguri-
dad. Asegúrese de que se hayan desacti-
››› .
jada automática.
vado realmente. ● A continuación compruebe por qué no cie-
rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
120
Apertura y cierre

● Si lo intentara en los siguientes 10 segundos


Techo de cristal ● Tras desconectar el encendido, todavía
y la ventanilla sube de nuevo con dificultad o se podrá abrir o cerrar el techo de cristal
se encuentra con un obstáculo, la función de durante un breve espacio de tiempo siem-
subida automática dejará de funcionar du- Introducción al tema pre y cuando no se abra la puerta del con-
rante 10 segundos. ductor ni la del acompañante.
El techo de cristal está formado por dos ele-
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a mentos de cristal. El elemento trasero es fijo y
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla se no se puede abrir. También cuenta con una CUIDADO
detendrá en dicho punto. cortinilla parasol. ● Para evitar daños, cuando las tempera-
● Si no descubre qué impide el cierre de la turas sean invernales, retire el hielo o la
El techo de cristal funciona con el encendido
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran- nieve que pudiera haber en el techo del ve-
conectado. Tras desconectar el encendido,
do de la tecla antes de que transcurran 10 hículo antes de abrir el techo de cristal o
todavía se podrá abrir o cerrar el techo de
segundos. La ventanilla se cierra con la ma- de ajustar la posición deflectora del mis-
cristal durante algunos minutos siempre y
yor fuerza. La función antiaprisionamiento mo.
cuando no se abra la puerta del conductor ni
queda desactivada. ● Antes de abandonar el vehículo o en ca-
la del acompañante.
● Si transcurren más de 10 segundos, la ven- so de precipitaciones, cierre siempre el te-
tanilla se abrirá completamente de nuevo al cho de cristal. Con el techo de cristal
ATENCIÓN
volver a accionar una de las teclas y se reac- abierto o en la posición deflectora, el agua
Si se utiliza el techo de cristal de forma ne- entra en el habitáculo y puede dañar con-
tivará la subida automática.
gligente o sin prestar la debida atención, siderablemente el sistema eléctrico. Como
se pueden producir lesiones graves. consecuencia se pueden producir otros
ATENCIÓN
● Abra o cierre el techo de cristal y la corti- daños en el vehículo.
Tenga en cuenta las advertencias de segu- nilla parasol únicamente cuando no se en-
ridad ››› en Apertura y cierre eléctrico de cuentre nadie en la zona de funcionamien-
las ventanillas de la pág. 120.
Aviso
to de los mismos.
● La función antiaprisionamiento no impide ● Retire periódicamente, con la mano o
● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-
que se queden atrapados los dedos u otras con un aspirador, la hojarasca y otros obje-
na llave del mismo en su interior.
partes del cuerpo contra el marco de la tos sueltos que se depositen en las guías
● No deje nunca solos en el interior del ve- del techo de cristal.
ventanilla y que se produzcan lesiones.
hículo a ningún niño ni a ninguna persona
● Si el techo de cristal no funciona correc-
que pueda precisar ayuda, especialmente
tamente, tampoco lo hará la función anti-
si tienen acceso a la llave del vehículo. Si
aprisionamiento. Acuda a un taller espe-
utilizaran la llave sin vigilancia, podrían
cializado.
bloquear el vehículo, poner el motor en
marcha, conectar el encendido y accionar
el techo de cristal.
121
Manejo

Abrir y cerrar el techo de cristal Ajustar la posición deflectora del techo de ● Función automática: presione la tecla D
cristal brevemente hacia delante hasta el segundo
● Pulse la parte trasera B de la tecla hasta nivel.
el primer nivel.
Detener la función automática durante la
● Función automática: pulse brevemente la
apertura o el cierre
parte trasera de la tecla B hasta el segundo
nivel. ● Vuelva a presionar la tecla C o D .

Cerrar el techo de cristal situado en la po-


sición deflectora Abrir y cerrar la cortinilla parasol
● Pulse la parte delantera A de la tecla has-

Fig. 93 En el revestimiento interior del techo: ta el primer nivel.


tecla del techo de cristal. ● Función automática: pulse brevemente la
parte delantera A de la tecla hasta el se-
Junto con el techo de cristal se abre automá- gundo nivel.
ticamente la cortinilla parasol si está cerrada
completamente o si se encuentra delante del Detener la función automática al ajustar
techo de cristal. La cortinilla permanece en la la posición deflectora del techo o al cerrar
posición anterior y no se cierra automática- el techo
mente con el techo. La cortinilla solo se pue-
● Vuelva a pulsar la tecla A o B .
de cerrar por completo una vez cerrado el
techo de cristal. Fig. 94 En el revestimiento interior del techo:
Abrir el techo de cristal teclas de la cortinilla parasol.
La tecla  ››› fig. 93 tiene dos niveles. En el
● Presione la tecla hacia atrás C hasta el
primer nivel se puede situar el techo en la po- La cortinilla parasol eléctrica funciona con el
primer nivel.
sición deflectora, abrir o cerrar total o par- encendido conectado.
cialmente. ● Función automática hasta la posición de
confort: presione la tecla brevemente hacia Cuando el techo de cristal está en la posi-
En el segundo nivel, el techo se mueve auto- atrás C hasta el segundo nivel. ción deflectora hasta el tope, la cortinilla pa-
máticamente a la posición final correspon- rasol se sitúa automáticamente en una posi-
diente tras accionar brevemente la tecla. Ac- ción de ventilación. La cortinilla permanece
Cerrar el techo de cristal
cionando de nuevo la tecla se detiene la fun- en esta posición también con el techo de
ción automática. ● Presione la tecla hacia delante D hasta el
cristal cerrado.
primer nivel.
122
Apertura y cierre

Las teclas ››› fig. 94 1 y 2 tienen dos nive- cerrar hasta el borde delantero del techo Mediante el mando a distancia
les. En el primer nivel se puede abrir o cerrar de cristal. ● Mantenga pulsada la tecla de bloqueo o
la cortinilla parasol total o parcialmente. desbloqueo para que se abra o cierre el te-
Accionando brevemente la tecla hasta el se- cho. Si deja de pulsar la tecla que se esté ac-
gundo nivel, la cortinilla parasol se desplaza Función confort para abrir o cerrar cionando se interrumpe la función de apertu-
automáticamente a la posición final corres- ra o cierre.
el techo de cristal
pondiente. Accionando de nuevo la tecla se
detiene la función automática. Mediante el sistema Keyless Access (sólo
cierre)
Una vez desconectado el encendido, todavía
se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol ● Mantenga un dedo durante algunos segun-
durante algunos minutos siempre y cuando dos sobre la superficie sensora de bloqueo
no se abra la puerta del conductor ni la del ››› fig. 95 (flecha) de la manecilla de la puer-
acompañante. ta para que se cierre el techo. Si deja de to-
car la superficie sensora se interrumpe la
Abrir la cortinilla parasol función de cierre.
● Pulse la tecla 1 hasta el primer nivel.
● Función automática: pulse la tecla 1 bre-
Fig. 95 Manecilla de la puerta: superficie sen- Función antiaprisionamiento del
vemente hasta el segundo nivel.
sora. techo corredizo panorámico y de la
Cerrar la cortinilla parasol El techo de cristal se puede abrir y cerrar con
cortinilla parasol
● Pulse la tecla 2 hasta el primer nivel. la función confort al igual que las ventanillas.
La función antiaprisionamiento puede reducir
● Función automática: pulse la tecla 2 bre- el riesgo de que se produzcan magulladuras
vemente hasta el segundo nivel. Mediante la cerradura de la puerta
al cerrarse el techo de cristal y la cortinilla
● Mantenga la llave en la cerradura de la parasol ››› . Si el techo de cristal o la corti-
Detener la función automática durante la puerta conductor en la posición de apertura nilla parasol encuentran resistencia o algún
apertura o el cierre o de cierre para abrir el techo en la posición obstáculo al cerrarse, se vuelven a abrir in-
● Vuelva a pulsar la tecla 1 o 2 .
deflectora o cerrarlo. Suelte la llave para in- mediatamente.
terrumpir la operación.
● Compruebe por qué no se ha cerrado el
Aviso techo o la cortinilla.
Cuando el techo de cristal está abierto, la ● Intente cerrar el techo o la cortinilla de
cortinilla parasol eléctrica solo se puede nuevo. »
123
Manejo

● Si el techo o la cortinilla no pudiera cerrar-


se debido a algún obstáculo o alguna resis-
● Cierre el techo y la cortinilla siempre con Luces
precaución.
tencia, se detendrá en la posición correspon-
● No deberá encontrarse nunca nadie en la
diente y a continuación se abrirá. En el caso
zona del recorrido del techo o de la cortini-
Alumbrado del vehículo
de la función automática puede que tenga lla, especialmente cuando se cierren sin la
lugar un nuevo intento de cierre. función antiaprisionamiento. Testigos de control
● Si el techo o la cortinilla sigue sin poder ce- ● La función antiaprisionamiento no impide
rrarse, ciérrelo o ciérrela sin la función anti- que los dedos u otras partes del cuerpo  Se ilumina
aprisionamiento. puedan ser oprimidos contra el marco del
techo y se produzcan lesiones. Luz de marcha total o parcialmente averiada.
Cerrar el techo de cristal o la cortinilla Fallo en el sistema de la luz de cornering.
parasol sin la función antiaprisionamiento
● Techo de cristal: antes de que transcurran
 Se ilumina
aprox. 5 segundos desde la activación de la
función antiaprisionamiento, presione la te- Luz antiniebla trasera encendida ››› pág. 126.
cla  ››› fig. 93 hasta el segundo nivel en el
sentido de la flecha ››› fig. 93 D hasta que el  Se ilumina
techo se cierre completamente.
Intermitente izquierdo o derecho.
● Cortinilla parasol: antes de que transcurran El testigo de control parpadea el doble de rápido
aprox. 5 segundos desde la activación de la cuando se avería un intermitente.
función antiaprisionamiento, pulse la te-
Intermitentes de emergencia encendidos
cla ››› fig. 94 2 hasta que la cortinilla se cie-
››› pág. 131.
rre completamente.
● ¡El techo o la cortinilla se cierra sin que
intervenga la función antiaprisionamiento!
 Se ilumina

● Si el techo o la cortinilla sigue sin poder ce- Intermitentes del remolque


rrarse, acuda a un taller especializado.
 Se ilumina
ATENCIÓN
Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas
Cerrar el techo de cristal o la cortinilla pa- ››› pág. 127.
rasol sin la función antiaprisionamiento
puede provocar lesiones graves.

124
Luces

● El fotosensor detecta oscuridad, por ejem-


 Se ilumina Sím- Encendido des- Encendido co-
plo al circular por un túnel. Se apagan al de-
bolo conectado nectado
El asistente de la luz de carretera (Light Assist) está tectar luminosidad suficiente.
conectado ››› pág. 128. Luces antiniebla, luz
Luz de conducción ● El sensor de lluvia detecta lluvia y activa el
 de cruce y luz de
diurna encendida. limpiaparabrisas. Se apagan cuando el lim-
Al conectar el encendido se iluminan durante posición apagadas.
unos segundos algunos testigos de adverten- piaparabrisas no se ha activado durante al-
Las luces de orien- gunos minutos.
cia y de control mientras se realiza un control Control automáti-
tación “Coming Ho-
de la función. Se apagan transcurridos unos co de la luz de
me”, “Leaving Ho-
segundos.  me” y Luz de bien-
cruce y de la luz Luz diurna
de conducción
venida pueden es- Para la luz diurna existen luces separadas
diurna.
ATENCIÓN tar encendidas. dedicadas, integradas en los faros principa-
Tenga en cuenta las advertencias de segu- Luz de posición en- Luz de conducción les. Al conectar la luz de conducción diurna
ridad ››› en Testigos de control y de ad-
 cendida. diurna encendida. se encienden dichas luces. En vehículos equi-
vertencia de la pág. 92. pados con luces posteriores de LED se en-
Luz de cruce apa- Luz de cruce en-
 ciende además la luz de posición posterior
gada cendida.
››› .
Conmutador de luces El responsable de que el vehículo circule con La luz de conducción diurna se enciende ca-
el reglaje de los faros adecuado y las luces da vez que se conecta el encendido, si el
correctas es siempre el conductor. conmutador se encuentra en las posiciones 
o en la posición  según cuál sea el nivel
Control automático de la luz de cruce  de iluminación exterior.
El control automático de la luz de cruce sólo Cuando el conmutador de las luces se en-
es una ayuda y no puede reconocer todas cuentra en la posición , un sensor de lu-
las situaciones de conducción. minosidad conecta y desconecta automáti-
Cuando el mando de las luces se encuentra camente la luz de cruce (inclusive la ilumina-
en la posición , se encienden automáti- ción de mandos e instrumentos) o la luz de
camente las luces del vehículo y la ilumina- conducción diurna en función del nivel de ilu-
ción de los instrumentos y los mandos en las minación exterior.
Fig. 96 Tablero de instrumentos: mando de las
siguientes situaciones ››› :
luces. Luz de autopista

● Gire el interruptor hacia la posición desea- La luz de autopista está disponible en vehícu-
da ››› fig. 96. los equipados con faros full-LED. »
125
Manejo

La conexión y desconexión de la función se ● El control automático de la luz de cruce ● Asegúrese siempre de que los faros estén
hace mediante el menú correspondiente del ( ) sólo enciende la luz de cruce cuan- ajustados correctamente.
sistema de infotainment. do varían las condiciones de luz, pero no
cuando hay niebla, por ejemplo.
● Activación: al superar los 110 km/h Aviso
(68 mph) durante más de 10 segundos, el haz ● Se deben observar las disposiciones le-
de luz de cruce se eleva ligeramente para ATENCIÓN
gales al respecto de cada país para el uso
aumentar la distancia de visibilidad del con- La luz de posición o la luz diurna no alum- de las luces del vehículo.
ductor. bran lo suficiente como para ver bien la vía ● La luz de cruce sólo funciona con el en-
● Desactivación: al reducir la velocidad del o para ser visto por los conductores de cendido conectado. Cuando se desconec-
vehículo por debajo de 100 km/h (62 mph), el otros vehículos. ta el encendido, se conecta automática-
haz de luz de cruce vuelve a su posición nor- ● Encienda siempre la luz de cruce de no- mente la luz de posición.
mal inmediatamente. che, si llueve o cuando la visibilidad no sea
buena.
Señales acústicas para avisar que no se ● Nunca se deberá circular con las luces
Luces antiniebla
han apagado las luces diurnas cuando la vía no esté bien ilumina-
da a causa de las condiciones climatológi-
Si no está conectado el encendido y la puer-
cas o de iluminación.
ta del conductor esté abierta se escucharán
● En vehículos con luces posteriores de
unas señales de advertencia en los casos
lámparas, al conectar la luz diurna no se
que se mencionan a continuación: esto le re-
encienden las luces traseras. Un vehículo
cordará que debe apagar la luz.
sin luces traseras encendidas puede no ser
● Cuando la luz de estacionamiento esté en- visto por otros conductores en la oscuri-
cendida ››› pág. 127. dad, en caso de precipitaciones o condi-
ciones de visibilidad desfavorables.
● Cuando el mando de las luces esté en la
posición  o .
ATENCIÓN
Fig. 97 Tablero de instrumentos: mando de las
ATENCIÓN Si los faros están regulados demasiado al- luces.
Si la vía no está bien iluminada y otros tos y se hace un uso inadecuado, se podría
usuarios de la misma no ven el vehículo o lo distraer y deslumbrar a otros usuarios de la Los testigos de control  o  muestran adi-
ven con dificultad, pueden producirse ac- vía. Ello podría ocasionar un accidente, cionalmente, en el mando de las luces o en el
cidentes. con graves consecuencias. cuadro de instrumentos, cuándo están co-
nectados los faros antiniebla.

126
Luces

● Encender los faros antiniebla : tire del Palanca de intermitentes y de luz Coloque la palanca en la posición de reposo
conmutador de las luces hasta el primer en- para desconectar la función correspondien-
de carretera
castre ››› fig. 97 1 , desde las posiciones , te.
 o bien .
● Encender luz trasera antiniebla : tire Intermitentes de confort
del conmutador de las luces por completo 2 Con el encendido conectado, desplace la
desde la posición ,  o bien . palanca hasta el punto en que ofrece resis-
● Para desconectar las luces antiniebla, pul- tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
se el conmutador de las luces, o bien gírelo ca. El intermitente parpadeará tres veces.
hasta la posición . Los intermitentes de confort se activan y de-
sactivan en el sistema de infotainment a tra-
Aviso vés del botón de función  > Ajustes >
La luz trasera antiniebla puede deslumbrar Iluminación > Asistente de ilumina-
a los vehículos que vengan por detrás. Uti- Fig. 98 Palanca de intermitentes y de luz de ción > Intermitentes de confort
lice la luz trasera antiniebla sólo cuando la carretera. ››› pág. 97.
visibilidad sea muy escasa.
Mueva la palanca hacia la posición deseada: En vehículos que no dispongan del menú co-
rrespondiente, la función puede desactivarse
1 Intermitente derecho o luz de estaciona- en un taller especializado.
miento derecha (encendido desconecta-
do). Luz de estacionamiento 
2 Intermitente izquierdo o luz de estaciona- La luz de estacionamiento sólo funciona con
miento izquierda (encendido desconec- el encendido desconectado. Si dicha luz está
tado). encendida, sonará una señal acústica mien-
3 Encender la luz de carretera: testigo de tras la puerta del conductor permanezca
control  iluminado en el cuadro de ins- abierta.
trumentos.
● Desconecte el encendido.
4 La luz de ráfagas se enciende mientras ti-
ramos de la palanca. Testigo de control ● Desplace la palanca de los intermitentes
 iluminado. hacia arriba o hacia abajo. »

127
Manejo

Cuando la luz de estacionamiento está co- ves, puesto que la luz de carretera puede normal y no influye en absoluto en la vida
nectada se enciende la luz de posición de- distraer y deslumbrar a otros conductores. útil del sistema de alumbrado del vehículo.
lantera y una parte de la luz posterior en el
● Si deja conectado el intermitente izquier-
lado correspondiente del vehículo.
Aviso do o derecho y después desconecta el en-
cendido, la luz de estacionamiento no se
Luz de estacionamiento a ambos lados ● Cuando desconecte el encendido sin ha-
activa automáticamente.
ber apagado los intermitentes se escucha-
● Desconecte el encendido.
rá una señal de advertencia mientras la
● Sitúe el conmutador de las luces en la posi- puerta del conductor permanezca abierta.
ción . Tiene como objetivo recordarle que apa- Asistente de la luz de carretera
● Bloquee el vehículo desde el exterior. gue los intermitentes, a menos que quiera (Light Assist)
dejar encendida la luz de estacionamiento.
Al hacerlo, tan sólo se ilumina la luz de posi- ● Si los intermitentes de confort están en El asistente de luz de carretera evita automá-
ción de ambos faros, así como los pilotos marcha (tres parpadeos) y se activa el in- ticamente el deslumbramiento de los vehícu-
posteriores parcialmente. termitente de confort de la parte contraria, los que circulan en sentido contrario o por
la parte activa deja de parpadear y solo delante en el mismo sentido. Además, el asis-
ATENCIÓN parpadea una vez en la nueva parte selec- tente de luz de carretera detecta las zonas
cionada. iluminadas y desconecta la luz de carretera
Utilizar los intermitentes inadecuadamen-
te, no utilizarlos u olvidar desactivarlos ● El intermitente sólo funciona con el en- al pasar, p. ej., por poblaciones.
puede confundir a los usuarios de la vía. cendido conectado. Los intermitentes de
emergencia funcionan también con el en-
Dentro de sus limitaciones, el asistente co-
Ello podría ocasionar un accidente de gra-
cendido desconectado. necta o desconecta automáticamente la luz
ves consecuencias.
de carretera en función de las condiciones
● Avise siempre que vaya a cambiar de ca- ● Si falla un intermitente del remolque, de-
ambientales y de la circulación, así como de
rril, adelantar o en maniobras de giro acti- ja de parpadear el testigo de control (inter-
la velocidad ››› .
vando el intermitente con suficiente ante- mitentes del remolque) en lugar de parpa-
lación. dear a doble velocidad el intermitente en
el vehículo. Conectar el asistente de la luz de carrete-
● Tan pronto finalice la maniobra de cam- ra 
bio de carril, adelantamiento o giro, desco- ● La luz de carretera sólo puede encender-
se estando la luz de cruce conectada. ● Conecte el encendido y gire el conmutador
necte el intermitente.
● En condiciones meteorológicas frías o de las luces a la posición .
húmedas, los faros, pilotos traseros e inter- ● Desde la posición base, pulse hacia delan-
ATENCIÓN
mitentes, podrían quedar temporalmente te la palanca de los intermitentes y luz de ca-
El uso inadecuado de la luz de carretera empañados por dentro. Este fenómeno es rretera ››› fig. 98 3 .
puede causar accidentes y lesiones gra-

128
Luces

Cuando el asistente de luz de carretera está ● En vías insuficientemente iluminadas con ● Es posible que el regulador de la luz de
conectado se enciende el testigo de control señales muy reflectantes. carretera no reconozca correctamente to-
 en la pantalla del cuadro de instrumentos. ● En el caso de usuarios de la vía con una ilu- das las situaciones de conducción y fun-
Cuando la luz de carretera está activa, se minación insuficiente, p. ej., peatones o ciclis- cione con limitaciones en determinadas
tas. circunstancias.
enciende el testigo de control azul  de la
luz de carretera en el cuadro de instrumen- ● En curvas cerradas, cuando el tráfico en ● Cuando el campo visual de la cámara
tos. sentido contrario esta parcialmente oculto, está sucio, cubierto o dañado, el funciona-
miento del regulador de la luz de carretera
en cuestas o pendientes pronunciadas.
puede verse afectado. Esto es válido tam-
Desconectar el asistente de la luz de ca- ● En las vías con tráfico en sentido contrario bién cuando se modifica la instalación de
rretera  y con valla de protección central cuando el iluminación del vehículo como, por ejem-
● Gire el conmutador de las luces a otra po- conductor puede ver con holgura por encima plo, con la instalación de faros adicionales.
sición distinta a  ››› pág. 125. de ella, p. ej., el conductor de un camión.
● O BIEN: con la luz de carretera conectada, ● En caso de niebla, nieve o precipitaciones CUIDADO
tire hacia atrás de la palanca de los intermi- intensas.
Para no afectar a la funcionalidad del sis-
tentes y luz de carretera ››› fig. 98 4 . ● En caso de remolinos de polvo o arena. tema, tenga en cuenta los siguientes pun-
● O BIEN: si el asistente de luz de carretera ● En caso de que el parabrisas este dañado tos:
está conectado, pero la luz de carretera no en el campo de visión de la cámara. ● Limpie con regularidad el campo visual
activa, presione la palanca de intermitentes y de la cámara, y manténgalo libre de nieve
● Si el campo de visión de la cámara esta
de la luz de carretera hacia delante para en- y hielo.
empañado, sucio o cubierto con algún adhe-
cender la luz de carretera manualmente. Tire
sivo, nieve o hielo. ● No cubra el campo visual de la cámara.
de la palanca de los intermitentes y de la luz
● Si la cámara esta averiada o si la alimenta- ● Verifique que el parabrisas, en la zona
de carretera hacia atrás, para dado el caso,
apagar la luz de carretera manualmente. ción de corriente se ha interrumpido. del campo visual de la cámara, no esté da-
ñado.
● O BIEN: desconecte el encendido.
ATENCIÓN
Limitaciones del sistema Las prestaciones de confort del asistente Aviso
de la luz de carretera no deben inducirle a ● La luz de ráfagas se puede conectar y
En los siguientes casos hay que desconectar
correr riesgos. El sistema no puede reem- desconectar manualmente en cualquier
la luz de carretera manualmente porque el plazar la concentración del conductor. momento con la palanca de los intermiten-
asistente de luz de carretera no la desconec-
● Sea usted mismo quien controle siempre tes y luz de carretera ››› pág. 127.
tará a tiempo o no la desconectará en abso-
la luz de carretera y la adapte a las condi- ● Si en la zona de influencia de la cámara
luto:
ciones de luminosidad, visibilidad y tráfico. hay objetos que irradien luz, p. ej., un »
129
Manejo

sistema de navegación portátil, puede ver- oscuridad. Cuando están conectadas se en- La iluminación “Coming Home” se apaga
se afectado el funcionamiento del asisten- cienden las luces de posición y de cruce de- en los siguientes casos:
te de luz de carretera. lanteras, las luces traseras y la luz de la pla- ● Automáticamente, tras finalizar el tiempo
ca de la matrícula. de encendido de los faros.
La función “Leaving Home” se controla me- ● Automáticamente, cuando 30 segundos
Faros antiniebla con función luz de diante un fotosensor. después del encendido aún está abierta una
cornering En el menú de los ajustes del vehículo del sis- puerta del vehículo o el portón trasero.
tema de infotainment se puede ajustar la du- ● Al girar el interruptor rotativo de luces a la
La luz de cornering es una función adicional ración del retardo de apagado de las luces, posición  ››› pág. 125.
a la luz de cruce para mejorar la iluminación así como activar y desactivar la función. ● Al conectar el encendido.
lateral de la calzada al tomar una curva ce-
rrada a bajas velocidades. Activar la función “Coming Home” Activar la función “Leaving Home”
La luz de cornering funciona con la luz de Para vehículos con sensor de luz y lluvia. ● Desbloquee el vehículo con el mando a
cruce conectada y se activa cuando se cir-
● Apague el vehículo y quite la llave del con- distancia.
cula a velocidades inferiores a unos 40 km/h
tacto con el mando de las luces en la posi- ● La función “Leaving Home” sólo se activa
(25 mph).
ción  ››› pág. 125. cuando el mando de las luces está en posi-
● Si se gira el volante o se pone el intermiten- ● La función “Coming Home” automática só- ción  y el sensor de luz detecta oscuri-
te se enciende de forma progresiva el faro lo se activa cuando el sensor de luz detecta dad.
antiniebla correspondiente. Una vez realizado oscuridad.
el giro, la luz de cornering se apaga de forma La iluminación “Leaving Home” se apaga
progresiva. Para vehículos sin sensor de luz y lluvia. en los siguientes casos:
● Si se pone la marcha atrás, se encienden ● Desconecte el encendido.
● Automáticamente, tras finalizar el tiempo
simultáneamente los dos faros antiniebla. ● Accione las ráfagas de luz 1 segundo, apro- de encendido del “Leaving Home” (por de-
ximadamente. fecto 30 s).
● Al bloquear el vehículo con el mando a dis-
La iluminación “Coming home” se enciende
Función “Coming home” y “Lea- tancia.
al abrir la puerta del conductor. El tiempo de
ving home” apagado de los faros empieza a contar al ● Al girar el mando de luces a la posición .
cerrar la última puerta del vehículo o el por- ● Al conectar el encendido.
Las funciones “Coming home” y “Leaving ho- tón trasero.
me” iluminan el entorno más próximo al ve-
hículo al subir y bajar del mismo en caso de

130
Luces

Luz de bienvenida1) En caso de peligro, los intermitentes de emer- parpadean de forma simultánea. Los intermi-
La luz de bienvenida es una iluminación situa- gencia sirven para llamar la atención de los tentes simultáneos de emergencia funcionan
da en los espejos exteriores enfocada hacia demás conductores sobre su vehículo. también con el encendido desconectado.
el suelo que se activa o desactiva si el mando Si su vehículo se queda parado:
de luces está en posición  y se conecta o Aviso de frenada de emergencia
1. Aparque el vehículo a una distancia pru-
desconecta la función “Coming Home” o Si frena bruscamente y de manera continua
dencial del tráfico rodado.
“Leaving Home”. a una velocidad superior de aproximada-
2. Pulse el conmutador para encender los in- mente 80 km/h (50 mph), parpadean las lu-
Aviso termitentes de emergencia ››› . ces de freno varias veces por segundo con el
Para activar la función “Coming Home” y fin de avisar a los vehículos que circulan por
3. Pare el motor.
“Leaving Home”, el rotativo de luces debe detrás. Si se continúa frenando, los intermi-
estar en posición  y el sensor de luz de- 4. Conecte el freno de estacionamiento tentes de emergencia se encienden automá-
be detectar oscuridad. electrónico. ticamente cuando el vehículo se detiene. Es-
tos se desconectan automáticamente cuan-
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos con
do el vehículo inicia de nuevo la marcha.
cambio manual o coloque la palanca se-
Intermitentes de emergencia  lectora en P si se trata de un vehículo con
ATENCIÓN
cambio automático.
● Un vehículo que quede inmovilizado en la
6. Utilice el triángulo de preseñalización para
vía comporta un elevado riesgo de acci-
indicar la posición de su vehículo de ma- dente. Utilice siempre los intermitentes de
nera que no represente un peligro para emergencia y un triángulo de preseñaliza-
otros usuarios de la vía. ción para indicar la posición de su vehículo
7. Lleve siempre consigo la llave al abando- de manera que no represente un peligro
nar el vehículo. para terceros.
● A causa de las altas temperaturas que se
Cuando los intermitentes de emergencia es- pueden alcanzar en el catalizador, no debe
tán conectados, todos los intermitentes del aparcar nunca el vehículo en una zona
vehículo parpadean de forma simultánea. Es donde pueda entrar en contacto con mate-
Fig. 99 Tablero de instrumentos: conmutador
decir, que tanto los testigos de los intermiten- riales altamente inflamables como, por
de los intermitentes de emergencia.
tes   como el testigo del conmutador  ejemplo, hierba seca o gasolina »

1) Válido para vehículos con sensor de luz y de

lluvia y faros full-LED.


131
Manejo

derramada, de lo contrario existe peligro Conducción en el extranjero Luces interiores


de incendio.
El haz luminoso de la luz de cruce es asimé-
trico: el lado de la carretera por el que viaja
Iluminación del cuadro de instru-
Aviso mentos, pantallas e interruptores
se ilumina con mayor intensidad.
● La batería de 12 voltios se descarga (in-
cluso con el encendido desconectado)
Cuando un coche fabricado para un país Dependiendo del modelo, puede ajustar la
cuando los intermitentes de emergencia que circulan por la derecha viaja a un país iluminación del cuadro de instrumentos y de
permanecen encendidos durante un perío- donde el tráfico circula por la izquierda (o interruptores en el sistema de infotainment,
do de tiempo largo. viceversa), normalmente es necesario cubrir mediante el botón de función  > Ajustes
● Tenga en cuenta las prescripciones lega-
una parte de la tulipa de los faros con unas > Iluminación > Iluminación del ha-
les al utilizar los intermitentes de emergen-
máscaras adhesivas o cambiar la regulación bitáculo; O BIEN:  > Ajustes interior
cia. de los faros para no deslumbrar al resto de > Iluminación > Cuadro de instrumen-
conductores. tos ››› pág. 97.
Para esos casos, la normativa especifica Con el encendido conectado y sin la activa-
Regulación dinámica del alcance unos valores de luz que deben cumplirse en ción de las luces, la iluminación del cuadro
determinados puntos de la distribución lumi- de instrumentos analógico permanece acti-
de los faros
nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”. vada en condiciones de luz diurna. La ilumi-
El alcance de los faros se adapta automáti- La distribución luminosa que tienen los faros nación se reduce a medida que la luz exterior
camente al estado de carga del vehículo halógenos y full-LED permite cumplir los va- disminuye. En algunos casos, p. ej., al atrave-
cuando estos se encienden. lores especificados de “luz turista” sin necesi- sar un túnel sin la función  activa, la ilumi-
dad de máscaras adhesivas o cambios de nación del cuadro de instrumentos llega a
ATENCIÓN regulación. apagarse. El objetivo de esta función, es pro-
porcionar al conductor una indicación visual
Los objetos pesados en el vehículo pueden
Aviso de que debe activar las luces de cruce.
hacer que los faros deslumbren y distrai-
gan a otros conductores. Ello podría oca- La “luz turista” sólo se admite de forma En el caso de que su vehículo equipe el cua-
sionar un accidente, con graves conse- temporal. Si una persona tiene prevista una dro de instrumentos digital (SEAT Digital
cuencias. estancia larga en un país con otro modo de Cockpit), aparecerá el aviso Encienda las
circulación, deberá acudir a un servicio luces en el cuadro de instrumentos.
técnico autorizado para cambiar los faros.

132
Luces

Luces interiores y de lectura Iluminación de la guantera y del maletero Aviso


Al abrir y cerrar la guantera en el lado del ● Dependiendo del nivel de equipamiento
acompañante y el portón trasero, se encen- del vehículo, las siguientes luces interiores
derá y apagará automáticamente la luz res- pueden ser con LED: luz de cortesía ante-
pectiva. rior, luz de cortesía posterior, luz de pies,
luz de parasol y guantera.
Luces de pies ● Las luces de lectura se apagan al cerrar
Las luces de pies en la zona inferior del table- y bloquear el vehículo o transcurridos al-
ro (conductor y acompañante) se encende- gunos minutos de quitar el contacto. De es-
rán con puertas abiertas y bajarán de intensi- te modo se evita que se descargue la bate-
dad durante la conducción. Esta intensidad ría de 12 voltios.
se podrá ajustar a través del menú del siste-
Fig. 100 Detalle del revestimiento del techo:
ma de infotainment mediante el botón de
iluminación delantera del habitáculo.
función  > Ajustes > Iluminación >
Iluminación del habitáculo ››› pág. 97.
Botón Función
Luz de ambiente
 Apagar las luces interiores.
La luz de ambiente ilumina la zona de la con-
Encender o apagar las luces interio-
 res.
sola central y la zona de los pies y, en función
de la versión, también el panel de las puertas
Las luces interiores se encienden au- anteriores.
tomáticamente al desbloquear el ve-
Posición hículo, abrir una puerta o retirar la lla- La intensidad de la luz de ambiente se podrá
central ve del encendido. ajustar a través del menú de infotainment así
o bien La luz se apaga algunos segundos como cambiar el color en las versiones que
a) después de cerrar todas las puertas, dispongan de iluminación en el panel de las
al cerrar el vehículo o conectar el en-
puertas delanteras mediante el botón de fun-
cendido.
ción  > Ajustes > Iluminación am-
Encender o apagar la luz de lectura. biental; O BIEN:  > Iluminación am-
/ biental››› pág. 93.
a) Según versiones.

133
Manejo

Visibilidad Mueva la palanca hacia la posición de- CUIDADO


seada: Si se desconecta el encendido con el lim-
Sistemas limpiaparabrisas y 3  Barrido rápido regulable mediante el piaparabrisas conectado, este acaba el
barrido y vuelve a su posición de reposo. Al
mando ››› fig. 101 A .
limpialuneta volver a conectar el encendido el limpia-
Barrido breve. Pulsación breve, limpie- parabrisas seguirá funcionando en el mis-
za corta. Mantenga la palanca presio- mo nivel de barrido. En caso de hielo, nieve
Palanca del limpiacristales 4  nada hacia abajo durante más tiempo y otros obstáculos sobre el parabrisas se
para que el barrido sea más rápido.
puede dañar el limpiaparabrisas y su res-
Lavaparabrisas. Con la palanca pre- pectivo motor.
sionada hacia el volante se activa la ● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el
5  función lavaparabrisas, los limpiapa- caso, la nieve y el hielo de los limpiapara-
rabrisas se ponen en marcha de forma brisas.
simultánea.
● No conecte el limpiaparabrisas si el pa-
Barrido a intervalos para la luneta tra- rabrisas está seco. Con la limpieza en seco
6  sera. El limpialuneta limpia en interva- de las escobillas sobre el parabrisas éste
los de 6 segundos aproximadamente. se puede dañar.
Con la palanca presionada se activa ● En caso de helada, compruebe si las es-
la función lavaluneta, el limpialuneta cobillas se han helado antes de poner en
Fig. 101 Manejo del limpiaparabrisas y limpia- 7  se pone en marcha de forma simultá- marcha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al
luneta. nea. estacionar el vehículo puede ser de ayuda
colocar el limpiaparabrisas en posición de
Mueva la palanca hacia la posición de- ATENCIÓN servicio ››› pág. 53.
seada:
No utilice el sistema limpiaparabrisas con
0  Limpiaparabrisas desconectado. temperaturas invernales sin haber calenta- Aviso
do previamente el parabrisas con el siste-
● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu-
Barrido a intervalos para el limpiapa- ma de calefacción y ventilación. El líquido
rabrisas. neta sólo funcionan con el encendido co-
del limpiaparabrisas se podría congelar
Con el mando ››› fig. 101 A ajuste los nectado y el capó o portón, respectiva-
1  sobre el parabrisas dificultando así la visi-
niveles de intervalo (en vehículos sin mente, cerrado.
bilidad delantera.
sensor de lluvia), o bien la sensibilidad ● El limpialuneta se conecta automática-
del sensor de lluvia.
mente cuando está activado el limpiapara-
Barrido lento regulable mediante el brisas y se engrana la marcha atrás.
2  mando ››› fig. 101 A .
134
Visibilidad

Funciones del limpiaparabrisas queando el funcionamiento del limpiapara-


brisas, éste se detendrá. Retire el obstácu-
Comportamiento del limpiaparabrisas en lo y conecte de nuevo el limpiaparabrisas.
diferentes situaciones ● Tras accionar el lavaparabrisas, volverá
● Si se detiene el vehículo estando el limpia- a realizarse un barrido aproximadamente 5
parabrisas funcionando en la posición 1.ª o segundos después, siempre que el vehículo
2.ª velocidad, automáticamente comenzará esté circulando (función “lagrimeo”). Si en
a funcionar en una posición inferior. Si el ve- un periodo de tiempo inferior a 3 segundos,
hículo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas después de la función “lagrimeo” se accio-
seguirá funcionando en la posición seleccio- na de nuevo la función lavaparabrisas, se
iniciará un nuevo ciclo de lavado sin reali- Fig. 103 Superficie sensible del sensor de llu-
nada originalmente.
zar el último barrido. Para volver a disponer via.
● Cuando se activa el lavaparabrisas  el de la función “lagrimeo”, deberá desacti-
climatizador se enciende durante unos 30 var y activar el encendido. El sensor de lluvia activado controla por sí
segundos en modo de recirculación del aire,
mismo los intervalos del limpiaparabrisas en
para evitar el olor del líquido limpiaparabri-
función de la cantidad de lluvia ››› . La sen-
sas en el interior del vehículo.
Sensor de lluvia sibilidad del sensor de lluvia se puede ajustar
● En el barrido a intervalos, los intervalos fun- manualmente. Barrido manual ››› pág. 134.
cionan según la velocidad. Cuanto mayor es
Pulse la palanca a la posición deseada
la velocidad más corto es el intervalo.
››› fig. 102:
Eyectores térmicos del limpiaparabrisas 0 Sensor de lluvia desactivado.
La calefacción sólo descongela los eyecto- 1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti-
res congelados, no el agua de los tubos flexi- co si es necesario.
bles. Los eyectores térmicos del limpiapara-
A Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia
brisas regulan su potencia calorífica automá-
ticamente al conectarse el encendido, en – Ajustar el mando hacia la derecha: ni-
función de la temperatura ambiental. vel de sensibilidad alto.
Fig. 102 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar – Ajustar el mando hacia la izquierda: ni-
Aviso el sensor de lluvia A . vel de sensibilidad bajo.
● Si el limpiaparabrisas encuentra algún
Tras desconectar el encendido y volver a co-
obstáculo en el parabrisas, intentará ba-
nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti-
rrerlo. Si el obstáculo permanece blo-
vado y funciona de nuevo cuando el »
135
Manejo

limpiaparabrisas está en la posición 1 y se gún el tamaño del impacto de la piedra el


Espejos retrovisores
circula a más de 16 km/h (10 mph). comportamiento del sensor puede variar.

Comportamiento modificado del sensor ATENCIÓN Retrovisor interior antideslum-


de lluvia Es posible que el sensor de lluvia no detec-
brante
Las posibles causas de anomalías e interpre- te la lluvia de modo suficiente y no active el
Retrovisor interior con función antideslum-
taciones erróneas en la zona de la superficie limpiaparabrisas.
brante automática
sensible ››› fig. 103 del sensor de lluvia son, ● En caso necesario conecte el limpiapa-
entre otras: rabrisas de forma manual cuando el agua La función antideslumbrante se activa cada
dificulte la visibilidad en el parabrisas. vez que se conecta el encendido.
● Escobillas dañadas: una película de agua
Cuando la función antideslumbrante está
en las escobillas dañadas puede alargar el
Aviso activada, el retrovisor interior se oscurece
tiempo de activación, disminuir los intervalos
automáticamente dependiendo de la inci-
de lavado o provocar un barrido rápido y ● Limpie regularmente la superficie sensi-
dencia de la luz. La función antideslumbrante
continuado. ble del sensor de lluvia ››› fig. 103 (flecha) y
compruebe posibles daños en las escobi-
se ve anulada si se engrana la marcha atrás.
● Insectos: la presencia de insectos puede
llas.
causar la activación del limpiaparabrisas. ATENCIÓN
● Para retirar ceras y recubrimientos se re-
● Sal en las calles: en invierno la sal que se ti- En caso de rotura de un espejo retrovisor
comienda el uso de un detergente para
ra en las calles puede provocar un barrido cristales con alcohol. antideslumbrante automático podría salir
exageradamente largo con el parabrisas casi un líquido electrolítico. Éste puede irritar la
● No ponga pegatinas en el parabrisas de-
seco. piel, los ojos y los órganos respiratorios. Si
lante del sensor de lluvia. Podrían produ-
● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri- entrara en contacto con este líquido, debe-
cirse alteraciones o fallos en el mismo.
miento de los cristales (efecto loto) o los res- rá aclararlo con abundante cantidad de
agua. Consulte a un médico en caso nece-
tos de detergente (túnel de lavado) pueden
sario.
disminuir la efectividad del sensor de lluvia o
hacer que reaccione más tarde, más despa-
cio o que no funcione. CUIDADO
● Grieta en el parabrisas: el impacto de una En caso de rotura de un espejo retrovisor
piedra desencadena un ciclo único de barri- antideslumbrante automático podría salir
do con el sensor de lluvia conectado. A conti- un líquido electrolítico. Este líquido ataca
nuación el sensor de lluvia detecta la reduc- las superficies de plástico. Límpielo cuanto
ción de la superficie sensible y se ajusta. Se- antes con una esponja mojada.

136
Visibilidad

Aviso Ajustar los retrovisores exteriores Regulación sincronizada de los retroviso-


res exteriores
● Si se obstaculiza la incidencia de la luz
en el retrovisor interior (p. ej., con la mam- En el sistema de infotainment, mediante el
para contra el sol), los retrovisores con botón de función  > Ajustes > Retro-
ajuste automático para posición antides- visores y limpiaparabrisas > Retro-
lumbrante no funcionan a la perfección. visores, se puede seleccionar que los espe-
● Con la iluminación interior encendida o jos retrovisores exteriores se ajusten de forma
la marcha atrás puesta no se oscurecen los sincronizada.
retrovisores con ajuste automático para
● Gire el mando hasta la posición L1).
posición antideslumbrante.
● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El re-
● Si tiene que colocar cualquier tipo de ad-
hesivo en el parabrisas, no lo haga delante trovisor derecho se ajustará simultáneamen-
de los sensores. De lo contrario podría pro- Fig. 104 Detalle de la puerta del conductor: te (de forma sincronizada).
vocar que la función antideslumbrante au- mando para el retrovisor exterior. ● Si fuera necesario, corrija el ajuste del re-
tomática del retrovisor interior no funcione trovisor del lado derecho: gire el mando has-
bien o no funcione en absoluto. Gire el mando hacia la posición correspon-
ta la posición R1).
diente:

L/R Moviendo el mando en la posición de- Función de inclinación del retrovisor exte-
seada ajuste los retrovisores del lado del rior del acompañante
conductor (L, izquierda) y del lado del Para que al aparcar marcha atrás sea posi-
acompañante (R, derecha) en la direc- ble ver el bordillo, por ejemplo, la superficie
ción deseada. del espejo del acompañante se puede incli-
Según equipamiento, los espejos de los nar automáticamente hacia él si previamente
 retrovisores se calientan en función de la se ha memorizado la posición. Para ello el
temperatura exterior. mando debe estar en la posición R1).
Plegado de los retrovisores. El retrovisor vuelve a la posición de partida

tan pronto como conduzca hacia adelante a
una velocidad superior a los 15 km/h (9 mph) »

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la

regulación es simétrica.
137
Manejo

o al desconectar el encendido. También vuel- jos exteriores se plieguen al dejar estaciona- CUIDADO
ve a su posición de partida si se modifica la do y cerrar el vehículo ››› pág. 93.
● Si por algún motivo (p. ej., un golpe al
posición en la que se encuentra el mando.
Cuando se cierra el vehículo con el mando a maniobrar) variase la posición del retrovi-
distancia los retrovisores exteriores se plie- sor, habrá que abatir eléctricamente los
Memorizar los ajustes del retrovisor exte-
gan automáticamente. Cuando se abre el retrovisores hasta hacer tope. El retrovisor
rior del acompañante para función de in-
vehículo con el mando a distancia, los retro- no se debe colocar en ningún caso a mano
clinación en la posición de partida, ya que se puede
visores se despliegan automáticamente.
● Conecte el encendido. averiar el mecanismo de abatimiento.
● En el sistema de infotainment seleccione  ATENCIÓN ● Si lava el vehículo en un túnel de lavado
> Ajustes > Retrovisores y limpiapa- Los retrovisores convexos o asféricos au- automático, deberá plegar los retrovisores
rabrisas > Retrovisores > Bajar al mentan el campo visual. Sin embargo, los exteriores para evitar dañarlos. Los retrovi-
dar marcha atrás ››› pág. 93. objetos se ven más pequeños y más distan- sores exteriores con plegado eléctrico no
tes. Si utiliza estos retrovisores para deter- deben accionarse con la mano, sólo eléc-
● Seleccione en el mando la posición R1). tricamente.
minar la distancia con los vehículos que
● Engrane la marcha atrás. vienen detrás al realizar un cambio de ca-
● Ajuste el retrovisor exterior del acompañan- rril, podría equivocarse, lo que supone peli- Aviso
te de manera que pueda ver bien el bordillo gro de accidente.
● Si el ajuste eléctrico falla, ambas superfi-
de la acera, por ejemplo. cies de los espejos podrán ser ajustadas
● Desengrane la marcha atrás. ATENCIÓN manualmente, presionando sobre el borde.
● La posición ajustada para el retrovisor se Plegar y desplegar el retrovisor exterior sin ● La función de plegado de los retrovisores
memoriza. prestar atención puede causar lesiones. exteriores no se activa con velocidades su-
● Pliegue o despliegue el retrovisor exte- periores a 40 km/h (25 mph).
Plegar los retrovisores exteriores al cerrar rior si no hay nadie en el recorrido del re-
el vehículo trovisor.
En el sistema de infotainment, mediante el ● Al mover el espejo retrovisor, tenga cui-
botón de función  > Ajustes > Retro- dado de no pillarse los dedos entre el es-
visores y limpiaparabrisas > Retro- pejo y el soporte del mismo.
visores se puede seleccionar que los espe-

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la

regulación es simétrica.
138
Asientos y apoyacabezas

Protección del sol ATENCIÓN Asientos y apoyacabezas


Los parasoles abatidos pueden reducir la
Parasoles visibilidad.
Ajustar los asientos
● Coloque siempre los parasoles de nuevo
en su fijación cuando ya no los necesite.
Ajuste manual de los asientos de-
lanteros
Aviso
La luz que se encuentra encima del parasol
se apaga automáticamente en determina-
das condiciones tras unos minutos. De este
modo se evita que se descargue la batería
de 12 voltios.

Fig. 105 Parasol.

Posibilidades de regulación de los para-


soles para el conductor y el acompañante
● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
● El parasol puede extraerse de la fijación y
girarse hacia la puerta ››› fig. 105 1 . Fig. 106 Asientos delanteros: ajuste manual
del asiento.
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu-
dinalmente hacia atrás. 1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
place el asiento. ¡El asiento debe encas-
En el parasol hay un espejo de cortesía, cu-
trarse al soltar la palanca!
bierto por una tapa. Al correr la tapa 2 se
enciende una luz. 2 Subir/bajar: mueva la palanca hacia arri-
ba o hacia abajo; en caso necesario, va-
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo rias veces.
de cortesía o al subir el parasol.
3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
4 Apoyo lumbar: mueva la palanca hasta
alcanzar la posición deseada. »
139
Manejo

ATENCIÓN ños materiales en los componentes eléctri- A Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla
cos de los asientos delanteros. según la posición que desee.
El ajuste incorrecto de los asientos puede
provocar accidentes y lesiones graves. ● No fije ni coloque nunca tapizados ni fun- B Asiento hacia adelante/atrás: pulse la te-
das para los asientos en los mandos eléc- cla hacia adelante/atrás.
● Ajuste los asientos únicamente cuando el
tricos de estos. Asiento hacia arriba/abajo: pulse la parte
vehículo esté detenido, dado que de lo
contrario se podrían mover inesperada- ● No utilice nunca tapizados ni fundas que trasera de la tecla hacia arriba/abajo.
mente durante la marcha y se podría per- no hayan sido autorizados de forma expre- Para ajustar la inclinación del cojín, pulse
der el control del vehículo. Además, al rea- sa para los asientos de este vehículo. la parte delantera de la tecla hacia arri-
lizar el ajuste se adopta una posición inco- ba/abajo.
rrecta.
C Respaldo más/menos inclinado: pulse la
● Ajuste los asientos delanteros en sentido Ajuste eléctrico del asiento del tecla hacia adelante/atrás.
vertical, longitudinal y en inclinación úni-
camente cuando no se encuentre nadie en
conductor La posición se guardará automáticamente al
la zona de ajuste de los mismos. desconectar el encendido en el usuario de
● No permita que ningún objeto obstaculi- SEAT Connect Activo1).
ce la zona de ajuste de los asientos.
● No permita que las zonas de ajuste y de
ATENCIÓN
bloqueo de los asientos estén sucias. ● Si se utilizan los asientos delanteros
eléctricos de forma negligente o sin pres-
tar la debida atención, se pueden causar
ATENCIÓN
lesiones graves.
La utilización incorrecta de tapizados y ● Los asientos delanteros también se pue-
fundas para los asientos podría provocar el
de ajustar eléctricamente con el encendi-
accionamiento accidental del ajuste eléc-
do desconectado. No deje nunca en el inte-
trico del asiento y que este se moviera
rior del vehículo a ningún niño ni a ninguna
inesperadamente durante la marcha. Esto
persona que pueda precisar ayuda.
podría provocar que se perdiera el control
● En caso de emergencia, el ajuste eléctri-
del vehículo y se produjeran accidentes y
Fig. 107 Asiento del conductor: ajuste eléctri- co se puede interrumpir pulsando otro
lesiones. Asimismo se pueden producir da-
co del asiento. mando.

1) Válido para vehículos equipados con sistema

de infotainment Connect System.


140
Asientos y apoyacabezas

CUIDADO Todas las plazas están equipadas con apo- ● Viaje siempre con el apoyacabezas mon-
yacabezas. El apoyacabezas central trasero tado y ajustado correctamente.
Para no dañar los componentes eléctricos
solo está previsto para la plaza central del
de los asientos delanteros, evite ponerse ● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
asiento trasero. Por ello, no lo monte en nin-
de rodillas en los mismos o someter la ban- cervicales en caso de accidente, ajuste el
guna otra plaza. apoyacabezas correctamente según su es-
queta y el respaldo a cargas excesivas
concentradas en un solo punto. tatura teniendo en cuenta que el borde su-
Ajuste correcto del apoyacabezas perior del mismo quede a la altura de la
Ajuste el apoyacabezas de modo que el bor- parte superior de la cabeza, pero nunca
Aviso por debajo de los ojos. Mantenga la parte
de superior del mismo quede a la altura de la
● Si la batería de 12 voltios tiene poca car-
parte superior de la cabeza, pero nunca por trasera de la cabeza lo más cerca posible
ga, es posible que no se pueda ajustar el del apoyacabezas y centrada.
debajo de los ojos. Mantenga la parte trasera
asiento eléctricamente. ● No ajuste nunca el apoyacabezas duran-
de la cabeza siempre lo más cerca posible
● Si se pone el motor en marcha durante el del apoyacabezas. te la marcha.
ajuste eléctrico de los asientos, este se in- ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de
terrumpirá. Ajuste del apoyacabezas en el caso de los asientos posteriores viajarán con los
● Durante el cambio de usuario se mostra- personas de poca estatura apoyacabezas en posición de no uso.
rá un aviso en la pantalla del sistema de in-
Baje el apoyacabezas hasta el tope aunque
fotainment durante el tiempo que el asien-
la cabeza quede por debajo del borde supe- CUIDADO
to se está moviendo a la posición guarda-
da. Este movimiento se puede parar pul- rior del mismo. En la posición más baja puede Al desmontar y montar los apoyacabezas,
sando el botón de parada en la pantalla. que quede un pequeño espacio entre el apo- evite que topen contra el revestimiento in-
yacabezas y el respaldo del asiento. terior del techo, el respaldo del asiento de-
lantero u otras partes del vehículo. De lo
Ajuste del apoyacabezas en el caso de contrario se pueden producir daños.
Apoyacabezas personas de gran estatura
Suba el apoyacabezas hasta el tope.
Introducción al tema
ATENCIÓN
A continuación se describen las posibilidades
Si se circula con el apoyacabezas desmon-
de ajuste y el desmontaje de los apoyacabe- tado o ajustado incorrectamente, aumenta
zas. Asegúrese siempre de que los asientos el riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
estén ajustados correctamente ››› pág. 13. les en caso de accidente, frenazos y ma-
niobras bruscas.

141
Manejo

Ajustar los apoyacabezas jarlo, haga la misma acción, pulsando el bo- Desmontar los apoyacabezas traseros
tón lateral 1 ››› fig. 108 ››› fig. 109. Para desmontar el apoyacabezas se debe
● El apoyacabezas tiene que encastrar co- abatir parcialmente hacia adelante el respal-
rrectamente en una posición. do que corresponda.

● Desbloquee el respaldo ››› pág. 144.

Desmontar y montar los apoyaca- ● Desplace el apoyacabezas hacia arriba


hasta llegar al tope.
bezas
● Pulse la tecla ››› fig. 110 1 , apretando a la
vez por el orificio del seguro 2 con un des-
tornillador plano de máximo 5 mm de anchu-
ra y retire el apoyacabezas.
Fig. 108 Asiento delantero: regulación del
● Incorpore el respaldo hasta que encastre
apoyacabezas.
bien ››› en Abatir y levantar el respaldo
del asiento trasero de la pág. 144.

Montar los apoyacabezas traseros


Para montar los apoyacabezas exteriores
debe abatirse parcialmente hacia adelante
Fig. 110 Apoyacabezas trasero: desmontaje. el respaldo correspondiente.

Desmontar y montar los apoyacabezas ● Desbloquee el respaldo ››› pág. 144.


delanteros ● Introduzca las barras del apoyacabezas en
● Desplace el apoyacabezas hacia arriba sus guías hasta que encastren perceptible-
Fig. 109 Apoyacabezas trasero: regulación del hasta llegar al tope. mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
apoyacabezas. ● Presione el botón lateral ››› fig. 108 1 y carse del respaldo.
extraiga el apoyacabezas. ● Incorpore el respaldo hasta que encastre
Ajustar la altura de los apoyacabezas bien ››› en Abatir y levantar el respaldo
● Al volver a montarlo, introduzca el apoya-
● Agarre el apoyacabezas con ambas ma- del asiento trasero de la pág. 144.
cabezas en los orificios del respaldo empu-
nos por los lados y empuje hacia arriba hasta jándolo hacia abajo hasta que encastre.
encajarlo en la posición deseada. Para ba-

142
Asientos y apoyacabezas

ATENCIÓN Guardar los ajustes del asiento del con- Activar los ajustes
ductor y de los retrovisores exteriores pa- ● Con el vehículo detenido y el encendido
Desmonte los reposacabezas traseros sólo
ra marcha adelante conectado, mantenga pulsada la tecla de
cuando sea necesario fijar un asiento para
niños. Cuando retire el asiento para niños, ● Conecte el freno de estacionamiento elec- memoria correspondiente hasta que se al-
vuelva a montar en seguida el reposacabe- trónico. cance la posición guardada.
zas. ● Ponga el cambio en la posición neutral. ● O BIEN: con el encendido desconectado y
● Conecte el encendido. la puerta del conductor abierta, pulse breve-
mente la tecla correspondiente.
● Ajuste el asiento del conductor y los retrovi-
Funciones de los asientos sores exteriores. ● El retrovisor exterior del acompañante
abandona automáticamente la posición
● Pulse la tecla  durante más de 1 segun- guardada para la marcha atrás cuando el
Función de memoria do ››› fig. 111.
vehículo avanza a una velocidad de 15 km/h
● Pulse la tecla de memoria en la que desee (10 mph), como mínimo, o si se gira el mando
guardar los ajustes antes de que transcurran de la posición R a otra ››› pág. 136.
aprox. 10 segundos. Una señal acústica con-
firmará que se han guardado. Inicializar la memoria de posiciones de los
asientos
Guardar los ajustes del retrovisor exterior
Si, por ejemplo, se ha cambiado el asiento
del acompañante para marcha atrás
del conductor, se debe reiniciar el sistema de
● Conecte el freno de estacionamiento elec- memoria de posiciones.
trónico.
Fig. 111 En el lateral exterior del asiento del La reiniciación borra todas las memorias y
● Ponga el cambio en la posición neutral.
conductor: teclas de memoria. asignaciones del asiento con memoria de
● Conecte el encendido. posiciones. A continuación, las teclas de me-
Teclas de memoria ● Pulse la tecla de memoria que desee. moria pueden programarse de nuevo.
Con las teclas de memoria se pueden guar- ● Engrane la marcha atrás. ● Abra la puerta del conductor y no suba al
dar y activar ajustes para el asiento del con- vehículo.
● Ajuste el retrovisor exterior del acompañan-
ductor y los retrovisores exteriores.
te de manera que, p. ej., pueda ver bien el ● Maneje los ajustes de los asientos desde
bordillo de la acera. fuera.
● La posición ajustada para el retrovisor se ● Ajuste la inclinación del respaldo comple-
guarda automáticamente y se asigna a la tamente hacia delante. »
llave con la que desbloqueó el vehículo.
143
Manejo

● Suelte el mando para ajustar la inclinación ● Abra el portón del maletero ››› pág. 114.
y vuelva a accionarlo hasta que suene una ● Tire de la palanca de desbloqueo
señal acústica. ››› fig. 113 de la parte del respaldo que desee
abatir.
ATENCIÓN
● La parte correspondiente del respaldo es-
Ajuste la función de memoria únicamente tará desbloqueada o se abatirá hacia delan-
cuando el vehículo esté detenido. te.
● Dado el caso, cierre el portón del maletero
Aviso ››› pág. 114.
Si se abre la puerta del conductor transcu- Fig. 113 En el maletero: palancas para desblo-
rridos más de aprox. 10 minutos desde que queo a distancia de las partes izquierda 1 y Levantar el respaldo del asiento trasero
se desbloqueó el vehículo, el asiento del derecha 2 del respaldo trasero. ● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza
conductor y los retrovisores exteriores no
en el bloqueo hasta que encastre bien ››› .
se ajustan automáticamente. El respaldo del asiento trasero está dividido y
● La marca roja de la tecla de desbloqueo 2
se puede abatir cada parte por separado
ya no deberá verse.
hacia delante para ampliar el maletero.
● Asegúrese de que el cinturón de seguridad
Abatir y levantar el respaldo del
Abatir el respaldo del asiento trasero con no quede aprisionado.
asiento trasero
la tecla de desbloqueo ● El respaldo tiene que quedar bien encas-
● Baje el apoyacabezas hasta el tope trado.
››› pág. 141. ● En caso necesario, ajuste el apoyacabe-
● Tire de la tecla de desbloqueo zas.
››› fig. 112 hacia delante y, al mismo tiem-
1
po, abata el respaldo. El respaldo trasero es- ATENCIÓN
tá desbloqueado cuando se ve una marca Si se abate o levanta el respaldo del asien-
roja en la tecla 2 . to trasero de modo incontrolado o sin pres-
tar atención, podrían producirse lesiones
Abatir el respaldo del asiento trasero ha- graves.
cia delante desde el maletero con las pa- ● Al abatir el respaldo del asiento trasero,
Fig. 112 Asiento trasero: abatir el respaldo. lancas de desbloqueo asegúrese siempre de que no haya ninguna
● Baje el apoyacabezas hasta el tope persona ni ningún animal en la zona del
respaldo.
››› pág. 141.
144
Asientos y apoyacabezas

● No abata ni levante nunca el respaldo del ● Antes de abatir el respaldo del asiento Para ajustar longitudinalmente el reposabra-
asiento trasero durante la marcha. trasero hacia delante, ajuste siempre los zos, desplácelo completamente hacia delan-
asientos delanteros de forma que ni los te ››› fig. 114 o completamente hacia atrás en
● Al levantar el respaldo del asiento trase-
apoyacabezas ni el acolchado del respal- el sentido de la flecha correspondiente.
ro, asegúrese de no aprisionar ni dañar el
cinturón de seguridad. do trasero topen contra ellos.
● Antes de abatir el respaldo del asiento ATENCIÓN
● Al abatir y levantar el respaldo del asien-
to trasero, mantenga siempre las manos, trasero, asegúrese siempre de que no haya El reposabrazos central delantero podría
los dedos, los pies y demás partes del ningún objeto en la zona del recorrido del limitar la libertad de movimientos de los
cuerpo fuera de la zona del recorrido del respaldo. brazos del conductor, lo que podría dar lu-
mismo. gar a accidentes y lesiones graves.
● Para que los cinturones de seguridad de ● Mantenga los portaobjetos del reposa-
las plazas traseras ofrezcan la protección Reposabrazos central delantero brazos central siempre cerrados durante la
necesaria, todas las partes del respaldo marcha.
del asiento trasero deberán ir siempre en- ● No permita nunca que viaje nadie senta-
castradas correctamente. Esto es espe- do sobre el reposabrazos central, ni siquie-
cialmente importante en el caso de la pla- ra un niño. Esta posición es incorrecta y
za central trasera. Si una persona va sen- puede provocar lesiones graves.
tada en una plaza cuyo respaldo no esté
bien encastrado, saldrá lanzada hacia de-
lante junto con el respaldo en caso de un
frenazo, una maniobra brusca o un acci-
dente.
● Cuando el respaldo del asiento trasero
esté abatido o no esté bien encastrado, no
permita que viaje nadie en las plazas co- Fig. 114 Reposabrazos central delantero.
rrespondientes (ni siquiera un niño).
Para levantar el reposabrazos, tire de él ha-
cia arriba en el sentido de la flecha ››› fig. 114
CUIDADO hasta arriba o paso a paso en función de la
Si se abate o se levanta el respaldo del apertura deseada.
asiento trasero de modo incontrolado o sin
Para bajar el reposabrazos, tire primero de él
prestar atención, podrían producirse daños
hacia arriba hasta el tope. A continuación,
en el vehículo y en otros objetos.
bájelo.

145
Manejo

Transportar y equipa- ● Adapte correspondientemente la presión


de los neumáticos a la carga. Tenga en cuen-
● Cuando transporte objetos que ocupen
una plaza, no permita nunca que viaje na-
mientos prácticos ta el adhesivo de la presión de los neumáti- die en esa plaza.
cos ››› pág. 350. ● No deje objetos duros, afilados o de peso
● En los vehículos equipados con sistema de
Transporte de objetos control de presión de los neumáticos, ajuste,
sueltos en los portaobjetos abiertos del ve-
hículo, sobre la cubierta situada detrás del
si es necesario, el nuevo estado de carga respaldo del asiento trasero ni sobre el ta-
Colocar el equipaje y la carga ››› pág. 354. blero de instrumentos.
● Saque los objetos duros, afilados o de
Es posible transportar carga y equipaje en el
ATENCIÓN peso de las prendas de vestir y de las bol-
vehículo, en un remolque ››› pág. 311 y en el
Los objetos que vayan sueltos o fijados de sas que lleve en el habitáculo y guárdelos
techo ››› pág. 153. Al hacerlo, tenga en de forma segura.
cuenta las disposiciones legales. forma incorrecta pueden provocar lesiones
graves en caso de un frenazo, una manio-
bra brusca o un accidente. Especialmente ATENCIÓN
Colocar el equipaje en el vehículo de for-
si los golpea un airbag al dispararse y sa-
ma segura Cuando se transportan objetos pesados,
len lanzados por el habitáculo. Para redu-
● Distribuya la carga en el vehículo lo más cambian las propiedades de marcha del
cir el riesgo de que se produzcan lesiones,
vehículo y aumenta la distancia de frena-
uniformemente posible. tenga en cuenta lo siguiente:
do. La carga pesada que no vaya colocada
● Coloque el equipaje y los objetos pesados ● Coloque todos los objetos en el vehículo
o fijada adecuadamente podría provocar
siempre en el maletero ››› . de manera segura. la pérdida del control del vehículo y produ-
● Disponga los objetos pesados en el male- ● Fije también los objetos pequeños y lige- cir lesiones graves.
tero lo más delante posible. ros. ● No cargue nunca el vehículo en exceso.

● Tenga en cuenta la masa máxima autoriza- ● Coloque los objetos que transporte en el Tanto la carga como su distribución en el
habitáculo de tal modo que durante la vehículo afectan al comportamiento de
da por eje, así como la masa máxima autori-
marcha no puedan llegar nunca a las zo- marcha y a la capacidad de frenado.
zada del vehículo ››› pág. 378.
nas en las que se despliegan los airbags. ● Cuando se transportan objetos pesados,
● Fije los objetos a las argollas de amarre del
● Mantenga los portaobjetos siempre ce- las propiedades de marcha del vehículo
maletero utilizando correas de amarre, cintas varían debido al desplazamiento del cen-
rrados durante la marcha.
de fijación o cintas de sujeción apropiadas tro de la gravedad.
● Coloque los objetos de manera que nun-
››› pág. 150. ● Distribuya siempre la carga en el vehícu-
ca obliguen a ningún ocupante del vehícu-
● Coloque también los objetos pequeños de lo a adoptar una posición incorrecta. lo de forma uniforme y lo más horizontal-
manera segura. mente posible.

146
Transportar y equipamientos prácticos

● Coloque los objetos pesados en el male- tar dañados, incluso irreparablemente, si


tero siempre delante del eje trasero lo más se rozan con objetos.
alejados posible del mismo.
● Los objetos que se lleven en el maletero Aviso
sin fijar podrían desplazarse repentina-
mente y modificar el comportamiento de En las tiendas de accesorios podrá encon-
marcha del vehículo. trar cintas de transporte para sujetar la
carga que se puedan adaptar a las argo-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo
llas de amarre.
de conducción a las condiciones de visibili-
dad, climatológicas, de la calzada y del
tráfico. Fig. 116 En el maletero: desmontar y montar la
bandeja.
● Acelere con especial cuidado y cautela. Maletero
● Evite frenazos y maniobras bruscas.
Desmontar
● Frene con más antelación de lo habitual. Bandeja del maletero ● Desenganche los tirantes de sujeción
››› fig. 115 B de los alojamientos A .
ATENCIÓN ● Desencaje la bandeja de los soportes late-
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo rales ››› fig. 116 tirando de ella hacia arriba y
cuando esté abierto el portón trasero. Los extraiga la bandeja.
niños podrían acceder al maletero y cerrar
el portón desde dentro; quedarían ence- En caso necesario, la bandeja se puede
rrados, no podrían salir sin ayuda y corre- guardar debajo del doble suelo del maletero
rían peligro de muerte. ››› pág. 148.
● Cierre con llave todas las puertas y el
portón trasero cuando abandone el ve- Montar
hículo. Asegúrese, antes de cerrar el ve- ● Introduzca la bandeja horizontalmente ha-
Fig. 115 En el maletero: desmontar y montar la
hículo, de que no se encuentra ninguna ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
bandeja.
persona en el interior del mismo.
de los soportes ››› fig. 116, y presione hacia
abajo hasta que encastre.
CUIDADO ● Enganche los tirantes de sujeción
Los filamentos eléctricos o, en función del ››› fig. 115 B en el portón trasero. »
equipamiento, la antena que van integra-
dos en los cristales traseros podrían resul-
147
Manejo

ATENCIÓN Guardar la bandeja del maletero ● Coloque la bandeja del maletero en el so-
porte previsto a tal efecto ››› fig. 118.
Si se transportan animales u objetos suel-
● Vuelva a colocar las tapas izquierda y de-
tos o fijados de forma incorrecta sobre la
bandeja del maletero, podrían ocasionar recha en su posición original.
lesiones graves en caso de un frenazo, una
maniobra brusca o un accidente.
● No lleve objetos duros, afilados o de peso
sueltos o en bolsas sobre la bandeja del
maletero.
● No lleve nunca animales sobre la bande-
ja del maletero.

Fig. 117 En el maletero: tapas para guardar la


CUIDADO bandeja.
● Asegúrese antes de cerrar el portón que
la bandeja del maletero esté bien coloca-
da.
● El exceso de volumen de carga del male-
tero puede provocar un mal asentamiento
de la bandeja del maletero y con ello una
posible deformación o rotura.
● En caso de exceso de volumen de carga
del maletero, se recomienda extraer la
bandeja.

Fig. 118 En el maletero: colocación de la ban-


Aviso
deja.
Tenga en cuenta que, al depositar en la
bandeja prendas de ropa, no quede reduci- En función del equipamiento, una vez des-
da la visibilidad a través de la luneta pos- montada la bandeja del maletero, se puede
terior. guardar debajo del suelo del maletero.

● Extraiga las tapas izquierda y derecha


››› fig. 117.
148
Transportar y equipamientos prácticos

Suelo variable del maletero riores bajando al mismo tiempo el piso con el
asidero 1 .

Suelo variable en posición inclinada


Con el suelo variable inclinado se puede ac-
ceder a la zona de la rueda de repuesto o al
kit antipinchazos.

● Con el suelo variable en posición alta, le-


vántelo por el asidero ››› fig. 119 1 , tire de él
Fig. 120 Suelo variable del maletero: posición y empuje hacia el respaldo de los asientos
inclinada. posteriores hasta que se doble por la línea de
bisagra y la parte móvil del piso repose sobre
Suelo variable en posición alta el mismo.
● Para pasar de la posición baja a la alta, le- ● Apoye el piso sobre los alojamientos previs-
vante el piso por el asidero ››› fig. 119 1 , tire tos para tal uso ››› fig. 120 (flechas).
de él hacia atrás hasta que la parte delante-
ra del piso rebase totalmente los soportes Suelo variable en posición con asientos
››› fig. 119 2 . abatidos
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia ● Para pasar de la posición alta a la baja, le-
adelante hasta que haga tope en el respaldo vante el suelo variable por el asidero
de los asientos posteriores y, a continuación, ››› fig. 1191 y tire de él hacia atrás un poco.
Fig. 119 Suelo variable del maletero:  posi- baje el piso con el asidero 1 .
ción alta;  posición baja. ● Empuje el suelo variable hacia los asientos
posteriores abatidos con el asidero 1 ha-
Suelo variable en posición baja ciendo un poco de presión hacia abajo para
● Para pasar de la posición alta a la baja, le- que la parte móvil del piso enrase con los
vante el piso por el asidero ››› fig. 119 1 , tire respaldos de los asientos posteriores.
de él hacia atrás hasta que la parte delante-
ra del piso rebase totalmente los soportes ATENCIÓN
››› fig. 119 2 . ● Fije siempre los objetos, incluso cuando
● Deje caer la parte anterior contra el piso y el piso del maletero esté levantado correc-
empuje el piso hacia adelante hasta que ha- tamente. »
ga tope en el respaldo de los asientos poste-
149
Manejo

● Entre el asiento trasero y el piso del ma- Argollas de amarre ● Tense las correas de amarre, las cintas
letero levantado sólo transporte objetos de fijación y las cintas de sujeción en cruz
que no sobrepasen 2/3 de la altura del pi- sobre la carga colocada en el suelo del
so. maletero y fíjelas a las argollas de amarre
● Entre el asiento trasero y el piso del ma- de forma segura.
letero levantado sólo está permitido trans- ● No exceda nunca la carga de tracción
portar objetos que no sobrepasen un peso máxima de las argollas de amarre cuando
de aproximadamente 7,5 kg. fije los objetos.
● Asegúrese de que, especialmente en el
CUIDADO caso de los objetos planos, el borde supe-
rior de la carga quede más alto que las ar-
● El peso máximo que puede soportar el
gollas de amarre.
suelo variable del maletero en la posición
Fig. 121 En el maletero: argollas de amarre. ● En función del equipamiento, tenga en
superior es de 100 kg.
cuenta los letreros indicativos del maletero
● No deje caer el piso del maletero al ce- En la parte delantera y trasera del maletero sobre cómo colocar la carga.
rrarlo, guíelo siempre hacia abajo de forma hay unas argollas de amarre ››› fig. 121 para ● No fije nunca un asiento para niños a las
controlada. De lo contrario, los guarneci-
fijar objetos sueltos y equipaje mediante co- argollas de amarre.
dos y el piso del maletero podrían resultar
rreas de amarre y cintas de fijación o de suje-
dañados.
ción.
Aviso
Para usar las argollas de amarre delanteras,
● La carga de tracción máxima que pueden
hay que levantarlas previamente.
soportar las argollas de amarre es de
aprox. 3,5 kN.
ATENCIÓN
● En establecimientos especializados pue-
Si se utilizan correas de amarre, cintas de den adquirirse cintas de fijación, cintas de
fijación o cintas de sujeción inadecuadas o sujeción y sistemas de fijación de la carga
dañadas, podrían romperse en caso de un adecuados. SEAT recomienda acudir para
frenazo o de un accidente. Los objetos po- ello a un concesionario SEAT.
drían salir entonces lanzados por el habi-
● Las argollas de amarre quedan inutiliza-
táculo y provocar lesiones graves o morta-
bles para las versiones con rueda de re-
les.
cambio de dotación.
● Utilice siempre correas de amarre, cintas
de fijación o cintas de sujeción adecuadas
y en buen estado.

150
Transportar y equipamientos prácticos

Bolsa de red La bolsa de red se puede enganchar en el tirarla. Una vez enganchada queda tensa.
maletero de diferentes maneras. Si se engancha y desengancha la bolsa de
red inadecuadamente, los ganchos de la
Enganchar la bolsa de red en el piso del misma podrían provocar lesiones.
maletero ● Sujete siempre bien los ganchos de la
Dado el caso, hay que desplegar previamen- bolsa para que no se suelten de forma in-
te las argollas delanteras ››› pág. 150. controlada de las argollas de amarre al
engancharlos y desengancharlos.
● Fije los ganchos de la red en las argollas de ● Al enganchar y desenganchar los gan-
amarre 1 y 2 ››› fig. 122 ››› . La cremalle- chos, protéjase los ojos y la cara para evi-
ra de la bolsa tiene que quedar hacia arriba. tar lesiones en caso de que los ganchos se
suelten sin control.
Fig. 122 En el maletero: bolsa de red engan- Enganchar la bolsa de red junto al umbral ● Enganche siempre los ganchos de la bol-
chada a ras del suelo. de carga sa de red en el orden descrito. Si se suelta
● Fije los ganchos cortos de la red en las ar- un gancho de improviso, se pueden produ-
gollas de amarre ››› fig. 123 1 ››› . La cre- cir lesiones.
mallera de la bolsa tiene que quedar hacia
arriba.
● Fije las cintas en los ganchos para colgar Ganchos para bolsas
bolsas 2 .

Desmontar la bolsa de red


La bolsa de red enganchada está ten-
sa ››› .
Fig. 123 En el maletero: argollas 1 y ganchos
● Desenganche la bolsa de red de las argo-
2 para enganchar la bolsa de red.
llas de amarre.
La bolsa de red del maletero impide que el ● Guarde la bolsa de red en el maletero.
equipaje ligero se desplace. En la bolsa de
red, provista de una cremallera, se pueden ATENCIÓN
guardar objetos pequeños. Fig. 124 En el maletero: ganchos para bolsas. »
Para fijar la bolsa de red elástica en las ar-
gollas de amarre del maletero hay que es-

151
Manejo

A ambos lados del maletero puede haber ● Introduzca los objetos largos a través del
ganchos para colgar bolsas ››› fig. 124. hueco desde el maletero.
Los ganchos para bolsas han sido diseñados ● Fije bien los objetos con el cinturón de se-
para fijar bolsas de compra ligeras. guridad.
● Cierre el portón trasero.
ATENCIÓN
No utilice nunca los ganchos para sujetar Cerrar la trampilla
equipaje u otros objetos. En caso de un fre- ● Levante la tapa de la trampilla hasta que
nazo o un accidente, los ganchos podrían encastre. No deberá verse la marca roja en el
romperse.
Fig. 126 En el maletero: apertura de la trampi- lado del maletero.
lla. ● Cierre el portón trasero.
CUIDADO
● En caso necesario, levante el reposabrazos
El peso máximo que puede soportar cada En el asiento trasero, detrás del reposabrazos
central.
gancho es de 2,5 kg. central, hay una trampilla para poder trans-
portar objetos largos en el habitáculo como,
Aviso
por ejemplo, esquís.
La trampilla también puede abrirse desde
Trampilla para transporte de obje- Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos el maletero. Para ello hay que presionar la
que estén sucios se deberán envolver (en una
tos largos palanca de desbloqueo hacia abajo, en el
manta, por ejemplo) antes de introducirlos a sentido de la flecha, y la tapa hacia delan-
través de la trampilla. te ››› fig. 126.
Cuando el reposabrazos está bajado, no es-
tá permitido que viaje nadie en la plaza cen-
tral del asiento trasero.

Abrir la trampilla
● Baje el reposabrazos central.
● Tire de la palanca de desbloqueo en el
sentido de la flecha y abata completamente
la tapa de la trampilla ››› fig. 125 1 hacia
Fig. 125 En el respaldo del asiento trasero:
apertura de la trampilla. delante.
● Abra el portón trasero.

152
Transportar y equipamientos prácticos

Red de separación ● Enganche la red de separación en el aloja-


Portaequipajes de techo
miento derecho del techo comprimiendo la
varilla transversal ››› fig. 127 A .
Introducción al tema
● Enganche los dos ganchos de la red de se-
paración en las argollas de amarre del male- El techo del vehículo ha sido diseñado para
tero ››› fig. 127 B y tense bien los cinturones optimizar la aerodinámica. Por ello ya no
de fijación. pueden montarse barras transversales ni sis-
temas portaequipajes convencionales en los
Para su desmontaje proceda en sentido in-
vierteaguas del techo.
verso.
Como los vierteaguas van incorporados en el
ATENCIÓN techo para disminuir la resistencia al aire, só-
En caso de un frenazo o un accidente, po- lo se pueden utilizar barras transversales y
drían salir lanzados objetos por el habitá- sistemas portaequipajes homologados por
Fig. 127 Red de separación montada. culo y causar lesiones graves o mortales. SEAT.
● Compruebe si las varillas transversales
La función de la red de separación es impedir Casos en los que deberían desmontarse
están correctamente encastradas.
que los objetos que se lleven en el maletero las barras transversales y el sistema por-
● Fije siempre los objetos, también cuando
puedan salir lanzados hacia el habitáculo, taequipajes
la red de separación vaya montada co-
p. ej., en caso de un frenazo.
rrectamente. ● Cuando no se utilicen.
● Cuando el vehículo esté en movimiento, ● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
Montar la red de separación
no permita que permanezca nadie detrás lavado.
La red de separación se puede montar detrás de la red de separación montada. ● Cuando la altura del vehículo supere la al-
de los asientos traseros o, en función del
equipamiento, detrás de los asientos delan- tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu-
teros con la fila de asientos traseros abatida. CUIDADO nos garajes.
Si se fija la red de separación de forma in-
● Dado el caso, desmonte la bandeja del correcta en puntos no previstos para ello, ATENCIÓN
maletero ››› pág. 147. se pueden producir daños. ● Fije siempre la carga correctamente con
● Enganche la red de separación en el aloja- correas o cintas adecuadas y en buen es-
miento izquierdo del techo ››› fig. 127 A . Ase- tado. »
gúrese de tirar de la varilla transversal hacia
abajo más allá de la posición superior.

153
Manejo

● La carga voluminosa, pesada, larga o Nota relativa al medio ambiente Fije siempre las barras transversales y el sis-
plana tiene un efecto negativo sobre la ae- tema portaequipajes correctamente. Tenga
Cuando van montadas las barras transver-
rodinámica, el centro de gravedad y el siempre en cuenta las instrucciones de mon-
sales y un sistema portaequipajes, aumen-
comportamiento de marcha del vehículo. taje que se adjuntan con las barras transver-
ta el consumo de combustible debido a la
● Evite los frenazos y las maniobras brus- sales y el sistema portaequipajes en cues-
mayor resistencia aerodinámica.
cas. tión.
● Adapte siempre la velocidad y el estilo Las barras transversales se montan en las
de conducción a las condiciones de visibili- barras laterales del techo. La distancia entre
Fijar las barras transversales y el
dad, climatológicas, de la calzada y del barras transversales ››› fig. 128 A deberá ser
tráfico. sistema portaequipajes entre 70 y 90 cm y la distancia de las barras
transversales con los soportes de las barras
CUIDADO laterales del techo B deberá ser de 15 cm.

● Desmonte las barras transversales y el


ATENCIÓN
sistema portaequipajes siempre antes de
entrar en un túnel de lavado automático. La fijación y utilización incorrecta de las
barras transversales y del sistema porta-
● La altura del vehículo aumenta con el
equipajes pueden ocasionar que el sistema
montaje de barras transversales y un siste-
completo se desprenda del techo y ocasio-
ma portaequipajes, así como con la carga
ne un accidente y lesiones.
que se transporte sobre los mismos. Por
ello, asegúrese de que la altura del vehícu- ● Tenga siempre en cuenta las instruccio-
lo no supere la altura límite para atravesar, nes de montaje del fabricante.
por ejemplo, pasos subterráneos o puertas ● Revise las uniones roscadas y las fijacio-
de garajes. Fig. 128 Puntos de fijación de las barras longi- nes antes de emprender la marcha y, en
● Las barras transversales, el sistema por- tudinales para el portaequipajes del techo. caso necesario, apriételas tras un breve re-
taequipajes y la carga fijada sobre los mis- corrido. Cuando realice viajes largos, revi-
mos no deberán interferir en la antena de Las barras transversales son la base de una se las uniones roscadas y las fijaciones en
techo ni obstaculizar la zona del recorrido serie de sistemas portaequipajes especiales. cada descanso que haga.
del techo corredizo panorámico y del por- Por motivos de seguridad, es necesario utili- ● No lleve a cabo ningún tipo de modifica-
tón trasero. zar sistemas específicos para transportar ción o reparación en las barras transversa-
● Al abrir el portón trasero, asegúrese de equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y les ni en el sistema portaequipajes.
que no choque con la carga del techo. embarcaciones. En los concesionarios SEAT
pueden adquirirse accesorios adecuados.

154
Transportar y equipamientos prácticos

Aviso hasta el peso límite que figura en las instruc- ● Utilice siempre correas o cintas adecua-
ciones de montaje. das y en buen estado.
Lea atentamente las instrucciones de mon-
taje que se adjuntan con las barras trans-
Distribuir la carga
versales y el sistema portaequipajes co-
rrespondiente y llévelas siempre en el ve- Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
hículo. manera correcta ››› . Portaobjetos
Controlar las fijaciones Introducción al tema
Cargar el sistema portaequipajes Una vez montadas las barras transversales y
Utilice los portaobjetos únicamente para de-
el sistema portaequipajes, revise las uniones
positar objetos pequeños o ligeros.
Sólo se podrá fijar la carga de manera segu- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
ra si las barras transversales y el sistema por- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
ATENCIÓN
taequipajes están correctamente monta- cia.
dos ››› . Los objetos que se lleven en el vehículo sin
ATENCIÓN fijar podrían salir lanzados por el habitácu-
Carga máxima autorizada sobre el techo lo en caso de producirse un frenazo o una
● Nunca exceda la carga sobre el techo in-
maniobra repentina. Esto puede ocasionar
La carga máxima autorizada que está permi- dicada, las cargas autorizadas sobre los lesiones graves, así como la pérdida del
tido transportar sobre el techo es de 75 kg. ejes ni el peso máximo autorizado del ve- control del vehículo.
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- hículo.
● No lleve animales ni objetos duros, afila-
tema portaequipajes, de las barras transver- ● No exceda la capacidad de carga de las
dos o de peso en los portaobjetos abiertos
sales y de la carga transportada sobre el te- barras transversales y del sistema porta- del vehículo, sobre el tablero de instrumen-
cho ››› . equipajes, aunque no se haya alcanzado la tos o sobre la cubierta situada detrás de
carga máxima admitida sobre el techo. los asientos traseros, así como tampoco en
Infórmese siempre del peso del sistema por-
taequipajes, de las barras transversales y de ● Fije siempre los objetos pesados lo más las prendas de vestir o en las bolsas que
delante posible y distribuya la carga en lleve en el habitáculo.
la carga que vaya a transportar; dado el ca-
general uniformemente. ● Mantenga los portaobjetos siempre ce-
so, péselos. Nunca exceda la carga máxima
autorizada sobre el techo. rrados durante la marcha.
ATENCIÓN
En caso de utilizar barras transversales y sis-
temas portaequipajes de menor capacidad Si la carga va suelta o no va fijada correc- ATENCIÓN
de carga, no se podrá aprovechar al máximo tamente, podría caerse del sistema porta- La presencia de objetos en la zona reposa-
la carga autorizada. En este caso, sólo está equipajes y provocar accidentes y lesio- piés del conductor puede dificultar el ac-
permitido cargar el sistema portaequipajes nes. cionamiento de los pedales. Esto puede »
155
Manejo

provocar la pérdida del control del vehícu- alcanzarse en dichas superficies, sobre to- Abrir y cerrar la guantera
lo y aumenta el riesgo de que se produzcan do en verano. Apertura: Tire de la manecilla ››› fig. 129 y
lesiones graves. abra la guantera.
● Asegúrese de que nada le pueda impedir CUIDADO Cierre: Presione la guantera hacia arriba.
accionar los pedales en todo momento.
● No guarde objetos, alimentos o medica-
● Fije siempre bien la alfombrilla en la zona ATENCIÓN
mentos sensibles al calor o al frío en el ha-
reposapiés. bitáculo. El calor y el frío podrían estro- Si se deja abierta la guantera, puede au-
● No coloque nunca otras alfombrillas u pearlos o dejarlos inservibles. mentar el riesgo de que se produzcan le-
otro tipo de recubrimiento sobre la alfom- ● Los objetos compuestos de materiales siones graves en caso de accidente, frena-
brilla que ya viene montada. transparentes que se dejen en el vehículo, zo o maniobra repentina.
● Evite que caigan objetos en la zona repo- como gafas, lupas o ventosas transparen- ● Mantenga la guantera siempre cerrada
sapiés del conductor durante la marcha. tes fijadas en los cristales, pueden concen- durante la marcha.
● Con el vehículo estacionado, retire los trar la luz solar y provocar daños en el ve-
objetos que se encuentren en la zona repo- hículo.
sapiés.
Cajón portaobjetos bajo asientos
Guantera delanteros
ATENCIÓN
Si se dejan mecheros en el vehículo, se po-
drían dañar o encender inadvertidamente.
Esto podría provocar quemaduras graves y
daños en el vehículo.
● Antes de ajustar un asiento, asegúrese
siempre de que no haya ningún mechero en
la zona de las piezas móviles del asiento.
● Antes de cerrar un portaobjetos, asegú-
rese siempre de que no haya ningún me-
chero en la zona de cierre.
● No deje nunca un mechero en un porta- Fig. 130 Cajón debajo del asiento delantero.
Fig. 129 En el lado del acompañante: guante-
objetos ni sobre ninguna otra superficie del
ra.
vehículo porque podría inflamarse a causa Apertura: Accione la manecilla dispuesta en
de las elevadas temperaturas que podrían el tirador del cajón y tire del cajón hacia fue-
ra.
156
Transportar y equipamientos prácticos

Cierre: Empuje el cajón debajo del asiento Portabebidas ● Evite que caigan botellas u otros objetos
hasta que encastre. en la zona reposapiés del conductor du-
rante la marcha, pues le podrían impedir
ATENCIÓN accionar los pedales.
Si se deja el cajón abierto, este podría obs- ● No coloque nunca vasos, alimentos u
taculizar el accionamiento de los pedales. otros objetos pesados en los portabebidas.
Esto podría provocar accidentes y lesiones Estos objetos pesados podrían salir lanza-
graves. dos por el habitáculo en caso de un acci-
● Mantenga el cajón siempre cerrado du- dente y provocar lesiones graves.
rante la marcha. De lo contrario, el cajón y
los objetos que se pudieran salir de su inte- ATENCIÓN
rior podrían acabar en la zona reposapiés
del conductor e impedirle el accionamien- Las botellas cerradas podrían explotar en
Fig. 131 Consola central: portabebidas delan-
to de los pedales. el vehículo por el efecto del calor o del frío.
tero.
● No deje nunca botellas cerradas en el
En los portaobjetos de las puertas del con- vehículo si la temperatura en el mismo es
CUIDADO
ductor y del acompañante hay un portabo- muy alta o muy baja.
El cajón se puede cargar con 1,5 kg como tellas.
máximo.
CUIDADO
Portabebidas delantero
Durante la marcha, no deje envases abier-
En la consola central se encuentran dos po- tos en los portabebidas. Si se derramase la
savasos. bebida (debido a un frenazo, p. ej.), podrían
producirse daños en el vehículo y en el sis-
ATENCIÓN tema eléctrico.

La utilización incorrecta de los portabebi-


das puede provocar lesiones. Aviso
● No coloque nunca bebidas calientes en Los elementos interiores de los portabebi-
los portabebidas. En caso de un frenazo o das se pueden extraer para su limpieza.
un accidente durante la marcha, las bebi-
das calientes depositadas en los portabe-
bidas podrían derramarse y provocar que-
maduras.

157
Manejo

Otros portaobjetos Tomas de corriente En la consola central


● Extraiga el tapón situado en la consola
Encontrará más portaobjetos, compartimen- central de la toma de corriente ››› fig. 132 1 .
tos y soportes en diferentes lugares del ve-
Tomas de corriente del vehículo
● Introduzca el conector del aparato eléctri-
hículo:
co en la toma de corriente.
● En la consola central.
● En la parte superior de la guantera en ve- En el maletero
hículos que no lleven lector de CD. La carga ● Eleve la tapa de la toma de corriente
no debe ser superior a 1,2 kg. ››› fig. 132 2 .
● En las plazas traseras, a la izquierda y a la ● Introduzca el conector del aparato eléctri-
derecha de los asientos, se encuentran res- co en la toma de corriente.
pectivamente otros portaobjetos.
Consumo máximo de potencia
En los montantes centrales de las puertas y
en los asideros traseros del techo hay unos Fig. 132 Toma de corriente de 12 voltios: 1 en Toma de co- Consumo máximo de po-
colgadores. la consola central, 2 en el maletero. Toma de rriente tencia
corriente USB en la parte posterior de la con-
sola central 3 . 12 voltios 120 vatios
ATENCIÓN
Las prendas de vestir que vayan colgadas 230 voltios 150 vatios (picos de 300 vatios)
podrían reducir la visibilidad del conductor,
lo que podría dar lugar a accidentes y le- A la toma de corriente de 12 voltios puede
siones graves. conectarse cualquier accesorio eléctrico.
● Cuelgue siempre las prendas de vestir en Asegúrese de que no se supere el consumo
los colgadores de tal forma que no reduz- de potencia máximo que figura en cada to-
can la visibilidad del conductor. ma de corriente. El consumo de potencia de
● En los colgadores del vehículo cuelgue los dispositivos figura en la placa de modelo.
únicamente prendas de vestir ligeras. No
Cuando se conecten dos o más dispositivos
deje nunca objetos pesados, duros o afila-
dos en los bolsillos de estas prendas.
eléctricos al mismo tiempo, asegúrese de
Fig. 133 En el lado izquierdo del maletero: to- que el consumo total de todos ellos no supe-
● Para no reducir la eficacia de los airbags ma de corriente de 230 voltios.
re nunca los 190 vatios ››› .
para el área de la cabeza, se recomienda
no utilizar perchas para la ropa.

158
Transportar y equipamientos prácticos

Tomas de corriente USB Indicador LED en la toma de corriente ATENCIÓN


En función del equipamiento y del país, el ve- ¡El sistema eléctrico se encuentra bajo alta
El encendido está desconecta-
hículo puede disponer también de conecto- tensión!
do, pero hay suficiente energía
res USB con función exclusivamente de car- disponible para seguir alimen- ● No derrame líquidos en la toma de co-
ga o toma de corriente. tando la toma de corriente con rriente.
corriente durante un máximo de
Estas entradas USB se encuentran en la parte Luz verde inter- 10 minutos. Si se desenchufa el ● No enchufe adaptadores o alargadores
posterior de la consola central, entre los mitente: conector antes de que transcu- en la toma de corriente de 230 voltios. De
asientos anteriores ››› fig. 132 3 . Estos co- rra este tiempo, la toma de co- lo contrario, el seguro para niños integrado
nectores pueden trabajar a una potencia rriente se desconecta y no se se desbloqueará y la toma de corriente
máxima de hasta 10,5 W por puerto. puede volver a utilizar hasta que funcionará.
no se conecte de nuevo el en-
● No introduzca objetos conductores (una
No están ideados para la reproducción de cendido.
archivos. aguja de punto, por ejemplo) en la toma de
Hay alguna anomalía, p. ej., des- corriente de 230 voltios.
Luz roja intermi-
conexión por sobrecorriente o
Toma de corriente de 230 voltios tente:
por sobrecalentamiento.
ATENCIÓN
Con el motor en marcha, la toma de corrien-
te ››› fig. 133 se activa automáticamente en Desconexión por sobrecalentamiento La toma de corriente sólo funciona con el
cuanto se enchufa un conector. Si hay sufi- encendido conectado. Su uso indebido
Cuando la temperatura sobrepasa un deter- puede provocar serias heridas o incluso un
ciente energía disponible, dado el caso tam-
minado valor, el convertidor de la toma de incendio. Por ello no deberían dejarse a los
bién se puede seguir utilizando la toma de
corriente de 230 voltios se desconecta auto- niños en el vehículo, sin prestarles aten-
corriente con el motor apagado ›››
máticamente. La desconexión evita el sobre- ción, si la llave se encuentra en el mismo.
Conectar un aparato eléctrico: Abra la tapa calentamiento cuando el consumo de poten- De lo contrario existe peligro de que resul-
y enchufe el conector en la toma de corriente cia de los dispositivos conectados es excesi- ten heridos.
hasta el tope para desbloquear el seguro pa- vo o la temperatura ambiente muy alta. La
ra niños integrado. La toma solo suministra toma de corriente de 230 voltios se puede
CUIDADO
corriente una vez desbloqueado el seguro volver a usar tras un tiempo de enfriamiento,
para niños. para ello hay que desenchufar primero el co- Para que las tomas de corriente no se da-
nector del dispositivo que estuviera conecta- ñen, le rogamos que sólo utilice clavijas
do y, a continuación, volver a enchufarlo. Así adecuadas para las mismas.
Indicador LED en la toma de corriente
se evita que el dispositivo eléctrico se vuelva
El seguro para niños está des- a encender sin que así se desee.
Luz verde per- CUIDADO
bloqueado. La toma de corriente
manente:
está lista para funcionar. ● Toma de corriente de 230 voltios: »
159
Manejo

– No deje colgando directamente de la Climatización amarillo indican que la función está activada
››› pág. 164.
toma de corriente dispositivos o conec-
tores demasiado pesados (p. ej., un ali-
mentador de corriente). Calefacción, ventilación y Filtro de polvo y polen
– No conecte lámparas de neón. refrigeración El filtro de polvo y de polen con cartucho de
– Conecte a la toma de corriente única- carbono activo reduce las impurezas del aire
mente dispositivos cuyo voltaje coinci- introducido en el habitáculo.
Introducción
da con el de la misma.
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse
– La función de desconexión por sobre- Dependiendo del equipamiento del vehículo regularmente para que la potencia del cli-
carga incorporada impide que aque- se pueden haber montado diversos sistemas: matizador no se vea afectada.
llos dispositivos eléctricos que necesi-
tan una corriente de arranque alta se ● El climatizador manual calienta, enfría y Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
enciendan. En este caso, desacople el deshumidifica el aire. turamente por utilizar el vehículo en un entor-
alimentador del dispositivo eléctrico y ● El Climatronic es un climatizador automá- no en el cual el aire contenga muchas impu-
reintente la conexión transcurridos tico que calienta, enfría y deshumidifica el ai- rezas, deberá cambiarse el filtro sin esperar
aprox. 10 segundos.
re. al momento previsto.

Aviso Con el modo automático del Climatronic es Uso económico del aire acondicionado
posible regular automáticamente la tempe- Con el aire acondicionado conectado, el
● La batería se irá descargando si hay ac-
ratura, la distribución y el caudal del aire. compresor consume potencia del motor e in-
cesorios eléctricos conectados estando el
motor parado. El climatizador es más eficaz si el habitáculo fluye en el consumo de combustible.
● Si el aparato conectado se calienta de- permanece cerrado. Cuando se acumula El rendimiento óptimo del climatizador se
masiado, apáguelo inmediatamente y des- mucho calor dentro del vehículo, la ventila- consigue con las ventanillas y el techo pano-
conéctelo de la red eléctrica. ción puede acelerar el proceso de enfriado. rámico corredizo cerrados. No obstante, si el
● Antes de conectar y desconectar el en- Pulse la tecla correspondiente para activar habitáculo se ha calentado excesivamente
cendido, desenchufe los aparatos conec- una función concreta. Para desconectar la por haber estado expuesto al sol, se refrige-
tados a los puertos USB para protegerlos función, pulse la tecla de nuevo. rará con más rapidez manteniendo las venta-
de posibles daños causados por la oscila- nillas y el techo panorámico corredizo abier-
ción de la tensión eléctrica. Los LEDs iluminados junto las teclas indican
tos durante unos instantes.
que la función está activada.
● Es posible que algunos dispositivos no
funcionen correctamente cuando se co- En los ajustes de climatización del sistema de
nectan a las tomas de corriente de 230 infotainment, los botones de función en color
voltios por falta de potencia (vatios).
160
Climatización

ATENCIÓN CUIDADO be quedar obstruida por hielo, nieve u ho-


jas.
Si no hay buena visibilidad a través de to- ● Para la sustitución del filtro de polen
das las ventanas del vehículo, se incremen- siempre se deberá acudir a un servicio téc- ● El aire que sale por los difusores y que
tará el riesgo de sufrir un accidente de gra- nico. circula por todo el habitáculo es evacuado
ves consecuencias. ● Si sospecha que el climatizador o el aire
a través de las ranuras dispuestas en el
● Asegúrese siempre de que todos los cris-
maletero a tal efecto. Por ello deberá evi-
acondicionado pueda estar estropeado,
tarse obstruir dichas ranuras con cualquier
tales estén libres de hielo y nieve, y de que apáguelo. Con ello se evitarán daños adi-
tipo de objeto.
no estén empañados para conservar una cionales. Haga revisar el climatizador o el
buena visibilidad hacia el exterior. aire acondicionado en un taller especiali- ● Con la recirculación de aire conectada

● Póngase en marcha tan sólo cuando ten- zado. no se debería fumar, pues el humo que as-
pira el sistema recala en el evaporador del
ga buena visibilidad. ● Cualquier reparación del climatizador o
grupo refrigerador produciendo olores de-
● Asegúrese siempre de utilizar correcta- el aire acondicionado requiere conoci-
sagradables.
mente el aire acondicionado o bien el cli- mientos específicos y herramientas espe-
ciales. SEAT recomienda que acuda al Ser- ● Es aconsejable conectar el aire acondi-
matizador, así como la luneta térmica para
vicio Oficial SEAT. cionado al menos una vez al mes, para que
ver bien cuanto suceda en el exterior.
las juntas del sistema se lubriquen y para
● Nunca deje funcionar la recirculación de prevenir la aparición de fugas. Si observa
aire durante un período prolongado. Con el Aviso una disminución en la potencia frigorífica,
sistema de refrigeración desconectado y ● Con el sistema de refrigeración desco- diríjase a un servicio técnico para compro-
el modo de recirculación del aire activado, nectado, el aire que entre del exterior no se bar el sistema.
las lunas pueden empañarse muy rápida- deshumedecerá. Para evitar que se empa- ● Cuando se requiere un esfuerzo extremo
mente, limitando de forma considerable la ñen los cristales, SEAT recomienda dejar del motor, se desconectará el compresor
visibilidad. conectado el sistema de refrigeración momentáneamente.
● Desconecte el modo de recirculación del (compresor). Para ello, pulse la tecla  .
aire cuando no lo necesite. El testigo de la tecla deberá encenderse.
● La máxima potencia calorífica y descon-
gelación más rápida posible de los crista-
les se consigue cuando el motor alcanza su
temperatura normal de funcionamiento.
● Para no perjudicar el rendimiento de la
calefacción o de la refrigeración y para
evitar que se empañen los cristales, la en-
trada de aire delante del parabrisas no de-

161
Manejo

Mandos y funciones del Climatronic

Fig. 134 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Temperatura 1 / 2 Modo de refrigeración  El aire es dirigido hacia el parabrisas.



La temperatura de los lados derecho e iz- Pulse la tecla para conectar o desconectar
quierdo se pueden ajustar por separado con el sistema de refrigeración. Máxima potencia de refrigeración  
los reguladores. La temperatura selecciona-
El modo de refrigeración enfría y deshumidifi- La recirculación del aire y el sistema de refri-
da se muestra en la pantalla del panel de
ca el aire. geración se conectan automáticamente y la
mandos del climatizador.
distribución del aire se ajusta automática-
Sincronización: pulse la tecla  para que Ventilador  mente a la posición .
los ajustes del puesto de conducción se apli-
Ajusta la potencia del ventilador.
quen al lado del acompañante. Accione el Función de desescarchado/desempaña-
regulador de temperatura para el lado del do  
Distribución del aire  /  / 
acompañante para ajustar una temperatura
La función de desescarchado/desempañado
diferente. El flujo de aire se ajusta automáticamente de
del Climatronic elimina el hielo y el vaho del
modo confortable. También puede distribuir-
parabrisas. El aire se deshumidifica y el venti-
 se manualmente a la zona deseada pulsan-
lador se ajusta a un nivel de potencia alto.
do la tecla correspondiente:
La temperatura ajustada para el aire se man-
tiene constante. El caudal y la distribución El aire es dirigido hacia el tórax Sistema de Infotainment 
del aire se regulan automáticamente. El mo-

Abre los ajustes de climatización en el siste-
do automático se desactiva cuando la po- El aire es dirigido hacia la zona reposa-
 piés.
ma de infotainment ››› pág. 164.
tencia del ventilador se cambia manualmen-
te.
162
Climatización

Se mostrará el menú de manejo y ajustes del Recirculación de aire  Ajustes de climatización en Infotainment
climatizador en la pantalla del sistema de in- Activa y desactiva el modo de recirculación Abre el menú Calefacción independiente en
fotainment. de aire ››› pág. 165 los ajustes de climatización en el sistema de
infotainment ››› pág. 169.
Luneta térmica  Calefacción de asientos  
Activa y desactiva la luneta térmica. Activa y desactiva la calefacción del asiento  
Funciona únicamente con el motor en mar- ››› pág. 166 El filtro de alérgenos del Air Care Climatronic
cha y se desconecta automáticamente, co- puede reducir la entrada de sustancias noci-
mo máximo, al cabo de 10 minutos. Desconectar  vas, incluso de alérgenos ››› pág. 166.

Se deberá desconectar tan pronto como el Apaga el climatizador. Si se ajusta el ventila-


dor manualmente a  también se desconec- Parabrisas térmico 
cristal haya recobrado su nitidez. El menor
consumo de corriente repercute favorable- ta. Activa y desactiva el parabrisas térmico con
mente sobre el consumo de combustible. el motor en marcha ››› pág. 168.
Calefacción independiente 
Para evitar un posible deterioro de la batería,
Activa y desactiva la calefacción indepen- Calefacción del volante 
se puede producir una desconexión temporal
automática de la función, recuperándose es- diente ››› pág. 169. Activa y desactiva la calefacción del volante
ta una vez restablecidas las condiciones nor- ››› pág. 167.
males de funcionamiento.

Mandos del aire acondicionado manual

Fig. 135 En la consola central: Mandos del aire


acondicionado manual. »
163
Manejo

Modo de refrigeración  camente o bien no se activa. Aumente la po- Calefacción de los asientos  
tencia del ventilador para desempañar el
Pulse la tecla para conectar o desconectar ››› pág. 166
el sistema de refrigeración. parabrisas lo antes posible. Para deshume-
decer el aire, el sistema de refrigeración se
conecta automáticamente.
Temperatura 1 Ajustes de climatización en el sis-
Gire el regulador para ajustar la temperatura. Máxima potencia de refrigeración   tema de infotainment
Con el regulador en la posición   la re- Los ajustes de climatización en el sistema de
Ventilador 
circulación del aire y el sistema de refrigera- infotainment están disponibles en el Clima-
Girando el regulador 2 se ajusta la potencia ción se conectan automáticamente y la dis- tronic. Algunas funciones dependen del equi-
del ventilador. tribución del aire se ajusta automáticamente pamiento del vehículo.
En el nivel 0 el ventilador y aire acondiciona- a la posición .
do manual están desconectados. El nivel 6 es Abrir el menú Climatizador
el máximo. Luneta térmica 
● Pulse la tecla  del panel de mandos
Funciona únicamente con el motor en mar- del Climatronic.
Distribución del aire  /  /  /  /  cha y se desconecta automáticamente, co-
Girando el regulador 3 se distribuye el aire a mo máximo, al cabo de 10 minutos. En la parte superior de la pantalla se mues-
la zona deseada: tran los actuales ajustes de climatización. En
Se deberá desconectar tan pronto como el
la parte inferior de la pantalla aparecen los
cristal haya recobrado su nitidez. El menor
El aire es dirigido hacia el tórax botones de las funciones de climatización
 consumo de corriente repercute favorable-
más utilizadas.
El aire es dirigido hacia el tórax y la zona mente sobre el consumo de combustible.
 reposapiés. Para evitar un posible deterioro de la batería, Modos de funcionamiento del climatiza-
El aire es dirigido hacia la zona reposa- se puede producir una desconexión temporal dor
 piés. automática de la función, recuperándose es-
Los modos de funcionamiento del climatiza-
El aire es dirigido hacia el parabrisas y la ta una vez restablecidas las condiciones nor-
 dor se indican mediante colores:
zona reposapiés. males de funcionamiento.
● Azul: Refrigeración.
Función de desescarchado/desempaña- Recirculación del aire 
● Rojo: Calefacción.
do  ››› pág. 165
Con el regulador 3 en la posición  el flujo Submenú de ajustes generales
de aire es dirigido hacia el parabrisas y la re- Ajusta las siguientes funciones:
circulación del aire se desconecta automáti-
164
Climatización

● Modo automático de recirculación de aire las zonas reposapiés y en la zona posterior Modo automático de recirculación de aire
››› pág. 165. del habitáculo. del Climatronic
● Calefactor adicional ››› pág. 170. Con el modo de recirculación del aire auto-
Aviso mático activado se permite el acceso de aire
● Parabrisas térmico automático
››› pág. 168. Nunca coloque alimentos, medicamentos u fresco al habitáculo. Cuando el sistema de-
otros objetos sensibles al calor o al frío de- tecta una elevada concentración de sustan-
lante de los difusores de aire porque pue- cias nocivas en el aire exterior, la recircula-
Submenú de ajustes previos
den deteriorarse o quedar inservibles a ción del aire se activa automáticamente.
Ajusta el modo automático y el modo manual causa del aire. Cuando el nivel de impurezas se encuentra
del sistema de refrigeración o desconecta el de nuevo en un rango normal, el modo de re-
climatizador. circulación se desconecta.
Recirculación de aire  El sistema no es capaz de detectar olores
Perfil de climatización
desagradables.
Ajustar la potencia del ventilador en el modo En el modo de recirculación del aire se evita
automático. que entre aire proveniente del exterior al ha- La recirculación del aire no se conecta auto-
bitáculo. máticamente en versiones sin sensor de hu-
medad y con las siguientes condiciones ex-
Por motivos de seguridad, la recirculación del ternas:
Difusores de aire aire se desconecta en las siguientes situacio-
nes: ● La temperatura ambiente es inferior a +3°C
Para garantizar la calefacción, refrigeración (+38°F).
y ventilación dentro del habitáculo, los difu- ● Se pulsa la tecla  o se gira el distribui-
● El sistema de refrigeración está desconec-
sores de aire deberían permanecer abiertos. dor de aire a .
tado y la temperatura ambiente es inferior a
● Cuando un sensor detecta que los cristales
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire +10°C (+50°F).
del vehículo pueden empañarse.
la ruedecilla correspondiente en la dirección ● El sistema de refrigeración está desconec-
deseada. Cuando la ruedecilla está en la po- tado, la temperatura ambiente es inferior a
sición  el difusor de aire correspondiente es- Conectar y desconectar la recirculación
+15°C (+59°F) y el limpiaparabrisas está co-
manual del aire
tá cerrado. nectado. »
● Orientar la dirección del aire con el tirador ● Pulse la tecla  para conectar o desco-
de la rejilla de ventilación. nectar la recirculación manual del aire.

Hay otros difusores de aire adicionales y no


ajustables en el tablero de instrumentos, en

165
Manejo

Air Care Climatronic con filtro de alérge- muy rápidamente, limitando considerable- Niveles de potencia de la calefacción del
nos mente la visibilidad. asiento
El filtro de alérgenos del Air Care Climatronic Los modos de funcionamiento de la calefac-
puede reducir la entrada de sustancias noci- CUIDADO ción del asiento se representan mediante co-
vas, incluso de alérgenos. lores. En el nivel de calefacción más alto se
En vehículos con climatizador no se acon-
iluminan los tres LED.
Si la opción Air Care está activada, el modo seja fumar cuando la recirculación del aire
de recirculación de aire del climatizador se esté activada. El humo aspirado puede de-
Manejar la calefacción de los asientos
maximiza hasta el punto de que existe el ries- positarse en el vaporizador del sistema de
go de que los cristales se empañen en fun- refrigeración, así como en el cartucho de ● Pulse la tecla o  del panel de mandos
ción de la humedad del habitáculo y la tem- carbono activo del filtro para polvo y po- para conectar la calefacción del asiento a la
peratura exterior. El modo de recirculación de len, ocasionando un olor desagradable máxima potencia.
aire se regula de forma automática e incor- permanente.
● Pulse la tecla  o  repetidamente hasta
pora un ajuste automático para prevenir el ajustar el nivel deseado.
cansancio de los ocupantes del vehículo. Aviso ● Para desconectar la calefacción del asien-
● Abra los ajustes de climatización en el sis- ● Climatronic: al colocar la marcha atrás, to, pulse la tecla  o  repetidamente hasta
tema de infotainment ››› pág. 164. y mientras funcione el limpiaparabrisas, la que no quede encendido ningún LED.
recirculación del aire se activa para evitar
● Conecte o desconecte la función Air Care Cuando el motor se arranca de nuevo en un
que entren gases de escape u olores desa-
mediante Air Care activo. gradables en el habitáculo. plazo de aproximadamente 10 minutos, para
● Si la temperatura exterior es muy eleva- el asiento del conductor se activa automáti-
ATENCIÓN camente el último nivel de calefacción ajus-
da, debería seleccionarse el modo manual
El aire viciado aumenta el cansancio y la de recirculación de aire durante un corto tado.
pérdida de concentración del conductor, lo período de tiempo para refrescar el habitá-
que puede ocasionar un accidente de gra- culo con mayor rapidez. Casos en los que no se debería conectar
ves consecuencias. la calefacción de los asientos
● Nunca deje el ventilador desconectado Si se cumple alguna de las siguientes condi-
durante mucho tiempo, ni utilice el modo Calefacción de los asientos ciones, no conecte la calefacción del asien-
de recirculación durante un período pro- to:
longado, pues el aire del habitáculo no se Con el motor en marcha, los asientos delan-
renovará. ● Si el asiento está ocupado por una persona
teros y los asientos traseros exteriores pue-
● Con el sistema de refrigeración desco- den calentarse eléctricamente a tres niveles cuya percepción del dolor o la temperatura
nectado y el modo de recirculación del aire de potencia. es limitada ››› .
activado, las lunas pueden empañarse ● El asiento no está ocupado.
166
Climatización

● El asiento va revestido con una funda. ● No se siente con ropa húmeda o mojada Calefacción del volante
● Sobre el asiento va montado un asiento pa- en el asiento.
ra niños. ● No deje objetos ni prendas húmedas o
La calefacción de volante funciona sólo con
mojadas en el asiento. el motor encendido.
● La banqueta del asiento está húmeda o
mojada. ● No vierta líquidos sobre el asiento.
Niveles de calefacción de volante
● La temperatura exterior o la del habitáculo
El nivel de calefacción de volante seleccio-
es superior a +25°C (77°F). CUIDADO
nado se mostrará en la pantalla del cuadro
● Para no dañar los elementos calefacto- de instrumentos.
ATENCIÓN
res de la calefacción del asiento, no se
Las personas que, a causa de medicamen- ponga de rodillas sobre los asientos ni so- El control de los niveles se realiza mediante la
tos, parálisis o enfermedades crónicas (p. meta a la banqueta o al respaldo a una tecla  del volante multifunción:
ej., diabetes), no perciban el dolor o la tem- presión excesiva concentrada en un solo
● Pulsación corta (menos de 1 segundo): se
peratura, o tengan la percepción limitada, punto.
y niños pueden sufrir quemaduras en la es- conecta la calefacción al máximo nivel. Pulse
● Los líquidos, objetos punzantes y mate-
palda, los glúteos o las piernas al utilizar la la tecla del volante repetidamente hasta
riales aislantes (p. ej., una funda o un
calefacción de los asientos. ajustar el nivel deseado. Para desconectar la
asiento para niños) pueden dañar la cale-
calefacción del volante, pulse la tecla del vo-
● Las personas con una percepción limita- facción del asiento.
lante repetidamente hasta que en el cuadro
da del dolor y de la temperatura no deben ● Si la calefacción del asiento genera al-
usar nunca la calefacción del asiento.
de instrumentos se muestre el icono OFF del
gún tipo de olor, deberá desactivarse de volante calefactado.
● En caso de detectar algún tipo de ano- inmediato y solicitar a un servicio especia-
malía con el control de temperatura del ● Pulsación larga (más de 1 segundo): se
lizado su comprobación.
dispositivo llévelo a revisar a un taller es- desconecta la calefacción directamente
● Si ha sustituido el tapizado original por
pecializado. desde el nivel que esté funcionando actual-
otro material, la calefacción del asiento
mente. Si se vuele a realizar una pulsación
podría sobrecalentarse o su funcionamien-
to podría verse limitado. larga de la tecla del volante la calefacción se
ATENCIÓN
conecta directamente en el último nivel guar-
Si el tejido del cojín está mojado, puede dado antes de desconectarse.
afectar negativamente al funcionamiento Nota relativa al medio ambiente
de la calefacción del asiento, incremen- Para ahorrar combustible, desactive la ca- Desconexión automática
tando el riesgo de sufrir quemaduras. lefacción del asiento lo antes posible.
La calefacción del volante se desconectará
● Compruebe que la banqueta está seca
automáticamente cuando alguna de las si-
antes de utilizar la calefacción del asiento.
guientes condiciones se cumpla: »
167
Manejo

● El consumo de potencia es demasiado alto. El parabrisas térmico funciona únicamente ● Conecte o desconecte el parabrisas térmi-
● El sistema de calefacción del volante está con el motor en marcha. co automático.
estropeado. Está formado por un conjunto de hilos cale- El parabrisas térmico automático está activo
● Se desconecta el encendido. factados colocados entre las capas del pa- incluso con el climatizador desactivado.
rabrisas que, aplicándoles corriente eléctri-
ca, se calientan y provocan que suba la tem- Parabrisas térmico mediante la función de
peratura del cristal.
Parabrisas térmico desescarchado/desempañado
Su función es ayudar al sistema de climatiza- Si la función de desescarchado/desempaña-
ción a prevenir el posible empañamiento del do está conectada y un sensor detecta que
parabrisas, o a desempañarlo más rápida- el parabrisas puede empañarse, el parabri-
mente si se ha producido dicho empaña- sas térmico se conecta.
miento.
El sistema puede conectarse de manera ma- ¿Cuándo se desactiva el parabrisas tér-
nual o automática. mico?
El parabrisas térmico se desactiva cuando se
Conexión manual cumple una de las siguientes condiciones:
● Pulse la tecla  en los ajustes de climati-
● Si el consumo de corriente es demasiado
Fig. 136 Sensor de humedad y temperatura zación del sistema de infotainment.
alto.
del parabrisas.
El parabrisas térmico se desconecta en fun- ● Si el sistema del climatizador está averiado.
ción de la temperatura exterior y, en cual- ● Si ha transcurrido el tiempo preajustado.
quier caso, después de aproximadamente 8
minutos. Ubicación accesorios electrónicos

Conexión automática El parabrisas térmico cuenta con una lámina


que refleja los rayos infrarrojos. Esta lámina
El parabrisas térmico se conecta automáti- interfiere en el funcionamiento de los acce-
camente cuando un cristal corre el riesgo de sorios electrónicos (p. ej. telepeaje o similar).
empañarse. Para evitar esto, hay definidas unas zonas
● Abra los ajustes de climatización en el sis- junto al retrovisor interior para la ubicación
de estos aparatos ››› fig. 137 (flechas).
tema de infotainment ››› pág. 164.
Fig. 137 Zonas para la ubicación accesorios
electrónicos
168
Climatización

Estas zonas no deberán taparse, ni cubrirse ● Si la avería persiste, acuda a un servicio es- tear agua de condensación que puede for-
con adhesivos, de lo contrario podrían pro- pecializado. mar un charco debajo del vehículo. Esto es
ducirse anomalías en el funcionamiento de totalmente normal y no indica en absoluto
los componentes electrónicos que se colo- Los cristales están empañados que exista una fuga.
quen ahí.
Los cristales se empañan cuando su tempe- Si el aire exterior es muy húmedo y la tempe-
ratura es inferior a la temperatura ambiente y ratura ambiente es baja, la calefacción inde-
el aire está muy húmedo. El aire frío puede pendiente puede evaporar el agua de con-
Solución de problemas absorber menos humedad que el aire calien- densación. En este caso puede salir vapor de
te, por lo que los cristales se empañan con agua por debajo del vehículo. Esto no es indi-
El modo de refrigeración no se puede co- más frecuencia en épocas de frío. cativo de ninguna avería en el vehículo.
nectar o funciona de forma limitada
● La entrada de aire situada delante del pa-
El modo de refrigeración funciona únicamen-
rabrisas lo mantiene limpio de hielo, nieve y
te con el motor en marcha y si la temperatura
ambiente es superior a +3 °C (+38 °F). Cuan-
hojas, lo cual mejora el rendimiento de los Calefacción y ventilación in-
sistemas de calefacción y de refrigeración.
do el motor está muy caliente, el modo de re-
● Las ranuras de aire situadas en la parte
dependiente
frigeración se desactiva.
posterior del maletero deben estar despeja-
● Active el ventilador. das para que el aire pueda circular por el ve-
Introducción al tema
● Compruebe el fusible del climatizador hículo desde delante hacia atrás.
Con la calefacción y la ventilación indepen-
››› pág. 62. ● Conecte la función de desescarchado/de- diente es posible calentar el habitáculo del
● Cambie el filtro de polvo y polen. sempañado ››› pág. 162, ››› pág. 164. vehículo en invierno y ventilarlo en verano.
● Si la avería persiste, acuda a un servicio es- También puede desempañar el parabrisas y
pecializado. La unidad de temperatura no es la correc- eliminar el hielo o incluso una fina capa de
ta nieve. La calefacción independiente se ali-
El sistema de calefacción y ventilación no Cambie las unidades para todos los indica- menta del combustible del depósito del ve-
se puede conectar o funciona de forma li- dores de temperatura del vehículo con ayu- hículo y puede seguir funcionando incluso
mitada da del sistema de infotainment. con el encendido desconectado. La ventila-
ción independiente funciona con la batería
● El sistema de calefacción y ventilación y la
Agua o vapor de agua debajo del vehículo de 12 voltios del vehículo.
función de desescarchado/desempañado
funcionan mejor cuando el motor está ca- Cuando el aire exterior es muy húmedo y la La calefacción independiente se puede con-
liente. temperatura ambiente es alta, del evapora- trolar mediante la App móvil SEAT CONNECT
dor del sistema de refrigeración puede go- o el portal web MySEAT. »
169
Manejo

La calefacción independiente se puede co- cione en un recinto cerrado o que carezca Abrir el menú Calefacción independiente
nectar mediante la tecla de calefactado rá- de ventilación. ● Abra los ajustes de climatización en el sis-
pido del panel de mandos del climatizador, tema de infotainment.
con el mando a distancia por radiofrecuen-
cia o programando previamente una hora de
ATENCIÓN ● Pulse el botón de función .

salida en el menú de la calefacción indepen- Los componentes de la calefacción inde-


diente del sistema de infotainment. pendiente se calientan extremadamente y Activar la calefacción independiente
podrían provocar un incendio. La calefacción independiente se puede acti-
Si la temperatura exterior es muy elevada, el
● Estacione el vehículo de manera que nin- var de las siguientes formas:
habitáculo puede ventilarse con el motor
gún componente del sistema de escape
apagado mediante la calefacción indepen- ● Pulse la tecla de calefacción inmediata 
entre en contacto con materiales fácilmen-
diente. en los mandos de la climatización.
te inflamables que puedan encontrarse de-
bajo del vehículo como, por ejemplo, hier- ● O BIEN: Pulse la tecla  del mando a dis-
Sistema de escape de la calefacción in- ba seca. tancia ››› pág. 172.
dependiente
● O BIEN: Programe la hora de salida
Los gases de escape de la calefacción inde- CUIDADO ››› pág. 171.
pendiente se eliminan a través de un tubo de
No coloque alimentos, medicamentos u ● O BIEN: Mediante la App o el portal web
escape situado en la parte inferior del ve-
otros objetos sensibles al frío o al calor de- MySEAT.
hículo. Este tubo de escape no debe quedar
lante de los difusores de aire. El aire que
bloqueado por nieve, barro ni ningún otro
sale de los difusores puede dañar o dejar Si la batería de 12 voltios del vehículo tiene
elemento.
inservibles alimentos, medicamentos u ob- poca carga o el depósito está vacío, la cale-
jetos sensibles al calor o al frío. facción independiente no puede conectarse.
ATENCIÓN
Los gases de escape de la calefacción in- Desactivar manualmente la calefacción
dependiente contienen monóxido de car- independiente
bono, un gas tóxico, incoloro e inodoro. El
Conectar y desconectar la cale-
monóxido de carbono puede causar la pér- facción y la ventilación indepen- La calefacción independiente se puede de-
dida del conocimiento y la muerte. diente sactivar manualmente de las siguientes for-
mas:
● No conecte nunca la calefacción inde-
pendiente ni la deje encendida en recintos La calefacción independiente puede funcio-
● Pulse la tecla de calefacción inmediata 
cerrados o que carezcan de ventilación. nar con el encendido conectado y desco-
en los mandos de la climatización.
● No programe nunca la calefacción inde- nectado.
● O BIEN: Pulse la tecla  del mando a dis-
pendiente de modo que se encienda y fun-
tancia.

170
Climatización

● O BIEN: Mediante la App móvil de SEAT El sistema de calefacción adicional se des- conecte automáticamente al poner el mo-
CONNECT o en el portal web MySEAT. conecta de nuevo automáticamente tras un tor en marcha. La calefacción indepen-
tiempo. diente se vuelve a desconectar al cabo de
La calefacción independiente se desacti- un cierto tiempo.
va automáticamente Aviso ● Con el vehículo detenido, la calefacción
● Al llegar la hora de salida programada o el ● Cuando la calefacción independiente independiente se puede activar como má-
final de duración de funcionamiento ajustada está conectada, se oyen ruidos causados ximo tres veces seguidas con la duración
››› pág. 171. por el funcionamiento de la misma. de funcionamiento máxima.

● Si el testigo de control amarillo  (indica- ● Cuando la humedad exterior es elevada

dor del nivel de combustible) se ilumina. y la temperatura ambiente baja, es posible


que se evapore agua condensada proce- Programar la calefacción indepen-
● Si el nivel de carga de la batería de 12 vol-
dente del sistema de calefacción y ventila-
tios desciende drásticamente. ción cuando la calefacción independiente
diente
● A través del botón de encendido/apagado está en marcha. En este caso, es posible
que salga vapor de debajo del vehículo. Es-
Antes de la programación, compruebe que
se apagará inmediatamente la calefacción
to no significa que haya una anomalía en el la fecha y la hora estén ajustadas correcta-
independiente.
vehículo. mente en el vehículo ››› .
Para quemar el resto de combustible existen- ● Si el vehículo está inclinado, p. ej., si se La calefacción independiente se programa
te en la calefacción independiente, esta si- ha estacionado en una pendiente, puede en el menú Calefacción independiente
gue funcionando brevemente una vez desco- que el funcionamiento de la calefacción in- del sistema de infotainment.
nectada manual o automáticamente. dependiente se vea restringido si el nivel
del depósito de combustible está bajo (jus- Ajustar la duración de funcionamiento de
Uso de la calefacción independiente co- to por encima del nivel de la reserva). la calefacción independiente
mo calefactor adicional ● Si se utiliza la calefacción independiente
● Abra el menú Calefacción indepen-
Si se ha arrancado el motor, la calefacción varias veces durante un periodo de tiempo
diente.
independiente puede seguir funcionando co- prolongado, la batería de 12 voltios se des-
carga. Para que la batería se vuelva a car- ● Pulse el botón de función Ajustar.
mo sistema de calefacción adicional. Para
gar habrá que recorrer de vez en cuando ● Para fijar el tiempo de funcionamiento, pul-
ello debe cumplirse la siguiente condición:
unos cuantos kilómetros con el vehículo. A sar la tecla Duración de funcionamiento. »
● En los ajustes de climatización del sistema modo orientativo: el recorrido debe durar
de infotainment está activada la función Ca- aproximadamente el tiempo que la cale-
facción estuvo conectada.
lefactor adicional automático.
● A temperaturas inferiores a +5°C (+41°F),
● La temperatura exterior es inferior a +5 °C
puede que la calefacción independiente se
(+41 °F).
171
Manejo

La duración de funcionamiento ajustada se ceso de calefacción o ventilación para al- Mando a distancia
tiene en cuenta cuando la calefacción inde- canzar la temperatura ajustada.
pendiente se conecta con la tecla de cale-
Se puede programar una hora de salida en la
facción inmediata  o desde el mando a
App o en el portal Web My SEAT.
distancia.
La duración máxima de la calefacción inde- Comprobar la programación
pendiente es de 60 minutos.
Si hay una hora de salida activada, el LED
amarillo de la tecla de calefacción inmediata
Programar hora de salida  se ilumina en el panel de mandos del Cli-
La activación de esta función solo es válida matronic aproximadamente diez segundos
para la calefacción o la ventilación. La hora después de desconectar el encendido.
de salida debe activarse de nuevo cada vez
que se arranca el vehículo. ATENCIÓN
No programe nunca la calefacción inde- Fig. 138 Calefacción independiente: mando a
● Abra el menú Calefacción indepen-
pendiente de modo que se encienda y fun- distancia por radiofrecuencia.
diente.
cione en un recinto cerrado o que carezca
● Pulse el botón de función Ajustar. de ventilación. Los gases de escape de la Conectar: Pulse la tecla durante aproxi-
 madamente un segundo
● Seleccione uno de los espacios de memo- calefacción independiente contienen mo-
ria para una Hora de salida. nóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro  Desconectar: Pulse la tecla durante
e inodoro. El monóxido de carbono puede aproximadamente un segundo
● Pulse el botón de función Activar.
causar la pérdida del conocimiento y la
muerte. Si se pulsan las teclas del mando a distancia
Climatizador manual: La hora de salida pro-
gramada determina el momento en el que se de forma innecesaria, se podría conectar la
desconectará la calefacción o la ventilación calefacción independiente involuntariamen-
independiente. El proceso de calefacción o te, incluso cuando se esté fuera del radio de
de ventilación comenzará en función de la acción o cuando el testigo de control parpa-
duración de funcionamiento programada. dee.

Climatronic: A partir de la hora de salida pro- LED del mando a distancia


gramada, el vehículo calcula automática-
Cuando se pulsan las teclas, el LED del man-
mente en función de la temperatura exterior
do a distancia ››› fig. 138 2 proporciona al
el momento en el que debe empezar el pro-
usuario diversa información:

172
Climatización

Se enciende aprox. 2 segundos casi agotada. No se ha recibido la señal de ● Introduzca una herramienta adecuada, p.
● En verde: Se ha conectado la calefacción conexión o de desconexión. ej. un destornillador, en el sentido de la flecha
en la hendidura de la carcasa del mando a
independiente con la tecla . Parpadea aprox. 5 segundos distancia ››› fig. 138.
● En rojo: Se ha desconectado la calefacción ● En naranja: La pila del mando a distancia ● Con ayuda de la misma herramienta, le-
independiente con la tecla . está agotada. No se ha recibido la señal de vante la tapa hasta que el elemento de blo-
conexión o de desconexión. queo de la carcasa se suelte.
Parpadea lentamente aprox. 2 segundos
● Desplace la tapa ligeramente en el sentido
● En verde: No se ha recibido la señal de co- Radio de alcance
de la flecha.
nexión. El mando a distancia se encuentra El alcance del mando a distancia es de unos
fuera del radio de alcance. Reduzca la dis- ● Retire la tapa.
cientos de metros con la pila completamente
tancia al vehículo. cargada y si las condiciones son óptimas. ● Para sacar la pila, introduzca con cuidado
● En rojo: No se ha recibido la señal de des- p. ej. un destornillador en la hendidura situa-
● Debe dejarse una distancia de como míni- da junto a la pila.
conexión. El mando a distancia se encuentra
fuera del radio de alcance. Reduzca la dis- mo 2 m entre el mando a distancia y el ve- ● Con ayuda del destornillador, levante la pi-
tancia al vehículo. hículo. la hasta que se suelte de su alojamiento.
● Entre el mando a distancia y el vehículo no ● Retire la pila.
Parpadea de forma irregular debe haber ningún obstáculo.
● Coloque una pila nueva del mismo tipo
● En verde: La calefacción independiente es- ● Sujetar el mando a distancia con el pasa-
tá bloqueada. Posibles causas: el depósito hasta que encaje en el alojamiento. Al hacer-
dor cromado ››› fig. 138 1 en posición verti- lo, preste atención a la correcta polaridad.
de combustible está casi vacío, la tensión de cal hacia arriba.
la batería de 12 voltios es demasiado baja o ● Coloque la tapa en la carcasa del mando
● No tapar la antena.
existe alguna avería. a distancia.
El alcance del mando es considerablemente ● Desplace la tapa en el sentido contrario al
Se enciende o parpadea de forma cons-
menor cuando las condiciones climatológi- de la flecha hasta que encaje ››› fig. 138.
tante
cas son malas, si hay edificios en los alrede-
● En naranja (después en verde o en rojo): La ATENCIÓN
dores o si la pila tiene poca carga.
pila del mando a distancia está casi agota-
Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm
da. Sin embargo, se ha recibido la señal de Cambiar la pila del mando a distancia o cualquier otra pila de botón puede cau-
conexión o de desconexión.
Si el testigo de control no se enciende, la pila sar lesiones graves e incluso mortales en
● En naranja (después parpadea en verde o cuestión de muy poco tiempo.
del mando debe cambiarse.
en rojo): La pila del mando a distancia está ● Mantenga siempre el mando a distancia
por radiofrecuencia y los llaveros que »
173
Manejo

lleven pilas, así como las pilas de repuesto,


las pilas de botón y demás pilas mayores
de 20 mm, fuera del alcance de los niños.
● Si tiene la sospecha de que alguien se
haya podido tragar una pila, busque inme-
diatamente asistencia médica.

CUIDADO
● El mando a distancia por radiofrecuencia
contiene componentes electrónicos. Por
ello, evite que se moje y reciba golpes o ra-
diación solar directa.
● El uso de pilas inapropiadas puede dañar
el mando a distancia por radiofrecuencia.
Por ello, sustituya siempre la pila gastada
por otra nueva de igual intensidad, tamaño
y especificación.

Nota relativa al medio ambiente


● Deseche las pilas gastadas de manera
respetuosa con el medio ambiente.
● La pila del mando a distancia puede con-
tener perclorato. Tenga en cuenta las dis-
posiciones legales relativas a su desecho.
● Hay que procurar que no sea posible ac-
cionar el mando a distancia involuntaria-
mente y evitar así que la calefacción inde-
pendiente se conecte sin que se desee.

174
Introducción

Sistema de infotain- ● Utilice mapas actuales para la navegación.


● Regístrese en SEAT CONNECT para ejecu-
Algunas áreas de función pueden incluir in-
formación ajena proveniente de terceros pro-
ment tar los servicios correspondientes. veedores. SEAT, S.A. no se responsabiliza de
que dicha información sea correcta, actual y
Documentación vigente adjunta completa, ni de que no vulnere los derechos
Introducción Para la utilización del infotainment y sus
de terceros.

componentes tenga en cuenta, junto a este Las emisoras de radio y los propietarios de
Primeros pasos manual de instrucciones, la siguiente docu- los soportes de datos y de las fuentes de au-
mentación: dio son responsables de la información que
transmiten.
Introducción al tema ● Suplementos en la documentación de a
Tenga en cuenta que en los parkings, túneles,
bordo de su vehículo.
Las funciones y los ajustes del infotainment edificios altos, montañas o a causa del fun-
dependen del país y del equipamiento ● Manual de Instrucciones del dispositivo de cionamiento de otros dispositivos eléctricos,
telefonía móvil o de las fuentes de audio. como pueden ser cargadores, también pue-
Antes de la primera utilización ● Instrucciones de manejo de los soportes de de verse interferida la recepción de la señal
datos y reproductores externos. de radio.
Antes de la primera utilización tenga en
cuenta los puntos siguientes, para aprove- ● Manuales de los accesorios del infotain- Las láminas o los adhesivos con capas metá-
char al máximo las funciones y ajustes que se ment instalados posteriormente o utilizados licas en la antena y sobre los cristales de las
ofrecen: adicionalmente. ventanillas pueden perturbar la recepción de
● Descripción de los servicios cuando se eje- la radio.
● Tenga en cuenta las advertencias básicas
cuten los servicios de SEAT CONNECT.
de seguridad ››› pág. 175. ATENCIÓN
● Restablezca los ajustes de fábrica del info-
El ordenador central del infotainment está
tainment.
Indicaciones de seguridad interconectado con las unidades de con-
● Busque y memorice las emisoras de radio trol montadas en el vehículo. Por ello, exis-
favoritas en las teclas de presintonía para Algunas áreas de función pueden incluir en- te grave peligro de accidente y de sufrir le-
que pueda sintonizarlas rápidamente. laces a sitios web de terceros. SEAT, S.A. no siones en caso de que se repare o desmon-
es el propietario de los sitios web de terceros te y monte el ordenador central de forma
● Utilice solo fuentes de audio y soporte de
incorrecta.
datos adecuados. accesibles a través de los enlaces, y no asu-
me responsabilidad alguna por los conteni- ● No sustituya nunca el ordenador central
● Empareje un teléfono móvil para poder utili-
dos de los mismos. por otro usado reciclado o proveniente de
zar la gestión del teléfono a través del siste- un vehículo al final de su vida útil. »
ma de infotainment.
175
Sistema de infotainment

● Encargue la reparación o el desmontaje ATENCIÓN ● Cuando los componentes del vehículo


y montaje del ordenador central única- necesarios para realizar las llamadas de
La conexión, introducción o extracción de
mente a talleres especializados. SEAT re- emergencia, las llamadas telefónicas y pa-
una fuente de audio o un soporte de datos
comienda acudir para ello a un concesio- ra transmitir los datos están dañados, no
mientras conduce pueden distraer su aten-
nario SEAT. funcionan o no disponen de energía eléc-
ción del tráfico y provocar un accidente.
trica suficiente.
ATENCIÓN ● Cuando la batería del dispositivo de tele-
ATENCIÓN fonía móvil esté descargada o su nivel de
La radio montada de fábrica con software carga sea insuficiente.
Ajuste el volumen de modo que en todo
integrado está interconectada con las uni-
momento puedan escucharse claramente
dades de control montadas en el vehículo.
las señales acústicas provenientes del ex-
Por ello, existe grave peligro de accidente ATENCIÓN
terior (p. ej., las sirenas de los vehículos de
y de sufrir lesiones en caso de que se repa- En algunos países y algunas redes de tele-
emergencia).
re o desmonte y monte la radio de forma in- fonía solo es posible realizar una llamada
correcta. ● El oído puede sufrir daños si se ajusta un
de auxilio o de emergencia, si un dispositi-
volumen demasiado alto, aunque solo sea
● No sustituya nunca la radio por una radio vo de telefonía móvil está conectado con
por poco tiempo.
usada reciclada o proveniente de un ve- la interfaz de teléfono del vehículo, en su
hículo al final de su vida útil. interior se encuentra una tarjeta SIM “des-
● Encargue la reparación o el desmontaje ATENCIÓN bloqueada” con saldo suficiente para rea-
y montaje de la radio únicamente a talleres Las siguientes circunstancias pueden dar lizar llamadas y dispone de suficiente co-
especializados. SEAT recomienda acudir lugar a que una llamada de emergencia, bertura de red.
para ello a un concesionario SEAT. llamada telefónica o transmisiones de da-
tos no se puedan realizar o se interrumpan: ATENCIÓN
ATENCIÓN ● Cuando se encuentre en zonas sin o con Lea y tenga en cuenta las instrucciones de
cobertura insuficiente de telefonía móvil o manejo del fabricante en cuestión cuando
Si el conductor se distrae puede dar lugar
de GPS. También en túneles, zonas situa- utilice dispositivos de telefonía móvil, so-
a un accidente y a que se produzcan lesio-
das entre edificios muy altos, garajes, pa- portes de datos, dispositivos externos,
nes. La lectura de la información de la pan-
sos subterráneos, montañas y valles. fuentes de audio y multimedia externas.
talla y el manejo del infotainment pueden
distraer su atención del tráfico y provocar ● Cuando en las zonas con suficiente co-
un accidente. bertura de telefonía móvil o de GPS, la red
ATENCIÓN
de telefonía del proveedor de telecomuni-
● Conduzca siempre prestando atención al
caciones tenga interferencias o no esté Coloque los cables de conexión de las
tráfico y de forma responsable. fuentes de audio y dispositivos externos de
disponible.
modo que no estorben al conductor.

176
Introducción

ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN


Al cambiar o conectar una fuente de audio Los dispositivos de telefonía móvil, disposi- Las emisoras de radio pueden transmitir
o multimedia pueden producirse variacio- tivos externos y accesorios que no estén fi- avisos de catástrofes o peligros. Las si-
nes repentinas de volumen. jados o que no lo estén correctamente po- guientes condiciones impiden que dichos
● Baje el volumen antes de cambiar o de drían salir despedidos por el habitáculo y avisos se puedan recibir o emitir:
conectar una fuente de audio o multime- causar lesiones en caso de una maniobra ● Cuando se encuentre en zonas sin o con
dia. brusca, de un frenazo o de un accidente. recepción insuficiente de la señal de radio.
● Fije los dispositivos de telefonía móvil, los También en túneles, zonas situadas entre
dispositivos externos y sus accesorios fue- edificios muy altos, garajes, pasos subte-
ATENCIÓN
ra de las zonas de despliegue de los air- rráneos, montañas y valles.
Si se utilizan dispositivos de telefonía móvil bags o guárdelos de forma segura. ● Cuando en las zonas con suficiente re-
y dispositivos de radiocomunicación sin cepción de la señal de radio las bandas de
conexión a una antena exterior, es posible frecuencias de la emisora de radio tengan
ATENCIÓN
que se excedan los niveles máximos de ra- interferencias o no estén disponibles.
diación electromagnética en el interior del El reposabrazos central podría limitar la li-
● Cuando los altavoces y los componentes
vehículo, poniendo así en peligro la salud bertad de movimientos de los brazos del
del conductor y la de sus acompañantes. conductor, lo que podría dar lugar a acci- del vehículo necesarios para la recepción
Lo mismo ocurre si la antena exterior no es- dentes y lesiones graves. de radio están dañados, no funcionan o no
tá instalada correctamente. disponen de energía eléctrica suficiente.
● Mantenga el portaobjetos del reposa-
● Se deberá mantener una distancia míni- ● Cuando el infotainment está desconec-
brazos central siempre cerrado durante la
ma de 20 centímetros entre las antenas del marcha. tado.
dispositivo de telefonía móvil y un implante
sanitario activo, como puede ser un marca- ATENCIÓN
ATENCIÓN
pasos, ya que los dispositivos de telefonía
móvil pueden alterar su funcionamiento. Si las condiciones de luz no son buenas y la ¡Apague los dispositivos de telefonía móvil
pantalla está dañada o sucia es posible en los lugares con peligro de explosión!
● No se deberá llevar el dispositivo de tele-
fonía móvil encendido muy cerca o directa- que las indicaciones y la información que
mente encima de un implante médico acti- se muestra en la pantalla no se puedan ATENCIÓN
vo, por ejemplo, en el bolsillo del pecho. leer o no se lean correctamente.
Las recomendaciones para la conducción
● Las indicaciones y la información que se
● Apague el dispositivo de telefonía móvil y las señales de tráfico que muestra el sis-
de inmediato si sospecha que provoca in- muestran en la pantalla no deberán inducir tema de navegación pueden diferir de la si-
terferencias en un implante médico activo nunca a correr ningún riesgo que compro- tuación real.
o en cualquier otro dispositivo médico. meta la seguridad. La pantalla no puede
● Las señales de tráfico, los sistemas de
reemplazar la atención del conductor.
señalización, las normas de tráfico y las »
177
Sistema de infotainment

circunstancias locales prevalecen sobre


las recomendaciones para la conducción y
las indicaciones del sistema de navega-
ción.
● Adapte la velocidad y el estilo de con-
ducción a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
● Determinadas circunstancias pueden
alargar considerablemente tanto la dura-
ción del viaje como el trayecto al lugar de
destino previstos inicialmente, o incluso im-
pedir temporalmente la navegación hasta
el mismo, por ejemplo, si se cierra una vía
al tráfico.

Aviso
En los lugares donde rigen normas espe-
ciales o está prohibido el uso de dispositi-
vos de telefonía móvil, el dispositivo en
cuestión deberá permanecer siempre des-
conectado. La radiación que emite el dis-
positivo de telefonía móvil cuando está en-
cendido puede provocar interferencias en
equipos técnicos y médicos sensibles, pu-
diendo incluso provocar un funcionamiento
anómalo o una avería de los mismos.

Aviso
Si el volumen de reproducción es excesivo
o distorsionado los altavoces pueden re-
sultar dañados.

178
Introducción

Cuadro general y mandos


Connect System

Fig. 139 Cuadro general: unidad de mandos e in-


dicación en la versión de 9,2 pulgadas

1 Pantalla táctil. A través de la pantalla 3 Menú Full Link 7 Botón HOME.


puede utilizar las funciones del infotain- 4 Subir volumen : menú principal con vistas de widgets.
ment.
5 Bajar volumen : menú principal en modo mosaico.
2 Menú Navegación
6 Apagar/encender el infotainment

179
Sistema de infotainment

Media System

Fig. 140 Cuadro general: unidad de mandos e in-


dicación en la versión de 8,25 pulgadas

1 Pantalla táctil. A través de la pantalla 6 Teléfono ››› pág. 216


puede utilizar las funciones del infotain- 7 Full Link ››› pág. 192
ment.
8 Información del vehículo ››› pág. 96
2 Pulsador giratorio (para ajustar el volu-
9 Ajustes del vehículo ››› pág. 97
men y para apagar/encender el infotain-
ment)
3 Pulsador giratorio (para buscar y selec-
cionar)
4 Botón HOME (para abrir la página de ini-
cio)
5 Radio/Multimedia ››› pág. 201

180
Introducción

Indicaciones generales para ● Para el funcionamiento correcto del info- ● La utilización de un dispositivo de telefonía
tainment es importante que este esté encen- móvil en el interior del vehículo puede provo-
el manejo dido y que, dado el caso, la hora y la fecha car ruidos en los altavoces.
del vehículo estén ajustadas correctamente. ● En algunos países, el infotainment se apa-
Indicaciones de uso ● Si falta un botón de función en la pantalla, ga automáticamente cuando el motor está
no se trata de un defecto del equipo, sino que apagado y el nivel de carga de la batería de
● El infotainment necesita algunos segundos se corresponde con el equipamiento especí- 12 voltios del vehículo es bajo.
para el inicio completo del sistema y durante fico del país o de la versión. ● En algunos vehículos con ayuda de apar-
ese tiempo no reacciona a las entradas. Du-
● Algunas funciones del infotainment solo se camiento el volumen de la fuente de audio se
rante el inicio del sistema solo se puede mos-
pueden seleccionar con el vehículo detenido. reduce automáticamente al engranar la mar-
trar la imagen del sistema de cámara de
En algunos países también tiene que estar la cha atrás así como al abrir las puertas. La re-
marcha atrás.
palanca selectora en la posición de estacio- ducción del volumen se puede ajustar.
● La visualización de todas las indicaciones y namiento P o en punto muerto N. No se trata ● La información sobre el software incluido y
la ejecución de funciones solo tiene lugar de un mal funcionamiento, sino que se debe sobre las condiciones de la licencia se pue-
una vez haya finalizado el arranque del siste- al cumplimiento de las disposiciones legales. den consultar en Ajustes > Copyright.
ma del infotainment. La duración del arran-
● En algunos países pueden existir restriccio- ● A la hora de vender o prestar el vehículo,
que del sistema depende del número de fun-
nes en cuanto al uso de dispositivos con tec- asegúrese de que todos los datos, archivos y
ciones del infotainment y puede tardar más
nología Bluetooth®. Para más información al ajustes guardados hayan sido borrados y,
de lo normal en caso de temperaturas muy
respecto, consulte a las autoridades locales. dado el caso, las fuentes de audio externas y
altas o muy bajas.
● Si desemborna la batería de 12 voltios, co- los soportes de datos hayan sido retirados.
● Cuando utilice el infotainment y los acce-
necte el encendido antes de volver a encen-
sorios correspondientes, p. ej., cascos o auri-
der el infotainment. Aviso
culares, tenga en cuenta las normas específi-
cas del país y las disposiciones legales. ● Si se modifican los ajustes, pueden variar la Encontrará más información y consejos pa-
indicaciones en la pantalla y puede que el in- ra la utilización del infotainment en el menú
● Algunas funciones del infotainment necesi-
fotainment se comporte, en determinados Ayuda.
tan una cuenta de usuario de SEAT CON-
casos, de forma diferente a como se describe
NECT activa y una conexión a Internet para el
en este manual de instrucciones.
vehículo. La transmisión de datos no debe es-
tar limitada para ejecutar las funciones. ● Encargue las reparaciones y modificacio- Pantalla de inicio HOME
nes que se tengan que realizar en el infotain-
● Para utilizar el infotainment basta con pul-
ment únicamente a un taller especializado. En la unidad de mandos e indicación puede
sar suavemente una tecla o tocar ligeramen-
te la pantalla.
SEAT recomienda acudir para ello a un con- configurar las vistas y la representación en la »
cesionario SEAT.

181
Sistema de infotainment

pantalla de inicio o utilizar las plantillas de Ayuda Mover objetos y regular el volumen
formato de fábrica.

Mueva objetos en la pantalla para adaptar
Si falta un icono no se trata de un error, sino ajustes, por ejemplo, con botones desplaza-
que se corresponde con el equipamiento es- bles o para mover las áreas de un menú.
Manejar el infotainment
pecífico del país o de su equipo. En función del equipamiento, personalice
Los menús siguientes pueden incluirse en for- Ejecute las funciones y ajustes con los man- menús y vistas .
ma de icono en la pantalla de inicio: dos del infotainment.
Aumentar y reducir imágenes o mapas
Menús principales en la pantalla de inicio En función del equipamiento el infotainment
Consejo: utilice el dedo pulgar y el índice.
dispone de diferentes mandos:
 Navegación ››› pág. 208 ● Pantalla táctil. ● Pulse con ambos dedos a la vez sobre el
Radio ››› pág. 201, Multimedia mapa y déjelos sobre la pantalla.
● Zonas táctiles fuera de la pantalla.
 ››› pág. 205 ● Para aumentar vistas, separe un dedo del
Teléfono ››› pág. 216 Menú Ayuda otro lentamente. Para reducir vistas, aproxime
 un dedo al otro lentamente.
Se muestra información sobre el funciona-
 Full Link ››› pág. 192 miento del sistema de infotainment y conse- Aviso
jos prácticos.
 Ajustes ››› pág. 183 Si enciende el infotainment manualmente
● Pulse  Ayuda. con el encendido desconectado, se apa-
 Vehículo ››› pág. 97 gará automáticamente transcurridos unos
Conectar y desconectar el infotainment 30 minutos.
 Datos ››› pág. 96 El infotainment se enciende al conectar el

 Climatización ››› pág. 160 encendido, a no ser que se haya apagado


antes manualmente. Personalizar el infotainment
 Sonido El infotainment se enciende con el volumen Personalice los menús y las vistas del info-
ajustado por última vez, siempre que no ex- tainment para acceder rápidamente a sus
 Usuarios ceda el volumen de encendido máximo pre- funciones favoritas o que usa con mayor fre-
seleccionado. cuencia.
 Store
El infotainment se apaga automáticamente El menú principal contiene botones de fun-
 Aviso legal al abrir la puerta del conductor siempre que ción para acceder a todas las aplicaciones
antes se haya desconectado el encendido. del infotaiment.
182
Introducción

Personalizar accesos directos Modificar los ajustes ● Posición.

En la zona inferior de la pantalla encontrará El significado de los símbolos siguientes valen ● Ajustes.
los accesos directos a las funciones del siste- para todos los ajustes del sistema y de soni-
ma personalizable. Elimine, reemplace o do. Ajustes del sistema
cambie de orden por medio de la configura- Acceder a los ajustes del sistema: pulse 
Los cambios se aplican automáticamente al
ción. Ajustes.
cerrar un menú.
● Mantenga el dedo en uno de los iconos (o En los ajustes del sistema pueden estar dis-
pulse en + de una posición vacía) para mos- Símbolo y su significado ponibles las siguientes funciones, información
trar una ventana adicional. y opciones de ajuste:
El ajuste está seleccionado y activado
● Seleccione uno de los iconos de la barra / o conectado.
● Pantalla.
de aplicaciones.
El ajuste no está seleccionado, desac- ● Hora y fecha.
● Pulse  para eliminar un icono.   / tivado o desconectado.
● Idioma.
● Pulse en un icono del la ventana adicional
para reemplazar el valor.
 Para abrir una lista desplegable.
● Idiomas adicionales del teclado.

● Mantenga el dedo en uno de los iconos y  Para aumentar un valor de ajuste. ● Unidades.
arrástrelo a la posición deseada. ● Manejo por voz.
 Para reducir un valor de ajuste.
● Para cerrar el modo edición pulse sobre  ● Wi-Fi.
en la ventana adicional o sobre .  Para retroceder paso a paso.
● Conexión de datos

Aviso
 Para avanzar paso a paso. ● Administrar dispositivos móviles.
Para cambiar un valor de ajuste con el ● Restablecer ajustes de fábrica.
La barra de accesos directos no se puede  botón desplazable sin graduación.
editar cuando el vehículo está en marcha. ● Información del sistema.
● Copyright.
Ajustes de sonido
● Asistente para la configuración.
Ajustes (sistema y sonido) Acceder a los ajustes de sonido: pulse  So-
nido
Adaptar el volumen de fuentes de audio
La selección de ajustes posibles varía en fun- En los ajustes de sonido puede haber las si- externas
ción del país, del equipo en cuestión y del guientes funciones, información y opciones
equipamiento del vehículo. Si desea aumentar el volumen de reproduc-
de ajuste:
ción de una fuente de audio externa, baje an-
● Ecualizador. tes el volumen en el infotainment. »
183
Sistema de infotainment

Si la fuente de audio conectada se escucha ● No utilice productos de limpieza agresi- ● Apple CarPlay™ es una marca certificada
muy baja, aumente el volumen de salida en vos o que contengan disolventes. Dichos de Apple Inc.
la fuente de audio externa. Si no es suficiente, productos pueden dañar el equipo y “oscu- ● Bluetooth® es una marca registrada de
regule el volumen de entrada a medio o al- recer” la pantalla. Bluetooth® SIG, Inc.iPod®, iPad® y iPhone®
to. son marcas comerciales de Apple Inc.
Si la fuente de audio externa conectada se ● MirrorLink® y el logotipo MirrorLink son
escucha demasiado fuerte o distorsiona- Marcas registradas, licencias y de- marcas certificadas de Car Connectivity
da, reduzca el volumen de salida en la fuen- rechos de autor Consortium LLC.
te de audio externa. Si no es suficiente, regule ● Windows® es una marca registrada de Mi-
el volumen de entrada a medio o bajo. Marcas registradas y licencias crosoft Corporation, Redmond, USA.
Ciertos términos de este manual llevan el ● La tecnología y patentes de codificación
símbolo ® o ™. Estos símbolos indican que se de audio MPEG-4 HE-AAC tienen licencia de
Limpiar la pantalla trata de una marca comercial o de una mar- Fraunhofer IIS.
ca comercial registrada. La ausencia de este ● Este producto está protegido por determi-
Elimine la suciedad persistente con cuidado y símbolo, sin embargo, no significa necesaria-
sin utilizar productos de limpieza agresivos. nados derechos de propiedad industrial e in-
mente que el término en cuestión se pueda
Para limpiar la pantalla recomendamos que: telectual de Microsoft Corporation. Está
utilizar libremente.
prohibida la utilización o comercialización de
● El infotainment esté apagado. Otras denominaciones de productos son tecnología de este tipo fuera de la configura-
● Utilice un paño limpio, suave y humedecido marcas comerciales registradas o marcas ción de este producto sin la licencia de Mi-
en agua ››› pág. 362. comerciales de los respectivos titulares de crosoft o de una sucursal de Microsoft autori-
los derechos. zada.
● En caso de suciedad persistente: suavice la
suciedad humedeciendo con un poco de ● Manufactured under license from Dolby La-
Derechos de autor
agua. Eliminar después cuidadosamente con boratories. Dolby and the double-D symbol
un trapo limpio y suave. are trademarks of Dolby Laboratories. Por regla general, los archivos de audio y ví-
deo almacenados en soportes de datos y
● Manufactured under license from Dolby La-
CUIDADO fuentes de audio están sujetos a la protec-
boratories. Dolby, Pro Logic and the double- ción de la propiedad intelectual conforme a
Si limpia la pantalla con productos de lim- D symbol are trademarks of Dolby Laborato-
pieza inadecuados o estando seca, puede
las disposiciones nacionales e internaciona-
ries. les aplicables en cada caso. ¡Tenga en cuen-
dañarla.
● Android Auto™ es una marca certificada de ta las disposiciones legales!
● Al limpiar, presione solo ligeramente.
Google Inc.

184
Introducción

Datos técnicos Las indicaciones correspondientes se mues- Sistema de sonido


tran en la pantalla de la unidad de mandos e
Radio con hardware integrado (8,25")1) indicación y, en parte, en el cuadro de instru- Equipamiento básico:
mentos.
La radio montada de fábrica en el vehículo El infotainment que se suministra de fábrica
con hardware integrado incluye componen- ■ Pantalla a color capacitiva: está equipado como sigue:
tes específicos del país y software para la ■ Manejo del equipo con: ■ Altavoces en diferentes ubicaciones y con
conectividad y para la ejecución de las fun- ■ Zonas táctiles. Manejo táctil. distintos niveles de potencia (vatios).
ciones del vehículo, de confort y del infotain- ■ Teclas en el volante multifunción. ■ Amplificador interno en función del sistema:
ment.
■ Sensores de aproximación (reconoci- ■ 4 altavoces: 2 x 20 W
Las indicaciones correspondientes se mues- miento del lado del conductor y del ■ 8 altavoces: 4 x 20 W
tran en la pantalla de la radio y, en parte, en acompañante, control gestual). ■ Opciones de ajuste:
el cuadro de instrumentos.
■ Ecualizador, en función del sistema:
■ Pantalla a color capacitiva: Funciones del vehículo y de confort
■ 4 altavoces: agudos, medios y graves.
■ Versión de 8,25 pulgadas, TFT, WVGA: ■ Ajustes de los sistemas de asistencia al ■ 8 altavoces: 5 bandas de frecuencias o
1082 x 480 píxeles. conductor.
bien ajustes predefinidos.
■ Manejo táctil a través de la pantalla del ■ Ajustes de la calefacción y del aire acondi- ■ Distribución del sonido, en función del sis-
equipo, pulsador giratorio, botón de menú y cionado.
tema:
teclas en el volante multifunción. ■ Ajustes de las funciones de luces y visibili- ■ 4 altavoces: Balance (izquierda / dere-
dad.
cha)
Ordenador central con unidad de mandos ■ Ajustes de las funciones de confort.
e indicación (9,2")2)
■ 8 altavoces: Balance + Fader (izquier-
■ Ajustes de Aparcar y maniobrar. da / derecha / delante / detrás).
El ordenador central montado de fábrica en ■ Optimización del sonido por zonas (váli-
el vehículo incluye componentes específicos do para el sistema de 8 altavoces):
del país y software para la conectividad y
■ Manual (Conductor y Todos)
para la ejecución de las funciones del ve-
hículo, de confort y del infotainment.
■ Automático en función de los asientos
ocupados. »

1) Denominación del equipo: Media System


2) Denominación del equipo: Connect System.
185
Sistema de infotainment

Sistema de sonido opcional ■ Apple Car Play y Android Auto por Wi-Fi ● Perfil de mensajería (MAP): Permite la

El infotainment se puede ampliar con un sis- ■ Conexión de hasta 8 dispositivos Wi-Fi si- descarga y sincronización de los mensajes
tema de sonido opcional como sigue: multáneamente. cortos (SMS) y emails.

■ 10 altavoces en diferentes ubicaciones y


■ Media System:
con distintos niveles de potencia (vatios). ■ Punto de acceso de 5GHz para Full Link
■ Amplificador externo (Ethernet de 340 W), Wireless solamente
que procesa las señales de audio que en- ■ Connect System:
vía el ordenador central. ■ Punto de acceso
■ Excitación de los canales de los altavoces ■ Tethering
a través de etapas finales clase AB. ■ Proceso de emparejamiento simplificado
■ Procesamiento de la señal de audio en por WPS o código QR
procesador de señales interno digital
(DSP). Perfiles Bluetooth®
■ Subwoofer independiente en el maletero. Puede haber un máximo de dos dispositivos
■ Opciones de ajuste: móviles conectados al Bluetooth® manos li-
■ Ecualizador usuario: 5 bandas. bres y un tercero conectado al Bluetooth®
■ Distribución del sonido: Balance + Fader como reproductor de música.
(izquierda / derecha / delante / detrás). Cuando un teléfono móvil está conectado
■ Optimización del sonido por zonas: con el sistema de gestión del teléfono tiene
■ Manual (Conductor, Delante y Todos) lugar un intercambio de datos por medio de
■ Volumen del subwoofer. alguno de los perfiles Bluetooth®.
■ Ajustes de surround. ● Perfil manos libres (HFP): con el perfil HFP
se pueden gestionar las llamadas a través
del sistema de infotainment.
Conectividad ● Perfil de audio (A2DP): Este perfil permite
la transmisión de audio con calidad estéreo.
Wi-Fi Puede requerir la conexión de otros perfiles
■ Wi-Fi conforme a IEEE 802.11 b/g/n para la gestión y control de la reproducción.
■ Transferencia en 2.4 GHz y 5 GHz (depen- ● Perfil de descarga de agenda (PBAP):
diendo del país) Permite descargar los contactos de la agen-
da del teléfono móvil.
186
Transferencia de datos

Estados de conectividad
Transferencia de datos En la medida de lo posible, cambie de ubi-
Conectividad completa, todos los cación.
 (blanco) servicios activos
SEAT CONNECT CUIDADO
Conectividad limitada, algunos ser-
 (gris) vicios pueden no estar disponibles. El vehículo puede sufrir daños por factores
Introducción al tema
Sin conectividad, no hay servicios fuera del control de SEAT, S.A. Estos pue-
sin icono den ser en particular:
Para su utilización, SEAT CONNECT primero disponibles.
se tiene que activar online cerrando un con- ● Uso indebido de terminales móviles.
trato de SEAT CONNECT con SEAT, S.A. y es- La tecnología de reconocimiento de voz o de ● Pérdida de datos durante la transmisión.
tá sujeto a una limitación de uso temporal en búsqueda de SEAT CONNECT no reconoce ni
● Aplicaciones de terceros inadecuadas o
función del país. ofrece resultados para todas las palabras.
defectuosas.
Tanto las carteras de servicios de SEAT CON- Hay servicios de SEAT CONNECT para los ● Software malicioso en soportes de datos,
NECT ofrecidas por SEAT como los servicios que es obligatorio registrarse y otros para los ordenadores, tabletas o dispositivos de te-
individuales pueden ser modificados, cance- que no es obligatorio. lefonía móvil.
lados, desactivados, reactivados, renombra-
dos y ampliados, incluso sin notificación pre- Descripción de servicios
via. Antes de ejecutar los servicios de SEAT CON- Cartera de servicios
En https://my.seat puede crear la cuenta de NECT, lea y tenga en cuenta la descripción
usuario, consultar la descripción de servicios de los servicios correspondientes. Las des- La asignación inicial de servicios que se
y más información. cripciones se actualizan de forma no periódi- muestra aquí corresponde a la tercera gene-
ca y están disponibles online en ración de servicios de SEAT CONNECT y re-
La ejecución y la disponibilidad de los servi- https://my.seat. presenta el portfolio máximo de servicios. El
cios y de las carteras de servicios de SEAT portfolio máximo posible solo está disponible
CONNECT puede variar en función del país, ● Utilice siempre la versión más actual de la
en algunos modelos de vehículos. Durante la
así como del vehículo, equipamiento y co- descripción de servicios correspondiente.
vida útil del vehículo puede cambiar la asig-
nectividad. nación que se muestra aquí.
ATENCIÓN
Después de activar la administración de ser-
En zonas con cobertura insuficiente de te-
lefonía móvil y de GPS, no se pueden reali-
vicios en el infotainment puede consultar si el
zar llamadas de emergencia ni llamadas vehículo dispone de servicios y cuáles son.
telefónicas ni se pueden transmitir datos. En algunos países y en caso de una renova-
ción del contrato, los servicios ofertados »
187
Sistema de infotainment

pueden estar combinados de manera dife- ● Calefacción independiente remota ● Aviso legal
rente a como se indica aquí. También pueden ● Apertura remota
variar en función del año de producción del Servicios de SEAT CONNECT para vehícu-
● Claxon e intermitentes
vehículo. Los servicios mencionados corres- los híbridos
ponden a la tercera generación de SEAT ● Estado del vehículo incl. puertas y luces
Disponible solo en los vehículos eléctricos e
CONNECT. ● Datos de viaje híbridos.
● Informe del estado del vehículo
Servicios y funciones de SEAT CONNECT ● Climatización remota
● Notificación de alarma antirrobo
que no se tienen que activar ● Gestor de energía eléctrica
● Notificación de zona
Los siguientes servicios también funcionan sin ● Horas de salida
la activación de SEAT CONNECT: ● Notificación de velocidad
● más todos los servicios de SEAT CONNECT
● Actualización online de mapas
● Servicio de llamada de emergencia públi- del apartado anterior ››› pág. 188.
ca. ● Búsqueda de puntos de interés

● Modo de privacidad. ● Gasolineras Opciones individuales de SEAT CONNECT

● Aviso legal. ● Información online del tráfico ● Aplicaciones In-Car. Estas aplicaciones se

● Aparcamientos pueden adquirir e instalar directamente en el


Servicios de SEAT CONNECT infotainment a través de la tienda In-Car.
● Actualización online del infotainment
● Full Link.
Los servicios de SEAT CONNECT son: ● Cálculo online de la ruta
● Paquete de datos. Tarifas de datos de pago
● Llamada de emergencia privada ● Información sobre riesgos
para la utilización de las funciones online, por
● Llamada de emergencia pública ● Dictado ejemplo, 2 GB mensuales.
● Llamada de asistencia en carretera ● Control por voz natural para destinos y di-
● Atención al cliente recciones Aviso
● Planificación de citas de servicio ● Radio online ● El Servicio de llamada de emergencia
pública está disponible independiente-
● Actualización online del sistema ● Media online
mente del inicio de sesión en el infotain-
● Personalización ● Importación online de rutas ment.
● Activación de SEAT CONNECT ● Importación online de destinos ● La personalización y la adquisición de

● Ventilación independiente remota aplicaciones In-Car requieren el inicio de


● Modo privado (desactivación de servicios)
sesión en el infotainment, pero no es nece-
● Eliminar usuario / Restablecer ajustes de ● Posición del estacionamiento saria la activación del vehículo en una
fábrica ● Modo de privacidad cuenta de SEAT CONNECT.
188
Transferencia de datos

Activación de SEAT CONNECT y S- activación, es posible que se le solicite que Acreditación de la propiedad y de
cree un S-PIN .
PIN la identidad

Activación de SEAT CONNECT Opción de actualización En función del sistema de Infotainment, el


Los pasos siguientes son necesarios para la Infotainment de 9,2" sí método de acreditación de la propiedad será
activación de SEAT CONNECT (incluido el re- el método de las 2 llaves o el método del có-
Infotainment de 8,25" sí digo de emparejamiento.
gistro):
Portal de SEAT CONNECT sí
● Cree una cuenta de usuario en Sistema Infotainment de 9,2"
https://my.seat o directamente a través del Aplicación de SEAT CONNECT sí
Para convertirse en usuario principal y de es-
infotainment en el menú Administración de te modo acreditar la propiedad del vehículo,
usuarios. Más información en https://my.seat/faqs.
necesita ambas llaves físicas del vehículo. La
● Haga el pedido de SEAT CONNECT y actí- acreditación de la propiedad tiene lugar en
S-PIN
velo. el vehículo durante el registro o, si ya dispone
● Añada el vehículo a su cuenta de usuario. El S-PIN es una secuencia de varias cifras, de una cuenta de usuario de SEAT CON-
que se pueden seleccionar cuando se realiza NECT, debe iniciar sesión a través del infotai-
● Acredite la propiedad.
el registro de SEAT CONNECT. ment y luego ir a Administración de usua-
● Acredite su identidad. Solo es necesario, si rios
A la hora de crear el S-PIN, evite secuencias
ha de ejecutar servicios de SEAT CONNECT
numéricas fáciles de adivinar y fechas de na- ● Conecte el encendido y el sistema de info-
relevantes para la seguridad.
cimiento conocidas. Puede cambiar el S-PIN
● Puede activarlo en https://my.seat o direc- tainment.
en la cuenta de usuario de SEAT CONNECT
tamente a través del infotainment. Para acti- ● En el infotainment regístrese en SEAT CON-
en “Ajustes de la cuenta”.
varlo a través del infotainment proceda como NECT.
sigue: El S-PIN es necesario, por ejemplo, para pro-
● O bien: abra el menú Administración de
teger su perfil de usuario o para ejecutar un
usuarios > Ajustes > Convertirse en usuario
9,2" HOME > Administración de usuarios > servicio de SEAT CONNECT relevante para la
principal y siga las instrucciones.
Convertirse en usuario principal. seguridad en su vehículo.
● Pulse la tecla de apertura en la primera lla-
8,25" MENU > Ajustes > SEAT Connect > Re- Debe gestionar dicho S-PIN con absoluta ve del vehículo.
gistro confidencialidad. Si revela el S-PIN a terce-
● Pulse la tecla de apertura en la segunda
ros, por motivos de seguridad debe cambiar-
Siga el resto de indicaciones y la información
lo inmediatamente. llave del vehículo. »
que se muestra en el infotainment. Durante la

189
Sistema de infotainment

Sistema Infotainment de 8,25" Acreditación de la identidad (SEAT Ident) No tener en cuenta dicha obligación de infor-
Para convertirse en usuario principal y de es- La acreditación de la identidad se tiene que mar, puede vulnerar determinados derechos
te modo acreditar la propiedad del vehículo, realizar antes de poder utilizar servicios de de los ocupantes.
necesita el código de emparejamiento que SEAT CONNECT relevantes para la seguri- En cualquier momento, el usuario puede ges-
se muestra en el portal Web de SEAT y en la dad, como por ejemplo el servicio “Apertura tionar la transferencia y envío de datos por
App tras haber vinculado el vehículo a su remota”. La acreditación de la identidad se medio del modo de privacidad. Para más in-
cuenta (Mi Garaje > Añadir Vehículo > puede realizar de dos maneras: formación visite: https://my.seat/faq.
Aceptar términos y condiciones y política
● Personalmente en el concesionario SEAT.
de privacidad de SEAT). La acreditación de Servicios de seguimiento: consultar a to-
la propiedad tiene lugar en el vehículo, debe ● Puede consultar más información sobre dos los ocupantes
ir a Ajustes del vehículo > SEAT CONNECT SEAT Ident en el portal de SEAT CONNECT en
Los servicios de seguimiento necesitan datos
> Registro e introduzca el código de empa- https://my.seat.
geográficos y del vehículo, por ejemplo, para
rejamiento indicado en el portal web o en la
determinar si el vehículo se está utilizando
App.
dentro de unos límites de velocidad definidos,
Una vez el infotainment haya procesado las Disposiciones legales dónde ha sido estacionado o si se está utili-
órdenes por radiofrecuencia, se habrá com- zando en la zona geográfica establecida. Es-
pletado la acreditación de la propiedad. En Durante la utilización de los servicios de SEAT ta información se muestra en el portal de
el portal SEAT CONNECT puede controlar el CONNECT se transfiere y procesa informa- SEAT CONNECT y en la aplicación de SEAT
estado actual. ción online a través del vehículo. Dichos da- CONNECT.
tos también pueden dar (al menos indirecta-
mente) información sobre el conductor en Por ello, antes de emprender la marcha, pre-
¿Cómo se acredita la propiedad?
cuestión, por ejemplo, comportamiento al vo- gunte a todos los ocupantes del vehículo si
Infotainment de 9,2" Método de las 2 llaves. lante y ubicación. Como parte contratante están de acuerdo con los servicios activados.
en el contrato de SEAT CONNECT con SEAT, Si no fuera así, desactive el servicio en cues-
Código de emparejamien-
Infotainment de 8,25" S.A., debe garantizar que durante la utiliza- tión (si fuera posible) o no permita a los ocu-
to
ción de su vehículo por parte de otros con- pantes la utilización del vehículo.
Portal de SEAT CON- No es posible ductores (por ejemplo, familiares o amigos),
NECT se respete la protección de datos y los dere- Seguimiento GPS: distintivo
Aplicación de SEAT No es posible chos personales. Por ello, debe informar pre- Si el vehículo está equipado de fábrica con
CONNECT viamente a los conductores, de que el ve- una unidad de control que transmite la posi-
hículo transfiere y recibe datos online, y que ción geográfica y la velocidad actuales, por
usted puede acceder a dichos datos. norma general llevará este distintivo GPS , p.
ej., en la consola del techo. La ausencia del

190
Transferencia de datos

distintivo en el vehículo no garantiza que la rior de forma permanente como usuario prin- CONNECT, puede haber factores fuera del
unidad de control no transmita la posición cipal, así como poner el vehículo en modo control de SEAT, S.A. que interfieran en la eje-
geográfica y la velocidad actuales del ve- offline y de este modo limitar tanto la comu- cución de dichos servicios o la impidan. Estos
hículo. nicación de su vehículo con el servidor de pueden ser en particular:
datos de SEAT, S.A. como el procesamiento
● Trabajos de mantenimiento, reparación,
Datos personales de los datos personales y del vehículo.
desactivación, actualización de software y
SEAT protege sus datos personales y única- ampliación técnica de los equipos de teleco-
mente los utiliza, siempre y cuando lo permita municación, satélites, servidores y bancos de
la ley o usted haya dado su consentimiento Desactivar servicios de SEAT CON- datos.
con motivo de una utilización. Encontrará in- NECT ● Cambio del estándar de telefonía móvil pa-
formación detallada sobre el procesamiento
ra la transmisión de datos móviles por parte
de datos en relación con los servicios de Las siguientes funciones están disponibles en
del proveedor de servicios de telecomunica-
SEAT CONNECT en la Política de privacidad, el infotainment para desactivar y activar los
ciones, por ejemplo, de UMTS a EDGE o
a la que puede acceder en su versión actual servicios de SEAT CONNECT:
GPRS.
correspondiente en la página web de SEAT.
● Desactivación o activación central ● Desconexión de un estándar de telefonía
Cesión permanente del vehículo ● Desactivación o activación individual móvil ya existente por parte del proveedor de
servicios de telecomunicaciones.
Si otra persona le ha dejado el vehículo para Puede volver a ejecutar los correspondientes
su uso permanente (por ejemplo, si compra ● Interferencia, perturbación o interrupción
servicios después de anular su desactivación
un vehículo usado), puede que SEAT CON- en la recepción de la señal de telefonía móvil
en el infotainment.
NECT ya esté activado y el usuario anterior y de GPS debido a, p. ej., conducción a altas
tenga aún la posibilidad de acceder a los da- velocidades, tormentas solares, influencias
Aviso
tos registrados a través de SEAT CONNECT y meteorológicas, topografía, equipos inhibido-
controlar determinadas funciones de su ve- Los servicios requeridos por ley y su trans- res y utilización intensiva de telefonía móvil en
misión de datos no se pueden desconectar las celdas de radio en cuestión.
hículo.
ni desactivar, por ejemplo, el sistema de
● Cuando se encuentre en zonas sin o con
En el infotainment puede consultar si su ve- llamada de emergencia pública.
cobertura insuficiente de telefonía móvil o de
hículo está asignado a una persona como
GPS. También, p. ej., en túneles, zonas enca-
usuario principal. En este caso, puede regis-
jonadas entre edificios muy altos, garajes,
trarse usted mismo como usuario principal
Anomalías pasos subterráneos, montañas y valles.
del vehículo y de este modo eliminar auto-
máticamente al usuario principal anterior. Al- ● Información ajena de terceros proveedores
Aun cumpliéndose los requisitos necesarios
ternativamente, a través del infotainment disponible con limitaciones, incompleta o in-
para la utilización de los servicios de SEAT
puede eliminar directamente al usuario ante- correcta, p. ej., representaciones de mapas. »
191
Sistema de infotainment

● Países y regiones en los que no se ofrece Modo de privacidad


Full Link
SEAT CONNECT. Permite desactivar o activar los servicios de-
pendiendo del nivel de privacidad seleccio- Introducción al tema
nado.
Administración de servicios Con Full Link es posible visualizar y utilizar los
Compartir ubicación. Los usuarios contenidos y funciones que se muestran en el
Abra los ajustes en Usuarios y diríjase a Pri-  principales y los co-usuarios pueden
dispositivo de telefonía móvil en la pantalla
vacidad y Servicios. En vehículos equipados Tracking ver datos de la posición en el portal o
en la aplicación de SEAT CONNECT. del infotainment.
con Infotainment de 9,2" se accede desde
Usuarios > Ajustes > Modo Privado (desac- Utilizar ubicación. Los datos de la
Para ello, el dispositivo de telefonía móvil tie-
tivación de servicios). En vehículos con Info-  posición, del vehículo y del usuario se ne que estar conectado a través de una in-
tainment de 8,25" se accede desde Ajustes > Location utilizan para los servicios. terfaz USB con el infotainment.
SEAT Connect > Privacidad y Servicios. Algunas tecnologías también se pueden utili-
Sin ubicación. Solo los datos del ve-
● Consultar qué servicios de SEAT CONNECT
 hículo y los datos del usuario se utili- zar por Wireless Full Link a través de la inter-
Personal zan para los servicios. faz Bluetooth® y una conexión Wi-Fi.
están disponibles en el vehículo actualmente.
● La cantidad de servicios de SEAT CON- Privacidad máxima. Sus servicios es-
tán desactivados. Solo los servicios Las siguientes tecnologías pueden estar
NECT que están activados o desactivados.  disponibles:
Incógnito requeridos por motivos legales utilizan
● Activar o desactivar servicios de SEAT datos.
● Apple CarPlay™
CONNECT.
Las opciones de ajuste no están disponibles ● Android Auto™
Consulte más información en: en todos los mercados ni en todos los mode- ● MirrorLink®
https://my.seat. los de vehículos.
La disponibilidad de las tecnologías que in-
Ajustes de Privacidad y Servicios Aviso cluye Full Link depende del país y del disposi-
tivo de telefonía móvil utilizado.
Los servicios de SEAT CONENCT se pueden Si desactiva todos y cada uno de los servi-
activar y desactivar de forma individual. Para cios de SEAT CONNECT, la OCU puede se- Encontrará más información en la página
ello, solo debe marcar la casilla correspon- guir transmitiendo datos. web de SEAT (www.seat.com).
diente al servicio que quiere activar o desac-
tivar. En caso, de querer desactivar todos los Acceder al menú principal Full Link
servicios simultáneamente debe usar la op-
La navegación al menú principal Full Link de-
ción de modo de privacidad.
pende del sistema de infotainment que se uti-
lice.
192
Transferencia de datos

● Pulse sobre  Full Link. Si durante el proceso de conexión se recha- defectuosas, la programación insuficiente
zan los menús emergentes, Wireless Full Link de las aplicaciones, la cobertura insufi-
Configurar Wireless Full Link no estará disponible. En este caso, SEAT re- ciente de la red, la pérdida de datos duran-
comienda eliminar los dispositivos tanto en te la transmisión o el uso indebido de los
Para poder utilizar Wireless Full Link, primero
los ajustes del teléfono como en el infotain- dispositivos de telefonía móvil.
tiene que emparejar el dispositivo de telefo-
ment, y reiniciar el proceso de conexión.
nía móvil con el infotainment. Para ello, pro-
ceda como sigue: Aviso
ATENCIÓN
● Es posible que Wireless Full Link no sea
Conectar un dispositivo de telefonía móvil La utilización de aplicaciones mientras se
compatible con todas las tecnologías.
por primera vez. conduce puede distraer la atención del
● El Wireless Full Link (Android Auto™ y
● Desbloquee el dispositivo de telefonía mó- tráfico. Si el conductor se distrae puede
dar lugar a un accidente y a que se produz- Apple CarPlay™) se desactiva en aquellos
vil.
can lesiones. países cuya normativa de radiofrecuencia
● Conecte la recepción Wi-Fi y el Bluetooth® no permite su operación.
● Conduzca siempre prestando atención al
en el dispositivo de telefonía móvil.
tráfico y de forma responsable.
● Conecte el dispositivo de telefonía móvil
con un cable USB o por Bluetooth® con el in- Aplicaciones (apps)
fotainment. ATENCIÓN
● Acceda al menú principal Full Link, a no ser Aquellas aplicaciones que no sean ade- Con SEAT Full Link se puede trasladar a la
que aparezca automáticamente. cuadas o que se ejecuten de forma inco- pantalla del infotainment la visualización de
rrecta, pueden provocar daños en el ve- los contenidos de aplicaciones de SEAT y de
● Seleccione del dispositivo de telefonía mó- hículo, accidentes y lesiones graves. otros proveedores instaladas en los dispositi-
vil y la tecnología que desee.
● Proteja el dispositivo de telefonía móvil y vos de telefonía móvil.
● Confirme las consultas de autorización en sus aplicaciones de un uso indebido.
el dispositivo de telefonía móvil para otorgar En el caso de aplicaciones de otros provee-
● No realice nunca modificaciones en las
las autorizaciones necesarias al infotainment. dores pueden existir problemas de compati-
aplicaciones.
bilidad.
● Interrumpa la conexión USB y conéctese de ● Tenga en cuenta el manual de instruccio-
nuevo por Wi-Fi o Bluetooth® con el infotain- nes del dispositivo de telefonía móvil. Las aplicaciones, su utilización y la conexión
ment. Wireless Full Link ya está configurado. necesaria de telefonía móvil pueden ser de
pago.
El emparejamiento ha concluido. El dispositi- CUIDADO
vo de telefonía móvil conectado también La oferta de aplicaciones puede ser muy va-
SEAT no se hace responsable de los daños
puede utilizar Wireless Full Link a partir de riada y estar diseñada para un vehículo o un
ahora sin la conexión USB.
que se ocasionen en el vehículo por la utili-
zación de aplicaciones de mala calidad o
país determinado. El contenido y el volumen »
193
Sistema de infotainment

de las aplicaciones, así como las empresas Apple CarPlay™ ● Pulse Apple CarPlay™ para establecer la
que las ofrecen, pueden variar. Algunas apli- conexión con el iPhone™.
caciones dependen además de la disponibi- Para la utilización de Apple CarPlay se tienen
lidad de los servicios de terceros. que cumplir los siguientes requisitos: Finalizar la conexión
No se puede garantizar que todas las aplica- ● El iPhone™ tiene que ser compatible con ● En el modo Apple CarPlay™, pulse el icono
ciones que se ofrecen funcionen en todos los Apple CarPlay™. de SEAT para acceder al menú principal Full
dispositivos de telefonía móvil ni con todos ● El manejo por voz (Siri™) tiene que estar Link.
los sistemas operativos de estos. activo en el iPhone™. ● Pulse  para interrumpir la conexión activa.
Las aplicaciones ofrecidas por SEAT pueden ● Apple CarPlay™ tiene que estar activado
La representación de los botones de función
ser modificadas, canceladas, desactivadas, sin limitaciones en los ajustes del iPhone™.
en la pantalla puede variar.
reactivadas y ampliadas sin notificación pre- ● El iPhone™ tiene que estar conectado con
via. el sistema de infotainment a través de una Particularidades
Para evitar distraer al conductor, durante la conexión USB. Solo las conexiones USB con
Con una conexión Apple CarPlay™ activa ri-
marcha solo se pueden utilizar aplicaciones transmisión de datos son aptas para la utili-
gen las siguientes particularidades:
certificadas. zación de Apple CarPlay™.
● No son posibles las conexiones Bluetooth®
● El cable USB utilizado tiene que ser un ca-
entre el iPhone™ y el sistema de infotainment.
ble original de Apple™.
Símbolos y ajustes de Full Link ● Si hay una conexión Bluetooth® activa, se
Apple CarPlay™ Wireless: en el iPhone™ tam- interrumpe automáticamente.
 Para que se muestre más información bién tienen que estar activados Bluetooth® y
● Las funciones del teléfono solo se pueden
Wi-Fi.
 Para abrir el menú de ajustes de Full utilizar a través de Apple CarPlay™. Las fun-
Link. ciones descritas para el infotainment no es-
Establecer la conexión
tán disponibles.
 Para seleccionar la tecnología Apple
Cuando conecte por primera vez un iPhone™, ● El iPhone™ conectado no se puede utilizar
CarPlay.
siga las instrucciones de la pantalla del siste- como dispositivo multimedia en el menú prin-
 Para seleccionar la tecnología Android ma de infotainment y del iPhone™. cipal Media.
Auto™.
Se tienen que cumplir los requisitos para la ● No es posible utilizar al mismo tiempo la
 Para seleccionar la tecnología Mirror
utilización de Apple CarPlay™. navegación interna y la navegación de Apple
Link®.
CarPlay™. La última ruta iniciada interrumpe
Inicie Apple CarPlay™: la que estaba activa anteriormente.
● Pulse  Full Link para acceder al menú
principal Full Link.
194
Transferencia de datos

● En función del infotainment que utilice, en la Android Auto™ ● Pulse Android Auto™ para establecer la co-
pantalla del cuadro de instrumentos puede nexión con el smartphone.
ver datos del modo Teléfono y Media. Requisitos para Android Auto™
● Con el volante multifunción puede aceptar Para la utilización de Android Auto™ se tienen Finalizar la conexión
o rechazar las llamadas entrantes, así como que cumplir los siguientes requisitos: ● En el modo Android Auto™, pulse el icono
finalizar una conversación telefónica en cur- de Salir/SEAT para acceder al menú princi-
● El dispositivo de telefonía móvil, denomina-
so. pal Full Link.
do smartphone a partir de aquí, tiene que ser
compatible con Android Auto™. ● Pulse  para interrumpir la conexión activa.
Manejo por voz
● El smartphone tiene que tener instalada
● Pulse  brevemente para iniciar el manejo Particularidades
una aplicación Android Auto™.
por voz del sistema de infotainment.
● El smartphone tiene que estar conectado a Con una conexión Android Auto™ activa rigen
● Pulse esta tecla de forma prolongada para las siguientes particularidades:
través de la conexión USB con transmisión de
iniciar el manejo por voz (Siri™) del iPhone™ datos con el infotainment. ● Un dispositivo Android Auto™ activo puede
conectado.
● El cable USB utilizado tiene que ser un ca- estar conectado al mismo tiempo a través de
ble original del fabricante del smartphone. Bluetooth® (perfil HFP) con el infotainment.
Aviso
● Es posible utilizar las funciones del teléfono
● La disponibilidad de las tecnologías de- Android Auto™ Wireless: en el dispositivo tam-
a través de Android Auto™. Si el dispositivo
pende del país y puede variar. bién tienen que estar activados Bluetooth® y
Android Auto™ está conectado al mismo
● En las páginas web de SEAT Wi-Fi.
tiempo a través de Bluetooth® con el info-
(www.seat.com) y de Apple CarPlay™, o en tainment, también se puede utilizar la función
los concesionarios SEAT, obtendrá infor- Establecer la conexión de teléfono del infotainment.
mación acerca de los requisitos técnicos,
Cuando conecte por primera vez un ● Un dispositivo Android Auto™ activo no se
los iPhones compatibles, las aplicaciones
smartphone, siga las instrucciones de la pan- puede utilizar como dispositivo multimedia en
certificadas y su disponibilidad.
talla del infotainment y del smartphone. el menú principal Media.
Se tienen que cumplir los requisitos para la ● No es posible utilizar al mismo tiempo la
utilización de Android Auto™. navegación interna y la navegación de
Android Auto™. La última ruta iniciada inte-
Inicie Android Auto™: rrumpe la que estaba activa anteriormente.
● Pulse  Full Link para acceder al menú
● En la pantalla del cuadro de instrumentos
principal Full Link
puede ver datos del modo Teléfono y Media. »

195
Sistema de infotainment

● Con el volante multifunción puede aceptar ● El dispositivo de telefonía móvil tiene que ● Pulse  para interrumpir la conexión activa.
o rechazar las llamadas entrantes, así como estar conectado con el sistema de infotain-
finalizar una conversación telefónica en cur- ment a través de una conexión USB apta pa- Particularidades
so. ra la transmisión de datos.
Con una conexión MirrorLink® activa rigen
● El cable USB utilizado tiene que ser un ca- las siguientes particularidades:
Manejo por voz ble original del fabricante del dispositivo de
● Un dispositivo MirrorLink® activo puede es-
● Pulse  brevemente para iniciar el manejo telefonía móvil.
tar conectado al mismo tiempo con el siste-
por voz del sistema de infotainment. ● En función del dispositivo de telefonía móvil ma de infotainment a través de Bluetooth®.
● Pulse esta tecla de forma prolongada para utilizado, en este tiene que estar instalada
● Si el dispositivo MirrorLink® está conectado
iniciar el manejo por voz (Google Assistant) una aplicación de Car-Mode apta para la
con el sistema de infotainment a través de
del smartphone conectado. utilización de MirrorLink®.
Bluetooth®, se puede utilizar la función de te-
léfono del sistema de infotainment.
Aviso Establecer la conexión
● No se puede utilizar un dispositivo
● La disponibilidad de las tecnologías de- Cuando conecte por primera vez un disposi- MirrorLink® activo como dispositivo multime-
pende del país y puede variar. tivo de telefonía móvil, siga las instrucciones dia en el menú principal Media.
● En las páginas web de SEAT de la pantalla del infotainment y del dispositi-
● En la pantalla del cuadro de instrumentos
(www.seat.com) y de Android Auto™, o en vo de telefonía móvil.
puede ver datos del modo Teléfono.
los concesionarios SEAT, obtendrá infor- Se tienen que cumplir los requisitos para la
mación acerca de los requisitos técnicos, ● En la pantalla del cuadro de instrumentos
utilización de MirrorLink®.
los dispositivos de telefonía móvil compati- no aparece ninguna indicación de girar o del
bles, las aplicaciones certificadas y su dis- Inicie MirrorLink®: modo Media.
ponibilidad. ● Con el volante multifunción puede aceptar
● Pulse  Full Link para acceder al menú
principal Full Link. o rechazar las llamadas entrantes, así como
finalizar una conversación telefónica en cur-
● Pulse para establecer la conexión con el
MirrorLink® dispositivo de telefonía móvil.
so.

Requisitos para MirrorLink® Botones de función


Finalizar la conexión
Para la utilización de MirrorLink® se tienen Botones de función y su función:
● En el modo MirrorLink® pulse APP para ac-
que cumplir los siguientes requisitos:
ceder al menú principal Full Link. APP Vuelve al menú principal Full Link. Aquí
● El dispositivo de telefonía móvil tiene que puede finalizar la conexión MirrorLink®,
● O BIEN: pulse  para acceder al menú
ser compatible con MirrorLink®. conectar otro dispositivo de telefonía
principal MirrorLink®.
móvil o seleccionar otra tecnología.
196
Transferencia de datos

 Púlselo para cerrar las aplicaciones El sistema de infotainment también puede ● Active la asignación del dispositivo de tele-
abiertas. A continuación, pulse las apli- utilizar el punto de acceso WLAN de un dis- fonía móvil en el sistema de infotainment. Pa-
caciones que desee cerrar o el botón de positivo externo para poder ofrecer internet a ra ello pulse el botón de función Habilitar
función Cerrar todas para cerrar todas los dispositivos conectados al punto de ac- como hotspot y active la casilla de verifica-
las aplicaciones abiertas. ceso (hospot) (cliente WLAN) ››› pág. 198. ción.
Púlselo para visualizar la pantalla del ● Introduzca y confirme la clave de red que
 dispositivo de telefonía móvil en la pan- Aviso se muestra en el dispositivo.
talla del sistema de infotainment. ● La transmisión de datos necesaria puede
ser de pago. Debido al gran volumen de Los siguientes ajustes se pueden realizar adi-
 Para abrir los ajustes de MirrorLink®.
datos que se intercambian, SEAT recomien- cionalmente en el menú de Sistema info-
Púlselo para volver al menú principal tainment como hotspot:
 MirrorLink®.
da utilizar una tarifa plana para transmi-
sión de datos. Los operadores de telefonía
● Nivel de seguridad: Con la codificación
móvil pueden proporcionar información al
Aviso respecto. WPA2 se genera automáticamente una clave
de red.
En las páginas web de SEAT ● Con el intercambio de paquetes de datos
(www.seat.com) y de MirrorLink®, o en los pueden generarse costes adicionales en ● Clave de red: Clave de red generada au-
concesionarios SEAT, obtendrá informa- función de su tarifa de telefonía móvil, es- tomáticamente. Pulse el botón de función
ción acerca de los requisitos técnicos, los pecialmente si se realiza en el extranjero para cambiar la clave de red manualmente.
dispositivos de telefonía móvil compati- (tasas de roaming, por ejemplo). La clave de red ha de tener al menos 8 ca-
bles, las aplicaciones certificadas y su dis- racteres y un máximo de 63.
ponibilidad. ● SSID: Nombre de la red WLAN (32 caracte-
Configuración para compartir co- res como máximo).
nexión mediante WLAN Se establece la conexión WLAN (inalámbri-
Punto de acceso WLAN ca). Para concluir la conexión puede que sea
Establecer la conexión con la red inalám-
necesario introducir otros datos en el disposi-
brica (WLAN)
Introducción tivo.
● Pulse la tecla  Ajustes.
3 No disponible para el modelo: Media System Repita este proceso para conectar otros dis-
● Active la red inalámbrica. Para ello pulse el positivos.
El sistema de infotainment puede utilizarse botón de función Wi-Fi > Sistema de info-
para compartir una conexión WLAN con has- tainment como hotspot. También existe la opción de escanear el có-
ta 8 dispositivos ››› pág. 197, Configuración digo QR conectando el dispositivo de forma
● Active la red inalámbrica (WLAN) en el dis-
para compartir conexión mediante WLAN. directa a la red Wi-Fi del sistema de infotai-
positivo a conectar, consulte para ello el ma-
nemnt sin tener que introducir la contraseña: »
nual de instrucciones del fabricante.
197
Sistema de infotainment

seleccioneAjustes > Wi-Fi > Conexión rápi- Establecer la conexión con la red inalám-
da con el sistema infotainment. brica (WLAN)
● Active y comparta un punto de acceso ina-
lámbrico con internet en el dispositivo exter-
Wi-Fi Protected Setup (WPS) no, consulte a este respecto el manual de
3 Depende del equipo y del país en cuestión. instrucciones del fabricante.
● Pulse la tecla  Ajustes; O BIEN acceda al
Wi-Fi Protected Setup permite crear una red modo Media y pulse el menú Ajustes.
inalámbrica local con codificación de forma
● Pulse en el menú Wi-Fi > Conexión con
sencilla y rápida.
Wi-Fi y active la casilla de verificación.
● Establezca la conexión con la red inalám- ● Pulse el botón de función Buscar red Wi-Fi
brica (WLAN). y seleccione el dispositivo deseado en la lis-
● Pulse la tecla WPS en el router WLAN hasta ta.
que el testigo comience a parpadear en el ● Si fuera necesario introduzca la clave de
router. Si el router WLAN no admite WPS la red del dispositivo en el sistema de infotain-
red se tiene que configurar manualmente. ment y confirme con OK.
● O BIEN: Mantenga pulsada la tecla WLAN
en el router WLAN hasta que el testigo WLAN Ajustes manuales:
en el router comience a parpadear. ● Para introducir manualmente los ajustes de

● Pulse la tecla WPS en el dispositivo WLAN. red de un dispositivo (WLAN) externo.


Se establece la conexion WLAN (inalámbri- Se establece la conexión WLAN (inalámbri-
ca). ca). Para concluir la conexión puede que sea
necesario introducir otros datos en el disposi-
Repita este proceso para conectar otros dis-
tivo.
positivos.

Aviso
Debido al gran número de dispositivos exis-
Configurar acceso a Internet
tentes no se puede garantizar que todas
las funciones se ejecuten sin problemas.
El sistema de infotainment puede utilizar el
punto de acceso WLAN de un dispositivo ex-
terno para establecer la conexión a Internet.
198
Manejo del Infotainment

Manejo del Infotainment El resto de idiomas del sistema de infotain-


ment no dispone de Comandos Online, con-
El manejo por voz inicia cuando el infotain-
ment reconoce la palabra de activación.
trol del climatizador o interacción natural.
Manejo por voz Conectar y desconectar la palabra de ac-
Requisitos tivación
● Online y offline: manejo por voz con el info-
Introducción al tema ● Pulse  Ajustes > Manejo por voz > Acti-
tainment correspondiente montado en el ve-
var/desactivar palabra de activación.
El manejo por voz funciona tanto online como hículo.
offline. En el modo online los comandos se ● Online contrato de SEAT CONNECT Plus vi- Palabra de activación: Hola Hola
registran con mayor precisión, ya que se tie- gente activo.
nen más datos a disposición.
Comandos
El manejo por voz entiende preguntas y ex- Aviso
Para que el manejo por voz reconozca los
presiones sin que se tengan que aprender ● El manejo por voz solo reconoce coman-
comandos de forma fiable, tenga en cuenta
comandos. Los comandos pueden formular- dos en el idioma que está ajustado en el in-
los siguientes consejos para que los coman-
se libremente y pueden ser coloquiales. En- fotainment.
dos funcionen correctamente:
contrará propuestas de comandos en el info- ● Pruebe el manejo por voz con el vehículo
tainment. detenido antes de iniciar la marcha para ● Pronuncie de forma clara. Los comandos
familiarizarse con su funcionamiento. confusos no se reconocen. Hable con un tono
En el modo offline las funciones están reduci-
● En el menú  Ayuda > Manejo por voz de voz normal. Hable un poco más alto si cir-
das.
puede encontrar información adicional y cula a gran velocidad.
Los ruidos fuertes en el interior o en el exterior ejemplos. ● Evite ruidos del exterior. Las ventanillas y
del vehículo pueden provocar anomalías en puertas abiertas pueden interferir en el ma-
el funcionamiento, así como frases y respues- nejo por voz.
tas confusas.
Palabra de activación y comandos ● Evite otro tipo de ruidos secundarios, como
por ejemplo conversaciones en el vehículo.
Idiomas disponibles en función del merca-
Palabra de activación para el manejo por No dirija la corriente de aire de los difusores
do
voz hacia el micrófono o el revestimiento interior
Online y offline: alemán, inglés estadouni- del techo.
Si ha conectado el manejo por voz por medio
dense, inglés británico, francés, italiano, es-
de la palabra de activación, el infotainment ● No utilice un acento muy marcado o dia-
pañol y checo. Estos idiomas tienen funcio-
conectado le responde con ¿Cómo le pue- lectal.
nes avanzadas como Comandos Online, in-
teracción natural, etc.
do ayudar?. A continuación escanea las pa- ● No haga pausas prolongadas. »
labras pronunciadas en el vehículo después
de la palabra de activación.
199
Sistema de infotainment

El manejo por voz está activo y reconoce sea útil cambiar el orden del nombre y El manejo por voz finaliza automáticamente,
 las palabras pronunciadas. apellido del contacto en cuestión. si usted utiliza funciones del infotainment, si
se activa el sistema de aparcamiento o por
Aviso llamadas entrantes.

● Cuando la palabra de activación está Iniciar y finalizar el manejo por voz En algunos casos también se puede iniciar el
desconectada, no se puede activar el info- manejo por voz del dispositivo de telefonía
tainment por medio de la palabra de acti- En función del equipo puede iniciar el manejo móvil conectado, manteniendo pulsada la te-
vación. El manejo por voz sigue estando por voz de diferentes maneras. cla del manejo por voz.
disponible por medio de la tecla  en el
volante multifunción. Iniciar el manejo por voz Finalizar el manejo por voz manualmente
● La disponibilidad depende del país y del
● Activación del manejo por voz: diga la pa- El manejo por voz se puede cancelar con el
equipo.
labra que activa el manejo por voz. comando Cancelar.
● En función del contenido de la agenda y
● Volante multifunción: pulse la tecla del ma- ● Volante multifunción: pulse la tecla del ma-
para garantizar un reconocimiento fiable
de los nombres de la agenda, puede que
nejo por voz . nejo por voz  dos veces seguidas, o bien,
una pulsación larga.

200
Manejo del Infotainment

Modo Radio
Introducción al tema

Fig. 141 Representación esquemática: Vista Radio

En el modo Radio puede sintonizar las emiso- Acceder a los ajustes ● Dispone de un paquete de datos corres-
ras de radio disponibles en diferentes bandas ● Pulse HOME >  > . pondiente adquirido en la tienda In-Car o
de frecuencias y memorizar sus favoritos en dispone de un volumen de datos de su propio
las teclas de presintonía para acceder a Funciones online en el modo Radio dispositivo de telefonía móvil vía punto de ac-
ellas rápidamente. ceso Wi-Fi.
Las funciones online en el modo Radio solo
Los tipos de recepción y las bandas de fre- están disponibles bajo las siguientes condi- Aviso
cuencias disponibles dependen del equipa- ciones:
miento y del país. En determinados países, ● Para los servicios de streaming necesita
las bandas de frecuencia pueden dejar de ● Equipamiento SEAT CONNECT o SEAT disponer ya de una cuenta en el proveedor
emitirse o no volver a ofrecerse. CONNECT Plus. en cuestión.
● Usted dispone de una cuenta de usuario de ● Las emisoras de radio son responsables
Acceder al menú RADIO SEAT CONNECT activa. del contenido de la información que trans-
● Pulse HOME >  ››› fig. 141. ● El vehículo está asignado a su cuenta de
miten.Los equipos eléctricos conectados al »
usuario.

201
Sistema de infotainment

vehículo adicionalmente pueden causar in- Símbolos universales en el modo Radio  Abrir la búsqueda de texto.
terferencias en la recepción de la señal de AM Para seleccionar la banda de frecuen- Mostrar las ultimas emisoras de radio
radio y ruidos en los altavoces.
 online escuchadas.
cias AM.
● Las láminas o los adhesivos con capas FM/DAB Para seleccionar la banda de fre- Mostrar las 100 emisoras de radio y
metálicas sobre los cristales de las venta-  podcast más escuchadas.
cuencias FM/DAB.
nillas pueden perturbar la recepción en los
Radio online Para seleccionar el tipo de re- Mostrar los podcasts de radio online dis-
vehículos con antenas integradas en los  ponibles.
cristales. cepción Radio online.
TP Al lado del nombre de la emisora, segui-  Mostrar emisoras de radio online, agru-
miento de las emisoras de información padas por países.
del tráfico (TP) activo.
Equipamiento y símbolos de la ra-  Mostrar emisoras de radio online según
dio el idioma deseado.
Símbolos en la banda de frecuencias
 Mostrar emisoras de radio online cuyo
FM/DAB
Las funciones, así como los tipos de recep- programa pertenece al género musical
ción y bandas de frecuencias disponibles de-  Para visualizar la banda de frecuencias deseado.
penden del equipamiento y del país. para la selección manual de la frecuen-
cia FM. Solo es posible cuando la lista
● Sintonizador AM. de emisoras resumida está desconecta-
Seleccionar, sintonizar y memori-
● Receptor doble de FM (antena diversity). da.
zar una emisora
● Lista de emisoras resumida.  No se puede sintonizar DAB.
● Fusión de las emisoras DAB y FM en una lis-  Las emisoras DAB admiten presentacio- Seleccionar la banda de frecuencias
ta. nes (slideshow). Antes de seleccionar una emisora tiene que
● Fusión de todas las emisoras memorizadas seleccionar una banda de frecuencias o un
en teclas de presintonía en una lista. Máximo Símbolos en la banda de frecuencias AM tipo de recepción. En función de la banda de
36 emisoras favoritas.  Actualizar la lista de emisoras manual- frecuencias seleccionada o del tipo de re-
● Logotipos de emisoras. mente. cepción se dispone de diferentes emisoras.

● Presentación DAB (slideshow). Imágenes  Para visualizar la banda de frecuencias Las bandas de frecuencias y los tipos de re-
que se emiten secuencialmente. para la selección manual de la frecuen- cepción disponibles dependen del equipa-
cia AM. miento y del país.
● Radio online.
● Seleccione la banda de frecuencias o el ti-
Menús en el modo Radio online
po de recepción: AM, FM/DAB, FM (para
 Mostrar la selección de emisoras.
202
Manejo del Infotainment

equipos que no disponen de DAB), Radio onli- ● Abra la lista de emisoras. Se inicia el modo SCAN y la emisora sintoni-
ne. ● Pulse la emisora que desee. zada en ese momento se muestra en la pan-
talla. Junto a ella se muestra un botón de
Buscar y seleccionar una emisora Se sintoniza la emisora seleccionada. En el función SCAN.
caso de FM/DAB y si la emisora está disponi-
Puede seleccionar emisoras de radio de dife- ● Para seleccionar una emisora pulse SCAN.
ble, se selecciona el tipo de recepción con
rentes formas. Las opciones varían en función
mejor calidad automáticamente.
de la banda de frecuencias y del tipo de re- El modo SCAN se detiene y la emisora está
cepción. sintonizada. Se oculta el botón de función
Buscar y filtrar emisoras (Radio online) SCAN.
Seleccionar por medio de la banda de fre- En el modo Radio online se pueden filtrar las
cuencias (AM y FM) emisoras por categorías y se pueden buscar Memorizar emisoras en las teclas de pre-
● Active la banda de frecuencias. por texto. sintonía

● Pulse sobre el cursor, desplácelo por la ● Abra la selección de emisoras. Puede memorizar hasta 36 emisoras de dife-
banda de frecuencias y suéltelo al llegar a la rentes bandas de frecuencias y tipos de re-
● Seleccione la categoría por la que se han
banda de frecuencias que desee. cepción como favoritos en teclas de presin-
de filtrar las emisoras.
tonía.
● O BIEN: pulse en un punto de la banda de ● O BIEN: pulse  para iniciar la búsqueda
frecuencias. El cursor saltará automática- por texto. Se muestra el campo de entrada. ● Sintonice la emisora que desee.
mente a la frecuencia correspondiente. ● Acceda a las teclas de presintonía.
● Introduzca el nombre de la emisora que de-
Se sintoniza la emisora de la frecuencia ajus- see. La lista de las emisoras encontradas se ● Pulse la tecla de presintonía y manténgala
tada. va actualizando durante la introducción. pulsada hasta que se memorice la emisora.
● Pulse la emisora que desee. ● O BIEN: pulse la emisora en la lista de emi-
Seleccionar de la lista de emisoras (AM y soras y manténgala pulsada. Se muestran las
FM/DAB) Se sintoniza la emisora seleccionada.
teclas de presintonía.
La lista de emisoras muestra las emisoras sin- ● Pulse la tecla de presintonía.
Buscar en el modo SCAN (AM y FM/DAB)
tonizables en ese momento. En la banda de
frecuencias AM, es posible que tenga que ac- En el modo SCAN se van sintonizando las La emisora se memoriza en la tecla de pre-
tualizar la lista de emisoras si ya no se en- emisoras de forma secuencial automática- sintonía seleccionada.
cuentra en la zona en la que accedió por últi- mente y cada una de ellas se reproduce du-
Si ya había una emisora memorizada en la
ma vez a la lista de emisoras. En la banda de rante aprox. 5 segundos.
tecla de presintonía, se sobrescribe con la
frecuencias FM/DAB, la lista de emisoras se emisora nueva.
● Para iniciar el modo SCAN, en Ajustes pul-
actualiza automáticamente.
se SCAN.
203
Sistema de infotainment

Funciones especiales en el modo Las emisoras con información de tráfico no Si en los ajustes de la banda de frecuencias
están disponibles en todos los países. FM/DAB está activado Selección automáti-
Radio
ca logotipos emisoras, se asignan los logo-
TP (emisora de tráfico) Activar y desactivar la función TP tipos de emisoras automáticamente a las
● En el modo Radio o en el modo Multimedia,
emisoras.
La función TP supervisa los avisos de una
emisora con información de tráfico y los re- pulse Ajustes > Emisora de tráfico (TP). En el modo Radio online, el infotainment ac-
produce automáticamente en el modo de cede a los logotipos de emisoras de la base
Radio o en la reproducción multimedia que Radio online de datos online y se los asigna a las emisoras
esté activa. Para ello se tiene que poder sin- La radio online es un tipo de recepción para automáticamente
tonizar una emisora con información de tráfi- las emisoras de radio de Internet y podcasts
co. Asignar logotipos de emisoras manual-
independiente de AM, FM y DAB. Gracias a la
mente
Algunas emisoras sin información del tráfico transmisión por Internet la recepción no está
● En el modo FM/DAB, pulse Logotipos de
propia admiten la función TP emitiendo la in- limitada a la región.
emisoras.
formación de tráfico de otras emisoras (EON). La radio online solo está disponible con la
● Pulse sobre el icono  y a continuación se-
En la banda de frecuencias AM o en el modo conexión a Internet del infotainment activa.
leccione la emisora a la que se ha de asignar
Multimedia se sintoniza automáticamente La utilización de la radio online puede gene-
un logotipo de emisora.
una emisora con información de tráfico en rar gastos por la transmisión de datos desde
Internet. ● Seleccione el logotipo de emisoras. Si lo
segundo plano mientras la recepción de una
desea, repita el mismo proceso con otras
emisora con información de tráfico sea posi- ● En el modo Radio online, pulse y ajuste la emisoras.
ble.
calidad del audio a alta o baja para sintoni- ● O BIEN, en el menú Ajustes > Logotipos de
Si no se puede sintonizar ninguna emisora zar la radio online. emisoras.
con información de tráfico, el equipo busca
automáticamente emisoras con información Logotipos de emisoras
de tráfico sintonizables. En el caso de algunas bandas de frecuen-
cias, los logotipos de emisoras pueden estar
ya preinstalados en el infotainment.

204
Manejo del Infotainment

Modo Media
Introducción al tema

Fig. 142 Representación esquemática: Vista Multi-


media

En el modo Media puede reproducir archivos ● Archivos de audio. Acceder a los ajustes
multimedia de soportes de datos y de servi- ● Archivos de vídeo (depende del sistema). ● Pulse HOME >  > .
cios de streaming a través del infotainment.
También puede utilizar servicios de strea- Limitaciones e indicaciones de los sopor-
En función del equipamiento se pueden utili-
ming. La disponibilidad de los servicios de tes de datos
zar los siguientes soportes de datos:
streaming depende del equipamiento y del
Los soportes de datos que hayan estado ex-
● Soporte de almacenamiento USB (por país.
puestos a altas temperaturas o dañados,
ejemplo, una memoria USB, un teléfono móvil Para utilizar servicios de streaming necesita pueden no funcionar. Tenga en cuenta las in-
conectado por USB). disponer de una cuenta de usuario propia en dicaciones del fabricante.
● Dispositivo Bluetooth® (por ejemplo, un te- el servicio de streaming en cuestión.
Las diferencias de calidad entre los soportes
léfono móvil o una tableta).
de datos de diferentes fabricantes pueden
Acceda al menú MEDIA
En función del equipamiento se pueden re- causar anomalías en la reproducción multi-
producir los tipos de archivos multimedia si- ● Pulse HOME >  ››› fig. 142. media. »
guientes:
205
Sistema de infotainment

Una configuración errónea en un soporte de H.264 (.mp4, .m4v, .mov), Windows Media Vi- Seleccionar y reproducir una fuen-
datos puede causar que el soporte de datos deo 10 (.wmv, .asf).
te multimedia
no se pueda leer. ● Listas de reproducción de cualquier tipo de
Las listas de reproducción solo especifican dispositivo. Seleccionar fuente multimedia
un orden de reproducción y remiten al lugar ● Streaming multimedia (online). Antes de reproducir archivos multimedia tiene
de almacenamiento de los archivos multime- ● Búsqueda multimedia. que conectar una fuente multimedia.
dia dentro de la estructura de carpetas. En
una lista de reproducción no hay archivos Para utilizar servicios de streaming tiene que
Símbolos universales en el modo Media estar conectado a Internet.
multimedia guardados. Para reproducir una
lista de reproducción, los archivos multimedia  Para iniciar la reproducción.
● Conecte una fuente multimedia externa.
tienen que encontrarse en los lugares de al-  Para pausar la reproducción.
● Seleccione la fuente multimedia conecta-
macenamiento de los soportes de datos a los
 Para cambiar al título anterior. da que se ha de utilizar para la reproducción.
que remite la lista de reproducción.
 Para cambiar al título siguiente.
Aviso  Repetir el título que se está reproducien- Reproducir archivos de audio y vídeo

SEAT no asume ninguna responsabilidad do. Puede buscar y reproducir de diferentes ma-
por el deterioro o la pérdida de archivos de  Repetir todos los títulos. neras los archivos multimedia de una fuente
los soportes de datos. multimedia disponible.
 Para activar el orden de reproducción
aleatorio.
Buscar en la estructura de carpetas
 Para mostrar la lista de favoritos.
Características del equipamiento y Los archivos multimedia pueden estar cata-
 Añadir archivo multimedia como favorito. logados por categorías (por ejemplo, álbum,
símbolos multimedia
 Parte superior derecha: seleccionar intérprete, título). En Mis multimedia se
Audio, multimedia y conectividad: fuente multimedia. muestra siempre esta vista de categorías. La
 Acceder a los ajustes. estructura clásica de carpetas de los sopor-
● Reproducción y control multimedia por
tes de datos USB individuales también se en-
Bluetooth®.  Abrir la búsqueda.
cuentra en Mis multimedia.
● Reproducción de audio en estos formatos:  Para volver a la carpeta superior de la
AAC, ALAC, AVI, FLAC, MP3, MP4, WMA. fuente multimedia. 1. Active la estructura de carpetas.
● Reproducción de vídeo en estos formatos: Se muestra la estructura de carpetas de
MPEG-1 y MPEG-2 (.mpg, .mpeg), ISO la fuente multimedia seleccionada.
MPEG4, DivX 3, 4 y 5 Xvid (.avi), ISO MPEG4 Cuando está seleccionado Mis multi-
media se muestran primero las
206
Manejo del Infotainment

categorías (música, vídeos, listas de re- En función de su selección se añaden todos 1. Inicie la reproducción.
producción) y las fuentes multimedia los títulos que pertenecen al favorito a la re- 2. Acceda a favoritos.
conectadas. producción.
3. Pulse en un favorito que no esté asigna-
2. Busque el título que desea en la estruc- do.
tura de carpetas. Configurar servicios de streaming
O BIEN: pulse sobre un favorito existente
O BIEN: pulse  para iniciar la búsque- En función del equipamiento puede utilizar
y mantenga pulsado aprox. 3 segundos.
da de texto. Se muestra el campo de en- servicios de streaming directamente a través
del infotainment. Para ello necesita tener una 4. Seleccione de la lista de selección: Títu-
trada.
cuenta premium de usuario del servicio de lo, Álbum, Intérprete, Géneros musicales,
3. Introduzca el nombre del título deseado. Lista de reproducción.
streaming en cuestión y tiene que iniciar se-
La lista de los títulos encontrados se va
sión con ella en el infotainment. También es
actualizando durante la introducción. La selección se guarda en lugar del favorito
necesario que esté conectado a Internet.
4. Pulse el título deseado. seleccionado anteriormente. Si el favorito ya
1. Seleccione  Streaming como fuente estaba asignado, se sobrescribe el favorito
Si al iniciar la reproducción su selección
multimedia. que estaba guardado.
se encuentra en una carpeta de una
fuente multimedia, los archivos multime- Se muestra una lista de los servicios de Las opciones seleccionables en la lista de se-
dia que se encuentran en ella se añaden streaming disponibles. lección dependen de los datos adjuntos al
a la reproducción. 2. Seleccione el servicio de streaming que archivo multimedia. Si en los archivos de mú-
desee. sica no se indica el género musical, por ejem-
Si se reproduce una lista de reproduc-
plo, no se puede guardar el género musical
ción, se añaden todos los títulos disponi- 3. Siga los pasos indicados por el sistema como favorito.
bles de la lista de reproducción a la re- de infotainment.
producción. Si se está reproduciendo un archivo de vídeo,
El servicio de streaming se añade a lista
5. Cierre su selección con . solo se puede guardar ese vídeo como favo-
de las fuentes multimedia como nuevo
rito.
botón de función.
Seleccionar favoritos
En favoritos puede guardar títulos, géneros Guardar favoritos
musicales, intérpretes y álbumes individual- Reproducción de contenidos de en-
Como favoritos solo se pueden guardar ar-
mente para su reproducción. chivos multimedia, que estén en Mis multi- tretenimiento en el infotainment
media del infotainment. Puede guardar títu-
● Acceda a favoritos . Dependiendo del sistema de infotainment se
los, álbumes, intérpretes y géneros musicales
● Pulse el favorito que desee. individualmente como favoritos hasta un má-
pueden reproducir vídeos. »
ximo de 30.

207
Sistema de infotainment

Modo Vídeo del vídeo se reproduce a través de los altavo- infotainment se apaga. El sonido del vídeo se
En el modo Vídeo se puede reproducir en la ces del vehículo. puede seguir escuchando.
pantalla del infotainment un vídeo de un so- La imagen solo se visualiza si el vehículo está Para la reproducción desde un servicio de
porte de datos, de Mis Multimedia o de un detenido. Durante la marcha, la pantalla del streaming se necesita una conexión a Inter-
servicio de streaming. En este caso, el sonido net estable. En este caso se pueden generar
costes de telefonía.

Navegación
Introducción al tema

Fig. 143 Representación esquemática: Vista Nave-


gación

Un sistema de satélites global determina la los mapas disponibles para permitir una na- El manejo de la navegación se realiza en la
posición actual del vehículo y los sensores vegación óptima al destino. pantalla.
montados en el vehículo analizan las rutas
Las locuciones de la navegación y los gráfi- Dependiendo del país, algunas funciones del
realizadas. Todos los valores medidos y los
cos representados le conducen al destino. infotainment no estarán disponibles en la
posibles eventos de tráfico se comparan con
pantalla a partir de determinada velocidad.
No se trata de un mal funcionamiento, sino
208
Manejo del Infotainment

que se debe al cumplimiento de las disposi- un garaje subterráneo, la navegación conti- Aumentar la vista (consejo: utilice el dedo
ciones legales. núa por medio de los sensores del vehículo. índice).
● Para aumentar la vista en una posición de-
En zonas que no están digitalizadas o con di-
Locuciones de la navegación terminada, pulse dos veces seguidas sobre el
gitalización incompleta en la memoria del in-
Las locuciones de la navegación son indica- fotainment, el infotainment sigue intentando mapa.
ciones acústicas para la conducción referi- hacer posible la guía al destino.
Reducir la vista (consejo: utilice los dedos
das a la ruta actual.
En el caso de que falten o estén incompletos índice y corazón).
El tipo y la frecuencia de las locuciones de la los datos de navegación, es posible que no ● Pulse con dos dedos a la vez sobre el ma-
navegación dependen de la situación de se pueda determinar con exactitud la posi- pa.
marcha, por ejemplo, inicio de la guía al des- ción del vehículo. Esto puede provocar que la
tino, circulación por autopista o en una roton- navegación no sea tan exacta como de cos- Cambiar la vista (consejo: utilice el dedo ín-
da y de los ajustes. tumbre. dice).
Si no se puede llegar al destino exacto por- El trazado de las vías está sujeto a continuas ● Pulse dos veces seguidas sobre el mapa y
que, por ejemplo, se encuentra en una zona modificaciones, por ejemplo, calles nuevas, mantenga el dedo pulsando sobre la panta-
no digitalizada, se muestran indicaciones obras, cierre de vías al tráfico, cambios en los lla.
acerca de la dirección y de la distancia del nombres de las calles y de los números de ● Para reducir la vista del mapa, mueva el
destino en la pantalla. los edificios. Si los datos de navegación están dedo hacia arriba. Para aumentar la vista del
obsoletos, pueden dar lugar a errores o im- mapa, mueva el dedo hacia abajo.
Durante la guía al destino dinámica se ad-
precisiones durante la guía al destino.
vierte de las incidencias del tráfico en la ruta.
Cambiar la vista (consejo: utilice los dedos
Si la ruta se vuelve a calcular, por ejemplo,
Manejar el mapa de navegación pulgar e índice).
debido a un atasco, se emitirá una locución
● Pulse con dos dedos a la vez sobre el mapa
adicional . Para permitir una vista óptima, también pue-
de manejar el mapa de navegación con mo- y mantenga pulsado.
Mientras se reproduce una locución de la na-
vimientos adicionales de los dedos. ● Para reducir la vista del mapa, aproxime un
vegación se puede adaptar el volumen de la
dedo al otro. Para aumentar la vista del ma-
misma. Las siguientes locuciones de la nave- Mover el mapa (consejo: utilice el dedo índi- pa, separe un dedo del otro.
gación emitidas se reproducirán con el volu- ce).
men ajustado. Inclinar la vista (consejo: utilice los dedos ín-
● Mueva el mapa con el dedo.
dice y corazón).
Limitaciones durante la navegación ● Pulse con dos dedos en horizontal entre sí y
Si el infotainment no puede recibir datos de a la vez sobre el mapa y mantenga pulsado. »
satélites GPS, por ejemplo, en un túnel o en

209
Sistema de infotainment

● Para bascular la vista del mapa hacia de- Aviso Símbolos en el mapa
lante, mueva los dedos hacia arriba. Para Los botones y las indicaciones dependen de
● Si durante una guía al destino se pasa un
bascular la vista del mapa hacia atrás, mue- los ajustes y de la situación de marcha ac-
desvío, es posible que la navegación vuel-
va los dedos hacia abajo. tual.
va a calcular la ruta.
Rotar el mapa (consejo: utilice los dedos ● La calidad de las recomendaciones para En el mapa se muestran símbolos para los
pulgar e índice). la conducción emitidas depende de los da- eventos de tráfico y puntos de interés (POIs),
● Pulse con dos dedos a la vez sobre el mapa tos de navegación disponibles y de las re- por ejemplo, gasolineras, estaciones de tren
tenciones de tráfico que se hayan recibido. o etapas interesantes, siempre y cuando la
y mantenga pulsado.
● Las locuciones de la navegación no se navegación disponga de dichos datos
● Para rotar la vista del mapa, gire los dedos
en el sentido de las agujas del reloj o en el
emiten si el sonido está suprimido en el in- ››› pág. 213.
fotainment.
sentido contrario.  Posición actual
 Búsqueda de destinos.
Datos guardados
Funciones y símbolos de la navega-  Destinos a lo largo de la ruta.
El infotainment guarda determinados datos,
por ejemplo, rutas frecuentes y datos de po- ción  Destino final
sición, para agilizar la introducción del desti-  Dirección de casa
Navegación
no y optimizar la guía al destino.  Dirección del trabajo
Las funciones de la navegación dependen
Eliminar datos guardados del equipamiento y del país.  Destinos favoritos
● Pulse Ajustes > Ajustes de las funciones  Ventana adicional con más opciones.
básicas > Eliminar y, a continuación, Acep- Funciones
 Ventana adicional con opciones de ruta.
tar ● Introducción del destino y cálculo de la ru-
 Centrar el mapa en la posición actual.
ta (offline y online).
ATENCIÓN  Cambiar vista: 2D orientado al norte, o
● Indicación de dos mapas de navegación al
bien 2D orientado al sentido de la mar-
Realice los ajustes, la introducción del des- mismo tiempo (pantalla y cuadro de instru-
cha, o bien 3D al sentido de la marcha.
tino y las modificaciones para la navega- mentos).
ción únicamente con el vehículo detenido. Información sobre la guía al destino ac-
● Actualización de mapas online.  tual.
● Navegación predictiva.
 Escala del mapa.
● Mapas urbanos en 3D.
● Información del tráfico online Símbolos en la ventana adicional
● POIs (puntos de interés) dinámicos ● Para abrir la ventana adicional, pulse .
210
Manejo del Infotainment

 Repetir la última locución de la navega-  Oficinas de información turística. Datos de navegación


ción.  Estación de tren.
 Volumen de las locuciones de la nave- El infotainment cuenta con una memoria de
 Restaurante.
gación. datos de navegación interna. En función del
país puede que los datos de navegación ne-
 Iluminación del mapa en modo Automá- Información de tráfico
cesarios ya estén preinstalados.
tico, Día o Noche.
En el mapa se muestra información de tráfi-
 Ofrecer nuevas rutas a destino. Para realizar las guías al destino correcta-
co, siempre y cuando la navegación dispon-
mente y poder aprovechar al máximo las fun-
ga de dichos datos ››› pág. 213.
ciones que se ofrecen, el infotainment debe-
Otros símbolos
Pulse sobre un evento de tráfico para abrir ría ser actualizado regularmente.
 Introducción del destino detallada para una ventana adicional con más detalles
una dirección. Si utiliza datos obsoletos pueden producirse
››› pág. 214.
errores durante la navegación. No se podrán
 Búsqueda de destinos.
Tráfico congestionado. trazar rutas actuales o las guías al destino
 Destinos habituales.  conducirán a destinos equivocados.
Atasco.
 Últimos destinos.  Mantenga los datos de navegación actuali-
 Destinos favoritos Accidente. zados en todo momento.

 Atrás
Vehículo averiado. Actualizar online los datos de navegación

Símbolos en los detalles de la ruta Piso resbaladizo (hielo o nieve). Los datos de navegación de las regiones por
 las que se circula con frecuencia se actuali-
 Posición actual.
Vía cerrada al tráfico. zan automáticamente en segundo plano si la
 Destino de la guía actual. 
conexión a Internet está establecida y los
Peligro de vía resbaladiza.
 ajustes de privacidad son válidos .
Símbolos de POIs (puntos de interés)
Peligro.
En el mapa se muestran POIs (puntos de inte-  ● Con el encendido conectado, los datos de
rés), siempre y cuando la navegación dispon- Obras. navegación se actualizan automáticamente.

ga de dichos datos.
Viento fuerte. Actualizar los datos de navegación ma-
Pulse sobre el POI (punto de interés) deseado 
nualmente
para iniciar una guía al destino ››› pág. 212.  Visibilidad reducida.
Los datos de navegación actuales para re-
 Gasolinera. giones de grandes dimensiones, por ejemplo
 Aparcamiento. Europa Occidental, pueden descargarse de »
211
Sistema de infotainment

www.seat.com y almacenarse en soportes Las diferentes funciones para introducir desti-  Últimos destinos
de datos USB. La navegación no es posible a nos se encuentran en el menú principal de la La navegación guarda los últimos destinos
través del soporte de datos USB. navegación. para ponerlos a disposición para una guía al
● Descargue los datos de navegación a un destino.
Abrir el menú principal de la navegación
soporte de datos USB.
● Pulse  Navegación. Seleccionar el destino e iniciar la navega-
● Conecte el encendido del vehículo. ción
● Conecte el soporte de datos USB con el in- Seleccionar el destino e iniciar la navega- 1. Pulse  y, a continuación .
fotainment. Los datos de navegación se ac- ción 2. Pulse en el destino deseado.
tualizan en segundo plano automáticamente.
1. Pulse . 3. Pulse Inicio.
En  Ajustes > Información del sistema se 2. Seleccione el destino deseado. Puede
muestra la versión de los mapas. Inicio rápido: para un inicio rápido pulse y
elegir entre  Destinos habituales, 
mantenga pulsado el destino deseado du-
Últimos destinos o  Destinos favori-
ATENCIÓN rante unos segundos.
tos.
Si actualiza los datos de navegación ma- O BIEN: pulse  e introduzca la direc-  Destinos favoritos
nualmente durante la marcha, puede pro- ción en la máscara de entrada.
vocar accidentes con lesiones graves. Guarde hasta 20 destinos como favoritos.
O BIEN: dirección detallada.
● Actualice los datos de navegación única- Para guardar un destino como favorito pulse
3. Pulse Inicio.
mente con el vehículo detenido.  en la ventana adicional durante una intro-
ducción de destino.
 Destinos habituales
Aviso
La sinopsis de destinos utiliza datos registra- Seleccionar el destino e iniciar la navega-
La actualización automática de los datos dos para proponerle posibles destinos. ción
de navegación depende de los ajustes de
1. Pulse  y, a continuación .
privacidad. En el modo “Incógnito” no se Seleccionar el destino e iniciar la navega-
realiza ninguna actualización. 2. Pulse en el destino deseado.
ción
1. Pulse  y, a continuación . 3. Pulse Inicio.

2. Seleccione el destino deseado. La guía


Iniciar una guía al destino Aviso
al destino inicia de forma automática.
Introduzca el destino con la mayor exacti-
En función del país y del equipamiento se dis- Inicio rápido: para un inicio rápido pulse y tud posible. Si introduce mal un destino, no
pone de diferentes funciones para introducir mantenga pulsado el destino deseado du- se podrá iniciar la guía al destino o esta le
destinos. rante unos segundos. guiará a un destino incorrecto.
212
Manejo del Infotainment

Iniciar una guía al destino selec- dos, la navegación averigua la ruta hasta el Aviso
próximo punto de las vías conocidas y com-
cionando en el mapa Si los datos de dirección de un contacto
pleta el trayecto hasta el próximo punto de
están obsoletos, la guía al destino le lleva-
El mapa de navegación incluye áreas activas destino con una conexión directa.
rá igualmente a la dirección registrada.
en muchos puntos que son aptos para intro- Compruebe que la dirección del contacto
Iniciar la navegación
ducir el destino. Para ello pulse la posición o es actual.
● Desplace la vista en el mapa hasta que se
el lugar deseado en el mapa. Si en este pun-
to hay datos del mapa, puede iniciar una pueda seleccionar la posición deseada. El
guía al destino. mapa de navegación se puede utilizar por
medio de movimientos adicionales con los Información del tráfico
El que sea posible la introducción del destino dedos ››› pág. 209.
a través del mapa de navegación depende El infotainment recibe información detallada
● Pulse sobre un punto cualquiera del mapa
del estado de los datos y no es posible para del tráfico automáticamente si la conexión a
sin datos de posición.
todas las posiciones. Internet está establecida. Dicha información
● Pulse Ruta. se muestra con símbolos y destacando con
Para iniciar una “navegación offroad”, pulse
un color la red viaria en el mapa.
en un área libre sin datos de posición.

Iniciar la navegación Iniciar una guía al destino utilizan- Incidencias de tráfico


● Pulse . do los datos de contacto Las incidencias de tráfico, por ejemplo, atas-
● Desplace la vista en el mapa hasta que se cos o tráfico congestionado, se muestran con
Inicie una guía al destino con los datos de la símbolos en el mapa de navegación .
pueda seleccionar la posición deseada. El
dirección guardados de un contacto. Los
mapa de navegación se puede utilizar por Con una guía al destino activa, se muestran
contactos guardados sin datos de dirección
medio de movimientos adicionales con los las incidencias de tráfico que se encuentran
no se pueden utilizar para una guía al desti-
dedos ››› pág. 209. en la ruta actual en los detalles de la ruta. Di-
no.
● Pulse el destino deseado en el mapa. chas incidencias de tráfico se pueden evitar
● Pulse Ruta. Iniciar la navegación ››› pág. 214.
● Pulse .
Información de peligros
Navegación offroad ● Pulse sobre el contacto que desee.
En el mapa de navegación se muestra infor-
La “navegación offroad” calcula rutas a pun- ● Pulse Ruta.
mación de peligros con símbolos de la misma
tos de destino seleccionados con datos des-
manera que las incidencias de tráfico. En es-
conocidos. Cuando un punto de destino está
te caso la fuente de esta información es otro
fuera de las vías o datos de posición conoci-
vehículo que ha detectado este peligro y ha »
213
Sistema de infotainment

subido esta información al proveedor del ser- ciones disponibles dependen de la inciden- nal con otras opciones. Las opciones posi-
vicio. cia y de los ajustes actuales . bles dependen de la función que se esté utili-
zando.
Los peligros que se muestran son: accidente, Abrir y cerrar los detalles de la ruta
vehículo averiado y pavimento deslizante. Cerrar la ventana adicional
● Para abrirlos pulse sobre| o deslícelo.
● Pulse en un área libre fuera de la ventana
Indicación de la fluidez del tráfico ● Para cerrarlos pulse sobre | o deslícelo. adicional.
En el mapa de navegación se muestra la flui- ● O BIEN: pulse .
dez del tráfico conforme a los eventos de trá- Editar la guía al destino ● O BIEN: pulse Aceptar.
fico actuales, destacando la red viaria con un
color. Para editar la guía al destino, mueva las eta-
pas al destino en la vista TripView. Funciones en la ventana adicional:
● Naranja: Tráfico congestionado.
● Mantenga el destino que desee pulsado, Mostrar en Muestra lo seleccionado en el
● Rojo: Atasco. mapa mapa.
hasta que se destaque de manera visible.
● Mueva el destino hasta la posición desea- Añadir etapa Añade una etapa a la guía al des-
Aviso
da. tino.
La recepción de la información del tráfico
● Retire el dedo de la pantalla. La ruta se Ruta directa Inicia la guía al destino directa.
depende de los ajustes de privacidad. En el
modo Privacidad máxima no se recibe in- vuelve a calcular.
Eliminar Elimina una etapa de la guía al
formación del tráfico. Es necesario Nivel destino.
Tracking o Location. Evitar incidencias de tráfico
Los detalles de la ruta muestran las inciden- Evitar Evita una retención de tráfico. La
ruta se vuelve a calcular.
cias de tráfico actuales si la navegación dis-
Descripciones de funciones pone de dichos datos. Evite las incidencias Detener guía Finaliza la guía al destino actual.
de tráfico editando los detalles de la ruta al destino
Detalles de la ruta ››› pág. 214.
 Cerrar ventana adicional.
Los detalles de la ruta contienen información ● Pulse sobre un evento de tráfico.
de todas las incidencias, por ejemplo, el pun-  Añade un destino a los favoritos.
● Pulse en Evitar. La ruta se vuelve a calcular.
to de partida, las etapas, eventos de tráfico,
POIs y destino, siempre y cuando la navega- Aprender comportamiento de uso
ción disponga de dichos datos. Ventana adicional
Durante la marcha, la navegación guarda las
Cuando maneje las funciones de la navega-
Si pulsa sobre una incidencia, se abre una rutas y los destinos realizados para generar
ción, puede que se abra una ventana adicio-
ventana adicional con más opciones. Las op- propuestas de destinos automáticamente.
214
Manejo del Infotainment

Los destinos se aprenden en función de la conduce de nuevo por el camino más directo ● Para activar la función, active Aprender
hora del día y del día de la semana. hacia el destino seleccionado inicialmente. comportamiento de uso.
La navegación puede proponer hasta 5 rutas Las retenciones de tráfico importantes se tie- ● Para desactivar la función, desactive
al mismo tiempo. Las rutas propuestas pue- nen en cuenta en la guía al destino, y se evi- Aprender comportamiento de uso.
den ser diferentes de las rutas de la guía al tan si se dispone de rutas alternativas, siem- ● Para eliminar los datos guardados, pulse
destino normal. pre y cuando la navegación disponga de di- Eliminar comportamiento de uso.
chos datos.
Si se selecciona uno de los destinos propues-
tos, se inicia la guía hacia ese destino. Puede activar y desactivar la función siempre
que lo desee.
La guía al destino sigue la ruta seleccionada
hasta que el vehículo se desvíe de la misma.
Activar y desactivar el aprendizaje del
En ese caso, la ruta se vuelve a calcular y
comportamiento de uso
El ajuste se encuentra en el menú correspon-
diente de la navegación  > Ajustes de las
funciones básicas.

215
Sistema de infotainment

Interfaz de teléfono
Introducción al tema

Fig. 144 Representación esquemática: Vista telé-


fono

Por medio de la interfaz de teléfono puede Aviso Equipamiento y símbolos de la in-


conectar su teléfono móvil con el infotain-
● Por norma general, el emparejamiento terfaz de teléfono
ment y manejar las funciones del teléfono a
de un dispositivo (por ejemplo, un dispositi-
través del infotainment. El sonido se reprodu- Características del equipamiento
vo de telefonía móvil) solo es necesario
ce a través de los altavoces del vehículo.
una única vez. Puede restablecer la cone- ● Función manos libres.
Puede conectar hasta dos dispositivos de te- xión del dispositivo por Bluetooth® o Wi-Fi
● Utilizar hasta dos teléfonos al mismo tiem-
lefonía móvil simultáneamente al sistema de con el infotainment siempre que desee sin
tener que emparejar el dispositivo de nue- po.
infotainment.
vo. ● Agenda telefónica con un máximo de
El circular a gran velocidad, las malas condi- 5.000 contactos, en función del sistema de
● La disponibilidad de algunas funciones
ciones meteorológicas y de la calzada, un infotainment.
de telefonía dependerán del teléfono móvil
entorno ruidoso (también fuera del vehículo),
conectado al sistema de infotainment. ● Funciones SMS por Bluetooth®: lectura de
así como la calidad de la red, pueden reper-
SMS, redacción de SMS (plantillas incluidas),
cutir negativamente en las llamadas telefóni-
reproducción de SMS, historial de mensajes.
cas dentro del vehículo.

216
Manejo del Infotainment

● Funciones de correo electrónico por Blue-  Realizar una llamada de emergencia. Lugares con normativas especiales
tooth®: lectura de correo electrónico, redac-  Obtener ayuda en caso de avería.
ción de correo electrónico. Desconecte el teléfono y la interfaz de teléfo-
 Obtener información sobre la marca
● Conexión a opción de carga inalámbrica. no en los lugares con peligro de explosión.
SEAT y sobre los servicios adicionales
Estos lugares no están siempre señalizados
● Conexión al micrófono montado en el ve- seleccionados, relacionados con el trá-
de forma clara. Algunos de ellos son, por
hículo. fico y sus desplazamientos.
ejemplo:
 Buzón de voz.
Símbolos en el menú principal ● Zonas próximas a tuberías y depósitos que
 Contactos. Símbolos de las listas de llamadas contengan productos químicos.
 Lista de llamadas entrantes y salientes. ● Para abrir las listas de llamadas, pulse . ● Las cubiertas inferiores de barcos y ferris.

 Marcar número de teléfono. ● Zonas próximas a vehículos propulsados


 Llamada entrante. con gas licuado (por ejemplo, propano o bu-
 Mensajes de texto (SMS y correos elec- Llamada saliente.
 tano).
trónicos).
 Llamada perdida. ● Zonas donde el aire contiene elementos
 Ajustes de la interfaz de teléfono.
 Número de teléfono (empresa). químicos o partículas tales como harina, pol-
vo o partículas metálicas.
Símbolos para las llamadas  Número de teléfono (particular).
● Cualquier otro lugar donde sea obligatorio
Los símbolos pueden ser diferentes en fun- Número de teléfono móvil (empresa).
 apagar el motor del vehículo o el teléfono.
ción del sistema de infotainment.
 Número de teléfono móvil (particular).
 Iniciar una llamada o traerla a primer ATENCIÓN
 Fax (particular).
plano. ¡Apague el teléfono en los lugares con peli-
 Fax.
gro de explosión!
 Finalizar o rechazar una llamada.
 Abrir lista de contactos. Símbolos para los mensajes de texto
Aviso
 Marcar número de teléfono. Los símbolos pueden ser diferentes en fun-
ción del sistema de infotainment. En los lugares donde rigen normas espe-
 Suprimir el sonido del manos libres
ciales o está prohibido el uso del teléfono,
 Retener llamada. ● Para abrir los mensajes de texto, pulse . este deberá permanecer siempre desco-
 Continuar llamada. nectado. La radiación que emite el teléfono
 Active la introducción por comandos de cuando está encendido puede provocar in-
 Iniciar multiconferencia. voz ››› pág. 199. terferencias en equipos técnicos y médicos
 Pasar llamada a modo privado  Plantillas para mensajes de texto. sensibles, pudiendo incluso provocar un »
217
Sistema de infotainment

funcionamiento anómalo o una avería de Emparejar un dispositivo de telefonía mó- El dispositivo de telefonía móvil está
los mismos. vil emparejado y conectado. Se pueden
Secunda-
● Abra en el dispositivo de telefonía móvil la gestionar las llamadas pero no estará
rio
activa la agenda, los mensajes u otras
lista de los dispositivos Bluetooth® disponi- funciones.
Emparejar, conectar y administrar bles y seleccione el nombre del infotainment.
● Tenga en cuenta y, si es necesario, confir- Los dispositivos de telefonía móvil empareja-
Requisito para el emparejamiento: me los mensajes que aparecen en el disposi- dos están guardados en el infotainment, aun-
tivo de telefonía móvil y en el infotainment. Si que no estén conectados en ese momento.
● El Bluetooth® está activado en el dispositi-
el emparejamiento se ha realizado correcta-
vo de telefonía móvil. mente, se guardan los datos del teléfono en Conectar un dispositivo de telefonía móvil
● El Bluetooth® está activado en el infotain- el perfil de usuario. Requisito: el dispositivo de telefonía móvil es-
ment. ● Opcional: confirme el mensaje de la trans- tá emparejado con el infotainment.
● En función del dispositivo móvil será nece- ferencia de los datos en el dispositivo de tele- ● Active el Bluetooth® en el dispositivo de te-
sario tener el menú Bluetooth® abierto o bien fonía móvil. lefonía móvil.
activar la opción Visibilidad para que el dis-
positivo sea visible desde el sistema de info- Conexión activa y pasiva Establecer una conexión activa
tainment.
Para utilizar las funciones de la interfaz de te- Requisito: varios dispositivos de telefonía mó-
Empareje un dispositivo de telefonía móvil léfono, tiene que haber al menos un dispositi- vil están conectados al mismo tiempo con el
apto para telefonía con el sistema de info- vo de telefonía móvil conectado con el info- infotainment.
tainment, para utilizar las funciones de la in- tainment. Si hay varios dispositivos de telefo-
nía móvil conectados con el infotainment, ● Seleccione en el menú desplegable el dis-
terfaz de teléfono. En la primera conexión se
puede cambiar entre las conexiones activas positivo de telefonía móvil deseado. El resto
empareja el dispositivo de telefonía móvil con
y pasivas. Para utilizar la interfaz de teléfono de dispositivos de telefonía móvil se encuen-
el sistema de infotainment. Al hacerlo se
con el dispositivo de telefonía móvil deseado, tran automáticamente en la conexión pasiva.
guarda un perfil de usuario ››› pág. 218.
establezca la conexión activa con el infotain-
El emparejamiento puede durar unos minu- ment. Perfiles de usuario
tos. Las funciones disponibles dependen del
Para cada uno de los dispositivos de telefo-
dispositivo de telefonía móvil utilizado y de su Diferencia entre los tipos de conexión
nía móvil emparejado se crea automática-
sistema operativo.
El dispositivo de telefonía móvil está mente un perfil de usuario individual. En el
emparejado y conectado. Las funcio- perfil de usuario se guardan datos del dispo-
Primario nes de la interfaz de teléfono se reali- sitivo de telefonía móvil, por ejemplo, datos
zan con los datos de dicho dispositivo
de telefonía móvil.
de contacto o ajustes. En el sistema de info-
tainment puede haber guardados un máximo
218
Manejo del Infotainment

de cuatro perfiles de usuario al mismo tiem- Interfaz de teléfono Basic Hacer una llamada
po. La interfaz de teléfono Basic utiliza el perfil Seleccione un número de teléfono para ini-
Bluetooth® HFP para la transmisión. Dicha in- ciar una llamada. Para seleccionar un núme-
ATENCIÓN terfaz permite la utilización de las funciones ro de teléfono dispone de diferentes funcio-
Si realiza el emparejamiento durante la del teléfono a través del infotainment y la re- nes:
marcha, podría provocar un accidente o le- producción a través de los altavoces del ve-
siones. hículo.  Contactos
● Realice el emparejamiento únicamente
Si un contacto tiene varios números de telé-
con el vehículo detenido. Interfaz de teléfono Comfort fono registrados tiene que seleccionar uno.
Al igual que la interfaz de teléfono Basic, la
● Pulse  y en la lista pulse un número para
Aviso interfaz de teléfono Comfort también utiliza el
perfil Bluetooth® HFP. iniciar la llamada.
● En el emparejamiento de algunos dispo-
● O BIEN: pulse  e introduzca el nombre del
sitivos de telefonía móvil se muestra un nú- La interfaz de teléfono Comfort puede estar
mero PIN en la pantalla del dispositivo de contacto en el campo de entrada para bus-
equipada con la función de carga inalámbri-
telefonía móvil. Introduzca dicho número carlo. Pulse el contacto para iniciar la llama-
ca ››› pág. 221.
en el infotainment para finalizar el empare- da.
jamiento. Para poder utilizar las funciones de la función ● O BIEN: pulse un favorito en el menú princi-
● Mientras el infotainment se encuentra en de carga inalámbrica, tiene que depositar un pal de la interfaz de teléfono para iniciar la
el menú Teléfonos móviles conocidos, la dispositivo de telefonía móvil adecuado de llamada.
función de carga inalámbrica está desacti- forma correcta en el portaobjetos. El disposi-
vada. Cuando salga de dicho menú, se tivo de telefonía móvil se conectará entonces
 Llamadas
vuelve a activar la función de carga ina- con la antena del vehículo. De este modo
lámbrica. mejoran la recepción y la calidad del sonido La interfaz de teléfono muestra la lista de lla-
de las llamadas. madas del dispositivo de telefonía móvil. Ini-
cie una llamada desde la lista de llamadas.

Telefonía Basic y Comfort ● Pulse  > Todas y en la lista pulse un nú-


Llamar mero para iniciar la llamada.
En función del equipamiento puede utilizar ● O BIEN: pulse  y filtre las entradas de la
dos tipos de interfaz de teléfono: Abrir la interfaz de teléfono
lista de llamadas (por ejemplo, llamadas per-
● Pulse  Teléfono. didas o números marcados). En lista filtrada,
● Interfaz de teléfono Basic.
pulse un número para iniciar la llamada. »
● Interfaz de teléfono Comfort.

219
Sistema de infotainment

 Marcar Enviar un correo electrónico Las teclas de marcación se tienen que editar
Introduzca un número de teléfono manual- ● Pulse  > Correo Electrónico > Introducir manualmente y se asignan entonces a un
mente para iniciar una llamada. Durante la nuevo mensaje e introduzca el mensaje en perfil de usuario.
introducción del número de teléfono se le la pantalla.
muestran los contactos que coinciden con Asignar una tecla de marcación rápida
● Introduzca el contacto que desee en la ba-
dicho número en la pantalla del infotainment. rra de búsqueda. ● En el menú Favoritos pulse sobre la tecla
, a continuación se abre la agenda para
● Pulse  e introduzca el número de teléfo- ● Para enviar el mensaje pulse OK.
seleccionar un contacto como favorito. Si el
no. contacto tiene varios números de teléfono,
● Pulse  para iniciar la llamada. pulse sobre el número en la lista.
Agenda telefónica, favoritos y te-
Si se hace una pulsación larga en la tecla 
clas de marcación rápida Editar una tecla de marcación rápida
del volante multifunción se marca la última
llamada. ● Para editar o eliminar un contacto favorito
En la primera vinculación de un teléfono con
pulse sobre el icono  en la pantalla del me-
el sistema de infotainment se guarda la
nú Favoritos. Se puede eliminar uno o varios
agenda telefónica en el sistema de infotain-
favoritos.
Enviar mensajes ment. Es posible que se tenga que confirmar
la transmisión de datos en el teléfono.
En función del dispositivo de telefonía móvil y Llamar a un favorito
Cada vez que se conecta el teléfono de nue- ● Pulse la tecla de marcación rápida asigna-
del infotainment utilizados, puede enviar y re-
vo se actualiza la agenda telefónica.
cibir SMS y correos electrónicos a través de da.
la interfaz de teléfono. Si son compatibles las multiconferencias, se
puede acceder a la agenda telefónica du- Aviso
Enviar un SMS rante una llamada. Si para un contacto hay Los favoritos no se actualizan automática-
● Pulse  > SMS > Introducir nuevo men- una imagen guardada, esta puede mostrarse mente. Si cambia el número de teléfono de
saje e introduzca el mensaje en la pantalla. en la lista junto a la entrada. un contacto, se tiene que volver a asignar
la tecla de marcación rápida.
● Introduzca el contacto que desee en la ba-
Favoritos
rra de búsqueda.
Una tecla de marcación rápida se puede
● Para enviar el mensaje pulse OK.
asignar a un favorito de la agenda telefónica
hasta un máximo de seis. Si en la entrada hay
una foto registrada, se muestra en la tecla de
marcación rápida.

220
Manejo del Infotainment

Connectivity Box Asegúrese de que no haya objetos entre el ● La tecnología Qi no permite cargar más
alojamiento y el teléfono móvil. de un dispositivo móvil simultáneamente.
El teléfono móvil empezará a cargarse auto- ● Para un correcto funcionamiento de la
máticamente. Para más información de si su carga inalámbrica se aconseja mantener
dispositivo móvil soporta la tecnología Qi, re- el motor en marcha.
vise el manual de uso de su teléfono o bien ● Cuando un teléfono con tecnología Qi se
visite la web de SEAT. conecte mediante USB, la carga se realiza-
rá por el medio que el fabricante haya de-
ATENCIÓN terminado.
● El teléfono móvil puede calentarse debi-
do a la carga inalámbrica. Téngalo en
cuenta a la hora de cogerlo y retírelo con
Fig. 145 En la consola central: alojamiento pa- cuidado.
ra la conexión del teléfono móvil.
● No debe haber ningún objeto ni metálico
ni de otro tipo entre el teléfono móvil y el
La Connectivity Box incorpora la funcionali-
alojamiento para evitar que la funcionali-
dad de carga inalámbrica (Wireless Char-
dad de la Connectivity Box se vea afecta-
ger).
da.

Carga inalámbrica (Wireless Charger)


Aviso
Permite a su dispositivo móvil con tecnología
Qi1) cargarse de manera inalámbrica. ● Su dispositivo móvil debe ser compatible
con el estándar de interfaz Qi de carga por
Para cargar su teléfono móvil inalámbrica- inducción para su correcto funcionamien-
mente: to.
● El tiempo de carga y la temperatura varía
● Deposite su dispositivo móvil en el centro
dependiendo del dispositivo utilizado.
del de alojamiento con la pantalla hacia arri-
ba ››› fig. 145 ››› . ● La capacidad de carga máxima es de
5W.

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono

móvil inalámbricamente.
221
Sistema de infotainment

Multimedia En función del equipamiento y del país, el ve-


hículo puede disponer también de conecto-
res USB con función exclusivamente de car-
Entrada USB ga o toma de corriente.
Estas entradas USB se encuentran en la parte
posterior de la consola, entre los asientos an-
teriores ››› fig. 147.

Fig. 146 Consola central: entrada USB.

Fig. 147 Parte posterior consola central: co-


nectores USB con función de toma de corrien-
te.

La entrada USB se encuentra en la zona del


portaobjetos de la consola central delantera
››› fig. 146.
222
Arranque y conducción

Conducción Abriendo la puerta del conductor al salir del


vehículo se activa el bloqueo electrónico de
● el conductor no pisa ningún pedal,
● se abre la puerta del conductor.
la columna de dirección si el encendido está
Arranque y conducción desconectado. Tras la desconexión automática del encendi-
do, si la luz de cruce  está encendida, la
Conectar y desconectar el encendido luz de posición permanece encendida du-
Arrancar y parar el motor Si sólo desea conectar el encendido (sin
rante aprox. 30 minutos (si la batería tiene su-
ficiente carga). Si el conductor bloquea el ve-
arrancar el motor) pulse brevemente una vez
Pulsador de encendido y arranque hículo o apaga la luz manualmente, la luz de
el pulsador de arranque sin pisar el pedal
posición se apaga.
del freno ni el del embrague ››› .
El texto del pulsador    parpadea Función para volver a poner el motor en
simulando el latido de un corazón cuando el marcha
sistema esta predispuesto para la conexión y
Si una vez parado el motor no se detecta nin-
desconexión del encendido.
guna llave en el interior del vehículo, solo se
dispondrá de 5 segundos para volver a po-
Desconexión automática del encendido
nerlo en marcha. Aparecerá una advertencia
Si el conductor se aleja del vehículo llevando al respecto en la pantalla del cuadro de ins-
consigo la llave y dejando el encendido co- trumentos.
nectado, el encendido no se desconecta au-
Transcurrido este tiempo no se podrá volver a
Fig. 148 En la parte inferior de la consola cen- tomáticamente. El encendido se desconecta
poner el motor en marcha si no hay una llave
tral: pulsador de arranque. pulsando la tecla de bloqueo del mando a
válida en el interior del vehículo.
distancia  o pulsando la superficie sensora
El motor se pone en marcha con un pulsador en la manecilla de puerta ››› fig. 81.
de arranque (Press & Drive). Para ello tiene Función “My Beat”
que haber una llave válida dentro del habitá- Desconexión automática del encendido Para vehículos con llave de confort existe la
culo en la zona de los asientos delanteros o en vehículos con sistema Start-Stop función “My Beat”. Esta función ofrece una in-
traseros, o bien, en la consola central. dicación adicional del sistema de arranque
El encendido del vehículo se desconecta au-
En los vehículos con el sistema Keyless del vehículo.
tomáticamente cuando el vehículo está de-
Access ››› pág. 102, también se puede poner tenido y el apagado automático del motor Al acceder al vehículo el pulsador de arran-
el motor en marcha si la llave se encuentra está activo si: que ››› fig. 148 parpadea para llamar la
en el maletero. atención sobre él. »
● el cinturón de seguridad del conductor no
está abrochado,
223
Conducción

Con la conexión/desconexión del encendido, contrario el motor se podría poner en mar- ● Si aparece la indicación en la pantalla
la iluminación del pulsador de arranque par- cha inmediatamente. del cuadro de instrumentos “Sistema Start-
padea. Con el encendido desconectado, Stop desactivado: Arrancar el motor ma-
transcurridos unos segundos, el pulsador de nualmente” el pulsador    par-
arranque se apaga.
ATENCIÓN
padeará.
Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
Con el motor arrancado, la iluminación del
ma negligente o sin prestar la debida aten-
pulsador de arranque permanece fija, indi- ción, se pueden provocar accidentes y le-
cando que el motor está en marcha. El tiem- siones graves. Poner el motor en marcha
po transcurrido entre que el usuario arranca
● Al salir del vehículo, no deje ninguna lla-
el motor mediante el pulsador de arranque y ● Vehículos con cambio manual: ponga la
ve del mismo en su interior. De lo contrario,
el cambio en la iluminación de parpadeante palanca del cambio en punto muerto, pise el
un niño o una persona no autorizada podría
a fija, dependerá de las características pro- pedal de embrague y manténgalo así hasta
bloquear el vehículo, poner el motor en
pias de cada motorización. Al parar el motor que el motor se ponga en marcha.
marcha o conectar el encendido y accio-
mediante el pulsador de arranque, este vuel- nar así algún equipamiento eléctrico. ● Vehículos con cambio automático: ponga
ve a parpadear. la palanca selectora en P o N, pise el pedal
En vehículos con sistema Start-Stop, la fun- de freno y manténgalo así hasta que el motor
Aviso
ción “My Beat” también ofrece información se ponga en marcha.
● Antes de abandonar el vehículo, desco-
adicional:
necte siempre el encendido y, dado el ca- ● Presione el pulsador de arranque
● Cuando el motor se para durante la fase so, tenga en cuenta las indicaciones de la ››› fig. 148 sin pisar el acelerador. Para que el
de Stop, la iluminación del pulsador de pantalla del cuadro de instrumentos. motor arranque debe haber una llave válida
arranque permanece con iluminación fija, ya ● Si el vehículo permanece mucho tiempo en el vehículo. Tras arrancar el motor la ilumi-
que aunque el motor esté parado, el sistema con el motor parado y el encendido conec- nación del pulsador    se mantie-
Start-Stop está activo. tado, puede que la batería de 12 voltios se ne fija indicando que el motor esta arranca-
descargue y no se pueda poner el motor en do.
● Cuando el motor no se puede arrancar de
marcha. ● Una vez se ponga el motor en marcha,
nuevo mediante el sistema Start-Stop,
● En los vehículos con motor diésel, espere suelte el pulsador de arranque.
››› pág. 228, y necesita ser arrancado ma-
a que se apague el testigo  ››› pág. 224
nualmente, el pulsador de arranque parpa- ● Si el motor no se pone en marcha, inte-
para poner el motor en marcha.
deará, indicando esa situación. rrumpa el intento y repítalo transcurrido 1 mi-
● Si durante la fase STOP pulsa
nuto aproximadamente. En caso necesario,
ATENCIÓN    se desconecta el encendido y
realice un arranque de emergencia
el pulsador parpadea.
Al conectar el encendido, no pise el pedal ››› pág. 227.
del freno ni el del embrague, pues de lo
224
Arranque y conducción

En el caso de vehículos diésel puede suceder provocar la pérdida del conocimiento y la temperatura de servicio y se reducen las
que, a temperaturas bajas, el motor tarde un muerte. emisiones de gases.
poco más en arrancar. Durante el precalen-
tamiento, el testigo  permanece iluminado.
No debería estar conectado ninguno de los
ATENCIÓN Aviso
dispositivos eléctricos principales durante el No salga del vehículo dejando el motor en ● Al arrancar el motor se desconectan
precalentamiento, ya que se descarga la ba- marcha, sobre todo si tiene una marcha en- temporalmente los principales consumido-
tería de un modo innecesario. granada. El vehículo podría ponerse en res eléctricos.
movimiento repentinamente o podría suce- ● Cuando se arranca con el motor frío pue-
El tiempo de precalentamiento depende de der algo extraño que provocara daños, un de que aumente la rumorosidad brevemen-
las temperaturas del refrigerante y exterior. incendio o lesiones graves. te. Esto es normal y carece de importancia.
Con el motor a temperatura de servicio, o
● Cuando la temperatura exterior no llega
bien con una temperatura exterior superior a
ATENCIÓN a +5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede
+8°C, el testigo  permanecerá encendido
No utilice nunca aerosoles para arranque originarse algo de humo debajo del vehícu-
aproximadamente durante 1 segundo. Esto
en frío, pues podrían explotar o causar un lo cuando el calefactor adicional de fun-
significa que podrá arrancar el motor casi in-
aumento repentino del régimen del motor y cionamiento con combustible está conec-
meditamente.
se correría el peligro de sufrir lesiones. tado.

Puesta en marcha de un motor diésel tras


haber quedado el depósito vacío CUIDADO
Apagar el motor
Si el depósito de combustible de un vehículo ● El motor de arranque o el motor pueden
diésel quedó completamente vacío, la puesta resultar dañados si se intenta arrancar el ● Detenga el vehículo completamente ››› .
en marcha después de repostar puede durar motor inmediatamente después de apa-
garlo. ● Si el cambio es manual, pise el embrague a
más de lo normal, incluso hasta un minuto.
Esto se debe a que el sistema de combustible fondo o desembrague. Si dispone de cambio
● Con el motor frío, evite regímenes eleva-
tiene que eliminar primero el aire. automático, sitúe la palanca selectora en la
dos de revoluciones, no pise a fondo el
acelerador y no someta el motor a grandes posición P.
ATENCIÓN esfuerzos, ya que podría dañarlo. ● Conecte el freno de estacionamiento elec-

No mantenga el motor arrancado en recin-


trónico.
tos cerrados, ya que existe peligro de into- Nota relativa al medio ambiente ● Presione brevemente el pulsador de arran-
xicación.
No caliente el motor haciéndolo funcionar
que ››› fig. 148. »
● Uno de los gases de escape del motor es con el vehículo parado. Emprenda la mar-
el monóxido de carbono, un gas tóxico, in- cha de inmediato conduciendo suavemen-
coloro e inodoro cuya inhalación puede te. De esta forma el motor alcanza antes su
225
Conducción

Desconexión de emergencia ATENCIÓN éste se caliente todavía más debido a una


Si el motor no se apaga tras presionar breve- prolongada exposición a la radiación solar.
Al abandonar el vehículo lleve siempre la
mente el pulsador de arranque, se tendrá llave consigo. Esto es de especial impor-
que llevar a cabo una desconexión de emer- tancia si permanecen niños en el vehículo,
gencia: ya que podrían poner el motor en marcha o Inmovilizador electrónico
accionar equipamientos eléctricos (p. ej.,
● Presione el pulsador de arranque dos ve-
elevalunas), con el consiguiente peligro de El inmovilizador electrónico impide que una
ces en el transcurso de 3 segundos o presió- accidente. persona no autorizada arranque el vehículo.
nelo una vez durante más de 1 segundo ›››
en Pulsador de encendido y arranque de En la llave hay un chip que desactiva el inmo-
la pág. 224.
CUIDADO vilizador electrónico automáticamente.
● Si se detiene y el sistema Start-Stop apa-
El inmovilizador electrónico se activa auto-
ATENCIÓN ga el motor, el encendido permanece co-
máticamente cuando la llave se encuentra
nectado. Antes de abandonar el vehículo
No apague nunca el motor mientras el ve- fuera del vehículo.
asegúrese que el encendido está desco-
hículo esté en movimiento. Esto podría pro-
nectado, pues de lo contrario la batería se Si en la pantalla del cuadro de instrumentos
vocar la pérdida del control del vehículo,
descargará. aparece el siguiente mensaje: SAFE, no es
accidentes y lesiones graves.
● Si el motor ha estado a un régimen eleva- posible poner en marcha el vehículo.
● Los airbags y los pretensores de los cin-
do durante mucho tiempo, podría sobreca-
turones no funcionan cuando el encendido Por este motivo, su vehículo sólo se podrá po-
lentarse al apagarlo. Para evitar dañarlo,
está desconectado. ner en marcha con una llave original SEAT
déjelo funcionando durante unos dos minu-
● El servofreno no funciona con el motor tos al ralentí y en punto muerto antes de codificada correctamente.
apagado. Por ello, con el motor apagado pararlo.
se tiene que pisar con más fuerza el pedal Aviso
del freno para frenar el vehículo.
Aviso Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se
● La dirección asistida no funciona con el puede garantizar un perfecto funciona-
motor apagado. Con el motor apagado se Después de parar el motor y también con miento del vehículo.
necesita más fuerza para girar el volante. el encendido desconectado, es posible
que el ventilador del radiador siga funcio-
● Si se desconecta el encendido, el blo-
nando durante un máximo de 10 minutos.
queo de la columna de dirección podría
También es posible que se encienda de
activarse y no se podría controlar el ve-
nuevo en caso de que la temperatura del lí-
hículo.
quido refrigerante aumente debido al calor
acumulado debajo del vano motor o que

226
Arranque y conducción

Función de arranque de emergen- Indicaciones para el conductor en ne la palanca selectora en P, ya que, de lo


contrario, el vehículo podría moverse.
cia la pantalla del cuadro de instru-
mentos Cambio: ¡palanca selectora en posi-
ción de marcha!
Pise el embrague ● Esta indicación para el conductor se visua-
● Esta indicación se visualiza en vehículos liza cuando, al abrir la puerta del conductor,
con cambio manual cuando el conductor no la palanca selectora no se encuentra en P.
pisa el pedal del embrague al arrancar el Adicionalmente suena un zumbido. Posicione
motor. El motor sólo se puede arrancar si se la palanca selectora en P, ya que, de lo con-
está pisando el pedal del embrague. trario, el vehículo podría moverse.

Pise el freno Encendido conectado


● Esta indicación aparece en vehículos con ● Esta indicación para el conductor se visua-
Fig. 149 A la derecha de la columna de direc- cambio automático cuando el conductor no lizará, junto al sonido de un zumbido, cuando
ción: arranque de emergencia. pisa el pedal de freno al arrancar el motor. se abra la puerta del conductor con el con-
tacto encendido.
Si no se detecta ninguna llave válida en el Seleccione N o bien P
habitáculo, habrá que realizar un arranque
● Esta indicación se visualiza al arrancar o
de emergencia. En la pantalla del cuadro de
parar el motor en caso de que la palanca se-
instrumentos aparecerá una indicación al
lectora del cambio automático no se en- Sistema Start-Stop
respecto. Este puede ser el caso cuando la
cuentre en las posiciones P o N. El motor sólo
pila de la llave del vehículo esté muy gasta-
da:
se puede arrancar y parar en dichas posicio- Testigos de control
nes.
● Inmediatamente después de presionar el  Se ilumina
Colocar P; el vehículo puede despla-
pulsador de arranque, mantenga la llave jun-
zarse; las puertas pueden cerrarse El sistema Start-Stop está disponible, el apagado
to al guarnecido derecho de la columna de
únicamente en P automático del motor está activo.
dirección ››› fig. 149, lo más cerca posible
del logo Kessy. ● Esta indicación para el conductor se visua-

● El encendido se conecta automáticamente


liza por motivos de seguridad, junto con una  Se ilumina
señal acústica de advertencia si, tras apagar
y, dado el caso, el motor se pone en marcha. El sistema Start-Stop no está disponible, o se ha des-
el motor, la palanca selectora del cambio
automático no está en la posición P. Posicio-
conectado. »

227
Conducción

Indicaciones para el conductor en la pan- Vehículos con cambio manual ● El conductor debe llevar el cinturón abro-
talla del cuadro de instrumentos ● Al detenerse o cuando está detenido pon- chado.
Sistema Start-Stop desactivado. ga punto muerto y suelte el pedal de embra- ● El capó está cerrado.
Arranque el motor manualmente gue. El motor se detendrá. En la pantalla ● El motor ha alcanzado la temperatura de
● Esta indicación para el conductor se visua- aparecerá el testigo . El motor se puede servicio.
liza el sistema Start-Stop no puede arrancar parar antes de detenerse completamente
● La marcha atrás no esta engranada.
el motor nuevamente. (aprox. 7 km/h).
● El vehículo no se encuentra en una pen-
● Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
Sistema Start-Stop: ¡Anomalía! Fun- diente pronunciada.
tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
ción no disponible
El motor no se apaga por diversos motivos
● Existe una anomalía en el sistema Start- Vehículos con cambio automático
Stop. Acuda a un taller para que subsanen la Antes de detener el vehículo el sistema verifi-
● Frene hasta quedar detenido y mantenga
avería. ca que se cumplan ciertas condiciones. El
el pie sobre el pedal de freno o active el sis-
motor no se apaga, por ejemplo, en las si-
tema Auto Hold para que el vehículo perma-
guientes situaciones:
nezca frenado. El motor se detendrá. En pan-
Descripción y funcionamiento talla aparecerá el testigo . El motor se pue- ● El motor todavía no ha alcanzado la tem-
de parar antes de detenerse completamente peratura para el modo de parada/arranque.
El sistema Start-Stop le ayuda a ahorrar (aprox. 7 o 2 km/h según la caja de cambios
● No se ha alcanzado la temperatura selec-
combustible y reducir las emisiones de CO2. del vehículo).
cionada en el climatizador.
En el modo de parada/arranque, el motor se ● Cuando retire el pie del pedal de freno, el
● La temperatura interior es muy alta/baja.
apagará automáticamente cuando el ve- motor arrancará de nuevo. El testigo se apa-
hículo se detenga o se encuentre en fase de ga. Con el sistema Auto Hold activo el motor ● Tecla de función de descongelación acti-
detención. El encendido permanece conec- no arranca si retira el pie del pedal de freno. vada ››› pág. 160.
tado. Cuando lo requiera, el motor vuelve a El arranque tiene lugar al pisar el pedal ace- ● La ayuda de aparcamiento está conecta-
ponerse en marcha automáticamente. lerador. da.
En esta situación la iluminación del pulsador ● La batería está muy descargada.
Requisitos básicos para el modo de para-
   permanece fija1). ● El volante está muy girado, o bien se está
da/arranque
Al conectar el encendido, el sistema Start- girando.
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
Stop se activa automáticamente. ● Si hay peligro de empañamiento.
rrada.

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


228
Arranque y conducción

● Tras engranar la marcha atrás. Si coloca la palanca selectora en R estando Aviso


● En caso de pendiente muy pronunciada. detenido, el motor se pondrá de nuevo en
● En vehículos con cambio automático, us-
marcha.
ted mismo puede controlar si el motor debe
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
Cambie de D a P para evitar que el motor se pararse o no reduciendo o incrementando
visualiza ; adicionalmente, en el sistema de
ponga accidentalmente en marcha al pasar la fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo
información para el conductor, .
por R. pisa el freno suavemente, por ejemplo, en
atascos con frecuentes detenciones y
El motor arranca por sí mismo arranques, mientras el vehículo se encuen-
Información adicional relativa a vehículos
Estando detenido el modo normal del siste- con Adaptive Cruise Control (ACC) tre detenido no se producirá la parada del
ma puede verse interrumpido en las siguien- motor. Tan pronto como pise el freno con
En vehículos con ACC el motor vuelve a fuerza, el motor se parará.
tes situaciones. El motor se vuelve a poner en
arrancar, bajo determinadas circunstancias,
marcha sin que el conductor intervenga. ● Estando detenido deberá mantenerse pi-
si el sensor de radar detecta que el vehículo
sado el pedal de freno para asegurar que
● La temperatura interior es diferente a la se- precedente reinicia la marcha. no se desplace.
leccionada en el climatizador. ● Si con cambio manual el motor “se cala”,
ATENCIÓN
● Tecla de función de descongelación acti- puede arrancarlo de nuevo pisando inme-
vada ››› pág. 160. ● No pare nunca el motor antes de que el diatamente el pedal de embrague.
vehículo se haya detenido por completo. El
● El freno se ha pisado varias veces consecu- ● Si con cambio automático se posiciona
funcionamiento de los frenos y de la direc-
tivas. la palanca en D, N o S después de haber
ción no quedarán garantizados por com-
engranado la marcha atrás, deberá alcan-
● La batería está demasiado descargada. pleto. Necesitará más fuerza para manio-
zar los 10 km/h (6 mph) hacia adelante pa-
● Gran consumo eléctrico. brar el volante o para frenar. Podría sufrir
ra que el sistema esté en condiciones de
algún accidente e incluso lesiones graves.
parar el motor.
Información adicional relativa al cambio ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el

automático sistema Start-Stop está desconectado


cuando se trabaje en el compartimento del
El motor se apaga con la palanca selectora motor ››› pág. 230.
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
do Tiptronic. Con la palanca selectora en P,
el motor permanecerá apagado también
CUIDADO
cuando retire el pie del freno. Para que el mo- El sistema Start-Stop deberá desconectar-
tor se ponga de nuevo en marcha, deberá pi- se siempre que se vadeen zonas inundadas
sar el acelerador, o bien engranar otra gama ››› pág. 246.
de marchas y soltar el freno.

229
Conducción

Conectar y desconectar manual- Cambio manual ● Con la palanca de cambios en punto


muerto, presiónela hacia abajo, muévala a la
mente el sistema Start-Stop
izquierda hasta el final y después hacia de-
Cambiar de marchas lante para seleccionar la marcha atrás
››› fig. 151 R .
● Suelte el embrague.

Cambiar a marchas inferiores


Durante la marcha, el cambio a una marcha
inferior debe realizarse siempre progresiva-
mente, es decir, a la marcha inmediatamente
inferior y cuando el régimen del motor no sea
demasiado elevado ››› . Reducir de marcha
Fig. 150 Consola central: tecla del sistema saltándose una o varias marchas a altas ve-
Start-Stop. Fig. 151 Esquema de un cambio manual de 5 locidades o a regímenes altos del motor pue-
marchas o bien de 6 marchas. de ocasionar daños en el embrague y en el
Si no desea utilizar el sistema, puede desco- cambio, incluso aunque se mantenga pisado
nectarlo manualmente. En la palanca de cambios se indican las po- el embrague ››› .
siciones de las marchas ››› fig. 151.
● Para desconectar/conectar manualmente
ATENCIÓN
el sistema Start-Stop, pulse la tecla  ● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
››› fig. 150. do. Si el motor está en marcha, el vehículo se
pone en movimiento en cuanto se engrana
El símbolo de la tecla  permanece ilumina- ● Sitúe la palanca de cambios en la posición una marcha y se suelta el pedal del embra-
do en amarillo cuando el sistema está des- deseada. gue. Esto también sucede si el freno de es-
conectado. ● Suelte el embrague. tacionamiento está conectado.
● Nunca engrane la marcha atrás mientras
Aviso Engranar la marcha atrás el vehículo esté en movimiento.
El sistema se conecta cada vez que se apa- Engrane la marcha atrás únicamente con el
gue voluntariamente el motor. vehículo detenido. ATENCIÓN

● Pise el embrague y mantenga el pie a fon- Si se reduce de marcha de forma inade-


cuada seleccionando una demasiado baja,
do.

230
Arranque y conducción

se puede perder el control del vehículo y ● No mantenga el vehículo detenido cuesta  Parpadea en verde
producirse un accidente y lesiones graves. arriba con el embrague “patinando” y el
motor en marcha. La tecla de bloqueo de la palanca selectora no está
encastrada.
CUIDADO Se impide el avance del vehículo. Encastre el blo-
queo de la palanca selectora.
Si circulando a gran velocidad o a regíme-
nes altos del motor se engrana una marcha Cambio automático/cambio
demasiado baja, se pueden ocasionar da-
ños considerables en el embrague y en el automático DSG Posiciones de la palanca selectora
cambio. Esto puede ocurrir incluso cuando
se mantiene el pedal del embrague pisado Introducción
y no se embraga.
Su vehículo va equipado con un cambio ma-
CUIDADO nual de regulación electrónica. La transmi-
sión de fuerza entre el motor y el cambio se
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar
realiza mediante dos embragues indepen-
daños y un desgaste prematuro:
dientes. Sustituyen al convertidor de par de
● Durante la marcha no deje la mano sobre los cambios automáticos convencionales y
la palanca de cambios. La presión que posibilitan que el vehículo acelere sin que se
ejerce la mano se transmite a las horquillas
perciba una interrupción de la fuerza de trac-
del cambio.
ción.
● No dejar apoyado el pie en el pedal de
Fig. 152 Bloqueo de la palanca selectora.
embrague; aunque la presión parezca in- El sistema Tiptronic permite cambiar las
marchas también de un modo manual La posición de la palanca se muestra al ilumi-
significante, puede provocar el desgaste
prematuro del disco de embrague. Utilice ››› pág. 233, Insertar marchas con el modo narse el signo correspondiente. También se
el reposapiés mientras no deba cambiar de Tiptronic. visualiza en pantalla, con la palanca selecto-
marcha. ra en las posiciones de cambio manual M, D
y S, la marcha que se encuentre engranada.
● Asegúrese de que el vehículo esté total-
mente detenido antes de engranar la mar- Testigos de control
cha atrás.  – Bloqueo de aparcamiento
Al poner la palanca en esta posición, las rue-
● Al cambiar de marchas, pise siempre el  Se ilumina en verde
embrague a fondo. das motrices están bloqueadas. La palanca
No tiene pisado el freno. sólo debe ponerse en P cuando el vehículo
Para seleccionar una relación de marchas, pise el esté detenido ››› . »
pedal del freno.
231
Conducción

Para poner la palanca en P o sacarla de P, En modo normal (D), el cambio selecciona Si se cambia rápidamente pasando por la
deberá mantenerse apretada la tecla de blo- la relación óptima. Esto depende de la carga posición N (p. ej., de R a D), la palanca no se
queo y pisar simultáneamente el pedal del del motor, de la velocidad y del programa di- bloquea. Esto permite, por ejemplo, ayudar a
freno. námico de regulación (DRP). un vehículo que se haya quedado atascado
“columpiándolo”. La palanca se bloquea si
El modo sport (S) debería seleccionarse pa-
 – Marcha atrás permanece más de un segundo en la posi-
ra una conducción deportiva. La potencia del
ción N y a una velocidad inferior a unos
La marcha atrás sólo debe engranar con el motor es aprovechada al máximo. Al acelerar
5 km/h (3 mph), sin que se esté pisando el
vehículo detenido y el motor al ralentí ››› . se perciben las operaciones de cambio de
pedal del freno.
marcha.
Para poner la palanca en la posición R, de-
berá mantener pulsado el botón de bloqueo En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- Bloqueo de extracción de la llave de en-
y pisar simultáneamente el pedal de freno. rreteras de montaña) puede ser aconsejable cendido
Con el encendido conectado, las luces de cambiar al modo tiptronic ››› pág. 233, para
Una vez desconectado el encendido, la llave
marcha atrás se encenderán cuando la pa- adaptar la marcha a las condiciones de la
podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
lanca se encuentre en la posición R. carretera.
la posición P. Mientras la llave esté extraída,
la palanca selectora estará bloqueada en la
 – Punto muerto Bloqueo de la palanca selectora
posición P.
Con la palanca en esta posición, el cambio El bloqueo de la palanca impide que, estan-
está en punto muerto. do en P o en N, se pueda engranar por des- ATENCIÓN
cuido una relación de marchas y, con ello,
Pise el pedal del freno para mover la palanca ● Con el vehículo detenido, asegúrese de
que el vehículo se ponga en movimiento ac- no pisar el acelerador. El vehículo se pone
de N a D/S a velocidades inferiores a 3 km/h
cidentalmente.
(2 mph) o bien con el vehículo parado ››› . en movimiento de inmediato aún habiendo
Para soltar el bloqueo de la palanca, pise el puesto el freno de estacionamiento, por lo
que existe el riesgo de ocasionar un acci-
 – Posición permanente para marcha pedal de freno con el encendido conectado
dente.
adelante y manténgalo pisado. Pulse simultáneamente
el bloqueo de la palanca en el sentido de la ● No coloque nunca la palanca en la posi-
La palanca en la posición D/S permite ma-
nejar el cambio en modo normal (D) o bien flecha ››› fig. 152. ción R o bien P durante la marcha. De lo
contrario existe peligro de accidente o
deportivo (S). Para seleccionar el modo de- Como recordatorio para el conductor, con la avería.
portivo S, empuje la palanca hacia atrás. Em- palanca en las posiciones P o N se mostrará
● Con el motor en marcha y la palanca en
pujándola nuevamente volverá al modo nor- en la pantalla la siguiente indicación:
cualquier posición (excepto P), deberá
mal D. En la pantalla del cuadro de instru-
Pisar el freno para introducir mantenerse pisado el pedal de freno, ya
mentos se mostrará el modo de conducción
marcha con el vehículo parado.
seleccionado.
232
Arranque y conducción

que ni al ralentí se interrumpe por comple- – Con cambio de 6 marchas: accione el Insertar marchas con el modo Tip-
to la transmisión de fuerza. pedal de freno y suéltelo de nuevo. tronic
● Mientras se selecciona una marcha, con – Con cambio de 7 marchas: accione el
el coche parado y el motor en marcha, no pedal de freno. Sitúe la palanca en la
hay que acelerar. De lo contrario existe pe- posición P o bien N y engrane seguida-
ligro de accidente. mente una gama de marchas.
● El conductor no debe abandonar nunca ● A pesar de engranar una gama de mar-
el vehículo con el motor en marcha y una chas, el vehículo no avanza ni retrocede;
velocidad engranada. Conecte el freno de proceda del modo siguiente:
estacionamiento electrónico y coloque el – Cuando el vehículo no se mueva en la
bloqueo de aparcamiento (P). dirección deseada, puede que la rela-
ción de marchas no esté correctamen-
Aviso te engranada por parte del sistema. Pi-
se el pedal de freno y vuelva a engra- Fig. 153 Palanca selectora en la posición Tip-
● Si durante la conducción coloca por
nar la relación de marchas. tronic
error la palanca en N, quite el pie del ace-
– Cuando aún así el vehículo no se mue-
lerador y espere que el motor gire al ralen-
tí, antes de colocar nuevamente la gama ve en la dirección deseada, hay un fallo
de marchas D o bien S. del sistema. Solicite ayuda especiali-
zada y haga revisar el sistema.
● Si se interrumpe la alimentación de co-
rriente en la posición P, la palanca ya no
podrá moverse. En ese caso se puede recu-
rrir al desbloqueo de emergencia
››› pág. 238.

Aviso
● Si el bloqueo de la palanca no encastra, Fig. 154 Volante: palancas para cambio auto-
existe una anomalía. La transmisión queda mático.
interrumpida para evitar que el vehículo se
ponga en movimiento accidentalmente. El Tiptronic permite que el conductor también
Para que el bloqueo de la palanca vuelva a pueda cambiar las marchas manualmente. »
encastrar, proceda del modo siguiente:

233
Conducción

Al cambiar al programa Tiptronic, se mantie- ● Para salir del modo Tiptronic tire de la leva Conducción cuesta abajo
ne la marcha actualmente seleccionada. Es- derecha hacia el volante durante 1 segundo En determinadas circunstancias puede resul-
to es posible mientras el sistema no cambie aproximadamente o desplace la palanca ha- tar ventajoso utilizar el modo Tiptronic para
de marcha de forma automática debido a la cia la izquierda. seleccionar la relación manualmente en fun-
situación del tráfico en ese momento. ción de las condiciones de marcha ››› .
Si no se accionan las levas durante algún
Manejo del Tiptronic con la palanca se- tiempo y la palanca no se encuentra en la
pista de selección Tiptronic, se saldrá auto- Detenerse/Estacionar
lectora
máticamente del modo Tiptronic. Para aparcar sobre terreno llano basta con
Es posible cambiar al modo Tiptronic tanto engranar la posición P de la palanca. En
con el vehículo detenido como durante la CUIDADO pendientes debería ponerse primero el freno
conducción. de estacionamiento y, seguidamente, posi-
● Al acelerar, si no se selecciona una mar-
● Partiendo de la posición D/S, desplace la cha superior, se cambiará automáticamen- cionar la palanca en P. Así es más fácil sacar
palanca hacia la derecha. En la pantalla del te poco antes de alcanzar el régimen máxi- la palanca de la posición P al arrancar.
cuadro de instrumentos se visualizará que la mo permitido.
Si abre la puerta del conductor y la palanca
palanca está en modo manual o Tiptronic ● Asimismo, si selecciona una marcha infe- no se encuentra en la posición P, el vehículo
(p.ej. M4). rior, el sistema no cambiará hasta que de- podría moverse. Aparece el siguiente aviso
● Empuje la palanca hacia adelante + o ha- tecte que el motor no alcanzará el régimen en la pantalla del cuadro de instrumentos: 
máximo de revoluciones. Cambio: ¡palanca selectora en posi-
cia atrás – para aumentar o reducir la mar-
cha ››› fig. 153. ción de marcha!. Adicionalmente suena un
zumbido.
● Para salir del modo Tiptronic desplace la
palanca hacia la izquierda. Conducción con cambio automáti-
co Detenerse cuesta abajo
Manejo del Tiptronic mediante las levas Pise siempre el pedal freno con firmeza para
en el volante El cambio a una marcha más larga o más evitar que el vehículo se desplace; conecte si
corta se realiza de un modo automático. es preciso el freno de estacionamiento elec-
Las levas de cambio pueden utilizarse con la
El motor sólo puede arrancarse con la palan- trónico ››› .
palanca selectora en la posición D/S o bien
M (Tiptronic). ca en la posición P o bien N. A bajas tempe- No acelere con una gama de marchas pues-
raturas (inferiores a -10°C), el motor sólo se ta para evitar que el coche ruede cuesta
● Pulse la leva de cambio + para insertar puede arrancar con la palanca en la posi- abajo, ››› .
una marcha superior ››› fig. 154. ción P.
● Pulse la leva de cambio – para insertar
una marcha inferior.
234
Arranque y conducción

Iniciar la marcha cuesta arriba con fun- motor. De este modo se aprovecha la máxi- poniendo una marcha y pisar el acelera-
ción Auto Hold ma aceleración del vehículo ››› . dor. Con ello podría recalentar y dañar el
● Con una gama de marchas puesta, retire el El cambio a la próxima marcha más larga no cambio automático.
pie del pedal del freno y acelere suavemen- se efectuará hasta el momento de alcanzar ● Si deja rodar el vehículo con el motor pa-
te. el régimen de revoluciones máximo predeter- rado y la palanca en N, el cambio automá-
minado. tico se dañará por falta de lubricación.
Iniciar la marcha cuesta arriba sin función ● En determinadas situaciones de conduc-
Auto Hold ATENCIÓN ción o condiciones del tráfico, el cambio
● Tire de la tecla del freno de estacionamien- podría recalentarse y resultar dañado! Si
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
se ilumina el testigo , detenga el vehículo
to electrónico. ridad ››› en Posiciones de la palanca se-
en cuanto pueda y espere a que se enfríe el
● Con una gama de marchas puesta, acelere lectora de la pág. 232.
cambio ››› pág. 237.
con cuidado y pulse la tecla del freno de es- ● No deje que el freno patine y no pise el
● Si el cambio funciona con el programa
tacionamiento electrónico. pedal del freno con demasiada frecuencia
de emergencia, acuda sin demora a un ta-
ni durante demasiado tiempo, los frenos se
ller especializado para que subsanen la
Programa de emergencia recalientan. Esto reduce la potencia de fre-
avería.
nado, aumenta la distancia de frenado o
Si la pantalla del cuadro de instrumentos incluso ocasiona una avería del sistema de
muestra todas las posiciones de la palanca frenos.
sobre fondo claro, significa que hay alguna ● Si tiene que detenerse en una cuesta, Programa Launch-control
anomalía en el sistema, y el cambio automá- mantenga el vehículo frenado con el pedal
tico funcionará con el programa de emer- del freno o con el freno de estacionamien- El programa Launch-control posibilita una
gencia. Todavía es posible conducir el ve- to. aceleración máxima estando parado.
hículo, aunque a velocidad reducida y no en
todas las marchas. Incluso es posible que no Condición: el motor ha alcanzado la tempe-
ATENCIÓN ratura de servicio y el volante no está girado.
pueda conducir marcha atrás.
Tenga en cuenta que, si la carretera está El régimen del motor para el Launch-control
Kick-down resbaladiza, al accionar el dispositivo kick- es diferente en motores de gasolina o en mo-
down las ruedas motrices podrían patinar, tores diésel.
El dispositivo kick-down permite la máxima con el consiguiente peligro de derrapar.
aceleración con la palanca en las posicio- Para utilizar el Launch-control es necesario
nes D, S o bien en modo Tiptronic. desconectar la regulación antipatinaje (ASR),
CUIDADO
Pisando el acelerador a fondo, el cambio au- mediante el menú del sistema de infotain-
tomático cambia a una marcha más corta en
● Cuando detenga el vehículo en una ment ››› pág. 93. El testigo  permanecerá
función de la velocidad y del régimen del
cuesta arriba, no intente evitar que se vaya encendido o bien parpadeará lentamente en »
235
Conducción

función de si el vehículo tiene o no sistema de ATENCIÓN ● Al acelerar con el programa launch-


información para el conductor. control se somete a todas las piezas del
● Adapte siempre su estilo de conducción
En vehículos con sistema informativo para el vehículo a un gran esfuerzo. Esto puede
al tráfico rodado.
conductor, la indicación de desactivación se ocasionar un mayor desgaste.
● Utilice el programa Launch-control úni-
visualiza en el cuadro de instrumentos, me- camente si lo permite el estado de las vías
diante testigo ESC permanentemente encen- públicas y la situación del tráfico, es decir,
dido y el texto Control de estabilidad si su estilo de conducción y la capacidad Asistente en descenso
desactivado (temporalmente). de aceleración del vehículo no molesta ni
pone en peligro a otros conductores. En función de la pendiente y con la palanca
● Con el motor en marcha, desconecte el en la posición D/S, al pisar el freno se activa
● Asegúrese de que el ESC permanece ac-
control de tracción (ASR) ››› pág. 286 1). el asistente en descenso. El cambio engrana
tivado. Tenga que cuenta que si ASR y ESC
● Pise el pedal de freno con el pie izquierdo y están desactivados, las ruedas pueden pa- una marcha más corta apropiada.
manténgalo pisado durante 1 segundo como tinar y el vehículo derrapar. ¡Peligro de ac- Dentro de unos límites lógicos, el asistente in-
mínimo. cidente!
tenta mantener la velocidad a la que se cir-
● Coloque la palanca selectora en la posi- ● Tras haber iniciado la marcha, debería culaba en el momento de frenar. Puede re-
ción S o Tiptronic, o bien seleccione el perfil desactivar nuevamente el modo “sport” sultar necesario corregir la velocidad pisan-
de conducción sport del SEAT Drive Profile del ESC pulsando brevemente la tecla do el freno.
››› pág. 241.  .
El asistente tan sólo puede reducir hasta la
● Pise el acelerador con el pie derecho hasta
3.ª marcha. Es posible que en pendientes
el fondo o hasta alcanzar la posición kick- Aviso muy pronunciadas deba cambiar al modo
down. Se establece un régimen del motor de ● Es posible que, tras utilizar el programa tiptronic y así reducir manualmente hasta la
aproximadamente 3.200 rpm (motor de ga- launch-control, la temperatura de la caja 2.ª o la 1.ª marcha para aprovechar el freno
solina) o de unos 2.000 rpm (motor diésel). de cambios se haya incrementado consi- motor y evitar así sobrecargar el sistema de
● Quite el pie izquierdo del pedal de freno. El derablemente. En ese caso, el programa frenos.
vehículo se pone en marcha con la máxima podría quedar fuera de servicio durante al-
gunos minutos. Tras la fase de refrigeración El asistente en descenso se desactiva en
aceleración.
podrá utilizarse nuevamente el programa. cuanto la pendiente es menor o se pisa el
acelerador.

1) Vehículos sin sistema de información para el

conductor: el testigo parpadea lentamente. Ve-


hículos con sistema de información para el con-
ductor: el testigo permanece encendido.
236
Arranque y conducción

En vehículos con regulador de velocidad El cambio desembragará automáticamente y ● Si otros usuarios conducen su vehículo,
››› pág. 251, al programar la velocidad se el vehículo rodará libremente, sin efecto del adviértales sobre el modo de inercia.
activa también el asistente en descenso. freno motor. Mientras el vehículo rueda, el
motor gira al ralentí.
ATENCIÓN Aviso
Interrumpir el modo de inercia ● La indicación para el conductor Inercia
El asistente en descenso no puede superar
únicamente se visualiza con el consumo
los límites impuestos por las leyes físicas. ● Pise el pedal de freno o bien el acelerador.
actual. En el modo de inercia ya no se vi-
Debido a ello, no puede mantener constan-
Para aprovechar de nuevo el modo inercia sualizará la marcha (p. ej. aparecerá “D” o
te la velocidad en cualquier situación. ¡Esté
“E” en lugar de “D7” o “E7”).
preparado para frenar en cualquier mo- del motor basta con volver a retirar el pie del
mento! acelerador. ● Con pendientes superiores al 15% se
desconectará automaticamente el modo
La aplicación combinada del modo de iner- de inercia.
cia (= tramo prolongado con menos energía)
● En el caso de los motores TDI y 2.0l TSI el
Modo de inercia y de la desconexión por inercia (= tramo
modo inercia solo funcionará en el perfil de
más corto sin necesidad de combustible) conducción Eco.
El modo de inercia permite recorrer ciertos permite mejorar el consumo de combustible
tramos sin hacer uso del acelerador lo que y el balance de emisiones.
permite ahorrar combustible. Utilice el modo
de inercia para “dejar rodar” el vehículo con En el caso que el vehículo disponga de SEAT Indicaciones en la pantalla del
antelación. Drive Profile ››› pág. 241, el modo de inercia
puede activarse en los modos Normal, Eco e
cuadro de instrumentos
Individual. En el modo Eco la activación fun-
Activación del modo de inercia Embrague
ciona al cumplirse las condiciones de funcio-
Condición: palanca en posición D, pendien- namiento independientemente de la suavi-  ¡Embrague sobrecalentado! ¡Detén-
tes inferiores al 12 % y velocidades entre 20 y dad con la que se retire el pie del acelerador. gase, por favor!
130 km/h (12 y 80 mph). ● El embrague se ha sobrecalentado y po-
● Retire suavemente el pie del acelerador.
ATENCIÓN dría resultar dañado. Deténgase y espere
● Si ha conectado el modo de inercia, ten- que se enfríe el cambio con el motor al ralentí
Se mostrará la indicación en el cuadro de ga en cuenta que, al aproximarse a un obs- y la palanca en la posición P. Cuando se
instrumentos , desaparecerá la marcha in- táculo, el vehículo no desacelerará del mo- apaguen el testigo y la indicación para el
sertada y en el consumo actual aparecerá el do habitual: ¡riesgo de sufrir un accidente! conductor, acuda a un taller especializado
texto Inercia. ● Al utilizar el modo de inercia cuesta aba- para solucionar la avería. Si no se apagasen
jo, el vehículo puede incrementar la veloci- no prosiga la marcha. Solicite la ayuda de
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! personal especializado. »
237
Conducción

Anomalías en el cambio  Caja de cambio: accione el freno Retirar la cubierta de la palanca selectora
 Caja de cambio: ¡anomalía! Detén- y vuelva a engranar una gama de mar- ● Conecte el freno de estacionamiento elec-
gase y coloque la palanca en P chas trónico  ››› .
● Si el aviso se ha producido por la tempera-
● Existe una anomalía en el cambio. Detenga ● Tire de las esquinas del guardapolvos cui-
tura del cambio, esta indicación para el con-
el vehículo en un lugar seguro y no prosiga la dadosamente hacia arriba, por encima de la
ductor se mostrará cuando se haya refrige-
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- empuñadura de la palanca.
rado de nuevo.
cializado.
Desbloquear la palanca selectora
 Caja de cambio: ¡anomalía en el
● Con ayuda de la parte plana de un destor-
sistema! Puede proseguir la marcha Desbloqueo de emergencia de la
nillador, presione lateralmente la pestaña
● No tarde en acudir a un taller especializado palanca selectora amarilla y manténgala presionada
para solucionar la avería.
››› fig. 155 .
 Caja de cambio: ¡anomalía en el ● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca y
sistema! Puede proseguir con limita- desplácela hasta la posición N.
ciones. Marcha atrás deshabilitada ● Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
● Acuda a un taller especializado para que vuelva a fijar el guardapolvos a la consola
reparen la avería. del cambio.

 Caja de cambio: ¡anomalía en el ATENCIÓN


sistema! Puede proseguir en D hasta
No retire la palanca de la posición P si no
que apague el motor
está puesto firmemente el freno de mano.
● Detenga el vehículo en un lugar seguro. So- Fig. 155 Palanca selectora: desbloqueo de Si aún así cree que el coche se puede mo-
licite la ayuda de personal especializado. emergencia en la posición de aparcamiento. ver, ayúdese con el pedal de freno. ¡Peli-
gro! el vehículo podría ponerse en movi-
 Caja de cambio: demasiado calien- En el caso de falta de corriente al arrancar miento de un modo imprevisto y provocar
te. Adapte la conducción en conso- (p.ej. batería descargada), la palanca se un accidente o lesiones graves.
nancia quedará bloqueada en la posición P. Para
● Prosiga la marcha con moderación. Cuan- moverla a la posición N y así poder desplazar
do se apague el testigo, podrá seguir condu- el vehículo, hay un dispositivo de desbloqueo
ciendo con normalidad. de emergencia que se encuentra bajo la
consola central, en el lado derecho. La ope-
ración de desbloqueo no es sencilla.

238
Arranque y conducción

Recomendación de marcha ATENCIÓN  Se ilumina en gris


La recomendación de marcha es una fun- El asistente de descenso no está activo. El sistema
Seleccionar la marcha óptima ción auxiliar y en ningún caso puede susti- está conectado, pero no está regulando.
tuir la atención del conductor.
En función del equipamiento en la pantalla ● La responsabilidad de elegir la marcha Al conectar el encendido se iluminan breve-
del cuadro de instrumentos se muestra una correcta en función de las circunstancias mente algunos testigos de advertencia y de
recomendación con la marcha que conven- recae solo sobre el conductor. control a modo de comprobación. Al cabo de
dría poner para optimizar el consumo. unos segundos se apagan.
En vehículos con cambio automático, la pa- Nota relativa al medio ambiente
lanca tiene que estar en modo Tiptronic ATENCIÓN
Seleccionando la marcha óptima se puede
››› pág. 233. ahorrar combustible. Tenga en cuenta las advertencias de segu-
ridad ››› en Testigos de control y de ad-
Si está engranada la marcha óptima, no
vertencia de la pág. 92.
aparecerá ninguna recomendación. Se mos- Aviso
trará la marcha engranada en ese momento.
La indicación de la marcha recomendada
se apaga al pisar el pedal del embrague o Descripción y funcionamiento
Indicación Significado al dejar de estar en modo tiptronic.
 Marcha óptima. El asistente de descenso limita la velocidad
en las bajadas pronunciadas frenando auto-
Se recomienda cambiar a una
 marcha superior. Asistente de descenso de
máticamente las cuatro ruedas, tanto mar-
cha adelante como marcha atrás. Al perma-
 Se recomienda cambiar a una pendientes (HDC) necer el sistema antibloqueo de frenos acti-
marcha inferior. vo, se impide que se bloqueen las ruedas. En
los vehículos con cambio manual, el asisten-
Testigos de control
Información relativa a la “limpieza” del fil- te de descenso adapta la velocidad teórica
tro de partículas 3 Válido para vehículos: con tracción total 4Dri- sin frenar el motor por debajo de su régimen
ve de ralentí.
Cuando el sistema de escape detecta que el
filtro de partículas está próximo a saturarse, Tras iniciar el descenso de una pendiente a
la función de autolimpieza de dicho sistema
 Se ilumina en blanco
menos de 30 km/h (18 mph), la velocidad se
recomienda la marcha óptima para esa fun- El asistente de descenso está activo. limita a un mínimo de 2 km/h (1 mph) y un má-
ción ››› pág. 330. ximo de 30 km/h (18 mph). Cuando lo crea
oportuno, el conductor podrá aumentar o »
239
Conducción

reducir la velocidad dentro del límite mencio- tainment mediante el botón de función  > Dirección progresiva
nado pisando el acelerador o el freno. En ese HDC. En función del equipamiento del vehículo, es-
momento la función se interrumpe y, dado el te puede incorporar un sistema de dirección
caso, se vuelve a activar a continuación. ATENCIÓN progresivo.
Aún así, es indispensable que la superficie Esté siempre preparado para frenar. De no
En el tráfico urbano no es necesario girar
garantice una adherencia suficiente. Por este ser así, podría ocurrir un accidente y pro-
tanto al aparcar, al maniobrar o al realizar vi-
motivo, el asistente de descenso no podrá ducirse lesiones.
rajes muy cerrados.
cumplir su función cuando, por ejemplo, se ● El asistente de descenso es solo un siste-
descienda por pendientes con superficies ma auxiliar que en algunas situaciones no En carretera o en autovía la dirección progre-
congeladas o resbaladizas. podrá frenar el vehículo lo suficiente al ba- siva transmite, por ejemplo, en las curvas, una
jar una pendiente. sensación al volante más deportiva, más di-
El asistente de descenso está disponible recta y perceptiblemente más dinámica.
● La velocidad del vehículo puede aumen-
cuando en la pantalla del cuadro de instru-
tar a pesar de la intervención del asistente
mentos se muestra la indicación .
de descenso. Ayuda al control de la dirección
El asistente de descenso interviene automáti- Esta ayuda asiste al conductor en situacio-
camente si se cumplen las siguientes condi- nes críticas. Recomienda el giro del volante
ciones: para realizar una maniobra correctora (con-
Dirección travolante), produciendo un pequeño giro
● El motor del vehículo está en marcha.
para evitar el derrape ››› .
● Está seleccionado el perfil de conducción Información relativa a la dirección
Offroad ››› pág. 241. Se circula a una veloci- ATENCIÓN
del vehículo
dad inferior a 30 km/h (18 mph) (en la panta-
La ayuda al control de la dirección es un
lla del cuadro de instrumentos se muestra la La dirección asistida electromecánica se asistente para situaciones críticas. El con-
indicación ). adapta electrónicamente en función de la ductor es quien tiene que controlar la di-
● La pendiente de la bajada es de al menos velocidad del coche, par y ángulo de giro. rección del vehículo en todo momento.
un 10 % en caso de circular marcha adelante
Aunque falle la dirección asistida o el motor
y de un 9 % si se hace marcha atrás.
esté parado, el volante puede seguir girando
● No se pisa el freno ni el acelerador. siempre y cuando esté conectado el encen-
dido pero se deberá hacer más fuerza.
El asistente de descenso se desactiva al pi-
sar el freno o el acelerador, o si la pendiente
es inferior al 5 %. La función puede desco-
nectarse manualmente en el sistema de info-

240
Arranque y conducción

Testigo de control El testigo de control se ilumina durante unos Descripción


instantes al conectar el encendido. Debe
apagarse una vez arrancado el motor. Dependiendo del equipamiento del vehículo,
 Se ilumina en rojo
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las
Dirección averiada. ATENCIÓN siguientes funciones:
No siga conduciendo, detenga el vehículo en cuan-
to le sea posible y de una manera segura. No ignore nunca los testigos de adverten-
cia ni los mensajes. Motor
Acuda en seguida a un taller especializado para que
reparen la avería. ● Si se ignoran los testigos de advertencia Según el perfil seleccionado, el motor res-
y los correspondientes mensajes, el ve- ponde de una forma más rápida o más suave
 Se ilumina en amarillo hículo podría quedarse parado en medio al pisar el acelerador. Al seleccionar el perfil
del tráfico, podrían producirse daños o ac- Eco se activa la función start-stop.
Funcionamiento de la dirección limitado. cidentes y lesiones graves.
Acuda con precaución a un taller especializado para En vehículos con cambio automático se mo-
● Detenga el vehículo en cuanto sea posi-
que revisen la dirección. difica el momento de cambio de marcha pa-
Si el testigo no se enciende de nuevo tras volver a ble y seguro.
ra situarlos en más o menos revoluciones. El
poner el motor en marcha y realizar un pequeño re- perfil Eco activa la función de aprovecha-
corrido, no es necesario que sea revisada la direc-
ción.
miento de inercias, permitiendo reducir el
consumo. El resto de perfiles de conducción
O BIEN: La batería de 12 voltios estaba desemborna-
Perfiles de conducción SEAT activará la función de aprovechamiento de
da y se ha vuelto a embornar. (SEAT Drive Profile) inercias cuando la palanca selectora no esté
Realice un recorrido breve a 15-20 km/h (9-12 mph).
en posición S y dependiendo como se suelte
Introducción al tema el pedal del acelerador ››› pág. 237. Al volver
 Parpadea en amarillo a arrancar el vehículo la función se activa por
El SEAT Drive Profile permite al conductor defecto para reducir el consumo.
La columna de dirección está agarrotada.
En parado, gire el volante hacia uno y otro lado. elegir entre los perfiles Eco, Normal, Sport e Con cambio manual, el perfil Eco varía las in-
Individual, que modifican el comportamiento dicaciones de recomendación de cambio de
O BIEN: La columna de dirección no se desbloquea o de varias funciones del vehículo, proporcio-
no se bloquea. marcha, facilitando así una conducción más
nando diferentes experiencias de conduc- eficiente.
Desconecte el encendido y vuelva a conectarlo. Ten-
ga en cuenta los mensajes que se muestren en la ción.
pantalla del cuadro de instrumentos. Suspensión adaptativa (DCC)
En la versión 4Drive se dispone adicional-
No continúe la marcha si la columna de dirección
sigue bloqueada tras conectar el encendido. Solicite mente de los perfiles Offroad y Snow. El DCC adapta continuamente durante la
la ayuda de personal especializado. El perfil Individual se puede configurar según marcha la amortiguación del tren de rodaje a
las preferencias personales. las características de la calzada y a la »
241
Conducción

situación de marcha correspondiente confor- Asistente de control de descenso Ajuste del perfil de conducción
me a la configuración preajustada. En el perfil Offroad se puede activar o de-
En caso de avería del DCC, en la pantalla sactivar este asistente. El asistente de des-
del cuadro de instrumentos aparece el men- censo limita la velocidad en las bajadas pro-
saje Avería: regulación de la amorti- nunciadas frenando automáticamente las
guación. cuatro ruedas, tanto marcha adelante como
marcha atrás ››› pág. 239.
Dirección
Asistente de parada en pendiente
La servodirección varía sus modos de con-
ducción y se adapta al perfil seleccionado, Es posible la activación o desactivación de
ofreciendo así el mejor comportamiento para este asistente dentro del perfil Offroad.
cada situación.
Fig. 156 Consola central: Mando rotativo (Dri-
Asistente de aparcamiento
ving Experience button).
Climatización El perfil Offroad permite deshabilitar el asis-
El Climatronic, puede funcionar en perfil Eco, tente de aparcamiento para evitar los avisos Puede seleccionar entre los perfiles Eco,
con un consumo especialmente contenido. durante la conducción fuera de carretera. Normal, Sport, Individual, Offroad1) y
Snow1).
Control adaptativo de velocidad (ACC)
Seleccionar el perfil de conducción:
Según el perfil de conducción, varía la actua-
● Gire el mando rotativo (Driving Experience
ción del ACC, para permitir una aceleración
button) hasta seleccionar el perfil de con-
y frenada más deportiva o respetuosa con el
ducción deseado ››› fig. 156.
consumo de combustible.
Dentro de cada perfil existe la posibilidad de
Control electrónico de estabilidad (ESC) visualizar sus características pulsando el bo-
En los perfiles de conducción Offroad y tón de función Información del perfil.
Snow el Control electrónico de estabilidad En el perfil Individual es posible configurar
(ESC) ››› pág. 284 se ajusta para adaptarse las características del vehículo a través del
a las características del terreno. botón de función Ajustes del perfil.

1) Solo para modelos 4Drive.


242
Arranque y conducción

Un icono en la pantalla táctil informa del per- Perfil de con- ● En caso de conducir con remolque no se
fil activo. El selector indica mediante una luz Características
ducción recomienda utilizar el perfil Eco.
LED roja el perfil seleccionado.
Ajusta el comportamiento del
Perfiles de conducción  vehículo para conducción en fir-
me deslizante, optimizando la
Snowa)
tracción y maniobrabilidad. Consejos para la conducción
Perfil de con-
Características
ducción a) Solo para modelos 4Drive. Rodaje
Sitúa el vehículo en un estado de
consumo bajo, favoreciendo un ATENCIÓN Tenga en cuenta las instrucciones para efec-
 estilo de conducción ahorrativo Cuando maneje el SEAT Drive Profile, pres- tuar el rodaje de componentes nuevos.
y más respetuoso con el medio
te atención ante todo al tráfico; de lo con-
ambiente.
trario podría sufrir o provocar un accidente. Rodaje del motor
Ofrece una sensación de con-
 Un motor nuevo debe someterse durante los
ducción equilibrada, haciéndolo
Normal idóneo para el uso diario.
Aviso primeros 1.500 kilómetros (1.000 millas) a un
● Al apagar el motor, se conservará el per- periodo de rodaje. Durante las primeras ho-
Confiere al vehículo un compor- ras de funcionamiento, la fricción interna del
fil de conducción seleccionado en el mo-
 tamiento global dinámico, lo que motor es mucho mayor hasta que todas las
mento de quitar el contacto. Al volver a
Sport permite llevar a cabo una con-
ducción más deportiva. arrancarlo, el motor y el cambio se inicia- piezas móviles se hayan ajustado entre sí.
rán en su modo Normal. Para que motor y
El modo de conducción durante los primeros
Permite personalizar la configu- cambio vuelvan a su modo deseado, vuelva
ración. Las funciones que se 1.500 kilómetros (1.000 millas) influirá en el
 a seleccionar el perfil de conducción co-
funcionamiento futuro del motor. Posterior-
Individual pueden ajustar dependen del rrespondiente girando el mando rotativo
equipamiento del vehículo.
(Driving Experience button) o en la pantalla
mente, también deberá conducirse a un régi-
del sistema de infotainment. men moderado (especialmente con el motor
Mantiene una conducción ópti-
en frío), para reducir el desgaste del motor e
ma fuera de carretera, permi- ● Al volver a arrancar el vehículo después
 tiendo personalizar la configura- de haber utilizado el perfil Offroad o Snow,
incrementar su vida útil. Nunca conduzca a
Offroada) ción de los parámetros del ve- un régimen demasiado bajo. Reduzca siem-
el sistema se activa siempre en perfil Nor-
hículo.
mal.
pre una marcha cuando el motor funcione
“irregularmente”. Hasta los 1.000 kilóme-
● La velocidad y el estilo de conducción
tros (600 millas), tenga en cuenta:
deben adaptarse siempre a las condicio-
nes de visibilidad, clima y tráfico. ● No pise a fondo el acelerador. »

243
Conducción

● No fuerce el motor a más de 2/3 de su régi- ción del modo de conducción así como de Cambio de neumáticos
men máximo. las condiciones de la calzada. Véase tam- En vehículos con tracción total sólo deben
● No conduzca con remolque. bién ››› pág. 284. colocarse neumáticos del mismo tamaño.
El sistema de tracción a las cuatro ruedas Asimismo, la profundidad del dibujo debería
De los 1.000 a 1.500 kilómetros (600 a ser la misma en todos los neumáticos
actúa en consonancia con la elevada poten-
1000 millas), incremente la potencia paula-
cia del motor. La tracción total confiere al ve- ››› pág. 348.
tinamente hasta alcanzar la máxima veloci-
hículo prestaciones extraordinarias y exce-
dad y un régimen elevado.
lentes propiedades de marcha, tanto en con- ¿Tengo un todoterreno?
diciones normales de conducción como en Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la dis-
Rodaje de pastillas y neumáticos nuevos
condiciones extremas con hielo y nieve. Pre- tancia de la carrocería al suelo no es sufi-
● Sustitución de llantas y neumáticos nuevos cisamente por este motivo deben tenerse en ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
››› pág. 348. cuenta siempre las siguientes observaciones conducir por caminos sin pavimentar.
● Información relativa a los frenos relativas a la seguridad ››› .
››› pág. 278. ATENCIÓN
Neumáticos de invierno
● El estilo de conducción debería adaptar-
Nota relativa al medio ambiente Gracias a la tracción total, la tracción del ve- se siempre al estado de la calzada y a la
Si somete el motor a un buen rodaje, au- hículo hacia adelante es buena en invierno situación del tráfico - incluso si se conduce
mentará su vida útil y reducirá el consumo incluso llevando neumáticos de serie. Sin em- un vehículo con tracción total. El hecho de
de aceite del motor. bargo, le aconsejamos que en invierno utilice ser mayor la seguridad no debería inducir a
neumáticos de invierno o para todas las es- correr ningún riesgo. ¡Peligro de accidente!
taciones en las cuatro ruedas para mejorar ● La capacidad de frenado de su vehículo
aún más el comportamiento del vehículo al se ve limitada por la adherencia de los
Tracción total (4Drive)
frenar. neumáticos. Por lo tanto, el comportamien-
3 Válido para vehículos: con tracción total 4Dri- to con respecto a los vehículos con trac-
ve Cadenas para la nieve ción a dos ruedas no es muy diferente. Por
esa razón, el hecho de que incluso sobre
En los vehículos con tracción total, la fuerza Las cadenas para la nieve deben colocarse
firme liso o resbaladizo sea buena la ace-
propulsora proviene de las cuatro ruedas. también en vehículos con tracción total leración no deberá inducir a conducir a ve-
cuando sea obligatorio el uso de las mismas locidades excesivas. ¡Peligro de accidente!
Observaciones generales ››› pág. 354. ● Si la calzada está mojada deberá tener
En vehículos con tracción total la fuerza de en cuenta que, circulando a una velocidad
tracción se distribuye en las cuatro ruedas. demasiado elevada, las ruedas delanteras
Esto sucede de manera automática en fun- pueden llegar a “flotar” (aquaplaning). En

244
Arranque y conducción

este caso – y no como ocurre en vehículos Previsión durante la conducción ciendo a menor velocidad se ahorra com-
con tracción delantera – el comienzo del Si conduce de forma previsora tendrá que bustible.
aquaplaning no va acompañado de un au- frenar menos y, por lo tanto, acelerar menos
mento repentino de las revoluciones del para ganar velocidad. Aproveche la inercia Reducir el ralentí
motor. Por eso le recomendamos que, a pe- del vehículo siempre que sea posible, con En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí
sar de ello, adapte la velocidad a las con- una marcha engranada. El efecto de frena- se reduce automáticamente. En vehículos sin
diciones de la calzada. ¡Peligro de acci-
do conseguido de esta manera preserva fre- sistema Start-Stop merece la pena apagar el
dente!
nos y neumáticos del desgaste; las emisiones motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá-
y el consumo de combustible se reducen a foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
cero. jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su
Conducción económica y me- temperatura de servicio, y en función de la ci-
dioambientalmente correcta Cambiar de marcha ahorrando energía lindrada, mantenerlo apagado a partir de
Una forma efectiva de ahorrar combustible unos 5 segundos ya ahorra más cantidad de
El consumo de combustible, la contamina- consiste en cambiar con antelación a una combustible que la necesaria para volver a
ción y el desgaste de motor, frenos y neumá- marcha más larga. ponerlo en marcha.
ticos dependen de su estilo de conducción. El
Cambio manual: cambie de primera a se- En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
consumo se puede reducir entre un 10-15%
gunda marcha tan pronto como sea posible. para calentarse. En la fase de calentamiento
con un tipo de conducción eficiente. A conti-
La elección de la marcha correcta permite el desgaste y la emisión de gases contami-
nuación le damos algunos consejos prácti-
ahorrar combustible. Seleccione la marcha nantes son especialmente altos. Por este mo-
cos con los que podrá contribuir a la conser-
más larga posible adecuada a la situación tivo el vehículo debería ponerse en marcha
vación del medio ambiente y, al mismo tiem-
de marcha (el motor debe seguir funcionan- inmediatamente después de arrancar. Al ha-
po, evitar gastar más de lo necesario.
do con regularidad cíclica). cerlo, evite un régimen de revoluciones alto.

Gestión de cilindros activa (ACT®) Cambio automático: acelere paulatinamen- Mantenimiento regular
En función del equipamiento del vehículo la te y sin alcanzar la posición “kick-down”.
Los trabajos de mantenimiento realizados de
gestión de cilindros activa (ACT®) puede de-
forma regular son un requisito para ahorrar
sactivar algunos cilindros del motor si la si- Evitar pisar el acelerador a fondo
combustible ya antes de iniciar la marcha.
tuación de marcha no requiere demasiada Evite, en la medida de lo posible, alcanzar la Los trabajos de mantenimiento en su vehículo
potencia. El número de cilindros que están velocidad máxima de su vehículo. El consumo no redundan sólo en una mayor seguridad al
activos se puede visualizar en la pantalla del de combustible, la emisión de gases nocivos conducir y en un mantenimiento del valor del
cuadro de instrumentos ››› pág. 74. y la contaminación acústica se multiplican a vehículo, sino también en una reducción del
medida que aumenta la velocidad. Condu- consumo de combustible. Una mala puesta
a punto del motor puede suponer un »
245
Conducción

aumento del consumo de combustible de tible aumente, se recomienda evitar la carga ● Utilice el freno motor en las bajadas
hasta un 10%. innecesaria. usando la marcha que mejor se adapte a la
Puesto que la baca incrementa la resisten- pendiente. El consumo será “cero” y los
Evitar trayectos cortos frenos no sufrirán.
cia aerodinámica del vehículo, debería des-
El motor y el catalizador deben alcanzar su montarla cuando no la necesite. Con ello
temperatura de servicio óptima para redu- ahorrará, a una velocidad de 100-120 km/h
cir de forma efectiva el consumo y las emisio- (62-75 mph), un 12% de combustible. Vadeo de calzadas inundadas
nes de gases contaminantes.
Ahorrar energía eléctrica Para evitar dañar el vehículo al atravesar cal-
El motor en frío consume una cantidad des-
zadas inundadas, tenga en cuenta lo siguien-
proporcionada de combustible. Hace falta un El motor impulsa el alternador, generando
te:
recorrido de unos 4 kilómetros para que el con ello electricidad. ¡Ello implica que un au-
motor se caliente y el consumo se normalice. mento de consumo eléctrico incrementa ● El agua no deberá superar en ningún caso
también el consumo de combustible! Desco- el borde inferior de la carrocería.
Controlar la presión de los neumáticos necte por este motivo aquellos dispositivos
● Circule a velocidad de peatón.
eléctricos que no precise. Dispositivos que
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos a
gastan mucho son, por ejemplo, el ventilador
la presión adecuada ››› pág. 350 para aho- ATENCIÓN
a alta velocidad, la calefacción de la luneta
rrar combustible. Si la presión es de medio
o la calefacción de los asientos. Después de conducir por zonas inundadas,
bar por debajo, el consumo de combustible
la efectividad de los frenos puede verse
puede incrementarse en un 5%. Además, una disminuida si los discos o las pastillas de
Aviso
presión insuficiente en los neumáticos hace los frenos están húmedos ››› pág. 278.
que el desgaste de los mismos sea mayor, ● Si dispone del sistema Start-Stop se re-
pues aumenta la resistencia a la rodadura y comienda no desconectarlo.
el comportamiento de marcha empeora. ● Es recomendable cerrar las ventanillas si
CUIDADO
se conduce a más de 60 km/h (37 mph). ● Al vadear zonas inundadas, pueden da-
No conduzca todo el año con los neumáti-
● No conduzca con el pie apoyado sobre el ñarse componentes del vehículo como el
cos de invierno, ya que esto hace que el
pedal del embrague, la presión del mismo motor, la transmisión o el sistema eléctrico.
consumo de combustible aumente hasta un
puede hacer patinar el disco, gastará más ● Siempre que vadee deberá desconectar
10%.
y puede averiar el disco de embrague. el sistema Start-Stop ››› pág. 227.
Evite transportar carga innecesaria ● No mantenga el vehículo en una pendien-
te haciendo trabajar el embrague, utilice el Aviso
Dado que cada kilo de peso que se transpor- freno. El consumo será menor y evitará que
ta de más hace que el consumo de combus- pueda dañarse el disco de embrague.
● Compruebe la profundidad del agua an-
tes de atravesar la calzada.
246
Sistemas de asistencia al conductor

● No se detenga en el agua, no circule mar- ciente, o la no disponibilidad de recambios Sistemas de asistencia al


cha atrás ni pare el motor. originales.
● Los vehículos que circulan en dirección conductor
contraria provocan olas que podrían supe-
rar la altura crítica de su vehículo.
Observaciones generales
● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
salada (corrosión) ››› pág. 362.
Consejos de seguridad

ATENCIÓN
Viajes al extranjero
● La responsabilidad de la conducción re-

● En los vehículos de gasolina hay que tener cae en todo momento sobre el conductor.
Los sistemas de asistencia a la conducción
en cuenta que se pueda disponer de gasoli-
no pueden reemplazar la atención del con-
na sin plomo en todo el trayecto ››› pág. 324,
ductor. Concentre toda su atención en la
Tipos de combustible. Infórmese sobre la conducción y esté preparado para interve-
red de estaciones de servicio que tienen ga- nir en todo momento.
solina sin plomo.
● Utilice los sistemas de asistencia a la
● En algunos países es posible que su vehícu- conducción solo cuando las condiciones lo
lo no se comercialice y no dispongan de al- permitan. El estilo de conducción debe
gunos recambios, o que los servicios técnicos adaptarse siempre a las condiciones me-
sólo puedan hacer limitadas reparaciones. teorológicas, de visibilidad, de la calzada y
del tráfico.
Los distribuidores SEAT y los importadores le
● Para que sistemas de asistencia a la con-
facilitarán información sobre los preparativos
ducción puedan reaccionar correctamen-
técnicos que tendría que hacer en su vehícu-
te, los sensores y cámaras deben funcionar
lo, así como el mantenimiento que se necesi- sin limitaciones. Tenga en cuenta las notas
te y las posibilidades de reparación. sobre los sensores y cámaras de este capí-
tulo.
CUIDADO
SEAT no se responsabiliza de los daños que Aviso
pueda ocasionar al vehículo un combusti-
● Tenga en cuenta las normas específicas
ble de calidad inferior, un servicio insufi-
de cada país, sobre todo en lo que »
247
Conducción

respecta a conducción, formación de un indicarse incorrectamente, p. ej. si un ve- Sensores y cámaras de asis-
corredor de emergencia, distancia de se- hículo se acerca demasiado rápido.
guridad, velocidad, posición de estaciona- ● Las intervenciones correctoras de siste-
tencia a la conducción
miento, posición de las ruedas, etc. El con- mas de asistencia a la conducción (p. ej. in-
ductor es el único responsable de cumplir tervenciones en la dirección o en los fre- Radar frontal
siempre con la normativa específica de ca- nos) podrían no ser suficientes o incluso no
da país. llegarse a producir, dependiendo de las
● La zona situada delante y alrededor de circunstancias. Como conductor, usted de-
los sensores y cámaras no se debe cubrir be estar preparado para actuar en todo
con adhesivos, faros adicionales, matrícu- momento.
las o similares, pues esto podría influir ne-
gativamente en el funcionamiento de los
Aviso
asistentes. En caso de reparación inade-
cuada del vehículo o de realizar modifica- ● Debido a los propios límites de sistema
ciones estructurales, el funcionamiento los en lo respectivo a la detección del entorno,
asistentes puede verse afectado. es posible que los sistemas no avisen/in-
● Para la reparación y ajuste de los senso- tervengan a tiempo o bien que lo hagan
aunque no se desee. Además, puede suce- Fig. 157 En el paragolpes delantero: sensor de
res y cámaras se requieren conocimientos
der que los sistemas auxiliares malinter- radar.
y herramientas especiales. Por esta razón,
se recomienda acudir a un concesionario preten una maniobra y avisen al conductor
SEAT. en consecuencia de forma inesperada.
● Es posible que, estando seleccionado el
modo de remolque, algunos sistemas de
asistencia reaccionen con limitaciones, de
Límites del sistema modo inusual o no estén disponibles. Tenga
en cuenta las indicaciones relativas al mo-
ATENCIÓN do de remolque.
● Los sistemas de asistencia a la conduc-
ción no pueden superar los límites impues-
tos por la física. Dependiendo de las cir-
cunstancias, es posible que una colisión no Fig. 158 Zona de detección.
se pueda evitar.
● Las advertencias, los avisos y los testigos El vehículo puede montar un sensor de radar
de control podrían no indicarse a tiempo o en el paragolpes delantero ››› fig. 157. El ra-
dar frontal detecta los objetos en su zona de
248
Sistemas de asistencia al conductor

detección ››› fig. 158 y da soporte a las fun- ● El funcionamiento del radar puede verse brisas delantero ››› fig. 159. Esta cámara de-
ciones de: afectado en caso de fuertes reflexiones de tecta los límites (líneas) del carril para dar
la señal emitida. Esto puede ocurrir en un soporte a las funciones:
● Front Assist ››› pág. 255.
aparcamiento cerrado, túneles o debido a
● Control de crucero adaptativo (ACC) ● Sistema de aviso de salida del carril (Lane
la presencia de objetos metálicos (p. ej.
››› pág. 258. guardarraíles o placas utilizadas en las Assist) ››› pág. 266.
obras). ● Asistente de conducción (Travel Assist)
El radar puede tener un alcance de hasta 120 ››› pág. 268.
● El sensor puede desajustarse si recibe al-
m (400 pies) dependiendo de las condicio-
gún golpe. Esto puede perjudicar la efica- ● Asistente para emergencias (Emergency
nes de la vía y climatológicas. cia del sistema o provocar su desconexión. assist) ››› pág. 271.
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
ATENCIÓN dar está dañado o desajustado, desconec- CUIDADO
La visibilidad del sensor de radar puede te las funciones Front Assist y ACC para
evitar posibles daños. En este caso, encar- Para no afectar a la funcionalidad de los
verse mermada por suciedad o por influen-
gue que lo ajusten. sistemas, tenga en cuenta los siguientes
cias medioambientales, como lluvia, nie-
puntos:
bla, nieve, barro, polvo, insectos etc. En es-
te caso las funciones Front Assist y ACC ● Limpie con regularidad el campo visual
pueden dejar de funcionar. En la pantalla de la cámara, y manténgalo libre de nieve
Cámara frontal y hielo.
del cuadro de instrumentos aparece el si-
guiente mensaje: ¡Sensor sin visibili- ● No cubra el campo visual de la cámara.
dad! Y se encienden los testigos de Front
● Verifique que el parabrisas no esté daña-
Assist no disponible o ACC no disponible.
do en la zona del campo visual de la cáma-
● Limpie el área del sensor en el paragol- ra.
pes según lo indicado en ››› pág. 364, Lim-
pieza del exterior. Cuando el sensor de ra-
dar vuelve a detectar correctamente el
mensaje de la pantalla se apaga y las fun-
ciones vuelven a estar disponibles.

CUIDADO
Fig. 159 En el parabrisas: área de campo vi-
● En caso de suciedad o desajuste del sen- sual del sistema de aviso de salida del carril.
sor radar, puede que el sistema Front Assist
emita advertencias innecesarias e inter- Dependiendo del equipamiento el vehículo
venga en los frenos inoportunamente. puede montar una cámara frontal en el para-
249
Conducción

Radar trasero Funciones a las que da soporte: cambio de carril podría funcionar de forma
limitada o incorrecta.
● Asistente de cambio de carril (Side Assist)
● La visibilidad de los sensores radar pue-
››› pág. 274.
de estar afectada debido p. ej. a hojas, nie-
● Asistente de desaparcamiento (RCTA)
ve, fuerte bruma o suciedad. Limpie la zona
››› pág. 276. delante de los sensores.
● No utilice nunca el asistente de cambio
Desactivación automática de las funcio-
de carril, el asistente de desaparcamiento
nes soportadas ni el asistente de apertura de puertas si los
Los sensores de radar trasero se desconec- sensores del radar están sucios.
tan automáticamente cuando, entre otras
cosas, se detecta que uno de los sensores
Fig. 160 Vista trasera del vehículo: zonas de está cubierto de forma permanente. Este
Sensores de ultrasonido
los sensores de radar. puede ser el caso si, p. ej., delate de los sen-
sores hay una capa de hielo o nieve. Los parachoques llevan sensores de ultraso-
En la pantalla del cuadro de instrumentos nidos integrados para realizar las siguientes
aparece un mensaje al respecto. funciones:

● Park Assist ››› pág. 288.


CUIDADO
● Ayuda de aparcamiento Plus ››› pág. 296.
● Los sensores de radar del paragolpes
trasero pueden resultar dañados o despla- ● Ayuda de aparcamiento posterior
zados si reciben un golpe, por ejemplo, al ››› pág. 300.
aparcar o desaparcar. Como consecuen-
cia, el sistema puede autodesconectarse CUIDADO
o, como mínimo, puede quedar mermada ● Los daños en la parrilla del radiador, pa-
Fig. 161 Zonas de detección de los sensores
su función.
rachoques, paso de rueda y bajos del ve-
● Para garantizar el buen funcionamiento hículo pueden modificar la orientación de
Los sensores de radar se encuentran a iz-
quierda y derecha detrás del paragolpes tra- de los sensores de radar, mantenga el pa- los sensores. Ello puede afectar al funcio-
ragolpes trasero sin nieve ni hielo y no lo namiento de la ayuda de aparcamiento.
sero y no se ven desde fuera ››› fig. 160. Los
cubra. Haga revisar el funcionamiento en un taller
sensores supervisan la zona del ángulo muer-
● El paragolpes trasero solo deberá estar especializado.
to, así como el trafico originado en la parte
trasera del vehículo ››› fig. 161. pintado con pinturas autorizadas por SEAT. ● Una matrícula o portamatrículas con
En el caso de otras pinturas, el asistente de unas dimensiones que excedan el hueco
250
Sistemas de asistencia al conductor

destinado a la matrícula o una matrícula Cámaras de visión periférica pias, sin nieve ni hielo, y no las cubra con
que se encuentre curvada o deformada adhesivos u otros objetos.
puede provocar que se generen falsas de- ● El vehículo está dotado de un sistema de
tecciones o los sensores pierdan visibili- limpieza para la cámara posterior. Para ac-
dad. cionarlo, empuje la palanca del limpiacris-
tales en sentido opuesto al volante (la cá-
Aviso mara se limpiará a la vez que la luna poste-
rior). Si después de utilizarlo la cámara si-
● Para garantizar el buen funcionamiento,
gue sucia límpiela manualmente.
mantenga los sensores limpios, sin nieve ni
● No utilice nunca un producto de conser-
hielo, y no los cubra con adhesivos u otros
objetos. vación abrasivo para limpiar las lentes de
las cámaras.
● Si limpia con equipos de alta presión o a
Fig. 162 En la manecilla del portón trasero: cá- ● No utilice nunca agua templada ni ca-
vapor los sensores, no apunte directamen-
mara de visión periférica. liente para quitar la nieve o el hielo de las
te sobre estos más que brevemente y man-
teniendo siempre una distancia superior a lentes de las cámaras. De lo contrario, las
Dependiendo del equipamiento de su vehícu- lentes podrían resultar dañadas.
10 cm.
lo, éste puede montar 1 o 4 cámaras que dan
● Determinados accesorios montados en
soporte a las siguientes funciones:
la parte anterior del vehículo, como por
ejemplo un portamatrículas publicitario,
pueden mermar el funcionamiento de la
● Sistema de vision periférica (Area View)
Regulador de velocidad
››› pág. 305
Ayuda de aparcamiento.
● Rear View Camera ››› pág. 309. (GRA)

ATENCIÓN Introducción al tema


La incorporación de un portamatrículas
El regulador de velocidad (GRA) ayuda a
puede interferir en las vistas mostradas en
mantener constante una velocidad ajustada
la pantalla, ya que es posible que el campo
por usted.
de visión de las cámaras se vea reducido.

Rango de velocidades
CUIDADO
El regulador de velocidad está disponible
● Para garantizar el buen funcionamiento
cuando se circula marcha adelante a una ve-
del sistema, mantenga las cámaras lim- locidad superior a los 20 km/h (15 mph)
aprox. »
251
Conducción

Conducir con el regulador de velocidad ATENCIÓN Manejar el regulador de velocidad


La velocidad guardada se puede exceder en Si no es posible circular con una distancia
todo momento, p. ej., para adelantar. La regu- de seguridad suficiente y a una velocidad
lación se interrumpe durante la aceleración y constante, la utilización del regulador de
se retoma a continuación con la velocidad velocidad puede provocar accidentes y se
que esté guardada. pueden producir lesiones graves.
● No utilice nunca el regulador de veloci-
Indicaciones en la pantalla dad en caso de tráfico denso, si no dispone
Cuando el regulador de velocidad está co- de distancia suficiente, en tramos escarpa-
nectado, en la pantalla del cuadro de instru- dos, con muchas curvas o resbaladizos (p.
mentos se muestra la velocidad guardada y ej., en caso de nieve, hielo, lluvia o gravilla
suelta), ni en vías inundadas.
el estado del sistema:
● Utilice el regulador de velocidad solo por Fig. 163 En el volante multifunción: botones
vías asfaltadas y de piso firme. para manejar el regulador de velocidad
 Se ilumina en gris
● Adapte siempre la velocidad y la distan-
El regulador de velocidad está conectado, pero la Conectar
cia de seguridad respecto al vehículo pre-
regulación no está activa. ● Pulse la tecla .
cedente en función de las condiciones de
visibilidad, climatológicas, de la calzada y
 Se ilumina en verde del tráfico. No hay ninguna velocidad guardada y toda-
vía no tiene lugar la regulación.
● Tras su uso, desconecte siempre el regu-
El regulador de velocidad está conectado y la regu-
lación está activa. lador de velocidad para evitar que se regu-
le la velocidad sin que así se desee.
Iniciar la regulación
Si no hay ninguna velocidad guardada, en la ● Es peligroso utilizar una velocidad guar- ● Durante la marcha, pulse la tecla .
pantalla del cuadro de instrumentos aparece dada con anterioridad cuando sea excesi-
El regulador de velocidad guarda y regula la
 en vez de la velocidad. va para las condiciones actuales de la cal-
zada, del tráfico o climatológicas.
velocidad actual.
Cambiar de marcha
Ajustar la velocidad
En cuanto se pisa el pedal del embrague se
Mientras el regulador de velocidad regula se
interrumpe la regulación y se retoma una vez
puede ajustar la velocidad guardada:
realizado el cambio de marcha.
 + 1 km/h (1 mph)
 – 1 km/h (1 mph)
252
Sistemas de asistencia al conductor

 + 10 km/h (5 mph) Solución de problemas Limitador de velocidad


 – 10 km/h (5 mph)
Avería en el regulador de velocidad
La regulación de la velocidad solo actúa so-
 Introducción al tema
bre la aceleración, no frena el vehículo. El testigo de control se enciende en amarillo. El limitador de velocidad ayuda a no sobre-
● Funcionamiento anómalo. Desconecte el pasar una velocidad guardada por usted.
Interrumpir la regulación
regulador de velocidad y acuda a un taller
● Pulse brevemente la tecla  o pise el pe- Rango de velocidades
especializado.
dal del freno.
El limitador de velocidad está disponible en
La velocidad permanece guardada. La regulación se interrumpe automática- trayectos marcha adelante a partir de los 30
mente km/h (20 mph) aprox.
Retomar la regulación ● Ha pisado el pedal del embrague durante
un tiempo prolongado. Conducir con el limitador de velocidad
● Pulse la tecla .
● El vehículo ha superado durante un tiempo La limitación de velocidad se puede interrum-
El regulador de velocidad retoma la veloci- prolongado la velocidad guardada. pir en todo momento pisando el pedal del
dad guardada y la regula. acelerador a fondo, más allá del punto de re-
● No hay seleccionada ninguna relación de
sistencia. En cuanto se excede la velocidad
marchas para marcha adelante.
Desconectar guardada, parpadea el testigo de control
● Ha intervenido algún sistema de asistencia verde y suena una señal acústica de adver-
● Pulse prolongadamente la tecla .
a la frenada, p. ej., el TCS o el ESC. tencia. La velocidad permanece guardada.
El regulador de velocidad se desconecta y se ● El Front Assist ha frenado el vehículo.
La regulación se activa de nuevo automáti-
borra la velocidad guardada. ● Si el problema persiste, desconecte el re- camente en cuanto se circula a una veloci-
gulador de velocidad y acuda a un taller es- dad inferior a la guardada.
Cambiar al limitador de velocidad pecializado.
● Pulse la tecla . Indicaciones en la pantalla
● Seleccione el limitador de velocidad en la Cuando el limitador de velocidad está co-
pantalla del cuadro de instrumentos. nectado, en la pantalla del cuadro de instru-
mentos se muestra la velocidad guardada y
El regulador de velocidad se desconecta.
el estado del sistema: »

253
Conducción

 Se ilumina en gris Manejar el limitador de velocidad Interrumpir la regulación


● Pulse la tecla .
El limitador de velocidad está conectado, pero la re-
gulación no está activa. La velocidad permanece guardada.

 Se ilumina en verde Retomar la regulación


El limitador de velocidad está conectado y la regula- ● Pulse la tecla .
ción está activa.
El limitador se volverá a activar en cuanto se
circule a una velocidad inferior a la guarda-
ATENCIÓN
da.
Tras su uso, desconecte siempre el limita-
dor de velocidad para evitar que se regule Desconectar
Fig. 164 En el volante multifunción: botones
la velocidad sin que así se desee.
para manejar el limitador de velocidad ● Pulse prolongadamente la tecla .
● El limitador de velocidad no exime al
conductor de su responsabilidad de circu- Conectar El limitador de velocidad se desconecta y se
lar a la velocidad adecuada. No conduzca borra la velocidad.
● Pulse la tecla .
a gran velocidad si no es necesario.
● Utilizar el limitador de velocidad con Todavía no tiene lugar la regulación. Cambiar al regulador de velocidad (GRA)
condiciones climatológicas adversas es o al control de crucero adaptativo (ACC)
peligroso y puede provocar accidentes Iniciar la regulación
graves, p. ej., por aquaplaning, nieve, hielo, ● Pulse la tecla .
hojarasca, etc. Utilice el limitador de velo- ● Durante la marcha, pulse la tecla .
● Seleccione el sistema deseado en la pan-
cidad únicamente cuando el estado de la talla del cuadro de instrumentos.
La velocidad actual se guarda como veloci-
calzada y las condiciones climatológicas
lo permitan.
dad límite. El limitador de velocidad se desconecta.

Ajustar la velocidad
Se puede ajustar la velocidad guardada: Solución de problemas
 + 1 km/h (1 mph)
 – 1 km/h (1 mph)
  El limitador de velocidad no está dis-
ponible
 + 10 km/h (5 mph)
El testigo de control se enciende en amarillo.
 – 10 km/h (5 mph)
254
Sistemas de asistencia al conductor

● Anomalía en el funcionamiento. Desconec-


Sistema de asistencia a la en el mismo carril y sentido, además de con-
te el limitador de velocidad y acuda a un ta- tra peatones y ciclistas que crucen transver-
ller especializado. frenada de emergencia salmente la trayectoria del vehículo o circu-
len en el mismo carril y sentido. Puede no
(Front Assist) activarse en otras situaciones de peligro
La regulación se interrumpe automática-
mente ››› .
Introducción al tema
● Ha desconectado el programa electrónico El Front Assist está activo entre 4 km/h
de estabilización (ESC). (2,5 mph) y 250 km/h (156 mph). Dependien-
● Los frenos se han sobrecalentado. Espere a do de varias condiciones algunas de las fun-
que se enfríen los frenos y compruebe de ciones descritas a continuación se omiten
nuevo el funcionamiento. para optimizar el comportamiento del siste-
ma.
● Si la avería persiste, acuda a un taller espe-
cializado. El Front Assist es una asistencia a la con-
ducción que en ningún caso puede reem-
Por motivos de seguridad, el limitador de ve- plazar la atención del conductor.
locidad solo se desconecta por completo
cuando el conductor deja de pisar el acele- Advertencia de la distancia de seguridad
rador en algún momento o desconecta el sis- Fig. 165 En la pantalla del cuadro de instru-
tema manualmente. Si el sistema detecta que se circula demasia-
mentos: indicaciones de preaviso.
do cerca del vehículo precedente, avisará al
conductor con esta indicación en la pantalla
No se puede iniciar la regulación El objetivo del sistema es intentar evitar coli-
del cuadro de instrumentos .
● El perfil de conducción seleccionado no siones frontales contra objetos que se en-
permite que comience la regulación. Selec- cuentren en la trayectoria del vehículo, o mi- El momento de la advertencia varía en fun-
cione otro perfil y repita el procedimiento. nimizar sus consecuencias. ción de entre otros factores: el comporta-
miento del conductor y la velocidad.
En función de varios factores y lo crítica de la
situación, el sistema actúa de una forma es-
calonada. Primero avisa al conductor, y en Preaviso (advertencia previa)
caso de que su reacción no se produzca o Si el sistema detecta una posible colisión con
sea insuficiente, activa una frenada autóno- el vehículo u objeto precedente, advierte al
ma de emergencia. conductor mediante una señal acústica y
una indicación en la pantalla del cuadro de
La función está orientada a evitar colisiones
contra vehículos estacionados o circulando
instrumentos ››› fig. 165. »
255
Conducción

El momento de la advertencia varía en fun- ATENCIÓN ● Si el funcionamiento del Front Assist se


ción de la situación del tráfico y del compor- halla mermado a causa de suciedad o de-
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
tamiento del conductor. Al mismo tiempo se sajuste del sensor radar, puede que el sis-
ridad ››› en Testigos de control y de ad-
prepara al vehículo para una posible frenada tema emita advertencias innecesarias e in-
vertencia de la pág. 92.
de emergencia ››› . tervenga en los frenos inoportunamente.
● El Front Assist no reacciona ante anima-
Advertencia crítica ATENCIÓN les, ni vehículos que se crucen o se aproxi-
Si el conductor no reacciona ante el preavi- El Front Assist no puede salvar los límites men en dirección contraria por el mismo
so, el sistema puede intervenir de forma acti- impuestos por las leyes físicas ni sustituir al carril.
va en los frenos, y provocar una breve frena- conductor a la hora de mantener el control ● El Front Assist no reacciona ante peato-
da para avisar al conductor del inminente del vehículo y reaccionar ante una posible nes que circulen en dirección contraria por
situación de emergencia. el mismo carril.
peligro de colisión.
● Como conductor ha de estar siempre
Frenada automática ATENCIÓN preparado para retomar el control del ve-
Tras un aviso de emergencia de Front Assist hículo.
Si el conductor tampoco reacciona ante la
advertencia crítica, el sistema puede iniciar preste inmediantamente atención a la si-
una frenada autónoma de emergencia, me- tuación e intente evitar la colisión según Aviso
diante el aumento progresivo del frenado en proceda.
● Cuando el Front Assist está conectado,
función de lo crítica de la situación. ● Si el Front Assist no funciona como se las indicaciones de la pantalla de otras
describe en este capítulo (p. ej., si intervie- funciones podrían quedar ocultas.
Asistencia a la frenada de emergencia del ne varias veces de forma innecesaria),
● Cuando el Front Assist provoca una fre-
conductor desconéctelo. Acuda a un taller especiali-
nada, el pedal del freno está “más duro”.
zado para que revisen el sistema. SEAT re-
El sistema puede detectar que el conductor comienda acudir a un concesionario SEAT. ● Las intervenciones automáticas en los
no está accionando el freno con la fuerza su- frenos del Front Assist pueden interrumpir-
● Adapte la velocidad y la distancia de se-
ficiente para evitar la colisión. En este caso, se pisando el embrague, el acelerador o
guridad al vehículo precedente en función
se incrementará la intensidad de la frenada. moviendo el volante.
de las condiciones de visibilidad, climato-
El sistema no puede impedir la colisión en al- lógicas, de la calzada y del tráfico. ● El Front Assist puede desacelerar el ve-

gunos casos, aunque sí minimizar significati- ● El Front Assist no puede evitar por sí mis-
hículo hasta detenerlo por completo. Sin
vamente sus consecuencias mediante una embargo, el sistema de frenos no detiene
mo accidentes y lesiones graves.
el vehículo de forma permanente. ¡Pise el
reducción de la velocidad y de la energía en ● En situaciones de marcha complejas, el pedal de freno!
el impacto. Front Assist puede advertir e intervenir en
los frenos sin que sea necesario.

256
Sistemas de asistencia al conductor

● Si el Front Assist no funciona como se Activar y desactivar el Front Assist SEAT recomienda circular con la función en
describe en este capítulo (p. ej., si intervie- Con el encendido conectado, el Front Assist modo “Medio”.
ne varias veces de forma innecesaria), se puede desactivar o activar como sigue:
desconéctelo. Activar o desactivar la advertencia de la
● Seleccione la opción de menú correspon-
distancia
diente con la tecla de los sistemas de asis-
tencia al conductor ››› pág. 90. La advertencia de la distancia se puede acti-
Manejo del sistema de asistencia a ● O BIEN: mediante el sistema de infotain-
var o desactivar en el sistema de infotain-
la frenada de emergencia (Front ment mediante el botón de función  >
ment con el botón de función  > Asis-
Asistentes ››› pág. 97.
Assist) tentes ››› pág. 97.
El sistema mantiene el ajuste realizado la
Cuando el Front Assist está desactivado en el próxima vez que se conecte el encendido.
cuadro de instrumentos aparecerá la indica-
ción  ››› fig. 166. SEAT recomienda tener la advertencia de la
distancia activada.
Activar o desactivar el preaviso (adver-
tencia previa)
El preaviso se puede activar o desactivar en
Desactivar el Front Assist tempo-
el sistema de infotainment mediante el botón ralmente en las siguientes situa-
de función  > Asistentes ››› pág. 97. ciones
El sistema mantiene el ajuste realizado la
Fig. 166 En la pantalla del cuadro de instru- En las siguientes situaciones es recomenda-
próxima vez que se conecte el encendido.
mentos: indicación de Front Assist desactivado. ble desactivar el Front Assist a causa de las
SEAT recomienda tener la advertencia de limitaciones de este sistema:
El Front Assist se activa cuando se conecta el preaviso activada.
● Cuando se remolque el vehículo.
encendido.
En función del sistema de infotainment del
● Cuando el vehículo se encuentre en un
Cuando el Front Assist está desactivado, vehículo puede adaptarse la función de
banco de pruebas de rodillos.
también lo están la función de preaviso y la preaviso en los modos siguientes:
advertencia de la distancia. ● Cuando el sensor de radar esté averiado.
● Anticipado
● Si el sensor de radar recibe algún golpe
SEAT recomienda dejar el Front Assist activa-
● Medio violento.
do. Excepciones ››› pág. 257, Desactivar el
Front Assist temporalmente en las siguien- ● Retardado ● Si interviene varias veces innecesariamen-
tes situaciones. ● Desactivado te. »
257
Conducción

● Si se tapa el sensor de radar temporalmen- Las siguientes condiciones pueden provo- ● En caso de vehículos que se aproximen en
te con algún accesorio. car que el Front Assist no reaccione o lo sentido contrario.
● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un haga demasiado tarde: ● La carga y los accesorios de otros vehícu-
transporte. ● Durante los primeros instantes de conduc- los que sobresalgan por los lados, hacia
ción tras conectar el encendido, a causa de atrás o hacia arriba de los mismos.
la autocalibración inicial del sistema. Durante
Limitaciones del sistema ese periodo se muestra un icono de estado
››› fig. 167.
● Si el Front Assist está desactivado o averia-
Control adaptativo de velo-
do. cidad (ACC - Adaptive Cruise
● Si el sensor de radar está sucio o tapado. Control)
● Al tomar curvas cerradas o trayectorias
complejas. Introducción al tema
● Si se pisa el acelerador a fondo.
El control de crucero adaptativo (ACC -
● Si se ha desconectado el ASR o se ha acti-
Adaptive Cruise Control) mantiene una
vado el ESC en modo Sport ››› pág. 286.
velocidad constante ajustada por el con-
● Si el ESC está regulando. ductor. Al acercarse a otro vehículo que
Fig. 167 En la pantalla del cuadro de instru-
● Si varias luces de freno del vehículo o del circula por delante, el ACC lo detecta y
mentos: indicación de autocalibración inicial
del sistema. remolque enganchado eléctricamente están adapta la velocidad automáticamente
averiadas. manteniendo una distancia configurable
El Front Assist tiene ciertas limitaciones pro- ● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,
por el conductor.
pias del sistema. Así bajo determinadas cir- guardarraíles o placas utilizadas en las
cunstancias algunas reacciones pueden re- obras. ¿Dispone mi vehículo de ACC?
sultar inoportunas desde el punto de vista del Su vehículo dispone de ACC si dispone de
● Si el vehículo circula marcha atrás.
conductor. Por ello, se ha de estar siempre menú de configuración en el sistema de info-
atento para intervenir si fuera preciso. ● En caso de nevada o lluvia fuerte.
tainment ››› pág. 97, y si dispone de los boto-
● En caso de vehículos estrechos como, por nes propios de la función ACC en el volante
ejemplo, las motocicletas. multifunción ››› fig. 168.
● En caso de vehículos que circulen desali-
neados.
● En caso de vehículos que se crucen.
258
Sistemas de asistencia al conductor

Rango de velocidades ATENCIÓN ● Frene inmediatamente si el ACC no redu-


El ACC regula a velocidades comprendidas ce la velocidad lo suficiente.
La tecnología que incorpora el ACC no
entre 30 km/h (20 mph) y 210 km/h (130 puede salvar los límites propios del sistema ● Frene inmediatamente cuando se mues-
mph). ni los impuestos por las leyes físicas. Si se tre una indicación de intervención del con-
utiliza de forma negligente o involuntaria, ductor en la pantalla del cuadro de instru-
Si su vehículo va equipado con cambio auto-
se puede provocar un accidente y ocasio- mentos.
mático, el ACC puede llegar a frenar su ve-
nar lesiones graves. El sistema no puede ● Si el vehículo se sigue desplazando invo-
hículo por completo ante un vehículo que se
reemplazar la atención del conductor. luntariamente tras la solicitud de la inter-
detiene.
● Esté preparado para acelerar o frenar en vención del conductor, frene el vehículo.
Si su vehículo equipa cambio manual, deberá cualquier momento.
prestar atención a la velocidad y a los cam- ● Si presiona el pedal del acelerador el Aviso
bios de marcha. El ACC se desactiva si la ve- ACC dejará de actuar. Por tanto, no frenará
locidad es demasiado baja (menor de 30 Si el ACC no funciona como se describe en
ni pedirá ninguna intervención de frenada.
km/h) o al llegar a un régimen de revolucio- este capítulo, no lo utilice hasta que no lo
● Adapte siempre la velocidad y la distan- haya revisado un taller especializado. Se
nes demasiado bajo o alto.
cia de seguridad al vehículo precedente en recomienda acudir a un concesionario
función de las condiciones de visibilidad, SEAT.
Solicitud de intervención del conductor climatológicas, de la calzada y del tráfico.
El ACC está sujeto a determinadas limi- ● No utilice el ACC en caso de mala visibili-
 taciones propias del sistema, es decir, en dad, en tramos escarpados, con muchas
ciertas circunstancias el conductor ten- curvas o baja adherencia.
Manejo del ACC
drá que regular la velocidad y la distan- ● No utilice el ACC campo a través o en
cia respecto otros vehículos. En este ca- vías sin pavimentar.
so, en la pantalla del cuadro de instru-
● El sistema no reacciona ante obstáculos
mentos se le indicará que intervenga
inmóviles (como por ejemplo la cola de un
pisando el freno y sonará una adverten-
atasco). Reaccione con tiempo suficiente
cia acústica. para evitar una situación de riesgo.
● El sistema no reacciona ante personas,
Sensor de radar
animales o vehículos que estén cruzando o
El ACC utiliza la tecnología del radar delan- que se aproximen en sentido contrario.
tero. Lea las indicaciones de mantenimiento y ● En caso de circular con rueda de emer-
limitaciones del mismo ››› pág. 247. gencia, el ACC podría llegar a desconec- Fig. 168 En el volante multifunción: botones
tarse automáticamente. Desconecte el sis- para manejar el ACC »
tema al iniciar la marcha.
259
Conducción

Conectar Programar la velocidad Si se desconecta el ESC o ASR ››› pág. 286,


● Pulse el botón  del volante multifunción. Para programar la velocidad pulse los boto- se interrumpe automaticamente la regula-
nes  o  ››› fig. 168 hasta la velocidad de- ción de ACC.
El ACC todavía no regula (standby). seada. El ajuste de velocidad se realiza en in-
tervalos de 10 km/h (5 mph). Retomar la regulación
Iniciar la regulación ● Pulse la tecla . El ACC regula con la últi-
Con el ACC activo puede presionar la tecla
● Para comenzar la regulación presione el ma velocidad y nivel de distancia ajustadas.
 para incrementar la velocidad deseada
botón  ››› fig. 168. en 1 km/h (1 mph). Seguidamente puede pre- ● O BIEN: Pulse la tecla  para regular con
sionar  para disminuirla en 1 km/h (1 mph). la velocidad actual.
El ACC establece como velocidad de cruce-
ro la actual o la más cercana dentro del ran-
Programar el nivel de distancia Desconectar
go válido (30-210 km/h).
Se puede ajustar la distancia en 5 niveles, de ● Pulse prolongadamente la tecla . Se bo-
Con cambio manual, la palanca del cambio
muy corta a muy amplia: rra la velocidad ajustada.
debe estar en cualquier marcha excepto pri-
mera y marcha atrás, y la velocidad debe ser ● Pulse el botón  y, a continuación, el botón Sobrepasar la velocidad regulada por
superior a 30 km/h (18 mph) aproximada-  o  ››› fig. 168. ACC
mente. En vehículos con cambio automático,
● Como alternativa, pulse el botón  tantas
la palanca del cambio debe estar en posi- Durante la marcha con ACC activo, el con-
veces como sean necesarias hasta ajustar la ductor puede aumentar la velocidad pisando
ción D, S o M.
distancia deseada. el pedal del acelerador. La regulación del
En función de la situación de marcha, se en-
ACC se interrumpe hasta que suelte el pedal
cienden los siguientes testigos de control: Tenga en cuenta las disposiciones legales
del acelerador ››› .
sobre la distancia mínima de seguridad de
 Se ilumina en verde cada país.
Ajustar el nivel de distancia por defecto
ACC conectado, no se detecta ningún vehículo por Interrumpir la regulación (standby) En el sistema de Infotainment se puede pre-
delante. seleccionar el nivel de distancia al conectar
● Pulse brevemente la tecla  o pise el pe-
el ACC entre:
dal del freno.
 Se ilumina en verde
● Muy corta, Corta, Media, Larga y Muy larga
ACC conectado, vehículo precedente detectado. El testigo de control ACC se muestra en gris;
mediante el sistema de Infotaiment:  > Asis-
la velocidad y la distancia permanecen guar-
tencia al conductor > ACC ››› pág. 97.
Cuando el ACC está en standby, los testigos dadas.
de control se iluminan en gris.

260
Sistemas de asistencia al conductor

Ajustar el perfil de conducción Indicaciones en la pantalla Situaciones de conducción espe-


En vehículos con SEAT Drive Profile, el perfil ciales
de conducción seleccionado puede influir en
el comportamiento de aceleración y frenada
del ACC ››› pág. 241.
En vehículos sin SEAT Drive Profile, también
se puede influir en el comportamiento del
ACC si se selecciona alguno de los perfiles
de conducción en el sistema de Infotainment
en Asistencia al conductor. Los ajustes so-
bre el ACC serán los mismos que los de SEAT
Drive Profile.
Fig. 169 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: ACC activo. Fig. 170 En la pantalla del cuadro de instru-
ATENCIÓN
mentos: ACC activo, vehículo detectado por la
Antes de iniciar la marcha compruebe que 1 Vehículo precedente detectado. Se ilumi- izquierda
la vía está libre. Es posible que el sensor de nará si se regula la distancia respecto a
radar no detecte obstáculos que pudieran éste. Tenga en cuenta las limitaciones y adverten-
encontrarse en la vía. Esto puede provocar cias descritas al principio de este capítulo
2 Nivel de distancia seleccionada 2.
un accidente y graves lesiones. En caso ne-
››› en Introducción al tema de la
cesario, pise el freno. Esta información se podrá mostrar en el cua- pág. 259.
dro central de la vista Asistentes o en el per-
CUIDADO fil de información izquierdo ››› pág. 72. En ca- Evitar adelantamientos por la derecha1)
so de no seleccionar estas vistas, se mostrará
Si aumenta la velocidad mediante el pedal Si se detecta un vehículo en el carril izquierdo
del acelerador, al soltarlo el ACC podría automáticamente en la parte inferior central
del cuadro de instrumentos de manera sim- que circula a menor velocidad que la esta-
no ser capaz de regular la velocidad o la blecida por el conductor, frenará el vehículo
distancia de manera segura debido a las li- plificada.
dentro de los límites de confort del sistema
mitaciones del sistema. Junto al indicador de estado de la función para evitar rebasarlo por la derecha
● Esté preparado para reaccionar si la si- descrita en ››› pág. 260, Iniciar la regula- ››› fig. 170. »
tuación lo requiere. ción se mostrará la velocidad programada.

1) O por la izquierda en caso de países con circu-

lación por la izquierda.


261
Conducción

Puede cancelar esta regulación cambiando Para iniciar la marcha cuando ya no se Limitaciones del sistema ACC
la velocidad establecida o pisando el pedal muestra el mensaje ACC listo para
de acelerador. arrancar, una vez que el vehículo preceden-
te ha reanudado la marcha:
La función actúa a partir de 80 km/h (50
mph). Puede no estar disponible en determi- ● Pise brevemente el pedal de acelerador.
nados países.
● O BIEN: presione la tecla  o  del volan-
te multifunción.
Adelantamientos
Al activar el intermitente para adelantar, el El ACC se desactiva durante la parada en los
ACC reduce la distancia con el vehículo pre- siguientes casos:
cedente, para asistirle en el adelantamiento.
● La parada dura varios minutos.
La velocidad de crucero establecida no será
sobrepasada. ● Se abre una puerta.

La función actúa a partir de 80 km/h (50 ATENCIÓN


mph). Puede no estar disponible en determi-
nados países. Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece el mensaje ACC Listo para
Fig. 171  Vehículo en una curva.  Motoci-
arrancar y el vehículo precedente se pone
Función Stop&Go clista circulando por delante fuera del radio de
en movimiento, su vehículo iniciará la mar- acción del sensor de radar.
3 Válido para: vehículos con cambio automático cha automáticamente. En este caso, es po-
El ACC puede frenar el vehículo hasta 0 km/h sible que no se detecten obstáculos que
cuando el vehículo precedente se detiene. pudiera haber en la vía. Esto puede provo-
car accidentes y lesiones graves.
ACC permanece activo y muestra durante ● Compruebe siempre la vía antes de cada
unos segundos en el cuadro de instrumentos inicio de la marcha, y en caso necesario,
el mensaje ACC listo para arrancar. frene usted el vehículo.
Puede alargar o reactivar este aviso presio-
nando el botón  o, en función del equipa-
miento de su vehículo, tomando el volante.
Durante este tiempo se reanudará la marcha
automáticamente si el vehículo precedente
avanza.

262
Sistemas de asistencia al conductor

● En vías con objetos de metal integrados, ● Personas


p.ej., vías del tren o tranvía. ● Animales
● En vías con gravilla suelta. ● Vehículos que circulan en sentido contrario
o que se cruzan transversalmente
Preste especial atención al utilizar ACC en
los siguientes escenarios: ● Otros obstáculos inmóviles

El ACC no reacciona ante vehículos deteni-


En curvas
dos. Si, p.ej., un vehículo detectado por el
El ACC podría no detectar en curva el ve- ACC gira o se aparta y delante del mismo se
hículo precedente o podría regular la distan- encuentra un vehículo detenido, el ACC no
cia con vehículos que se encuentran en otros reaccionaría ante este último ››› fig. 172 .
carriles ››› fig. 171 .
ATENCIÓN
Vehículos fuera de la zona del sensor Si utiliza el ACC en las situaciones mencio-
nadas, se pueden producir accidentes y le-
Fig. 172  Cambio de carril de un vehículo.  En las siguientes situaciones de marcha el
siones graves, y podría cometer infraccio-
Vehículo girando y otro detenido. ACC podría no reaccionar, hacerlo con re-
nes legales.
traso o inoportunamente:
Los límites propios del sistema ACC hacen
que no sea apropiado en todas las situacio- ● Vehículos que circulen desalineados o fue-
nes ››› en Introducción al tema de la ra de la zona de detección del sensor, por Solución de problemas
pág. 259. ejemplo, motocicletas ››› fig. 171 
● Vehículos que cambien al carril por el que ACC no disponible
SEAT recomienda no utilizar la función en los 
siguientes casos ››› : usted circula a poca distancia de su vehículo
››› fig. 172 . El testigo de control se enciende en amarillo:
● Lluvia, nieve o niebla intensa. ● Vehículos con cargas o accesorios que so- ● El sensor de radar está sucio o desajusta-
● Al atravesar túneles. bresalgan por los laterales, hacia atrás o por do, tenga en cuenta las indicaciones descri-
● En tramos de obras. la parte superior. tas al principio de este capítulo ››› pág. 248
● En trayectos con curvas, p.ej., por carrete- ● Hay una avería o un defecto. Desconecte el
Objetos que no se detectan
ras de montaña. encendido del vehículo y vuelva a activarlo
La función ACC únicamente detecta y reac- en unos minutos.
● En trayectos campo a través.
ciona ante vehículos que se muevan en el
● En aparcamientos cubiertos. ● Si el problema persiste, acuda a un taller
mismo sentido. Por lo tanto no detecta:
especializado. »
263
Conducción

El ACC no funciona de la manera espera-


Regulación anticipativa de ● Adapte siempre la velocidad a las condi-
da ciones de visibilidad, climatológicas, de la
● Asegúrese de que el sensor de radar cum-
la velocidad calzada y del tráfico.
ple las condiciones de buen funcionamiento ● Permanezca siempre atento al tráfico y
››› pág. 248. Introducción tenga siempre en cuenta el entorno del ve-
● Si los frenos se sobrecalientan, la regula- hículo.
La regulación anticipativa de la velocidad
ción se interrumpe automáticamente. Espere ● Esté siempre preparado para regular us-
adapta la velocidad a las limitaciones de ve-
a que se enfríen y compruebe de nuevo el ted mismo la velocidad. Si el sistema de
locidad detectadas y al trazado de la vía detección de señales de tráfico no funcio-
funcionamiento.
(curvas, cruces, rotondas, etc.). na correctamente o los datos de navega-
● Los ruidos inusuales durante la frenada au-
La regulación anticipativa de la velocidad es ción no están actualizados, puede que se
tomática del ACC son normales y no son in- modifique la velocidad de forma inespera-
dicio de ninguna anomalía. una función adicional del ACC ››› pág. 258 y
utiliza el sistema de detección de señales de da y repentina o que no se adapte a la si-
tuación actual del tráfico. Además, es posi-
tráfico ››› pág. 80 y los datos de navegación
Las siguientes condiciones pueden provo- ble que la velocidad regulada por el siste-
del sistema de infotainment.
car que el ACC no reaccione: ma no se corresponda con su estilo de con-
● El acelerador o el freno están pisados. La regulación anticipativa de la velocidad es- ducción.
tá disponible en función del equipamiento, ● Esté siempre preparado para regular us-
● No hay ninguna marcha engranada o lo es-
aunque no en todos los países. ted mismo la velocidad. Si circula sin nin-
tá la marcha R.
guna ruta guiada activa, si abandona la ru-
● El vehículo circula marcha atrás. ATENCIÓN ta calculada por el sistema de navegación
● El ESC está actuando. o si no se puede determinar correctamente
La tecnología inteligente de la regulación
la posición del vehículo porque el GPS no
● El conductor no lleva el cinturón de seguri- anticipativa de la velocidad no puede sal-
suministra datos precisos, puede que se
dad abrochado. var los límites impuestos por las leyes físi-
modifique la velocidad de forma inespera-
cas y solo funciona dentro de los límites
● Alguna luz de freno del vehículo o del re- da y repentina o que no se adapte a la si-
del sistema. No permita nunca que el ma-
molque está averiada. tuación actual del tráfico.
yor confort que proporciona esta función le
● El régimen de revoluciones es demasiado induzca a correr ningún riesgo que com- ● Utilice siempre datos de navegación ac-
alto o bajo. prometa la seguridad. Si se utiliza de forma tuales.
negligente o involuntaria, se pueden pro- ● Tenga siempre en cuenta la velocidad
● El freno de estacionamiento está acciona-
ducir accidentes y lesiones graves. El siste- máxima permitida. En el caso de limitacio-
do.
ma no puede reemplazar la atención del nes de velocidad que no estén incluidas en
● Se circula por una pendiente excesiva. conductor. los datos de navegación, puede que se su-
pere la velocidad máxima permitida.

264
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso velocidad inferiores a aprox. 20 km/h (aprox. Regulación a causa de una limitación de
15 mph). En este caso se muestra un mensaje
 velocidad.
Tenga también en cuenta la información
al respecto en la pantalla del cuadro de ins- Regulación a causa del trazado de la
relativa al ACC relevante para la seguridad
trumentos.  vía.
››› pág. 258.
En caso de regulación a causa de una limita-
Activar la regulación anticipativa ción de velocidad, la velocidad detectada se
Limitaciones de la regulación anti- guardará como nueva velocidad deseada. En
de la velocidad
cipativa de la velocidad caso de regulación a causa del trazado de la
vía, el vehículo volverá a acelerar tras dejar
En el sistema de infotainment, en el menú de
Además de las limitaciones del sistema de atrás el motivo de la regulación y se regulará
los asistentes, puede ajustar por separado a
detección de señales de tráfico ››› pág. 80 y qué tipo de incidencia debe reaccionar el ve-
la velocidad que estaba guardada.
de las limitaciones del ACC, la regulación hículo ››› pág. 97: Las velocidades indicadas para las curvas
anticipativa de la velocidad tiene las siguien-
dependen del perfil de conducción
tes limitaciones inherentes al sistema: ● Reacción al trazado de la vía.
››› pág. 241.
● Reacción a velocidades permitidas.
● La regulación anticipativa de la velocidad
solo reconoce aquellas señales de tráfico Interrumpir la adaptación de la velocidad
que muestran una limitación de velocidad. La ● Durante el aviso, pulse la tecla .
regulación anticipativa de la velocidad no Conducir con la regulación antici- ● Durante la regulación, pulse la tecla .
tiene en cuenta, por ejemplo, las normas de pativa de la velocidad
prioridad de paso ni los semáforos.
Adaptar la velocidad anunciada
● En las vías que no estén incluidas en los da- ● Conecte el ACC ››› pág. 259.
La velocidad anunciada solo se podrá adap-
tos de navegación, o que estén incluidas con ● Ajuste la distancia y la velocidad.
tar en caso de regulación por una limitación
poca exactitud, la regulación anticipativa de ● Active la regulación anticipativa de la velo- de velocidad.
la velocidad no está disponible. cidad.
● Si se avisa de una limitación de velocidad Volante multifunción:
en base a los datos de navegación sin que la En cuanto el sistema reconozca durante la
 + 1 km/h (1 mph), solo mientras el ACC
detecte el sistema de detección de señales ruta una limitación de velocidad o un trazado
está regulando
de tráfico, se ajustará la velocidad indicada a de la vía relevante, aparecerá un aviso en el
cuadro de instrumentos. Este aviso indicará el  – 1 km/h (1 mph), solo mientras el ACC
la velocidad guardada por última vez.
motivo y la velocidad a la que regulará el ve- está regulando
● La regulación anticipativa de la velocidad
no está disponible en caso de limitaciones de
hículo a causa de dicha limitación. + + 10 km/h (5 mph) »
265
Conducción

– – 10 km/h (5 mph) Solución de problemas el vehículo se acerca demasiado a los límites


detectados del carril, el sistema avisa al con-
Si adapta excesivamente la velocidad indica- Se muestra un mensaje indicando que la ductor a través de un movimiento corrector
da, se interrumpe la regulación anticipativa regulación anticipativa de la velocidad no del volante. El conductor puede anular en
de la velocidad. está disponible actualmente o no en su cualquier momento la acción correctora de
país. la dirección.
Aviso ● Si se muestra este mensaje durante bas- Con los intermitentes encendidos no se pro-
● Cuando se reconoce una limitación de tante tiempo y la regulación anticipativa de duce ningún aviso, puesto que el sistema de
velocidad, la regulación anticipativa de la la velocidad está disponible en su país, acu- aviso de salida del carril entiende que desea
velocidad también adapta la velocidad da a un taller especializado. cambiar de carril.
guardada aunque el ACC esté desconec-
tado. Sin embargo no se regula. Aviso Límites del sistema
● Si la velocidad a la que se circula supera
En función de la anomalía de la que se tra- Utilice el sistema de aviso de salida del carril
bastante la limitación de velocidad detec- te, puede mostrarse información adicional solo en autopistas y carreteras secundarias
tada por el sistema de detección de seña- en Estado del vehículo ››› pág. 96. amplias y en buen estado.
les de tráfico, se muestra una advertencia
al respecto en la pantalla del cuadro de El sistema no está disponible en las siguientes
instrumentos. condiciones:
● En caso de incorporación a una autovía Sistema de aviso de salida ● La velocidad de conducción es inferior a
sin limitación de velocidad, se guarda au-
tomáticamente la velocidad recomendada del carril (Lane Assist) aproximadamente 55 km/h (30 mph).
como velocidad deseada. Si para una au- ● El sistema no ha detectado ninguna línea
tovía sin limitación de velocidad ya se ha- Introducción de carril.
bía guardado anteriormente una velocidad
● En curvas cerradas.
superior, se toma esta en vez de la veloci- El sistema de aviso de salida del carril (La-
dad recomendada. ● Temporalmente en situaciones de conduc-
ne Assist) ayuda al conductor a mantener-
se en su carril dentro de los límites físicos ción muy deportiva.
del sistema. Esta función no es adecuada
y no está diseñada para mantener el ve- ATENCIÓN
hículo automáticamente en el carril. La tecnología inteligente del sistema de
aviso de salida del carril no puede salvar
Con una cámara en el parabrisas, el sistema
los límites impuestos por las leyes físicas y
de aviso de salida del carril detecta los lími-
de la propia naturaleza del sistema. Un uso
tes (líneas) del carril por el que se circula. Si descuidado o incontrolado del sistema de
266
Sistemas de asistencia al conductor

aviso de salida del carril puede causar ac- – En condiciones de conducción muy de- ATENCIÓN
cidentes y graves lesiones. El sistema no portiva.
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
puede reemplazar la atención del conduc- – En condiciones meteorológicas adver- ridad ››› en Testigos de control y de ad-
tor ni sus maniobras con el volante. sas y carreteras en mal estado. vertencia de la pág. 92.
● Adecue siempre la velocidad y la distan-
– Al paso por zonas en obra.
cia de seguridad con los vehículos prece-
– Antes de cambios de rasante y vagua-
dentes a las condiciones de visibilidad,
condiciones meteorológicas, al estado de das. Conducción con el sistema de avi-
la calzada y al tráfico. ● Observe siempre atentamente el entorno so de salida del carril
● Tenga las manos siempre en el volante del vehículo y conduzca de forma proacti-
para estar a punto para girar en cualquier va.
momento. La responsabilidad de permane- ● Cuando la zona de visión de la cámara se
cer en el carril es siempre del conductor. ensucia, se cubre o resulta dañada, el fun-
● El sistema de aviso de salida del carril no cionamiento del sistema de aviso de salida
detecta todas las marcas de las calzadas. del carril puede verse afectado.
Las calzadas, estructuras de la calzada u
objetos en mal estado pueden detectarse
erróneamente como marcas de calzada Testigo de control
bajo determinadas circunstancias del sis-
tema de aviso de salida del carril. Contra-
rreste inmediatamente cualquier interven-  Se ilumina en verde
Fig. 173 En la pantalla del cuadro de instru-
ción no deseada del sistema. Sistema de aviso de salida del carril activado y dis- mentos: indicaciones del sistema de aviso de
● Observe las indicaciones del cuadro de ponible. salida del carril.
instrumentos y actúe según los requeri-
mientos si la situación del tráfico lo permi- 1 Línea de carril detectada. El sistema in-
te.
 Se ilumina en amarillo
terviene asistiendo en el lado representa-
● En las siguientes situaciones pueden pro- Sistema de aviso de salida del carril interviniendo do.
con una rectificación de la dirección.
ducirse intervenciones no deseadas del 2 Línea de carril detectada. El sistema no
sistema o puede ser que el sistema no in-
Al conectar el encendido se iluminan breve- interviene. »
tervenga en absoluto. En estas situaciones
mente algunos testigos de advertencia y de
se requiere especial atención por parte del
conductor y, en su caso, la desactivación control a modo de comprobación. Al cabo de
temporal del sistema de aviso de salida del unos segundos se apagan.
carril:

267
Conducción

Conexión o desconexión del sistema de Solicitud de intervención del conductor Solución de problemas
aviso de salida del carril Si no se corrige manualmente la dirección, el
En algunos países, el sistema de aviso de sa- sistema solicita la atención al conductor a Mensaje de fallo, el sistema se desconec-
lida del carril se activa siempre al conectar el través de una indicación en la pantalla del ta
encendido. El estado de conexión se muestra cuadro de instrumentos y de avisos acústi- ● Limpie el parabrisas ››› pág. 362
en el menú Asistencia al conductor del sis- cos. ● Compruebe si el parabrisas está dañado
tema de infotainment o el menú de sistemas en la zona del campo visual de la cámara.
Si no obtiene reacción del conductor, el siste-
de asistencia al conductor tras pulsar la tecla
ma conmuta a estado pasivo.
correspondiente. El asistente de permanen-
El comportamiento del sistema es diferen-
cia en carril se puede activar y desactivar en Independientemente de las maniobras con el
te de lo esperado
estos menús. volante, a través de una indicación en la pan-
talla del cuadro de instrumentos y de avisos ● Limpie periódicamente el campo visual de
El asistente de permanencia en carril está lis- la cámara y manténgalo libre de suciedad,
acústicos adicionales, el conductor es reque-
to para intervenir activamente a partir de hielo y nieve.
rido además a conducir por el centro de su
aproximadamente 60 km/h (35 mph) y si ha
carril si la corrección de la dirección dura ● No tape el campo visual de la cámara.
detectado los límites del carril (estado del
más de lo razonable. ● Compruebe si el parabrisas está dañado
sistema: activo). El testigo de control  emi-
te luz verde. Cuando el sistema interviene en la zona del campo visual de la cámara.
Vibración en el volante
rectificando la dirección, el testigo de control ● No monte objetos en el volante.
 emite luz amarilla. La siguiente situación puede dar lugar a una
vibración del volante: En caso de duda o consultas, diríjase a un ta-
Si el testigo de control de la pantalla del cua-
ller especializado.
dro de instrumentos está apagado, significa o ● Durante una intervención brusca en la di-
que el asistente está activo pero no listo para rección del sistema deja de reconocerse el
intervenir o bien desactivado. carril.
Al encender un intermitente, el sistema pasa Asistente de conducción
Adicionalmente es posible seleccionar la vi-
temporalmente a estado pasivo a fin de per- bración de volante en el menú Asistentes del (Travel Assist)
mitir el cambio manual de carril. sistema de infotainment. En este caso, cuan-
Un giro o rectificación enérgica del volante do el vehículo con Lane Assist activado so- Introducción
por parte del conductor provoca que el siste- brepasa un límite de carril detectado, se pro-
ma conmute transitoriamente a estado pasi- ducirá una vibración en el volante. El asistente de conducción (Travel Assist)
vo. combina el control de crucero adaptativo
(ACC) y la función de guiado adaptativo
en carril. Dentro de las limitaciones del
268
Sistemas de asistencia al conductor

sistema, el vehículo puede mantener una Cómo saber si el vehículo dispone de Tra- en caso de nieve, hielo, lluvia o gravilla
distancia respecto al vehículo precedente vel Assist suelta), ni en vías inundadas.
preseleccionada por el conductor y per- El vehículo dispone de Travel Assist si el vo- ● No utilice nunca el Travel Assist campo a
manecer en la posición preferida dentro lante multifunción tiene la tecla  través ni en vías que no sean de piso firme.
del carril.
››› fig. 176. El Travel Assist se ha previsto solo para su
Travel Assist utiliza los mismos sensores que uso en vías pavimentadas.
el control de crucero adaptativo (ACC) y el Solicitud de intervención del conductor ● El Travel Assist no reacciona ante perso-
asistente de aviso de salida del carril (Lane Si retira las manos del volante, tras unos se- nas o animales, ni ante vehículos que se
Assist). Por ello, lea detenidamente la infor- gundos el sistema le solicita que se haga car- crucen transversalmente o que se aproxi-
mación sobre el ACC ››› pág. 258 y el Lane go de la dirección con una indicación en la
men en dirección contraria por el mismo
Assist ››› pág. 266 y tenga en cuenta las limi- pantalla del cuadro de instrumentos y adver-
carril.
taciones de los sistemas y las indicaciones tencias acústicas. ● Frene inmediatamente si el Travel Assist
que allí figuran. no reduce la velocidad lo suficiente.
ATENCIÓN ● Frene inmediatamente cuando se mues-
Rango de velocidades tre una indicación de frenar en la pantalla
La tecnología inteligente del Travel Assist
Travel Assist regula a velocidades compren- del cuadro de instrumentos.
no puede salvar los límites impuestos por
didas entre aprox. 30 km/h (aprox. 20 mph) y las leyes físicas y solo funciona dentro de ● Frene cuando, tras una indicación de fre-
aprox. 210 km/h (aprox. 130 mph); en el caso los límites del sistema. Si el Travel Assist se nar, el vehículo ruede sin que así se desee.
de la función de guiado adaptativo en carril, utiliza de forma negligente o involuntaria, ● Mantenga las manos siempre en el vo-
entre 0 km/h (0 mph) y aprox. 250 km/h se pueden producir accidentes y lesiones lante para poder controlar la dirección en
(aprox. 155 mph). graves. El sistema no puede reemplazar la todo momento. El conductor es siempre el
atención del conductor. responsable de mantener el vehículo en su
Conducir con el Travel Assist ● Tenga en cuenta las limitaciones del sis- carril.
tema y las indicaciones sobre el control de ● A poder ser, no conduzca con guantes. El
El Travel Assist controla automáticamente el
crucero adaptativo (ACC) y el asistente de sistema podría interpretar que no existe
pedal del acelerador, los frenos y la direc-
aviso de salida del carril (Lane Assist). actividad al volante.
ción. Además, el Travel Assist puede, dentro
● Adapte siempre la velocidad y la distan- ● Si en la pantalla del cuadro de instru-
de sus limitaciones, decelerar el vehículo
hasta detenerlo detrás de otro que se deten- cia respecto al vehículo precedente en mentos se solicita la intervención del con-
función de las condiciones de visibilidad, ductor, tome inmediatamente el control del
ga y volver a iniciar la marcha automática-
climatológicas, de la calzada y del tráfico. vehículo.
mente.
● No utilice nunca el Travel Assist si hay ● Esté siempre preparado para regular us-
Puede anular la regulación asistida en todo mala visibilidad, en tramos escarpados, ted mismo la velocidad.
momento. con muchas curvas o resbaladizos (p. ej.,
269
Conducción

Indicaciones en la pantalla del 2 Distancia ajustada. Manejar el Travel Assist


cuadro de instrumentos Además, en función del equipamiento, unos
testigos de control indican el estado del sis-
tema en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos:

››› fig. 175


A Travel Assist activo, control de crucero
adaptativo y función de guiado adapta-
tivo en carril activos.
B Travel Assist activo, control de crucero
adaptativo activo y función de guiado
Fig. 176 Lado izquierdo del volante multifun-
adaptativo en carril pasiva. ción: teclas para el manejo del Travel Assist.
Fig. 174 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: indicación con regulación activa. C Travel Assist activo, control de crucero
adaptativo pasivo y función de guiado Conectar
adaptativo en carril activa. ● Pulse la tecla  del volante multifunción.
D Travel Assist activo, control de crucero
adaptativo y función de guiado adapta- El testigo de control  se enciende en verde.
tivo en carril pasivos. Además, aparece un aviso en la pantalla del
cuadro de instrumentos. El Travel Assist man-
E Travel Assist inactivo. tiene la velocidad actual y la distancia prea-
Según equipamiento pueden mostrarse más justada respecto al vehículo que circule por
detalles en el cuadro de instrumentos, como delante. Al mismo tiempo, si detecta marcas
por ejemplo líneas discontinuas u otros ve- viales, mantiene el vehículo en el carril mo-
hículos de la calzada. viendo el volante.
Fig. 175 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: testigos de control. Interrumpir la regulación
● Pulse brevemente la tecla  del volante
Indicaciones en pantalla multifunción o pise el pedal del freno.
››› fig. 174
La distancia ajustada permanece guardada.
1 La función de guiado adaptativo en carril
está activa.
270
Sistemas de asistencia al conductor

Realizar otros ajustes El Travel Assist se desconecta automáti- tenidamente la información sobre el ACC
En lo demás, el Travel Assist se maneja como camente ››› pág. 258 y el Lane Assist ››› pág. 266 y
el ACC ››› pág. 259. Vehículos sin asistente para emergencias tenga en cuenta las limitaciones de los siste-
(Emergency Assist): Ha soltado el volante du- mas y las indicaciones que allí figuran.
rante bastante tiempo. Si el asistente para emergencias (Emergency
Solución de problemas Assist) detecta que el conductor no realiza
● Funcionamiento anómalo. Acuda a un taller
ninguna actividad, le solicita que tome el
especializado.
 El Travel Assist no está disponible o no control del vehículo. Para ello, emite adver-
funciona de la manera esperada tencias ópticas y acústicas y provoca tirones
La regulación se interrumpe inesperada- de frenado. Se tensa el cinturón de seguridad
El testigo de control se enciende en amarillo. mente (en función del equipamiento). El sistema fre-
Además, aparece un mensaje al respecto en
Vehículos sin cambio de carril asistido: Ha en- na el vehículo y lo mantiene en su carril.
la pantalla del cuadro de instrumentos.
cendido el intermitente.
Usted puede anular la regulación en todo
● Hay una avería en los sensores. Comprue-
momento moviendo el volante, acelerando
be las causas y soluciones que se describen mucho o frenando.
en ››› pág. 248.
Asistente para emergencias Mientras el asistente para emergencias está
● Se exceden los límites del sistema.
● Si la avería persiste, acuda a un taller espe-
(Emergency Assist) regulando, se advierte a los demás usuarios
de la vía como sigue:
cializado.
Funcionamiento ● Al poco tiempo se conectan los intermiten-
 Tome el volante tes de emergencia.
El asistente para emergencias (Emer-
El testigo de advertencia se enciende en gency Assist) puede detectar si hay inac- En cuanto el vehículo se detiene, ocurre lo si-
blanco o rojo, en función de la urgencia de su tividad por parte del conductor y mante- guiente:
intervención. Además, se muestra un mensa- ner el vehículo en su carril, así como dete-
je. ● Se conecta el freno de estacionamiento
nerlo por completo si es necesario. De es-
electrónico.
● Ha soltado el volante durante unos segun- te modo el sistema puede ayudar activa-
mente a evitar un accidente o a reducir El asistente para emergencias solo se activa
dos. Agarre el volante y tome el control del
sus consecuencias. si se cumplen los siguientes requisitos:
vehículo.
● Se han alcanzado los límites del sistema. El asistente para emergencias utiliza los mis-
● El control adaptativo de velocidad (ACC)
mos sensores que el control de crucero
Agarre el volante y tome el control del ve-
adaptativo (ACC) y el asistente de aviso de
está conectado. »
hículo.
salida del carril (Lane Assist). Por ello, lea de-
271
Conducción

● El asistente de conducción (Travel Assist) o ● Si la avería persiste, desconecte el asisten- ATENCIÓN


el asistente de aviso de salida del carril (Lane te para emergencias y acuda a un taller es-
Si el asistente para emergencias (Emer-
Assist) está conectado. pecializado.
gency Assist) interviene de forma inoportu-
● El sistema ha detectado una línea de deli- na, pueden producirse accidentes y lesio-
mitación del carril a ambos lados del vehícu- ATENCIÓN
nes graves.
lo. La tecnología inteligente del asistente para ● Si el vehículo se comporta de manera di-
emergencias (Emergency Assist) no puede
ferente a la esperada, interrumpa la inter-
Solución de problemas salvar los límites impuestos por las leyes fí-
vención del asistente para emergencias
sicas y solo funciona dentro de los límites
Asistente para emergencias (Emer- acelerando mucho, frenando o moviendo el
 gency Assist) no disponible
del sistema. El conductor es siempre el res-
volante.
ponsable de conducir el vehículo.
● No utilice el asistente de conducción
El testigo de control se enciende en amarillo. ● Adapte siempre la velocidad y la distan-
(Travel Assist) ni el asistente de aviso de
Además, aparece un mensaje al respecto en cia de seguridad respecto al vehículo pre-
salida del carril (Lane Assist). Acuda a un
la pantalla del cuadro de instrumentos. cedente en función de las condiciones de
taller especializado y solicite que se revise
visibilidad, climatológicas, de la calzada y
el sistema.
● El campo de visión de la cámara está sucio. del tráfico.
Limpie el parabrisas. ● El asistente para emergencias no puede
evitar siempre accidentes ni lesiones gra-
Aviso
● La visibilidad de la cámara se encuentra
mermada por factores meteorológicos, p. ej., ves por sí mismo. ● Las intervenciones automáticas en los
nieve, o por restos de detergente o algún re- ● A poder ser, no conduzca con guantes. El frenos del asistente para emergencias
cubrimiento. Limpie el parabrisas. sistema podría interpretar que no existe (Emergency Assist) pueden interrumpirse
actividad al volante. pisando el acelerador o el freno, o movien-
● La visibilidad de la cámara se encuentra
do el volante.
mermada por accesorios o adhesivos. Deje ● Si el sensor de radar o la cámara están
● Los intermitentes de emergencia, que se
libre la zona alrededor del campo de visión cubiertos o se han desajustado o averiado,
puede que el sistema intervenga en los fre- encendieron automáticamente, pueden
de la cámara.
nos o en la dirección inoportunamente. apagarse pisando el acelerador o el freno,
● La cámara se ha desajustado o dañado, p. moviendo el volante o pulsando el pulsa-
● El asistente para emergencias no reac-
ej., a causa de algún daño en el parabrisas. dor de los intermitentes de emergencia.
ciona ante personas o animales, ni ante ve-
Compruebe si hay algún daño visible. ● Dado el caso, el asistente para emergen-
hículos que se crucen transversalmente o
● Hay una avería o un defecto. Desconecte el que se aproximen en dirección contraria cias (Emergency Assist) puede decelerar el
sistema de propulsión y vuelva a conectarlo. por el mismo carril. vehículo hasta detenerlo por completo.

272
Sistemas de asistencia al conductor

● Cuando el asistente para emergencias ma no puede reemplazar la atención del Aviso


(Emergency Assist) se activa, solo está dis- conductor.
Si el asistente de cambio de carril con asis-
ponible de nuevo tras desconectar y volver ● Adapte siempre la velocidad y la distan- tente de desaparcamiento no funciona co-
a conectar el encendido. cia de seguridad al vehículo precedente en mo se describe en este capítulo, no lo utili-
función de las condiciones de visibilidad, ce y acuda a un taller especializado.
climatológicas, de la calzada y del tráfico.

Asistente de cambio de carril ● Mantenga las manos siempre en el vo-


lante para estar preparado para intervenir
(Side Assist) con asistente en la dirección en cualquier momento.

de desaparcamiento (RCTA) ● Tenga en cuenta los testigos de control


del asistente de cambio de carril y los
mensajes en la pantalla del cuadro de ins-
Introducción al tema trumentos actuando conforme a lo que in-
diquen los mismos.
El asistente de cambio de carril (Side ● El asistente de cambio de carril podría
Assist) ayuda a detectar el tráfico que se reaccionar ante construcciones especiales
encuentra en la parte trasera del vehículo. que hubiera a los lados como, p. ej., vallas
El asistente de desaparcamiento (RCTA) de protección altas o desalineadas. En tal
integrado asiste al conductor cuando éste caso pueden producirse advertencias
sale de un hueco de aparcamiento en ba- erróneas.
tería y maniobra. ● No utilice nunca el asistente de cambio
de carril en carreteras que no sean de piso
ATENCIÓN firme. El asistente de cambio de carril ha si-
do previsto para su uso en vías de piso fir-
La tecnología inteligente que incorpora el
me.
asistente de cambio de carril (Side Assist)
● Observe siempre atentamente el entorno
con asistente de desaparcamiento (RCTA)
incluido no puede salvar los límites im- del vehículo.
puestos por las leyes físicas y solo funcio- ● En caso de radiación solar puede que los
na dentro de los límites del sistema. Si se testigos de control del asistente de cambio
utiliza el asistente de cambio de carril o el de carril se vean de forma limitada.
asistente de desaparcamiento de forma
negligente o involuntaria, se pueden pro-
ducir accidentes y lesiones graves. El siste-

273
Conducción

Testigo de control Se ilumina hasta con 5 niveles en el menú del sistema de


infotainment.
Se enciende una vez brevemente: el asistente de
cambio de carril está activado y listo para funcionar, ATENCIÓN
p. ej., al activar el sistema.
Si se ignoran los testigos de advertencia
Se enciende continuadamente: el asistente de cam- que se hubieran encendido y los corres-
bio de carril detecta un vehículo en el ángulo muerto. pondientes mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico,
Parpadea además de que se podrían producir acci-
dentes y lesiones graves.
Se ha detectado un vehículo en el carril contiguo y
● No ignore nunca los testigos de adver-
adicionalmente se ha accionado el intermitente en
la dirección del vehículo detectado ››› . tencia ni los mensajes.
Fig. 177 Testigo de control del asistente de ● Realice las operaciones necesarias.
cambio de carril. En los vehículos que adicionalmente vayan equipa-
dos con el asistente de aviso de salida de carril
››› pág. 266, también tiene lugar el aviso al abando- CUIDADO
nar el carril aun cuando no se haya accionado el in-
termitente (asistente de cambio de carril “Plus” Si ignora los testigos de control que se hu-
››› pág. 275). bieran encendido y los correspondientes
mensajes, se podrían producir daños en el
Los testigos se iluminan al conectar el encen- vehículo.
dido y deberán apagarse después de unos 2
segundos, que es el tiempo que dura el che-
queo de la función. Asistente de cambio de carril (Side
Si no tiene lugar ninguna indicación por parte Assist)
del testigo de control del asistente de cam-
Fig. 178 Testigo de control del asistente de bio de carril, significa que en ese momento el El asistente de cambio de carril vigila la zona
cambio de carril. asistente de cambio de carril no detecta nin- situada detrás del vehículo mediante unos
gún vehículo en su entorno posterior ››› . sensores de radar ››› pág. 8. Para ello, el sis-
Testigo de control en la carcasa de los re- tema mide la distancia y la diferencia de ve-
trovisores exteriores: Cuando la iluminación exterior es baja, la in-
locidad con respecto a otros vehículos. El
tensidad con la que se encienden los testigos
asistente de cambio de carril no funciona a
de control se atenúa. El usuario puede modi-
velocidades inferiores a aprox. 15 km/h (9
ficar la intensidad de los testigos de control
mph). El sistema informa al conductor

274
Sistemas de asistencia al conductor

mediante señales ópticas en los retrovisores Asistente de cambio de carril Plus Situaciones de marcha
exteriores.
La función Asistente de cambio de carril Plus
El ancho del carril no se detecta individual-
se consigue mediante la activación de las
mente, sino que está prefijado en el sistema.
funciones de Asistente de aviso de salida
De ahí que si se circula por carriles estrechos
de carril (Lane Assist) ››› pág. 266 y de
o en medio de dos carriles, las indicaciones
Asistente de cambio de carril (Side Assist).
puedan ser erróneas. Asimismo, el sistema
En este caso se amplían sus funciones del
podría detectar vehículos que circulen por el
modo descrito a continuación.
carril siguiente al contiguo (si lo hubiera) u
objetos fijos, como pueden ser las vallas de En caso que el conductor inicie una maniobra
protección, y mostrar una indicación errónea. de desplazamiento de carril y ante una posi-
ble situación crítica:
Indicación en el retrovisor exterior
● El testigo de control parpadea en el retrovi-
El testigo de control informa en el lado co- sor correspondiente aunque no se haya
rrespondiente sobre la situación del tráfico puesto el intermitente.
detrás del vehículo si se considera que es crí-
● El volante vibra para alertar al conductor
tica. El testigo de control izquierdo ››› fig. 177
informa sobre la situación del tráfico poste- del riesgo de colisión.
rior en el lado izquierdo del vehículo, y el tes- ● Se aplica un par de giro correctivo en la di-
tigo de control derecho ››› fig. 178, sobre la rección para devolver el vehículo al interior
situación del tráfico en el lado derecho. de su carril. Fig. 179 Representación esquemática:  Si-
tuación en un adelantamiento con tráfico en la
En el caso de las ventanillas tintadas o con parte trasera.  Indicación del asistente de
láminas tintadas montadas posteriormente, cambio de carril en el retrovisor exterior iz-
puede que las indicaciones del retrovisor ex- quierdo. »
terior no se perciban con claridad o no co-
rrectamente.
Mantenga los retrovisores exteriores limpios,
sin nieve ni hielo, y no los cubra con adhesi-
vos o similares.

275
Conducción

tamiento es considerablemente más rápido, Asistente de desaparcamiento


no se muestra ninguna indicación.
(RCTA)
Cuanto más rápido se acerque un vehículo,
antes se mostrará la indicación en el retrovi-
sor exterior, ya que el asistente de cambio de
carril tiene en cuenta la diferencia de veloci-
dad con respecto a otros vehículos. De ahí
que, a pesar de que la distancia con respecto
a otro vehículo sea idéntica, la indicación se
muestre en algunos casos antes y en otros
más tarde.

Limitaciones físicas e inherentes al siste-


ma Fig. 181 Representación esquemática del asis-
tente de desaparcamiento: zona vigilada alre-
En determinadas situaciones de marcha es dedor del vehículo que está desaparcando.
posible que el asistente de cambio de carril
no interprete correctamente la situación del El asistente de desaparcamiento supervisa
tráfico. Por ejemplo, en las siguientes situa- con los sensores de radar situados en el pa-
Fig. 180 Representación esquemática:  Si-
ciones: ragolpes trasero ››› pág. 248 el tráfico en
tuación en un adelantamiento e incorporación
posterior al carril derecho.  Indicación del sentido transversal de la zona situada detrás
● en curvas cerradas;
asistente de cambio de carril en el retrovisor del vehículo al salir marcha atrás de un hue-
exterior derecho. ● en caso de carriles de diferente anchura; co de aparcamiento en batería o al manio-
● en zonas con fuertes cambios de rasante; brar, por ejemplo en situaciones en las que
En las siguientes situaciones se muestra una hay mala visibilidad.
● en caso de condiciones climatológicas ad-
indicación en el retrovisor exterior ››› fig. 179
versas; Cuando el sistema detecta un vehículo rele-
 (flecha) o ››› fig. 180  (flecha):
● en caso de construcciones especiales a los vante de la vía que se acerca por la parte
● Cuando se es adelantado por otro vehículo lados como, p. ej., vallas de protección altas trasera del vehículo ››› fig. 181, puede sonar
››› fig. 179 . o desalineadas. una señal acústica si la relevancia lo requie-
● Cuando se adelanta a otro vehículo re.
››› fig. 180  con una diferencia de veloci- Adicionalmente a la señal acústica, el con-
dad de aprox. 10 km/h (6 mph). Si el adelan- ductor es informado a través de una señal vi-
sual en la pantalla del sistema de
276
Sistemas de asistencia al conductor

infotainment. Esta señal se muestra en forma dal del acelerador o el pedal del freno reto- Manejar los asistentes
de franja de color amarillo o rojo en la parte mando así el control sobre el vehículo.
trasera de la imagen del vehículo en la pan- Activar y desactivar los asistentes
talla del sistema de infotainment. La franja vi- ATENCIÓN
El asistente de cambio de carril con asistente
sualiza el lado de nuestro vehículo por el que La tecnología inteligente que incorpora el de desaparcamiento se puede activar y de-
se aproxima el tráfico en sentido transversal1). asistente de desaparcamiento no puede sactivar accediendo al menú Asistentes del
salvar los límites impuestos por las leyes fí- sistema de infotainment o de la pantalla del
Intervención automática en los frenos pa- sicas y únicamente funciona dentro de los cuadro de instrumentos mediante los man-
ra reducir daños límites del sistema. La función de asisten- dos en el volante. En el caso de que el ve-
Si el asistente de desaparcamiento detecta cia del sistema de aparcamiento asistido hículo vaya equipado con cámara multifun-
no deberá inducir a correr ningún riesgo. El
un usuario de la vía que se acerca por la par- ción, adicionalmente se puede acceder me-
sistema no puede reemplazar la atención
te trasera del vehículo sin que el conductor diante la tecla de sistemas de asistencia al
del conductor.
pise el freno, el sistema realiza una interven- conductor situada en la palanca de la luz de
● No utilice nunca el sistema cuando la vi-
ción automática en los frenos. carretera.
sibilidad esté limitada o en situaciones de
El sistema de desaparcamiento asiste al con- tráfico complicadas, p. ej., en vías muy Abrir el menú Asistentes
ductor interviniendo automáticamente en los transitadas o para atravesar varios carri-
●  Side Assist
frenos para reducir daños. La intervención les.
automática en los frenos tiene lugar si se cir- ● Tenga siempre el entorno del vehículo
●  Asistente de desaparcamiento
cula marcha atrás a una velocidad de bajo control, ya que a menudo el sistema Si la casilla de verificación del cuadro de ins-
1-12 km/h (1-7 mph) aprox. Tras detectar que no detecta, p. ej., bicicletas o peatones con
trumentos o del sistema de infotainment está
el vehículo está parado, el sistema lo mantie- seguridad.
marcada , la función se activa automática-
ne detenido durante aprox. 2 segundos. ● El asistente de desaparcamiento no fre- mente al conectar el encendido.
Tras una intervención automática en los fre- na siempre por sí solo el vehículo hasta de-
tenerlo por completo. En cuanto el asistente de cambio de carril se
nos para reducir daños, tienen que transcurrir
encuentra listo para funcionar, se enciende
10 segundos aprox. antes de que el sistema
brevemente la indicación en los espejos de
pueda realizar otra intervención automática
los retrovisores exteriores a modo de confir-
en los frenos.
mación. »
La intervención automática en los frenos se
puede interrumpir pisando con fuerza el pe-

1) Sólo se muestra si el vehículo está equipado

con sistema de aparcamiento.


277
Conducción

El último ajuste realizado en el sistema per-


manece activo al volver a conectar el encen-
Frenar y estacionar Si algún testigo se quedara encendido de
manera permanente, hay una avería. Bus-
dido. que inmediatamente asistencia técnica
Sistema de frenos cualificada.
Conducción con remolque ● Si el testigo de los frenos  no se apaga
El asistente de cambio de carril y el asistente Testigos de control o bien se ilumina durante la marcha, quiere
de desaparcamiento se desactivan automá- decir que el nivel del líquido de frenos es
ticamente y no se pueden activar si el engan- demasiado bajo o hay una avería en el sis-
 Se ilumina en rojo
tema, por lo que existe peligro de acciden-
che para remolque montado de fábrica está
conectado eléctricamente con un remolque Nivel del líquido de frenos es demasiado bajo te ››› pág. 340, Líquido de frenos. Detenga
o dispositivo similar.
››› pág. 340, o avería en el sistema de frenos. el vehículo y no continúe la marcha. Solici-
 ¡No prosiga la marcha! te la ayuda de un técnico.
En cuanto el conductor inicia la marcha con ● Si se ilumina el testigo de los frenos 
un remolque conectado eléctricamente al  Se ilumina en rojo junto con el testigo del ABS  puede de-
vehículo, aparece un mensaje en la pantalla berse a un funcionamiento incorrecto del
del cuadro de instrumentos indicando que el Freno de estacionamiento electrónico ››› pág. 280.
ABS. Cuando falla esta función, las ruedas
El testigo se apaga al quitar el freno de estaciona-
asistente de cambio de carril y el asistente traseras pueden bloquearse. En determina-
miento.
de desaparcamiento están desactivados. das circunstancias, la parte trasera del ve-
Una vez desenganchado el remolque del ve- hículo puede derrapar, con el peligro de
hículo, si se quieren utilizar el asistente de  Se ilumina en verde perder el control. Deténgase y solicite la
cambio de carril y el asistente de desaparca- ayuda de un técnico.
Función Auto Hold activada ››› pág. 282.
miento, habrá que activarlos de nuevo en el ● Si se ilumina el testigo , solo o en com-
menú correspondiente. binación con un mensaje en la pantalla del
 Se ilumina en amarillo
cuadro de instrumentos, acuda inmediata-
Si el enganche para remolque no viene mon-
Pastillas de freno delanteras gastadas. mente a un taller especializado para que
tado de fábrica, hay que desactivar manual-
Acuda inmediatamente a un taller especializado. verifiquen las pastillas de freno, o sustitu-
mente el asistente de cambio de carril y el yan las que estén gastadas.
asistente de desaparcamiento cuando se cir-
cule con remolque. ATENCIÓN
● Al conectar el encendido se realiza una
comprobación automática del estado del Información acerca de los frenos
sistema de frenos y de las funciones de
asistencia a la frenada. Los testigos de Pastillas de freno nuevas
control se iluminan brevemente en el cua- Durante los primeros 200 a 300 km (100 a
dro de instrumentos y se apagan de nuevo. 200 millas) las pastillas de freno nuevas no
278
Frenar y estacionar

desarrollan todavía su máxima capacidad de conductor, a intervalos regulares para mejo- Nivel bajo del líquido de frenos
frenado, teniendo que “asentarse” primero. rar el tiempo de respuesta de los frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado
Sin embargo, esta ligera reducción de la ca- cuando están mojados. bajo pueden presentarse averías en el siste-
pacidad de frenado se puede compensar pi- ma de frenos. El nivel de líquido se vigila elec-
También cuando se conduce por carreteras
sando con mayor fuerza el freno. Evite sobre- trónicamente.
tratadas con sales antihielo y se lleva mucho
cargar los frenos durante el tiempo de rodaje.
tiempo sin frenar puede verse disminuida la
función de frenado. Primero hay que eliminar, Servofreno
Desgaste
frenando, la capa de sal formada en los dis- El servofreno aumenta la presión que usted
El desgaste de las pastillas de freno depen- cos y en las pastillas de los frenos. ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
de en gran medida de las condiciones de uso na con el motor en marcha.
y de la forma en que se conduce. Esto se pro- Corrosión
duce especialmente en tráfico urbano y tra- ATENCIÓN
Tanto un uso poco frecuente del automóvil
mos cortos, o bien con una conducción muy
como la poca utilización de los frenos propi- Cualquier anomalía en el sistema de frenos
deportiva.
cian la corrosión de los discos y el ensucia- puede aumentar la distancia de frenado
En función de la velocidad, la fuerza de fre- miento de las pastillas de freno. con el consiguiente peligro de sufrir un ac-
nado y las condiciones ambientales (p. ej., cidente.
En caso de utilizar los frenos de forma poco
temperatura, humedad del aire) pueden pro- ● Las pastillas y los discos de freno nuevos
frecuente o de existir corrosión se aconseja
ducirse ruidos al frenar. deben asentarse primero, por lo que en los
frenar repetidas veces de forma brusca y a
alta velocidad para limpiar así los discos y primeros 200 km (124 millas) no ofrecen
Humedad o sales antihielo todavía una fricción óptima. Esta capaci-
las pastillas de los frenos ››› .
En determinadas situaciones (por ejemplo, al dad de frenado, ligeramente reducida, se
puede compensar pisando con mayor fuer-
vadear zonas inundadas, en caso de fuertes Avería del sistema de frenos
za el freno.
aguaceros o después de lavar el vehículo) la
Si observa que el recorrido del pedal ha au- ● Al circular por calzadas rociadas con sal,
acción de frenado podría retrasarse debido
mentado repentinamente, uno de los dos cir- puede verse disminuida la eficacia de la
a que los discos y las pastillas están húme-
cuitos del sistema de frenado puede que ha- frenada.
dos y, en invierno, congelados. En este caso,
ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase ● En pendientes los frenos pueden sobre-
habrá que frenar repetidas veces hasta que
inmediatamente al taller especializado más
los frenos se “sequen”. calentarse por usarse en exceso. Antes de
cercano para que reparen la avería. Conduz- bajar una pendiente prolongada muy pro-
A gran velocidad y con el limpiaparabrisas ca hasta el mismo a baja velocidad y tenga nunciada, reduzca la velocidad y cambie a
conectado, las pastillas de freno contactarán en cuenta que para frenar habrá que pisar una marcha o gama más corta. Así aprove-
brevemente con los discos del freno. Esto se con más fuerza el pedal y el recorrido de fre- cha el freno motor y alivia los frenos. »
produce, de forma imperceptible para el nado será más largo.

279
Conducción

● Un frenado leve y constante provoca el ● Antes de recorrer un trayecto largo en Freno de estacionamiento electró-
recalentamiento de los frenos y alarga la bajada pronunciada le recomendamos que nico
distancia de frenado. En lugar de ello, frene reduzca la velocidad y seleccione la próxi-
a intervalos. ma marcha más corta. De esta forma apro-
● Efectúe frenazos para limpiar el sistema vecha la acción del freno motor y no se so-
de frenos sólo cuando lo permita la situa- licitan tanto los frenos. Si a pesar de todo
ción del tráfico. No ponga en peligro a tiene que frenar, no lo haga continuamen-
otros usuarios de la vía: hay riesgo de oca- te, sino pisando y quitando el pie del freno
sionar un accidente. de forma repetida.

● Evite que el vehículo se mueva en punto


muerto con el motor parado. La distancia Aviso
de frenado aumenta considerablemente, ● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
cuando el servofreno no está activo. cuando se remolca el vehículo o porque di-
● Si se somete el freno a grandes esfuer- cho dispositivo está averiado, se ha de pi- Fig. 182 En la parte inferior de la consola cen-
zos, pueden formarse burbujas de vapor en sar el pedal con más fuerza para frenar. tral: tecla del freno de estacionamiento elec-
los tubos del sistema de frenos. Como con- ● En el caso de montar posteriormente un trónico.
secuencia queda reducida la efectividad espóiler delantero, embellecedores inte-
de los frenos. grales u otros accesorios, asegúrese de El freno de estacionamiento electrónico sus-
● Los alerones delanteros que no sean de que la entrada de aire por las ruedas de- tituye al freno de mano ››› .
serie o presenten desperfectos pueden re- lanteras no se reduce, ya que, de lo contra-
percutir negativamente en la ventilación rio, el sistema de frenos podría recalentar- Conectar el freno de estacionamiento
de los frenos y provocar un recalentamien- se demasiado. electrónico
to de los mismos. Antes de la compra de
El freno de estacionamiento electrónico se
accesorios hay que observar las indicacio-
puede conectar siempre que el vehículo esté
nes correspondientes.
detenido, incluso con el encendido desco-
nectado. Conéctelo siempre que salga del
CUIDADO vehículo o lo estacione.
● Si no es necesario frenar, no pise nunca
● Tire de la tecla  ››› fig. 182 y manténgala
suavemente el pedal del freno de forma
que los frenos “actúen ligeramente”. Esto en esa posición.
hace que los frenos se recalienten, que tie- ● El freno de estacionamiento está conecta-
ne como consecuencia que el recorrido de do cuando se enciende el testigo de control
frenado y el desgaste sean mayores.

280
Frenar y estacionar

de la tecla ››› fig. 182 (flecha) y el testigo de la marcha y se pisa ligeramente el pedal del Función de freno de emergencia
control rojo  en el cuadro de instrumentos. acelerador. Únicamente utilice la función de freno de
● Suelte la tecla. ● Para facilitar determinadas maniobras exis- emergencia si no puede detener el vehículo
ten excepciones que permiten la descone- con el freno de pie ››› .
Desconectar el freno de estacionamiento xión automática del freno de estacionamien-
to sin que el conductor tenga el cinturón de ● Tire de la tecla  ››› fig. 182 y manténgala
electrónico
seguridad abrochado. en esta posición para frenar el vehículo enér-
● Conecte el encendido.
gicamente. Al mismo tiempo sonará una se-
● Pulse la tecla  ››› fig. 182. Al mismo tiem- Se puede impedir que el freno de estaciona- ñal acústica de advertencia.
po pise con fuerza el pedal del freno o, si el miento se desconecte automáticamente ti- ● Para interrumpir la frenada, suelte la te-
motor está en marcha, pise ligeramente el rando ininterrumpidamente hacia arriba de la cla  o acelere.
pedal del acelerador. tecla  ››› fig. 182 al iniciar la marcha.
● El testigo de control de la tecla ››› fig. 182 El freno de estacionamiento electrónico no se ATENCIÓN
(flecha) y el testigo de control rojo  del desconecta hasta que no se suelte la te- Si se utiliza el freno de estacionamiento
cuadro de instrumentos se apagan. cla . De este modo se puede facilitar el ini- electrónico de manera indebida, se pue-
cio de la marcha cuando se remolca una den producir accidentes y lesiones graves.
Desconexión automática del freno de es- masa elevada ››› pág. 311. ● No utilice nunca el freno de estaciona-
tacionamiento electrónico al iniciar la
miento electrónico para frenar el vehículo,
marcha Conexión automática del freno de esta- a no ser que se trate de una emergencia. La
El freno de estacionamiento electrónico se cionamiento electrónico al salir del ve- distancia de frenado puede ser considera-
desconecta automáticamente al iniciar la hículo inadecuadamente blemente más larga, ya que, bajo determi-
marcha si, estando la puerta del conductor En vehículos con cambio automático, el freno nadas circunstancias, solo se frenan las
cerrada y llevando el conductor el cinturón ruedas traseras. Utilice siempre el freno de
de estacionamiento electrónico se conecta
de seguridad abrochado, se da alguna de pie.
automáticamente al salir del vehículo inade-
las siguientes situaciones: cuadamente si: ● No acelere nunca desde el vano motor
cuando esté seleccionada una relación de
● En vehículos con cambio automático: se ● La palanca selectora se encuentra en la marchas o engranada una marcha y el mo-
engrana una relación de marchas o se cam- posición D/S o R o en la pista de selección tor en funcionamiento. El vehículo podría
bia a otra y se pisa ligeramente el pedal del tiptronic. ponerse en movimiento incluso con el freno
acelerador. de estacionamiento electrónico conecta-
● Y: el vehículo está detenido.
● En vehículos con cambio manual: se pisa el do.
● Y: la puerta del conductor está abierta.
pedal del embrague a fondo antes de iniciar ● Al conectar o desconectar el freno de es-
tacionamiento electrónico se produce un »
281
Conducción

ligero desplazamiento del pedal de freno. Función Auto Hold Tras detectar que el vehículo está detenido y
Tenga cuidado de no posicionar el pie bajo que se ha soltado el pedal del freno, la fun-
3 No válido para el motor 1.4L 110 kW con cam-
el pedal. ción Auto Hold retiene el vehículo. Se puede
bio automático de 8 marchas
levantar el pie del pedal del freno.
CUIDADO Cuando el conductor toca ligeramente el pe-
dal del acelerador o acelera para continuar
Para evitar que el vehículo se mueva invo-
luntariamente al estacionarlo, conecte pri-
la marcha, la función Auto Hold vuelve a sol-
mero el freno de estacionamiento electró- tar el freno. El vehículo se pone en movimien-
nico y retire luego el pie del pedal del fre- to en función de la inclinación de la calzada.
no. Si estando el vehículo detenido se altera al-
guna de las condiciones que exige la función
Aviso Auto Hold, esta se desconecta y el testigo de
la tecla se apaga ››› fig. 183. El freno de es-
● En los vehículos con cambio manual, al
tacionamiento electrónico se conecta auto-
soltar el pedal del embrague y acelerar al Fig. 183 En la parte inferior de la consola cen-
mismo tiempo, el freno de estacionamiento máticamente, dado el caso, para estacionar
tral: tecla de la función Auto Hold.
electrónico se desconecta automática- el vehículo de forma segura ››› .
mente. El testigo de control de la tecla ››› fig. 183
● Si la batería de 12 voltios está descarga- permanece encendido mientras la función Condiciones para mantener el vehículo
da, no es posible desconectar el freno de Auto Hold esté conectada. detenido con la función Auto Hold
estacionamiento electrónico. Utilice la ● La puerta del conductor está cerrada.
Una vez conectada, la función Auto Hold
ayuda de arranque ››› pág. 55. ● El conductor tiene el cinturón de seguridad
asiste al conductor cuando hay que mante-
● Al conectar y desconectar el freno de es- ner el vehículo detenido a menudo o durante abrochado.
tacionamiento electrónico puede que se algún tiempo con el motor en marcha, por ● El motor está en marcha.
produzcan ruidos.
ejemplo, en una subida, al parar ante un se-
● El sistema realiza esporádicamente máforo o en situaciones de tráfico denso con Conectar y desconectar la función Au-
pruebas automáticas y audibles en el ve- paradas intermitentes. to Hold
hículo estacionado si transcurre tiempo sin
que se utilice el freno de estacionamiento Cuando está conectada, la función Au- Pulse la tecla  ››› . El testigo de la tecla se
electrónico. to Hold impide automáticamente que el ve- apaga cuando la función Auto Hold está des-
hículo se desplace cuando está detenido, sin conectada.
necesidad de pisar el pedal del freno.

282
Frenar y estacionar

Conexión y desconexión automática de la 4. Cambio manual: Si se embraga y se pi-


Sistemas de estabilización y
función Auto Hold sa el acelerador al mismo tiempo.
Si, antes de desconectar el encendido, se Cambio automático: Si se pisa el acele- asistencia a la frenada
conectó la función Auto Hold con la tecla , rador
la función estará conectada la próxima vez 5. Cambio automático: Si alguno de los
Testigos de control
que se conecte el encendido. neumáticos solo tiene un contacto míni-
Si no se conectó la función Auto Hold, esta mo con el suelo, p. ej., en caso de un cru-  Se ilumina
permanecerá desconectada automática- ce de ejes.
Anomalía en el ESC o el ABS, o bien, desconexión
mente la próxima vez que se conecte el en- provocada por el sistema.
cendido. ATENCIÓN El ESC funciona en combinación con el ABS, si falla
el ABS también se ilumina el testigo.
La tecnología inteligente que incorpora la
La función Auto Hold se conecta automáti-
función Auto Hold no puede salvar los lími-
camente si se cumplen las siguientes con-
diciones (todos los puntos se tienen que
tes impuestos por las leyes físicas y única-  Parpadea
mente funciona dentro de los límites del
cumplir al mismo tiempo ››› ): ESC o ASR actuando.
sistema. El mayor confort que proporciona
1. Se mantiene el vehículo detenido con el la función Auto Hold no deberá inducir nun-
pedal del freno en llano o en una pen-
ca a correr ningún riesgo que comprometa  Se ilumina
la seguridad.
diente. ASR desactivado manualmente.
● Por ningún motivo salga del vehículo con
2. El motor gira “correctamente”.
el motor en marcha y la función Auto Hold O bien: ESC en modo Sport ››› pág. 286.
La función Auto Hold se desconecta auto- conectada.
máticamente si se cumplen las siguientes ● La función Auto Hold no siempre puede  Se ilumina
condiciones: mantener el vehículo detenido cuesta arri-
ba o frenarlo lo suficiente cuesta abajo, Anomalía en ABS, o bien no funciona.
1. Si deja de cumplirse alguna de las con- p. ej., en superficies resbaladizas o conge-
diciones citadas en la ››› pág. 282, ladas. ATENCIÓN
Condiciones para mantener el ve- Al conectar el encendido se realiza una
hículo detenido con la función Au- Aviso comprobación automática del estado del
to Hold. sistema de frenos y de las funciones de
Antes de entrar en un túnel de lavado, des-
2. Si el motor marcha de manera irregular asistencia a la frenada. Los testigos de
conecte siempre la función Auto Hold ya
o presenta alguna anomalía. control se iluminan brevemente en el cua-
que, si se conecta el freno de estaciona-
dro de instrumentos y se apagan de nuevo.
3. Si se apaga o se cala el motor. miento electrónico automáticamente, po-
drían producirse daños.
Si algún testigo se quedara encendido de »
283
Conducción

manera permanente, hay una avería. Bus- Sistema antibloqueo (ABS) Bloqueo electrónico del diferencial (EDS)
que inmediatamente asistencia técnica El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre- El EDS se encarga de frenar una rueda que
cualificada. nar hasta poco antes de que el vehículo se patina y transmitir la fuerza motriz a la otra
detenga. Esta intervención permite controlar rueda motriz. Esta función está disponible
el vehículo incluso cuando se frena a fondo. hasta una velocidad de aproximadamente
Sistemas de asistencia a la frena- Mantenga pisado el pedal de freno sin inte- 100 km/h (62 mph).
rrupciones (no pisar y soltar varias veces).
da Para que el freno de disco de la rueda que
Notará que el ABS está actuando por una vi-
frena no se caliente excesivamente, el EDS se
bración en el pedal de freno.
Control electrónico de estabilidad (ESC) desconecta de manera automática si se so-
El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re- Si se efectúan modificaciones en el tren de mete a un esfuerzo extremo. El vehículo sigue
duce el riesgo de derrapar y mejora la esta- rodaje o en el sistema de frenos, se podría estando en condiciones de funcionamiento.
bilidad del vehículo. El ESC detecta situacio- ver afectado seriamente el funcionamiento El EDS se vuelve a conectar automáticamen-
nes límite de la dinámica durante la conduc- del ABS. te en cuanto el freno se ha enfriado.
ción, tales como el subviraje o el sobreviraje
del vehículo, o bien si las ruedas motrices pa- Asistente de frenada (HBA) Estabilización del conjunto tractor-remol-
tinan. El vehículo se estabiliza mediante inter- El asistente de frenada puede reducir la dis- que
venciones puntuales de los frenos o redu- tancia de frenado. Este dispositivo aumenta Si conduce el vehículo con remolque, regirá
ciendo el par motor. Durante la intervención la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe- lo siguiente: el conjunto tractor-remolque
del ESC, en el cuadro de instrumentos par- dal de freno cuando lo pisa de golpe en si- tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el
padea el testigo . tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pe- remolque transfiere sus oscilaciones al ve-
En el ESC se integran el sistema antibloqueo dal de freno debe mantenerse pisado hasta hículo y el ESC las detecta, actuará automá-
(ABS), el asistente de frenada (HBA), la regu- que la situación de peligro haya pasado. ticamente frenando el vehículo tractor dentro
lación antipatinaje (ASR), el bloqueo electró- de los límites del sistema y estabilizando el
nico del diferencial (EDS), la gestión electró- Regulación antipatinaje (ASR) conjunto. La estabilización del conjunto trac-
nica del par motriz (XDS) y el estabilizador tor-remolque no está disponible en todos los
El ASR reduce la fuerza motriz del motor
del conjunto tractor-remolque. países ››› pág. 318.
cuando las ruedas patinan, adaptándola a
Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili- las condiciones de la calzada. Gracias a esta
intervención resulta más fácil poner el ve- Gestión electrónica del par motriz (XDS)
zar el vehículo modificando el par de giro.
hículo en marcha, acelerar y subir pendien- En el momento de trazar una curva, el dife-
El ASR se puede desactivar en aquellos ca- tes. rencial del eje motriz permite que la rueda
sos en los que se desee que patinen las rue- exterior gire a mayor velocidad que la inte-
das ››› pág. 286. rior. De esta forma, la rueda que está girando

284
Frenar y estacionar

a mayor velocidad (exterior) recibe menor El freno multicolisión puede ayudar al con- mento de sistemas de seguridad no debe-
par motriz que la interior. Esto puede provo- ductor en caso de accidente interviniendo ría inducirle a correr riesgos. De lo contra-
car que en determinadas situaciones el par con una frenada y reduciendo el riesgo de rio, podría ocasionar un accidente.
entregado a la rueda interior sea excesivo, derrape y de que se produzcan otras colisio- ● Le rogamos que tenga en cuenta que el
provocando su patinaje. En cambio, la rueda nes. peligro de accidente aumenta conducien-
exterior está recibiendo menor par motriz del do demasiado rápido, especialmente en
Durante el accidente, las siguientes acciones
que podría transmitir. Esto puede provocar curvas y sobre calzada helada o mojada,
controlan el frenado automático:
una pérdida de adherencia en el eje motriz, así como si se acerca demasiado a los ve-
en este caso del eje delantero, que se tradu- ● Cuando el conductor pisa el acelerador, no hículos que le preceden. Los sistemas ESC,
ce en un subviraje o “alargamiento” de la tra- se produce la frenada automática. ABS, asistencia a la frenada, EDS o bien
yectoria. gestión electrónica del par motriz, no pue-
● Cuando la presión de frenado causada al
den impedir que se produzcan accidentes:
El XDS es capaz, a través de los sensores y pisar el pedal de freno es superior a la pre-
¡riesgo de ocasionar accidentes!
señales del ESC, de detectar y corregir este sión de frenado del sistema el vehículo frena-
● Acelere con prudencia sobre firmes res-
efecto. ra manualmente.
baladizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas ● Cuando exista una anomalía en el sistema los sistemas de regulación, las ruedas mo-
interiores y contrarrestará el exceso de par ESC, el frenado multicolisión no estará dispo- trices pueden llegar a patinar, afectando a
motriz de la rueda motriz interior. Esto hará nible. la estabilidad de la marcha: ¡riesgo de ac-
que la trayectoria solicitada se realice con cidente!
más precisión. ATENCIÓN

El XDS funciona en combinación con el ESC Conduciendo rápidamente sobre firme he- Aviso
y permanece siempre activo, aunque el ASR lado, resbaladizo o mojado se puede per-
● El ABS y el ASR intervendrán sin anoma-
der el control sobre el vehículo, pudiendo
esté desconectado, o el ESC en modo Sport lías únicamente si los neumáticos de las
resultar el conductor y a sus acompañan-
o desconectado. cuatro ruedas son idénticos. Si los neumá-
tes gravemente heridos.
ticos presentaran perímetros de rodadura
● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS o bien diferentes, podría reducirse la potencia del
Freno multicolisión
gestión electrónica del par motriz, tampo- motor.
El freno multicolisión consiste en una frenada co están en condiciones de superar los lí-
● Es posible que durante los procesos de
automática activada por la unidad de control mites impuestos por las leyes físicas. Esto
de Airbag. La activación se produce cuando regulación de los sistemas descritos se
debe tenerse especialmente en cuenta so-
produzcan ruidos debidos a su funciona-
en caso de un accidente la unidad de control bre pista resbaladiza o mojada. Cuando los
miento.
de Airbag constata unas desaceleraciones sistemas entran en regulación, habrá que
por encima del nivel de activación, y la frena- adaptar inmediatamente la velocidad a las ● Si se ilumina el testigo  o bien , podría
da es gestionada por el sistema ESC. condiciones viales y del tráfico. El incre- tratarse de una anomalía ››› pág. 91. »
285
Conducción

● Las modificaciones efectuadas en el ve- mación para el conductor se mostrará la in- En las siguientes situaciones excepcionales
hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de dicación correspondiente. puede tener sentido activar el perfil Offroad
frenos, en el tren de rodaje o en la combi- para posibilitar que las ruedas patinen:
Cuando el ASR está desconectado el testigo
nación de ruedas/ neumáticos), pueden
afectar al funcionamiento del ABS, ASR y de control  se ilumina en el cuadro de ins- ● Al “columpiar” el vehículo para desatascar-
EDS. trumentos. lo.
● Conducción sobre nieve profunda o sobre
Desconectar y conectar el ESC en modo superficie poco firme.
“Sport”
Conectar y desconectar el ESC y ● Al conducir sobre firme irregular con rue-
● El ESC en modo “Sport” se puede desco- das aliviadas de carga en gran medida (en-
ASR nectar y conectar mediante el sistema de in- trecruce de los ejes).
fotainment ››› pág. 93. En vehículos con sis-
El ESC se conecta automáticamente al ● Bajadas pronunciadas con frenado sobre
tema de información para el conductor se
arrancar el motor y sólo funciona con el mo- terreno no pavimentado.
mostrará la indicación correspondiente.
tor en marcha e incluye los sistemas ABS,
EDS y ASR. Por su seguridad le recomendamos que de-
Con el modo “Sport” conectado las interven-
sactive el perfil Offroad en cuanto no sea ab-
La función ASR únicamente deberá desco- ciones del ESC para estabilizar el vehículo y
solutamente necesario.
nectarse en situaciones en las que no se lo- las de regulación antipatinaje (ASR1)) se ven
gre suficiente tracción. limitadas. Además, el testigo de control  se Para desconectar el perfil “Offroad” selec-
ilumina en el cuadro de instrumentos. cione un perfil de conducción diferente.
En función de los acabados y versiones existe
la posibilidad de desconectar sólo el ASR, o ESC en modo “Snow”2)
ESC en modo “Offroad”2)
bien de activar el ESC en modo “Sport”.
Mediante el mando rotativo (Driving Mediante el mando rotativo (Driving
Desconectar y conectar el ASR Experience button) seleccione el perfil Experience button) seleccione el perfil
Offroad para conectarlo ››› pág. 242. Tanto “Snow” para conectarlo ››› pág. 242. Las in-
● El ASR se puede desconectar y conectar tervenciones del control de tracción ASR se
las intervenciones del ESC como las del ASR,
mediante el sistema de infotainment EDS y del sistema ABS se adaptan a terrenos adaptan a la adherencia de carreteras neva-
››› pág. 93. En vehículos con sistema de infor- de firme irregular. das.

1) En los vehículos con tracción a las 4 ruedas el

ASR se desconecta completamente ››› .


2) Solo para modelos 4Drive.
286
Frenar y estacionar

Para desconectar el perfil “Snow” seleccio-


Estacionar ● En pendientes, gire las ruedas delanteras
ne un perfil de conducción diferente. de modo que queden contra el bordillo.
● En cuestas, gire las ruedas delanteras de
ATENCIÓN Aparcar el vehículo
modo que apunten hacia el centro de la cal-
El ESC Sport debería activarse únicamente Observe las disposiciones legales al estacio- zada.
cuando la situación del tráfico y la habili- nar o aparcar el vehículo.
dad del conductor así lo permitan. ¡Peligro ATENCIÓN
de derrapar! A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
● Evite estacionar el vehículo en zonas
● Con el ESC en modo Sport, la función es-
guiente:
donde el escape pueda entrar en contacto
tabilizadora queda limitada para poder ● Estacione el vehículo en un firme apropiado con hierba seca, matorrales, combustible
permitir una conducción más deportiva. derramado o materiales inflamables.
››› .
Las ruedas motrices pueden patinar y el
● Conecte el freno de estacionamiento elec- ● No deje pasajeros dentro de un vehículo
vehículo puede derrapar.
cerrado, podrían no poder abrirse puertas
trónico ››› pág. 280.
o ventanas. Las puertas cerradas dificultan
ATENCIÓN ● Con cambio automático, coloque la palan- la posibilidad de rescate.
ca selectora en la posición P.
Sólo debería activar el perfil Offroad o bien ● No deberían dejarse niños solos en el ve-
sólo debería desactivar el ASR si la expe- ● Pare el motor y desconecte el encendido. hículo. Podrían manipular el freno de mano
riencia del conductor y la situación del trá- Gire un poco el volante para que encastre el o el cambio, lo que ocasionaría que el ve-
fico lo permiten. ¡Peligro de derrapar! bloqueo de la dirección. hículo se pusiese en movimiento sin con-
● Con cambio manual, engrane la primera trol.
● Con el perfil Offroad activado, la función
de estabilización está limitada. Sobre todo marcha en llano y en cuestas, o bien, la mar- ● Dependiendo de la estación del año, en
si la calzada está lisa y resbaladiza, las cha atrás en pendientes, y suelte el pedal del un vehículo estacionado pueden llegar a
ruedas motrices pueden patinar y el ve- embrague. alcanzarse temperaturas casi mortales.
hículo puede derrapar.
● Llévese todas las llaves del vehículo al
abandonarlo.
Aviso
Si se desconecta el ASR o se selecciona el Adicionalmente, en subidas y pendientes
perfil Sport, se desconecta el regulador de pronunciadas
velocidad. Antes de apagar el motor, gire el volante de
modo que, si el vehículo aparcado se mueve,
este ruede hasta quedar apoyado contra el
bordillo.

287
Conducción

Ayudas para aparcar y ATENCIÓN sonido no detectan a los niños pequeños,


los animales o ciertos objetos en todas las
maniobrar La tecnología que incorpora el sistema de
aparcamiento asistido conlleva una serie
situaciones.
de limitaciones inherentes al propio siste-
Sistema de aparcamiento ma y al uso de sensores de ultrasonidos. El ATENCIÓN
uso del sistema de aparcamiento asistido
asistido (Park Assist) no deberá inducir nunca a correr ningún
Los giros rápidos del volante al aparcar o
desaparcar con el sistema de aparcamien-
riesgo que comprometa la seguridad. El
to asistido pueden causar lesiones graves.
Introducción al tema sistema no puede reemplazar la atención
del conductor. ● No agarre el volante durante las manio-
bras para aparcar y desaparcar hasta que
El sistema de aparcamiento asistido es una ● Cualquier movimiento accidental del ve-
el sistema no lo solicite. El hacerlo inhabili-
función adicional del ParkPilot ››› pág. 295 y hículo puede causar lesiones graves.
ta el sistema durante la maniobra, dando
ayuda al conductor a encontrar un hueco ● Adapte siempre la velocidad y el estilo como resultado la cancelación del apar-
adecuado para aparcar entre los siguientes de conducción a las condiciones de visibili- camiento.
tipos: dad, climatológicas, de la calzada y del
tráfico.
● aparcar marcha atrás en línea y en batería CUIDADO
● Determinadas superficies de objetos y
en un hueco adecuado, ● En determinadas circunstancias, los sen-
prendas de vestir no pueden reflejar las se-
● aparcar marcha adelante en batería en un ñales de los sensores de ultrasonido. El sis- sores de ultrasonido no detectan objetos
hueco adecuado, tema no puede detectar, o no correcta- como, por ejemplo, lanzas de remolque,
● desaparcar marcha adelante de un hueco mente, dichos objetos ni a las personas que barras, vallas, postes o árboles finos, o un
lleven tales prendas. portón trasero abierto o que se esté
en línea.
abriendo, y que podrían dañar el vehículo.
● Las señales de los sensores de ultrasoni-
En los vehículos con sistema de aparcamien- do se pueden ver afectadas por fuentes de ● Determinados accesorios montados pos-
to asistido y el sistema de infotainment mon- sonido externas. Bajo determinadas cir- teriormente en el vehículo, como puede ser
tado de fábrica se representa la zona delan- cunstancias, esto podría impedir que se un portabicicletas, pueden mermar el fun-
tera, trasera y los laterales y se muestra la detectara la presencia de personas u obje- cionamiento del sistema de aparcamiento
posición de los obstáculos con respecto al tos. asistido y se podrían producir daños.
vehículo. ● Los sensores de ultrasonido pueden te- ● El sistema de aparcamiento asistido to-
ner zonas muertas en las que no pueden ma como referencia los vehículos aparca-
El sistema de aparcamiento asistido está su-
detectar personas ni objetos. dos, los bordillos y otros objetos. Procure
jeto a determinadas limitaciones inherentes que ni los neumáticos ni las llantas resulten
al sistema y su utilización requiere una aten- ● Tenga siempre el entorno del vehículo
dañados al aparcar. Si fuera necesario, in-
ción especial por parte del conductor ››› . bajo control, ya que los sensores de ultra-
terrumpa oportunamente la maniobra de
288
Ayudas para aparcar y maniobrar

aparcamiento para evitar daños en el ve- Aviso Descripción del sistema de apar-
hículo. ● Para garantizar el buen funcionamiento camiento asistido
● Los sensores de ultrasonido del paragol- del sistema, mantenga los sensores de ul-
pes pueden resultar dañados o desplaza- trasonido del paragolpes limpios, sin nieve
dos si reciben un golpe, por ejemplo, al ni hielo, y no los cubra con adhesivos u
aparcar o desaparcar. otros objetos.
● Si utiliza equipos de alta presión o a va- ● Ciertas fuentes de ruidos, como pueden
por para limpiar los sensores de ultrasoni- ser el asfalto rugoso o el adoquinado, y el
do, no los aplique sobre estos de forma di- ruido de otros vehículos pueden inducir al
recta salvo brevemente y manteniendo sistema de aparcamiento asistido o al
siempre una distancia superior a 10 cm. ParkPilot a emitir avisos erróneos. La pre-
● Una matrícula o portamatrículas en la sencia de objetos metálicos también pue-
parte delantera o trasera con unas dimen- de perjudicar la maniobra.
siones que excedan el hueco destinado a ● Para familiarizarse con el sistema y sus Fig. 184 En la parte superior de la consola
la matrícula o una matrícula que se en- funciones, SEAT recomienda practicar el central: tecla para conectar el sistema de
cuentre curvada o deformada puede pro- manejo del sistema de aparcamiento asis- aparcamiento asistido.
vocar que: tido en un lugar sin demasiado tráfico o en
– Se generen falsas detecciones. un aparcamiento. Los componentes del sistema de aparca-
miento asistido son los sensores de ultrasoni-
– Los sensores pierdan visibilidad.
do situados en los paragolpes delantero y
– Cancelación de la maniobra de apar- trasero, la tecla  ››› fig. 184 para conectar
camiento o aparcamiento defectuoso. y desconectar el sistema y las indicaciones
● En caso de averiarse uno de los sensores en la pantalla del cuadro de instrumentos.
de ultrasonido, se desactiva la zona co-
rrespondiente a ese grupo de sensores Condiciones necesarias para aparcar
(anterior o posterior) y no se puede activar
hasta que se subsane la avería. De todas ● La regulación antipatinaje en aceleración
formas se podrá seguir utilizando los sen- (ASR) tiene que estar conectada
sores del otro parachoques con toda nor- ››› pág. 286.
malidad. En caso de existir alguna avería ● Velocidad al pasar junto al hueco de apar-
en el sistema acuda a un taller especializa- camiento (aparcamiento en línea): no sobre-
do. SEAT recomienda acudir para ello a un pasar los 40 km/h (25 mph) aprox. »
concesionario SEAT.

289
Conducción

● Velocidad al pasar junto al hueco de apar- ● Se sobrepasa una velocidad de aprox Cuando el sistema de aparcamiento asistido
camiento (aparcamiento en batería): no so- 7 km/h (4 mph). gira el volante con el vehículo detenido, en la
brepasar los 20 km/h (12 mph) aprox. ● El conductor toma el control del volante. pantalla del cuadro de instrumentos aparece
● Mantener una distancia de entre adicionalmente el símbolo . Mantenga pi-
● La maniobra de aparcamiento no concluye
0,5 y 2,0 metros al pasar junto al hueco de sado el freno mientras permanezca el símbo-
en el transcurso de aprox. 6 minutos desde la
aparcamiento. lo en el cuadro de instrumentos para que las
activación de la dirección automática.
ruedas giren con el vehículo detenido. De es-
● Longitud del hueco (aparcamiento en lí- ● Hay una avería en el sistema (el sistema no ta manera el sistema requerirá menos manio-
nea): longitud del vehículo + 0,8 metros. está disponible temporalmente). bras para completar el aparcamiento.
● Anchura del hueco (aparcamiento en bate- ● Se desconecta el ASR.
ría): anchura del vehículo + 0,8 metros. Conducción con remolque
● El ASR o el ESC intervienen regulando.
● No sobrepasar los 7 km/h (4 mph) aprox. El sistema de aparcamiento asistido no se
● Se abre la puerta del conductor.
al aparcar. puede conectar si el dispositivo de remolque
Para reiniciar la maniobra es necesario que montado de fábrica ››› pág. 311 está conec-
Condiciones necesarias para desaparcar no se dé ninguno de estos casos y volver a tado eléctricamente con un remolque.
(solo para aparcamiento en línea) pulsar la tecla .
● La regulación antipatinaje en aceleración Tras cambiar una rueda
(ASR) tiene que estar conectada Particularidades Si, tras cambiar alguna rueda, el vehículo de-
››› pág. 286. El sistema de aparcamiento asistido está su- ja de aparcar o desaparcar correctamente,
● Longitud del hueco: longitud del vehículo jeto a determinadas limitaciones inherentes puede que la circunferencia de la nueva rue-
+ 0,5 metros. al sistema. De ahí que, por ejemplo, no sea da sea diferente y que el sistema tenga que
● No sobrepasar una velocidad de 7 km/h posible aparcar ni desaparcar en curvas ce- adaptarse a la misma. Esta adaptación es
(4 mph) aprox. al desaparcar. rradas con él. automática y tiene lugar durante la marcha.
Realizar giros lentamente, en ambas direc-
Al aparcar y desaparcar suena una breve se-
ciones y a velocidad reducida (20 km/h
Finalización prematura o interrupción au- ñal que solicita al conductor que engrane la
[12 mph]) durante unos minutos puede contri-
tomática de las maniobras para aparcar o marcha atrás o marcha adelante (según el
buir a dicho proceso de adaptación ››› en
desaparcar caso). En sucesivas maniobras, el asistente
Introducción al tema de la pág. 288.
El sistema de aparcamiento asistido inte- indica el cambio de marcha al conductor a
rrumpe las maniobras para aparcar o desa- más tardar cuando aparece la señal acústi-
parcar cuando se da uno de los siguientes ca continua (objeto presente a ≤30 cm) en el
casos: Park Pilot.

● Se pulsa la tecla .
290
Ayudas para aparcar y maniobrar

Seleccionar un modo de aparca- El aparcamiento asistido dispone de 3 modos instrumentos se muestra el modo de aparca-
de aparcamiento: miento que está seleccionado y en la visuali-
miento
zación reducida se muestra otro modo de
 Aparcamiento en línea marcha atrás. aparcamiento al que se puede cambiar.
 Aparcamiento en batería marcha atrás. ● Encienda el intermitente correspondiente al
 Aparcamiento en batería marcha ade- lado de la calzada en el que se ha de apar-
lante. car. En la pantalla del cuadro de instrumen-
tos se muestra el lado correspondiente de la
Seleccionar un modo de aparcamiento calzada. Por defecto, si no se pone el intermi-
con paso previo por delante del hueco tente, aparca a la derecha en el sentido de la
circulación.
Tras activar el sistema de aparcamiento asis-
tido y tras detectarse un hueco de aparca- ● Dado el caso, vuelva a pulsar la tecla 
miento, en la pantalla del cuadro de instru- para cambiar al siguiente modo de aparca-
Fig. 185 En la pantalla del cuadro de instru- mentos se propone un modo de aparcamien- miento.
mentos: visualización del sistema de aparca- to. El sistema de aparcamiento asistido se- ● Una vez se haya cambiado a todos los mo-
miento asistido con visualización reducida. lecciona el modo de aparcamiento automá- dos de aparcamiento posibles, si se vuelve a
ticamente. El modo seleccionado se muestra pulsar la tecla , el sistema se desactiva.
en la pantalla del cuadro de instrumentos
● Dado el caso, pulse de nuevo la tecla 
››› fig. 185. También se muestra la visualiza- para volver a activar el sistema.
ción reducida de otros modos de aparca-
miento posibles ››› fig. 186. Si el modo selec- ● Siga las indicaciones que se muestran en la
cionado por el sistema no se corresponde pantalla del cuadro de instrumentos sin dejar
con el modo deseado, se puede seleccionar de prestar atención al tráfico y pase con el
otro modo pulsando de nuevo la tecla vehículo junto al hueco de aparcamiento.
 ››› fig. 184.
Caso especial de hueco de aparcamiento
● Se tienen que cumplir las condiciones ne- en batería para aparcar hacia delante sin
cesarias para aparcar con el sistema de paso previo por delante
aparcamiento asistido ››› pág. 289.
● Se tienen que cumplir las condiciones ne-
● Pulse la tecla . cesarias para aparcar con el sistema de
Fig. 186 En la pantalla del cuadro de instru- ● Cuando el sistema está conectado, se en- aparcamiento asistido ››› pág. 289. »
mentos: indicación de los modos de aparca- ciende un testigo de control en la tecla .
miento. Adicionalmente, en la pantalla del cuadro de
291
Conducción

● Diríjase marcha adelante hacia el hueco ● Cuando el sistema está conectado, se en- miento que está seleccionado sin visualiza-
de aparcamiento sin dejar de prestar ciende un testigo de control en la tecla . ción reducida.
atención al tráfico y detenga el vehículo. Adicionalmente, en la pantalla del cuadro de ● Suelte el volante ››› en Introducción al
● Pulse la tecla  una vez. instrumentos se muestra el modo de aparca- tema de la pág. 288.

Aparcar con el sistema de aparcamiento asistido

Fig. 187 En la pantalla del cuadro de instrumen-


tos: aparcar en línea.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Fig. 188 En la pantalla del cuadro de instrumen-


tos: aparcar en batería.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

1 Indicación de circular marcha adelante 4 Indicación de aparcar Se tienen que cumplir las condiciones nece-
2 Vehículo propio 5 Indicación de pisar el pedal del freno sarias para aparcar con el sistema de apar-
camiento asistido ››› pág. 289 y tiene que
3 Hueco de aparcamiento detectado 6 Barra de progreso

292
Ayudas para aparcar y maniobrar

estar seleccionado el modo de aparcamien- Park Assist finalizado. La barra de pro- circular marcha adelante, el contenido de la
to ››› pág. 291. greso 6 indica la distancia que hay que re- barra de progreso disminuye hacia arriba, y
correr ››› pág. 293. al circular marcha atrás, disminuye hacia
Aparcar abajo.
● Pise el pedal del freno hasta que el sistema
● Mire en la visualización de la pantalla del
de aparcamiento asistido termine de realizar
cuadro de instrumentos si se ha detectado el los giros del volante; O BIEN: hasta que se Aviso
hueco como “apropiado” y si ha alcanzado apague el símbolo  en la pantalla del cua- Si durante el aparcamiento se finaliza la
la posición correcta para aparcar ››› fig. 187 dro de instrumentos. maniobra antes de tiempo, puede que el
 o ››› fig. 188 . El hueco habrá sido consi- resultado no sea óptimo.
● Engrane la 1ª marcha.
derado “apropiado” si en la pantalla del cua-
dro de instrumentos aparece la indicación de ● Dé marcha adelante hasta que suene la
aparcar 4 . señal continua del ParkPilot; O BIEN: dé mar-
cha adelante hasta que en la pantalla del Desaparcar con el sistema de
● Detenga el vehículo y, tras una breve pau-
sa, engrane la marcha atrás.
cuadro de instrumentos aparezca la indica- aparcamiento asistido (solo en el
ción de dar marcha atrás. El sistema de apar- caso de huecos en línea)
● Suelte el volante ››› en Introducción al camiento asistido dirige el vehículo marcha
tema de la pág. 288. adelante y marcha atrás hasta centrarlo en
● Tenga en cuenta el siguiente mensaje: In- el hueco ››› fig. 187  o ››› fig. 188 .
tervención en la dirección activa. ● Para conseguir un resultado óptimo, espere
¡Vigile su entorno!. Mientras vigila a su al final de cada maniobra a que el sistema
alrededor vaya acelerando con precaución, de aparcamiento asistido termine de girar el
hasta los 7 km/h (4 mph) como máximo. Du- volante. La maniobra de aparcamiento finali-
rante la maniobra de aparcamiento, el siste- za cuando aparece un mensaje al respecto
ma únicamente se hace cargo de la direc- en la pantalla del cuadro de instrumentos y,
ción. Usted, como conductor, tiene que dado el caso, suena una señal acústica.
acelerar, embragar si es necesario, cam-
biar de marcha y frenar. Barras de progreso Fig. 189 En la pantalla del cuadro de instru-
● Retroceda hasta que suene la señal conti- mentos: desaparcar de un hueco en línea.
La barra de progreso
nua del ParkPilot; O BIEN: retroceda hasta
››› fig. 187 6 y ››› fig. 188 6 muestra simbó-
que en la pantalla del cuadro de instrumen- 1 Vehículo propio con la marcha atrás en-
licamente en la pantalla del cuadro de ins-
tos aparezca la indicación de dar marcha granada
trumentos la distancia relativa que aún que-
adelante ››› fig. 187  o ››› fig. 188 ; O 2 Indicación de la maniobra propuesta pa-
da por recorrer. Cuanto mayor es la distan-
BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del
cia, más llena está la barra de progreso. Al ra desaparcar »
cuadro de instrumentos aparezca el mensaje
293
Conducción

3 Barra de progreso para indicar la distan- ● Pise el pedal del freno hasta que el sistema El conductor es siempre el responsable de
cia que aún queda por recorrer de aparcamiento asistido termine de realizar frenar a tiempo ››› .
los giros del volante; O BIEN: pise el pedal del
Desaparcar (aparcamiento en línea) freno hasta que se apague el símbolo  en Intervención automática en los frenos pa-
la pantalla del cuadro de instrumentos. ra evitar sobrepasar la velocidad permiti-
Se tienen que cumplir las condiciones nece-
sarias para desaparcar con el sistema de ● Dé marcha adelante hasta que suene la da
aparcamiento asistido ››› pág. 290. señal continua del ParkPilot; O BIEN: dé mar- Para evitar que se supere la velocidad permi-
cha adelante hasta que en la pantalla del tida de aprox. 7 km/h (4 mph) al aparcar y
● Pulse la tecla  ››› fig. 184. Cuando el sis- cuadro de instrumentos aparezca la indica- desaparcar, puede tener lugar una interven-
tema está conectado, se enciende un testigo ción de dar marcha atrás. El sistema de apar- ción automática en los frenos. Tras la inter-
de control en la tecla . camiento asistido dirige el vehículo marcha vención automática en los frenos se puede
● Encienda el intermitente correspondiente al adelante y marcha atrás hasta que se puede continuar con las maniobras para aparcar o
lado de la calzada por el que se ha de salir sacar del hueco. desaparcar.
del hueco de aparcamiento. ● El vehículo se puede sacar del hueco cuan-
Únicamente se produce una intervención au-
● Engrane la marcha atrás. do aparece un mensaje al respecto en la tomática en los frenos por cada intento de
● Suelte el volante ›››
pantalla del cuadro de instrumentos y, dado aparcar o desaparcar. Si se superan de nue-
en Introducción al
el caso, suena una señal acústica. Hágase vo los 7 km/h (4 mph) aprox., la operación co-
tema de la pág. 288. Tenga en cuenta el si-
cargo de la dirección con el ángulo de giro rrespondiente se interrumpe.
guiente mensaje: Intervención en la di-
ajustado por el sistema de aparcamiento
rección activa. ¡Vigile su entorno!.
asistido. Intervención automática en los frenos pa-
Mientras vigila a su alrededor vaya aceleran-
do con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) ● Teniendo en cuenta el tráfico, salga del ra reducir daños
como máximo. Al desaparcar, el sistema úni- hueco de aparcamiento.
En función de determinadas condiciones el
camente se hace cargo de la dirección. Us- sistema de aparcamiento asistido puede fre-
ted, como conductor, tiene que acelerar, nar el vehículo automáticamente ante un
embragar si es necesario, cambiar de Intervención automática del siste- obstáculo accionando y manteniendo accio-
marcha y frenar. nado brevemente el pedal del freno ››› . A
ma de aparcamiento asistido en los
● Retroceda hasta que suene la señal conti- continuación el conductor tiene que pisar el
frenos
nua del ParkPilot; O BIEN: dé marcha atrás pedal del freno.
hasta que en la pantalla del cuadro de ins- El sistema de aparcamiento asistido ayuda al Una intervención automática en los frenos
trumentos aparezca la indicación de dar conductor interviniendo automáticamente en para reducir daños provoca que finalice la
marcha adelante. La barra de progreso los frenos en determinados casos. maniobra de aparcamiento.
››› fig. 189 3 indica la distancia que hay que
recorrer ››› pág. 293.
294
Ayudas para aparcar y maniobrar

ATENCIÓN – Ayuda de aparcamiento posterior – Objetos con superficies o estructuras


››› pág. 300. Es un asistente que avisa vi- determinadas, como vallas de malla de
La intervención automática en los frenos
sual y acústicamente sobre obstáculos de- alambre, o nieve en polvo.
del sistema de aparcamiento asistido no
tectados detrás del vehículo ››› pág. 300. ● Determinadas superficies de objetos y
deberá inducir a correr ningún riesgo que
comprometa la seguridad. El sistema no prendas de vestir no pueden reflejar las se-
puede reemplazar la atención del conduc-
ATENCIÓN ñales de los sensores de ultrasonido. El sis-
tor. ● Preste atención, mirando directamente, tema no puede detectar correctamente, di-
● El sistema de aparcamiento asistido está al tráfico y a los alrededores del vehículo. chos objetos ni a las personas que lleven
Los sistemas de asistencia no sustituyen a tales prendas.
sujeto a determinadas limitaciones inhe-
rentes al sistema. Puede que en algunas si- la atención del conductor. La responsabili- ● Las señales de los sensores se pueden
tuaciones la intervención automática en dad recae siempre sobre el conductor. ver afectadas por fuentes de sonido exter-
los frenos solo funcione de forma limitada ● Los sensores tienen zonas muertas en las nas. Esto podría impedir que se detectara
o que no funcione en absoluto. que no pueden detectar personas ni obje- la presencia de personas u objetos.
● Esté siempre preparado para frenar el tos. Preste especial atención a niños y ani- ● Cuando el sistema le ha avisado de la
vehículo usted mismo. males. cercanía de un obstáculo bajo, podría su-
● La intervención automática en los frenos ● Mantenga siempre el control visual sobre ceder que, al seguir acercándose, dicho
el entorno del vehículo: ayúdese también obstáculo bajo desaparezca del alcance
finaliza tras 1,5 segundos aprox. A conti-
de los retrovisores. de medición, por lo que no le seguirá avi-
nuación, frene usted mismo el vehículo.
sando de la presencia del mismo. En cier-
tas circunstancias, no son detectados ob-
CUIDADO jetos como bordillos altos, que podrían lle-
gar a dañar los bajos del vehículo.
Sistemas de ayuda al apar- Las funciones de la Ayuda de aparcamien-
to se pueden ver afectadas por diversos ● Si se ignora las advertencias de la Ayuda
car y maniobrar (Park Pilot) factores que pueden provocar que se pro- de aparcamiento, el vehículo podría sufrir
duzcan daños: daños considerables.
Introducción al tema ● Bajo determinadas circunstancias, el sis- ● Los daños en la parrilla del radiador, pa-
tema no detecta ni muestra ciertos objetos: rachoques, paso de rueda y bajos del ve-
Estos sistemas de asistencia le ayudan al – Cadenas, lanzas de remolque, barras, hículo pueden modificar la orientación de
aparcar y maniobrar: vallas, postes y árboles finos. los sensores. Ello puede afectar al funcio-
– Objetos que se encuentren por encima namiento de la ayuda de aparcamiento.
– Ayuda de aparcamiento Plus
de los sensores, como el voladizo de Haga revisar el funcionamiento en un taller
››› pág. 296. Es un asistente que avisa vi- especializado.
sual y acústicamente sobre obstáculos de- una pared.
● Una matrícula o portamatrículas con
tectados delante y detrás del vehículo.
unas dimensiones que excedan el hueco »
295
Conducción

destinado a la matrícula o una matrícula teniendo siempre una distancia superior a La Ayuda de aparcamiento Plus asiste al
que se encuentre curvada o deformada 10 cm. conductor mediante avisos visuales y acústi-
puede provocar que se generen falsas de- cos sobre objetos detectados delante y de-
● Determinados accesorios montados en
tecciones o los sensores pierdan visibili- trás del vehículo.
la parte anterior del vehículo, como por
dad. ejemplo un portamatrículas publicitario, Los parachoques llevan sensores integrados.
pueden mermar el funcionamiento de la Cuando detectan un obstáculo, lo indican
Aviso Ayuda de aparcamiento. mediante señales acústicas y en el sistema
● La visualización en la pantalla del siste- ● Le recomendamos que practique apar- de infotainment ››› fig. 190.
ma de infotainment se muestra con un lige- cando en una zona sin tráfico.
En caso de acercarse a un obstáculo, se
ro retraso temporal. ● Puede modificar el volumen o el tono de
puede saber si es de la zona delantera o tra-
● En situaciones concretas, el sistema pue- las señales y las indicaciones ››› pág. 301. sera del vehículo eligiendo diferentes fre-
de avisar aunque no se encuentre ningún ● Tenga en cuenta las indicaciones para la cuencias sonoras.
obstáculo en el área detectada: conducción con remolque ››› pág. 301.
El alcance de medición aproximado de los
– Suelos rugosos, adoquinado o con hier-
sensores es de:
bas muy crecidas.
A 1,20 m
– Fuentes externas de ultrasonidos, co-
mo otros vehículos que equipen siste-
Ayuda de aparcamiento Plus
B 1,60 m
mas por ultrasonidos.
Descripción C 0,90 m
– Aguaceros, nevadas intensas, granizo o
gases de escape densos. A medida que se acerque al obstáculo, au-
– Si la matrícula no queda perfectamen- mentará la frecuencia de las señales acústi-
te pegada a la superficie del paracho- cas. A 0,30 m la señal será constante: ¡detén-
ques. gase!
– En cambios de rasante. Si se mantiene la separación, el volumen del
● Para garantizar el buen funcionamiento, aviso se reduce al cabo de unos 4 segundos.
mantenga los sensores limpios, sin nieve ni
Para poder visualizar toda la periferia del ve-
hielo, y no los cubra con adhesivos u otros
objetos.
hículo, hay que mover el vehículo unos me-
tros hacia delante o hacia atrás. Así se ras-
● Si limpia con equipos de alta presión o a
trean las zonas que faltan y se muestra la
vapor los sensores, no apunte directamen- Fig. 190 Visualización de ayuda al aparca- presencia de obstáculos en las zonas latera-
te sobre estos más que brevemente y man- miento en la pantalla del sistema de infotain- les del vehículo C .
ment.
296
Ayudas para aparcar y maniobrar

Particularidades de ParkPilot con visuali- Desconexión manual de la visualización ● O BIEN: pulse sobre la figura del coche de
zación periférica de la Ayuda de aparcamiento (las señales la visualización reducida.
En las siguientes situaciones se oculta auto- acústicas permanecen activas)
máticamente la zona rastreada en el lateral ● Pulse el botón de función ATRÁS . Cambio a la imagen del asistente de mar-
del vehículo: cha atrás (Rear View Camera “RVC”)
Conexión automática de la Ayuda de ● Engrane la marcha atrás.
● Cuando se abre una puerta del vehículo.
aparcamiento ● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
● Si el ASR está desconectado.
● Engrane la marcha atrás.
● Cuando el ASR o el ESC están regulando. Al conectar el sistema se oirá una señal de
● O BIEN: si circula hacia adelante a una ve-
confirmación y se iluminará el símbolo de la
● Si el vehículo permanece detenido durante locidad inferior a 15 km/h (9 mph) y se en- tecla.
más de 3 minutos aprox. cuentra un obstáculo, este se detecta cuan-
do está a menos de 95 cm. aprox. Si la cone-
xión automática está activada, se muestra
una visualización reducida. Activación automática
Manejo de la Ayuda de aparca-
miento ● O BIEN: si el vehículo se desplaza hacia Al conectarse automáticamente la Ayuda de
atrás. aparcamiento Plus se visualiza la figura del
vehículo y los segmentos en la pantalla.
Desconexión automática de la Ayuda de
aparcamiento Funciona tan sólo cada vez que se reduzca
por vez primera la velocidad por debajo de
● Sitúe la palanca selectora en P.
los 15 km/h (9 mph).
● O BIEN: circule a más de 15 km/h (9 mph)
Si se desactiva mediante la tecla , para
hacia adelante.
que vuelva a activarse automáticamente, de-
berá realizarse una de las siguientes accio-
Supresión temporal del sonido de la Ayu-
nes:
Fig. 191 Consola central: tecla de la ayuda de da de aparcamiento
aparcamiento (según versiones). ● Desconectar y volver a conectar el encen-
● Pulse el botón de función .
dido.
Conexión y desconexión manual de la
Ayuda de aparcamiento Cambio de la visualización reducida al ● O BIEN: circular hacia adelante a más de 15
modo de pantalla completa km/h (9 mph) aprox.
● Pulse la tecla  una vez.
● Engrane la marcha atrás. ● O BIEN: poner y quitar la palanca de la po-
sición P. »
297
Conducción

● O BIEN: conectar y desconectar la activa- Segmentos de la indicación visual Una estela señalará la trayectoria hacia de-
ción automática en el sistema de infotain- lante o hacia atrás prevista, en función de la
ment. marcha engranada.

La activación automática de la ayuda de Cuando el obstáculo se encuentre en el sen-


aparcamiento se puede conectar y desco- tido del vehículo, se escuchará el aviso acús-
nectar en el sistema de infotainment tico correspondiente.
››› pág. 97: Cuando se visualice el penúltimo segmento
se habrá alcanzado la zona de colisión. En la
● Conecte el encendido.
zona de colisión, los obstáculos se represen-
● Pulse el botón de función  > Ajustes > tan en rojo (también aquéllos fuera del reco-
Aparcar y maniobrar. rrido). ¡Deténgase! ››› en Introducción al
● Seleccione Activación automática. Si la tema de la pág. 295, ››› en Introducción
Fig. 192 Visualización de ayuda al aparca-
casilla está marcada , la función está co- miento en la pantalla del sistema de infotain- al tema de la pág. 295 !
nectada. ment. En el caso de que el coche esté equipado
● O BIEN, dentro de la función Ayuda de con el sistema Top View Camera la indica-
aparcamiento seleccione Ajustes > Ac- La indicación óptica de los segmentos fun- ción visual de la ayuda al aparcamiento apa-
tivación automática. ciona del siguiente modo: recerá dependiendo de la vista seleccionada
– Segmentos blancos: el obstáculo está en el sistema Top View Camera.
Si se ha activado de manera automática, só-
lo se emitirá un aviso acústico cuando los a más de 30 cm aprox., fuera de la tra-
obstáculos de delante se encuentren a me- yectoria o en el sentido contrario de
nos de 50 cm. aprox. marcha. También se muestran cuando Ajustar las indicaciones y las seña-
se tiene activado el freno de estaciona- les acústicas
CUIDADO miento electrónico.
– Segmentos amarillos: los obstáculos Las indicaciones y las señales acústicas se
La conexión automática de la Ayuda de
están dentro de la trayectoria del ve- ajustan en el sistema de infotainment
aparcamiento sólo funciona si se circula
muy lentamente. Si no se adapta el estilo hículo y a más de 30 cm aprox. de dis- ››› pág. 93:
de conducción a las circunstancias, se tancia.
puede provocar un accidente y ocasionar Ajustes
– Segmentos rojos: los obstáculos se en-
lesiones graves. cuentran a una distancia inferior a 30 Activación automá-
On/off
cm aprox. tica

298
Ayudas para aparcar y maniobrar

Ajustes Recomendamos acuda a un taller especiali- Función frenado en maniobra


zado para que subsanen la avería.
Volumen en el área delante- La función de frenado de emergencia sirve
Volumen delantero
ra y lateral. para minimizar el daño de las posibles coli-
Volumen trasero Volumen en el área trasera. Conducción con remolque siones.

Con la ayuda de aparca- Dependiendo del equipamiento, si la Ayuda


miento conectada, se redu- de aparcamiento está activa, la función de
Atenuar volumen cirá el volumen de la fuente frenado en maniobra activa el frenado de
de audio en función de la emergencia cuando se detecta un obstáculo
opción elegida. con peligro de colisión en la trayectoria, en
Ajustes/agudeza cualquiera de los sentidos de la marcha.
Tono del sonido en el área
de sonido delante- La función no frenará si la activación de la
delantera.
ro
Ayuda de aparcamiento es debida a una ac-
Ajustes/agudeza Tono del sonido en el área tivación automática. Para su funcionamiento,
de sonido trasero trasera. la velocidad de maniobra debe ser entre
2,5-10 km/h (1,5-6 mph) para la zona delan-
Fig. 193 Visualización de la Ayuda de aparca-
tera y entre 1,5-10 km/h (1-6 mph) para la zo-
miento en la pantalla con remolque engancha-
Mensajes de error do. na trasera.
Tras una intervención, la función de frenada
Si en el cuadro de instrumentos aparece un En los vehículos con enganche para remol- al maniobrar queda inactiva en el mismo
mensaje de un error o avería en la Ayuda de que montado de fábrica, cuando el remolque sentido de la marcha durante 5 metros. Tras
aparcamiento, existe una anomalía. esté conectado, los sensores posteriores no cambiar de marcha o tras cambiar la palan-
se activarán al engranar la marcha atrás o ca selectora de posición la función vuelve a
Si no desaparece la anomalía antes de des-
pulsar la tecla  por lo que no se indicará ni estar activa. Se aplican la limitaciones de la
conectar el encendido, la próxima vez que
en pantalla ni mediante señales acústicas los Ayuda de aparcamiento.
conecte la ayuda de aparcamiento, no se in-
posibles objetos en la parte trasera y a los la-
dicará. La función frenado en maniobra se ajusta en
dos del vehículo.
En caso de avería de algún sensor posterior, el sistema de infotainment con el botón de
En la pantalla solo se mostrarán los objetos función > Ajustes > Aparcar y manio-
tan sólo se mostrarán los obstáculos en el
detectados en la parte delantera y se oculta- brar.
área A ››› fig. 190. En caso de avería de al-
rá la visualización de la trayectoria.
gún sensor delantero, únicamente se mostra- ●  on – permite el uso de la función frena-
rán los obstáculos en el área B . Se muestra
do en maniobra. »
el símbolo .
299
Conducción

●  off – no permite el uso de la función dades de la parte posterior del vehículo y en Desconexión de la Ayuda de aparcamien-
frenado en maniobra. la pantalla del sistema de infotainment. apa- to
recerá la imagen del Top View Camera, el ● Sitúe la palanca selectora en P, N o D (para
Supresión temporal de la frenada de cual ya da una imagen real de los objetos si- cambio automático) o quite la marcha atrás
emergencia tuados alrededor del vehículo. (para cambio manual).
● Al desactivar la función con la tecla de Fre- Tenga especial cuidado de que los sensores
nado en maniobra que aparece en la pan- En el caso de poner la palanca en N o D, el
no queden cubiertos por adhesivos, residuos,
talla de Ayuda de aparcamiento del siste- sistema permanecerá todavía durante 8 se-
suciedad y similares, pues podría afectar al
ma de infotainment. gundos aproximadamente activo antes de
funcionamiento del sistema. Indicaciones de
desconectarse. Durante ese tiempo, la Ayuda
● Al abrir cualquiera de las puertas del co- limpieza ››› pág. 364.
de aparcamiento se desactivará si:
che, maletero o capó. El alcance de medición aproximado de los
sensores posteriores es de: ● se sitúa la palanca selectora en P
● O BIEN, el vehículo acelera a más de
● Zona lateral: 0,60 m
Ayuda de aparcamiento pos- ● Zona central: 1,60 m
15 km/h (9 mph) hacia delante.

terior En el caso de que se tenga instalado el siste-


A medida que se acerque al obstáculo, au- ma Top View Camera, la ayuda de aparca-
mentará la frecuencia de las señales acústi- miento posterior se desactivará inmediata-
Descripción cas. A unos 0,30 m la señal será constante: mente cuando se desengrane la marcha
¡deténgase! ››› en Introducción al tema atrás.
La ayuda de aparcamiento posterior es un
de la pág. 295, ››› en Introducción al te-
asistente óptico y acústico que avisa sobre
ma de la pág. 295! Desconexión manual de la visualización
obstáculos que se encuentren detrás del ve-
hículo. Si se mantiene la separación, el volumen del de la Ayuda de aparcamiento (las señales
aviso se reduce al cabo de unos 4 segundos. acústicas permanecen activas)
El parachoques posterior lleva sensores inte-
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
grados. Cuando éstos detectan un obstácu-
ma de infotainment montado de fábrica.
lo, lo indican mediante señales acústicas y
de manera visual en el sistema de infotain- Manejo de la Ayuda de aparca- ● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS
ment. miento .

En el caso de que se tenga instalado el siste-


Conexión de la Ayuda de aparcamiento
ma Top View Camera, la ayuda al aparca-
miento posterior avisará acústicamente de ● Engrane la marcha atrás.
los objetos que se encuentren en las proximi-
300
Ayudas para aparcar y maniobrar

Supresión temporal del sonido de la Ayu- ● Atenuar volumen: con la ayuda de apar- Segmentos de la indicación visual
da de aparcamiento camiento conectada, se reducirá el volumen
● Pulse el botón de función . En el caso de de la fuente de audio en función de la opción
que se tenga instalado el sistema Top View elegida.
Camera, no se podrá usar la supresión tem-
poral del sonido de la Ayuda de aparcamien- Mensajes de error
to. Si en el cuadro de instrumentos aparece un
mensaje de un error o avería en la Ayuda de
Cambio de la visualización reducida al aparcamiento existe una anomalía.
modo de pantalla completa
Si no desaparece la anomalía antes de des-
● Engrane la marcha atrás. conectar el encendido, la próxima vez que
● O BIEN: en vehículos equipados con asis- conecte la ayuda de aparcamiento, no se in-
Fig. 194 Visualización de ayuda al aparca-
tente de marcha atrás (Rear View Camera dicará.
miento en la pantalla del sistema de infotain-
“RVC”) pulse sobre el icono del coche de la Si algún sensor está averiado, en la pantalla ment.
visualización reducida. del sistema de infotainment se muestra el
símbolo . Con ayuda de los segmentos en la parte tra-
Cambio a la imagen del asistente de mar- sera del vehículo se puede estimar la distan-
cha atrás (Rear View Camera “RVC”) Recomendamos acuda a un taller especiali- cia a los obstáculos.
zado para que subsanen la avería.
● Engrane la marcha atrás. La indicación óptica de los segmentos fun-
● O BIEN: pulse el icono de función RVC . Dispositivo para remolque ciona del siguiente modo:

En los vehículos con enganche para remol- – Segmentos blancos: el obstáculo está
Ajustar las indicaciones y las señales
que montado de fábrica, cuando el remolque a más de 30 cm aprox., fuera de la tra-
acústicas
esté conectado, la Ayuda de aparcamiento yectoria o en el sentido contrario de
Las indicaciones y las señales acústicas se no se activará al engranar la marcha atrás. marcha. También se muestran cuando
ajustan en el sistema de infotainment tenemos activado el freno de estaciona-
››› pág. 93. miento electrónico.

● Volumen trasero: volumen en el área – Segmentos amarillos: los obstáculos


posterior. están dentro de la trayectoria del ve-
hículo y a más de 30 cm aprox. de dis-
● Ajustes/agudeza de sonido trasero:
tancia. »
tono del sonido en el área trasera.

301
Conducción

– Segmentos rojos: los obstáculos se en-


Asistente para maniobras CUIDADO
cuentran a una distancia inferior a 30
cm aprox. con remolque (Trailer Assist) El asistente para maniobras con remolque
no toma como referencia el entorno del ve-
Siempre que el obstáculo se encuentre en el hículo. No tiene lugar ninguna detección de
Introducción al tema obstáculos. El conductor tiene que evaluar
sentido de marcha del vehículo, se escucha-
rá el aviso acústico correspondiente. él mismo si puede maniobrar con el conjun-
El asistente para maniobras con remolque to vehículo tractor y remolque de forma se-
A medida que el vehículo se acerque a un asiste al conductor al dar marcha atrás y gura.
obstáculo, los segmentos se mostrarán más maniobrar con un remolque.
● Observe siempre el movimiento del re-
próximos al vehículo. A más tardar, cuando se Moviendo el mando giratorio de los retroviso- molque y, si fuera necesario, interrumpa
visualice el penúltimo segmento se habrá al- res exteriores el asistente para maniobras activamente la maniobra para evitar da-
canzado la zona de colisión. En la zona de con remolque dirige el remolque que se lleve ños. Aunque se maneje el asistente para
colisión, los obstáculos se representan en ro- enganchado. ¡El conductor tiene que acele- maniobras con remolque correctamente,
jo (también aquéllos fuera del recorrido). ¡No rar, cambiar de marcha y frenar! en raras ocasiones puede ocurrir que el re-
siga retrocediendo ››› en Introducción al molque se mueva de forma diferente a la
tema de la pág. 295, ››› en Introducción ajustada.
Limitaciones del sistema
al tema de la pág. 295! ● No se fíe únicamente de las indicaciones
En determinadas circunstancias, la cámara de la pantalla del cuadro de instrumentos.
En caso de ir equipado con Top View no capta objetos como, p. ej., lanzas de re-
Camera molque, barras, vallas, postes o árboles finos,
o un portón del maletero abierto o que se es- Aviso
No se muestra la visualización de segmentos té abriendo, y que podrían dañar el vehículo. El asistente para maniobras con remolque
cuando el vehículo incorpora Top View
se desconecta automáticamente transcu-
Camera. Para garantizar el funcionamiento correcto
rridos aprox. 10 minutos desde su activa-
del sistema, mantenga la cámara limpia, sin
La Ayuda de aparcamiento avisará acústica- ción. El asistente también se desactiva si,
nieve ni hielo, y no la cubra con adhesivos u en el transcurso de aprox. 3 minutos, el
mente de los objetos que se encuentren en otros objetos. No permita que la lanza de re-
las proximidades de la parte posterior del ve- conductor no realiza ninguna acción.
molque esté cubierta por influencias exter-
hículo, y en la pantalla tendremos la imagen nas.
del Top View Camera, el cual ya da una ima-
gen real de los objetos situados alrededor Utilice el asistente para maniobras con re- Requisitos
del coche. molque únicamente cuando el portón del
maletero esté cerrado correctamente. Para que el asistente para maniobras con re-
molque funcione se tienen que cumplir los si-
guientes requisitos:
302
Ayudas para aparcar y maniobrar

● El motor está en marcha. Aviso


● El ESC está conectado.
Por motivos técnicos, el asistente para ma-
● La puerta del conductor y el portón del niobras con remolque no siempre puede
maletero están cerrados. detectar correctamente los remolques con
● Los retrovisores exteriores no están plega-
luces traseras de tecnología LED.
dos.
● Hay un remolque de uno o dos ejes no arti-
culados enganchado y conectado eléctrica- Manejar
mente.
● El conjunto vehículo tractor y remolque es- Fig. 196 Pantalla del cuadro de instrumentos:
tá detenido. dar marcha atrás.
● No se ha sobrepasado el ángulo de flexión
Leyenda de la fig. 195, ››› fig. 196:
máximo.
1 Mando giratorio de los retrovisores exte-
● Se ha determinado la longitud de la lanza
riores
de remolque.
2 Orientación del remolque hacia la iz-
quierda
Determinar la longitud de la lanza de re-
molque 3 Orientación del remolque hacia la dere-
Fig. 195 Mando giratorio de los retrovisores ex- cha
Para que el asistente para maniobras con re-
teriores: ajustar el ángulo del remolque. 4 Mover el vehículo en dirección al disposi-
molque pueda determinar la longitud de la
lanza de remolque, necesita algunas manio- tivo de remolque.
bras de giro o trayectos en curva. Cuanto 5 Posición real del remolque
más exactamente se determine la longitud 6 Posición objetivo del remolque
de la lanza, mayores ángulos habrá disponi-
bles al maniobrar. El asistente subdivide los 7 Posición cero del indicador de ángulo
topes finales máximos disponibles del indica-
dor de ángulo en cuatro niveles: aprox. 30°, Maniobrar con el conjunto vehículo tractor
45°, 60° y 75°. y remolque
Se tienen que cumplir los requisitos del siste-
ma ››› pág. 302.

● Engrane la marcha atrás. »


303
Conducción

● Pulse la tecla . En las siguientes situaciones puede producir- ● Esté siempre preparado para frenar el
● Suelte el volante ››› . se una intervención automática en los frenos vehículo usted mismo.
y la desactivación de la función:
● Bascule el mando giratorio hasta alcanzar ● La intervención automática en los frenos
la dirección deseada ››› fig. 195. En la panta- ● Se supera una velocidad determinada. finaliza a los 1,5 segundos aprox. de encon-
lla del cuadro de instrumentos aparece a trarse el vehículo detenido. A continuación,
● Se agarra el volante. Automáticamente se
modo de orientación una representación del frene usted mismo el vehículo.
frena el vehículo hasta detenerlo.
conjunto vehículo tractor y remolque en la
● Se pulsa la tecla  durante la maniobra o
posición actual ››› fig. 196. Aviso
se abre la puerta del conductor.
● Retroceda acelerando lentamente. ¡Vigile a Cuando el asistente está activo no se pue-
su alrededor! den ajustar los retrovisores exteriores. El
ATENCIÓN
● Dado el caso, corrija el ángulo con el man- ajuste guardado para el retrovisor del
Los giros rápidos del volante pueden pro- acompañante sí se puede activar
do giratorio. Presione el mando hacia la iz-
vocar lesiones graves. ››› pág. 137.
quierda o hacia la derecha: el conjunto se
● No agarre el volante durante la maniobra
moverá hacia la izquierda o hacia la derecha.
hasta que el sistema no lo indique.
Presione el mando hacia atrás: el vehículo
seguirá al remolque. ● Excepción: Si se produce una situación Solución de problemas
de peligro, intervenga y hágase cargo de la
● Retroceda y avance hasta alcanzar la po-
dirección. Cámara sin visibilidad, mensaje de avería,
sición deseada.
el sistema se desconecta
● La maniobra finaliza cuando aparece un
ATENCIÓN ● Limpie la cámara o retire posibles adhesi-
mensaje al respecto en la pantalla del cua-
dro de instrumentos y, dado el caso, suena No permita que la intervención automática vos o accesorios de la misma ››› pág. 364.
una señal acústica. en los frenos le induzca a correr ningún ● Compruebe si hay daños visibles.
riesgo que comprometa la seguridad. El
sistema no puede reemplazar la atención
Intervención automática en los frenos El sistema se comporta de manera dife-
del conductor.
El asistente para maniobras con remolque rente a la esperada
● El asistente para maniobras con remol-
ayuda al conductor interviniendo automáti- Puede haber varias causas:
que está sujeto a determinadas limitacio-
camente en los frenos en determinadas si- nes inherentes al sistema. Puede que en al- ● La cámara está sucia ››› pág. 364. Además
tuaciones. gunas situaciones la intervención automá- de por suciedad y nieve, la visibilidad de la
El conductor es el responsable de frenar a tica en los frenos solo funcione de forma li- cámara se puede ver mermada por restos de
tiempo ››› . mitada o que no funcione en absoluto. detergente o por algún recubrimiento.

304
Ayudas para aparcar y maniobrar

● Se tienen que cumplir los requisitos del sis-


Sistema de visión periférica ATENCIÓN
tema ››› pág. 302.
● La cámara está cubierta con agua. (Top View Camera) La tecnología inteligente que incorpora el
sistema de visión periférica (Top View
● El vehículo tiene algún tipo de daño en la Camera) no puede salvar los límites im-
zona de la cámara, p. ej., a causa de algún
Introducción al tema puestos por las leyes físicas y únicamente
golpe al aparcar. funciona dentro de los límites del sistema.
Utilizando 4 cámaras, el sistema genera una El mayor confort que proporciona el siste-
● El campo de visión de la cámara está blo- representación que se muestra en la pantalla ma de visión periférica no deberá inducir
queado por algún accesorio, p. ej., un sistema del sistema de infotainment. Las cámaras se nunca a correr ningún riesgo que compro-
portabicicletas. encuentran en la parrilla del radiador, en los meta la seguridad. Si se utiliza de forma
● Se han realizado modificaciones en la pin- retrovisores exteriores y en el portón trasero. negligente o involuntaria, se pueden pro-
tura por la zona de la cámara o modificacio- ducir accidentes y lesiones graves. El siste-
Las funciones y representaciones del sistema
nes estructurales, p. ej., en la parte delantera ma no puede reemplazar la atención del
de visión periférica pueden variar dependien-
del vehículo o en el tren de rodaje. conductor.
do de si el vehículo cuenta con ParkPilot o no.
● Adapte la velocidad y el estilo de con-
Solución para todos los casos ducción a las condiciones de visibilidad,
ATENCIÓN
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
● Desconecte el sistema temporalmente.
La imagen de las cámaras no permite cal-
● No se distraiga del tráfico con las imáge-
● Compruebe si se da alguna de las causas cular con precisión la distancia a la que se
nes que se muestran en la pantalla.
indicadas más arriba. encuentran los obstáculos (personas, ve-
hículos, etc.), por lo que su uso podría pro- ● Tenga siempre el entorno del vehículo
● Una vez eliminado el origen del problema, bajo control, ya que las cámaras no captan
vocar accidentes y lesiones graves.
puede volver a conectar el sistema. a los niños pequeños, los animales y cier-
● Las lentes de las cámaras aumentan y
● Si aun así el sistema sigue comportándose tos objetos en todas las situaciones.
distorsionan el campo visual y los objetos
de manera imprevisible, encargue una revi- se ven en la pantalla distintos y de forma ● Es probable que el sistema no pueda re-
sión del mismo a un taller especializado. imprecisa. presentar con claridad todas las zonas.
● Algunos objetos no pueden mostrarse o
solo de forma poco clara, por ejemplo, los CUIDADO
postes o las rejas finos, debido a la resolu- ● Las imágenes de la cámara en la panta-
ción de la pantalla o si las condiciones de
lla son solo bidimensionales. Por falta de
luz son insuficientes.
profundidad espacial, aquellos objetos
● Las cámaras tienen zonas muertas en las que sobresalgan o las cavidades que haya »
que no pueden captar personas ni objetos.

305
Conducción

en la calzada, por ejemplo, solo se apre- B Área de la cámara derecha ● La zona para aparcar o maniobrar deberá
cian con dificultad o no se aprecian en ab- C Área de la cámara trasera ser una superficie llana.
soluto. ● El vehículo no deberá ir muy cargado en la
D Área de la cámara izquierda
● En determinadas circunstancias, la cá- parte trasera.
mara no capta objetos como, por ejemplo, Botones de función: ● El conductor tiene que estar familiarizado
barras, vallas, postes o árboles finos, que Salir de la representación actual. con el sistema.
podrían causar daños en el vehículo. 
● El vehículo no deberá presentar ningún da-
● El sistema muestra las líneas y cajas au- Ajustar la visualización: brillo, contraste y
 color.
ño por la zona de las cámaras. Un taller es-
xiliares independientemente del entorno
pecializado deberá revisar el sistema si la po-
del vehículo, no tiene lugar ninguna detec- Vistas tridimensionales
ción de objetos. El conductor tiene que  sición o el ángulo de montaje de las cámaras
ha cambiado, por ejemplo, después de una
evaluar él mismo si el vehículo cabe en el En función del equipamiento: conectar y
hueco de aparcamiento.
 desconectar el sonido del ParkPilot.
colisión en la parte trasera.

Combinando las imágenes de todas las cá- Particularidades


maras se genera la perspectiva aérea  Las imágenes de las cámaras del sistema de
Sistema de visión periférica ››› fig. 197. La perspectiva aérea se puede visión periférica son solo bidimensionales. Por
seleccionar pulsando sobre el vehículo den- falta de profundidad espacial, es difícil o im-
tro de la zona. posible apreciar en la pantalla las depresio-
Pulsando sobre las distintas áreas ››› fig. 197 nes que pueda haber en el suelo, los objetos
A a D de la perspectiva aérea o de la pers- que sobresalgan del suelo o las piezas que
pectiva aérea reducida, se puede seleccio- sobresalgan de otros vehículos.
nar la vista correspondiente. Situaciones en las que los objetos u otros ve-
hículos se muestran más próximos o más dis-
Condiciones necesarias para utilizar el tantes en la pantalla de lo que realmente es-
sistema de visión periférica tán:
● Las puertas y el portón trasero tienen que
● Si se pasa de una superficie plana a una
Fig. 197 Visualización del sistema de visión pe- estar cerrados.
riférica: perspectiva aérea. pendiente.
● La imagen tiene que ser fiable y clara. Así,
● Si se pasa de una pendiente a una superfi-
por ejemplo, la lente de la cámara deberá
Se puede escoger entre cuatro vistas dife- cie plana.
estar limpia.
rentes: ● Si el vehículo va muy cargado en la parte
● La zona alrededor del vehículo se tiene que
Área de la cámara delantera trasera.
A visualizar con claridad y por completo.
306
Ayudas para aparcar y maniobrar

● Si el vehículo se aproxima a objetos que so- Conectar y desconectar Desconexión manual


bresalen. Estos objetos pueden quedar fuera ● Pulse de nuevo la tecla  ››› fig. 198.
del ángulo de visibilidad de las cámaras.
● O BIEN: pulse una tecla del sistema de info-
tainment montado de fábrica, por ejemplo, la
Conducción con remolque
tecla .
El sistema de visión periférica oculta en la zo-
● O BIEN: pulse el botón de función .
na de la cámara trasera todas las líneas au-
xiliares de orientación cuando el dispositivo
Desconexión automática
de remolque montado de fábrica está co-
nectado eléctricamente con un remolque ● Circule marcha adelante a más de aprox.
››› pág. 311. Fig. 198 Consola central: tecla para acti-
15 km/h (9 mph).
var/desactivar manualmente el sistema de vi- ● O BIEN: desconecte el encendido. El menú
Aviso sión periférica cuando está en combinación del sistema de visión periférica se deja de vi-
Para familiarizarse con el sistema y sus
con el sistema de aparcamiento asistido () o sualizar al instante.
bien con el sistema Park Pilot trasero ().
funciones, SEAT recomienda practicar el
manejo del sistema de visión periférica en
Conexión manual
un lugar sin demasiado tráfico o en un
aparcamiento. ● Pulse una vez la tecla  ››› fig. 198.

En la pantalla del sistema de infotainment se


muestra la perspectiva aérea ››› fig. 197. Si
se pulsa la tecla  circulando a más de
15 km/h (9 mph), no se mostrará la imagen.

Conexión automática
● Engrane la marcha atrás.
● O BIEN: El vehículo rueda hacia atrás.

Se muestra la vista de la imagen de la cáma-


ra detrás del vehículo en el modo de aparca-
miento en batería con la perspectiva aérea
reducida.

307
Conducción

Vistas del sistema de visión perifé- rea reducida que se visualiza en el lado iz- vistas tridimensionales del vehículo y su en-
quierdo aparece la vista enmarcada en color torno.
rica (modos)
amarillo. Adicionalmente, en el margen dere-
cho de la imagen se muestran las opciones Vistas de la cámara delantera (vista de-
de menú posibles y las vistas (los denomina- lantera)
dos “modos”) de la cámara en cuestión. La
vista (modo) que esté activa en ese momento  Tráfico transversal. Esta visualización
ayuda a vigilar el tráfico a la izquierda,
aparece destacada.
delante y a la derecha del vehículo y
Las líneas rojas que se muestran indican una puede utilizarse, p. ej., para salir de ga-
distancia de aprox. 40 cm respecto al ve- rajes o de salidas estrechas.
hículo.
 Aparcar en batería. Se muestra la zona
delante del vehículo. A modo de ayuda
Vistas de la perspectiva aérea (vista de se visualizan líneas de orientación.
pájaro)
Campo a través. Se muestra la zona si-
Modo principal:
 tuada directamente delante del vehículo
vista desde arriba. Por ejemplo, en un
 Se representa el vehículo y el entorno
más cercano visto desde arriba. En fun- declive para ver la zona directamente
ción del equipamiento se puede mostrar delante del vehículo.
también la visualización de la trayecto-
ria del ParkPilot. Vistas de la cámara lateral (vista lateral)
Fig. 199 Visualización en la pantalla del siste-
ma de visión periférica:  Cámara delantera: Lados derecho e izquierdo. Se represen-
Vistas tridimensionales:  tan las zonas situadas directamente al
vista campo a través.  Cámara trasera: vista
campo a través. Se representa el vehículo y su entorno lado del vehículo vistas desde arriba pa-
 visto desde arriba. ra poder rodear con más precisión los
 En función del equipamiento: conectar y
desconectar el sonido del ParkPilot.  Se representa el vehículo y su entorno posibles obstáculos.
visto desde arriba en oblicuo.
Salir de la visualización del sistema de    Se muestra el lateral del conductor o
el del acompañante vistos desde arri-
 visión periférica.  Se representa el vehículo y su entorno
visto en oblicuo. ba. Esto posibilita la visualización de los
Ajustar la visualización: brillo, contraste y ángulos muertos a lo largo del vehículo.
 color. Pasando el dedo por la pantalla del sistema
de infotainment en la dirección de las flechas
La vista seleccionada se muestra en el lado se puede cambiar el ángulo de visión en las
derecho de la pantalla. En la perspectiva aé-
308
Ayudas para aparcar y maniobrar

Vistas de la cámara trasera (vista trasera)


Asistente de marcha atrás ● El sistema no puede reemplazar la aten-
ción del conductor. Supervise siempre la
 Aparcar en batería. Se muestra la zona
situada detrás del vehículo. A modo de
(Rear View Camera) maniobra de aparcamiento y el entorno del
orientación se visualizan líneas auxilia- vehículo.
res. Advertencias de manejo y seguri- ● No se distraiga del tráfico con las imáge-
dad nes que se muestran en la pantalla.
 Aparcar en línea. Se muestra la zona si-
tuada directamente detrás del vehícu- ● Las imágenes son sólo bidimensionales.
lo. Las cajas y líneas auxiliares de color ATENCIÓN Los objetos que sobresalen o las cavidades
sirven como orientación. de la calzada, por ejemplo, podrían apre-
● El asistente de marcha atrás no permite
ciarse con dificultad o no ser apreciados
Campo a través o función de enganchar calcular con precisión la distancia a la que
 un remolque. Se representa la parte tra- se encuentran los obstáculos ni puede sal-
en absoluto.

var los límites propios del sistema, por lo ● La carga del vehículo modifica la repre-
sera del vehículo.
que su uso negligente podría llegar a pro- sentación de las líneas de orientación
En los vehículos con dispositivo de re- ››› fig. 200. La anchura que las mismas re-
vocar accidentes y lesiones graves si se
molque montado de fábrica se muestran utiliza o sin la atención adecuada. El con- presentan, disminuye con el nivel de carga.
líneas auxiliares semicirculares de color ductor debe vigilar siempre el entorno para Ponga atención al entorno cuando el inte-
verde y rojo. Las líneas auxiliares indican garantizar una conducción segura. rior o el maletero están cargados.
la distancia con respecto al dispositivo ● En las siguientes situaciones los objetos u
● La lente de la cámara aumenta y distor-
de remolque. La distancia entre las lí- otros vehículos se muestran más cercanos
siona el campo visual, y los objetos pueden
neas auxiliares (verdes y roja) es de o lejanos de lo que realmente están. Man-
observarse de forma distinta a la realidad.
aprox. 30 cm. La línea auxiliar de color También la percepción de las distancias se tenga especial atención:
naranja indica, en función del giro del ve distorsionada. – Si se pasa de una superficie plana a
volante, la dirección precalculada del una pendiente y viceversa.
● Debido a la resolución de la pantalla o a
dispositivo de remolque.
condiciones de luz, algunos objetos po- – Si el vehículo va muy cargado.
 Tráfico transversal. Esta visualización
ayuda a vigilar el tráfico a la izquierda,
drían no mostrarse o mostrarse de forma – Si el vehículo se aproxima a objetos
borrosa. Tenga cuidado con los postes, va-
que no se encuentran sobre la superfi-
detrás y a la derecha del vehículo y llas, rejas o árboles de pequeño grosor,
cie o que sobresalen de su apoyo. Pue-
puede utilizarse, p. ej., para salir de ga- que podrían llegar a dañar el vehículo sin
den quedar fuera del ángulo de la cá-
rajes o de salidas estrechas. ser vistos en la pantalla.
mara al circular marcha atrás. »
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
muertas en las que puede no visualizar per-
sonas ni objetos. Mantenga siempre el en-
torno del vehículo bajo control.

309
Conducción

Aviso ● Pulse el botón de función  que aparece Aparcar y maniobrar con el asis-
en la pantalla.
● Es importante poner especial cuidado y tente de marcha atrás
● Realice los ajustes deseados pulsando los
atención cuando el conductor no está fa-
miliarizado con el sistema. botones de función –/+, o moviendo el botón
desplazable.
● El asistente de marcha atrás no está dis-
ponible si el portón trasero está abierto.
Condiciones necesarias para aparcar y
maniobrar con el asistente de marcha
atrás
Instrucciones de uso
En los siguientes casos no se deberá utilizar
Una cámara incorporada en la manecilla del el sistema:
portón trasero asiste al conductor al aparcar ● Si no se muestra una imagen fiable o si está
o maniobrar marcha atrás ››› pág. 251. distorsionada o si la lente está sucia. Fig. 200 Visualización en la pantalla del siste-
La imagen de la cámara se visualiza junto a ● Si la zona situada detrás del vehículo se vi- ma de infotainment: líneas de orientación.
unas líneas de orientación proyectadas en la sualiza de forma incompleta.
pantalla del sistema de infotainment. En la Significado de las líneas de orientación
● Si el vehículo va muy cargado.
parte inferior se observa parte del paracho- ››› fig. 200
ques que servirá como referencia al conduc- ● Si la posición de la cámara ha cambiado
1 Líneas laterales: prolongación del ve-
tor. después de una colisión en la parte trasera. hículo (aprox. en su anchura total) sobre
Encargue a un taller especializado que revise la calzada.
Ajustes del asistente de marcha atrás el sistema.
2 Final de las líneas laterales: aprox. 2 m
El asistente de marcha atrás ofrece al usua- tras el vehículo sobre la calzada.
Familiarizarse con el sistema
rio la posibilidad de realizar ajustes de brillo, 3 Línea intermedia: aprox. 1 m tras el ve-
contraste y color de la imagen. Para familiarizarse con el sistema, las líneas
hículo sobre la calzada.
de orientación y su función, SEAT recomienda
Para realizar dichos ajustes: practicar en un lugar sin demasiado tráfico o 4 Línea horizontal roja: distancia de segu-
en un aparcamiento cuando haya buenas ridad de aprox. 40 cm a la parte posterior
● Detenga el vehículo en un lugar seguro sin
condiciones climatológicas y de visibilidad. del vehículo sobre la calzada.
desconectar el encendido ni el sistema de in-
fotainment.
● Ponga el freno de estacionamiento.
● Engrane la marcha atrás.

310
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)


Conexión y desconexión del sistema
Dispositivo de enganche
● El asistente de marcha atrás se conecta,
cuando el contacto esté dado, al engranar la Maniobra de aparcamiento para remolque y remolque
marcha atrás. ● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
● El sistema se desconecta 8 segundos des- aparcamiento y engrane la marcha atrás. Conducción con remolque
pués de desengranar la marcha atrás y de ● Retroceda lentamente y gire el volante de
modo inmediato tras quitar el contacto. tal manera que las líneas laterales conduz- Introducción al tema
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h can al hueco de aparcamiento.
(9 mph) con la marcha atrás engranada la ● Oriente el vehículo en el hueco de aparca- Tenga en cuenta las disposiciones específi-
cámara dejará de emitir imagen. miento de tal manera que las líneas laterales cas del país en cuestión relativas a la con-
transcurran en paralelo al mismo. ducción con remolque y la utilización de un
En combinación con el sistema de Ayuda al dispositivo de remolque.
aparcamiento Plus ››› pág. 296 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse al desengra- El vehículo ha sido desarrollado en primera lí-
nar la marcha atrás, pasando a visualizarse nea para el transporte de personas, pero
la información óptica proporcionada por el también puede utilizarse para llevar un re-
sistema de ayuda al aparcamiento. molque si dispone del equipamiento técnico
correspondiente. Esta masa adicional reper-
También existe la posibilidad de ocultar la cute en la vida útil, el consumo de combusti-
imagen del asistente de marcha atrás: ble y las prestaciones del vehículo, y en de-
terminadas circunstancias puede ocasionar
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
un acortamiento de los intervalos de servicio.
del sistema de infotainment.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi- La conducción con remolque supone un ma-
niatura que aparece en la pantalla. yor esfuerzo para el vehículo y, a su vez, exige
mayor concentración al conductor.
Para volver a mostrar la imagen del asistente
En época invernal deberán montarse neumá-
de marcha atrás:
ticos de invierno tanto en el vehículo como
● Desengrane y vuelva a engranar la marcha también en el remolque. »
atrás.

1) Sólo se mostrará el botón RVC cuando la mar-

cha atrás esté engranada.


311
Conducción

Carga vertical máxima técnicamente ad- Carga de remolque/carga de apoyo ● No lleve a cabo ningún tipo de modifica-
misible sobre el acoplamiento No se debe sobrepasar la carga de remolque ción o reparación en el dispositivo de re-
La carga vertical máxima técnicamente ad- autorizada. En el caso de no utilizar la carga molque.
misible de la lanza del remolque sobre el máxima de remolque autorizada podrán su- ● Para reducir el peligro de que se produz-
gancho del dispositivo de remolque es de 90 perarse pendientes de mayor inclinación. can lesiones en caso de colisiones traseras
kg. y para que los peatones y los ciclistas no
Las cargas de remolque indicadas sólo son
sufran lesiones cuando aparque el vehícu-
válidas para altitudes que no superen los lo, escamotee o desmonte siempre el gan-
Vehículos con sistema Start-Stop
1.000 m por encima del nivel del mar. Dado cho de remolque cuando no utilice un re-
Si el vehículo va equipado con un dispositivo que la mayor altitud hace que disminuya el molque.
de remolque montado de fábrica o con uno rendimiento del motor y la capacidad de su-
● No monte nunca un dispositivo de remol-
montado posteriormente por SEAT, el sistema perar pendientes, la carga de remolque dis-
que “con distribución de peso” o “compen-
Start-Stop funciona de la forma habitual. No minuye proporcionalmente. El peso del con- sación de carga”. El vehículo no ha sido di-
hay que tener en cuenta ninguna particulari- junto vehículo más remolque debe reducirse señado para este tipo de dispositivos de
dad. en un 10% por cada 1.000 m de altura. La remolque. El dispositivo de remolque po-
carga de apoyo autorizada sobre el cabe- dría fallar y el remolque podría soltarse del
Si el sistema no reconoce el remolque o el
zal esférico del dispositivo de remolque de- vehículo.
dispositivo de remolque no ha sido montado
bería aprovecharse al máximo, sin sobrepa-
posteriormente por SEAT, hay que desconec-
sarla.
tar el sistema Start-Stop, pulsando la tecla ATENCIÓN
correspondiente en la parte inferior de la
ATENCIÓN La conducción con remolque y el transpor-
consola central, antes de comenzar a circu-
te de objetos pesados o de gran superficie
lar con el remolque y dejarlo desconectado No utilice nunca el remolque para trans-
pueden modificar las propiedades de mar-
durante todo el trayecto ››› . portar personas, ya que pondría en peligro
cha y provocar un accidente.
su vida y además podría estar prohibido.
● Fije siempre la carga correctamente con
Vehículos con selección del perfil de con-
correas de amarre o cintas de sujeción
ducción ATENCIÓN adecuadas y en buen estado.
Si se va a conducir el vehículo con un remol- El uso indebido del dispositivo de remolque ● Adapte siempre la velocidad y el estilo
que enganchado, no se recomienda el uso puede provocar lesiones y accidentes. de conducción a las condiciones de visibili-
del perfil de conducción Eco. Se aconseja ● Utilice el dispositivo de remolque única- dad, climatológicas, de la calzada y del
seleccionar otro de los perfiles de conduc- mente si se encuentra en perfecto estado y tráfico.
ción disponibles antes de comenzar a circu- va correctamente fijado. ● Los remolques con un centro de grave-
lar con un remolque. dad alto tienen más probabilidades de vol-
car que aquellos que lo tienen bajo.

312
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● Evite los frenazos y las maniobras brus- enganchado a un dispositivo de remolque requisitos técnicos y legales para poder cir-
cas. que no haya sido montado por SEAT. cular con remolque ››› pág. 319.
● Extreme la precaución en los adelanta- Si se equipa el vehículo posteriormente
mientos. Aviso con un dispositivo de remolque, solo se debe-
● Reduzca inmediatamente la velocidad en rá montar un dispositivo que esté autorizado
● Antes de enganchar o desenganchar un
cuanto note que el remolque se balancea para la masa máxima autorizada del remol-
remolque, desactive siempre la alarma an-
en lo más mínimo. tirrobo ››› pág. 102. De lo contrario, el sen-
que del que se vaya a tirar. El dispositivo de
● No circule a más de 80 km/h (50 mph) sor de inclinación podría provocar que se remolque tiene que ser adecuado para el ve-
cuando lleve un remolque (o a más de disparase sin que así se desee. hículo y el remolque, e ir bien fijado al basti-
100 km/h (60 mph) en casos excepciona- dor del vehículo. Utilice únicamente un dispo-
● No circule con remolque durante los pri-
les). Esto también rige en aquellos países sitivo de remolque que haya sido autorizado
meros 1000 km del motor ››› pág. 243.
en los que esté permitido circular a mayor por SEAT para este vehículo. Compruebe y
● En caso de disponer de gancho de remol-
velocidad. Tenga en cuenta la velocidad tenga en cuenta siempre las indicaciones del
que desmontable y escamoteable, éste no
máxima permitida en el país correspon- fabricante del dispositivo de remolque.
diente para los vehículos que lleven un re- se deberá montar cuando no se utilice. En
molque, pues podría ser inferior a la permi- caso de una colisión trasera, los daños en
Dispositivo de remolque montado en el
tida para los vehículos que no lleven ningu- el vehículo podrían ser mayores si se lleva
el gancho de remolque montado. paragolpes
no.
● Algunos dispositivos de remolque monta- No monte nunca un dispositivo de remolque
● No intente nunca “enderezar” el conjunto
dos posteriormente tapan el alojamiento en el paragolpes ni en la fijación de este. El
vehículo tractor y remolque acelerando.
de la argolla de remolque trasera. En estos dispositivo de remolque no deberá mermar la
casos no se puede utilizar la argolla de re- función del paragolpes. No lleve a cabo mo-
ATENCIÓN molque para el arranque por remolcado o dificaciones o reparaciones en el sistema de
Si el dispositivo de remolque ha sido mon- el remolcado de otros vehículos. Por esta escape ni en el sistema de frenos. Comprue-
tado posteriormente por un taller distinto a razón, si ha equipado el vehículo posterior- be con regularidad que el dispositivo de re-
SEAT, hay que desconectar el sistema mente con un dispositivo de remolque, molque esté bien fijado.
Start-Stop manualmente siempre que se guarde siempre el gancho de remolque en
circule con remolque. De lo contrario po- el vehículo cuando lo desmonte. Sistema de refrigeración del motor
dría producirse una avería en el sistema de
Circular con remolque supone un gran es-
frenos y, como consecuencia, tener lugar
fuerzo para el motor y el sistema de refrige-
un accidente y lesiones graves. Requisitos técnicos ración. El sistema de refrigeración deberá te-
● Desconecte siempre manualmente el sis-
ner suficiente líquido refrigerante y estar pre-
tema Start-Stop cuando lleve un remolque Los vehículos equipados de fábrica con un parado para el esfuerzo adicional que supo-
dispositivo de remolque cumplen todos los ne circular con remolque. »
313
Conducción

Frenos del remolque Consumo eléctrico máximo del remolque sultar dañado el sistema electrónico del
Si el remolque cuenta con un sistema de fre- ¡No exceda nunca los valores indicados! vehículo.
nos propio, tenga en cuenta las disposiciones ● Si el remolque consume demasiada ener-
vigentes al respecto. No conecte nunca el Europa, Asia, África, Sudamérica y Centroamé-
gía eléctrica, podría resultar dañado el sis-
rica
sistema de frenos del remolque al sistema de tema electrónico del vehículo.
frenos del vehículo. Luces de freno (en total) 84 vatios ● No conecte nunca el sistema eléctrico
del remolque directamente a las conexio-
Intermitente (en cada lado) 42 vatios
Cable de remolque nes eléctricas de los grupos ópticos trase-
Utilice siempre un cable de remolque entre el Luces de posición (en cada lado) 50 vatios ros ni a otras fuentes de alimentación. Utili-
ce únicamente las conexiones previstas
vehículo y el remolque ››› pág. 314. Luces marcha atrás (en total) 42 vatios para la alimentación de corriente del re-
Luz trasera antiniebla 42 vatios molque.
Luces traseras del remolque
Las luces traseras del remolque deberán Australia
cumplir las disposiciones legales correspon-
Luces de freno (en total) 108 vatios Enganchar y conectar un remolque
dientes ››› pág. 314.
No conecte nunca las luces traseras del re- Intermitente (en cada lado) 54 vatios
molque directamente al sistema eléctrico del Luces de posición (en cada lado) 100 vatios
vehículo. Si no está seguro de que el remol-
que esté eléctricamente conectado de forma Luces marcha atrás (en total) 54 vatios
correcta, consulte a un taller especializado. Luz trasera antiniebla 54 vatios
SEAT recomienda acudir para ello a un con-
cesionario SEAT.
ATENCIÓN
Retrovisores exteriores Si el dispositivo de remolque está montado
incorrectamente o no es el adecuado, el
Si con los retrovisores exteriores de serie del remolque podría soltarse del vehículo y Fig. 201 Representación esquemática: asig-
vehículo tractor no se puede ver la zona de causar lesiones graves. nación de los pines de la toma de corriente pa-
detrás del remolque, será necesario instalar ra remolque.
retrovisores adicionales conforme a las dis-
posiciones del país en cuestión. Los retroviso- CUIDADO
Pin Significado
res exteriores se tienen que ajustar antes de ● Si las luces traseras del remolque no es-
iniciar la marcha y tienen que ofrecer un tán conectadas correctamente, podría re- 1 Intermitente izquierdo
campo visual hacia atrás suficiente.
314
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Pin Significado nente. Así puede funcionar, por ejemplo, la Incluir en la alarma antirrobo
iluminación interior del remolque. Los consu- El remolque se incluye en la alarma antirrobo
2 Luz trasera antiniebla midores eléctricos, como puede ser la nevera si se cumplen las siguientes condiciones:
de una caravana, solo reciben tensión eléc-
3 Masa para los pines 1, 2, 4, 5, 6, 7 y 8
trica si el motor está en marcha (a través del ● Si el vehículo está equipado de fábrica con
4 Intermitente derecho pin 10). alarma antirrobo y dispositivo de remolque.
5 Luz trasera derecha Para no sobrecargar el sistema eléctrico, no ● Si el remolque está conectado eléctrica-
está permitido conectar entre sí los cables de mente al vehículo tractor mediante la toma
6 Luz de freno de corriente para remolque.
masa pin 3 , pin 11 y pin 13.
7 Luz trasera izquierda ● Si el sistema eléctrico del vehículo y del re-
Si el remolque tiene un conector de 7 con-
tactos, habrá que utilizar un cable adapta- molque están en perfectas condiciones y no
8 Luz de marcha atrás
dor adecuado. En este caso, la función del presentan averías ni daños.
9 Positivo permanente pin 10 no estará disponible. ● Si se ha bloqueado el vehículo con la llave
10 Cable de carga positivo y la alarma antirrobo está activa.
Cable de remolque
11 Masa para el pin 10 Cuando el vehículo está bloqueado, la alar-
El cable de remolque deberá ir siempre bien ma se dispara en cuanto se interrumpe la co-
12 Sin asignar fijado al vehículo tractor y lo suficientemente nexión eléctrica con el remolque.
holgado como para que puedan tomarse las
13 Masa para el pin 9 Antes de enganchar o desenganchar un re-
curvas sin problema. Sin embargo, el cable
no deberá colgar tanto que roce el suelo du- molque, desactive siempre la alarma antirro-
Toma de corriente para remolque rante la marcha. bo. De lo contrario, el sensor de inclinación
La conexión entre el vehículo tractor y el re- podría provocar que se disparase sin que así
molque tiene lugar a través de una toma de Luces traseras del remolque se desee.
corriente de 13 contactos. Con el motor en Asegúrese siempre de que las luces traseras
marcha, los consumidores eléctricos del re- Remolques con luces traseras de tecnolo-
del remolque funcionen correctamente y
molque reciben tensión a través de la cone- gía LED
cumplan las disposiciones legales corres-
xión eléctrica (pin 9 y pin 10 de la toma de pondientes. Cerciórese de que no se supere Por motivos técnicos, los remolques con lu-
corriente para remolque). la absorción de potencia máxima del remol- ces traseras de diodos luminosos (LED) no
que ››› pág. 314. pueden incluirse en la alarma antirrobo.
Si el sistema detecta que se ha conectado un
remolque, los consumidores del remolque re- Con el vehículo bloqueado, la alarma no se
ciben electricidad a través de la conexión dispara cuando se interrumpe la conexión »
(pin 9 y pin 10). El pin 9 tiene positivo perma-
315
Conducción

eléctrica con el remolque si este tiene luces cortocircuitos, la sobrecarga del sistema ● Si la batería de 12 voltios tiene poca car-
traseras de diodos luminosos. eléctrico o la avería del sistema de alum- ga, la conexión eléctrica con el remolque
Si al enganchar el remolque estaba seleccio- brado, y como consecuencia se pueden se interrumpirá automáticamente.
nado el perfil de conducción Eco, se cambia- producir accidentes y lesiones graves.
rá automáticamente al perfil Normal. Si el ● No conecte nunca entre sí los pines de la
sistema no puede detectar el remolque en- toma de corriente para remolque. Cargar un remolque
ganchado o el dispositivo de remolque ha si- ● Encargue a un taller especializado la re-
do montado posteriormente por un taller dis- paración de los pines doblados. Masa remolcable máxima técnicamente
tinto a SEAT, hay que seleccionar manual- admisible y carga vertical sobre el aco-
mente el perfil Normal antes de comenzar a CUIDADO plamiento
circular con un remolque. Para volver a co-
No deje el remolque acoplado al vehículo La masa remolcable máxima técnicamente
nectar el perfil Eco una vez desenganchado
si lo ha estacionado sustentándolo sobre admisible es la masa que el vehículo puede
el remolque, hay que desconectar y volver a
sus soportes o sobre la rueda de apoyo. Si remolcar ››› . La carga vertical sobre el
conectar el encendido una vez.
el vehículo sube o baja debido, por ejem- acoplamiento es la carga que se ejerce en
plo, a una variación de la carga o al pin- vertical desde arriba sobre el gancho del dis-
ATENCIÓN positivo de remolque.
chazo de un neumático, se ejercerá mayor
Si se conectan los cables de manera ina- presión sobre el dispositivo de remolque y
Los datos sobre la masa remolcable y la car-
decuada o incorrecta, podría pasar una el remolque, y el vehículo y el remolque po-
corriente excesiva al remolque, lo que po-
ga vertical sobre el acoplamiento que figuran
drían sufrir daños.
dría provocar anomalías en todo el sistema en la placa de modelo del dispositivo de re-
electrónico del vehículo, así como produ- molque son solo valores experimentales. Los
Aviso valores relativos al vehículo, con frecuencia
cirse accidentes y lesiones graves.
● Encargue los trabajos que se tengan que ● En caso de anomalías en los sistemas inferiores a estos valores, figuran en la docu-
eléctricos del vehículo o del remolque, así mentación del vehículo. Los datos de la do-
realizar en el sistema eléctrico únicamente
a un taller especializado. como en el de la alarma antirrobo, encar- cumentación oficial del vehículo tienen siem-
gue la revisión de los mismos a un taller es- pre primacía.
● No conecte nunca el sistema eléctrico
pecializado.
del remolque directamente a las conexio- Para favorecer la seguridad durante la mar-
● Si los accesorios del remolque consumen
nes eléctricas de los grupos ópticos trase- cha, SEAT recomienda aprovechar siempre
ros ni a otras fuentes de alimentación. energía a través de la toma de corriente
al máximo la carga vertical máxima técni-
para remolque y el motor está parado, la
camente admisible sobre el acoplamiento
batería se descargará.
ATENCIÓN ››› pág. 312. Una carga vertical insuficiente
El contacto entre los pines de la toma de
corriente para remolque puede provocar
316
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

influye de forma negativa en el comporta- ● Fije la carga del remolque correctamente.


que podría provocar accidentes y lesiones
miento de marcha del conjunto vehículo trac- graves.
tor y remolque. Presión de inflado de los neumáticos ● Cargue el remolque siempre correcta-
La carga vertical existente hace aumentar el La presión de inflado de los neumáticos del mente.
peso sobre el eje trasero y reduce la posible remolque se rige por la recomendación del ● Fije siempre la carga con correas de
carga útil del vehículo. fabricante de este. amarre o cintas de sujeción adecuadas y
Cuando lleve un remolque, infle los neumáti- en buen estado.
Masa del conjunto vehículo tractor y re- cos del vehículo tractor con la presión máxi-
molque ma permitida ››› pág. 350.
Por masa del conjunto se entiende la suma Conducir con remolque
de las masas efectivas del vehículo tractor y ATENCIÓN
del remolque cargados. Si se exceden la masa máxima autorizada
Ajustar los faros
En algunos países los remolques están clasi- por eje, la carga vertical máxima técnica- El frontal del vehículo se puede elevar al te-
ficados en categorías. SEAT recomienda in- mente admisible sobre el acoplamiento o ner acoplado el remolque y la luz puede des-
formarse en un taller especializado sobre la masa máxima autorizada del vehículo o lumbrar al resto del tráfico.
cuáles son los remolques más adecuados del conjunto vehículo tractor y remolque,
pueden producirse accidentes y lesiones Adapte la altura de los faros con el regulador
para el vehículo. de alcance de los faros ››› pág. 132 1).
graves.
● No exceda nunca los valores indicados.
Cargar un remolque Particularidades de la conducción con re-
● El peso actual sobre los ejes delantero y
El conjunto vehículo tractor y remolque debe- molque
trasero no deberá exceder nunca la masa
rá estar equilibrado. Para ello debe aprove- ● Cuando se trate de un remolque con freno
máxima autorizada por eje. El peso delan-
charse al máximo la carga vertical máxima de inercia, frene primero suavemente y des-
tero y trasero del vehículo no deberá exce-
técnicamente admisible sobre el acopla- der nunca la masa máxima autorizada. pués con rapidez. De esta forma evitará tiro-
miento y distribuirse la carga uniformemente nes debidos al bloqueo de las ruedas del re-
entre la parte trasera y la parte delantera del molque.
remolque: ATENCIÓN
● Debido a la masa del conjunto vehículo
Un desplazamiento de la carga podría po-
● Distribuya la carga en el remolque de for- tractor y remolque, la distancia de frenado
ner en peligro la estabilidad y la seguridad
ma que los objetos pesados queden lo más del conjunto vehículo tractor y remolque, lo aumenta. »
cerca posible del eje o sobre este.

1) No es válido para vehículos con faros Full LED.


317
Conducción

● Cuando baje por una pendiente, reduzca ● Tire de la tecla y manténgala en esa ● Extreme la precaución en los adelanta-
de marcha (en caso de cambio manual o de posición para retener el conjunto vehículo mientos. Reduzca inmediatamente la velo-
utilizar el modo tiptronic del cambio automá- tractor y remolque con el freno de estaciona- cidad en cuanto note que el remolque se
tico) para aprovechar el freno motor. De lo miento electrónico. balancea en lo más mínimo.
contrario, el sistema de frenos podría sobre- ● Suelte el pedal del freno. ● No intente nunca “enderezar” el conjunto
calentarse e incluso llegar a fallar. vehículo tractor y remolque acelerando.
● Inicie la marcha lentamente. Para ello, en
● La masa remolcada y la elevada masa to-
caso de cambio manual suelte el pedal del ● Tenga en cuenta la velocidad máxima
tal del conjunto vehículo tractor y remolque embrague despacio. para los vehículos que lleven un remolque,
modifican el centro de gravedad y las pro- pues podría ser inferior a la permitida para
● No suelte la tecla  hasta que el motor dis-
piedades de marcha del vehículo. los vehículos que no lleven ninguno.
ponga de suficiente fuerza motriz para iniciar
● Si el vehículo tractor va vacío y el remolque
la marcha.
cargado, la distribución del peso será inade-
cuada. En estas condiciones, conduzca con ATENCIÓN Estabilización del conjunto vehícu-
especial precaución y convenientemente
Si se tira de un remolque inadecuadamen- lo tractor y remolque
despacio.
te, podría perderse el control del vehículo y
producirse lesiones graves. La estabilización del conjunto vehículo y re-
Arrancar en pendiente con un remolque molque es una función adicional del progra-
● La conducción con remolque y el trans-
En función de la inclinación de la pendiente y porte de objetos pesados o de gran super-
ma electrónico de estabilización (ESC).
de la masa total del conjunto vehículo tractor ficie pueden modificar las propiedades de Si la estabilización del conjunto vehículo y re-
y remolque, puede que al iniciar la marcha el marcha y aumentar la distancia de frena- molque detecta que el remolque se balan-
conjunto se vaya hacia atrás ligeramente. do. cea, interviene junto con la ayuda al control
Para arrancar en pendiente con un remolque ● Conduzca siempre de forma previsora y de la dirección para reducir el balanceo del
enganchado, realice lo siguiente: con cuidado. Frene con más antelación de remolque.
lo habitual.
● Pise el freno y manténgalo pisado. ● Adapte siempre la velocidad y el estilo Requisitos para la estabilización del con-
● Pulse una vez la tecla  para desconectar de conducción a las condiciones de visibili- junto vehículo y remolque
el freno de estacionamiento electrónico dad, climatológicas, de la calzada y del
● El vehículo está equipado de fábrica con un
››› pág. 280. tráfico. Reduzca la velocidad, especial-
dispositivo de remolque o ha sido equipado
mente al bajar pendientes.
● Si el vehículo va equipado con cambio ma- posteriormente con uno compatible.
● Acelere con especial cuidado y cautela.
nual, pise el pedal del embrague a fondo. ● El ESC y el ASR están activos. En el cuadro
Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
● Engrane la 1ª marcha o sitúe la palanca se- de instrumentos no está encendido el testigo
lectora en la posición D/S. de control  o .
318
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● El remolque está conectado al vehículo ● Cuando el ESC está desconectado, la Gancho de remolque de des-
tractor mediante la toma de corriente para estabilización del conjunto vehículo tractor
remolque. y remolque también está desconectada. bloqueo eléctrico
● Se circula a una velocidad superior a los ● El sistema de estabilización no detecta
60 km/h (37 mph) aprox. en todos los casos los remolques ligeros, Descripción
● No se supera la carga vertical máxima téc- por lo que no los estabiliza.
nicamente admisible sobre el acoplamiento. ● Cuando se circula por calzadas con po-

● El remolque tiene una lanza rígida. ca adherencia, el remolque puede cabe-


cear incluso con el sistema de estabiliza-
● Si el remolque tiene freno, ha de estar equi- ción.
pado con un freno de inercia mecánico. ● Los remolques con centro de gravedad
elevado pueden volcar sin haber oscilado
ATENCIÓN previamente.
La mayor seguridad que proporciona la es- ● Si no se lleva acoplado un remolque, pe-
tabilización del conjunto vehículo y remol- ro va enchufado un conector en la toma de
que no deberá inducir a correr ningún ries- corriente (p. ej., si se lleva un portabicicle-
go que comprometa la seguridad. tas con iluminación), pueden producirse Fig. 202 En el lado derecho del maletero: te-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo frenazos automáticos en situaciones de cla para desbloquear el gancho de remolque.
de conducción a las condiciones de visibili- marcha extremas.
dad, climatológicas, de la calzada y del El gancho del dispositivo de remolque se en-
tráfico. cuentra en el paragolpes. El gancho de re-
molque de desbloqueo eléctrico no se puede
● Acelere con precaución cuando la calza-
desmontar.
da esté resbaladiza.
● Cuando esté regulando algún sistema, No deberá encontrarse ninguna persona,
deje de acelerar. animal u objeto en la zona del recorrido del
gancho de remolque ››› .
ATENCIÓN
Desbloquear el gancho de remolque y ex-
La estabilización del conjunto vehículo y traerlo
remolque puede que no detecte correcta-
● Detenga el vehículo y conecte el freno de
mente todas las situaciones de marcha.
estacionamiento electrónico ››› pág. 280.
● Apague el motor. »
319
Conducción

● Abra el portón trasero. Significado del testigo de control  ller especializado y solicite una revisión del
● Tire de la tecla ››› fig. 202 brevemente. El ● Si el testigo de control de la tecla dispositivo de remolque.
gancho de remolque se desbloquea eléctri- ››› fig. 202  parpadea, significa que el gan- ● Si hay alguna avería en el sistema eléc-
camente y se gira automáticamente hacia cho de remolque aún no ha encastrado co- trico o en el dispositivo de remolque, acuda
fuera. El testigo de control de la tecla parpa- rrectamente o que está dañado ››› . a un taller especializado y solicite que se
dea. ● Si el testigo de control ››› fig. 202  per- revisen.
● Termine de extraer el gancho de remolque manece encendido con el portón trasero ● Si la bola presenta en algún punto un diá-
con la mano hasta que perciba y oiga que ha abierto, el gancho de remolque está correc- metro inferior a 49 mm, no utilice el dispo-
encastrado y se encienda el testigo de con- tamente encastrado tanto cuando está ex- sitivo de remolque en ningún caso.
trol en la tecla de forma permanente. traído como cuando está escamoteado.
● Cierre el portón trasero. CUIDADO
El testigo de control de la tecla se apaga
● Enganche y conecte un remolque aprox. 1 minuto después de cerrar el portón Si limpia el vehículo con equipos de alta
››› pág. 314. trasero. presión o a vapor, no dirija el chorro direc-
tamente sobre el gancho de remolque es-
Escamotear el gancho de remolque ATENCIÓN camoteable ni sobre la toma de corriente
para remolque, ya que podrían dañarse las
● Detenga el vehículo y conecte el freno de El uso indebido del dispositivo de remolque juntas o eliminarse la grasa necesaria para
estacionamiento electrónico. puede provocar lesiones y accidentes. la lubricación.
● Apague el motor. ● Utilice el gancho de remolque únicamen-

● Desenganche el remolque e interrumpa la te si está encastrado correctamente. Aviso


conexión eléctrica entre este y el vehículo. Si ● Asegúrese siempre de que no se encuen-
Puede ocurrir que, a temperaturas extre-
utiliza algún adaptador, retírelo de la toma de tre ninguna persona, animal o cosa en la
madamente bajas, no se pueda accionar el
corriente para remolque. zona del recorrido del gancho de remol-
gancho de remolque. En estos casos basta
que.
● Abra el portón trasero. con dejar el vehículo en un recinto más cá-
● No intervenga nunca con un útil o una he- lido (por ejemplo, en un garaje).
● Tire de la tecla ››› fig. 202 brevemente. El
rramienta mientras el gancho de remolque
gancho de remolque se desbloquea eléctri- esté en movimiento.
camente.
● No pulse nunca la tecla ››› fig. 202 cuan-
● Gire el gancho de remolque por debajo del do haya un remolque enganchado o vaya
Montar un portabicicletas en el
paragolpes con la mano hasta que perciba y montado un portaequipajes u otros acce- gancho de remolque escamoteable
oiga que encastra y se encienda el testigo de sorios sobre el gancho de remolque.
control en la tecla de forma permanente. La masa máxima autorizada del sistema por-
● Si el gancho de remolque no encastra
taequipajes, con carga incluida, es de 75 kg.
● Cierre el portón trasero. correctamente, no lo utilice, acuda a un ta-
320
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

No está permitido que el sistema portaequi- Aviso Montaje posterior de un dis-


pajes sobresalga del cabezal esférico más
de 700 mm hacia atrás. Solo están permiti- SEAT recomienda retirar, en la medida de positivo de remolque
lo posible, todas las piezas desmontables
dos aquellos sistemas portaequipajes en los
de las bicicletas antes de emprender la
que se puedan montar un máximo de 3 bici- Descripción
marcha. Estas piezas pueden ser, por ejem-
cletas. Las bicicletas de mayor peso deberán
plo, las cestas y las alforjas, las sillitas pa-
montarse lo más cerca posible del vehículo ra niños o las baterías. De este modo mejo-
(gancho de remolque). ra la aerodinámica y el centro de gravedad
del sistema portaequipajes.
ATENCIÓN
El uso indebido del dispositivo de remolque
con un portabicicletas montado en el gan-
cho de remolque puede provocar lesiones
y accidentes.
● No exceda nunca la carga útil ni la cota
más arriba indicadas.
● No está permitido fijar el portabicicletas
en el cuello del gancho por debajo de la
bola, ya que, debido a esta forma de cuello
y en función del modelo del portabicicle-
tas, este último podría quedar montado en
una posición incorrecta en el vehículo.
● Lea y tenga en cuenta las instrucciones
de montaje del portabicicletas.

CUIDADO
Si se exceden la carga útil y la cota máxi-
mas indicadas más arriba, pueden produ-
cirse daños considerables en el vehículo.
● No exceda nunca los valores indicados. Fig. 203 Cotas y puntos de fijación para el
montaje posterior de un dispositivo de remol-
que. »
321
Conducción

SEAT recomienda acudir a un taller especiali- del vehículo, así como accidentes y lesio-
zado para el montaje posterior de un disposi- nes graves.
tivo de remolque. Es probable, por ejemplo,
● No conecte nunca el sistema eléctrico
que sea necesario adaptar el sistema de re-
del remolque a las conexiones eléctricas
frigeración o montar chapas de protección de los grupos ópticos traseros ni a otras
térmica. SEAT recomienda acudir para ello a fuentes de alimentación inapropiadas. Uti-
un concesionario SEAT. lice únicamente conectores adecuados
Si se monta posteriormente un dispositivo de para conectar el remolque.
remolque, se deberán tener siempre en cuen- ● El montaje posterior de un dispositivo de
ta las cotas de distancia. remolque en el vehículo solo deberá reali-
zarlo un taller especializado.
La cota entre el centro del cabezal esférico y
la calzada ››› fig. 203 C no deberá ser nun-
ca inferior a la indicada. Esto rige también ATENCIÓN
con el vehículo a plena carga, incluyendo la Si el dispositivo de remolque está mal mon-
carga vertical máxima técnicamente admisi- tado o no es el adecuado, el remolque po-
ble sobre el acoplamiento. dría soltarse del vehículo tractor. Esto po-
dría provocar accidentes graves y lesiones
Cotas de distancia ››› fig. 203: mortales.
A Puntos de fijación en el vehículo
B 65 mm (mínimo) Aviso
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima ● Utilice únicamente dispositivos de remol-
carga) que que hayan sido autorizados por SEAT
para el modelo en cuestión.
D 1.043 mm
● En algunas versiones no es recomenda-
E 413,5 mm
ble el montaje de una solución convencio-
F 633,5 mm nal del gancho remolque. Consulte a su
G 951,5 mm servicio técnico.

ATENCIÓN
Si se conectan los cables de manera ina-
decuada o incorrecta, podrían producirse
anomalías en todo el sistema electrónico

322
Verificación y reposición de niveles

Consejos prácticos ● Colóquelo en el espacio que hay en la bi-


sagra de la tapa abierta ››› fig. 204.
● Tenga en cuenta las prescripciones lega-
les sobre el uso, almacenaje y transporte
● Empiece con el repostaje. En cuanto la pis- de bidones de reserva.
Verificación y reposición tola automática del surtidor corte el suminis- ● Por motivos de seguridad, le recomenda-
tro de combustible, el depósito está lleno. En mos que no lleve en su vehículo un bidón de
de niveles este momento hay que dejar de repostar, ya reserva de gasolina. En caso de accidente,
que de lo contrario se llena también la zona podría dañarse el bidón y derramarse
Repostado de expansión del depósito. combustible.
● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta ● Si se ve en la necesidad de llevar un bi-
el tope. dón de combustible, deberá tener en cuen-
Repostar combustible ta lo siguiente:
● Cierre la tapa.
– No llene nunca el bidón de reserva en
El tipo de combustible adecuado para el ve- el interior del vehículo o sobre el mis-
hículo se indica en un adhesivo que hay en la mo. Existe peligro de explosión. Deje
parte interior de la tapa del depósito de com- siempre el bidón en el suelo para lle-
bustible. En ››› pág. 324 encontrará más in- narlo.
formación relativa al combustible. – Introduzca tanto como pueda la pistola
en la boca de carga del bidón.
La capacidad del depósito de su vehículo se
– En el caso de bidones de reserva metá-
indica en ››› pág. 379.
licos, la pistola deberá estar en con-
tacto con el bidón mientras se llena de
ATENCIÓN
combustible. De este modo se evita la
Fig. 204 Tapa del depósito con el tapón enca- El combustible es inflamable y puede pro- carga estática.
jado. vocar quemaduras y otras lesiones graves.
– No derrame nunca combustible en el
● Al repostar se deberá apagar el motor, la vehículo o en el maletero. Cuando el
La tapa del depósito se encuentra en el lado
calefacción independiente ››› pág. 169 y combustible se evapora es explosivo y,
derecho de la parte trasera del vehículo.
desconectar el encendido por motivos de obviamente, muy peligroso.
Mediante el botón de cierre centralizado se seguridad.
desbloquea y bloquea la tapa del depósito. ● Al repostar o llenar un bidón de reserva
CUIDADO
no se debe fumar. Tampoco deberá haber
● Abra la tapa del depósito de combustible ● Si se ha vertido combustible sobre la ca-
cerca ningún tipo de llama, por el peligro
presionando sobre la zona del retenedor. pa de pintura del vehículo, éste deberá eli-
de explosión que ello supondría.
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz- minarse cuanto antes. De lo contrario exis-
quierda. te el peligro de que se dañe la pintura. »
323
Consejos prácticos

● No apure nunca completamente el depó- ● Si la pistola del surtidor está desgastada, Tipos de combustible
sito. Puede dañarse el catalizador. dañada o bien es muy pequeña, es posible
que no pueda abrir la protección contra
● Si en un vehículo con motor diésel se ha
mangueras equivocadas. Antes de intentar
Identificación de los combusti-
vaciado por completo el depósito de com-
introducir la pistola del surtidor girándola, bles1)
bustible, después de repostar se deberá
mantener el contacto conectado durante pruebe a repostar en otro surtidor, o bien
un mínimo de 30 segundos antes de poner solicite ayuda especializada.
el motor en marcha. Al arrancar el motor ● Si reposta con un bidón de reserva, no se
seguidamente, es posible que tarde más de abrirá el protector. Una forma de resolver
los normal en ponerse en marcha (hasta 1 ésto es reponer el gasóleo lentamente.
minuto).

Nota relativa al medio ambiente


No sobrellenar el depósito de combustible,
si se produce un recalentamiento se puede
derramar combustible.

Aviso Fig. 205 Identificación de los combustibles


según Directiva de la Unión Europea (UE)
No se dispone de ningún mecanismo de 2014/94/
emergencia para desbloquear la tapa del
depósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda Los combustibles se identifican mediante di-
de personal especializado. ferentes símbolos que se encuentran en el
surtidor y en la tapa del depósito de su ve-
Aviso hículo. Esta identificación sirve para evitar
confusiones a la hora de elegir el combusti-
Los vehículos diésel van equipados con
ble.
una protección que impide introducir una
manguera equivocada1). Ello permite re- 1 Gasolina con etanol (la “E” es de Etanol).
postar únicamente con las pistolas diésel
El número indica el porcentaje de etanol
del surtidor.

1) En función del país


324
Verificación y reposición de niveles

en la gasolina. “E5” significa, por ejemplo, Gasolina súper sin plomo de 95 octanos o de 91 octanos (87 AKI). En este caso, sin em-
una proporción de etanol de máx. 5%. gasolina normal de 91 octanos como míni- bargo, sólo se deberá conducir a un régimen
2 Diesel según norma EN590. El número mo de revoluciones moderado y no someter el
indica el máximo porcentaje de Biodiesel Se recomienda repostar gasolina súper de motor a esfuerzos. Reposte gasolina súper en
del combustible. “B7” significa un máximo 95 octanos (91 AKI). Si no hubiera se puede cuanto pueda.
del 7% de Biodiesel. repostar gasolina normal de 91 octanos (87
AKI) (con ligera pérdida de potencia). CUIDADO
3 Diesel sintético según norma EN15940.
● Los combustibles con un alto porcentaje
4 Gas natural: “CNG” significa Compres-
Gasolina súper sin plomo de 95 octanos de etanol, p. ej. E30 - E100 no se deben re-
sed Natural Gas (gas natural comprimi- postar. El sistema de combustible se daña.
como mínimo
do). Excepción: vehículos con motor Totalflex
Se debe emplear gasolina súper de 95 octa-
››› pág. 326, Combustible de etanol.
nos (91 AKI) como mínimo.
● Un solo repostaje de combustible con
Tipo de gasolina Si no hubiera gasolina súper también podrá plomo u otros aditivos metálicos implica un
3 Válido para: vehículos con motor de gasolina repostar, en caso necesario, gasolina normal empeoramiento permanente de la eficacia
de 91 octanos (87 AKI). En este caso, sin em- del catalizador.
El tipo de gasolina correcto se indica en la bargo, sólo se deberá conducir a un régimen ● Sólo deben utilizarse aditivos para la ga-
parte interior de la tapa del depósito. de revoluciones moderado y no someter el solina homologados por SEAT. Los produc-
motor a esfuerzos. Reposte gasolina súper en tos que llevan sustancias para aumentar el
El vehículo dispone de catalizador, por lo que
cuanto pueda. octanaje o reducir la detonancia pueden
sólo se debe repostar gasolina sin plomo.
contener aditivos metálicos que originan
La gasolina debe cumplir la norma EN 228 y
Gasolina súper plus sin plomo de 98 octa- daños de consideración en motor y catali-
estar exenta de azufre. Se pueden reponer
nos o gasolina súper de 95 octanos como zador. Los productos de este tipo no se de-
combustibles con un porcentaje de etanol de ben utilizar.
mínimo
un 10 % (E10)1). Los diferentes tipos de gasoli-
● No se deben emplear aquellos combusti-
na se diferencian mediante los índices de Se recomienda repostar gasolina súper Plus
bles que aparezcan en el surtidor califica-
octano (ROZ) o por medio del índice de pi- de 98 octanos (93 AKI). Si no hubiera: gasoli-
dos de metalíferos. Los combustibles LRP
cado (AKI). na súper de 95 octanos (91 AKI) (con ligera
(lead replacement petrol) contienen aditi-
pérdida de potencia).
vos metálicos en altas concentraciones.
Si no hubiera gasolina súper también podrá ¡Peligro de dañar el motor! »
repostar, en caso necesario, gasolina normal

1) Respete las normativas del país donde circule.


325
Consejos prácticos

● La utilización de gasolina con un octana- del vehículo se efectúa como el repostaje cantador de agua, en el cuadro de instru-
je demasiado bajo puede ser la causa de con gasolina. mentos le puede aparecer un aviso de: 
que se produzcan daños en el motor si se Tenga también en cuenta ››› pág. 325, Tipo Agua en el filtro de combustible. En
conduce a un régimen de revoluciones alto de gasolina este caso lleve el vehículo a un taller espe-
o si se somete el motor a grandes esfuer- cializado para que desagüen el filtro de com-
zos.
Aviso bustible.
SEAT recomienda llenar el depósito exclu-
Aviso sivamente con gasolina cada 10.000 km
CUIDADO
● En el vehículo se puede repostar gasolina para reducir las impurezas que el empleo ● No utilice nunca combustibles FAME (bio-
con un octanaje superior al que requiere el del combustible de etanol E100 pueda ha- diesel fuera de la norma EN590), gasolina,
motor. ber dejado en el motor. aceite para la calefacción, otros combusti-
● En los países en que no se dispone de bles o aditivos fluidificantes, ya que pue-
combustible sin azufre también se permite den originar daños considerables en el sis-
repostar combustible con bajo contenido tema de combustible y en el motor.
Gasóleo
de azufre. ● Si ha repostado el combustible equivo-
3 Válido para: vehículos con motor diésel cado, no arranque el motor en ningún caso.
¡Peligro de dañar el sistema de combusti-
Tenga en cuenta la información que hay en la
ble y el motor! Solicite la ayuda de un pro-
Combustible de etanol parte interior de la tapa del depósito.
fesional.
3 Válido para: vehículos con motor Totalflex El gasóleo se puede espesar a temperaturas
muy frías, perjudicando así el arranque o el
Reconocerá los vehículos con motor Total- funcionamiento del motor. Pregunte al encar-
flex1) por el adhesivo en la tapa del depósito gado de la gasolinera si su gasóleo es ade- AdBlue®
con la inscripción “Gasolina/etanol”. cuado para su utilización en invierno.
Los vehículos con motor Totalflex pueden Información acerca del AdBlue®
funcionar tanto con gasolina sin plomo (95 Agua en el filtro de combustible2)
octanos/ 91 AKI) conforme a la Resolución El consumo de AdBlue® depende del estilo
Si su vehículo tiene un motor diésel y está do-
ANP No 57 como con combustibles con cual- personal de conducción, de la temperatura
tado con un filtro de combustible con de-
quier porcentaje alto de etanol. El repostaje de servicio del sistema y de la temperatura

1) Este motor sólo se ofrece en determinados

mercados.
2) En función del país.
326
Verificación y reposición de niveles

ambiente existente cuando se utiliza el ve- Testigos de control y advertencia ATENCIÓN


hículo.
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
El AdBlue® se congela a partir de los -11°C  Se ilumina en rojo ridad ››› en Testigos de control y de ad-
(+13°F). El sistema cuenta con elementos ca- vertencia de la pág. 92.
¡No es posible arrancar de nuevo el motor! El nivel
lefactores que garantizan su funcionamiento de AdBlue es demasiado bajo.
también a temperaturas bajas. Detenga el vehículo en un lugar adecuado, seguro y
llano, y reponga la cantidad mínima requerida de
La capacidad del depósito de AdBlue® es de
AdBlue ››› pág. 327.
Cargar AdBlue®
aprox. 11 litros.
A partir de una autonomía restante inferior Se iluminan en rojo
a 2.400 km, en la pantalla del cuadro de ins-
y
trumentos aparece un mensaje solicitando ¡No es posible arrancar de nuevo el motor! Ano-
que se recargue AdBlue®. malía en el sistema AdBlue.
Acuda a un taller especializado. Encargue que revi-
Si se ignora este mensaje, a partir de una au- sen el sistema.
tonomía restante de 1.000 km se encende-
rá el testigo de control amarillo . En la pan-
talla del cuadro de instrumentos aparecerá
 Se ilumina en amarillo

la indicación de que en XXX km ya no será La reserva de AdBlue está baja.


posible volver a poner el motor en marcha. Reponga AdBlue durante los próximos kilómetros (o
millas) que se indican ››› pág. 327. SEAT recomienda Fig. 206 Tapón de la boca de llenado del de-
Si se ignora el testigo de control amarillo, que acuda para ello a un taller especializado. pósito de AdBlue.
cuando se muestre una autonomía restante
Operaciones antes de realizar la carga
de 0 km, ya no será posible volver a poner el
 y Se iluminan en amarillo
motor en marcha. Se encenderá el testigo de Estacione el vehículo sobre una superficie lla-
advertencia rojo . Hay una anomalía en el sistema de AdBlue, o bien se na y desconecte el encendido. Si el vehículo
ha repuesto líquido AdBlue no conforme. está situado en una pendiente o subido por
AdBlue® es una marca registrada de la Aso- Acuda a un taller especializado. Encargue que revi- un lado sobre un bordillo, puede que el indi-
ciación alemana de la Industria del Automó- sen el sistema. cador del nivel no detecte correctamente la
vil (VDA) y también se conoce como AUS32 o
carga.
DEF (Diesel Exhaust Fluid). Al conectar el encendido, se iluminan durante
unos segundos algunos testigos de adverten- Si se mostró un mensaje sobre el nivel de
CUIDADO cia y de control mientras se realiza un control AdBlue® en la pantalla del cuadro de instru-
de la función. Se apagan transcurridos unos mentos, cargue por lo menos la cantidad
Si se carga AdBlue® en exceso, se pueden
producir daños en el sistema del depósito. segundos. mínima necesaria (aprox. 5 litros). Sólo si »
327
Consejos prácticos

reposta esta cantidad se detectará que ha ● Desenrosque la botella en el sentido con- ATENCIÓN
repuesto AdBlue® y podrá arrancar el motor trario al de las agujas del reloj y extráigala
El AdBlue® únicamente se deberá guardar
de nuevo. La cantidad máxima que se puede hacia arriba con cuidado ››› .
en el envase original bien cerrado y en un
repostar es de 11 litros. ● El depósito de AdBlue® estará lleno cuan- lugar seguro.
do no salga más líquido de la botella.
Cargar con una botella de recarga
● Enrosque el tapón de la boca de llenado
CUIDADO
Utilice únicamente AdBlue® que cumpla la del depósito en el sentido de las agujas del
norma ISO 22241-1. Utilice solamente en- ● En el repostado, la empuñadura de la pis-
reloj hasta que encastre.
vases originales. tola de llenado tiene que estar alineada
● Cierre la tapa del depósito. hacia abajo. De lo contrario la boquilla no
● Abra la tapa del depósito ››› fig. 206. se conectará automáticamente.
Operaciones antes de continuar la mar- ● No intente echar más aditivo después de
● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
cha que la pistola se haya detenido por primera
do del depósito en el sentido contrario al de
las agujas del reloj. ● Después de realizar la carga, conecte so- vez. El depósito de AdBlue se podría sobre-
lamente el encendido. llenar y expulsar AdBlue al exterior.
● Tenga en cuenta las indicaciones e infor-
● Deje el encendido conectado durante al ● Utilice únicamente AdBlue® que cumpla
maciones del fabricante de la botella de re-
menos 30 segundos para que el sistema de- la norma ISO 22241-1. Utilice solamente en-
carga.
tecte la carga. vases originales.
● Compruebe la fecha de caducidad.
● No mezcle nunca el AdBlue® con agua,
● ¡No ponga el motor en marcha hasta que
● Desenrosque el tapón de la botella de re- combustible o aditivos. Cualquier tipo de
no transcurran los 30 segundos!.
carga. daño originado por haberlo mezclado que-
● Introduzca el cuello de la botella en la bo- da excluido de la garantía.
Recargar AdBlue en el surtidor
ca de llenado del depósito en vertical y en- ● ¡No cargue nunca AdBlue® en el depósito
rosque la botella con la mano en el sentido Válido para vehículos con reducción catalíti- del gasóleo! ¡De lo contrario podría dañar-
de las agujas del reloj. ca selectiva. se el motor!
● Presione la botella de recarga en dirección ● Abra la tapa boca de carga del depósito ● No lleve la botella de recarga permanen-
a la boca de llenado y manténgala en esta temente en el vehículo. En caso de produ-
● Gire el tapón de cierre de la boca de llena-
posición. cirse una fuga (por cambios de temperatu-
do de SCR hacia la izquierda ››› fig. 206. ra o daños en la botella), el AdBlue® podría
● Espere hasta que se vacíe el contenido de
● Eche AdBlue hasta que la pistola de llena- dañar el interior del vehículo.
la botella en el depósito de AdBlue®. ¡No
do se detenga por primera vez.
comprima ni rompa la botella!
● Cierre usted el tubo de SCR girándolo ha-
cia la derecha hasta que escuche un click.
328
Verificación y reposición de niveles

Nota relativa al medio ambiente Testigos de control  Parpadea


Deseche la botella de recarga de manera Anomalía en la gestión del motor diésel.
respetuosa con el medio ambiente.  Se ilumina Acuda lo antes posible a un taller especializado para
que revisen el motor.
Anomalía en el sistema de control de emisiones.
Aviso Reduzca la velocidad y conduzca con precaución
hasta el taller especializado más cercano para revi- Aviso
En los concesionarios SEAT se pueden ad- sar el motor.
quirir botellas de recarga adecuadas de Mientras permanezcan iluminados los tes-
AdBlue®. tigos de control , ,  o  pueden
 Parpadea presentarse anomalías en el motor, el con-
sumo de combustible puede aumentar y es
Fallos en la combustión que puedan dañar el catali-
zador. posible que el motor pierda potencia.
Gestión del motor y sistema Reduzca la velocidad y conduzca con precaución
hasta el taller especializado más cercano para revi-
de depuración de gases de sar el motor.
Catalizador
escape
 Se ilumina Para que el catalizador funcione durante
Introducción al tema Filtro de partículas obstruido ››› pág. 330. mucho tiempo
● En motores de gasolina utilice sólo gasolina
ATENCIÓN  Se ilumina sin plomo.
● Debido a las elevadas temperaturas que ● No apure el depósito de combustible.
Anomalía en la gestión del motor gasolina.
alcanza el sistema de depuración de gases Acuda lo antes posible a un taller especializado para ● Al cambiar o añadir aceite de motor no so-
de escape, no debería aparcar su vehículo que revisen el motor. brepase la cantidad necesaria ››› pág. 337,
cerca de una superficie que se pueda pren-
Reposición del nivel de aceite del motor.
der fuego con facilidad. ¡Existe peligro de Al conectar el encendido, el testigo  (Electronic
incendio! Power Control) se ilumina y debe apagarse una vez ● No arranque el vehículo por remolcado, uti-

● No aplicar conservantes para los bajos


arrancado el motor. lice los cables de emergencia ››› pág. 55.
del vehículo en la zona del sistema de es- Si notara fallos de combustión, una disminu-
cape: ¡podría provocarse un incendio!  Se ilumina
ción de potencia o una marcha irregular del
Sistema de precalentamiento del motor diésel. motor, diríjase a un taller especializado para
Al apagarse el testigo se puede arrancar el motor de que revisen el vehículo. Por lo general, el tes-
inmediato. tigo de gases de escape  se ilumina cuan-
do se presentan estos síntomas. En estos »
329
Consejos prácticos

casos, el combustible que no se haya que- que el filtro no se limpie por sí mismo (p. ej., si Regeneración del filtro de partículas de
mado puede llegar al sistema de escape y a se realizan continuamente recorridos cortos), gasolina (excepto motor 2.0l TSI) y diésel
la atmósfera. Además, el recalentamiento se obstruye con hollín y aparece la indica- Condición para el recorrido de regeneración:
puede deteriorar el catalizador. ción para el conductor:  Filtro de par- el motor está a temperatura de servicio.
tículas: se limpia durante la mar-
CUIDADO cha. Ver Manual. El filtro de partículas ne- ● Conduzca a una velocidad de entre
No apure totalmente el depósito de com- cesita una limpieza (regeneración). 50-120 km/h (31-75 mph). De esa forma au-
bustible, la irregularidad en la alimenta- menta la temperatura y se quema el hollín
ción puede provocar fallos de encendido. Regeneración del filtro de partículas de del filtro ››› .
En estos casos llega gasolina sin quemar al gasolina (solo para motores 2.0l TSI) ● Tenga en cuenta los límites de velocidad
sistema de gases de escape, lo que puede Condición para el recorrido de regeneración: legales así como las marchas recomenda-
originar un sobrecalentamiento y un dete- el motor está a temperatura de servicio. das.
rioro del catalizador.
● Ponga fin al recorrido de regeneración una
● Conduzca a una velocidad de por lo me-
vez se haya apagado el testigo de control.
Nota relativa al medio ambiente nos 80 km/h ›››

En algunas ocasiones puede ocurrir que,


● Retire entonces por algunos segundos En el caso de que el testigo se mantenga en-
aunque el sistema de gases de escape fun- completamente el pie del pedal del acelera- cendido tras 30 minutos de marcha en modo
cione perfectamente, los gases emitan un dor para dejar rodar el vehículo con la mar- regeneración, diríjase a un taller especializa-
olor parecido al azufre. Ello dependerá del cha puesta. do para que reparen la avería
porcentaje de azufre que contenga el com- ● Tenga en cuenta los límites de velocidad
bustible. Esto puede evitarse, en muchos legales así como las marchas recomenda- ATENCIÓN
casos, repostando combustible de otra das. Adapte su velocidad siempre a las condi-
marca. ciones meteorológicas, de las carreteras,
● Repita este procedimiento (acelerar y dejar
del campo abierto y del tráfico si el filtro
rodar) hasta que el testigo de control se apa-
de partículas se encuentra en fase de re-
gue.
Filtro de partículas generación. Las recomendaciones de itine-
Ese procedimiento conlleva un proceso de rario nunca le deben inducir a desacatar la
3 Válido para: vehículos con filtro de partículas normativa específica de cada país en ma-
de gasolina o diésel limpieza autónomo del filtro de partículas y
teria de tráfico rodado.
puede llevar algo de tiempo.
El filtro de partículas filtra prácticamente en
Si el testigo de control no se apaga, diríjase
su totalidad las partículas de hollín del siste- CUIDADO
a un taller especializado para que reparen la
ma de escape. Durante la conducción nor- ● Cuando el sistema de escape detecta
avería.
mal el filtro se limpia por sí mismo. En caso de que el filtro de partículas está próximo a
330
Verificación y reposición de niveles

saturarse, la función de autolimpieza de di- de seguridad que se relacionan a continua- ● Si realiza trabajos en el compartimento
cho sistema recomienda la marcha óptima ción. del motor, tenga en cuenta que, aun con el
para esa función. El compartimento del motor del vehículo es contacto apagado, el ventilador del radia-
● Debido a las altas temperaturas que ori- una zona que alberga peligros ››› . dor se puede poner en marcha automáti-
gina la regeneración del filtro de partícu- camente, por lo que hay peligro de resultar
las, es posible que después de parar el mo- herido.
ATENCIÓN
tor - aunque no haya alcanzado todavía su ● No cubra nunca el motor con materiales
Cuando se realizan trabajos en el vano mo-
temperatura de servicio - el ventilador del de aislamiento adicionales, por ejemplo,
tor, pueden producirse heridas, quemadu-
radiador se ponga en funcionamiento. con una manta. ¡Peligro de incendio!
ras, accidentes e incluso incendios.
● Durante la regeneración se pueden pro- ● No abra nunca el tapón del depósito del
● Pare el motor, desconecte el encendido y
ducir ruidos, olores y regímenes de ralentí líquido refrigerante mientras el motor esté
conecte el freno de estacionamiento elec-
elevados. caliente. El sistema de refrigeración está
trónico. Si el vehículo tiene cambio manual,
● Para no mermar la vida útil del filtro de bajo presión.
coloque la palanca en punto muerto; si tie-
partículas, utilice siempre el aceite del mo- ne cambio automático, sitúe la palanca se- ● Para protegerse la cara, las manos y los
tor adecuado y el combustible correcto. lectora en P. Deje que se enfríe el motor. brazos contra el vapor caliente o bien el lí-
Evite además hacer recorridos cortos per- quido refrigerante caliente que pueda salir,
● No abra nunca el capó si ve que del com-
manentes. se debe cubrir el tapón con un paño gran-
partimento del motor está saliendo vapor o
de al abrir el depósito.
gotea líquido refrigerante. Espere hasta
● No olvide nunca ningún objeto en el vano
que deje de salir vapor y de gotear líquido
refrigerante. motor, como paños o herramientas.
Vano motor ● Si se ve obligado a trabajar bajo el ve-
● No permita que los niños se acerquen al
vano motor. hículo, asegúrelo con calzos y caballetes
Trabajar en el compartimento del para evitar que se mueva. El gato hidráuli-
● No derrame nunca líquidos usados para
motor el funcionamiento del vehículo sobre el
co no bastará para sujetarlo y corre peligro
de resultar lesionado.
compartimento del motor, ya que estos lí-
Cuando se hacen trabajos en el comparti- quidos pueden inflamarse (p. ej., el anti- ● En el caso de que se deban realizar tra-
mento del motor, por ejemplo, al realizar ope- congelante que contiene el líquido refrige- bajos durante el arranque o con el motor
raciones de comprobación y de llenado de lí- rante). en marcha, deberá tener siempre en cuen-
quidos, pueden producirse heridas, quema- ta el grave peligro que suponen los compo-
● Evite cualquier cortocircuito en el siste-
duras, accidentes e incluso incendios. nentes con funcionamiento giratorio (como
ma eléctrico, sobre todo en los puntos de
la correa Poli-V, el alternador y el ventila-
Por eso es imprescindible tener en cuenta las la ayuda de arranque ››› pág. 55. La batería
dor del radiador) y el sistema de encendi-
advertencias y observar las reglas generales podría explotar.
do de alta tensión. Además de esto tenga
en cuenta lo siguiente: »
331
Consejos prácticos

– No toque nunca los cables eléctricos tado aparcado el vehículo hay manchas de Apertura y cierre del capó del mo-
del sistema de encendido. aceite o de otros líquidos. tor
– Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas ● Los líquidos operativos que salen del ve-
o el cabello suelto evite cualquier con- hículo son contaminantes. Por ello deberá
tacto con piezas giratorias del motor. controlar regularmente el suelo de debajo
Existe peligro de muerte. Por ello, quíte- del vehículo. Si en el lugar donde ha estado
se primero las joyas, recoja su pelo y aparcado el vehículo hay manchas de
póngase ropa que vaya ceñida al cuer- aceite o de otros líquidos, lleve el vehículo
po. a un taller especializado para que lo revi-
– No acelere nunca con una velocidad sen.
engranada sin la debida precaución. El
vehículo podría desplazarse incluso Aviso
con el freno de mano puesto. Existe pe-
ligro de muerte. En vehículos con volante a la derecha, al-
guno de los depósitos se encuentra en el Fig. 207 Palanca de desbloqueo en el espacio
● Le rogamos que tenga en cuenta también reposapiés del conductor.
otro lado del compartimento del motor
las advertencias que se relacionan a conti- ››› fig. 209.
nuación para el caso de que sea necesario
realizar trabajos en el sistema de combus-
tible o en el sistema eléctrico:
– Desconecte siempre la batería de 12
voltios de la red de a bordo.
– No fume.
– Evite siempre trabajar en lugares ex-
puestos a llamas.
– Tenga siempre a mano un extintor de
incendios que funcione.
Fig. 208 Leva bajo el capó.
Nota relativa al medio ambiente
Abrir el capó del motor
● Para reconocer a tiempo las fugas, se ha
de controlar regularmente el suelo sobre el
El capó del motor se desbloquea desde den-
que aparca el vehículo. Llévelo al taller pa- tro.
ra que lo revisen si en el lugar donde ha es-

332
Verificación y reposición de niveles

Antes de abrir el capó, asegúrese de que los Cerrar el capó del motor ATENCIÓN
brazos del limpiaparabrisas reposen sobre el ● Levante ligeramente el capó.
Asegurese que el capó está bien cerrado.
parabrisas.
● Desenganche la varilla de sustentación Si se abre durante la marcha, puede oca-
● Abra la puerta y tire de la palanca que hay volviendo a colocarla en su soporte a pre- sionar un accidente.
debajo del tablero de instrumentos sión.
››› fig. 207 1 . ● A una altura de aproximadamente 20 cm CUIDADO
● Para levantar el capó haga presión hacia déjelo caer para que quede bloqueado. Para evitar dañar el capó y los brazos del
arriba sobre la leva situada debajo del capó limpiaparabrisas, ábralo sólo con los bra-
Si el capó queda mal cerrado, no presionar.
››› fig. 2082 . El gancho de sujeción queda zos apoyados en el parabrisas.
desbloqueado. Abra de nuevo y deje caer como se indica
anteriormente.
● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de
sustentación y encájela en el lugar dispuesto
para ello en el capó.

333
Consejos prácticos

Comprobación de niveles

Fig. 209 Figura orientativa de la posición de los


elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los Aviso


diferentes niveles de los fluidos del vehículo.
La disposición de los componentes puede
No confundir nunca los líquidos, pues de lo
variar en función del motor.
contrario el motor sufriría graves daños.

1 Depósito de expansión del líquido refrige-


rante ››› pág. 338
2 Varilla de medición del nivel de aceite del
motor ››› pág. 337
3 Orificio de llenado de aceite del motor
››› pág. 337
4 Depósito del líquido de frenos
››› pág. 340
5 Batería (bajo la cubierta) ››› pág. 342
6 Depósito del limpiacristales ››› pág. 341
334
Verificación y reposición de niveles

Aceite del motor B Información sobre la viscosidad del acei- Si el nivel del aceite del motor es dema-
te del motor. siado bajo

Observaciones generales El motor lleva de fábrica un aceite especial Si el aceite del motor recomendado no está
multigrado que se puede usar en todas las disponible, en caso de emergencia está
épocas del año. permitido reponer una vez como máximo
0,5 l del siguiente aceite hasta el próximo
Como la utilización de aceite de buena cali- cambio de aceite:
dad es una premisa para el correcto funcio-
namiento del motor y su longevidad, cuando – Motores de gasolina: norma VW 504 00,
sea necesario agregar o cambiar el aceite ACEA C3 o API SN.
debe utilizar siempre aceites que cumplan los – Motores diésel: norma VW 507 00,
requisitos de las normas VW. ACEA C3 o API CJ-4, viscosidad 0W-30.

Para vehículos con etiqueta de aceite de SEAT recomienda que se cambie el aceite en
motor un taller (especializado). SEAT recomienda
Fig. 210 En el vano motor: etiqueta de aceite un Servicio Oficial SEAT.
de motor Si debe rellenar el aceite del motor, utilice
uno de los aceites indicados en la etiqueta SEAT recomienda el uso de aceites de motor
››› fig. 210. La etiqueta con la norma prescri- homologados según la norma VW corres-
ta se encuentra en la parte delantera en el pondiente. El uso de aceites de motor que no
vano motor ››› fig. 211 1 . Si utiliza el aceite cumplan estos requisitos de calidad puede
de motor recomendado, se puede corregir el causar daños en el motor.
nivel del llenado tantas veces como sea ne-
SEAT recomienda utilizar los aceites de motor
cesario.
de Recambios Originales SEAT.

Para vehículos sin etiqueta de aceite de


Aditivos al aceite del motor
motor
Fig. 211 En el vano motor: zona de ubicación No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
de la etiqueta de aceite de motor Acuda a un taller especializado o Servicio
al aceite del motor. Los deterioros producidos
Oficial SEAT para que le informen sobre la
por tales aditivos no estarán cubiertos por la
Leyenda de la ››› fig. 210: norma correspondiente. »
garantía.
A Información sobre la norma de aceite del
motor.

335
Consejos prácticos

CUIDADO técnico. ¡Peligro de producir daños en el  Se ilumina en amarillo


motor!
Si ha rellenado con un aceite de motor dis- Compruebe el nivel de aceite del motor cuanto an-
tinto de los especificados en las normas tes.
señaladas anteriormente o por su servicio Aviso Reponga aceite en cuanto tenga oportunidad de ha-
técnico de SEAT, tenga en cuenta lo si- cerlo ››› pág. 337.
Antes de emprender un viaje largo le reco-
guiente:
mendamos adquirir aceite de motor con-
● No puede excluirse completamente el forme a la correspondiente especificación  Parpadea en amarillo
peligro de causar daños al motor y al filtro VW y llevarlo en su vehículo. Así dispondrá
de partículas. Avería en el sensor del nivel de aceite.
siempre del aceite de motor correcto para
Acuda a un taller especializado para que lo revisen.
● Se puede seguir circulando con el ve- poder ir añadiéndolo, en caso de que fuera Hasta entonces y por razones de seguridad se debe-
hículo si no se han rellenado más de 0,5 l necesario. rá comprobar el nivel de aceite cada vez que se vaya
de aceite de motor. Acuda lo antes posible a repostar.
a un taller especializado y solicite un cam-
bio de aceite. En caso contrario, existe peli- ATENCIÓN
gro de que se produzcan daños en el mo-
Testigo de advertencia
tor. Tenga en cuenta las advertencias de segu-
 Se ilumina en rojo ridad ››› en Testigos de control y de ad-
● Si ha rellenado más de 0,5 l de aceite de
vertencia de la pág. 92.
motor, circule con el motor a baja carga y,  ¡No prosiga la marcha!
como máximo, dentro del rango de revolu- Presión del aceite del motor es demasiado baja.
ciones medio. No circule a más de 80 km/h Apague el motor. Verifique el nivel del aceite del mo-
y no recorra más de 300 km (aproximada- tor.
mente). Acuda lo antes posible a un taller
Si el testigo  parpadea y al mismo tiempo suenan
especializado y solicite un cambio de acei-
tres señales de advertencia, pare el motor y com-
te. En caso contrario, existe peligro de que
pruebe el nivel del aceite. En caso necesario, añada
se produzcan daños en el motor. aceite ››› pág. 337.
● El riesgo de los posibles daños que se
Si el testigo  parpadea, aunque el nivel de aceite
produzcan en el vehículo (motor, sistema
sea correcto, no continúe la marcha. No deje que el
de escape) recae en usted. En caso de du-
motor siga funcionando, ni siquiera al ralentí. Solicite
da, evite arrancar el motor y solicite la la ayuda de un profesional.
asistencia del servicio técnico.
● Si no ha rellenado con aceite de motor si-
no con un líquido diferente, no arranque el
motor. Solicite la asistencia del servicio

336
Verificación y reposición de niveles

Verificación del nivel de aceite del El aceite debe dejar marca entre las zonas Reposición del nivel de aceite del
A y C . No puede sobrepasar nunca la zona
motor motor
A .

● Zona A : no añadir aceite.


● Zona B : puede añadir aceite mientras
mantenga el nivel en esa zona.
● Zona C : añada aceite hasta la zona B .

Dependiendo del estilo de conducción y de


las condiciones reinantes, el consumo de
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
El consumo puede ser superior en los prime-
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el nivel
Fig. 212 Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 213 Tapón de la boca de llenado de aceite
de aceite del motor se debe controlar con re-
del motor en el vano motor.
gularidad (lo mejor es hacerlo al respostar y
El nivel de aceite del motor se controla me-
antes de emprender viajes largos).
diante la varilla de medición. Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
y tener en cuenta las advertencias al respec-
ATENCIÓN
Comprobar el nivel de aceite to ››› en Trabajar en el compartimento
Los trabajos que se efectúan en el motor o del motor de la pág. 331.
– Estacione el vehículo en posición horizon-
en el vano motor deben realizarse con pre-
tal. caución. Reponer aceite
– Haga funcionar brevemente el motor al ra- ● Antes de realizar trabajos en el vano mo-
● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
lentí cuando está a temperatura de servicio tor, tenga en cuenta las advertencias co-
do de aceite del motor ››› fig. 213.
y párelo. rrespondientes ››› pág. 331.
● Añada aceite con cuidado en pequeñas
– Espere unos 2 minutos. cantidades (no más de 0,5 l).
CUIDADO
– Extraiga la varilla de medición de aceite. ● Para evitar añadir demasiado aceite, cada
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel- Si el nivel de aceite se encuentra por enci- vez que reponga una cantidad, espere unos 2
va a introducirla hasta el tope. ma de la zona A , no arranque el motor.
minutos y vuelva a comprobar el nivel del
Puede causar daños en el motor y en el ca-
aceite ››› pág. 337.
– A continuación, vuelva a extraerla y com- talizador. Informe al servicio técnico.
pruebe el nivel de aceite ››› fig. 212. En ca- ● En caso necesario, vuelva a agregar algo
so necesario, reponga aceite del motor. de aceite. »
337
Consejos prácticos

● Cuando el nivel de aceite alcance como Aviso ● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
mínimo la zona ››› fig. 212 B , enrosque el ta- hayan entrado en contacto con el aceite.
Antes de emprender un viaje largo le reco-
pón de la boca de llenado con cuidado ››› .
mendamos adquirir aceite de motor con- ● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite

La ubicación de la boca de llenado de aceite forme a la correspondiente especificación usado fuera del alcance de los niños.
puede verse en el dibujo correspondiente del VW y llevarlo en su vehículo. Así dispondrá
vano motor ››› pág. 334. siempre del aceite de motor correcto para
CUIDADO
poder ir añadiéndolo, en caso de que fuera
Especificación del aceite del motor necesario. No añada ningún lubricante adicional al
››› pág. 335. aceite del motor. Podría dañar el motor.
Cualquier tipo de daño originado por el
ATENCIÓN empleo de este tipo de productos queda
Cambio de aceite del motor excluido de la garantía.
El aceite es un producto inflamable. Al re-
poner aceite, evite que se derrame sobre Le recomendamos acudir a un servicio técni-
las piezas calientes del motor. co para realizar el cambio de aceite. Nota relativa al medio ambiente
● Recomendamos realizar el cambio del
CUIDADO ATENCIÓN aceite de motor y del filtro en un servicio
técnico.
Si el nivel de aceite se encuentra por enci- Para poder realizar usted mismo el cambio
de aceite del motor, deberá disponer de los ● El aceite no debe verterse, en ningún ca-
ma de la zona ››› fig. 212 A , no arranque el
motor. Puede causar daños en el motor y conocimientos necesarios. so, en el alcantarillado o en el medio am-
en el catalizador. Informe a un taller espe- biente.
● Antes de abrir el capó del motor, deberá
cializado. leer y tener en cuenta las advertencias al ● Para recoger el aceite usado al realizar
respecto ››› pág. 331. el cambio, utilice un depósito en el que
quepa la capacidad de aceite de su motor.
Nota relativa al medio ambiente ● Deje primero que se enfríe el motor. El
aceite caliente puede producir quemadu-
El nivel de aceite no deberá estar en ningún
ras.
caso por encima de la zona ››› fig. 212 A .
De no ser así, podría aspirarse aceite por el ● Utilice unas gafas de protección, ya que
Sistema de refrigeración
respiradero del cárter del cigüeñal y llegar las salpicaduras de aceite pueden produ-
a la atmósfera a través del sistema de es- cir heridas de tipo cáustico.
cape.
Especificación del líquido refrige-
● Cuando desenrosque con los dedos el
tornillo de vaciado de aceite, mantenga los rante
brazos en posición horizontal para que el
aceite no le chorree. El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada
338
Verificación y reposición de niveles

especialmente y, al menos, un 40% del aditi- el motor y, como consecuencia, producirse Reponer líquido refrigerante
vo G12evo (TL-VW 774 L) de color lila. Esta lesiones graves.
mezcla ofrece una protección anticongelan-
● Asegúrese de que el porcentaje del aditi-
te hasta -25°C (-13°F) y protege las piezas de
vo sea el correcto, teniendo en cuenta la
aleación ligera del sistema refrigerante del temperatura ambiente más baja prevista
motor contra la corrosión. Además, evita la en el lugar donde se vaya a utilizar el ve-
sedimentación de cal y aumenta considera- hículo.
blemente el punto de ebullición del líquido
● Cuando la temperatura exterior es extre-
refrigerante.
madamente baja, el líquido refrigerante se
Para proteger dicho sistema refrigerante, el puede congelar y el vehículo quedar inmo-
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al vilizado.
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon- CUIDADO Fig. 214 En el vano motor: marca en el depósi-
gelante. to de expansión del líquido refrigerante.
Los aditivos originales no se deberán mez-
Si, por razones climáticas, es necesaria más clar nunca con líquidos refrigerantes que
protección, se podrá incrementar la propor- no hayan sido homologados por SEAT.
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de lo ● Si el líquido del depósito de expansión no
contrario, descendería la protección anticon- es de color lila sino, por ejemplo, marrón,
gelante y ello empeoraría la refrigeración. se habrá mezclado el aditivo G12evo con
un líquido refrigerante no adecuado. En tal
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
caso habrá que cambiar el líquido refrige-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
rante inmediatamente.
nos, un 40% del aditivo G12evo para una
protección anticorrosión óptima. La mezcla
de G12evo con los líquidos refrigerantes del Nota relativa al medio ambiente
motor G13 (TL-VW 774 J), G12 plus-plus (TL- El líquido refrigerante y sus aditivos pueden Fig. 215 Vano motor: tapón del depósito de ex-
VW 774 G), G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) contaminar el medio ambiente. Si sale al- pansión del líquido refrigerante.
o G11 (azul verdoso) empeora la protección gún líquido operativo, se deberá recoger y
anticorrosión y se deberá evitar. desechar convenientemente y de manera El depósito del líquido refrigerante está en el
respetuosa con el medio ambiente. vano motor ››› pág. 334.
ATENCIÓN Reponga líquido refrigerante cuando el nivel
Si en el sistema refrigerante no hay sufi- del mismo descienda por debajo de la marca
ciente líquido anticongelante, podría fallar  (mínimo). »
339
Consejos prácticos

Verificación del nivel del líquido refrige- – Reponga líquido refrigerante hasta que el
Líquido de frenos
rante nivel permanezca estable.
– Estacione el vehículo en posición horizon- – Enrosque el tapón correctamente. Comprobar y reponer líquido de
tal.
Si pierde líquido refrigerante acuda a un ta- frenos
– Desconecte el encendido.
ller especializado para que examinen el siste-
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el de- ma de refrigeración.
pósito de expansión del mismo. Con el mo-
tor en frío, el nivel de refrigerante debe ATENCIÓN
quedar entre las marcas ››› fig. 214. Con el ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
motor caliente, el nivel también puede que- sión. No abra el tapón del depósito de ex-
dar un poco por encima de la marca supe- pansión del líquido refrigerante con el mo-
rior. tor caliente: ¡podría sufrir quemaduras!
● Guarde el anticongelante en el envase
Reposición del nivel del líquido refrigeran- original y manténgalo fuera del alcance de
te los niños.
Fig. 216 Vano motor: tapón del depósito del lí-
– Deje que se enfríe el motor. ● Si realiza trabajos en el compartimento
quido de frenos.
del motor, tenga en cuenta que, aun con el
– Cubra el tapón del depósito de expansión
contacto apagado, el ventilador del radia- El depósito del líquido de frenos está en el
del líquido refrigerante con un trapo y de- dor se puede poner en marcha automáti-
senrósquelo con precaución hacia la iz- vano motor ››› pág. 334.
camente, por lo que existe peligro de resul-
quierda ››› . tar herido.
Comprobar el nivel del líquido de frenos
– Reponga líquido refrigerante tan sólo si en
el depósito de expansión todavía queda lí- El nivel del líquido de frenos debe encontrar-
CUIDADO
quido refrigerante; de lo contrario podría se entre las marcas  y .
Si se queda sin líquido refrigerante en el
dañar el motor. Si ya no queda líquido re- Si el nivel del líquido de frenos disminuye
depósito de expansión, estacione el coche
frigerante en el depósito de expansión, no considerablemente en un corto espacio de
en un lugar seguro y no siga conduciendo.
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de Solicite la ayuda de un técnico. tiempo, o bien queda por debajo de la marca
personal especializado ››› . , es posible que el sistema de frenos tenga
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- fugas. Solicite la ayuda de personal especia-
rante en el depósito de expansión, reponga lizado. Un testigo en la pantalla del cuadro
hasta la marca superior. de instrumentos supervisa también el nivel
del líquido de frenos ››› pág. 91.

340
Verificación y reposición de niveles

En vehículos con volante a la derecha, el de- 4925 CLASS 4 o de la norma estadouni- Depósito limpiacristales
pósito se encuentra al otro lado del compar- dense FMVSS 116 DOT 4.
timento del motor.
● El líquido de frenos que se reponga debe Comprobar y reponer el nivel del
ser nuevo.
Cambiar el líquido de frenos depósito limpiacristales
● El líquido de frenos sólo debe conservar-
Le recomendamos que acuda a un servicio se en el envase original cerrado y fuera del
técnico para realizar el cambio del líquido de alcance de los niños: ¡riesgo de intoxica-
frenos. ción!

ATENCIÓN
CUIDADO
Si el nivel del líquido de frenos es bajo, o no
El líquido de frenos no debe entrar en con-
es el apropiado o bien está envejecido, po-
tacto con la pintura del vehículo, puesto
dría fallar el sistema de frenos o reducirse
que es abrasivo.
la potencia de frenado.
● ¡Revise periódicamente el sistema de fre-
nos y el nivel del líquido de frenos! Nota relativa al medio ambiente
Fig. 217 En el vano motor: tapón del depósito
● Si se someten los frenos a un gran esfuer- El líquido de frenos contamina el medio del limpiacristales.
zo estando el líquido de frenos envejecido, ambiente. Recoja los líquidos operativos
pueden formarse burbujas de vapor. Estas derramados y deséchelos de forma profe- El depósito lavacristales se encuentra en el
burbujas reducen la potencia de frenado, sional. vano motor ››› pág. 334.
incrementándose notablemente la distan-
cia de frenado, y pudiendo llegar a averiar Compruebe regularmente el nivel del depó-
por completo el sistema de frenos. sito limpiacristales y repóngala cuando sea
necesario.
● Asegúrese siempre que utiliza el líquido
de frenos correcto. Utilice sólo el líquido de El depósito del limpiacristales contiene deter-
frenos que cumpla expresamente la norma gente líquido para el parabrisas, la luneta
VW 501 14. trasera y el sistema de limpieza de los faros.
● Puede adquirir el líquido de frenos con-
● Abra el capó del motor  ››› pág. 331.
forme a la norma VW 501 14 en un conce-
sionario SEAT o en un Servicio Oficial SEAT. ● El depósito del limpiacristales se distingue
Si no se encuentra disponible, utilice sólo por el símbolo  en el tapón.
un líquido de frenos de alta calidad que ● Compruebe si hay suficiente agua limpia-
cumpla los requisitos de la norma DIN ISO
cristales en el depósito. »
341
Consejos prácticos

El agua no basta para limpiar los cristales a sistema de ventilación. La protección anti- Batería de 12 voltios
fondo. Por ello, le recomendamos añadir congelante se podría congelar sobre el pa-
siempre al agua un producto limpiacristales. rabrisas y dificultar así la visibilidad.
Generalidades
Limpiacristales recomendado
CUIDADO La batería se encuentra en el compartimento
● Para las estaciones más cálidas recomen- del motor, y prácticamente no requiere
Nunca mezcle anticongelante u otros aditi-
damos G 052 184 A1 de verano para cristales mantenimiento. Su estado se comprueba al
vos similares no adecuados en el agua del
claros. Proporción de la mezcla en el depósi- depósito limpiacristales. Se puede crear realizar la inspección. No obstante, comprue-
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con- una capa grasienta sobre el cristal que be la limpieza y el par de apriete de los termi-
centrado por cada 100 partes de agua). perjudicaría la visibilidad. nales, sobre todo en períodos estivales y en
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista- ● Utilice agua limpia con un producto lim- invierno.
les claros. Proporción aproximada de la piacristales recomendado por SEAT. La realización de trabajos en la batería re-
mezcla en invierno, hasta -18°C (0°F): 1:2 (1 ● En caso necesario, añada al agua del de- quiere los conocimientos de un profesional.
parte de concentrado por cada 2 partes de pósito limpiacristales un anticongelante Le rogamos que acuda a un servicio oficial
agua); de lo contrario, una proporción de adecuado. SEAT o a un taller especializado para temas
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la- relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema-
vado. duras y de que explote la batería!
CUIDADO
La capacidad del depósito limpiacristales se ● No mezcle nunca los detergentes reco- ¡La batería no se debe abrir! No intente
encuentra en ››› pág. 379. mendados por SEAT con otros detergentes. cambiar el nivel de líquido de la batería. De lo
Puede producirse una floculación de los contrario sale gas detonante de ésta, con el
CUIDADO componentes y se podrían obstruir los difu- consiguiente peligro de explosión.
Si el agua lavacristales no contiene una sores limpiacristales.
Indicaciones de advertencia de las baterías
cantidad suficiente de anticongelante, ● En ningún caso confunda los líquidos
puede congelarse en el parabrisas y la lu- operativos durante el proceso de llenado.  Utilice gafas protectoras.
neta limitando la visibilidad anterior y pos- Pues podría provocar deficiencias graves
terior. en el funcionamiento y daños en el motor.  El electrolito de la batería es muy corrosivo.
Utilice guantes y gafas protectoras. En caso
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas só- ● El no tener líquido limpiacristales provo- de salpicaduras de electrolito, enjuagar con
lo con suficiente protección anticongelan- ca una pérdida de visión en el parabrisas y, abundante agua.
te. en los modelos con lavafaros, provoca una
● No utilice el sistema limpiaparabrisas disminución del alumbrado.  Está prohibido encender fuego, provocar chis-
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar.
con temperaturas invernales sin haber ca-
lentado previamente el parabrisas con el

342
Verificación y reposición de niveles

pronto conecte el encendido y arranque el


 Cargar la batería únicamente en recintos bien
motor.
más los polos de la batería en cortocircui-
ventilados. Peligro de explosión. to. Las chispas cargadas de energía pue-
den causar daños.
 Mantener alejados a los niños del ácido y la
Conducción en invierno ● Al cargar las baterías se origina una
batería.
Durante el invierno la potencia de arranque mezcla de gases detonantes altamente ex-
 Tener siempre en cuenta el manual de instruc-
puede verse reducida, y en caso necesario, plosiva. Cargue la batería únicamente en
ciones.
se recomienda una carga de batería lugares bien ventilados.
››› pág. 344. ● Mantenga el electrolito y la batería fuera
Desembornar la batería del alcance de los niños.
La batería sólo debería desconectarse en ATENCIÓN ● Antes de realizar cualquier trabajo en el
casos excepcionales. Al desembornar la ba- Los trabajos que se han de realizar en la sistema eléctrico, detenga el motor, des-
tería, se pierden algunas de las funciones del batería de 12 voltios y en el sistema eléctri- conecte el encendido y todos los dispositi-
vehículo. Las funciones se deberán volver a co pueden provocar heridas, quemaduras, vos eléctricos. Desconecte el cable del po-
adaptar después de embornar la batería. accidentes e incendios: lo negativo de la batería. Si sólo ha de
cambiar una lámpara será suficiente con
Para desconectar la batería de la red de a ● Proteja sus ojos. Procure que ninguna
apagarla.
bordo, desemborne primero el cable del polo partícula de ácido o plomo entre en con-
tacto con los ojos, la piel o la ropa. ● Antes de desembornar la batería, desac-
negativo y, a continuación, el del positivo.
tive el sistema de alarma antirrobo desblo-
● El electrolito de la batería es muy corro-
Antes de desembornar la batería hay que de- queando el vehículo. De otro modo, saltará
sivo. Utilice guantes y gafas protectoras.
sactivar el sistema de alarma antirrobo. De la alarma.
No vuelque las baterías, pues podría derra-
otro modo, se disparará la alarma. marse electrolito por los orificios de des- ● Para desconectar la batería de la red de
gasificación. a bordo, desemborne primero el cable del
Qué sucede cuando el vehículo está para- polo negativo y, a continuación, el del po-
● Las salpicaduras de electrolito sobre la
do durante mucho tiempo sitivo.
piel, en los ojos o en la ropa deben neutrali-
El vehículo incorpora un sistema de vigilancia zarse de inmediato con agua y jabón, y ● Desconecte todos los dispositivos eléc-
del consumo de corriente con motor parado aclararse con mucha agua. En caso de ha- tricos antes de embornar nuevamente la
para períodos de tiempo prolongado ber ingerido ácido, se debe ir de inmediato batería. Emborne primero el cable del polo
››› pág. 345. Es posible que alguna función, al médico. positivo y, a continuación, el del negativo.
como luces interiores o apertura puertas con Tenga cuidado de no confundir nunca los
● Está prohibido encender fuego, provocar
cables, porque podrían quemarse.
mando, queden temporalmente deshabilita- chispas, utilizar una llama desprotegida o
das para evitar descargas de batería. Estas fumar. Evite producir chispas cuando se ● No cargue nunca la batería si está hela-
funciones volverán a estar disponibles tan trabaje con cables y aparatos eléctricos o da o recién descongelada, ya que podría
por descarga electroestática. No ponga ja- explotar y ocasionar lesiones. Si la batería »
343
Consejos prácticos

se hiela, se ha de sustituir siempre. Una ba- ● Si el vehículo ha de permanecer parado Si tiene problemas al arrancar, debido a un
tería descargada puede incluso helarse a en invierno durante largo tiempo, proteja la estado de carga insuficiente de la batería,
temperaturas próximas a los 0°C (+32°F). batería para que no pueda “helarse”, y puede ser que tenga algún defecto. Si es así,
● Procure que los tubos flexibles de desga- quedar inservible. le recomendamos que acuda a un servicio
sificado se hallen siempre fijados a las ba-
técnico para que verifique el estado de la ba-
terías. tería, y la cargue o la sustituya.
● No utilice baterías que se hallen defec- Testigo de control
Carga de la batería
tuosas. Existe peligro de explosión. Sustitu-
ya las baterías defectuosas inmediata- Acuda a un taller especializado para que
mente.
 Se ilumina en rojo
carguen la batería, el modelo de batería que
Avería en el alternador. incorpora su vehículo emplea una tecnología
ATENCIÓN especial, que requiere una carga de tensión
El testigo se ilumina al conectar el encendi- limitada.
La batería de 12 voltios es un componente do. Deberá apagarse una vez arrancado el
sometido a desgaste. La reducción de la motor. Cambio de la batería
potencia de la batería puede suponer que
algunos sistemas relevantes desde el pun- Si el testigo  se ilumina durante la marcha, La batería de 12 voltios ha sido diseñada en
to de vista de la seguridad, como por ejem- la batería de 12 voltios deja de cargarse des- función de su ubicación y características de
plo la dirección asistida, la intervención de de el alternador. Acuda lo antes posible al ta- seguridad específicas. Si es necesario cam-
frenada, las luces o los sistemas de air- ller especializado más próximo. biar la batería, se recomienda que esta sea
bags, funcionen con limitaciones o dejen instalada por un taller cualificado oficial
Puesto que la batería va descargándose pro-
de funcionar por completo. Esto puede pro- SEAT. Este dispone de la documentación téc-
vocar accidentes y lesiones graves. Para
gresivamente, desconecte todos los dispositi-
vos eléctricos que no resulten imprescindi- nica y equipos necesarios para saber el ta-
evitarlo es necesario adoptar la siguiente maño, tecnología, requisitos de mantenimien-
medida de seguridad: bles.
to y seguridad de la nueva batería.
● Encargue a un servicio profesional la sus-
titución de la batería de 12 voltios cada
Los vehículos con funcionamiento Start-Stop
cuatro años. Carga o cambio de la batería (››› pág. 228) están equipados con una ba-
tería especial. Por este motivo, deberá susti-
Si con frecuencia realiza recorridos cortos y tuir dicha batería únicamente por otra bate-
CUIDADO ría de las mismas especificaciones.
el vehículo permanece parado durante largo
● Para evitar que la carcasa de la batería tiempo, se recomienda verificar la batería de Un sistema inteligente de gestión de la ener-
resulte dañada por los rayos ultravioleta, 12 voltios, incluso fuera de los intervalos de gía se encarga de distribuir la energía eléctri-
no se debe exponer durante demasiado servicios, en un taller especializado.
tiempo a la luz solar.
ca en su vehículo ››› pág. 345. En los

344
Verificación y reposición de niveles

vehículos equipados con sistema de gestión


Gestión de la energía sión, la corriente y la temperatura de la bate-
de la energía, la batería se carga mejor que ría. En virtud de ello se determinan el nivel de
en vehículos que no disponen del mismo. Pa- carga y la efectividad de la batería.
ra seguir disponiendo de la misma cantidad Optimización de la capacidad de
de energía eléctrica adicional tras cambiar arranque Sistema de gestión de la corriente en re-
la batería, le recomendamos utilizar sólo ba- poso
terías del mismo tipo y fabricante que la su- La gestión de la energía controla la distribu-
ción eléctrica de la energía con objeto de El sistema de gestión de la corriente en repo-
ministrada con el vehículo. Para poder apro-
que haya siempre energía eléctrica suficiente so reduce el consumo de energía durante el
vechar correctamente las funciones del ges-
para arrancar el motor. tiempo en que el vehículo está parado. Con
tor de energía tras cambiar la batería, en un
el encendido desconectado, gestiona la ali-
taller especializado deberán codificar la ba- Si un vehículo con un sistema de energía con- mentación de energía hacia los diferentes
tería en el modo de gestión de energía. vencional permanece parado mucho tiempo, dispositivos eléctricos. Al hacerlo, tiene en
los dispositivos eléctricos, por ejemplo, del cuenta los datos del diagnóstico de la bate-
ATENCIÓN bloqueo electrónico de marcha, descargan ría.
● Utilice siempre exclusivamente baterías la batería. Esto puede ocasionar, en determi-
nadas circunstancias, una falta de energía En función del nivel de carga de la batería,
que no requieran mantenimiento y que no
se descarguen cuyas propiedades, especi- eléctrica para arrancar el motor. desconecte los dispositivos eléctricos uno
ficaciones y dimensiones coincidan con la tras otro para evitar que la batería se descar-
En su vehículo, un sistema inteligente de ges- gue en demasía y mantener así la capacidad
batería instalada de serie. La especifica-
ción se indica en la carcasa de la batería. tión de la energía se encarga de distribuir la de arranque.
energía eléctrica. De esta forma mejora cla-
● Antes de realizar cualquier trabajo en las
ramente la capacidad de arranque y la vida Sistema dinámico de gestión de la energía
baterías, tenga en cuenta las advertencias
útil de la batería.
al respecto ››› en Generalidades de la La energía generada durante la marcha es
pág. 343. Básicamente, el sistema de gestión de la distribuida por el sistema dinámico de ges-
energía se compone de una función de tión de la energía a los dispositivos eléctricos
Nota relativa al medio ambiente diagnóstico de la batería, de un sistema de según la necesidad de energía de los mis-
gestión de la corriente en reposo y de un mos. También se encarga de que no se con-
 La batería contiene sustancias tóxicas, sistema dinámico de gestión de la energía. suma más energía de la que se genera, ase-
como pueden ser ácido sulfúrico y plomo.
gurando así un nivel de carga óptimo de la
Por este motivo, se debe desechar según la
normativa sobre la protección del medio
Diagnóstico de la batería batería. »
ambiente y no arrojarse nunca a la basura El diagnóstico de la batería determina per-
doméstica. manentemente el estado de la misma. Varios
sensores se encargan de determinar la ten-

345
Consejos prácticos

Aviso Vehículo parado durante mucho tiempo que el nivel de carga de la batería no es ópti-
En caso de que no conduzca el vehículo du- mo.
● El sistema de gestión de la energía tam-
poco puede anular los límites impuestos rante días o semanas, se irá efectuando un Para volver a equilibrar el balance energéti-
por las leyes físicas. Le rogamos que tenga reglaje para la reducción del consumo o bien co se efectuará un reglaje provisional de los
en cuenta que la capacidad y la vida útil se irán desactivando uno por uno los disposi- dispositivos que más energía consumen o
de la batería son limitadas. tivos eléctricos. De este modo disminuye el bien se desactivarán. Los sistemas de cale-
● Cuando exista el riesgo de que el vehícu- consumo de energía y se mantiene la capa- facción, en especial, consumen mucha ener-
lo no se ponga en marcha, se mostrará el cidad de arranque durante más tiempo. Algu- gía. Si constata que, por ejemplo, la calefac-
testigo de fallo eléctrico del alternador o nas funciones de confort como, por ejemplo, ción del asiento o de la luneta térmica no ca-
el nivel de carga de la batería bajo  abrir el vehículo a distancia, podrían no estar lientan, significa que se efectuó un reglaje
››› pág. 344. disponibles en determinadas circunstancias. provisional de las mismas o bien que fueron
Volverá a disponer de las funciones de con- desactivadas. Se puede volver a disponer de
fort cuando conecte el encendido y arranque estos sistemas en cuanto se haya equilibrado
el motor. el balance energético.
Descarga de la batería
Además, en caso necesario podrá constatar
Mantener la capacidad de arranque tiene Con el motor parado
un ligero aumento del régimen de revolucio-
máxima prioridad. Si escucha la radio, por ejemplo, con el motor nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y
parado, la batería se descargará. no debe suponerle motivo alguno de preocu-
El esfuerzo de la batería es considerable en
los trayectos cortos, en la conducción por Si el consumo de energía pone en peligro la pación. Mediante el aumento del régimen de
ciudad y en la época fría del año. En estas si- puesta en marcha del motor, en vehículos revoluciones al ralentí se genera una deman-
tuaciones se requiere mucha energía pero se con sistema de información para el conduc- da suplementaria de energía y la batería se
genera muy poca. Si el motor está parado y tor, se mostrará un texto. carga.
al mismo tiempo están activados los disposi-
Esta indicación para el conductor le indica
tivos eléctricos, la batería puede descargar-
que deberá arrancar el motor para que la
se hasta un punto crítico. En este caso se
batería se recargue.
consume energía sin que se genere al mismo
tiempo.
Con el motor en marcha
Estas son las situaciones en que se dará
La batería puede descargarse a pesar de
cuenta de que el sistema de regulación de la
que durante la marcha se genera energía. Es-
energía efectúa un reglaje activo de la distri-
to sucede sobre todo si se genera poca ener-
bución de energía.
gía y se consume mucha en un momento en

346
Ruedas

Ruedas Neumáticos de perfil bajo dad si tiene la sospecha de que se ha pin-


chado una rueda. Compruebe si los neumáti-
Los neumáticos de perfil bajo tienen una
banda de rodadura más ancha, un mayor cos están dañados. Si la parte exterior del
Ruedas y neumáticos diámetro de la llanta y una menor altura del neumático no muestra daño alguno, siga
flanco del neumático. Por lo que su compor- conduciendo despacio y con prudencia has-
Observaciones generales tamiento de marcha es más ágil. ta el próximo taller especializado, para que
revisen su vehículo.
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos, Los neumáticos de perfil bajo pueden dañar-
conduzca con toda prudencia durante los se con más rapidez que los neumáticos es- Objetos extraños insertados en el neumá-
primeros 500 km. tándar, por ejemplo debido a fuertes golpes, tico
baches, tapas de alcantarillado y cantos de
– Si tiene que subirse a bordillos o similares, ● ¡No retire los objetos extraños si estos han
bordillos. Es muy importante la presión co-
hágalo despacio y a ser posible con las llegado hasta el interior traspasando el neu-
rrecta del neumático ››› pág. 350.
ruedas en dirección perpendicular al obs- mático!
táculo. Para evitar daños en neumáticos y llantas, ● Si el vehículo equipa Kit antipinchazos, da-
conduzca con especial cuidado al circular
do el caso, selle la rueda dañada como se in-
– Compruebe de vez en cuando si los neu- por carreteras en mal estado.
dica en el apartado ››› pág. 45. Acuda a un
máticos están dañados (pinchazos, cortes,
Realice un examen visual de sus ruedas cada taller especializado para su reparación o
grietas o abolladuras). Retire cualquier ob-
3.000 km. sustitución. SEAT recomienda acudir para
jeto extraño del perfil del neumático.
ello a un concesionario SEAT.
– Las ruedas o los neumáticos dañados de- Si los neumáticos o las llantas han recibido
ben cambiarse de inmediato. un fuerte golpe o han resultado dañadas va- La masilla de la parte interior de la banda de
ya a un taller especializado para que verifi- rodadura del neumático envuelve al objeto
– Evite que los neumáticos se ensucien de quen si es necesario cambiar el neumático. extraño insertado y sella el neumático provi-
aceite, grasa o combustible. sionalmente.
Los neumáticos de perfil bajo pueden des-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas gastarse antes que los neumáticos estándar.
guardapolvo de las válvulas, coloque otra Neumáticos sujetos a rodadura unidirec-
cuanto antes. Daños no visibles cional
– Marque las ruedas antes de desmontarlas A menudo, los daños que se originan en los Los flancos de los neumáticos unidirecciona-
para poder mantener el mismo sentido de neumáticos y en las llantas no pueden apre- les van marcados con unas flechas. Es im-
giro de las mismas al volver a montarlas. ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de prescindible observar el sentido obligatorio
forma inusual o tiende a irse hacia un lado, de giro indicado al montar las ruedas. Así se
– Guarde las ruedas o los neumáticos des-
pueden ser indicios de un deterioro de los garantiza el aprovechamiento óptimo de las
montados en un lugar fresco, seco y, a ser
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci- propiedades del neumático en lo que se »
posible, oscuro.
347
Consejos prácticos

refiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y Algunos fabricantes usan las siglas “ZR” para ● Incluso los neumáticos de invierno pierden
desgaste. los neumáticos con una velocidad máxima su adherencia con el hielo. Si ha montado
autorizada superior a 240 km/h (149 mph). neumáticos nuevos, circule los primeros 500
Montaje posterior de accesorios km con cuidado y a velocidad moderada.
ATENCIÓN ● Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre
Si desea cambiar o bien reequipar las rue-
das, las llantas o los embellecedores de rue- ● Los neumáticos nuevos no alcanzan el neumáticos del mismo tipo, tamaño (períme-
da, le recomendamos que acuda a un servi- grado óptimo de adherencia hasta pasa- tro de la rueda) y, de ser posible, dibujo.
cio oficial SEAT para que le asesoren sobre dos los primeros 500 km. Por ello se acon- ● Al cambiar neumáticos, no cambie uno so-
las posibilidades técnicas existentes. seja conducir con precaución, para evitar
lo; cambie como mínimo los dos de un mismo
posibles accidentes.
eje.
Siglas de velocidad ● No conduzca nunca con neumáticos da-
● Si desea equipar su vehículo con una com-
ñados. Existe peligro de accidente.
La sigla de velocidad indica la velocidad má- binación de neumáticos y llantas diferente a
● Si durante la marcha el vehículo vibra de
xima permitida para los neumáticos. la montada de fábrica, infórmese en su taller
forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
especializado antes de comprarlos ›››
P máx. 150 km/h (93 mph) deténgase inmediatamente y compruebe
el estado de los neumáticos. Las dimensiones de las combinaciones de
Q máx. 160 km/h (99 mph)
● No utilice neumáticos usados de los que ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu-
R máx. 170 km/h (106 mph)
desconoce las circunstancias de utiliza- lo están especificadas en la documentación
S máx. 180 km/h (112 mph) ción anteriores. adicional del vehículo (p. ej., certificado de
T máx. 190 km/h (118 mph) conformidad CEE o COC1)). La documenta-
ción adicional del vehículo es la propia de
U máx. 200 km/h (124 mph)
Ruedas y neumáticos nuevos cada país.
H máx. 210 km/h (130 mph)
En el caso de que el tipo de rueda de repues-
V máx. 240 km/h (149 mph) Le recomendamos que lleve su vehículo a un to se diferencie de las ruedas normales – p.
Z más de 240 km/h (149 mph) taller especializado para realizar todos los ej., en el caso de neumáticos de invierno o de
W máx. 270 km/h (168 mph) trabajos relativos a las ruedas o los neumáti- neumáticos especialmente anchos – la rue-
cos. Allí cuentan con los conocimientos ne- da de repuesto sólo se deberá utilizar breve-
Y máx. 300 km/h (186 mph) cesarios y disponen de las herramientas es- mente en el caso de un pinchazo y condu-
peciales y las correspondientes piezas de re- ciendo con la moderación correspondiente.
puesto.

1) COC = certificate of conformity.


348
Ruedas

Se deberá sustituir cuanto antes por una rue- sario. Los neumáticos de repuesto no de- terior de las ruedas mediante el uso de
da normal. ben seleccionarse exclusivamente por el agua caliente.
En los vehículos con tracción total las 4 rue- tamaño nominal, ya que a pesar de tener el ● Si se conduce sobre pistas de tierra o
das deben ir equipadas con neumáticos de mismo tamaño nominal pueden variar se- grava, la probabilidad de que queden pie-
riamente dependiendo del fabricante. La dras atrapadas en el interior de las llantas
la misma marca, tipo y dibujo, para que el sis-
falta de holgura puede deteriorar los neu- con elementos plásticos aumenta al circu-
tema de tracción no resulte dañado por la di-
máticos o el vehículo y, debido a ello, ha- lar a alta velocidad o de forma deportiva.
ferencia del número de vueltas de las ruedas.
cer peligrar la seguridad vial. ¡Peligro de Si observa que han quedado piedras atra-
Por eso, en caso de pinchazo únicamente se accidente!
debe emplear una rueda de repuesto con el padas entre la llanta de aluminio y el inser-
● Utilice neumáticos que tengan más de 6 to, puede intentar retirarlas mediante agua
mismo perímetro que los neumáticos norma-
años sólo en caso de emergencia y única- a presión.
les.
mente conduciendo con la debida pruden-
cia.
Fecha de fabricación Nota relativa al medio ambiente
● ¡En su vehículo no está permitido montar
La fecha de fabricación está indicada en el neumáticos con propiedades de rodadura Los neumáticos usados deben desecharse
flanco del neumático (o en la cara interior de de emergencia! La utilización inadmisible conforme a las normas vigentes.
la rueda): puede originar daños en su vehículo o bien
DOT ... 2218 ...
provocar accidentes. Aviso
● Si monta a posteriori tapacubos embe- ● Debe consultarse en un Centro de Asis-
significa, p. ej., que el neumático fue fabrica- llecedores, asegúrese de que permiten un tencia SEAT la posibilidad de montar llan-
do en la semana 22 del año 2018. paso de aire suficiente para que se refrige- tas o neumáticos de un tamaño diferente a
re el sistema de frenos. ¡Peligro de acci- los montados originalmente en SEAT, así
ATENCIÓN dente! como cuáles son las combinaciones permi-
● Utilice únicamente combinaciones de ● Los modelos de llantas aerodinámicas tidas entre los ejes anterior (eje 1) y poste-
neumáticos y llantas, así como tornillos de y/o con elementos plásticos atornillados rior (eje 2).
rueda adecuados homologados por SEAT. (diseño más cerrado) aumentan la proba- ● No utilice neumáticos usados cuyos “an-
De lo contrario pueden originarse daños en bilidad de que se acumule hielo y nieve en tecedentes” desconozca.
el vehículo y provocar un accidente. su parte interior. Téngalo en cuenta en fun-
● Cuando equipe neumáticos 245/40 R19
● Por motivos técnicos no es posible utili- ción de las situaciones de conducción, ya
debe montar también el deflector corres-
zar ruedas de otros vehículos; en algunos que la acumulación de nieve o hielo en las
pondiente.
casos, ni siquiera ruedas del mismo modelo ruedas pueden generar vibraciones en el
de vehículo. vehículo al circular a más de 40 km/h. Se
aconseja eliminar el hielo y la nieve del in-
● Asegúrese siempre de que los neumáti-
cos elegidos por Ud. tengan el paso nece-
349
Consejos prácticos

Vida útil de los neumáticos ● Adapte la presión de los neumáticos a la hículo va a ir cargado al máximo, debe au-
carga que lleva el vehículo ››› fig. 218. mentar la presión de inflado al valor máximo
● En los vehículos con indicador de la presión de carga indicado en la etiqueta adhesiva
de los neumáticos guarde en la memoria la ››› fig. 218.
presión de los neumáticos modificada Al comprobar la presión de los neumáticos
››› pág. 354. no olvide verificar también la rueda de re-
● Evite conducir a demasiada velocidad en puesto. Infle esta rueda siempre a la presión
las curvas y los acelerones bruscos. máxima prevista para su vehículo.
● Compruebe de vez en cuando los neumáti- En el caso de una rueda de emergencia mini-
cos en lo relativo a un desgaste irregular. mizada (125/70 R18), inflar a 4,2 bar de pre-
sión según se indica en la etiqueta de presión
Presión de los neumáticos de los neumáticos ››› fig. 218.
Los valores de la presión de inflado se indi-
can en la etiqueta adhesiva situada en la zo- Modo de conducir
na posterior del marco de la puerta delante- La conducción rápida en las curvas, los ace-
ra izquierda ››› fig. 218. lerones bruscos y los frenazos (chirridos de
los neumáticos) aumentan el desgaste de las
Una presión insuficiente o excesiva reduce en
ruedas.
Fig. 218 Ubicación del adhesivo de la presión gran medida la vida útil de los neumáticos y
de inflado de los neumáticos. repercute negativamente en el comporta-
miento de marcha del vehículo. La presión de Equilibrado de las ruedas
Para alargar la vida útil de los neumáticos, los neumáticos es de gran importancia, sobre Las ruedas de un vehículo nuevo están equili-
los mismos deberían ir siempre inflados a la todo si se circula a altas velocidades. bradas. Sin embargo, diversas circunstancias
presión correcta y se debería conducir con durante su uso generan desequilibrios (ex-
En función del vehículo, se puede adaptar la
moderación. centricidad), que se manifiestan como vibra-
presión de inflado de los neumáticos a media
ciones en el volante.
● Compruebe la presión de los neumáticos carga para aumentar el confort de marcha
como mínimo una vez al mes y, además, an- (presión de inflado  ››› fig. 218). Cuando se Como el desequilibrio implica también un
tes de cada viaje largo. circula con la presión de inflado de confort, mayor desgaste de la dirección, la suspen-
puede incrementarse ligeramente el consu- sión y los neumáticos, habrá que equilibrar
● La presión se debe comprobar siempre
mo de combustible. las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe
cuando los neumáticos están fríos. No reduz-
volver a equilibrarse después de montar un
ca la presión de los neumáticos si están ca- La presión de los neumáticos se debe adap-
neumático nuevo y cada vez que se repare.
lientes. tar a la carga actual del vehículo. Si el ve-

350
Ruedas

Fallos en la alineación de las ruedas ● Compruebe con regularidad la presión Indicadores de desgaste
Si el tren de rodaje está mal ajustado, no sólo de inflado con los neumáticos en frío. Si es
aumenta el desgaste de los neumáticos, sino necesario, ajuste la presión de los neumáti-
que se reduce también la seguridad en la cos montados con los neumáticos en frío.
conducción. Si se constata que el desgaste ● Verifique con regularidad que los neumá-
de los neumáticos es exagerado, se debería ticos no presenten signos de desgaste o
revisar la alineación de las ruedas en un ser- estén dañados.
vicio oficial SEAT. ● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitida para el tipo de neumáti-
ATENCIÓN cos de su vehículo.
Un manejo inapropiado de las ruedas y los
neumáticos puede provocar pérdidas re- Nota relativa al medio ambiente
pentinas de presión en los neumáticos, que Fig. 219 Perfil del neumático: indicadores de
Si la presión de los neumáticos es insufi- desgaste.
se desprenda la banda de rodadura o in-
ciente, aumenta el consumo de combusti-
cluso que reviente un neumático.
ble.
● El conductor es responsable de que to-
dos los neumáticos del vehículo estén in-
flados a la presión correcta. La presión de
inflado recomendada viene indicada en un
adhesivo ››› fig. 218.
● Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos con regularidad y mantenga
siempre el valor de la presión de inflado in-
dicado. Si la presión del neumático es de-
masiado baja, éste podría calentarse en
exceso provocando un desprendimiento de Fig. 220 Intercambio de ruedas.
la banda de rodadura y llegando incluso a
reventar. En la base del dibujo de los neumáticos origi-
● Con los neumáticos en frío, deberá man- nales se encuentran, ordenados a intervalos
tenerse siempre la presión indicada en el regulares y transversalmente con respecto a
adhesivo ››› fig. 218. la dirección de marcha, unos indicadores de »

351
Consejos prácticos

desgaste de 1,6 mm de altura ››› fig. 219. Las ● La poca seguridad de conducción debida ATENCIÓN
letras “TWI” o unos triángulos en el flanco del a una profundidad insuficiente del dibujo
Los tornillos de rueda no se deberán engra-
neumático marcan la posición de los indica- se pone de manifiesto sobre todo en el ma-
sar ni aceitar nunca.
dores de desgaste. nejo, en el peligro de “aquaplaning” al pa-
sar por charcos profundos, al circular por ● Utilice únicamente los tornillos de rueda
La profundidad mínima del perfil permitida1) que corresponden a cada llanta.
curvas y en el comportamiento de frenado.
se ha alcanzado cuando los neumáticos se
● Si no se adapta la velocidad, se puede ● Si aprieta los tornillos con un par menor
han desgastado hasta los indicadores de
perder el control del vehículo. al prescrito, pueden salirse las ruedas du-
desgaste. Cambie los neumáticos por otros
rante la marcha, con el consiguiente peli-
nuevos ››› . gro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los torni-
Intercambio de ruedas Tornillos de la rueda llos o la rosca.
Para que las ruedas se desgasten de un mo-
do uniforme, se recomienda intercambiarlas Las llantas y los tornillos de las ruedas han
CUIDADO
con regularidad según el esquema sido diseñados para que formen parte de un
conjunto. Si se cambian las llantas que lleva Para saber el par de apriete prescrito para
››› fig. 220. Actuando de este modo se consi- los tornillos de las llantas de acero y de
gue que la vida útil de todos los neumáticos el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llantas
de aleación o las que se utilizan en las ruedas aleación consulte ››› pág. 52.
sea aproximadamente la misma.
con neumáticos de invierno), se deben utilizar
ATENCIÓN los tornillos de rueda con la longitud y forma
de calota adecuadas. De ello depende la fi- Neumáticos de invierno
Los neumáticos se deberán cambiar, a más jación correcta de las ruedas y el funciona-
tardar, cuando se hayan desgastado los in- miento del sistema de frenos. – Los neumáticos de invierno deberán mon-
dicadores de desgaste. De lo contrario
Los tornillos de rueda deberán estar limpios y tarse en las cuatro ruedas.
existe peligro de accidente.
● En especial cuando se circula en condi- poderse enroscar con facilidad. – Utilice exclusivamente los neumáticos de
ciones meteorológicas adversas, como llu- Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue- invierno que estén homologados para su
via y heladas. Es importante que la profun- das se necesita un adaptador especial vehículo.
didad del dibujo de los neumáticos sea lo
››› pág. 49. – Es muy posible que la velocidad máxima
más grande posible, y que sea aproxima-
permitida sea inferior si se utilizan neumáti-
damente igual en los neumáticos del eje
delantero y trasero.
cos de invierno.

1) Respete las normativas del país donde circule.


352
Ruedas

– Asegúrese de que los neumáticos de invier- Otro factor que implica una pérdida de cuali- bre los ejes y de la fuerza de tracción indica-
no tienen un perfil suficiente. dades de los neumáticos de invierno es el da de los neumáticos montados.
envejecimiento, aunque la profundidad del
– Controle la presión de los neumáticos des- Le recomendamos que se ponga en contacto
dibujo siga siendo claramente superior a 4
pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten- con su Servicio Oficial SEAT para aclarar
mm.
ga en cuenta los valores indicados en la cuál es la velocidad máxima a la que puede
zona posterior del marco de la puerta de- Los neumáticos de invierno llevan una letra ir con sus neumáticos con letra V en base a
lantera izquierda ››› pág. 350. grabada que indica el límite de velocidad los datos del vehículo y de los neumáticos.
››› pág. 348.
En condiciones invernales en las carreteras, ATENCIÓN
el uso de neumáticos de invierno mejora cla- En los vehículos que tienen la potencia nece-
saria para sobrepasar la velocidad máxima, No deberá sobrepasar en ningún caso la
ramente las propiedades de marcha de su
se debe pegar un adhesivo en el campo vi- velocidad máxima permitida para sus neu-
vehículo. Los neumáticos de verano tienen
sual del conductor. Estos adhesivos pueden máticos de invierno, ya que podrían dañar-
menor adherencia sobre hielo y nieve debido
adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un se los neumáticos y perderse el control so-
a su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo
taller especializado. Tenga en cuenta que se- bre el vehículo, con el consiguiente peligro
de perfil). Lo anterior es de especial impor- de accidente.
tancia para vehículos que van equipados con gún el país pueden existir normativas diferen-
ruedas anchas o con neumáticos para al- tes.
tas velocidades (letra distintiva H, V o bien Y Nota relativa al medio ambiente
En lugar de neumáticos de invierno se pue-
en el flanco del neumático). den utilizar también “neumáticos todo tiem- Después del invierno, vuelva a montar los
po”. neumáticos de verano en el momento
Sólo se deberán montar los neumáticos de
oportuno. Si la temperatura es superior a
invierno que estén homologados para su ve-
+7°C (+45°F), la dinámica mejorará con
hículo. Las dimensiones de estos neumáticos Utilización de neumáticos de invierno con
neumáticos de verano. Se reducirán el rui-
están especificadas en la documentación letra V
do de rodadura, el desgaste y el consumo
adicional del vehículo (p. ej., certificado de Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos de combustible.
conformidad CEE o COC1)). La documenta- de invierno con letra V, la velocidad máxima
ción adicional del vehículo es la propia de general de 240 km/h (149 mph) no siempre
cada país. es admisible desde el punto de vista técni-
Los neumáticos de invierno pierden muchas co y que, en el caso de su vehículo, puede
de sus cualidades si se han desgastado has- verse bastante limitada. La velocidad máxi-
ta una profundidad del dibujo de 4 mm. ma de estos neumáticos depende directa-
mente de las cargas máximas permitidas so-

1) COC = certificate of conformity.


353
Consejos prácticos

Cadenas para la nieve Neumático Llanta Cadenas neumáticos y se deteriorarían rápidamen-


te.
Las cadenas para la nieve deben montarse 215/60 R16 6Jx16 ET 43
● Si las cadenas están en contacto directo
exclusivamente en las ruedas delanteras, Eslabón de
con la llanta, pueden dañarla o arañarla.
215/55 R17 7Jx17 ET 45
incluso en vehículos con tracción total. máx. 15 mm
SEAT recomienda utilizar siempre cadenas
215/50 R18 7Jx18 ET 45 para nieve recubiertas.
● Tras circular unos metros, compruebe que
asientan correctamente; corrija su posición 225/55 R17 7Jx17 ET 45
en caso necesario siguiendo las instruccio- Eslabón de
225/50 R18 7Jx18 ET 45
nes de montaje del fabricante. máx. 9 mm
225/45 R19 8Jx19 ET 45
Sistema de control de pre-
● Tenga en cuenta la velocidad máxima de
50 km/h (30 mph). Resto de dimensiones no permiten cadenas
sión de los neumáticos
● Si hay peligro de quedar atrapado a pesar
de haber montado las cadenas, lo más reco- Si utiliza cadenas para la nieve debería des- Testigo de control
mendable es desactivar la regulación anti- montar cualquier embellecedor de rueda
patinaje de las ruedas motrices (ASR) en el alojado en ella antes de su montaje.  Se ilumina
ESC ››› pág. 286, Conectar y desconectar
ATENCIÓN La presión de inflado de una o más ruedas es muy in-
el ESC y ASR. ferior al valor ajustado por el conductor, o el neumá-
Usar cadenas inadecuadas, o colocarlas tico tiene un daño estructural.
Si hay nieve en la carretera, las cadenas pa- incorrectamente, puede provocar acciden- Adicionalmente se puede oír una señal acústica de
ra la nieve no sólo mejoran la tracción sino tes y daños considerables. aviso y se puede ver un mensaje de texto en la pan-
también el comportamiento de frenado. talla del cuadro de instrumentos.
● Utilice siempre cadenas para nieve ade-
 ¡Deténgase! Tan pronto como sea posible y se-
Por motivos técnicos, la utilización de cade- cuadas. guro, detenga el vehículo. Compruebe todos los neu-
nas para la nieve sólo está permitida en cier- ● Tenga en cuenta las instrucciones de máticos y todas las presiones de inflado. Sustituya
tas combinaciones de llantas y neumáticos: montaje del fabricante de las cadenas. los neumáticos dañados.
● Si circula con cadenas para nieve, no su-
pere nunca la velocidad máxima permitida.

CUIDADO
● Desmonte las cadenas en los trayectos
sin nieve. De lo contrario, empeorarían el
comportamiento del vehículo, dañarían los

354
Ruedas

 Parpadea Sistema de control de presión de Cambio del perímetro de rodadura


los neumáticos El perímetro de rodadura de un neumático
Anomalía en el sistema.
varía cuando:
El testigo de control parpadea aproximadamente 1
minuto y a continuación se ilumina de forma perma-
● La presión de inflado se cambia de forma
nente.
En caso de presión de inflado correcta, desconecte manual.
el encendido y vuelva a conectarlo. Calibre de nue- ● La presión del neumático es insuficiente.
vo el indicador de control de presión de los neumáti-
cos ››› pág. 355. Si la avería continúa, acuda a un ● La estructura del neumático presenta des-
taller especializado. perfectos.
● El vehículo está desnivelado por la carga.
Al conectar el encendido se iluminan durante
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p.
unos segundos algunos testigos de adverten-
cia y de control mientras se realiza una verifi- ej., con una carga elevada).
cación del funcionamiento. Se apagan trans- Fig. 221 Cuadro de instrumentos: aviso de pér- ● El vehículo lleva montadas cadenas para la
curridos unos segundos. dida de presión de los neumáticos. nieve.
● La rueda de emergencia está montada.
ATENCIÓN El sistema de control de presión de los neu-
● Se ha cambiado una rueda de un eje.
máticos compara las velocidades individua-
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
les de cada rueda y, con ello, el radio dinámi-
ridad ››› en Testigos de control y de ad- El indicador de control de presión de los neu-
co con ayuda de los sensores del ABS.
vertencia de la pág. 92. máticos  puede reaccionar con retraso o
Si cambia el perímetro de rodadura de una o no indicar nada bajo determinadas circuns-
más ruedas, el indicador de control de pre- tancias (p. ej., conducción deportiva, carrete-
sión de los neumáticos lo señala en el cuadro ras nevadas o sin pavimentar o conducir con
de instrumentos a través del testigo y un avi- cadenas).
so al conductor ››› fig. 221. Siempre y cuando
esté afectado sólo un neumático, se señalará Calibrar el indicador de control de presión
la posición del mismo en el vehículo. de los neumáticos
 Pérdida presión: ¡Compr. pre- Tras cambiar la presión de inflado o cambiar
sión neum. del. izq.! una o más ruedas se debe volver a calibrar el
indicador de control de presión de los neu-
máticos. Hágalo también, al intercambiar, por
ejemplo, las ruedas delanteras con las trase-
ras. »
355
Consejos prácticos

● Conecte el encendido. ● El sistema de control de presión de los tes, desgarres y abolladuras. Extraiga posi-
● Memorice la nueva presión de inflado en el neumáticos sólo funciona correctamente si bles objetos del neumático, siempre y
sistema de infotainment: botón de función  todos los neumáticos en frío se encuentran cuando no perforen el mismo.
> Estado del vehículo > Neumáticos; a la presión correcta. ● El indicador de control de presión de los
O BIEN:  > Ajustes exterior > Neumá- ● Si el neumático no se ha pinchado y no neumáticos no funciona cuando el ESC o el
ticos ››› pág. 96 . es imprescindible cambiarlo de inmediato, ABS tienen una anomalía ››› pág. 284.
conduzca hacia el taller especializado más
El sistema calibra por sí solo con el vehículo próximo a baja velocidad y haga verificar y
en marcha la presión de inflado proporciona- corregir la presión de inflado.
da por el conductor y los neumáticos monta-
dos. Tras un largo recorrido con diferentes
Aviso
velocidades se recopilan y supervisan los va-
lores programados. ● Cuando se conduce por primera vez con
neumáticos nuevos a una velocidad eleva-
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por da, se pueden dilatar ligeramente y con
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado ello puede que se produzca un aviso de
debe aumentarse a la presión de inflado de presión del aire.
carga total recomendada antes de la cali- ● Si con el encendido conectado se detec-
bración ››› fig. 218. ta una presión de inflado demasiado baja,
se oirá un aviso acústico. En caso de fallo
ATENCIÓN del sistema se oye una señal acústica.
Si los neumáticos están inflados a distintas ● Conducir por vías sin asfaltar durante un
presiones, o a una presión demasiado baja, largo período de tiempo o conducir de for-
puede estropearse algún neumático, y se ma deportiva puede desactivar temporal-
puede perder el control sobre el vehículo, mente el TPMS. El testigo de control mues-
lo que podría ocasionar un accidente gra- tra un fallo, pero desaparece cuando las
ve e incluso mortal. condiciones de la vía o la forma de condu-
● Si se ilumina el testigo , deberá reducir cir cambian.
la velocidad inmediatamente y evitar cual- ● No confíe exclusivamente en el sistema
quier maniobra brusca de giro o frenado. de control de presión de los neumáticos.
Deténgase lo antes posible, y controle la Controle los neumáticos con regularidad
presión y el estado de todos los neumáti- para asegurarse de que la presión de infla-
cos. do es la correcta y de que los neumáticos
no presentan daños como pinchazos, cor-

356
Ruedas

Rueda de emergencia La rueda de emergencia se encuentra en el ● Gire la ruedecilla de fijación en sentido


maletero, debajo de la superficie de carga y contrario a las agujas del reloj ››› fig. 223 2 .
va fijada mediante una ruedecilla. ● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de
Ubicación y uso de la rueda de
La rueda de emergencia se ha concebido recambio.
emergencia
para ser utilizada durante un período corto ● Al montar otra vez la rueda de recambio,
de tiempo. Acuda tan pronto como le sea po- coloque el altavoz subwoofer en la base de
sible a un servicio oficial SEAT o a un taller la llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta de
especializado a que revisen y sustituyan la la flecha “FRONT” que hay en el altavoz sub-
rueda. woofer deberá señalar hacia delante.
La rueda de emergencia no se debe inter- ● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gi-
cambiar por la rueda de emergencia de otro re con fuerza la ruedecilla en el sentido de
vehículo. las agujas del reloj para que el conjunto sub-
woofer y rueda quede bien fijado.
Extracción de la rueda de emergencia
● Alce el piso de carga y manténgalo en po- Cadenas
sición elevada para poder sacar la rueda de Por motivos técnicos, no se permite colocar
emergencia ››› pág. 149. cadenas para la nieve en la rueda de emer-
Fig. 222 En el maletero: piso de carga alzado.
● Gire la ruedecilla en sentido contrario a las gencia.
agujas del reloj ››› fig. 222. Si debe circular con cadenas para la nieve y
● Saque la rueda de emergencia. ha pinchado una rueda delantera, monte la
rueda de emergencia en lugar de una de las
Extracción de la rueda de emergencia en ruedas traseras. Coloque las cadenas para
vehículos con sistema BEATS Audio 10 al- la nieve en la rueda trasera que desmonte y
tavoces (con subwoofer) que sustituirá a la rueda delantera pinchada.

Para poder sacar la rueda de repuesto hay ATENCIÓN


que desmontar primero el subwoofer.
● Tras montar la rueda de emergencia, de-
● Levante y fije el piso maletero como se ex- be verificar la presión de los neumáticos
plica en ››› pág. 149. tan pronto como sea posible. De lo contra-
● Desconecte el cable del altavoz subwoofer
rio existe el riesgo de sufrir un accidente.
Fig. 223 En el maletero: desmontar el subwoo-
››› fig. 223 1 .
Encontrará la presión de inflado en la zona »
fer.

357
Consejos prácticos

posterior del marco de la puerta delantera


izquierda ››› fig. 218.
● No circule con la rueda de emergencia a
más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir
un accidente!
● No recorra nunca más de 200 km si lleva
montada una rueda de emergencia.
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar las curvas a gran ve-
locidad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
● No conduzca nunca con más de una rue-
da de emergencia, ya que existe el peligro
de accidente.
● En la llanta de la rueda de emergencia no
se deben montar neumáticos normales, ni
de invierno.
● En caso de circular con rueda de emer-
gencia, el sistema ACC podría llegar a
desconectarse automáticamente durante
el recorrido. Desconecte el sistema al ini-
ciar la marcha.

358
Programa de mantenimiento SEAT

Mantenimiento Trabajos de servicio ● Encargue los trabajos de servicio a un


concesionario SEAT o a un taller especiali-
En el Plan de Mantenimiento digital, su con-
cesionario SEAT o el taller especializado do- zado autorizado.
Programa de manteni- cumenta la siguiente información:
CUIDADO
miento SEAT ● Cuándo se ha realizado cada uno de los
servicios. SEAT no se hace responsable de los daños
que se ocasionen en el vehículo a causa de
Intervalos de servicio ● Si se le ha aconsejado una reparación con-
trabajos insuficientes o de una disponibili-
creta, p. ej., la necesidad de cambiar las pas- dad escasa de piezas.
tillas de freno próximamente.
Trabajos de servicio y Plan de Man-
● Si usted expresó alguna petición especial
tenimiento digital Aviso
para el mantenimiento. Su asesor de Servicio
la anotará en la orden de trabajo. La realización periódica de trabajos de ser-
Registro de los trabajos de servicio reali- vicio en el vehículo no solo contribuye a
zados (“Plan de Mantenimiento digital”) ● Los componentes o líquidos operativos que
mantener el valor de este, sino también a
se cambiaron. su buen funcionamiento y a la seguridad
El concesionario SEAT o el taller especializa-
do registra los comprobantes del Servicio en ● La fecha del próximo servicio. vial. Por ello, encargue la realización de los
un sistema central. Gracias a esta documen- trabajos conforme a las directrices de
La Garantía de Movilidad de Larga Duración SEAT.
tación transparente del historial de servicio,
tendrá validez hasta la próxima inspección.
se pueden reproducir los trabajos de servicio
Esta información se documenta en todas las
realizados siempre que se desee. SEAT reco-
inspecciones que se realicen.
mienda solicitar tras cada servicio realizado Servicio fijo o Servicio flexible
un comprobante del Servicio en el que figu- El tipo y el volumen de los trabajos de servi-
ren todos los trabajos registrados en el siste- cio pueden variar de un vehículo a otro. En un Los servicios se diferencian entre servicio de
ma. taller especializado puede informarse sobre cambio de aceite e inspección. El indicador
los trabajos específicos para su vehículo. de intervalos de servicio de la pantalla del
Cada vez que se realiza un servicio nuevo se
cuadro de instrumentos sirve como recorda-
sustituye el comprobante por uno actual.
ATENCIÓN torio de la necesidad de realizar el próximo
En algunos mercados no está disponible el servicio.
Si los servicios son insuficientes o no se
Plan de Mantenimiento digital. En este ca-
realizan y si no se respetan los intervalos En función del equipamiento, de la motoriza-
so su concesionario SEAT le informará so- de servicio, el vehículo podría quedar in- ción y de las condiciones de utilización del
bre la documentación de los trabajos de
servicio.
movilizado en medio del tráfico, provocar vehículo, en el Servicio de cambio de aceite »
un accidente y graves lesiones.

359
Mantenimiento

se aplicará el Servicio fijo o el Servicio fle- Particularidad del Servicio flexible ción. Cuando llegue el momento de realizar
xible. En el caso del Servicio flexible solo tiene el servicio correspondiente, se podrán reali-
que realizar un Servicio de cambio de aceite zar también otros trabajos adicionales nece-
Cómo saber qué tipo de servicio necesita cuando el vehículo lo necesite. Para calcular sarios, como el cambio del líquido de frenos y
su vehículo cuándo se tiene que realizar se tienen en de las bujías.
● Consulte las tablas siguientes: cuenta las condiciones de uso individuales y
el estilo de conducción personal. Un compo-
Servicio de cambio de aceitea) nente importante del Servicio flexible es la Información acerca de las condi-
utilización de aceite de larga duración (Lon- ciones de uso
Núm. Tipo de gLife) en lugar de aceite de motor conven-
Intervalo de servicio
PR servicio cional. Los intervalos y conjuntos de servicios pres-
Cada 5000 km o transcu- critos se basan por lo general en condicio-
QI1 Tenga en cuenta la información relativa a las
rrido 1 añob) nes de uso normales.
especificaciones del aceite del motor según
Cada 7500 km o transcu- la norma VW ››› pág. 335. Si, por el contrario, el vehículo se utiliza bajo
QI2 condiciones de uso adversas, será necesa-
rrido 1 añob) En caso de no desear el Servicio flexible
Fijo rio realizar algunos de los trabajos antes de
Cada 10000 km o trans- puede decantarse por el Servicio fijo. Sin
QI3 que se cumpla el intervalo del próximo servi-
currido 1 añob) embargo, un Servicio fijo puede repercutir
cio o incluso entre los intervalos de servicio
en los gastos de servicio. El asesor de Ser-
Cada 15000 km o transcu- prescritos.
QI4 vicio le asesorará gustosamente.
rrido 1 añob)
Condiciones de uso adversas son, entre
Según el indicador de inter- Indicador de intervalos de servicio otras:
QI6 Flexible
valos de servicio
En SEAT, las fechas de los servicios se indican ● La utilización de combustible con un eleva-
a)Los datos se basan en condiciones de uso norma- mediante el indicador de intervalos de servi- do índice de azufre.
les. cio:
b) ● La realización frecuente de trayectos cor-
Según lo que antes se cumpla. ● en el cuadro de instrumentos ››› pág. 87
tos.
● en el sistema de infotainment: menú  >
Servicio de Inspeccióna) ● Dejar el motor a ralentí durante largo tiem-
Ajustes > Servicio; O BIEN  > Estado del po, como en el caso de los taxis.
Según el indicador de intervalos de servicio vehículo > Servicio ››› pág. 93.
● La utilización del vehículo en zonas con mu-
a)Los datos se basan en condiciones de uso norma- El indicador de intervalos de servicio informa cho polvo.
les. de las fechas de los servicios que incluyen un ● La conducción frecuente con remolque (en
cambio del aceite del motor o una inspec- función del equipamiento).
360
Programa de mantenimiento SEAT

● La utilización predominante del vehículo en CUIDADO Ofertas de servicio adiciona-


situaciones de tráfico denso con paradas in-
termitentes, p. ej., en ciudad. SEAT no se hace responsable de los daños les
que se ocasionen en el vehículo a causa de
● La utilización del vehículo predominante- trabajos insuficientes o de una disponibili-
mente en invierno. dad escasa de piezas. Recambios homologados
Esto rige especialmente para los siguien- Los Recambios originales SEAT han sido con-
tes componentes (en función del equipa- cebidos para sus vehículos y homologados
miento): Conjuntos de servicios por SEAT teniendo especialmente en cuenta
el factor seguridad. Estas piezas correspon-
● Filtro de polvo y polen Los conjuntos de servicios incluyen todos den exactamente a las prescripciones de fá-
● Filtro de alérgenos Air Care aquellos trabajos de mantenimiento que brica en cuanto a diseño, precisión de las
son necesarios para garantizar la seguridad medidas y materiales. Los Recambios Origi-
● Filtro de aire
vial y el buen funcionamiento de su vehículo nales SEAT han sido concebidos exclusiva-
● Correa dentada (en función de las condiciones de utiliza- mente para su vehículo. Por ello, le aconseja-
● Filtro de partículas ción y del equipamiento del vehículo, por mos utilizar siempre Recambios Originales
● Aceite del motor ejemplo, del motor, del cambio o de los líqui- SEAT. SEAT no se hace responsable de la se-
dos operativos). Los trabajos de manteni- guridad e idoneidad de las piezas de otros
El asesor de Servicio de su taller especia- miento se dividen en trabajos de inspección y fabricantes.
lizado le aconsejará gustosamente sobre trabajos de revisión. Consulte los detalles de
la necesidad de intercalar trabajos entre los los trabajos necesarios para su vehículo en:
intervalos normales de servicio, siempre te-
● Su concesionario SEAT Las piezas de canje homologadas
niendo en cuenta las condiciones de utiliza-
ción de su vehículo. ● Su taller especializado
Las piezas de canje homologadas , siguiendo
Por motivos técnicos (desarrollo permanente las prescripciones del fabricante, constituyen
ATENCIÓN un servicio más a su disposición, ofreciéndo-
de componentes) los conjuntos de servicios
Si los servicios son insuficientes o no se pueden variar. Su concesionario SEAT o taller les la posibilidad de sustituir conjuntos com-
realizan y si no se respetan los intervalos especializado recibe siempre puntualmente pletos, siendo los más conocidos: motor ali-
de servicio, el vehículo podría quedar in- gerado, cajas de cambio, culatas, unidades
información sobre cualquier modificación.
movilizado en medio del tráfico y provocar de mando, elementos eléctricos, etc.
un accidente y graves lesiones.
Estas piezas son, naturalmente Piezas homo-
logadas, y como son de igual condición que »
● Encargue los trabajos de servicio a un
concesionario SEAT autorizado o a un taller
especializado.
361
Mantenimiento

las de fábrica disponen también de la garan-


tía de Recambios homologados.
En caso de que tu SEAT quede inmovilizado
por causa de una avería o accidente, con
Conservación del vehículo
nuestros servicios de asistencia te manten-
dremos siempre en movimiento. Conservación y limpieza
Accesorios originales Observa que el servicio de Movilidad de
SEAT difiere en función del país en el que ha- Observaciones básicas
Le recomendamos utilizar para su vehículo ya sido vendido el vehículo. Para más infor-
solamente los Accesorios Originales SEAT y mación consulta tu concesionario SEAT o la Los trabajos de conservación realizados con
los accesorios homologados por SEAT. La fia- página web de SEAT en tu país. regularidad y profesionalidad aseguran el
bilidad, seguridad e idoneidad de estos ac- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
cesorios han sido comprobadas especial- más, también pueden convertirse en una
mente para este tipo de vehículo. SEAT no se condición indispensable para exigir el dere-
hace responsable de la seguridad e idonei- Garantía cho de garantía en el caso de daños por co-
dad de las piezas de otros fabricantes. rrosión y deficiencias en la capa de pintura
Garantía de funcionamiento sin de la carrocería.
averías Los talleres especializados disponen de los
Servicio de Movilidad de SEAT productos de conservación necesarios. Le ro-
(SEAT Service Mobility) Los Servicios Oficiales SEAT garantizan el gamos que tenga en cuenta las indicaciones
perfecto estado de los vehículos nuevos de para la aplicación que hay en los envases.
Desde el momento en que compres tu nuevo fábrica. Consulte en el contrato de compra-
SEAT, disfrutarás de las ventajas y coberturas venta o documentación complementaria o ATENCIÓN
del servicio de Movilidad de SEAT. adicional al mismo facilitada por su Servicio ● La aplicación incorrecta de los productos
Técnico donde se acrediten los pormenores de conservación puede ser nociva para la
Durante los dos primeros años posteriores a
de las condiciones y los plazos de la garan- salud.
la compra, tu nuevo SEAT está cubierto auto-
tía. Consulte más información a este respec-
máticamente por el servicio de Movilidad de ● Mantenga los productos de conservación
to en su Servicio Oficial SEAT.
SEAT sin costes adicionales. siempre en un lugar seguro y fuera del al-
cance de los niños. ¡Peligro de intoxica-
Si deseas seguir disfrutando de este servicio,
ción!
puedes ampliar el servicio Movilidad de SEAT
siempre que realices los Servicios de Inspec-
ción o Mantenimiento recomendados en un
Servicio Autorizado SEAT.

362
Conservación del vehículo

Nota relativa al medio ambiente Aparatos de limpieza de alta presión Lavar a mano

● Cuando compre productos de conserva- Si lava el vehículo con un aparato de limpieza Limpie el vehículo de arriba hacia abajo con
ción, decídase por aquellos que sean de alta presión deberá tener muy en cuenta una esponja suave o con un cepillo de lava-
compatibles con el medio ambiente. las instrucciones de manejo del aparato. Lo do. Utilice productos de limpieza que no con-
● Los restos de los productos de conserva-
anterior es válido sobre todo para la presión tengan disolventes.
ción no deben tirarse a la basura domésti-
y la distancia con respecto al vehículo al
ca. aplicar el chorro de agua. No oriente el cho- Lavar a mano vehículos con pintura mate
rro directamente a las juntas de los cristales
Para no dañar el vehículo al lavarlo, quite pri-
laterales, puertas, tapas o del techo panorá-
mero el polvo y la suciedad más gruesa. Para
mico de cristal; lo mismo rige para neumáti-
Lavado del vehículo eliminar restos de insectos, manchas de gra-
cos, tubos flexibles de goma, material inso-
sa y huellas dactilares, lo mejor es utilizar un
norizante, sensores o lentes de cámaras.
Cuanto más tiempo se tarde en limpiar los limpiador especial para pintura mate.
Mantenga una distancia mínima de 40 cm.
depósitos, p. ej., los restos de insectos, los ex- Aplique el producto con un paño de microfi-
crementos de pájaros, la resina de árbol o las No elimine la nieve y el hielo con un aparato
bras. Para no dañar la superficie de la pintura
sales antihielo que se han adherido a su ve- de limpieza de alta presión.
evite aplicar una presión excesiva.
hículo, tanto mayor será el daño que puedan No utilice en ningún caso pulverizadores cir-
ocasionar en la superficie. Las altas tempera- Aclare con agua abundante. Límpielo a conti-
culares ni fresas para eliminar la suciedad.
turas, p. ej., debido a la radiación solar, re- nuación con un limpiador neutral y un paño
fuerzan el efecto dañino. El agua no debe estar a más de 60°C. de microfibras suave.

Antes de proceder al lavado, ablande la su- Vuelva a aclarar el vehículo con agua abun-
Túneles de lavado automáticos dante y, a continuación, déjelo secar al aire.
ciedad gruesa aplicando agua abundante.
Rocíe el vehículo antes de iniciar el lavado. Elimine los posibles restos de agua con un
Para eliminar la suciedad incrustada como, p. paño de cuero.
ej., los excrementos de insectos o la resina de Asegúrese de que las ventanillas y el techo
árbol, lo mejor es emplear mucha agua y un panorámico de cristal estén cerrados y los
ATENCIÓN
paño de microfibras. limpiaparabrisas desactivados. Tenga en
cuenta las indicaciones del operador del tú- ● Lave el vehículo sólo con el encendido
Haga lavar también los bajos del vehículo nel de lavado, especialmente si hay piezas desconectado o bien según las especifica-
tras finalizar el periodo de sales antihielo en separables en su vehículo. ciones del operador del túnel de lavado.
invierno. ¡Peligro de accidente!
Dé preferencia a túneles de lavado sin cepi-
● Si limpia los bajos o el interior de los pa-
llos.
sos de rueda, protéjase de las piezas de »

363
Mantenimiento

metal puntiagudas o cortantes. ¡Peligro de te, ya que al retirarlos se pueden pro- Faros/ Grupos ópticos traseros
cortarse! ducir daños en la pintura. Problema Solución
● Después de la limpieza es posible que los
frenos tarden más en frenar debido a la hu- Suciedad Esponja blanda con disolución
Nota relativa al medio ambiente jabonosa neutraa)
medad o, en invierno, al hielo en los discos
o las pastillas de frenos. ¡Peligro de acci- Lave el vehículo sólo en los lugares previs-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

dente! En este caso, habrá que frenar repe- tos para este fin. Dichos lugares están pre-
das soperas en 1 l de agua
tidas veces hasta que los frenos se sequen. parados para evitar que pase a la canali-
zación el agua que se utiliza para el lava- Sensores/ Lentes de la cámara
do, que puede estar contaminada con
CUIDADO aceite. Problema Solución
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado Sensores: paño suave con pro-
automático, deberá abatir los retrovisores ducto de limpieza que no con-
exteriores para evitar que se dañen. ¡Los Indicaciones de limpieza y conser- tenga disolventes
Suciedad
retrovisores exteriores de abatido eléctri- Lentes de la cámara: paño
co* sólo se deben abatir/desplegar eléc- vación suave con producto de limpie-
tricamente! za que no contenga alcohol
La limpieza y la conservación de componen-
● No lave el vehículo si está expuesto a una Escobilla de mano/Aerosol an-
tes individuales del vehículo se puede consul-
radiación solar intensa. ¡Peligro de dañar Nieve/hielo tihielo que no contenga disol-
tar en las siguientes tablas. Su contenido de-
la pintura! ventes
be entenderse meramente como una reco-
● No utilice esponjas para limpiar restos de mendación. Diríjase a su taller especializado Ruedas
insectos ni esponjas de cocina con una su- en caso de preguntas especiales o de com-
perficie áspera ni nada parecido. ¡Peligro ponentes que no se han relacionado. Tenga Problema Solución
de dañar la superficie!
en cuenta las notas respectivas ››› en Ten- Sal antihielo Agua
● Piezas del vehículo con pintura mate: ga especial cuidado con... de la pág. 368.
– No utilice abrillantadores ni ceras du- Polvo de abrasión Producto de limpieza especial
ras. ¡Peligro de dañar la superficie! de los frenos exento de ácido

– No seleccione nunca programas de la- Limpieza del exterior Tubos finales de escape
vado que incluyan la conservación con
cera. Esto podría estropear el aspecto Escobillas del limpiaparabrisas Problema Solución
de la pintura mate.
Problema Solución Sal antihielo Agua, en caso dado producto
– No ponga adhesivos ni rótulos magné- de limpieza adecuado para
ticos sobre las piezas pintadas en ma- Suciedad Paño suave con limpiacristales acero afinado

364
Conservación del vehículo

Embellecedores/ Molduras embellecedoras Limpieza interior


Problema Solución
Problema Solución
Tratar con abrillantador ade- Cristales
Sin brillo a pesar
Suciedad Disolución jabonosa neutraa), cuado y aplicar después con-
de conserva-
en caso dado producto de lim- servante para pintura si el abri- Problema Solución
ción/pintura poco
pieza adecuado para acero llantador utilizado no contiene
vistosa Suciedad Aplicar limpiacristales y secar
afinado ingredientes conservantes
después con un paño
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- Depósitos, p. ej.
restos de insectos, Embellecedores/ Molduras embellecedoras
das soperas en 1 l de agua Ablandar de inmediato con
excrementos de
agua y eliminar con un paño
Pintura pájaros, resinas Problema Solución
de microfibras
de árbol, sales an-
Problema Solución tihielo Suciedad Disolución jabonosa neutraa)
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
Consultar el código de color Suciedad con ba-
Desperfectos en de la pintura en un concesio- se de grasa, p. ej. Eliminar de inmediato con una das soperas en 1 l de agua
la pintura nario y restaurar con un lápiz productos de cos- disolución jabonosa neutraa) y
de retoque mética o crema un paño suave Piezas de plástico
solar
Combustible de- Enjuagar de inmediato con Problema Solución
a)Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
rramado agua
das soperas en 1 l de agua
Suciedad Paño húmedo
Aplicar eliminador de óxido
Suciedad incrus- Disolución jabonosa neutraa),
ambiental y conservar después Piezas de fibra de carbono
Depósito de óxido tada en caso dado producto de lim-
con cera dura. Diríjase a su ta-
ambiental Problema Solución pieza para plásticos sin disol-
ller especializado en caso de
ventes
dudas
Suciedad Limpiar como las piezas pinta-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
Encargue a su taller especiali- das ››› pág. 363
Corrosión das soperas en 1 l de agua
zado de la eliminación
Láminas decorativas Pantallas/cuadro de instrumentos
El agua no forma
Conservar con cera dura (co-
perlas sobre la Problema Solución Problema Solución
mo mínimo 2 veces por año)
pintura limpia
Suciedad Esponja blanda con disolución
Suciedad Paño suave con limpiador para
jabonosa neutraa)
pantallas de cristal líquido »
a)Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
das soperas en 1 l de agua

365
Mantenimiento

Paneles de mandos
Problema Solución Problema Solución
Problema Solución
Suciedad espe- Quitamanchas especial; secar Conservación Aplicar con regularidad crema
Suciedad Pincel blando, después paño cial, p. ej. bolígra- por toques con material absor- conservante que proteja de los
suave con disolución jabonosa fo, esmalte de bente y, en caso dado, tratar rayos del sol y tenga efecto im-
neutraa) uñas, pintura de después con disolución jabo- pregnante, emplear una crema
dispersión, betún, nosa neutraa) conservante del color adecua-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- etc. do en caso dado
das soperas en 1 l de agua
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

Cinturones de seguridad das soperas en 1 l de agua das soperas en 1 l de agua

Problema Solución Cuero natural Piezas de fibra de carbono

Suciedad Disolución jabonosa neutraa), Problema Solución Problema Solución


dejar secar antes de enrollar
Suciedad reciente Paño de algodón con disolu- Suciedad Limpiar como piezas de plásti-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- ción jabonosa neutraa) co
das soperas en 1 l de agua
Suciedad con ba- Manchas recientes: paño ab-
Tejidos, cuero artificial, Alcantara se de agua, p. ej. sorbente
café, té, sangre Manchas secas: quitamanchas Tenga especial cuidado con...
Problema Solución etc. adecuado para el cuero

Partículas de su- Aspirador Suciedad con ba- Manchas recientes: paño ab- Faros/grupos ópticos traseros
ciedad adheridas se de grasa, p. ej. sorbente y quitamanchas ade- ● No limpie los faros/los grupos ópticos tra-
superficialmente aceite, maquillaje, cuado para el cuero
seros, en ningún caso, con un paño o una es-
etc. Manchas secas: aerosol disol-
Suciedad con ba- Paño absorbente y disolución vente de grasas ponja seca.
se de agua, p. ej. jabonosa neutraa) ● No utilice productos de limpieza que con-
café, té, sangre Suciedad espe- Quitamanchas adecuado para
tengan alcohol. ¡Peligro de que se formen
etc. cial, p. ej. bolígra- el cuero
fo, esmalte de grietas!
Suciedad con ba- Aplicar una disolución jabono- uñas, pintura de
se de grasa, p. ej. sa neutraa). Absorber las partí- dispersión, betún, Ruedas
aceite, maquillaje, culas disueltas de grasa y pin- etc. ● No utilice abrillantador para pintura ni otros
etc. tura secando por toques con productos abrasivos.
un paño absorbente, en caso
dado hay que tratar después
con agua

366
Conservación del vehículo

● Si se ha dañado la capa de protección de Embellecedores/molduras embellecedo- Paneles de mandos


la pintura de la llanta, p. ej., debido a impac- ras ● Asegúrese de que no entre ningún líquido
tos de piedras, arañazos, etc., el daño se de- ● No utilice productos de conservación ni de en los paneles de mandos. ¡Peligro de daños!
berá reparar de inmediato. limpieza a base de cromo.
Cinturones de seguridad
Lentes de la cámara Pintura ● No desmonte los cinturones de seguridad
● No utilice nunca agua templada ni caliente ● El vehículo debe estar exento de suciedad para limpiarlos.
para retirar la nieve y el hielo de la lente. ¡Pe- y polvo antes de aplicar abrillantador o pro- ● Los cinturones de seguridad y sus compo-
ligro de que se formen grietas en la lente! ductos de conservación. ¡Peligro de araña- nentes no deben limpiarse nunca con pro-
● Para limpiar la lente de la cámara no utilice zos! ductos químicos ni entrar en contacto con lí-
nunca productos de limpieza abrasivos o que ● No aplique abrillantador ni productos de quidos que tengan propiedades cáusticas,
contengan alcohol. ¡Peligro de arañazos y conservación si el vehículo está expuesto a con disolventes u objetos afilados o puntia-
formación de grietas! una radiación solar intensa. ¡Peligro de dañar gudos. ¡Peligro de dañar el tejido!
la pintura! ● Encargue a su taller especializado de la
Cristales
● Los depósitos de óxido ambiental no se de- sustitución de los cinturones de seguridad
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
ben eliminar por pulido. ¡Peligro de dañar la que presenten daños en el tejido, en las unio-
en los cristales y en los retrovisores exteriores
pintura! nes, en el dispositivo automático de enrolla-
con una rasqueta de plástico. Para evitar que
● Elimine los productos de cosmética y la do o en la parte del cierre.
se produzcan arañazos al limpiar, la rasqueta
no se deberá mover hacia delante y hacia crema solar de inmediato. ¡Peligro de dañar
Tejidos/cuero artificial/Alcantara
atrás, sino sólo en una dirección. la pintura!
● No trate el cuero artificial/Alcantara con
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni productos para el cuidado del cuero, disol-
Pantallas/cuadro de instrumentos
de los retrovisores con agua templada o ca- ventes, cera para suelos, betún, quitaman-
● Las pantallas, el cuadro de instrumentos y
liente. ¡Peligro de que se formen grietas en el chas u otros productos similares.
el embellecedor que lo rodea no se deben
cristal!
limpiar en seco. ¡Peligro de arañazos! ● Si es muy difícil quitar una mancha, acuda
● Para evitar cualquier tipo de daños en la a su taller especializado para que la eliminen
● Asegúrese de que el cuadro de instrumen-
calefacción de la luneta trasera, no se deben allí. Así evitará daños.
tos está apagado y se ha enfriado antes de
pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-
limpiarlo. ● No utilice en ningún caso limpiadores de
cos.
● Asegúrese de que no entre ningún líquido vapor, cepillos, esponjas duras, etc. para lim-
entre el cuadro de instrumentos y el embelle- piar.
cedor. ¡Peligro de daños! ● No active la calefacción de los asientos pa-
ra secar los asientos. »
367
Mantenimiento

● Los objetos puntiagudos de los vestidos, ta-


les como cremalleras, remaches en la ropa o
cuentra en su punto más bajo puede que se Accesorios y modificacio-
produzca un deslumbramiento más inten-
cinturones pueden dañar la superficie. so. ¡Peligro de accidente! Además es posi- nes técnicas
● Los cierres velcro abiertos, p ej. en la ropa, ble que las escobillas del parabrisas pro-
pueden dañar el tapizado del asiento. Asegú- duzcan ruidos.
rese de que los cierres velcro estén cerrados.
Accesorios, piezas de re-
Aviso puesto y trabajos de repara-
Cuero natural
● No trate el cuero en ningún caso con disol-
● Los restos de insectos se pueden elimi- ción
nar, con mucha más facilidad, de una pin-
ventes, cera para suelos, betún, quitaman- tura que haya recibido recientemente un
chas u otros productos similares. Introducción al tema
tratamiento de conservación.
● Los objetos puntiagudos de los vestidos, ta- ● Los tratamientos regulares de conserva- Infórmese a fondo antes de comprar acceso-
les como cremalleras, remaches en la ropa o ción pueden evitar que se formen depósi- rios y piezas de repuesto.
cinturones pueden dañar la superficie. tos de óxido ambiental.
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguridad
● No utilice en ningún caso limpiadores de
activa y pasiva. Le recomendamos que acu-
vapor, cepillos, esponjas duras, etc. para lim-
da a un servicio oficial SEAT para que le ase-
piar. Retirar el vehículo de la circulación soren si desea montar accesorios en su ve-
● No active la calefacción de los asientos pa- hículo con posterioridad o si tiene que cam-
ra secar los asientos. Si quiere dejar su vehículo parado durante un biar alguna pieza. Su servicio oficial SEAT le
● Evite que el vehículo esté parado durante largo periodo de tiempo, diríjase a un taller informará muy gustosamente sobre el nivel
especializado. Le asesorarán con mucho de adecuación, las disposiciones legales y
mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
gusto sobre las medidas necesarias, tales las recomendaciones de fábrica en lo relati-
pierda color. Si el vehículo está estacionado
como protección anticorrosión, Servicio y al- vo a accesorios y piezas de repuesto.
durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
macenamiento.
ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT
yos del sol. Tenga en cuenta, adicionalmente, las indica- y piezas originales SEAT®. De esa manera
ciones relativas a la batería del vehículo SEAT ha establecido que el producto en
ATENCIÓN ››› pág. 342, Batería de 12 voltios. cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como
El parabrisas no debe tratarse con agentes es natural, los servicios oficiales SEAT se ocu-
de recubrimiento impermeables al agua pan de que el montaje se lleve a cabo con un
para cristales. Bajo condiciones de visibili- alto nivel de profesionalidad.
dad desfavorables como por ejemplo con
humedad, oscuridad o cuando el sol se en- Los equipos instalados posteriormente que
influyan directamente en el control del
368
Accesorios y modificaciones técnicas

vehículo por parte del conductor, como, por daños ocasionados por la realización inco- ● La potencia de emisión efectiva en la base
ejemplo, un regulador de velocidad o una rrecta de trabajos en el vehículo. de la antena no sea superior a 10 vatios.
suspensión con regulación electrónica,
Por eso le recomendamos que encargue a Si desea informarse sobre el montaje y la uti-
deben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
los servicios oficiales SEAT la realización de lización de radioteléfonos con una mayor po-
ción de la Unión Europea) y estar homologa-
los trabajos necesarios con piezas origina- tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
dos para dicho vehículo.
les SEAT®. cial SEAT o pregunte en talleres especializa-
Los dispositivos eléctricos adicionales cu- dos.
ya finalidad no sea la de ejercer un control ATENCIÓN
directo sobre el vehículo, como por ejemplo, Cualquier tipo de trabajos o modificacio- Radioteléfonos móviles
neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nes que se realicen en su vehículo de un
res, deben llevar el distintivo  (declaración Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo-
modo incorrecto pueden ocasionar ano-
de conformidad del fabricante en la Unión nos convencionales, pueden producirse inter-
malías en el funcionamiento del mismo,
Europea). ferencias en los sistemas electrónicos del ve-
con el consiguiente peligro de accidente.
hículo. Las causas pueden ser:
ATENCIÓN ● Vehículo sin antena exterior.
No se deberán montar nunca accesorios Radioteléfonos y equipos de ofici- ● Antena exterior mal instalada.
como, por ejemplo, soportes para teléfo-
nos o para bebidas sobre las cubiertas o
na ● Potencia de emisión superior a 10 W.
bien en el campo de acción de los airbags.
Radioteléfonos de instalación fija Por tanto, no se deben usar teléfonos móviles
De lo contrario hay el peligro de resultar
El montaje posterior de radioteléfonos en el ni radioteléfonos en el interior del vehículo sin
herido si se dispara el airbag en caso de
accidente. vehículo requiere, por lo general, una autori- antena exterior o con la antena exterior mal
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote- instalada ››› .
léfonos permitidos en el vehículo siempre y Además, tenga en cuenta que sólo con una
cuando: antena exterior se logra el alcance máximo
Modificaciones técnicas
del aparato.
● La instalación de la antena se realice co-
Si se interviene de algún modo en los compo-
rrectamente.
nentes eléctricos, en su programación, en el Equipos de oficina
● La antena se encuentre fuera del habitácu-
cableado y en la transferencia de datos se El montaje posterior de equipos domésticos y
pueden producir anomalías en el funciona- lo (utilizando un cable apantallado y median-
de oficina en el vehículo está permitido, siem-
miento. te una adaptación antirreflectante de la an-
pre y cuando éstos no entorpezcan el control
tena).
Le rogamos que comprenda que su conce- del vehículo por parte del conductor y cuen-
sionario SEAT no puede hacerse cargo de los ten con un distintivo . Los equipos »
369
Mantenimiento

montados con posterioridad que puedan in-


fluir en el control del vehículo por parte del
conductor deben contar siempre con una
homologación adecuada para ese vehículo y
un distintivo e.

ATENCIÓN
El uso de teléfonos móviles o radioteléfo-
nos en el interior de un vehículo sin antena
exterior o con la antena exterior mal insta-
lada puede ser perjudicial para la salud
debido a la formación de campos electro-
magnéticos excesivos.

Aviso
● El montaje posterior de aparatos eléctri-
cos o electrónicos en este vehículo afecta
a su licencia y puede ocasionar, en deter-
minadas circunstancias, la retirada del
permiso de circulación.
● Le rogamos tenga en cuenta las instruc-
ciones de manejo de los teléfonos móviles
y de los radioteléfonos.

370
Información para el usuario

Información para el ● Cuánto se ha presionado el pedal de ace-


leración o el freno.
No se registran datos de audio o video en el
interior o el entorno del vehículo. Datos per-
usuario ● Velocidad del vehículo. sonales como nombre, edad, o sexo no que-
dan registrados bajo ningún concepto. No
Estos datos ayudan a comprender mejor las obstante, es posible que terceros (tales como
Información para el usua- circunstancias en las que el accidente ha autoridades de procesamiento penal) pue-
ocurrido. dan relacionar el contenido del EDR con
rio Así mismo, se registran datos de los sistemas
otras fuentes de datos y crear una referencia
personal en el contexto de la investigación
de asistencia a la conducción. Esto incluye
de accidentes.
Información memorizada por datos como, por ejemplo, si los sistemas es-
taban inactivos o actuando, y si su actuación Para leer los datos de EDR es necesario el
las unidades de control ha tenido impacto en el comportamiento di- acceso, prescrito legalmente, a la interfaz
námico del vehículo, desviando su trayecto- ODB (“On-Board-Diagnose”) de su vehículo
Almacenamiento de datos de acci- ria en las situaciones descritas anteriormen- estando este encendido.
dentes (Event Data Recorder) te, acelerado o desacelerado.
SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a
En función del equipamiento del vehículo es- menos que el propietario (o en casos de
Su vehículo dispone de un dispositivo de al-
to incluye datos de sistemas como: “Leasing” el arrendatario), den su consenti-
macenamiento de datos de accidentes
miento. Pueden darse excepciones bajo dis-
(EDR). ● Control adaptativo de velocidad (ACC).
posiciones legales o contractuales.
La función del EDR consiste en registrar datos ● Sistema de asistencia a la frenada de
Debido a los requerimientos legales en pro-
en caso de un accidente leve o grave. Estos emergencia (Front Assist).
ductos relacionados con su seguridad, SEAT
datos sirven como apoyo para el análisis de ● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot). podrá utilizar los datos EDR para la investiga-
cómo se han comportado diversos sistemas
● Sistema de aparcamiento asistido (Park ción de campo y para la mejora en la calidad
del vehículo.
Assist). de los sistemas del vehículo. Los datos utiliza-
El EDR registra durante un rango de tiempo dos para fines de investigación serán trata-
● Sistema de aviso de salida del carril (Lane
reducido (normalmente 10 segundos o me- dos de forma anónima (es decir, sin referen-
Assist)
nos) datos dinámicos de la conducción y da- cias al vehículo, ni a su propietario o arrenda-
tos de los sistemas de retención, tales como: Los datos de EDR únicamente quedan regis- tario).
trados en situaciones particulares de acci-
● Cómo han funcionado diversos sistemas
dente. En condiciones normales de conduc-
de su vehículo.
ción no se registra ningún dato.
● Si el conductor y los acompañantes lleva-
ban puestos los cinturones de seguridad.
371
Información para el usuario

Otras informaciones de inte- ● Reducción de componentes volátiles, in- Reciclado de aparatos eléctricos o
cluido el olor, en los materiales plásticos.
electrónicos
rés ● Utilización de agentes refrigerantes sin
CFC. Todo aquel aparato eléctrico o electrónico
Compatibilidad medioambiental (A.E.E.) que no está montado de manera per-
Prohibición, con las excepciones recogi- manente en el coche debe llevar estampado
El respeto al medio ambiente desempeña un das por ley (Anexo II de la Directiva de VFU de forma indeleble el símbolo:
papel importante en el diseño, la selección 2000/53/CE ) de los metales pesa-
de materiales y la fabricación de su nuevo dos: cadmio, plomo, mercurio, cromo hexa- 
SEAT. valente.
Este símbolo indica que no debe depositar
los A.E.E. en la basura doméstica sino me-
Medidas constructivas para favorecer el Fabricación
diante recogida selectiva.
reciclaje ● Reducción de la cantidad de disolvente en
● Acoplamientos y uniones fáciles de des- las ceras protectoras para cavidades.
montar. ● Utilización de plástico film como protector
● Desmontaje simplificado gracias al diseño para el transporte de vehículos. Información sobre la Directi-
modular. ● Empleo de adhesivos sin disolventes. va de la UE 2014/53/EU
● Reducción de mezclas de materiales. ● Utilización de agentes refrigerantes sin
● Marcado de las piezas de plástico y elastó- CFC en sistemas de generación de frío. Declaración UE de conformidad
meros según las normas ISO 1043, ISO 11469 ● Reciclaje y recuperación energética de los simplificada
e ISO 1629. residuos (CDR).
Su vehículo dispone de diversos equipos ra-
● Mejora de la calidad de las aguas residua-
Selección de materiales dioeléctricos. Los fabricantes de estos equi-
les.
pos declaran que los equipos cumplen, siem-
● Utilización de materiales reciclables.
● Utilización de sistemas para la recupera- pre y cuando se exija legalmente, la Directiva
● Utilización de plásticos compatibles dentro ción de calor residual (recuperadores térmi- 2014/53/EU.
de un mismo conjunto si los componentes cos, ruedas entálpicas, etc.).
que forman parte del mismo no son fácilmen- El texto completo de la declaración UE de
● Empleo de pinturas de base acuosa.
te separables. conformidad está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
● Utilización de materiales de origen renova-
ble y/o reciclado.
www.seat.com/generalinfo 

372
Información para el usuario

Direcciones de los fabricantes Mitsumi Electronics Europe GmbH KATHREIN Automotive GmbH
Siemensstrasse 32 Römerring 1
Según la Directiva 2014/53/EU, todos los 63225 Langen, Germany 31137 Hildesheim, Germany
componentes relevantes deberán ir siempre Phone: +49 (0) 6103913-0 Phone: +498031184-0
provistos de la dirección del fabricante co- Website: www.minebeamitsumi.co.jp Website: www.kathrein.com
rrespondiente.
Molex CVS Hildesheim GmbH Molex CVS Hildesheim GmbH
A continuación se relacionan las direcciones Daimlerring 31 Daimlerring 31
de los fabricantes de aquellos componentes 31135 Hildesheim, Germany 31135 Hildesheim, Germany
que, por su tamaño o naturaleza, no puedan Phone: +49 3377 3160 Phone: +49 3377 3160
ir provistos de un adhesivo, siempre y cuando Website: www.molex.com Website: www.molex.com
se exija legalmente:
Amplificadores de antena Antena de navegación
Unidad de control central (BCM)
ASK Industries S.p.A Hirschmann Car Communication GmbH
Robert Bosch GmbH/Braunschweig Via dell'Industria n.12/14/16 Stuttgarter Strasse 45-51
Theodor-Heuss-Strasse 12 60037 Monte San Vito (AN), Italy 72654 Neckartenzlingen, Germany
38122 - Braunschweig, Deutschland Phone: +3907174521 Phone: +49 7127 140
Tlf: 0049 53188890 Website: www.askgroup.it Website: www.te.com

Sistema Keyless Access Calearo Antenne S.P.A KATHREIN Automotive GmbH


Corso Matteotti, 1 Römerring 1
HELLA GmbH & Co. KGaA/Hamm
20121 Milano, Italy 31137 Hildesheim, Germany
Roemerstr. 66
Phone: +39 0444 90 13 11 Phone: +498031184-0
59075 - Hamm, Deutschland
Website: www.calearo.com Website: www.kathrein.com
Tlf: 0049 23817980
Hirschmann Car Communication GmbH Connectivity Box
Antena techo Stuttgarter Strasse 45-51
72654 Neckartenzlingen, Germany Molex CVS Dabendorf GmbH
ASK Industries S.p.A
Phone: +49 7127 140 Märkische Strasse 72
Via dell'Industria n.12/14/16
Website: www.te.com 15806 Zossen OT Dabendorf, Germany
60037 Monte San Vito (AN), Italy
Phone:+49 3377 3160
Phone: +3907174521
Website: www.molex.com »
Website: www.askgroup.it

373
Información para el usuario

Sistema Infotainment básico Analógico resto de modelos Sensores de radar delantero


Panasonic Automotive Systems Czech Continental Automotive Spain,S.A. MRR para SE38X
U Panasonicu 266 Crta. de Rubí a Ullastrell, nº 12-30 Robert Bosch GmbH
530 06, Pardubice, Czech Republic 08191 Rubí (Barcelona - Spain) Markwiesenstrasse, 46
FPK (digital) 72770 Reutlingen (Kusterdingen) Germany
Sistema Infotainment opcional Continental Automotive GmbH MRR para Tarraco, Ateca, Ibiza, Arona
LG Electronics Mlawa SP VDO-Strasse 1, Automotive Distance Control Systems
LG Electronics 7 64832 Babenhausen, Germany GmbH
06 500, Mlawa Peter-Dornier-Strasse, 10
Panasonic Automotive Systems Europe
GmbH 88131, Lindau, Germany
Llave con mando a distancia
Robert Bosch Str. 27-29
Digades GmbH Digitales Und Ana/Zittau 63225 Langen, Germany Sensores de radar trasero
Äußere Weberstr. 20 Hella GmbH & Co. KGaA
02763 - Zittau, Deutschland Panasonic Automotive Systems Czech, Rixbecker Straße 75
Tlf: 0049 358357750 s.r.o. 59552 Lippstadt (Germany)
U Panasonicu 266
Cuadro de instrumentos 530 06, Pardubice, Czech Republic
Online Connectivity Unit
Analógico SE38x/SE316 LG ELECTRONICS INC.
Visteon Electronics Germany GmbH 10, Magokjungang 10-ro,
Visteonstr. 4-10 Gangseo-gu, Seoul, Republic of Korea
50170 Kerpen, Germany

374
Información para el usuario

Bandas de frecuencia, potencias emisoras

Equipo radioeléctricoa) Banda de frecuencia Potencia emisora máx. Válido para los modelos
433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Llave con mando a distancia por radiofrecuen- 433,05-434,79 MHz 10 mW


Todos los modelos SEAT
cia (vehículo) 868,0-868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

Mando a distancia por radiofrecuencia (cale- 868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 25 mW Leon, Ateca y Tarraco
facción independiente) 868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW Alhambra

868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW Alhambra


Emisor-Receptor (calefacción independiente)
868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW Leon, Ateca y Tarraco

2402-2480 MHz 6 dBm


Bluetooth Todos los modelos SEAT
2400-2483,5 MHz 10 dBm

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

GSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm Leon, Alhambra y Tarraco

WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 24 dBm

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 21 dBm

WCDMA FDD VIII: 880-915MHz 21 dBm


Conexión a la antena exterior del vehículo
LTE FDD1: 1920-1980 MHz 23 dBm

LTE FDD3: 1710-1785 MHz 23 dBm Tarraco y Leon

LTE FDD7: 2500-2570 MHz 23 dBm

LTE FDD8: 880-915 MHz 23 dBm

LTE FFD20: 832-862 MHz 23 dBm »


375
Información para el usuario

Equipo radioeléctricoa) Banda de frecuencia Potencia emisora máx. Válido para los modelos
Punto de acceso inalámbrico 2400-2483,5 MHz 10 dBm Leon, Ateca y Tarraco

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco

28,2 dBm Leon y Alhambra


Sensores de radar para los sistemas de asis- 76 GHz-77 GHz
35,0 dBm Ibiza, Arona, Ateca y Tarraco
tencia
24050-24250 MHz 20 dBm Arona, Ateca, Tarraco y Alhambra

Función de carga inalámbrica 110-120 kHz 5W Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco

Cuadro de instrumentos 125 kHz 40 dBµA/m Ibiza, Arona, Ateca, Tarraco y Alhambra

EGSM900: 880-915 MHz 33 dBm

DCS1800: 1710-1785 MHz 31 dBm

UMTS FDD 1: 1920-1980 MHz 24 dBm

UMTS FDD 3: 1710-1785 MHz 24 dBm

UMTS FDD 8: 880-915 MHz 24 dBm

Online Connectivity Unit E-UTRA FDD 1: 1920-1980 MHz 23,5 dBm Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco

E-UTRA FDD 3: 1710-1785 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 7: 2500-2570 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 8: 880-915 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 20: 832-862 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 28: 703-748 MHz 23,0 dBm


a)La puesta en servicio o la autorización de uso de tecnología radioeléctrica puede estar restringida en algunos países europeos, no ser posible o solo ser posible con
requisitos adicionales.

Por la presente, Molex CVS Dabendorf GmbH LTE-MBC-EU2 es conforme con la Directiva ción UE de conformidad está disponible en la
declara que el tipo de equipo radioeléctrico 2014/53/UE. El texto completo de la declara- dirección Internet siguiente:
376
Información para el usuario

http://www.molex.com/doc

Declaración de conformidad para


sistemas de radiocomunicaciones
en países fuera de Europa

Sólo aplica a México: Su vehículo dispone de


diversos equipos radioeléctricos. Los fabri-
cantes de estos equipos declaran que los
equipos cumplen, siempre y cuando se exija
legalmente, la Directiva RLVCOAR15-0008. El
texto completo de la declaración de confor-
midad está disponible en la siguiente direc-
ción de Internet:

https://www.seat.mx/servicio/mi-seat/manual-
del-propietario.html

Válido para México: Certificado:


RLVHERS17-0286. Radar de corto alcance
RS4 Hella KGaA Hueck & Co.
IFT:RLVHERS17-0286. La operación de este
equipo está sujeta a las siguientes dos condi-
ciones: (1) es posible que este equipo o dis-
positivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.

377
Datos técnicos

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado


de Datos técnicos
Placa de modelo
La placa de modelo se encuentra en el mar-
Kilovatio, unidad de medida de la po- co de la puerta del lado derecho del vehícu-
Indicaciones sobre los da- kW
tencia del motor. lo. Los vehículos destinados a determinados
países no llevan placa de modelo.
tos técnicos CV
Caballo de vapor (en desuso), unidad
de medida de la potencia del motor.

Información relevante rpm, 1/min


Revoluciones por minuto (número de Consumo de combustible
vueltas).

Introducción al tema Newton-metro, unidad de medida del Los valores de consumo homologados se de-
Nm rivan de las mediciones realizadas o supervi-
par motor.
Los valores indicados en los datos técnicos sadas por laboratorios certificados de la CE
Cetan-Zahl (índice de cetano), medi-
pueden diferir en función del equipamiento conforme a la legislación vigente en cada
CZ da de la potencia de combustión del
opcional o de la versión del modelo, así co- gasóleo. momento (para más información, consultar la
mo en el caso de los vehículos especiales y Oficina de Publicaciones de la Unión Euro-
Research-Oktan-Zahl, unidad para pea en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea,
los equipamientos para determinados paises.
ROZ determinar la resistencia antidetonan- http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las
Los datos de la documentación oficial del ve- te de la gasolina.
características indicadas del vehículo.
hículo tienen siempre prioridad.
Los valores de consumo de combustible y las
emisiones de CO2 se pueden consultar en la
Datos distintivos del vehículo documentación entregada al comprador del
vehículo en el momento de la compra.
Número de bastidor
Encontrará el número de bastidor en los si- El consumo de combustible y las emisiones
guientes lugares: de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
nales de cada vehículo individual así como
● En el portadatos del vehículo. del estilo de conducción, las condiciones de
● Delante, debajo del parabrisas. la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
nes medioambientales, la carga o el número
● A la derecha en el compartimento del mo-
de pasajeros.
tor.

378
Indicaciones sobre los datos técnicos

Capacidades de llenado ATENCIÓN


No se deben sobrepasar los valores indica-
Capacidad del depósito de combustible
dos para los pesos máximos admisibles.
Vehículos con tracción 50 l, de ellos, aprox. 7 l ¡Existe riesgo de accidente y daños!
delantera: de reserva

Vehículos con tracción 55 l, de ellos, aprox. 8,5 l


total: de reserva

Capacidad del depósito del lavaparabrisas


Aprox. 3 litros

Pesos

Carga sobre el techo


La carga máxima autorizada sobre el techo
de su vehículo es de 75 kg.

Peso en vacío, peso total, cargas sobre los


ejes
El peso en vacío del vehículo con conductor
(75 kg) se calculó según la norma (UE)
1230/2012. Los equipamientos opcionales
pueden hacer que aumente el peso en vacío,
lo que implica que la carga útil posible dismi-
nuya proporcionalmente.

Cargas de remolque
La carga de apoyo máxima autorizada de la
lanza sobre el cabezal esférico del dispositi-
vo de remolque es de 90 kg.

379
Datos técnicos

Datos del motor

Motores de gasolina 1.0 TSI Start-Stop 1.4 TSI Start-Stop 1.5 TSI Start-Stop 2.0 TSI Start-Stop
Potencia kW (CV) a 1/min 81 (110)/5.500 110 (150)/5.000 110 (150)/5.000-6.000 140 (190)/4.200-6.000

Par motor máximo (Nm a 1/min) 200/2.000-3.000 250/1.500-4.000 250/1.500-3.500 320/1.500-4.100

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 3/999 4/1.395 4/1498 4/1.984

Combustible Súper 95 / Normal 91 (con ligera pérdida de potencia) ROZ

Caja de cambios manual DSG manual DSG DSG 4Drive

Velocidad máxima (km/h) 180 (V) 195 (VI) 198 (V) 202 (V) 214

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,4 9,1 9,3 9,1 7,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.890 1.950 1.930 1.940 2.090

Motores diésel 2.0 TDI CR Start-Stop 2.0 TDI CR Start-Stop 2.0 TDI CR Start-Stop 2.0 TDI CR Start-Stop
Potencia kW (CV) a 1/min 85 (115)/2.750-4.250 105 (143)/3.500-4.000 110 (150)/3.250-4.200 110 (150)/3.000-4.200

Par motor máximo (Nm a 1/min) 300/1.600-2.500 320/1.750-3.000 340/1.600-3.000 360/1.600-2.750

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1.968 4/1.968 4/1.968 4/1.968

Combustible Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Caja de cambios manual manual DSG manual DSG DSG 4Drive

Velocidad máxima (km/h) 185 (V) a) a) 203 (V) 202 (VI) 197 (VI)

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9 a) a) 9,3 9,0 8,7

Peso máximo autorizado (kg) 2.000 a) a) 1.990 2.030 2.130


a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

380
Indicaciones sobre los datos técnicos

Dimensiones

Fig. 224 Dimensiones »

381
Datos técnicos

››› fig. 224 ATECA ATECA 4Drive


A Voladizo frontal (mm) 871 871

B Voladizo trasero (mm) 872 880

C Batalla (mm) 2.638 2.630

D Largo (mm) 4.381

E Ancho de víaa) anterior (mm) 1.576 1.572

F Ancho de víaa) posterior (mm) 1.541 1.544

G Ancho (mm) 1.841

1.601b) 1.611b)
H Alto a peso en vacío (mm)
1.615c) 1.625c)

I Distancia al suelo entre los ejes (mm) 176 189

J Ángulo del voladizo anterior limitado por el parachoques máximo 18,9° máximo 19,9°

K Ángulo del voladizo posterior limitado por el parachoques máximo 27,4° máximo 27,8°

Diámetro de giro (m) 10,2


a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta el techo.
c) Dimensión hasta las barras de techo.

382
Índice alfabético

Índice alfabético intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 335


reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Números y símbolos varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
4Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Acreditación de la identidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Acreditación de la propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
A Activación de SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . 189 Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Adaptar el volumen de reproducción . . . . . . . . 183 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 AdBlue remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
con el conmutador del cierre centralizado . 104 cantidad mínima de llenado . . . . . . . . . . . . . . 326 Alcantara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 capacidad del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Almacenamiento de datos de accidentes . . . 371
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Alternador
portón trasero con apertura y cierre eléc- información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
tricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 testigos de control y advertencia . . . . . . . . . . 327 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Amplificador de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Agua del limpiacristales Android Auto™
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 establecer la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 finalizar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ABS reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 284 Ahorrar combustible particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 368 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Anomalía en el funcionamiento
Accesorios eléctricos activar y desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
véase Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 263
Accesorios originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . 20 laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Accionamiento de emergencia para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 sistema de aparcamiento asistido (Park
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aceite del motor Aire acondicionado techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335, 338 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . 163 Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 337 Ajustar Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . 12
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 asiento con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
383
Índice alfabético

Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 desmontar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . 142 Asistente para emergencias (Emergency
Aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 montar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
con el sistema de aparcamiento asistido número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Asistente para maniobras con remolque
(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 posiciones incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 (Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . 144 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 302
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 Asientos para niños intervención automática en los frenos . . . . 303
cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . 122 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 41 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Aspectos a tener en cuenta antes de poner
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40, 41 en marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apertura de confort Asistente de cambio de carril Plus . . . . . . . . . . . 275 ASR
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Asistente de cambio de carril (Side Assist) véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 284
Apertura de emergencia funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 indicación en el retrovisor exterior . . . . . . . . . 275 Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
puerta del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 situaciones de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 102
Aplicaciones (apps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Avería del motor
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 142 Asistente de conducción (Travel Assist) . . . . . 268 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 270 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . 131
Apple CarPlay manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . 240
establecer la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Ayuda de aparcamiento
finalizar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Asistente de desaparcamiento (RCTA) . . 273, 276 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 ajustar las indicaciones y señales acústi-
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Asistente de descenso (HDC) cas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298, 301
requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299, 301
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . 296
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . . . 58 Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 128 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . 300
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Asientos instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 frenado en maniobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
ajustar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298, 301
ajuste eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 364
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
384
Índice alfabético

señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296


véase Sistema de aparcamiento asistido
C desbloqueo de emergencia de la palanca
selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314, 315 fallo en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 300 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . 231
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
B Calefacción adicional testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
véase Calefacción independiente . . . . . . . . 169 tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231, 233
Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 233
Bandas de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Calefacción del parabrisas . . . . . . . . . . . . . 162, 168 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Bandeja del maletero
Calefacción del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Cambio de marchas
Batería de 12 voltios
activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Cambio de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
consumidores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Cambio DSG
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 231
desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 88, 342
mando a distancia por radiofrecuencia . . . . 172 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 342
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Capacidades de llenado
nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
radio de alcance del mando a distancia . . . 173 agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 depósito de AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Bloquear y desbloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cámara depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
con el conmutador del cierre centralizado . 104
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 depósito del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 379
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Cambiar la pila Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331, 334
Bloqueo de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Bloqueo de emergencia de la puerta del
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cargar el vehículo
Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . 232
tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . 284
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 colocar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 colocar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
bloqueo de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 146
Bolsa de red
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . 232 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . 234
Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
385
Índice alfabético

sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317


trampilla para transporte de objetos lar- indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
gos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . 246
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 247
Carga vertical sobre el acoplamiento del re- Climatización Conducción con remolque
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 véase Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Conducción en invierno
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Climatizador techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 parabrisas térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Conductor
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Colgadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Colocación de la banda del cinturón . . . . . . . . . 22 punto de acceso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Combustible Conectores
cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . 122 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Consejo medioambiental
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Conservación
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 85 véase Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Consumo de combustible
conmutador del cierre centralizado . . . . . . . 104 Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
desbloquear y bloquear el vehículo (Key- indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 331 ¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . 329
less Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Compartimento para la documentación de a Consumo medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . 258
sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 104 Compartimentos portaobjetos anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 263
Cierre de confort véase Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 261
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Comprobación de niveles limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conducción ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
colocación de la banda del cinturón . . . . . . . 22 aparcar en pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 situaciones de conducción especiales . . . . 261
finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 26 aparcar en subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 testigo de control y de advertencia . . . . . . . 259
386
Índice alfabético

Control automático de la luz de cruce . . . . . . . 125 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Disposiciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Dispositivo de remolque
Control de la distancia de aparcamiento carga vertical sobre el acoplamiento del anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 314
véase Ayuda de aparcamiento . 295, 296, 300 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 gancho de remolque con desbloqueo
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . 284 dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 montar posteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 montar un portabicicletas . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Cortinillas parasol Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Documentación vigente adjunta . . . . . . . . . . . . . 175
función antiaprisionamiento (techo de cris- Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . . . 21 DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
tal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Desactivación de cilindros Duplicado de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 véase Gestión de cilindros activa (ACT) . . . . 74
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 71 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . 29 E
digital (SEAT Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . . 72 Desactivar servicios de SEAT CONNECT . . . . . 191 e-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Desaparcar con el sistema de aparcamiento E10
indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 87 asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 326
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . 74, 76 Desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Easy Open
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 con el conmutador del cierre centralizado . 104 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 91 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 ECO-Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
utilizar con el volante multifunción . . . . . . . . . 89 puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 EDS
utilizar con la palanca del limpiacristales . . 89 Desconectar véase Bloqueo electrónico del diferencial . 284
Cuadro general (volante a la derecha) . . . . . . . 10 interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cuadro general (volante a la izquierda) . . . . . . . 9 teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 72 Desecho Embellecedor central de la rueda . . . . . . . . . . . . 48
parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Embellecedor de la rueda
total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 72, 84 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Cuidado del vehículo Diésel Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
posición de servicio de las escobillas . . . . . . . 53 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
D Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Dirección intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 131
ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . 240 kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . 240 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
387
Índice alfabético

remolque de emergencia del vehículo . . . . . 58 Faros Funcionamiento en invierno


sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Emergency Assist Faros antiniebla con función luz de corne- cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
véase Asistente para emergencias (Emer- ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
gency Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 eyectores térmicos del lavaparabrisas . . . . 135
Emisora de tráfico Filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
véase TP (emisora de tráfico) . . . . . . . . . . . . . 204 Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Freno de estacionamiento electrónico . . . . . . 280 Función antiaprisionamiento
Entrada USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . 123
Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Equipamiento desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 281 Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . 236
ESC testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Función de confort de los intermitentes . . . . . . 127
control electrónico de estabilidad . . . . . . . . 284 Freno de mano Función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . . 281
freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 véase Freno de estacionamiento electróni- Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63, 64
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . . 63
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 364 asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . . 64
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 freno de estacionamiento electrónico . . . . 280 reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 281 sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Espejos retrovisores líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 137 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 G
Estabilización del conjunto vehículo tractor y servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Gancho de remolque
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Front Assist desbloquear eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . 319
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 véase Sistema de asistencia a la frenada testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151, 158
Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 Fuentes de audio externas Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
adaptar el volumen de reproducción . . . . . . 183 Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
F Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Gasóleo
Factores que influyen negativamente en una ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Fallo en el funcionamiento símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
388
Índice alfabético

Gasolina Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Indicador multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76


aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . 326
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 261 Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 175
Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 control de presión de los neumáticos . . . . . 355 acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 adaptar menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Gestión de cilindros activa (ACT) cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
indicación del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 ECO-Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 estado de la gestión de cilindros activa Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 (ACT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . 175
Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . 284 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 indicación de la brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 compartir una conexión WLAN . . . . . . . . . . . . . 197
H letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 conectar y desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
HDC limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
véase Asistente de descenso (HDC) . . . . . . 239 mensajes de advertencia y de información . 78 cuadro general y mandos . . . . . . . . . . . . 179, 180
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 posiciones de la palanca selectora . . . . 74, 231 ejecutar funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Hora puertas, capó del motor y portón del male- indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 175
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 84 tero abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 74 interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
I SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 menú desplegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Identificación de los combustibles . . . . . . . . . . 324
Sistema de asistencia a la frenada de menús personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Iluminación de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
emergencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 255 MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . 132
sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Iluminación exterior
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Indicador de intervalos de servicio . . . . . . . . . . 360 personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Indicador de la temperatura Wi-Fi Protected Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . . . 198
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
del líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . 86 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 226
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . . . 85 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335, 359
utilización de los asientos para niños . . . . . . . 35
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
utilización de los cinturones de seguridad . . 19
Indicador de los datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . 76 lugares con peligro de explosión . . . . . . . . . . 217
389
Índice alfabético

Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Launch-control (cambio automático) . . . . . . . 235 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 338
Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Lavar el vehículo G12evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . 363 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
conservación exterior del vehículo . . . . . . . . 363 G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
J particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . 44 Letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . 45 Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Listas de comprobación
Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 233 requisitos para Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . 195
K Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 requisitos para Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . 194
Keyless Access Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 requisitos para MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . 196
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . 105 Limitador de velocidad Localización del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 antiniebla con función luz de cornering . . . 130
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Limpiacristales AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . 134 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Kick-down eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 135 encender y apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 132
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45 levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . 132
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 47 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Limpieza luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
L aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . 363 luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
cuidados especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lámparas fundidas
exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
testigo de control y de advertencia . . . . . . . 267
mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
390
Índice alfabético

palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 apertura y cierre eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 115 reiniciar el servicio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 76
palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 127 bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 reiniciar Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
regulación del alcance de las luces . . . . . . . 132 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 118 MirrorLink®
señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 guardar la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
testigos de control y de advertencia . . . . . . . 124 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 establecer la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Lugares con normativas especiales . . . . . . . . . . 217 particularidades del portón trasero eléctri- finalizar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Lugares con peligro de explosión . . . . . . . . . . . . 217 co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Luz trasera antiniebla suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . 149 requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Mando a distancia Mobile Signal Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
LL Mando a distancia (calefacción indepen- Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 diente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Llantas cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Modo radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Llave por control remoto Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Montaje posterior
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Manecilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . 69 dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Llaves Manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Motor
asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 arrancar (indicación para el conductor
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Siri™ (Apple CarPlay™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 con el contacto mecánico) . . . . . . . . . . . . . 227
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 104, 112 Mantenimiento arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
indicaciones para el conductor (contacto véase Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . 232 sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Masas remolcables Motor y encendido
mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 arranque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Medio ambiente desconexión automática del encendido . . 223
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . 372 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
M repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Menú Servicio poner el motor en marcha con Press & Dri-
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 146
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
indicador de intervalos de servicio . . . . . . . . . 76 precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
apertura y cierre controlado por sensores
(Easy Open) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
391
Índice alfabético

Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201, 222 ventana adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Parabrisas


favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Neumáticos Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
seleccionar fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Par de apriete
utilizar servicios de streaming . . . . . . . . . . . . . 207 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Park Assist
indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 véase Sistema de aparcamiento asistido
N neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 objetos extraños insertados . . . . . . . . . . . . . . . 347 ParkPilot
aprender comportamiento de uso . . . . . . . . . 214 presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 350 véase Ayuda de aparcamiento . 295, 296, 300
aumentar el mapa de navegación . . . . . . . . 209 rodadura unidireccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Particularidades
datos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210, 214 sigla de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
destinos favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . . . . 347 Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
destinos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
destinos habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
detalles de la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 equipos de limpieza de alta presión . . . . . . . 319
editar ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 87 MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 59
función: introducción del destino . . . . . . . . . . 212 sistema de visión periférica (Top View Ca-
guardar destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 O mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
introducir una dirección para una guía al Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16
destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Peligros por no utilizar el cinturón de seguri-
limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 P dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
locuciones de la navegación . . . . . . . . . . . . . 209 Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
manejar el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209, 213 Perfiles de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Palanca selectora (cambio automático)
modo offroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 238
Otras opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
reducir el mapa de navegación . . . . . . . . . . . 209 Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 cambiar en el mando a distancia (calefac-
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
últimos destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 ción independiente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
utilizar datos de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Pintura del vehículo
Pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . 72, 74
utilizar el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179, 180
utilizar el mapa para introducir el destino . . 213 Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

392
Índice alfabético

Portabebidas Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Regulación de la distancia


delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 véase Control adaptativo de velocidad . . . 258
portabotellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Puesto de conducción Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . 132
Portabicicletas cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Regulación dinámica del alcance de las lu-
carga máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 ces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
montar en el gancho de remolque esca- Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
moteable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 R manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Relojes
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 bandas de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 poner en hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . . 154 equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 59
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 argolla de remolque delantera . . . . . . . . . . . . . 60
cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 sintonizar emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 argolla de remolque trasera . . . . . . . . . . . . . . . . 61
documentación de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . 156 teclas de presintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 barra de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
en el lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . 156 TP (emisora de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59
luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59
otros portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 véase Asistente de desaparcamiento con dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 118 (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 59
véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 prohibición de remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Recambios Originales SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 ajustar los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Presión de inflado de los neumáticos . . . . . . . 350 Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Presión del aceite del motor Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 239 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 314
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Recordatorio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 asistente para maniobras con remolque
Press & Drive Red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 (Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Red para equipaje ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 299, 301
pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314, 315
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Reducción catalítica selectiva . . . . . . . . . . . . . . 326 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Regulación anticipativa de la velocidad . . . . 264 carga vertical sobre el acoplamiento . 312, 316
Productos para la conservación del vehícu- activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . 351 limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 desbloquear el gancho de remolque eléc-
Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 tricamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
393
Índice alfabético

estabilización del conjunto vehículo tractor Rodaje Seguridad


y remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314, 315 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
luces traseras LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314, 315 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
masas remolcables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Seguro para niños
montar posteriormente un dispositivo de Ruedas elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 52 control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
requisitos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . . . 48 Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Sentido de giro
toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Señal acústica
Reposabrazos centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 17
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Ruidos luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Repostar calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . . 169 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 91
abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Señales de tráfico
indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 85 freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 80
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Servicio
Requisitos para Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . 194 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348, 352 comprobante del Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Respaldo del asiento trasero condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 S conjuntos de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 S-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Retrovisor Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 plan de Mantenimiento digital . . . . . . . . . . . . 359
interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 servicio de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . 359
véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 136 anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 servicio fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Retrovisores exteriores desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 servicio flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 disposiciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 SEAT Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 trabajos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
circular con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 mapa de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
plegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 perfiles de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Servicio de llamada de emergencia . . . . . . . . . . 43
Retrovisor interior SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Servicio de Movilidad de SEAT . . . . . . . . . . . . . . 362
antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 SEAT Ident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Servicios online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
SEAT Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Servodirección
véase Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
394
Índice alfabético

Sigla de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Sistema de cierre y arranque Keyless Access pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Símbolos de advertencia véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
véase Testigos de control y de advertencia . 91 Sistema de control de emisiones Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sistema de control de presión de los neumá- Sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 25
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sistema de depuración de gases de escape indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . 29 AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 selección del perfil de conducción . . . . . . . . . 25
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . . 24
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Sistemas de asistencia
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . 104 asistente de cambio de carril (Side Assist) . 273
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Sistema de detección de señales de tráfico . . 80 asistente de conducción (Travel Assist) . . . 268
Sistema de aparcamiento advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 asistente de desaparcamiento
véase Ayuda de aparcamiento . 295, 296, 300 daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 276
Sistema de aparcamiento asistido (Park funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 asistente de descenso (HDC) . . . . . . . . . . . . . 239
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 funcionamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 asistente para emergencias (Emergency
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 288 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
aparcar en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 80 asistente para maniobras con remolque
aparcar en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Sistema de frenos (Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
condiciones para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . 292 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 ayuda de aparcamiento Plus . . . . . . . . . . . . . 296
condiciones para desaparcar . . . . . . . . . . . . 293 Sistema de infotainment ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . 300
desaparcar (solo de huecos en línea) . . . . . 293 véase Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 cámara frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Sistema de precalentamiento cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
intervención automática en los frenos . . . . 294 Sistema de refrigeración consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Sistema de asistencia a la frenada de emer- comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . 339 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 258
gencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 339 control de presión de los neumáticos . . . . . 354
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 255 Sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Sistema de visión periférica (Top View Came- frenada de emergencia (Front Assist) . . . . . 255
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 ra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . 309 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 indicador de control de presión de los neu-
Sistema de aviso de salida del carril menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
395
Índice alfabético

límites del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248


observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
T asistente de descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 286
Tapa del depósito de combustible
radar frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 bloqueo de la columna de dirección . . . . . . 241
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
radar trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Tapón del depósito de combustible
regulación anticipativa de la velocidad . . . 264 cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tecla de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
sensores de ultrasonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 259
Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
sistema de aparcamiento asistido (Park control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 241
sistema de detección de señales de tráfico . 80 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 121
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
sistema de visión periférica (Top View Ca- cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Emergency Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 286
sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 123
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329, 330
Sistemas de control de presión de los neu- Techo panorámico
freno de estacionamiento electrónico . . . . . 278
máticos véase Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
gancho de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
indicador de control de presión de los neu- Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Teléfono
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Sistema Start-Stop agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 86
desconectar y conectar manualmente . . . 230 contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 228 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
mando a distancia (calefacción indepen-
el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 emparejar un teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . 218 diente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255, 258
indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . 227 favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 251
parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 323
testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 teclas de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . 220 reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40, 41 Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Solución de problemas Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sistema antibloqueo ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
asistente para maniobras con remolque Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . 91 sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
(Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 sistema de control de presión de los neu-
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 adBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 sistema de precalentamiento diésel . . . . . . 329
asistente de cambio de carril (Side Assist) . 274 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . 274 Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . . 231, 233
396
Índice alfabético

Toma de corriente remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Venta del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190


anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . 153, 155 Ventanillas
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 trampilla para transporte de objetos lar- apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 gos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40, 41 Travel Assist eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Top View Camera véase Asistente de conducción (Travel funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . 120
véase Sistema de visión periférica (Top Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 subida/bajada automática . . . . . . . . . . . . . . . . 120
View Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Viajes al extranjero
Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 352 Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . 363 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50 desconectar la función Auto Hold . . . . . . . . . 282 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tyre Mobility System Vigilancia del habitáculo y sistema antirre-
par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 molque
TP (emisora de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 U Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Visualización de las señales de tráfico en el
neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 V cuadro de instrumentos
remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 246 activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Trailer Assist Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331, 334 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
véase Asistente de remolque (Trailer aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Volante
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trampilla para transporte de objetos largos . 152 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 levas de cambio (cambio automático) . . . . 233
Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Transporte de objetos líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338, 339 multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Vehículo Volumen
bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 fijar en fuentes de audio externas . . . . . . . . . . 183
cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 desbloquear y bloquear (Keyless Access) . 105
colocar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 W
colocar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 estacionar en pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 estacionar en subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 X
prestar o vender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
397
Índice alfabético

Z
Zonas táctiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

398
Datos del vehículo Acuse de recibo de los documentos
y de las llaves del vehículo
Modelo:
Se adjunta al vehículo: SÍ NO

Matrícula:
Documentación de a bordo

Número de identificación Primera llave


del vehículo:

Segunda llave
Día de la matriculación o
de la entrega del vehículo: Se ha comprobado el funcionamiento
correcto de las llaves

Servicio Oficial SEAT: Lugar:

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos
Fecha:
que comprenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma,
el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y
descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de
Firma del titular del vehículo:
la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su ­edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
Asesor de servicio:
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

Teléfono:
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.06.21
Español 575012760CF (06.21)

575012760CF

SEAT Ateca ­­Español (06.21)


Manual de instrucciones
Ateca

También podría gustarte