Está en la página 1de 10

Fonología del francés

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Índice

 1Consonantes
 2Vocales
 3Pronunciación de los grafemas
o 3.1Consonantes
o 3.2Vocales
o 3.3Comentarios adicionales
 4Variantes geográficas y diacrónicas
o 4.1En Quebec
o 4.2En Francia
o 4.3Evolución fonética
 5Fonología comparativa del francés y del castellano
 6Véase también
 7Referencias
 8Enlaces externos

Consonantes[editar]
El francés estándar posee 20 a 21 consonantes.
El inventario de alófonos consonánticos viene dado por:

bilabi labiodent labiopalat labiovel alveola postalveol palat vela uvula


al al al ar r ar al r r

oclusiva p b t d k g

nasal m n ɲ¹ ŋ²

fricativa f v s z ʃ ʒ ʁ³

aproximan
ɥ w l j
te

1
¹ En la pronunciación actual, el fonema [ɲ] se distingue cada vez menos de [nj].
² El fonema [ŋ] apareció relativamente recientemente, a raíz de los préstamos de
palabras de origen inglés. A veces se pronuncia [ɲ].
³ En algunos dialectos, la /ʁ/ puede ser reemplazada por /ʀ/ o /r/. Este fenómeno
se denomina alofonía.

Vocales[editar]
anterior central posterior

cerrada i y u

semicerrada e ø o

media ə¹

semiabierta ɛ ɛ̃ œ œ̃ ¹ ɔ ɔ̃

abierta a ɑ² ɑ̃

¹ En la pronunciación actual, [ə] tiende a acercarse a [ø], y œ̃ tiende a aproximarse


a ɛ.̃
² La distinción entre a [a] y â [ɑ] ha desaparecido en el habla usual en Francia,
aunque se mantienen en Bélgica o Québec.

Pronunciación de los grafemas[editar]


Consonantes[editar]

b c ç ch d f g gn gu h j k l m

b k, s s ʃ, k d f g, ʒ ɲ g ¹ ʒ k l m

n ng p ph q qu r, rh s ss t, th v w x z

2
n ŋ p f k k, /k/ ʁ s, z s t v w, v /ks/, /gz/ z

¹ La h no se pronuncia en francés estándar, salvo en las interjecciones como ha!, y


algunas veces interrumpe la liaison (se dice "de haute" y no "d'haute" (de lo alto))
Vocales[editar]

a â æ ai ain an au

a, ɑ ɑ e ɛ, e ɛ̃ ɑ̃ o

e ê, è é eau ei ein en eu

ə, e, ɛ ɛ e o ɛ ɛ̃ ɑ̃, ɛ̃ œ, ø

i in

i, j ɛ̃

o ô œ œu oi oin on ou

ɔ, o o e œ, ø wa wɛ̃ ɔ̃ u, w

u un

y, ɥ œ̃

j, i

Comentarios adicionales[editar]
3
 ay =/aj/ en mayonnaise /majɔ'nɛ:z/, himalayen /imala'jɛ/̃ y fayot /fa'jo/; /ɛi/ en pa
ys /pɛ'i/, paysage /pɛ i'zaʒ/, paysan /pɛ i'zɑ̃/, dépayser /depɛ i'ze/ y abbaye /abɛ
'i/; /ɛj/ en los demás casos;
 ai, tradicionalmente /ɛ/ al final de la palabra como en «quai, j’ai, je donnai, je
parlerai, etcétera», pronunciado /e/ en ciertos dialectos, especialmente en el
sur del país;
 c = /s/ ante e, i, y; /k/ en los demás casos;
 g = /ʒ/ ante e, i, y; /g/ en los demás casos;
 i = /j/ ante vocal, /i/ en los demás casos;
 il = /j/ tras vocal, /il/ en los demás casos;
 ill = /ij/ cuando va seguida de e y al final, /j/ tras vocal. Excepciones: ville, mille
y tranquille que se pronuncian /vil/, /mil/ y /tʀɑ̃kil/, respectivamente;
 k y w sólo aparecen en palabras extranjeras;
 s = /z/ entre vocales y /s/ en los demás casos o cuando está duplicada;
 ti, seguida de otra vocal y no al comienzo de la palabra, se pronuncia /sj/ ;
 ou = /w/ ante vocal, /u/ en los demás casos;
 u = /ɥ/ ante vocal, /y/ en los demás casos;
 y = /j/ ante vocal, /i/ en los demás casos;
 las d, s, t y x finales en general no se pronuncian, salvo en caso de sinalefa
(en tal caso d y t se pronuncian /t/ y s y x se pronuncian /z/).

Variantes geográficas y diacrónicas[editar]


En Quebec[editar]
 la t y la d se articulan africadas cuando son seguidas por i, e, y, y las vocales
se acortan, verbigracia Poutine se pronunciara /pʊtˢɪn/ en lugar de /putin/. '
En Francia[editar]
 según los dialectos y los sociolectos, ciertos pares de vocales no se distinguen
o son intercambiables :
o ɛ ̃ y œ̃ (brin/brun). En la región de Nantes, pero no el sur de Toulouse,
donde se conserva la diferencia.
o a y ɑ (patte/pâte)
o e y ɛ (thé/taie)
o o y ɔ (côte/cotte)
o ø y œ (jeûne/jeune)
o ø y ə (deux/de)
Evolución fonética[editar]
El grupo galorromance es una de las ramas más diveregentes dentro del grupo
romance occidental, tanto en el nivel léxico como en el nivel fonético. Sólo las
lenguas romances orientales presentan un grado de divergencia similar respecto
4
al promedio de las lenguas romances. La mayoría de estos cambios parecen
remontarse al período comprendido entre los siglos VII a XII cuando el sistema
fonológico sufrió importantes cambios que alejaraon a estas lenguas del resto de
lenguas romances occidentales.
A continuación se presentan algunas evoluciones fonéticas por siglos que dan una
idea del ritmo de los principales cambios fonéticos:1

francés
francés antiguo francés moderno
medio
Proto-
Latín
romance
siglo IX siglo XII siglo XV siglo XVIII siglo XXI

PĔDE- /pieθ/ /pie/


'pie' *'pɛde /pieð/ /pie/ /pie/
pied pied

MATŪRU- /mə'yr/ /myʀ/


'maduro' *ma'turo /ma'ðyr/ /myr/ /myʀ/
meür mûr

SCŪTU- /es'ky/ /e'ky/


'escudo' *(i)s'kuto /es'kyð(o)/ /e'ky/ /e'ky/
escu écu

SÆTA- /seiə/ /swa/


'flecha' *'sɛta /seiðə/ /soiə/ /swɛə/
seie soie

FŒMINA- /femmə/ /fam/


'mujer' *'femina /femnə/ /fãmə/ /fam(ə)/
femme femme

HŎMINE- /ommə/ /ɔm/


'hombre' *'omine /omnə/ /õmə/ /ɔm(ə)/
homme homme

BĔLLUS /bɛaus/ /bo/


'bonito' *'bɛllos /bɛłs/ /be'au/ /bio/
beaus beau

HABĒRE /a'voir/ /a'vwaʀ/


'haber, tener' *a'bere /a'veire/ /a'vwɛr/ /a'vwɛʀ/
avoir avoir

5
IŪDICĀTU- /ʒy'ʒie/ /ʒy'ʒe/
'juzgado' *ʤudi'kato /ʤy'ʤieð(o)/ /ʒy'ʒe/ /ʒy'ʒe/
jugié jugé

CŎLLŌCĀRE /ku'ʧier/ /ku'ʃe/


'poner, tender' *kollo'kare /koł'ʧier(e)/ /ku'ʃie(r)/ /ku'ʃe/
couchier coucher

Fonología comparativa del francés y del castellano[editar]


Vocales Francés Castellano

inglés spa pas \pɑ\ âme \ɑm\ /ɑ/

ma \ma\ femme \fam\ /a/ pata \pata\, año \aɲo\

dé \de\ — /e/ pelo \pelo\, enano \enano\

inglés bed dais \dɛ\ dette \dɛt\ /ɛ/

dit \di\ dite \dit\ /i/ isla \isla\, ir \iɾ\

alemán können fleuriste \flœ.ʁist\ peur \pœʁ\ /œ/

alemán bitte œuf \əf\ de \də\ /ə/

creuse
alemán hör deux \dø\ /ø/
\kʁøz\

alemán über dû \dy\ lutte \lyt\ /y/

doux \du\ douze \duz\ /u/ usted \usteð\, único \'uniko\

6
obligado \oβliɤaðo\, ofrecer
dos \do\ dôme \dom\ /o/
\ofreθer\

phonétique \fɔ.ne.tik\ bol \bɔl\ /ɔ/

Vocales nasales

polaco węże daim \dɛ\̃ plainte \plɛt̃ \ /ɛ/̃

polaco wąż dont \dɔ\̃ monte \mɔt̃ \ /ɔ/̃

portugués irmã dent \dɑ̃\ lente \lɑ̃t\ /ɑ̃/

? un \œ̃\ junte \ʒœ̃t\ /œ̃/

Semi-vocales

/ʝ/ yo \ʝo\, ayudar \aʝuðaɾ\

yeux \jø\ fille \fij\ /j/ miel \mjel\, hielo \jelo\

occitano nuèch huile \ɥil\ /ɥ/

oui \wi\ /w/ cual \kwal\, respuesta \respwesta\

Consonantes

nan \nɑ̃\ canne \kan\ /n/ nave \naβe\, buen \βwen\

7
gnon \ɲɔ\̃ cagne \kaɲ\ /ɲ/ ñoño \ɲoɲo\, niña \niɲa\

ping \piŋ\ /ŋ/ penca \peŋka\, ángel \'aŋxel\

gant \ɡɑ̃\ bague \baɡ\ /ɡ/ guardar \ɡwaɾðaɾ\, ganar \ɡanaɾ\

/ɣ/ hago \aɣo\, lago \laɣo\

quand \kɑ̃\ bac \bak\ /k/ coger \koxeɾ\, queso \keso\

ment \mɑ̃\ dame \dam\ /m/ mujer \muxer\, madre \maðɾe\

inglés but banc \bɑ̃\ crabe \kʁab\ /b/

/β/ bueno \βweno\, vaca \βaka\

inglés voice vent \vɑ̃\ cave \kav\ /v/

pend \pɑ̃\ cape \kap\ /p/ padre \paðɾe\, pez \peθ\

fend \fɑ̃\ gaffe \ɡaf\ /f/ familia \familja\\, flujo \fluxo\

dans \dɑ̃\ fade \fad\ /d/ dar \daɾ\, dolor \doloɾ\

/ð/ nadar \naðar\, usted \usteð\

tant \tɑ̃\ patte \pat\ /t/ tirar \tiraɾ\, traer \tɾaeɾ\

portugués janela jeune \ʒən\ cage \kaʒ\ /ʒ/

8
/ʎ/ hallar \aʎaɾ\, amarillo \amariʎo\

/t͡ʃ/ chantaje \t͡ʃanˈtaxe\\, chico \t͡ʃiko\

portugués chaise longue \ʃɛz


cache \kaʃ\ /ʃ/ ches long \ʃesloŋ\, mexica \meʃika\
chamar lɔg̃ \

/θ/ hacer \aθer\, zapato \θapato\

inglés nose zen \zɛn\ bise \biz\ /z/

sans \sɑ̃\ masse \mas\ /s/ salir \saliɾ\, símbolo \s'imbolo\

lent \lɑ̃\ cale \kal\ /l/ lavar \laβaɾ\, levantar \leβantaɾ\

/ɾ/ reír \re'iɾ\, derecho \deɾet͡ʃo\

alemán reich rang \ʁɑ̃\ car \kaʁ\ /ʁ/

/r/ perra \pera\, rosa \rosa\, honra \onra\

/x/ jefe \xefe\, gitano \xitano\

(raro) inglés ham hop \hop\ /h/

h aspiré haut \ʔo\ /ʔ/

Véase también[editar]
 Idioma francés
 Gramática francesa
9
10

También podría gustarte