P. 1
Alfabeto francés y su pronunciación

Alfabeto francés y su pronunciación

3.6

|Views: 83.125|Likes:
L'alphabet français et la pronuntiation des sons.
L'alphabet français et la pronuntiation des sons.

More info:

Categories:Types, School Work
Published by: Manuel Martínez Pérez on Apr 02, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/30/2013

pdf

text

original

L’ALPHABET FRANÇAIS a /a/ g /ʒe/ m /ɛm/ s /ɛs/ y /igRɛk/ b /be/ h /aʃ/ n /ɛn/ t /te/ z /zɛd/ c /ce/ i /i/ o /o/ u /y/ d /de/ j /ʒi/ p /pe/ v /ve/ e /ə/ k /ka/ q /ky/ w /dubləve/ f /ɛf/ l /ɛl/ r /ɛR/ x /iks

/

TABLEAU DES VOYELES FRANÇAISES ANTERIEURES FERMÉS OUVERTES /i/ cri /Ɛ/ Mère, Père, Fer /e/ dé /a/ Date, Paris /ø/ feu /y/ mur, lune /œ/ leur /ǝ/ gredin (*) /ɛ/ Brin, pain, bien ̃ /œ/ un, brun ̃ POSTÉRIEURES FERMÉS OUVERTES /u/ sou /o/ rose, eau /ɔ/ Note, robe, porte /ɑ/ pâte

ORALES

NASALES

/ɔ̃/ Bon, Mon /ɑ̃ / plan

(*) Nota: La “e” es muda -no suena- (/ǝ/), cuando va al final de los polisílabos (Marie), en las terminaciones verbales (ils parlent), o cuando un polisílabo acabado en e muda, se le añade la “s” del plural (les tables). En medio de las palabras se percibe pero no suena (regard, obtenir). Por último en los monosílabos (le, me, te, se, de, ne), suena con su sonido particular de “e” cerrada.

“ai”, “aie” y “ei” → /Ɛ/. Esta 'e' (llamada abierta) se pronuncia como la 'e' española con los labios bien estirados (como riendo) y más separados que en español. Cuando lleva detrás “m” o “n”, es nasal, y se deja salir el aire tanto por la boca como por la nariz. Ejemplos: À demain, La main, la semaine, faim, capitaine, reine, “au”, “eau” → /o/. Esta 'o' (llamada cerrada) se pronuncia como una 'o' española con los labios un poco más cerrados y bien redondeados. Ejemplos: autre, faute, taureau, eau, chapeau. “eil” → /Ɛj/. Una 'e' abierta seguida por un sónido próximo a la 'i' de 'cielo'. Ejemplos: soleil

“ein”, “eim” → /ɛ/. Se pronuncia como la /ɛ/ (es decir con los labios más separados que en español) y ̃ se deja salir el aire al mismo tiempo por la boca y por la nariz, igual que las combinaciones 'ain' y 'aim'.
Ejemplos: plein “eu”, “œ”, “œu” → /œ/, /ø/. Se ponen los labios como para decir la “o”, pero se dice una “e”. Es decir, un sonido intermedio entre “o” y “e”. El sonido /ø/ es algo más cerrado que /œ/. Ejemplos de /œ/: neuf, la peur, l’oeil, le coeur, Ejemplos de /ø/: un peu, le feu, heureuse. “oi” → /wa/: Se pronuncia una 'u' como la de 'cueva' en español seguida de una 'a' (como en la palabra 'cuando'). Ejemplos: Moi, Toi, la loi, la foi, le bois, Valoir, oiseau “ou” → /u/: Se pronuncia como la “u” española. Ejemplos: le cou, rouge, route, pour.

Para saber más: http://es.wikibooks.org/wiki/Francés/Gramática/La_pronunciación Para practicar y hacer ejercicios de fonética: http://phonetique.free.fr ; http://www.lepointdufle.net/phonetique.htm

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->