Está en la página 1de 12

El Alfabeto Fonético Internacional (AFI)

para el español
El Alfabeto Fonético Internacional (AFI , o IPA por sus siglas en inglés) es el alfabeto
fonético más utilizado en todo el mundo.

El español tiene 22 fonemas, 17 consonánticos y 5 vocálicos. El dialecto madrileño tiene


dos fonemas consonánticos más: /ʎ/ y /θ/.

FONEMAS DEL
ESPAÑOL
CONSONANTES
bilabial labio- inter- dental alveolar palata palato- velar
l

denta denta alveola


l l r

srd. son. srd. srd. srd. son. srd son. son. sord. srd. son.

nasal
m n ɲ

oclusiv
a p b t d k g

fricativ
a f θ s ʝ x

africad
a ʧ

vibrant
e r
múltipl
e

vibrant
e ɾ
simple
lateral
l ʎ

Contrastes

‘poca’
/poka/

‘boca’
/boka/

‘foca’
/foka/

‘tos’
/tos/

‘dos’
/dos/
‘choca’
/choka/

‘cala’
/kala/

‘gala’
/gala/

‘jala’
/xala/

‘casa’
/kasa/
‘caza’
/kaθa/

‘maya’
/maʝa/

‘malla’
/maʎa/

‘cama’
/kama/

‘cana’
/kana/
‘caña’
/kaɲa/

‘pero’
/peɾo/

‘perro’
/pero/

‘pelo’
/pelo/
Rasgos de los fonemas consonánticos

/p/ oclusiva bilabial sorda

/b/ oclusiva bilabial sonora

/t̪/ oclusiva dental sorda

/d̪ / oclusiva dental sonora

/k/ oclusiva velar sorda

/g/ oclusiva velar sonora

/f/ fricativa labiodental sorda

/θ̟/ fricativa interdental sorda

/s/ fricativa alveolar sorda


/ʝ/ fricativa palatal sonora

/x/ fricativa velar sorda


/m/ nasal bilabial

/n/ nasal alveolar

/ɲ/ nasal palatal

/r/ vibrante múltiple alveolar

/ɾ/ vibrante simple alveolar

/l/ lateral alveolar

/ʎ/ lateral palatal

/ʧ/ africada palatoalveolar sorda


VOCALES
anterior central posterior

cerrada
i u

media
e o

abierta
a

Contrastes
paso
/paso/

peso
/peso/

piso
/piso/

poso
/poso/

puso
/puso/

Rasgos
cerrada anterior
/i/

cerrada posterior
/u/

media anterior
/e̞ /

media posterior
/o̞ /
abierta (central)
/ä/

ALÓFONOS
CONSONANTES ALÓFONAS

1. Alófonos de /b/
a) [ β̞ ] aproximante bilabial sonora (cuando no inicia ni está después de /n/)

“haba”: /aba/ → [aβ̞ a]

2. Alófonos de /d/
a) [ ð̞ ] aproximante dental sonora (cuando no inicia ni está después de /n/ ni /l/)

“hada”: /ada/ → [að̞ a]

3. Alófonos de /g/
a) [ ɰ ] aproximante velar sonora (entre sonoras)

“haga”: /aga/ → [aɰa]

4. Alófonos de / ʝ /

a) [ ɟ ] oclusiva palatal sonora (en inicio de palabra y antes de /n/)

“yo”: /ʝ o/ → [ɟo]

“inyecta”: /inʝekta/ → [inɟekta]

b) [ ʝ ̞ ] / ʝ / con realización aproximante (intervocálica)

“playa”: /plaʝa/ → [plaʝ ̞ a]

5. Alófonos de /f/

[ v̥ ] /f/ con fonación sonora (antes de sonora)

6. Alófonos de / θ /
[ θ̬ ] / θ / con fonación sonorizada (antes de sonora)

7. Alófonos de /s/

[ z̥ ] /s/ con fonación sonora

8. Alófonos de /x/
[ χ ] fricativa uvular sorda (en contacto con vocal cerrada)

9. Alófonos de /l/
[ l̪ ] lateral dental (antes de
dentales) [ l ʲ ] /l/ palatalizada (antes
de palatal)
[ ɫ ] /l/ velarizada (en contacto con velar)

10. Alófonos de /n/


[ n̪ ] nasal dental (antes de
dental) [ ɱ ] nasal labiodental
(antes de /f/)
[ nʲ ] /n/palatalizada/n/(antes de
palatal) [ ŋ ] nasal velar (antes de
velar)

TRANSCRIPCIÓN
Versión ortográfica
Estaban un día el viento boreal y el sol discutiendo sobre quién era el más fuerte de los
dos, cuando en eso un viajero pasó por ahí, cubierto con un cálido gabán. Ambos
acordaron que quien lograra hacer que ese viajero se quitara el gabán sería considerado el
más poderoso. El viento boreal sopló con todo su empeño, pero entre más soplaba el
viajero se cubría más, y el viento acabó dándose por vencido. Luego el sol comenzó a
brillar con sus calurosos rayos, y el viajero se quitó su gabán de inmediato. Así, el viento
boreal tuvo que reconocer que el sol era, de hecho, el más fuerte de los dos.

Transcripción fonológica (en español del valle de México)


Reproducir grabación:

/ estˈaban un ˈdia el ˈbiento boˈɾeal i el sol diskutˈiendo sobɾe kien ˈeɾa el mas fˈueɾte de los dos |
kuando en ˈeso un biaˈxeɾo paˈso poɾ aiˈ | kuˈbieɾto kon un ˈkalido gaˈban ǁ ˈambos akoɾˈdaɾon ke
kien loˈgɾaɾa aˈseɾ ke ˈese biaˈxeɾo se kitˈaɾa el gaˈban seˈɾia konsideɾˈado el ˈmas podeˈɾoso ǁ el
ˈbiento boˈɾeal soˈplo kon tˈodo su emˈpeɲo | pero entɾe ˈmas soˈplaba | el biaˈxeɾo se kuˈbɾia
mas
| i el ˈbiento akaˈbo ˈdandose poɾ benˈsido ǁ luego el sol komenˈso a bɾiˈʝaɾ kon sus kaluɾˈosos
rˈaʝos | i el biaˈxeɾo se kitˈo su gaˈban de inmeˈdiato ǁ aˈsi el ˈbiento boˈɾeal tˈubo ke rekonoˈseɾ
ke el sol eɾa | de ˈeʧo | el mas fˈueɾte de los dos ǁ /

También podría gustarte