Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
para el español
El Alfabeto Fonético Internacional (AFI , o IPA por sus siglas en inglés) es el alfabeto
fonético más utilizado en todo el mundo.
FONEMAS DEL
ESPAÑOL
CONSONANTES
bilabial labio- inter- dental alveolar palata palato- velar
l
srd. son. srd. srd. srd. son. srd son. son. sord. srd. son.
nasal
m n ɲ
oclusiv
a p b t d k g
fricativ
a f θ s ʝ x
africad
a ʧ
vibrant
e r
múltipl
e
vibrant
e ɾ
simple
lateral
l ʎ
Contrastes
‘poca’
/poka/
‘boca’
/boka/
‘foca’
/foka/
‘tos’
/tos/
‘dos’
/dos/
‘choca’
/choka/
‘cala’
/kala/
‘gala’
/gala/
‘jala’
/xala/
‘casa’
/kasa/
‘caza’
/kaθa/
‘maya’
/maʝa/
‘malla’
/maʎa/
‘cama’
/kama/
‘cana’
/kana/
‘caña’
/kaɲa/
‘pero’
/peɾo/
‘perro’
/pero/
‘pelo’
/pelo/
Rasgos de los fonemas consonánticos
cerrada
i u
media
e o
abierta
a
Contrastes
paso
/paso/
peso
/peso/
piso
/piso/
poso
/poso/
puso
/puso/
Rasgos
cerrada anterior
/i/
cerrada posterior
/u/
media anterior
/e̞ /
media posterior
/o̞ /
abierta (central)
/ä/
ALÓFONOS
CONSONANTES ALÓFONAS
1. Alófonos de /b/
a) [ β̞ ] aproximante bilabial sonora (cuando no inicia ni está después de /n/)
2. Alófonos de /d/
a) [ ð̞ ] aproximante dental sonora (cuando no inicia ni está después de /n/ ni /l/)
3. Alófonos de /g/
a) [ ɰ ] aproximante velar sonora (entre sonoras)
4. Alófonos de / ʝ /
“yo”: /ʝ o/ → [ɟo]
5. Alófonos de /f/
6. Alófonos de / θ /
[ θ̬ ] / θ / con fonación sonorizada (antes de sonora)
7. Alófonos de /s/
8. Alófonos de /x/
[ χ ] fricativa uvular sorda (en contacto con vocal cerrada)
9. Alófonos de /l/
[ l̪ ] lateral dental (antes de
dentales) [ l ʲ ] /l/ palatalizada (antes
de palatal)
[ ɫ ] /l/ velarizada (en contacto con velar)
TRANSCRIPCIÓN
Versión ortográfica
Estaban un día el viento boreal y el sol discutiendo sobre quién era el más fuerte de los
dos, cuando en eso un viajero pasó por ahí, cubierto con un cálido gabán. Ambos
acordaron que quien lograra hacer que ese viajero se quitara el gabán sería considerado el
más poderoso. El viento boreal sopló con todo su empeño, pero entre más soplaba el
viajero se cubría más, y el viento acabó dándose por vencido. Luego el sol comenzó a
brillar con sus calurosos rayos, y el viajero se quitó su gabán de inmediato. Así, el viento
boreal tuvo que reconocer que el sol era, de hecho, el más fuerte de los dos.
/ estˈaban un ˈdia el ˈbiento boˈɾeal i el sol diskutˈiendo sobɾe kien ˈeɾa el mas fˈueɾte de los dos |
kuando en ˈeso un biaˈxeɾo paˈso poɾ aiˈ | kuˈbieɾto kon un ˈkalido gaˈban ǁ ˈambos akoɾˈdaɾon ke
kien loˈgɾaɾa aˈseɾ ke ˈese biaˈxeɾo se kitˈaɾa el gaˈban seˈɾia konsideɾˈado el ˈmas podeˈɾoso ǁ el
ˈbiento boˈɾeal soˈplo kon tˈodo su emˈpeɲo | pero entɾe ˈmas soˈplaba | el biaˈxeɾo se kuˈbɾia
mas
| i el ˈbiento akaˈbo ˈdandose poɾ benˈsido ǁ luego el sol komenˈso a bɾiˈʝaɾ kon sus kaluɾˈosos
rˈaʝos | i el biaˈxeɾo se kitˈo su gaˈban de inmeˈdiato ǁ aˈsi el ˈbiento boˈɾeal tˈubo ke rekonoˈseɾ
ke el sol eɾa | de ˈeʧo | el mas fˈueɾte de los dos ǁ /