Está en la página 1de 6

El verbo kay: ser, estar haber, tener

Ñuqam runasimi mayistru kani


Qammi runasimi alumnu kanki
Paymi runasimi alumnu --- (es)
Ñuqanchikmi runasimi alumnun kanchik
Ñuqaykum runasimi alumnu kaniku
Paykunam runasimi alumnu kanku

Tiempo presente: Paymi runasimi alumnu --- (es)


Tiempo pasado: Paymi runasimi alumnu karqa
Tiempo futuro: Paymi runasimi alumnu kanqa
TAPUY
Estoy preguntando a Pedro
Mi padre está preguntando por ti -manta
Tu hermano está preguntando a María
Nosotros (I) preguntaremos a nuestro profesor
Ellos están preguntando a su profesor
Tú preguntaste en la universidad
¿Preguntaste a tu papa?
¿No preguntó?
No preguntaré
No está preguntando
YUYAY
Recuerdo mucho a mis padres.
Ella recuerda a su hermana
Estoy recordando a nuestra (I) ovejita
¿Recuerdas?
¿No recuerdas?
No recuerdo
Ellos no recuerdan
Yo recordaré
Maskay
Este niño está buscando a su mamá
Estoy buscando mi libro de historia
Ella está buscando a su hermana
Ustedes buscarán al profesor de quechua
Ayer Juana buscó a tu hermana
¿No buscaste mi libro de quechua?
No busqué mi libro
Esta señora está buscando un médico
Nosotros (I) buscaremos comida, ustedes buscarán agua fría
Estoy buscando un buen libro de quechua

Manam kanchu

Allinchasunchik mana allin qillqasqata


1. Unibirsidadpi runasimita ñuqanchik rimasaqku.
2. Kay wawakuna runasimita sumaqta rimaniku.
3. Qamkunapaq wawqiy chiri yakuta apamunki.
4. Chisi paykunawan sumaq waynukunata Juana takisunchik.
5. Manachu taytaykiwan paqarin mamayki hamurqanki.
6. Ayacuchutachu paykuna richkaniku.
7. Wak wawakuna taytankuta maskan.
8. Ñuqapaqchu kay sumaq sapatuta taytay awa-
9. Ñañaykiwanchu wak yachay wasipi qam ---.
10. Paypaqchu mamayki mikuyta apamu-
11. Manachu unibirsidadta paqarin paykuna hamu-
12. Pitaq librunchikta liyi-
Preguntas de información
Pitaq ¿Quién?
¿Pitaq hamurqa?
¿Pitaq kanki?
¿Pitaq taytayki?
¿Pitaq runasimi mayistryki?
Piwantaq ¿Con quién?
¿Piwantaq yachanki/tiyanki?
¿Piwantaq hamurqanki?
Pipaqtaq ¿Para quién?
Pipaqtaq kay sumaq sapatuta rantirqanki
¿Pipaqtaq mamayki mikuyta apamuchkan?
Pitataq ¿A quién?
Pitataq suyachkanki
Pitataq taytayki tapurqa
Pitataq yanapasunchik
Imataq ¿Qué?
¿Imataq kay?
¿Imataq sutiyki? Manuelmi
¿Imataq mamaykipa sutin?
¿Imatataq rurachkanki? ¿Qué estás haciendo?
¿Imatataq apamuchkanki?
¿Imatataq munanki?
¿Imanasqataq? ¿Por qué?
Imanasqataq waqachkanki
Imanasqataq mana hamurqankichu
Imanasqataq mana mikunkichu
Imanasqataq mana rirqankichu

13. Pitataq kay sipas suya-


14. Piwantaq kay wasipi taytaykikuna yacha-
15. Imatataq wawqiyki maskachka-.
16. Imataq wawaykipa suti-.
17. Manachu taytaykita paykuna riqsi-
18. Pitaq kay libruyta liyi-.
19. Pitaq mamaykita yanapa-.
20. Manachu kay unibirsidadpi qamkuna istudya-

Liyispa kutichimuway

1. Mamaymi ñañaykunawan llaqtaymanta paqarin hamunqa, chaymi anchata


kusikuni.

¿Pitaq paqarin hamunqa? ………………………….


¿Pikunawantaq mamayki hamunqa? …………………………..
¿Manachu taytayki hamunqa? …………………………..
¿Maymantaq mamayki hamunqa? …………………………..
¿Kusikuchkankichu? ………………………….
¿Kusikunqakuchu ñañaykikuna? ……………..............
¿Kusikunqachu mamay? ……………………….

2. Taytayqa Tayta Manuelmi, tawa chunka iskaynuyuq watayuqmi,


fabrikapim llamkan, mikanikun, karrukunatam allichan. Mamayqa, mama
Maryam, payqa kimsa chunka isqunniyuq watayuqmi, infirmiram, Loayza
uspitalpim llamkan.

¿Hayka watayuqtaq taytay? ……………………………

¿Imatataq taytay fabrikapi ruran/ruwan? …………………

¿Maypitaq taytay llamkan? …………………………….


¿Hayka watayuqtaq mamay? ……………………………

¿Maypitaq mamay llamkan? …………………………….

Los sufijos verbales de sujeto-objeto


Taytaymi anchata yanapawan
Este sufijo indica que quien realiza la acción es una tercera persona y quien
recibe dicha acción es la primera persona. Se traduce como me (él, ella)
Mi padre me espera
Mi hermana me busca
Presente: -wan
-waCHKAn
Pasado: -warqa
-waCHKArqa
Futuro: -wanqa
-waCHKAnqa
Ayer María me estuvo esperando
Mi padre me está esperando en el aeropuerto
Ella me está trayendo mi libro.
Mi madre me ama mucho.

Anchata kuyayki, mamáy


-yki indica que quien realiza la acción es la primera persona y quien recibe
dicha acción es la segunda persona. Se traduce como te.
Presente: -yki
-CHKAyki
Pasado: -rqayki
-CHKArqayki
Futuro: -sayki
-CHKAsayki
¿Dónde estás? Te estoy buscando.
Ayer te estuve esperando.
Mañana te estaré ayudando.
No te veo
No te escucho
No te preguntaré
No te ayudaré
No te esperé

-wanki Paqarin suyawanki


Este sufijo indica que quien realiza la acción es la segunda
persona y quien recibe dicha acción es la primera persona. Se
traduce como me (tú me)
Presente: -wanki
-waCHKAnki
Pasado -warqanki
-waCHKArqanki
Futuro -wanki
-waCHKAnki
Anchata maskawanki
Libruyta apamuwanki
Chisi suyawarqanki
Anchata tapuwachkanki
Imanasqataq tapuwanki
Imanasqataq rikuwanki/qawawanki
Manam paqarin suyawankichu
Manachu kuyawanki
Manachu mikuyta apamuwachkanki
Unibirsidadpi runasimita yachachwachkanki

También podría gustarte