Está en la página 1de 3

Micaela Casuriaga, Literatura

1)¿Cómo define Saussure lengua y habla?


2)¿Cuáles son los primeros principios del signo lingüístico?
3)Analice morfológicamente las siguientes palabras:
Interinstitucional
Descreimiento
Enloquecer
Despistado
Reposar
Bizcocho
4)Explique cuál fue el recorrido histórico que tuvo la lingüística según Bloomtied.

1) Para Saussure el objeto de estudio de la lingüística está contaminado por el punto


de vista. El lenguaje es una facultad natural, es decir, es propiedad del individuo y de
la sociedad en la que se inserta. Es una convicción social, no se puede clasificar.
Además es multiforme, psíquico, físico y fisiológico. Aun así el lenguaje tiene dos
variantes de estudio. Uno de ellos es la lengua, se estudia desde lo psíquico y lo
social. Es independiente del individuo. Es necesario para que el habla sea inteligible
y produzca sus efectos. La lengua es homogénea y psíquica, es un hecho social, el
sujeto la registra pasivamente. La lengua se puede interpretar como un código. Para
poder explicar la lengua se estudia la ejecución del habla. En cambio el habla es
necesaria para que la lengua se establezca. Es la ejecución del sistema que está en
la lengua, es decir, en nuestra mente. Es heterogénea, psíquica, fisiológica y física.
Es un hecho individual, el sujeto tiene la voluntad de hablar o no. El habla es el uso
individual del código de la lengua. Desde el punto de vista teórico, la lengua precede
al habla, ya que para hablar se necesita un sistema. Desde el punto de vista
práctico el habla precede a la lengua, ya que la hace evolucionar porque el hablante
da testimonio del sistema. La lengua no es función del hablante pero el habla sí.
Cuando oímos se produce una modificación de los hábitos lingüísticos. Para poder
estudiar la lengua, se estudia la ejecución del habla.
2) El signo lingüístico es la relación reciproca de la imagen de la palabra, es decir, el
significante, por ejemplo, la palabra flor y la imagen de la cosa es decir, el
significado, por ejemplo la imagen que aparece en nuestra mente de una flor. Son
identidades psíquicas. Este signo es inmutable, pero a su vez en mutable a lo largo
de la historia. Este singo tiene dos principios. El primero es el principio de
arbitrariedad, es decir la relación entre significante y significado es una convención
social. Por ejemplo, no hay nada en la idea de perro, que esté ligado en la secuencia
de sonidos p-e-r-r-o, que motive a llamarse como se llama. También las
onomatopeyas, por ejemplo, el ladrido de un perro, también son arbitrarias, ya que
en inglés se representa como “woof”, y en español como “guau”, pero el ladrido del
perro es siempre el mismo. El segundo principio es el carácter lineal del significante,
es de condición auditiva, se desarrolla en una dimensión temporal, se puede dividir
en unidades más pequeñas, pero siempre una después de la otra, de forma
ordenada y extendida en el tiempo.

3) Un morfema es una unidad mínima con significado. La raíz es un morfema


constituido por morfemas libres y ligados. Los morfemas libres son palabras que
pueden aparecer de manera independiente, como por ejemplo “corre” y los
morfemas ligados, deben aparecer unidos a otro morfema, por ejemplo “-dor”. Los
morfemas derivativos pueden cambiar la categoría gramatical de una palabra, por
ejemplo los prefijos y los sufijos. Los prefijos van antepuestos a la raíz. Por ejemplo
“Re-“, y los sufijos van pospuesto a la raíz, por ejemplo “-oso”. Existen palabras
compuestas, que son palabras que se forman por dos o más palabras y palabras
parasintéticas, que son palabras formadas por composición y derivación.

[prefijoInter[[institución]raíz al]sufijo] Palabra derivada de una prefijación de una derivada


por sufijación.

[[Descre]raizimiento]sufijo Palabra derivada por sufijación.


Enprefijo loquraiz ecersufijo Palabra parasintética.

[[Despist]raizado]sufijo Palabra derivada por sufijación.

[Reprefijo[posar]raiz] Palabra derivada por una prefijación.

[Bizprefijo[cocho]raiz] Palabra derivada por prefijación.

5) Según Bloomtied, los griegos fueron los primeros en reflexionar acerca del origen,
la historia y la estructura de la lengua. Platón discute el origen de las palabras, lo
que llevó a una controversia entre Analogistas, que defendían que el lenguaje era
natural y Anomalistas que hacían hincapié en las regularidades lingüísticas. Los
griegos comprendieron que la lingüística cambiaba mediante el tiempo transcurría,
aplicando términos abstractos a las categorías gramaticales. Hasta el siglo XVIII se
creía que el lenguaje era brindado por una divinidad y luego se creía que el lenguaje
era el intento del hombre de imitar los ruidos, una forma natural de producir sonido.
En la edad media, la estructura del latín clásico, era considerado un canon universal,
siendo así que escribían gramáticas generales a partir de esta lengua. En el siglo
XVIII, se escribió gramáticas normativas, dejando de lado el uso real de la época. La
era del descubrimiento geográfico y el aumento del comercio obligo al conocimiento
superficial de otras lenguas. El renacimiento llevo al interés por la lengua materna,
acudiendo a términos filosóficos. Se adaptaron a los moldes de la gramática latina, y
no hicieron ninguna distinción entre el lenguaje vivo y el uso de la escritura, ya que
las personas cultas conocían y escribían en latín. A partir del siglo XIX, el
conocimiento del sanscrito (gramática hindú) formo parte del instrumental de trabajo
de los estudiosos europeos. Los cambios lingüísticos se dan por medio de la
comparación de lenguas parecidas entre sí o mediante diferentes estudios históricos
de una misma lengua.

También podría gustarte