Está en la página 1de 14

Práctica unidad II

Define los siguientes conceptos


1) Habla
El habla es el acto en el que un individuo intenta comunicarse, usando una lengua o
idioma, siendo esto, básicamente, la vocalización de sonidos; se trata de un fenómeno
psico-físico, dentro del que se asocian imágenes y conceptos, los cuales son creados por
el sujeto implicado, siguiendo la significación que tiene de cada objeto. Este proceso está
muy emparentado con la comunicación y lenguaje, asuntos que engloban la transmisión
de ideas y la relación entre individuos. Se considera propio de cada individuo y
proveniente de la inteligencia y voluntad de cada persona.
Es la acción por la cual una persona emite sonidos o que también expresa por medio de
la escritura, utiliza la lengua para comunicarse de acuerdo con el estilo propio y personal.
Esta terminología es de origen latino bajo el nombre de “fábula”.
El habla es un sistema complejo el cual convierte una idea en una serie de sonidos que
tienen significado para la persona que los escucha.
2) Lengua
La palabra lengua tiene su origen en el latín “lingua”, en un principio fue utilizada para
referirse al órgano con el cual el ser humano come y habla, luego este concepto fue
adaptado a causa de un fenómeno de desplazamiento por asociación llamado metonimia
(cambio semántico) en el cual se le dio un nuevo significado que designa un idioma.
Se usa para referirse a un idioma o al sistema lingüístico que los hablantes aprenden y
retienen en su memoria para desarrollar el proceso de comunicación. Esto quiere decir
que la lengua está conformada por una serie de signos orales y escritos necesarios para la
comunicación entre las personas.
Cada país, zona o región se distingue por tener su propia lengua (idioma), hoy en día
existen alrededor de 4000 y 6000 lenguas habladas en todo el mundo. Cada idioma posee
un sistema de códigos muy propios y en algunos casos existen dialectos o expresiones
que no son establecidas de manera lingüística o profesional, sino que son variantes de
alguna lengua mutante; como por ejemplo aquellos países que tienen zonas aborígenes,
su expresión hablada en este caso tendría el nombre de dialectos.
3) Lenguaje
El lenguaje es un conjunto de signos con los que las personas pueden comunicarse unas
con otras. Los signos pueden ser corporales como los gestos, sonoros como el habla o
gráficos como la escritura. El término también se refiere a cualquier tipo de sistemas de
señales que logran el entendimiento de una situación específica o de transmitir un mensaje
determinado, por ejemplo, el lenguaje musical, de poemas, literario, entre otros. En el
caso de los animales, estos pueden comunicarse a través de sonidos o signos corporales.
Se trata de una facultad humana que evoluciona constantemente ante la aparición de
nuevas necesidades de expresión. De este modo, no existe ninguna lengua que pueda
decirse completa, porque no existe alguna que logre expresar la totalidad de sensaciones,
sentimientos e ideas que siente el ser humano.
El lenguaje es tan variado que se podría afirmar que su comunicación se basa en la
interacción que ha tenido este con las diferentes manifestaciones culturales presentes en
las muchas sociedades alrededor del mundo.
4) Lingüística
La Lingüística es una disciplina que se encarga del estudio científico y profundo de las
lenguas naturales y todo lo relacionado con ellas, entiéndase por ello: es el idioma, léxico,
forma de hablar, pronunciación, ubicación de las lenguas en un mapa étnico cultural y la
determinación y búsqueda de lenguas perdidas, entre otros aspectos que se enfocan en el
habla del ser humano. La diversidad lingüística propone y recrea leyes y normas para el
habla a fin de concentrar el uso de la lengua en algo correcto, estudia su funcionamiento
general y cómo se comporta en el medio ambiente y en el comportamiento de los seres
humanos.
La lingüística moderna fue influenciada en los estudios desarrollados por Ferdinand de
Saussure en el siglo XIX, este estudioso de la materia dejó claro y preciso que es
lingüística y distinción de lengua, definiéndose como el estudio que comprende tanto la
estructura de las lenguas originarias, como los aspectos asociados a ella.
Durante el siglo XX el reconocido lingüista Noam Chomsky, añadió un aspecto
fundamental a la materia, desarrollando lo que se conoce como corriente del
generativismo, esta nueva perspectiva son parte de la variante lingüística que se basa en
el hecho de que el habla es un proceso mental, y como tal, el individuo debe capacitarse
en su crecimiento para desarrollar aptitudes del habla.
Entre tanto, desde el punto de vista del habla, se considerará al texto como la unidad
superior de comunicación y a la pragmática como la encargada de estudiar la enunciación
y el enunciado.
5) Fonética
La fonética es la disciplina lingüística que estudia los sonidos del habla humana, es decir,
la realización y percepción física de los signos que componen la lengua. Se trata de una
disciplina cercana (aunque distinta) de la fonología, en tanto se ocupan del aspecto sonoro
del lenguaje.
La fonética consiste, fundamentalmente, en una aproximación al aspecto físico del
lenguaje verbal y a los distintos modos en que éste puede articularse, es decir, a la manera
específica en que los hablantes de una misma lengua la ponen en práctica. Ello con fines
comparativos, descriptivos o incluso médicos, como en el caso de las terapias de lenguaje.
Para sus estudios, la fonética emplea la trascripción fonética, una forma de escritura que
representa de un modo estandarizado los sonidos que el ser humano realiza a la hora de
comunicarse verbalmente, y que se corresponden de manera directa con alguna unidad
específica de la lengua.
Así, las unidades mínimas de la fonética son los fonos o realizaciones físicas, o sea, los
tipos de sonidos, que a nivel de la lengua se corresponden con otro tipo de unidades, de
tipo mental y abstracto, llamadas fonemas.
6) Semántica
La Semántica es el estudio del significado de las palabras. A diferencia de la etimología,
la semántica comprende un campo de relación entre palabras, formas y símbolos con el
material real o abstracto que trata la elaboración de una frase. La semántica estudia él
significado de una palabra cuando su acción describe una función, un objeto y este es
parte de un contexto visible y comprensible. Se puede enunciar que la semántica
comprende un complejo sistema de variables que son usadas para determinar el sentido
de una oración o un texto. Los complementos que rodean lo principal del tema pueden
alterar el curso de las ideas, trayendo consigo una diversificación de las palabras y los
sonidos.
Se le llama semántica a la interpretación, el análisis y correcto funcionamiento del
sentido para usar las palabras, pero también nos encontramos con una clasificación que
nos muestra que la semántica no solo es escrita, también el habla y la lectura forman parte
de este estudio, pues nos referimos a una herramienta de interpretación de la
comunicación, la escritura es un modo de comunicación formal, con la llegada de los
medios digitales de conversación este tipo se conexión se volvió las versátil, dando paso
a la creación de nuevos términos y modos de escribir, sin embargo, la comunicación oral
sigue siendo el modo de expresar y compartir ideas más usado, por lo que las personas
necesitan de un método de comprensión valido para poder comunicarse con facilidad. La
semántica lingüística como se le llama estudia estructuras léxicas y contextos propios del
habla, a fin de dar interpretación a un modo de comunicarse. Las herramientas más usadas
en la semántica lingüística son, la denotación, la cual hace referencia a lo que una palabra
señala o describe directamente y la connotación, no es más que el significado de una
palabra que puede ser aplicado a un diverso número de contextos. La compresión de estos
dos esquemas demuestra que la semántica es de importancia en la comunicación, tanto
oral como escrita.
7) Morfología
La morfología es una disciplina de la lingüística encargada del estudio de la estructura
interna de las palabras, las reglas para su formación y las distintas formas en que estas
están relacionadas con otras palabras del mismo idioma. En este sentido, el término
morfología está compuesto por dos partículas o morfemas.
La primera es -morf (forma) y la segunda es -ología (rama del conocimiento). Así pues,
significa “rama del conocimiento concerniente a las formas”. Esta palabra generalmente
se atribuye al poeta, novelista, dramaturgo y filósofo alemán Johann Wolfgang von
Goethe (1749-1832), quien la acuñó a principios del siglo XIX en el ámbito de la biología.
En esa área la morfología estudia la forma y estructura de organismos. En geología se
refiere al estudio de la configuración y evolución de las formas de la Tierra.
En lingüística, la morfología estudia el sistema mental involucrado en la formación de
palabras; es la rama que estudia las palabras, su estructura interna y sus procesos de
formación.
8) Lexicología
La lexicología se encarga del análisis de las unidades léxicas y de los vínculos
sistemáticos que se instituyen entre ellas. El término tiene su origen etimológico en
lexikón, un vocablo griego que puede traducirse como “glosario”.
El léxico es el vocabulario, ya sea de una lengua, una zona, una materia, etc. La función
de la lexicología, en este marco, es estudiar, clasificar y representar la estructura léxica
partiendo de los patrones que se encuentran en un idioma.
Muchas veces los hispanohablantes confundimos los conceptos lexicología y
lexicografía. Sin embargo, existen claras diferencias entre ambos: mientras que la
lexicografía se dedica a recopilar y explicar las palabras, elaborando diccionarios, la
lexicología, se orienta a la postulación de generalizaciones sobre las relaciones entre los
términos y la estructura del léxico. Además, la lexicografía es eminentemente práctica,
pero la lexicología apunta a la profundización de los contenidos generales.
De este modo, así como la lexicografía permite la creación de diccionarios, la lexicología
reflexiona sobre las dificultades que plantea este trabajo, definiendo los criterios que se
plasman en cada obra de esta clase. Por eso ambas disciplinas de la lingüística son
complementarias.
En la lexicología es posible detectar diferentes ramas. La lexicografía etimológica o
lexicografía histórica se especializa en el desarrollo del vocabulario con el paso de los
años. Puede describir la evolución de las palabras en el tiempo o el vocabulario utilizado
en un determinado periodo del pasado. La lexicografía especial, en tanto, se concentra en
las particularidades de cada lengua. Además, podemos reconocer la lexicografía
cognitiva, que estudia cómo el cerebro almacena y procesa las palabras.
9) Fonología
La palabra fonología procede la raíz griega phonos que significa “sonido”, y “logo” la
cual se traduce como “estudio”, esto quiere decir que fonología es el estudio de los
sonidos. La fonología es una rama de la lingüística que estudia y describe el sonido o
alófono de un idioma, está también estudia cómo se deben usar cada una de las
articulaciones de los órganos del habla para que los sonidos puedan ser dichos de una
manera adecuada según su acento o entonación.
En la fonología se identifica el fonema (letras) o unidades pequeñas carentes de
significado que representan las unidades fonológicas mínimas que nos ayudan a
diferenciar un sonido de otro como por ejemplo “lata” y “pata”, nunca debemos confundir
fonema con sonido, debido a que uno es una imagen mental y el otro es una manifestación
material del fonema; los fonemas pueden clasificarse según: el lugar de articulación, la
cavidad nasal, la cavidad bucal y las cuerdas vocales.
10) Sintaxis
Es aquel ámbito, dentro de la gramática, que estudia y establece las reglas para propiciar
una correcta combinación de palabras, las formas en las que se pueden establecer las
composiciones, además de las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas entre las
palabras.
Igualmente, uno de los casos más comunes en donde se da uso del recurso, es en la
oración, en la cual se pueden observar de manera objetiva la constitución sintáctica, en
grupos jerárquicos de términos; éstos, a su vez, se pueden clasificar, tomando en cuenta
el trabajo que hacen como constituyentes de la oración, siendo más notables los que
juegan un papel importante, sin embargo, también se pueden analizar dividiéndoles en
constituyentes menos complejos.
Básicamente, la sintaxis está orientada a la descripción e identificación de los elementos
que conforman a una oración; a pesar de esto, existen una clasificación realizada bajo el
principio de sus las funciones que cumplen: la primera está encargada de realizar el
trabajo anteriormente mencionado, al igual de investigar cómo se desarrolló el lenguaje
como una herramienta de comunicación con extrema funcionalidad siendo, de hecho,
llamada sintaxis funcional; por su parte, la sintaxis generativa, está dedicada a analizar
como el cerebro humano es capaz de encontrar sentido y organizar las palabras de manera
inconsciente, formando parte de un constituyente primitivo y básico del lenguaje natural.
11) Gramática
Gramática es la parte de la Lingüística que estudia el conjunto de normas y principios que
rige una lengua.
Gramática proviene del latín grammatĭca, y este a su vez del griego γραμματική
(grammatiqué), que deriva de γράμμα (grámma), que significa ‘letra’, ‘escrito’.
Como tal, una gramática se divide en tres partes. Por un lado, está la morfología, que se
encarga del análisis de la estructura de las palabras; por otro, la sintaxis, que estudia las
maneras en que estas se enlazan en una oración y las funciones que dentro de ella
cumplen; y, finalmente, la fonética y la fonología, que analizan los sonidos del habla y su
organización lingüística respectivamente.
Gramática también puede referirse al tratado o estudio sobre una lengua, que además es
útil para su conocimiento y enseñanza: “Voy a revisar todas mis gramáticas del inglés
para despejar la duda”.
Como gramática también se conoce el arte de hablar y escribir correctamente una lengua:
“¡Qué buen dominio de la gramática tienes!”
12) Ortografía
La ortografía regula la escritura mediante normas y establece reglas para el uso de todos
aquellos símbolos y signos que componen una lengua. De este modo, contribuye
decisivamente en mantener la coherencia entre el uso de la lengua, al ser hablada y al ser
representada de manera gráfica. Se debe mantener una estructura y evitar las dispersiones
entre el habla y la escritura de una lengua, para poder mantener la comunicación efectiva
entre los miembros de una comunidad lingüística.
Esta orienta el cómo se debe escribir correctamente a través de un conjunto de normas
que regulan la escritura, ya que forma parte de la gramática normativa, que por cierto es
la más compleja de todos los idiomas a nivel mundial. Establecen el uso correcto de:
mayúsculas, signos de puntuación, acentuación, abreviación y separación de palabras,
utilización de oraciones dentro de los párrafos, uso correcto de ciertas letras, entre otras,
logrando así textos gramaticales que expresan ideas secuenciales y lógicas.
13) Signo lingüístico
Cuando nos referimos a signo lingüístico debemos señalar que este interviene siempre en
la comunicación verbal. Este es la unidad mínima que debe darse para que exista y es una
parte esencial de la comunicación y del lenguaje.
El lenguaje y la comunicación nos sirven para expresar ideas y conceptos y hacerlos llegar
a otros seres humanos. Para que la comunicación sea efectiva, es necesario que existan
una serie de mecanismos que permitan transformar las ideas o los objetos que se captan
a través de los sentidos en palabras. Dicho de otro modo, los signos lingüísticos son
aquellos que sustituyen un elemento de la realidad en una representación codificada que
puede decodificarse e interpretarse por parte del receptor para comprender el mensaje.
Por lo tanto, podemos decir que un signo no es más que una representación de la realidad
a través de una palabra o un sonido específico que sustituye a la cosa que existe en la
realidad. Así, la palabra manzana, sería la representación gráfica o signo lingüístico de la
fruta que vemos en la realidad.
Puede presentarse de distintas formas ya que este dependerá de su naturaleza, por poner
algunos ejemplos, un signo es aquel que puede percibirse a través de los sentidos para
expresar un concepto o idea, ya sea este a través de una fotografía, un emoticono o una
palabra. En el caso que nos ocupa, los signos lingüísticos serán aquellos que tengan que
ver con las palabras.
14) Significante
Significante es un adjetivo que refiere a algo que significa. El verbo significar, por su
parte, puede estar vinculado a una cosa que es representación o indicio de otra distinta o
a la frase que es expresión o signo de una idea o de algo material. Significar, además, es
manifestar algo.
La noción de significante también aparece en la lingüística. Se trata de un fonema o de
una secuencia de fonemas que constituyen un signo lingüístico al asociarse con un
significado.
El signo lingüístico, pues, es la unidad mínima de la oración y está compuesta por un
significante y un significado, unidos en forma inseparable a través de la significación. Se
conoce como significado, por otra parte, al contenido semántico de un signo, que está
condicionado por el sistema y el contexto. El significado se establece a partir de su
vínculo con el significante en el signo lingüístico.
15) Significado
En el diccionario de la Real Academia Española, el término significado es definido como
algo conocido, importante, reputado, así como significación o sentido de una palabra o
una frase; entre otros. En relación al signo lingüístico, se relaciona con el contenido
mental que le es dado a una palabra o término. Es el concepto o idea que se asocia a una
palabra en todo tipo de comunicación, tal como sucede en el contenido mental. El
concepto de este término tiene muchos aspectos que deben ser abordados a cabalidad,
entre ellos, su definición general y sus tipos.
El concepto de este término hace alusión a aquello que define de lo que se esta hablando
y proviene de las experiencias con uno o varios objetos. Por ejemplo, la acepción de
abanico podría definirse como herramienta para abanicarse (y a su vez una posible
definición de abanicar podría ser: «crear una corriente de aire a través del movimiento
manual de un objeto»).
Hay que darse cuenta que los significados no son más que entidades puramente mentales,
no universales ni absolutos. Son abstractos, convencionales también, como los signos.
Como por ejemplo, si un ser humano nunca ha visto un barco y ve uno por primera vez,
por asociación podría decir: «¡qué pez más raro…!».
16) Sonido lingüístico
Un sonido lingüístico se produce a través de los órganos de fonación de ser humano como
por ejemplo:
Labios, dientes, alvéolos, lengua y paladar.
Un sonido puede presentar variaciones en el momento de articularse, debido a la
influencia del sonido que le sigue o le precede.
En cuanto a esto se puede decir que la fonética es la que estudia la producción de sonidos
lingüísticos, así como las diferentes realizaciones de estos. Mientras que la fonología se
encarga del estudio de los sonidos en tanto a unidades que provocan cambio de
significado, estas unidades son llamadas fonemas. Los sonidos son la realización acústica
de los fonemas y estos últimos son unidades abstractas que los hablantes pueden
reconocer a pesar de las diferencias de pronunciación.
Además, la fonología determina cuales son los fonemas de una lengua y los organiza
dentro de un sistema a partir de sus diferencias fundamentales.
Ejemplo: Los fonemas /n/ /s/ /t/ son distintos porque la presencia de uno o de otro
ocasiona cambio de significado.
Las grafías representan los fonemas en la escritura, por ejemplo, la letra "m" transcribe el
fonema /m/; la grafía "rr", el fonema /r/; las grafías b y v, el fonema /b/. En algunos casos
los fonemas pueden tener distintas formas de representación gráfica o tienen distintas
formas de pronunciación como la "g", lo cual ocasiona a su vez problemas ortográficos.
Vocales y consonantes.
Las vocales son sonidos que se producen dejando salir libremente el aire, sin obstrucción,
además son sonoras porque producen vibración en las cuerdas. Así pues, los sonidos
vocálicos/a/e/i/o/u/ se
distinguen entre si por el grado de apertura de la boca y por la colocación de la lengua.
Las vocales más abiertas /a/e/o/ se llaman fuertes y las vocales restantes que son cerradas
se les llama débiles.
17) Fonema
La palabra fonema proviene del griego “φώνημα” que significa “sonido de la voz”, esto
alude a las unidades tericas de razonamiento para aprender la nivelación “fónico” que es
relativo a la voz o los sonidos del habla, “fonológico” significa relativo a ella, de un
lenguaje humano.
El fonema es cada una de las propiedades seleccionadas para el argumento de un sistema
fonológico fijado a un conjunto de rasgos fonéticos que se pueden definir por los sonidos
de la lengua, al inicio no tiene ningún término para lo buena que pueda ser la diferencia
que componen estos caracteres, el sistema fonológico es un par de F= (F,R) en el cual la
F es una lista de fonemas y R es un conjunto de normas que en función del contexto de
visión de los fonemas definen los caracteres fonéticos y cuentan con los sonidos de una
lengua.
En los sonidos consonantes, así como el punto de articulación se pueden encontrar los
siguientes: los labiales, labiodentales, palaltales velares, uvulares, faringales, glotales y
dentro de los coronales se encuentran las interdentales, dentales, alveolares,
postalveolares, retroflejas.
Labiales, son coherentes que están vinculadas con ambos labios (unión bilabial) o con el
labio inferior y de sus dientes (unión de labiodental).
Coronales, es la dirección que se toman a la corona dental en el cual se dividen en apical
que es un sonido producido que tapa el paso del aire mediante el ápice de la lengua, la
laminal es una extensión delantera plana que está ubicada detrás de la punta de la lengua
que impide el paso del aire por la lámina.
18) Morfema
El morfema dentro del campo de la gramática es la unidad mínima que tiene un
significado gramatical, entre los cuales se pueden nombrar: no, sí, el, etc. Así que el
morfema debe ser entendido como un monema dependiente que a su vez puede expresar
un significado. El morfema debe estar unido a un lexema para que pueda modificarse y
la palabra tenga un significado.
Podría decirse que el morfema es la parte variable de una palabra, que está compuesta,
desde el punto de vista gramatical, por morfemas y lexemas. El morfema proporciona el
valor gramatical y siempre está asociado con el lexema, que tiene un valor semántico.
Tanto el morfema como el lexema se pueden dividir en fonemas, las unidades mínimas
de fonología que no tienen significado (ya sea gramatical o semántica).
Es habitual hablar sobre qué son los morfemas gramaticales. Se pueden establecer estos
que se pueden
dividir en dos grandes grupos. Entonces, en particular, nos encontramos con lo siguiente:
Morfemas de género. Son aquellos que, como su propio nombre indica, nos ayudan a
saber si la palabra
en cuestión que tenemos ante nosotros es masculina o femenina.
Morfemas de número. En su caso, lo que hacen es ayudarnos a saber si una palabra está
en singular o en
plural.
19) Sintagma
Una agrupación de palabras alrededor de un núcleo que desempeñan una función
sintáctica (sujeto, predicado, complemento) dentro de la oración.
Por ejemplo el nombre “coche” en el siguiente sintagma: El coche nuevo, se rodea del
articulo (actualizador del núcleo) “el” y del adjetivo “nuevo” (complemento del nombre).
La estructura básica de un sintagma es la formada por un actualizador o modificador del
núcleo (que no siempre es necesario y va delante) + núcleo + complementos del núcleo
(no siempre es necesario).
20) Lexía
La lexía es una unidad léxica compuesta de morfemas relacionados por un alto índice de
inseparabilidad, o un agrupamiento estable de semas, no necesariamente lexicalizados,
que constituyen una unidad funcional.
Es un concepto bastante parecido al de colocación.
Lexía simple: Suele constar de un monema o de varios entre los cuales hay morfemas de
flexión, y se identifica usualmente con el concepto de palabra.
Lexía compleja: Se identifica con la composición, pero también con fórmulas fijas que
no pueden considerarse como palabras compuestas.
Lexía textual: Posee una mayor extensión y elaboración formal, ya que interviene la
llamada función poética, como en los refranes.
21) Semema
En semántica y lingüística estructuralista, se denomina semema al significado abstracto
de un morfema, ya sea un gramema o lexema, descomponible en oposiciones binarias
denominadas semas.
La lingüística comparada estudia el campo en el que se establecen las correspondencias
sistemáticas entre fonemas y sememas (por una parte, sonidos y por la otra unidad de
significado) de las palabras calco (también llamadas cognadas). Por medio de la
comparación entre las lenguas vivas ya agrupadas se intenta reconstruir el antepasado
común, perdido en muchos casos.
Para la glosemática existe una unidad básica de significado menor, la noema, que es cada
uno de los rasgos semánticos del semema.
En algunas ramas de la filosofía del lenguaje también se usa el término semema para
referirse a un signo lingüístico en diversos paradigmas del estructuralismo.
Explica y da ejemplos de cada una de las siguientes variaciones lingüísticas:
a) Diacrónica
Como muchos otros conceptos, el de diacronía debe entenderse en oposición a su
contrario, sincronía. Así, en el estudio de la lingüística, la sincronía es el análisis de la
lengua en una etapa temporal concreta, mientras que la diacronía es el estudio de la lengua
a través del paso del tiempo. Ambos conceptos fueron desarrollados por el lingüista
Ferdinand de Saussure en el siglo XlX.
Estudia los cambios en el lenguaje que se sucedieron a través del tiempo. También se la
conoce como lingüística evolutiva.
Ejemplos:
▪ cinta / película
▪ lavadora / lavarropas
▪ pileta / piscina
▪ alcoba / habitación
▪ botica / farmacia
b) Sincrónica
La sincronía no toma en cuenta lo evolutivo del mensaje, sino que generaliza en un
determinado momento. Que se produce o se hace al mismo tiempo que otro hecho,
fenómeno o circunstancia, en perfecta correspondencia temporal con él, o con los mismos
intervalos, velocidad o período que otro hecho, fenómeno, movimiento, mecanismo, etc.
Que trata un fenómeno o un hecho en el estado en que está en un momento determinado,
sin tener en cuenta su historia o su evolución en el tiempo.
Ejemplos:
▪ Estudio de la lengua en el siglo XV
▪ Análisis del uso del alemán en el Siglo VIII
▪ Estudio del modismo dialéctico en Italia en el Siglo XVI
▪ Estudio de la lengua quechua en el Siglo XIV
▪ Análisis del latín en el año 368 a. C.
c) Diatópica
La variable diatópica es básicamente variantes que ocurren en la forma de hablar de las
personas dentro de un mismo idioma o lengua. El principal factor que influye en este
fenómeno es la geografía, es decir, que mientras más lejos esté un individuo de otro
existirá más variantes en su forma de hablar. De manera que, una palabra se puede usar
para referirse a un objeto, mientras que una persona hablante del mismo idioma, y en otra
ciudad o país, la usa de manera distinta.
¿Cómo se producen las variables diatópicas?
Cambios de acentuación
Pérdida de vocales o sílabas: «afincao», «diputao».
Alteraciones verbales: «habemos», «dijieron».
Confusión en el orden de los pronombres personales.
Ejemplos:
▪ Aguacate en México y Venezuela – Palta en Argentina, Bolivia, Colombia, Chile,
Ecuador y Perú.
▪ Carro en Colombia y Venezuela – Coche en México y Argentina o Auto en Argentina.
▪ Bolillo en Ciudad de México – Virote en Michoacán
▪ Chamaco en Torreón – Chilpayate en Ciudad de México
▪ Guajolota en Querétaro – Pambazo en Ciudad de México
▪ Papalote en México – Papagayo en Venezuela
▪ Papaya en varios países– Lechosa en Venezuela
▪ Fruta de la pasión, en muchos países – Parchita en Venezuela.
d) Diastráticas
Llamamos variedades diastráticas, o dialectos sociales, a los diversos niveles de la lengua,
es decir, a las diferentes formas de utilizar la lengua por parte de los hablantes, en cuanto
que pertenecen a una clase social determinada.
Aunque no es sólo la clase en sí misma la determinante de las variedades lingüísticas,
sino, más importante, el nivel cultural que va asociado a ella. Pero tampoco hay que
identificar clase alta con nivel cultural alto o clase baja con cultura baja; mucho menos
hoy que la escolarización se ha extendido a las clases más desfavorecidas, y los
organismos oficiales, principalmente los Ayuntamientos, crean Casas de Cultura y
Bibliotecas por todas partes. Los medios de comunicación, sobre todo la televisión, han
contribuido también a igualar, en ciertos aspectos, la cultura de los ciudadanos.
Ejemplos:
▪ Mal uso de acentos:
Jílguero (con acento en la i) en vez de Jilguero.
Méndigo (con acento en la e) en vez de Mendigo.
▪ Uso de barbarismos y vulgarismos:
Taita en vez de Padre.
Guaina en vez de Joven.
▪ Errores morfosintácticos:
"Se me le cayó" en vez de "Se me cayó".
e) Diafásicas
Dependiendo del contexto comunicativo en el que nos encontremos, podemos usar un
registro lingüístico u otro. Y es que no es lo mismo estar hablando con tus padres que
hablar con tu jefe, ¿verdad? La adecuación de la lengua que llevamos a cabo según la
situación en la que estemos es lo que se conoce como variedad diafásica.
Variable diafásica se denomina así, a las modalidades o estilos del lenguaje que se
realizan dependiendo del lugar donde se encuentren, las circunstancias, el tema o
personajes que interviene en la comunicación.
Ejemplos:
▪ Le presento a mi novia / Esta joven es mi media naranja
▪ La comida estuvo exquisita / La comida estaba para chuparse los dedos
▪ Su tesis me parece muy acertada / Si, todo está bien

Aparea los conceptos con los ejemplos que lo ilustran:


1) Dialecto 2) Sociolecto 3) Idiolecto 4) Argot
5) Jerga 6) Registro 7) Tabú 8) Eufemismo
a) 7 La mayor parte de los órganos sexuales, como el pene y la vagina, no se pronuncian
así en público, sino que tienen otras palabras en su reemplazo.
b) 1 yo no oí na.
c) 2 “Hemos estado de shopping”.
d) 3 El baloncesto es lo mejor que existe en la vida.
e) 4 Esta transmisión que se llevará a cabo en directo.
f) 5 Esto pinta mal.
g) 6 Vestimenta, ropa, harapos.
h) 8 Edad dorada o tercera edad (vejez)

Especifica la modalidad o nivel de expresión de la lengua que se manifiesta en cada


uno de estos textos. Justifica tu respuesta.
a) ¨Su alma rozó mi vida, dejando un profundo dolor y amor por sus ojos de luz que
iluminan mi corazón e irradian mi alma¨. Nivel culto: Ya que cuenta con buena
ortografía, riqueza léxica y rigor.
b) El sonido es la vibración que se emana de un medio elástico al aire. Para que se genere,
se requiere de la presencia de un foco (cuerpo vibrante) y de un cuerpo elástico, que
transmita las vibraciones que se propagan produciendo una onda sonora. El sonido es una
onda esférica, longitudinal y mecánica. Nivel estándar: Puesto que su gramática es
reconocida, es adecuado y viene con enseñanza escolar.
c) Si a usted le place, podríamos visitarle el próximo martes sin más dilación. Nivel culto:
Es preciso y claro.
d) ¿Pa' qué le haces caso? Si no tiene idea de na'. Nivel popular: No es formal y se notan
cambios en su nivel fonético.
e) La presión sanguínea se mide con un estigmamómetro que proporciona dos resultados:
la presión sistólica y la presión diastólica. Nivel popular: Cumple con datos científicos,
f) El periodo del Renacimiento tuvo gran importancia en el resurgimiento de las artes.
Nivel coloquial: Ya que es sencillo y escaso.
g) Me llama mi vecina por teléfono y me dice:
- ¡Jo, tía! ¿Te has asomao a la ventana?
- No, ¿qué pasa? - la dije
- Pos asoma la cabeza y mira parriba y pabajo
Como corren las amotos, concho, cubos de basura que había en la calle.
Nivel vulgar: El nivel fonético se ha visto cambiado, al igual que el morfosintáctico,
no hay orden lógico.

Al lado de las siguientes características escribe una (o) si corresponde a la lengua


oral y una (e) si corresponde a la lengua escrita.
a) Es efímera, es decir, que no es duradera. O
b) Exige una planeación previa y una organización cuidadosa. E
c) Se adquiere a partir de una instrucción especial. E
d) Se caracteriza por ser rápida, directa y espontánea. Se puede ajustar y justificar. O
e) Se caracteriza por la utilización de elementos paralingüísticos (gestos, ademanes,
etc.). O
f) Se manifiesta por medio de signos gráficos: grafemas y signos de puntuación. E
g) Es duradera o estable porque se conserva a través del tiempo y del espacio. E
h) Si el mensaje ya ha sido emitido, no permite una corrección inmediata. E

También podría gustarte