Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NOVIEMBRE 2013
INDICE
INTRODUCCIÓN......................................................................................................................................4
OBJETIVOS…5
1. UBICACIÓN................................................................................................................................5
2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA.......................................................................................6
2.1 GENERALIDADES........................................................................................................................6
3. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD...........................................................................................7
3.1 PELIGRO ELECTRICO...................................................................................................................8
3.2 PELIGRO MECANICO..................................................................................................................8
3.3 EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL (EPPs) REQUERIDOS......................................................8
3.4 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA (EPCs) REQUERIDOS......................................................9
4. RESPONSABILIDADES.................................................................................................................9
4.1 JEFE DE DEPARTAMENTO..........................................................................................................9
4.2 CAPATAZ O LIDER DE CUADRILLA..............................................................................................9
4.3 OPERARIOS................................................................................................................................9
5. OPERACIÓN...............................................................................................................................9
5.1 DESCRIPCION DE LAS OPERACIONES.........................................................................................9
5.1.1 TRANSPORTE Y RECEPCION DEL MINERAL...............................................................................10
5.1.2 CHANCADO SECUNDARIO PLANTA 1 - MINA (DRY COOBING).................................................10
5.2 OPERACION Y MANTENIMIENTO DE EQUIPOS........................................................................10
5.2.1 FAJAS TRANSPORTADORAS......................................................................................................11
5.2.1.1 PARTES PRINCIPALES DE LAS FAJAS TRANSPORTADORAS.......................................................11
5.2.1.2 OPERACIÓN.............................................................................................................................12
5.2.1.3 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS............................................................................................14
5.2.1.4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO..............................................................................................14
5.2.1.5 MANTENIMIENTO CORRECTIVO..............................................................................................15
5.2.2 CHANCADORA CÓNICA............................................................................................................17
5.2.2.1 OPERACIÓN.............................................................................................................................19
5.2.2.2 MANTENIMIENTO PREVENTIVO..............................................................................................23
5.2.2.3 INTERVALOS DE INSPECCION Y MANTENIMEINTO..................................................................23
5.2.2.4 MANTENIMIENTO CORRECTIVO..............................................................................................25
5.2.2.5 SISTEMA DE LUBRICACION......................................................................................................27
5.2.3 CHUTES....................................................................................................................................28
La operación y mantenimiento del sistema de la planta chancadora N°1 - Mina debe estar basada en
lo indicado en el presente manual, donde se identifican los procesos que hacen posible el
funcionamiento óptimo, eficiente y efectivo del sistema sin que se produzcan interrupciones debidas
a fallas de cualquiera de los elementos, procesos u operaciones ocasionado por una deficiente
operación o mantenimiento.
El presente manual de mantenimiento debe ser flexible, por tanto, periódicamente debe ser
sometido a revisiones para actualizarlo de acuerdo a las necesidades existentes. En estas revisiones
se incluirá las instrucciones necesarias para cualquier nuevo procedimiento, equipos o instalación
que se haya ejecutado como consecuencia de mejoras, ampliaciones o modificaciones en el sistema
de la planta chancadora N°1- Mina.
1. UBICACIÓN
El sistema de mejoras de chancado secundario se ubica en la planta N°1 del complejo minero
Shougang Hierro Perú SAA , en el área de mina, al Noreste del distrito de San Juan de
Marcona, Provincia de Nazca, Región Ica, ubicado en la costa peruana a 530 Km al Sur de la
ciudad de Lima.
CHANCADO MINA.
En este proceso se realiza el chancado de minerales, para esto se utilizan dos plantas
chancadoras:
Planta 1: Chancado del mineral, con una capacidad de 1400TMH
Planta 2: Chancado de mineral y baja ley, con una capacidad de 2500TMH
El mineral chancado es depositado en las canchas del stock de crudos, clasificados por el tipo
de mineral
De las canchas del stock de crudos es enviada a la planta chancadora de San Nicolas, en la
cual existen dos líneas de producción (Línea N⁰1 y Línea N⁰2), en las cuales se realiza el
proceso de chancado terciario.
a) Stock de crudos
b) Línea N°1(trabaja en circuito abierto y/o cerrado)
c) Línea N°2(trabaja en circuito abierto)
3. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO LOCATIVO
El Peligro locativo hace referencia a las condiciones adversas del emplazamiento que puedan
ocasionar daños a la salud, ya sean: deficiencias en el suelo, manipulación de objetos,
desniveles, tránsito, ingresos y salidas, espacios confinados, etc.
- Para evitar fugas, el flujo del mineral en la faja transportadora no deberá presentar carga en
los bordes.
Si la unidad que se va a intervenir cuenta con una fuente y circuitos de energía eléctrica se
debe cortar el flujo de energía mediante el apagado de las llaves eléctricas y realizando el
bloqueo de estas para asegurarse que nadie las vuelva a conectar mientras se realice el
trabajo. Esto debe realizarse en coordinación con el departamento encargado del suministro
eléctrico.
Para asegurar el área de trabajo es necesario contar con los siguientes EPCs:
a) Cintas de seguridad
4. RESPONSABILIDADES
4.1 JEFE DE DEPARTAMENTO
4.3 OPERARIOS
5. OPERACIÓN.
5.1 DESCRIPCION DE LAS OPERACIONES.
5.1.1 TRANSPORTE Y RECEPCION DEL MINERAL.
El material transportado por las faja se descarga mediante los chutes de carga 150-CH-001B y
150-CH-002B a las chancadoras secundaria cónica 150-CC-001 de 7’ STD y 012-010 que son
accionados por un motor de 300HP-700RPM.
El mineral es transportado en una faja fabricada normalmente con capas de tela, cuerdas de
acero y goma adherida o vulcanizada. La capa superior e inferior son de goma de un espesor
adecuado para resistir la abrasión. La faja transportadora se mueve sobre polines planos o,
más frecuentemente, sobre polines con ángulos
Manual de operación y mantenimiento de mejoras en chancado secundario
10
La faja alimentadora tiene un interruptor de velocidad cero ubicado en la polea de cola, para
detectar cualquier resbalamiento de la correa. También posee cordones de emergencia para
que el personal del área realice detenciones de emergencia de la faja. Además está equipada
de interruptores de desalineamiento de la faja. Cada uno de los interruptores mencionados
al ser activados, provoca una alarma y hacen que la faja se detenga por enclavamiento. Sin
embargo los interruptores de desalineamiento, tienen una señal de alarma previa para
permitir que la condición se corrija por sí misma antes de detener la faja. En el punto de
descarga de la faja, se tiene un muestreador, que permite extraer muestras de mineral para
ser analizadas en el laboratorio.
B) Las poleas: Trasmiten movimiento a la faja y con ella transportar el mineral. Están
colocadas a los extremos de la faja, denominándoseles polea de cabeza o polea de cola
según su ubicación. Tenemos los siguientes tipos de poleas
Polea motriz Está acoplado al motor que transmite movimiento, es de acero, de forma
cilíndrica.
Contrapolea. Está ubicado debajo de la faja, cerca de la polea de cabeza, donde la faja
regresa. Se le llama también polea de freno.
C) Los polines: Sostienen a la faja entre las poleas principales y ayudar a dar vueltas.
Se usan varios tipos de polines
Polines curvos: Se encuentran por debajo de la cara de la faja que conduce el mineral.
Están formados por tres rodillos planos en forma de “V” que con la faja forma un canal,
para impedir derrames de carga
Polines de retorno. Sirven para evitar que la faja cuelgue. Se encuentran por debajo de la
faja, donde no lleva mineral o sea en su regreso. Algunos polines son de jebe
Polines de impacto. Sirven para amortiguar la caída del mineral sobre la faja y evitar que
esta se rompa por el impacto. Son de jebe y se encuentran debajo de la faja a la altura de
los chutes
Polines guiadores. Son iguales a los polines curvos, pero se asientan en un solo pin pivot.
Los polines de los extremos tienen un sistema especial de contrapeso, que hace girar a
todo el polín, de tal manera que corrige las pequeñas desviaciones de la faja
transportadora
Polines verticales. Controlan que la faja no se salga fuera de su sitio, es decir, enderezan
la faja se encuentran a los costados de la faja transportadora
D) Los templadores. Como su nombre indica ajusta o templar la faja, evitando que resbale
por estar muy floja. Se dispone los siguientes tipos de templadores
Templador de tornillo. Templan la faja por el simple procedimiento de ajustar o correr la
polea de cola y sirve también para centrar la faja cuando está ladeada.
Templador de contrapeso. Aumenta la tensión en la faja regulando el contrapeso y de
esta manera se mantiene la operación de trabajo
El motor
Las poleas
El reductor de velocidad
El piñón
5.2.1.2 OPERACIÓN
CONSIDERACIONES PREVIAS
ARRANQUE
PARADA
Des-energizar los motores eléctricos de las fajas 150-BC-001A , 150-BC-002A , 150-BC-001B; 150-BC-
002B y 150-BC-001E (orden ascendente)
Las guardillas laterales deben de estar bien alineadas; para evitar derrames, truncamientos y cortes
en las fajas.
Las poleas y polines libres de carga apelmazada; para evitar que se desalinee la faja
Los chutes de descarga de las fajas deben de estar libres de carga; para evitar que la faja quede
atascada o inmovilizada.
No sobrecargue la faja.
Si la faja queda inmovilizada; corte la carga, coloca lock out, descargue la faja y luego retire el lock
out y proceda al arranque
Una faja transportadora se descentra o se desvía hacia un lado por los siguientes motivos:
Las fajas transportadoras se atascan quedando detenidas, por los siguientes motivos:
a) Verificar que las poleas y polines estén limpios, sin carga apelmazada, sin costras y en
pleno funcionamiento
b) Verificar que el mecanismo tensor se encuentre en buen estado
c) Inspeccionar la temperatura de los cojines de lubricación del motor, de los reductores
de velocidades, chumaceras y las transmisiones
d) Verificar que las chumaceras estén bien lubricadas
e) Limpiar la carga debajo de las fajas, poleas y polines
f) No usar las fajas para otro objeto que el transporte de mineral
g) No forzar la faja cuando se planta, descargarlo antes de volverlo arrancar
h) Escuchar si hay algún ruido extraño en las fajas transportadoras
i) Revisar que los polines guías trabajen normalmente
2) Rodillos o poleas
Realinee instale interruptores de límite para
descuadradas con
mayor seguridad
la línea central del
transportador
La faja marcha en vacío
3) Rodillos trabados Libere los rodillos y lubricarlos
en la polea de cola
La alimentación deberá estar en la dirección del
4) Carga inapropiada, recorrido y a la velocidad de la faja, centrada en
derramamiento ella. Controle el flujo con alimentadores, chutes
y faldones
8) Rodillos ubicados
Reubique los rodillos o inserte rodillos
inapropiadamente
adicionales espaciados para soportar la faja
Ídem 2), 4),5)
12) Recubrimiento de
La faja marcha en vacío la polea Reemplácelo. Use recubrimiento moldeado
en la polea motriz desgastados para condiciones húmedas
Ídem 2), 5),8)
La faja se corre a un
lado del
Ídem 2), 5), 8)
abarquillamiento en
rodillos específicos
17) Velocidad
Haga los ajustes necesarios
Esfuerzo excesivo de la diferencial errónea
faja
Use fajas diseñadas para condiciones
18) Daño por específicas. Para materiales abrasivos
abrasivos, ácidos, trabajando en cortes y entre pliegues, haga
químicos, calor, reparaciones puntuales con parches al frio o
moho, aceite con parches permanente de reemplazo.
Ídem 5),14) Reemplace el fijamiento de anillos de metal o
con empalme vulcanizado escalonado
La faja se rompe en o 19) Polea demasiado Use una polea de diámetro mayor
después de los pequeña
El montaje de rótula esférica permite que la cabeza gire en movimiento circular mientras
mantiene el soporte completo del descanso a través del ciclo de chancado. La Figura 3, ilustra
la acción excéntrica del manto del chancador. El material es alimentado al chancador por la
parte superior a la placa distribuidora de alimentación que gira con el manto y distribuye la
alimentación alrededor de la cámara de chancado. El material cae en la cavidad entre el
cóncavo y el manto y es apretado y fracturado durante la acción giratoria en que el manto
está cerca del revestimiento del cóncavo. A medida que el manto se aleja, el material
fracturado (más fino) se deposita en el cóncavo, donde la abertura es más angosta. El
material se rompe más, a medida que el manto retrocede.
Para mayor referencia consultar con el manual del equipo, ver Anexo
Las partes principales que se distinguen en esta chancadora son las siguientes:
5.2.2.1 OPERACIÓN
Precaución
No deje que la trituradora funcione más de dos minutos si no ve señal de haber aceite en
el indicador visual de alimentación o en la tubería de drenaje dentro del tanque de
aceite, ya que pueden producirse averías graves en la trituradora.
Normalmente, el caudal de aceite que fluye de la tubería es suficiente para llenar la
mitad de la tubería. La carencia de este flujo de aceite puede ser motivada por diversas
causas:
o Insuficiencia de aceite en el sistema de lubricación
o Falla de la bomba de aceite
o Obstrucciones en la tubería de alimentación
o Ajuste incorrecto de la válvula de alivio
o Filtros de aceite sucios
Nota
B) Ajuste de la chancadora
Este dispositivo consta de una pieza giratoria de fundición y de una polea situada en
cualquiera de los dos resaltos en el anillo de ajuste, para hacer girar la taza y el
dispositivo Duckworth para levantar la taza a la posición de trituración. Para ajustar la
taza mediante la polea de ajuste y el dispositivo Duckworth, efectúense las operaciones
descritas a continuación:
a) Extraiga a golpes con un mazo las chavetas cónicas. No quite los pasadores de aletas
de las chavetas hasta no haber eliminado de las chavetas la carga inicial. Esto servirá
para impedir que las chavetas se salgan completamente. Luego se golpean las
chavetas ligeramente y se sacan a mano.
b) Quite algunas de las arandelas de los ejes de inmovilización
c) Conecte el cable de giro al anillo de la tapa de ajuste y alrededor de la polea, polea
de ajuste y dispositivo de ajuste Duckworth. Fije el cable al lado correspondiente de
la tapa de ajuste para obtener el sentido correcto de rotación
d) Mueva a un lado las palancas de cierre y haga girar la taza tirando del cable con una
grúa, camión o tractor, hasta situarla en la debida posición.
e) Vuelva a mover las palancas de cierre a su sitio contra la tapa de ajuste e introduzca
el pasador en la palanca de cierre y en uno de los agujeros de fijación del anillo de la
tapa de ajuste. Pudiera a veces ser necesario hacer girar ligeramente la tapa en una u
otra dirección para alinear los agujeros de la palanca de cierre y del anillo
f) Quite o añada el número correcto de arandelas en cada eje de inmovilización para
que cuando la chaveta cónica se introduzca en su lugar, la chaveta sobresalga una
distancia igual por ambos lados del eje. Siempre vuelva a instalar las arandelas de tal
modo que una arandela gruesa con un espesor mínimo de 25mm quede encima para
que soporte la presión de la chaveta cónica sin que se doble la arandela.
g) Introduzca las chavetas cónicas en el eje de inmovilización y con un martillo
empújelas hacia adentro para elevar la taza a su posición de trituración e impedir
que la taza gire. No golpee las chavetas en orden consecutivo, sino alternativamente
y distanciadas 180 grados a fin de que el conjunto de la taza se eleve
uniformemente. Es importante que las chavetas estén perfectamente apretadas a fin
de impedir el movimiento aún más leve en las roscas de la taza. Un sonido claro y
resonante cuando se golpean las chavetas es señal de que estas estén firmes en su
sitio.
h) Coloque los pasadores de aletas en cada una de sus chavetas
C) Parada
a) Cortar la carga
b) Esperar a que pase toda la carga de mineral
8 HORAS 40 HORAS
Examine la tensión, desgaste o averías en las
Examine el nivel del aceite en el tanque
correas trapeciales
Vea si hay escapes de aceite tanto en la tubería
Examine la temperatura del aceite
como en la chancadora
Examine el paso del aceite en el indicador
Compruebe si las cubiertas de la cabeza y de la
visual de alimentación o la presión del
taza están apretadas
aceite si está dotado para ello
Compruebe el consumo de fuerza del
Verifique la regulación de la trituradora
motor
Compruebe el ajuste de los tornillos y vea
Compruebe el juego del extremo
si las chavetas ahusadas están apretadas
Verifique si los sujetadores y las Limpie la caja del contra eje y los respiradores
conexiones están sueltas del tanque de aceite
Con la taza en la posición de trituración,
Observe si hay ruidos extraños, señales de
engrase el anillo de ajuste y las roscas de la taza
desgaste o esfuerzos anormales sobre las
por conducto de las boquillas de engrase en el
piezas de la chancadora
anillo de ajuste
Cuando los elementos de trituración se Vea si hay acumulación de polvo en las poleas,
acercan al límite de desgaste, examínelos si tienen rayos rajados, y verifique el apriete del
diariamente eje
Verifique el paso del aceite que retorna al
Verifique el apriete de los pernos de la placa de
tanque desde la chancadora y la válvula de
alimentación
alivio
Compruebe el funcionamiento del sistema
de alarma
Compruebe que la chancadora al pararla
flota con suavidad antes de detenerse
Verifique si la alimentación a la
chancadora es distribuida correctamente
200 HORAS
Suelte el conjunto de la taza de su posición de trituración y hágala oscilar
Vea si el aceite lubricante está sucio y contaminado. Cámbielo si es necesario
Examine el colador de aceite dentro del tanque para ver si hay partículas metálicas. La
presencia de vez en cuando de partículas metálicas es normal. Muchas partículas indicarían
que la presión es excesiva en las caras de los cojinetes o que uno o más de ellos han fallado
Verifique el desgaste de las cubiertas de la cabeza y de la taza
Examine el desgaste en la placa y el cono de alimentación
2000 HORAS
Verifique el desgaste de las placas de la quicionera
Verifique el desgaste del cojinete excéntrico interior y exterior
Inspeccione los dientes de la corona y del piñón para verificar el desgaste, el juego entre los
dientes y la holgura en la raíz
Examine el desgaste del forro de la quicionera
Verifique si hay desgaste en el anillo de obturación de la quicionera y la caja de resortes.
También verifique la presión efectiva de los resortes del anillo de obturación (obturación
estándar solamente)
Examine el desgaste del eje vertical y la cabeza
Verifique el desgaste de la taza y las roscas del anillo de ajuste
Compruebe el desgaste del cojinete del contra eje
Compruebe si las juntas, las empaquetaduras, los anillos en O y los sellos tienen fugas de aceite
Verifique el desgaste de los dientes del engranaje d la bomba y dl distribuidor de aceite (bomba
integral solamente)
Compruebe la luz entre el anillo deflector de la cabeza y la falda de caucho que rodea la camisa
de agua (obturación por agua solamente)
Examine el desgaste del forro de la estructura principal
Observe si hay desgaste en los resguardos de los brazos y la caja del contra eje
Haga un examen para ver si hay soldaduras rajadas
Cambie el aceite del tanque
Examine los resortes que rodean el exterior de la trituradora para ver si tienen la longitud
correcta de la instalación
Las partes en movimiento (elementos de transmisión) están lubricados con un aceite, que es
introducido a la chancadora por medio de una bomba; al arrancar la máquina empieza a
trabajar la bomba de aceite. Se debe observar frecuentemente la circulación de aceite. Si no
circula el aceite, parar inmediatamente la chancadora y avisar al supervisor
Los chutes sirven proteger y amortiguar la carga de mineral, en caso contrario sufriría el
alimentador un exceso de peso
a) Los chutes no deben tener huecos, porque se producirán derrames de carga, que
ensuciarán los pisos
b) El canal de descarga debe estar limpia, sin maderas, troncos, etc. para que la carga salga
libremente
c) Las cuchillas deben estar en buen estado
d) El mantenedor debe comunicar al supervisor sobre las condiciones operativas de las
zarandas de alimentación, si existe alguna condición insegura
5.2.4 ZARANDA
Para mayor referencia consultar con el manual del equipo, ver Anexo
5.2.4.2 OPERACIÓN
La Zaranda Vibratoria solamente puede ser instalada por técnicos especializados. Efectuar la
instalación del Zaranda Vibratoria conforme el esquema eléctrico.
VERIFICACION MECANICA
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
a) La malla de zaranda debe estar en buenas condiciones, sin huecos que dejen pasar
carga gruesa. Si la malla presenta huecos la carga gruesa se pararía, es decir, la
zaranda haría una mala clasificación de tamaño, con el consiguiente perjuicio a la
sección molienda
b) Limpiar el chute de descarga de finos, especialmente cuando el mineral viene
húmedo
c) Los orificios de la malla de la zaranda deben estar limpios, libres de carga, alambres,
etc.
d) La lubricación de los excitadores es a través de aceite.
Cada motor del área puede ponerse en marcha o detenerse en terreno mediante botoneras
o desde la sala de control por el operador. No hay interruptores selectores local /remoto,
excepto aquellos incluidos en los paneles de control locales y en las unidades de
accionamiento de velocidad variable. La operación normal será desde la sala de control.
Mineral.
Energía eléctrica.
Agua.
Aire de planta
SEGURIDAD
Aplique todas las normas, regulaciones, pautas y principios de seguridad y salud en el terreno
al realizar todas las tareas laborales.
Linterna.
Candado de seguridad.
Hoja de resumen del informe de chancado, portapapeles y lápiz.
Herramientas pequeñas.
PROCEDIMIENTO
OBSERVADAS
ENERGIA CONSUMIDA
ALARMAS
AJUSTE DEL LADO
OBSERVACIONES
COMENTARIOS /
TEMPERATURA
CERRADO
DEL ACEITE
TIEMPO
FECHA
NO
SI
E S
OPERADOR/A:
FECHA:
Fajas transportadoras
Zarandas
Chute pantalón
Chancador
N° DE REPUESTOS UTILIZADOS
FECHA ORDEN DESCRIPCION DE LA REPARACION TIEMPO
EFECTUADA UTILIZADO
CANTIDAD NOMBRE CÓDIGO
HOJA DE
NÚMERO DE REGISTRO:
LOCALIZACIÓN:
ÁREA O DEPARTAMENTO:
MARCA:
SERIE:
MODELO:
MOTOR:
POTENCIA:
VOLTAJE:
RPM:
LUBRICANTE:
CANTIDAD DE LUBRICANTE:
OBSERVACIONES:
DEPARTAMENTO DE
SHP HOJA DE REPORTE DE ACTIVIDADES SEMANALES
MANTENIMIENTO
SEMANA:
Año:
PERMISOS
OBSERVACIONES:
CARTILLA DE MANTENIMIENTO DE COMPONENTES DE FAJA 150 –BC-001A
Banda
Poleas
Polines
Templadores-Cuchillas
Sistema de transmisión
CARTILLA DE MANTENIMIENTO DE COMPONENTES DE FAJA 150 –BC-002A
Banda
Poleas
Polines
Templadores-Cuchillas
Sistema de transmisión
CARTILLA DE MANTENIMIENTO DE COMPONENTES DE FAJA 150 –BC-001B
Banda
Poleas
Polines
Templadores-Cuchillas
Sistema de transmisión
CARTILLA DE MANTENIMIENTO DE COMPONENTES DE FAJA 150 –BC-002B
Poleas
Polines
Templadores-Cuchillas
Sistema de transmisión
Poleas
Polines
Templadores-Cuchillas
Sistema de transmisión
CARTILLA DE MANTENIMIENTO DE EQUIPOS MECANICOS