Está en la página 1de 40

Nadin Mairena Cortes Castañeda

316004325

IS07S

Sistemas de mantenimiento

Juan José Silva Lara

26 de marzo del 2020

Manual de mantenimiento
INDICE

Contenido
INDICE................................................................................................................................................2
INTRODUCCION..................................................................................................................................3
JUSTIFICACION...................................................................................................................................4
OBJETIVO GENERAL............................................................................................................................6
OBJETIVOS ESPECIFICOS.....................................................................................................................6
PLANEACION......................................................................................................................................7
MOTOR TRIFASICO SERIE C............................................................................................................7
CINTA TRANSPORTADORA..............................................................................................................13
CALDERA EMPACADA......................................................................................................................22
INYECTORA DE PLASTICO................................................................................................................35
CRONOGRAMA DE MATENIMIENTO................................................................................................40
CONCLUSIONES................................................................................................................................40
INTRODUCCION
JUSTIFICACION

El mantenimiento es utilizado por la mayoría de las personas para verificar el mal o el


poco funcionamiento de las máquinas, equipos o accesorios que contengan. Pero no todas
las organizaciones recuerdan el mantenimiento de las maquinas hasta que algo va mal, y
por no querer gastar en las herramientas para su mantenimiento dan por echo que no
existe ningún problema causando averías dentro de los equipos. Sin embargo, la
explicación más breve sobre esta palabra es “el conjunto de actividades con el bien de
mantener las propiedades (equipos, instalaciones, herramientas, etc) en estado seguro y
eficiente previniendo daños o reparándolos.

Se establecen diferentes tipos de mantenimiento (5 en total) que se tienen que tomar en


cuenta a la hora de hacer el manual de mantenimiento y a la hora de ponerlo en practica:

 Mantenimiento correctivo: destinado a corregir defectos que se van presentando


en los equipos
 Mantenimiento preventivo: mantiene un nivel de servicio determinado en los
equipos con intervenciones en sus puntos mas vulnerables en el momento
correcto
 Mantenimiento predictivo: informa sobre el estado de las instalaciones,
identificando las variables físicas que aparezcan en el equipo
 Mantenimiento cero-horas: revisa los equipos a intervalos programados antes de
que aparezca un fallo, dejando al equipo como si fuera “nuevo”
 Mantenimiento en uso: son una serie de tareas que no requieren una gran
formación, sino un entrenamiento breve de los equipos e instalaciones (TPM)

El manual desarrollado en el documento brinda a las empresas obtener beneficios de


mejora continua, esta mejora es fundamental en la organización ya que logra la finalidad
del mantenimiento, con mayor rentabilidad, lo cual de cierta manera permite mejorar la
competitividad de las empresas implicadas.

La empresa se beneficia de esta manual marcando un antes y después contra los gastos
innecesarios y el tiempo de uso de la máquina, mejorando la calidad de las piezas que se
producen dentro de la organización o del material que se utilice.

La elaboración del manual se beneficia en cuanto:

 Mantener la vida de los equipos y su funcionamiento


 Reducir los costos
 Mejorar la disponibilidad de la maquinaria reduciendo los paros
 Como un documento guía en futuras actualizaciones por parte del departamento
 Permite conocer el funcionamiento interno
 Auxilia en la capacitación del personal de forma detallada
 Interviene en la consulta de todo el personal
 Facilita las labores de evaluación del control interno

Pero para poder lograr el objetivo de cada beneficio se necesitan tener en cuenta que se
debe actualizar el manual dependiendo de las empresas que lo utilicen y mejorando los
beneficios proponiendo nuevos y eliminando los que ya se han cumplido durante el
tiempo preestablecido, esto beneficiara al personal de mantenimiento como al que
elabora dicho manual (profesionista). Además de que facilita el desenvolvimiento del
personal con las actividades que se les proporcionan en el campo de trabajo, consiguiendo
apoyar las acciones de mantenimiento que se realizan en las diferentes áreas dentro de la
empresa.

Ahora bien el proyecto de cierta manera fortalece la capacidad del personal para aplicar
soluciones factibles y que generan una ventaja positiva respetando los aspectos de
seguridad en el área de trabajo, la calidad del producto y la productividad de la empresa,
tomando en cuenta los diferentes tipos de mantenimiento y analizando cada uno de ellos
en la diferentes maquinas que se utilicen dentro del área de trabajo y de su respectiva
empresa generadora de productos para la satisfacción del cliente
OBJETIVO GENERAL

Analizar el funcionamiento de las máquinas y elaborar un manual de mantenimiento


aplicado a estas y sus respectivas herramientas para mejorar su desempeño, tomando en
cuenta la seguridad del equipo.

La labor del personal de mantenimiento es prevenir accidentes y lesiones ya que ellos se


encargarán de poner todo en orden para que de esta manera se pueda tener un mejor
aprovechamiento del equipo que se utilice en el área de trabajo

OBJETIVOS ESPECIFICOS

 Realizar un programa de mantenimiento para cada máquina teniendo presente las


condiciones del equipo y del lugar donde se encuentra.
 Realizar los estudios necesarios para conocer el estado de las máquinas y así
prevenir su mal estado.
 Facilitar la información al personal sobre las acciones realizadas, es decir,
identificar los cambios que se realizaron
 Determinar a los responsables que sean partícipes de los procesos.
 Caracterizar la gestión del mantenimiento para identificar fortalezas y debilidades
respecto a lo sugerido por los fabricantes de los equipos
 Establecer el sistema, incluyendo los indicadores de gestión necesarios, para
asegurar la efectividad y el control del plan propuesto (manual de mantenimiento)
PLANEACION
MOTOR TRIFASICO SERIE C: Codificación (MTSC01- MTSC02)

Materiales:

 Paños secos y suaves


 Cepillos de cerdas flexibles
 Aire comprimido
 Solvente no toxico, ni inflamable
 Grasa con compuesto de jabón de litio con material o aceite de PAO o tipo SKF
LGHP2
 Rodamientos
 Extractor para desmontaje
 Solvente (gasolina)
 Aceite
 Tela lija o la muela

Primero se debe desconectar todas las conexiones eléctricas y realizar una limpieza
general de la máquina.

Limpieza de los bobinados: Se recomienda quitar toda la suciedad a través de una


aspiración. Luego limpiar el unto con paños secos, o por un cepillo de cerda muy flexible.
Al final, utilizar aire comprimido para quitar las escorias presentes (evitando que el aire las
empuje en rincones que son difícil de extraer). La presión de aire debe ser inferior a 2.5
bar.

Si es necesario, utilizar un solvente adecuado para el material aislante que no sea tóxico ni
inflamable, debe ser volátil para la grasa y el aceite, pero no en las resinas del sistema. La
limpieza será realizada de forma que el solvente permanezca en contacto con el bobinado
el menor tiempo posible y deben ser secados con aire caliente antes de ser puestos bajo
tensión.

Secado de los bobinados: La humedad de los bobinados de las máquinas debe ser
eliminada antes de que la máquina sea puesta en servicio. Si la máquina está expuesta a la
lluvia es necesario hacer un secado eficaz. Los bobinados secan en aprox 2 hr a
temperatura ambiente. Es posible acelerar el proceso (1 hr aprox) elevando la
temperatura a 15° C, o utilizar aire seco

Si los motores son equipados con resistencias de caldeo, es necesario alimentarlas para
prevenir la formación de humedad en el interior. Tomando las medidas adecuadas para
evitar que las resistencias sigan siendo alimentadas. En este caso se podrían tener
sobrecalentamientos que dañaría el aislamiento del motor.

Mantenimiento de los rodamientos: Sera necesario lubricarlos con grasa contenida en una
cámara adyacente a cada rodamiento. La grasa, por efecto del calentamiento libera el
aceite, que se distribuye por efecto de la fuerza centrífuga en las bolas del rodamiento,
lubricándolo.

El jabón y aceite usado se recogen en la parte inferior del rodamiento por fin de ser
fácilmente eliminados a través del agujero de drenaje. El rodamiento trabajara en las
mejores condiciones, sin exceso de grasa, y menor consumo de esta, los intervalos de
lubricación se prolongan y el recambio es facilitado. La función típica de la grasa es
proporcionar el aceite necesario a la lubricación contenido en el jabón.

Con el fin de maximizar la vida de los rodamientos es necesario el uso de la grasa con la
consistencia aconsejada y seguir las instrucciones relativas al intervalo de lubricación.
Si la máquina permanece parada en el almacén durante varios meses, es aconsejable
renovar la grasa de los rodamientos antes de ponerla en servicio. El intervalo de
lubricación es indicado en la placa de características del motor y las hojas de datos
relativas a cada un motor. A menos que se especifique lo contrario, estos intervalos de
lubricación se refieren a condiciones de funcionamiento normal en un lugar limpio, y
tienen que ser oportunamente reducidos si el servicio es pesado y si el aire ambiente
contiene polvareda o vapores nocivos.

Características de la grasa:

 Grasa de buena calidad con compuesto de jabón de litio con mineral o aceite de
PAO
 Viscosidad del aceite base 100-150 cSt a 40° C
 Consistencia NLGI grado 2 o 3
 Gama de temperatura continua -30 ° C (-20 ° F) - 120 ° C (250 ° F)

La grasa que normalmente se utiliza para la lubricación de los rodamientos es el tipo


SKF LGHP2.

Como alternativa se pueden utilizar los siguientes tipos de lubricante (o similares) con un
alto rendimiento:

 ESS0 BEACON 3
 IP ATHESIA Gr 2
 MOBIL MOBILPLEX 47
 SHELL ALVANIA GREASE R2
 BP GREASE LTX2
 CHEVRON DURALITH GREASE EP2

La temperatura máxima de trabajo de la grasa y los rodamientos no debe superar los


120°

Cambio de grasa: Para la lubricación de los motores durante el funcionamiento:

Quitar el tapón de drenaje de la grasa.


Insertar nueva grasa en el rodamiento hasta que la grasa existente sea
completamente salida.
Hacer funcionar el motor durante 1-2 horas para asegurarse de que todo el exceso
de grasa sea expulsado de los rodamientos.
Reponer el tapón de drenaje de grasa.

Si es posible, la lubricación puede ser hecha con el motor parado. En este caso, sólo
utilizar la mitad de la cantidad de grasa requerida, entonces poner en función el motor
durante unos minutos a la velocidad nominal. Parar el motor, e introducir la cantidad
restante de la grasa hasta la substitución completa de la grasa vieja.

Después de 1-2 horas de funcionamiento reponer el tapón de drenaje de la grasa. En el


caso de lubricación automática quitar de forma permanente el tapón de drenaje la grasa.

Limpieza de los rodamientos: El método de lubricación tiende a liberar la grasa utilizada y


por lo tanto no hay necesidad de hacer frecuentemente una substitución completa, se
recomienda lavar los rodamientos con un solvente (gasolina).

Desmontaje de los rodamientos: Los rodamientos son de las partes más importantes para
el funcionamiento de la máquina eléctrica. Son de la mejor calidad y son montados con
cuidado y con mecanizaciones de precisión, pero a veces es necesario desmontarlos para
el mantenimiento y la substitución. Después de quitar las tapas y los escudos, es necesario
utilizar un extractor. Si se cree reutilizar los mismos rodamientos, se debe proceder con
cuidado para evitar mellas en los aros de rodadura de las bolas o rodillos.

Sin embargo, se recomienda, en caso de desmontaje del motor, de substituir los


rodamientos, ya que a menudo es difícil estimar las condiciones de estos y por eso es
mejor cambiarlos para evitar volver a desmontarlo.

Montaje de los rodamientos: Antes de montar un rodamiento es necesario limpiarlo a


fondo con un solvente adecuado (gasolina). También se deben limpiar todas las partes
adyacentes al rodamiento (como las superficies mecanizadas de los escudos, tapas, cajas
de grasa, etc.) verificando que no haya rebabas o daños de los asientos. Cuando se
eliminen las marcas de rayas u otros inconvenientes, será necesario utilizar la tela lija o la
muela, hay que tener mucho cuidado de que el polvo de metal no se deposita alrededor
de los rodamientos. Extender una capa fina de grasa en las superficies de los pernos y las
demás partes mencionadas anteriormente para protegerlas de la corrosión, se deberá
calentar el rodamiento en baño de aceite a 70-80° C, montarlo en el asiento y mantenerlo
apoyado contra el eje hasta que el rodamiento no se ha enfriado.

Piezas de repuesto: Al pedir piezas de repuesto, es necesario proporcionar, además de


una descripción precisa del componente solicitado, las características indicadas en la placa
del motor y, en particular el número de serie del motor. El tipo de máquina estampillado
en la placa y el número de serie permiten de individuar todas las piezas de repuesto.

Almacenamiento de piezas de repuesto: Las piezas de repuesto deben mantenerse en un


lugar limpio, seco y ventilado. Se aconseja de verificar periódicamente las piezas de
repuesto para comprobar el buen estado de conservación.
VERIFICACION DEL EQUIPO

CODIGO: MTSC01- MTSC02 AREA DE UBICACIÓN: Producción

Fecha de ingreso 10-01-20


Compañía ELECTRO ADDA SpA
Código MTSC01 y MTSC02
No de serie 71M0XE005694
Equipo/os MOTORES ASINCRONOS TRIFASICOS
Modelo “SERIE C” Tamaño 63÷315, Carcasa de aluminio
ENCARGADO: Israel Lezama FECHA: 15-04-20

Tipo de Estado (Excelente, Fecha de Próxima fecha de Observaciones


verificación regular, mal verificación verificación
estado)
Engrasado de Regular 15-04-20 15-05-20 Falta de engrase
rodamientos
Limpieza de Regular 15-04-20 15-05-20 La limpieza no es la
bobinados adecuada
Conexiones Mal estado 15-04-20 15-05-20 No se cumplen las
eléctricas normas de conexión
dentro del área de
trabajo
Control y Excelente 15-04-20 15-05-20 Limpieza buena,
limpieza de cumpliendo las
bloque térmico normas dichas
Pernos apretados Excelente 15-04-20 15-05-20 Cumple con la
fijación que se
indica
CINTA TRANSPORTADORA: Codificación (CDT010-CDT011)

Materiales:

 Guantes
 Grasa lubricante de rodamientos (DIN 517825-K3N)
 Rodamientos
 Protecciones de tipo manta o estera
 Grasa de litio de engrase general
 Productos de limpieza no agresivos ni tóxicos
 Herramienta

El operario de mantenimiento deberá tener la cualificación profesional de manera que


se puedan evitar posibles accidentes derivados del uso de la máquina.

Requisitos para operaciones básicas: Peligros: No tocar el interior del panel de control,
motor eléctrico, o cualquier dispositivo eléctrico mientras la máquina está en
funcionamiento

o No toque los interruptores con las manos húmedas.


o En caso de tener que realizar tareas de mantenimiento, se deberá asegurar la
máquina mediante el uso de una grúa y fijar la máquina mediante soportes
adicionales con resistencia suficiente para sostener al equipo.

Advertencias: Se debe estar familiarizado con la posición del pulsador de emergencia.


o Cortar la alimentación, cuando ocurra un accidente.
o Si el trabajo necesita dos personas, éstas deberán coordinarse en todos los pasos.

Avisos: Usar el lubricante recomendado.

o Evitar golpes en el equipo, panel de operación y panel de control de


funcionamiento del motor eléctrico.
o No alterar los parámetros, valores u otros equipamientos eléctricos.
o No mueva o quite las advertencias de seguridad. En caso de que estén dañadas se
deberán de sustituir.

Requisitos antes de conectar la energía: Peligros: Antes de usar, revisar los cables, relés y
líneas eléctricas.

Advertencias: Comprender las instrucciones y el manual claramente, así como los


procesos operativos y cada función.

o Use calzado de seguridad, y ropa de protección recomendada.


o Cierre todas las puertas y tapaderas del equipo, panel de operación y panel
eléctrico.

Avisos: El cable de tierra deberá acabar fuera de las instalaciones sobre el terreno.

o Antes del primer arranque o después de avería o mantenimiento, todas las partes
móviles deberán ser engrasadas y lubricadas.
o Para añadir el lubricante, se deberá hacer en los registros destinados a ello.

Comprobaciones rutinarias: Avisos: Examinar el motor eléctrico, rodamientos y otras


partes móviles en búsqueda de ruidos anormales.

o Examinar la lubricación de las partes móviles.


o Examinar las tapas de proyección y equipo de protección de seguridad.

Trabajos de reparación antes de su uso y mantenimiento: Peligros: En caso de necesitar


mover la cinta transportadora, se deberán tomar las siguientes precauciones:
1. Se consultará al fabricante como realizar el transporte de manera segura.
2. Se asegurará el conjunto de la cinta transportadora mediante un dispositivo de
elevación y asegurar el chasis y estructura de la cinta mediante puntales
dimensionados para soportar el peso de la máquina.

Advertencias: Asegúrese de que coinciden los parámetros, tamaños y herramientas.

o La iluminación debe ser la suficiente para realizar correctamente estas tareas.


o Mantener un ambiente de trabajo limpio y en orden.
o Estar listo para registrar las precauciones y métodos de mantenimiento adecuados.

Avisos: La longitud de las herramientas de trabajo deberá estar en el rango de trabajo.

o Se deberá verificar que la máquina funciona correctamente.


o Lea atentamente las medidas de protección marcadas en el manual de
instrucciones.

Advertencias en el lugar de trabajo: Peligros: Fijar las piezas de trabajo.

o No tocar los ejes principales de trabajo de la cinta transportadora.


o No retirar las protecciones anti-atrapamiento de la máquina.

Avisos: Las piezas de trabajos pesadas serán movidas por dos o más personas, de manera
que se eviten sobrecargas.

Operaciones de mantenimiento: Peligro: Solo el operador experto puede realizar las


tareas de mantenimiento, además se deberán realizar las tareas de preparación
comentadas anteriormente.

o Cuando se realicen tareas de mantenimiento en la máquina, el interruptor general


debe ser desconectado.

Advertencias: Solo un operador habilitado puede tener contacto directo con la máquina, y
las decisiones sobre la máquina.
Operaciones después del mantenimiento: Peligros: Revisar que los anclajes de la máquina
estén asegurados y que las protecciones estén colocadas correctamente.

Advertencias: Después de terminar el mantenimiento, debe limpiar las partes manchadas


(agua y aceite)

o Poner y retirar los desechos en un lugar correcto.

Avisos: Revisar si el uso de la máquina es seguro.

o Registrar los datos de mantenimiento y el examen de la máquina.

Límites de la máquina por uso previsto y mal uso razonablemente previsible: Una vez
preparado el equipo se deben seguir las siguientes recomendaciones:

 El recorrido que ha de realizar el equipo ha de estar libre de obstáculos.


 La carga debe repartirse uniformemente por la superficie.
 Si la superficie del equipo está sucia o resbaladiza se debe limpiar antes de
utilizarlo.
 No entrar o salir de la zona de acción del equipo, mientras no esté garantizada su
inmovilidad.

Prohibiciones: Al utilizar este tipo de equipos, tener en cuenta las siguientes prohibiciones
que deben conocer los trabajadores que vayan a utilizarlos:

 Modificar el diseño de la máquina sin la autorización previa


 Sobrecargar el equipo con cargas extremas.
 Transportar a personas sobre el equipo.
 Utilizar el equipo con productos para los que no está preparado.
 Utilizar aparatos de elevación y cables no certificados.
 Extraer o modificar la disposición de elementos del equipo.
 Echar cualquier tipo de material corrosivo o no indicado sobre el equipo

Medidas de prevención contra los riesgos: Durante la utilización de esta máquina se


deberán tener en cuenta las siguientes medidas de prevención:
 Los bulones y pasadores estarán en perfectas condiciones
 Lea siempre el manual y la etiqueta del producto antes de empezar a usarlo.

Para evitar cualquier riesgo del uso de estas máquinas, se ha colocado en las diferentes
partes de los equipos que dan un riesgo, señales que permiten indicar y advertir al usuario
acerca de los peligros que se pueden derivar de una mala utilización. Es muy importante
que se entienda y comprenda la información que en las señales se reflejan para minimizar
al máximo la exposición a los peligros existentes.

Señalización: La máquina tiene la señalización necesaria para que se pueda funcionar de


manera segura. El operador deberá ver sin dificultad desde el puesto de mando las
indicaciones de señalización de las zonas peligrosas.

Desde el puesto de mando, el operador debe asegurarse de que ninguna persona está
expuesta en las zonas peligrosas. A continuación, se muestran las advertencias y
señalizaciones que el usuario deberá tener en cuenta a la hora de utilizar la máquina:
EPIS obligatorio: Se presentan los EPIS obligatorios a la hora de hacer uso del equipo de
trabajo durante su funcionamiento en las labores de tratamiento:

 Es obligatorio el uso de guantes de seguridad

 Calzado de seguridad con suela antideslizante

 Es obligatorio el uso de casco de seguridad

 Es obligatorio el uso de ropa ajustada

 Es obligatorio el uso de protectores auditivos

Las operaciones de mantenimiento, reparación, y limpieza sobre la


máquina deberán efectuarse con LA MÁQUINA TOTALMENTE DESCONECTADA DE SUS
FUENTES DE ALIMENTACIÓN.

Limpieza: Para las tareas de limpieza no se necesitan productos de limpieza especiales,


pero no se podrán utilizar productos agresivos ni tóxicos. A intervalos de una semana
como máximo y como complemento de la limpieza se engrasarán todas las superficies de
las piezas desprovistas de pintura de protección, así como elementos móviles. Bastará con
llevar a cabo una limpieza con un chorro de agua y/o vapor de agua.

En el caso de períodos prolongados de no utilización de esta máquina se recomienda una


limpieza en profundidad de todos sus componentes, así como el engrase de los
rodamientos.

Mantenimiento: Para el buen funcionamiento y rendimiento del equipo de trabajo se


recomienda engrasar diariamente las partes internas que componen las máquinas. Para
ello deberán utilizarse los engrasadores de que disponen los equipos. Como lubricantes se
podrán utilizar aceites y grasas para maquinaria.

Al sustituir piezas de trabajo con elementos cortantes, utilice herramientas adecuadas y


guantes. Las de repuesto deben corresponder con los requisitos técnicos del fabricante.

Para llevar a cabo todas estas tareas de mantenimiento se deberá de tener una ficha de
mantenimiento donde se tome nota de las acciones realizadas.

Las inspecciones periódicas consistirán en una inspección visual antes de su primera


utilización y semanalmente de cada uno de los elementos.

Las inspecciones comprenderán los siguientes aspectos:

 La tornillería tiene que estar en buen estado y en caso contrario solicitar al


fabricante su cambio
 Revisar las diferentes soldaduras del equipo.
 Correcto estado de pasadores y elementos de unión.
 Buen estado de los cables y cadenas.

Tareas para el mantenimiento: Motores: Limpieza de la superficie.

 Prevenir la entrada de agua y suciedad en el motor.


 Se limpiarán los emplazamientos y reemplazarán los rodamientos trascurridas
20000 h de servicio a más tardar después de tres años. El tipo de grasa para
lubricar estos rodamientos debe cumplir con la calidad DIN 517825-K3N.

Rodamientos: Los rodamientos se extraerán, con la herramienta adecuada. Los espacios


adyacentes se rellenarán con grasa del mismo tipo usada en los rodamientos.

 Se recomienda que al cambiar los rodamientos también se reemplacen elementos


de obstrucción sometidos a desgaste.

Banda de transporte: Para la correcta conservación de la banda, en periodos largos de


inutilización, se recomienda el resguardo de la intemperie, y el uso de protecciones tipo
manta de estera o similar para cubrir. Desaconsejamos el uso de plásticos, ya que
aumentan la temperatura y pueden deteriorarlo.

Reductor: Se recomienda no colocar el reductor en lugares expuesto a la intemperie o con


excesiva humedad. El reductor que suministra la máquina tiene lubricación permanente, o
sea, engrasado a perpetuidad, viene desprovisto de tapones de carga, nivel y descarga por
no precisar ningún mantenimiento.

Tambores: El mantenimiento de los tambores se reduce a la lubricación de los


rodamientos de los ejes de los tambores de cabeza y cola. Para la lubricación de estos, la
máquina tiene engrasadores practicados en los soportes de los rodamientos, se puede
realizar manualmente o con bomba de engrase (lubricante recomendado: Grasa de litio de
engrase general)

Rodillos: No necesitan mantenimiento. Los rodillos tienen una duración limitada de


10000h. Debiendo ser sustituidos al terminar este periodo.

Inspeccion diaria: Pulsadores de parada de emergencia, cables y conexiones eléctricas.

 Comprobar periódicamente los elementos de fijación de la máquina, en caso de


deterioro se deberá avisar a los servicios técnicos
 Sustituya cualquier pegatina indicativa que se encuentre deteriorada
 Si tuviera que desmontar las protecciones para realizar cualquier operación de
mantenimiento, no olvide volver a colocarlas.
 Revisar periódicamente el estado de los latiguillos y conexiones, así como pérdidas
de aceite
 Revisar que no existan fugas hidráulicas en ningún lugar de la máquina.
 Comprobar las holguras en partes mecánicas.
VERIFICACION DEL EQUIPO

CODIGO: CDT010-CDT011 AREA DE UBICACIÓN: Producción

Fecha de ingreso 20-02-20


Compañía Tamesure
Código CDT010-CDT011
No de serie 51M0XR15497
Equipo/os Cinta transportadora
Modelo BD5631
ENCARGADO: Alejandro Ibarra FECHA: 17-04-20

Tipo de Estado (Excelente, Fecha de Próxima fecha de Observaciones


verificación regular, mal verificación verificación
estado)
Tornillería Excelente 17-04-20 17-05-20 Buen estado de los
tornillos
Pasadores y Mal estado 17-04-20 17-05-20 No están en buena
elementos de condición
unión
Cables y cadenas Regular 17-04-20 17-05-20 No se cumplen las
normas de conexión
Soldadura Regular 17-04-20 17-05-20 La soldadura no es
la correcta (floja)
CALDERA EMPACADA: Codificación (CDEM20)

Materiales:

Termómetro de temperatura de chimenea


Cepillo de fibra suave o un pedazo de madera suave con punta para limpiar.
Pintura, refacciones de reemplazo
Sonda tipo LWCO
Mirilla, empaque de goma
Aire a baja presión
Herramienta para pulir o una lija
Fusibles en circuitos de bifurcación
Prensa estopa tipo O-ring.
Lubricante de alta temperatura
Adhesivo con atomizador
Aislante WetPack
Lima fina
Amoniaco

Un manual de mantenimiento bien planeado ayudará a evitar reparaciones costosas o


paros, promoverá la seguridad y ayudará a los inspectores de caldera.

Limpieza de superficie en contacto con fuego: El hollín y no combustibles son aislantes


efectivos y si se acumulan, reducirán la transferencia de calor e incrementarán el consumo
de combustible. El hollín absorbe mucho la humedad formando ácidos corrosivos que
deterioran el metal. Debe realizar una limpieza, dependiendo de la carga, tipo y calidad
de combustible, temperatura de la caldera y eficiencia de combustión.

Usa un termómetro de temperatura de chimenea como guía para conocer los intervalos
de limpieza, ya que la acumulación de hollín elevará la temperatura de gas. La limpieza de
las tuberías se logra abriendo la puerta frontal y trasera. Los tubos pueden cepillarse de
cualquier lado, quitando la acumulación de hollín. Debe quitar del horno y superficies de
tubería el hollín. La salida de gas de chimenea debe inspeccionarse y limpiarse conforme
sea necesario. Debe inspeccionar la chimenea buscando algún daño y repararlo. La
superficie en contacto con fuego debe limpiarse antes de cualquier paro. Dependiendo de
las circunstancias, puede requerir una capa protectora.

Controles de nivel de agua: Revisar los controles de nivel de agua y superficies en contacto
con el agua en el contenedor de presión. En la mayoría de los casos hay un daño a la
caldera, éste se da por operar con bajo nivel de agua o por usar agua no tratada. En
calderas de vapor, la columna de agua debe ser purgada. Revise muestras de agua de
acuerdo con los procedimientos recomendados.

Dado que los dispositivos de bajo nivel de agua por lo general se ajustan por el fabricante,
no debe tratar de ajustarlos. Si la operación de un dispositivo comienza a operar de
manera errática, contacte a su fabricante.

Caldera de vapor: Por lo general, los controles funcionan por largos periodos de tiempo,
asumiendo que la operación normal continuará. En una caldera de vapor, el mecanismo
principal debe quitarse para revisar y limpiar el flotador, las partes internas y la columna
de agua. Quite los tapones roscados de las conexiones en T y asegúrese de que la tubería
cruzada esté limpia y libre de obstrucciones. Los controles deben montarse en posición
vertical para un desempeño apropiado. Asegúrese de que la tubería esté alineada después
de que se le entregue e instale, en toda la vida útil del equipo.

Caldera de agua caliente: Es impráctico purgar los dispositivos en una caldera de agua
caliente, ya que involucraría todo el contenido de agua del sistema. Muchos sistemas
están completamente cerrados y cualquier pérdida de agua requeriría agua de
compensación y tratamiento adicional. Ya que el arreglo del sistema y la caldera hacen
impráctico el realizar mantenimiento, es esencial verificar que la operación sea apropiada.
Quite el mecanismo de operación, para revisar y limpiar el flotador, partes internas y el
receptáculo del tazón. También revise la tubería cruzada para asegurarse de que esté
limpia y libre de obstrucciones. Si tiene una sonda tipo LWCO con un interruptor de
prueba, el control debe probarse según las instrucciones del fabricante.

Mirilla de nivel de agua: Una mirilla rota o decolorada debe reemplazarse


inmediatamente. El reemplazo debe ser parte del programa. Siempre use juntas nuevas
cuando reemplace una mirilla, use un empaque de goma de tamaño adecuado. Cierre las
válvulas cuando reemplace la mirilla. Ponga un empaque de tuerca, empaque de arandela,
anillo de empaque en cada lado de la mirilla. Inserte un lado de la mirilla en la válvula
dosificadora, lo suficientemente lejos como para permitir que el lado de abajo caiga y
deslice los empaques de tuerca en cada válvula y apriete. Se recomienda que la caldera
esté apagada y fría cuando se reemplace la mirilla, si se reemplaza mientras la caldera está
en servicio, abra la purga y lentamente ponga la mirilla en temperatura de operación
abriendo un poco las válvulas. Después de que se entibie la mirilla, cierre la válvula de
purga y abra las válvulas completamente.

No intente cambiar la mirilla de nivel mientras la caldera esté en servicio

Revise que las válvulas operen libremente y limpie conforme se necesite. Es importante
que las válvulas estén montadas en alineación. Si no lo están, la mirilla estará sometida a
tensión y podría fallar.
La inspección y mantenimiento debe realizarse solo por personal del equipo

Mantenimiento y cuidados del quemador profire: FILTROS: Se recomienda que los


quemadores que funcionan con aceite se equipen con un filtro de aceite (si no lo incluye)
para prevenir que las partículas tapen la tobera. La abertura debe ser de 0.028 in con un
mínimo de 15 in cuadradas de área. Asegúrese de que el filtro marque el flujo de
combustible al máximo. Es esencial que siga el calendario de mantenimiento del
fabricante para una filtración apropiada.

TOBERA DE ACEITE: La tobera es una parte crítica del quemador. Dentro de esta hay un
pequeño filtro que retiene partículas. Estas interferirán con el patrón de flujo de aceite.
Durante la operación inicial, puede ser necesario inspeccionar y limpiar la tobera y el
filtro.

IMPULSOR: El impulsor requiere limpieza una vez al año. Si nota una reducción, revise que
las palas del impulsor no tengan mugre acumulada.

Apague y bloquee toda la energía eléctrica antes de hacer servicio o mantenimiento que
requiera la cubierta de equipo eléctrico.

PILOTO: El piloto debe revisarse, para detectar componentes flojos o sueltos y


acumulación de carbón.

DIFUSOR: El difusor debe revisarse y limpiarse para prevenir acumulación de hollín.

BOMBA DE ACEITE: La bomba de aceite es un componente crítico. Cuando utilice gas por
periodos largos, desconecte el acoplamiento entre el eje del motor de combustión y el eje
de la bomba de aceite. Esto se logra quitando la cubierta de la caja de aire y aflojando los
dos prisioneros en el acoplamiento. Desconectar la bomba de aceite elimina el desgaste.

PROCEDIMIENTOS DE APAGADO Y ALMACENAJE: Cuando apague el quemador por un


periodo de tiempo, el operador debe usar las siguientes bases para proteger el quemador
de los elementos que le rodean, aumentando la vida de este:

1. Ponga en OFF el interruptor de energía eléctrica principal.


2. Cierre todas las válvulas principales de combustible.
3. Si el quemador está en ambiente húmedo, cúbralo con plástico para proteger de la
humedad los componentes eléctricos.

Controles eléctricos: Los controles deben inspeccionarse, viendo que las conexiones
eléctricas estén puestas y ajustadas y mantener limpios los controles. Quite cualquier
polvo acumulado en el interior del control usando aire a baja presión, sin dañar el
mecanismo.

Examine los interruptores de mercurio en busca de daño. Si hay espuma, podría haber una
acción errática del interruptor. Asegúrese de que los controles estén nivelados. Las
tuberías que llevan a los actuadores de presión deben limpiarse. El polvo puede causar un
desgaste y sobrecalentamiento del motor y contactos de relevador. Use una herramienta
para pulir o una lija para superficies duras. Los contactos del arrancador están cubiertos
con plata y no se dañan por decoloración o picaduras. Solo requiere un reemplazo de los
contactos si la plata se ha adelgazado.

Las unidades de relevador son tipo Melting-Alloy (aleación derretida) y, cuando se


disparan, se debe dar tiempo a la aleación para re-solidificarse antes de reiniciarlo. Si las
sobrecargas disparan el circuito cuando la corriente del motor está normal, reemplácelos.
Si la condición continúa, será necesario determinar la causa. La alimentación de energía
debe protegerse con fusibles de elemento dual (Fusetron) o cortacircuitos.

Control de seguridad de flama: El control requiere mantenimiento mínimo puesto que los
temporizadores de lógica y seguridad son inaccesibles. Vea que el tornillo de soporte esté
sosteniendo adecuadamente el chasis a la base de montaje. También revise que el
amplificador y el módulo de programa estén insertados firmemente.

La habilidad de autodiagnóstico del relevador incluye avisos cuando el relevador o sus


módulos tienen falla y requieren reemplazo. Su control de repuesto debe almacenarse en
un lugar seco y envolverse en plástico. Durante un paro largo, el control debe retirarse y
almacenarse. La humedad puede causar problemas con la operación. Se recomienda rotar
el servicio entre el control y el de repuesto para asegurarse de que este sirva.
Cuando reemplace un control, asegúrese de bloquear el interruptor de energía ya que el
control está “caliente” aunque el interruptor del quemador esté en “off”

Asegúrese de que los contactos y su base no estén torcidos. La lente del detector de flama
debe limpiarse. Use una tela suave y húmeda con detergente para limpiar la lente. Debe
establecer un procedimiento de revisión para probar el sistema de salvaguarda. Las
pruebas deben verificar el apagado de seguridad y el bloqueo de seguridad cuando falle la
ignición de piloto, de flama principal o cuando se pierda la flama. Cada una de estas
condiciones debe revisarse de manera regular.

Revisión de falla de flama de piloto: Cierre el grifo de piloto de gas, así como la
alimentación de combustible. El circuito de ignición de piloto se energizará al final. Debe
haber chispa de ignición, pero no flama. El relevador de programa mandará la señal y el
circuito se des energizará y el control se detendrá en un paro de seguridad. La luz de falla
de flama se activará y el motor del ventilador se detendrá. Ponga el interruptor en off.
Reinicie el interruptor de seguridad. Reabra el grifo de piloto de gas y restablezca la
alimentación principal de combustible.

Revisión de falla del encendido de flama principal: Deje abierto el grifo de piloto de gas.
Cierre la alimentación principal de combustible. El piloto se encenderá cuando se
complete el periodo de pre-purga. La válvula principal de combustible se energizará, pero
no debe de haber flama. La válvula de combustible se des energizará al final de la prueba
de ignición principal. La luz de falla de flama se activará y el motor del ventilador
funcionará y se detendrá. Ponga el interruptor del quemador en off. Reinicie el interruptor
de seguridad. Restablezca la alimentación principal de combustible.

Revisión de pérdida de flama: Con el quemador en operación normal, cierre la


alimentación de combustible para extinguir la flama principal. La válvula de combustible
se des energizarán y el relevador mandará la señal de la condición. Entonces el control se
bloqueará en un paro de seguridad, la luz de falla de flama se activará y el motor del
ventilador funcionará y se detendrá. Ponga el interruptor del quemador en off. Reinicie el
interruptor de seguridad. Restablezca la alimentación principal de combustible.
Mantenimiento del quemador de aceite: El quemador debe inspeccionarse para detectar
daño debido a una combustión inapropiada. Debe retirar cualquier acumulación de hollín
en el difusor o tobera de aceite. La configuración de la tobera de aceite con relación al
difusor y otros componentes es importante para un encendido apropiado y debe
revisarse.

Filtros de aceite: Debe limpiar frecuentemente los filtros de aceite para mantener un flujo
libre y completo de combustible.

Filtros de aceite ligero: La malla del filtro de combustóleo debe removerse y limpiarse en
intervalos regulares. Se recomienda quitar la malla y limpiarla a profundidad
sumergiéndola en un solvente y secándola con aire comprimido. Para quitarla, afloje el
tornillo, teniendo cuidado de no perder la junta de cobre. Revise la junta y si está dañada
reemplace. Deslice alicates en la cruz que está en la parte superior del filtro para quitar la
canasta. Reensamble en orden contrario.

Limpieza de la tobera de aceite: El diseño del quemador hace innecesario limpiar la


tobera de aceite durante periodos de operación. Una revisión y limpieza debe realizarse
en periodos de paro o cuando el quemador funciona con gas. Si en algún momento la
flama del quemador parece fibrosa, es posible que la tapa de la tobera se haya gastado o
tapado parcialmente. Cualquier bloqueo dentro de la punta hará que la medición de
presión de aire se incremente por encima de su valor normal. Apague y desensamble.
Inserte el cuerpo de la tobera en la percha sujetadora y use la llave inglesa para quitar la
punta. Quite el sincronizador y asiento del muelle con cuidado de no dejar caer o dañar
ninguna parte.

Limpie lo que sea necesario con un solvente adecuado. Use un cepillo de fibra suave o un
pedazo de madera suave con punta. No use alambre u objetos metálicos filosos, pues
podrían rayar o deformar las superficies de tierra de precisión. Inspeccione y busque
rayones o signos de desgaste o erosión que hagan la tobera inadecuada para seguir
usándose. El ajuste perfecto de las superficies de empalme debe mantenerse para proveer
un desempeño óptimo. Se puede requerir un empalme adicional para proveer una
combustión más eficiente. No intercambie partes si tiene un repuesto. Asegúrese de que
el agujero conectado esté en el fondo del cuerpo de la tobera cuando instale la pistola de
pulverizador.

Sistema de ignición: Para mejores resultados, mantenga un espacio de separación y


dimensiones apropiado. Inspeccione la punta del electrodo para detectar picaduras o
depósitos de combustión, y revista con una lima fina. Inspeccione el aislante de porcelana
para detectar grietas. Si hay grietas, reemplace el electrodo, pues puede causar una
puesta a tierra del voltaje de ignición. Dado que el carbón es un conductor eléctrico, es
necesario mantener la porción de aislante limpia de carbón. Puede ayudarse a quitar
hollín o carbón con amoníaco. Revise que los cables no tengan grietas en el aislante.
También asegúrese de que todas las conexiones entre el transformador y los electrodos
estén apretadas.

Mantenimiento del quemador de gas: Los componentes del quemador de gas deben
inspeccionarse en busca de daño debido a una combustión mal ajustada. Revise
periódicamente el sello entre el final del tubo de ráfaga y el refractario de la caldera.
Corrija cualquier deterioro del sello, pues un sello dañado provoca fugas de aire que
pueden provocar sobrecalentamiento.

Busque grietas en el aislante de porcelana del electrodo. Reemplace el electrodo, ya que


estas pueden provocar una puesta a tierra del voltaje de ignición. Revise la punta del
electrodo buscando picaduras, depósitos de combustión y desgaste, y revista con una lima
fina si es necesario. Revise que los cables de ignición no tengan grietas en el aislante.
Verifique que todas las conexiones entre el transformador y el electrodo estén apretadas.

Válvula de gas motorizado: El mecanismo de operación de la válvula de gas motorizado


(Hydramotor) está totalmente inmersa en aceite y requiere poco mantenimiento debido a
su diseño. Sin embargo, debe revisarse que opere apropiadamente. Mantenga limpias las
partes externas de la válvula, especialmente el vástago entre el operador y la válvula. Un
vástago de válvula desgarrado puede causar fugas. No quite las cubiertas de polvo si están
instaladas.
La prensa estopa es de tipo O-ring. Si nota aceite alrededor de la base del operador repare
reemplazando los O-ring que tienen fugas y rellenando el actuador con aceite. Si el
actuador está lento, aun después de revisar el nivel de aceite, reemplace toda la porción
del operador.

Válvulas solenoides: La materia extraña entre el asiento de válvula y el de disco puede


causar fugas. Las válvulas se desensamblan fácilmente, sin embargo, debe tener cuidado
para asegurarse de no dañar las partes internas durante la remoción, y que el
reensamblaje se haga en el orden apropiado.

Normalmente se escucha un zumbido bajo cuando se energiza la bobina. Si la válvula tiene


un zumbido fuerte, revise que el voltaje sea apropiado y limpie el ensamblaje del émbolo
y tubo de émbolo interior. Asegúrese de que el tubo del émbolo y solenoide estén
apretados al reensamblarse. Cuide de no trozar el tubo del émbolo. Las bobinas pueden
reemplazarse sin quitar la válvula de la línea.

Regulador de control de aire, enlace: Debe revisarse que el regulador de control de aire
del quemador tenga libre movimiento. Cualquier resistencia al movimiento debe
investigarse y corregirse antes de que vuelva a poner en operación el quemador. Debe
revisar que el ensamble del enlace esté apretado. Si es necesario, apriete los prisioneros y
conexiones. Revise que no estén gastadas y reemplácelas si es necesario. El ensamble del
enlace debe estar apretado. Si el ensamblaje del enlace está atascado, determine la causa
y corríjala. Los puntos de unión del final de la barra de enlace deben marcarse en los
brazos de desplazamiento variable como ayuda en el reensamble.

Debe realizar una inspección del regulador de aire y soportes de enlace de manera más
frecuente si la caldera opera en un ambiente sucio. Ocasionalmente, use lubricante de alta
temperatura, que no ensucia y sin goteo tal como grafito o un derivado del silicón.

Válvulas de seguridad: La válvula de seguridad es un dispositivo importante y merece una


atención de acuerdo con ello. Siga las recomendaciones de su inspector de caldera con
respecto a la inspección y prueba de válvula. La frecuencia de las pruebas debe basarse en
la recomendación de su inspector y/o el fabricante.
Evite una operación excesiva de la válvula; aún una abertura puede provocar un medio de
fuga. Las válvulas de seguridad deben operarse solo para asegurar que tengan buen
funcionamiento. Cuando se requiere una prueba, eleve la presión de operación a la
presión establecida, permitiendo que abra y cierre como lo haría en un servicio normal.

No opere a mano la válvula con menos del 75% de la presión establecida. Cuando opere a
mano, asegúrese de mantener la válvula en posición abierta el tiempo suficiente para
purgar el material acumulado del área de asentamiento y luego permita que la válvula se
cierre de golpe. El uso frecuente de la válvula hará que el asiento y disco tengan cables
estirados o que se dañen. Esto causará que la válvula tenga fugas y se requiera tiempo de
paro para reparar o reemplazar la válvula. Evite que la presión de operación esté muy
cercana a la presión ajustada. Se recomienda una diferencia de 10% y esto asegurará un
ajuste mejor y una mayor vida útil de la válvula.

Refractario: La caldera se envía con un refractario completamente instalado. El refractario


consiste en un horno seco, tapón de acceso trasero, capa aislante, cuerda de sello y
WetPack. El mantenimiento normal requiere de poco gasto y tiempo, y prolonga la vida
útil del refractario. El mantenimiento mantendrá informado al operador sobre la
condición y le evitará tiempo de paro no deseado y reparaciones mayores.

Apertura y cierre de puestas: Apertura de puerta frontal o trasera: Antes de abrir las
puertas, apriete la tuerca en el brazo pescante para crear una ligera tensión. Esto evitará
que se afloje y facilitará la apertura de la puerta. Después de abrir cualquiera de las
puertas, revise las juntas y superficies de asientos. Reemplace las juntas de la puerta si
están duras o frágiles. Limpie las superficies de sellado de la puerta y metal de tubo. Si la
capa de aislamiento está rota o decolorada, deberá reemplazarla.

Aislamiento de la caja de humo: Cuando reemplace el aislamiento en el frente de la caja


de humo, asegúrese de limpiar el área de instalación. Asegúrese de que todos los tubos de
humo estén limpios y libres de material aislante viejo. Si es necesario, reemplace los
pernos de sujeción. Corte la capa de aislante de 1-1/2” a 2” atrás de la brida de montaje
de puerta. Se requiere este espacio para que las puertas cierren y se compriman sin
distorsionar la capa de aislante. Use un adhesivo con atomizador para mantener el
aislante en su lugar antes de poner la malla metálica sobre la capa de aislante. Instale los
sujetadores y doble los pernos de manera paralela a la capa de aislante y sujetadores. El
aislante debe usarse en la base de la caja de humo y alrededor del área de horno.

Cierre y sellado de puertas: Ponga la puerta en posición de cierre, ajustando el perno


pescante para alinear la puerta. Asegúrese de que la junta está correctamente
posicionada antes de apretar la puerta. Apriete los pernos de manera uniforme,
comenzando en el centro superior y alternando entre los pernos superiores e inferiores
hasta que ambos estén apretados. Apriete alternadamente los pernos hasta que todos
estén asegurados y la puerta esté hermética.

Después de cerrar la puerta, afloje la tuerca para liberar la tensión del brazo pescante. Si
lo hace podría dañar la caldera debido a tensión termal durante la operación de la caldera.
Después de que la caldera esté operando nuevamente, vuelva a apretar los pernos de la
puerta para compensar por la compresión de la junta o movimiento de la puerta.

Sellado y cierre del tapón de acceso: El tapón de acceso está abisagrado para permitir un
fácil acceso para la primera y segunda área de paso y media vuelta. El tapón de acceso
tiene 20” de diámetro. Está asegurada con un perno de retención y bloqueo. Para sellar el
tapón de acceso trasero se requiere limpiar el área de sellado. Ponga adhesivo con
atomizador en el área de sellado.

Lubricación: Motores eléctricos: Cada fabricante tiene distintas especificaciones de


lubricación y cuidado de motor. Los motores equipados con rodamiento de bolas están
pre-lubricados. El tiempo que pueda funcionar un motor con rodamiento sin añadir grasa
dependerá de muchos factores, incluyendo la velocidad nominal del motor, el tipo de caja
del motor, sus tareas, condiciones atmosféricas, humedad y temperatura ambiente.

Cuando sea necesario, se puede lograr la renovación completa de la grasa forzando hacia
afuera la grasa vieja con la grasa nueva. Limpie a profundidad aquellas partes de la caja
alrededor del relleno y tapones de drenaje. Quite el tapón de drenaje y quite cualquier
grasa endurecida que se haya acumulado. Con el motor sin funcionar, añada grasa nueva a
través del agujero de relleno hasta que la grasa nueva comience a salir del agujero de
drenaje. Antes de volver a poner el tapón de drenaje, haga funcionar el motor 20 minutos
para que saque el exceso de grasa. Los tapones de relleno y drenaje deben limpiarse a
profundidad antes de volver a ponerlos.

El lubricante que utilice debe estar limpio y tener la misma calidad que las marcas
comerciales disponibles. Algunos de los lubricantes que se distribuyen son:

 Gulf Oil – Grasa de precisión No. 2


 Humble Oil – Andok B
 Texaco – Multifak No. 2
 Phillips – 1B+RB No. 2
 Fiske Bros. – Lubricante para rodamiento de bolas
 Standard/Mobil – Mobilux No.2

Enlace de control: Aplique, en todos los puntos de pivote y partes con movimiento, un
lubricante de alta temperatura, que no ensucia. Ponga el lubricante en el conducto y quite
el exceso. Repita la aplicación en los intervalos que se requieran para mantener la libertad
de movimiento de las partes.

Válvulas solenoides y motorizadas: Las válvulas solenoides y motorizadas no requieren


lubricación.

Combustión: La frecuencia de los ajustes al quemador dependen de varios factores,


incluyendo: tipo de quemador, tipo de combustible, condiciones de carga, temperatura
ambiente, variables del clima y prácticas de mantenimiento en general. El coeficiente
aire/combustible debe revisarse para alertar al operador sobre pérdidas de eficiencia que
no produzcan un cambio visible en la flama. Cada vez que se realiza mantenimiento al
enlace del quemador, debe realizarse una revisión del coeficiente aire/combustible. Puede
requerirse un reajuste del quemador debido a variaciones en la composición de
combustible. Debe utilizar un analizador de combustión para ajustar el coeficiente
buscando la máxima eficiencia de operación.
VERIFICACION DEL EQUIPO

CODIGO: CDEM20 AREA DE UBICACIÓN: Subestación

Fecha de ingreso 18-03-20


Compañía Cleaver-brooks
Código CDEM20
No de serie 71M0XE0253
Equipo/os Caldera empacada
Modelo CBL 800-1500
ENCARGADO: Enrique Zenteno FECHA: 21-04-20

Tipo de Estado (Excelente, Fecha de Próxima fecha de Observaciones


verificación regular, mal verificación verificación
estado)
Lubricación Excelente 21-04-20 21-05-20 La lubricación es la
correcta
Control de flama Mal estado 21-04-20 21-05-20 La flama falla debido
a la acumulación de
mugre
Control y Regular 21-04-20 21-05-20 No se cumplen las
limpieza de normas de limpieza
caldera
Ajuste de la Regular 21-04-20 21-05-20 La mirilla esta en
mirilla mal estado y no se
ha cambiado
INYECTORA DE PLASTICO: Codificación: (INYPLS21- INYPLS22)

Materiales:

 Franela seca.
 Lubricante de baja viscosidad.
 Agua (para contenedor).
 Gamuzas de limpieza suaves.

Material por avería: Se trata de reparar la máquina por avería así que se requiere rapidez.
Se requiere tener inventarios de refacciones para las reparaciones.

 Resistencias.
 Fusibles.
 Contactores electromagnéticos.
 O-ring.
 Bobinas solenoide.
 Mangueras de enfriamiento.
 Conectores.

Mantenimiento diario productivo:

1. Ropa adecuada.
2. Inspección de los dispositivos de seguridad
o Puerta de seguridad y limit switch (interruptor de fin de carrera) de la puerta
de seguridad:
-Se debe abrir y cerrar la puerta de seguridad sin dificultad.
-La inyectora no debe cerrar el molde mientras la puerta de seguridad está
abierta.
-Se debe revisar como está instalado el limit switch de la puerta seguridad.
o Puerta y cubierta de seguridad
-Inspección de la puerta de seguridad del lado del operador: Si se abre la
puerta de seguridad y con esto se detiene el movimiento de cierre de molde,
funciona correctamente.
-Inspección de la puerta de seguridad del lado opuesto del operador: Si se abre
esta puerta de seguridad y con esto se apaga la fuente de energía eléctrica del
motor, funciona correctamente.
-Inspección de la cubierta de seguridad: Si la fuente de energía eléctrica del
motor apaga, funciona correctamente.
o Dispositivos de seguridad mecánicos.
- ¿No está floja la contratuerca?
- ¿La placa de tope cae en la barra de carrera cuando se abre la puerta de
seguridad del lado del operador?
o Válvula de la puerta: Si la válvula de seguridad funciona correctamente, al abrir
la puerta de seguridad, un dispositivo empuja el spool y esto detiene el
movimiento de cierre del molde.
-Limit Swich para confirmar el funcionamiento de la válvula de la puerta. (L/S)
es un limit swich para confirmar el buen funcionamiento de la válvula de la
puerta.
o Botón de paro de emergencia: Cuando se activa el botón de paro de
emergencia, se apaga la fuente de energía eléctrica del motor, el circuito del
calentador y se detiene el movimiento de la inyectora.
3. Cubierta protectora de purga: El interruptor debe funcionar cuando la cubierta
protectora está cerrada. Si la cubierta protectora de purga está abierta, no se
puede inyectar ni dosificar. Tampoco avanza la unidad de inyección.
4. Tornillos en las partes móviles como los de fijación del molde, entre otros: Se debe
revisar que no estén flojos.
5. Revisión del termopar.
6. Revisión del tiempo necesario para calentar el cilindro: Cuando se calienta
demasiado rápido o lento, puede existir alguna falla en el circuito de calefacción.
7. Nivel del aceite hidráulico: El nivel debe estar arriba del medio del rango
permisible.
8. Purga del aire del cilindro de cierre del molde.
El movimiento de abrir y cerrar del molde se repite varias veces.
Se purga el aire del cilindro según las necesidades.
Cuando la maquina estaba parada por un largo tiempo.
Cuando se vació el aceite hidráulico del cilindro para cerrar el molde.
Cuando se presentan anomalías en el movimiento de cierre del molde.
9. Revisión de las condiciones del modelo.
10. Revisión del caudal del agua de enfriamiento.
11. Aplicación del lubricante.
12. Revisión de la fuga de aceite.
13. Inspección visual de la parte de conexión de la maguera.
14. Inspectora de ruidos anormales.

Mantenimiento periódico preventivo:

o Aflojamiento de tornillos que se encargan de fijar el limit swich.


o Revisión visual de las bandas calefactoras.
o Revisión de aflojamiento de los tinillos del anillo dividido (Split ring)
o Aflojamiento de tuberías.
o Revisión del funcionamiento de los mecanismos hidráulicos.
o Revisión del tanque de aceite drenado.
o Revisión del intercambiador térmico (equipo de enfriamiento).
o Revisión de air breather element.
o Revisión del aceite hidráulico.
Muestreo periódico del aceite.
Muestreo durante la operación.
Muestreo de la capa media en un lugar cercano a la succión de la bomba.
Cuando hay espuma, se debe revisar la parte de la unión de los tubos y la
viscosidad del aceite hidráulico
Cuando se cambia el aceite, se debe dejar reposar 12 horas.

Se debe evitar la instalación de la máquina en los siguientes ambientes para protección


del controlador y de los componentes electrónicos que son utilizados.

En un lugar en donde la temperatura del entorno de la maquina inyectora esté


fuera del rango de 0 a 40°C.
En un lugar cuya humedad ambiental sea mayor que el 85%.
En un lugar donde se forma rocío debido a cambios drásticos de la temperatura.

En el sistema hidráulico.

Volumen del aceite.


Temperatura del aceite (30-50°C).
Precisión del aceite. (valor configurado).
Ruidos en la bomba.
Fugas de aceite.
Pruebas de la calidad de aceite.
Revisión del filtro.
VERIFICACION DEL EQUIPO

CODIGO: INYPLS21- INYPLS22 AREA DE UBICACIÓN: Producción

Fecha de ingreso 01-04-20


Compañía Nissei
Código INYPLS21- INYPLS22
No de serie 51M0XE12649
Equipo/os Inyectora de plástico
Modelo 394561
ENCARGADO: Jesús Valadez FECHA: 23-05-20

Tipo de Estado (Excelente, Fecha de Próxima fecha de Observaciones


verificación regular, mal verificación verificación
estado)
Aceite hidráulico Excelente 23-05-20 23-06-20 El aceite está en el
nivel indicado
Boquilla Regular 23-05-20 23-06-20 Un poco sucio
Anillo Check del Mal estado 23-05-20 23-06-20 Reemplazar el juego
husillo
Bomba Mal estado 23-05-20 23-06-20 Genera ruidos
extraños

Temperatura del Excelente 23-05-20 23-06-20 La temperatura es la


cilindro correcta
CRONOGRAMA DE MATENIMIENTO

CONCLUSIONES

También podría gustarte