Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
San Vito fue bautizado a la edad de doce años, a escondidas de su padre. Éste,
al saber lo que había pasado, nada omitió que pudiera hacerle abjurar de la fe
cristiana; lo entregó a Valeriano, gobernador de la provincia; pero los
tormentos no pudieron quebrantar la firmeza del joven cristiano. Crescencia y
Modesto libraron a Vito de las manos de sus perseguidores y huyeron con él a
Italia. Mas tampoco allí encontraron la tranquilidad que buscaban. Detenidos
en Lucania, padecieron gloriosamente el martirio durante la persecución de
Diocleciano.
COLECTA
Da Ecclésiæ tuæ, quǽsumus, Dómine, Te suplicamos, Señor, concedas a tu
sanctis Martýribus tuis Vito, Modésto Iglesia, por la intercesión de tus
atque Crescéntia intercedéntibus, santos mártires Vito, Modesto y
supérbe non sápere, sed tibi plácita Crescencia, no se ensoberbezca, antes
humilitáte profícere: ut, prava bien progrese en la humildad que te es
despíciens, quæcúmque recta sunt, tan grata; y despreciando toda la
líbera exérceat caritáte. Per maldad practique toda virtud con
Dominum Jesum Christum, Filium libertad y caridad. Por nuestro Señor
Tuum, qui Tecum vivit et regnat in Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y
unitate Spiritus Sancti, Deus, per reina en la unidad del Espíritu Santo y
omnia saecula saeculorum. Amen. es Dios por los siglos de los siglos.
Amén.
EPÍSTOLA Sabiduría 3, 1-8
Lectio libri Sapiéntiæ. Lectura de libro de la Sabiduría.
Justórum ánimæ in manu Dei sunt, et Las almas de los justos están en las
non tanget illos torméntum mortis. manos de Dios, y el tormento no los
Visi sunt óculis insipiéntium mori: et alcanzará. A los ojos de los necios
æstimáta est afflíctio éxitus illórum: parecen haber muerto, y su partida es
et quod a nobis est iter, extermínium: reputada por desdicha;" su salida de
illi autem sunt in pace. Et si coram entre nosotros, por aniquilamiento.
homínibus torménta passi sunt, spes Pero gozan de paz. Pues, aunque a los
illórum immortalitáte plena est. In ojos de los hombres fueran
paucis vexáti, in multis bene atormentados, su esperanza está llena
disponéntur: quóniam Deus tentávit de inmortalidad. Después de un ligero
eos, et invénit illos dignos se. castigo serán colmados de
Tamquam aurum in furnáce probávit bendiciones, porque Dios los probó y
illos, et quasi holocáusti hóstiam los halló dignos de sí. Como el oro en
accépit illos, et in témpore erit el crisol los probó y le fueron aceptos
respéctus illórum. Fulgébunt justi, et como sacrificio de holocausto. Al
tamquam scintíllæ in arundinéto tiempo de su recompensa brillarán y
discúrrent. Judicábunt natiónes, et discurrirán como centellas en
dominabúntur populis, et regnábit cañaveral. Juzgarán a las naciones y
Dóminus illórum in perpétuum. dominarán sobre los pueblos, y su
Señor reinará por los siglos.
SECRETA
Sicut glóriam divínæ poténtiæ Así como los dones ofrecidos en
múnera pro Sanctis obláta testántur: obsequio de tus santos atestiguan la
sic nobis efféctum, Dómine, tuæ Gloria del poder divino, así, Señor,
salvatiónis impéndant. Per Dominum nos aseguren el efecto de tu eterna
Jesum Christum, Filium Tuum, qui salvación. Por nuestro Señor
Tecum vivit et regnat in unitate Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y
Spiritus Sancti, Deus, reina en la unidad del Espíritu Santo y
es Dios
PREFACIO COMÚN
Vere dignum et iustum est, æquum et Verdaderamente es digno y justo,
salutáre, nos tibi semper et ubíque equitativo y saludable que te demos
grátias ágere: Dómine, sancte Pater, gracias en todo tiempo y lugar ¡Señor
omnípotens ætérne Deus: per Santo, Padre todopoderoso y eterno
Christum Dóminum nostrum. Per Dios! Por cuanto, por el Misterio de la
quem majestátem tuam laudant Encarnación del Verbo ha brillado a
Angeli, adórant Dominatiónes, los ojos de nuestra alma un nuevo
tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque resplandor de tu gloria: para que al
Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia conocer a Dios visiblemente, seamos
exsultatióne concélebrant. Cum por Él arrebatados al amor de las cosas
quibus et nostras voces, ut admítti invisibles. Y por eso, con los Ángeles
júbeas deprecámur, súpplici y los Arcángeles, con los Tronos y las
confessióne dicéntes: Dominaciones, y con toda la milicia
del ejército celestial, entonamos a tu
gloria un himno, diciendo sin cesar:
POSCOMUNIÓN
Repléti, Dómine, benedictióne Llenos de la bendición celestial, te
solémni: quǽsumus; ut per rogamos, Señor, que por la intercesión
intercessiónem sanctórum Mártyrum, de tus santos Mártires Vito, Modesto
Viti, Modésti et Crescéntiæ, medicína y Crescencia, nos aproveche este
sacraménti et corpóribus nostris sacramento como medicina de cuerpo
prosit, et méntibus. Per Dominum y alma. Por nuestro Señor Jesucristo,
Jesum Christum, Filium Tuum, qui tu Hijo, que contigo vive y reina en la
Tecum vivit et regnat in unitate unidad del Espíritu Santo y es Dios
Spiritus Sancti, Deus, per omnia por los siglos de los siglos. Amén.
saecula saeculorum. Amen.