Está en la página 1de 4

17 de noviembre

SAN GREGORIO TAUMATURGO


III clase, blanco
Elogio del Martirologio: En Neocesarea, del Ponto, san Gregorio,
obispo, que, siendo aún adolescente, abrazó la fe cristiana, fue
progresando en las ciencias divinas y humanas, y, ordenado obispo,
brilló por su doctrina, virtudes y trabajos apostólicos. Por los
incontables milagros que realizó, se le llamó “Taumaturgo”. (213-270)

INTROITO Eclesiástico 45, 30. Salmo 131,1


STÁTUIT EI Dóminus EL SEÑOR estableció con él una
testaméntum pacis, et príncipem alianza de paz, y le hizo príncipe
fecit eum: ut sit illi sacerdótii de su Iglesia, para que tenga
dígnitas in ætérnum. V/. eternamente la dignidad del
Meménto Dómine, David: et sacerdocio. V/. Acuérdate de
omnis mansuetúdinus ejus. V/. David, Señor, y de toda su gran
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui mansedumbre. V/. Gloria al Padre
Sancto. Sicut erat in principio, et y al Hijo y al Espíritu Santo. Como
nunc, et semper, et in sæcula era en el principio ahora y siempre
sæculorum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.

COLECTA
DA, QUǼSUMUS, omnípotens CONCÉDENOS, omnipotente Dios,
Deus: ut beáti Gregorii que la solemne fiesta, que hoy
Confessóris tui atque Pontíficis celebramos, en honra del bienaven-
veneránda solémnitas, et turado Gregorio, tu Confesor y
devotiónem nobis áugeat, et Obispo, aumente en nosotros la
salútem. Per Dominum Jesum devoción y asegure nuestra salva-
Christum, Filium Tuum, qui ción. Por nuestro Señor Jesucristo,
Tecum vivit et regnat in unitate tu Hijo, que contigo vive y reina en
Spiritus Sancti, Deus, per omnia la unidad del Espíritu Santo y es
saecula saeculorum. Amen. Dios por los siglos de los siglos.
Amén

EPÍSTOLA Eclesiástico 44,16-27; 45, 3-20


LÉCTIO LIBRI SAPIÉNTIÆ. LECTURA DEL LIBRO DE LA
Ecce sacérdos magnus, qui in SABIDURÍA.
diébus suis plácuit Deo, et He aquí el gran sacerdote que
invéntus est justus: et in témpore agradó a Dios en los días de su
iracúndiæ factus est reconciliátio. vida, fue hallado justo y en el
Non est invéntus símilis illi, qui tiempo de la ira vino a ser nuestra
conservávit legem Excélsi. Ideo reconciliación. No tuvo semejante
jurejurándo fecit illum Dóminus en la observancia de la ley del
créscere in plebem suam. Altísimo. Por eso juró el Señor
Benedictiónem ómnium géntium engrandecerle a la cabeza de su
dedit illi, et testaméntum suum pueblo. Ha bendecido en él a todas
confirmávit super caput ejus. las naciones y ha confirmado su
Agnóvit eum in benedictiónibus alianza con él. Ha derramado sobre
suis: conservávit illi él sus bendiciones, ha conservado
misericórdiam suam: et invénit para él su misericordia y ha hallado
grátiam coram óculis Dómini. gracia a los ojos del Señor. Lo ha
Magnificávit eum in conspéctu glorificado ante los reyes y le ha
regum: et dedit illi corónam dado una corona de gloria. Ha
glóriæ. Státuit illi testaméntum cerrado con él una alianza eterna,
ætérnum, et dedit illi le ha dado el sacerdocio supremo y
sacerdótium magnum: et le ha llenado de felicidad y de
beatificávit illum in glória. Fungi gloria. Lo ha escogido para ejercer
sacerdótio, et habére laudem in las funciones del sacerdocio, para
nómine ipsíus, et offérre illi cantar sus alabanzas y ofrecerle
incénsum dignum in odórem dignamente un incienso de
suavitátis. agradable olor.

GRADUAL Eclesiástico 44, 16.20


ECCE SACÉRDOS magnus, qui in HE AQUÍ al gran sacerdote, que
diébus suis plácuit Deo. V/. Non agradó a Dios mientras vivió. V/.
est invéntus símulis illi, qui No tuvo semejante en la
conserváret legem Excélsi. observancia de la ley del Altísimo.

ALELUYA Salmo 109,4


ALLELÚJA, ALLELÚJA. V/. Tu es ALELUYA, ALELUYA. V/. Tú eres
sacérdos in ætérnum, secúndum sacerdote eterno, según el orden
órdinem Melchísedech. Allelúja. de Melquisedec. Aleluya.

EVANGELIO Mc 11, 22-24


SEQUÉNTIA SANCTI EVANGÉLII LECTURA DEL SANTO
SECÚNDUM MARCUM. EVANGELIO SEGÚN SAN
In illo témpore: Respóndens MARCOS.
Jesus ait illis: «Habéte fidem Dei. En aquel tiempo, respondiendo
Amen dico vobis, quicúmque Jesús a sus discípulos les dijo:
díxerit huic monti: Tóllere et Tened fe en Dios. En verdad os
míttere in mare, et non digo: si alguien dice a este monte:
hæsitáverit in corde suo, sed Quítate y échate al mar, y no
credíderit, quia quodcúmque titubea en su corazón, sino que
díxerit, fiat, fiet ei. Proptérea dico cree que lo que dice se va a hacer,
vobis: Omnia quæcúmque lo alcanzará. Por esto os digo: todo
orántes pétitis crédite quia lo que pedías en la oración, creed
accipiétis, et evénient vobis.» que lo recibiréis y los alcanzaréis.

OFERTORIO Salmo 88, 21-22


INVÉNI DAVID servum meum óleo HALLÉ A DAVID siervo mío: le
sancto meo unxi eum: manus ungí con mi óleo sagrado: mi
enim mea auxiliábitur ei, et mano le protegerá; y le fortalecerá
bráchium meum confortábit eum. mi brazo.
SECRETA
SANCTI TUI, quǽsumus, Dómine, HAZ, SEÑOR, que por la
nos ubíque lætíficent: ut, dum intercesión de tus Santos,
eórum mérita recólimus, hallemos consuelo en todo lugar,
patrocínia sentiámus. Per para que celebrando sus méritos
Dominum Jesum Christum, Filium experimentemos su protección.
Tuum, qui Tecum vivit et regnat in Por nuestro Señor Jesucristo, tu
unitate Spiritus Sancti, Deus, per Hijo, que contigo vive y reina en la
omnia saecula saeculorum. Amen. unidad del Espíritu Santo y es Dios
por los siglos de los siglos. Amén

Se dice prefacio común

COMUNIÓN Lucas 12, 42


FIDÉLIS SERVUS et prudens, HE AQUÍ el administrador fiel y
quem constítuit Dóminus prudente, a quien su amo constituyó
super famíliam suam: ut det mayordomo de su familia, para
illis in témpore trítici distribuir a cada uno a su tiempo el
mensúram. alimento correspondiente.

POSCOMUNIÓN
PRÆSTA, QUǼSUMUS, TE ROGAMOS, omnipotente Dios,
omnípotens Deus: ut, de nos concedas que, después de
percéptis munéribus grátias haberte dado gracias por los dones
exhibéntes, intercendénte beáto recibidos, los obtengamos aún
Gregorio Confessóre tuo atque mayores por la intercesión del
Pontífice, benefícia potióra bienaventurado Gregorio, tu
sumámus. Per Dominum Jesum Confesor y Obispo. Por nuestro
Christum, Filium Tuum, qui Señor Jesucristo, tu Hijo, que
Tecum vivit et regnat in unitate contigo vive y reina en la unidad del
Spiritus Sancti, Deus, per omnia Espíritu Santo y es Dios por los
saecula saeculorum. Amen. siglos de los siglos. Amén
Iglesia del Sa Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula
sæculorum. Amen. lvador de Toledo (ESPAÑA)

Forma Extraordinaria del Rito Romano

También podría gustarte