Está en la página 1de 5

I.E.S.T.

P SABIO NACIONAL ANTUNEZ DE MAYOLO -


TELESUP

SILABO
INGLES V

I. DATOS GENERALES
1.1. Carrera : Desarrollo de Sistema de Información
1.2. Ciclo Académico : V
1.3. Semestre Académico : 2019 -II
1.4. Créditos : 02
1.5. Requisito : Ninguno
1.6. Profesor(s) :
1.7. Fecha de inicio :

VISIÓN DEL INSTITUTO “TELESUP”


Queremos ser un Instituto de Educación Superior Tecnológico Privado “Sabio Nacional Antúnez De
Mayolo – Telesup”, que brinda un servicio educativo de calidad y excelencia, con un prestigio a nivel local,
nacional en la formación técnica profesional; con talleres y laboratorios equipados, con máquinas y equipos
de última tecnología e infraestructura moderna, docentes altamente calificados que demuestren y
promuevan valores fomentando la inserción de los estudiantes al mercado laboral con una visión
empresarial en el campo de la Administración de Empresas, Contabilidad, Computación e Informática y
Secretariado Ejecutivo.

MISIÓN DEL INSTITUTO “TELESUP”

Somos una Institución Educativa de Educación Superior Tecnológica Privada, formadora de profesionales
técnicos en el campo de la Contabilidad, Computación e Informática y Secretariado Ejecutivo, con una
organización de trabajo en equipo, con prestigio local y que brinda una formación técnica vinculada a la
demanda del mercado laboral, fomentando y practicando los valores de honestidad, puntualidad,
responsabilidad, respeto y transparencia con una filosofía orientado a la inserción de nuestros egresados al
trabajo dependiente y al autoempleo”.

II. SUMILLA
El curso sigue siendo teórico práctico, complementaremos el uso adecuado de las terminologías para
interpretación y traducción de documentos en el idioma inglés. Continuando el tema anterior para poder
profundizar los conocimientos de está traducción.

III. CAPACIDADES
• Establece terminologías adecuadas para la comunicación eficaz.
• Interpreta la información recibida en documentos de transacción comercial.
• Utiliza medios y herramientas de tecnología de punta para una mejor interpretación.
• Interpreta la información de manera adecuada.
• Redacta documentación comercial considerando el protocolo establecido.
• Utiliza adecuadamente una herramienta de ayuda que permite traducir con exactitud.

IV. COMPETENCIAS GENERALES


Planificar, organizar, ejecutar y evaluar la recepción y manejo de la información en el desarrollo
de las actividades administrativas, así como asistir a la dirección o gerencia de acuerdo a las
normas de seguridad integral demostrando asertividad, pro actividad, ética profesional y actitud
de cambio en las organizaciones.

V. COMPETENCIA DE LA UNIDAD DIDACTICA


Al finalizar la unidad didáctica los alumnos podrá aplicar terminologías adecuadas para la
interpretación y traducción de documentos en Idioma extranjero complementando el curso
anterior.

VI. PROGRAMACIÓN DE CONTENIDOS


Elementos de Actividades de INDICADORES DE
Contenidos Básicos Tareas previas
capacidad aprendizaje EVALUACIÓN
I.E.S.T.P SABIO NACIONAL ANTUNEZ DE MAYOLO -
TELESUP

Establece Presentación. Reconoce el pasado Diagnóstico.


Nº 01
terminologías Explanation of the del verbo TOBE: Was Prueba de entrada
WAS WERE
adecuadas para la syllabus Were oral. Brinda a los

comunicación Simple past of be: Participa activamente estudiantes


eficaz WAS – WERE a través de un dialogo información.
corto.
Identifica el pasado
simple.
Establece
Aplica los verbos
terminologías The Simple Past Construye
Nº 02 Regulares e
adecuadas para la Regular and ejemplos con el
THE SIMPLE PAST Irregulares.
comunicación Irregular verbs. pasado simple.
Asiste con
eficaz
puntualidad al
desarrollo de la sesión
Aplica las estructuras
Establece
gramaticales en una Demuestra con su
terminologías Practical English
Nº 03 práctica calificada. expresión oral las
adecuadas para la What can you
PRACTICE Participa características de
comunicación remember? responsablemen te en nuestro idioma
eficaz
su grupo de trabajo.
Identifica there is y
Interpreta la there are
There is
información Reconoce el presente Lectura y
Nº 04 There Are
recibida en y pasado de there is y formalización de
THER ARE THERE There Was there are.
documentos de textos con there is
WERE There Were. Asiste con – there are
transacción
Prepositions of Place puntualidad al
comercial
desarrollo de la sesión.
Interpreta la
Reconoce el presente
información
Nº 05 continuo. Lectura y análisis
recibida en Present Continuous
PRESENT Participa activamente de un párrafo en
documentos de Simple Present
CONTINUOUS a través de una Ingles.
transacción
práctica calificada.
comercial
Interpreta la Aplica las estructuras
información Practical English. gramaticales en una
práctica calificada. Propone
recibida en Nº 06 On the street.
documentos de PRACTICE What can you Participa activamente dificultades de la
transacción remember? a través de un dialogo expresión oral
comercial corto.

Utiliza medios y Reconoce los


Countable Nouns. sustantivos contables y Demuestra con su
herramientas de
Nº 07 Uncountable Nouns. no contables. expresión oral las
tecnología de punta
NOUNS A – AN – SOME – Participa características de
para una mejor responsablemente en nuestro idioma
ANY
interpretación su grupo de trabajo.
Identifica el futuro. Brinda a los
Be Going to (Plans
Interpreta la Planes y predicciones.
and predictions)
información de Nº 08 Participa activamente alumnos fichas de
Trading
manera adecuada. BE GOING TO a través de un dialogo información y
Vacations
corto. hojas de práctica.
I.E.S.T.P SABIO NACIONAL ANTUNEZ DE MAYOLO -
TELESUP

Reconoce los temas.


Utiliza medios y Reconoce Define la
herramientas de adecuadamente
Nº 09 Terminología terminología
tecnología de punta terminología
SPECIFIC especifica. especifica de su
para una mejor específica de acuerdo
TERMINOLOGY a su carrera carrera.
interpretación
profesional
Utiliza medios y Nº 10 Reconoce vocabulario Lectura y análisis
Vocabulario técnico técnico
herramientas de SPECIFIC de situaciones
profesional profesional y utilizan problemáticas
tecnología de punta TERMINOLOGY
Terminología
para una mejor AND TECHNICAL adecuadamente utilizando el
especifica
interpretación VOCABULARY terminología vocabulario

específica de acuerdo técnico


a su carrera profesional.
profesional.
Participa
responsablement e en
su grupo de trabajo.
Identifica el
adjetivo
comparativo y
superlativo. Demuestra con su
Comparative
Interpreta la Analiza la
Adjectives.
información de Nº 11 ADJECTIVES información personal expresión oral las
Superlative
manera adecuada y lo aplica en forma características de
Adjectives. oral. nuestro idioma
Participa activamente
a través de un dialogo
corto.
Identifica el uso de
Interpreta la Would you like to Would you like. Define las
Nº12
información de drive a Ferrari? Participa dificultades del
LIKE
manera adecuada. Like. responsablemente en would you like
su grupo de trabajo.
Redacta
Identifica los
documentación Adverbs Brinda a los
adverbios.
comercial Nº 13 Common alumnos fichas de
Participa
considerando el ADVERBS Adverbs información y
responsablemente en
protocolo hojas de práctica
su grupo de trabajo.
establecido
Redacta Aplica las estructuras
documentación gramaticales en
Lectura de casos
comercial Practical una práctica
Nº 14 prácticos y su
considerando el English calificada.
PRACTICE solución usando el
protocolo Going home. Participa
Presente Simple
establecido responsablemente en
su grupo de trabajo.
Redacta
Identifica el presente
documentación Lectura de
Nº 15 The Present perfecto.
comercial párrafos cortos
PRESENT Perfect. Participa activamente
considerando el identificando el
PERFECT Use of BEEN TO. a través de un dialogo
protocolo tiempo.
corto.
establecido
I.E.S.T.P SABIO NACIONAL ANTUNEZ DE MAYOLO -
TELESUP

Utiliza Diferencia y analiza el


adecuadamente una Comparison: presente perfecto y el Brinda a los
Nº 16 pasado simple.
herramienta de The Present alumnos fichas de
PRESENT Participa
ayuda que permite Perfect and the información y
PERFECT responsablemente en hojas de práctica
traducir con Simple Past.
exactitud. su grupo de trabajo.
Utiliza los medios y
herramientas en la
Utiliza presentación de sus
adecuadamente una respectivos proyectos. Clasifica el uso de
herramienta de Nº 17 PRESENTACION Participa activamente los organizadores
ayuda que permite PROJECT DE PROYECTOS en la exposición de sus visuales según el
traducir con proyectos. tema.
exactitud Participa de forma
proactiva en la
exposición.
Utiliza adecuadamente una herramienta de ayuda que permite traducir con exactitud
Nº 18 PROCESO DE RECUPERACION
Evaluación en base a criterios establecidos
VII. METODOLOGÍA
Para el desarrollo de las actividades de aprendizaje de hará uso de la metodología activa. Los
procedimientos didácticos a emplearse son los siguientes:
• Clases Teóricas. Con exposición por parte del docente y la participación activa de los alumnos.
• Práctica: se irán resolviendo aplicaciones mediante desarrollo de prácticas dirigidas y
calificadas.
• Prácticas continuas, trabajos grupales de ejecución. Así como la resolución de casos de
situaciones cotidianas y los propósitos relacionados con la institución, la vida social y ocio. •
Intervenciones orales: con presentaciones y exposiciones de los alumnos en equipo e individual.
• Proyecto: Los alumnos formaran equipos de trabajo, y con la asesoría del docente desarrollaran
su proyecto de investigación correspondiente a esta unidad didáctica, el cual será sustentada.
• Asesoría: Se asesorará en forma constante y continúa en aras de despejar cualquier duda en los
estudiantes.

VIII. EVALUACIÓN
• La escala de calificación es vigesimal y el calificativo mínimo aprobatorio es trece (13). En todos
los casos la fracción 0.5 o más se considera como una unidad a favor del estudiante.
• El estudiante que en la evaluación de una o más Capacidades Terminales programadas en la Unidad
Didáctica (Asignaturas), obtenga nota desaprobatoria entre diez (10) y doce (12), tiene derecho a
participar en el proceso de recuperación programado.
• El estudiante que después de realizado el proceso de recuperación obtuviera nota menor a trece
(13), en una o más capacidades terminales de una Unidad
• Didáctica, desaprueba la misma, por tanto repite la Unidad Didáctica.
• El estudiante que acumulara inasistencias injustificadas en número igual o mayor al 30% del total
de horas programadas en la Unidad Didáctica (Asignaturas), será desaprobado en forma
automática, sin derecho a recuperación.
I.E.S.T.P SABIO NACIONAL ANTUNEZ DE MAYOLO -
TELESUP

IX. FUENTES DE INFORMACIÓN

1. Bibliográficas
• Clive Oxenden
• American English File Starter B
• Christina Latham – Koenig
• Oxford University Press 1997
• Paul Seligson
• Patrick J. Flynn and Michael J. Wallace
• Business English Dictionary
• Dictionary Collins 1984
• Raymund Murphy
• Basic Grammar in Use
• Cambridge University Press, 1996
• Oxfordenglishtesting.com
• www.oup.com/elt/americanenglishfile
• www.oup.com/elt/teacher/americanenglishf

También podría gustarte