Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
JE PORTUGUES Vem Cá Vou Te Contar
JE PORTUGUES Vem Cá Vou Te Contar
ampliación de la jornada
escolar en el nivel primario
más escuela
ISBN 978-950-00-1110-5
Estimados colegas:
Todos quienes hacemos a diario el Estado educador -docentes,
supervisores, directivos y funcionarios- venimos trabajando intensamente
para que la escuela pública sea el ámbito por excelencia en el que se
garantice el derecho a aprender y a enseñar.
En este nuevo período de gobierno, asumimos renovados y ambiciosos
desafíos pedagógicos; en este caso, la ampliación de la jornada de nuestras
escuelas primarias. Esta ampliación, enmarcada en una política hacia la
niñez que busca ofrecer una experiencia rica, valiosa y relevante, expresa
el firme propósito de generar iguales oportunidades en el acceso al
conocimiento y a los bienes culturales de todos los niños y las niñas de
Argentina.
Estamos presentes en esta tarea y queremos convocarlos, con estos
cuadernillos, a la realización común de este proyecto. Los materiales
que presentamos pretenden orientar y fortalecer el proceso colectivo
de reflexión, la toma de decisiones y la reorganización de las escuelas.
Tenemos plena confianza en que esta oportunidad será aprovechada y
enriquecida en cada institución, en cada aula, en cada tiempo de reflexión,
en cada encuentro entre docentes y niños.
Con el deseo de compartir un buen año de trabajo y de seguir pensando
juntos la tarea de educar, los saludo cordialmente.
Presentación
El Estado Nacional reasumió desde el 2003 la responsabilidad
de recuperar la escuela como espacio de enseñanza, revalorizar su
función como institución integradora, potenciadora de vínculos y lazos
sociales, constructora de ciudadanía. Diversas acciones pedagógicas y
socioeducativas se han puesto en marcha para reconstituir las condiciones
pedagógicas e institucionales para que todos los maestros y maestras
puedan enseñar y todos los niños y niñas puedan aprender.
La ampliación de la jornada para las escuelas primarias fue establecida
por la Ley de Educación Nacional (LEN) N° 26.206. A su vez, el Consejo
Federal de Educación (CFE) resolvió inscribir dicha meta en el marco
de las políticas de mejora progresiva de la calidad en las condiciones de
escolaridad, el trabajo docente, los procesos de enseñanza y los aprendizajes.
Ese órgano resolvió, entre las estrategias y acciones para la Educación
Primaria, “implementar la puesta en marcha de modelos pedagógicos de
jornada extendida y/o completa” (Resolución CFE N° 134/11).
En este marco, desde el Ministerio de Educación de la Nación se
desplegaron acciones para acompañar a las jurisdicciones en el proceso
de implementación de la ampliación de la jornada escolar y se definieron
orientaciones para la elaboración de la propuesta pedagógica de las
escuelas, de modo que, de acuerdo con sus posibilidades y decisiones
particulares, cada estado provincial garantice la viabilidad y consolidación
4
de esta política.
Dado que la ampliación de la jornada escolar se constituye como horizonte
para la totalidad de las escuelas, es esta una nueva oportunidad para
contribuir a su reformulación conceptual y organizativa, pues queremos
enriquecer la tradición y el reconocimiento social y político que supieron
tener en épocas pasadas. Sabemos también que las transformaciones
culturales y sociales de los últimos treinta años han aportado rasgos de
complejidad al escenario cotidiano de las escuelas, lo que requiere encontrar
mejores maneras de enseñar y ofrecer más y mejores condiciones para que
el aprendizaje se torne efectivo.
En los últimos años la tasa neta de escolarización del nivel ha
aumentado y los indicadores vienen mostrando una alta tendencia de
mejora; sin embargo aún persisten situaciones que indican la existencia
de desigualdades educativas. Es necesario enfocar la mirada sobre una
trayectoria escolar en la que se advierten, para un conjunto importante de
niños, rasgos de discontinuidad y baja intensidad en los efectos sobre el
aprendizaje. Discontinuidad producto de ausencias de niños y docentes,
de falta de rutinas organizadoras y propuestas de enseñanza progresivas y
sin cortes y baja intensidad que refiere al hecho de que se puede estar en
la escuela, se puede asistir y, sin embargo, alcanzar pocos e insuficientes
aprendizajes.
5
MÁS ESCUELA | LEnguas extranjeras. PortuguÉS
6
MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE LA NACIóN
Acerca de la colección
Como parte de un entramado de políticas –de infraestructura y equipamiento,
curriculares, de capacitación– hoy ponemos a disposición de las escuelas
primarias que amplían su jornada escolar una serie de materiales para los y
las docentes que han sido elaborados con la intención de acompañarlos en
la organización de secuencias de enseñanza que contribuyan a hacer efectivo
el derecho de cada niño a una educación integral y de calidad.
Los cuadernillos que conforman esta serie incluyen propuestas de enseñanza
de núcleos priorizados para las áreas del currículo –Lengua, Matemática,
Ciencias Sociales, Ciencias Naturales, Educación Tecnológica, Educación
Física, Educación Artística, Formación Ética y Ciudadana y Lenguas
Extranjeras–, así como de temas relevantes de la agenda contemporánea que
trascienden la división en áreas propia de la organización tradicional de la
escuela primaria y se inscriben transversalmente –como educación ambiental,
educación sexual integral, entre otros–. Estas propuestas pretenden ofrecer
ideas y alternativas, impulsar, orientar y sugerir modos de enseñanza y
convertirse en ricas invitaciones que se sumen al trabajo cotidiano en las
escuelas primarias que amplían su jornada. Tiene la intención de constituirse
en un insumo para la planificación de la enseñanza que hará cada equipo
docente particular, con la perspectiva de un tiempo escolar más extenso.
Al acercarse a estos materiales es importante tener presente que la finalidad
con la que se extiende la jornada escolar de las escuelas primarias es la de
asegurar el logro de los objetivos fijados para este nivel. En tal sentido,
estas propuestas se plantean en continuidad con lo que los docentes vienen
haciendo a diario en las escuelas: su encuadre lo constituyen los objetivos
de la Educación Primaria establecidos en la Ley de Educación Nacional
Nº 26.206 y en las respectivas leyes provinciales; sus contenidos apuestan
a la concreción de los acuerdos curriculares nacionales y jurisdiccionales.
Sin embargo, estos materiales no han sido pensados simplemente como un
conjunto de talleres para ser sumados de manera aislada e independiente a
la tarea habitual de la escuela, sino que ponen a disposición de los docentes
7
MÁS ESCUELA | LEnguas extranjeras. PortuguÉS
8
Propuestas para la
enseñanza en el área de
Lenguas Extranjeras.
Portugués
Introducción
11
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
12
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
13
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
14
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
fichas que orientarán la escritura de los textos con los testimonios de cada
entrevistado. En relación con los entrevistados, se sugiere que representen
diferentes ámbitos de trabajo en la escuela: por ejemplo, alguien del equipo
docente –maestros de otros años, profesor de Música, bibliotecario, un
representante del equipo de auxiliares –cocinero, portero– y uno del
equipo directivo –director, supervisor–. La única condición ineludible
para participar en Vem cá, vou te contar será que los entrevistados tengan
el deseo de compartir con el grupo de alumnos algún momento de su
historia de vida. En el décimo encuentro los chicos ya podrán escribir, de
a pares y con la colaboración docente, sus propios testimonios y proceder,
en las dos últimas sesiones, al armado y montaje de la exposición Vem cá,
vou te contar.
Todos los encuentros prevén una instancia final de elaboración colectiva,
con la colaboración docente, de un breve registro de las actividades
llevadas a cabo durante la jornada. Este espacio se considera fundamental
para familiarizar a los alumnos, desde el comienzo de la propuesta, con
instancias vinculadas al proceso de producción textual que deberán poner
en juego al escribir los textos de la colección –entre otras, la planificación,
la elaboración de borradores, la revisión, la reformulación–.
Sobre los modos de socializar los textos que integrarán la colección,
se propone, como una primera alternativa, la opción de exponerla en la
cartelera de la escuela. Sin embargo, también se podría recurrir a otro
soporte físico, como la carpeta viajera o, eventualmente y de acuerdo
con las posibilidades e intereses de la escuela, a un soporte digital (subir
los materiales al blog escolar o enviarlos a una página web relacionada
con la temática trabajada2). Como es habitual en este tipo de materiales,
recordamos que tanto lo presentado hasta aquí como el desarrollo de
las propuestas de actividades que siguen a continuación constituyen una
alternativa de hoja de ruta para el o la docente a cargo de este espacio de
trabajo, quien deberá valorar su adecuación y pertinencia en relación con
el grupo de chicos y chicas que participen de él, en el particular contexto
de la escuela y su comunidad de referencia. Como fuente de consulta,
tanto para docentes como para estudiantes, se sugiere el cuadernillo
2. Sobre la posibilidad de llevar a cabo esta segunda opción, la/el docente de Portugués deberá
conversar previamente con las autoridades de la escuela acerca de los requisitos necesarios para la
publicación de producciones de los chicos.
15
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
16
Vem cá, vou te contar
Iniciando a conversa
Como docentes, sabemos que em qualquer situação de ensino e
aprendizagem, os primeiros encontros com nossos alunos são fundamentais
para introduzirmos diversas questões relativas ao funcionamento do
trabalho a ser desenvolvido. Dessas questões, interessa-nos, de início,
destacar a importância de criarmos, no espaço de Vem cá, vou te contar,
um ambiente de ensino aconchegante, que ajude os alunos na construção
paulatina de confiança nas suas possibilidades de aprender. Um ambiente
em que eles se sintam escutados com atenção e interesse, em que nossas
palavras, gestos, olhares e tom de voz sejam lidos como um convite para
eles tentarem compreender o português e exprimir-se nessa língua. Um
espaço, enfim, que, através da imprescindível intervenção do/a professor/a,
confira sentido às propostas de trabalho aqui oferecidas e faça com que as
crianças se sintam interpeladas e com vontade de participar. Lembremos,
portanto, que mesmo sendo considerados, nas tradições da didáctica de
línguas, enquanto prácticas de oralidade, os intercâmbios orais têm como
produtos textos e são, por isso, objeto de leitura.
Tomando por base essas premissas, passamos, então, para o primeiro
encontro de Vem cá, vou te contar.
17
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
Primeiro encontro
A gente começa a se conhecer
P: Bom dia a todos, eu sou … / meu nome é ...; vocês sabem o que vamos fazer
juntos?
19
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
A: Vamos a aprender…
P: Vamos aprender…
A: Vamos aprender português.
P: Isso! Muito bem!
P: Ah, você não entendeu o que eu disse? ¿No entendiste lo que dije?
A: No, no entendí.
P: Não entendi... vamos ver, repetimos em português? Não entendi.
A: Não entendi.
P: Muito bem! Eu perguntava se vocês sabiam o que vamos fazer juntos. Yo
les preguntaba si sabían qué vamos a hacer juntos.
A: Ah, sí… estudiar portugués.
P: Isso mesmo, estudar português, fala de novo, vamos estudar português.
A: Vamos estudar português.
P: Ótimo!
20
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
P: Agora cada um vai se apresentar, falando seu nome e o ano que frequenta na
escola. Quer começar? (apontando para uma criança). Quem é você?
A: Yo soy X.
P: Eu sou X. Repete...
A: Eu sou X.
P: Que ano você frequenta, X?
A: Quinto.
P: Quinto, ok. Obrigada/o.
21
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
A: Sí, ella/él es Z.
P: Sei, sim. Ela/e é Z (com gesto de pedir repetição).
A: Sei, sim. Ela/e é Z.
P: Que ano ela/e frequenta?
A: Séptimo.
P: Olha só: sétimo. Z frequenta o sétimo ano. Repete, por gentileza.
A: Z frequenta o sétimo ano.
P: Muito bem!
22
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
23
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
24
SEGUNDO encontro
Eu sou Teresa, mas pode
me chamar de Teca...
U-ni du-ni tê
Sa-la-mê min-guê
Meu sor-ve-te co-lo-rê
O es-co-lhi-do foi vo-cê!
25
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
26
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
O que é o que é?
Que é meu, mas meus amigos usam mais do que eu?
(Resposta: o nome)
8. Para conhecer as comidas típicas dos países em que se fala português, pode-se orientar o aluno
a procurar essa informação em: http://www.gastronomias.com/lusofonia/.
27
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
28
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
Nomes:
Qual é o seu nome? Você sabe o que ele significa?
Apelidos:
Você tem apelido? Qual?
Por que você tem esse apelido?
Você prefere ser chamado pelo nome ou pelo apelido?
9. É frequente, como sabemos, nas aulas de língua estrangeira, se dirigir aos alunos traduzindo
seus nomes para a língua que está sendo ensinada. Muitas vezes eles gostam de se ouvir
interpelados com um nome “diferente”; outras, não. Será prudente, portanto, atentar para essa
questão. Para tanto, podem servir perguntas como, por exemplo:
• Você prefere ser chamado de João ou de Juan?
• Beatriz, seu apelido em português seria Bia. Você gosta dele ou prefere Beti?
• Daniel, na escrita, seu nome é igual em português e em espanhol, mas o som dele é bem diferente...
29
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
30
Terceiro encontro
Nós, da turma de Português...
31
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
32
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
português com nossa ajuda, como guias, não únicos nem exclusivos,
mas, sim, confiáveis.
A seguir, podemos abrir uma instância de reflexão partindo das
percepções que os alunos têm do português. Algumas das perguntas
orientadoras dessa atividade podem ser:
O que vocês estão achando do português? Vocês pensam que é uma língua
fácil ou difícil?
Vocês encontram semelhanças/diferenças entre o português e a língua que
vocês falam em casa/sua língua materna?10 Quais?
E entre o português e o espanhol que falamos na escola? Quais?
10. Deve-se considerar que as crianças que habitam as escolas do nosso país pertencem a
diferentes comunidades linguísticas, uma vez que a Argentina não é um país monolíngue. É por
isso que, em algumas ocasiões, opta-se por falar em “língua materna do aluno” ou “a língua
falada em casa” em lugar de espanhol.
11. Com efeito, nesse trabalho de reflexão poderão emergir descrições, comparações,
generalizações ou hipóteses sobre aspectos gramaticais, fonético-fonológicos, culturais, dentre
outros; também, dependendo do ponto de vista de cada criança, virão à tona percepções
diversas do que ela considera como “fácil”, “difícil”, “igual” ou “diferente” entre o português
e o espanhol ou qualquer outra língua que ela conhecer. É de se esperar, também, que essas
percepções apareçam através de formulações contendo certas imprecisões terminológicas
ou formais. Será crucial, portanto, escutar todas as observações com a mesma atenção, sem
desestimá-las por eventuais inadequações formais, mas, antes, valorizando a capacidade de
percepção e reflexão das crianças. Como sabemos, essa capacidade será fundamental nas futuras
instâncias de sistematização. Sobre a capacidade de reflexão sobre as línguas e a linguagem, em
crianças de Ensino Fundamental, pode-se consultar: P. H. Franzoni, “Educación lingüística
y enseñanza de lenguas extranjeras en contexto escolar”, em Rasal. Revista de la Sociedad
Argentina de Lingüística, 2, 2004, pp. 103-121.
33
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
34
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
35
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
36
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
12. http://www.brasilescola.com/educacaofisica/jogo-queimada.htm.
37
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
Para falar sobre como vocês são, o que vocês diriam? Como vocês são?
Lembremos como se descreviam as crianças da escola “Marcos Rogério da Rosa”:
crianças como quaisquer outras
crianças extrovertidas
crianças tímidas
38
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
crianças fofoqueiras
crianças participativas
crianças que (não) cumprem os combinados
13. Se houver, na turma, crianças de diferentes séries, a atividade poderá ser realizada agrupando
as crianças das mesmas séries.
39
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
40
Quarto encontro
Você sabia que...?
41
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
42
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
43
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
Dona Inês acorda cedo, às sete horas; ela faz o café da manhã, arruma
a casa, faz as compras e prepara a comida. Segundas, quartas e sextas,
ela busca sua neta, Júlia, na escola. Geralmente, depois do almoço, elas
descansam um pouquinho, fazem a lição de casa juntas, brincam de alguma
coisa ou assistem televisão. No final da tarde, quando Júlia volta para a
casa dela com sua mãe, Dona Inês gosta de telefonar para suas outras filhas
e para alguma amiga. Ela costuma jantar em casa, assistindo novela e,
geralmente, deita por volta das dez e meia da noite.
44
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
45
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
46
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
pular corda
empinar pipa
jogar ioiô
brincar de carrinho
brincar de mamãe;
brincar de boneca
47
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
colorir; desenhar
brincar de bambolê
brincar de roda
Hoje lemos um texto sobre a vida da Dona Inês: quem ela é, o que ela faz,
como foi a sua infância e quais eram suas brincadeiras preferidas. Depois
48
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
Dica:
Seja qual for a opção escolhida pelo grupo, trata-se de garantir que as
propostas de escrita sejam significativas para as crianças; assim, escrevendo
sobre aquilo que para elas faz sentido, elas poderão, gradualmente, assumir
seus lugares de escreventes –ou de leitoras, no caso de práticas de leitura–.
49
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
Quinto encontro
Bicho também fala!
51
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
Adaptado de http://www.museudapessoa.net/historias/historias_
temposdeescola20032009.shtml. Consultado em junho 2012.
Que bichos da história são bichos de estimação? Isto é, bichos que temos em
casa, que nos dão carinho e aos quais nós também damos carinho...
Qual pode ser o segredo que o cachorro encontrou e que ele considera tão
importante guardar?
52
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
53
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
17. A fábula, “um dos mais singelos e antigos tipos de narrativa”, nas palavras de Marisa Lajolo,
constitui um gênero antiquíssimo, já documentado em civilizações pré-cristãs. Segundo a autora,
“as raízes do fabulário que chega ao Brasil são greco-latinas, e na palavra fábula a etimologia
aponta o significado de falar, ação que, atribuída a animais ou a seres inanimados, é responsável
pelo caráter maravilhoso do gênero” (M. Lajolo, “No tempo em que os animais falavam”, em
Aletria v. 21, n. 3, 2011, p.55).
18. Em http://educacao.uol.com.br/portugues/fabula-animais-dao-licao-de-moral.jhtm.
54
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
“Por favor,
“Para falar a
tive for miguinha
verdade, não s, me
ondeu deem um po
tempo”, resp uco
ssei o de trigo! Esto
a cigarra. “Pa u
do!” com uma fom
verão cantan e
danada, acho
que
vou morrer.”
Se você
“Bom...
verão
passou o
, que tal
cantando
inverno
passar o disseram
n d o ? ” ,
dança
as, e
as for mig a o
par
voltaram da.
b a lh o d ando risa
tra
55
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
dia de
Num belo Moral:
for migas
inverno as Os preguiçosos
do o
estavam ten colhem o que
lho para
maior traba r vas merecem.
ese
secar suas r is de
epo
de trigo. D
rada, os
uma chuva
m ficado
grãos tinha
ente
completam repente
De
molhados.
a cigarra: As for mig
aparece um as pararam
de trabalh
ar, coisa q
era contra ue
os princíp
delas, e pe ios
rguntaram
“Mas por :
quê? O
que você
fez duran
verão? Po te o
r acaso nã
se lembro o
u de guard
comida pa ar
ra o inver
no?”
56
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
57
Sexto encontro
Vamos brincar
de jornalistas?
59
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
60
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
61
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
62
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
Dica:
Para o bom desenvolvimento das entrevistas, será de muita importância
combinar com antecedência dia e hora dos encontros com cada uma das
pessoas convidadas.
63
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
64
Sétimo encontro
Chegou a hora!
65
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
Dica 1
Quando chegar a hora de formular a pergunta sobre o objeto predileto,
sugerimos intervir perguntando sobre a história desse objeto, se a/o
depoente não fornecer espontaneamente essa informação. Contar com
ela nos permitirá incluir aspectos relevantes para esse ponto na produção
final das narrativas.
Dica 2
Como é de se esperar em todos os encontros aqui propostos, é
fundamental que, durante as diferentes instâncias de produção, dediquemos
o tempo necessário para que as crianças possam tomar as decisões mais
apropriadas na hora de falar e/ou escrever: dar um tempo e colaborar na
seleção dos elementos linguístico-discursivos dos diferentes enunciados
orais e escritos; oferecer um espaço de tempo para elas refletirem sobre
a necessidade de reformular, corrigir, reler ou ampliar, solicitando mais
esclarecimentos ou novas explicações.
Fichamento
As três entrevistas serão realizadas em encontros consecutivos,
isto é, uma em cada encontro (a primeira, nesta sessão; a segunda,
no encontro 8 e a terceira, no encontro 9). Ao finalizar cada sessão,
podemos perguntar às crianças como elas se sentiram durante a
experiência, se gostaram dela, se conheciam a informação que os
entrevistados compartilharam...
Uma tarefa imprescindível depois de cada entrevista será o
fichamento, em português, da informação coletada. Sugerimos, para
tanto, apresentar um quadro, na lousa, que inclua os tópicos abordados
na entrevista:
66
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
Entrevista 1
nome profissão línguas que fala/conhece objeto predileto
67
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
68
Oitavo e nono encontros
Continuamos entrevistando...
69
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
Por exemplo:
Entrevista 2
nome profissão línguas que fala/conhece objeto predileto
Entrevista 3
nome profissão línguas que fala/conhece objeto predileto
19. Monteiro Lobato (1882/1948): escritor brasileiro, precursor da literatura infantil no Brasil.
Um detalhe interessante: sua obra foi relançada, em espanhol, em nosso país, onde viveu entre
1946 e 1947. Sugerimos consultar a sua biografia no site http://www.sitedoescritor.com.br/
sitedoescritor_escritores_mlobato.html.
70
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
E da terceira entrevista:
71
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
Décimo encontro
Agora é a nossa vez!
73
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
nome apelido ano que língua/s que fala língua/s que conhece por algum
frequenta motivo, mas que não fala
74
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
75
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
76
Décimo primeiro
e duodécimo encontros
Você quer ver
o que a gente fez?
77
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
e diferentes acordos deverão ser alcançados, uma vez que uma montagem
de textos é muito mais do que simplesmente cortar e colar.
78
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
A montagem
Organizaremos três grupos para assumir as diferentes tarefas
durante a montagem do mural, que levará o título do projeto,
Vem cá, vou te contar. Cada grupo, por sua vez, levará um nome
vinculado com a tarefa pela qual será responsável.
79
MÁS TIEMPO, MEJOR ESCUELA | LEnguas extranjeras. PortuguÉS
80
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
81
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
texto
desenho /autorret.
texto
desenho /autorret.
82
MINISTERIO DE EDUCACIóN DE LA NACIóN
texto
desenho /autorret.
83
MáS ESCUELA | LEnguas extranjeras: PortuguÉS
Concluindo... por enquanto!
A modo de conclusión…
De acuerdo con lo anunciado en el apartado inicial de este encuentro, es
muy recomendable que los chicos y su docente intercambien impresiones
sobre la tarea realizada cuando la muestra haya terminado. Al recordar el
camino recorrido y tomar en cuenta, además de sus propias opiniones,
los comentarios de los familiares, amigos y vecinos que hayan visitado la
exposición, el grupo podrá evaluar qué salió bien, qué resultó mejor de
85
lo que imaginaban, qué podría mejorarse y cómo… Será una excelente
oportunidad para destacar los logros de los chicos – que ellos comprendan
que fueron capaces de expresarse en portugués sobre distintos temas,
que aprendieron mucho, y que la clase de portugués también los ayudó a
saber un poco más sobre el español que aprenden en la escuela. También
sentirán que se conocen un poco más, ya que se escucharon entre todos
con atención y respeto cuando compartían anécdotas o breves relatos
sobre su vida. Habrán confirmado su capacidad para aprender, y estarán
preparados para seguir aprendiendo.