Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
Manual de servicio
Fuerza FX
TM
Fuerza FX
TM
El Generador electroquirúrgico Force FX 8CS Manual de servicio consta de dos partes: el texto
(parte 1 de 2) y un Suplemento de esquemas (parte 2 de 2) que contiene los esquemas.
El dispositivo cumple con la Directiva 93/42 / EEC del Consejo de las Comunidades Europeas, Directiva de
dispositivos médicos.
Advertencia
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Precaución
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas.
Aviso
Indica un peligro que puede resultar en daños al producto.
Importante
LigaSure TM Artículos estériles de un solo uso Esterilidad solo como se indica en el empaque
Punta fría TM Artículos estériles de un solo uso Esterilidad solo como se indica en el empaque
Electrodos de retorno del paciente Periodo de validez únicamente como se indica en el embalaje.
Sin perjuicio de cualquier otra disposición en este documento o en cualquier otro documento o
comunicación, la responsabilidad de Covidien con respecto a esta garantía limitada y los productos
vendidos a continuación se limitará al precio de compra total de los productos vendidos al cliente.
Esta garantía limitada no es transferible y se aplica únicamente al comprador original del
Covidien se reserva el derecho de realizar cambios en los productos cubiertos fabricados o vendidos por ella en cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de realizar cambios iguales o similares a los equipos previamente fabricados o
vendidos por ella.
Capítulo 1 Introducción
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Lista de
componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Seguridad del
personal de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Accesorios activos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
electrodos de retorno del paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Riesgos de incendio / explosión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Riesgos de descarga eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Descripción general
El generador electroquirúrgico Covidien Force FX 8CS es un generador electroquirúrgico de
salida aislada que proporciona la potencia adecuada para cortar, desecar y fulgurar tejido
durante la cirugía bipolar y monopolar.
Incluye las siguientes características:
• Tres modos de coagulación monopolar: desecar (bajo), fulgurar (medio) y rociar (alto)
• Soporte para electrocirugía ultrasónica utilizando el CUSA EXcelTM sistema y una pieza de manoTM
CUSA con un módulo electroquirúrgico CUSA (CEMTM) cono de la nariz
Lista de componentes
El generador electroquirúrgico Force FX 8CS es una unidad autónoma que consta de un gabinete principal
(cubierta y base) y un cable de alimentación.
• Componentes del panel frontal: interruptor de encendido; controles para configurar los modos y la potencia de
salida; un botón para recuperar la configuración de energía y los modos que se usaron por última vez;
receptáculos para conectar accesorios electroquirúrgicos; e indicadores que le alertan sobre la configuración
actual y el estado del electrodo de retorno del paciente.
• Componentes del panel trasero: control de volumen; tres receptáculos para interruptor de pedal; módulo de entrada de
energía; terminal de puesta a tierra equipotencial; y tres puertos (puerto serie, puerto de activación de RF y puerto de
expansión).
• Componentes internos: placa de control (microcontrolador); Tablero de visualización; Tablero de pedal; Tarjeta de
fuente de alimentación / RF; fuente de alimentación de baja tensión; ventilador; y disipadores de calor.
Introducción
Seguridad del personal de servicio
Antes de dar servicio al generador, es importante que lea, comprenda y siga las instrucciones
suministradas con él y con cualquier otro equipo utilizado para instalar, probar, ajustar o
reparar el generador.
General
Advertencia
Utilice el generador solo si la autocomprobación se ha completado como se describe. De lo contrario, pueden producirse salidas
de potencia inexactas.
Los receptáculos de instrumentos de este generador están diseñados para aceptar solo un
instrumento a la vez. No intente conectar más de un instrumento a la vez en un receptáculo
determinado. Hacerlo provocará la activación simultánea de los instrumentos.
Precaución
No apile equipos sobre el generador ni coloque el generador sobre equipos eléctricos (excepto una
unidad de suministro de gas argón II de Valleylab o una unidad CUSA EXcel). Estas configuraciones
son inestables y / o no permiten una refrigeración adecuada.
Proporcione la mayor distancia posible entre el generador electroquirúrgico y otros equipos electrónicos
(como monitores). Un generador electroquirúrgico activado puede causar interferencias con ellos.
No baje el tono de activación a un nivel inaudible. El tono de activación alerta al equipo quirúrgico
cuando un accesorio está activo.
Aviso
Si lo requieren los códigos locales, conecte el generador al conector de ecualización del hospital con un cable
equipotencial.
Conecte el cable de alimentación a un receptáculo de pared que tenga el voltaje correcto. De lo contrario, pueden producirse
daños en el producto.
Accesorios activos
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Asegúrese de que todos los accesorios y adaptadores estén conectados correctamente y que no
quede ningún metal expuesto.
Precaución
Los accesorios deben conectarse al tipo de receptáculo adecuado. En particular, los accesorios bipolares deben
conectarse únicamente al receptáculo del instrumento bipolar. Una conexión incorrecta puede provocar la activación
involuntaria del generador o una alarma de control de calidad de contacto REM.
Establezca los niveles de potencia en el valor más bajo antes de probar un accesorio.
Aviso
Durante la electrocirugía bipolar, no active el generador hasta que las pinzas hayan hecho contacto con el
paciente. Pueden producirse daños en el producto.
Advertencia
El uso de un electrodo de retorno del paciente sin la función de seguridad REM no activará el sistema de monitoreo de
calidad de contacto REM.
Advertencia
Peligro de incendio No coloque accesorios activos cerca o en contacto con materiales inflamables (como gasas o paños
quirúrgicos). Los accesorios electroquirúrgicos que están activados o calientes por el uso pueden provocar un incendio.
Utilice una funda para mantener los accesorios electroquirúrgicos de forma segura lejos del personal y de materiales
inflamables.
Peligro de incendio Para una protección continua contra el riesgo de incendio, reemplace los fusibles solo con fusibles del
mismo tipo y clasificación que el fusible original.
Advertencia
Conecte el cable de alimentación del generador a un receptáculo debidamente conectado a tierra. No utilice adaptadores de
enchufe.
Para permitir que la energía almacenada se disipe después de desconectar la energía, espere al menos cinco minutos antes de
reemplazar las piezas.
Introducción
Advertencia
No toque ningún cableado expuesto o superficies conductoras mientras el generador está desmontado y
energizado. Nunca use una correa de conexión a tierra cuando trabaje con un generador energizado.
Al tomar medidas o solucionar problemas del generador, tome las precauciones adecuadas, como usar
herramientas y equipos aislados, usar la "regla de una mano", etc.
Los voltajes de CA y CC potencialmente letales están presentes en los circuitos de la línea de CA, los circuitos de CC de alto
voltaje y el hardware de montaje y disipador de calor asociado que se describe en este manual. No están aislados de la
línea de CA. Tome las precauciones adecuadas al probar y solucionar problemas en esta área del generador.
Las señales de alta frecuencia y alto voltaje que pueden causar quemaduras graves están presentes en la etapa de
salida de RF y en el hardware de montaje y disipador de calor asociado que se describe en este manual. Tome las
precauciones adecuadas al probar y solucionar problemas en esta área del generador.
Servicio
Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones provistas con este generador antes de darle servicio.
El generador contiene componentes sensibles a la electricidad estática. Cuando repare el generador, trabaje en una estación de
trabajo con control de estática. Use una correa de conexión a tierra cuando manipule componentes sensibles a la electricidad
estática, excepto cuando trabaje con un generador energizado. Manipule las placas de circuito por sus bordes no conductores.
Utilice un contenedor antiestático para el transporte de placas de circuito y componentes sensibles a la electricidad estática.
Aviso
Después de instalar una nueva fuente de alimentación de bajo voltaje, verifique que los voltajes sean correctos.
Calibración
Precaución
Para evitar el acoplamiento y / o derivación inadvertidos de las corrientes de RF alrededor de los elementos de resistencia,
mantenga las resistencias al menos a 4 "(10,2 cm) de cualquier superficie metálica, incluidas las superficies de las mesas y otras
resistencias. Esto es especialmente cierto si se conectan varias resistencias en serie o en paralelo para obtener un valor
especificado No permita que los cuerpos de las resistencias se toquen entre sí.
Aviso
Después de completar cualquier paso de calibración, continúe con el siguiente paso para guardar los valores del
paso de calibración completado.
No active el generador con ninguna resistencia de carga superior a 10 ohmios (10 Ω) mientras calibra la ganancia de
detección de corriente. De lo contrario, se producirán daños en el producto.
Aviso
No active el generador con ninguna resistencia de carga inferior a 1000 Ω mientras calibra la ganancia de detección
de voltaje para la salida bipolar. De lo contrario, se producirán daños en el producto.
No active el generador con ninguna resistencia de carga inferior a 3000 Ω mientras calibra la ganancia de detección de
voltaje para los modos de corte bajo y puro. No active el generador con ninguna resistencia de carga inferior a 2000 Ω
mientras calibra la ganancia de detección de voltaje para el modo Blend. De lo contrario, se producirán daños en el
producto.
No ajuste la ganancia de detección de corriente (factor I), la ganancia de detección de voltaje (factor V) o la ganancia de
reactancia (factor Z) mientras el generador está activado.
Después de la calibración, el generador estará listo para usarse solo después de que inicie la autoprueba interna
apagando y volviendo a encender el generador.
Calibre el generador después de instalar una batería nueva. Los valores de calibración se pierden cuando se
reemplaza la batería.
Calibre el generador después de instalar una nueva placa de control. De lo contrario, se utilizan los valores de calibración
predeterminados.
Calibre el generador después de instalar un nuevo disipador de calor o reemplazar componentes en el disipador de calor. Las
diferencias de componentes pueden afectar las formas de onda de salida.
Calibre el generador después de instalar una nueva placa de fuente de alimentación / RF. Las diferencias de componentes
pueden afectar las formas de onda de salida.
Limpieza
Aviso
No limpie el generador con limpiadores abrasivos o compuestos desinfectantes, solventes u otros
materiales que puedan rayar los paneles o dañar el generador.
Este capítulo describe los paneles frontal y posterior, incluidos todos los controles, indicadores,
receptáculos, el cajón de fusibles y los puertos.
Botón de recuperación
Interruptor de alimentación
Indicador bipolar
Pantalla bipolar Cuando activa bipolar, este
Muestra la configuración de indicador se ilumina en azul y
energía, en vatios, para el modo suena un tono de activación.
seleccionado.
Controles, indicadores,
Indicadores de modo
y receptáculos
Iluminar en verde cuando
presionas el Botones de encendido
Precaución
Conecte los accesorios al tipo de receptáculo adecuado. En particular, los accesorios bipolares deben
conectarse únicamente al receptáculo del instrumento bipolar. Una conexión incorrecta puede
provocar la activación involuntaria del generador o una alarma de control de calidad de contacto REM.
o
Conecte un instrumento de conmutación manual con un conector de tres clavijas.
Indicador de corte
Cortar pantalla Cuando activa el corte, este
Muestra el poder indicador se ilumina en amarillo y
ajuste, en vatios, para el suena un tono de activación.
modo seleccionado.
Controles, indicadores,
y receptáculos
Indicadores de modo
Iluminar en verde cuando Botones de encendido
presionas el imprenta Δ para aumentar la potencia.
modo correspondiente
imprenta ∇ para disminuir la potencia.
botón.
Pantalla de coagulación
Indicador de coagulación
Muestra el poder
Cuando activa coag, este
ajuste, en vatios, para
indicador se ilumina en azul y
el modo seleccionado.
suena un tono de activación.
Indicadores de modo
Iluminar en verde cuando
presionas el
Botones de encendido
modo correspondiente
botón. imprenta Δ para aumentar la potencia.
en el modo fulgurato.
Advertencia
Los receptáculos de instrumentos de este generador están diseñados para aceptar solo un
instrumento a la vez. No intente conectar más de un instrumento a la vez en un receptáculo
determinado. Hacerlo provocará la activación simultánea de los instrumentos.
Puede conectar un instrumento monopolar conmutador de pedal o conmutador manual a los receptáculos
monopolares. Algunos instrumentos de conmutación de pedal pueden requerir un adaptador de un solo pin (Serie
E0502 o E0017), disponible en Covidien.
Controles, indicadores,
Conecte un instrumento monopolar al receptáculo de instrumento Monopolar 1 / CEM:
y receptáculos
• Un instrumento de conmutación de pedal de una clavija o un instrumento de conmutación de mano de tres clavijas
o
• Una pieza de mano CUSA de cuatro clavijas con cono de punta CEM. (El indicador CEM en la parte
superior derecha del panel frontal se ilumina en verde.) Consulte el Capítulo 4,Conexión de la pieza de
mano CUSA con el cono nasal CEM, en el Generador electroquirúrgico Force FX 8CS Guía del usuario.
• Un instrumento de conmutación de pedal de un solo pin o un instrumento de conmutación manual de tres clavijas.
Si el sistema REM detecta una condición de alarma, el indicador parpadea en rojo hasta que se
corrige la condición de alarma; luego, el indicador se ilumina en verde. (Si está utilizando un
electrodo de retorno sin la función de seguridad REM, la luz indicadora roja se apaga cuando
corrige la condición de alarma).
Panel trasero
Panel de opciones
Monopolar Bipolar
Terminal de puesta a tierra
Interruptor de pie Interruptor de pie
equipotencial Úselo para conectar el
receptáculos receptáculo
generador a tierra.
El panel trasero contiene tres receptáculos de conmutador de pedal: dos para monopolar y uno para
bipolar.
Utilice únicamente un conmutador de pedal monopolar Valleylab con el generador electroquirúrgico Force FX 8CS. El uso
Controles, indicadores,
y receptáculos
de un conmutador de pedal incompatible puede provocar una salida inesperada.
Conecte un conmutador de pedal monopolar Valleylab de dos pedales al receptáculo del conmutador de pedal
Monopolar 1.
El interruptor de pie conectado activa la salida monopolar para el instrumento que está
conectado al receptáculo de instrumento Monopolar 1 / CEM en el panel frontal.
Conecte un conmutador de pedal monopolar de dos pedales al receptáculo del conmutador de pedal Monopolar 2.
Debe conectar un conmutador de pedal bipolar si conecta un instrumento conmutador de pedal bipolar al
generador.
Conecte un conmutador de pedal bipolar de un solo pedal al receptáculo del conmutador de pedal bipolar.
El interruptor de pie conectado activa la salida bipolar para el instrumento que está conectado al
receptáculo del instrumento bipolar en el panel frontal.
El módulo de entrada de energía consta de un receptáculo para el cable de alimentación y un cajón de fusibles.
Cajón de fusibles
El cajón de fusibles contiene dos fusibles. Referirse a
Reemplazo del fusible en la página 7-13 para obtener
instrucciones sobre cómo cambiar los fusibles.
Para aumentar el volumen de los tonos de activación, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj.
• Destornillador Phillips
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Para permitir que la energía almacenada se disipe después de desconectar la energía, espere al
menos cinco minutos antes de reemplazar las piezas.
Precaución
El generador contiene componentes sensibles a la electricidad estática. Cuando repare el generador, trabaje en una estación de
trabajo con control de estática. Use una correa de conexión a tierra cuando manipule componentes sensibles a la electricidad
estática, excepto cuando trabaje con un generador energizado. Manipule las placas de circuito por sus bordes no conductores.
Utilice un contenedor antiestático para el transporte de placas de circuito y componentes sensibles a la electricidad estática.
Aviso
Calibre el generador después de instalar un nuevo disipador de calor o reemplazar componentes en el disipador de calor. Las
diferencias de componentes pueden afectar las formas de onda de salida. Referirse aCalibrando el generador en la página 5-26,
para obtener instrucciones.
Procedimientos de reemplazo
1. Apague el generador. Desconecte el cable de alimentación del receptáculo de la pared.
2. Quite los cinco tornillos que aseguran la cubierta al chasis. Levante la cubierta del chasis.
Deje la cubierta y los tornillos a un lado para reinstalarlos.
3. Quite los tres tornillos (uno de plástico y dos de metal) que aseguran el soporte a los disipadores
de calor. Guarde los tornillos y el soporte para reinstalarlos.
4. Desconecte el cable del disipador de calor de 4 hilos (puente rectificador) de la fuente de alimentación / placa de
RF.
5. Afloje pero no quite el tornillo que sujeta el clip del componente debajo del puente
rectificador.
6. En el lado izquierdo del chasis, quite los dos tornillos que fijan la base del disipador de calor trasero
izquierdo al riel debajo de la placa de fuente de alimentación / RF. Guarde los tornillos para
reinstalarlos.
7. Levante el disipador de calor trasero izquierdo para desconectarlo de la fuente de alimentación / placa de RF.
Si planea reemplazar uno o más componentes en el disipador de calor existente, vaya a Reemplace los componentes del
disipador de calor trasero izquierdo en la página 7-18.
o
Si planea reemplazar todo el ensamblaje del disipador de calor trasero izquierdo, vaya a Instale el
disipador de calor trasero izquierdo en la página 7-18.
Puente rectificador
HVPS primaria
Resistencia de amortiguación
7531
ROJO
FET HVPS (4)
MARRÓN
NEGRO AZUL
• Para reemplazar la resistencia de amortiguación primaria HVPS (fuente de alimentación de alto voltaje), retire
el tornillo y la arandela de hombro que la aseguran al disipador de calor. Coloque la nueva resistencia en el
disipador de calor y vuelva a instalar la arandela y el tornillo.
• Para reemplazar uno o más de los cuatro FET HVPS, retire el tornillo y la arandela de hombro que
aseguran el FET al disipador de calor. Coloque el nuevo FET en el disipador de calor y vuelva a instalar
la arandela y el tornillo.
• Para reemplazar el puente rectificador, observe la orientación de los cuatro cables. Márcalos para
reinstalarlos. Luego, sepárelos del rectificador.
Quite el tornillo que fija el rectificador al disipador de calor. Coloque el puente rectificador nuevo en el
disipador de calor y vuelva a instalar el tornillo.
1. Coloque el disipador de calor trasero izquierdo sobre los conectores correspondientes en la placa de fuente de
2. Instale los dos tornillos que fijan el disipador de calor trasero izquierdo al riel.
3. Conecte el cable del disipador de calor de 4 hilos (puente rectificador) a J8 en la placa de fuente de alimentación / RF.
4. Apriete el tornillo que sujeta el clip del componente sobre el Triac Thermister.
5. Coloque el soporte de soporte sobre los disipadores de calor e instale los tres tornillos que aseguran el
soporte al disipador de calor trasero izquierdo (tornillo de plástico) y a los disipadores de calor izquierdo y
derecho (dos tornillos de metal).
6. Coloque la cubierta sobre el chasis y deslícela hacia abajo. Instale los cinco tornillos que
aseguran la cubierta al chasis.
• Destornillador Phillips
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Para permitir que la energía almacenada se disipe después de desconectar la energía, espere al
menos cinco minutos antes de reemplazar las piezas.
Precaución
El generador contiene componentes sensibles a la electricidad estática. Cuando repare el generador, trabaje en una estación de
trabajo con control de estática. Use una correa de conexión a tierra cuando manipule componentes sensibles a la electricidad
estática, excepto cuando trabaje con un generador energizado. Manipule las placas de circuito por sus bordes no conductores.
Utilice un contenedor antiestático para el transporte de placas de circuito y componentes sensibles a la electricidad estática.
Aviso
Calibre el generador después de instalar un nuevo disipador de calor o reemplazar componentes en el disipador de calor. Las
diferencias de componentes pueden afectar las formas de onda de salida. Referirse aCalibrando el generador en la página 5-26,
para obtener instrucciones.
Procedimientos de reemplazo
1. Apague el generador. Desconecte el cable de alimentación del receptáculo de la pared.
2. Quite los cinco tornillos que aseguran la cubierta al chasis. Levante la cubierta del chasis.
Deje la cubierta y los tornillos a un lado para reinstalarlos.
B. Deslice con cuidado la placa de control hacia arriba a través de las ranuras de los disipadores de calor para
4. Quite los tres tornillos (uno de plástico y dos de metal) que aseguran el soporte a los disipadores
de calor. Guarde los tornillos y el soporte para reinstalarlos.
5. Desconecte el cable de la resistencia de amortiguación del tanque en el disipador de calor derecho de J12 en la
6. En el lado derecho del chasis, retire los dos tornillos que fijan la base del disipador de calor
derecho al riel debajo de la placa de fuente de alimentación / RF. Guarde los tornillos para
reinstalarlos.
o
Si planea reemplazar todo el ensamblaje del disipador de calor derecho, vaya a Instale
el disipador de calor correcto en la página 7-21.
MOSFET de potencia
Placa de circuito
Resistor
Diodo de potencia RF
• Para reemplazar el resistor de amortiguación FET, quite el tornillo y la arandela de hombro que lo aseguran al
disipador de calor. Coloque la nueva resistencia de amortiguación FET en el disipador de calor y vuelva a
instalar la arandela y el tornillo.
• Para reemplazar el diodo de potencia de RF, quite el tornillo y la arandela de hombro que aseguran el diodo al
disipador de calor. Coloque el nuevo diodo de potencia de RF en el disipador de calor y vuelva a instalar la
arandela y el tornillo.
• Para reemplazar la resistencia de amortiguación del tanque, retire los dos tornillos que aseguran la parte superior e
inferior de la resistencia al disipador de calor. Coloque la nueva resistencia de amortiguación del tanque en el
disipador de calor y vuelva a instalar los tornillos.
• Para reemplazar el MOSFET de potencia (debajo de la placa de circuito pequeña), retire los cuatro tornillos que
aseguran la placa de circuito pequeña al disipador de calor. Deje la placa y los tornillos a un lado para volver a
instalarlos.
Coloque la placa de circuito pequeña sobre el MOSFET de potencia y vuelva a instalar los cuatro tornillos que
aseguran la placa al disipador de calor.
1. En el lado derecho del chasis, deslice los componentes del disipador de calor hacia abajo en los
2. Instale los dos tornillos que fijan el disipador de calor derecho al riel debajo de la placa de fuente de
alimentación / RF.
3. Conecte el cable de la resistencia de amortiguación del tanque del disipador de calor derecho a J12 en la placa de fuente de
alimentación / RF.
4. Coloque el soporte de soporte sobre los disipadores de calor e instale los tres tornillos que aseguran el
soporte al disipador de calor trasero izquierdo (tornillo de plástico) y a los disipadores de calor izquierdo y
derecho (dos tornillos de metal).
una. Coloque la placa de control sobre la placa de fuente de alimentación / RF con los componentes de la
placa de control mirando hacia el panel posterior. Coloque los bordes de la placa en las ranuras de los
disipadores de calor. Deslice la placa hacia abajo, encajando con cuidado el conector de borde en el
Procedimientos de reemplazo
conector correspondiente en la placa de fuente de alimentación / RF.
6. Coloque la cubierta sobre el chasis y deslícela hacia abajo. Instale los cinco tornillos que
aseguran la cubierta al chasis.
• Destornillador Phillips
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Para permitir que la energía almacenada se disipe después de desconectar la energía, espere al
menos cinco minutos antes de reemplazar las piezas.
Precaución
El generador contiene componentes sensibles a la electricidad estática. Cuando repare el generador, trabaje en una estación de
trabajo con control de estática. Use una correa de conexión a tierra cuando manipule componentes sensibles a la electricidad
estática, excepto cuando trabaje con un generador energizado. Manipule las placas de circuito por sus bordes no conductores.
Utilice un contenedor antiestático para el transporte de placas de circuito y componentes sensibles a la electricidad estática.
2. Quite los cinco tornillos que aseguran la cubierta al chasis. Levante la cubierta del chasis.
Deje la cubierta y los tornillos a un lado para reinstalarlos.
3. Quite los tres tornillos (uno de plástico y dos de metal) que aseguran el soporte a los disipadores
de calor. Guarde los tornillos y el soporte para reinstalarlos.
una. Desconecte los cables de la placa de fuente de alimentación / RF de la fuente de alimentación de bajo voltaje (lengüeta de
horquilla roja y conector de 3 clavijas en la parte trasera; conector de 6 clavijas en la parte delantera).
B. Quite los cuatro tornillos que aseguran la fuente de alimentación de bajo voltaje a la placa de fuente de
alimentación / RF. Guárdelos para reinstalarlos.
1. Coloque la nueva fuente de alimentación de bajo voltaje en la placa de fuente de alimentación / RF e instale los
cuatro tornillos que la aseguran a la placa.
2. Mirando hacia la parte frontal de la unidad, conecte los cables de la fuente de alimentación / placa de RF a la nueva
rojo
Pala
Arrastrar
Cable de 6 pines
Conectado a
J2
A BW14 en el
Fuente de alimentación / RF
Junta
Procedimientos de reemplazo
una. Conecte el cable de 3 clavijas a J1 en la parte posterior de la fuente de alimentación de bajo voltaje. Verifique que
B. Conecte el terminal de espada rojo con el cable de tierra verde y amarillo al terminal de tierra en la esquina
trasera izquierda de la fuente de alimentación de bajo voltaje.
C. Conecte el cable de 6 pines a J2 en la parte frontal de la fuente de alimentación de bajo voltaje. Suelde los
seis cables del extremo opuesto de este cable a la placa de fuente de alimentación / RF de la siguiente
manera:
4. Coloque la cubierta sobre el chasis y deslícela hacia abajo. Instale los cinco tornillos que
aseguran la cubierta al chasis.
• Destornillador Phillips
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Para permitir que la energía almacenada se disipe después de desconectar la energía, espere al
menos cinco minutos antes de reemplazar las piezas.
Precaución
El generador contiene componentes sensibles a la electricidad estática. Cuando repare el generador, trabaje en una estación de
trabajo con control de estática. Use una correa de conexión a tierra cuando manipule componentes sensibles a la electricidad
estática, excepto cuando trabaje con un generador energizado. Manipule las placas de circuito por sus bordes no conductores.
Utilice un contenedor antiestático para el transporte de placas de circuito y componentes sensibles a la electricidad estática.
3. Quite los cinco tornillos que aseguran la cubierta al chasis. Levante la cubierta del chasis.
Deje la cubierta y los tornillos a un lado para reinstalarlos.
Procedimientos de reemplazo
4. Desconecte el cable del módulo de entrada de energía de J6 en la placa de fuente de alimentación / RF.
5. Quite los dos tornillos que aseguran el módulo de entrada de energía al panel trasero. Guarde
los tornillos para reinstalarlos.
6. Deslice el módulo hacia afuera del panel trasero hasta que pueda acceder al poste de conexión a tierra dentro
del panel trasero. Luego, retire la tuerca y la arandela que aseguran el terminal del anillo del cable de tierra al
terminal de conexión a tierra. Guarde la tuerca y la arandela para volver a instalarlas.
7. Deslice el terminal de anillo fuera del poste y retire el conjunto del módulo de entrada de energía de
la unidad.
1. Verifique las conexiones de los cables en el nuevo módulo de entrada de energía, usando la ilustración
o el módulo que acaba de quitar como referencia.
2. Coloque el nuevo módulo de entrada de energía cerca de la abertura del panel trasero, pasando el cable /
terminal de anillo a través de la abertura.
Verde amarillo
Azul
1 2
(L) (NORTE)
marrón
3. Deslice el terminal de anillo del cable de tierra en el poste de la orejeta de conexión a tierra en el panel
trasero. Luego, instale la arandela y la tuerca que aseguran el terminal de anillo al poste.
4. Presione firmemente para encajar el módulo de entrada de energía en su lugar. Instale los dos tornillos
5. Conecte el cable del módulo de entrada de energía a J6 en la placa de fuente de alimentación / RF.
6. Coloque la cubierta sobre el chasis y deslícela hacia abajo. Instale los cinco tornillos que
aseguran la cubierta al chasis.
• Destornillador Phillips
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Para permitir que la energía almacenada se disipe después de desconectar la energía, espere al
menos cinco minutos antes de reemplazar las piezas.
Precaución
El generador contiene componentes sensibles a la electricidad estática. Cuando repare el generador, trabaje en una estación de
trabajo con control de estática. Use una correa de conexión a tierra cuando manipule componentes sensibles a la electricidad
estática, excepto cuando trabaje con un generador energizado. Manipule las placas de circuito por sus bordes no conductores.
Utilice un contenedor antiestático para el transporte de placas de circuito y componentes sensibles a la electricidad estática.
Aviso
Calibre el generador después de instalar una nueva placa de fuente de alimentación / RF. Las diferencias de componentes
pueden afectar las formas de onda de salida. Referirse aCalibrando el generador en la página 5-26.
Procedimientos de reemplazo
2. Quite los cinco tornillos que aseguran la cubierta al chasis. Levante la cubierta del chasis.
Deje la cubierta y los tornillos a un lado para reinstalarlos.
D. Quite los cuatro tornillos que fijan el panel frontal al chasis. Guarde los tornillos para
reinstalarlos.
mi. Deslice el conjunto del panel frontal hacia adelante, desenganchándolo con cuidado de los contactos
4. Desconecte el cable plano de la placa del conmutador de pedal de la placa de fuente de alimentación / RF.
6. Quite los cuatro tornillos que fijan el riel al chasis. También retire el tornillo en el centro de la
placa de fuente de alimentación / RF (detrás de la placa de control). Guarde los tornillos para
reinstalarlos.
7. Retire el conjunto (fuente de alimentación / placa de RF, disipadores de calor, placa de control, fuente de
alimentación de bajo voltaje, ventilador) del chasis.
1. Para quitar la placa de control, deslice con cuidado la placa de control hacia arriba para
desconectarla de la placa de fuente de alimentación / RF. Deje la placa a un lado en un recipiente
antiestático para volver a instalarla.
2. Para quitar el soporte de soporte, quite los tres tornillos que aseguran el soporte a la parte superior
de los disipadores de calor.
3. Para quitar el disipador de calor frontal izquierdo, quite los dos tornillos que fijan la base del disipador de calor
al riel debajo de la placa de fuente de alimentación / RF. Levante el disipador de calor para desconectarlo de la
fuente de alimentación / placa de RF.
una. Desconecte el cable del disipador de calor de 4 hilos (puente rectificador) de la fuente de alimentación / placa de
RF.
B. En el lado izquierdo del chasis, quite los dos tornillos que fijan la base del disipador de calor trasero
izquierdo al riel debajo de la placa de fuente de alimentación / RF. Levante el disipador de calor para
desconectarlo de la fuente de alimentación / placa de RF.
C. Afloje pero no quite el tornillo que sujeta el clip del componente debajo del puente
rectificador.
una. Desconecte el cable del disipador de calor derecho de la fuente de alimentación / placa de RF.
B. En el lado derecho del chasis, retire los dos tornillos que fijan la base del disipador de calor al riel
debajo de la placa de fuente de alimentación / RF. Guarde los tornillos para reinstalarlos. Levante
el disipador de calor para desconectarlo de la fuente de alimentación / placa de RF.
una. Desconecte los cables de la fuente de alimentación de bajo voltaje de la placa de fuente de alimentación / RF en
J7.
C. Quite los cuatro tornillos que aseguran la fuente de alimentación de bajo voltaje a la placa de fuente de
alimentación / RF. Retire la fuente de alimentación de bajo voltaje.
7. Retire el ventilador.
una. Desconecte el conector de control del ventilador de la fuente de alimentación / placa de RF.
B. Quite los cuatro tornillos y tuercas que aseguran el ventilador a la parte inferior de la placa de fuente
de alimentación / RF.
una. Coloque el ventilador en la parte inferior de la placa de fuente de alimentación / RF e instale las
cuatro tuercas y tornillos que lo aseguran a la placa.
una. Coloque la fuente de alimentación de bajo voltaje en la placa de fuente de alimentación / RF e instale los
cuatro tornillos que la aseguran a la placa.
B. Conecte el cable de la fuente de alimentación de bajo voltaje de 6 pines a J7 en la placa de fuente de alimentación /
RF.
C. Conecte el cable de la fuente de alimentación de bajo voltaje de 6 clavijas ubicado en BW14 en la placa de fuente de
una. En el lado derecho de la placa de fuente de alimentación / RF, deslice los componentes del disipador
B. Instale los dos tornillos que fijan el disipador de calor al riel debajo de la placa.
C. Conecte el cable del disipador de calor derecho a J12 en la placa de fuente de alimentación / RF.
Procedimientos de reemplazo
4. Instale el disipador de calor trasero izquierdo.
una. Deslice los componentes del disipador de calor posterior izquierdo en los conectores correspondientes en la parte posterior izquierda
B. Instale los dos tornillos que fijan el disipador de calor al riel debajo de la placa.
C. Apriete el tornillo que sujeta el clip del componente sobre el Triac Thermister.
D. Conecte el cable del disipador de calor de 4 hilos (puente rectificador) a J8 en la placa de fuente de alimentación /
RF.
una. Deslice el disipador de calor frontal izquierdo en los conectores correspondientes en el frente izquierdo de la placa de
B. Instale los dos tornillos que fijan el disipador de calor al riel debajo de la placa.
6. Coloque el soporte de soporte sobre los disipadores de calor e instale los tres tornillos que aseguran el
soporte al disipador de calor trasero izquierdo (tornillo de plástico) y a los disipadores de calor izquierdo y
derecho (dos tornillos de metal).
7. Para instalar la placa de control, coloque la placa sobre la placa de fuente de alimentación / RF con los
componentes de la placa de control mirando hacia el panel trasero. Coloque los bordes de la placa en las
ranuras de los disipadores de calor. Deslice la placa hacia abajo, encajando con cuidado el conector de borde
en el conector correspondiente en la placa de fuente de alimentación / RF.
2. Conecte el cable del módulo de entrada de energía a J6 en la placa de fuente de alimentación / RF.
3. Conecte el cable plano de la placa del conmutador de pedal a J5 en la placa de fuente de alimentación / RF.
una. Coloque el conjunto del panel frontal frente al chasis y deslícelo con cuidado en los
contactos eléctricos de la placa de fuente de alimentación / RF.
D. Conecte los cables blancos con el conector sin bloqueo de 2 clavijas a J15.
mi. Conecte los cables rojos con el conector de bloqueo de 2 clavijas a J17.
F. Conecte el cable del interruptor de alimentación a J10 en la placa de fuente de alimentación / RF.
5. Coloque la cubierta sobre el chasis y deslícela hacia abajo. Instale los cinco tornillos que
aseguran la cubierta al chasis.
• Centros de servicio
• El montaje, los reajustes, las modificaciones o las reparaciones son realizados por
personas autorizadas por Covidien.
Llame al Centro de servicio al cliente de Covidien de su área para obtener un Número de autorización de
devolución. Tenga a mano la siguiente información cuando llame:
• Número de teléfono
• Número de modelo
• Número de serie
Advertencia
Aviso
No limpie el generador con limpiadores abrasivos o compuestos desinfectantes, solventes u otros
materiales que puedan rayar los paneles o dañar el generador.
2. Limpie completamente todas las superficies del generador y el cable de alimentación con una solución
de limpieza suave o desinfectante y un paño húmedo. Siga los procedimientos aprobados por su
institución o utilice un procedimiento de control de infecciones validado. No permita que entren
líquidos en el chasis. El generador no se puede esterilizar.
Enviar el generador
1. Adjunte una etiqueta al generador que incluya el Número de autorización de devolución y la información
(hospital, número de teléfono, etc.) que se indica en Obtenga un número de autorización de devolución en la
página 8-2.
2. Asegúrese de que el generador esté completamente seco antes de empacarlo para su envío. Empaquételo en su
1. Coloque cada placa de circuito en una bolsa o contenedor de descarga electrostática (ESD).
3. Adjunte una etiqueta al contenedor que incluya el Número de autorización de devolución y la información
(hospital, número de teléfono, etc.) que se indica anteriormente en Obtenga un número de autorización de
Política y procedimientos de reparación
Centros de servicio
Para obtener una lista completa de los centros de servicio en todo el mundo, consulte el sitio web de Covidien:
http://www.valleylab.com/valleylab/international/service-world.html
Las piezas de repuesto para el generador electroquirúrgico Force FX 8CS se enumeran en esta sección. Si el
número de pieza no aparece en la lista de un artículo específico, no hay disponible un reemplazo para ese
artículo.
Todos los componentes deben reemplazarse por piezas de construcción y valor idénticos. Las
clasificaciones y tolerancias de reemplazo deben ser iguales o mejores que las originales.
Si no conoce el número de pieza o si desea pedir piezas de repuesto, llame al Centro de servicio de
Covidien para obtener ayuda.
No mostrada:
17, 18
dieciséis
Incluye
Palanca de soporte del interruptor 223100 975
Interruptor de palanca 223100 974
Compresión de resorte 223500 076
Conjunto, interruptor de cable CEM 202 701867
No mostrada:
Referencia
Designante Descripción Número de pieza
Referencia
Designante Descripción Número de pieza
Condensadores
LEDs y Lámparas
Transistores
Resistencias