Está en la página 1de 59

MANUAL DEL OPERADOR

TI-2000
INCUBADORA DE TRANSPORTE

Por favor cuide bien de él.


DECLARACIÓN ESPECIAL: Todo el contenido en el manual es verificado
cuidadosamente, si hay algún error o confusión del
contenido impreso, nuestra compañía conserva la
explicación definitiva en esta tarjeta de uso.
NOTA: La apariencia del producto puede diferir del que aparece en el manual, pero no
afectará la capacidad del producto. Por favor tenga esto en cuenta si le causa
algún problema.

NINGBO DAVID MEDICAL DEVICE CO., LTD.

DIRECCIÓN: NO. 2, KEYUAN ROAD, SHIPU SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK, XIANGSHAN, 315731

NINGBO, ZHEJIANG PROVINCE, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

FAX: +86-574-65962111

CENTRO DE MERCADEO: BLDG NO 5. NINGBO SMART PARK, #98 CHUANGYUAN ROAD, YINZHOU

DISTRICT, NINGBO, CHINA 315048

TEL: +86-574-87800008, 87800007 FAX: +86-574-87801111, 87803714

E-MAIL: sales@nbdavid.com

WEBSITE: http://www. chinadavid.cn

REPRESENTANTE EUROPEO: SHANGHAI INTERNATIONAL HOLDING CORP. GMBH (EUROPA)

DIRECCIÓN: EIFFESTRASSE 80, 20537 HAMBURG, ALEMANIA

TEL: +49-40-2513175 FAX: +49-40-255726

EDICIÓN/REVISIÓN C/0
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

GARANTIA
El producto descrito en este manual esta garantizado contra defectos en materiales o mano de obra
por un año desde la fecha de despacho, con las siguientes excepciones.
1. Todos los productos desechables y consumibles están garantizados libre de defectos solo
durante el despacho
2. Las Calibraciones son consideradas mantenimientos normales y no están incluidos en el año de
garantía.
Durante el periodo de garantía cualquier parte defectuosa diferente a las listadas anteriormente
serán reemplazadas sin costo a los clientes.
Esta garantía queda anulada y nuestra empresa no se hace responsable de las condiciones que
resulte de ella sí:
1. El daño a la unidad es resultado de la mala manipulación.
2. El cliente falla en mantener la unidad de manera apropiada.
3. El cliente usa cualquier parte, accesorio, o acoples no especificados o vendidos por nuestra
compañía.
4. La venta o el servicio es realizado por un distribuidor no autorizado.
Esta garantía sustituye cualquier otra garantía, expresa o implícita, y nuestra compañía no será en
ningún caso responsable de daños accidentales o consecuentes, incluyendo la perdida de uso, daños
materiales o lesiones resultantes de la violación de la garantía.
El manual de Acreditación para Hospitales requiere que cada pieza del equipo sea probado antes
de su uso inicial y al menos una vez al año a partir de entonces. Para cumplir con esta norma,
recomendamos que usted participe en nuestro programa de pruebas de acreditación de cumplimiento
durante el periodo de garantía. Este servicio puede ser realizado a través de nuestra empresa o
nuestros distribuidores autorizados.

SERVICIO
Para un desempeño óptimo, el servicio del producto debe ser realizado solo por personal
autorizado por nuestra compañía y personal de servicio calificado. Por favor contacte al distribuidor
local o al departamento postventa de nuestra compañía para obtener más información técnica acerca
del mantenimiento.

i
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
1. El mal uso de a incubadora de transporte (incubadora) puede resultar en daños para el infante. L as
incubadoras deben ser usadas solo por personal entrenado según las indicaciones de un medico
debidamente calificado consciente de los riesgos y beneficios de la actualidad
2. El operador debe mantenerse observando la condición del paciente mientras el dispositivo está
trabajando. Supervisar y registrar la temperatura del bebe regularmente para revisar si la temperatura
del paciente está por encima/debajo o cualquier otra condición inusual o si cualquier otra condición
inusual sucede. Se sugiere monitorear la temperatura del bebe al menos una vez cada 30 minutos.
3. Por favor, pare de usar el dispositivo cuando este falle o no funcione apropiadamente. Apage la
energia y transfiera al paciente a otro dispositivo, luego informe a nuestra empresa o a nuestro
distribuidor autorizado para servicio. No solicite servicio a personas que no están autorizadas por
nuestra compañía.
4. La radiación directa de la luz solar u otra Fuente infrarroja pueden causar sobre calentamiento de la
incubadora sin activar la alarma de Exceso de Temperatura. NO DEJE la incubadora expuesta a la luz
solar directa o cerca de otras fuentes de calor radiante.
5. NO DEJE la INCUBADORA en presencia de gases anestésicos inflamables u otros materiales
inflamables, tales como algunos tipos de liquidos de limpieza.
6. NO DEJE la INCUBADORA en presencia de Fuertes campos electromagnéticos. Los dispositivos de
comunicaciones móviles y portátiles RF pueden tener un impacto sobre esta.
7. Los dispositivos que pueden ser fácilmente influenciados por campos magnéticos no deben ser
usados cerca de la INCUBADORA porque ellos pueden generar interferencia con la INCUBADORA.
8. La incubadora no equipa purificador de aire. Para asegurarse de la Buena calidad del aire dentro de
la cabina, la incubadora debe ser usada en e ambiente con aire limpio.
9. NO USE la INCUBADORA en ambientes de trabajo no estipulados en la tabla 1.1, y esto puede
causar una falla o que la INCUBADORA no pueda alcanzar los requerimientos.
10. Para prevenir daños a los pacientes, por favor no abrir la cabina de la incubadora cuando el catéter
esté conectado al paciente.
11. No hay necesidad de levantar la cabina en ningún momento mientras el infante se encuentre en la
incubadora. Todos los accesos necesarios al infante pueden ser alcanzados por medio del Panel de
Acceso y las Puertas de Acceso.
12. Cuando el panel de acceso este abierto, la temperatura del indicador de temperatura del aire tal vez
no muestre la temperatura real dentro de la incubadora. Por lo tanto, no deje el Panel de Acceso abierto
por mucho tiempo.
13. Todos los seguros del panel de acceso deben ser firmemente conectados, en caso de una abertura
accidental.
ii
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

14. ara la seguridad del infante, NO DEJE al infante sin atención cuando el Panel de Acceso se

encuentre abierto.

15. Otros accesorios dentro de la incubadora que pueden alterar el patrón de flujo de aire puede afectar

la uniformidad y la variabilidad de la temperatura.

16. La seguridad del paciente y el desempeño de la incubadora pueden estar comprometidos si los

pasajes de flujo de aire no son mantenidos libre de obstrucciones (Mantas, Peluches, etc.) durante el

clínico uso.

17. No coloque cubiertas quirúrgicas o mantas sobre los niños y cortinas de aire caliente o rejillas de

ventilación laterales simultáneamente. Esto puede causar lesiones inducidas por el calor y las

quemaduras.

18. Remover la INCUBADORA debe ser realizado al menos por dos personas con gran Fortaleza. Por

favor, retire todos los cables de poder antes de moverla.

19. Para prevenir daños en el paciente por movimiento accidental, por favor bloquee las ruedas durante

su uso.

20. Para evitar la desconexión accidental, asegurar todas las derivaciones del paciente, líneas de

infusión y tubo de ventilación al colchón con una longitud suficiente para permitir todo el movimiento de

ajuste de la altura del colchón.

21. En la operación de enfermería, el operador no puede tocar otro equipo cargado al mismo tiempo.

Esto puede traer peligro de descarga eléctrica a los pacientes.

22. El fusible solo puede ser reemplazado por el personal de mantenimiento técnico autorizado. Por

favor, corte el suministro de energía y no toque las partes metálicas y los pacientes al mismo tiempo

antes de reemplazar el fusible de acuerdo con la especificación estipulada.

23. Este dispositivo debe ser limpiado y esterilizado por primera vez para su uso inicial, o después que

se ha usado durante una semana. Para información acerca de limpieza detallada / método

desinfectante, por favor refiérase a la sección 5.

24. Utilice un desinfectante-detergente neutro registrado nacional para limpiar a fondo todas las

superficies. Para evitar daños en el capó acrílico, por favor, no lo limpie con alcohol. Para el uso de

limpiadores / desinfectante, por favor, siga las instrucciones proporcionadas por los fabricantes

25. Después que la incubadora ha sido limpiada por el disolvente de limpieza inflamable, esta debe

estar completamente seca. El restante puñado de disolventes inflamables (tales como éter etílico,

etanol o disolventes de limpieza similar) pueden provocar un incendio.

26. Para evitar riesgos, por favor operar el dispositivo de acuerdo con la sección 4.5.3 durante el

procedimiento de transporte.

iii
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

27. La incubadora debe ser operada bajo el modo de trabajo de batería de almacenaje, esta entrará

automáticamente en el modo de almacenamiento de la batería evitando cuando el voltaje de la batería es

inferior a 9V. (No hay pantallas y alarmas, excepto el indicador de energía baja que alumbrara). En este

momento, el usuario debe cargar inmediatamente la batería o apagar la incubadora con el fin de no afectar

la vida de la batería de almacenamiento.

28. Por favor utilice únicamente el sensor de temperatura de piel, la batería recargable, el cable de poder u
otros accesorios suministrados por nuestra empresa. De lo contrario, se puede reducir la seguridad y la
inmunidad al ruido de los equipos o aumentar la puesta en marcha de equipos.
29. El tiempo de vida de la bacteria interna recargable es usualmente 3 años. Antes de usar esta, cada vez,
se debe inspeccionar el estatus de la bacteria interna recargable de acuerdo a los requerimientos de la
sección 5.3. Si no se realizan las inspecciones o si la batería ha sido usada por más de 3 años, esta debe
ser reemplazada. La batería interna recargable debe ser reemplazada por personal de servicio calificado
autorizado.
30. Daños pueden ser fácilmente causados si se usa la incubadora después de su tiempo de vida. La
capacidad y los requerimientos previamente especificados no podrán ser alcanzados tampoco.
31. El dispositivo no debe estar cerca o usarse con otro dispositivo. Si lo hay, debe verificarse que si la
incubadora está funcionando normalmente o no.
32. A vida útil de la incubadora es ocho años. El dispositivo, accesorios y el empaque deben ser
desechados correctamente al final de su vida útil. Por favor, siga las regulaciones locales para su
disposición.

PRECAUCIONES ELECTRICAS
1. Para asegurar la confiabilidad de la conexión a tierra, conecte el cable de poder AC solo a una toma
de tierra con tres hilos y con una sola fase. No use extensiones. Si existe alguna duda sobre la conexión
a tierra, no opere el equipo.
2. Abrir el controlador puede generar un riesgo eléctrico. Por favor, permita que personal de servicio
calificado realice el mantenimiento del producto.
3. Asegúrese que la fuente de poder es compatible con las especificaciones eléctricas mostradas en la
parte trasera de la columna central de la incubadora. Corriente DC es requerida para cumplir con los
requerimientos IEC 60601-1.
4. Cuando no use la incubadora, o realice algún mantenimiento, desconecte esta de la fuente de
energía.
5. Usar energía AC en cada condición, reduzca el uso de la batería el mayor tiempo posible y asegúrese
que la batería este completamente cargada.

iv
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

6. Cuando la incubadora está funcionando con energía AC, se cargara la batería interna automáticamente.
El usuario no debe retirar la batería para su carga.
7. No es probable que el uso de dispositivos asistentes influya en la seguridad del dispositivo. La
seguridad de los dispositivos auxiliares cumplirá con los requerimientos de seguridad de acuerdo con
IEC 60601-1, y ha adquirido certificado por la institución correspondiente.
8. Cuando conecte dispositivos auxiliares al dispositivo medico, se deben cumplir con las normas IEC o
ISO (Por ejemplo, equipos de procesos de datos IEC60950). Todas las configuraciones deben cumplir
con los requerimientos de los sistemas eléctricos médicos (Ver capítulo 16 de IEC 60601-1). No importa
quien conecta el equipo auxiliar al sistema médico del equipo eléctrico medico. Se debe cumplir con los
requerimientos de los sistemas médicos. Deben enfocarse en la ley local, lo que significa que la ley
toma precedencia sobre los requerimientos descritos. Si hay alguna pregunta, favor contacte al
distribuidor local o al departamento de servicio tecnico

PRECAUCIONES DE OXIGENO
1. Se debe usar oxigeno hospitalario.
2. Abusar del suministro de oxigeno puede resultar en serios efectos secundarios los cuales incluye la
ceguera, daño cerebral e incluso la muerte. Además, seguir estrictamente las ordenes del doctor y
monitorear la condición del suministro de oxigeno para el paciente regularmente.
3. Si es necesario, administre oxigeno en una emergencia y notifique al médico de inmediato.
4. Cuando se suministre oxigeno, un analizador de oxigeno calibrado debe ser encendido para
monitorear la concentración de oxigeno.
5. La alimentación de oxigeno puede incrementar el nivel de ruido dentro de la cabina.
6. El uso de oxigeno incrementa el peligro de incendio. Para asegurar el dispositivo de forma segura,
retire todos los materiales inflamables lejos de la incubadora. Y si los dispositivos auxiliares generan
chispas, no deben ser colocados cerca de la incubadora.
7. Cuando el aceite, grasa u otra sustancia inflamable y el oxigeno comprimido se encuentren, se
generara un incendio, por lo tanto, evite que la válvula de ajuste, la válvula de reducción de presión de
oxigeno, la válvula de cilindro de oxigeno, y los conectores contengan esa sustancia.
8. No use material combustible como éter, alcohol, etc., por que una vez un poco de éter, alcohol, u otro
material combustible sea mezclado con oxigeno en la incubadora, se producirá un incendio.
9. Cada vez que se module el flujo de oxigeno, deje pasar 30 min, al menos para que la incubadora
recupere nueva concentración de oxigeno.
10. Revise regularmente las partes que transportan oxigeno y gas para verificar si estas se encuentran
desgastadas o partidas.
11. Para la operación de dispositivos auxiliares de oxigeno que son usados con la incubadora, consulte
los manuales relacionados a estos.
12. Un poco de material inflamable dejado dentro de la cabina que se encuentre con oxigeno generara
fuego, tales como el éter y el alcohol.
v
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

PRECAUCIONES DE HUMEDAD
1. La incubadora no cuenta con dispositivo de control de humedad.
2. La alta humedad relativa, en cualquier momento, disminuirá la perdida de agua evaporativa del bebe.
Monitorear la temperatura del bebe es necesario.
3. Asegúrese que todas las puertas de acceso de la cabina están instaladas correctamente.
Cualquier brecha reducirá la humedad relativa interna de la incubadora.
4. Para incrementar la humedad en la incubadora, por favor empapar una esponja debajo de la cama y
colocarla de nuevo.

REVISIÓN REGULAR DE SEGURIDAD


1. Por favor limpie el conector del cable de poder al menos una vez al año. Demasiado polvo en el
conector puede causar incendio.
2. El sensor de temperatura de aire debe ser calibrado cada seis meses por personal de servicio
autorizado y calificado.
3. Las siguientes comprobaciones de seguridad deben ser ejecutadas al menos cada 12 meses por una
persona calificada que tenga el entrenamiento adecuado, el conocimiento y la experiencia práctica para
ejecutar estas pruebas. Los datos deben ser registrados en el equipo. Si el dispositivo no está
funcionando apropiadamente o falla cualquiera de estas pruebas, el dispositivo debe ser reparado.
①. Inspeccione el equipo y accesorios de daños funcionales y mecánicos.
②. Inspeccione las etiquetas relevantes de seguridad para su legibilidad.
③. Inspeccione el fusible para verificar el cumplimiento de las características actuales y la rotura
nominal.
④. Verifique que el dispositivo funcione adecuadamente como es descrito en las instrucciones de
uso.
⑤. Pruebe la Resistencia de polo a tierra de acuerdo al IEC 60601-1:2005:1995: Limite 0.1Ω.
⑥. Pruebe la corriente de fuga a tierra según IEC 60601-1:2005: Limite: NC 5mA, SFC: 10mA.
⑦. Pruebe el cerramiento de la corriente de fuga según to IEC 60601-1:2005: Limite: NC 100μA,
SFC: 500μA.
⑧. Pruebe la corriente de fuga del paciente IEC 60601-1:2005: Limite: for a.c.: 100μA (BF), para
d.c.: 10μA (BF).
⑨. Pruebe la corriente de fuga del paciente bajo la condición de falla sencilla con voltajes
principales sobre la parte según IEC 60601-1:2005: Limite: for a.c.:500μA (BF), for d.c.: 50μA (BF).
⑩. Según los métodos de prueba del IEC 60601-1:2005, la corriente de fuga de paciente (voltaje
neto debe ser adicionado sobre la parte aplicada) de la prueba del dispositivo debe ser menor que
5000μA.
⑪. Pruebe la corriente de fuga auxiliar del paciente según IEC 60601-1:2005: Limite: NC para a.c.:
100μA (BF), for d.c.: 10μA (BF).SFC for a.c.: 500μA (BF), for d.c.: 50μA (BF).

vi
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

TABLA DE DEFINICIONES Y SIMBOLOS


DEFINICIONES TECNICAS
TEMPERATURA DE LA INCUBADORA: La temperatura del aire a un punto de 10 cms por encima y
centrado de la superficie del colchón.
TEMPERATURA DE CONTROL: El punto de referencia del controlador de temperatura seleccionada
por el usuario.
TEMPERATURA PROMEDIO DE LA INCUBADORA: El promedio de la temperatura máxima y mínima
alcanzada por la incubadora durante la temperatura de equilibrio.
CONDICIÓN DE TEMPERATURA CONSTANTE: La condición alcanzada cuando la temperatura de la
incubadora no varía por más de 1 vez por un periodo de una hora.
ESTADO DE CHEQUEO DE LA ALARMA DE TEMPERATUA: El punto de diferencia entre la
temperatura real y la temperatura de control que está dentro del ±0.5℃y tal estatus dura por más de 10
minutos. Cuando revise la función de alarma de temperatura, la operación debe estar en ese estado.
UNIFORMIDAD DE TEMPERATURA: La cantidad en la que la temperatura media en cada uno de los
cuatro puntos de 10 cm sobre la superficie del colchón se diferencia de la temperatura promedio de la
incubadora a la temperatura de equilibrio.
TIEMPO DE ASCENSO DE LA TEMPERATURA: El tiempo requerido para que la temperatura de la
incubadora alcance al menos 12℃por encima de la ambiente.
TIEMPO DE VIDA: Tiempo de vida significa el periodo desde la fecha de venta hasta la fecha que se
desecha.

NOTA, IMPORTANTE, PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA


NOTA: Una nota es insertada en el texto para señalar procedimientos o condiciones que pueden ser
mal interpretadas o ignoradas. Una nota también puede ser usada para clarificar situaciones
aparentemente contradictorias o confusas.
IMPORTANTE: Similar a la nota pero usada para generar mayor énfasis si es requerido.
PRECAUCIÓN: Una precaución es insertada en un texto para llamar la atención de un procedimiento
que si no es seguido exactamente puede llevar al daño o destrucción del equipo o su incorrecta
operación.
ADVERTENCIA: Una advertencia es insertada en un texto para llamar la atención de condiciones
peligrosas o riesgos inherentes de la operación, limpieza y mantenimiento del equipo que puede
resultar en daño o muerte del operador o el paciente.

vii
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

SIMBOLOS

Signo de precaucion general Peso Limite

Referirse al manual de
Alta Presion, Peligroso
instrucciones

Class I Equipo Clase I Parte Aplicada Tipo BF

Encendido Apagado

Encendido(solo para una parte Apagado(solo para una parte


del equipo) del equipo)

Encendido(solo para una parte Apagado(solo para una parte


del equipo) del equipo)

Tecla Modo de Aire Tecla Modo Bebe

Tecla de aumento Tecla disminucion

Tecla bloqueo teclado Silencio / tecla Reinicio

>37

Tecla ajuste>37℃ >37℃ Indicador >37℃

Precaucion, superficie caliente Indicador bateria Activa

110-120V~
Energia AC 110-120V/50-60Hz F6.3AH/250V Fusible Tipo F 6.3AH/250V
50-60Hz

Precaucion: Puede atraparse


0% 100% Indicador de poder de calor
los dedos

SN Numero Serial Fecha de Manufactura

DC12V 10A/DC24V 6A DC12V 10A/24V 6A

Precaucion desbloqueo Fabricante

Representante Autorizado en la
Marca CE
comunidad Europea

viii
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

TABLA DE CONTENIDO
SECCIÓN PÁGINA
1. INFORMACION GENERAL………………...........…………………………………………………………1-1
1.1 INTRODUCCIÓN..............................................................................................................................1-1
1.2 CONTRAINDICACIONES DEL PRODUCTO…………………………………...........…………………1-1
1.3 USO.....................………..................................................................................................................1-1
1.4 COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO…………………………………………............……………………1-1
1.5 DESCRIPCIÓN…………………………………………………………………..........……………………1-1
1.6 ESPECIFICACIONES………………………………………………………………..........………………1-3

2. INSTALACIÓN…………………………………………………………………………............……………2-1
2.1 GENERAL………………………………………………………………………………..........……………2-1
2.2 DESEMPAQUE…………………………………………………………………………..........……………2-1
2.3 INSTALACIÓN……………………………………………………………………………...........…………2-1

3. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL…………………………………………………………...........……………3-1
3.1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL GENERAL……………………………………………............…………3-1
3.2 PRINCIPIO DE CONTROL DE TEMPERATURA……………………………………...........…………3-1
3.3 ALARMA E INFORMACIÓN DE INDICACIÓN DEL SISTEMA………………………............………3-2

4. OPERACIÓN…………………………………………………………………………………...........………4-1
4.1 GENERAL…………………………………………………………………………………..........…………4-1
4.2 CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN E INTERRUPTOR DE CONTROL…………………..........………4-1
4.3 CONTROLADOR E INDICADORES………………………………………………………..........………4-2
4.4 PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN OPERACIONAL………………………………………..........……4-4
4.5 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN GENERAL………………………………………….........……4-14

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO………………………………………………………………..............…5-1
5.1 GENERAL……………………………………………………………………………………..........………5-1
5.2 LIMPIEZA………………………………………………………………………………………...............…5-1
5.3 MANTENIMIENTO……………………………………………………………………………............……5-6
5.4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS………………………………………………………………............……5-7

6. LISTA DE PARTES ……………………………………………………………………………............……6-1

NOTA: La composición del producto puede ser diferente de este manual, pero esto no afecta la
función del producto. Por favor, comprenda si esto le trae inconvenientes.

ix
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

SECCIÓN 1
INTRODUCCIÓN GENERAL
1.1 INTRODUCCIÓN
Este manual suministra instrucciones para la instalación, depuración, operación, limpieza y
mantenimiento de la incubadora de transporte (incubadora) fabricada por nuestra compañía. No
seremos responsables del desempeño de la incubadora si el usuario no opera la unidad de acuerdo a
las instrucciones, no sigue las recomendaciones de mantenimiento de este manual o cualquier
reparación de componentes no autorizados.
Este manual debe ser leído y comprendido a fondo por todo el personal que estará trabajando con
la unidad.
El manual debe ser almacenado con la incubadora, para que usted pueda consultarlo fácilmente en
cualquier momento.
>37℃ modo override y el soporte tipo ambulancia son accesorios adicionales del product.
También suministramos el sensor de temperature de piel desechable para su elección. Si usted no
compra el accesorio, usted puede guardar esta parte.

1.2 CONTRAINDICACIONES DEL PRODUCTO


Ninguna hasta ahora.

1.3 USO
La incubadora de transporte está diseñada para suministrar un ambiente térmico controlado e
aislado del ambiente para infantes neonatales y prematuros durante el transporte intrahospitalaria o
entre hospitales.

1.4 COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO


La incubadora de transporte está compuesta de cuatro componentes: la cabina, la base, el carro y el
controlador. El colchón hecho de esponja se posiciona centralmente dentro de la cabina.

1.5 DESCRIPCIÓN
El siguiente diagrama muestra las partes principales de la lámpara de calor radiante:
LAMPARA
ATRIL COMPARTIMIENTO DEL BEBE

CONTROLADOR

BASE SISTEMA DE OXIGENO

CARRO

1-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

DESCRIPCION DE
EXPLICACIÓN
PARTES
Una especie de pieza apoyo, que se utiliza para colgar la botella de
ATRIL
infusión Max. Carga: 2Kg.es de 2000 hrs.
La parte central con dos tipos de modos de control de temperatura: modo
Controlador aire y modo bebe. Este tiene control automático para la salida de calor.
Para más detalles, vea la sección 4.
Está compuesto por el cilindro de oxígeno y el inhalador de oxígeno, el
cual se espera sea usado en el suministro de oxígeno de a practica
Sistema de Oxigeno
clínica. Más detalles de operación, refiérase al manual del equipo de
oxígeno.
Es usado para colocar al infante adentro, incluyendo cabina de acrílico,
Compartimiento
cama con colchón deslizable y demás. Max. carga de la cuna: 10Kg.
del Bebe Tamaño del colchón: 630mm×350mm.
Una importante parte de la incubadora, y esta principalmente compuesta
por la batería y el filtro de aire. En el estatus de descarga total, el tiempo
de carga es de 10 horas. Después que está totalmente cargada, cuando
la temperatura alcanza un estado estable, la temperatura de tiempo de
trabajo continuo es 90 min (la temperatura ambiente es 15℃, la
Base
temperatura de control es 36 ℃), una vez cargada, el tiempo de servicio
de la batería es 200.
La Fuente de voltaje de la batería es 12V/26AH.
Las dimensiones de la batería: L170mm ×W160×H130.
Peso de la batería: 9Kg

Lámpara Uno de los componentes de luz para la incubadora.


Una parte soporte de la incubadora. El carro tipo ordinario es la
configuración convencional y el carro tipo ambulancia es la configuración
Carro
opcional. El carro tipo ordinario tiene tres ruedas de altura para ser
ajustadas.

El peso máximo del atril y otros accesorios es descrito en la tabla. Por favor,
no sobrecargar para evitar daños a los accesorios.

NOTA:Tamaño y Dimensiones de la incubadora


El carro común:
L1330×W540×H1320mm(La posición más alta del carro);
L1330×W540×H950mm(La posición más baja del carro);

El carro tipo ambulancia:


L1920×W540×H1400mm(La posición más alta del carro);
L1920×W540×H950mm(La posición más baja del carro);
Peso de la incubadora:102Kg(Configuración de carro tipo común);
108Kg(Configuración de carro tipo ambulancia).
1-2
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

1.6 ESPECIFICACIONES
La clasificación del producto es la siguiente:
Por clasificación de tipo de protección de riesgo eléctrico: Equipo Tipo I.
Por grado de clasificación de prueba eléctrica: Parte aplicacionTipo BF.
Por clasificación de grado de protección contra líquidos IEC60529:IPX0.
Por clasificación de método de esterilización y desinfección recomendado por el fabricante:
Use solventes de desinfección neutral o soluciones para limpiar.
Por clasificación de grado de seguridad de gases anestésicos inflamables de mezclas de
óxido nitroso u oxigeno con o gas inflamable de mezclador de aire: Esto no debe usarse en
mezclador de aire con gas inflamable o con oxígeno u mezcla de óxido nitroso de gases
anestésicos inflamables.
Por clasificación de modo operacional: Operación Continua.
Especificaciones para las incubadoras son suministradas en la tabla1.1.

TABLA 1.1 ESPECIFICACIONES

Requerimientos de Energía…………………………………............….......…AC110-120V/50-60Hz, 400VA


DC12V/10A
DC24V/6A
Indicador del Calentador………………………………….…………………………0~100%, 10% incremental
Modos de Control de Temperatura…………………………………………......................…………Modo Aire
Modo Bebe
Rango de Control de Temperatura de Aire...................................................................................25~37℃
Modo Override: 37~38℃
Rango de Control de Temperatura Bebe......................................................................................34~37℃
Modo Override: 37~37.5℃
Rango de visualización entre temperatura de piel y temperatura de aire.......................................5~65℃
Diferencial entre temperatura de la incubadora y temperatura de incubadora promedio(Bajo condición
de temperatura estable)....................................................................................................................≤1℃
Uniformidad de Temperatura*(Colchón en posición horizontal).....................................................≤1.5℃
Exactitud del sensor de temperatura de piel.....................................................................................±0.2℃
Diferencial entre el promedio de la temperatura de la incubadora y el control de temperatura...................
≤1.5℃(La temperatura ambiente es de 10℃a 20℃)
≤1.0℃(La temperatura ambiente es de 20℃a 30℃)
Tiempo de Incremento de Temperatura*(La temperatura ambiente es +22℃...............................≤30min

ALARMAS(VER SECCION 3.3)...............................................................Alarma de falla de energía


Alarma del motor del ventilador
Alarma de falla del sensor
Alarma sobrecalentamiento
Alarma de Desviación
Alarma de bajo voltaje
Alarma del sistema
1-3
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

TABLE 1.1 ESPECIFICACIONES (CONTINUACIÓN)

TEMPERATURA DEL AMBIENTE(No use en un ambiente que exceda lo especificado)


Rango de Operación................................................................................................................10~30℃
Rango de Transporte y Almacenamiento..............................................................................-40~+70℃

HUMEDAD DEL AMBIENTE


Rango de Operación........................................................................................................30%~75%RH
Rango de Transporte y Almacenamiento................................................................................≤93%RH

PRESION ATMOSFERICA
Rango de presión atmosférica de almacenamiento y despacho ...............................500hPa~1060hPa
Rango de Presión atmosférica de la operación.........................................................800hPa~1060hPa

Aplicación en Alt it ud de...........................................................................................................≤2000m


Categoría sobrevoltaje.........................................................................................................................II
Grado de Polución................................................................................................................................2

RANGO DE FLUJO DE AIRE


Rango de flujo de aire ambiente…………………………................menor que 1.0m/s, mayor que 0.3m/s

OTRAS ESPECIFICACIONES
Nivel de ruido dentro de la cabina................................................................................. Ruido≤42dB (A)
Ruido dentro de la cabina≤52dB(A)
Nivel de Dióxido de Carbono (CO2) dentro de la cabina……..menor que 0.5% cuando una mezcla de
CO2 en el aire es liberada a
750ml/min a un punto de 10cm
Sobre el centro del colchón.
Velocidad del Aire sobre el Colchón………………………………….................………menos de 0.35 m/s

*Referirse a la Tabla de Definiciones y Símbolos

NOTA: Las puertas de acceso abierto o Panel o el uso de suministros u otros equipos dentro
de la incubadora, las cuales pueden alterar el patrón de flujo de aire, puede afectar la
correlación de la lectura de la temperatura de la incubadora de la temperatura del
centro del colchón y la temperatura de la piel.

1-4
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

SECCIÓN 2
INSTALACIÓN
2.1 GENERAL
Esta sección suministra los procedimientos de ensamble de la incubadora.

2.2 DESEMPAQUE
Típicamente, el carro y la cabina son despachados de manera separada. Cuando retire el equipo de
los cartones, asegúrese de no dañar las partes de la incubadora

2.3 INSTALACIÓN
Al menos dos profesionales son necesarios para realizar la instalación de la incubadora con llaves
inglesas.
1. Instale el cuerpo principal sobre el carro.
A. La forma de instalar el cuerpo principal sobre el carro común.
a. Refiérase a la figura 2.1, instale las arandelas en las ruedas, y luego conecte el carro, fije estas
con la llave y desde la conexión del poste de soporte y el carro.

Poste de soporte

Conecte las ruedas Conecte el poste de soporte


NOTA: Dos postes largos de soporte deben ser instalados cerca del lado de la manija de bloqueo
de ajuste de altura cuando se instalen los postes de soporte.
b. Coloque la base sobre el carro correctamente, retire de la cerradura fija como la flecha 1 lo indica,
y rompa esta con el carro como la flecha 2 lo indica.

Base
2

Cerradura fija

Correcta Posición para instalar la base


sobre el carro Bloquee la base y el carro

2-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

Estatus Bloqueado Estatus Desbloqueado


FIGURA 2.1

PRECAUCIÓN: El estado de precaución de desbloqueo de la cerradura fija es cuando


la base y el carro se encuentran en un estado de desbloqueado.
Después de instalar la base y el carro, se debe mantener la cerradura
fija lejos del carro. Está prohibido hacer esto en el estado mostrado en
la imagen.
c. Refiérase a la figura 2.2, hale el pestillo de ajuste de altura como la flecha 1 lo indica, y levante el
carro como lo indica la flecha 2, y bloquee la rueda del carro cuando es tirado a la posición más alta.

Pestillo de Ajuste de Altura

4 3

RUEDA DESBLOQUEADA RUEDA BLOQUEADA

NOTA: Las ruedas instaladas deben ser bloqueadas como indica la fleche 3. Las ruedas
instaladas deben ser desbloqueadas como indica la flecha 4.

PRECAUCIÓN: El carro tipo común tiene tres grados para ajustar su altura. Cuando ajuste su
altura, ver figura 2.2. Primero hale el poste de control, afloje este después de
aplicar fuerza levantando o bajando el carro, y luego puede ajustar la altura.
Cuando ajuste está en la posición correcta, sonara “ka”, de otra manera, el carro
no fue ajustado en la posición correcta.

FIGURA 2.2

2-2
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

B. La forma de instalar el cuerpo principal en el carro tipo ambulancia.


a. Como es mostrado en 2.3, coloque la base dentro del carro correctamente, luego retire el
cerramiento fijo en la dirección de la flecha, y hacer que se rompa alejando esta del carro en estatus
bloqueado.

Cerramiento fijo

Rueda Guía

Cerramiento fijo desbloqueado Cerramiento fijo bloqueado

NOTA: Cuando instale el dispositivo, la salida de energía de la incubadora y las ruedas guía
deben estar orientadas en la misma dirección.

FIGURA 2.3
b. Mueva el carro hacia arriba, tire del carro a la posición más alta y luego bloquee las ruedas. El
método de bloqueo de las llantas es el mismo del carro común.

PRECAUCIÓN:Por favor, lea la seccion 2.3 cuidadosamente cuando opere el carro.


1. Cuando coloque la base sobre el carro, debe asegurarse que se encuentra
en el estado de condicion de bloqueo y fijo (ver figura 2.1 o 2.3) para evitar
que la base caiga del carro cuando se este moviendo.
2. Para prevenir heridas, mantenga los dedos lejos de las ruedas y otras
partes rodantes.
3. Para prevenir la incubadora se deslice cuando este estacionadasobre una
pendiente, las ruedas delanteras dek bloqueo del carro deben estar
inclinadas hacia abajo y bloqueadas.
4. Cuando eleve el carro, ambos lados del carro deben ser halados por
separado por dos personas simultaneamente, para que el cuerpo principal
siempre este en posicion horizontal.
2-3
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

2. INSTALE EL ATRIL
Ver figura 2.4, Inserte el atril dentro de la base en la forma que indica la flecha1 y luego apriete
como lo indica la fleche 2.

Base Atril
Base Atril

FIGURA 2.4

3. INSTALE EL CILINDRO DE OXIGENO

PRECAUCIÓN: Los cilindros de oxigeno pueden convertirse en proyectiles peligrosos


si el gas es liberado rápidamente debido a daño u otras causas. Los
cilindros deben ser sujetados con seguridad para prevenir daños.

A. Antes de intentar instalar los Cilindros de Oxigeno, asegúrese que el sujetador abrazadera de la
abrazadera de retención se encuentra en la posición apropiada para el tamaño del cilindro de oxigeno
que está siendo montado en la incubadora.
B. Deslice el cilindro de oxigeno dentro del compartimiento suministrado, después mueva la llave
de bloqueo en la dirección indicada por la flecha para fijar el cilindro de oxigeno. Apriete los yugos de los
cilindros. Asegúrese que los cilindros estén firmemente sujetados (Ver Figura 2.5).

Llave de bloqueo

Cilindro de Oxigeno

Gancho Retenedor

Cilindro debe ser firmemente fijado para prevenir su movimiento.

FIGURA 2.5
2-4
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

4. CONEXIÓN DE VALVULA DE ALIMENTACION DE OXIGENO


Referirse a la figura 2.6, conecte la valvula de alimentacion de oxigeno con el cilindro de oxigeno en
la posicion correcta. Despues de la conexion, el manometro de presion de oxigeno debe estar colocado
a nivel.

FIGURA 2.6

5. CONEXIÓN A FUENTES DE ENERGIA EXTERNAS


El Cable de Poder AC (Ver Figura 4.1) puede ser conectado a una toma hospitalario estándar de 3
hilos.
El Cable de Poder DC (Ver Figura 4.1) debe estar conectado con un cable de energía DC externo y
su voltaje debe ser acorde a los requerimientos en la Tabla 1.1.
Luego, el control de funcionamiento se debe medir de acuerdo con la sección 4.4.

PRECAUCIÓN: 1. Asegúrese de la correcta continuidad del polo a tierra entre el chasis de la


batería y el pin de tierra del conector AC antes de su uso. Para asegurar la
fiabilidad del polo a tierra conecte el cable de poder AC solo a una toma
hospitalaria o grado hospitalario de 3 hilos con polo a tierra con los apropiados
voltajes y frecuencias. NO USE EXTENSIONES.
2. El interruptor de alimentación principal de la incubadora se encuentra en el
lado de la base, no a la posición incubadora para que sea difícil para operar el
interruptor de alimentación.

2-5
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

SECCIÓN 3
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
3.1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL GENERAL
La incubadora tiene dos modos de control de temperatura: Modo Aire y Modo Bebe.
Control de salida de calor en modo Airee: Controlara la salida de calor automáticamente de
acuerdo al sensor de temperatura de aire, ver las instrucciones en la sección 4.5.2.1.
Control de salida de calor en modo Bebe: Controlara la salida de calor automáticamente de
acuerdo al sensor de temperatura de piel. Ver instrucción 4.5.2.2.
La temperatura establecida, la temperatura del aire y la temperatura de la piel pueden ser
mostradas separadamente. La ventana de temperatura de piel muestra la temperatura medida por el
sensor de temperatura de piel. La capacidad de la batería muestra la cantidad remanente de la batería
interna.
A excepción de las partes listadas en la sección 1.5, la incubadora también tiene 4 ruedas.

3.2 PRINCIPIO DE CONTROL DE TEMPERATURA


El control de temperatura se puede realizar a través del sistema de circulación de aire como se
muestra en la figura 3.1.
Después que el aire externo es purificado y es filtrado, este puede ir a través de la cabina de
temperatura constante desde la entrada de aire de la incubadora a través del ventilador, y luego
re-ciclar a través del ventilador. Todo el aire fresco y reciclado es llevado a través del sensor de flujo de
aire y el calentador. El aire puede pasar a través del sensor equipado con la sonda del sensor de
temperatura, el cual incluye el termistor de control de temperatura de aire y el termistor de la alarma
exceso de temp-aire.

FIGURA 3.1

3-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

3.3 ALARMA E INFORMACIÓN DE INDICACIÓN DEL SISTEMA


1. Información de Alarma
Alta Prioridad: La información más urgente, luz de alarma roja parpadeante, la alarma suena a
más de 65dB(A).
Cinco tonos de orden de alarma, timbra dos veces, y cada 2.5 segundos se repite
nuevamente.
Nota: El sonido de la alarma de falla de energía es diferente de la otra alarma de alta prioridad el
cual su fuente de sonido es un zumbido sencillo.
Prioridad Media: información de prioridad media, luz de alarma amarilla parpadeante, la alarma
suena a más de 65dB(A).
Tres tonos de orden de alarma, y cada 7.5 segundos se repite nuevamente.
2. La preferencia de la alarma es ajustada de acuerdo al número serial de la alarma, entre mayor sea el
numero, mas bajo será el nivel. Cuando varias fallas aparecen, la alarma se activa de acuerdo a su
prioridad. El sonido es diferente también.

Introducción de Alarmas

Tiempo
Condición de de
Modo de
Alarma Información Característica de Activación de Estado del Nivel de Demora
Control
No. de Alarma la Alarma la Alarma Calentador Alarma de
Alarma

Luz Alarma
Enciende el
“Energía” está
Alarma de interruptor
encendida,luz de Alta
1 falla de cuando no hay Todos Apagado <5s
alarma roja Prioridad
energía suministro de
parpadea, sonido
energía
de la alarma inicia

Luz Alarma
“Sensor” está Corto Circuito,
encendida, luz de circuito abierto
Alarma de alarma roja o mala
falla de parpadea, conexión Alta
2 Todos Apagado <5s
sensor de indicador ocurre dentro Prioridad
aire establecido del sensor de
muestra “E0.1”, temperatura de
sonido de la aire
alarma inicia

Luz Alarma
“Sensor” está Corto Circuito,
encendida. Luz circuito abierto
Alarma de de alarma roja o mala
falla de parpadea, conexión Alta
3 Todos Apagado <5s
sensor indicador ocurre dentro Prioridad
aislado establecido del sensor de
muestra “E0.2”, temperatura
sonido de la aislado
alarma inicia

3-2
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

Introducción de Alarmas

Tiempo
Condición de de
Alarma Información Característica de Modo de Estado del Nivel de
Activación de Demora
No. de Alarma la Alarma Control Calentador Alarma
la Alarma de
Alarma

Luz Alarma
“Sensor” está
La diferencia
encendida, luz
entre el sensor
Alarma de falla de alarma roja
de aire y el
de diferencia parpadea, Alta
4 sensor aislado Todos Apagado <40s
de sensor de indicador Prioridad
está por
aire establecido
encima de
muestra “E0.3”,
0.8℃
sonido de la
alarma inicia

Luz Alarma
“Sensor” está Corto Circuito,
encendida, Luz circuito abierto
de alarma roja o mala
Alarma de falla
parpadea, conexión Alta
5 del sensor de Bebe Apagado <5s
indicador ocurre dentro Prioridad
piel
establecido del sensor de
muestra “E0.4”, temperatura de
sonido de la piel
alarma inicia

La temperatura
de la
incubadora
Luz Alarma no está por
“Exceso” está encima de
encendida, luz de 38℃ (la
alarma roja temperatura
Alarma de
parpadea, establecida es Alta
Exceso de
6 indicador menor que Todos Apagado Prioridad <10s
Temperatura
establecido 37℃)
, o no
muestra “E0.5”, está por
sonido de la encima de
alarma inicia 39℃(la
temperatura
establecida es
mayor a 37℃)

3-3
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

Introducción de Alarmas

Tiempo
Condición de
Alarma Información Característica de Modo de Estado del Nivel de de
Activación de la
No. de Alarma la Alarma Control Calentador Alarma Demora
Alarma
de Alarma

El voltaje DC
12V del
suministro de
energía o de la
Luz Alarma
batería de
“Baja DC” está
almacenamient
encendida, luz
o es menor de
de alarma roja
10.5V, DC 24V
Alarma parpadea, Alta
el voltaje de la
7 de indicador Todos Apagado Priorid <10s
fuente de
Baja establecido ad
energía es
Tensión muestra
menor de 22.5V
“E1.1”, sonido
o el voltaje de
de la alarma
salida del
inicia
interruptor del
suplido de
energía es
menor de 14V
Luz Alarma
“Ventilador”
está
encendida, luz
de alarma roja
Ventilador Alta
parpadea,
detiene su Todos Apagado Priorid <15s
indicador
rotación. ad
establecido
muestra
“E0.6”, sonido

Alarma de la alarma

de Falla inicia
8
del Luz Alarma
Ventilador “Ventilador”
está
encendida, luz
de alarma roja
Alta
parpadea, La velocidad de
Todos Apagado Priorid <5s
indicador rotación es baja
ad
establecido
muestra
“E0.7”, sonido
de la alarma
inicia

3-4
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

Introducción de Alarmas

Tiempo
Condición de de
Alarma Información Característica Modo de Estado del Nivel de
Activación de la Demora
No. de Alarma de la Alarma Control Calentador Alarma
Alarma de
Alarma
La temperatura
medida por el
Luz Alarma sensor de piel
“Sensor” está esta siempre por
encendida, luz debajo de 2℃ de
El sensor de de alarma roja la temperatura
piel es parpadea, establecida, la Alta
9 Bebe Apagado <40s
ubicado indicador temperatura Prioridad
erróneamente establecido medida por el
muestra “E0.8”, sensor de aire es
sonido de la menor entre
alarma inicia 3.5℃ y 4.5℃ de
la temperatura
establecida
La temperatura
Luz alarma
de aire mostrada
“H/L” está
es mayor que la Alta
encendida, luz Aire Apagado <5s
temperatura Prioridad
de alarma
establecida por
roja parpadea,
3℃
indicador
La temperatura
establecido
de piel mostrada
muestra
es mayor que la Alta
“E0.9”, sonido Bebe Apagado <5s
temperatura Prioridad
de la alarma
establecida por
inicia.
Alarma de 1℃
10 Desviación La temperatura
Luz alarma
de aire mostrada
“H/L” está
es menor que la Alta
encendida, luz Aire Encendido <5s
temperatura Prioridad
de alarma
establecida por
roja parpadea,
3℃
indicador
La temperatura
establecido
de piel mostrada
muestra “E1.0”,
es menor que la Alta
sonido de la Bebe Encendido <5s
temperatura Prioridad
alarma
establecida por
inicia.
1℃

3-5
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

Introducción de Alarma de Falla del Sistema


Cuando una alarma de falla de sistema ocurre, la luz de alarma parpadea, el indicador muestra el
código de alarma con la letra “H”, u el sonido de la alarma inicia. La alarma de falla del sistema
significa que el calentador no está trabajando adecuadamente. El calentador debe ser detenido
inmediatamente y debe ser reparado por personal de mantenimiento calificado. El tiempo de retardo de
la alarma especifica y la condición de alarma active debe revisarse en el manual de servicio.

Nota:1. Todas las alarmas anteriores excepto la alarma de desviación y la alarma de temperatura
excesiva de piel en el modo bebe pertenecen al estatus de alarmas fisiológicas; la alarma
de falla de energía pertenece a otro estatus de alarma; y las otras son todas estatus de
alarma tecnológica.
2. Excepto por la alarma de falla de energía, todas las otras alarmas pueden ser
silenciadas presionando el botón silencio/reset, el tiempo de silencio es 4 mins. Cuando
el tiempo de silencio finaliza, si la condición de la alarma continúa aun sin resolver, la
alarma se activara nuevamente. Si ocurren alarmas múltiples al mismo tiempo, el
dispositivo dará una alarma primero a la de mayor grado, Presione el botón silencio/reset
dos veces para cancelar el estado de alarma, luego reinicie el equipo a su condición
inicial para monitorear la alarma.
3. La alarma de falla de energía dura al menos 10 mins, cuando se recupera el suministro
de energía antes de la indicación de la alarma, el equipo volverá a los ajustes anteriores
de la alarma de falla de energía.
4. El sistema de alarma guardara todos los registros automáticamente. Cuando el equipo
este apagado, el contenido de los registros guardados no cambiara.

Precaución: Cuando use la incubadora en cualquier lugar independiente, si usa un


ajuste de alarmas diferente, habrá riesgos potenciales.

3-6
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

SECCIÓN 4
OPERACIÓN
4.1 GENERAL
Esta seccion suministra procedimientos de operacion de la incubadora.

4.2 CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN E INTERRUPTOR CONTROL


Como es ilustrado en la figura 4.1, el interruptor de energía general, el enchufe de energía AC y el
enchufe de energía DC están localizados en el lado izquierdo de la base. Como se muestra en la figura
4.2, el tornillo del interruptor de la bandeja de almacenamiento se encuentra localizado al lado derecho
de la base.

Interruptor de Energia General Enchufe Sonda de Piel

Conector de Energía AC Tornillo fijo Tarj Energía Conector Externo DC

FIGURA 4.1
Peligro de Riesgo Electrico, no abra arbitrariamente la tapa de la caja de energia
para prevenir riesgo electric. Mantenimiento debe ser ejecutado por personal de
servicio calificado y autorizado.

Tornillo del Interruptor de Bandeja de Almacenamiento

FIGURA 4.2

Para prevenir daños en los components electronicos, toda la energía debe ser
apagada cuando se mueve la bandeja de la batería móvil. El mantenimiento
bede ser realizado por personal de servicio calificado.

4-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

4.3 CONTROLADOR E INDICADORES


1 2 3 4 5 6

>37℃

7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

FIGURA 4.3
1. Indicador de Fuente de Energia DC
Si la luz esta encendida, significa que la incubadora esta en el modo de suplido de energía DC.
2. Indicador de suministro de energía de la batería de Almacenamiento
Si la luz está encendida, significa que la incubadora se encuentra en modo de suministro de
energía de batería de almacenamiento.
3. Indicador de Energía del Calentador
Muestra la temperatura medida por el sensor de temperatura de piel.
4. Visualización Temperatura de Piel
Indica la temperatura de piel del infante cuando el sensor de piel está conectado al infante.
5. Visualización Temperatura del Aire
Muestra la temperatura medida por el sensor de temperatura de aire.
6. Indicador de Código de Alarma
Cuando la alarma ocurre, el indicador relevante esta encendido para indicar la clasificación de la
falla.
7. Interruptor de Control del Suministro de Energía
Es usado para encender/apagar el suministro de energia.
8. Indicador de Energia AC
Si la luz está encendida, significa que la incubadora esta en modo de suministro de energía AC.
9. Indicador de modo de Temperatura de Aire
Si la luz está encendida, significa que la incubadora esta en el modo de control de temperatura de
aire.
10.
Cuando el indicador de bloqueo de teclado esta encendido, presione esta tecla para entrar al modo
de control de aire.

4-2
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

11. Luz de Indicador de Bloqueo de Teclado


Cuando la luz está encendida, significa que el sistema ha entrado a un estado que puede ser
ajustado, todas las teclas de función han sido activadas y en el momento cuando la luz está apagada,
significa que el sistema ha entrado en un estado que no puede ser ajustado.

12.

Presione este botón para activar o bloquear las teclas de función.

13.
En el estado de ajustes, presione esta tecla para entrar al modo bebe seleccionado.
14. Indicador Modo Bebe
Si la luz esta encendida, significa que la incubadora se encuentra en modo bebe.
15. Ventana de Indicacion de Batería de Almacenamiento
Esta ventana indica la capacidad restante de la batería de almacenamiento dentro de la incubadora.
Cuando la incubadora funciona con suministro de energía AC, esta se cargara automáticamente.

16.
En el estado de ajustes, presione el botón para incrementar el valor establecido, presione este
botón constantemente para acelerar el rango de incremento del valor establecido.
17. Ventana de Indicación de Temperatura Establecida
En el modo aire, la ventana de temperatura establecida puede indicar el valor establecido del modo
de control de temperatura de aire. En el modo bebe, la ventana de temperatura establecida puede
indicar el valor ajustado en el modo bebe. Este mostrara el código de alarma cuando una alarma ocurra.

18.
En el estado de ajustes, presione el botón para disminuir el valor establecido, presione este botón
constantemente para acelerar el rango de disminución del valor establecido.

19. >37℃

Cuando se requiere que la incubadora funcione en el estado de >37℃, presione esta tecla para
ajustar la temperatura a 37℃.

NOTA: Antes que el valor de la temperatura establecida sea ajustada a 37 ℃, es infructífero


presionar este botón.

En el estado de >37℃, el infante esta en un ambiente de alta temperatura, la


enfermera debe cuidar del estado del infante.

4-3
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

20. >37℃

Cuando la luz está encendida, significa que la incubadora está trabajando en el estado de >37℃,
y el infante esta en un ambiente de alta temperatura.
21. Luz de Indicación de Alarma
Cuando el dispositivo falla, la luz está encendida.

Atención: Cuando la luz está encendida, por favor pare de usar el dispositivo y consulte el
contenido relevante de alarmas y la información de indicación del sistema en la
sección 3.3 del manual de usuario.

22

Cuando se produce un mensaje de alarma, presionar esta tecla puede cancelar la alarma, presione
dos veces para restablecer el estado de la alarma y luego retorne el equipo a la condición establecida
de monitoreo de alarma.

4.4 PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN OPERACIONAL

PRECAUCIÓN: Por favor, deténgase de usar este modelo si algunas funciones están sin
funcionar o algunas partes del panel de acceso frontal están sueltas, y
repare con personal calificado.

NOTA: 1. Por favor, opere el Controlador estrictamente de acuerdo al manual. No presione las
teclas aleatoriamente.
2. La revision del controlador de temperatura debe ser realizada en temperatura ambiente
25℃±1℃, revise la condicion del sello de todas las puertas durante la revisión.
3. Durante la revisión, debe ser usado un termómetro de vidrio de mercurio en lugar de
un termómetro clínico.

La incubadora solo está permitida para ser usada por personal especialmente entrenado y guiado
por personal médico calificado que esté familiarizado con los riesgos conocidos y las ventajas de la
incubadora.
Por favor, realice el siguiente procedimiento de chequeo antes de iniciar la operación.
El usuario debe operar el dispositivo 20 cms por delante de la incubadora, la distancia específica
depende de la comodidad cuando se esté operando.

4-4
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

4.4.1 INSPECCIONE LA INTEGRIDAD DE LA INCUBADROA


 Asegúrese que el dispositivo ha sido esterilizado;
 Asegúrese que la cabina está fijada firmemente;
 Asegúrese que no hay grietas o filos en la cabina;
 Asegúrese que el atril está bloqueado firmemente;
 Asegúrese que la cama este instalada firmemente;
 Asegúrese que los accesorios y otros dispositivos necesarios están disponibles;
 Asegúrese que el cable de poder esté conectado y seguro.
 Asegúrese que las ruedas están bien instaladas.
Revise si las ruedas se pueden caer cuando levantar la incubadora 2 cms sobre el suelo. La caída
de las ruedas puede causar daño durante el transporte.

4.4.2 REVISIÓN DEL CONTROLADOR

PRECAUCIÓN
1. Para evitar los riesgos electricos, el dispositivo solo puede ser conectado a una red
eléctrica con protección de polo a tierra.
2. El procedimiento de Revision General ejecutada con la incubadora, esta debe estar
conectada a una fuente de energía AC, una fuente de energía externa DC o baterías
internas. Asegúrese que las Fuentes de energía del edificio son compatibles con las
especificaciones eléctricas mostradas en la incubadora. No use extensiones.

A. INICIO DEL CONTROLADOR

Conecte el cable de poder AC, el cable de poder DC, encienda el interruptor de energia AC
principal y presione el de energia en el controlador. La unidad ejecuta una auto-prueba, un largo beep
debe ser escuchado y todos los indicadores y pantalas deben parpadear. Al final de la secuencia de
auto-prueba, el indicador de temperatura establecida debe parar de parpadear, el indicador de modo de
temperatura de aire y el indicador de energía AC deben estar encendidos. La ventana de temperatura
establecida mostrara la temperatura establecida, el indicador de la capacidad de batería muestra la
capacidad de la batería La temperatura de piel y la temperatura de aire muestran la temperatura actual
en los sensores. La temperatura de piel mostrara “--. –”, si la unidad falla la auto-prueba, el sistema
iniciara la alarma de falla y el dispositivo da un sonido de alarma de alta prioridad, la temperatura
establecida muestra la información de alarma del interruptor “H”, el dispositivo necesita ser reparado por
personal calificado.

NOTA: El indicador de modo de energía AC no alumbrara si la unidad es probada durante su


operación con energía DC.

4-5
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

B. REVISIÓN DE MODO DE FUENTE DE ENERGIA Y REVISE LA ALARMA DE


FALLA DE PODER

Desconecte el cable de suministro de energía AC cuando el controlador esta encendido, la unidad


debe cambiar a suministro de energía DC. Desconecte el cable de suministro de energía DC la unidad
debe cambiar a suministro de energia de batería de almacenamiento. Apague el controlador, afloje los
tornillos de la bandeja de batería de almacenamiento (ver figura 4.2) y retire la batería de la bandeja
aproximadamente a 5 cms hasta desconectar la batería interna, luego encienda el controlador
nuevamente, el dispositivo debe emitir un sonido de alarma de alta prioridad, la luz de alarma
“ENERGIA” está encendida. La alarma debe terminar automáticamente cuando la batería de
almacenamiento es conectada nuevamente.

C. REVISIÓN DEL CALENTADOR

Controlar la temperatura del ambiente a 21℃~26℃, , establezca la temperatura a 33.0℃, y todos


los indicadores de energía de calor estarán encendidos y el cale

NOTA: Cuando la incubadora funciones bajo el estado establecido, y continúe con el


procedimineto de operación siguiente.ntadotr emitirá calor completamente.

D. REVISIÓN DEL RANGO ESTABLECIDO

Bajo el control de temperatura de aire, presione la Tecla del teclado. El indicador de Temp
establecida esta encendido, y el indicador de temperatura establecida puede indicar el valor establecido,
presione la Tecla hacia arriba para incrementar el ajuste de la temperatura de aire a 37℃, , presione la
Tecla >37℃, y el dispositivo podrá entrar dentro del modo de temperatura override, el indicador >
37℃ esta encendido, presione la tecla superior para establecer la indicación de temperatura del aire al
máximo de 38℃, , presione la tecla de bajar ajustes hasta que el valor de la temperatura de aire indique
el mínimo a 25℃. Cuando el indicador de ajustes este encendido, presione la tecla de modo bebe hasta
que el indicador este encendido, presione la tecla superior para ajustar el valor hasta que el valor de
ajuste de la piel es 37℃, Presione la Tecla >37℃para hacer que el dispositivo entre en el modo de
temperatura override, el indicador >37℃esta encendido, presione la Tecla superior para ajustar el
valor hasta que el valor de ajuste de piel indique el máximo. 37.5℃, presione a Tecla inferior para
ajustar el valor hasta que el ajuste de temperatura de piel indique el mnimo 34℃.

4-6
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

E. REVISIÓN DE LA EXACTITUD DEL CONTROL DE LA TEMPERATURA

Seleccione el Modo Aire, y establezca la temperatura del aire a 36℃, después que la temperatura
del aire entre en la CONDICION DE TEMPERATURA ESTABLE, coloque el dispositivo de medición de
temperatura calibrado en la posición 10 cms por encima del centro del colchón para medir la
temperatura del aire, comparado con la temperatura de aire indicada para verificar si la desviación entre
ellos es 1.0℃.

F. REVISIÓN MODO BEBE

Flecha Abertura

Sonda del Sensor

Inserte lso sensores de temperatura de pie dentro del conector , la señal de la flecha debe apuntar
a la abertura en el enchufe del sensor, asi el sensor sera conectado correctamente.

1. Insertar o retirar el sensor de piel, usted debe mantener el conector del sensor de
piel, pilir el conector no esta permitido.
2. Por favor, no doblar la conexion del sensor.
Cuando el Modo de Aire funcione, cambie a Modo Bebe, ajuste la temperatura a 37℃, mantenga la
temperatura detectada por el sensor de temperatura de piel si es 2 ℃ menor que la temperatura
establecida mientras que la temperatura de aire es 4℃ menor que la temperatura de piel establecida.
Después de un rato, el dispositivo debe dar un sonido de alarma de alta prioridad y el indicador de
temperatura establecida mostrara E0.8. El carácter de la alarma debe ser consistente con la descripcion
de la sección 3.3.
Retire el sensor de temperatura de piel, la alarma de falla de sensor debe activarse. El dispositivo
debe dar un sonido de alarma de alta prioridad y el indicador de temperatura establecida mostrara E0.4.
El carácter de la alarma debe ser consistente con la descripcion de la sección 3.3.

G. REVISIÓN DE PRECISIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE PIEL

Coloque el sensor de temperatura de piel con el termógrafo de mercurio para una exactitud de
±0.1ºC dentro de una copa equipada con agua caliente. Coloque la sonda del sensor de temperatura de
piel y la bola de mercurio tan cercanos como sea posible y muévalas, luego lea el valor del termógrafo
de mercurio. Compare el valor del sensor de temperatura de piel y el termógrafo de mercurio, y la
desviación debe estar dentro de los ±0.2℃.

4-7
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

NOTA: Por favor, revise nuevamente si la exactitud del sensor de temperatura de piel excede la
desviación permisible. Por favor, permita que el profesional de mantenimiento haga
servicio a la máquina para ver si la exactitud del sensor de temperatura de piel excede la
permisibilidad de la desviación otra vez.

H. REVISIÓN DE LA ALARMA DEL MOTOR DEL VENTILADOR

Ver la Figura 5.3, retirar la cabina y la cubierta principal. Como se muestra a continuación, después
de remover el ventilador cuidadosamente, encienda el interruptor del controlador, el dispositivo debe dar
un sonido de alarma de alta prioridad y el indicador de ajustes mostrara E0.6. El carácter de la alarma
debe ser consistente con la descripción de la sección 3.3.

Calentador
Sensor Temp de Aire
Ventilador

Sensor de Temperatura Aislado

Si la temperatura del calentador dentro del controlador es demasiado alta, usted puede
remover el controlador o tocar el calentador después que la unidad es apagada al
menos 45 min para evitar quemaduras.

I. REVISIÓN ALARMA EXCESO DE TEMPERATURA

El dispositivo en estado funcional, escoja el modo de temperatura aire, presione la teclas arriba,

abajo y Silencio/Reset, no hay información en la ventana de ajustes de temperatura, y los indicadores

de energía de calor estarán todos encendidos , y el controlador entra en un estado de prueba de

sobre-temperatura y cuando la temperatura de la incubadora es menor que 38.0℃, la incubadora debe

dar un sonido de alarma de alta prioridad, la ventana de ajsute e temperatura muestra “E0.5”, y el

carácter de la alarma debe ser consistente con la descripción de la sección 3.3. Bajo el estado de modo

override >37℃, ingrese al modo funcional y presione los botones arriba, abajo y Silencio/Reset al

mismo tiempo, no habrá información en la ventana de ajustes de temperatura, y el indicador de energía

de calor estará encendido, y el controlador ha ingresado dentro del estado de prueba de exceso de

temperatura, y cuando la temperatura de la incubadora es menor a 39℃, la incubadora debe dar un

sonido de alarma de alta prioridad, , la ventana de ajuste e temperatura muestra “E0.5”, y el carácter de

la alarma debe ser consistente con la descripción de la sección 3.3.

4-8
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

El dispositivo en estado funcional, escoja el modo de temperatura de piel, presione la teclas arriba,
abajo y Silencio/Reset, no hay información en la ventana de ajustes de temperatura, y los indicadores
de energía de calor estarán todos encendidos , y el controlador entra en un estado de prueba de
sobre-temperatura y cuando la temperatura de la incubadora es menor que 39℃, la incubadora debe
dar un sonido de alarma de alta prioridad, , la ventana de ajuste e temperatura muestra “E0.5”, y el
carácter de la alarma debe ser consistente con la descripción de la sección 3.3.

J. REVISIÓN DE ALARMA DE DESVIACIÓN

En el Modo Aire, cierre todas las puertas y paneles y establezca la temperatura de 32ºC. Ingrese el
estado de revisión de alarma de temperatura, encienda el abanico de aire caliente dentro de la cabina.
Cuando la temperatura del aire indica 35.1ºC, el dispositivo de dar un sonido de alarma de alta prioridad
y el indicador de temperatura establecida mostrara E0.9. El carácter de la alarma debe ser consistente
con la descripción de la sección 3.3, establezca la temperatura a 35℃, después el dispositivo entra en
estado de revisión de alarma de temperatura, abra el panel de acceso frontal, cuando la temperatura de
aire indica 31.9ºC, el dispositivo debe dar un sonido de alarma de alta prioridad y el indicador de
temperatura establecida mostrara E1.0. El carácter de la alarma debe ser consistente con la descripción
de la sección 3.3.

NOTA: Si el sistema no puede ingresar al ESTADO DE REVISION DE ALARMA DE


TEMPERATURA o la temperatura del aire no varía ±3℃ con respecto a la temperatura
establecida, la alarma de desviación puede no ocurrir.

En el modo Bebe, establezca la temperatura a 35 ºC. Ingrese al ESTADO DE REVISION DE


ALARMA DE TEMPERATURA, coloque el sensor de piel dentro de una taza con agua a 37ºC. Cuando
la temperatura de la piel indique 36.1 ºC, el dispositivo debe emitir un sonido de alarma de alta prioridad
y el indicador de temperatura mostrara E0.9; El carácter de la alarma debe ser consistente con la
descripción de la sección 3.3t. Establezca la temperatura a 35℃, después el dispositivo entra al estado
de revisión de alarma de temperatura, coloque el sensor de piel dentro de una taza con agua a
temperatura de 33℃, cuando el sensor de piel indica 33.9ºC, el dispositivo debe emitir un sonido de
alarma de alta prioridad y el indicador de temperatura mostrara E1.0; El carácter de la alarma debe ser
consistente con la descripción de la sección 3.3.

NOTA: Si el sistema no puede ingresar al ESTADO DE REVISIÓN DE ALARMA DE


TEMPERATURA o la temperatura del aire no varía ±1℃ con respecto a la temperatura
establecida, la alarma de desviación puede no ocurrir.

4-9
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

4.4.3 REVISIÓN DE LA MAQUINA

A. REVISIÓN DEL CARRO

Revise el carro tipo comun:

Extraiga el control como se muestra en la flecha 1, mientras presiona el carro. El carro descenderá

lentamente hasta su más baja altura, y dejara al control fijarse automáticamente. El carro tiene 3 ruedas

y pueden ser bloqueadas automáticamente.

Revise el carro tipo ambulancia:

Safety lever 1

The release lever for


the front/rear legs

La palanca de seguridad 1 bloquea la palanca de liberacion de las piernas frontales/traseras.

Levante la palanca de seguridad 1 y la palanca de liberación de las piernas frontales/traseras se

activara. Después de liberar la palanca de seguridad 1, la palanca de liberación de las piernas

frontales/traseras deben ser bloqueadas firmemente. Cuando la palanca de seguridad 1 este levantada,

levante la palanca de liberación de las piernas frontales/trasera separadamente, las piernas

frontales/traseras serán recogidas, el carro se declinara a su altura más baja y mantendrá el balance.

4-10
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

B. REVISIÓN PANEL DE ACCESO

Seguros del panel de


acceso desbloqueados

Seguros del panel de acceso bloqueados Asiento de bloqueo


Hale los seguros del panel de acceso y rote estos hasta la posición de desbloqueo como se
muestra en la fleche 1. Presione el asiento de bloqueo para abrir el panel de acceso a su maxima
posicion (colgando hacia abajo). Cierre el panel de acceso y el asiento de bloqueo se cerrara
automaticamente, luego rote ambos seguros hasta que esten bien conectados. Ambos seguros deben
estar totalmente conectados para prevenir aberturas accidentales del panel de acceso.

C. REVISIÓN DE LOS SEGUROS DE LA PUERTA DE ACCESO Y LOS EMPAQUES.

Presione la puerta para abrir cada puerta de acceso. La puerta de acceso se abrirá. Compruebe
que los empaques de la puerta son herméticos.

D. REVISIÓN DE LOS PUERTOS DE ENTRADA IRIS

Rote el anillo externo del Puerto Iris, el Iris debe abrirse y cerrarse como se muestra a continuación
por 360 grados.

4-11
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

E. REVISIÓN DE LOS SEGUROS Y LOS RETENEDORES DE LA CABINA

DESBLOQUEADO BLOQUEADO

FLOJO
Revise los seguros y los retenedores de la cabina. Todos los cuatro seguros y retenedores deben
estar bien asegurados.

F. REVISIÓN DE LA BANDEJA DEL COLCHON

Tapón

4-12
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

Abrir la puerta lateral y deslizar la cama hacia afuera en su máxima posición extendida. La cama es
una parte aplicada del dispositivo. Trate de presionar la cama para verificar si esta tiene un soporte
estable en la plataforma. Mientras presiona el tapón como lo indica la flecha la cama debe ser empujada
completamente. Cuando presione nuevamente la cama y cierre la puerta lateral, ambos seguros deben
estar bien conectados para prevenir aberturas accidentales del panel de acceso.

G. REVISIÓN DEL MICROFILTRO DE ENTRADA DE AIRE

PRECAUCIÓN
Un microfiltro de entrada de aire sucio puede afectar la concentracion de oxigeno y/o causar
fabricación de Dióxido de Carbono. Asegúrese que el filtro es revisado de forma rutinaria en
concordancia con las condiciones locales. Ese debe ser cambiado al menos cada dos meses o
cuando este visiblemente sucio.

MATERIAL DEL FILTRO DE AIRE

Quite los dos tornillos mariposa de la tapa del filtro de aire y retire la cubierta. Retire el filtro e
inspecciónelo. Si el microfiltro esta visiblemente sucio, reemplacelo.

H. REVISIÓN DEL SISTEMA DE OXIGENO

Conecte el tubo de oxigeno al monitor con la válvula de entrada de oxigeno a la derecha de la


incubadora (vea la siguiente figura), y asegúrese que este sellada. Introduzca 8lpm de oxígeno, y
monitoree con un analizador de oxigeno dentro de la cabina. Revise si el valor indicado del analizador
de oxigeno alcanza el nivel pronosticado como se ha indicado en la tabla de concentración de oxigeno.

4-13
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

I. REVISIÓN DEL TORNILLO DE LA BANDEJA DE LA BATERIA DE ALMACENAMIENTO

Después de aflojar el tornillo de la bandeja de la batería de almacenamiento como es mostrado en


la figura 4.2, la bandeja de batería de almacenamiento debe ser halada. Después de retornar la bandeja
de batería de almacenamiento, apriete el tornillo, y la bandeja de la batería de almacenamiento no debe
poder ser halada.

J. REVISIÓN DE LA LAMPARA DE EXAMINACION

Encienda el interruptor de la luz, la lámpara debe iluminar.

4.5 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN GENERAL

PRECAUCIÓN
1. Por favor lea este manual de operacion cuidadosamente antes de su uso.
2. No debe usar la incubadora sin el procedimiento de chequeo. Por favor, referirse a personal
calificado.
3. Por favor, precaliente la incubadora antes de su uso. Usted puede operar esta despues que la
temperatura de aire indicado alcanza o esta cerca del valor establecido.
4. El modulo de temperatura del controlador es sensible a interferencias electromagneticas, por
lo tanto, este no puede ser usado en situaciones con intensidad de altos campos
electromagnéticos. Si un dispositivo que puede enviar y recibir pequeñas señales es instalado
cerca del equipo, este puede ser afectado por las ondas electromagnéticas enviadas por este
equipo. Antes de usar este, por favor revise si los dispositivos alrededor pueden afectar a la
incubadora o no.

4.5.1 PREPARACIÓN

4.5.1.1 Conecte el cable de suministro de energia y el sensor de temperatura de piel correctamente.

NOTA:Para obetener el maximo uso de la bateria, usted debe usar un cable externo AC para
ofrecer suminstro de energia antes del transporte del bebe, ademas, la bateria debe ser
totalmente cargada.

4.5.1.2 Pre-caliente la incubadora, coloque el paciente en la cama despues que la temperatura del aire
alcanza la temperatura apropiada para evitar que la temperatura corporal del paciente disminuya si la
incubadora no es pre-calentada. El metodo especifico de pre-calentamiento es el siguiente:
Elija el modo aire, y establezca un control de temperatura apropiado y haga que el dispositivo
continue trabajando hasta que la temperatura del aire alcance el valor de control.

IMPORTANTE: Por favor, solicite a un doctor decidir la temperatura establecida.

4-14
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

4.5.2 OPERACIÓN
4.5.2.1 MODO AIRE
El modo aire significa que el controlador manejara la temperatura de la incubadora
automáticamente para mantener la temperatura del aire cerca de la temperatura establecida. La
temperatura de la incubadora es monitoreada por la sonda del sensor y comparada con la temperatura
de aire establecida. El resultado de la comparación es enviado al circuito de control del calentador para
controlar el calor y mantener la temperatura de aire establecida. El sensor de temperatura aislado como
soporte puede controlar la temperatura máxima de la incubadora. Si la temperatura es demasiado alta,
el dispositivo protector de calor se activara, y el calentador se apagara.
Presione el botón de bloqueo de teclado para seleccionar el modo aire. Establezca la temperatura a
la deseada. La temperatura de aire se mantendrá dentro del rango de ±0.2℃comparada con la
temperatura establecida.
Cuando la incubadora está trabajando, si se necesita cambiar la temperatura establecida
(aumentarla o disminuirla), presione el botón de bloqueo de teclado, escoja el botón de temperatura de
aire para ajustar la temperatura establecida presionando las teclas Arriba y Abajo. Ajuste el modo
override >37℃, y luego necesitara presionar el botón Arriba hasta que la temperatura de aire indique
37℃, presione la tecla >37℃, y el dispositivo ingresara dentro del modo override, y el indicador >37℃
se encenderá; presione la tecla Arriba para configurar. Después de escoger la temperatura apropiada,
presione le botón de bloqueo para ingresar al modo control, o sin presionar ninguna tecla por 10
segundos, el controlador entrara al modo control automáticamente. El indicador de temperatura
establecida muestra la temperatura establecida, y el indicador de temperatura de aire muestra la
temperatura de aire tomada por el sensor de aire.

4.5.2.2 MODO BEBE


El modo bebe significa que el controlador manejara la temperatura de la incubadora
automaticamente para mantener la temperatura de la piel cerca a la temperatura establecida.
El sensor de temperatura de pie es la parte aplicada. La sonda del sensor de temperatura está
unido a la piel del paciente, y la información de la sonda es enviada al circuito de control del calentador.
El sensor de temperatura aislado como soporte puede controlar la temperature máxima de la
incubadora. Si la temperatura es demasiado alta, el dispositivo protector de calor se activara y el
calentador se apagara.
Cuando la incubadora este trabajando, si necesita cambiar la temperatura establecida (aumentarla
o disminuirla), presione el botón de bloqueo de teclado. Escoja el botón de temperatura de aire para
ajustar la temperatura establecida presionando las teclas Arriba y Abajo. Para establecer el modo
override >37℃, necesita presionar la Tecla Arriba hasta que la temperatura del aire indique 37℃,
presione la tecla >37℃, y el dispositivo ingresara dentro del modo de temperatura override y el

4-15
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

indicador >37℃ estará encendido. Presione la tecla Arriba para configurar. Despues de escoger la
temperature apropiada, presione la Tecla de bloqueo del teclado para ingresar dentro del modo control,
o sin presionar ninguna tecla por 10 segundos, y el controlador ingresara al modo control
automáticamente. El indicador de temperatura establecida muestra la temperatura establecida y el
indicador de temperatura de aire muestra la temperatura de aire, y el indicador de piel muestra la
temperatura de piel .
Para ajustar la temperatura apropiada y controlar correctamente la temperatura corporal del
infante, la incubadora mantendrá las siguientes opciones; Cuando la temperatura detectada por el
sensor de piel esta siempre por debajo de la temperatura establecida por más de 2℃, la incubadora
incrementara la temperatura del aire a una velocidad de 1℃ por hora para permitir el lento crecimiento
de la temperatura del infante y evitar el daño producido por el rápido incremento de la temperatura. Si la
temperatura corporal detectada esta siempre 2 por debajo de la temperatura establecida en 1 hora, la
alarma ¨Sensor¨ será activada por el sistema. En ese momento, la incubadora todavía incrementa la
temperatura del aire en la cabina lentamente hasta que la temperatura del aire alcanza la CONDICIÓN
DE TEMPERATURA ESTABLE la cual es la temperatura igual a ¨Temperatura corporal establecida
-4℃”. Por ejemplo, en el Modo Bebe, si la temperatura establecida es 36.5℃, finalmente la temperatura
del aire en la incubadora alcanzara la CONDICIÓN DE TEMPERATURA ESTABLE la cual su
temperatura es 32.5℃.
Para evitar que la incubadora reduzca innecesariamente su temperatura por pirexia del bebe, la
incubadora tiene las siguientes funciones:
Si la temperatura corporal del bebe sobrepasa la temperatura establecida por menos de 0.5 ℃
la ,temperatura de aire de la incubadora no disminuirá mas de 5 ℃con respecto a la temperatura del
bebe. Si la temperatura del bebe sobrepasa la temperatura del bebe por más de 0.5℃ la ,temperatura
del aire en la incubadora no estará por debajo de 25℃.
Por ejemplo, en el Modo Bebe, si la temperatura establecida es 36 ℃ mientras la temperatura del
bebe se incrementa a 36.3 ℃ la ,temperatura del aire de la incubadora no estará por debajo de
31.3 ℃mi;entras que si la temperatura del bebe se incrementa a 36.7 ℃la cual es mayor que 0.5 ℃que
la temperatura establecida, la temperatura del aire en la incubadora no estará por debajo de 25℃.

CONECTE EL SENSOR DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE PIEL AL PACIENTE:


En el Modo Bebe, asegúrese que la sonda del sensor de piel está conectado con la piel del
paciente. Coloque la sonda en la correcta posicion sobre la piel del paciente y limpie la zona de la piel
donde el sensor de piel será ubicado y la superficie metálica de la sonda del sensor de piel con alcohol
o con agua moderada para remover la grasa y el polvo. Para fijar la posición de la sonda, cinta medica
puede ser usada (El sensor de temperatura de piel desechable puede ser fijado con su pegamento). Si
el paciente reposa de espalda, por favor coloque la superficie metálica del sensor de piel entre el

4-16
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

xifoides del vientre y el ombligo, para evitar el hígado, si el paciente se inclina, pegue la superficie
metálica de la sonda del sensor de piel sobre la parte posterior del paciente, el mejor lugar es el riñón.
Para asegurarse que la sonda y la piel del paciente están bien conectados, por favor fijarlo con grapas
médicas. Si el paciente reposa de espalda, como la posición del sensor, por favor siga las instrucciones
del doctor.

NOTA: 1. El sensor de temperatura de piel debe ser limpiado y desinfectado antes de su uso.
2. Por favor, no coloque el sensor de piel bajo el paciente.
3. La sonda del sensor de piel no puede ser usada como un termómetro rectal.

PRECAUCIÓN
1. Asegúrese que la sonda el sensor de piel está bien conectada sobre la piel del paciente. Si la
sonda se cae del paciente, la temperatura medida el sensor no es la temperatura real del bebe,
tal vez sea la temperatura del aire o la temperatura del colchón, y esto puede causar que el
paciente reciba más calor o pierda calor o incluso la muerte.
2. Por favor, no coloque mantas o pañales sobre la sonda del sensor de piel, ya que esto afectara
la exactitud de la temperatura.
3. El sensor de piel medirá la temperatura de piel del paciente, no la temperatura real del cuerpo.
Por lo tanto, se debe medir la temperatura del cuero regularmente, y revisar si el paciente tiene
fiebre o no, si la temperature del paciente se disminuye.

4.5.2.3 Oxígeno
Este modelo no tiene Sistema de control de oxígeno.
Conecte el tubo de entrada de oxigeno con la válvula de entrada de oxigeno e instale la válvula de
oxígeno., Use la válvula de reducción de oxígeno para ajustar la concentración de oxígeno. El flujo de
diferentes suministros de oxigeno puede causar diferentes concentraciones de oxígeno. Para la
concentración especifica. Favor consultar la tabla de concentracion de oxigeno en la cubierta
termostatica de la incubadora.

4-17
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

PRECAUCIÓN
1. Antes de proceder, revise las precauciones de operacion suministrados en este manual.
2. Solo la válvula de reducción de presión de oxigeno especifico puede ser utilizada en el
cilindro de oxígeno.
3. La presión de oxigeno arterial del paciente (PaO2) no puede ser identificada con exactitud
con la concentración de oxigeno inhalado, la presión de oxigeno arterial del paciente debe
ser determinada por otros métodos clínicos aceptable.
4. Demasiada concentración de oxigeno afectara al infante. Un médico calificado y el uso de
un monitor son necesarios para alcanzar la concentracion y el flujo fijados por el médico. La
concentración de oxigeno debe ser continuamente monitoreada con un monitor de oxigeno
calibrado, y esta guía de concentración de oxigeno es solo una referencia.

4.5.2.4 HUMEDAD
Este modelo no tiene Sistema de control de humedad.
Si se requiere humedad en la cabina, por favor retire la cama y remueva la esponja acumuladora de
agua para su total limpieza. Hacer esto en el estado de saturación. Coloque nuevamente la esponja. El
operador debe ser cuidadoso de evitar dejar humedad en la cama del bebe. Adicionar agua a la esponja
una vez solo puede ser usada para un bebe. Para prolongar el tiempo de vaporización del agua
destilada, la incubadora debe ser pre-calentada bajo a condicion de no agua en la esponja.

Esponja Acumuladora de Agua

IMPORTANTE:No mojar la esponja. Si desea agregar agua, por favor drenar el agua en la antigua
esponja.

Solo agua destilada puede ser almacenada en la esponja de humedad, algunas


sustancias organicas en el agua corriente se producen bajo circunstancias de
calor humedo.

4.5.2.5 COLOQUE AL INFANTE DENTRO DE LA INCUBADORA


Abre el panel de acceso frontal, coloque al infant dentro de la incubadora. Asegure al infante con
correas de sujeción. Las correas deben ser ubicadas sobre el paciente y los extremos firmemente
apretados. Se debe tener cuidado de no apretar demasiado las correas. Cierre el panel de acceso, y los
seguros del panel de acceso deben ser positivamente asegurados para evitar aberturas accidentales.

4-18
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

Correas de Sujeción

4.5.3 INCUBADORA DE TRANSPORTE


a. Transporte por Carro Tipo Comun
Asegurese que el carro y la unidad principal estan asegurados juntos cuando se movilice la
incubadora de transporte, la direccion de la incubadora debe ser controlada por dos operadores con
gran fortaleza y sujecion. Antes de ingresar dentro de la ambulancia, por favor, baje el carro a su
posicion mas baja, y bloquee las ruedas despues de entrar a la ambulancia.

NOTA
1. Debe haber cuatro o mas operadores en el frente, posterior, derecha e izquierda, en
diferentes posiciones de la incubadora cuando se cargue esta dentro de la ambulancia..
2. Se debe mantener la cabeza del paciente mirando hacia arriba y no hacia abajo cuando se
empuje la incubadora dentro de la ambulancia.
3. La incubadora debe ser mantenida en estado de balance en cualquier circunstancia.

Manija de Bloqueo de Ajuste de Altura

Manija

I
Poste Largo de Soporte

Poste corto de soporte

Rueda con Freno

Soporte de Muelle

4-19
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

ILUSTRACIÓN I AMPLIADA

Soporte Seguro de Bloqueo Seguro

Eje Soporte

NOTA: Cuando el seguro y el eje soporte estan desconectados, el soporte y la carcasa se


bloquean.

b. Transporte por el carro tipo ambulancia


1)Cargar el carro dentro de la ambulancia
El seguro fijo del carro de ambulancia y la base deben estan en posicion de bloqueo en el
transporte de la incubadora. Cuando entre la ambulancia, el lado de la rueda de direccion debe ser
llevado por el vehiculo y asegurese que la rueda de direccion estara completamente soportada por el
medio del vehiculo, luego sostenga el carro y empuje las palancas de ambos lados, luego continue
empujando el carro, los pies deben ser reducidos automaticamente, las ruedas de bloqueo se
bloquearan cuando la incubadora sea empujada dentro del vehiculo, el plano superior del carro debe
estar en posicion horizontal.

I Palanca de Seguridad 1

Rueda Guía

La palanca de liberación para las


piernas frontales/traseras

4-20
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

ILUSTRACION ALARGADA I

Pestillo de Fijación
Soporte Seguro de Bloqueo

Eje Soporte

NOTA: Cuando el seguro y el eje soporte se encuentren desconectados, el soporte y la carcasa


se bloquean.

2)Ajuste la altura de la rueda guia


Asegurese que las ruedas guia estan soportadas completamente por la parte inferior del carro,
mientras se empuja un lado de las ruedas guia dentro de la ambulancia. De otra manera, por favor,
ajuste los pines de las dos ruedas guia y unalas hacia el medio para ajustar la altura de las ruedas guia.

Palancas Centrales
(ajuste la posición de la ruedas guía)

NOTA: 1. Debe haber dos o más personas para la protección excepto cuando el operador empuje
la incubadora dentro de la ambulancia.
2. El lado del carro de ambulancia el cual tiene la rueda de dirección debe ser ingresado
primero cuando empuje la incubadora dentro de la ambulancia.
3. Se debe mantener la cabeza del paciente mirando hacia arriba y no hacia abajo cuando
se empuje la incubadora dentro de la ambulancia.
4. Las ruedas pieceras deben estar bloqueadas para evitar el movimiento de la
incubadora.
5. Los aparatos de succión deben estar equipados en el vehículo de la ambulancia, tales
como la Camilla sostienen cuando se usa en un carro ambulancia.
6. Las ruedas de dirección deben ser ajustadas a la posición más alta cuando la
incubadora es empujada dentro de la ambulancia.

4.5.4 Apagado
Despues de finalizar la operacion, apague el interruptor del controlador, el interruptor de luz y el
interruptor de energia principal, y desconecte el cable de poder.

4-21
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

SECCIÓN 5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5.1 GENERAL
La sección suministra instrucciones e limpieza y mantenimiento.

PRECAUCIÓN: Asegúrese que todas las conexiones de la incubadora estén desconectadas,


especialmente de la fuente de oxigeno cuando ejecute procedimientos de
limpieza y mantenimiento. Existe peligro de explosión o incendio cuando se
realizan procedimientos de limpieza y/o mantenimiento en un ambiente
enriquecido de oxigeno.

5.2 LIMPIEZA
Este dispositivo debe ser limpiado y esterilizado por primera vez, para su uso inicial, o después que
es usado por una semana.

5.2.1 Desmontaje antes de la limpieza


1. Apague el interruptor de energía principal y retire el cable de poder. Remueva las mangas de la
puerta de acceso, los empaques, la puerta de entrada Iris y el puerto para atril.
2. Desconecte los cables del modulo sensor y retire el atril. Abra los retenedores de la cabina
(Referirse al Parágrafo 4.4.3 E), retire la cabina y la pared interna como se muestra en la figura 5.1.
PRECAUCIÓN: Antes de levantar la cabina de la incubadora para su limpieza, asegúrese que
todos los accesorios montados han sido removidos para prevenir posible
interferencia con la cabina suspendida.

Cabina

Pared Interna

FIGURA 5.1
3. Como se muestra en la figura 5.2, retire la puerta lateral y la pared interna

Tornillo A

Soltar el tornillo “A” en la dirección indicada Retire la pared interna de la puerta frontal
5-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

Tornillo B
Pared Interna

Soltar el tornillo “B” en la dirección indicada Retire la pared interna de la puerta lateral
FIGURA 5.2
4. Retire la cama totalmente y retire la esponja de humedad (refiérase al parágrafo 4.4.3 F).
5. Ver figura 5.3, Hale la cerradura de la cubierta principal hacia afuera como indica la flecha para
retirar la cubierta principal.

Cerradura Cubierta

PRECAUCIÓN
Deje enfriar por 45 minutos antes de tocar el calentador, la operación debe ser
muy cuidadosa para evitar escaldaduras.
FIGURA 5.3
6. Afloje los dos tornillos de la cubierta del filtro de aire y retire el filtro de aire. (Refiérase al
Parágrafo 4.4.3 G)

5.2.2 Procedimiento de Limpieza

PRECAUCIÓN: Algunos agentes de limpieza químicos pueden ser conductivos y/o dejar un
residuo el cual permite concentración de polvo o mugre que pueden ser
conductivos. No permita que agentes de limpieza entren en contacto con
componentes eléctricos. No esparza soluciones de limpieza sobre ninguna otra
superficie.

A. Limpie el sensor de temperatura de piel


Use un detergente-desinfectante para limpiar a fondo todas las superficies (incluyendo la sonda),
luego esterilice con un desinfectante neutral o desinfección ultravioleta.

5-2
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

PRECAUCIÓN: 1. No remoje el sensor dentro de detergente-desinfectante, y la esterilizacion


autoclave no esta permitida. El sensor de temperatura de piel desechable es para
el uso en un solo paciente, por favor, desechar después de su uso.
2. El sensor de temperatura de piel sugiere ser cambiado cada dos años, para
evitar el daño en la superficie del sensor y el fuerte impacto por el uso y la
desinfección prolongadas.

B. Limpie los tubos, los empaques y las mangas del Puerto iris.
Permita a las partes remojarse con desinfectante-detergente neutral, luego remueva estos y seque
completamente con un trapo limpio o una toalla de papel.
C. Limpie la Cabina
Use detergente-desinfectante neutral para limpiar profundamente todas las superficies, incluyendo
todos los agujeros, hendiduras, puertas de acceso y Puerto iris. Luego, seque estos con un trapo limpio
o una toalla de papel.
NOTA: e l alcohol puede causar agrietamiento en el panel acrílico transparente. No use alcohol,
acetona, o cualquier solvente orgánico para la limpieza. No exponga el panel a radiación
ultravioleta directa.
D. Limpie el controlador y la carcasa exterior
Limpie todos los residuos de tela del calentador y el ventilador. Use detergente–desinfectante
para limpiar todas las superficies. Se debe ser cuidadoso cuando se limpie el ventilador, el calentador y
la superficie del sensor de temperatura de aire. Luego, seque estos con un trapo limpio.

PRECAUCIÓN: 1. Mientras limpia el dispositivo de control, se debe evitar que líquidos entren en
el mismo.
2. Algunos agentes de limpieza químicos pueden ser conductivos y/o dejar un
residuo el cual puede permitir la concentración de polvo o mugre, los cuales
pueden ser conductivos. No permita que agentes de limpieza entren en contacto
con componentes eléctricos. No esparza soluciones de limpieza sobre ninguna
de estas superficies.
3. La falta de limpieza del impulsor del ventilador podría causar suficiente
acumulación de pelusa para reducir el flujo de aire, lo que afectará el control de
temperatura y provocara alta concentración de dióxido de carbono.

E. Limpie la cama, el colchón y la cubierta principal


Use detergente/desinfectante para limpiar todas las superficies a fondo incluyendo las hendiduras;
luego seque con un trapo limpio o una toalla de papel.

PRECAUCIÓN: No lubrique el mecanismo de inclinación del colchón con aceite.

5-3
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

F. Limpie la esponja de humedad


Retire la esponja de humedad y el cobertor del colchón paralavarlo con detergente/desinfectante ,
luego lave con agua limpia y bajo la luz del sol.
G. Limpie el micro filtro de entrada de aire
Use un detergente-desinfectante neutral a fondo para limpiar las superficies. Incluyendo los
agujeros, hendiduras, puertas de acceso y la puerta de iris. Luego, séquelos con un trapo limpioo una
toalla de papel. Si el filtro de aire esta sucio o es usado por mas de 2 meses, por favor, reemplácelo.
H. Limpie el carro
Use detergente-desinfectante para limpiar todas las superficies, luego séquelas con un trapo limpio
o una toalla de papel.
I. Limpie la superficie del dispositivo
Use detergente-desinfectante neutral en todas las superficies, incluyendo todos los agujeros,
hendiduras, puertas de acceso y puertos de iris. Luego, séquelos con un trapo limpio o una toalla de
papel.

5.2.3 Volver a instalar despues de la limpieza

NOTA: Antes de volver a colocar las partes en la incubadora, revise cuidadosamente si hay
alguna grieta o daño. Si hay alguna parte dañada, reemplácela inmediatamente.

A. De acuerdo a la secuencia opuesta de desmontaje, instale la cubierta principal, la cama, la


cabina y así sucesivamente.
B. Instale el colchon.
C. Ver figura 5.4, instale la empaquetadura de la puerta de acceso y la malla de la puerta de
acceso.

Instalación del empaque de la puerta de acceso Instalación de la malla de la puerta de acceso


FIGURA 5.4
D. Instale el tubo de acceso como se muestra en la figura 5.5. (NOTA: La superficie plana de los
puertos de acceso del tubo van hacia afuera.)

5-4
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

FIGURA 5.5
E. Instale las mangas plasticas y los empaques de los puertos de entrada de Iris (Ver Figura 5.6).

Paso 1: Instale la banda elástica sobre el anillo interno del alojamiento del puerto. Doble hacia atras y
deslice la banda elástica sobre el anillo exterior del alojamiento del puerto.

Paso 2: Rotar el anillo externo para cerrar. Si es correctamente instalado, la manga se abrirá otra vez si
la rotación es reversada.
FIGURA 5.6

F. Instale el micro filtro de entrada de aire.


Refiérase al Parágrafo 4.4.3, Paso G, coloque el micro filtro de entrada de aire dentro de la cubierta
y apriete con dos tornillos. Instale el micro filtro de entrada de aire.
G. Coloque el colchon nuevamente sobre la cuna

5-5
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

5.3 MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN: Para garantizar que la seguridad de uso de este equipo no ha sido


afectada, la modificación de la incubadora esta prohibida.

A. La batería recargable interna.


a. Por favor, revise la condicion de la batería recargable antes del primer uso del dispositivo o en la
alternancia del uso del dispositivo.
b. Opere la unidad por un periodo de 12 a 24 horas.
c. Dispare una alarma de fallo de alimentación desconectando el cable de alimentación de corriente
alterna.
d. La alarma de fallo de alimentación debe activarse y continuar sonando por al menos 10 minutos.
e. Vuelva a conectar la unidad a la línea de AC y recargue la batería.
Si la alarma de falla de alimentación no puede durar más de 10 minutos, reemplace la batería
recargable. Para esta batería, debe ser reemplazada por personal de servicio cualificado y autorizado.
B. Mantenimiento de la Batería de Almacenamiento
Almacene la batería de la siguiente manera: Topin®TP12-26 (12V26AH/20HR)

NOTA: Antes de realizar mantenimiento a la batería de almacenamiento, conecte la incubadora a


una Fuente de energía AC por 24 horas y esta debe recargarse. Una vez el periodo de
carga este completo, desconecte el cable de poder AC.

Revise la condición de la batería de almacenamiento antes de su primer uso y cada tres meses tal
como sigue:
a. Con la incubadora en un cuarto con temperatura ambiente (aprox 20℃), desconecte el
cable de línea AC. Abra todas las puertas de acceso.
b. Deje de presionar la Tecla de Temp establecida y la Tecla Arriba para incrementar el punto
establecido al máximo 37℃ con la incubadora operando en el modo aire.
c. La incubadora debe operar continuamente por al menos 90 minutos antes de la alarma BAJA DC
se active, Si esta no es alcanzada en 90 minutos, reemplace la batería de almacenamiento.
d. Despues de la prueba anteriormente descrita, por favor cargue esta por 24 horas.
Recarge la bateria de almacenamiento: Conecte el cable de poder AC y encienda el interruptor.
La incubadora operara en el modo de suministro de energía AC. La batería de almacenamiento será
cargada automáticamente cuando el controlador esté operando. El indicador de capacidad de la batería
de almacenamiento mostrara la Capacidad de la Batería de Almacenamiento. 100% será mostrado
cuando la Capacidad de la Batería de Almacenamiento este llena.

5-6
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

NOTA: 1. Si la energía AC falla y otra energía DC no es suministrada durante la carga, la fuente


de energía de la incubadora debe automáticamente ser cambiada a Batería de
Almacenamiento. La Bateria de Almacenamiento debe ser cambiada al estatus de carga
del estatus de suministro.
2. La batería recargable reemplazada afectara el medio ambiente si esta es desechada,
por lo tanto necesita recuperarse de acuerdo con las regulaciones.

5.4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


La solución de problemas para la incubadora es presentada en la siguiente tabla. Si la falla no
puede ser localizada en la table, la unidad debe ser removida de servicio y el servicio tecnico debe ser
remitido a nuestra compañia o a personal de service autorizado y calificado.

TABLA 5.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SINTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO


No hay Pantalla, y la alarma de
Interruptor esta apagado Encienda el interruptor
falla de energía no está activada

Bajo el modo de
operación de
energía AC y la Conecte energía DC o la
No hay suministro
energía externa DC Batería de
de energía AC
y la batería de Almacenamiento
almacenamiento no
están conectados
El Bajo el modo de Conecte energía AC o la
No hay suministro
indicador operación de Batería de
de energía DC
de falta de energía DC y la Almacenamiento
enrgia se batería de El cable de suministro de
encendera Reinserte el cable de
almacenamiento no energía no está bien
con sonido energía o reemplácelo.
está conectada conectado.
de alarma
La batería de
Empuje la bandeja de la
almacenamiento no está
batería nuevamente.
Bajo el modo de bien conectada.
operación de
batería de Bajo el modo de operación
Conecte el cable de
almacenamiento de Batería de
energía AC y reinicie la
Almacenamiento, el voltaje
incubadora para cargar.
está por debajo de 9V

Sensor de Temperatura de
Alarma de Falla de Sensor, la Conecte el sensor de piel
Piel desconectado
ventana de temperatura
Sensor de Temperatura de Reemplace el sensor de
establecida muestra E0.4
Piel averiado piel

5-7
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

TABLA 5.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Continuación)

SINTOMA POSIBLE CAUSA REMEDIO

Alarma de exceso de
temperatura, la ventana de Hay una Fuente de Aléjese de la Fuente
temperatura establecida calor cerca de calor
muestra E0.5

El sensor de piel no está ubicado


El sensor es mal ubicado, en la posición Fije el sensor de piel en
la ventana de temperatura correcta, este puede caer de el cuerpo del paciente.
establecida muestra E0.8 bebe.

Aléjese de la Fuente
Hay una Fuente de calor cerca.
de calor.
Alarma de desviación de
alta temperatura, la ventana
de temperatura establecida
muestra E0.9
La temperatura del ambiente ha Revise la temperature
cambiado. ambiente.

Alarma de desviación de El panel frontal o el acceso a la


Cierre todas las puertas
baja temperatura, la puerta quedaron abiertos. La
y puertos. Revise la
ventana de temperatura temperatura ambiente ha
temperature ambiente.
establecida muestra E1.0 cambiado.

Voltaje en la batería de Cambie a Fuente de


almacenamiento es demasiado energía AC
bajo. inmediatamente.
Alarma de bajo voltaje, la
ventana de temperatura
establecida muestra E1.1
Cambie a otra fuente de
Voltaje de suministro de energia
energia o apague el
DC es demasiado bajo.
interruptor principal.

5-8
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE

SECCIÓN 6
LISTA DE PARTES
Esta sección suministra la lista de accesorios y partes removibles de la incubadora. Los usuarios
solo pueden usar los materiales suministrados por nuestra compañía, o se reducirá la seguridad de los
equipos.

No. Nombre de la Parte Numero Serial

Sensor de Temperatura de Piel 88.06.005.01


1
Sensor de Temperatura de Piel Desechable 88.08.005.00

2 Cable de Poder AC 86.46.020.00

3 Cable de Poder DC 36.07.045.00S

4 Manga de Plástico de Acceso Elíptica 05.02.029.00

5 Manga Plástica 05.02.025.00

6 Empaques 05.02.028.02

7 Colchón 36.03.002.02

8 Correas de Restriccion 36.03.005.01

9 Filtro de Aire 36.16.030.00

10 Atril (Incluyendo la base del atril) 36.38.007.01S

11 Batería de Almacenamiento 86.60.078.00

12 Cilindro de Oxigeno 86.29.004.00

13 Válvula de Alimentación de Oxigeno 86.61.110.00

6-1
Guía y Declaración-emisiones electromagnéticas-

Guía y Declaración – inmunidad electromagnética


La incubadora de transporte modelo TI-2000 es diseñada para su uso en ambientes electromagnéticos
especificados a continuación. El cliente o el usuario de la incubadora de transporte modelo TI-2000 debe asegurarse
que esta es usada en tal entorno.
Pruebas de Nivel de
Entorno Electromagnetico-guia
Emisión Cumplimiento
La incubadora de transporte modelo TI-2000 usa energía RF solo
Emisiones RF para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones RF
Grupo 1
CISPR 11 son muy bajas y no son probables a causar alguna interferencia
en equipos electrónicos cercanos.
Emisiones RF
Clase B
CISPR 11
La incubadora de transporte modelo TI-2000 es apropiada para
Emisión Harmonica el uso en todos los establecimientos, incluyendo
Clase A
IEC 61000-3-2 establecimientos domésticos y esos directamente conectados a
Fluctuaciones de redes de energía de bajo voltaje que suplen edificios usados
voltaje/ emisiones para propósitos domésticos.
Cumple
de parpadeo
IEC 61000-3-3

Distancias de Separación Recomendadas entre equipos de comunicaciones


portátiles y móviles y el EQUIPO o SISTEMA
Distancias de Separación Recomendadas entre equipos de comunicación portátiles y mobiles y la incubadora
de transporte TI-2000
La incubadora de transporte TI-2000 está diseñada para su uso en ambientes electromagnéticos en los cuales
perturbaciones RF radiadas son controladas. El cliente o el usuario de la incubadora de transporte TI-2000 pueden
ayudar a prevenir interferencia electromagnética manteniendo un mínimo de distancia entre equipos de
comunicación RF móviles y portátiles (transmisores) y la incubadora de transporte TI-2000 como se recomienda a
continuación, según la energía de salida máxima del equipo de comunicación.
Distancia de Separación de acuerdo a la frecuencia del transmisor
(m)
Energía de salida
150kHz to 80MHz 80MHz to 800MHz 800MHz to 2.5GHz
maxima del transmisor
(W)  3 .5   3 .5  7
d=   P d=   P d=   P
 V1   E1   E1 
0.01 0.117 0.117 0.233
0.1 0.369 0.369 0.738
1 1.167 1.167 2.333
10 3.689 3.689 7.379
100 11.667 11.667 23.333
Para transmisores con una energía de salida máxima no listada anteriormente, la distancia de separación
recomendada d en metros (m) puede ser estimado usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor,
donde P es el rango de energía de salida máxima del transmisor en watts (W) según el fabricante del transmisor.
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto aplica.
NOTA 2 Estas guías pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por
la absorción y reflexión de las estructuras, objetos y personas.

Page 1 of 3
Guía y Declaración-inmunidad electromagnética

Guía y Declaración-inmunidad electromagnética


La incubadora de transporte modelo TI-2000 está diseñada para su uso en el ambiente electromagnético especificado a
continuación. El cliente o el usuario de la incubadora de transporte modelo TI-2000 debe asegurar que esta es usada
en tal ambiente.

Prueba de Nivel de Prueba Nivel de


Entorno Electromagnetico-Guia
Inmunidad IEC 60601 Cumplimiento
Equipos de comunicación RF móviles y portátiles no
deben ser usados cerca de cualquier parte de la
incubadora de transporte TI-2000, incluyendo cables, la
distancia de separación recomendada calculada de la
ecuación applicable a la frecuencia del transmisor
Distancia de Separación Recomendada
Conducted RF 3V rms
3V rms  3 .5 
IEC 61000-4-6 150KHz-80MHz d=   P
 V1 

 3 .5 
Radiated RF 3V/m
3V/m
d=   P 80MHz to 800MHz
IEC 61000-4-3 80MHz-2.5GHz  E1 

7
d=   P 800MHz to 2.5GHz
 E1 
Donde P es la potencia máxima de salida del
transmisor en vatios (W) según el fabricante del
transmisor y d es la distancia de separación
recomendada en metros (m).
La intensidad de campo de los transmisores de RF
fijos, según lo determinado por un estudio
electromagnético, debe ser menor que el nivel de
cumplimiento en cada rango de frecuencia b.
Se pueden producir interferencias en las proximidades
de los equipos marcados con el siguiente símbolo:

Note 1 A 80 MHz y 800 MHz, la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto aplica.
Note 2 Estas guías pueden no aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la
absorción y reflexión de las estructuras, objetos y personas.
Una intensidad de campo de los transmisores fijos, tales como estaciones base de radioteléfonos y radios móviles
terrestres, equipos de radioaficionados, emisoras de radio AM y FM y de televisión, no se pueden predecir teóricamente
con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de RF, un estudio electromagnético
debe ser considerado. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se utiliza la incubadora de transporte
modelo TI-2000 supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable anterior, la Incubadora de Transporte Modelo TI-2000
deberá ser observada para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento anormal, medidas
adicionales pueden ser necesarias, tales como cambiar la orientación o la ubicación de la Incubadora de transporte
TI-2000.
b Sobre el rango de frecuencia de 150KHz a 80MHz, la intensidad de campo debe ser menor de 3V/m.

Page 2 of 3
Guía y Declaración - inmunidad electromagnética

Guía y Declaración-inmunidad electromagnética


La incubadora de transporte modelo TI-2000 está diseñada para su uso en el ambiente electromagnético especificado
a continuación. El cliente o el usuario de la incubadora de transporte modelo TI-2000 debe asegurar que esta es
usada en tal ambiente.

Prueba de Nivel de Prueba Nivel de


Entorno electromagnético - guía
inmunidad IEC 60601 Cumplimiento

Pisos deben ser de madera, concreto o


Descarga
±6kV contacto ±6kV contacto cerámico. Si el piso está cubierto con material
Electrostática (ESD)
±8kV aire ±8kV aire sintético, la humedad relativa debe ser al
IEC 61000-4-2
menos 30%
±2kV para líneas de ±2kV para líneas
Transistores eléctricos/ suministro de de suministro de
La calidad de las fuentes principales debe ser
Ráfagas IEC energía energía
de tipo comercial o de entorno hospitalario.
61000-4-4 ±1kV para líneas de ±1kV para líneas
entrada/salida de entrada/salida

±1kV modo ±1kV modo


Oleada La calidad de las fuentes principales debe ser
diferencial diferencial
IEC 61000-4-5 de tipo comercial o de entorno hospitalario
±2kV modo común ±2kV modo común

<5%U (>95%
<5%U (>95% caída caída en U)
Huecos de tensión
en U) para 0.5 para0.5 ciclo
cortas interrupciones y
ciclo40%U (60% 40%U(60% caída
variaciones de voltaje La calidad de las fuentes principales debe
caída en U) para 5 en U) para 5 ciclo
en las líneas de ser de tipo comercial o de entorno
ciclo 70%U (30% 70%U (30% caída
entrada de suministro hospitalario.
caída en U) para 25 en U) para 25
de energía
ciclo<5% U (>95% ciclo<5% U
IEC 61000-4-11
caída en U) para 5s (>95% caída en
U) para 5s

Los campos magnéticos de frecuencia de


Campo Magnético de
energía deben estar a nivel de características
Frecuencia de Energía 3A/m 3A/m
de una típica locación comercial o entorno
IEC 61000-4-8
hospitalario.

Nota U es el voltaje principal AC antes de la aplicación del nivel de prueba.

Page 3 of 3

También podría gustarte