Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El dispositivo está etiquetado con la marca CE, lo que indica su conformidad con las
disposiciones de la Directiva del Consejo 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos y al
cumplimiento de los requisitos esenciales del anexo I de esta directiva.
© 2016 Nanjing Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
La fecha de publicación de este manual del operador es 01-2016 (versión: 1.0).
I
Responsabilidad del fabricante
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Se da por sentado que toda la información contenida en este manual es correcta. Mindray no
se hace responsable de los errores que contenga, ni de los daños accidentales o
consecuentes del suministro, la aplicación o el uso de este manual.
Cuando personal autorizado de Mindray haya sido el único en llevar a cabo todas las
operaciones de instalación, las ampliaciones, los cambios, las modificaciones y las
reparaciones del dispositivo.
Cuando la instalación eléctrica del lugar donde se coloque el dispositivo cumpla los
requisitos locales y nacionales aplicables.
II
Garantía
Exenciones de responsabilidad
Entre las obligaciones o responsabilidades de Mindray relativas a esta garantía, no se
incluyen los gastos de transporte ni de cualquier otro tipo, ni la responsabilidad por el retraso o
los daños directos, indirectos o derivados de la aplicación o del uso inadecuado del dispositivo
o de accesorios no aprobados por Mindray. La empresa tampoco se responsabiliza de las
reparaciones realizadas por individuos ajenos al personal autorizado de Mindray.
III
Política de devoluciones
Procedimiento de devolución
En caso de que fuese necesario devolver el dispositivo o parte del mismo a Mindray, debe
seguirse el siguiente procedimiento:
Información de contacto
Fabricante: Nanjing Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.
Tel.: 0049-40-2513175
Fax: 0049-40-255726
IV
Contenido
1 Descripción general del sistema ··········································· 1-1
1.1 Componentes principales ............................................................. 1-1
1.2 Definiciones ................................................................................. 1-5
1.2.1 Símbolos gráficos ................................................................ 1-5
1.2.2 Notas de seguridad ............................................................. 1-6
1.3 Finalidad de uso ........................................................................... 1-7
1.4 Instrucciones básicas de seguridad .............................................. 1-8
1.4.1 Instrucciones para evitar lesiones ........................................ 1-8
1.4.2 Instrucciones para evitar daños materiales ........................ 1-10
1
Contenido
2
Contenido
3
Página dejada intencionalmente en blanco.
1 Descripción general del sistema
1
2
4
7 6
5
8
9
1-1
Descripción general del sistema
1
3
2
4
7 5 6
8
1 4
6 2 3
1-2
Descripción general del sistema
1-3
Descripción general del sistema
5
1
2 4
3
1
5
2 3
1-4
Descripción general del sistema
1.2 Definiciones
Símbolo Significado
Equipotencialidad
Corriente alterna
Corriente continua
Número de serie
Fecha de fabricación
Fabricante
Límite de temperatura
1-5
Descripción general del sistema
Límite de humedad
Etiqueta RAEE
La siguiente definición de la etiqueta RAEE
se aplica sólo a los estados miembros de la
UE. El uso de este símbolo indica que este
producto no se debe tratar como un residuo
doméstico. Si se asegura de la correcta
eliminación del producto, contribuirá a evitar
la aparición de posibles consecuencias
negativas en el medio ambiente y para el
ser humano. Para obtener información
detallada acerca de la devolución y el
reciclaje del producto, consulte al
distribuidor donde lo adquirió.
Nota Significado
Lea el texto que aparece debajo del símbolo. Este texto
advierte de algún peligro de funcionamiento que podría
causar lesiones.
1-6
Descripción general del sistema
Las lámparas de quirófano de las series HyLED 9700/HyLED 9500/HyLED 9500M están
diseñadas para procedimientos quirúrgicos, de tratamiento y de diagnóstico en el quirófano o
la sala de tratamiento.
Modelo Configuración
HyLED 9500 Un cabezal lumínico
HyLED 9700 Un cabezal lumínico
HyLED 9500/9500 Doble cabezal lumínico
HyLED 9700/9500 Doble cabezal lumínico
HyLED 9700/9700 Doble cabezal lumínico
HyLED 9500/9500/9500 Triple cabezal lumínico
HyLED 9700/9500/9500 Triple cabezal lumínico
HyLED 9700/9700/9500 Triple cabezal lumínico
HyLED 9700/9700/9700 Triple cabezal lumínico
HyLED 9500M Móvil
1-7
Descripción general del sistema
La lámpara de quirófano debe usarse únicamente para los fines para los que
está diseñada. No lo use para otros fines.
La energía lumínica puede secar los tejidos. El usuario debe adaptar el nivel
de luz a las necesidades de la operación que se va a realizar, en particular
cuando se utilizan varios cabezales lumínicos de forma combinada, en cuyo
caso, la irradiación total de la lámpara de quirófano puede superar los 1.000
2
W/m .
Tras cada esterilización, y antes de cada nuevo uso del mango esterilizado,
1-8
Descripción general del sistema
1-9
Descripción general del sistema
1-10
2 Operaciones diarias
2.1 Preparativos
2.1.1 General
1. Asegúrese de que el mango esterilizable está esterilizado. Vea el capítulo 3.5.4 para
obtener información detallada sobre la esterilización.
2. Asegúrese de que:
Los cabezales lumínicos y los brazos (giratorios y extensibles) no están dañados.
La iluminancia es normal.
Cuando haya terminado todas las operaciones del día, asegúrese de que el
módulo de batería dereserva está desconectado antes de apagar el
suministro eléctrico de la sala de operaciones. De lo contrario, la batería
mantendría encendida la luz hasta que se agotara completamente la energía.
2-1
Operaciones diarias
La lámpara está cableada previamente y lista para usar siempre que la fuente de alimentación
esté encendida.
Interruptor principal
Módulo de potencia
2-2
Operaciones diarias
2-3
Operaciones diarias
2-4
Operaciones diarias
2.2.1 General
1. Utilizar el mango esterilizable/las asas circundantes para ajustar la posición del cabezal
lumínico.
2. Usar el panel de control, el panel de control táctil o el panel de control de pared o el panel
de control de pared táctil para utilizar el cabezal lumínico.
La energía lumínica puede secar los tejidos. El usuario debe adaptar el nivel
de luz a las necesidades de la operación que se va a realizar, en particular
cuando se utilizan varios cabezales lumínicos de forma combinada, en cuyo
caso, la irradiación total de la lámpara de quirófano puede superar los 1.000
W/m2.
2-5
Operaciones diarias
Mango central
Mango esterilizable
2. Agarre el mango con la otra mano. Pulse el botón situado en la parte inferior y tire del
mango hacia abajo.
Mango esterilizable
Botón
Figura 2-4 Retirada del mango esterilizable
2-6
Operaciones diarias
Tenga cuidado cuando ajuste la posición del cabezal lumínico. No tire de los
brazos extensibles más allá de su límite.
2-7
Operaciones diarias
El cabezal lumínico debe colocarse en posición antes de cualquier procedimiento para reducir
al máximo la posterior manipulación. La tabla siguiente muestra varios ejemplos de posición
previa en función de las especialidades quirúrgicas.
Cirugía general
Urología
Trasplantes
Ginecología
Partos
Cirugía general
Cirugía abdominal, digestiva, torácica
2-8
Operaciones diarias
Proctología
Neurocirugía
Otorrinolaringología
Oftalmología
Dermatología
2-9
Operaciones diarias
1. Gire el mango esterilizable en el sentido del "+" para agrandar el campo de luz.
2. Gire el mango esterilizable en el sentido del "-" para reducir el campo de luz.
-
+
También puede utilizar el botón "Agrandar campo de luz/Disminuir campo de luz" en el panel
de control táctil para agrandar o disminuir el campo de luz. Consulte las secciones 2.2.7 ,
2.2.8 y 2.2.10 para obtener más información.
2-10
Operaciones diarias
6 7
10
1 5
2 3 4
2-11
Operaciones diarias
6 7
1 5
2
4
3
2
1 3
2-12
Operaciones diarias
Alrededor de 60°
Alrededor de 30°
4. Pulsar el botón "Iluminancia completa" para entrar en el modo del mismo nombre.
5. Pulse brevemente el botón "Iluminación MIS/AICS" para entrar en el modo
correspondiente. Pulse el botón "Iluminación MIS" para entrar en el modo
correspondiente (HyLED 9500/HyLED 9500M). En este modo, la iluminancia es,
aproximadamente, solo el 5 % de la iluminancia máxima, suficiente para aportar una luz
ambiental en las intervenciones quirúrgicas mínimamente invasivas.
6. Mantenga pulsado el botón "Iluminación MIS/AICS" durante 2 segundos para
activar/desactivar el sistema de control de iluminancia automática. Una vez activado, este
sistema comenzará a monitorizar los sensores de cuatro movimientos dentro del cabezal
lumínico, uno para cada sector. Si alguno de los sensores está bloqueado, el sistema
sabrá que el sector correspondiente está bloqueado y no contribuirá en gran medida a la
iluminancia total. Por lo tanto, el sistema aumentará automáticamente la iluminancia de
los otros tres sectores para compensar.
Tabla 2-2 Definición de los indicadores del panel del cabezal lumínico
2-13
Operaciones diarias
HyLED 9500M).
La lámpara de quirófano está
Verde y parpadea alimentada mediante las baterías de
reserva.
Indicador de iluminancia El cabezal lumínico está en el modo de
Verde
completa iluminancia completa.
Tabla 2-3 Definición de los indicadores del panel del módulo de alimentación
1 Aproximadamente 20%
2 Aproximadamente 30%
3 Aproximadamente 35%
4 Aproximadamente 45%
5 Aproximadamente 55%
6 Aproximadamente 60%
7 Aproximadamente 70%
8 Aproximadamente 80%
9 Aproximadamente 90%
10 Aproximadamente 100%
2-14
Operaciones diarias
1 Aproximadamente 82%
2 Aproximadamente 84%
3 Aproximadamente 86%
4 Aproximadamente 88%
5 Aproximadamente 90%
6 Aproximadamente 92%
7 Aproximadamente 94%
8 Aproximadamente 96%
9 Aproximadamente 98%
10 Aproximadamente 100%
2-15
Operaciones diarias
2.2.7 Uso del panel de control táctil con ajuste por campo de
luz (opcional)
2.2.7.1Control de iluminación
11 12
2 3 4
5
7
8 9 10
2-16
Operaciones diarias
2. Este icono " " significa que el cabezal lumínico está en el modo de iluminación
normal. Pulse el botón " " y el icono cambiará " ", que significa que el cabezal
lumínico accede al modo de iluminancia completa.
3. Pulse el botón "subir/bajar iluminancia" para ajustar la iluminancia del cabezal lumínico.
La iluminancia se puede ajustar en 10 niveles (consulte 2.2.6 Tabla 2-4 y Tabla 2-5 para
obtener más información sobre los niveles de iluminancia).
2-17
Operaciones diarias
2.2.7.2Control de la cámara
2 3
6
4
5
9
7
8 1
10 11
Figura 2-12 Funciones comunes de la cámara
Si el sistema de lámpara de quirófano está configurado con una cámara, pulse el botón
2-18
Operaciones diarias
2.2.7.3Control de ajustes
1
1. El botón de ajustes de fábrica solo se puede utilizar para restablecer los ajustes y el
botón de ajustes de servicio es para uso exclusivo de los técnicos.
2. Pulsar el botón "Calibración" para calibrar la pantalla táctil. Vea 3.7 para obtener
información detallada.
2-19
Operaciones diarias
2.2.8.1Control de iluminación
2 3 4 14 15
5 7
8 6
9
10 11 12 13
Figura 2-14 Funciones comunes (con ajuste por temperatura de color y por campo de
luz)
2-20
Operaciones diarias
2. Este icono " " significa que el cabezal lumínico está en el modo de iluminación
normal. Pulse el botón " " y el icono cambiará " ", que significa que el cabezal
lumínico accede al modo de iluminancia completa.
3. Pulse el botón "subir/bajar iluminancia" para ajustar la iluminancia del cabezal lumínico.
La iluminancia se puede ajustar en 10 niveles (consulte 2.2.6 Tabla 2-4 y Tabla 2-5 para
obtener más información sobre los niveles de iluminancia).
10. Pulse "AICS" para activar o desactivar el sistema de control de iluminancia automática.
Una vez activado, este sistema comenzará a monitorizar los sensores de cuatro
movimientos dentro del cabezal lumínico, uno para cada sector. Si alguno de los
sensores está bloqueado, el sistema sabrá que el sector correspondiente está bloqueado
y no contribuirá en gran medida a la iluminancia total. Por lo tanto, el sistema aumentará
automáticamente la iluminancia de los otros tres sectores para compensar.
11. Pulse el botón "SYNC" para sincronizar la temperatura de color de varios cabezales.
2-21
Operaciones diarias
2.2.8.2Control de la cámara
2 3
6
4
5
9
7
8 1
10 11
Figura 2-15 Funciones comunes de la cámara
Si el sistema de lámpara de quirófano está configurado con una cámara, pulse el botón
2-22
Operaciones diarias
2.2.8.3Control de ajustes
1
1. El botón de ajustes de fábrica solo se puede utilizar para restablecer los ajustes y el
botón de ajustes de servicio es para uso exclusivo de los técnicos.
2. Pulsar el botón "Calibración" para calibrar la pantalla táctil. Vea 3.7 para obtener
información detallada.
2-23
Operaciones diarias
El panel de control de pared controla tanto los cabezales lumínicos (excepto para el modelo
HyLED 9500M) como la cámara. En la siguiente figura se muestran los tres brazos giratorios.
Los botones de los tres grupos de la parte superior se usan para controlar los tres cabezales
lumínicos respectivamente y los botones de la parte inferior se usan para controlar la cámara.
Consulte 2.2.6 , 2.2.7 y 2.2.8 para obtener información sobre el modo de uso del panel de
control.
1 3 5
2 4
6 8 9 10 11
7
12 13 14 15 16
2-24
Operaciones diarias
El sistema de lámparas quirúrgicas (excepto HyLED 9500M) se puede controlar con el panel
de control de pared táctil. En las siguientes figuras se muestran las lámparas de tres brazos
giratorios. Los botones de la parte inferior sirven para acceder a los controles de función del
2.2.10.1Control de iluminación
Pulse el botón ( ) para acceder al control de funciones del cabezal lumínico. Los botones
de la parte superior son para cada uno de los tres cabezales lumínicos. Consulte 2.2.7.1, y
2.2.8.1 para obtener información sobre el modo de uso del panel de control de pared táctil.
2 3
4 6
7 9
10
11
13
12 14
2-25
Operaciones diarias
2.2.10.2Control de la cámara
2 3
4 6
7 9
10 11
2-26
Operaciones diarias
2.3.1 General
portador
Instale el mango esterilizable de la cámara del brazo portador como se indica a continuación:
3. Tire del mango esterilizable hacia abajo para asegurarse de que no está suelto.
Mango esterilizable
2-27
Operaciones diarias
Mango esterilizable
Botón
2-28
Operaciones diarias
2 3 4
1
5 6 7
8 9 10
11 13 12
2-29
Operaciones diarias
1
2
3 4
5 7
8 10
2-30
Operaciones diarias
Para controlar la cámara en brazo portador, asegúrese de sostener el control remoto por
infrarrojos hacia el receptor de señal infrarroja del panel de control de la cámara.
2-31
Operaciones diarias
2.4.1 General
Los cabezales lumínicos HyLED 9700 y HyLED 9500 con brazo extensible LCH se pueden
configurar con una cámara giratoria integrada. Puede hacer lo siguiente:
1. Usar el mango central para ajustar la posición del cabezal lumínico configurado con la
cámara giratoria integrada.
2. Girar el mango esterilizable para girar la cámarasi la imagen mostrada está al revés.
3. Usar el panel de control táctil, el panel de control de pared, el panel de control de pared
táctil o el control remoto por infrarrojos para manejar la cámara.
Toma
Conector
Orificio
Espiga
Tornillos estriados
2-32
Operaciones diarias
integrada
1. Deslice el mango esterilizable por la cámara hasta que quede completamente acoplado
con el botón.
2. Tire del mango esterilizable hacia abajo para asegurarse de que no está suelto.
giratoria integrada
2-33
Operaciones diarias
Botón
Mango esterilizable
Tornillos estriados
2-34
Operaciones diarias
Para controlar la cámara giratoria integrada, asegúrese de dirigir el control remoto por
infrarrojos hacia el receptor de señal infrarroja situado en la parte inferior del ensamblado del
brazo giratorio. Para instrucciones detalladas, consulte 2.3.6 .
2-35
Operaciones diarias
2-36
Operaciones diarias
3. Tire del mango esterilizable hacia abajo para asegurarse de que no está suelto.
Mango central
Mango esterilizable
2-37
Operaciones diarias
Mango esterilizable
Botón
2-38
3 Mantenimiento
Elemento Período
Las funciones y la iluminancia deben
comprobarse cada vez antes de usar el
Comprobaciones de funciones y de dispositivo.
iluminancia Cada dos años, personal autorizado de Nanjing
Mindray debe realizar un examen completo de
las funciones y el rendimiento.
Cada seis años, personal autorizado de Nanjing
Comprobación del cableado Mindray debe realizar un examen completo del
cableado.
Cada diez años, personal autorizado de
Examen completo del sistema Nanjing Mindray debe realizar un examen
completo del sistema.
La conexión a la batería de reserva se debe
Comprobaciones de la batería de
revisar mensualmente. Vea 3.6 para obtener
reserva
información detallada.
3-1
Mantenimiento
3.2 Limpieza/Desinfección
3.2.1 General
La lámpara de quirófano HyLED presenta una superficie de alta calidad que se puede
limpiar/desinfectar con productos de limpieza o desinfectantes convencionales, excepto
ácidos fuertes, alcohol e hidrocarburos clorados.
Aldehídos (2%)
Agua caliente (40°C/104°F máximo)
Hidrocarburos clorados
3-2
Mantenimiento
El cabezal lumínico debe limpiarse o desinfectarse después de cada uso y al menos una vez
por semana.
3.3.2 Limpieza/Desinfección
Cristal
Exterior de los brazos de la lámpara (giratorio y extensible)
Cámara
Pantalla
3-3
Mantenimiento
3-4
Mantenimiento
La pantalla táctil debe limpiarse o desinfectarse después de cada uso y al menos una vez por
semana.
3.4.2 Limpieza/Desinfección
2. Utilice un paño desechable que no suelte pelusa para limpiar el polvo del panel.
3. Use un paño que no suelte pelusa humedecido con desinfectante (alcohol etílico o
isopropílico) para limpiar el exterior de la pantalla táctil.
3-5
Mantenimiento
Consulte los capítulos 2.2.3 , 2.3.3 , 2.4.4 2.5.3 para obtener más información.
3.5.3 Limpieza/Desinfección
3.5.4 Esterilización
Únicamente se pueden esterilizar los mangos que han sido limpiados y desinfectados. Antes
de realizar la esterilización, asegúrese de que el mango está colocado en un paquete de
esterilización que cumpla la norma ISO 11607. El proceso de esterilización al completo debe
cumplir la norma BS EN ISO 17665, con una temperatura máxima que no exceda los 134°C, y
se debe mantener durante un tiempo no superior a 7 minutos.
Asegúrese de desechar los mangos esterilizables del mismo modo que los
otros productos peligrosos del entorno hospitalario.
3-6
Mantenimiento
Se recomienda utilizar las baterías de reserva al menos una vez al mes para alargar su vida
útil.
Para comprobar la vida de las baterías, quite el tapón del módulo de la batería de reserva con
la luz encendida.
3-7
Mantenimiento
Calibración
Control de ajustes
3-8
Mantenimiento
3-9
Mantenimiento
6. Toque en el centro de la cruz que aparece en el área central de la pantalla para completar
la calibración.
3-10
Mantenimiento
Baterías
3-11
Mantenimiento
>360°/aprox. 320°
A >360°/aprox. 320°
B
Se recomienda que el tornillo de frenado del punto A esté más apretado que
el de punto B.
3-12
Mantenimiento
3-13
Mantenimiento
1. Inserte una llave Allen de 5 mm en el orificio de ajuste tanto como sea posible..
2. Ajuste el tornillo Allen hexagonal:
Si la lámpara tiende a irse hacia arriba, gire la llave Allen en el sentido del "-".
Si la lámpara tiende a irse hacia abajo, gire la llave Allen en el sentido del "+".
- +
- +
1. Inserte una llave Allen de 5 mm en el orificio de ajuste tanto como sea posible..
2. Ajuste el tornillo Allen hexagonal:
Si la lámpara tiende a irse hacia arriba, gire la llave Allen en el sentido del "-".
Si la lámpara tiende a irse hacia abajo, gire la llave Allen en el sentido del "+".
- +
3-14
Mantenimiento
El movimiento vertical de la lámpara está limitado con un tope inferior fijo y un tope superior
ajustable. El tope superior ajustable se puede ajustar con una llave Allen de 5 mm.
Alrededor de 45°
Alrededor de 50°
Figura 3-14 Ajuste del tope de altura del brazo extensible estándar
3-15
Mantenimiento
Tapa
Alrededor de 20°
Alrededor de 40°
Tornillo de ajuste de
Espiga la tapa
Orificios de ajuste
Figura 3-15 Ajuste del tope de altura del brazo extensible LCH
3-16
Mantenimiento
Tapa
Alrededor de 20°
Alrededor de 40°
Tornillo de ajuste
Espiga de la tapa
Orificios de ajuste
Figura 3-16 Ajuste del tope de altura del brazo extensible de HyLED 9500M
3-17
Mantenimiento
>360°/aprox. 320°
B
Alrededor de 300°
A
Alrededor de 300°
Figura 3-17 Posiciones de las uniones A y B con el brazo extensible estándar
>360°/aprox. 300°
B
A Alrededor de 300°
3-18
Mantenimiento
1. Ajuste de la unión A
Use una llave Allen de 5 mm para ajustar el tornillo de frenado hasta obtener la
fuerza de frenado deseada.
3-19
Mantenimiento
2. Ajuste de la unión B
Use una llave Allen de 5 mm para ajustar el tornillo de frenado hasta obtener la
fuerza de frenado deseada.
3-20
Mantenimiento
Tornillo de bloqueo
Alrededor de 90°
Figura 3-22 Posición del tornillo de frenado
3-21
Página dejada intencionalmente en blanco.
4 Solución de problemas
4-1
Solución de problemas
4-2
Solución de problemas
4-3
Solución de problemas
La pantalla no puede
El foco de la cámara no Encienda el modo de
mostrar la imagen
coincide con la imagen. autofoco.
claramente.
4-4
5 Apéndices
A Especificaciones técnicas
A.1 Clasificación
Clase I.
Funcionamiento continuo.
5-1
Apéndices
5-2
Apéndices
A.2 Entorno
2. Potencia de entrada
A.2.2 Fusible
1. 250 V T 5AL (bloque de terminales) 9700/9500
5-3
Apéndices
Se recomienda utilizar las baterías de reserva al menos una vez al mes para
alargar su vida útil.
5-4
Apéndices
5-5
Apéndices
La lámpara de quirófano debe instalarse en una sala que sea seca, con
corrientes de aire y que no tenga gas cáustico.
5-6
Apéndices
5-7
Apéndices
Modelo
HyLED 9700 HyLED 9500/9500M
Elemento
Aproximadamente Aproximadamente
Iluminancia máxima (Ec) (1 m)
160.000 lx 120.000 lx
Con temperatura de Con temperatura de
colo regulable: colo regulable:
aproximadamente aproximadamente
3000 k -5000 k 3000 k -5000 k
Temperatura de color Sin temperatura de Sin temperatura de
color ajustable: color ajustable:
aproximadamente aproximadamente
4350 k en iluminancia 4350 k en iluminancia
máxima máxima
Índice de reproducción cromática
Aproximadamente 96 Aproximadamente 96
general (Ra)
Índice de reproducción cromática
Aproximadamente 97 Aproximadamente 97
específico (R9)
Irradiación (Ee) Aproximadamente 540 Aproximadamente 460
2
(Iluminancia máxima) W/m W/m2
Irradiación (Ee)
≤ 480 W/m2 ≤ 450 W/m2
(Iluminación normal)
Ee/Ec (promedio) 3,6 mW/(m2·lx) 3,6 mW/(m2·lx)
Diámetro Diámetro del campo de luz Aproximadamente 160 Aproximadamente 160
(d10) mm mm
Aproximadamente 330 Aproximadamente 300
Carga Diámetro del campo de luz (d10)
mm mm
Diámetro del campo iluminado (d50) ≥ d10×50% ≥ d10×50%
Aproximadamente Aproximadamente
Intensidad luminosa (20%)
1200 mm 1200 mm
Aproximadamente 600 Aproximadamente 600
Intensidad luminosa (60%)
mm mm
Eliminación de sombras: cavidad Aproximadamente
No aplicable
(Iluminación normal+AICS) 100%
Eliminación de sombras: una máscara Aproximadamente
No aplicable
(Iluminación normal+AICS) 100%
Eliminación de sombras: doble
máscara Aproximadamente 70% No aplicable
(Iluminación normal+AICS)
Eliminación de sombras: una máscara Aproximadamente 95% No aplicable
5-8
Apéndices
y cavidad
(Iluminación normal+AICS)
Eliminación de sombras: doble
máscara y cavidad Aproximadamente 65% No aplicable
(Iluminación normal + AICS)
Eliminación de sombras: cavidad Aproximadamente
No aplicable
(Iluminancia completa + AICS) 100%
Eliminación de sombras: una máscara
Aproximadamente 90% No aplicable
(Iluminancia completa + AICS)
Eliminación de sombras: doble
máscara Aproximadamente 70% No aplicable
(Iluminancia completa + AICS)
Eliminación de sombras: una máscara
y cavidad Aproximadamente 85% No aplicable
(Iluminancia completa + AICS)
Eliminación de sombras: doble
máscara y cavidad Aproximadamente 65% No aplicable
(Iluminancia completa + AICS)
Eliminación de sombras: cavidad
Aproximadamente Aproximadamente
(Iluminancia completa + ajuste por
100% 100%
tamaño de campo de luz)
Eliminación de sombras: una máscara
(Iluminancia completa + ajuste por Aproximadamente 80% Aproximadamente 65%
tamaño de campo de luz)
Eliminación de sombras: doble
máscara
Aproximadamente 60% Aproximadamente 55%
(Iluminancia completa + ajuste por
tamaño de campo de luz)
Eliminación de sombras: una máscara
y cavidad
Aproximadamente 75% Aproximadamente 60%
(Iluminancia completa + ajuste por
tamaño de campo de luz)
Eliminación de sombras: doble
máscara y cavidad
Aproximadamente 55% Aproximadamente 50%
(Iluminancia completa + ajuste por
tamaño de campo de luz)
Eliminación de sombras: cavidad
(Iluminancia completa + ajuste por Aproximadamente Aproximadamente
temperatura de color+ ajuste por 100% 100%
tamaño de campo)
Eliminación de sombras: una máscara
(Iluminancia completa + ajuste por
Aproximadamente 80% Aproximadamente 65%
tamaño de campo de luz + ajuste por
temperatura de color)
5-9
Apéndices
5-10
Apéndices
5-11
Apéndices
A.5 CEM
Las lámparas quirúrgicas de la serie HyLED 9700, HyLED 9500 y HyLED 9500M cumplen
los requisitos de EN/IEC 60601-1-2:2007.
Los campos electromagnéticos pueden interferir con el funcionamiento adecuado de la
lámpara de quirófano. Por esta razón, asegúrese de que todos los dispositivos externos que
estén en funcionamiento en las cercanías de la lámpara de quirófano cumplan con los
requisitos CEM relevantes. Los teléfonos móviles, los equipos de rayos X o los dispositivos
de RM son posibles fuentes de interferencias, ya que emiten niveles altos de radiación
electromagnética.
Las lámparas quirúgicas de la serie HyLED 9700, HyLED 9500 y HyLED 9500M
proporcionan una iluminación e irradiación uniformes como rendimiento esencial.
5-12
Apéndices
5-13
Apéndices
5-14
Apéndices
5-15
Apéndices
5-16
Apéndices
5-17
Apéndices
B Índice
B L
Mantenimiento, 3-1
D
Módulo de potencia, 1-3
Definiciones, 1-5
N
E
Número de serie, 1-5
Entorno, 5-3
Equipotencialidad, 1-5 R
Ruedas, 1-3
F
Fabricante, 1-5 S
Fecha de fabricación, 1-5
Fusible, 5-3, 5-4, 5-6 Suministro eléctrico de respaldo, 5-4
5-18
Página dejada intencionalmente en blanco.
N.º de referencia: 046-008829-00(1.0)