Está en la página 1de 2

INSTITUCIÓN EDUCATIVA SANTA MARÍA.

religiosos, los mexicas produjeron también una especie de literatura


LENGUA CASTELLANA GRADO 9° para la guerra. Son los llamados cantos guerreros o yaocuícatl.
UNIDAD N°1: INICIANDO LA LITERATURA.
ESTÁNDAR: Literatura. Al ser oral, no se cuenta con muchos registros de los principales
EJE DE APRENDIZAJE: Literatura precolombina (prehispánica). autores de esta literatura. Solían ser los reyes quienes se atribuían las
EVIDENCIA DE APRENDIZAJE: Reconoce la literatura como una mejores obras, y entre ellos se considera a Nezahualcoyotl, que reinó
memoria de los pensamientos y sucesos de una región o país. en Texcoco durante el siglo XV, como uno de los más virtuosos.

Los primeros pobladores americanos llegaron del continente asiático LITERATURA MAYA:
atravesando el Estrecho de Bering entre el 20.000 y el 10.000 a de C. Establecido principalmente en la Península de Yucatán. No sufrieron
Avanzaron poco a poco hacia el sur y basaron su existencia en la caza, grandes invasiones y tuvo dos periodos importantes el Imperio
la pesca y la recolección. antiguo y el nuevo separado por una etapa de predominio tolteca
Con el paso del tiempo estos pobladores conformaron diversas desarrollados en la ciudad de Chichen Itza. Sobresalieron ciudades
sociedades de las cuales se destacaron tres a lo largo de la historia, como Copan y Palenque donde se construyeron magníficos templos
denominadas culturas superiores: Los aztecas, en el centro y sur de piramidales, plataformas para los cultos religiosos. Se caracterizaron
México; los mayas en el extremo sur de México y los incas, en el Perú por ser Teocráticos basada en creencia de dioses.
y la mayor parte de la zona andina. Sus calendarios y su sistema astronómico tuvieron gran precisión y su
sistema de escritura fue el más desarrollado de todas las culturas
La literatura precolombina, se refiere al conjunto de obras con valor precolombinas.
literario producidas en América (del Norte, Central y del Sur) antes de
la llegada de Cristóbal Colón en 1492. Y por consiguiente antes de la Es literatura maya las obras literarias escritas en lengua maya y por
conquista de nuestro continente. La mayoría de los pueblos de indígenas mayas. No obstante, el término es a veces fuentes de
Mesoamérica antes de la llegada de los españoles desarrollaron conflicto entre los estudiosos, ya que no resulta fácil delimitar con
sistemas de escritura, sistemas que casi nunca fueron empleados para claridad la frontera entre lo que es maya y lo que no lo es; más aún
conservar por escrito sus propias literaturas. La mayor parte de su cuando en la actualidad la literatura maya sigue viva, al contrario que
haber literario se conservó y se transmitió únicamente a través de la otras literaturas americanas de origen prehispánico. Recorreremos los
tradición oral, y sólo algunas de sus obras fueron trasladadas al tres grandes periodos de la literatura maya, a saber: la literatura
alfabeto occidental y conservadas por escrito. Tan sólo especialistas prehispánica, la literatura colonial y la literatura contemporánea. La
modernos, como Ángel María Garibay o Miguel León Portilla se han literatura prehispánica maya es la más difícil de conocer y se
dedicado a traducir aquellos textos, por lo que su conocimiento, hasta conservan pocos ejemplares, algunos en códices y otros escritos en
hace no demasiado tiempo, era del todo inexistente. El encuentro de estelas. Los códices que aún se conservan abordan temáticas
culturas bien diferenciadas: la española y la indígena, salió triunfante la relacionadas con la medicina y la astrología, aunque se sabe que
más fuerte, así las culturas autóctonas, incluyendo sus lenguas fueron existieron otros relacionados con otras áreas del conocimiento. Las
sometidas a un lento proceso de extinción que aun hoy en día obras de contenido literario se conservan en estelas. Estas obras
existe. Algunas de estas lenguas continúan vigentes en Colombia y cuentan con una sintaxis muy precisa y considerablemente diferente a
Latinoamérica y sus hablantes aun forman un considerable número. la lengua maya habitual. Esta desviación se debe a que las estelas se
dedicaban a los dioses, y se escribían en el lenguaje que se creía ellos
LITERATURA AZTECA: podrían entender. La “Inscripción de Palenque” es la estela más
En el siglo XIII de nuestra era entra al valle de México, retomando el conocida, y narra la creación del mundo, la cosmogonía maya. La
legado de los antiguos pobladores de la cultura de Teotihuacan y literatura colonial, por otra parte, es la más conocida y difundida.
Tolteca de la cual adoptaron el dios Quetzalcoatl, dios de las artes y Muchos de los escritos prehispánicos se trasladaron a papel con
artesanías, conocido también como "Serpiente emplumada". caracteres latinos para asegurar su conservación. Sin embargo, en
Socialmente, su organización era bien jerarquizada: Los aristócratas y este proceso los españoles impregnaron esos escritos con su propia
los esclavos eran la cabeza y la base de su estructura. Conocían el influencia, modificando aspectos aquí y allá y alterando la versión
cálculo matemático y su calendario, al igual que el nuestro, era de 365 original. Los propios mayas sobrevivientes a la conquista se ocuparon
días. Utilizaron las escrituras pictográficas (dibujos) e ideográfica de trasladar gran parte de su literatura al alfabeto latino, temerosos de
(signos que representan conceptos). que pudiera perderse. Como tantas otras cosas se habían perdido. Por
último, la literatura contemporánea maya posiblemente sea la menos
El pueblo azteca, conocido también como mexica de filiación nahuatl y, conocida, y no es poca la gente que se sorprende al saber que se trata
por lo tanto, hablante del náhuatl. Fue sin duda el más exitoso de los de una literatura viva. No es conocida en los grandes círculos literarios,
pueblos precolombinos de Mesoamérica desarrolló una escritura pero aún existen autores que utilizan la lengua maya, la cual re
jeroglífica (o ideográfica), aunque en el momento de conocen como su propia lengua, para hacer literatura. Entre ellos cabe
laconquista española su escritura había alcanzado ya un estadio fonéti citar a Ermilo Abreu Gómez y Jorge Miguel Cocom Pech, cuya obra
co. Los españoles destruyeron muchos de los escasos, registros “Los secretos del abuelo” ha sido traducida a varios idiomas. El
literarios que guardaban los aztecas. Los que se lograron conservar Subcomandante Marcos también ha escrito algunas obras en lengua
mejor fueron los que grabaron los misioneros, utilizando el alfabeto maya, como “Las relatos del Viejo Antonio”. POPOL VUH es el libro
occidental. De estos textos la mayor parte son poemas, que se sagrado de los indios quichés que habitaban en la zona de Guatemala,
conocen con el nombre de cuicatl .Los cuicalt incluían bailes y cantos, también conocido como: Las antiguas historias del Quiché. En este
hablaban sobre la vida y la muerte y solían utilizarse texto se explicaba el origen del mundo y de los indios mayas. También
comoparte de celebraciones religiosas. Otra manifestación literaria de t se relataba la historia de todos los soberanos de los Mayas. Es un libro
ipo religiosa fueron los llamados cantos divinos o teocuícatl, que mágico que recoge las tradiciones más importantes de nuestras etnias
estaban destinados a los sacerdotes. Y al margen de los poemas indígenas centroamericanas. Popol es una palabra Maya que significa
reunión, comunidad, casa común, junta y Vuh significa: libro, papel, 5. ¿Nombre de los autores que han dedicado su vida a traducir
árbol de cuya corteza se hacía el papel. Es así que Popol Vuh los escritos precolombinos?
representa el libro de la comunidad para los Mayas. Originalmente fue 6. ¿Cómo se mantenían las costumbres en aquella época?
escrito en piel de venado por su autor, luego fue transcripto al latín por 7. ¿En qué consiste un Jeroglífico? ¿Qué es la ideografía?
Fray Alonso del Portillo de Noreña en el año 1542. La versión española 8. ¿Cuál es el alfabeto occidental? Escríbelo.
fue realizada sobre este último texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile 9. ¿Quiénes lograron pasar los textos aztecas al alfabeto
dominico Francisco Ximénez que se había establecido en Santo Tomás occidental?
Chichicastenango. 10. ¿Cómo se llama el autor más representativo de la literatura
Azteca? ¿Quién era?
LITERATURA INCA: 11. ¿Cuál es la única literatura precolombina que se mantiene
Se localizaron en la cordillera Andina y fueron conformados por tres en la actualidad? Explica
grandes culturas: Manos cruzadas, Chavin y Tiahuanaco. Esta cultura 12. Explica brevemente en qué consiste la literatura maya en
desconoció de la escritura y sus calendarios eran poco exactos, sus tres periodos: prehispánico, colonial y contemporáneo.
aunque desarrollaron una extraordinaria red de caminos y erigieron la 13. Establece el concepto de: Prehispánico y Precolombino.
misteriosa ciudad de Machu Picchu, reconocido por su gran valor en la ¿Es igual? ¿No lo es? ¿Por qué?
arquitectura precolombina. 14. ¿Quién es el Subcomandante Marcos?
15. ¿Qué es el Popol Vuh?
Esta civilización logró formar un poderos o imperio en la época 16. ¿Quién Tradujo por primera vez el Popol Vuh al Español?
precolombina; logró ser el estado prehispánico de mayor extensión de 17. ¿Cuál es la lengua indígena de los mayas, incas y aztecas?
toda América, y que subsistió durante siglos. De ese poderoso imperio 18. ¿Qué en un quipú?
han quedado restos monumentales y artísticos, pero no es fácil hacer 19. ¿Qué tipo de literatura hacían los incas? ¿Qué temas
un estudio sobre su literatura, porque no se conserva ningún trataban?
testimonio directo en forma escrita. Su lengua era el quechua, un 20. ¿Encuentras similitudes o diferencias entre Incas, Aztecas y
idioma que por cierto pervive hoy en día y es ampliamente usado en Mayas? ¿Cuáles? Explica.
diversas regiones de América Latina. Sin embargo, no tenían
costumbre de poner por escrito sus leyendas y tradiciones. La única
forma de escritura que se les conoce es la delos quipus, compuesta
por unos hilos de diferentes colores que anudándose en formas
distintas les servía como materia escriptoria. Los quipus eran muy
útiles, en efecto, para mantener los registros y la contabilidad del
estado, pero no eran desde luego idóneos para escribir literatura.
Literatura incaica se componía exclusivamente de testimonios orales.
Los cronistas españoles transcribieron algunos ejemplos, y otros se
perviven aún gracias a la tradición oral, resultan muy poco numerosos
y tal vez no sean lo suficientemente significativos como para abordar
un estudio sistemático que mejore nuestro conocimiento de la literatura
incaica.
La literatura de los incas era mayormente poética, y se mantenía
centrada en temas relacionados con la naturaleza, como las plantas,
las flores y los animales. Los investigadores asocian esta tendencia a
la naturaleza fundamentalmente agrícola de su civilización.
La música y la danza, al parecer, eran parte misma de la experiencia
literaria, y componían juntas parte integrante de la representación.

Se conocen varios tipos de poesías, que son: el wawaki, unos poemas


entonados por coros de jóvenes durante las llamadas fiestas de la
luna, el huahuay, unos poemas de naturaleza triste y melancólica; el
yaravía, unos poemas relacionados con el amor; el huaino, unos
poemas relacionados con el amor erótico; el triunfo, unos poemas que
tenían que ver con la guerra y la victoria; el ay moray, unos poemas de
inspiración rural y agrícola. Sobre la autoría, se saben pocas cosas.
Los incas contaban con autores oficiales residentes en la corte y
llamados amautas, así como con poetas populares que tal vez
“recitaran” en las calles y que recibían el nombre de haravec.

TALLER N°1.
1. ¿Qué es la literatura precolombina?
2. ¿En qué año fue el descubrimiento de América?
3. ¿En el 2019 cuantos años de descubrimiento celebramos y
en qué fecha?
4. ¿Por qué se dice que casi no existen escritos literarios de
los pueblos precolombinos?

También podría gustarte