Está en la página 1de 5
NOMBRE: TEMÁTICA I LITERATURA PRECOLOMBINA _|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt

NOMBRE:

TEMÁTICA I

LITERATURA PRECOLOMBINA

_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt WxWxWxWx VÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|t

LENGUA CASTELLANA

DOCENTE: ANDREA CASTILLO HERRERA

GRADO: NOVENO

FECHA: DD //MM//AA

JORNADA:

CONTENIDOS

La literatura precolombina, se refiere al conjunto de obras con valor literario producidas en América (del Norte, Central y del Sur) antes de la llegada de Cristóbal Colón en 1492. Y por consiguiente antes de la conquista de nuestro continente.

consiguiente antes de la conquista de nuestro continente. La mayoría de los pueblos de Mesoamérica antes

La mayoría de los pueblos de Mesoamérica antes de la llegada de los españoles desarrollaron sistemas de escritura, sistemas que casi nunca fueron empleados para conservar por escrito sus propias literaturas. La mayor parte de su haber literario se conservó y se transmitió únicamente a través de la tradición oral, y sólo algunas de sus obras fueron trasladadas al alfabeto occidental y conservadas por escrito. Tan sólo especialistas modernos, como Ángel María Garibay o Miguel León Portilla se han dedicado a traducir aquellos textos, por lo que su conocimiento, hasta hace no demasiado tiempo, era del todo inexistente.

hasta hace no demasiado tiempo, era del todo inexistente. El encuentro de culturas bien diferenciadas: la

El encuentro de culturas bien diferenciadas: la española y la indígena, salió triunfante la más fuerte, así las culturas autóctonas, incluyendo sus lenguas fueron sometidas a un lento proceso de extinción que aun hoy en día existe. Algunas de estas lenguas continúan vigentes en Colombia y Latinoamérica y sus hablantes aun forman un considerable número.

y sus hablantes aun forman un considerable número. LITERATURA AZTECA : El pueblo azteca, conocido también

LITERATURA AZTECA: El pueblo azteca, conocido también como mexica de filiación nahuatl y, por lo tanto, hablante del náhuatl. fue sin duda el más exitoso de los pueblos precolombinos de Mesoamérica desarrolló una escritura jeroglífica (o ideográfica), aunque en el momento de la conquista española su escritura había alcanzado ya un estadio fonético. Los españoles destruyeron muchos de los escasos, registros literarios que guardaban los aztecas. Los que se lograron conservar mejor fueron los que grabaron los misioneros, utilizando el alfabeto occidental.

grabaron los misioneros, utilizando el alfabeto occidental. De estos textos la mayor parte son poemas, que

De estos textos la mayor parte son poemas, que se conocen con el nombre de cuicatl. Los cuicalt incluían bailes y cantos, hablaban sobre la vida y la muerte y solían utilizarse como parte de celebraciones religiosas. Otra manifestación literaria de tipo religiosa fueron los llamados cantos divinos oteocuícatl, que estaban destinados a los sacerdotes. Y al margen de los poemas religiosos, los mexicas produjeron también una especie de literatura para la guerra. Son los llamados cantos guerreros o yaocuícatl.

TEMÁTICA I LITERATURA PRECOLOMBINA _|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt WxWxWxWx

TEMÁTICA I

LITERATURA PRECOLOMBINA

_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt WxWxWxWx VÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|t

LENGUA CASTELLANA

DOCENTE: ANDREA CASTILLO HERRERA

GRADO: NOVENO

FECHA: DD //MM//AA

Al ser oral, no se cuenta con muchos registros de los principales autores de esta literatura. Solían ser los reyes quienes se atribuían las mejores obras, y entre ellos se considera a Nezahualcoyotl, que reinó en Texcoco durante el siglo XV, como uno de los más virtuosos

LITERATURA MAYA: Es literatura maya las obras literarias escritas en lengua maya y por indígenas mayas. No obstante, el término es a veces fuentes de conflicto entre los estudiosos, ya que no resulta fácil delimitar con claridad la frontera entre lo que es maya y lo que no lo es; más aún cuando en la actualidad la literatura maya sigue viva, al contrario que otras literaturas americanas de origen prehispánico. Recorreremos los tres grandes periodos de la literatura maya, a saber: la literatura prehispánica, la literatura colonial y la literatura contemporánea.

la literatura colonial y la literatura contemporánea. La literatura prehispánica maya es la más difícil de
la literatura colonial y la literatura contemporánea. La literatura prehispánica maya es la más difícil de

La literatura prehispánica maya es la más difícil de conocer y se conservan pocos ejemplares, algunos en códices y otros escritos en estelas. Los códices que aún se conservan abordan temáticas relacionadas con la medicina y la astrología, aunque se sabe que existieron otros relacionados con otras áreas del conocimiento. Las obras de contenido literario se conservan en estelas. Estas obras cuentan con una sintaxis muy precisa y considerablemente diferente a la lengua maya habitual. Esta desviación se debe a que las estelas se dedicaban a los dioses, y se escribían en el lenguaje que se creía ellos podrían entender. La “Inscripción de Palenque” es la estela más conocida, y narra la creación del mundo, la cosmogonía maya.

y narra la creación del mundo, la cosmogonía maya. La literatura colonial, por otra parte, es
y narra la creación del mundo, la cosmogonía maya. La literatura colonial, por otra parte, es

La literatura colonial, por otra parte, es la más conocida y difundida. Muchos de los escritos prehispánicos se trasladaron a papel con caracteres latinos para asegurar su conservación. Sin embargo, en este proceso los españoles impregnaron esos escritos con su propia influencia, modificando aspectos aquí y allá y alterando la versión original. Los propios mayas sobrevivientes a la conquista se ocuparon de trasladar gran parte de su literatura al alfabeto latino, temerosos de que pudiera perderse. como tantas otras cosas se habían perdido. Por último, la literatura contemporánea maya posiblemente sea la menos conocida, y no es poca la gente que se sorprende al saber que se trata de una literatura viva. No es conocida en los grandes círculos literarios, pero aún existen autores que utilizan la lengua maya, la cual reconocen como su propia lengua, para hacer literatura. Entre ellos cabe citar a Ermilo Abreu Gómez y Jorge Miguel Cocom Pech, cuya obra “Los secretos del abuelo” ha sido traducida a varios idiomas. El Subcomandante Marcos también ha escrito algunas obras en lengua maya, como “Las relatos del Viejo Antonio”.

en lengua maya, como “Las relatos del Viejo Antonio”. POPOL VUH es el libro sagrado de

POPOL VUH es el libro sagrado de los indios quichés que habitaban en la zona de Guatemala, también conocido como: Las antiguas historias del Quiché. En este texto se explicaba el origen del mundo y de los indios mayas. También se relataba la historia de todos los

TEMÁTICA I LITERATURA PRECOLOMBINA _|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt WxWxWxWx

TEMÁTICA I

LITERATURA PRECOLOMBINA

_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt WxWxWxWx VÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|t

LENGUA CASTELLANA

DOCENTE: ANDREA CASTILLO HERRERA

GRADO: NOVENO

FECHA: DD //MM//AA

soberanos de los Mayas. Es un libro mágico que recoge las tradiciones más importantes de nuestras etnias indígenas centroamericanas.

Popol y Vuh significa:

Es así que Popol Vuh representa el libro de la comunidad para los Mayas.

es

una

palabra

libro,

Maya

papel,

que

significa

de

reunión,

cuya

comunidad,

corteza

se

casa

hacía

común,

el

junta

papel.

árbol

corteza se casa hacía común, el junta papel. árbol Originalmente fue escrito en piel de venado

Originalmente fue escrito en piel de venado por su autor, luego fue transcripto al latín por Fray Alonso del Portillo de Noreña en el año 1542. La versión española fue realizada sobre este último texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile dominico Francisco Ximénez que se había establecido en Santo Tomás Chichicastenango.

que se había establecido en Santo Tomás Chichicastenango. LITERATURA INCA : Esta civilización logró formar un

LITERATURA INCA: Esta civilización logró formar un poderoso imperio en la época precolombina; logró ser el estado prehispánico de mayor extensión de toda América, y que subsistió durante siglos. De ese poderoso imperio han quedado restos monumentales y artísticos, pero no es fácil hacer un estudio sobre su literatura, porque no se conserva ningún testimonio directo en forma escrita. Su lengua era el quechua, un idioma que por cierto pervive hoy en día y es ampliamente usado en diversas regiones de América Latina. Sin embargo, no tenían costumbre de poner por escrito sus leyendas y tradiciones.

La única forma de escritura que se les conoce es la de los quipus, compuesta por unos hilos de diferentes colores que anudándose en formas distintas les servía como materia escriptoria. Los quipus eran muy útiles, en efecto, para mantener los registros y la contabilidad del estado, pero no eran desde luego idóneos para escribir literatura. Literatura incaica se componía exclusivamente de testimonios orales.

incaica se componía exclusivamente de testimonios orales. Los cronistas españoles transcribieron algunos ejemplos, y

Los cronistas españoles transcribieron algunos ejemplos, y otros se perviven aún gracias a la tradición oral, resultan muy poco numerosos y tal vez no sean lo suficientemente significativos como para abordar un estudio sistemático que mejore nuestro conocimiento de la literatura incaica. La literatura de los incas era mayormente poética, y se mantenía centrada en temas relacionados con la naturaleza, como las plantas, las flores y los animales. Los investigadores asocian esta tendencia a la naturaleza fundamentalmente agrícola de su civilización. La música

TEMÁTICA I LITERATURA PRECOLOMBINA _|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt WxWxWxWx

TEMÁTICA I

LITERATURA PRECOLOMBINA

_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt WxWxWxWx VÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|t

LENGUA CASTELLANA

DOCENTE: ANDREA CASTILLO HERRERA

GRADO: NOVENO

FECHA: DD //MM//AA

y la danza, al parecer, eran parte misma de la experiencia literaria, y componían juntas parte integrante de la representación.

Se conocen varios tipos de poesías, que son: el wawaki, unos poemas entonados por coros de jóvenes durante las llamadas fiestas de la luna, el huahuay, unos poemas de naturaleza triste y melancólica; el yaravía, unos poemas relacionados con el amor; el huaino, unos poemas relacionados con el amor erótico; el triunfo, unos poemas que tenían que ver con la guerra y la victoria; el aymoray, unos poemas de inspiración rural y agrícola. Sobre la autoría, se saben pocas cosas. Los incas contaban con autores oficiales residentes en la corte y llamados amautas, así como con poetas populares que tal vez “recitaran” en las calles y que recibían el nombre de haravec.

en las calles y que recibían el nombre de haravec . TALLER No. 1 ACTIVIDAD EN

TALLER No. 1

calles y que recibían el nombre de haravec . TALLER No. 1 ACTIVIDAD EN CLASE: Responde
calles y que recibían el nombre de haravec . TALLER No. 1 ACTIVIDAD EN CLASE: Responde

ACTIVIDAD EN CLASE: Responde y archiva en tu portafolio

Recuerda que debes escribir: pregunta-respuesta.

portafolio Recuerda que debes escribir: pregunta-respuesta . 1. Qué es la literatura precolombina? 2. En qué

1. Qué es la literatura precolombina?

2. En qué año fue el descubrimiento de América?

3. En el 2011 cuantos años de descubrimiento celebramos y en qué fecha?

4. Por qué se dice que casi no existen escritos literarios de los pueblos precolombinos?

5. Nombre de los autores que han dedicado su vida a traducir los escritos precolombinos?

6. Cómo se mantenían las costumbres en aquella época?

7. En qué consiste un Jeroglífico? Qué es la ideografía?

8. Cuál es el alfabeto occidental? Escríbelo.

9. Quienes lograron pasar los textos aztecas al alfabeto occidental?

10. Cómo se llama el autor más representativo de la literatura Azteca? Quien era?

11. Cual es la única literatura precolombina que se mantiene en la actualidad? Explica

precolombina que se mantiene en la actualidad? Explica 12. Explica brevemente en qué consiste la literatura

12. Explica brevemente en qué consiste la literatura maya en sus tres periodos:

prehispánico, colonial y contemporáneo.

13. Establece el concepto de: Prehispánico y Precolombino. Es igual? No lo es? Por qué?

14. Quien es el Subcomandante Marcos?

15. Qué es el Popol Vuh?

16. Quien Tradujo por primera vez el Popol Vuh al Español?

17. Cual es la lengua indígena de los mayas, incas y aztecas?

18. Qué en un quipú?

19. Qué tipo de literatura hacían los incas? Qué temas trataban?

20. Encuentras similitudes o diferencias entre Incas, Aztecas y Mayas? Cuales? Explica.

TEMÁTICA I LITERATURA PRECOLOMBINA _|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt WxWxWxWx

TEMÁTICA I

LITERATURA PRECOLOMBINA

_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ_|vxÉ exÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vtexÑØuÄ|vt WxWxWxWx VÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|tVÉÄÉÅu|t

LENGUA CASTELLANA

DOCENTE: ANDREA CASTILLO HERRERA

GRADO: NOVENO

FECHA: DD //MM//AA

TAREA

CASTILLO HERRERA GRADO: NOVENO FECHA: DD // MM // AA TAREA Investiga: Recuerda que debes escribir:

Investiga:

Recuerda que debes escribir: pregunta-respuesta.

Investiga: Recuerda que debes escribir: pregunta-respuesta . 1. Qué es una familia lingüística? 2. Cuales son
Investiga: Recuerda que debes escribir: pregunta-respuesta . 1. Qué es una familia lingüística? 2. Cuales son

1. Qué es una familia lingüística?

2. Cuales son las lenguas indígenas en Colombia? Haz un listado y Ubícalas en el Mapa A.

3. Averigua al menos 10 palabras o voces indígenas Precolombinas con su respectivo significado. (que no sean lugares)

4. Escribe un listado de 20 municipios colombianos que tengan nombre con origen indígena. Haz un listado y Ubícalos en el Mapa B.

20 municipios colombianos que tengan nombre con origen indígena. Haz un listado y Ubícalos en el

Mapa A

20 municipios colombianos que tengan nombre con origen indígena. Haz un listado y Ubícalos en el

Mapa B