0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
42 vistas1 página
El documento resume las fronteras de los helvecios. Estaban delimitados al norte por el Rin, al este por la montaña del Jura, y al sur por el lago Lemán y el Ródano, que separaba su territorio de la provincia romana. Debido a las estrechas fronteras y su naturaleza belicosa, los helvecios se sentían constreñidos y querían expandirse, causando dolor a los pueblos vecinos.
El documento resume las fronteras de los helvecios. Estaban delimitados al norte por el Rin, al este por la montaña del Jura, y al sur por el lago Lemán y el Ródano, que separaba su territorio de la provincia romana. Debido a las estrechas fronteras y su naturaleza belicosa, los helvecios se sentían constreñidos y querían expandirse, causando dolor a los pueblos vecinos.
El documento resume las fronteras de los helvecios. Estaban delimitados al norte por el Rin, al este por la montaña del Jura, y al sur por el lago Lemán y el Ródano, que separaba su territorio de la provincia romana. Debido a las estrechas fronteras y su naturaleza belicosa, los helvecios se sentían constreñidos y querían expandirse, causando dolor a los pueblos vecinos.
IES “Fuente de la Peña” (Jaén) Textos adaptados (De bello Gallico I)
Departamento de Latín Profesor: Jaime Morente Heredia
ab, ab : (prep.abl) de, desde, a partir de; por (c. agente)
Etenim, ex una parte continentur flumine alter, era, erum : uno... otro altus, a, um : alto, profundo, grande angustus, a, um : estrecho, angosto arbitror, aris, ari, atus sum : pensar, juzgar Rheno, latissimo atque altissimo; ex altera atque, [conj.coord.copul.] y (= ac) bellicosus, a, um : belicoso, guerrero bellum, i, n. : guerra causa, ae, f. : causa, motivo; [causa tras gén. valor final] para contineo, es, ere, tinui, tentum : contener, mantener parte continentur monte Iura, altissimo, qui est diuido, is, ere, uisi, uisum : dividir, repartir; distinguir dolor, oris, m. : dolor et, : [conj. coord. copul.] y etenim, : [conj.] y en efecto, y verdaderamente ex, : [prep.+abl] de, desde, a partir de; por inter Sequanos et Heluetio; ex tertia parte fero, fers, ferre, tuli, latum : llevar; soportar; decir finis, is, f. : límite, frontera; fin, territorio finitimus, a, um : limítrofe, vecino; semejante, parecido flumen, inis, n. : río habeo, es, ere, bui, bitum : tener continentur lacu Lemanno et flumine Rhodano, Heluetii, iorum, m. : los helvecios homo, minis, m. : hombre infero, es, ferre, tuli, illatum : llevar; hacer inter, : [prep.acus.] entre, durante qui prouinciam nostram ab Heluetiis diuidit. is, ea, id : él, este Iura, ae, f. : Jura (un monte) lacus, us, m. : lago, estanque latus, a, um : ancho Lemannus, i, m. : Lemán (un lago) Ea causa neque late1 uagare neque finitimis magnus, a, um : grande mons, montis, m. : monte, montaña multitudo, dinis, f. : multitud, muchedumbre natura, ae, f. : naturaleza; carácter neque, : [conj. copulativa, =nec] ni, y no populis bellum inferre poterant; et id magnum noster, tra, trum : nuestro pars, partis, f. : parte, porción populus, i, m. : pueblo possum, potes, posse, potui : poder, ser capaz pro, : [prep.abl.] delante de; en favor de, en defensa de; dolorem ferebat hominibus bellicosis natura. prouincia, ae, f. : provincia qui, quae, quod : [relat.] cual, que, quien Rhenus, i, m. : el Rin (un río) Rhodanus, i, m. : el Ródano (un río) Pro2 hominum multitudine arbitrabantur se se, : [pron. reflexivo] se, a si, a él/ellos Sequani, orum, m. : los secuanos sum, es, esse, fui : ser, estar; haber, existir tertius, a, um : tercero uagor, aris, ari : errar, andar errante, vagar; fluctuar, vacilar angustos fines habere. unus, a, um : uno; un, alguno; único
1 late (adv.): a sus anchas 2 pro (prep. abl.): aquí, “en relación con”