Está en la página 1de 3

¡Los romanos y sus numerosos dioses

Antiqui romani fuerunt pii et religiosi. Nam magna erat opinio 1

Dei: et cultus et fides erant officium omnium civium

bonorum. Sed permagnus est numerus deorum populi

romani.

Caelum, terra, mare fuerunt numina: innumerabiles dii

et deae erant in omnibus rebus animatis inanimisque 5

naturae. Montes, silvae, campi, flumina, fontes, venti, sidera,

omnia erant plena deorum. Homines erant in tutela

singulorum deorum; bestiae quoque et arbores fuerunt

sacrae diis et deabus.

TRADUCCIÓN

Los antiguos romanos fueron piadosos y religiosos. Pues grande era su

devoción a Dios: tanto cuidados como confiados todos los oficios de los

ciudados buenos
Vocabula

animatus, a, um: animado officium, ii, n. (2): deber, obligación;


antiquus, a, um: antiguo, viejo obediencia.
arbor, is, f. (3) árbol omnis, e (3): todo, toda
caelum, i, n.: cielo opinio, onis, f. (3): opinión, creencia,
campus, i, m.: campo, llano, llanura suposición.
civis, is, m. (3): ciudadano permagnus, a, um: (per intensificativo),
cultus, us, m. (4): cultivo, cuidado muy grande, muy importante, muy
deus, dei, m.: Dios considerable
di(v)us, di(v)a, di(v)um: divino. adj. pius, a, um: devoto, virtuoso, puro, justo,
sust. dios, diosa, divinidad benigno, sagrado, pío.
fides, ei, f. (5): fe, confianza plenus, a, um: lleno, repleto, abundante.
flumen, inis, n. (3): río, corriente res, rei, f. (5): cosa, asunto, hecho.
fons, fontis m.(3): fuente, manantial religiosus, a, um: escrupuloso, venerable,
inanimis, e (3): inanimado, sin vida, sin supersticioso, piadoso.
respiración. sacer, sacra, sacrum: sagrado, venerado,
innumerabilis, e (3): innumerable consagrado.
magnus, a, um: grande, magno sidus, sideris, n. (3): estrella, astro
mare, is n. (3): mar silva, ae f.: bosque, selva
mons, montis, n. (3): monte, montaña, singuli, ae, a (adj. distributivo) enunciado
peñasco. en plural.
numerus, i, m.: número, cantidad uno a cada uno, uno por uno, uno a uno,
numen, numinis n. (3): voluntad de uno a uno.
mandato; divinidad, numen. tutela, ae, f.: protección, defensa, tutela
ventus, i, m.: viento

Verba Praepositiones

in + abl. = en
sum, es, esse, fui: ser, estar
in + ac. = a, hacia

Coniunctiones Adverbia

et: y quoque: también


sed: pero
nam: pues, porque

ADJETIVO SUSTANTIVADO
di(v)us, di(v)a, Cuando un adjetivo no acompaña a un sustantivo, se
di(v)um: divino dice que está sustantivado.
Observa:
a) El divino Claudio. (adjetivo)
dios, diosa, b) Claudio es divino. (Predicado Nominal) P.N.
divinidad c) A sus órdenes, Divino. (Adj. sustantivado)
Gentilicios
Romani, -orum: los romanos
Mexicani, -orum: los mexicanos

Pueri romani: los niños romanos (adjetivo)


Pueri sunt romani: Los niños son romanos
(P.N)
Romani fueron pii et religiosi:
Los romanos fueron piadosos y religiosos.

ATENCIÓN

Traducción del adjetivo plural


NEUTRO MASCULINO

omnia (sobreentiende cosas): omnes (sobreentiende hombres):

todas las cosas, es decir, todo todos los hombres, es decir, todos

Cuéntamelo todo Afecta a todos

(Cuéntame todas las cosas) Afecta a todos los hombres

También podría gustarte