Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DOCENTE:
José Barato
carlosarj9503@gmail.com
CARLOS ANDRE RODRIGUEZ JUAREZ
INFORME DE SEGUIMIENTO PROYECTO DE VOLUNTARIADO PARA
LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DEL LIBRO: A POCKET COMPANION
TO PMI'S PMBOK GUIDE.
1. Avances del último periodo del proyecto
luego de analizar el caso del proyecto y ver su relevancia e importancia que ha tenido
para la enseñanza hacia alumnos involucrados en herramientas de gestión de proyectos
es necesario tener en claro puntos clave que se llegaron a realizar con total éxito por parte
de los voluntarios hacia el proyecto, los cuales iremos analizando por partes.
1
De esta manera la red de comunicación, aunque no era presencial ni directa con los
miembros del equipo de trabajo, pudo facilitar una comunicación total por parte de
todos los miembros al momento de su traducción del libro.
40,000
35,000
30,000
25,000 R² = 0.438
20,000
15,000
10,000
5,000
-
-5,000
-10,000
2
Como se observa la línea de tendencia es muy variable ya que presenta picos de costos y
gastos bajos en ciertos periodos de trabajo, y altos en otros, por otra parte, la formula
cuadrática para la evaluación del proyecto es una ecuación polinómica, la cual favorece
a su r cuadrático acercándolo a la unidad y demostrando la rentabilidad del proyecto.
3
2.3 Optar por un plan de comunicación con el alumno y publicidad del proyecto.
Es necesario que la herramienta se pueda conocer en la mayor cantidad de personas de la
comunidad de habla hispana, lo cual es necesario contar con un plan de comunicación,
medios y publicidad que favorezcan al trabajo de los voluntarios, establecer conexiones,
alianzas, convenios que incentiven el uso de esta herramienta y puedan reflejarse en las
ventas del libro.
3. Evaluación del proyecto.
Como parte final de informe es necesario resaltar algunos logros obtenidos por parte del
proyecto, mencionar recomendaciones para el siguiente avance o fase del proyecto, y así
mismo establecer conclusiones del caso.
Logros rescatados
Facilitar la plataforma del idioma para el alumno de habla hispana
Correcta organización y entrega a tiempo del proyecto
Incurrir a costos externos en o euros de gasto
Trabajar con traducción y revisiones internas y externas.
Recomendaciones
Establecer estrategias operativas para menguar gastos internos del proyecto
Propone un plan de comunicación y difusión del libro
Establecer alianzas estratégicas que incentiven el uso de esta herramienta
Establecer políticas de ventas que resulten atractivas al mercado objetivo
Conclusiones
Correcta forma de esquematizar un trabajo de voluntarios en base a división de
roles y tareas
Cronograma muy justo para realización de un trabajo que amerita comunicación
entre el equipo de trabajo
Comunicación optima en base a plataforma virtual, llegando una homogeneidad
de ideas para la traducción
Facilito el entendimiento del alumno de habla hispana para el uso de esta
herramienta
Correcta manera de incurrir a costos externos y solo manejar costos internos para
contabilizarlos.
No recurrir a servicios de outsourcing que realicen el trabajo del voluntariado.