Está en la página 1de 110

Manual de la máquina

es-PM.PM.001.A

Prensa de cilindros

Clave

Nº de pedido

POLYSIUS Order Code (POC)


Manual de la máquina Indice
Prensa de cilindros

Indice

1 Seguridad.................................................................................................. 1-1
2 Datos técnicos........................................................................................... 2-1
2.1 Instalación de engrase central .................................................................. 2-6
2.2 Temperaturas de material a moler admisibles durante el servicio ........... 2-8
3 Construcción y funcionamiento................................................................. 3-1
3.1 Construcción ............................................................................................. 3-1
3.2 Funcionamiento....................................................................................... 3-36
4 Transporte y montaje ................................................................................ 4-1
4.1 Normas de transporte y almacenamiento................................................. 4-1
4.2 Montaje ..................................................................................................... 4-3
5 Engrase..................................................................................................... 5-1
6 Puesta en marcha..................................................................................... 6-1
6.1 Controles antes de la marcha de prueba.................................................. 6-1
6.2 Regulación y ajuste................................................................................... 6-4
7 Entretenimiento ......................................................................................... 7-1
7.1 Avisos de seguridad.................................................................................. 7-1
7.2 Inspección ................................................................................................. 7-3
7.2.1 Inspecciones durante el servicio............................................................... 7-3
7.2.2 Inspecciones durante una parada larga ................................................... 7-3
7.2.3 Indicaciones para la medición del desgaste ............................................. 7-4
7.3 Mantenimiento........................................................................................... 7-7
7.4 Trabajos de reparación ............................................................................. 7-9
8 Ayuda en caso de fallo.............................................................................. 8-1
8.1 A - Ayuda en caso de fallo de la prensa de cilindros................................ 8-1
8.2 B - Ayuda en caso de fallo de la instalación de engrase central .............. 8-4
9 Piezas de repuesto ................................................................................... 9-1
9.1 Indicaciones para el pedido y la solicitud de oferta .................................. 9-1
9.2 Piezas de repuesto ................................................................................... 9-1
10 Apéndice ................................................................................................. 10-1
10.1 Dibujos técnicos ...................................................................................... 10-1
10.2 Documentación de piezas suministradas por otras empresas ............... 10-1
10.3 Documentos, normas.............................................................................. 10-2
10.4 Herramientas especiales ........................................................................ 10-2

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Seguridad
Prensa de cilindros 1-1

1 Seguridad
Nota
Se observarán las advertencias generales de seguridad contenidas en el
Suplemento Información Importante sobre la Documentación.
Uso

● La prensa de cilindros forma parte de la Prensa de cilindros en lecho de


material POLYCOM®. Observe las indicaciones para el uso conforme al
empleo previsto en el capítulo Datos técnicos.
● Queda prohibido cualquier uso distinto al de la finalidad prevista. POLYSIUS
AG no se responsabilizará de los daños que se produzcan por un uso tal, no
conforme al empleo previsto. El usuario será el único responsable y correrá
con los riesgos dimanantes.
● El uso conforme a la finalidad prevista incluye también el cumplimiento de las
instrucciones contenidas en el Manual de la Máquina y de las Condiciones de
Entretenimiento.
Transporte y montaje
● Las indicaciones sobre el transporte que se dan en este Manual de la
Máquina se refieren únicamente al transporte de la misma en la planta.
● Sólo se emplearán aparatos elevadores y de manipulación de carga
adecuados, en perfecto estado técnico y con suficiente capacidad de carga.
● Los reductores equipados con bombas de aceite y tuberías requieren que su
transporte se efectúe con mucha precaución. Antes de transportar reductores,
es conveniente desmontar las tuberías y cerrar todas las tubuladuras y
orificios de forma resistente a la intemperie y a los golpes, a fin de evitar la
penetración de cuerpos extraños.
● No trabaje nunca debajo de una carga suspendida.
Servicio
● No efectúe ninguna modificación (software) en los sistemas de mando
programables.
● Las eventuales comprobaciones de seguridad a realizar antes o durante el
servicio se rigen por las disposiciones específicas de cada país. Como
usuario de la planta es Vd. responsable de efectuar y documentar estas
comprobaciones de seguridad.
● Detenga de inmediato la máquina en caso de producirse en la misma
alteraciones importantes que afecten a su seguridad o su comportamiento.
®
● A fin de proteger los accionamientos, la prensa de cilindros POLYCOM no
deberá ponerse en marcha cuando se encuentre material a moler en la
ranura entre cilindros y el cilindro móvil sea presionado.
● Se deberán observar las condiciones especiales para la puesta en marcha de
la POLYCOM® con material caliente en el capítulo Datos técnicos.

es-PM.PM.001.A
Seguridad Manual de la máquina
1-2 Prensa de cilindros

Entretenimiento
● Observe también las instrucciones de seguridad contenidas en los manuales
de las máquinas de la prensa de cilindros en lecho de material POLYCOM®.
● Asegúrese de que todos los motores y máquinas, cuyo funcionamiento
pudiera poner en peligro a personas ó a grupos de instalación estén
desconectados durante la realización de trabajos de entretenimiento, y de
que estén debidamente asegurados contra su conexión.
● Asegúrese de que todas las piezas giratorias de la máquina estén detenidas,
antes de retirar los dispositivos de protección o de abrir compuertas.
● El operador deberá asegurar todas las piezas rotatorias de la instalación
contra un contacto accidental.
● Antes de efectuar trabajos en la máquina, asegúrese de que al tocarla no
existe peligro de sufrir quemaduras y que al abrir las compuertas de
inspección y de mantenimiento no quede material caliente dentro de ella.
● Mantenga apartados de la máquina los productos aceitosos e inflamables. No
emplee nunca gasolina u otros productos fácilmente inflamables para la
limpieza de la máquina.
● Antes de comenzar los trabajos de entretenimiento desconecte la tensión de
los componentes eléctricos.
● Antes de desmontar tuberías neumáticas, asegúrese de que estén sin presión.
● Antes de efectuar trabajos en la instalación de engrase central con una
bomba de grasa de accionamiento neumático, se deberá desconectar la
bomba de la red de aire comprimido.
®
● Después de detener la prensa de cilindros POLYCOM se deberán cerrar los
dispositivos de cierre para la entrada de lubricante.
● Asegúrese de que las tuberías del sistema de engrase central no tengan
presión.
● Si efectúa soldaduras eléctricas en algún punto de la máquina, no conduzca
nunca la corriente de soldadura a través de cojinetes de fricción, rodamientos,
otras uniones móviles o dispositivos de medición. El circuito de retorno de la
corriente de soldadura se conectará siempre directamente con la pieza a
soldar.
● Una vez concluidos los trabajos de entretenimiento, compruebe la
estanqueidad de todas las conexiones y uniones.
● Una vez concluidos los trabajos de entretenimiento, es preciso colocar de
nuevo todos los dispositivos de protección. Compruebe, antes de volver a
cerrar debidamente las compuertas de inspección y mantenimiento, que ya
no se encuentren personas en el interior del equipo de la instalación.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Datos técnicos
Prensa de cilindros 2-1

2 Datos técnicos
Nota
En la documentación eléctrica separada o en la documentación aportada por
los suministradores encontrará información sobre el equipo eléctrico.

Indicaciones para el uso conforme al empleo previsto


Véase el manual de la máquina de la Nº
Prensa de cilindros en lecho de
material POLYCOM®.

Datos básicos
Año de construcción

Interruptor de fin de carrera (5.14)


Tipo

Controlador de vibraciones (documentación eléctrica)


Tipo VIBROCONTROL 100/CV110/VS-068

Valor de ajuste: Alarma a 3 mm/seg

Valor de ajuste: Desconexión a 5 mm/seg

Cantidad de lubricante (primer llenado)


por rodamiento de rodillos a rótula véase manual de la máquina de la
unidad de cilindro

Cilindros con cuerpos de cilindro forjados


existente sí/no

Fijación por contracción/por contracción y


pegado

es-PM.PM.001.A
Datos técnicos Manual de la máquina
2-2 Prensa de cilindros

Cilindros con cuerpos de cilindro de fundición dura


existente sí/no

Fijación por contracción/por contracción y


pegado

Perfilado de los cilindros sí/no

Altura del perfilado mm

altura mínima admisible del perfilado mm

Superficie con soldadura de recargue sí/no

Cilindros con cuerpos de cilindro forjados con pasadores cilíndricos


existente sí/no

Fijación por contracción/por contracción y


pegado

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Datos técnicos
Prensa de cilindros 2-3

Datos para el ajuste de las unidades de cilindro con cuerpos de cilindro forjados

Fig. 1

Estado nuevo de los cilindros (medidas en mm)


X0s X0w Aø Anchura S0 Y0 D M U T V

M = Distancia entre ejes de los motores de accionamiento en estado nuevo de los cilindros
D = Distancia entre ejes de los ejes motrices de engranaje para el montaje de los reductores
X0w = Distancia desde la regleta de medición hasta la superficie del cilindro en estado nuevo de los cilindros
S0 = Ranura básica mínima entre los cilindros, medida entre las superficies de los perfilados

Estados de desgaste máximos admisibles de los cilindros (medidas en mm)


primera medición del desgaste después de horas
amax Xmax s Smax Ymax Wmin V

es-PM.PM.001.A
Datos técnicos Manual de la máquina
2-4 Prensa de cilindros

Datos para el ajuste de las unidades de cilindro con cuerpos de cilindro de fundición
dura

Fig. 2

Estado nuevo de los cilindros (medidas en mm)


X0s X0w Aø Anchura S0 Y0 D M U T

M = Distancia entre ejes de los motores de accionamiento en estado nuevo de los cilindros
D = Distancia entre ejes de los ejes motrices de engranaje para el montaje de los reductores
X0w = Distancia desde la regleta de medición hasta la superficie del cilindro en estado nuevo de los cilindros
S0 = Ranura básica mínima entre los cilindros, medida entre las superficies de los perfilados

Estados de desgaste de los cilindros (medidas en mm)


primera medición del desgaste después de horas
amax Xmax s T V U Y Ma P W

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Datos técnicos
Prensa de cilindros 2-5

Datos para el ajuste de las unidades de cilindro con pasadores cilíndricos

Fig. 3

Estado nuevo de los cilindros (medidas en mm)


X0s X0w A Anchura S0 Y0 D M U T V

M = Distancia entre ejes de los motores de accionamiento en estado nuevo de los cilindros
D = Distancia entre ejes de los ejes motrices de engranaje para el montaje de los reductores
X0w = Distancia desde la regleta de medición hasta la superficie del cilindro en estado nuevo de los cilindros
S0 = Ranura básica mínima entre los cilindros, medida entre las superficies de los pasadores cilíndricos

Estados de desgaste de los cilindros (medidas en mm)


primera medición del desgaste después de horas
amax Xmax s T V U Y Ma P W
1. Step:
…mm

2. Step:
…mm

Ma = Medida para desplazar el motor de la unidad de cilindro móvil, calculada en estado nuevo de los cilindros
P = Medida para desplazar la alimentación del material a moler, calculada en estado nuevo de los cilindros

es-PM.PM.001.A
Datos técnicos Manual de la máquina
2-6 Prensa de cilindros

2.1 Instalación de engrase central

Ejecución
Instalación de un conducto sí/no

Instalación de dos conductos sí/no

Ejecución con calefacción sí/no

Bomba de inmersión sí/no

Accionamiento neumático
existente sí/no

Presión de servicio máx. 350 bares

Presión de aire necesaria 4 a 7 bar

Cantidad de aire necesaria para ciclo 300 l/min


de engrase

Accionamiento eléctrico
existente sí/no

Potencia motriz kW

Volumen de transporte por minuto

Tipo de engrase
Alimentación de lubricante desde el sí/no
exterior

Alimentación de lubricante desde el sí/no


interior

Engrase de los carriles de guía sí/no

Bomba (8.1)
Tipo

Cantidad

Depósito de grasa
Volumen 200 litros

Diámetro interior 570 mm

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Datos técnicos
Prensa de cilindros 2-7

Distribuidor de lubricante (8.3.4)


Tipo

Distribuidor de lubricante (8.3.5)


Tipo

Datos de servicio de la instalación de engrase central


Tiempo de servicio

Tiempo de pausa

Cantidad de grasa por cojinete g/h

Impulsos por ciclo de engrase

Número de ciclos de engrase por hora

Cantidad de grasa por anillo exterior g/h


cojinete

Impulsos por ciclo de engrase

Número de ciclos de engrase por hora

Cantidad de grasa por carril de guía g/h

Impulsos por ciclo de engrase

Número de ciclos de engrase cada 48


horas

es-PM.PM.001.A
Datos técnicos Manual de la máquina
2-8 Prensa de cilindros

2.2 Temperaturas de material a moler admisibles durante el servicio


En caso de cuerpos de cilindro zunchados, una diferencia excesiva de
temperatura entre el eje del cilindro y el cuerpo del cilindro puede reducir de
forma inadmisible el ajuste de contracción.
Por este motivo, las temperaturas del material a moler están limitadas
dependiendo del tipo del cilindro.
En máquinas a las que se alimenta material a moler caliente (t > 60 °C), se
refrigeran los ejes y los bloques de cojinete a fin de enfriar los cojinetes. Para
prevenir un enfriamiento excesivo del eje, se detiene el suministro de agua de
refrigeración al ponerse en marcha la POLYCOM® y después, cuando la prensa
está en servicio, se regula el suministro mediante una válvula termostática
(véase el manual de la máquina de la Prensa de cilindros POLYCOM®, capítulo
Modo de funcionamiento refrigeración de los cojinetes).

Tipo de cilindro Temperaturas máximas admisibles


para el material a moler
Cilindros macizos forjados con soldadura de recargue 180 °C
Cuerpos de cilindro zunchados, forjados con soldadura 170 °C
de recargue
Cuerpos de cilindro zunchados de fundición compuesta 160 °C
Cuerpos de cilindro zunchados de bainita 140 °C
Cuerpos de cilindro zunchados, forjados con pasadores 60 °C
cilíndros

PRECAUCION
La temperatura de los rodamientos de rodillos a rótula no deberá exceder
los 70 °C.
La refrigeración de los ejes de cilindro sólo podrá desconectarse como
muy pronto 60 minutos después de detenerse la POLYCOM®.
Con una temperatura del aire ambiental por debajo de los 15 °C, las
puertas de la carcasa sólo podrán abrirse como muy pronto después de
60 minutos.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-1

3 Construcción y funcionamiento

3.1 Construcción
Nota
Las representaciones en este manual pueden variar en detalles de los planos
específicos del pedido.

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-2 Prensa de cilindros

Fig. 4: Prensa de cilindros

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-3

Nº Nombre
2 Unidad de cilindro
3 Unidad de cilindro móvil
4 Unidad de cilindro fijo
5 Bastidor de cilindros
6 Carcasa del cilindro
7 Alimentación de material a moler
8 Instalación de engrase central
9 Accionamiento
10 Instalación hidráulica
11 Aparato de medición de desgaste
12 Dispositivo de montaje
13 Dispositivo de transporte y de depósito

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-4 Prensa de cilindros

Fig. 5: Unidad de cilindro móvil (3)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-5

Nº Nombre Descripción
2.1 Bloque de cojinete
2.3 Detector de temperatura
3.1 Placa de presión Bloque de cojinete
3.2 Placa de compensación
3.3 Placa de separación
3.4 Cuña de llenado

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-6 Prensa de cilindros

Fig. 6: Unidad de cilindro (2) / Unidad de cilindro fijo (4)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-7

Nº Nombre
1 Cuerpo de cilindro
2.1 Bloque de cojinete

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-8 Prensa de cilindros

Fig. 7: Bastidor de cilindros (5)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-9

Nº Nombre Descripción
5.1 Bastidor de fijación
5.2 Platabanda superior
5.3 Bloque de presión
5.4 Chaveta de ajuste
5.5 Chaveta de fijación
5.6 Carril de guía
5.6.1 Junta Carril de guía
5.7 Travesaño
5.8 Salida
5.9 Sistema de lectura del
recorrido
5.11 Distanciador, completo
5.11.1 Tornillo de ajuste
5.11.2 Chapa de seguridad
5.12 Listón de compensación
5.13 Regleta de obturación para bloque de cojinete
5.14 Interruptor de fin de
carrera
5.15 Controlador de
vibraciones
5.16 Interruptor de fin de sólo con cuerpos de fundición dura
carrera, posición del
cilindro fijo
5.17 Interruptor de fin de sólo con cuerpos de fundición dura
carrera, posición del
cilindro móvil
P Taladro para el montaje de los cilindros de émbolo buzo

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-10 Prensa de cilindros

Fig. 8: Carcasa del cilindro (6)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-11

Nº Nombre Descripción
6.1 Pared de la carcasa,
cilindro fijo
6.2 Pared de la carcasa,
cilindro móvil
6.3 Junta Bloque de cojinete
6.4 Puerta de inspección
6.5 Junta Pared de la carcasa
6.6 Tornillo de ajuste
6.7 Prolongación al bloque de cojinete
6.8 Rejilla protectora
6.9 Cubierta Bastidor de cilindros

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-12 Prensa de cilindros

Fig. 9: Guía del material a moler

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-13

Nº Nombre
7.1 Cuadro de superposición
7.2 Chapas de guía
7.3 Chapas de desgaste
7.4 Placa de desgaste
7.5 Soporte

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-14 Prensa de cilindros

Fig. 10: Instalación de engrase central (8), lado de la prensa de cilindros frente al accionamiento

Fig. 11: Instalación de engrase central (8), lado del accionamiento de la prensa de cilindros

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-15

Nº Nombre Descripción
8.1 Bomba
8.2 Unidad de mando Aire
8.3 Unidad de inversión Distribuidor de grasa
8.5 Equipo de elevación de
bombas
[1] - [8] = Puntos de engrase en la prensa de cilindros

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-16 Prensa de cilindros

Fig. 12: Instalación de engrase central (8) - Instalación de un conducto, motor, con calefacción

Fig. 13: Instalación de engrase central (8) - Instalación de un conducto, neumática, con calefacción

Fig. 14: Instalación de engrase central (8) - Instalación de un conducto - bomba de inmersión, con calefacción

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-17

Nº Nombre Descripción
8.1 Bomba
8.1.1 Motor neumático
8.1.2 Electromotor
8.1.3 Controlador del nivel de
llenado
8.1.4 Calentamiento de
tonel/depósito
8.1.5 Válvula limitadora de
presión
8.2 Unidad de mando Aire
8.2.1 Grifo de cierre
8.2.2 Unidad de mantenimiento
8.2.3 Presostato
8.2.4 Estrangulador de ajuste
8.2.5 Válvula solenoide, aire
8.3 Unidad de inversión Distribuidor de grasa
8.3.1 Filtro con manómetro
8.3.3 Válvula solenoide Engrase de cojinete
8.3.4 Distribuidor de lubricante Cojinete
8.3.6 Interruptor de fin de Distribuidor, cojinete
carrera
8.3.8 Radiador Unidad de inversión
8.4 Cinta calefactora Tubería
8.7 Caja de bornes
8.8 Caja de bornes Calefacción

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-18 Prensa de cilindros

Fig. 15: Instalación de engrase central (8) - Instalación de dos conductos, motor, con calefacción

Fig. 16: Instalación de engrase central (8) - Instalación de dos conductos, neumática, con calefacción

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-19

Fig. 17: Instalación de engrase central (8) - Instalación de dos conductos - bomba de inmersión, con
calefacción

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-20 Prensa de cilindros

Nº Nombre Descripción
8.1 Bomba
8.1.1 Motor neumático
8.1.2 Electromotor
8.1.3 Controlador del nivel de
llenado
8.1.4 Calentamiento de
tonel/depósito
8.1.5 Válvula limitadora de
presión
8.2 Unidad de mando Aire
8.2.1 Grifo de cierre
8.2.2 Unidad de mantenimiento
8.2.3 Presostato
8.2.4 Estrangulador de ajuste
8.2.5 Válvula solenoide, aire
8.3 Unidad de inversión Distribuidor de grasa
8.3.1 Filtro con manómetro
8.3.2 Válvula solenoide Sistema de lubricación de carriles o anillo exterior de
cojinete
8.3.3 Válvula solenoide Engrase de cojinete
8.3.4 Distribuidor de lubricante Cojinete
8.3.5 Distribuidor de lubricante Carril de guía o anillo exterior de cojinete
8.3.6 Interruptor de fin de Distribuidor, cojinete
carrera
8.3.7 Interruptor de fin de Distribuidor, carriles de guía o anillo exterior de cojinete
carrera
8.3.8 Radiador Unidad de inversión
8.4 Cinta calefactora Tubería
8.7 Caja de bornes
8.8 Caja de bornes Calefacción

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-22 Prensa de cilindros

Fig. 18: Instalación de engrase central (8) - Instalación de un conducto, motor, sin calefacción

Fig. 19: Instalación de engrase central (8) - Instalación de un conducto, neumática, sin calefacción

Fig. 20: Instalación de engrase central (8) - Instalación de un conducto - bomba de inmersión sin calefacción

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-23

Nº Nombre Descripción
8.1 Bomba
8.1.1 Motor neumático
8.1.2 Electromotor
8.1.3 Controlador del nivel de
llenado
8.1.5 Válvula limitadora de
presión
8.2 Unidad de mando Aire
8.2.1 Grifo de cierre
8.2.2 Unidad de mantenimiento
8.2.3 Presostato
8.2.4 Estrangulador de ajuste
8.2.5 Válvula solenoide, aire
8.3 Unidad de inversión Distribuidor de grasa
8.3.1 Filtro con manómetro
8.3.3 Válvula solenoide Engrase de cojinete
8.3.4 Distribuidor de lubricante Cojinete
8.3.6 Interruptor de fin de Distribuidor, cojinete
carrera
8.7 Caja de bornes

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-24 Prensa de cilindros

Fig. 21: Instalación de engrase central (8) - Instalación de dos conductos, motor, sin calefacción

Fig. 22: Instalación de engrase central (8) - Instalación de dos conductos, neumática, sin calefacción

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-25

Fig. 23: Instalación de engrase central (8) - Instalación de dos conductos - bomba de inmersión, sin
calefacción

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-26 Prensa de cilindros

Nº Nombre Descripción
8.1 Bomba
8.1.1 Motor neumático
8.1.2 Electromotor
8.1.3 Controlador del nivel de
llenado
8.1.5 Válvula limitadora de
presión
8.2 Unidad de mando Aire
8.2.1 Grifo de cierre
8.2.2 Unidad de mantenimiento
8.2.3 Presostato
8.2.4 Estrangulador de ajuste
8.2.5 Válvula solenoide, aire
8.3 Unidad de inversión Distribuidor de grasa
8.3.1 Filtro con manómetro
8.3.2 Válvula solenoide Sistema de lubricación de carriles o anillo exterior de
cojinete
8.3.3 Válvula solenoide Engrase de cojinete
8.3.4 Distribuidor de lubricante Cojinete
8.3.5 Distribuidor de lubricante Carril de guía o anillo exterior de cojinete
8.3.6 Interruptor de fin de Distribuidor, cojinete
carrera
8.3.7 Interruptor de fin de Distribuidor, carriles de guía o anillo exterior de cojinete
carrera
8.7 Caja de bornes

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-28 Prensa de cilindros

Fig. 24: Instalación hidráulica (10)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-29

Nº Nombre
10.1 Instalación de abastecimiento de aceite
10.2 Dispositivo de carga de nitrógeno
10.3 Acumulador hidráulico
10.4 Cilindro de émbolo buzo
10.5 Fuelle
10.6 Cilindro de retroceso
10.7 Bloque de valvulería de seguridad

Nota
La descripción y el esquema hidráulico completo se pueden encontrar en el
manual de la máquina aparte Instalación hidráulica para POLYCOM®.

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-30 Prensa de cilindros

Fig. 25: Dispositivo de medición del desgaste (11)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-31

Nº Nombre Descripción
11.1 Regleta de medición
11.2 Soporte
L Tapa de cojinete, interior Cojinete fijo y cojinete libre

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-32 Prensa de cilindros

Fig. 26: Dispositivo de montaje (12)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-33

Nº Nombre Descripción
12.1 Brazo de montaje para sacar las unidades de cilindro
12.2 Carril deslizamiento
12.5 Disco de presión como dispositivo de seguridad de transporte y para montaje
de rodamiento
12.6 Anillo como dispositivo de seguridad de transporte y para montaje
de rodamiento

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-34 Prensa de cilindros

Fig. 27: Dispositivo de transporte y de depósito (13)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-35

Nº Nombre Descripción
13.1 Travesaño con cáncamos
13.2 Tornillo tensor
13.3 Bastidor de fijación Dispositivo de depósito
13.4 Silleta de apoyo Dispositivo de depósito
13.5 Placa intermedia Dispositivo de depósito

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-36 Prensa de cilindros

3.2 Funcionamiento

Prensa de cilindros

La prensa de cilindros POLYCOM® se emplea para fragmentar material a moler


quebradizo de todo tipo, del sector de las piedras y las tierras. La fragmentación
del material a moler tiene lugar aquí entre dos cilindros que giran en sentidos
opuestos bajo una gran presión.

Fig. 28: Principio de molienda

Como en este tipo de molienda el mecanismo de fragmentación está ya


claramente predeterminado - pura fragmentación por compresión en un lecho de
material - se producen menos efectos secundarios, que en otros sistemas de
molienda son causantes de desgaste y pérdidas de energía. La estructura del
material a moler se encuentra destruida, después de pasar la ranura entre los
cilindros, y abandona la pareja de cilindros, en general, en forma de banda
prensada (torta compactada).
Los bloques de cojinete (2.1) de la unidad de cilindro fijo (4) están atornillados
con el bastidor de cilindros de la prensa de cilindros. La presión necesaria para el
proceso de fragmentación se transmite a través de la unidad de cilindro móvil (3)
al material a moler. Durante el servicio se adapta constantemente, mediante
cambios de posición, a las diferentes características del material a moler.
Las fuerzas de molienda necesarias son generadas por una instalación hidráulica
(10), transmitiéndose a través de cilindros de émbolo buzo (10.4) a la unidad de
cilindro móvil (3).
Cada cilindro es accionado por separado mediante reductor planetario, o bien
con número de revoluciones constante o regulable con motores de corriente
continua o motores con regulación de frecuencia.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-37

Unidad de cilindro (2)

La unidad de cilindro se compone del cilindro, del apoyo, de los bloques de


cojinete y de las juntas de cojinete. La unidad de cilindro (2) está concebida de
forma que se puede emplear como unidad de cilindro móvil (3) o como unidad de
cilindro fijo (4).

Unidad de cilindro móvil (3)

En la unidad de cilindro móvil (3) los bloques de cojinete (2.1) se deslizan sobre
los carriles de guía (5.6) en el bastidor de cilindros (5). Los carriles de guía (5.6)
son de un material con buenas propiedades deslizantes y están protegidos
contra la entrada de polvo por la junta (5.6.1). Mediante las placas de presión
(3.1), con sus superficies bonificadas, la fuerza de molienda se transmite desde
el cilindro de émbolo buzo (10.4) a los bloques de cojinete (2.1) y, con ello, al
cilindro.
Al aumentar el desgaste en los cilindros, las placas de presión (3.1) deben
calzarse con placas de compensación (3.2), para poder aprovechar de nuevo la
carrera completa de los cilindros de émbolo buzo (10.4) - sólo en
desplazamientos por desgaste a > 10 mm.
Al mismo tiempo, deben extraerse placas de separación (3.3) de la misma altura
de debajo de los cilindros de retroceso (10.6).

Unidad de cilindro fijo (4)

En la unidad de cilindro fijo (4) se atornillan listones de compensación (5.12),


antes de introducir la unidad de cilindro (2), al bastidor de cilindros (5). Las
chavetas de fijación (5.5) constituyen una unión positiva entre la unidad de
cilindro (2) y el bastidor de cilindros (5), mediante la cual las fuerzas de molienda
son conducidas directamente al bastidor de cilindros (5).

Distanciadores (5.11)

La ranura entre el clindro fijo y el cilindro móvil depende del comportamiento de


agarre de los cilindros, de la velocidad de rotación de los mismos y de la
densidad del material moler.
Para que los cilindros no se toquen, se ajusta una ranura básica con ayuda de
los distanciadores (5.11) en la primera puesta en marcha.
Durante el servicio, las pistas de molienda de los cilindros se desgastan y la
ranura básica se desplaza en dirección al cilindro fijo y se agranda. Para
mantener la ranura básica, deben reajustarse los distanciadores (5.11).
Se deberán observar necesariamente los siguientes puntos:
● La prensa de cilindros no debe trabajar nunca sin distanciadores (5.11).
● Después del montaje de cilindros nuevos o recuperación de las superficies de
los cilindros, deben ajustarse de nuevo los distanciadores (5.11), para evitar
el contacto de las pistas de molienda del cilindro móvil y fijo.

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-38 Prensa de cilindros

Carcasa del cilindro (6)

El interior de la prensa de cilindros se mantiene bajo una ligera depresión.


Las paredes de la carcasa (6.1 y 6.2) están atornilladas con los travesaños (5.7)
y el bastidor de fijación (5.1). Hacia los bloques de cojinete (2.1), las paredes de
la carcasa (6.1 y 6.2) tienen una junta ajustable (6.5) de espuma de silicona.
El espacio libre entre los bloques de cojinete (2.1) de la unidad de cilindro fijo (4)
y de la unidad de cilindro móvil (3) se cierra mediante la junta (6.3).

Instalación de engrase central (8)

La instalación de engrase central (8) abastece con lubricante a los rodamientos


de rodillos a rótula.
Dependiendo de la ejecución del carril de guía (5.6), éste también será
abastecido por la instalación de engrase central (8).
El engrase tiene lugar en ciclos de engrase, cuyo número depende del tamaño
constructivo de la máquina (véase el capítulo Datos técnicos).
Se diferencia entre dos sistemas de engrase.
1. Instalación de un conducto sin engrase de los carriles de guía (5.6) o de los
anillos exteriores de cojinete
2. Instalación de dos conductos con engrase de los carriles de guía (5.6) o de
los anillos exteriores de cojinete
Dependiendo de la temperatura ambiente existente, se pueden ejecutar también
ambos sistemas con calentamiento.
El accionamiento de la bomba de engrase puede ser neumático o eléctrico.
Dependiendo del campo de empleo de la prensa de cilindros, la alimentación de
lubricante tiene lugar por el lado exterior o por el lado interior de la junta.

Instalación de un conducto sin engrase de los carriles de guía (5.6) o anillos exteriores
de cojinete

El ciclo de engrase comienza al ponerse en marcha la bomba (8.1). De esta


forma, la grasa puede ser transportada por la bomba (8.1) a través del filtro
(8.3.1) y la válvula solenoide (8.3.3) y el distribuidor de lubricante (8.3.4) a los
puntos de engrase.
El distribuidor, es un distribuidor progresivo: los puntos de engrase conectados al
distribuidor de lubricante (8.3.4) no se abastecen de grasa al mismo tiempo, sino
consecutivamente a lo largo del ciclo. Durante un ciclo del distribuidor, se
presiona hacia afuera del mismo un perno de contacto, que al mismo tiempo
acciona un interruptor de fin de carrera eléctrico (8.3.7).
La señal que parte del interruptor de fin de carrera (8.3.7) se emplea en el mando
de la máquina para el control y el mando de funciones. Los puntos de engrase
conectados a un distribuidor reciben las mismas cantidades de lubricante
(dosificación volumétrica), independientemente de la contrapresión respectiva.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-39

Cuando el interruptor de fin de carrera (8.3.6) del distribuidor de lubricante (8.3.4)


ha dado los impulsos requeridos, ha concluido el ciclo de engrase, y la válvula
solenoide (8.3.3) correspondiente, quedará sin corriente. Si el número de
impulsos requerido no se alcanza dentro de un tiempo determinado, se dará una
alarma.

Instalación de dos conductos con engrase de los carriles de guía (5.6) o anillos
exteriores de cojinete

El ciclo de engrase comienza al ponerse en marcha la bomba (8.1). De esta


forma, la grasa puede ser transportada por la bomba (8.1) a través del filtro
(8.3.1) y a través de los distribuidores de lubricante (8.3.4 y 8.3.5) a los puntos
de engrase.
Los distribuidores, son distribuidores progresivos: los puntos de engrase
conectados a los distribuidores de lubricante (8.3.4 y 8.3.5) no se abastecen de
grasa al mismo tiempo, sino consecutivamente a lo largo del ciclo. Durante un
ciclo del distribuidor, se presiona hacia afuera del mismo un perno de contacto,
que al mismo tiempo acciona un interruptor de fin de carrera eléctrico (8.3.6 ó
8.3.7).
La señal que parte de los interruptores de fin de carrera (8.3.6 ó 8.3.7) se emplea
en el mando de la máquina para el control y el mando de funciones. Los puntos
de engrase conectados a un distribuidor reciben las mismas cantidades de
lubricante (dosificación volumétrica), independientemente de la contrapresión
respectiva.
El cambio de los puntos de engrase de los rodamientos de rodillos a rótula a los
puntos de engrase de los carriles de guía (5.6) o anillos exteriores de cojinete
tiene lugar mediante las válvulas solenoide (8.3.2 y 8.3.3).
Cuando el interruptor de fin de carrera (8.3.6 ó 8.3.7) del distribuidor de
lubricante (8.3.4 ó 8.3.5) ha dado los impulsos requeridos, ha concluido el ciclo
de engrase, y la válvula solenoide (8.3.2 ó 8.3.3) correspondiente, quedará sin
corriente. Si el número de impulsos requerido no se alcanza dentro de un tiempo
determinado, se dará una alarma.

Sistema de engrase con calefacción

Para asegurar el flujo de lubricante incluso con temperaturas ambientales < 5 °C,
es necesario el calentamiento de la instalación de engrase central (8) en estos
rangos de temperatura.
Este equipo está compuesto esencialmente por los componentes
● Unidad de inversión (8.3) dispuesta en un armario aislado
● Calentamiento de tonel/depósito (8.1.4)
● Radiador, unidad de inversión (8.3.8)
● Calefacción accesoria, tubería (8.4)
Todos los componentes se pueden ajustar libremente in situ mediante un
termostato.

es-PM.PM.001.A
Construcción y funcionamiento Manual de la máquina
3-40 Prensa de cilindros

Accionamiento (9)

La construcción y el funcionamiento del accionamiento están descritos en un


manual de la máquina aparte.

Instalación hidráulica (10)

La instalación hidráulica está compuesta esencialmente por los cuatro cilindros


de émbolo buzo (10.4) y los acumuladores hidráulicos (10.3), los 4 cilindros de
retroceso (10.6) así como de la instalación de abastecimiento de aceite (10.1)
con la bomba y los dispositivos de mando y de control.
Con la instalación de abastecimiento de aceite se constituye la presión de trabajo.
Los émbolos de los cilindros de émbolo buzo (10.4) presionan, a través de las
placas de presión (3.1), la unidad de cilindro móvil (3) en dirección a la unidad de
cilindro fijo (4).
El establecimiento de presión tiene lugar en dos etapas.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Construcción y funcionamiento
Prensa de cilindros 3-41

Primera etapa:
Establecimiento rápido de presión para desplazar hacia adelante la unidad de
cilindro móvil (3).
Segunda etapa:
Establecimiento lento de presión hasta alcanzar la presión de arranque (presión
de molienda)
El cambio de establecimiento rápido a lento de la presión tiene lugar
automáticamente.
Lavado de la instalación hidráulica
Después de un tiempo de servicio determinado, la instalación hidráulica es
lavada automáticamente. Con ello se garantiza el cambio del aceite en la
instalación hidráulica.
La descripción de la instalación hidráulica se puede encontrar en el manual de la
®
máquina Instalación hidráulica para POLYCOM .

Aparato de medición de desgaste (11)

Los soportes (11.2) para la regleta de medición (11.1) están instalados fijos en
las tapas de cojinete interiores o bloques de cojinete (2.1). La regleta de
medición (11.1) se monta sólo como ayuda para la medición del desgaste en los
soportes (11.2). Con ayuda de un calibre de profundidad se puede medir la
distancia entre la regleta de medición (11.1) y la pista de molienda. En la puesta
en marcha deberá elaborarse un protocolo de medición.
Para realizar la medición del desgaste, deberán abrirse las puertas de inspección
(6.4) en las paredes de la carcasa (6.1 y 6.2).

Dispositivo de montaje (12)

Los dispositivos de montaje sirven para facilitar el montaje y el desmontaje de las


unidades de cilindro (2). Si las condiciones de espacio lo permiten, no es
necesario desmontar los brazos de montaje (12.1) una vez finalizados los
trabajos de montaje.

Dispositivo de transporte y de depósito (13)

El dispositivo de transporte y de depósito (13) sirve de:


● ayuda de transporte de la unidad de cilindro (2) completa hasta el lugar de
montaje, así como dentro de la factoría;
● depósito o almacén para unidad de cilindro (2) y/o ejes con cuerpos de
cilindro (1) zunchados y
● ayuda para el desmontaje y montaje para los bloques de cojinete (2.1).

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Transporte y montaje
Prensa de cilindros 4-1

4 Transporte y montaje

4.1 Normas de transporte y almacenamiento


La máquina, dependiendo del tamaño constructivo, se transporta premontada o
en grupos constructivos. Se deberá observar que todas las piezas sean elevadas
de los vehículos de transporte con los aparatos elevadores adecuados y
depositadas en el patio de almacenamiento.
Después de su suministro en la obra, se han de examinar todas las piezas en
cuanto a daños sufridos durante el transporte y se almacenarán protegidas de la
humedad, la suciedad y el deterioro sobre vigas de madera. Bajo ningún
concepto se colocarán los componentes directamente sobre el suelo.
Los motores, acoplamientos, reductores y los dispositivos de medición y
regulación se almacenarán protegidos contra la humedad en salas
perfectamente aireadas.
Las unidades de cilindro han de ser almacenadas en el dispositivo de transporte
y depósito (13), en naves bien ventiladas y sin vibraciones. Las unidades de
cilindro con los bloques de cojinete se colocarán sobre el dispositivo de depósito
(13), el cilindro se fijará adicionalmente mediante los tornillos tensores (13.2) del
dispositivo de transporte (13).
Las juntas en V de repuesto para las juntas de cojinete se almacenarán según
las indicaciones en el embalaje.

Nota
Si se almacenan durante largo tiempo, los cilindros deberán ser girados un
poco aprox. cada 3 meses, para evitar que se formen marcas de parada en los
rodamientos. Para ello se aflojarán los tornillos de presión en el dispositivo de
transporte. Con ayuda de un cable que se anudará alrededor del cilindro y de
un polipasto con palanca manual se puede girar el cilindro.

Nota
Si las unidades de cilindro se almacenan durante un período de más de tres
años, se deberá vaciar la grasa usada (también entre los elementos rodantes
de los cojinetes) y reemplazarla por nueva antes de la puesta en marcha.
La grasa nueva se bombeará entre los espacios intermedios con ayuda de una
lanza de tubo. Los espacios libres entre el cojinete y la tapa se rellenarán hasta
aprox. el 50 % con grasa.
De la misma forma se procederá también para el almacenamiento de las
unidades de cilindro de repuesto.

es-PM.PM.001.A
Transporte y montaje Manual de la máquina
4-2 Prensa de cilindros

Nota
Al almacenar cuerpos de cilindro se deberá observar que la superficie del
orificio cónico esté protegida contra la corrosión con Tectyl. Antes del
almacenamiento del cuerpo se deberá revisar y, dado el caso, mejorar la capa
protectora. En intervalos de 18 meses se deberá renovar la capa protectora.
Las prensas de cilindros pequeñas se transportan ya ensambladas. Los
cilindros llevan un dispositivo de seguridad para el transporte. También aquí
deberá tenerse en cuenta que el almacenamiento se realice sin vibraciones.
Los cilindros deberán girarse un poco en intervalos de aprox. 3 meses.

Nota
La instalación hidráulica ha sido montada, ajustada y probada en lo posible.
Todos los aparatos están llenos de aceite de conservación y cerrados. Pasado
un año de almacenamiento, deberá cambiarse el aceite de conservación.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Transporte y montaje
Prensa de cilindros 4-3

4.2 Montaje
Personal necesario
Para la correcta ejecución de los trabajos es importante seleccionar personal
instruido especialmente para estas operaciones.
Es aconsejable que un especialista de montaje de POLYSIUS AG supervise los
trabajos de principio a fin.
Herramientas necesarias
Se requieren herramientas especiales (véase Lista de herramientas especiales).
Según las condiciones de su instalación, serán necesarios o no medios auxiliares
tales como andamios, aparatos elevadores, etc.
Par de apriete de los tornillos
Si en los planos no se indica otra cosa, se aplicarán los siguientes valores:
● los datos se refieren a los tornillos según EN 24014 y DIN EN 24017 con
rosca normal de la clase de resistencia 8.8
● Las roscas y las superficies de contacto han sido limpiadas y están
ligeramente engrasadas (¡no utilizar Molykote!)

Diámetro de los tornillos (mm) Par de apriete (Nm)


M20 400
M24 700
M30 1300
M36 2300
M42 3700
M48 5500
M56 9000
M64 14500

PRECAUCION
Corriente de soldadura
Uniones móviles o dispositivos de medición podrían sufrir daños.
Nunca conduzca la corriente de soldadura sobre cojinetes de fricción o
rodamientos, otras uniones móviles o dispositivos de medición.

Nota
Condición previa para que la garantía surta efecto es que la supervisión de
montaje y la recepción del mismo sean realizadas por un especialista de
POLYSIUS AG.

es-PM.PM.001.A
Transporte y montaje Manual de la máquina
4-4 Prensa de cilindros

Paso 1: Preparación de los fundamentos


1.1 Limpiar fundamentos y agujeros de anclaje.
Los agujeros de anclaje deberán estar libres de polvo.
1.2 Medición de los fundamentos
Se han previsto 50 mm para la alineación y para la lechada
Paso 2: Colocación del bastidor de cilindros (5)
2.1 Introducir los tornillos de anclaje en los agujeros de anclaje.
2.2 Colocar el bastidor de fijación (5.1) sobre los fundamentos.
2.3 Nivelar el bastidor de fijación (5.1) con un nivel de burbuja de precisión y
con ayuda de los tornillos de ajuste (5.11.1) conforme al plano de
emplazamiento de las máquinas (diferencia máxima de altura: 0,1 mm
por metro de longitud del bastidor de fijación).
No se admite torsión del bastidor de fijación (5.1).
2.4 Después de la nivelación se colocan chapas de calce directamente al
lado de los tornillos de anclaje, entre el bastidor de fijación (5.1) y los
fundamentos. Las chapas de calce deberán soldarse unas con otras para
impedir que se descentren.
2.5 Apretar los tornillos de anclaje, debiéndose observar que el bastidor de
fijación (5.1) no sufra torsión.
Antes de encementar el bastidor de fijación, en los agujeros de anclaje pasantes
deberán rellenarse los espacios libres, entre el tornillo de anclaje y el tubo
encementado, con icopor o similar, para impedir que entre la masa de relleno. Se
han de exceptuar los agueros de anclaje que requieren que se encemente el
tornillo de anclaje.
Si se emplean chapas de calce, los tornillos de ajuste pueden desenroscarse
después de apretarse los tornillos de anclaje. Si se emplea sólo mortero de
relleno especial, los tornillos de ajuste deberán untarse con un agente separador.
Después de endurecer el mortero de relleno se desenroscarán (descargarán) los
tornillos de ajuste.

2.6 Encementar agujeros de anclaje y bastidor de fijación (5.1).

Nota
Observar la norma de ejecución para los trabajos de relleno en los fundamentos
de máquinas.

2.7 Untar las chavetas de fijación (5.5) para los bloques de presión (5.3), con
grasa exenta de ácido u otro agente anticorrosivo, e introducirlas en el
bastidor de fijación (5.1).
La protección anticorrosiva debe impedir la formación óxido al entrar agua en las
juntas.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Transporte y montaje
Prensa de cilindros 4-5

Nota
Las chavetas de fijación y de ajuste así como las ranuras correspondientes
están ejecutadas con superficies paralelas.

2.8 Colocar los bloques de presión (5.3) sobre el bastidor de fijación (5.1).

Nota
Al levantar los bloques de presión (5.3) deberá observarse que los bloques de
valvulería de seguridad y los cilindros de émbolo buzo (10.4) no resulten
dañados.
Los vástagos de émbolo de los cilindros de émbolo buzo deben estar
asegurados para que no resbalen hacia afuera.

2.9 Alinear los bloques de presión (5.3), para ello existen fresados
especiales en el bastidor de fijación (5.1) y en los bloques de presión
(5.3).
2.10 Apretar los tornillos de fijación con la llave manualmente.
2.11 Alinear los carriles de guía (5.6) con la junta (5.6.1) sobre el bastidor de
fijación (5.1). Apretar los tornillos sólo a mano.
Paso 3: Montar las unidades de cilindro (2).

PRECAUCION
Los bloques de cojinete (2.1) no son simétricos y se ladean al levantarlos
o giran fuera de los rodamientos de rodillos a rótula.
Usted puede ser aplastado por el bloque de cojinete al ladearse.
Levantar las unidades de cilindro (2) sólo con el dispositivo de transporte
(13) especial.

Fig. 29: Levantamiento con dispositivo de transporte (13)

3.1 Untar las cuñas de llenado (3.4) con grasa exenta de ácido u otro agente
anticorrosivo e introducirlas en los bloques de cojinete del cilindro móvil.

es-PM.PM.001.A
Transporte y montaje Manual de la máquina
4-6 Prensa de cilindros

3.2 Colocar la unidad de cilindro móvil (3) completa sobre los carriles de guía
(5.6).

Nota
Antes de colocar la unidad de cilindro móvil (3) se deberán engrasar los carriles
de guía (5.6) con grasa para cojinete.

3.3 Montar los listones de compensación (5.12) sobre el bastidor de fijación


(5.1) y las platabandas superiores (5.2).
3.4 Colocar la unidad de cilindro fijo (4) completa sobre el bastidor de fijación
(5.1).
3.5 Alinear la unidad de cilindro fijo (4) y la unidad de cilindro móvil (3).

C A

D B

Fig. 30: Alineación de los bloques de cojinete

A = Bloque de cojinete (2.1) con cojinete fijo de la unidad de cilindro fijo (4)
B = Bloque de cojinete (2.1) con cojinete libre de la unidad de cilindro fijo (4)
C = Bloque de cojinete (2.1) con cojinete fijo de la unidad de cilindro móvil (3)
D = Bloque de cojinete (2.1) con cojinete libre de la unidad de cilindro móvil (3)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Transporte y montaje
Prensa de cilindros 4-7

3.5.1 Alinear el bloque de cojinete (A), para ello existen fresados especiales en
el bastidor de fijación (5.1) y en el bloque de cojinete (A). Además, las
ranuras de chaveta en el bloque de cojinete (2.1) y bastidor de fijación
(5.1) deben coincidir exactamente (véase Figura 30, página 4-6).
3.5.2 Apretar ligeramente los tornillos de fijación con la llave a mano.
3.5.3 Untar la cuña de fijación (5.5) para bloque de cojinete (A) con grasa
exenta de ácido u otro agente anticorrosivo e introducirla en la ranura a
mano o con ligeros golpes de martillo.
3.5.4 Alinear el bloque de cojinete (B), para ello el bloque de cojinete (B)
deberá ser desplazado eventualmente en dirección axial del cilindro
(véase Figura 30, página 4-6).
3.5.5 Apretar ligeramente los tornillos de fijación con la llave a mano.
3.5.6 Untar la cuña de fijación (5.5) para bloque de cojinete (B) con grasa
exenta de ácido u otro agente anticorrosivo e introducirla en la ranura a
mano o con ligeros golpes de martillo.
De forma alternativa al modo de proceder antes descrito, se puede también, si
las condiciones lo permiten, introducir primero las chavetas de fijación que hayan
de colocarse, antes de colocar la unidad de cilindro fijo (untar primero con
protección anticorrosiva). Después colocar con cuidado la unidad de cilindro fijo,
para no dañar las superficies de chaveta y ranura. Después alinear los bloques
de cojinete A y B como se describe anteriormente con los fresados en el bastidor
de fijación.

es-PM.PM.001.A
Transporte y montaje Manual de la máquina
4-8 Prensa de cilindros

3.5.7 Apretar fuertemente a mano los tornillos de fijación de los bloques de


cojinete (A y B) en el bastidor de fijación (5.1) con la llave.
3.5.8 Alinear los carriles de guía (5.6) con la junta (5.6.1) sobre las
platabandas superiores (5.2). Apretar los tornillos sólo a mano.
3.5.9 Untar las chavetas de fijación (5.5) para las ranuras de chaveta
superiores de los bloques de cojinete (A y B), con grasa exenta de ácido
u otro agente anticorrosivo, e introducirlas en las ranuras.
3.5.10 Engrasar los carriles de guía (5.6).
3.5.11 Colocar las platabandas superiores (5.2) y alinearlas, para ello existen
fresados especiales en los bloques de presión (5.3) y en los bloques de
cojinete (A y B).
3.5.12 Apretar a mano con la llave los tornillos de fijación de las platabandas
superiores (5.2) con los bloques de cojinete (A y B) y los bloques de
presión (5.3).
3.5.13 Desplazar la unidad de cilindro móvil (3) con ayuda de los cilindros
hidráulicos de elevación contra los distanciadores (5.11) de la unidad de
cilindro fijo (4). Pretensar hasta que las superficies sometidas a carga de
las chavetas de fijación (5.5) en el bastidor de fijación (5.1) y en los
bloques de cojinete (A y B) no tengan juego. Controlar con ayuda de un
calibre de espesor.
3.5.14 Apretar con el par de apriete necesario los tornillos de fijación de los
bloques de cojinete (A y B) y de los bloques de presión (5.3) con el
bastidor de fijación.
3.6 Presionar las platabandas superiores (5.2) con ayuda de los cilindros
hidráulicos de elevación y puntos fijos en dirección a los bloques de
presión (5.3), hasta que las superficies sometidas a carga de las
chavetas de fijación (5.5) estén exentas de juego en las platabandas
superiores (5.2) y los bloques de cojinete (A y B). Controlar con ayuda de
un calibre de espesor.
3.7 Apretar con el par de apriete necesario los tornillos de fijación de las
platabandas superiores (5.2) con los bloques de cojinete (A y B).
3.8 Adaptar las chavetas de ajuste (5.4) entre los bloques de presión (5.3) y
las platabandas superiores (5.2).
Determinar la medida entre las superficies de chaveta (a) sometidas a carga, con
ayuda de calibres normales y controlar la anchura de las chavetas de ajuste (5.4),
en caso necesario, corregir.
La medida entre las superficies de chaveta (a) sometidas a carga debe medirse
en los lados interiores y exteriores de los bloques de presión (5.3) (véase Figura
31, página 4-9).

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Transporte y montaje
Prensa de cilindros 4-9

Fig. 31: Chaveta de ajuste (5.4)

3.9 Untar las chavetas de ajuste (5.4) después del mecanizado en acabado
con grasa exenta de ácido u otro agente anticorrosivo e introducirlas en
las ranuras, dado el caso, con ligeros golpes de martillo. Se deberá
controlar con un calibre de espesor que las superficies de chaveta (a)
sometidas a carga estén exentas de juego.
3.10 Tensar el bastidor de cilindros (5) de forma que los bloques de cilindro
fijo y los bloques de presión (5.3) sean presionados contra las chavetas
(5.4 y 5.5).
3.11 Apretar con el par de apriete necesario los tornillos de fijación de las
platabandas superiores (5.2) con los bloques de presión (5.3).
3.12 Montar los travesaños (5.7).
3.13 Colocar una regla graduada en la superficie lateral de los cilindros y
controlar si éstos no están desalineados lateralmente entre sí. En caso
necesario, deberá desplazarse el bloque de cojinete (C) junto con los
carriles de guía, hasta que ya no haya desalineación de los cilindros.
3.14 Alinear el bloque de cojinete (D), para ello el bloque de cojinete (D) con
los carriles de guía (5.6) deberá ser desplazado eventualmente en
dirección axial del cilindro (véase Figura 30, página 4-6).
Los bloques de cojinete (C y D) de la unidad de cilindro móvil deben estar
paralelos entre sí y en ángulo recto con respecto al eje del cilindro.
3.15 Apretar con el par de apriete necesario los tornillos de fijación de los
carriles de guía (5.6).
3.16 Montar las chapas de seguridad para las chavetas de fijación (5.5) y la
chaveta de ajuste (5.4).
3.17 Obturar las chapas de seguridad (5.11.2) después del montaje con masa
de junta elástica, resistente a las salpicaduras de agua.
De forma alternativa se puede disponer una placa obturadora entre chapa de
seguridad y bastidor.

es-PM.PM.001.A
Transporte y montaje Manual de la máquina
4-10 Prensa de cilindros

Paso 4: En las prensas de cilindros con cuerpos de fundición dura los interruptores
de fin de carrera (5.16 y 5.17) deberán alinearse y fijarse mediante soporte.
Paso 5: Montar la alimentación del material a moler (7) con chapa de guía (7.2) y
apoyo (7.5) sobre el cuadro de superposición (7.1).
5.1 Con chapas de calce entre la alimentación del material a moler (7) y el
cuadro de superposición (7.1) se ajusta una ranura de 5 mm entre las
caras frontales de los cilindros y la alimentación del material a moler (7).
La alimentación del material a moler (7) debe tener asiento en los apoyos en la
zona de las placas de desgaste y una ranura de 5 mm con las caras frontales de
los cilindros (véase manual de la máquina Alimentación del material a moler).
Paso 6: Montar las prolongaciones (6.7) y las cubiertas (6.9).
Paso 7: Las paredes de la carcasa (6.1 y 6.2) se atornillan con los travesaños (5.7) y
el bastidor de fijación (5.1).
Paso 8: Las juntas (6.5) entre la pared de la carcasa y los bloques de cojinete (2.1)
se ajustan con ayuda de los tornillos de ajuste (6.6).
Paso 9: Montar la junta (6.3) entre los bloques de cojinete (2.1) y la cubierta (6.9).
Paso 10: Montar la instalación hidráulica (10).
10.1 Montar los acumuladores hidráulicos (10.3) en los bloques de valvulería
de seguridad (10.7).

Nota
Observar el par de apriete de los tornillos (véase documentación del
suministrador).

10.2 Evacuar el aceite de conservación de los bloques de presión (5.3) y


cilindros de émbolo buzo (10.4).
10.3 Montar la instalación de abastecimiento de aceite (10.1) con bomba y
bloque de mando montados según el plano de instalación.
El conducto de aceite de fuga entre los cilindros de émbolo buzo (10.4) inferiores
y el depósito de medios de operación debe tener un desnivel de por lo menos el
5 %.
10.4 Las tuberías de unión entre el grupo hidráulico y el sistema hidráulico de
apriete instalado (acumulador hidráulico, cilindros de émbolo buzo con
accesorios) deberán montarse y conectarse a las conexiones
debidamente marcadas en el esquema hidráulico. La longitud máxima
admisible de las tuberías es 20 m.
Para las tuberías hidráulicas deberán emplearse únicamente tubo de acero de
precisión sin costuras según DIN 2391 C. Antes del montaje, las tuberías
deberán limpiarse y lavarse para eliminar suciedad, virutas, etc, (gasolina de
limpieza o aceite hidráulico). No se debe emplear lana para limpiar.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Transporte y montaje
Prensa de cilindros 4-11

10.5 Al colocar las tuberías se deberán observar las normas para los
montajes hidráulicos (colocación sin tensiones, examen de presión,
asiento correcto de los racores).

PRECAUCION
Las tuberías hidráulicas están bajo una gran presión
El aceite que salpica puede causar quemaduras o provocar un incendio.
Desconecte la presión de la instalación hidráulica y reapriete entonces las
conexiones y los racores de tubo no estancos.

La separación de las abrazaderas de tubo debería ser de 1 hasta 1,5 m -


dependiendo del diámetro exterior del tubo - para asegurar una fijación libre de
vibraciones. Los codos de tubo se fijarán directamente detrás del codo.
Todos los extremos de las tuberías deben estar conectados con el grupo
hidráulico mediante tubos flexibles para evitar las vibraciones. No coloque las
mangueras hidráulicas con radios demasiado pequeños. Se deben evitar
dobleces, torsiones y puntos de desgaste en las mismas.
Paso 11: Montaje de la instalación de engrase central (8)
11.1 El equipo de elevación de bombas (8.5) y la bomba (8.1) deberán
montarse en el lugar previsto en el plano de instalación específico del
pedido.
Si no hubiese datos, se deberá elegir un lugar sin polvo, preferentemente un
®
recinto cerrado. La longitud de tuberías entre el tonel y la POLYCOM no debe
sobrepasar la longitud máxima de 12 m.
En una bomba (8.1) con accionamiento neumático, la unidad de mando (8.2)
deberá instalarse junto a la bomba (8.1).
11.2 La unidad de inversión (8.3) para el lubricante deberá montarse en los
bloques de presión (5.3) (véase esquema de tuberías específico del
pedido).
Radio de flexión referido al eje central del tubo

Diámetro D mm 6 8 10 12 20 25 30
del tubo
Espesor S mm 1 1 1,5 1,5 2 2,5 3
de pared
Radio de R mm 12 16 20 23 36 44 50
flexión

Curvar los tubos en frío, desbarbarlos y limpiarlos soplando con aire comprimido.
En el montaje de las tuberías de engrase se prestará atención a realizar los
trabajos con máxima pulcritud. Antes del montaje, se llenarán los conductos
de lubricación con lubricante.
Fijación de las tuberías de engrase

Diámetro del tubo mm 6 hasta 14 15 hasta 22 23 hasta 28

es-PM.PM.001.A
Transporte y montaje Manual de la máquina
4-12 Prensa de cilindros

Distancia entre mm 900 1200 1500


abrazaderas

Es necesario fijar las tuberías de engrase en los extremos y delante de las


uniones con los tubos flexibles.

PRECAUCION
Las tuberías de engrase están bajo una gran presión.
El aceite que salpica puede causar quemaduras o provocar un incendio.
Desconecte la presión de la instalación y reapriete entonces las
conexiones y los racores de tubo no estancos.

Nota
Los carriles de guía (5.6) o anillos exteriores de cojinete son abastecidos de
lubricante por el distribuidor de lubricante (8.3.5) y los rodamientos de rodillos a
rótula por el distribuidor de lubricante (8.3.4).
Para más información consultar la documentación de los suministradores.

Nota
Al montarse la bomba (8.1) deberá tenerse en cuenta que se emplee un tonel
sin abolladuras en la camisa de chapa. De lo contrario no se puede garantizar
el correcto funcionamiento de la instalación de engrase central (8).

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Engrase
Prensa de cilindros 5-1

5 Engrase
Nota
La tabla de lubricantes de POLYSIUS con los índices de lubricantes se
encuentra en el suplemento Advertencias importantes sobre la documentación.
El suplemento se encuentra en este archivador o al comienzo de la
documentación completa. Cada lubricante tiene un índice inequívoco al que
hacen referencia las instrucciones de engrase en este capítulo. La tabla ofrece
una lista completa de todos los suministradores y productos autorizados por
POLYSIUS AG. La elección de los lubricantes según los índices de lubricantes
será responsabilidad de los suministradores de lubricantes. POLYSIUS AG no
garantiza la exactitud de estos datos. Si desea emplear un lubricante no
incluido en la tabla de lubricantes, deberá solicitar previamente la autorización
expresa de POLYSIUS AG. El suplemento Advertencias importantes sobre la
documentación contiene también las Instrucciones generales de engrase.

PRECAUCION
Productos lubricantes no almacenados, utilizados o evacuados
correctamente suponen un peligro para el medio ambiente.
Ello puede suponer un riesgo para personas, animales y plantas.
Ocúpese de que los lubricantes y productos de engrase sean
almacenados, utilizados y eliminados de forma no contaminante, y
observe las normas nacionales de protección ambiental en su
manipulación.

es-PM.PM.001.A
Engrase Manual de la máquina
5-2 Prensa de cilindros

Fig. 32: Esquema de engrase

Puntos de engrase Cantidad (l, kg) por Intervalos de engrase (horas)


punto de engrase

Nº Cant. Denominación Indice del Primer Rellenado Rellenado Primer Otros


lubricante llenado cambio cambios

1 1 Tonel según
80 180 [1]
necesidad

2 1 Instalación
Véase manual de la máquina separado
hidráulica para
® Los números de los diferentes manuales vienen indicados en el capítulo
POLYCOM
Datos técnicos
3 1 Accionamiento

Los lubricantes de los suministradores correspondientes a los índices de los lubricantes figuran en la tabla de
lubricantes en el suplemento Advertencias importantes sobre la documentación. El suplemento se encuentra en este
archivador o al comienzo de la documentación completa.

Aclaración de los números entre paréntesis

[1] control semanal del depósito de lubricante; rellenar a más tardar cuando avise el indicador de nivel de llenado.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Puesta en marcha
Prensa de cilindros 6-1

6 Puesta en marcha
Nota
Condición previa para que la garantía surta efecto es que la primera marcha de
prueba sea efectuada en presencia de especialistas de POLYSIUS AG y
siguiendo las instrucciones de los mismos.

Nota
Los trabajos en el equipo eléctrico han de ser realizados por personal
especializado.

PELIGRO
Las tuberías hidráulicas están bajo una gran presión
El aceite que salpica puede causar quemaduras o provocar un incendio.
Desconecte la presión de la instalación hidráulica y repare luego las
conexiones y los racores de tubo no estancos.

6.1 Controles antes de la marcha de prueba


Una vez concluido el montaje y antes de la primera marcha de prueba, se
deberán controlar todos los equipos según la siguiente lista de chequeo. Se
deberán eliminar todos los restos de material, herramientas y medios auxiliares
de montaje.
● ¿Se han dispuesto las chapas de calce después de la alineación del bastidor
de fijación (5.1) cerca de los tornillos de anclaje y se han soldado?
● ¿Se han apretado los tornillos de anclaje?
● ¿Se han retirado los dispositivos de seguridad para el transporte?
● ¿Se han montado los listones de compensación (5.12) de la unidad de
cilindro fijo (4) en el bastidor de fijación (5.1) y las platabandas superiores
(5.2)?
● ¿Están montadas las cuñas de relleno (3.4) en los bloques de cojinete (2.1)
de la unidad de cilindro móvil (3)?
● Comprobar si las siguientes atornilladuras han sido apretadas con el par de
apriete prescrito:
● Bloques de cojinete (2.1) de la unidad de cilindro fijo (4) con bastidor de
fijación (5.1) o platabandas superiores (5.2);
● Bloques de presión (5.3) con bastidor de fijación (5.1) o platabandas
superiores (5.2);
● Cilindros de émbolo buzo (10.4) con bloques de presión (5.3)
● Bloque de valvulería de seguridad (10.7) con los bloques de presión (5.3);
● Carilles de guía (5.6) con bastidor de fijación (5.1) o platabandas
superiores (5.2).

es-PM.PM.001.A
Puesta en marcha Manual de la máquina
6-2 Prensa de cilindros

● ¿Está correctamente montada y ajustada la junta de la carcasa de cilindro?


● ¿Están colocados o instalados los distanciadores (5.11)?
Al colocar los distanciadores (5.11) deberá controlarse la ranura básica y
recogerse en protocolo.
● ¿Está libre de material a moler y cuerpos extraños la alimentación del
material a moler (7)?
● ¿Se han medido los cilindros con ayuda del dispositivo de medición del
desgaste (11) y se ha elaborado un protocolo?
Al final de este capítulo podrá encontrar un formulario para el protocolo.
● ¿Está montado, conectado y ajustado el sistema de lectura del recorrido (5.9)?
● ¿Están conectados y calibrados los detectores de temperatura en los bloques
de cojinete (2.1)?
● ¿Están introducidos los cilindros de retroceso (10.6)?
● ¿Está instalada y se ha purgado el aire de la alimentación de agua de
refrigeración (si la hubiese)?
● ¿Hay suficiente agua de refrigeración en la cantidad y calidad especificadas?
● ¿Está lista para el servicio la instalación de engrase central (8)?
Véase también la documentación del suministrador.
● ¿Se han llenado de lubricante los conductos de lubricación antes del montaje?
● ¿Se ha comprobado si los conductos de lubricación tienen fugas?
● ¿Están llenos los acumuladores hidráulicos (10.3) con nitrógeno según las
prescripciones y está lista para el servicio la instalación hidráulica (10)?
®
Véase manual de la máquina de la Instalación hidráulica para POLYCOM .
● ¿Se han lavado correctamente las tuberías hidráulicas?
Véase manual de la máquina de la Instalación hidráulica para POLYCOM®.
● ¿Se ha comprobado si las tuberías hidráulicas tienen fugas?
● ¿Se han efectuado los controles según la lista de chequeo incluida en el
manual de la máquina que se da por separado para el accionamiento (9)?
Véase manual de la máquina del Accionamiento POLYCOM®.
● ¿Se han efectuado los controles según la lista de chequeo incluida en el
manual de la máquina que se da por separado para la Alimentación del
material a moler POLYCOM®?
Véase manual de la máquina de la Alimentación del material a moler
POLYCOM®.
● ¿Se han cerrado todas las puertas de inspección (6.4)?
● ¿Están montados debidamente todos los dispositivos de protección y letreros
de aviso?
● Están montados y ajustados los interruptores de fin de carrera (5.16 y 5.17)
para el control de posición de los cilindros (sólo en cuerpos de fundición dura)?

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Puesta en marcha
Prensa de cilindros 6-3

Nota
Para proteger el accionamiento, no está permitido poner en marcha la prensa
de cilindros POLYCOM® si aún hay material a moler en la ranura entre cilindros.
Se deberán observar las temperaturas admisibles del material a moler y las
medidas para el servicio en el capítulo Datos técnicos.

es-PM.PM.001.A
Puesta en marcha Manual de la máquina
6-4 Prensa de cilindros

6.2 Regulación y ajuste


Ajuste de la ranura básica
La ranura básica"S0" se fijará en la puesta en marcha. Se medirá entre las
superficies del perfilado.
Las medidas "A", "S0", "Y0" y "D" corresponden al estado nuevo.
Véanse los datos para el ajuste de la prensa de cilindros en el capítulo Datos
técnicos.

Fig. 33: Distanciadores (5.11) y ranura básica

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Puesta en marcha
Prensa de cilindros 6-5

Ajuste de los distanciadores (5.11)


Los cuatro distanciadores (5.11) tienen que ajustarse a la misma longitud. En los
tornillos de ajuste (5.11.1) se encuentran marcas con una separación de 90 °
para una mejor orientación.

PRECAUCION
La prensa de cilindros POLYCOM® no debe trabajar nunca sin
distanciadores (5.11).

Paso 1: Aflojar los tornillos de fijación de las chapas de seguridad (5.11.2).


Paso 2: Desplazar las chapas de seguridad (5.11.2), de forma que se puedan girar
los tornillos de ajuste (5.11.1).
Paso 3: Girar los tornillos de ajuste (5.11.1) con ayuda de un hierro redondo, hasta
que se haya alcanzado la longitud necesaria "Y" de los distanciadores (5.11)
(la medida "Y" se puede ver en el capítulo Datos técnicos).
Paso 4: Introducir las chapas de seguridad (5.11.2) en las ranuras de los tornillos
de ajuste (5.11.1) y apretar los tornillos de fijación de la chapas de
seguridad (5.11.2).

es-PM.PM.001.A
Puesta en marcha Manual de la máquina
6-6 Prensa de cilindros

Protocolos de medición

Fig. 34

A = Cuerpo forjado con soldadura de recargue


B = Cuerpo de función dura con perfilado
C = Cuerpo forjado con pasadores cilíndricos
D = Lado de accionamiento

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Puesta en marcha
Prensa de cilindros 6-7

Protocolo de medición de los cilindros (estado nuevo)

A POLYSIUS AG: Fax +49 (0) 2525 99-2100 ó


E-Mail: Polysius@thyssenkrupp.com

POLYSIUS Order Code ……………………… Clave …………………………………


Cilindro macizo O Cuerpo de cilindro O
Material: O Forjado O Fundición compuesta O Bainita
Protección O Soldadura de recargue O Perfilado O Pasadores
antidesgaste: cilíndricos
Se mide desde la regleta de medición hasta la superficie del cilindro (X0w) y a los pasadores
cilíndricos o perfilado (X0s).

Cilindro fijo

Marca en la superficie lateral del cilindro ……………………………………………………………


Altura media del perfil en mm ……………………
———► Serie de puntos de medición, comenzando por el lado del reductor y desde la
regleta de medición hasta la superficie del cilindro (X0w) y pasadores
cilíndricos/perfilado (X0s).

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.


0° X0w
0° X0s
180° X0w
180° X0s

Observaciones y peculiaridades ……………………………………………………………………


………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………

Firmas:

Inspector …………………………………… Cliente ……………………………………


Fecha …………………………………… Fecha ……………………………………

es-PM.PM.001.A
Puesta en marcha Manual de la máquina
6-8 Prensa de cilindros

Protocolo de medición de los cilindros (estado nuevo)

A POLYSIUS AG: Fax +49 (0) 2525 99-2100 ó


E-Mail: Polysius@thyssenkrupp.com

POLYSIUS Order Code ……………………… Clave …………………………………


Cilindro macizo O Cuerpo de cilindro O
Material: O Forjado O Fundición compuesta O Bainita
Protección O Soldadura de recargue O Perfilado O Pasadores
antidesgaste: cilíndricos
Se mide desde la regleta de medición hasta la superficie del cilindro (X0w) y a los pasadores
cilíndricos o perfilado (X0s).

Cilindro móvil

Marca en la superficie lateral del cilindro ……………………………………………………………


Altura media del perfil en mm ……………………
———► Serie de puntos de medición, comenzando por el lado del reductor y desde la
regleta de medición hasta la superficie del cilindro (X0w) y pasadores
cilíndricos/perfilado (X0s).

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.


0° X0w
0° X0s
180° X0w
180° X0s

Observaciones y peculiaridades ……………………………………………………………………


………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………

Firmas:

Inspector …………………………………… Cliente ……………………………………


Fecha …………………………………… Fecha ……………………………………

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Entretenimiento
Prensa de cilindros 7-1

7 Entretenimiento

7.1 Avisos de seguridad


PELIGRO
En el área de la prensa el nivel de ruido sobrepasa los 90 dB(A).
Puede Vd. sufrir lesiones en el aparato auditivo.
Utilice siempre protectores auditivos en el área de la prensa.

PELIGRO
No se permite efectuar trabajos en las unidades de cilindro en rotación.
Peligro de sufrir lesiones muy graves.
I. Toda la zona de la prensa de cilindros deberá ser asegurada por el
usuario de la planta, de forma que no sea posible el contacto con las
piezas en rotación.
II. Asegúrese de que todas las piezas giratorias de la máquina estén
detenidas, antes de retirar dispositivos de protección o de abrir
compuertas.

PELIGRO
La prensa de cilindros puede estar caliente.
Puede usted sufrir quemaduras de la mayor gravedad.
Deje que la prensa se enfríe.

PELIGRO
El material a moler en la prensa puede desprenderse o ceder.
Puede Vd. quedar sepultado o hundirse en el mismo.
I. Asegúrese de que no quedan costras de material a moler en la prensa,
ni en su entrada.
II. Compruebe que el material a moler tiene la suficiente capacidad
portante. De no ser así, ponga los medios auxiliares adecuados sobre
el mismo.

AVISO
Los cojinetes y los cuerpos de cilindro pueden resbalarse bruscamente
del asiento cónico al efectuar el desmontaje.
Peligro de sufrir lesiones muy graves.
Desmontar los cojinetes del asiento del eje sólo con el disco de presión
(12.5) actuando como seguro.

es-PM.PM.001.A
Entretenimiento Manual de la máquina
7-2 Prensa de cilindros

PELIGRO
Las puertas abiertas se pueden mover imprevisiblemente.
Usted puede ser aplastado por ellas.
Asegure las puertas abiertas para que no puedan cerrarse de modo
imprevisible.

PELIGRO
Tras la desconexión de la prensa, ésta no se detiene inmediatamente.
Puede sufrir un accidente mortal o perder una extremidad.
I. Asegúrese de que la prensa esté detenida.
II. Asegure la prensa contra el giro.

PELIGRO
El acumulador hidráulico de émbolo explota si lo carga con oxígeno.
Su vida corre peligro.
Para llenar los acumuladores hidráulicos utilice sólo nitrógeno puro.

PELIGRO
Las tuberías de engrase están bajo una gran presión.
El aceite que salpica puede causar quemaduras o provocar un incendio.
Antes de efectuar trabajos en la instalación de engrase central, se deberá
desconectar la bomba de grasa de accionamiento neumático de la red de
aire comprimido.

PRECAUCION
Corriente de soldadura
Pueden resultar dañadas uniones móviles o superficies deslizantes.
Conecte la línea de retorno de la corriente de soldadura siempre
directamente con la pieza a soldar.
Nunca conduzca la corriente de soldadura sobre cojinetes de fricción o
rodamientos, otras uniones móviles o dispositivos de medición.

Nota
Una vez terminados los trabajos de reparación, se procederá a revisar la
máquina/instalación tal como se prescribe en el capítulo Controles antes de la
marcha de prueba.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Entretenimiento
Prensa de cilindros 7-3

7.2 Inspección

7.2.1 Inspecciones durante el servicio

Nº Trabajos a realizar Frecuencia Observaciones


1 Control general de ruidos extraños y estanqueidad en diariamente
la prensa de cilindros
2 Control de la instalación hidráulica (10) para detectar semanalmente
fugas
3 Control de la instalación de engrase central (8) para semanalmente
detectar fugas

7.2.2 Inspecciones durante una parada larga

Nota
En caso de que se detenga la máquina durante un período largo de tiempo, se
deberán girar brevemente una vez a la semana los cilindros, conectando el
accionamiento (9), para de esta forma evitar que se produzcan marcas
causadas por las paradas en los rodamientos. Además, en las paradas largas y
si existe el peligro de heladas, se deberá evacuar el agua para la refrigeración
de la máquina.

Nº Trabajos a realizar Frecuencia Observaciones


1 Control de las juntas de cojinete exteriores en cuanto semanalmente
a desgaste
2 Controlar la presión del gas en los acumuladores semanalmente El lado de
hidráulicos (10.3) aceite del
acumulador
hidráulico (10.3)
no debe tener
presión
3 Control de grietas y desconchados en la superficie de semanalmente
los cilindros
4 Comprobación de la ranura básica entre los cilindros cada 4
semanas

es-PM.PM.001.A
Entretenimiento Manual de la máquina
7-4 Prensa de cilindros

Nº Trabajos a realizar Frecuencia Observaciones


5 Tomar una muestra de grasa de los apoyos de los cada 6 meses Los orificios
cilindros y comprobar el poder lubricante de la grasa para la toma de
muestras se
encuentran en
las tapas de
cojinete de las
unidades de
cilindro
6 Medición de desgaste en las superficies de cilindros (véase
página 7-4,
Indicaciones
para la
medición del
desgaste)

7.2.3 Indicaciones para la medición del desgaste

La base de la medición del desgaste es el protocolo de medición en el capítulo


Preparativos para la marcha de prueba, que se realizó durante la puesta en
marcha, y los datos en "Datos para el ajuste de las unidades de cilindro" en el
capítulo Datos técnicos.
El desgaste de la superficie de los cilindros o del perfilado, o entre los pasadores
cilíndricos, depende de la intensidad de desgaste del material a moler. La
primera medición del desgaste deberá realizarse pasadas las horas de servicio
especificadas en el capítulo Datos técnicos.
En el caso de que la capa dura de la soldadura de recargue se haya desgastado
más de la mitad, se deberá realizar una medición del desgaste en intervalos de
tiempo más cortos. Se mide desde la regleta de medición (11.1) hasta la
superficie de la capa dura. Además deberá realizarse también una prueba
ultrasónica de la superficie del cilindro, para constatar a tiempo grietas y
deterioros más profundos.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Entretenimiento
Prensa de cilindros 7-5

Fig. 35

X0s = Medida en un cilindro nuevo, midiéndose hasta el borde superior del perfilado o
pasadores cilíndricos
X0w = Medida en un cilindro nuevo, midiéndose hasta el borde superior del cilindro
Xmaxs = X0s+ amax = Medida con desgaste máximo admisible, capa dura, fundición dura o
pasadores cilíndricos (Medida "amax" véase capítulo Datos técnicos).
Xmaxw = X0w+ amax = Medida con desgaste máximo admisible del cuerpo de cilindro entre
los pasadores cilíndricos (Medida "amax" véase capítulo Datos
técnicos).

Nota
Al final de este capítulo podrá encontrar un formulario para el protocolo.

Si se ha constatado el desgaste máximo admisible (Medida "amax" véase capítulo


Datos técnicos),
● deberá renovarse la soldadura de recargue,
● deberá cambiarse el cuerpo de cilindro de fundición dura,
● o deberá cambiarse el cuerpo de cilindro con pasadores cilíndricos.

Nota
Con la medición del desgaste se obtienen informaciones sobre los siguientes
ajustes necesarios en la prensa de cilindros.

es-PM.PM.001.A
Entretenimiento Manual de la máquina
7-6 Prensa de cilindros

Para cilindros macizos forjados o cilindros con cuerpos de cilindro forjados

● Igualar el diámetro de los cilindros. La diferencia de los diámetros exteriores


de los cilindros no deberá ser superior a 0,002 x diámetro exterior.
● Ajustar los distanciadores (5.11) a la medida "Y".
(Medida "Y" véase el capítulo Datos técnicos).

Para cilindros con cuerpos de cilindro de fundición dura

● Ajustar los distanciadores (5.11) a la medida "Y"


(Medida "Y" véase el capítulo Datos técnicos).
● Calzar las placas de presión (3.1) con placas de compensación (3.2) del
espesor "R". (Sólo en espesores de capa de desgaste a > 10 mm)
● Colocar placas de separación (3.3) del espesor "U" para los cilindros de
retroceso (10.6).
● Igualar la superficie de los cilindros. La superficie de los cilindros debe ser
cilíndrica.
● Igualar el diámetro de los cilindros. La diferencia de los diámetros exteriores
de los cilindros no deberá ser superior a 0,002 x diámetro exterior.

Para cuerpos de cilindro zunchados, forjados con pasadores cilíndros

● Ajustar los distanciadores (5.11) a la medida "Y".


(Medida "Y" véase el capítulo Datos técnicos).

Nota
Informaciones sobre los tipos de desgaste se pueden encontrar en el manual de
la máquina de la Unidad de cilindro.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Entretenimiento
Prensa de cilindros 7-7

7.3 Mantenimiento

PELIGRO
El acumulador hidráulico de émbolo explota si lo carga con oxígeno.
Su vida corre peligro.
Para llenar los acumuladores hidráulicos utilice sólo nitrógeno puro.

Nº Trabajos a realizar Frecuencia Observaciones


1 Rellenar los acumuladores hidráulicos (10.3) con según El lado de
nitrógeno (véase manual de la máquina de la necesidad aceite de los
Instalación hidráulica para POLYCOM®) acumuladores
hidráulicos
(10.3) no
deberá tener
presión
2 Ajustar de nuevo los distanciadores (5.11) según
necesidad
3 Adaptar las placas de compensación (3.2) en las según
placas de presión (3.1) y placas de separación (3.3) necesidad
4 Renovar la superficie de los cilindros según véase manual
necesidad de la máquina
de la Unidad de
cilindro
5 Limpieza de los filtros (8.3.1) cada 4 según las
semanas instrucciones
del fabricante
6 Purgar el aire del sistema de agua de refrigeración según si hubiera
necesidad
7 Limpiar el colector de suciedad en la alimentación de según si hubiera
agua de refrigeración necesidad
8 Comprobar ranura entre alimentación del material a cada 6 meses véase manual
moler (7) y caras frontales de los cilindros, dado el de la máquina
caso, reajustarla (medida de consigna = 5 mm) de la
Alimentación
del material a
moler

es-PM.PM.001.A
Entretenimiento Manual de la máquina
7-8 Prensa de cilindros

Nº Trabajos a realizar Frecuencia Observaciones


9 Cambio de las piezas de desgaste de la tolva de según véase manual
alimentación necesidad de la máquina
de la
Alimentación
del material a
moler
10 Controlar el funcionamiento y el desgaste de las cada 6 meses véase manual
juntas de cojinete de las unidades de cilindro de la máquina
de la Unidad de
cilindro
11 Comprobar la estanqueidad: anualmente
● Junta (6.3) entre los bloques de cojinete (2.1)
● Junta (6.5) de las paredes de la carcasa y puertas
de inspección (6.4)
12 Instalación de engrase central (8) Véanse las
● Comprobar el funcionamiento instrucciones
del
● Trabajos de mantenimiento suministrador
13 Instalación hidráulica (10) véase manual
● Comprobar el funcionamiento de la máquina
aparte de la
● Trabajos de mantenimiento Instalación
hidráulica de la
POLYCOM®
14 Comprobar el funcionamiento del dispositivo de anualmente
retroceso para el cilindro móvil
15 Comprobar los pares de apriete de las siguientes anualmente
uniones atornilladas:
● Bloques de cojinete con bastidor de fijación (5.1) y
platabandas superiores (5.2)
● Bloques de presión (5.3) con bastidor de fijación
(5.1) y platabandas superiores (5.2)
● Carilles de guía (5.6) con bastidor de fijación (5.1)
o platabandas superiores (5.2)
● Cilindro de émbolo buzo (10.4) con bloques de
presión (5.3)
● Bloque de valvulería de seguridad (10.7) con
bloques de presión (5.3)
● Accionamiento (9) con cilindros

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Entretenimiento
Prensa de cilindros 7-9

7.4 Trabajos de reparación


Personal necesario
Para la correcta ejecución de los trabajos es importante seleccionar personal
instruido especialmente para estas operaciones.

Herramientas necesarias
La cuidadosa selección de herramientas y equipos es importante para la correcta
realización de los trabajos.
Se necesitan herramientas especiales (véase Lista de herramientas especiales).
Según las condiciones de su instalación, serán necesarios o no medios auxiliares
tales como andamios, aparatos elevadores, etc.
Materiales de consumo

Denominación Fabricante Observaciones


Pasta de montaje SKF-LGAF SKF GmbH para el montaje de los
3 rodamientos de rodillos a
rótula en los bloques de
cojinete (2.1)

General
Antes de comenzar los trabajos de reparación, desconecte la tensión de todos
los componentes eléctricos.
Observar que todos los trabajos de reparación se realicen con la máxima
pulcritud, para evitar que penetre suciedad en cojinetes, en accionamientos,
instalación hidráulica o en otras piezas delicadas de la máquina o de la
instalación.
Retire o abra las compuertas y los dispositivos de protección una vez que se
hayan detenido todas las piezas giratorias.
El operador es responsable de una evacuación segura y no contaminante de los
medios de producción y materiales auxiliares, así como de las piezas de
recambio.
Al efectuar trabajos en la instalación de engrase central con una bomba de grasa
de accionamiento neumático, se deberá desconectar la bomba de la red de aire
comprimido.
Antes de comenzar los trabajos de reparación se deberá presionar hacia atrás la
unidad de cilindro móvil.
Se asegurará toda la zona de trabajo contra el acceso de personas no
autorizadas.
Instalación hidráulica

es-PM.PM.001.A
Entretenimiento Manual de la máquina
7-10 Prensa de cilindros

Informaciones sobre los trabajos de reparación a realizar en la instalación


hidráulica se pueden encontrar en el manual de la máquina aparte y en la
documentación del suministrador.
Instalación de engrase central
En la documentación del suministrador encontrará informaciones para los
trabajos de reparación en la instalación de engrase central.

PELIGRO
El acumulador hidráulico de émbolo explota si lo carga con oxígeno.
Su vida corre peligro.
Para llenar los acumuladores hidráulicos utilice sólo nitrógeno puro.

PELIGRO
Las tuberías de engrase están bajo una gran presión.
El aceite que salpica puede causar quemaduras o provocar un incendio.
Antes de efectuar trabajos en la instalación de engrase central, se deberá
desconectar la bomba de grasa de accionamiento neumático de la red de
aire comprimido.

Nota
Una vez terminados los trabajos de reparación, se procederá a revisar la
máquina/instalación tal como se prescribe en el capítulo Controles antes de la
marcha de prueba.

Nota
Las siguientes indicaciones para la reparación no describen con todo detalle
cada uno de los pasos necesarios, sino que ofrecen un resumen de los trabajos
que se han de realizar.
Es posible que por cambios en la planificación de la instalación durante el
desarrollo del pedido se produzcan discrepancias.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Entretenimiento
Prensa de cilindros 7-11

Desmontaje de las unidades de cilindro


Paso 1: Desmontaje de las tuberías y dispositivos de vigilancia.
1.1 Soltar las conexiones de tubo flexible de los puntos de engrase en los 4
bloques de cojinete (2.1), debiéndose cerrar de forma segura todos los
orificios que queden abiertos en los conductos y bloques de cojinete (2.1).
1.2 Soltar las conexiones a los cilindros de retroceso (10.6) y cerrar todas las
aberturas.
1.3 Soltar los conductos de entrada y salida para agua de refrigeración de
los bloques de cojinete y del aceite para engranajes y cerrar las
aberturas.
1.4 Desmontar el sistema de lectura del recorrido (5.9) (véanse Instrucciones
de servicio).
1.5 Desmontar detector de temperatura.
1.6 Desmontar monitor de velocidad.
Paso 2: Desmontaje de los accionamientos (9).
Véase manual de la máquina del Accionamiento POLYCOM®.
Paso 3: Desmontar las paredes de la carcasa entre los bloques de cojinete (2.1), de
la unidad de cilindro fijo (4) y de la unidad de cilindro móvil (3).
Para ello deberán aflojarse los tornillos de ajuste (6.6) y soltar las uniones
atornilladas de los travesaños (5.7) y del bastidor de fijación (5.1).
Paso 4: Desmontar la guía del material a moler y, según la ejecución, piezas de la
alimentación del material a moler (7).
Véase manual de la máquina de la Alimentación del material a moler
POLYCOM®.
Paso 5: Aflojar los tornillos de fijación de la unidad de cilindro fijo (4) y
desenroscarlos. Como en la representación (véase Figura 36, página 7-12)
no se deberán sacar los tornillos "K" a la izquierda y a la derecha, sino
aflojarlos sólo 6 ó 7 mm.
Paso 6: Aflojar los tornillos de fijación superiores en el bloque de presión (5.3)
izquierdo y derecho y desenroscarlos 5 mm.
Paso 7: Para levantar la unidad de cilindro fijo (4), introducir primero una placa "M"
entre el cilindro de elevación "L" y las cabezas de los tornillos "K" (véase
Figura 36, página 7-12). Levantar un poco la unidad de cilindro fijo (4) y
hacerla descender de nuevo.
De esta forma se liberan de la carga las superficies de las chavetas de fijación y
de ajuste y las chavetas de fijación (5.5) y las chavetas de ajuste (5.4) se pueden
desmontar más fácilmente.

es-PM.PM.001.A
Entretenimiento Manual de la máquina
7-12 Prensa de cilindros

Paso 8: Extraer las chavetas de fijación (5.5) y chavetas de ajuste (5.4), en caso
necesario, sacar las chavetas con ligeros golpes de martillo en una pieza
de madera intercalada.
Paso 9: Levantar las platabandas superiores (5.2) con los travesaños (5.7) aprox. 10
mm. Después de levantar las platabandas superiores (5.2), se deberán
asegurar en la posición elevada mediante las medidas adecuadas.

Fig. 36

Paso 10: Montar los brazos de montaje (12.1) en la prolongación de los largueros del
bastidor de fijación (5.1).
Si las condiciones de espacio lo permiten, se pueden dejar montados los brazos
de montaje (12.1).

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Entretenimiento
Prensa de cilindros 7-13

Paso 11: Desmontar los distanciadores (5.11).


Paso 12: Levantar de nuevo la unidad de cilindro fijo (4) aprox. 7 mm.
Paso 13: Engrasar los carriles de deslizamiento (12.2) y desplazarlos en las ranuras
existentes en los bloques de cojinete fijo hasta la unidad de cilindro móvil
(3) y fijarlos sobre los brazos de montaje (12.1).
Paso 14: Después de hacerse bajar la unidad de cilindro fijo (4), se desenroscan los
tornillos "K".
Al sacar la unidad de cilindro fijo (4) sobre los brazos de montaje (12.1) se
deberá observar que los bloques de cojinete (2.1) se encuentren siempre en
ángulo recto con el eje del cilindro y estén unidos con una barra en U.
Paso 15: Sacar la unidad de cilindro fijo (4) sobre los brazos de montaje (12.1).
Al sacar la unidad de cilindro fijo (4) sobre los brazos de montaje (12.1) se
deberá observar que los bloques de cojinete (2.1) se encuentren siempre en
ángulo recto con el eje del cilindro.

AVISO
Los bloques de cojinete (2.1) no son simétricos y se ladean al levantarlos
o giran fuera de los rodamientos de rodillos a rótula.
Usted puede ser aplastado por el bloque de cojinete al ladearse.
Levantar las unidades de cilindro (2) sólo con el dispositivo de transporte
(13) especial.

Paso 16: Colocar la unidad de cilindro fijo (4) sobre el dispositivo de depósito (13).
Paso 17: Tirar de la unidad de cilindro móvil (3) desde los carriles de guía (5.6) a los
brazos de montaje (12.1).
En el caso de que las unidades de cilindro (2) desmontadas no vayan a ser
montadas de nuevo de momento, tendrán que llenarse los cojinetes
minuciosamente con grasa y protegerse todas las superficies sin revestir con
protección anticorrosiva.
Más indicaciones para el almacenamiento véase el capítulo Transporte y montaje.
Informaciones sobre los trabajos de reparación de las unidades de cilindro (2),
véase manual de la máquina de la Unidad de cilindro.

es-PM.PM.001.A
Entretenimiento Manual de la máquina
7-14 Prensa de cilindros

Montaje de las unidades de cilindro


El montaje de las unidades de cilindro está descrito de forma detallada en el
capítulo Montaje.

Nota
Hay que asegurarse de que en la unidad de cilindro móvil (3) estén montadas
las placas de presión (3.1) y las cuñas de llenado (3.4).
Además, tienen que estar montados los listones de compensación (5.12) en el
bastidor de fijación (5.1) y en las platabandas superiores (5.2).

Paso 1: Colocar la unidad de cilindro móvil (3) sobre los brazos de montaje (12.1) y
tirar de ella hasta los carriles de guía (5.6).
Paso 2: Colocar la unidad de cilindro fijo (4) sobre los brazos de montaje (12.1) y
tirar de ella poniéndola en posición.
2.1 Atornillar los tornillos de la unión con el bastidor de fijación (5.1) (dejar 6
ó 7 mm de juego), levantar la unidad de cilindro fijo (4), extraer los
carriles de deslizamiento (12.2) y hacer descender de nuevo la unidad de
cilindro fijo (4).
2.2 Hacer descender el bastidor superior y montar los tornillos (apretar sólo
ligeramente a mano).
2.3 Controlar si las pistas de molienda del cilindro fijo y del cilindro móvil son
paralelas y los dos cilindros no están desalineados lateralmente.
2.4 Insertar las chavetas de fijación (5.5).
Paso 3: Montar los distanciadores (5.11).
Paso 4: Presionar la unidad de cilindro móvil (3) con el sistema hidráulico de
apriete contra los distanciadores (5.11).
Con una presión hidráulica de aprox. 20 bar se presionan los bloques de cojinete
(2.1) contra las chavetas de fijación (5.5).
Paso 5: Controlar si los flancos bajo carga de las chavetas de ajuste (5.4) asientan
sin juego.
De no ser así, deberán montarse chavetas de ajuste (5.4) nuevas.
Paso 6: Apretar los tornillos de unión con el par de apriete prescrito (véase el
capítulo Transporte y montaje).
Paso 7: Montar las restantes piezas de la máquina tales como accionamiento (9),
alimentación del material a moler (7), conductos y dispositivos de vigilancia
y de protección.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Entretenimiento
Prensa de cilindros 7-15

Protocolo de la medición del desgaste

A POLYSIUS AG: Fax +49 (0) 2525 99-2100 ó


E-Mail: Polysius@thyssenkrupp.com

POLYSIUS Order Code ……………………… Clave …………………………………


Cilindro macizo O Cuerpo de cilindro O
Material: O Forjado O Fundición compuesta O Bainita
Protección O Soldadura de recargue O Perfilado O Pasadores
antidesgaste: cilíndricos
Se mide desde la regleta de medición hasta la superficie del cilindro (Xw) y a los pasadores
cilíndricos o perfilado (Xs).

Cilindro fijo

Marca en la superficie lateral del cilindro ……………………………………………………………


Altura media del perfil en mm ……………………
———► Serie de puntos de medición, comenzando por el lado del reductor y desde la
regleta de medición hasta la superficie del cilindro (Xw) y pasadores
cilíndricos/perfilado (Xs).

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.


0° Xw
0° Xs
180° Xw
180° Xs

Observaciones y peculiaridades ……………………………………………………………………


………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………

Firmas:

Inspector …………………………………… Cliente ……………………………………


Fecha …………………………………… Fecha ……………………………………

es-PM.PM.001.A
Entretenimiento Manual de la máquina
7-16 Prensa de cilindros

Protocolo de la medición del desgaste

A POLYSIUS AG: Fax +49 (0) 2525 99-2100 ó


E-Mail: Polysius@thyssenkrupp.com

POLYSIUS Order Code ……………………… Clave ……………………………


Cilindro macizo O Cuerpo de cilindro O
Material: O Forjado O Fundición compuesta O Bainita
Protección O Soldadura de recargue O Perfilado O Pasadores
antidesgaste: cilíndricos
Se mide desde la regleta de medición hasta la superficie del cilindro (Xw) y a los pasadores
cilíndricos o perfilado (Xs).

Cilindro móvil

Marca en la superficie lateral del cilindro ……………………………………………………………


Altura media del perfil en mm ……………………
———► Serie de puntos de medición, comenzando por el lado del reductor y desde la
regleta de medición hasta la superficie del cilindro (Xw) y pasadores
cilíndricos/perfilado (Xs).

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.


0° Xw
0° Xs
180° Xw
180° Xs

Observaciones y peculiaridades ……………………………………………………………………


…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………

Firmas:

Inspector …………………………………… Cliente ……………………………………


Fecha …………………………………… Fecha ……………………………………

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Entretenimiento
Prensa de cilindros 7-17

Fig. 37: Medición del desgaste

A = Cuerpo forjado con soldadura de recargue


B = Cuerpo de función dura con perfilado
C = Cuerpo forjado con pasadores cilíndricos
D = Lado de accionamiento

es-PM.PM.001.A
Entretenimiento Manual de la máquina
7-18 Prensa de cilindros

Protocolo de medición del avance del desgaste en los cilindros

Cilindro fijo

Pérdida por desgaste


(mm)

Horas de servicio

Cilindro móvil

Pérdida por desgaste


(mm)

Horas de servicio

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Ayuda en caso de fallo
Prensa de cilindros 8-1

8 Ayuda en caso de fallo


Ayuda en caso de fallo para la instalación hidráulica (10), alimentación del
material a moler (7) y accionamiento (9) se pueden encontrar en los manuales de
máquina aparte (véase capítulo Datos técnicos).
Ayuda en caso de fallo para el sistema de lectura del recorrido (5.9) se puede
encontrar en las instrucciones de servicio (véase manual de la máquina de la
Prensa de cilindros en lecho de material POLYCOM®).

8.1 A - Ayuda en caso de fallo de la prensa de cilindros

Fallo Causa Eliminación


Fallo A - I Alimentación de lubricante ● Comprobar la alimentación
Temperatura de cojinete demasiado escasa o de lubricante
demasiado alta interrumpida
Indicación ● Comprobar el sistema de
Control de temperatura de engrase
cojinete Temperatura del material a ● Mejorar la aireación de la
T > T max. moler demasiado alta prensa de cilindros
T > T max. max.
● Aumentar la cantidad de
agua de refrigeración para
los bloques de cojinete y
cilindros
Cojinete defectuoso Cambiar cojinete, véase
manual de la máquina de la
Unidad de cilindro
Refrigeración averiada Comprobar la refrigeración
por agua

Fallo A - II Desvío al desplazar hacia Véae Fallo A - III


La unidad de cilindro móvil (3) atrás la unidad de cilindro
no se puede desplazar hacia móvil (3)
atrás
Instalación hidráulica (10) Reparar la instalación
averiada hidráulica (10), véase manual
de la máquina aparte
Faltan placas de separación Montar placas de separación
(3.3) debajo de los cilindros (3.3) con el espesor necesario
de retroceso o son demasiado
bajas

es-PM.PM.001.A
Ayuda en caso de fallo Manual de la máquina
8-2 Prensa de cilindros

Fallo Causa Eliminación


Fallo A - III Cuerpos extraños entre Eliminar los cuerpos extraños
Desvío al desplazar hacia bloque de cojinete (2.1) de la
atrás la unidad de cilindro unidad de cilindro móvil (3) y
móvil (3) demasiado grande bloque de presión (5.3)
Indicación
Fallo en la instalación Reparar la instalación
Sistema de lectura del
hidráulica (10) hidráulica (10), véase manual
recorrido (5.9)
de la máquina aparte
Sistema de lectura del Reparar el sistema de lectura
recorrido (5.9) averiado o mal del recorrido (5.9), véase
ajustado manual de la máquina aparte

Fallo A - IV Alimentación de material a Modificar la alimentación del


Desvío demasiado grande moler (7) de un sólo lado material a moler (7)
Indicación
Instalación hidráulica (10) Reparar la instalación
Sistema de lectura del
averiada hidráulica (10), véase manual
recorrido (5.9)
de la máquina aparte
S > S max.
Pérdidas por fuga en el lado ● Compesar las pérdidas por
de gas del acumulador fuga
hidráulico (10.3)
● Buscar la fuga y eliminarla,
dado el caso, cambiar las
juntas del émbolo

Fallo A - V Cuerpos extraños en la ranura Retirar cuerpos extraños


Ranura entre las unidades de entre cilindros
cilindro demasiado grande
Pérdida de aceite en la ● Controlar la instalación
Indicación
instalación hidráulica (10) hidráulica (10) para
Sistema de lectura del
recorrido (5.9) detectar fugas
● Eliminar los puntos de
fuga
Pérdida de gas en los ● Comprobar las juntas y los
acumuladores hidráulicos dispositivos de cierre
(10.3)
● Cambiar las piezas
defectuosas

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Ayuda en caso de fallo
Prensa de cilindros 8-3

Fallo Causa Eliminación


Fallo A - VI Los dos cilindros se tocan, es Comprobar y corregir el ajuste
La unidad de cilindro móvil (3) decir, los distanciadores de la ranura básica
no se puede desplazar hasta (5.11) están ajustados
el distanciador (5.11) demasiado cortos
Cuerpos extraños entre los Retirar cuerpos extraños
bloques de cojinete (2.1)
Faltan placas de Montar placas de
compensación (3.2) debajo de compensación (3.2) y placas
las placas de presión (3.1) o de presión (3.1) con el
son demasiado bajas espesor necesario

Fallo A - VII Cantidad de alimentación de Comprobar la alimentación


Porcentaje de gruesos material a moler demasiado del material a moler (7)
demasiado alto en el material pequeña
después de la molienda
Las pistas de molienda en los Realizar una medición del
cilindros están desgastadas desgaste en los cilindros
Ranura básica demasiado Ajustar de nuevo la ranura
grande básica
El material a moler no entra Renovar el perfilado, véase
en la ranura entre cilindros manual de la máquina para la
recuperación de los cilindros

Fallo A - VIII Las placas de desgaste (7.4) Renovar las placas de


Porcentaje de gruesos en la tolva de alimentación desgaste (7.4), véase manual
demasiado alto en el material están desgastadas de la máquina de la Guía del
después de la molienda material a moler
Las chapas de desgaste (7.3) Renovar las chapas de
en la tolva de alimentación desgaste (7.3), véase manual
están desgastadas de la máquina de la Guía del
material a moler

Fallo A - IX Aportación de material a Homogeneizar la alimentación


Fuerte diferencia de potencia moler irregular de material a moler (7)
absorbida de los dos motores
principales
Fallo A - X Interruptor de fin de carrera Ajustar de nuevo el interruptor
Interruptor de fin de carrera (5.16 y/o 5.17) no está de fin de carrera (5.16 y/o
(5.16 y/o 5.17) posición del correctamente ajustado 5.17)
cilindro

es-PM.PM.001.A
Ayuda en caso de fallo Manual de la máquina
8-4 Prensa de cilindros

8.2 B - Ayuda en caso de fallo de la instalación de engrase central


En la documentación de los fabricantes podrá encontrar información adicional
sobre posibles fallos, sus causas y medidas para su eliminación.

Fallo Causa Eliminación


Fallo B - I Rotura de tubería o racores Comprobar tuberías y racores
Número de impulsos de ciclo tubulares no estancos tubulares y repararlos
en el distribuidor de lubricante
Distribuidor de lubricante Comprobar si el distribuidor
demasiado bajo
(8.3.4 y/o 8.3.5) bloqueado de lubricante (8.3.4 y/o 8.3.5)
Indicación
está sucio y limpiarlo
Mensaje del interruptor de fin
de carrera Interruptor de fin de carrera Cambiar el interruptor de fin
(8.3.6 y/o 8.3.7) averiado de carrera (8.3.6 y/o 8.3.7)
Grasa muy espesa por Calentar el tonel (8.1.4)
temperatura demasiado baja,
la bomba (8.1) no aspira
suficiente grasa
Las válvulas solenoide (8.3.2 Comprobar la alimentación de
y/o 8.3.3) no conmutan corriente, dado el caso,
cambiar las válvulas
solenoide (8.3.2 y/o 8.3.3)
Bomba (8.1) averiada Bomba (8.1), comprobar lado
de accionamiento y lado de
presión y reparar
El filtro-tamiz en el filtro Limpiar el filtro-tamiz
(8.3.1) está obstruido
La bomba (8.1) aspira aire, Engrasar la junta
porque la junta en el vástago
de émbolo no es estanca
El tonel (8.1.4) está abollado Cambiar el tonel (8.1.4)

Fallo B - II Cantidad de grasa en el tonel Preparar un tonel lleno (8.1.4)


El controlador del nivel de (8.1.4) demasiado escasa para el cambio y cambiarlo
llenado (8.1.3) del tonel
(8.1.4) reacciona
Indicación
Interruptor de nivel ≤ min.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Ayuda en caso de fallo
Prensa de cilindros 8-5

Fallo Causa Eliminación


Fallo B - III El tonel (8.1.4) está vacío Cambiar inmediatamente el
El controlador del nivel de tonel (8.1.4)
llenado (8.1.3) da alarma
Indicación
Interruptor de nivel ≤ min.min.

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Piezas de repuesto
Prensa de cilindros 9-1

9 Piezas de repuesto

9.1 Indicaciones para el pedido y la solicitud de oferta


Estimado cliente:
POLYSIUS AG desea contribuir a que las operaciones de pedido y de solicitud
de oferta de piezas de repuesto puedan hacerse de una forma estructurada y,
por lo tanto, eficaz. Por ello hemos recogido en la tabla todos los datos que
necesita nuestro departamento de recambios para un despacho lo más rápido y
sin dificultades posible.
Por favor, copie la página de título y la página con la tabla correspondiente y
marque las piezas que desee con una cruz en la columna Pedido o Solicitud de
Oferta.
Si la tabla se refiere a varias máquinas, deberá indicar también el
POLYSIUS Order Code (POC) de la máquina para la que necesita las piezas de
repuesto.

9.2 Piezas de repuesto

es-PM.PM.001.A
Piezas de repuesto Manual de la máquina
9-2 Prensa de cilindros

Fig. 38: Bastidor de cilindros (5)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Piezas de repuesto
Prensa de cilindros 9-3

Nº Nombre Cant. Unidad Pedido Solic.of.


5.4 Chaveta de ajuste
5.5 Chaveta de fijación
5.6 Carril de guía
5.6.1 Junta
5.11 Distanciador, completo
5.11.1 Tornillo de ajuste
5.11.2 Chapa de seguridad
5.12 Listón de compensación
5.14 Interruptor de fin de carrera
5.15 Controlador de vibraciones

es-PM.PM.001.A
Piezas de repuesto Manual de la máquina
9-4 Prensa de cilindros

Fig. 39: Carcasa del cilindro (6)

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Piezas de repuesto
Prensa de cilindros 9-5

Nº Nombre Cant. Unidad Pedido Solic.of.


6.3 Junta
6.5 Junta

es-PM.PM.001.A
Manual de la máquina Apéndice
Prensa de cilindros 10-1

10 Apéndice
10.1 Dibujos técnicos

Prensa de cilindros
Tuberías Instalación de engrase central
Tuberías Sistema de refrigeración de cojinete
Placas de presión Bloque de cojinete con placas de
compensación
Placas de separación Sistema hidráulico de
retroceso
Bastidor de cilindros
Carcasa del cilindro
Plataforma de servicio

10.2 Documentación de piezas suministradas por otras empresas

Instalación de engrase central


Bomba hidráulica manual para montaje de
rodamiento
Atornillador dinamométrico
Dispositivo de pretensado de tornillos (mordaza
hidráulica)
Herramientas hidráulicas (cilindro de montaje)
Dispositivo vulcanizador para juntas en V
Termostato
Termómetro
Válvula solenoide
Interruptor de fin de carrera

es-PM.PM.001.A
Apéndice Manual de la máquina
10-2 Prensa de cilindros

10.3 Documentos, normas

Norma de ejecución para los trabajos de relleno en


los fundamentos de máquinas

10.4 Herramientas especiales

Lista de herramientas especiales

es-PM.PM.001.A

También podría gustarte