Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CARROCERIA
TABLA DE MATERIAS
página página
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
COMPONENTES DE LA CARROCERIA . . . . . . . . 18 INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
COMPONENTES DE LA CARROCERIA . . . . . . . . 26 PINTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CRISTAL FIJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INFORMACION GENERAL
INDICE
página página
PINTURA
INDICE
página página
COLORES INTERIORES
CRISTAL FIJO
INDICE
página página
SEPARA-
DOR DE MARCAS DE
SOPORTE REFERENCIA
CUBRE-
TABLERO
ASIENTOS
INDICE
página página
DESMONTAJE E INSTALACION asiento al suelo. Apriete los pernos con una torsión
de 61 N·m (45 lbs. pie).
ASIENTO DELANTERO (5) Compruebe que el asiento delantero funcione
correctamente.
DESMONTAJE
(1) Coloque el asiento en una posición suficiente- APOYACABEZA DEL ASIENTO DELANTERO
mente alejada como para tener mayor acceso a los
pernos del soporte trasero en el suelo. DESMONTAJE
(2) Retire los pernos que sostienen la parte trasera (1) Baje levemente el apoyacabeza.
de la corredera del asiento en el suelo (Fig. 1). (2) Inserte un alambre rígido en el orificio del
(3) Deslice el asiento hacia atrás. manguito y guía del lado derecho del apoyacabeza y
(4) Retire los pernos que fijan la parte delantera presione para soltar el seguro (Fig. 2).
de la corredera del asiento a la curva del suelo. (3) Al mismo tiempo, presione el botón en el man-
(5) Desconecte el conector del mazo de cables de guito y guía del lado izquierdo del apoyacabeza y tire
asiento delantero del conector del mazo de la carro- hacia arriba para soltar el apoyacabeza.
cería. (4) Retire el apoyacabeza del respaldo del asiento.
(6) Retire el asiento delantero del vehículo.
INSTALACION
INSTALACION (1) Emplace el apoyacabeza.
(2) Presione el apoyacabeza hacia abajo para blo-
NOTA: Asegúrese de que las correderas de los quearlo en su sitio.
asientos estén hacia atrás. (3) Levante el apoyacabeza para asegurar que se
bloquee en el último tope.
(1) Emplace el asiento delantero en el vehículo.
(2) Conecte el conector del mazo de cables de PROTECTOR LATERAL DEL COJIN DEL
asiento delantero al conector del mazo de la carroce-
ría.
ASIENTO DELANTERO
(3) Instale los pernos para fijar la parte delantera
de la corredera del asiento a la curva del suelo.
DESMONTAJE
Apriete los pernos con una torsión de 61 N·m (45 lbs. (1) Retire el asiento del vehículo.
pie). (2) Retire los tornillos que fijan el protector lateral
(4) Deslice el asiento hacia adelante e instale los del cojín del asiento a la parte inferior y lateral del
pernos que fijan la parte trasera de la corredera del cojín del asiento (Fig. 3) y (Fig. 4).
JA CARROCERIA 23 - 11
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
PERNOS TRASEROS
PERNOS DELANTEROS
INSTALACION
(1) Vuelva a colocar los conmutadores del asiento, DISPOSITIVOS DE FIJACION
DEL PROTECTOR LATERAL
si el vehículo los tiene instalados.
(2) Conecte los conectores de cable del conmutador
al protector lateral de cojín, si el vehículo los tiene Fig. 4 Vista lateral del protector lateral
instalados.
(3) Emplace el protector en el cojín del asiento.
RESPALDO DEL ASIENTO DELANTERO
(4) Instale los tornillos que fijan el protector late-
ral del cojín del asiento. DESMONTAJE
(5) Instale el asiento. Apriete los tornillos delante- (1) Retire el asiento del vehículo.
ros con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie) y los tra- (2) Retire los protectores laterales del cojín del
seros con igual torsión que la anterior. asiento.
23 - 12 CARROCERIA JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Retire los pernos que fijan el reclinador al FUNDA DEL RESPALDO DEL ASIENTO
marco de cojín del respaldo del asiento (Fig. 5).
DELANTERO
(4) Retire el perno de pivote hacia adentro (Fig. 6).
(5) Desconecte cualquier conector eléctrico del res-
DESMONTAJE
paldo del asiento, si el vehículo lo tiene instalado.
(1) Retire el asiento del vehículo.
(6) Retire el respaldo del asiento del cojín del
(2) Retire el apoyacabeza.
asiento.
(3) Retire el respaldo del asiento delantero.
(4) Retire la maneta del soporte lumbar, si el vehí-
culo la tiene instalada.
(5) Desacople el retén de la correa J (Fig. 6).
(6) Enrolle la funda hacia arriba, en dirección de
los anillos en C. Corte los anillos en C para soltar la
funda (Fig. 7).
(7) Enrolle la funda hacia la parte superior del
cojín y retire las guías de manguito del apoyacabeza.
(8) Retire la funda del respaldo de asiento.
INSTALACION
NOTA: No vuelva a utilizar los pernos de fijación
PERNO DEL del conjunto de reclinador.
RECLINADOR
DESMONTAJE
(1) Retire el asiento del vehículo.
(2) Retire los protectores laterales del cojín del
asiento delantero y desconecte los conectores de
cable, si el vehículo los tiene instalados.
(3) Retire el respaldo del asiento.
(4) Retire el conjunto de corredera y reclinador.
(5) Desconecte el conector del elemento calefactor
del cojín del asiento, si el vehículo lo tiene instalado.
(6) Desconecte los dispositivos de fijación del mazo
de cables del marco del cojín (Fig. 8).
(7) Retire el cojín del asiento (Fig. 9). Fig. 9 Cojín de asiento delantero
(5) Desacople del marco del cojín del asiento la
INSTALACION correa J que fija la funda del asiento (Fig. 10).
(1) Instale los dispositivos de fijación del mazo de (6) Quite la funda desenganchando los anillos en C
cables en el marco del cojín. (Fig. 11).
(2) Conecte el conector del elemento calefactor del (7) Corte los anillos en C que sujetan el cojín del
cojín del asiento, si el vehículo lo tiene instalado. asiento a la funda.
(3) Instale el conjunto de corredera y reclinador. (8) Guíe los conmutadores de función del asiento a
(4) Instale el respaldo del asiento. Apriete los per- través del orificio de acceso en el lateral exterior del
nos con una torsión de 40 N·m (30 lbs. pie). cojín de asiento, si el vehículo los tiene instalados.
(5) Conecte los conectores de cable del conmutador (9) Desconecte el conector del elemento calefactor
al protector lateral del cojín, si el vehículo los tiene del cojín de asiento, si el vehículo lo tiene instalado.
instalados. (10) Retire la funda del cojín del asiento.
(6) Instale los protectores laterales del cojín.
(7) Instale el asiento en el vehículo.
MAZO DE CABLES
CORREA J
PERNO DEL
RECLINADOR
INDENTACIONES
DE ALINEACION
Fig. 13 Perno de pivote del reclinador
DISPOSITIVO DE FIJACION
DE GANCHO Y PRESILLA
PERNOS DE
FIJACION
INSTALACION
(1) Coloque el respaldo del asiento en el vehículo y
CASCOS alinee los abrazaderas de pivote en las esquinas infe-
riores del respaldo del asiento.
Fig. 15 Cojín del asiento trasero (2) Instale los pernos de pivote a través de la abra-
INSTALACION zadera de pivote en el respaldo del asiento y apriéte-
(1) Emplace el cojín del asiento trasero en el vehí- los con una torsión de 12 N·m (9 lbs. pie).
culo. (3) Haga girar el respaldo del asiento hacia arriba
(2) Enganche las presillas en los cascos situados para bloquearlo en su sitio.
en la curva del suelo. (4) Instale el cojín del asiento trasero.
(3) Presione hacia abajo en cada presilla del cojín
del asiento trasero, para acoplar los retenes.
TAPIZADO DEL
LLAVE ANAQUEL PARA
RETEN DE PAQUETES
REFUERZO LATERAL
PRESION
MARCO
SEGURO DEL
PESTILLO
MANETA DE
DESENGANCHE
DEL PESTILLO
ANAQUEL PERNO DE
PARA PIVOTE
PAQUETES
PESTILLO
VISTA Y
PLACA DE PLACA DE
TOPE TOPE
REFUERZO
LATERAL
ABRAZADERA
VISTA Z DE PIVOTE
SUELO DE LA
CASCO DEL CARROCERIA
RETEN
COJIN DEL ASIENTO RESPALDO DEL ASIENTO
TRASERO PLEGABLE
FUNDA DEL COJIN DEL ASIENTO TRASERO (2) Retire el tornillo de fijación inferior en la parte
inferior del refuerzo (Fig. 16).
DESMONTAJE (3) Lleve el refuerzo hacia arriba para desengan-
(1) Retire el cojín del asiento trasero. charlo del gancho de carrocería situado en la parte
(2) Desacople los retenes de la correa J (Fig. 17). superior del refuerzo.
(3) Corte los anillos en C para soltar la funda (Fig. (4) Retire el refuerzo del vehículo.
18).
(4) Retire la funda del cojín del asiento. INSTALACION
(1) Enganche el alambre en la parte superior del
INSTALACION refuerzo para luego engancharlo en la carrocería del
(1) Emplace la funda del cojín del asiento en el vehículo.
cojín. (2) Presione el refuerzo hacia abajo para que
(2) Instale los anillos en C en la funda del asiento. encaje en su sitio.
(3) Acople los retenes de la correa J. (3) Instale el tornillo en la parte inferior del
(4) Si es necesario, planche con vapor las arrugas refuerzo.
del cojín del asiento. (4) Instale el cojín del asiento.
(5) Instale el cojín del asiento.
PESTILLO DEL RESPALDO DEL ASIENTO
TRASERO
DESMONTAJE
(1) Suelte el pestillo del respaldo del asiento y
hágalo girar hacia abajo.
CORREAS J (2) Retire los dos tornillos del botón de desengan-
che de seguro del pestillo y quite el botón levantando
hacia arriba y hacia afuera (Fig. 16).
(3) Retire los cuatro tornillos del seguro del pesti-
llo y retire el pestillo del vehículo.
INSTALACION
(1) Emplace el seguro del pestillo e instale los cua-
tro tornillos.
(2) Coloque el botón de seguro del pestillo presio-
Fig. 17 Correas J de la funda del asiento trasero nando hacia abajo para que se acople en el seguro e
instale los tornillos.
(3) Haga girar el respaldo del asiento hacia arriba,
para que se bloquee en su sitio.
RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO PLEGABLE PESTILLO Y CERROJO DEL RESPALDO DEL
ASIENTO TRASERO PLEGABLE
DESMONTAJE
(1) Retire el cojín del asiento trasero. DESMONTAJE
(2) Retire los refuerzos laterales. (1) Retire la cubierta del tapizado del anaquel
(3) Retire los pernos pivotes que fijan el respaldo para paquetes.
del asiento trasero plegable a las abrazaderas de (2) Retire los pernos que fijan el pestillo y cerrojo
pivote inferiores (Fig. 16). del respaldo del asiento trasero plegable al anaquel
(4) Desenganche el pestillo del respaldo del asiento para paquetes (Fig. 16).
trasero plegable. (3) Retire el pestillo y cerrojo del respaldo del
(5) Retire el asiento trasero del vehículo. asiento trasero plegable del vehículo.
INSTALACION INSTALACION
(1) Coloque el respaldo del asiento en el vehículo. Invierta el procedimiento anterior.
(2) Acople el pestillo del respaldo del asiento tra-
sero plegable. REFUERZOS LATERALES DEL RESPALDO DEL
(3) Instale los pernos pivote que fijan el respaldo
del asiento trasero plegable a las abrazaderas de
ASIENTO TRASERO PLEGABLE
pivote inferiores.
(4) Instale los refuerzos laterales.
DESMONTAJE
(1) Retire el cojín del asiento trasero.
(5) Instale el cojín del asiento trasero.
(2) Retire los pernos que sujetan el refuerzo lateral
al suelo de la carrocería en la curva de la caja de
MANETA DEL PESTILLO DEL RESPALDO DEL
rueda trasera (Fig. 16).
ASIENTO TRASERO PLEGABLE (3) Eleve el refuerzo lateral para desacoplar el
gancho que retiene la parte superior del mismo.
DESMONTAJE (4) Retire el refuerzo lateral del vehículo.
(1) Desde adentro del maletero, desacople el retén
de presión que sujeta la maneta de desenganche del INSTALACION
pestillo a la parte inferior del anaquel para paquetes. (1) Coloque el refuerzo lateral en el vehículo.
(2) Desacople la maneta del pestillo del respaldo (2) Baje el refuerzo lateral para acoplar el gancho
del asiento trasero plegable (Fig. 16). que retiene la parte superior del mismo.
(3) Instale los pernos que sujetan el refuerzo late-
INSTALACION ral al suelo de la carrocería, en la curva de la caja de
Invierta el procedimiento anterior. rueda trasera.
(4) Instale el cojín del asiento trasero.
23 - 18 CARROCERIA JA
COMPONENTES DE LA CARROCERIA
INDICE
página página
DESMONTAJE E INSTALACION
CONJUNTO DEL MODULO DEL TECHO SOLAR
DESMONTAJE (6) TORNILLOS
(1) Coloque el panel del cristal en la posición de
totalmente cerrado.
(2) Desconecte el cable negativo de la batería.
(3) Recline ambos asientos delanteros.
(4) Retire el cordón de adorno de la abertura del
techo solar. Consulte información en Cordón de
adorno de la abertura del techo solar.
(5) Retire al conmutador de control. Consulte la
información en Conmutador de control del techo Fig. 1 Conjunto del módulo del techo solar
solar.
(6) Retire el forro de techo
MODULO AUTOMATICO DEL TECHO SOLAR
(7) Separe los tubos de drenaje de la caja del techo
solar. DESMONTAJE
(8) Afloje los dispositivos de fijación que fijan el (1) Retire el tapizado del parante A, las viseras y
conjunto del módulo del techo solar (Fig. 1). las luces de mapas/miniconsola.
(9) Con la ayuda de un asistente, retire los dispo- (2) Retire el cordón de adorno de la abertura del
sitivos de fijación que sujetan el conjunto del módulo techo solar. Consulte información en Cordón de
del techo solar a la plancha de techo. adorno de la abertura del techo solar.
(3) Retire el forro de techo según sea necesario
INSTALACION para ganar acceso al módulo automático del techo
solar.
NOTA: En la plancha de techo cerca de los ángulos (4) Separe los conectores del mazo de cables del
delanteros de la abertura del techo solar, hay clavi- módulo automático del techo solar (Fig. 2).
jas de guías que facilitarán la colocación correcta (5) Retire el módulo automático de la ranura de
del módulo del techo solar. chaveta deslizando el módulo hacia el centro del
vehículo.
(1) Con el panel de Cristal en posición de total-
mente cerrado. INSTALACION
(2) Eleve el extremo posterior del conjunto del (1) Coloque el módulo automático en la ranura de
módulo de techo, guíelo hasta su posición y comience chaveta situada en el módulo del techo solar. Deslice
a enroscar los dispositivos de fijación. el módulo hacia afuera para trabarlo en su posición.
(2) Coloque el forro de techo en su posición.
JA CARROCERIA 23 - 21
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Conecte el motor de mando, el módulo automá- (7) Retire los tornillos que sujetan el motor de
tico, y los conectores de cable del conmutador de mando y retire el motor de la caja del techo solar.
mando.
(4) Pruebe el funcionamiento del techo solar y INSTALACION
ajuste según sea necesario. (1) Antes de instalar un motor nuevo o el motor
(5) Termine de instalar el forro de techo. original, asegúrese de que el módulo y el motor estén
(6) Instale el cordón de adorno de la abertura del sincronizados en posición de cerrado.
techo solar. Consulte información en Cordón de (2) Asegúrese de que el techo solar esté en posición
adorno de la abertura del techo solar. de COMPLETAMENTE cerrado antes de instalar el
(7) Instale el tapizado del parante A, las viseras y motor. Si es necesario, coloque manualmente el cris-
las lámparas de mapa/miniconsola. tal del techo solar en posición de completamente
cerrado con el motor desconectado de la caja del
MODULO AUTOMATICO DEL TECHO SOLAR MOTOR DE MANDO techo solar.
(3) Para sincronizar el motor de mando, acople
todos los conectores de cable al módulo automático.
Haga funcionar el motor en posición de cerrado hasta
que el orificio del engranaje quede alineado con las
marcas de reglaje que aparecen en la (Fig. 3).
(4) Coloque el motor de mando en posición en la
caja del techo solar e instale los tornillos de fijación.
(5) Coloque el forro de techo en posición.
DESLICE PARA RETIRAR
(6) Conecte el módulo automático, el motor de
mando y los conectores de cable del conmutador de
control.
(7) Pruebe el funcionamiento del techo solar, ajuste
Fig. 2 según sea necesario.
MOTOR DE MANDO DEL TECHO SOLAR (8) Termine de instalar el forro de techo.
(9) Instale el cordón de adorno de la abertura del
techo solar. Consulte información en Cordón de
DESMONTAJE
adorno de la abertura del techo solar.
NOTA: El sistema del techo solar está sincronizado (10) Conecte el conector del cable del conmutador
de fábrica, para que el motor se abra automática- de control
mente cuando la ventanilla del techo solar alcanza (11) Instale el tapizado del parante, las viseras y
una posición determinada. Al retirarse el conjunto las luces de mapas y miniconsola.
del módulo del techo solar, deben extremarse los (12) Instale el panel de cristal. Verifique la posi-
cuidados a fin de evitar que se altere esta sincroni- ción del cristal en la abertura.
zación y resulte dañado el sistema del techo solar.
Siempre que sea necesario retirar el motor del con-
ORIFICIO
junto del módulo, la ventanilla del techo solar debe
estar en la POSICION DE TOTALMENTE CERRADO.
(1) Coloque el panel de cristal en posición de total-
MARCAS DE REGLAJE
mente cerrado.
(2) Retire el tapizado del parante A, las viseras y
las luces de mapas y miniconsola.
(3) Desacople el conector del cable del conmutador
de control.
(4) Retire el cordón de adorno de la abertura del
techo solar. Consulte la información en Cordón de
adorno de la abertura del techo solar.
(5) Retire el forro de techo según sea necesario
para ganar acceso al motor de mando del techo solar.
Consulte los procedimientos adecuados en Desmon-
taje e instalación del forro de techo.
(6) Desacople los conectores del mazo de cable del
motor de mando.
Fig. 3 Sincronización del motor de mando del techo
solar
23 - 22 CARROCERIA JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CORDON DE ADORNO
DE LA ABERTURA
Fig. 5
JUNTA DEL PANEL DE CRISTAL DEL TECHO
TORNILLOS DE FIJACION SOLAR
Fig. 4 Tornillos del panel de cristal del techo solar
DESMONTAJE
PARASOL DEL TECHO SOLAR (1) Retire el panel de cristal del techo solar. Con-
sulte los procedimientos en Desmontaje e instalación
DESMONTAJE de la junta del panel de cristal del techo solar.
(1) Coloque el panel de cristal del techo solar en (2) Tome con fuerza la junta y extráigala del panel
posición de derivabrisas. de cristal. La junta es enteriza.
(2) Coloque el parasol en la posición de cerrado
(3) Desde el exterior del vehículo, utilizando una INSTALACION
herramienta de hoja plana, desenganche las guías
traseras del parasol. Empuje la guía hacia el centro NOTA: Coloque siempre la soldadura de la junta en
del vehículo (Fig. 5). Eleve el parasol y deslícelo el centro del lado del acompañante del panel de
hacia atrás a través de la abertura. Suelte las dos cristal.
guías delanteras y retire el parasol del vehículo.
(1) Instale la junta en el cristal. Coloque con cui-
PRECAUCION: No doble el parasol cuando lo retira dado la junta alrededor del cristal, procurando no
o lo instala. estirarla demasiado mientras la instala.
(2) Instale el panel de cristal del techo solar.
(4) Separe el mango del parasol de éste último (3) Pruebe el funcionamiento del techo solar y
comprimiendo la parte trasera del mango y extrayén- ajuste según sea necesario.
dolo.
JA CARROCERIA 23 - 23
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CORDON DE ADORNO DE LA ABERTURA DEL (8) Mueva la manguera vieja hacia atrás y hacia
adelante para aflojar la mezcla de obturar.
TECHO SOLAR
(9) Extraiga la manguera vieja por la parte infe-
rior, pasando también la manguera nueva.
DESMONTAJE
Retire el cordón comenzando por la junta y tire de INSTALACION
una punta del cordón separándolo del forro de techo
(1) Conecte la manguera de desagüe a la caja del
hasta extraerlo por completo (Fig. 6).
techo solar y pruebe el funcionamiento del desagüe.
(2) Coloque el forro de techo en su posición.
INSTALACION
(3) Conecte el módulo automático, el motor de
Instale el cordón comenzando en el lugar de la
mando y los conectores de cable del conmutador de
junta anterior, y cálcelo por completo alrededor de la
control.
abertura del techo solar. Si fuera necesario, córtelo
(4) Verifique el funcionamiento del techo solar y
para que ajuste bien.
realice los ajustes que fueran necesarios.
(5) Termine de instalar el forro de techo. Consulte
el procedimiento adecuado en Desmontaje e instala-
ción del forro de techo.
(6) Instale el cordón de adorno de la abertura del
techo solar. Consulte información en Cordón de
adorno de la abertura del techo solar.
(7) Acople el conector de cable del conmutador de
control. Instale éste último.
CORDON DE ADORNO
DE LA ABERTURA
ABRAZADERA DE MAN-
GUERA
ARANDELA DE
Fig. 6 Cordón de adorno de la abertura del techo GOMA
solar
6 TUERCAS J
MANGUERA DE DESAGÜE DE LA CAJA DEL
TECHO SOLAR
MANGUERA
MANGUERAS DELANTERAS DE DESAGÜE
DESMONTAJE
(1) Coloque el panel de cristal en la posición de
totalmente cerrado.
(2) Retire el cordón de adorno de la abertura del
techo solar. Consulte la información en Cordón de
adorno de la abertura del techo solar.
(3) Desacople el conmutador de control y el conec- Fig. 7 Manguera de desagüe de la caja del techo
tor de cable. solar
(4) Retire el forro de techo. Consulte el procedi-
miento apropiado en Desmontaje e instalación del MANGUERA DE LA CAJA TRASERA
forro de techo.
DESMONTAJE
(5) Desconecte la manguera de desagüe de la caja
del techo solar (Fig. 7). (1) Coloque el panel de cristal en la posición de
(6) Drene el líquido que haya en la conexión de la totalmente cerrado.
manguera, si fuese necesario. (2) Retire el cordón de adorno de la abertura del
(7) Acople una manguera de desagüe nueva a la techo solar. Consulte la información en Cordón de
vieja con una cinta, que luego se reemplazará. adorno de la abertura del techo solar.
23 - 24 CARROCERIA JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Desacople el conmutador de control y el conec- CONMUTADOR DE CON-
TROL DEL TECHO SOLAR
tor de cable.
(4) Retire el forro de techo. Consulte el procedi-
miento apropiado en Desmontaje e instalación del
forro de techo.
(5) Desconecte la manguera de desagüe de la caja
del techo solar (Fig. 7).
(6) Drene el líquido que haya en la conexión de la
manguera, si fuese necesario.
(7) Una la manguera de desagüe nueva a la vieja
con una cinta, que luego se reemplazará.
(8) Mueva la manguera vieja hacia atrás y hacia
adelante para aflojar la mezcla de obturar.
(9) Extraiga la manguera vieja por la parte infe-
rior, pasando también la manguera nueva.
INSTALACION
AJUSTES
(1) Acople el conector de cable al conmutador de
control.
AJUSTE DEL PANEL DE CRISTAL DEL TECHO
(2) Instale el conmutador de control en el forro de SOLAR
techo. (1) Desplace el parasol hacia atrás para colocarlo
(3) Pruebe el funcionamiento del techo solar. en posición de abierto.
(2) Coloque el panel de cristal del techo solar en
DEFLECTOR DE VIENTO DEL TECHO SOLAR posición de totalmente cerrado.
(3) Afloje los tornillos delanteros y centrales de
DESMONTAJE cada lado, lo suficiente como para poder hacer el
(1) Abra el panel de cristal del techo solar. ajuste delantero.
(2) Retire los pasadores de bisagra tirando de ellos (4) Ajuste el panel de cristal del techo solar 1 mm
hacia afuera para soltar el deflector de viento de la (1/32 pulg.) por debajo de la superficie superior de la
caja del techo solar (Fig. 9). plancha de techo.
JA CARROCERIA 23 - 25
AJUSTES (Continuación)
(5) Apriete los dos tornillos delanteros. (8) Apriete los dos tornillos traseros.
(6) Afloje los tornillos traseros de cada lado, lo (9) Verifique que el ajuste sea el correcto. Si no lo
suficiente como para poder hacer el ajuste trasero. es, repita el procedimiento de ajuste del panel de
(7) Ajuste la parte trasera del panel de cristal del cristal. Si es correcto, apriete los dos tornillos centra-
techo solar 1 mm (1/32 pulg.) por encima de la super- les.
ficie superior de la plancha de techo.
23 - 26 CARROCERIA JA
COMPONENTES DE LA CARROCERIA
INDICE
página página
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
FIJACION POR CALOR
(1) Retire el panel guarnecido.
(2) Flexione o mueva los componentes del panel
guarnecido en las articulaciones fijadas por calor.
Determine si se observa holgura en las soldaduras de
componentes y/o los puntos fijados por calor.
(3) Fije los componentes por calor.
(a) Si se observa holgura en la soldadura de un
componente o punto fijado por calor, mantenga
apretados los dos componentes y con una pistola de
soldar de punta plana, funda el material fijando
ambos componentes. No recaliente el área afectada, Fig. 1 Reparación de la plancha
ya que podría dañarse el exterior del panel guarne- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
cido.
(b) En caso de que faltara el material de fijación ADVERTENCIA: CUANDO SE REALIZA EL SERVI-
por calor o el mismo estuviera roto, utilice una pis- CIO DE LOS COMPONENTES DE RTM Y SMC, SE
tola de encolar y aplique material nuevo al área DEBE UTILIZAR PROTECCION PARA LOS OJOS.
por reparar. Los paneles que se fijarán por calor PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES.
deben mantenerse unidos mientras se aplica la UTILICE UNA MASCARILLA CON CERTIFICACION
cola. Una vez colocado el material, tal vez sea nece- OSHA CUANDO MEZCLE EPOXI, ESMERILE RTM Y
sario utilizar una pistola de soldar para fundir el SMC, Y PULVERICE PINTURA O SOLVENTES EN UN
material recién aplicado. No recaliente el área afec- LUGAR CERRADO. PUEDEN PRODUCIRSE LESIO-
tada, ya que podría dañarse el exterior del panel NES PERSONALES.
guarnecido. EVITE EL CONTACTO PROLONGADO DE LA PIEL
(4) Deje enfriar el área y verifique la reparación. CON RESINA DE EPOXI, PETROLEO O SOLVENTES
(5) Instale el panel guarnecido. A BASE DE ALCOHOL. PUEDEN PRODUCIRSE
LESIONES PERSONALES.
REPARACION DE PLANCHAS DE CARROCERIA NO SE PARE DEBAJO DE UN VEHICULO ELE-
VADO QUE NO ESTE ADECUADAMENTE APOYADO
DESCRIPCION DE LA OPERACION SOBRE CABALLETES DE SEGURIDAD. PUEDEN
Las planchas de carrocería Moldeadas por vaciado PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES.
de resina (RTM) se refuerzan con una tela continua
de fibra de vidrio. La resina de epoxi se inyecta a un • Cuando deban perforarse o recortarse orificios
molde recubierto de gel y forrado de fibra de vidrio en las planchas de carrocería, verifique las localiza-
para formar la plancha de carrocería. Las planchas ciones de los componentes internos de la carrocería y
de carrocería de Compuesto moldeado en láminas el cableado eléctrico. Pueden producirse averías en el
(SMC) se construyen con hilos de fibra de vidrio vehículo.
aproximadamente de 25 mm (1 pulg.) o más cortos, • No utilice productos químicos ni compuestos
resina de epoxi en stock de láminas y prensada en abrasivos sobre las superficies pintadas no dañadas
moldes por vaciado, para formar una plancha de adyacentes a las zonas a repararse. Pueden produ-
carrocería de Compuesto moldeado en láminas cirse daños en el acabado.
(SMC). Las planchas de carrocería de RTM y SMC
pueden repararse con productos adhesivos epoxi SECCIONAMIENTO DE PLANCHAS
adquiridos en el mercado. Consulte las instrucciones Si se requiere seccionar una plancha grande para
provistas por el fabricante de productos que se utili- hacer una reparación de SMC o RTM, será necesario
zan para hacer reparaciones de RTM y SMC. Chrys- reforzarla con adhesivo estructural epoxi (adhesivo
ler Corporation recomienda que sea un técnico para reparaciones rígidas) (Fig. 2). Para adherir dos
planchas de plástico, debe superponerse un refuerzo
23 - 30 CARROCERIA JA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
sobre ambas planchas. Las planchas deben empla- adhesivo estructural epoxi. Los materiales de repara-
zarse en “V” a un ángulo de 20 grados. La zona que ción semirígidos o flexibles deben utilizarse para
se refuerza debe lavarse y después lijarse. Asegúrese reparar piezas semirígidas o flexibles (Fig. 3) y (Fig.
de limpiar cualquier exceso de agua y jabón cuando 4). Para formar un refuerzo, puede utilizarse cinta
finalice con esta tarea. Lije o esmerile levemente el adhesiva para pared seca hecha de tela de fibra de
plástico con una tela de esmeril o papel de lija. Barra vidrio. Esta cinta adhesiva para pared seca permite
el polvo con aire comprimido o pase un paño seco y que la resina penetre y logre buena adherencia entre
limpio. la plancha y el adhesivo epoxi. Desde el punto de
vista estructural, cuanto mayor sea la cantidad utili-
zada de cinta adhesiva para pared seca, más resis-
PLANCHA EXISTENTE PLANCHA NUEVA
tente será la reparación.
Otra clase de reparación que puede hacerse para
solucionar cuarteaduras grandes y orificios es utilizar
un trozo de plástico similar y adherirlo con adhesivo
estructural. El refuerzo debe cubrir toda la rotura y
debe haber una superposición importante en cada
lado de la zona cuarteada o rota.
Cuando repare plástico, la zona averiada debe colo-
carse primero en “V” o falsa escuadra. Cuando se
ADHESIVO DE PLANCHA
reparan plásticos, se prefieren zonas de unión gran-
des, ya que las reparaciones pequeñas tienden a no
TIRA ADHESIVA durar mucho. Si se coloca la zona que rodea la cuar-
teadura en falsa escuadra, a un ángulo de 20 grados,
se aumentará la superficie de unión para la repara-
Fig. 2 Seccionamiento de planchas ción (Fig. 5). Se recomienda evitar bordes afilados, ya
que es posible que la unión se vea una vez que la
Cuando se adhieran planchas de SMC o RTM, uti- plancha se vuelva a pintar.
lice adhesivo epoxi de dos partes. Mezcle correcta-
BORDES SUAVIZADOS
mente las partes A y B y aplíquelo a las planchas que
repare. Asegúrese de haber aplicado suficiente adhe-
sivo para permitir que se extienda y rellene toda la
línea de unión. Una vez que las piezas estén unidas,
no las mueva hasta que el adhesivo se haya solidifi-
cado. Puede sostener el conjunto unido por medio de
abrazaderas, remaches, etc. Puede acelerarse la soli-
dificación del adhesivo mediante la aplicación de ADHESIVO DE PLANCHA
TIRA ADHESIVA
calor con una lámpara de calor o un soplete.
Una vez que las piezas se han unido y solidificado,
lije ligeramente la soldadura y aplique el sellaporos Fig. 3 Bordes suavizados
adhesivo final a la zona que repara. Alise el sellapo-
ros con una espátula, un depresor de lengüeta de
madera o escobilla de goma. Para lograr una textura
fina, puede aplicarse una pequeña cantidad de agua
a la superficie del sellaporos mientras se la alisa. El
sellaporos solidificado puede lijarse según sea necesa-
rio y, como paso final, puede hacerse una limpieza
ADHESIVO DE PLANCHA
con agua jabonosa. Limpie la superficie con un paño
seco permitiendo que la plancha se seque antes de REFUERZO
seguir adelante con la reparación.
Fig. 4 Refuerzo de la plancha
REFUERZO DE LA PLANCHA
Los procedimientos de reparaciones estructurales • La reparación de planchas tanto flexibles como
para planchas rígidas, como el Compuesto moldeado rígidas se hace básicamente de la misma manera. La
en láminas (SMC) o el Moldeado por vaciado de principal diferencia entre la reparación de una plan-
resina (RTM), que presenten cuarteaduras grandes u cha flexible y una rígida radica en los materiales
orificios requieren refuerzos. Esto puede hacerse con adhesivos que se utilizan (Fig. 6).
varias aplicaciones de tela de vidrio saturada con
JA CARROCERIA 23 - 31
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
cinta de fibra de vidrio abierta o material apelma-
zado (Fig. 7).
PERFORACION
PLANCHA DE CARROCERIA
AVERIADA
RECORTE ADHESIVO ESTRUCTURAL TELA O CINTA DE TELA DE
O RESINA DE EPOXI FIBRA DE VIDRIO
ORIFICIOS DE 4 MM
CORTE DEL PARCHE A (0,160 PULG.)
MEDIDA
PAPEL ENCERADO
ANCHO DE ACANALADURA
EN V
EPOXI
CUADRADOS DE SOPORTE
Fig. 12 Aplicación de epoxi a los cuadrados de
soporte
PARCHE
PLANCHA DE
CARROCERIA
AVERIADA
TORNILLOS
ESPACIO
Fig. 10 Fijación de los cuadrados de soporte a la
plancha de carrocería
PARCHE
ESPACIO
RECORTE
CUADRADOS DE SOPORTE
REJILLA – CIRRUS
DESMONTAJE
(1) Retire la placa protectora del parachoques
delantero. Para informarse sobre los procedimientos
apropiados, consulte el grupo 13, Parachoques y bas-
tidor.
(2) Con una barrena adecuada, retire los remaches
que sujetan la rejilla a la placa protectora delantera.
TELA (3) Separe la rejilla de la placa protectora (Fig.
17).
SUJETADO-
RES DE REJILLA
Fig. 15 Recubrimiento de espacios con tela PRESION
EPOXI
ESPATULA
TELA
PARCHE
PLACA PROTEC-
TORA
Fig. 17 Rejilla
INSTALACION
Fig. 16 Recubrimiento de tela con epoxi Invierta el procedimiento anterior.
COLLARINES
CUBRETA-
BLERO
IZQUIERDO
VISTA A
TRAVESAÑO DE FALSO
PALANQUILLA DE
BASTIDOR DE SOPORTE
DESENGANCHE
DEL RADIADOR
DEL CAPO
CABLE DE DESENGANCHE DEL CAPO (2) Con un trozo de varilla de madera, sostenga
abierto el capó.
DESMONTAJE (3) Desacople la varilla de sostén del retén que la
(1) Retire el pestillo del capó. sujeta a la plancha de cierre del radiador (Fig. 20).
(2) Desconecte el cable de desenganche del pestillo (4) Separe la varilla de sostén del vehículo.
del capó. COLLARIN
VARILLA DE SOS-
(3) Desenganche el cable de los collarines que suje- TEN DEL CAPO
tan el cable a la plancha de cierre del radiador.
(4) Dirija el cable hacia atrás, a través del compar-
timiento del motor hacia el salpicadero.
(5) Retire el panel tapizado del cubretablero delan-
tero izquierdo. PLANCHA DE
CIERRE DEL
(6) Retire los tornillos que sujetan la palanquilla RADIADOR
de desenganche del capó al panel del cubretablero
(Fig. 19).
(7) Desacople la arandela de goma del salpicadero
que se halla detrás del tablero de instrumentos. TRAVESAÑO DE
FALSO BASTIDOR
(8) Desacople el retén de presión que sujeta el DE SOPORTE DEL
RADIADOR
cable al salpicadero que se halla detrás del pedal de
embrague/freno. RETEN
(9) Tire del cable de desenganche a través del ori-
ficio del salpicadero. Fig. 20 Varilla de sostén del capó
(10) Separe el cable y la palanquilla del vehículo.
INSTALACION
INSTALACION (1) Coloque la varilla de sostén en el vehículo.
Invierta el procedimiento anterior. (2) Acople la varilla de sostén en el retén que
sujeta dicha varilla a la plancha de cierre del
radiador.
23 - 36 CARROCERIA JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
TUERCA DE GUARDABARROS
ENCAJE
PLACA PRO-
TECTORA
CUBRETABLERO
ZOCALO DE LA BATERIA
DESMONTAJE
(1) Retire los tornillos que sujetan al zócalo de la
ZOCALO DE LA
batería a la placa protectora del parachoques delan- SUJETADOR DE CAJA DE RUEDA
tero (Fig. 23). PRESION
ZOCALO DE LA CAJA DE RUEDA DELANTERA (4) Retire las tuercas del guardabarros a la placa
protectora.
DERECHA
(5) Retire el perno del guardabarros a la base de
peldaño inferior.
DESMONTAJE
(6) Retire el perno del guardabarros al cubreta-
(1) Eleve y apoye el vehículo en caballetes de segu-
blero inferior.
ridad.
(7) Separe la placa protectora del guardabarros.
(2) Retire la rueda delantera derecha.
(8) Retire los pernos que fijan el guardabarros al
(3) Retire los tornillos que sujetan el zócalo de la
larguero superior.
caja de rueda al reborde del guardabarros delantero
(9) Retire el guardabarros del vehículo (Fig. 25).
(Fig. 24).
(4) Retire los tornillos que sujetan el zócalo de la
INSTALACION
caja de rueda a la placa protectora del parachoques
(1) Coloque el guardabarros en el vehículo.
delantero.
(2) Gire el perno central del larguero superior.
(5) Retire el sujetador de presión que fija el zócalo
(3) Desde el interior del compartimiento del motor,
de la caja de rueda al guardabarros, en la plancha de
gire el perno central del larguero superior. Instale
base.
todos los pernos que fijan el guardabarros al larguero
(6) Retire los sujetadores de presión que fijan el
superior y apriételos.
zócalo de la caja de rueda al soporte del guardaba-
(4) Instale el perno entre el guardabarros y el
rros.
panel del cubretablero inferior.
(7) Separe el zócalo de la caja de rueda del vehí-
(5) Instale el perno entre el guardabarros y la base
culo.
de peldaño.
TUERCA DE GUARDABA- (6) Emplace la placa protectora.
ENCAJE RROS
PLACA (7) Instale las tuercas entre el guardabarros y la
PROTEC-
TORA
placa protectora.
(8) Instale el protector de salpicaduras interior.
(9) Instale las aletas contra el barro.
(10) Instale el conjunto de faro.
(11) Verifique la luz del guardabarros y que éste
esté al ras.
GUARDABARROS
Fig. 25 Guardabarros
(4) Borre cualquier punto de referencia que haya MOLDURA LATERAL DE LA CARROCERIA
quedado.
MOLDURA ADHESIVA LATERAL DE LA
EMBLEMAS Y TIRAS DE CINTA EXTERIORES CARROCERIA
FIJADOS CON ADHESIVOS
DESMONTAJE
DESMONTAJE (1) Caliente la moldura adhesiva y el metal de la
(1) Antes del desmontaje, marque puntos de refe- carrocería en cuestión hasta una temperatura de
rencia. aproximadamente 38° C (100° F), con una luz tér-
(2) Con un soplete aplique suavemente calor en mica o pistola térmica adecuada.
movimientos circulares, para aflojar el adhesivo. (2) Extraiga la moldura adhesiva de la superficie
(3) Con la uña, levante y despegue del panel el pintada (Fig. 26).
emblema o la tira de cinta, ayudándose con el soplete (3) Retire los residuos de cinta adhesiva de la
a medida que avanza. superficie pintada del vehículo.
(4) Limpie todo resto de adhesivo de los paneles
GUIA DE CINTA
con un removedor de adhesivo multipropósito. ADHESIVA
INSTALACION
(1) Limpie la superficie del panel con alcohol iso-
propílico.
(2) Retire el papel del reverso de los emblemas y
tiras de cinta y alinéelos con los puntos de referencia
o con el panel contiguo.
(3) Instale y presione con firmeza, usando una
espátula de plástico para eliminar las burbujas de
aire.
(4) Retire el papel de protección superior.
(5) Borre cualquier punto de referencia que haya
MOLDURAS
quedado. CUBIERTA PRO-
TECTORA
PANEL
(4) Despegue la contención de agua del adhesivo
VARILLA DE
TAPIZADO
DESENGANCHE que rodea el perímetro del panel interior de la puerta
DE LA
PUERTA
DEL PESTILLO (Fig. 30).
PROTECTOR CONTRA
COLLARIN EL AGUA DE LA
PUERTA
BLOQUE DE
ESPUMA DE
GOMA
Fig. 29 Collarín de articulación
(3) Coloque el panel tapizado de puerta junto a la
CINTA
puerta. ADHESIVA
(4) Acople el collarín que sostiene la articulación ESPUMA DE GOMA DE LA
CINTA ADHESIVA ANTITRA-
del pestillo en la parte posterior de la maneta de des- QUETEO
enganche.
(5) Emplace el panel tapizado de puerta en el vehí- Fig. 30 Contención de agua de la puerta delantera
culo.
(6) Acople el panel tapizado al canal de retén supe-
INSTALACION
rior. (1) Asegúrese de que quede suficiente adhesivo
(7) Acople los collarines que sostienen el panel para retener con firmeza la contención de agua.
tapizado en el perímetro de la puerta. Reemplace lo necesario.
(8) Instale el tornillo que fija la maneta de pestillo (2) Coloque la contención de agua en su sitio y pre-
de la puerta al panel de la puerta. sione con firmeza sobre el adhesivo, asegurándose de
(9) Instale el casquete de tornillo por detrás de la que el cableado y las articulaciones tengan el reco-
maneta de la puerta interior. rrido adecuado.
(10) Instale el tornillo que fija el asidero del repo- (3) Conecte el collarín que fija la articulación de
sabrazos al soporte detrás del panel tapizado. cerradura a la palanca acodada del botón de fijación.
(11) Instale el casquete de tornillo en la parte infe- (4) Instale el altavoz de la puerta, si el vehículo lo
rior del asidero del reposabrazos. tiene instalado.
(12) Instale los tornillos, que fijan el panel tapi- (5) Instale el panel tapizado de la puerta.
zado de la puerta a la puerta, por alrededor de la
abertura del altavoz. MANETA EXTERIOR DE LA PUERTA
(13) Acople los collarines que fijan la rejilla del DELANTERA
altavoz al panel tapizado.
(14) Instale la manivela de la ventanilla, si el vehí- DESMONTAJE
culo la tiene instalada. (1) Retire el panel de la puerta.
(15) Conecte la batería. (2) Cierre el cristal de la puerta.
(3) Desconecte la articulación del pestillo de la
CONTENCION DE AGUA DE LA PUERTA puerta.
DELANTERA (4) Retire las tuercas que sujetan la maneta de la
puerta al panel exterior de la puerta (Fig. 31).
DESMONTAJE (5) Separe la maneta de la puerta del vehículo.
(1) Retire el panel tapizado de la puerta.
(2) Retire el altavoz de la puerta, si el vehículo lo
INSTALACION
tiene instalado. Invierta el procedimiento anterior.
(3) Desconecte el collarín que fija la articulación de
cerradura a la palanca acodada del botón de fijación.
23 - 42 CARROCERIA JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
dura.
(4) Retire el retén que sujeta el cilindro de la
cerradura al panel exterior de la puerta (Fig. 32).
(5) Separe el cilindro de la cerradura del vehículo. Fig. 33 Pestillo de la puerta delantera
CILINDRO DE
INSTALACION
CERRADURA
RETEN
PRECAUCION: No cierre la puerta antes de ajustar
el pestillo. La puerta puede tener problemas para
abrirse.
PUERTA DELAN-
TERA
PUERTA
CRISTAL DE PUERTA DELANTERA (4) Extraiga el burlete de la canaleta del cristal del
marco de la abertura del cristal de la puerta.
DESMONTAJE (5) Retire la canaleta inferior a través de la aber-
(1) Retire el panel y el burlete interior de la tura en la parte superior de la puerta (Fig. 39).
puerta.
(2) Conecte el conmutador del elevalunas eléctrico BURLETE DE LA
o instale la manivela y baje la ventanilla a 50 mm (2 CANALETA DE LA
PUERTA
pulg.) de la parte inferior del recorrido.
(3) Afloje los tornillos que sujetan la canaleta de
rodillo del regulador al cristal.
(4) Deslice hacia atrás la canaleta de rodillo para
permitir que las cabezas de los tornillos pasen a tra-
vés de las muescas del ojo de llave, en la canaleta.
(5) Separe el cristal de la canaleta de rodillo.
(6) Levante el cristal fuera de la abertura en la
parte superior de la puerta (Fig. 38).
PUERTA DELAN-
TERA
PUERTA DELAN-
TERA
CRISTAL DE
LA PUERTA TORNILLOS
CORREA PARA
CANALETA DE LIMITAR LA
RODILLO APERTURA DE
LA PUERTA
REGULA-
DOR DE
LA VENTA-
NILLA
PUERTA DELAN-
Fig. 41 Correa para limitar la apertura de la puerta
TERA SOPORTE delantera
INSTALACION
Fig. 40 Regulador del cristal de la puerta delantera Invierta el procedimiento anterior.
INSTALACION
(1) Coloque el regulador en la puerta, a través del PUERTA DELANTERA
orificio de acceso en el panel de la puerta.
(2) Coloque el regulador en el panel de la puerta. DESMONTAJE
(3) Apriete los pernos que sujetan el regulador al (1) Abra y apoye la puerta en un dispositivo de ele-
panel de la puerta. vación adecuado.
(4) Coloque las cabezas de los tornillos y pernos en (2) Desacople el conector del cable en el parante de
las muescas del ojo de llave, en el panel de la puerta. bisagra.
(5) Apriete el tornillo que sujeta la canaleta de (3) Retire los pernos que sujetan la correa para
tijera del regulador al panel de la puerta. limitar la apertura de la puerta al parante de bisa-
(6) Acople el conector del cable del motor del ele- gra.
valunas eléctrico, si el vehículo lo tuviera instalado. (4) Retire el collarín que sujeta el pasador de bisa-
(7) Coloque el cristal en la canaleta de rodillo del gra en la bisagra inferior de la puerta (Fig. 42).
regulador. (5) Retire el pasador de la bisagra inferior.
(8) Apriete los dispositivos de fijación que sujetan (6) Retire el collarín que sujeta el pasador de bisa-
el cristal de la puerta a la canaleta de rodillo. gra en la bisagra superior.
(9) Instale el panel de la puerta. (7) Retire el pasador de la bisagra superior.
(8) Separe la puerta del vehículo.
CORREA PARA LIMITAR LA APERTURA DE LA
PUERTA DELANTERA
PARANTE DE
BISAGRA
DESMONTAJE ABRAZA-
(1) Retire el panel de la puerta delantera. DERA EN
“E”
(2) Retire el perno que sujeta la correa para limi- PASADOR
INSTALACION
Fig. 43 Puerta y bisagra – características (1) Emplace el panel de la puerta trasera en el
vehículo.
JA CARROCERIA 23 - 47
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(4) Acople el panel tapizado en el burlete interior,
HERRAMIENTA DE DES-
MONTAJE DE LA MANIVELA
en la parte superior de la puerta.
DE LA VENTANILLA (5) Acople los collarines que sujetan el perímetro
del panel tapizado a la puerta trasera.
(6) Instale el tornillo que sujeta la maneta del pes-
tillo de la puerta a la misma.
(7) Instale el casquillo del tornillo, detrás de la
maneta del pestillo de la puerta.
(8) Instale el tornillo en la parte inferior del asi-
dero del reposabrazos.
MANIVELA DE LA VENTANI-
(9) Instale el casquillo del tornillo en la parte infe-
LLA rior del asidero del reposabrazos.
(10) Instale la manivela de la ventanilla.
PANEL TAPI-
DESMONTAJE
ZADO (1) Retire el panel tapizado de la puerta.
(2) Retire el altavoz de la puerta, si el vehículo lo
tiene instalado.
(3) Desconecte el collarín que fija la articulación de
la cerradura a la palanca acodada del botón de fija-
ción.
(4) Despegue la contención de agua del adhesivo
que rodea el perímetro del panel interior de la
puerta.
MANIVELA DE
LA VENTANILLA
INSTALACION
(1) Asegúrese de que quede suficiente adhesivo
PUERTA TRA-
SERA para retener con firmeza la contención de agua.
Reemplácela si es necesario.
(2) Coloque la contención de agua en su sitio y pre-
Fig. 45 Panel tapizado de la puerta trasera sione con firmeza sobre el adhesivo, asegurándose de
que el cableado y las articulaciones tengan el reco-
PANEL
TAPIZADO
VARILLA DE rrido adecuado.
DESENGANCHE
DE LA
PUERTA
DEL PESTILLO (3) Conecte el collarín que fija la articulación de la
cerradura a la palanca acodada del botón de fijación.
COLLARIN
(4) Instale el altavoz de la puerta, si el vehículo lo
tiene instalado.
(5) Instale el panel tapizado de la puerta.
ARTICULA-
CION PUERTA
TRASERA
PESTILLO
MANETA EXTERIOR
DE PUERTA
ARTICULACION DE
CERRADURA
PUERTA TRA-
SERA BOTON DE
CERRADURA
ARTICULA-
CION DEL
PESTILLO
PALANCA ACO-
DADA
INSTALACION
PRECAUCION: No cierre la puerta antes de ajustar CUARTO TRASERO
el pestillo. La puerta puede tener problemas para
abrirse.
MOLDURA EXTERIOR
CUARTO TRASERO
PUERTA TRA-
SERA
TACO DE
INSTALACION
MOLDURA
MADERA (1) Coloque el regulador en el panel de la puerta, a
través del orificio de acceso en el panel de la puerta.
(2) Apriete los pernos que sujetan el regulador al
panel de la puerta.
(3) Acople las cabezas de los tornillos y pernos en
la canaleta de tijera a las muescas del ojo de llave,
en el panel de la puerta.
(4) Apriete el tornillo que sujeta la canaleta de
tijera del regulador al panel de la puerta.
(5) Conecte el conector del cable del motor del ele-
valunas eléctrico, si el vehículo lo tiene instalado.
(6) Coloque el cristal en la canaleta de rodillo del
regulador.
PUERTA
(7) Apriete los dispositivos de fijación que sujetan
el cristal de la puerta a la canaleta de rodillo.
Fig. 53 Desmontaje de la moldura exterior (8) Instale el panel de la puerta.
valunas eléctrico, consulte el grupo 8S, Elevalunas
eléctricos. CRISTAL DE LA PUERTA TRASERA
DESMONTAJE DESMONTAJE
(1) Retire el panel de la puerta. (1) Retire el panel de la puerta y el burlete inte-
(2) Separe el cristal de la canaleta de rodillo del rior.
regulador. (2) Conecte el conmutador del elevalunas eléctrico
(3) Desacople el conector del cable del motor del o instale la manivela y baje la ventanilla a 50 mm (2
elevalunas eléctrico, si el vehículo lo tiene instalado. pulg.) desde la parte inferior del recorrido.
(4) Afloje el tornillo que sujeta la canaleta de tijera (3) Afloje los pernos que sujetan la canaleta infe-
del regulador al panel de la puerta (Fig. 54). rior trasera al panel interno de la puerta (Fig. 55).
(5) Separe las cabezas de los tornillos y los pernos (4) Separe la canaleta trasera de la puerta.
de las muescas de ojo de llave en el panel de la (5) Afloje los tornillos que sujetan la canaleta de
puerta. rodillo del regulador al cristal.
(6) Afloje los pernos que sujetan el regulador al (6) Deslice hacia atrás la canaleta de rodillo para
panel de la puerta. permitir que las cabezas de los tornillos pasen a tra-
(7) Separe el regulador del panel de la puerta. vés de las muescas del ojo de llave, en la canaleta.
(8) Deslice hacia atrás el regulador y gire el (7) Separe el cristal de la canaleta de rodillo.
extremo delantero de la canaleta de rodillo a través (8) Eleve el cristal y extráigalo de la abertura en
del orificio de acceso en el panel de la puerta. la parte superior de la puerta.
CANALETA INFE-
CRISTAL DE LA RIOR
PUERTA TRASERA
PUERTA TRA-
SERA
REGULA-
CANALETA DE
DOR DE
ELEVACION
VENTANI- SOPORTE
PUERTA TRASERA
LLA
BURLETE DE LA CANA-
LETA DEL CRISTAL
PUERTA TRASERA
DESMONTAJE
(1) Abra y apoye la puerta en un dispositivo de ele-
vación adecuado.
(2) Desacople el conector del cable en el parante de
bisagra.
(3) Retire los pernos que sujetan la correa para
limitar la apertura de la puerta al parante.
(4) Retire el collarín que sujeta el pasador de la
bisagra inferior de la puerta (Fig. 58).
PUERTA (5) Retire el pasador de la bisagra inferior.
TRASERA
(6) Retire el collarín que sujeta el pasador de la
bisagra superior.
(7) Retire el pasador de la bisagra superior.
Fig. 56 Burlete de la canaleta del cristal de la puerta (8) Separe la puerta del vehículo.
INSTALACION
Invierta el procedimiento anterior. INSTALACION
Invierta el procedimiento anterior.
CORREA PARA LIMITAR LA APERTURA DE LA
PUERTA TRASERA VARILLA DE SOSTEN NEUMATICA DE LA
BISAGRA DE LA TAPA DEL MALETERO
DESMONTAJE
(1) Retire el panel de la puerta trasera. DESMONTAJE
(2) Retire el perno que sujeta la correa para limi- (1) Abra la tapa del maletero.
tar la apertura de la puerta al parante de bisagra. (2) Retire las tapas de fijación de la varilla de sos-
(3) Retire el perno que sujeta la correa para limi- tén neumática (Fig. 59).
tar la apertura de la puerta al panel interior de la (3) Retire la varilla de sostén de los espárragos de
puerta (Fig. 57). instalación.
23 - 52 CARROCERIA JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
PARANTE
(5) Con la ayuda de un asistente, retire los pernos
BISAGRA
que fijan la tapa del maletero a su bisagra.
COLLARIN
(6) Retire la tapa del maletero del vehículo.
TAPA DEL
MALETERO
BISAGRA DEL MALETERO
PASA-
DORES
CILINDRO NEU-
MATICO
CANALETA
DEL PANEL
DEL CUARTO
COLLA-
RIN
PUERTA
TRASERA
Fig. 60 Bisagra de tapa de maletero y cilindro
neumático
Fig. 58 Puerta trasera INSTALACION
(1) Emplace la tapa del maletero en el vehículo.
(2) Con la ayuda de un asistente, instale sin apre-
tar los pernos que fijan la tapa del maletero a su
TAPA DE FIJACION
bisagra.
(3) Alinee las marcas realizadas anteriormente
sobre la tapa del maletero con la bisagra de la tapa y
apriete los pernos que fijan la tapa del maletero a su
bisagra.
(4) Conecte todos los conectores de cable al pestillo
de la tapa del maletero e instale el mazo de cables en
la tapa del maletero.
(5) Compruebe el calce de la tapa en la plancha del
maletero y ajústela si fuera necesario.
Fig. 59 Tapa de fijación de la varilla de sostén
neumática
BISAGRA DE LA TAPA DEL MALETERO
INSTALACION DESMONTAJE
Para la instalación, invierta los procedimientos (1) Abra la tapa del maletero.
anteriores. (2) Marque el contorno de la bisagra en la canaleta
del panel del cuarto y en el interior de la tapa del
TAPA DEL MALETERO maletero, para tener una referencia en la instalación.
(3) Coloque un bloque acojinado entre la plancha y
DESMONTAJE la tapa del maletero.
(1) Suelte el pestillo de la tapa del maletero y (4) Retire las tapas de fijación de la varilla de sos-
ábralo. tén neumática (Fig. 61).
(2) Marque el contorno de la bisagra situada en la (5) Retire la varilla de sostén de los espárragos de
tapa del maletero, para tener una referencia en la instalación.
instalación (Fig. 60). (6) Desconecte el muelle (Fig. 62).
(3) Desconecte los conectores de cable del pestillo (7) Retire los pernos que fijan la bisagra a la tapa
de la tapa de maletero y el mazo de cables de la tapa. del maletero.
(4) Coloque un cojín adecuado entre la tapa y la (8) Apoye la tapa del maletero contra el bloque
plancha inferior del maletero para proteger el aca- acojinado y sosténgala firme.
bado de la pintura.
JA CARROCERIA 23 - 53
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(9) Retire los pernos que fijan la bisagra a la cana-
COLLARIN
leta del panel del cuarto.
(10) Retire la bisagra del vehículo.
TAPA DEL
MALETERO
Fig. 61 Tapa de fijación de la varilla de sostén Fig. 63 Cerradura de la tapa del maletero
neumática PESTILLO DE LA TAPA DEL MALETERO
SOSTEN NEUMA-
DESMONTAJE
TICO (1) Abra la tapa del maletero.
(2) Desacople los collarines que fijan la cubierta
BISAGRA DEL
MALETERO del pestillo a la tapa del maletero (Fig. 64).
(3) Desconecte los conectores de cable del pestillo
de la tapa del maletero.
(4) Retire los pernos que fijan el pestillo de la tapa
del maletero a la tapa.
(5) Retire el pestillo de la tapa del maletero.
PESTI-
LLO DEL
MALE-
TERO
INSTALACION
Para la instalación, invierta los procedimientos
anteriores.
23 - 54 CARROCERIA JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CABLE DE DESENGANCHE DEL PESTILLO DE (12) Retire los pernos que fijan la placa de tope de
pestillo de la tapa del maletero a la plancha de cierre
LA TAPA DEL MALETERO Y PLACA DE TOPE
trasero.
DEL PESTILLO (13) Retire del vehículo el cable de desenganche
del pestillo de la tapa del maletero.
DESMONTAJE
(1) Retire la placa del umbral delantera izquierda. INSTALACION
(2) Retire la placa del umbral trasera izquierda. Para la instalación, invierta los procedimientos
(3) Retire el tapizado del parante B inferior anteriores.
izquierdo según sea necesario, para tener mayor
acceso al cable de desenganche. TAPIZADO DEL PARANTE A
(4) Desacople los retenes que sujetan la alfombra a
las vigas de la abertura de puerta. DESMONTAJE
(5) Retire los tornillos que fijan la maneta de des- (1) Desacople los collarines que sujetan el tapizado
enganche de la tapa del maletero al suelo de la carro- al parante A (Fig. 66).
cería (Fig. 65). (2) Separe el tapizado del parante A del vehículo.
(6) Encamine la maneta y el cable hacia el interior
de la zona de los asientos traseros. INSTALACION
(7) Retire el cojín y el respaldo del asiento trasero. Invierta el procedimiento anterior.
(8) Retire el panel tapizado del cuarto inferior.
(9) Encamine la maneta y el cable hacia el interior TAPIZADO DEL CUBRETABLERO
del maletero.
(10) Retire el forro del maletero para separarlo del DESMONTAJE
panel del cuarto izquierdo. (1) Retire la placa de la viga de la puerta delan-
(11) Retire la placa del umbral de la abertura del tera.
maletero. (2) Retire los tornillos que sujetan el tapizado del
cubretablero al panel inferior del mismo (Fig. 69).
PANEL DEL
PLACA DE
CUARTO
TOPE DEL PES-
TILLO DEL
MALETERO DESENGANCHE
DEL PESTILLO
PARANTE B
CABLE
MANETA DE DESENGANCHE
DEL MALETERO
Fig. 65 Cable de desenganche y placa de tope del pestillo de la tapa del maletero
JA CARROCERIA 23 - 55
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
TAPIZADO DEL CUARTO
TRASERO SUPERIOR
TAPIZADO DEL
PARANTE B SUPE-
RIOR
PANEL DE
ACCESO
TAPIZADO
DEL
PARANTE A
RETENES DE
LA PLACA DE
VIGA
CINTURON DE
SEGURIDAD
PLACA DE LA
TAPIZADO DEL VIGA TAPIZADO INFERIOR
CUBRETA- DEL PARANTE B
BLERO
INSTALACION
Invierta el procedimiento anterior.
via de la pestaña de montaje de la barandilla de Fig. 67 Burlete del protector contra la lluvia
techo, por encima de las aberturas de las puertas.
(4) Retire el burlete del protector contra la lluvia (2) Con una herramienta en forma de horquilla
del vehículo (Fig. 67). C-4828, desacople los sujetadores de presión que fijan
el burlete de la viga secundaria a la parte inferior de
INSTALACION la puerta.
Invierta el procedimiento anterior. (3) Retire el burlete de la viga secundaria del vehí-
culo (Fig. 68).
BURLETE DE LA VIGA SECUNDARIA
INSTALACION
DESMONTAJE Invierta el procedimiento anterior.
(1) Abra la puerta delantera.
23 - 56 CARROCERIA JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
INSTALACION
Invierta el procedimiento anterior.
PANEL DE
ACCESO
TAPIZADO
DEL
PARANTE A
RETENES DE
LA PLACA DE
VIGA
CINTURON DE
SEGURIDAD
PLACA DE LA
TAPIZADO DEL VIGA TAPIZADO INFERIOR
CUBRETA- DEL PARANTE B
BLERO
JUNTA DE
PARANTE A
BURLETE DE LA
PUERTA DELAN-
TERA
PUERTA
DELANTERA
BURLETE BURLETE DE LA
VIGA SECUNDARIA
BURLETE DE LA
PUERTA TRASERA
PESTAÑA DE MONTAJE
VISTA A
INSTALACION DESMONTAJE
Invierta el procedimiento anterior. (1) Con una pistola térmica adecuada, caliente la
junta a una temperatura aproximada de 38° C (100°
TAPIZADO INFERIOR DEL PARANTE B F) para facilitar la separación del adhesivo.
(2) Despegue la junta del parante del marco supe-
DESMONTAJE rior de la puerta, de arriba hacia abajo (Fig. 72).
(1) Retire el tapizado del parante B superior. (3) Limpie los residuos de adhesivo del marco de la
(2) Desacople los collarines que sujetan el panel de puerta.
acceso del cinturón de seguridad al tapizado inferior
del parante B (Fig. 66).
(3) Retire las placas de la viga.
(4) Desacople los collarines que sujetan el tapizado
inferior al parante B.
(5) Encamine la correa del cinturón de seguridad a
través del orificio de acceso del tapizado inferior del JUNTA DEL
parante B. PARANTE B
INSTALACION
Invierta el procedimiento anterior.
INSTALACION COLLARIN
Invierta el procedimiento anterior.
GAN-
CHOS CINTURON DE SEGURIDAD
TRASERO IZQUIERDO
RETRAC- SUELO DE
TOR LA CARRO-
CERIA
INSTALACION
(1) Aplique el freno de estacionamiento al máximo.
(2) Enganche las lengüetas situadas hacia ade-
TAPIZADO lante de la consola en la consola hacia adelante del
DEL
CUARTO tablero de instrumentos.
TRASERO
SUPERIOR (3) Localice el posicionador de 4 vías situado en el
sector hacia adelante de la consola, en dirección al
soporte del cambiador.
(4) Localice el posicionador de 2 vías situado en el
ANCLAJE sector hacia atrás de la base de la consola, en el ori-
EN EL
SUELO
ficio del soporte de suelo.
(5) Alinee el sector hacia atrás de la consola con
Fig. 77 Cinturón de seguridad—Trasero hacia los collarines del soporte de suelo.
afuera (6) Instale los tornillos, junto al cambiador en el
(3) Desconecte del mazo de cables el conector eléc- suelo y entre la consola y el soporte del cambiador.
trico del marco indicador de escalas de la transmi- (7) Instale el conector eléctrico entre el marco indi-
sión. cador de escalas de la transmisión y el mazo de
(4) Retire los tornillos que fijan el extremo hacia cables.
adelante de la consola en dirección del soporte del (8) Instale el marco indicador de escalas de la
cambiador. transmisión en la consola.
(5) Retire los tornillos que fijan el extremo hacia (9) Instale el pomo de la palanca de cambios. Para
atrás de la consola, en dirección a los collarines en el informarse sobre los procedimientos adecuados, con-
soporte del suelo. sulte el grupo 21, Transeje.
(6) Aplique el freno de estacionamiento al máximo.
POMO DE TRANSMISION
AUTOMATICA POMO DE PALANCA DE
CAMBIOS MANUAL
TORNILLO PRISIONERO
COLLARIN
DE FIJACION
DE LA CON-
SOLA EN EL
SUELO
HACIA ADELANTE
ANAQUEL
CONSOLA EN EL
SUELO
CONSOLA EN EL SUELO
DESMONTAJE
RETEN
(1) Retire la consola en el suelo.
(2) Retire el marco del tablero de instrumentos.
Para informarse sobre el procedimiento apropiado,
consulte el grupo 8E, Tablero de instrumentos e indi-
cadores.
(3) Retire los tornillos que sujetan el anaquel de la
SUELO DE LA
consola del tablero de instrumentos delantera (Fig. CARROCERIA
78).
(4) Separe el anaquel de la consola.
COLLARIN
(5) Retire los tornillos que sujetan la consola del DE PLACA
tablero de instrumentos delantera al soporte de mon- DE UMBRAL
DESMONTAJE
TABLERO
DE INSTRU-
PRECAUCION: No es posible retirar el collarín de MENTOS
posición trasero, que está instalado en el forro del
ENVUELVA LOS
techo apenas adelante de la luneta trasera, sin DISPOSITIVOS
DE FIJACION
dañar el material de base del forro del techo o el CON ESPUMA
collarín de posición. Verifique si hay disponible DE GOMA
ARCO DELAN-
TERO DEL
PARABRISAS
SUJETADO-
RES DE PRE-
SION
FORRO DEL
TECHO
SOPORTE DE
VISTA C
TABLERO DE LA VISERA
CONEXIONES
MANETA DE
HERRAMIENTAS ESPECIALES
LA PUERTA
CARROCERIA
LLAVE HEXA-
GONAL
ORIFICIO DE
ACCESO DE
AJUSTE DEL PESTI-
LLO
VARILLA TAPIZADA C 4755
Fig. 83 Ajuste del pestillo de la puerta
JA CARROCERIA 23 - 65
ESPECIFICACIONES
INDICE
página página
DIMENSION DE LA ABERTURA DE LA
CARROCERIA
ABERTURA DEL PARABRISAS
UNION DE CANA-
LETA
ESPESOR DE 2 METALES
ESPESOR DE 2 METALES
SIMBOLOS
SELLANTE OCULTO
JA CARROCERIA 23 - 69
ESPECIFICACIONES (Continuación)
TORRE DE MONTANTE Y ZONA DEL CUBRETABLERO
T = MALEABLE CON EL
PULGAR
P = POR BOMBEO
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
P = POR BOMBEO
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
23 - 72 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CAJA DE RUEDA INTERIOR Y PANEL DEL CUARTO TRASERO
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
ADHESIVO
ADHESIVO
ADHESIVO
23 - 78 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PANEL DEL CUARTO
ADHESIVO
ADHESIVO
PARANTE DE BISAGRA
DELANTERO
ADHESIVO
PARANTE CENTRAL
23 - 80 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
TABLERO DE INSTRUMENTOS
ADHESIVO
ADHESIVO
JA CARROCERIA 23 - 81
ESPECIFICACIONES (Continuación)
TRAVESAÑO DE LA CURVA DE LARGUERO TRASERO A ASIENTO TRASERO
LARGUERO LATERAL DE SUELO DE LA
CARROCERIA TRASERO
TRAVESAÑO DE LA CURVA
DE ASIENTO TRASERO
ADHESIVO
TRAVESAÑO DELANTERO DE
SUELO DE LA CARROCERIA TRA-
SERO
W2 – SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 – SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 – SOLDADURA DE 4 PIEZAS
JA CARROCERIA 23 - 83
ESPECIFICACIONES (Continuación)
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 84 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LADO IZQUIERDO
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS LADO DERECHO
JA CARROCERIA 23 - 85
ESPECIFICACIONES (Continuación)
TORRE DE MONTANTE
VISTA DESDE ABAJO MOS-
TRANDO LAS SOLDADURAS
ADICIONALES.
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
(6 SOLDADURAS
NO SE MUESTRAN)
23 - 86 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
JA CARROCERIA 23 - 87
ESPECIFICACIONES (Continuación)
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 88 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
JA CARROCERIA 23 - 89
ESPECIFICACIONES (Continuación)
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 90 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PANEL DE CUBRETABLERO
LATERAL IZQUIERDO
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
ADHESIVO
23 - 92 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
VIGA LATERAL – INTERIOR
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
JA CARROCERIA 23 - 93
ESPECIFICACIONES (Continuación)
ABERTURA LATERAL
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 94 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PARANTE CENTRAL
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
JA CARROCERIA 23 - 95
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PLANCHA DE TECHO Y LARGUEROS DE TECHO INTERIOR
LINEA CENTRAL
LINEA CENTRAL
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 96 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CAJA DE RUEDA INTERIOR – TRASERA
LADO IZQUIERDO
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
LADO DERECHO
JA CARROCERIA 23 - 97
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CAJA DE RUEDA EXTERIOR – TRASERA
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 98 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PANEL DEL CUARTO
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
JA CARROCERIA 23 - 99
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LARGUERO DE BASTIDOR TRASERO
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 100 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
SUELO DE LA CARROCERIA TRASERO
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
JA CARROCERIA 23 - 101
ESPECIFICACIONES (Continuación)
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 102 CARROCERIA JA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
W2–SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3–SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4–SOLDADURA DE 4 PIEZAS