Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
instrucciones
de operación
Detector de días festivos
portátil de pulsos y CC Spy®
modelo 785 / 790
Machine Translated by Google
bienvenido
Gracias por comprar el detector de días festivos de CC de pulso modelo 785/790 de
SPY®.
El equipo de inspección SPY y nuestra marca SPY® de equipos de inspección de
revestimientos, JeepMeter y seguimiento de cerdos ha estado sirviendo a empresas de
todo el mundo desde 1953. Con la compra de este instrumento de alta precisión, ahora
puede disfrutar del acceso al servicio y soporte en todo el mundo solo SPY® y nuestra
amplia red de Distribuidores puede ofrecer.
Para obtener más información sobre los equipos de la marca SPY®, visite nuestro sitio
web en www.spyinspect.com.
El modelo SPY® 785/ 790 cumple con la Directiva de compatibilidad electromagnética
y la Directiva de bajo voltaje. El producto es un equipo ISM de Clase A, Grupo 1 según
CISPR 11. Producto ISM del Grupo 1: Un producto en el que se genera y/o utiliza
intencionalmente energía de radiofrecuencia acoplada conductiva que es necesaria
para el funcionamiento interno del propio equipo. Los productos de Clase A son
adecuados para su uso en todos los establecimientos que no sean domésticos y
aquellos conectados directamente a una red de suministro de energía de bajo voltaje
que alimenta edificios utilizados para fines domésticos.
es una marca registrada de SPY Inspection Equipment, Houston, Texas,
Estados Unidos.
Se puede descargar una copia de este Manual de instrucciones de funcionamiento en
nuestro sitio web en www.spyinspect.com.
2
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Seguridad del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Calibración de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Principios de funcionamiento del detector de vacaciones. . . . . . . . . . . . . . 7
Accesorios de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Métodos de puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controles y Ajustes de Voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guía de voltaje de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pádel DC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instrucciones de carga y almacenamiento de la batería. . . . . . . . . . . . . . 24
Calibración de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guía para resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tipos de electrodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
El equipaje relacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Machine Translated by Google
seguridad del operador
¡POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
EQUIPO!
¡ADVERTENCIA! ¡Este es un dispositivo de ALTO VOLTAJE capaz de producir una
descarga eléctrica si no se conecta a tierra correctamente y/o se opera de acuerdo con
las instrucciones y procedimientos prescritos en este manual! Si tiene un marcapasos u otro
dispositivo médico electrónico crítico para la vida, NO use este dispositivo.
Solo personal capacitado y responsable debe operar equipos de alto voltaje.
Muestre las etiquetas de advertencia en un lugar destacado antes y durante la prueba. Los detectores
de vacaciones portátiles están diseñados para operar y mantener una salida de corriente eléctrica
muy por debajo de los niveles que podrían causar lesiones. Sin embargo, es posible que experimente
una descarga leve si se toca el electrodo de prueba o la conexión a tierra mientras el equipo está
activado. Use guantes de goma o plástico y calzado no conductor para minimizar posibles descargas.
Tenga en cuenta que la eficacia de prevención de golpes de los guantes y calzado de goma o
plástico se limita al estado de su superficie protectora. Asegúrese de que sus guantes y calzado no
tengan rasgaduras ni agujeros y que estén en buenas condiciones.
El uso de detectores portátiles de vacaciones se limita a encontrar defectos en los materiales
aislantes. Las pruebas deben realizarse sin personal que no participe en el procedimiento de prueba.
El personal que opera detectores portátiles de vacaciones debe ser consciente de las limitaciones
de seguridad impuestas por su entorno en todo momento.
El operador debe tener un asistente para garantizar que el personal no autorizado se mantenga
alejado del área de prueba.
¡PELIGRO! Los detectores de vacaciones portátiles crean un arco o una chispa. El uso
de un detector de vacaciones portátil en o alrededor de entornos combustibles o
inflamables puede provocar una explosión. Cuando opere en cualquier área potencialmente peligrosa,
consulte con el oficial de seguridad de la planta o del sitio antes de proceder con una prueba de
detección de vacaciones en cualquier área potencialmente peligrosa o sospechosa.
¡PELIGRO! SI TIENE UN MARCAPASOS NO UTILICE ESTE DISPOSITIVO.
4
Machine Translated by Google
NO CORTE EL CABLE DE TIERRA A UNA LONGITUD MÁS CORTA.
¡PRECAUCIÓN! NO TOQUE EL CABLE A TIERRA DESNUDO CUANDO EL DETECTOR ESTÉ ENCENDIDO.
¡ADVERTENCIA! NO UTILIZAR CUANDO LLUVIA. Si está lloviendo, existe un
problema de seguridad para el operador. El agua pura no es conductora, pero casi
cualquier contaminante hará que el agua se vuelva conductora (polvo en el aire o sal de las manos
de un operador). Si el agua conductora cubre la varita (la parte de plástico negro del detector
donde se conecta el electrodo) y la caja naranja, el operador se convertirá en el camino de retorno
para el alto voltaje. Si bien esto NO ES LETAL, duele. Además, la unidad puede dañarse.
Si no llueve, pero la superficie del revestimiento está mojada, el problema se convierte en
localizar con precisión el defecto del revestimiento (vacaciones). Una vez más, el agua
conducirá la electricidad y es posible que obtenga indicaciones de vacaciones falsas a muchos
pies de distancia de las vacaciones reales. En este caso, se recomienda secar el área de prueba
antes de la inspección.
¡PRECAUCIÓN! NO UTILICE CERCA DE EQUIPOS ELECTRÓNICOS O DE RADIO
SENSIBLES. Cuando está en modo de espera, el detector de vacaciones de CC de
pulso modelo 785/790 de SPY® generará emisiones de radiofrecuencia que se encuentran dentro
del límite definido por la Directiva de compatibilidad electromagnética. Sin embargo, debido a su
método de funcionamiento, el detector de días festivos de CC de pulso SPY® modelo 785/790
generará emisiones de RF de banda ancha cuando la unidad esté generando alto voltaje o cuando
se produzca una chispa en el electrodo. Por lo tanto, se recomienda que el usuario no active el
alto voltaje cerca de equipos electrónicos o de radio sensibles.
ELECTRODOS/ ACCESORIOS: Es imperativo para el funcionamiento preciso de la unidad que
los electrodos (resorte y cepillo) y accesorios (varillas de resorte y cepillo y cable de tierra) se
mantengan limpios y libres de suciedad y residuos. Límpielos con un paño húmedo antes de
guardarlos para usarlos en el futuro.
5
Machine Translated by Google
calibración de la unidad
Como operador de esta unidad, necesita un equipo preciso, seguro y confiable para realizar inspecciones
de recubrimientos con el voltaje de salida adecuado.
Antes de salir de nuestras instalaciones de fabricación, SPY Inspection Equipment certifica que el
detector de vacaciones modelo 785/ 790 de SPY® ha sido calibrado y demuestra el voltaje de salida,
que aparece en la pantalla del detector dentro de +/ 5 % de la configuración indicada en el rango de 1
15 kV para el 785 y 535 kV para el 790.
Dado que el voltaje de salida está regulado, esta tolerancia se mantiene independientemente de la carga.
Su unidad viene con un Certificado de Calibración de Fábrica Trazable a NIST y una Calcomanía de
Calibración Autorizada de Fábrica aplicada al costado de la unidad, ambas con la fecha en que se
calibró su unidad.
Nuestras unidades no tienden a desviarse, pero se recomienda calibrar esta unidad al menos una vez al
año o con mayor frecuencia según el uso intensivo. La recalibración de nuestro equipo debe realizarse
ÚNICAMENTE en un Centro de Servicio Autorizado SPY® debido al proceso de calibración único;
equipos de prueba utilizados y técnicos SPY® debidamente capacitados.
NO recomendamos utilizar ningún otro servicio de calibración que no sea SPY®
Centro de Servicio Autorizado; el uso de un servicio externo con técnicos no capacitados para trabajar
en equipos de la marca SPY® podría dañar la unidad y, si se abre la caja, anular la garantía.
Cuando necesite servicio de equipo, visite nuestra página de Servicios y reparaciones en spyinspect.com.
Complete el formulario de servicio en línea, envíelo y luego siga las instrucciones provistas en el correo
electrónico de confirmación que se le envió. Por favor revise su carpeta de correo no deseado si no
recibe el correo electrónico de confirmación. Si tiene problemas con el formulario de servicio en línea,
llámenos al 7136815837 para que podamos ayudarlo.
Para Clientes Internacionales contamos con Centros de Servicio Autorizados en Todo el Mundo.
Visite la página del Localizador de Distribuidores en spyinspect.com para buscar un Centro de Servicio
Autorizado de SPY® local en su área. Si no tiene ninguno, consulte las instrucciones anteriores para
enviarlo a nuestra planta de fabricación de SPY®.
6
Machine Translated by Google
principios de funcionamiento
del detector de vacaciones
Los detectores de vacaciones son dispositivos que se utilizan para detectar la presencia
de defectos en los recubrimientos no conductores aplicados a las superficies para minimizar
el flujo de iones de un sustrato conductor. Esto se logra al intentar crear un circuito eléctrico
pasando un electrodo sobre el revestimiento no conductor. Se genera un voltaje suficiente
en el electrodo para provocar una chispa que saltará del electrodo al sustrato si se
encuentra un defecto. Cuando se encuentra un defecto, sonará una bocina y se apagará
una luz LED.
Los objetos metálicos como tuberías, barras de refuerzo (rebar), tanques de almacenamiento
o acero estructural normalmente se cubren con una capa protectora para evitar la corrosión.
Los detectores de vacaciones se utilizan para inspeccionar estos recubrimientos en busca
de agujeros, rayones u otras fallas en el recubrimiento. Funcionan generando un voltaje lo
suficientemente alto como para saltar un espacio que es más largo que el espesor del
revestimiento.
Las leyes de la física determinan el nivel de voltaje requerido para saltar una distancia o
espacio determinado. El tipo de recubrimiento también afecta los requisitos de nivel de voltaje.
Las condiciones ambientales como la humedad, la temperatura y otros factores ambientales
también afectarán el voltaje requerido para saltar una distancia determinada.
Un detector de vacaciones simplemente aplica un voltaje al exterior del revestimiento.
Con la tubería conectada a tierra y con el detector de vacaciones conectado a tierra, un
orificio en el revestimiento permitirá que una chispa salte o forme un "arco" desde el
electrodo hasta la tubería para completar el circuito. Cuando se forma un circuito completo,
se activa una señal audible y visual en el detector de vacaciones.
7
Machine Translated by Google
Descripción general del detector de
vacaciones de CC de pulso modelo 785 / 790 de spy®
El modelo 785 Pulse DC Holiday Detector es un detector de alto voltaje (115 kV) diseñado
para cubrir una amplia gama de recubrimientos, desde películas delgadas hasta cintas y
tipos de recubrimientos extruidos o de alquitrán de hulla (4 150 mils).
Dado que las características de funcionamiento de este detector son muy amplias, se
recomienda inspeccionar los revestimientos epóxicos de película delgada con el detector
de vacaciones modelo 780 o 785.
El modelo 790 Pulse DC Holiday Detector es un detector de alto voltaje (535 kV) diseñado
específicamente para cintas, tipos de revestimientos extruidos o de alquitrán de hulla y
revestimientos de tipo somático más gruesos (50750 milésimas de pulgada).
Los detectores de días festivos de CC de pulso modelo 785/790 incorporan circuitos que
permiten que los detectores mantengan un voltaje seleccionado, independientemente de los
diferentes diámetros de tubería, las variaciones de espesor del recubrimiento y el desgaste
de la batería (a menos que la batería esté totalmente descargada). Tenga en cuenta que el
voltaje puede disminuir ligeramente dependiendo de las pérdidas y/o condiciones de tierra.
8
Machine Translated by Google
1
3 4
2
5
6 8
7
9
17
10
11
dieciséis
14
15
13
1 accesorio de electrodo 12
Punto de conexión
9 Orificio de acceso del conjunto de voltaje
Varilla de 2 electrodos
10 Conexión de la correa para el hombro
Conexión de 3 correas para el hombro
11 agarre cómodo
4 Manija superior fácil de transportar
12 Punto de conexión del cable de tierra
5 Modelo y número de serie
13 Cuerno
6 JeepMeter LCD digital incorporado
14 Botón de batería de liberación rápida
(Medidor de voltaje)
15 Batería de 12V
7 Luz indicadora
16 lanzamiento de varita
8 Perilla de control (3 posiciones:
Apagado / Ajuste de voltaje / Encendido) 17 Electrodo de resorte o cepillo
9
Machine Translated by Google
conectar accesorios
¡PRECAUCIÓN! NO TOCAR. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición APAGADO
antes de conectar cualquier accesorio.
Instalación de clips
Bandolera
3
Perilla de control
1 2 3
1
Varita de electrodo
¡Precaución! Alto voltaje
¡Cuidado! Voltaje Alto
5
4
Batería
PASO 1. CONEXIÓN DE LA VARA DEL ELECTRODO. Enchufe en el "frente" del detector.
Empuje la varilla hasta que encaje en su lugar. Puede soltarse presionando el botón de liberación
(ubicado cerca de la parte delantera/inferior de la unidad) hacia arriba hasta que salte la varilla.
PASO 2. CONEXIÓN DE LOS ELECTRODOS. Conecte el electrodo a la varita. La varita viene
con el adaptador de resorte conectado a la varita. Si se trata de un electrodo de cepillo de resorte
o de círculo completo, conéctelo a la tubería.
¡PRECAUCIÓN! NO TOQUE EL ELECTRODO MIENTRAS EL DETECTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
10
Machine Translated by Google
OPCIONAL: KIT ADAPTADOR DE CEPILLO. El kit del modelo 780 viene con un kit de adaptador de cepillo para
conectar electrodos de cepillo plano/neopreno, electrodos de semicírculo y electrodos de círculo completo.
PASO 3. CONEXIÓN DEL CLIP/CORREA PARA EL HOMBRO. Primero fije el clip de la correa al mango negro
colocando la parte de la lengüeta del clip de la correa en la ranura superior en la parte posterior del mango que
mira hacia la pantalla de la unidad. Luego, empuje hacia arriba la parte inferior del clip de la correa en la dirección
del lado opuesto del mango negro hasta que el clip de la correa encaje en su lugar alrededor del mango negro.
A continuación, coloque la correa para el hombro en el clip del mango delantero y el pasador en la parte superior
del mango trasero.
El clip frontal se puede deslizar hacia la izquierda o hacia la derecha en el mango para permitir la colocación de
la mano mientras se usa el detector.
PASO 4. BATERÍA. La batería solo se instalará de una manera (desde el lado frontal).
Está enchavetado para evitar la inserción de forma incorrecta. Un extremo de la batería es plano y el otro tiene
un escalón. El extremo plano va hacia la parte trasera de la unidad.
Empuje la batería hasta que encaje en su lugar (el resorte se comprimirá casi por completo cuando se instale
correctamente). Para quitar la batería, presione la liberación naranja en el lado inferior izquierdo de la unidad.
Las baterías más nuevas pueden ser un poco resistentes cuando se trata de quitar la batería debido a la novedad
de la batería y al ajuste apretado en la ruta de deslizamiento; si es así, dé un golpecito suave con la palma de la
mano sobre la batería en la dirección de extracción.
PASO 5. CONEXIÓN DEL CABLE DE TIERRA. El cable de tierra se enchufa en la parte inferior del mango
trasero. Utiliza un sujetador de un cuarto de vuelta, así que inserte el cable lo más lejos posible y gírelo al menos
un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar. El kit incluye una abrazadera
de conexión a tierra de conexión rápida que permite la opción de conectar o desconectar la abrazadera del cable
de tierra para diferentes métodos de conexión a tierra. Las versiones anteriores del kit no incluían una abrazadera
de conexión a tierra y puede solicitar una a SPY si desea poder agregar una a su cable de conexión a tierra.
PUESTA A TIERRA ADECUADA. Asegúrese de que el cable de tierra esté desenrollado y extendido.
¡PRECAUCIÓN! NO TOQUE EL CABLE DE TIERRA MIENTRAS EL DETECTOR ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
11
Machine Translated by Google
Métodos de puesta a tierra
1. PUESTA A TIERRA DIRECTA
La puesta a tierra directa utilizando el cable de tierra estándar de 50 pies es la forma más confiable de puesta a
tierra que ofrece una conexión directa entre el detector de vacaciones y el extremo de la tubería sin aislamiento
(recortado) que se va a probar.
A. Parte #12884 Cable de tierra de 50 pies
Piezas opcionales necesarias para conectar a tierra con este método: B.
Varilla de conexión a tierra n.° de pieza 14196
12
Machine Translated by Google
2. PUESTA A TIERRA DIRECTA UTILIZANDO UNA SEGUNDA PÉRDIDA DE TIERRA
Una varilla de conexión a tierra adicional permite la conexión a tierra directa del detector de vacaciones, si el
extremo desnudo de la tubería (recortado) no se puede conectar con el cable de conexión a tierra estándar de 50
pies. Si lo desea, SPY® también fabrica cables de conexión a tierra de longitud personalizada de cualquier
longitud, comuníquese con ventas para obtener más detalles. Consulte Métodos de conexión a tierra en la página
16 para obtener más detalles.
A. Parte #12884 Cable de tierra de 50 pies (longitudes personalizadas disponibles)
Piezas opcionales necesarias para conectar a tierra con este método: B.
Varilla de conexión a tierra n.° de pieza 14196
13
Machine Translated by Google
3. PUESTA A TIERRA INDIRECTA UTILIZANDO UN CABLE DE PUESTA A TIERRA
Puesta a tierra indirecta utilizando un suelo de arrastre. Esta alternativa de conexión a tierra permite la prueba de
vacaciones sin un cable que obstruya, si la conexión a tierra directa no es posible.
Para usar el cable de tierra usando el método de conexión a tierra, retire la abrazadera de conexión a tierra de
conexión rápida si la tiene conectada, para mantenerla limpia y hacer una buena conexión a tierra cuando sea
necesario (algunas versiones anteriores del kit pueden no tener esta pieza del kit).
IMPORTANTE: La humedad del suelo es muy importante para establecer una buena tierra usando el método de
puesta a tierra posterior, si el cable de tierra posterior está en un suelo que está demasiado seco, hay hielo o está
sobre cemento, este método no funcionará correctamente y la tierra posterior necesita estar conectado a una varilla
de puesta a tierra. Consulte Métodos de conexión a tierra en la página 16 para obtener más detalles.
A. Parte #12884 Cable de tierra de 50 pies (longitudes personalizadas disponibles)
Piezas opcionales necesarias para conectar a tierra con este método: B.
Varilla de conexión a tierra n.° de pieza 14196
14
Machine Translated by Google
4. PUESTA A TIERRA CAPACITIVA MEDIANTE COLLAR DE PUESTA A TIERRA
PARA USO ÚNICAMENTE CON UNIDADES 785/790 Y 125/135 PULSE DC
El collar de puesta a tierra se utiliza si no es posible una puesta a tierra directa o indirecta. El collar de puesta a
tierra también se recomienda en caso de mala conducción o suelo extremadamente seco. Consulte Métodos de
conexión a tierra en la página 16 para obtener más detalles.
A. Parte #12884 Cable de tierra de 50 pies (longitudes personalizadas disponibles)
Piezas opcionales necesarias para conectar a tierra con este método: B.
Pieza n.° 14196 Varilla de conexión a tierra
C. Pieza n.° 14188 Collarín de conexión a tierra 4” 8”
Pieza n.º 14189 Collarín de puesta a tierra de 10” 18”
Pieza n.° 14190 Collarín de puesta a tierra de 20” 30”
Pieza n.° 14191 Collarín de puesta a tierra de 32” 42”
Pieza n.° 14192 Collarín de puesta a tierra de 48” 60”
15
Machine Translated by Google
Métodos de puesta a tierra
TIERRA (SUELO) SUELO COMO CAMINO DE RETORNO DE CORRIENTE ELÉCTRICA
Para que un detector de vacaciones inspeccione una tubería revestida correctamente, se necesita una
ruta de retorno a tierra eléctrica. Cuando se detecta una falla en el revestimiento, se produce una
chispa que obliga a que fluya una corriente baja desde el tubo de metal a través del cable de tierra del
detector. Un circuito de alarma dentro del detector detecta la corriente baja y se escucha un "JEEP".
La ruta de retorno a tierra eléctrica más óptima es con el cable a tierra del detector de vacaciones
conectado directamente al extremo del tubo del oso, "recortado". Este método se llama “Puesta a Tierra
Directa”. Usando este método, la baja corriente fluye a través de un cable de muy baja resistencia de
regreso al detector. En este caso, la Tierra no forma parte de la ruta de retorno a tierra.
En muchos casos, la puesta a tierra directa no es posible. Se pueden usar dos métodos alternativos,
"Puesta a tierra directa usando una barra de tierra secundaria" o "Puesta a tierra indirecta usando un
cable de tierra de arrastre". En ambos métodos, la Tierra (suelo) ahora se convierte en parte de la ruta
de retorno a tierra eléctrica, lo que permite que la corriente baja fluya de regreso al detector.
En todos los casos, para la seguridad de todo el personal durante la inspección del revestimiento, la
tubería debe conectarse a tierra. Realice una conexión eléctrica al extremo del oso de la tubería,
"recorte". Conecte un cable de esta conexión a una varilla de tierra clavada en la tierra. Dependiendo
del contenido de humedad del suelo, la varilla de puesta a tierra debe ser empujada hacia abajo unos
2 pies. Conduzca la varilla más profundamente en suelos más secos.
dieciséis
Machine Translated by Google
BUENAS PRÁCTICAS DE PUESTA A TIERRA
Las condiciones del suelo deben evaluarse antes de comenzar el trabajo.
1. Contenido de humedad del suelo
Dado que la Tierra se utiliza como conductor eléctrico, se debe tener en cuenta el contenido de humedad
del suelo. Los suelos con un alto contenido de humedad ofrecen una menor resistencia al flujo de
corriente y tienen una pérdida de voltaje mucho menor. Mientras que los suelos con un bajo contenido
de humedad ofrecen una mayor resistencia al flujo de corriente, existe una mayor pérdida de tensión.
La pérdida de voltaje a la que se hace referencia aquí existe entre la varilla de tierra donde la tubería
está conectada a tierra y la varilla de tierra o el cable de arrastre donde el detector de vacaciones está
conectado a tierra. Esta distancia podría ser de 35 a 50 pies o incluso varios 1000 pies, según las
condiciones del trabajo.
Como ejemplo, si el trabajo estaba ubicado en un área con bajo contenido de humedad en el suelo,
requería un voltaje de inspección de 2,5 KV y había una pérdida de voltaje de 1,5 KV entre las varillas
de tierra, el detector de días festivos tendría que ajustarse para 4KV para compensar la pérdida de
1,5KV en la tierra y aún así mantener los 2,5KV entre la tubería y el revestimiento. La configuración de
voltaje de 4KV se habría identificado realizando una "Calibración de campo".
En este ejemplo, consulte la ilustración n.º 3, evite usar el método de "conexión a tierra indirecta con un
cable de conexión a tierra". Este método permite que el cable de tierra solo entre en contacto con la
superficie del suelo. No se utiliza varilla de tierra para ubicar un área de mayor contenido de humedad
del suelo.
2. Superficies “aislantes”
Cuando el contenido de humedad en un suelo es tan bajo que no puede proporcionar el camino de
retorno de baja resistencia para la baja corriente y básicamente se convierte en un "aislante" con muy
alta resistencia y mayor pérdida de voltaje.
Por ejemplo, si el suelo está muy seco con un bajo contenido de humedad, como arena, arcilla seca o
una superficie rocosa, cuando el suelo está congelado o hay hielo en la superficie, estas superficies se
han convertido en "aislantes" y no pueden proporcionar un Vía de retorno de baja resistencia. Otras
superficies “aislantes” serían el hormigón, el cemento y el asfalto. En cada caso, habría una pérdida de
voltaje significativa en el suelo.
17
Machine Translated by Google
LA PROFUNDIDAD DE LA VARILLA DE TIERRA SE CONVIERTE EN UN PROBLEMA CUANDO SE PROPORCIONA UNA BUENA
TIERRA
1. Varilla de tierra poco profunda
Cuando el contenido de humedad del suelo es alto, se puede clavar una varilla de tierra en la
tierra alrededor de 1 a 2 pies para proporcionar un camino de retorno de baja resistencia al detector
de vacaciones.
2. Varilla de puesta a tierra
profunda Cuando el contenido de humedad es bajo, la varilla de puesta a tierra debe hundirse más
profundamente en un área donde exista un mayor contenido de humedad en el suelo. Conducir la
varilla más profundamente ayuda a reducir la pérdida de voltaje en la Tierra. Ambas varillas de
puesta a tierra, en el extremo recortado de la tubería y donde se conecta el Holiday Detector,
generalmente se colocan a la misma profundidad y pueden tener hasta 5 pies de profundidad o
más, en algunas áreas. Los suelos de este tipo serían arena, arcilla seca o suelos muy
pedregosos.
REALICE CALIBRACIONES DE CAMPO PARA MANTENER UN BUEN TERRENO
A LO LARGO DEL TRABAJO
SPY® recomienda encarecidamente realizar una calibración de campo al comienzo del trabajo, en ciertos
intervalos durante el trabajo, si el contenido de humedad del suelo se vuelve cuestionable y al cambiar
de ubicación en el mismo trabajo.
Calibración de campo:
Cuando el contenido de humedad del suelo es alto, se puede clavar una varilla de tierra en la
tierra alrededor de 1 a 2 pies para proporcionar un camino de retorno de baja resistencia al detector
de vacaciones. •
Puede encontrar cómo realizar una calibración de campo en NACE SP04902007,
Seccion 3.
• Según la sección 3.3.1, cree unas vacaciones de aproximadamente 0,031” de diámetro.
Asegúrese de que el orificio se extienda completamente a través del revestimiento hasta el sustrato
de metal.
• Según la sección 3.3.2, comience con la configuración de voltaje de prueba más baja del detector
de vacaciones y aumente lentamente el voltaje de prueba hasta que las vacaciones fabricadas
puedan detectarse positivamente a velocidades de funcionamiento normales.
• Según la sección 3.3.3, este método de ajuste del voltaje de prueba debe realizarse mientras el
electrodo de exploración y la conexión a tierra están en la posición de operación esperada.
18
Machine Translated by Google
Por ejemplo, al inspeccionar una buena distancia de tubería soldada, sería recomendable realizar
calibraciones de campo a ciertos intervalos a lo largo de la tubería para verificar que aún se pueda
detectar fácilmente una falla conocida en el voltaje de inspección especificado. Esto le asegurará al
operador que está inspeccionando la tubería en condiciones óptimas y que no le faltan vacaciones. Una
calibración de campo también permitiría al operador realizar ajustes de voltaje en el detector de
vacaciones para compensar cualquier pérdida de voltaje en el suelo entre las varillas de tierra, si las
condiciones cambian.
CONSIDERACIONES – ''PUESTA A TIERRA INDIRECTA UTILIZANDO EL TRAILING
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
Esta alternativa de puesta a tierra, Ilustración n.º 3, permite realizar pruebas de vacaciones sin un cable
que obstruya, si no es posible la puesta a tierra directa.
Importante: Cuando se utiliza este método, el "Contenido de humedad del suelo" es muy
importante para establecer un buen suelo. La humedad en el suelo actúa como un camino de retorno
para una corriente baja que fluye de regreso al detector de vacaciones, lo que permite que la unidad
haga un "Jeep" cuando se localiza una fiesta. Sin esta ruta de retorno de baja resistencia, la unidad
no funcionaría como Jeep y el operador perdería días festivos válidos.
Precaución: este método no debe usarse cuando una superficie se convierte en un "aislante"
y no puede proporcionar una ruta de retorno de corriente baja.
Por ejemplo, si el suelo es muy seco con bajo contenido de humedad como arena, arcilla seca o una
superficie rocosa, cuando el suelo está congelado o hay hielo en la superficie. estas superficies se han
convertido en “aislantes”. NO utilice este método cuando el suelo arrastrado deba arrastrarse sobre
superficies de hormigón, cemento o asfalto.
Estas también se consideran superficies "aislantes".
CONSIDERACIONES – ''PUESTA A TIERRA CAPACITIVA UTILIZANDO UNA PUESTA A TIERRA
MÉTODO DEL COLLAR
Este método de conexión a tierra, Ilustración n.° 4, solo se puede usar con detectores de vacaciones de
CC pulsada como el SPY 785 o 790. No se puede usar con el detector SPY 780 ya que tiene una salida
de voltaje de CC continua. La corriente baja de CC que normalmente se produciría cuando se encuentra
una falla está bloqueada por la capacitancia del collar de conexión a tierra. Por lo tanto, no se pueden
detectar vacaciones.
19
Machine Translated by Google
controles y ajustes de voltaje
La perilla de control tiene tres posiciones: APAGADO, AJUSTE DE VOLTAJE y ENCENDIDO.
En la posición APAGADO, toda la energía está apagada, incluida la salida de alto voltaje.
PASO 6. CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA DE VOLTAJE. Gire la perilla en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posición media (ajuste de voltaje), esto enciende la salida de alto
voltaje y activa el JeepMeter interno (medidor de voltaje), la pantalla LCD se enciende, la luz
LED indicadora roja parpadeará y el tono de la bocina se encenderá y apagado.
Con el destornillador de cabeza plana provisto por SPY®, coloque la cabeza del destornillador
plano a través del orificio en el lado inferior de la perilla para cambiar la configuración de
voltaje, el voltaje (que se muestra en la pantalla) está en kilovoltios (miles de voltios). Girar
el destornillador en el sentido de las agujas del reloj aumentará el voltaje y en el sentido
contrario a las agujas del reloj disminuirá el voltaje.
20
Machine Translated by Google
IMPORTANTE: En el campo, la configuración del voltaje de inspección se debe realizar con la
varilla del detector desconectada del resorte/tubo.
La razón principal de esto es la posible acumulación de electricidad estática/voltaje estático en
la superficie del revestimiento de la tubería. El voltímetro interno del detector es muy sensible y
responde a cualquier voltaje estático. El voltaje estático normalmente fluctúa hacia arriba y
hacia abajo, lo que puede resultar confuso al configurar el voltaje de inspección. Para eliminar
esta incertidumbre, siempre ajuste el voltaje con el detector desconectado del resorte o tubería.
INSPECCIÓN
TUBERÍAS
CO.,
LTD.
DE
VISUALIZACIÓN
SOLAMENTE
VOLTAJE"
"AJUSTE
DE
EN
KILOVOLTIOS VOLTAJE COLOCAR
APAGADO
NO TOQUE EL ELECTRODO CON LA UNIDAD ENCENDIDA
CARGUE LA BATERÍA DESPUÉS DE CADA USO
MANTENGA LOS ELECTRODOS LIBRES DE ALQUITRÁN
mi EN NO CORTE NI DOBLE EL CABLE DE TIERRA
LA TUBERÍA DEBE CONECTARSE A TIERRA A EARCH
Orificio de ajuste de voltaje
LED de encendido
PASO 7. ENCENDIDO DE LA UNIDAD PARA LA DETECCIÓN DE VACACIONES.
Gire la unidad en el sentido de las agujas del reloj a la posición ON. En esta posición, la unidad
está en el modo de funcionamiento normal con el indicador LED rojo fijo, el tono de la bocina
será fijo y la pantalla se apagará.
NOTA: La configuración de voltaje solo se puede ver en la posición de configuración intermedia.
Esto es para evitar confusiones durante la detección de vacaciones, ya que el voltaje caerá
cuando la unidad se descargue al sustrato. La electricidad estática en los revestimientos
protectores puede captarse y causar fluctuaciones en la lectura de voltaje.
21
Machine Translated by Google
/
Tensión de prueba Guía para el detector
portátil de vacaciones 785 790
525* SQRT (MILS) VOLTAJE DE PRUEBA MÍNIMO PARA RECUBRIMIENTOS DE PELÍCULA DELGADA
ESPESOR DEL REVESTIMIENTO TENSIÓN MÍNIMA DE PRUEBA
milímetro mil KiloVoltios
0.25 10 1.67
0.30 12 1.82
0.36 14 1.97
0.41 dieciséis 2.10
0.51 20 2.35
0,64 25 2.63
0.76 30 2.88
1.0 40 3.33
1250* SQRT (MILS) VOLTAJE DE PRUEBA MÍNIMO PARA RECUBRIMIENTOS DE PELÍCULA GRUESA
ESPESOR DEL REVESTIMIENTO TENSIÓN MÍNIMA DE PRUEBA
milímetro mil KiloVoltios
0.51 20 5.6
0.76 30 6.9
1.5 60 9.7
2.3 90 11.9
3.0 120 13.7
3.8 150 15.4
4.6 180 16.8
12.7 500 28,0
15.9 625 31.3
19.1 750 34.3
22
Machine Translated by Google
paleta de corriente continua
El detector de días festivos de CC modelo 785/790 viene con una pala de CC para
ayudar en la localización de días festivos (defectos en el revestimiento). Debido al
bajo voltaje del detector de vacaciones de CC modelo 785/790, la chispa que salta el
espacio entre el electrodo y el sustrato cuando se encuentra una fiesta (defecto en el
recubrimiento) a veces puede ser difícil de ver en lugar de usar un voltaje más alto.
detector que produce una chispa más grande y brillante. El DC Paddle actúa como
una extensión del electrodo de resorte que brinda al usuario un camino más amplio
para probar áreas que el usuario sospecha que están produciendo vacaciones pero
que no puede ver durante la velocidad de viaje de detección estándar.
Inmediatamente después de que el detector de vacaciones indique una falla, haga
retroceder el electrodo de resorte aproximadamente de 2 a 3 pulgadas. Coloque el
borde de la paleta de goma conductora contra el resorte y frote la paleta alrededor
de toda la circunferencia de la tubería hasta que se active la señal del detector que
indica la ubicación exacta de la falla en el recubrimiento.
TUBO RECUBIERTO
23
Machine Translated by Google
instrucciones de carga y
almacenamiento de la batería
La batería SPY® es una unidad recargable de 12 voltios completamente sellada. Se puede
utilizar en cualquier posición y en la mayoría de las condiciones. Las baterías se envían
completamente cargadas. Sin embargo, antes de usarlos, le recomendamos que los
coloque en el cargador para verificar que el nivel de carga esté lleno.
¡PRECAUCIÓN! ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR ESTÉ EN APAGADO
POSICIÓN ANTES DE QUITAR LA BATERÍA.
¡Precaución! Alto voltaje
¡Cuidado! Voltaje Alto
Liberación rápida
Botón de batería Batería
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA. Presione el botón de liberación (botón naranja) en la
placa base (parte negra) y empuje la batería para alejarla del mango trasero. Las baterías
más nuevas pueden ser un poco resistentes cuando se trata de quitarlas debido a la
novedad de la batería y al ajuste apretado en la ruta de deslizamiento; si es así, dé un
golpecito suave con la palma de la mano sobre la batería en la dirección de extracción.
24
Machine Translated by Google
¡ADVERTENCIA! NO USE NINGÚN OTRO TIPO DE CARGADOR.
Este cargador está diseñado específicamente para esta batería.
Cargador
CARGANDO LA BATERÍA. Deslice el cargador sobre la batería
tanto como sea posible. Una batería descargada requiere de 4 a 6
horas para cargarse por completo.
No hay peligro de sobrecargar la batería. Una vez que la batería
esté completamente cargada, el cargador mantendrá una carga
Batería
lenta para mantener la batería en su punto máximo de carga.
Se recomienda cargar la batería durante 4 horas después de cada uso. Después de un
uso intensivo, cargue la batería durante 6 horas.
No desconecte el cable de alimentación de carga mientras la batería está colocada.
ALMACENAMIENTO DE BATERÍA. La batería debe estar completamente cargada
ANTES de guardarla. Se recomienda el almacenamiento a temperaturas inferiores a
75˚F. Después de seis meses de almacenamiento o almacenamiento a temperaturas
extremadamente altas, la batería debe recargarse para mantener la máxima eficiencia
y maximizar su vida útil.
¡IMPORTANTE! ¡Los contactos de la batería, el cargador y el detector deben mantenerse
limpios y brillantes para asegurar una buena conexión!
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS. El paquete de baterías es una batería
de ácido de plomo sellada no reemplazable, cuando el paquete de
baterías ya no es bueno, debe reciclarse.
25
Machine Translated by Google
instrucciones de
calibración de campo
Antes de cada uso del detector de días festivos de CC de pulso modelo 785/790, es
importante realizar una calibración de campo para verificar que el ajuste de voltaje
requerido para el espesor del revestimiento detectará con precisión los defectos (días
festivos) en el revestimiento.
AÑADIR DEFECTOS DE PRUEBA AL RECUBRIMIENTO.
1. Antes de encender y configurar el voltaje en el detector, agregue manualmente un
defecto del tamaño de un agujero de alfiler en la superficie del recubrimiento, asegúrese
de que el defecto llegue al sustrato (metal desnudo).
2. Establezca el voltaje en el detector al voltaje mínimo según el tipo y espesor del
revestimiento. Use la ecuación 525 x sqrt (mils) de NACE SP0490 para epoxi adherido
por fusión y la ecuación 1250 x sqrt (mils) de NACE SP0274 para revestimientos
gruesos. Utilice el electrodo de resorte o cepillo para recorrer los defectos de prueba.
Consulte la tabla de voltaje en la página 22.
3. Si ve que la chispa salta el espacio entre el electrodo y el sustrato en el defecto y la
bocina en el detector cambia de un tono continuo a una bocina de señal fuerte y la luz
en la pantalla se apaga, entonces ha detectado defectos con éxito ( días festivos) en
el recubrimiento y verificó el funcionamiento del detector.
4. Si su prueba no detecta con éxito el defecto de prueba, aumente el voltaje en un 10%
y vuelva a probar. Si la prueba vuelve a fallar, continúe aumentando en un 10% hasta
que la prueba sea exitosa.
26
Machine Translated by Google
guía para resolver problemas
PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN MÉTODO DE CORRECCIÓN
Pruebas de detección Toque el electrodo/varilla directamente con el cable de tierra
descubierto para comprobar que la unidad funciona
correctamente. Aparecerá una chispa y sonará la bocina si el
interruptor está en la posición "ON".
Si no lo detecta, asegúrese de que el cable de tierra y la varilla
del electrodo estén correctamente insertados (vea la página 10).
Si la unidad aún no detecta, es posible que se necesite una
reparación corta directa, llame al equipo de inspección SPY para
obtener asistencia.
Voltaje mínimo Siga el estándar NACE SP04902007 Sección 3 y NACE
Configuración SP02742011 Sección 3.
Consulte también la tabla de voltaje en la página 27.
Compruebe la tierra del detector Con el detector APAGADO, retire el cable de tierra y vuelva a
Conexión insertarlo completamente girándolo 90 grados hasta que quede
bloqueado. Asegúrese de que el extremo opuesto esté limpio y
bien conectado a la tubería o a tierra.
Comprobar electrodo/varilla Con el detector APAGADO, retire la varilla y vuelva a insertarla
Conexión completamente hasta que encaje en su lugar. Asegúrese de que
los puntos de conexión de la varilla y del electrodo estén limpios.
LA GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE...
27
Machine Translated by Google
guía para resolver problemas
PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN MÉTODO DE CORRECCIÓN
Si el cable de tierra del detector de vacaciones y la varilla de
puesta a tierra están conectados a un collarín de puesta a
tierra, asegúrese de que todas las conexiones estén limpias
(sin residuos) y seguras.
Ajustar la velocidad de viaje La velocidad de viaje es importante en las unidades Pulse
DC y no debe ser demasiado rápida o se perderán las
vacaciones. Siga la norma NACE SP02742011, sección 6.3:
Realice o encuentre un día festivo e intente detectar a varias
velocidades hasta que se obtenga una detección confiable.
DÍA FESTIVO Cargar/Reemplazar la batería El detector se apagará automáticamente si el voltaje de la batería
DETECTOR cae por debajo del nivel requerido. Asegúrese de que la
APAGA batería se haya cargado completamente antes de su uso.
MIENTRAS ESTÁ EN USO
Use una segunda batería que esté cargada y vea si el
detector aún se apaga.
Batería de prueba Es posible que sea necesario realizar pruebas adicionales en
la batería, consulte Solución de problemas de la batería.
28
Machine Translated by Google
guía para resolver problemas
PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN MÉTODO DE CORRECCIÓN
LA BATERÍA Verifique/Reemplace la batería Use un multímetro para medir el voltaje de la batería en
NO la batería recién cargada. El voltaje debe indicar 13,0
PARECE SER voltios o más si acaba de salir del cargador. Si ha
LABORAL estado sentado durante varias horas, el voltaje puede
BIEN ser tan bajo como 12,3 voltios.
Si el voltaje es inferior a 12,0 voltios, es posible que la
batería tenga un problema y probablemente deba
reemplazarse. Pruebe con un cargador diferente si es
posible.
29
Machine Translated by Google
mantenimiento y reparación
Si se le da mantenimiento, el detector de días festivos de CC de pulso modelo 785/790 le
ofrecerá una vida útil de operación confiable. El cuidado y mantenimiento regular de la
unidad es un requisito de las prácticas de gestión de buena calidad.
¡ADVERTENCIA! Este detector no contiene piezas reparables por el usuario; su
garantía quedará anulada si la unidad SPY® es abierta por alguien que no sea un
centro de servicio autorizado de SPY® o una instalación de fabricación de SPY®.
Cuando necesite servicio de equipo, visite nuestra página de Servicios y reparaciones en
spyinspect.com.
Complete el formulario de servicio en línea, envíelo y luego siga las instrucciones provistas
en el correo electrónico de confirmación que se le envió. Por favor revise su carpeta de
correo no deseado si no recibe el correo electrónico de confirmación. Si tiene problemas con
el formulario de servicio en línea, llámenos al 7136815837 para que podamos ayudarlo.
Para Clientes Internacionales contamos con Centros de Servicio Autorizados a nivel mundial
Ancho. Visite la página del Localizador de Distribuidores en spyinspect.com para buscar un
Centro de Servicio Autorizado de SPY® local en su área. Si no tiene ninguno, consulte las
instrucciones anteriores para enviarlo a nuestra planta de fabricación de SPY®.
ELECTRODOS Y ACCESORIOS
Los resortes y los electrodos de cepillo y todos los accesorios adjuntos son propensos a
desgastarse y eventualmente necesitarán ser reemplazados. El momento del reemplazo
dependerá de cómo se mantengan y de los revestimientos en los que se utilicen.
30
Machine Translated by Google
Spy® modelo 785 / 790
especificaciones técnicas
MODELO 785 790
Batería de liberación rápida* SÍ SÍ
*La duración de la batería depende del voltaje seleccionado y la carga aplicada. Duración típica de la batería 8 horas.
31
Machine Translated by Google
garantía
El equipo de inspección SPY, en lo sucesivo denominado (SPY®), garantiza que los
detectores de días festivos de la serie SPY® modelo 785/790, en condiciones normales de
uso y servicio, estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra. La obligación
total de la garantía de SPY® se limitará, a opción de SPY®, a la reparación o reemplazo sin
cargo para el comprador de cualquier equipo defectuoso o partes del mismo que demuestren
ser defectuosos en material y mano de obra bajo uso y servicio normales . .
Las reclamaciones por piezas defectuosas deben realizarse por escrito dentro de los doce
(12) meses posteriores al envío del equipo desde la fábrica de SPY®. Las piezas consumibles
y de desgaste rápido, incluidos, entre otros, electrodos y cables de tierra, están expresamente
excluidas de la garantía. SPY® tendrá la opción de exigir la devolución de una parte
defectuosa reclamada a las instalaciones de fabricación de SPY® en los EE. UU., con el flete
pagado por adelantado por el comprador para su examen y establecer la reclamación del comprador.
Excepto con la aprobación previa por escrito de SPY® , SPY® no será responsable (a) por el
costo de las reparaciones, alteraciones o reemplazos o cualquier gasto relacionado hecho o
incurrido por el comprador o sus diseñadores, o (b) por los defectos resultantes de alteraciones
o reparaciones hechas por otros que no sean SPY®‚ o sus representantes aprobados.
SPY® no será responsable de los daños, incluidos, entre otros, directos, especiales, indirectos
o consecuentes, que resulten del manejo o uso, ya sea solo o en combinación con otros
productos, o cualquier equipo SPY® o diseñado o fabricado por terceros . equipo, que incluye,
entre otros, cualquier pérdida o daño sufrido o causado por la operación y el uso del equipo
que se operó incorrectamente o su operación exitosa se vio afectada por elementos naturales
después de su entrega al comprador.
La garantía anterior es exclusiva y reemplaza a todas las demás garantías, ya sean escritas,
orales o implícitas (incluidas, entre otras, cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad
para un propósito).
32
Machine Translated by Google
Tipos de electrodos
El modelo 785/790 puede equiparse con una amplia variedad de electrodos que varían en forma,
tamaño y material para adaptarse a una amplia gama de proyectos de inspección de recubrimientos.
Si no lo llevamos, podemos construir un electrodo personalizado para satisfacer las necesidades de
su proyecto.
PINCEL PLANO
CÍRCULO COMPLETO
(LATÓN, ACERO
MUELLE DE ACERO
O NEOPRENO) 1”
2” 80” (502032 mm)
72” (251829 mm)
MEDIO CIRCULO INTERNO
CEPILLO (LATÓN, NEOPRENO
ACERO O 1” 64” (251625 mm)
NEOPRENO) 1” O ESPONJA 2”
60”(251524 mm) 28” (50711mm)
CÍRCULO COMPLETO
CEPILLO (LATÓN,
30'100' INTERNO
ACERO O
CABLE DE TIRO
NEOPRENO) 8”
60” (2031524 mm)
Llame a nuestra oficina al (713) 6815837 o envíenos un correo
electrónico a sales@spyinspect.com para obtener más detalles del producto o para realizar un pedido.
33
Machine Translated by Google
accesorios
El modelo 785/790 tiene una amplia variedad de accesorios para ayudarlo con su proyecto de
inspección de recubrimientos.
ADAPTADOR DE MUELLE
ELECTRODO FLEXIBLE
PARA ELCOMETER
VARITA
MUELLES
ARTÍCULO #13996
(36” – 72”)
ADAPTADOR DE MUELLE
PARA TINKER Y CABLE DE TIERRA
MUELLES DE CUCHILLA (50 PIES 600 PIES)
ARTÍCULO #13995
HOMBRO
ELECTRODO
MONTAR
VARILLAS
BATERÍA
(36” – 72”)
ADAPTADOR
SOPORTE DE MUELLE
SPY® ENCENDIDO/APAGADO
VARITA EMPUJADORA
TOMA DE TIERRA
(PARA MUELLES
IMÁN
MÁS DE 60")
PUESTA A TIERRA SPY®
IMÁN
Llame a nuestra oficina al (713) 6815837 o envíenos un correo
electrónico a sales@spyinspect.com para obtener más detalles del producto o para realizar un pedido.
34
Machine Translated by Google
el equipaje relacionado
SPY® MODELO 780 PORTÁTIL DC SPY® MODELO JM
DETECTOR DE VACACIONES (MEDIDOR DE VOLTAJE)
BOLSILLO SPY® MODELO PJM
JEEPMETER (MEDIDOR DE VOLTAJE)
35
Machine Translated by Google
spyinspect.com