Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
www.amdry.com
Hemos tratado de realizar este manual lo más completo posible y esperamos que le resulte útil. El fabricante se
reserva el derecho de realizar cambios de vez en cuando, sin previo aviso u obligación, en los precios, especificaciones,
colores y material, como así también de cambiar o discontinuar los modelos. Las ilustraciones que se incluyen en
este manual pueden no representar exactamente a su secadora en particular.
IMPORTANTE
Para su beneficio, registre la siguiente información:
____________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Las piezas de repuesto puede obtenerlas del revendedor o la fábrica ADC. Cuando solicite piezas de repuesto de
fábrica, puede enviar su pedido por FAX a ADC al +1 (508) 678-9447 o realizar su pedido por teléfono al Departamento
de Repuestos de ADC al +1 (508) 678-9000. Especifique el modelo de secadora y el número de serie además del
número de parte y la descripción de ésta para que su solicitud se procese con rapidez y precisión.
Estas instrucciones son solamente válidas si el código de país siguiente está en la aplicación… Si este código no está
presente en la aplicación, es necesario referir a las instrucciones técnicas que proporcionarán la información necesaria
referente a la modificación de la aplicación a la condición del uso para el país.
De acuerdo con ISO 3166-1 del EN, los nombres de países serán representados por los códigos siguientes:
GB Reino Unido
IE Irlanda
ES España
Quite la puerta cuando separe o guarde las viejas Información eléctrica ........................................ 18
prendas de la secadora. Información acerca del gas ............................. 21
Lorsque vous entreposez ou mettez votre sécheuse Conversión de un gas a otro ............................ 23
au rebut, enlevez-en la porte. Prueba de la presión del gas .......................... 26
“Cuidado: Antes de realizar tareas de servicio en los Información acerca del vapor .......................... 26
controles, marque todos los cables. Los errores en el Información acerca del agua ........................... 28
cableado pueden provocar que la máquina no funcione Preparación para el funcionamiento/
correctamente.” arranque ........................................................... 28
«Attention: Lor des opérations d’entretien des commandes Prueba previa al funcionamiento ..................... 29
étiqueter tous fils avant de les déconnecter. Toute erreur
de câblage peut étre une source de danger et de panne.» Instrucciones previas al funcionamiento ........ 29
Instrucciones para el corte ............................... 29
ADVERTENCIA Información sobre
Los niños no deben jugar con o cerca de la secadora(s). el servicio y las piezas ...................... 30
Deben estar bajo vigilancia si la(s) secadora(s) está
funcionando. Servicio .............................................................. 30
113650 - 2 www.amdry.com 3
Advertencias de seguridad ___________ Se deberá fijar un programa para la inspección y limpieza de
pelusas en el área del quemador, red de conductos de salida y
! ADVERTENCIA área alrededor de la parte posterior de la secadora. La frecuencia
de la inspección y limpieza pueden determinarse mejor de
Por su seguridad, se debe seguir la información de este acuerdo a la experiencia de cada lugar.
manual para minimizar el peligro de incendio o explosión No opere secadoras a vapor con más de 150 psi (10,34 bar) de
y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales presión de vapor. El exceso de presión de vapor puede dañar el
o la muerte. serpentín de vapor y/o provocar daños personales.
Nunca deberá operarse la secadora sin las protecciones Reemplace inmediatamente las mangueras flexibles con fugas
traseras, cubiertas externas o paneles de servicio. o algún otro elemento de vapor. No la haga funcionar en tal
Puede producir un incendio o lesiones personales. condición. Puede resultar en lesiones personales.
No cumplir con las instrucciones de este manual y las
ADVERTENCIA
del operador en la instalación, mantenimiento y/o
funcionamiento de la secadora puede derivar en !
situaciones de lesiones, muerte y/o daños a la
propiedad. El cúmulo de pelusas en el área del quemador y en los
conductos de salida pueden producir un incendio.
Use esta máquina sólo para los fines para los que fue creada:
____________________________________________________________
secar telas.
“Refresque abajo” el ciclo de los secadores de la caída debe ____________________________________________________________
ser utilizado reducir la temperatura de los artículos. No deben
ser quitados del secador de la caída o ser llenados o ser apilados
____________________________________________________________
mientras que son calientes.
Los suavizadores de la tela o los productos similares no se deben ____________________________________________________________
utilizar en un secador de la caída para eliminar los efectos de la
electricidad estática, a menos que esta práctica sea
____________________________________________________________
recomendada específicamente por el fabricante del suavizador
o del producto de la tela.
____________________________________________________________
! ADVERTENCIA ____________________________________________________________
____________________________________________________________
La salida de los conductos de escape deberán controlarse
periódicamente para corroborar que no presenten bloqueos. De
haberlos, se deben quitar. ____________________________________________________________
ADVERTENCIA
____________________________________________________________
!
Esta máquina sólo debe operarse con el tipo de gas ____________________________________________________________
indicado en la placa de datos de la secadora. Si la
secadora es convertida (se cambia el tipo de gas), una ____________________________________________________________
enmienda de la placa de los datos se debe obtener de
American Dryer Corp. ____________________________________________________________
Esta máquina puede causar derrame de productos de
combustión de una máquina de combustión abierta ____________________________________________________________
empotrada en la misma habitación, y tal máquina debe
ser probada para compensación de los productos con ____________________________________________________________
la máquina en funcionamiento y todas las ventanas y
puertas cerradas. ____________________________________________________________
Desconecte la energía antes de reajustar el hola-límite.
El hola-límite está situado en el frente superior de la ____________________________________________________________
caja de la pelusa. La prensa y el lanzamiento y el hola-
límite reajustarán. ____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
113650 - 2 www.amdry.com 5
Especificaciones ES20 ____________________________________________________________
CONSUMO DE VAPOR
PRESIÓN OPERATIVO DE VAPOR
N / A
CONEXIÓN DE SALIDA (DIÁMETRO)
CONEXIÓN DE AIRE COMPRIMIDO
VOLUMEN DE AIRE COMPRIMIDO
HP CALDERA (CARGA NORMAL)
CONEXIÓN DE SUMINISTRO
CONEXIÓN DE RETORNO
Las áreas sombreadas se indican en equivalentes métricos 3/1/12
NOTA: El fabricante tiene el derecho de modificar las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
CAJA ELÉCTRICA
3/8 M.N.P.T.
CONEXIÓN DE
ENTRADA DE GAS 6 (15.24) SALIDA POR 50 HZ
(6 [15.24] A 4 [10.16] LA TRANSICIÓN
PARA MÁQUINAS CE
DEL CONDUCTO INCLUYÓ)
(3/8 F.N.P.T. A 3/8
PUERTA M.B.S.P.T. SE INCLUYE
PRINCIPAL ADAPTADOR)
ABIERTA
TAPA
VISIÓN POSTERIOR
113650 - 2 www.amdry.com 7
Especificaciones ES35 ____________________________________________________________
NOTA: El fabricante tiene el derecho de modificar las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
VISTA LATERAL
VISTA DELANTERA
CAJA
ELÉCTRICA
PARA MÁQUINAS CE
(3/8 FNPT A 3/8 MBSPT
SE INCLUYE ADAPTADOR)
TAPA
113650 - 2 www.amdry.com 9
Especificaciones ES35 (50 Hz) ___________________________________________________
VISTA LATERAL
VISTA DELANTERA
CONEXIÓN
ELÉCTRICA
PARA MÁQUINAS CE
(3/8 FNPT A 3/8 MBSPT
SE INCLUYE ADAPTADOR)
NOTA: El fabricante tiene el derecho de modificar las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
113650 - 2 www.amdry.com 11
Especificaciones ES50 ____________________________________________________________
PUERTA
PRINCIPAL
ABIERTA
VISTA LATERAL
3/4 BSPT (NORTE AMÉRICA EXTERIOR) 3/4 BSPT (NORTE AMÉRICA EXTERIOR)
3/4-11.5 NH (NORTE AMÉRICA) 3/4-11.5 NH (NORTE AMÉRICA)
CONEXIÓN DE AGUA CONEXIÓN DE AGUA
FUENTE
DEL VAPOR
CAJA CAJA
ELÉCTRICA VUELTA ELÉCTRICA
DEL VAPOR
PARA MÁQUINAS CE
(1/2 FNPT A 1/2 FBSPT
SE INCLUYE ADAPTADOR)
NOTA: El fabricante tiene el derecho de modificar las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
113650 - 2 www.amdry.com 13
Especificaciones ES76 ___________________________________________________________
PUERTA
PRINCIPAL
ABIERTA
VISTA LATERAL
VISTA DELANTERA
TAPA
3/4 BSPT (NORTE AMÉRICA EXTERIOR) 3/4 BSPT (NORTE AMÉRICA EXTERIOR)
3/4-11.5 NH (NORTE AMÉRICA) 3/4-11.5 NH (NORTE AMÉRICA)
CONEXIÓN DE AGUA CONEXIÓN DE AGUA
FUENTE
DEL
CAJA VAPOR CAJA
ELÉCTRICA VUELTA DEL ELÉCTRICA
VAPOR
PARA MÁQUINAS CE
(1/2 FNPT A 1/2 FBSPT
SE INCLUYE ADAPTADOR)
113650 - 2 www.amdry.com 15
Tipo I Doméstico (ES20 / ES35 Solamente)
EJEMPLO: Para el modelo ES35, se admiten dos aberturas sin IMPORTANTE: El aire recuperado debe estar libre de gases
restricciones que midan 6-pulgadas por 24-pulgadas (15,24 cm de limpiadores en seco con solvente. El aire recuperado
por 60,96 cm). contaminado por estos gases dañará de manera irreparable el
Si hay instalada una puerta de armario: se necesitan aberturas motor y otros componentes de la secadora.
para ventilación sin obstrucciones. Las aberturas deberán estar a
3-pulgadas (7,62 cm) de la abertura inferior (encima del nivel del
piso) y de la abertura superior (debajo del techo). El área libre total Requisitos de salida __________________
de las aberturas de aire en la puerta no deben ser menores de La red de conductos de salida la deberá diseñar e instalar un
130-pulgadas2 (838,708 cm2) para ES20; 179-pulgadas2 (1154,836 especialista. El incorrecto dimensionamiento de la misma creará
cm2) para ES35. Se admiten puertas con celosías con aberturas contrapresión, que provoca un secado lento, aumento del
de ventilación equivalentes. consumo eléctrico y corte del quemador por el interruptor
No se debe instalar otra máquina a combustión en el mismo (marcha) de flujo de aire y el termostato de limitación de
armario en el que está la secadora. sobretemperatura de los quemadores o de la cámara de pelusas.
Se debe instalar la secadora con una conexión de salida al
exterior apropiada.
Requisitos de suministro de aire ______ La secadora no debe tener salidas a una ventilación de gas,
Cuando la secadora está funcionando, toma aire del ambiente, chimenea, pared, techo o espacio oculto del edificio.
lo calienta, pasa este aire por el tambor y lo despide al exterior. El diseño del sistema del tubo será tal que cualquier condensado
Por lo tanto, el aire de la habitación debe renovarse formó cuando el funcionamiento de la aplicación desde frío será
continuamente desde el exterior. Si el aire recuperado es conservado y posteriormente reevaporado o descargado.
inadecuado, el tiempo y la eficiencia del secado se verán
severamente afectados. Pueden ocurrir problemas de encendido CUIDADO: Esta secadora produce pelusas inflamables
y “oscilaciones” en la marcha, como también fallas prematuras y debe tener salida al exterior.
en el motor por recalentamiento. Se debe instalar la secadora
La red de salida dimensionada o instalada de manera
con las provisiones para la adecuada combustión y recuperación
incorrecta puede generar peligro de incendio.
de aire.
El suministro de aire (aire del maquillaje) se debe dar la La canalización debe ser presentada de una manera tal que la
consideración especial para asegurar funcionamiento apropiado canalización viaje tan directamente como sea posible al aire libre
de cada secador. Las aberturas de la ventilación del aire fresco con como pocas vueltas como sea posible. Debe haber un
no serán bloqueadas y/o no serán selladas. Como regla general, mínimo separación de 6 pulgadas (15.24 cm) entre el protector
una entrada sin restricción del aire de 40 pulgadas2 (258 cm2) para trasero y la primera curva en la canalización para la facilidad del
ES20; 55 pulgadas2 (354 cm2) se requiere para cada ES35; 110 mantenimiento. Se recomienda la expresión sola o independiente
pulgadas2 (710 cm2) se requieren para cada ES50; y 130 pulgadas2 del secador. Se sugiere que el uso de las vueltas del 90° esté
(838 cm2) se requieren para cada funcionamiento ES76 en 60 hertzios evitado; utilice las curvas 30° y/o 45° en lugar de otro. El radio
mientras que 110 pulgadas2 (710 cm2) se requieren para cada de los codos debe preferiblemente estar 1-1/2 mide el tiempo
ES76 que funciona en 50 hertzios. (Sobre se basa en 1 pulgadas2 del diámetro del conducto. Toda la canalización debe ser interior
[6.5 cm2] por 1.000 BTU [252 kcal].) liso sin proyecciones de los tornillos de metal de hoja o de otras
No es necesario tener una abertura de recuperación de aire para obstrucciones, que recogerán pelusa. Al agregar conductos,
cada secadora. Se admiten aberturas comunes para recuperar traslape el conducto que es conectado. Todos los empalmes de
el aire. Sin embargo, deben instalarse de manera tal que el aire la canalización se deben grabar para evitar que la humedad y la
recuperado se distribuya de manera uniforme. pelusa se escapen en el edificio. Los apagadores traseros del
bosquejo se deben instalar en todos los sistemas comúnmente
Para compensar el uso de celosías por encima de las aberturas, canalizados. Las puertas de la inspección se deben instalar en
el área debe aumentarse aproximadamente el 33%. Las los puntos estratégicos en la canalización del extractor para la
aberturas para recuperar aire no se deberán ubicar directamente inspección periódica y la limpieza de la pelusa de la canalización.
en el área donde están las salidas de ventilación del edificio.
Se deben dejar márgenes para corredores distantes o cercanos IMPORTANTE: Se recomienda no usar extractores de aire o
si las secadoras están ubicadas a grandes altitudes o zonas de de refuerzo en el sistema de conductos de salida.
predominante baja presión. La presión de salida medida con un manómetro/magnehelic en
el conducto de salida no debe ser menor de 0 y no debe
NOTA: La falla de los componentes a causa de los gases de exceder de 0,6 WC (1,48 mb).
limpiadores en seco con solvente anulará la garantía.
Respiradero horizontal
Cuando se utiliza la expresión horizontal del secador, la longitud de
la canalización del secador al enchufe de extractor exterior, no
debe exceder 20 pies (6.10 metros) para el ES20 y el ES35, y 25
pies (7.62 metros) para el ES50 y el ES76. El diámetro mínimo de
esta canalización debe ser por lo menos 4 pulgadas (10.16 cm)
para ES20, 6 pulgadas (15.24 cm) para ES35, y 8 pulgadas (20.32
cm) para el ES50 y el ES76. Incluyendo el vaso/conexiones o codos NOTA 1 La abertura para materiales combustibles debe ser 2 pulgadas (5,08
cm) más grande que el conducto (en todo su diámetro). El conducto
más secos del codo usados para la protección exterior contra el debe estar centrado en la abertura.
tiempo, no más de un codo se debe utilizar en el funcionamiento del NOTA 2 La distancia deberá ser dos veces el diámetro del conducto a la
conducto de extractor. Si se utiliza más de un codo, la superficie obstrucción más cercana.
transversal de la canalización debe ser aumentada.
Respiradero (común) de secadoras múltiples
Respiradero vertical IMPORTANTE: Para las secciones de conductos ampliadas,
Cuando se utiliza la expresión vertical del secador, la longitud el área transversal de la red de conducto sólo puede
de la canalización del secador al enchufe de extractor exterior aumentarse hasta un punto. Cuando el conducto se aproxima
no debe exceder 12 pies (3.66 metros) para el ES20 y el ES35 y 25 a los límites máximos como figura en este manual, deberá
pies (7.62 metros) para el ES50 y el ES76. El diámetro mínimo de consultarse con una firma especializada en HVAC para
esta canalización debe ser por lo menos 4 pulgadas (10.16 cm) obtener la información correspondiente.
para ES20 y 6 pulgadas (15.24 cm) para ES35 y 8 pulgadas (20.32
cm) para el ES50 y el ES76. Incluyendo el vaso/conexiones o codos Si no es viable proporcionar conductos de salida separados para
más secos del codo usados para la protección exterior contra el cada secadora, los conductos de las secadoras individuales se
tiempo, no más de tres codos se deben utilizar en el funcionamiento pueden canalizar en un “conducto principal común”. Los
del conducto de extractor. Si se utilizan más de tres codos, la conductos individuales deberán entrar en la base o el lateral del
superficie transversal de la canalización debe ser aumentada. conducto principal en un ángulo no mayor de 45º en dirección
del flujo de aire. El conducto principal deberá estrecharse con
el incremento del diámetro antes de agregar cada conducto
individual.
113650 - 2 www.amdry.com 17
La ilustración abajo demuestra la superficie transversal mínima Información eléctrica ________________
para la expresión redonda o cuadrada múltiple del secador. Estas
figuras deben ser aumentadas si el conducto principal funciona Requisitos de electricidad
del secador pasado donde agota al aire libre es más largo de a Todas las conexiones deben ser realizadas por un electricista
12 pies (3.656 metros) para el ES20 y ES35 o a 20 pies (6.1 metros) competente y matriculado para asegurar que la instalación
para el ES50 y el ES76 o tiene más de un codo en él. eléctrica se efectúe correctamente y conforme a los códigos o
normas locales, estatales y nacionales del país de la destinación.
A = ES20 4-pul. (10.16 cm) Ante la inexistencia de tales códigos, todas las conexiones
ES35 6-pulg. (15.24 cm) eléctricas, los materiales y la mano de obra deberán satisfacer
ES50 8-pulg. (20.32 cm) los requisitos especificados en el Código de Electricidad Nacional
ES76 8-pulg. (20.32 cm)
B = ES20, ES35 12 pies (3.656 metros)
ANSI/NFPA NO. 70-ÚLTIMA EDICIÓN, o en Canadá, en los
ES50, ES76 20 pies (6.1 metros) Códigos de Electricidad de Canadá Partes 1 & 2 CSA C22.1-
1990 o su ÚLTIMA EDICIÓN.
SQ IN 80 80 54 30
ÁREA DE LA SECCIÓN circuito protegido independientemente.
TRANSVERSAL MÍNIMA SQ CM 516,1 516,1 348,4 193,55
IN 10 10 8 6
La secadora debe estar conectada al suministro eléctrico que
DIÁMETRO MÍNIMO DEL
CONDUCTO CILÍNDRICO se muestra en la etiqueta de datos. En el caso de 208 VCA o
CM 25,4 25,4 20,32 15,24
240 VCA, la tensión de entrada debe coincidir exactamente
con las especificaciones del servicio eléctrico que figuran en
Expresión múltiple del secador con diámetro la etiqueta de datos.
de 6 pulgadas (15.24 cm), 380 cfm (19.76 cmm)
Conexiones del extractor en el conducto común Las dimensiones del cableado deben ser las apropiadas para
soportar la corriente correspondiente.
NÚMERO DE SECADORAS 4 3 2 1
ADVERTENCIA
ES35
DIÁMETRO MÍNIMO DEL IN 12 10 8 6 208 VCA no es lo mismo que 240 VCA y viceversa. Si
CONDUCTO CILÍNDRICO CM 30,48 25,4 20,32 15,24 los componentes de la secadora se dañan debido a
conexiones de voltaje incorrectas, la garantía se anulará
automáticamente.
Expresión múltiple del secador con diámetro
de 8 pulgadas (20.32 cm), 560 cfm (15.85 cmm)
Conexiones del extractor en el conducto común
! ADVERTENCIA
(El gas modela solamente)
NÚMERO DE SECADORAS 4 3 2 1
En las secadoras cuyo TENSION DE LINEA
ES50
ESPECIFICACIONES DEL SERVICIO ELÉCTRICO NOTAS: A. Cuando se utilicen fusibles, los mismos deben ser elementos dobles, de
retardo, limitadores de corriente de clase RK1 o RK5 SOLAMENTE.
IMPORTANTE: 208 VCA NO ES LO MISMO QUE 230/240 VCA. Cuando realice el Calcule/determine el valor correcto de los fusibles aplicando los Códigos de
pedido, especifique el voltaje exacto. Electricidad Nacionales y/o locales a los datos de amperaje de la máquina.
B. Los disyuntores son de tipo (industriales) termomagnéticos SOLAMENTE.
NOTAS: A. Cuando se utilicen fusibles, los mismos deben ser elementos dobles, Para otra clase, calcule/verifique el tamaño correcto del disyuntor según el
de retardo, limitadores de corriente de clase RK1 o RK5 régimen del amperaje de la máquina y el tipo de disyuntor usado.
C. Los disyuntores para las secadoras trifásicas (3ø) deben ser tripolares.
SOLAMENTE. Calcule/determine el valor correcto de los fusibles
aplicando los Códigos de Electricidad Nacionales y/o locales a los TENSIÓN SERVICIO AMPERAJE APROX.
DE SERVICIO FASE DE LÍNEAS kW DISYUNTOR
datos de amperaje de la máquina. 60 Hz 50 Hz
B. Los disyuntores son de tipo curvo para motores (industriales) ES35
termomagnéticos SOLAMENTE. Para otra clase, calcule/verifique el 200 1ø 2 12.5 68.4 67.7 90
tamaño correcto del disyuntor según el régimen del amperaje de la 208 1ø 2 7.9 43.8 — 60
máquina y el tipo de disyuntor usado. 208 1ø 2 13.5 70.7 — 90
C. Los disyuntores para las secadoras trifásicas (3ø) deben ser tripolares. 220 1ø 2 11.3 54.2 — 40
TENSIÓN SERVICIO AMPERAJE APROX. 230 1ø 2 8.3 — 41.3 60
FASE DISYUNTOR
DE SERVICIO DE LÍNEAS 60 Hz 50 Hz 230 1ø 2 12.4 — 59.1 80
240 1ø 2 9.0 42.7 — 60
ES20 Gas
240 1ø 2 13.5 61.5 — 80
120 1ø 2 8.9 — 15
208 3ø 3 13.5 43.3 — 60
200 1ø 2 7.8 7.6 15 220 3ø 3 11.3 35.3 — 50
208 1ø 2 7.7 — 15 230 3ø 3 12.4 — 36.5 50
220 1ø 2 7.5 7.3 15 240 3ø 3 13.5 37.7 — 50
230 1ø 2 — 7.2 15 380 3ø 4 11.3 22.8 — 40
240 1ø 2 7.4 7.1 15 380 3ø 3, 4 11.3 — 22.6 40
400 3ø 3, 4 12.4 — 23.1 40
ES35 Gas
416 3ø 3, 4 13.5 — 23.7 40
120 1ø 2 10.3 — 15
ES50
200 1ø 2 8.7 8.8 15
200 1ø 2 14.8 86.7 — 125
208 1ø 2 8.4 — 15 208 1ø 2 16.0 89.9 — 125
220 1ø 2 8.1 8.1 15 220 1ø 2 13.4 72.8 — 100
230 1ø 2 — 7.4 15 220 1ø 2 13.4 — 70.4 90
240 1ø 2 7.7 7.0 15 230 1ø 2 14.7 — 73.2 100
ES35 Vapor 240 1ø 2 16.0 78.0 — 100
208 3ø 3 16.0 57.2 — 80
120 1ø 2 9.3 — 15
220 3ø 3 13.4 47.0 44.6 60
208 1ø 2 6.2 6.0 15
230 3ø 3 14.7 — 46.2 60
220 1ø 2 5.6 5.5 15 240 3ø 3 16.0 49.8 — 80
230 1ø 2 — 5.4 15 380 3ø 4 13.4 32.0 29.6 40
240 1ø 2 5.1 4.9 15 400 3ø 4 14.8 — 32.2 50
ES50 Gas 416 3ø 4 16.0 — 31.2 40
120 1ø 2 15 — 20 ES50 Voltaje Dual 460 / 120
120 1ø 2 0.0 21.0 — 15
200 1ø 2 8.6 — 20
460 3ø 3 13.4 16.9 — 25
208 1ø 2 8.7 — 20
ES50 Voltaje Dual 480 / 120
220 1ø 2 13.7 8.8 20
120 1ø 2 0.0 21.0 — 15
230 1ø 2 8.8 8.8 20 480 3ø 3 16.0 19.2 — 25
240 1ø 2 9.1 11.8 20 ES50 Voltaje Dual 480 / 220
ES50 Vapor 220 1ø 2 0.0 10.7 — 15
120 1ø 2 15.2 — 20 480 3ø 3 16.0 19.2 — 25
200 1ø 2 6.7 — 20 ES50 Voltaje Dual 480 / 230
230 1ø 2 0.0 10.6 — 15
208 1ø 2 6.8 — 20
480 3ø 3 16.0 19.2 — 25
220 1ø 2 6.9 6.8 20
ES50 Voltaje Dual 480 / 240
230 1ø 2 — 6.8 20
240 1ø 2 0.0 10.6 — 15
240 1ø 2 7.1 — 20 480 3ø 3 16.0 19.2 — 25
ES76 Gas ES76
120 1ø 2 14.5 — 20 200 1ø 2 20.3 114.4 — 150
200 1ø 2 8.9 — 20 208 1ø 2 22.0 118.7 — 150
208 1ø 2 9.0 — 20 220 1ø 2 18.5 95.7 93.3 120
230 1ø 2 20.3 — 97.2 130
220 1ø 2 9.1 9.1 20
240 1ø 2 22.0 103.0 — 130
220 1ø 2 — 9.1 15
208 3ø 3 22.0 73.8 — 100
230 1ø 2 9.1 9.1 20 220 3ø 3 18.5 60.2 57.8 80
230 1ø 2 — 9.1 15 230 3ø 3 20.3 — 60.0 80
240 1ø 2 9.4 — 20 240 3ø 3 22.0 64.2 — 80
240 1ø 2 — 11.9 15 380 3ø 4 18.5 39.6 37.2 50
ES76 Vapor 400 3ø 4 20.3 — 40.2 50
416 3ø 4 22.0 — 39.6 50
120 1ø 2 14.5 — 20
ES76 Voltaje Dual 440 / 120
200 1ø 2 7.0 — 20
120 1ø 2 0.0 21.0 — 15
208 1ø 2 7.1 — 20
440 3ø 3 18.0 23.6 — 25
220 1ø 2 7.2 7.2 15 ES76 Voltaje Dual 480 / 120
230 1ø 2 — 7.2 15 120 1ø 2 0.0 11.5 — 15
240 1ø 2 7.5 7.2 15 480 3ø 3 22.0 26.5 — 40
ES76 Voltaje Dual 440 / 220
4/26/12 220 1ø 2 0.0 10.8 — 15
440 3ø 3 18.0 23.6 — 30
ES76 Voltaje Dual 480 / 220
220 1ø 2 0.0 10.8 — 15
480 3ø 3 22.0 26.5 — 30
ES76 Voltaje Dual 440 / 240
113650 - 2 www.amdry.com 19
Conexión a tierra Modelos de vapor y de gas únicamente
Se debe suministrar una conexión a tierra e instalarla conforme Aplicación de 120-240V con conductor neutro
a los códigos o normas locales, estatales y nacionales del país
de la destinación. Ante la inexistencia de tales códigos, la
conexión a tierra deberá satisfacer los requisitos especificados
en el Código de Electricidad Nacional ANSI/NFPA NO. 70-
ÚLTIMA EDICIÓN, o, en Canadá, en los Códigos de Electricidad
de Canadá Partes 1 & 2 CSA C22.1-1990 o su ÚLTIMA EDICIÓN.
La conexión a tierra se puede realizar en una tierra física
comprobada en el panel de servicio del lugar.
Para mayor seguridad del personal, cuando sea viable, se
sugiere que se conecte un conductor de tierra (el tamaño según
los códigos locales) desde la puesta a tierra de la secadora a
una tubería de agua fría unida a tierra. No realice la conexión a
una tubería de gas o agua caliente. La tubería de agua fría
unida a tierra debe poseer una conexión metálica en toda su
extensión hasta la toma de tierra. Si en la conexión metálica
existen interrupciones, como ser un medidor, una bomba,
caucho, u otros conectores aislantes, éstas deben ser ponteadas
Aplicación de 200-240V sin conductor neutro
con un alambre (el tamaño según los códigos locales) y sujetadas
con firmeza a metal desnudo en ambos extremos.
! ADVERTENCIA
Instrucciones sobre la conexión a tierra: El secador
ES35 se encuentra equipada con un enchufe macho
(de tierra) de tres espigas para que lo proteja de una
descarga eléctrica, el cual deberá ser enchufado
directamente en un tomacorriente para tres espigas CUIDADO: La secadora debe estar conectada a tierra.
debidamente conectado a tierra. No corte ni quite las Se suministra una lengüeta de tierra para este fin.
espigas de tierra de este enchufe.
Los cables para las conexiones de entrada deben ser del tamaño
adecuado para soportar el consumo de corriente. Esta
Conexiones eléctricas información se halla impresa en la etiqueta de datos de la
secadora.
Debajo del panel del control se halla un diagrama del cableado
con información sobre las conexiones eléctricas. IMPORTANTE: Se debe instalar una protección contra tirones
Si los códigos locales lo permiten, la secadora puede ser donde los cables de entrada ingresan al horno.
energizada por medio de un cable flexible de conexión aceptado
por UL (el tamaño debe satisfacer el régimen de la secadora), o Modelos de calentamiento eléctrico únicamente
puede ser conectada en forma directa y permanente al panel Las conexiones eléctricas de entrada se realizan en la caja de
del interruptor de servicio. En ambos casos, se debe instalar servicio trasera ubicada en la área superior derecha de la
una protección contra tirones donde los cables ingresan a la secadora. La conexión a tierra se realiza en la lengüeta de cobre
secadora. que también se encuentra en esta caja. Para acceder a la misma,
quite la cubierta de servicio posterior.
Sólo para los modelos avalados por las CE
El cableado debe incorporar los medios para la desconexión 208-416 usos de voltio
desde el suministro, con una separación de contacto mínima de Las conexiones eléctricas de entrada a la secadora son las líneas
3,0 mm en todos los polos. de alimentación trifásicas (3ø) (L1, L2, L3, y a veces el conductor
neutro) y la conexión a tierra. La alimentación monofásica (1ø)
Conexiones de cableado monofásicas (1ø) para el circuito de control y para un motor monofásico (1ø) (si
Las conexiones eléctricas de entrada se realizan en la caja de hubiere) está realizada de fábrica en el interior de la secadora
servicio trasera ubicada en la área superior derecha de la en el contactor del horno.
secadora. La conexión a tierra se realiza en la lengüeta de cobre El conductor neutro sólo se usará en un servicio de cuatro hilos.
que también se encuentra en esta caja. Para acceder a la misma,
Esto es común para 380-416V, 50 Hz.
se debe sacar la cubierta.
440-480 usos de voltio
Las conexiones eléctricas de la entrada al secador se hacen a
través de dos diversos bloques de terminales, uno para que la
energía trifásica (3ø) suministre el horno y uno para la energía
monofásica (1ø) para el motor y los controles.
! ADVERTENCIA
No aislar o desconectar la secadora del suministro de
gas como se indicó puede causar una explosión o
incendio.
113650 - 2 www.amdry.com 21
Datos sobre la entrada de calor, el consumo de gas y el orificio (inyector)
(Sólo para los modelos [europeos] no avalados por las CE)
Instrucciones
Interrumpa la energía eléctrica a la secadora.
Cierre todas las válvulas de cierre en la línea de suministro de
gas de la secadora.
113650 - 2 www.amdry.com 23
Localice el sistema de interconexión de gas y desconecte el ES35 60 Hz
empalme, los tres enchufes eléctricos y los tornillos de montaje
del quemador. Deslice cuidadosamente el sistema de
interconexión de gas fuera del recinto donde se halla ubicado.
(El dispositivo de encendido de carbono ubicado en la última
parte del sistema de interconexión de gas es muy frágil.)
Quite los dos tornillos de montaje del tubo del quemador y luego
el tubo del quemador para acceder al orificio.
Utilice una llave de tuercas de 3/8” o una llave de cubo para
quitar el orificio existente y reemplácelo con un orificio del equipo.
113650 - 2 www.amdry.com 25
IMPORTANTE: ¡Nunca pruebe para los escapes con una llama Prueba de la presión del gas _________
abierta!!! Utilice una solución o un producto jabonosa del agua
previsto para ese propósito. Para que la secadora funcione adecuadamente, la presión del
gas debe ser correcta, regular y debe mantenerse entre los
Presión del suministro de gas (60 Hz) índices de presión del gas que se muestran en la página 22. En la
válvula de gas se realizan provisiones para realizar las lecturas de
Regule (gobierne) el gas externamente (refiera a la “presión de la presión del gas.
la fuente” en carta en la página 22). Funcione el secador durante
un ciclo completo para asegurar la operación apropiada. Existen dos tipos de dispositivos para la medición de la presión
del gas: el medidor de tipo mecánico/resorte y el manómetro.
IMPORTANTE: Las conversiones realizadas de manera No se recomienda el uso de los medidores de tipo mecánico/
incorrecta pueden causar una explosión o incendio. resorte porque se dañan con facilidad y no siempre son precisos.
El tipo de medidor que se prefiere es el manómetro porque es
Ajuste de la presión del gas un dispositivo fácil de usar y de alta precisión. Un manómetro
es sencillamente un tubo de vidrio o plástico transparente con
ES35, ES50, ES76 50 Hz Solamente una escala graduada en pulgadas o milibar. Cuando se lo llena
Interrumpa la energía eléctrica a la secadora. con agua y se le aplica presión, el agua sube mostrando la
presión exacta de gas.
IMPORTANTE: Los modelos ES50 y ES76 requerirán que se
realicen los siguientes procedimientos en ambos quemadores. Procedimiento de la prueba
de la presión del gas
Para ajustar el regulador interno de la válvula de gas, quite el
Gire el grifo de la línea de suministro de gas a la posición “OFF”
casquillo del respiradero del regulador con la herramienta de
[APAGADO].
ajuste del regulador, que está situada en el protector trasero
entre la entrada del gas y el enchufe de extractor (observe la Secadores de 50 hertzios: Retire el tornillo miniatura ubicado
ilustración de abajo para usar la herramienta de ajuste dentro de la llave de paso y conecte el manómetro (observe la
adecuadamente). Asegúrese de usar uno de los extremos ilustración en la página 24).
anchos de la herramienta de ajuste para quitar la tapa de la
Secadores de 60 hertzios: Instale la llave de paso y conecte el
ventilación. Una vez que la ha sacado, use el extremo angosto
manómetro (observe la ilustración en la página 24).
de la herramienta de ajuste para girar el tornillo de plástico en la
válvula. Gire el tornillo en la dirección de las agujas del reloj Gire el grifo a la posición “ON” [ENCENDIDO].
para aumentar la presión y en el sentido contrario para Arranque la secadora en Heat Mode [modo de calor] y espere a
disminuirla. que se encienda. La presión del múltiple de gas deberá ser la
Las presiones (del quemador) del gas se miden con el quemador que se muestra en la página 22.
en funcionamiento para todas las condiciones de ajuste del Si necesita ajustar la presión del gas, remítase a observar el
mismo. Por lo tanto, una vez que se han efectuado los ajustes “Ajuste de la presión del gas” en esta página.
necesarios, se debe operar la secadora en un ciclo de
calentamiento para verificar que la presión es la correcta. Si no Una vez que la prueba se haya completado, gire el grifo del gas
es así, se debe interrumpir la energía eléctrica a la unidad y a la posición “OFF”, quite el manómetro y apriete el tornillo dentro
realizar más ajustes. Repita estos pasos tantas veces como de la llave de paso o instale el enchufe.
sea necesario hasta alcanzar la presión correcta del quemador. Gire el grifo del gas a la posición “ON” y controle si existen
El ajuste de la válvula es una vez completo, el casquillo del pérdidas usando una solución jabonosa con el quemador
respiradero se debe substituir y sellar con, por ejemplo, la pintura principal en la posición “ON”.
para prevenir el desequilibrio por el usuario.
113650 - 2 www.amdry.com 27
Información acerca del agua ________ Desviación manual opcional
Antes de comenzar, verifique los códigos Se han realizado provisiones para la instalación de una
desviación manual opcional en el sistema de extinción del fuego
locales y los permisos de la secadora. Las conexiones para esta desviación manual
Llame a la compañía local de agua o a las autoridades se realizan en el acoplador en T o tridireccional ubicado en la
municipales correspondientes para obtener información salida del suministro de la válvula de solenoide. La válvula de
concerniente a los códigos locales. cierre esférica manual se debe ubicar fuera de la secadora a
una distancia de fácil acceso. La conexión y uso de esta
IMPORTANTE: Es su responsabilidad que todas las desviación manual son a criterio del propietario.
conexiones de las tuberías sean realizadas por un profesional
calificado para asegurar que la instalación sea adecuada y La conexión de agua para la desviación manual se realiza en el
que satisfaga los códigos o normas locales, estatales y acoplador en T o tridireccional, el cual posee un F.N.P.T. de
nacionales. 3/8”. Además se debe usar un acoplamiento para proporcionar
la línea de suministro (alimentación) de 1/2-pulgada (12,7 mm)
Es responsabilidad del instalador o del dueño verificar que se como mínimo.
suministren la presión de agua, el tamaño de los tubos o las
conexiones requeridas. El fabricante no asume Requisitos eléctricos
responsabilidad alguna si no se conecta, instala o mantiene
No se necesita una conexión de suministro o fuente de energía
correctamente el sistema de extinción del fuego.
externa independiente. La energía eléctrica de 24 voltios para
operar el sistema de extinción del fuego se obtiene internamente
Instalación en la secadora (desde los controles de la misma).
Suministro de agua
El sistema de extinción del fuego debe poseer un tubo de agua
cuyo tamaño deberá ser de 1/2-pulgada (12,7 mm) como mínimo
! ADVERTENCIA
con una presión de 40 psi +/- 20 psi (2,75 bar +/- 1,37 bar). Se debe suministrar energía eléctrica a la secadora en
Si la parte posterior de la secadora o el suministro de agua se todo momento. Si se interrumpe la energía eléctrica
hallan ubicados en una zona expuesta a temperaturas muy frías, principal, el sistema de extinción del fuego dejará de
se deben tomar medidas para proteger estas líneas de agua funcionar.
contra el congelamiento.
! ADVERTENCIA
Preparación para el
funcionamiento/arranque ____________
Si el agua en la línea de suministro o la válvula de
solenoide del agua se congelan, el sistema de extinción
del fuego no funcionará. Antes de operar la secadora se deberán controlar los siguientes
puntos:
Conexiones del agua • Lea todas las etiquetas de “CUIDADO,” “ADVERTENCIA,” y
“DIRECCIÓN” fijadas en la secadora.
La conexión del agua se debe realizar con el adaptador de
manguera de 3/4”-11,5 NH que se envía en el tambor y en la • Controle el voltaje de alimentación de entrada para
conexión de agua de 1/2” N.P.T. ubicada en la parte superior asegurarse de que sea el mismo que figura en la etiqueta
trasera de la secadora. Se debe usar un acoplamiento/línea de de datos. En el caso de 208 VCA o 240 VCA, el voltaje de
suministro flexible para evitar que la válvula de solenoide del alimentación debe coincidir exactamente con el servicio
agua se dañe. eléctrico.
• MODELOS DE GAS – Asegúrese de que la secadora esté
NOTA: 3/4”-11,5 NH es una rosca de acoplamiento de conectada al tipo de gas/calor que figura en la etiqueta de
manguera estándar. No se la debe confundir con 3/4” N.P.T. datos.
El sellado de una conexión NH se realiza con una arandela
contrapuesta a las roscas de acoplamiento de una unidad • MODELOS DE GAS – Asegúrese de que todas las válvulas
N.P.T. Los dos diseños de roscas no son compatibles. de cierre del gas se hallen abiertas.
• Asegúrese de que todos los paneles posteriores
Se recomienda que se instale un filtro o depurador en la línea (protectores) y las cubiertas de la caja eléctrica estén bien
de suministro de agua. instalados.
IMPORTANTE: Se deben utilizar una línea de suministro y • Asegúrese de que todas las puertas de servicio se hallen
acoplamientos flexibles. La falla de la válvula de solenoide bien instaladas y cerradas.
originada por conexiones rígidas en la tubería anulará la • Asegúrese de que el compartimiento para recoger las
garantía. pelusas se halle bien instalado.
La conexión de la secadora a la línea de agua general se • Gire el tambor en forma manual para asegurarse de que se
efectuará usando una manguera nueva. No se deberá volver mueve libremente.
a usar el equipo de la manguera vieja.
• Por seguridad, controle los pernos, tuercas, tornillos,
terminales y accesorios para verificar que se hallen
ajustados.
• Controle que la ventilación esté conectada a la secadora y
expulse el aire al exterior.
• MODELOS DE VAPOR – Asegúrese de que todas las
válvulas de cierre del vapor se hallen abiertas.
Circuitos relacionados con la seguridad Cuando el tiempo de secado programado haya expirado, el
Efectúe un control completo de funcionamiento de todos los controlador del microprocesador (computadora) seguirá con el
circuitos relacionados con la seguridad: ciclo de enfriamiento.
• Interruptor(es) de puerta Cuando al finalizar el ciclo de calor comienza el ciclo de
enfriamiento, en la pantalla L.E.D. se leerá COOL DOWN
• Termostatos de limitación de sobretemperatura TEMP___/___MINUTES remaining [TEMPERATURA DE
• Interruptor de aleta ENFRIAMIENTO ___/___MINUTOS restantes]. Al terminar el
ciclo de calor, la secadora interrumpirá el calor y activará el
Efectúe un control completo de todos los controles de ventilador y el tambor hasta que se alcance la temperatura o el
funcionamiento. tiempo de enfriamiento.
Baño del tambor
El tambor está tratado con un baño de protección. Sugerimos Instrucciones para el corte __________
humedecer trapos o ropa vieja con una solución de agua y Si la secadora no se va a usar por un tiempo (es decir,
detergente suave no inflamable y pasarlos por el tambor para permanecerá fuera de servicio), se deben ejecutar los siguientes
remover el baño. pasos:
Programas del microprocesador/opciones Interrumpa la energía eléctrica a la secadora en el seccionador
externo o en el disyuntor.
Cada controlador del microprocesador (computadora) ha sido
preprogramado de fábrica con las opciones (programa) de Interrumpa el suministro de calor:
parámetros más comúnmente usadas. Si necesita efectuar Modelos de gas – Interrumpa el suministro de gas.
cambios en un programa de la computadora, remítase al manual
de programación de la misma, el cual fue enviado junto con la Cierre la válvula de cierre externa del suministro de gas.
secadora. Cierre la válvula de cierre interna del suministro de gas ubicada
en el área del quemador de la válvula.
Instrucciones previas al funcionamiento Modelos de vapor – Interrumpa el suministro de vapor.
IMPORTANTE: Para obtener información más detallada acerca Cierre las válvulas de cierre externas (en la ubicación que se
del controlador del microprocesador (computadora), remítase al indica).
manual del usuario que acompaña a la secadora.
113650 - 2 www.amdry.com 29
Información sobre NOTA: Una autorización de devolución de mercancía es válida
el servicio y las piezas ________________ sólo desde su fecha de emisión.
! ADVERTENCIA
Cuando limpie las aletas de la bobina de vapor, tenga
cuidado de no arquearlas. Si se arquean, enderécelas
usando un peine para aletas que puede conseguir en
las casas que venden accesorios para aire
acondicionado de su zona.
Cada 90 días
Elimine la pelusa del área del quemador de la válvula de gas
con un cepillo para quitar el polvo o una aspiradora.
Limpie cualquier acumulación de pelusa en o alrededor de la
abertura de la carcasa del/de los motor(es).
113650 - 2 www.amdry.com 31
Información acerca de los datos de rotulación __________________________________
Etiqueta estándar Etiquetas CE
Cuando contacte al ADC, se requiere la información que figura en la etiqueta de datos para asegurar la adecuada asistencia en el servicio de
partes. La etiqueta de información se encuentra ubicada en la parte posterior superior izquierda de la secadora detrás del protector trasero.
1. Número de modelo – Describe el estilo de secadora y el tipo de calor (gas, eléctrico o vapor).
3. Tipo de calor – Describe el tipo de calor para su secadora particular, gas (natural o licuado), eléctrico o vapor.
4. Entrada de calor (para secadoras de gas) – Describe la entrada de calor en British thermal units (unidades térmicas británicas) por
hora (Btu/hr) o kilovatios (kW).
5. Tamaño del orificio (para secadoras de gas) – Proporciona el tamaño de la broca que se usó.
6. Servicio eléctrico – Describe el régimen de corriente y de voltaje para su modelo particular de secadora.
7. Presión del múltiple de gas (para secadoras de gas) – Describe la presión del múltiple medida en la llave de paso de la válvula de
gas.
Oscuro Enrolle abajo / Disminuya el valor E2 / E5: Mientras que el intentar girar la hornilla, señal de vuelta de la hornilla
Alta llave Voluta para arriba / Aumente el valor recibió pero no desapareció dentro de TIEMPO del DESCANSO de la IGNICIÓN
Llave del MED Acepte la selección del valor o de menú del CALOR.
Pausa II Cancele la selección o retírese del menú E3 / E6: Mientras que intentaba activar el relais del calor, no se detectó
ninguÌ•n voltaje del contacto de relais del calor. Esto indicará que o el alto
MÁQUINA INFO límite del extractor estaba abierto o que el relais es dañado.
Cámara acorazada de la
$0.00 E7: Esto indica que un pulso de la mala moneda fue detectado en la moneda
moneda: 1 entrada.
Horas superiores: 0
Baje las horas: 0
E8: Esto indica que un pulso de la mala moneda fue detectado en la moneda
Serial #: 1000000
2 entrada.
Software: R3-3.0 E9 / EB: Superior / Baje la cuenta delantera de la avería de la rotación del
DISPOSICIÓN DEL PROGRAMA bolsillo.
Modo Seco Moneda / Modo seco libre Modo seco de la moneda EA / EC: Superior / Baje la cuenta reversa de la avería de la rotación.
Lengua
Multilingue De
ED: S.A.F.E. LISIADO – Agua no conectada.
Lengua 1 Inglés
Lengua 2 Francés Definiciones De Los Ajustes De La Fábrica:
CONTROLE
LOS AJUSTES
Escala del Temp °F / °C °F DESCANSO RADIANTE – Durante una tentativa de encender la hornilla este
Ajustes del zumbador parámetro fija la época de espera máxima para el sensor radiante de
Extremo del ciclo On refrescarse y el circuito cerrado. Una falta causa un acontecimiento E1 o E4
Cuenta de la señal sonora (1 - 10) y un período de la neutralización del calor especificado por el ajuste del
Iluminación trasera (0 - 200) parámetro de la NEUTRALIZACIÓN del CALOR.
AJUSTES DE Limpieza Freq de la pelusa (1 - 3 Horas) DESCANSO DEL ENCENDEDOR – Durante una tentativa de encender la
LA MÁQUINA Temp máximo axial (100° - 180° F / 32° - 82° C) hornilla este parámetro fija la época de espera máxima para el sensor radiante
Hora para que Amt comience (1 - 99 Minutos) de calentar y el circuito abierto. Una falta causa un acontecimiento E2 o E5
Hora para la tapa apagado (1 - 99 Minutos) y un período de la neutralización del calor especificado por el ajuste del
AJUSTES
DOMINANTES
Temp seco (100 - 160F) parámetro de la NEUTRALIZACIÓN del CALOR.
Tiempo fresco (0 - 9 Minutos)
NEUTRALIZACIÓN DEL CALOR – El tiempo de espera después de un
Inversión de modo (De / En)
DESCANSO del RADIANTE o del QUEMADOR antes de otra tentativa de
Símbolo de moneda $ GBP Euro Yen Tk
encender la hornilla se hace.
Modo de la venta El CRNA del tiempo del
113650 - 2 www.amdry.com 33
Número De Pieza 113650 2 - 04/27/12