Está en la página 1de 42

INFORMACION GENERAL

SECCION GI
INDICE
PRECAUCIONES INFORMACION GENERAL DE SERVICIO
Bolsa de aire SRS ...................................................... 2 Inspección de la terminal del conector ................ 2 8
Precauciones generales ........................................... 3 Inspección del sistema eléctrico .......................... 2 9
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL Punto de elevación y remolcado ............................ 3 1
Par de apriete de los tornillos estándar .............. 3 4
Cómo utilizar este manual ........................................ 5
Diagrama de componentes ...................................... 6 SISTEMA DE REVISION CONSULT-II
Diagnósticos de fallas ............................................... 7 Descripción ................................................................ 3 5
Cómo interpretar los diagramas eléctricos .......... 8 Función y aplicación del sistema .......................... 3 5
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA Reemplazo de la Batería Híbrida de Metal
UN INCIDENTE ELECTRICO Níquel .......................................................................... 3 5
Revisión de Equipo .................................................. 3 5
Cómo realizar un diagnóstico eficiente para un
Procedimiento de arranque de CONSULT-II ....... 3 6
incidente eléctrico .................................................... 1 4
Circuito del conector de enlace de datos (DLC)
COMO SEGUIR EL DIAGRAMA DE FLUJO EN UN CONSULT-II ................................................................ 3 7
DIAGNOSTICO DE FALLAS
IDENTIFICACION
Código de símbolos que representan mediciones
Modelo de vehículo ................................................... 3 8
o procedimientos ...................................................... 2 5
Descripción del nombre del modelo de vehículo3 9
Símbolos para el conector del arnés ................... 2 6
Número de identificación del vehículo ................. 4 0
ABREVIACIONES
Abreviaciones ............................................................ 2 7
PRECAUCIONES
Bolsa de aire (SRS)
Bolsa de aire (SRS) y pretensor del cinturón de
seguridad
El sistema de sujeción suplementario (SRS) “bolsa de aire” que
se usa junto con el pretensor del cinturon de seguridad ayuda a
reducir el impacto en la cara del conductor y pasajero en una
colisión frontal.
La bolsa de aire (SRS) lateral para el conductor y el pasajero
junto con el cinturón de seguridad, una estructura de carrocería
rígida y puertas amortiguadoras de energía, ayudan también a
reducir los impactos en la cara y en el pecho.
La bolsa de aire SRS y el sistema de pretensor del cinturón de
seguridad consiste de un módulo de bolsa de aire del conductor (en
el centro del volante de dirección), el módulo de bolsa de aire para el
acompañante (en el tablero de instrumentos del acompañante),
módulos de bolsa de aire laterales en la parte delantera (localizado
en la parte exterior del asiento delantero), pretensores de los
cinturones de seguridad, unidad sensora de las bolsas de aire, cable
espiral, sensor lateral y luz de advertencia.
Consulte el “Sistema de sujeción RS” en este manual de servicio
para un mantenimiento seguro del sistema de bolsa de aire.

ADVERTENCIA
z Para instalar quitar la bolsa de aire (SRS), los
componentes relacionados con el sistema pretensor del
cinturón de seguridad y el arnés, coloque el interruptor
de encendido en la posición “OFF”, desconecte las
terminales del acumulador y espere 3 minutos. (Sirve
para descargar toda la electricidad restante del circuito
de potencia auxiliar del sensor de la bolsa de aire)
z No utilice herramientas eléctricas o de aire para instalar/
quitar los componentes.
z No utilice ninguna herramienta manual para arnés en
bolsas de aire SRS o en sistemas de pretensor del cinturón
de seguridad. Tenga cuidado de no enredar el arnés o
causar interferencia con otros componentes.
z No utilice equipo de prueba eléctrico como el equipo de
prueba del circuito para inspeccionar la bolsa de aire
SRS ni el circuito del pretensor del cinturón de seguridad
mientras esté instalado, a menos que el manual de
servicio dé instrucciones de lo contrario. (La corriente
débil del aparato de prueba puede ocasionar la operación
de la bolsa de aire SRS)
z No introduzca objetos extraños, como destornilladores,
al módulo de la bolsa de aire o al conector del pretensor
del cinturón de seguridad, para prevenir el
funcionamiento no intencionado causado por electricidad
estática.
z Los arneses utilizados en la bolsa de aire (SRS) y el
pretensor están cubiertos con aislante amarillo para
facilitar su identificación.
z Consulte el “Sistema de sujeción RS” en este manual de
servicio para un mantenimiento seguro del sistema de
bolsa de aire.

GI-2
PRECAUCIONES
Precauciones generales
SERVICIO SEGURO
z No trabaje con el motor encendido si no hay ventilación
adecuada para los gases de escape.
z Mantenga el lugar de trabajo bien ventilado y elimine los
materiales flamables. En especial tenga cuidado cuando
trabaje con materiales flamables o tóxicos, como gasolina o
gas refrigerante.
z Respete las leyes locales de desecho para la eliminación de
aceites de motor y otros disolventes para la limpieza.
z Sea precavido para evitar lesiones y quemaduras por piezas
calientes o móviles
z Coloque cuñas de ruedas o bloquee las llantas para prevenir
que el vehiculo se mueva antes de levantarlo con el gato.
z Después de levantar el vehiculo, apoyelo sobre soportes de
seguridad para mantenerlo firme.
z Detenga o apoye firmemente los componentes pesados,
como el motor o la suspensión, para removerlos.

z Cuando no se requiera la energía del acumulador, siempre


coloque el interruptor de encendido en “OFF” y desconecte la
terminal negativa del acumulador (-) para prevenir un corto
circuito indeseado.

PRECAUCION:
z Cuando desconecte la terminal del acumulador, se
borrarán todas las memorias del radio y de las unidades
de control.

z Evite el contacto con piezas calientes como el radiador, el


múltiple y silenciador del escape, para evitar quemaduras en
la piel. Cuando el motor esté caliente no retire ningún
componente del radiador, como el tapón del radiador, hasta
que se enfríe por completo.
z Utilice herramientas especiales o designadas para un servicio
seguro y eficiente.
z No trate de sobrepasar el límite del depósito de combustible
cuando la bomba de gasolina se desconecte automáticamente.
Si lo hace, puede causar derrame de combustible y podría
ocasionar un incendio.

GI-3
PRECAUCIONES
Precauciones Generales (Continuación)
SERVICIO ADECUADO
z Haga un diagnóstico completo y comprensivo del síntoma de
la falla para trabajar de manera eficiente.
z Compruebe que los componentes estén completamente
montados antes removerlos o desensamblarlos. Si es
necesario, marque la pieza para no afectar el funcionamiento
adecuado.
z Reemplace siempre los sellos de aceite, juntas, empaques,
sellos “O”, arandelas de bloqueo, chavetas hendidas y tuercas
autotrabantes, por piezas nuevas, cuando así se indique
(cuando sea prohibido el re-uso).
z Se deberán reemplazar en conjunto las pistas internas y
externas de los cojinetes de rodilllos cónicos y de agujas.
z Instale las piezas en el mismo orden en que fueron
desarmadas.
z Limpie las piezas desarmadas con el líquido o solvente de
limpieza indicado antes de hacer la inspección o el ensamble.
z Se deberán utilizar piezas genuinas NISSAN al reemplazar
los componentes.
z Utilice las juntas de papel y los selladores indicados.
z Libere toda la presión de la tubería y las mangueras antes de
extraerlas.
z Cuando se hagan reparaciones en sistemas de combustible,
lubricación, enfriamiento y escape, asegúrese de comprobar
que no haya fugas el sistema.

PROTECCION VEHICULAR
z Cubra las salpicaderas, tapicería y el volante con cubiertas
adecuadas para no ensuciar o rayar el vehículo.

Precauciones para la Instalación del Sistema


Inalámbrico
La instalación de telefonía movil o inalámbrica personal o de
negocio puede ocasionar problemas en el sistema de control
electrónico, dependiendo de la localización. Revise
cuidadosamente los siguientes criterios antes de efectuar
cualquier instalación.
z Coloque la antena lo más alejado posible de la unidad de
control del interruptor del embrague de ciclo electrónico.
z Coloque el cableado eléctrico de la antena a menos de 20 cm
del arnés de la unidad de control.
z Ajuste la antena y su cableado de tal manera que no cause
interferencia.
z Asegúrese de revisar que el radio tenga una buena conexión a
tierra.

GI-4
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Cómo utilizar este manual
General.
Esta sección explica los siguientes puntos: “desmontaje, desensamble, montaje, instalación, inspección,
ajuste y diagnóstico de fallas”.

Definición deTérminos
ADVERTENCIA:No seguir las instrucciones de manera adecuada puede provocar lesiones serias e incluso
muerte.
PRECAUCIÓN: No seguir las instrucciones de manera adecuada puede provocar lesiones serias e incluso
muerte.
REFERENCIA: Explicaciones útiles para un servicio fácil.
Valor estándar: El rango permitido de inspección y ajustes.
Valor límite: Nunca se deberán sobrepasar los valores máximos y mínimos durante inspección y ajustes.

Definición de Unidades
Este manual utiliza Nm (kg-m) para el par de apriete.
“Ejemplo”
Par de Apriete:
58.8 - 78.4 Nm (6.0 - 8.0 kg-m)

Unidades Alternativas
Punto Unidad SI Unidades convencionales Conversión a Unidad SI
Aceleración m/s 2
G 9.80665
Par de apriete, Momento Nm kg-m 9.80665
Potencia N kg 9.80665
MPa kg/cm 2 0.0980665
Presión
kPa mmHg 0.133322
Eficiencia de trabajo, kW PS 0.735499
Eficiencia de poder W kcal/h 1.16279
Volumen cm 3
cc 1
Coeficiente del resorte N/mm kg/mm 9.80665
Relación de consumo de Úg/kWh g/PSh 1.3596
combustible

Ú Se puede utilizar la unidad convencional como Unidades SI

Orden de Descripción del Manual


Precauciones: Se describen los detalles de precaución al inicio de cada sección.
Preparación: Describe los detalles al inicio de cada sección y el diagnóstico de fallas que requieren
preparación previa al trabajo, respecto a herramientas especiales y calibradores. Sin
embargo, se excluyen los instrumentos de servicio general.
Descripción: Se describen todas las instrucciones de servicio, las notas, herramientas especiales e
información de servicio necesaria para el servicio adecuado de cada elemento.

PRECAUCIÓN:
z La inspección visual y la limpieza de las piezas extraídas no se describen en este manual ya
que son operaciones fundamentales. Asegurese de efectuar las siguientes operaciones.

GI-5
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Diagrama de componentes
El diagrama de componentes (ver ilustración) contiene notas informativas sobre la instalación/desmontaje
de piezas, par de apriete del desmontaje/montaje, puntos de lubricación y piezas que no se deberán
reutilizar.

Símbolos
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
La pieza se debe ajustar con el par de
apriete especificado. Cuando el par de apriete Remplazar siempre después de cada
especificado es - N-m (0-0 kgf-m), el par desmontaje.
de apriete estándar será el valor medio.
Aplicar grasa.
A menos de que se especifique lo Aplicar petrolato.
contrario, utilice grasa multi-usos.
Punto de lubricación.
Punto donde se debe aplicar grasa. Seleccionar el grosor adecuado.

Punto de sellado.
Ajustes necesarios.

Punto de revisión.

SCRL065_D1

GI-6
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Diagnósticos de fallas

Diagnósticos de fallas
PRECAUCION:
El diagnóstico de fallas muestra la secuencia para encontrar el problema de manera efectiva.
Cuando ejecute el diagnóstico de fallas, consulte lo siguiente.
z Lea las secciones de “Inspección General” y “Tabla de Localización y Corrección de Fallas
por Síntomas” antes de hacer el diagnóstico del problema.
z Después de la reparación, revisar que se hayan eliminado los defectos de funcionamiento.
z Consulte la “Localización de Componentes” de cada sección para localizar las piezas y los
conectores del arnés.
z Utilice el diagrama eléctrico para una inspección sencilla. Para una inspección detallada que
incluya el sub-arnés, utilice el diagrama eléctrico para verificar la instalación del arnés e
identificar los conectores.
z Para la inspección del conjunto eléctrico, siempre coloque el interruptor de encendido en
“OFF”.
z Evalúe el voltaje de l acumulador antes de revisar el voltaje del conector.
z Después de terminar el diagnóstico o la evaluación, revise que todos los conectores del arnés
estén en la posición original.

SCRL064_D1

GI-7
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Cómo interpretar los diagramas eléctricos


1. Diagrama Eléctrico - EJEMPLO -

GI-8
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Cómo Interpretar los diagramas eléctricos (Continuación)


2. Descripción

Número Elemento Descripción


1 Condición de alimentación z Muestra la condición del vehículo cuando el sistema recibe el voltaje
de energía positivo del acumulador (se puede operar).
2 Eslabón fusible z La línea doble muestra que se trata de un enlace de fusibles.
z El círculo blanco marca flujo de corriente que entra, el círculo negro
marca flujo de corriente que sale.
3 Conexión de fusibles/ z Muestra la localización del eslabón fusible o del fusible en la conexión o
Localización de fusibles caja de fusibles.
Para la disposición, consulte “BLOQUE DE FUSIBLES-CAJA DE EMPALMES (J/B)”(WH-183).

4 Fusible z Una sola línea muestra que se trata de un fusible.


z El círculo abierto marca corriente que entra, el círculo sombreado
marca corriente que sale.
5 Capacidad de la corriente z Muestra la capacidad de la corriente del eslabón fusible.
6 z Muestra que el conector E3 es hembra y el conector M1 es macho.
Conectores
z El cable 0.5/R está localizado en la terminal A1 de ambos conectores.
z El número de terminal alfanumérico (A1, B5, etc.) indica que el conector
es de tipo SMJ. Consulte GI-13.
7 Derivación del sistema z Esto muestra que el sistema se ramifica a otro sistema identificado por
el código de célula. (sección y sistema)
8 Empalme opcional z El círculo blanco indica que el empalme es opcional dependiendo de la
aplicación del vehículo.
9 Empalme z El círculo negro indica que el vehículo siempre lleva empalme.
10 Intersección de páginas z Esta flecha indica que el ciruito continúa en otra página.
z La A corresponde a la A de la página anterior o siguiente.
11 Abreviación opcional z Indica que el circuito es opcional dependiendo de la aplicación del
vehículo.
12 Interruptor z Muestra que hay continuidad entre las terminales 1 y 2 cuando el
interruptor está en la posición A. Muestra que hay continuidad entre las
terminales 1 y 3 cuando el interruptor está en la posición B.
13 Intersección de páginas z Esta flecha indica que el circuito se continúa en otra página.
14 Relevador z Muestra la representación interna del relevador. Para más detalles,
consulte la “LOCALIZACIÓN DE LA UNIDAD ELÉCTRICA” (WH-166).
15 Conectores z Esto indica que el conector está conectado a la carrocería o a una
terminal con tornillo o tuerca.
16 Nombre del componente z Muestra el nombre del componente.
17 Bloque de componente en z Indica que otra pieza del componente se muestra en otra página
casilla ondulada (indicada por la línea ondulada) dentro del sistema.
18 Piezas de ensamblado
z La terminal del conector del componente muestra que el montaje está
incorporado al arnés.
19 Número de conector
z Indica el número del conector.
z La letra indica en que arnés está localizado el conector.
Ejemplo:
M: arnés principal. Para más detalles y para localizar el conector,
consulte el “ESQUEMA DEL ARNÉS” (WH-171).
Se incluye una cuadrícula de coordenadas para auxiliar en la
localización de conectores de arnés complejo.

GI-9
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Cómo Interpretar los diagramas eléctricos (Continuación)
Número Elemento Descripción
20 Color del cable z Muestra el código de colores de los cables.
B = Negro BR = Café
W = Blanco OR = Naranja
R = Rojo P = Rosa
G = Verde PU = Púrpura
L = Azul GY = Gris
Y = Amarillo SB = Azul Cielo
LG = Verde Claro CH = Café Obscuro
DG = Verde Obscuro
Cuando el cable tiene color rayado, se nombra primero el color base
seguido del color de las franjas, como se muestra en seguida:
Ejemplo: L/W = Azul con franjas Blancas
21 Componente común z La línea discontinua que encierra los conectores indica que estos
corresponden al mismo componente.
22 Conector común z La línea de puntos entre terminales indica que éstos forman parte del
mismo conector.
23 Flecha de dirección de z La flecha indica la dirección de flujo de la corriente, especialmente
corriente cuando la dirección de flujo estándar sea difícil de determinar
(verticalmente hacia abajo u horizontalmente de izquierda a derecha).
z La flecha doble “Q” indica que la corriente puede fluir en ambas
direcciones, dependiendo de la operación del circuito.
24 Descripción de opciones z Muestra las opciones para las abreviaciones utilizadas en la página.
25 Tierra (GND) z Indica el contacto a tierra.
26 Componente del conector z Esta área muestra las carátulas de los conectores de los componentes
del diagrama eléctrico en la página.
27 Conexión de fusibles y z Muestra la disposición de las conexiones de fusibles utilizadas en la
caja de fusibles revisión de conectores de “BLOQUE DE FUSIBLES-CAJA DE
EMPALMES(J/B)” (WH-183).
El cuadro blanco marca flujo de corriente que entra, el cuadro negro
marca flujo de corriente que sale.
Esto tiene el mismo significado que el círculo blanco y el círculo negro
de No. 2 y No. 4.
28 Área de referencia z Esto indica que existe más información sobre la Caja de Empalme
Multiple Superior (SMJ) y los Conectores de la Junta (J/C) en la página
desplegada.
29 Cable protegido z El cable encerrado en la línea discontinua indica el cable de protección
30 Color del conector z Muestra el código de colores del conector. Para ver el significado del
código, consulte los códigos de colores de los cables, No. 20 de la
tabla.
31 Tierra (GND) z El cable empalmado que hace tierra con cable de color muestra que la
línea de tierra está empalmada con el conector a tierra.

GI-10
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Cómo Interpretar los diagramas eléctricos (Continuación)


2-1. SIMBOLOS DE CONECTOR
La mayoría de los símbolos del conector en los diagramas
eléctricos se muestran desde el lado de la terminal.
z Los símbolos del conector que aparecen desde el lado de la
terminal están encerrados con una línea sencilla, seguidos de
la marca de dirección ().
z Los símbolos de conector que aparecen desde el lado del arnés
están encerrados con una línea doble, seguidos de la marca de
dirección ().

z Terminales hembra y macho.


En los diagramas eléctricos, las guías del conector para las
terminales macho están marcadas en negro y las terminales
hembra en blanco.

GI-11
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Cómo Interpretar los diagramas eléctricos (Continuación)
2-2. POSICIONES DE LOS INTERRUPTORES
Los interruptores del diagrama se muestran como si el vehículo
estuviera en condiciones “normales”
El vehículo está en condiciones “normales” cuando:
z El interruptor de encendido esta en “OFF”,
z Las puertas, cajuela y cofre están cerrados.
z Los pedales no están oprimidos, y
z El freno de mano está liberado.

2-3. INTERRUPTOR MULTIPLE


La continuidad del interruptor múltiple se describe de dos formas,
como se muestra en seguida.
z La tabla de interruptores se muestra en diagramas
esquemáticos.
z El diagrama de interruptores se utiliza en diagramas eléctricos.

GI-12
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Cómo Interpretar los diagramas eléctricos (Continuación)
2-4. PAGINA PLEGABLE
La página desplegada debe estar abierta durante la lectura del diagrama eléctrico.

2-5. CONEXION MULTIPLE SUPERIOR (SMJ)


En el diagrama eléctrico, los conectores que consisten de terminales con letras en la enumeración (B1,
D0, etc.) son conectores SMJ.
Si se muestran los números de los conectores en el Área de Referencia, estos símbolos de conectores no
aparecen en el Área de Conectores. Para la instalación de terminales de estos conectores, consulte la
página plegable al final de este manual.

2-6. CONECTOR DE ENLACE


Los símbolos de conectores de enlace aparecen en el Área de Conectores, en el diagrama eléctrico
respectivo. La página plegable también muestra el diagrama eléctrico, con los símbolos de los conectores
de enlace.

GI-13
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA

Cómo realizar un diagnóstico eficiente para una falla eléctrica


1. Flujo de trabajo

PASOS DESCRIPCION
PASO 1 Obtenga información detallada sobre las condiciones y el ambiente donde ocurrió de la falla.
Los siguientes son datos de información claves necesarios para un análisis adecuado.
¿QUE? Modelo de Vehículo, Motor, Transverso y Sistema, etc. (i.e. Radio)
¿CUANDO? Fecha, Hora del Día, Condiciones de Clima, Frecuencia.
¿DONDE? Condiciones del Camino, Altitud y Situación del Tráfico.
¿COMO? Síntomas del Sistema, Condiciones de Funcionamiento, (Interacción de Otros Componentes)
Historial de Servicios y si existe la Instalación de Accesorios depués de la Compra.

PASO 2 Opere el sistema, con prueba de camino si es necesaria.


Verifique los parámetros de la falla.
Si no se puede reproducir la falla, consulte las “Pruebas de simulación de incidentes” en la página
siguiente.
PASO 3 Consulte los materiales de diagnóstico adecuados, incluyendo:
z INSTALACION DE CABLES DE ALIMENTACION
z Descripciones de la operación del sistema
z Secciones Aplicables del Manual de Servicio
z Boletín de Servicio Disponible
Identifique el lugar de inicio del diagnóstico basado en sus conocimientos de la operación del sistema y
en los comentarios del cliente.
PASO 4 Inspeccione el sistema para encontrar posibles trabaduras mecánicas, conectores sueltos o daños en
los cables.
Determine qué circuitos y componentes estan involucrados y haga un diagnóstico utilizando la
Instalación de Cables de Alimentación.
PASO 5 Repare o reemplace el circuito o componente averiado.
PASO 6 Opere el sistema en todas sus modalidades. Verifique el funcionamiento adecuado del sistema bajo
todas las condiciones. Asegúrese de que no haya provocado otro incidente involuntariamente durante
los pasos de diagnóstico y reparación.

GI-14
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA
2. Pruebas de simulación de incidentes
2-1. INTRODUCCION
A veces el síntoma no se presenta cuando el vehículo llega para su servicio, si es posible, reproduzca las
condiciones presentadas en el momento del incidente. Esto podría evitar el Diagnóstico de Falla No
Presentada La siguiente sección ilustra las formas en las que se pueden simular las condiciones/ambiente
en las cuales el propietario experimenta la falla eléctrica.

La sección se divide en los seis puntos siguientes:


z Vibración del vehículo
z Sensibilidad al calor
z Congelamiento
z Entrada de Agua
z Carga eléctrica
z Arranque en frío o caliente

Obtenga una descripción detallada de la falla por parte del cliente. Es importante para simular de las
condiciones de la falla.

2-2. VIBRACION DEL VEHICULO


Esta falla puede ocurrir o empeorar al conducir en terreno rudo o cuando el motor esté vibrando (marcha mínima con
A/C encendido). En este caso deberá revisar si existen condiciones relacionadas a la vibración. Consulte la siguiente
ilustración.

2-3. CONECTORES Y ARNESES


Determine qué conectores y arneses de cableado podrían afectar el sistema eléctrico a inspeccionar.
Sacuda o agite ligeramente cada conector y cada arnés mientras monitorea el sistema cuyo incidente
intenta reproducir. Esta prueba puede indicar una conexión eléctrica suelta o un falso contacto.

2-4. SUGERENCIA
Los conectores pueden estar expuestos a la humedad. Es posible que exista una capa ligera de corrosión
en las terminales de los conectores. Una inspección visual tal vez no detecte esto si no se desconecta el
conector. Si el problema es intermitente, es posible que sea causado por corrosión. Se recomienda
desconectar, inspeccionar y limpiar las terminales de los conectores del sistema relacionados.

2-5. SENSORES Y RELEVADORES


Cuidadosamente aplique una ligera vibración a los sensores y relevadores del sistema que está
inspeccionando.
Esta prueba podría indicar si existe un sensor o relevador suelto o mal instalado.

GI-15
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA

2-6. INSPECCION DE CONECTORES


Cuando se inspecciona un conector se puede fatigar al resorte
de contacto. Si esto ocurre, podría ocasionar una señal
intermitente en el circuito. Cuando se inspecciona un conector,
se debe de realizar con el mayor cuidado para no aumentar la
apertura. La sonda del Multímetro Digital (DMM) tal vez no quepa
en la cavidad del conector. Es este caso, utilice un pin en “T” y
haga la inspección desde el lado del arnés del conector. La
mayoría de los DMM tienen pinzas de caimán. Deslice éstas sobre
la sonda para sujetar el pasador “T” y lograr un mejor contacto.
Si tiene dificultad para sondear la terminal, inspeccione la
terminal. Asegúrese de no haber abierto el resorte del contacto o
desprendido un cable accidentalmente.

GI-16
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA

2-7. COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


Existen varias razones por las que la vibración de un vehículo o
del motor puedan provocar fallas eléctricas. Algunos puntos de
revisión son los siguientes:
z Conectores alejados de la sonda de diagnóstico.
z Conectores mal insertados.
z El arnés no es lo suficientemente largo y recibe tensión debido
a las vibraciones y los movimientos del motor.
z Existen cables tendidos sobre los soportes o los componentes
móviles.
z Cables de tierra sueltos, sucios o corroídos.
z El recorrido de los cables está muy cerca de algún componente
caliente.
Para la inspección de los componentes bajo el cofre, comience
con la verificación completa de las conexiones de tierra. Consulte
la INSPECCION DE TIERRA (GI-21). Primero revise que el sistema
está aterrizado a tierra correctamente.
Luego revise si existen conexiones sueltas, agitando ligeramente
los componentes y los cables, como se explicó anteriormente.
Utilice los diagramas eléctricos para inspeccionar la continuidad
del cableado.

2-8. DETRAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS


Un arnés mal instalado o mal sujetado puede ser perforado
durante la instalación de accesorios. La vibración del vehículo
puede agravar la condición de un arnés instalado a lo largo de un
soporte o cerca de un tornillo.

2-9. DEBAJO DE LOS ASIENTOS


Un arnés suelto o mal sujetado puede provocar que los
componentes del asiento (como la corredera del asiento) perforen
un cable durante la vibración del vehículo. Si el cableado pasa
debajo del área de asientos, inspeccione la instalación para
determinar si existen perforaciones o daño de los cables.
2-10. SENSIBILIDAD AL CALOR
El dueño puede experimentar la falla en climas calurosos o si el
vehículo no se ha utilizado durante un tiempo. En dado caso
deberá comprobar si existen condiciones relacionadas a la
sensibilidad al calor.
Para determinar si un componente eléctrico es sensible al calor,
caliéntelo con una secadora de cabello o algún equivalente.
No calentar los componentes a más de 60°C (140°F). Si la falla
se presenta al calentar la unidad, reemplace o aísle el componente
adecuadamente.

GI-17
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA

2-11. CONGELAMIENTO
El cliente puede comentar que la falla desaparece cuando el
vehículo se calienta (durante el invierno). La casua puede estar
relacionada con el congelamiento de agua en alguna parte del
sistema eléctrico.
Existen dos métodos para verificarlo. El primero es pedir al
propietario que deje su vehículo a la intemperie hasta el día
siguiente. Asegurese de que éste se enfríe lo suficiente para que
aparezca la falla. Estacione el vehículo a la intemperie durante la
noche. En la mañana haga un diagnóstico rápido y completo de
los componentes eléctricos que podrían estar afectados.
El segundo método es colocar el componente que se sospecha
inadecuado en congelación, solamente durante el tiempo
suficiente para que si existe agua en él, se congele. Reinstale la
pieza en el vehículo y compruebe si se repite la falla. Si esto
ocurre, repare o reemplace el componente.

2-12. PASO DE AGUA


La falla puede presentarse sólo durante climas muy húmedos,
lluviosos o de nieve. En estos casos la falla puede ser provocada
por el paso de agua en una porte eléctrica. Esto se puede simular
mojando el vehículo o al pasarlo por un lavado de autos.
No rocíe agua directamente sobre los componentes
eléctricos.

2-13. CARGA ELECTRICA


La falla puede ser provocada por sensibilidad a la carga eléctrica.
Haga el diagnóstico con todos los accesorios encendidos
(incluyendo A/C, desempañador del cristal trasero, radio, luces
antiniebla).

2-14. ARRANQUE EN FRIO O CALIENTE


En algunas ocasiones la falla eléctrica puede presentarse cuando
el vehículo se enciende frío. O puede presentarse cuando el
vehículo se vuelve a arrancar en caliente, poco después de haber
sido apagado. En estos casos tendrá que guardar con el vehículo
hasta el día siguiente, para un diagnóstico adecuado.

GI-18
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA
3. Inspección del Circuito
3-1. INTRODUCCION
Generalmente, las pruebas del circuito eléctrico son fáciles si se hacen de manera lógica y organizada.
Antes de comenzar es importante que se tenga toda la información sobre el sistema a probar.
Además se debe de tener un conocimiento profundo del funcionamiento del sistema. Así se utilizará el
equipo adecuado y se seguirá el procedimiento correcto.
Tal vez se deberá simular la vibración del vehículo durante la prueba de los componentes eléctricos. Para
hacer esto, agiite ligeramente el arnés o el componente eléctrico.
ABIERTO Un circuito está abierto cuando no hay continuidad a través de una sección del circuito.
CORTO Existen dos tipos de cortos.
z CORTO CIRCUITO Esto sucede cuando un circuito entra en contacto con otro circuito
y causa un cambio en la resistencia normal.
z CORTO A TIERRA Cuando un circuito hace contacto con una fuente de tierra aterriza
el circuito.

3-2. COMPROBACION DE CIRCUITOS ABIERTOS


Antes de comenzar el diagnóstico del sistema, deberá hacer un bosquejo del sistema. Esto le ayudará a
seguir de manera lógica los pasos del proceso de diagnóstico. Hacer esto también reforzará sus
conocimientos sobre el funcionamiento del sistema.

3-3. METODO DE COMPROBACION DE CONTINUIDAD


La comprobación de continuidad se utiliza para localizar un punto abierto en el circuito. Con el Multímetro
Digital (DMM) ajustado en la posición de función de resistencia, una apertura en el circuito se registrará
como una resistencia que rebasa la escala del instrumento. (OL, sin sonido o sin símbolo de ohms).
Asegúrese de comenzar con el DMM en el nivel más alto de resistencia.
Para comprender mejor el diagnóstico de circuito abierto, favor de consultar el diagrama anterior.
1. Desconecte el cable negativo del acumulador.
2. Comience en un extremo del circuito y trabaje hasta alcanzar el otro extremo. (En este ejemplo, en la
caja de fusibles)
3. Conecte una sonda del DMM la terminal de la caja de fusibles, del lado de la carga.
4. Conecte la otra sonda al lado de la fuente de alimentación de la caja de fusibles del SWI. Una resistencia
pequeña o nula indicará que esta porción del circuito presenta buena continuidad. Si el circuito estuviera
abierto en alguna parte, el DMM indicaría un exceso de límite de resistencia, o resistencia infinita.
(punto A)
5. Conecte las sondas entre SWI y el relevador. Una resistencia pequeña o nula indicará que esta porción
del circuito presenta buena continuidad. Si el circuito estuviera abierto en alguna parte, el DMM indicaría
un exceso de límite de resistencia, o resistencia infinita. (punto B)
6. Conecte las sondas entre el relevador y el solenoide. Una resistencia pequeña o nula indicará que esta
porción del circuito presenta buena continuidad. Si el circuito estuviera abierto en alguna parte, el DMM
indicaría un exceso de límite de resistencia, o resistencia infinita. (punto C)
Todos los circuitos pueden ser diagnosticados de la misma manera.

GI-19
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICO

3-4. METODO DE COMPROBACION DE VOLTAJE


Para comprender mejor el diagnóstico de circuito abierto, favor de consultar el diagrama anterior.
En todo circuito alimentado se puede revisar la apertura de manera metódica para detectar la presencia de
voltaje. Esto se hace con el DMM en la función de voltaje.
1. Conecte la sonda del DMM a una fuente adecuada de contacto a tierra.
2. Comience en un extremo del circuito y trabaje hasta alcanzar el otro extremo.
3. Con el WS1 abierto, pruebe el SW1 para revisar el voltaje.
z Voltaje: la sección abierta del circuito está más adelante del SW1.
z Sin voltaje: la apertura se encuentra entre la caja de fusibles y el SW1. (punto A)
4. Cierre el SW1 y pruebe el relevador.
z Voltaje: la apertura del circuito está más adelante del relevador.
z No hay voltaje: la apertura se encuentra entre el SW1 y el relevador. (punto B)
5. cierre el relé y sondée el solenoide.
z Voltaje: la apertura del circuito está más adelante del solenoide.
z No hay voltaje: a apertura se encuentra entre el relevador y el solenoide. (punto C)
Todos los circuitos pueden ser diagnosticados de la misma manera.

3-5. PRUEBAS DE CORTOS EN EL CIRCUITO


Para simplificar la explicación de los cortos en el sistema, por favor consulte el diagrama siguiente.

3-6 METODO DE COMPROBACION DE RESISTENCIA


1. Desconecte el cable negativo del acumulador y retire el fusible fundido.
2. Desconecte todas las cargas que estén activadas a través del fusible (SW1 abierto, relevador
desconectado y solenoide desconectado).
3. Conecte una sonda del ohmímetro al lado de la carga de la terminal del fusible. Conecte la otra sonda
al conductor de tierra.
4. Con el SW1 abierto, revisar si hay continuidad.
z Continuidad; el corto se encuentra entre la terminal de los fusibles y el SW1 (punto A)
z Sin continuidad; el corto está más adelante del SW1.
5. Cierre el SW1 y desconecte el relevador. Coloque las sondas en la carga del terminal de los fusibles y
al conductor de tierra. Luego, verificar si hay continuidad.
z Continuidad; el corto se encuentra entre el SW1 y el relevador. (punto B)
z Sin continuidad; el corto está más adelante del relevador.
6. Cierre el SW1 y haga un puente con el relevador utilizando un cable. Coloque las sondas en la carga de
la terminal de los fusibles y al conductor de tierra. Luego, comprobar si hay continuidad.
z Continuidad; el corto se encuentra entre el relevador y el solenoide. (punto C)
z Sin continuidad; revise el solenoide, repita los pasos anteriores.

GI-20
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA

3-7. METODO DE COMPROBACION DE VOLTAJE


1. Retire el fusible fundido y desconecte todas las cargas que estén activadas a través del fusible (SW1
abierto, relevador desconectado y solenoide desconectado).
2. Gire la llave de encendido a la posición ON o START. Verifique el voltaje del acumulador del lado B + de
la terminal del fusible (una sonda del lado de la terminal B+ de la caja de fusibles y la otra a tierra).
3. Compruebe el voltaje con el SW1 abierto y los cables del DMM tocando la terminal del fusible.
z Voltaje: el corto se encuentra entre la caja de fusibles y el SW1. (punto A)
z Sin voltaje: el corto está más adelante del SW1.
4. Compruebe el voltaje con el SW1 cerrado y el relevador y el solenoide desconectados y los cables del
DMM sobre ambas terminales del fusible.
z Voltaje: el corto se encuentra entre el SW1 y el relevador. (punto B)
z Sin voltaje: el corto está más adelante del relevador.
5. Compruebe el voltaje con el SW1 cerrado y un puente sobre los contactos del relevador.
z Voltaje: el corto está más adelante del relevador o entre el relevador y el solenoide desconectado
(punto C)
z Sin voltaje: repita los pasos y revise la caja de fusibles.

3-8. INSPECCION DE LA TIERRA


Las conexiones de tierra son muy importantes para el funcionamiento correcto de los circuitos eléctricos
y electrónicos.
Las conexiones a tierra usualmente están expuestas a la humedad, el polvo y otros materiales corrosivos.
La corrosión (oxidación) se puede convertir en una resistencia no deseada. Esta resistencia indeseada
puede alterar el funcionamiento del circuito.
Los circuitos controlados electrónicamente pueden ser muy sensibles a la conexión correcta con tierra.
Una conexión de tierra floja o corroída puede afectar drásticamente a un circuito controlado electrónicamente.
Una conexión a tierra corrosionada puede afectar fácilmente al circuito. Aun cuando la conexión de tierra
aparenta estar limpia, puede existir una capa ligera de óxido en la superficie.
Para la inspección de tierra, siga las siguientes instrucciones:
1. Remueva el tornillo o la presilla de tierra.
2. Inspeccione todas las superficies del contacto, para encontrar polvo, óxido, etc.
3. Limpie de forma adecuada para asegurar un buen contacto.
4. Reinstale firmemente el tornillo.
5. Inspeccione los accesorios adicionales que puedan interferir con el circuito de tierra.
6. Si hay varios cables conectados a un mismo punto de tierra, compruebe que el amarre sea adecuado.
Compruebe que todos los cables estén limpios, fijados correctamente y que hagan buen contacto a
tierra. Si el punto de tierra tiene varios cables, compruebe que ningún cable tenga exceso de aislante.

GI-21
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA

3-9. PRUEBAS DE CAIDA DE VOLTAJE


Frecuentemente se usan las pruebas de caída de voltaje para encontrar componentes o circuitos que
presenten un exceso de resistencia.
La caída de voltaje de un circuito es causada por la resistencia cuando el circuito está en funcionamiento.
Revise el cable de la ilustración. Al medir la resistencia con el ohmímetro, el contacto con un cable de un
sólo filamento dará una lectura de 0 ohms. Esto indica un circuito correcto. Cuando el circuito está en
operación, el cable de un sólo filamento no puede conducir corriente. El filamento único tendrá una alta
resistencia a la corriente. Esto se considerará como una ligera caída de voltaje.
La resistencia indeseada puede ser causada por muchos motivos, como se indica a continuación:
Cables de calibre inferior (como el ejemplo del filamento único)
Corrosión de los contactos del interruptor
Conexiones o empalmes sueltos.
Si se requiere la reparación, utilice siempre cables de igual o mayor calibre.

3-10. MEDICION DE LA CAIDA DE VOLTAJE - METODO DE ACUMULACION


1. Conecte el voltímetro sobre el conector o la parte del circuito que desea medir. La terminal positiva del
voltímetro debe estar más cerca de la alimentación, y la terminal negativa más cerca de la tierra.
2. Active el circuito.
3. El voltímetro indicará cuántos voltios se están utilizando para “empujar” la corriente por esta sección del
circuito.

Observe que en la ilustración hay una caída de voltaje excesiva de 4.1 voltios entre el acumulador y
el foco.

GI-22
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA

3-11. MEDICION DE LA CAIDA DE VOLTAJE - PASO A PASO


El método paso a paso es el más útil para el aislamiento de caídas de voltaje excesivas en un sistema de
bajo voltaje. (por ejemplo en “Sistemas Controlados por Computadora”)
Los circuitos de “Sistemas Controlados por Computadora” operan con un amperaje muy bajo.
Cualquier variación en la resistencia de estos sistemas puede afectar adversamente su funcionamiento. La
variación de la resitencia puede ser causada por una mala conexión, instalación inadecuada, o calibere
incorrecto del cable o corrosión.
La prueba de voltaje paso a paso puede identificar el componente o el cable con exceso de resistencia.

1. Conecte el voltímetro como se indica, comenzando por la


batería y trabajando a lo largo del circuito.
2. Una caída de voltaje demasiado alta indica que se requiere la
reparación del componente. Como se observa en la ilustración,
una conexión inadecuada marca una caída de 4 voltios.

La tabla siguiente ilustra algunas de las caídas de voltaje máximas permitidas. Estos
valores se proporcionan como una referencia, el valor exacto de cada componente
puede variar.

COMPONENTE CAIDA DE VOLTAJE


Cable Insignificante < .001 voltios
Conexiones de Tierra Approx. 0.1 voltios
Contactos del Interruptor Approx. 0.3 voltios

GI-23
COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE PARA UNA FALLA ELECTRICA

3-12. PRUEBA DEL CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL (ECM)


Descripción del sistema: Cuando el interruptor está activado (ON) la unidad de control enciende la lámpara.

Tabla de entrada y salida de voltaje


Contacto Punto Condición Valor del En caso de alta resitencia
No. voltaje [V] como en el filamento único [V] *
1 Interruptor Interruptor Menor al voltaje del
Voltaje del acumulador
ON Acumulador Aprox. 8 (ejemplo)
OFF voltaje Aprox. 0
2 Lámpara Interruptor Voltaje del Aprox. 0
ON acumulador (Lámpara inactiva)
OFF Aprox. 0 Aprox. 0
El valor del voltaje está basado en la tierra de la carrocería.

Tabla de entrada y salida de voltaje


Terminal Pos Condición Valor del En caso de alta resitencia
voltaje [V] como en el filamento único [V] *
1 Lámpara Interruptor Voltaje del Voltaje del acumulador
ON acumulador (Lámpara inactiva)
OFF Aprox. 0 Voltaje del acumulador
2 Interruptor Interruptor Voltaje del Mayor a 0
ON acumulador Aprox. 4 (ejemplo)
OFF Aprox. 0 Aprox. 5

El valor del voltaje está basado en la tierra de la carrocería.

GI-24
COMO SEGUIR EL DIAGRAMA DE FLUJO EN UN DIAGNOSTICO DE FALLAS

Código de símbolos que representan mediciones o procedimientos


Compruebe después de
desconectar el conector que se El interruptor de A/A está en “OFF”
va a medir
Compruebe después de
desconectar el conector que El interruptor del A/A está en “ON”
se va a medir
Inserte la llave en el interruptor
de encendido El interruptor REC está en “ON”

Quite la llave del insterruptor


El interruptor REC está en “OFF”
de encendido

Gire el interruptor de encendido


a la posición “OFF” El interruptor DEF está en “ON”

Gire el interruptor de encendido


a la posición “ON” El interruptor VENT está en “ON”

Gire el interruptor de encendido El interruptor del ventilador está


en “ON” (En cualquier posición
a la posición “START” excepto en la posición “OFF”)
Gire el interruptor de encendido El interruptor del ventilador está en
de la posición “OFF” a la “ACC” “OFF”

Gire el interruptor de encendido Aplique voltaje positivo del


acumulador con fusible
de la posición “ACC” a la “OFF”
directamente a los componentes
Gire el interruptor de encendido
Conduzca el vehículo
de la posición “ON” a “OFF”

Gire el interruptor de encendido Desconecte el cable negativo del


de la posición “OFF” a la “ON” acumulador

No arranque el motor,
compruebe con el motor Oprima el pedal de freno
apagado

Arranque el motor, compruebe


Suelte el pedal del freno
con el motor encendido

Aplique el freno de
Oprima el pedal del acelerador
estacionamiento

Libere el freno el freno de


Suelte el pedal del acelerador
estacionamiento
Compruebe después que el Compruebe la terminal de contacto
motor haya alcanzado su SMJ tipo ECM y los conectores del
temperatura de operación módulo del control de la transmisión.

Se debe medir el voltaje con un Para detalles respecto al arreglo o


disposicion de la terminal, consulte
voltimetro
la pagina plegada.

Se debe medir la resistencia


del circuito con un ohmímetro

Se debe medir la corriente con


un amperimetro

GI-25
COMO SEGUIR EL DIAGRAMA DE FLUJO EN UN DIAGNOSTICO DE FALLAS
Símbolos para el conector de arnés

CONECTORES HEMBRA
z Cuando se observa el conector del arnés en la dirección A (desde
la terminal), el conector se indica con una línea sencilla. Además,
el “T.S.” (Lado del Terminal) se indica en blanco, como marca de
dirección.

z Cuando se observa el conector del arnés en la dirección B (desde


el arnés), el conector se indica con una línea doble. Además, el
“H.S” (Lado del Arnés) se indica en blanco, como marca de
dirección.
z El símbolo de la instalación del terminal en el conector indica
la dirección A o B, como se muestra. Así, la dirección A tiene
una instalación inversa a la dirección B.

CONECTORES MACHO
z Lo mismo que para los conectores hembra, pero la guía de
color de la terminal es negra, para su identificación.

MONTAJE EQUIVALENTE A LA UNIDAD DE CONTROL


z Para montajes como el de la unidad de control, se utiliza la
vista en dirección A, como se ilustra en seguida.

GI-26
ABREVIACIONES
Abreviaciones
Abreviaciones Descripción Abreviaciones Descripción
A/C Aire acondicionado ILL Iluminación
A/T Transeje automático INT Admisión
ABS Sistema de frenos antibloqueo(ABS) L/B Apoyo-combustión
ACC Accesorios LH Izquierda
ADS Suspensión de amortiguación activa L.S.V Válvula de detección de carga
ALT Alternador L/U Embrague del convertidor de torsión
ASCD Mecanismo de control automático de velocidad LED Diodo emisor de luz
ASSY Ensamble/Conjunto LLC Refrigerante de larga duración
AV Audiovisual LSD Diferencial de patinaje limitado
Válvula BC Válvula auxiliar de control M/T Transeje manual
BAT Acumulador NAVI Navegación
Válvula BPT Válvula transductora de contrapresión O/D Sobremarcha
(control de contrapresión) OHC Arbol de levas a la cabeza
C/B Cortacircuitos OHV Válvula a la cabeza
C/P Polea del cigüeñal OS Sobremedida
C/U Unidad de control P/S Dirección hidráulica
CD Disco compacto P/W Elevavidrios eléctrico
CVTC Válvula variable de control de distribución PBR Resistor del potenciómetro de balance
CyI Cilindro PTC Potenciómetro de control de temperatura
DOHC Doble árbol de levas a la cabeza PTO Toma de fuerza
DSP Procesador de señales digitales RH Derecha
ELR Rtractor con bloqueo de emergencia RR Posterior
ENG Motor S/V Válvula solenoide
EXH Escape SAS Tornillo de ajuste de marcha mínima
F/L Eslabón fusible SMJ Junta múltiple superior
FICD Mecanismo de control de marcha mínima SRS Sistema de sujeción suplementario
FPCM Módulo de control de la bomba de combustible TAS Tornillo de ajuste de la mariposa de
FR Frente aceleración
GPS Sistema de posicionamiento mundial TCS Unidad de control de tracción
H/B Compuerta trasera TCU Unidad de control de tiempo
H/T Capota dura Tr Transistor
HEC Unidad híbrida eléctrica de control Válvula TV Válvula térmica de vacío
I/P Polea auxiliar Dlls Sobremedida
IAA Unidad auxiliar de aire de marcha mínima VENT Ventilación
IAS Tornillo de ajuste de marcha mínima VTC Solenoide de control de tiempo de válvulas
IGN Encendido Válvula VVT Válvula transductora de vacío del vénturi

GI-27
INFORMACION GENERAL DE SERVICIO

Inspección de la terminal del conector

INSPECCION DE CONECTORES
La inspección incorrecta de los conectores de los circuitos puede causar daño o falso contacto de los
conectores.
Es posible que no se introduzca la sonda del voltímetro, u otros, correctamente. En este caso, siga los
siguientes pasos utilizando un pin en T.

INSPECCION DESDE EL LADO DEL ARNES


Para conectores estándar, inserte el pin en T desde el lado del
arnés antes de la inspección.

PRECAUCION:
z Retire la cubierta posterior antes de la inspección en caso
de conectores de cubierta posterior, como un conector
en ECM.

INSPECCION DESDE EL LADO DE LA TERMINAL


Terminal hembra
z Todo terminal hembra tiene un pequeño orificio. Inserte el pin
en T en el orificio para la inspección.

PRECAUCION:
z Sólo inserte terminales macho del mismo tipo para cada
terminal hembra.

z Inspeccione después de retirar el retén de terminales hembra


sin orificio.

Terminal macho
Inspeccione colocando el pin en T sobre la superficie de la terminal
macho.

PRECAUCIÓN:
z No doble la terminal.

GI-28
INFORMACION GENERAL DE SERVICIO

Inspección del sistema eléctrico

GENERAL.
z Cuando se presente una falla del sistema eléctrico, compruebe si existe algún corto circuito en los
fusibles o eslabón fusible y cortos/aperturas de circuito en los conectores.
z Si existe un corto en un fusible o en el eslabón fusible, identifique la causa y reemplace el fusible o el
eslabón fusible con la capacidad especificada.

z Si existe un corto en un fusible o en el eslabón fusible,


identifique la causa y reemplace con fusibles o eslabones
fusibles de capacidad correcta.
z No doble o jale con demasiada fuerza al desconectar los
conectores.

z No jale el arnés.
z Para conectores de tipo bloqueo, primero desconecte el
b l o q u e a d o r d e l c o n e c t o r, d e t e n g a l o s c o n e c t o r e s y
desconéctelos.
z Verifique que las terminales de los conectores no esten
dobladas o rotas. Después conéctelas firmemente.
z Para conectores de tipo bloqueo, conéctelos insertando hasta
que se aplique firmemente el bloqueo.
z Evite que sobresalga o se enrede el arnés durante el
ensamblado.
Unidad de control y componentes electrónicos
PRECAUCIONES Y MANEJO
z Nunca conecte los terminales de manera inversa.
z No instale partes que no estén designadas para el vehículo.
z Inspeccione la unidad de entrada/salida y de funcionamiento
de los componentes antes de reemplazar la unidad de control.
z No doble o jale con demasiada fuerza al desconectar los
conectores.

z Al desconectar el conector del arnés del ECU, deslice el deguro


como se muestra en la figura para desbloquear el protector
del arnés.

GI-29
INFORMACION GENERAL DE SERVICIO

Inspección del sistema eléctrico (Continuación)


z Compruebe que las terminales de los conectores no estén
dobladas o rotas. Después conéctelas firmemente. Al conectar
el conector del arnés del UCE, deslice el seguro hasta el fondo
para bloquear firmemente. Después de conectarlo, compruebe
que no esté suelto, moviendo el cuerpo del conector.

z Para seguros del tipo palanca desconecte el conector alzando


la palanca a la dirección A, como se ilustra.

z Para la instalación de seguros de tipo palanca coloque la


palanca en la dirección B hasta que se inserte.

z Evite impactos fuertes en la unidad de control, provocados por


golpes accidentales o por dejarla caer.
z Evite la humedad de la unidad de control provocada por
cambios drásticos de temperatura o por lluvia directa. Si esto
ocurre, seque completamente la unidad de control antes de
instalarla en el vehículo.
z Tenga cuidado de no manchar de aceite los conectores de la
unidad de control.
z No limpie la unidad de control con disolventes de limpieza
flamables.
z No retire las cubiertas superiores e inferiores de la unidad de
control.
z Durante las pruebas del circuito, tenga cuidado de no acercar
las sondas demasiado. Si las sondas se tocan, pueden provocar
el sobrecalentamiento del circuito y pueden dañar el transistor
de potencia de la unidad de control, debido al voltaje del
acumulador. Mantenga una buena distancia entre las sondas
de prueba Utilice los adaptadores de prueba asignados para
la revisión de señales de entrada/salida de la unidad de control.

GI-30
INFORMACION GENERAL DE SERVICIO

Punto de elevación y remolcado


PUNTOS DE ELEVACION

PRECAUCIÓN:
z Revise que el vehículo esté vacío antes de elevarlo.
z Para retirar los componentes delanteros principales como el motor, el transeje y la suspension,
apoye el vehículo con el gato de transmisión u otros gatos desde los puntos de elevación
posteriores ya que puede cambiar el centro de gravedad del vehículo.

GATO DE PATIN Y PUNTOS PARA SOPORTES DE SEGURIDAD

PRECAUCION:
z Siempre trabaje sobre superficies planas cuando use el gato de patín.
z Cuando levante el frente (posterior) con el gato, apoye el vehículo en el soporte de seguridad
utilizando bloques de madera detrás del eje posterior (en frente del eje delantero) y coloque
bloques de madera o cuñas en ambas ruedas traseras (ambas ruedas delanteras que descansan
en el suelo).
z Utilice el gato y el soporte de seguridad cuando esté trabajando.
z Utilice el soporte rígido con el adaptador para ajustarlo bajo el punto de elevación del vehículo.

z Nunca coloque el soporte rígido en los miembros laterales, en el piso inferior o sobre las superficies del
piso.

PUNTOS DE SOPORTE PARA ELEVACION DE DOBLE-POSTE


Coloque la cojín elevador de doble-brazo en los puntos de
elevación.

PUNTOS DE SOPORTE PARA ELEVACION CON ADAPTADOR


Coloque el adaptador en el punto de elvación cuando utilice la
elvecación con adptador.

PRECAUCION:
z Cuando no se pueda instalar el adpatdor en los puntos
de elevación anterior y posterior, utilice el accesorio
idicado en la ilustración.

GI-31
INFORMACION GENERAL DE SERVICIO

Elevación y Remolcado (Continuación)


z Los puntos de elevación del vehículo deben estar centrados
sobre los accesomrios de elevación.

Remolcado
LOCALIZACION DEL GANCHO DE REMOLCADO

FRENTE
Coloque la cadena en el gancho que está localizado en el miembro
delantero lateral.

PRECAUCION:
z La cadena puede dañar la superficie pintada de la
defensa. Envuelva la cadena en un trapo.

POSTERIOR

PRECAUCION:
z El gancho localizado en la parte posterior lateral se debe
usar en emergencias. No lo utilice para el remolcado

PRECAUCION:
z Obedezca todos los reglamentos locales de remolcado.
z Utilice las herramientas de remolcado adecuadas para
evitar daños al vehículo.

GI-32
INFORMACION GENERAL DE SERVICIO

Elevación y Remolcado (Continuación)

Remolcado con Grúa


PRECAUCION:
z Se deben obedecer todas las leyes locales aplicables respecto a la operación de remolcado.
z Es indispensable utilizar el equipo de remolque adecuado para evitar posibles daños al vehículo
durante su remolque.
z En caso de remolque con las ruedas traseras al piso, libere el freno de mano y coloque la
palanca de cambio de velocidades en neutral.

NISSAN recomienda el remolacdo del vehículo con las ruedas de


manejo (delanteras) elevadas, como en la ilustración.

REMOLCADO DEL MODELO DE TRANSMISION AUTOMATICA


CON LAS CUATRO RUEDAS AL PISO
Respete las siguientes velocidades y distancias de remolque.
Velocidad:
Menos de 50 km/h (30 millas/h)
Distancia:
Menos de 65 km (40 millas/h)

PRECAUCION:
Nunca remolque un modelo de transmisión automática desde
la parte posterior (en reversa) con las cuatro ruedas sobre el
piso, ya que esto puede provocar daños serios y costosos al
transeje.

REMOLCADO DEL MODELO DE TRANSEJE AUTOMATICO CON


LAS RUEDAS TRASERAS ELEVADAS (con las ruedas
delanteras en el piso)
Nunca remolque un modelo de transeje automático con las ruedas
traseras elevadas (las ruedas delanteras en el piso), ya que esto
puede provocar daños serios y costosos al transeje. Si es
necesario remolcar el vehículo con las ruedas traseras elevadas,
siempre utilice plataformas rodantes debajo de las ruedas
delanteras.

SGI987

GI-33
INFORMACION GENERAL DE SERVICIO

Par de apriete de los tornillos estádar

Tamaño Par de apriete estándar


Diámetro del
Grado del tornillo Paso Tornillo estándar Tornillo con brida
tornillo
N.m kg-m N.m kg-m
M6 6.0 1.0 5.1 0.52 6.1 0.62
1.25 13 1.3 15 1.5
M8 8.0
1.0 13 1.3 16 1.6
1.5 25 2.5 29 3.0
4T M10 10.0
1.25 25 2.6 30 3.1
1.75 42 4.3 51 5.2
M12 12.0
1.25 46 4.7 56 5.7
M14 14.0 1.5 74 7.5 88 9.0
M6 6.0 1.0 8.4 0.86 10 1.0
1.25 21 2.1 25 2.5
M8 8.0
1.0 22 2.2 26 2.7
1.5 41 4.2 48 4.9
7T M10 10.0
1.25 43 4.4 51 5.2
1.75 71 7.2 84 8.6
M12 12.0
1.25 77 7.9 92 9.4
M14 14.0 1.5 127 13.0 147 15.0
M6 6.0 1.0 12 1.2 15 1.5
1.25 29 3.0 35 3.6
M8 8.0
1.0 31 3.2 37 3.8
1.5 59 6.0 70 7.1
9T M10 10.0
1.25 62 6.3 74 7.5
1.75 98 10.0 118 12.0
M12 12.0
1.25 108 11.0 137 14.0
M14 14.0 1.5 177 18.0 206 21.0

PRECAUCION:
z Se excluyen las partes especiales.
z Esta norma es aplicable a los tornillos que tengan las siguientes marcas en la cabeza.
Grado Marca
4T ......... 4 ó sin marca
7T ......... 7
9T ......... 9

GI-34
SISTEMA DE REVISION CONSULT-II
Descripción
z CONSULT-II es un un equipo de comprobación del tipo manual. Cuando se conecta con el conector de
diagnóstico equipado en el vehículo, éste se comunica con la unidad de control del vehículo y así
permite varios tipos de prueba de diagnóstico.
z Consulte el “Manual de Operación del Equipo CONSULT-II” para mayor información.

Función y aplicación del sistema

BOLSA DE AIRE/PRT (R)

GPO DE iNSTRUM
MOTOR (1.5L)

MOTOR (1.6L)
Modo de prueba de Función
diagnóstico

ABS
A/T
Este modo permite a un técnico ajustar algunos dispositivos de manera - X X X - -
Soporte de trabajo más fácil y exacta siguiendo las indicaciones del CONSULT-II.

Resultados de autodiagnóstico Los resultados del auto-diagnóstico se pueden leer y borrar de


manera rápida. X X X X X X
Monitor de datos Se pueden leer los datos de Entrada/Salida del UCE. X X X X X X
El Modo de Prueba de Diagnóstico permite al CONSULT-II controlar X X - - X X
Prueba activa algunos actuadores aparte de los del UCE, y también recorre los
parámetros dentro de un rango especificado.
- - X - - -
Soporte de trabajo DTC Se puede seleccionar la condición del funcionamiento para
confirmar los Códigos de Diagnósis de Problemas.
Número de parte del UCE (ECM/TCM) Se puede leer el número de parte del UCE (ECM/TCM)
X X X X X X
Prueba de funcionamiento Este modo puede mostrar los resultados del auto-diagnóstico del ECU,
ya sea “OK” o “NG”. Están disponibles otras pruebas respectivas a los - X X - X -
sensores/interruptores y/o actuadores, para motores.
Monitor de soporte de diagnóstico CAN Se puede indicar la condición de la línea de comunicación del CAN. X X X - - X
Función de LECTURA/GRABADO/CONFIGURACION NATS de la - - - - - X
Configuración
configuración del vehículo en el medidor combinado.
X: Aplicable

Reemplazo de la batería híbrida de metal de níquel


CONSULT-II contiene una batería híbrida de metal de níquel. Cuando reemplace la batería observe lo siguiente:
PRECAUCION:
Reemplace la batería híbrida de metal de níquel sólo con baterías genuinas de CONSULT-II. El
uso de otra batería podría presentar un riesgo de incendio o explosión. La batería puede presentar
peligro de incendio o quemadura química si se maltrata. No recargue, desensamble ni arroje al
fuego.
Conserve la batería fuera del alcance de los niños y deseche las baterías usadas conforme a los
reglamentos locales.

Revisión de equipo
Cuando ordene el siguiente equipo, contacte al Departamento de Servicio de NISSAN/INFINITI.

Nombre de la herramienta Descripción

NISSAN CONSULT-II
1. Unidad CONSULT-II (Probador interno suave: versión
Resident 3.3.0) y accesorios
2. Tarjeta de programa AED06A y AENO6A (para NATS)
3. CONVERTIDOR CONSULT-II

GI-35
SISTEMA DE REVISION CONSULT-II

PRECAUCION:
z NO se deben utilizar los cables anteriores, DLC-I y DLC-II, de CONSULT-I y “Y”, ya que su conector DDL se
puede dañar en el intercambio de cables.
z Si se utiliza CONSULT-II sin la conexión del CONVERTIDOR CONSULT-II, se podrán detectar malos
funcionamientos en el auto-diagnóstico, dependiendo de la unidad de control que pueda llevar a cabo la
comunicación CAN.
z Si el CONVERTIDOR CONSULT-II no está conectado al CONSULT-II, el vehículo iniciará el “FAIL SAFE MODE”
que equivale a “ENCENDER FAROS” y/o “VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO EN OPERACIÓN” cuando se inicia
el CONSULT-II.
NOTA :
z El CONSULT-II se debe utilizar con una tarjeta de programación.
CONSULT-II no requiere el proceso de carga (inicialización).
z Asegúrese de apagar el CONSULT-II antes de instalar o remover la tarjeta de programación.

Procedimiento de arranque de CONSULT-II


NOTA:
Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF” durante el diagnóstico de CAN puede provocar que se
borre la memoria.

1. Conecte el CONSULT-II y el CONVERTIDOR CONSULT-II al


conector de enlace de datos.
2. Si es necesario, gire el interruptor de encendido: a la posición
“ON”.

3. Toque “START (X-BADGE VHCL)” o Simplificación de Sistema


(ejemplo: ENGINE/MOTOR) en la pantalla.

4. toque el sistema requerido en la pantalla “SELECT SYSTEM”. Si


no se indica el sistema requerido, compruebe la alimentación de
corriente y el contacto de tierra de la unidad de control del sistema.
Si el funcionamiento es normal, consulte GI-37, “Circuito del
conector de enlace de datos (DLC) de CONSULT-II”.

GI-36
SISTEMA DE REVISION CONSULT-II

5. Seleccione la parte a diagnosticar en la pantalla “SELECT DIAG


MODE”.

Circuito del conector de enlace de datos (DLC) para CONSULT-II


PROCEDIMIENTO DE INSPECCION
Si el CONSULT-II no puede diagnosticar correctamente el sistema, revise los siguientes puntos.

Síntoma Punto de comprobación


z El circuito de alimentación del DLC del CONSULT-II (Terminal 8) y el circuito a tierra
CONSULT-II no puede accesar (Terminal 4). Para detalles del circuito consulte “CONECTOR DE MIL Y ENLACE DE
ningún sistema. DATOS” (qg16: EC-312).
z Cable de DLC del CONSULT-II y CONVERTIDOR CONSULT-II
z Tarjeta electrónica CONSULT-II (verifique que la tarjeta electrónica CONSULT-II es la
correcta para el sistema). Consulte “Equipo de verificación” (GI-35).
z Circuito de alimentación y de tierra para la unidad de control del sistema (para detalles
CONSULT-II no puede accesar a del circuito, consulte el diagrama eléctrico para cada sistema).
sistemas individuales. (se puede z Circuito abierto y corto circuito entre el sistema y el DLC de CONSULT-II (para detalles
accesar otros sistemas) del circuito, consulte el diagrama eléctrico para cada sistema).
z Línea de CAN de circuito abierto o corto circuito Consulte la sección LAN.

NOTA:
Los circuitos DDL1 y DDL2 de las terminales DLC 12, 13, 14 y 15 pueden estar conectadas a más de un
sistema. Un corto en el circuito DDL conectado a la unidad de control en un sistema puede afectar el
acceso de CONSULT-II a otros sistemas.

DIAGRAMA DE CIRCUITO

GI-37
IDENTIFICACION

Modelo de vehículo
Carrocería Destino Tipo de eje Motor Manija Grado Transeje Modelo: Año modelo
GCC 5MT BDGAJGF-EK2
PE
4AT BDGAJGA-EK2
2WD QG16DE LH
5MT BDGAJEF-EK2
SE
4AT BDGAJEA-EK2
PE 5MT BDFAJGF-EW2
Nigeria
2WD QG15DE LH 5MT BDFAJEF-EW2
y Ghana SE
4AT BDFAJEA-EW2
5MT BDGANGF-EW2
PE
Sedán de Excepto 4AT BDGANGA-EW2
RH
4 puertas GCC, 5MT BDGANEF-EW2 06
SE
Nigeria 4AT BDGANEA-EW2
2WD QG16DE
y Ghana 5MT BDGAJGF-EW2
PE
4AT BDGAJGA-EW2
LH
5MT BDGAJEF-EW2
SE
4AT BDGAJEA-EW2
Rusia y 5MT BDGAJGF-EQ2
PE
Ucrania 4AT BDGAJGA-EQ2
2WD QG16DE LH
5MT BDGAJEF-EQ2
SE
4AT BDGAJEA-EQ2

GI-38
IDENTIFICACION

Descripción del nombre del modelo de vehículo

GI-39
IDENTIFICACION

Número de identificación del vehículo

NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (PARA RUSIA Y


UCRANIA)
K N M C S H L M S 6 P OOOOOO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 País de origen: K → Corea izquierdo


2 Marca: N → RENAULT SAMSUNG MOTORS 9 Tipo de transmisión: A → 4AT
CO., LTD. M → 5MT
3 Tipo de vehículo: M → Vehículo de pasajeros 10 Dígito de comprobación: S → Dígito de
4 Línea y modelos: C → Modelos B10 con dirección comprobación para Europa
5 del lado izquierdo 11 Año del modelo: 6 → 2006
6 Tipo de carrocería: S → Sedán 7 → 2007
7 Capacidad del motor: H → 1600 cc, 4 cilindros en 12 Planta de ensamblaje: P → Pusan
serie
Posición del volante: L → Dirección del lado Número de serie del vehículo: 000001 - 999999
8

NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (EXCEPTO PARA RUSIA Y UCRANIA)

K N M C C 4 2 H Ê 6 P OOOOOO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Sistema de sujeción:2 → Cinturón de seguridad de 3


puntos con bolsa de aire
1 País de origen: K → Corea 7
Tipo de motor: G → 1500 cc, 4 cilindros en serie (gasolina)
2 Marca: N → RENAULT SAMSUNG MOTORS CO., LTD. 8
H → 1600 cc, 4 cilindros en serie (gasolina)
3 Tipo de vehículo: M → Vehículo de pasajeros
9 Dígito de comprobación: Según el valor calculado para GCC
4 Línea y modelos: C → Modelos B10 con dirección del P → Producción pilota excepto para GCC
lado izquierdo M → Producción en serie excepto para
5 D → Modelos B10 con dirección del GCC
lado derecho 10
Año del modelo: 6 → 2006
6 Número de puertas: C → 4 puertas para GCC 7 → 2007
4 → 4 puertas excepto para GCC 11
Planta de ensamblaje: P → Pusan
El número de pasajeros/ 12
Capacidad del motor: 4 → 5 pasajeros para el GCC Número de serie del vehículo: 000001 - 999999
B → Pequeño (Entre 800 y 1500 cc): Modelos de
motor QG15DE excepto para GCC
B → Mediano (Entre 1500 y 2000 cc): Modelos de
motor QG16DE excepto para GCC

GI-40
IDENTIFICACION

Número de identificación del vehículo (Cont.)

Certificación de etiqueta
PARA RUSIA Y UCRANIA

1 Número de aprobación de tipo del vehículo


2 Número de identificación del vehículo
3 Peso máximo de carga permitido para el vehículo
4 Peso máximo de carga permitido para la combinación
5 Peso máximo permitido para el eje delantero
6 Peso máximo permitido para el eje trasero
7 Código de color exterior.
8 Código de color interior.

PARA GCC

1 Fecha de fabricación (año, mes)


2 Número de identificación del vehículo
3 Código de color exterior.
4 Código de color interior.

GI-41
IDENTIFICACIÓN

Número de identificación del vehículo (Cont.)

EXCEPTO PARA GCC, RUSIA Y UCRANIA

1 No. de bastidor
2 Modelo:
3 GVWR (estipulación de peso bruto del vehículo)
4 GAWR (estipulación de peso bruto de eje delantero)
5 GAWR (estipulación de peso bruto de eje trasero)
6 Código de color exterior.
7 Código de color interior.

Ubicación
La placa de identificación está
ribeteada al pilar B del lado del
conductor

GI-42

También podría gustarte