Está en la página 1de 4

1.

La fondue
la founde suiza comida tipica de suiza
es una comida típica de Suiza, originaria de los macizos montañosos de Jura y norte
de los Alpes, cerca de la frontera franco-suiza italiana. La fondue original, que se
extendió a las regiones limítrofes de Francia e Italia, era una fondue de queso. Ha
dado lugar a numerosas variantes y su fama se ha extendido a muchos países del
mundo.
Consiste en sumergir con un pincho pequeñas piezas de alimentos en líquidos
calientes como queso derretido, aceite o chocolate, en una pequeña olla de barro
cocido o de hierro fundido, común para todos los comensales y colocada en el
centro de la misma mesa; el recipiente típico se llama caquelon, o fondue para los
hispanoparlantes. Los comensales se sirven valiéndose de un pincho metálico de
dos o tres puntas, con el que introducen en el queso trozos de pan, trozos de carne
en el aceite, o de frutas en la variante de chocolate.
En el caso de la fondue de queso, se trata de una preparación con muchas calorías,
propia de climas fríos, pero que, sobre todo, genera un ambiente de camaradería.
La fondue es por ejemplo conocida en algunos países por su uso para celebraciones
tales como el día del amigo que invitan a compartir entre varias personas este plato
típico.
La fondue
la founde switzerland typical food of switzerland
It is a typical Swiss meal, originally from the Jura mountain ranges and northern Alps,
near the French-Swiss Italian border. The original fondue, which extended to the
bordering regions of France and Italy, was a cheese fondue. It has given rise to
numerous variants and its fame has spread to many countries of the world.
It consists of dipping with small skewers small pieces of food in hot liquids such as
melted cheese, oil or chocolate, in a small pot of cooked clay or cast iron, common
for all diners and placed in the center of the same table; The typical vessel is called
caquelon, or fondue for Spanish speakers. The diners are served using a two or
three pointed metal skewer, with which they put in the cheese pieces of bread,
pieces of meat in the oil, or fruit in the chocolate variant.
In the case of cheese fondue, it is a preparation with many calories, typical of cold
climates, but, above all, it generates a camaraderie atmosphere. Fondue is for
example known in some countries for its use for celebrations such as friend's day
that invite to share this typical dish among several people
2. La raclette
raclette comida tipica suiza
El raclette es un queso semicurado, de origen suizo proveniente del cantón del
Valais. Está hecho con leche cruda de vaca y normalmente se presenta en forma
de gran rueda de unos 6 kg aproximadamente. Varios quesos de tipo raclette
pasteurizado son fabricados en las regiones francesas de Saboya, Franco-
Condado, Auvernia y Bretaña. Recientemente, se han creado variantes del raclette
original: al vino blanco, ahumado, a la pimienta o a las hierbas
El queso se sirve fundido con papas cocidas, con embutidos y pepinillos. En Suiza
se come la raclette acompañada de una bebida caliente o de un vino blanco ligero
como el Chasselas.
La raclette
typical Swiss food raclette
Raclette is a semi-cured cheese, of Swiss origin from the canton of Valais. It is made
with raw cow's milk and usually comes in the form of a large wheel of approximately
6 kg. Several pasteurized raclette type cheeses are manufactured in the French
regions of Savoy, Franche-Comté, Auvergne and Brittany. Recently, variants of the
original raclette have been created: white wine, smoked, pepper or herbs
The cheese is served melted with cooked potatoes, with sausages and pickles. In
Switzerland, raclette is eaten with a hot drink or a light white wine such as Chasselas.
3. El rösti
rosti gastronomia de suiza
El rösti es un plato de patatas muy típico en la cocina de Suiza. Se considera como
una parte imprescindible de un desayuno normal de los agricultores en el cantón
suizo de Berna.
es un plato de patatas muy popular en la cocina de Suiza. Se considera
tradicionalmente como una parte de un desayuno normal de los agricultores en el
cantón suizo de Berna, aunque el origen estaría en el cantón de Zúrich, si bien hoy
en día se sirve en casi toda Suiza. Muchos suizos consideran al rösti como su plato
nacional. Inicialmente se freía en manteca, luego se ha comenzado a utilizar el
aceite de oliva. En la actualidad se sirve como acompañamiento de platos de carne
y verdura en lugar de emplearse como desayuno.
The Rösti
rosti gastronomy of switzerland
Rösti is a very typical potato dish in Swiss cuisine. It is considered as an essential
part of a normal breakfast of farmers in the Swiss canton of Bern.
It is a very popular potato dish in Swiss cuisine. It is traditionally considered as a part
of a normal breakfast of farmers in the Swiss canton of Bern, although the origin
would be in the canton of Zurich, although today it is served in almost all of
Switzerland. Many Swiss consider Rösti their national dish. Initially it is fried in butter,
then it has begun to use olive oil. It is currently served as an accompaniment to meat
and vegetable dishes instead of being used as breakfast.
4. Sopa de chalet
Sopa de chalet comidas tipicas de suiza
La Sopa de chalet es una sabrosa comida para tomar esas fríos días de invierno.
Por eso hacían una sopa con espinaca salvaje y ortiga. Tenían ollas muy grandes
para cocinar a fuego abierto.Tomaban para hacer una sopa:10 kilos de patatas, dos
cebollas, dos puñados de espinaca salvaje, dos puñados de ortiga, (con guantes),
un litro de leche, dos litros de agua, 200 gramos de pasta pequeña, sal, nata, una
rodaja grande de Gruyère cortado en pequeños cubos, un trozo de bacón y pan.
El queso ponerlo en los platos hondos y verter la sopa sobre él. Se come con pan y
quien quiere, con un trozo de bacón.
Villa soup
Chalet soup typical Swiss food
Villa Soup is a tasty meal to take those cold winter days.
That's why they made a soup with wild spinach and nettle. They had very large pots
for cooking over an open fire. They took to make a soup: 10 kilos of potatoes, two
onions, two handfuls of wild spinach, two handfuls of nettle, (with gloves), a liter of
milk, two liters of water, 200 grams of small pasta, salt, cream, a large slice of
Gruyère cut into small cubes, a piece of bacon and bread.
The cheese put it in the deep plates and pour the soup on it. You eat with bread and
whoever you want, with a piece of bacon.
5. El Älplermakkaronen de queso
alplermakkaronen que comer en suiza
Älplermagronen es el nombre comun de un plato de la región alpina suiza , que
consiste en pasta , patatas , crema , queso y cebolla . El nombre se compone de
alpino como nombre para Sennen en los Alpes y Magronen , que fue tomado de la
palabra italiana maccheroni.
los típicos macarrones con queso enriquecidos con trozos de tocino y abundante
nata, que en las cabañas de montaña a menudo se toma en pleno verano, en
grandes cuencos de madera.
Cheese Älplermakkaronen
alplermakkaronen what to eat in switzerland
Älplermagronen is the common name of a dish from the Swiss Alpine region, which
consists of pasta, potatoes, cream, cheese and onion. The name is made up of
alpine as the name for Sennen in the Alps and Magronen, which was taken from the
Italian word maccheroni.
the typical macaroni and cheese enriched with pieces of bacon and plenty of cream,
which in mountain huts is often taken in summer, in large wooden bowls.
6. Le Bölletünne
Bolletunne gastronomia típica de suiza
tarta de cebollas con lonchas de tocino, nata ácida, huevos y comino.
Le Bölletünne
Bolletunne typical Swiss cuisine
Onion pie with slices of bacon, sour cream, eggs and cumin.
7. Sopa de harina
plato tradicional del carnaval de Basilea que está confeccionada con una salsa de
harina tostada y cebollas cortadas en aros.
Flour soup
Traditional dish of the Basel carnival that is made with a sauce of toasted flour and
onions cut into rings.

También podría gustarte