Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GonzalezAzucena PDF
GonzalezAzucena PDF
GUÍA DIDÁCTICA
Métodos de la literatura comparada
CURSO 2012-2013
Profesora Azucena González Blanco
1
1. PRESENTACIÓN
Esta guía didáctica se propone como un “manual de instrucciones” de la
asignatura. La diferencia con la guía docente es que no se trata de un documento
administrativo, sino de un material de y para trabajo. En la guía se especifican
contenidos, objetivos, competencias y otros aspectos de la asignatura de modo
“realista”. Por ello, presta atención a su lectura pues en ella se basa todo el trabajo
que vamos a realizar en el curso. Es decir, la guía va a ser el apoyo sobre el que se
desarrollarán las clases, por ello es fundamental que leas previamente y realices las
actividades de cada tema con suficiente antelación.
Si tienes dificultades con su interpretación, no dudes en realizar las consultas
necesarias el segundo día de clase en el que se analizará la guía, o después, en
horario de tutoría.
2. LA PROFESORA
Llegué a Granada hace más de una década para cursar la Licenciatura de
Teoría de la literatura y Literatura Comparada, convencida de que estos nuevos
enfoques teóricos enriquecerían los estudios de Filología Hispánica que había
realizado en la Universidad de Córdoba. En el 2000 comencé mis estudios de
Doctorado en Teoría de la literatura y de las Artes y Literatura Comparada, con una
beca FPDI. Estudios que completé con los de Filosofía por la UNED, con el fin de
profundizar en mi tesis doctoral El logos doble: una introducción al pensamiento
estético-literario de Michel Foucault (2006).
He realizado estancias de investigación en la Universidad de Paris VIII, IMEC
de París, Universidad de California – Irvine, Instituto Iberoamericano de Berlín,
Universidad Potsdam y Universidad Humboldt de Berlín. Que además de
proporcionarme una visión más amplia de los estudios literarios que realizamos, me
dieron la oportunidad de seguir formándome, asistiendo a conferencias y seminarios
de colegas y especialistas de otras universidades. Y, claro, de aprender idiomas:
Inglés, francés y alemán; tan necesario en nuestro ámbito de trabajo.
He desarrollado labor de gestión cultural, una pasión para la que me gustaría
tener más tiempo. Entre otras, he sido la promotora y organizadora del festival de
poesía hispano-alemán Brücke 2010 que se celebró en el Instituto Cervantes y
Literaturwerkstatt de Berlín http://brucke2010.blogspot.com.es/2010/03/programm-
brucke-2010.html
Tras una experiencia postdoctoral en Alemania de cuatro años, desde 2010 me
he reincorporado al departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura, de
2
la Universidad de Granada a través del programa de contratación del Ministerio de
Innovación y Ciencia, “Juan de la Cierva”.
3. MI DESPACHO
Comparto despacho con la Profa. Alicia Relinque Eleta, en:
Nuevo Edificio Departamental, Planta -1. Despacho L8
Teléfono +34 958 241 000 - Ext. 20117
Fax +34 958 248 966
4. INFORMACIÓN DE LA ASIGNATURA
Tipo: Obligatoria.
Créditos: 6.
Curso: 3º.
Semestre: segundo.
Horario:
Lunes y martes, 12-13.
Jueves, 11-13.
3
5. SWAD
Utilizaré la plataforma SWAD como medio de comunicación con vosotros. A
ella subiré los textos teóricos que os vaya indicando para que se trabajen en clase (el
resto los dejaré en la fotocopiadora de la facultad de Documentación, de lo que os iré
informando también).
Para tu alta en la plataforma, sólo has de estar matriculado. Me encargaré de
dar de alta a todos los alumnos en las primeras semanas de la asignatura hasta el fin
de plazo de modificación de matrículas. Si tras este período observas que no se
produce el alta, contacta conmigo.
En la plataforma misma podréis, además, encontrar la ficha que tenéis que
completar con vuestros datos personales, datos de contacto y fotografía. Por favor,
indica también qué idiomas puedes leer adecuadamente, para que pueda
proporcionaros la mayor cantidad de bibliografía en lengua original.
7. OBJETIVOS
Cuando concluyas el estudio de la primera parte de esta asignatura, vas a ser capaz
de:
Exponer claramente y argumentar tus ideas teóricas y comparatistas.
Analizar obras literarias en su contexto literario, cultural, histórico y social.
Identificar y describir los distintos niveles significativos y/o semióticos de una obra
literaria.
Percibir la tradición literaria de cada medio social desde una actitud crítica.
Comprender los métodos y corrientes de la Literatura Comparada tanto a lo largo de la
historia de la disciplina como en la actualidad.
4
Entender las relaciones, semejanzas y diferencias entre formas culturales afines a la
Literatura como el teatro, el cine, la pintura, la fotografía, la ópera, etc.
Comprender críticamente cualquier tipo de texto artístico escrito no literario, visual,
cinematográfico, la relación entre su estructura y recursos y sus propósitos.
Conocer y describir n qué consiste una experiencia estética.
Valorar la diversidad literaria, artística y cultural en función del enfoque genérico y
transversal que proporciona la literatura comparada.
Comprender la dimensión performativa y la incidencia social del arte.
5
arte, con un enfoque histórico: VVAA (1990) Introducción a la Historia del Arte,
Barcelona: Barcanova.
6
TEXTOS:
A. Artaud, El teatro y su doble (selección)
C. Menke, “Aesthetics of Equality” (2012)
J. Rancière El malestar de la estética (2004)
7
El guión de trabajo autónomo 4 estará colgado en SWAD el día 1 de abril.
12. METODOLOGÍA
“Métodos de la Literatura Comparada” es una de las asignaturas que más
demanda práctica exige y con mayor proyección profesional se presenta.
La asignatura contempla una duración de 48 horas presenciales, 24 horas para
la primera parte de la profa. Azucena González Blanco. Las actividades presenciales
se realizarán en 19 sesiones de 1 y 2 horas, que incluirán: clases teóricas con
presentación de información y aclaración de dudas, seminarios de discusión, estudios
de casos, proyección de vídeos y diapositivas, trabajo en grupo, aprendizaje basado
en problemas, role-play, aprendizaje guiado y talleres interdisciplinares.
Las actividades no presenciales incluirán la asistencia a tutoría y el trabajo
autónomo.
8
Del mismo modo, la profesora se compromete a atender vuestras dudas, a
considerar vuestras sugerencias y a corregir los trabajos que a lo largo del curso vaya
solicitando.
DURING, Simon (ed.) (1980)The Cultural Studies Reader, London & New York,
Routledge.
ETTE, Ottmar (2003) “Los caminos del deseo: coreografías en la literatura de viajes.
Revista de Occidente. Enero, nº 260 (págs. 102-115).
—— (2008) Literatura en movimiento: espacio y dinámica de una escritura
transgresora de fronteras en Europa y América. Madrid, Consejo Superior de
Investigaciones Científicas.
9
GNISCI, Armando (ed.) (2002) Introducción a la Literatura comparada, Barcelona,
Crítica.
IGLESIAS Santos, Montserrat (ed.) (1999) Teoría de los polisistemas, Madrid, Arco
Libros.
LLOVET, Jordi et alii (2005) Teoría literaria y Literatura Comparada. Barcelona, Ariel,
2007.
MAGRIS, Claudio (2004) El Danubio, Barcelona. Anagrama.
—— (1993) El anillo de Clarisse. Tradición y nihilismo en la literatura moderna,
Barcelona: Anagrama.
VAN LOOY, Jan y BAETENS, Jan (2003) Close Reading New media. Analyzing
Electronic Literature. Leuven, Leuven University Press.
VILLANUEVA, Darío (1991) El polen de las ideas. teoría, Crítica, Historia y Literatura
comparada, Barcelona, PPU.
—— (1994) “Literatura comparada y teoría de la Literatura”, en Villanueva, Darío
(comp.) Curso de teoría de la literatura, Madrid, Taurus.
10
16. BIBLIOGRAFÍA ESPECÍFICA
TEMA 1.
VEGA, María José y Neus Carbonell (1998) La literatura comparada: Principios y
métodos, Madrid, Gredos.
BOURDIEU, Pierre (1992) Las reglas del arte. Barcelona, Anagrama, 1995.
BOU, Enric, Antonio Monegal y Darío Villanueva (coords.) (1999) Sin fronteras:
Ensayos de Literatura Comparada en homenaje a Claudio Guillén, Madrid, Castalia
TEMA 2.
ASHBERY, John (1975): Autorretrato en espejo convexo/Self-Portrait in a Convex
Mirror, ed. bilingüe, Barcelona: DVD, ed. 2006.
11
CURTIUS, Ernst Robert (1948)Literatura europea y Edad Media Latina, México
D.F.,FCE, 1955
—— (1954) Ensayos críticos acerca de la literatura europea, Barcelona, Seix Barral,
1959.
BARTHES, Roland (2002): “Texto (teoría del)”. En: Variaciones sobre la escritura, trad.
y selección Enrique Folch González, Barcelona: Paidós.
CÁMARA MUÑOZ, Alicia (1988): Ensayo para una historia de la historiografía del
manierismo, Madrid: Fundación Universitaria Española.
CARILLA, Emilio (1983): Manierismo y barroco en las literaturas hispánicas, Gredos,
Madrid.
CÓZAR, Rafael de (1991): Poesía e imagen: Poesía visual y otras formas literarias
desde el siglo IV aC. hasta el siglo XX, Sevilla: ed. El carro de la nieve.
CURTIUS, Ernst Robert (1948): Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter, Bern
& München: Francke. (ed. 1973)
12
DELEUZE, Gilles (1988): Le pli, Paris: Minuit.
HAUSER, Arnold (1951) Sozialgeschichte der Kunst und Literatur, Frankfurt a.M:
Büchergilde Gutenberg.
—— (1973): (Der Manierismus) Der Ursprung der modernen Kunst und Literatur,
München: Beck.
HOCK, Gustav René (1957): Die Welt als Labyrinth: Manierismus in der europäischen
Kunst und Literatur, Hamburg: Rowohlt.
(1959): Manierismus in der Literatur: Sprach-Alchimie und esoterische
Kombinationskunst ; Beiträge zur vergleichenden europäischen Literaturgeschichte,
Hamburg: Rowohlt.
SCHAPIRO, David (1979) : John Ashbery. An Introduction to the Poetry, New York :
Columbia U.P.
13
—— (1996) “¿Qué es la Literatura comparada?” en Pasión intacta, Madrid, Siruela, pp.
121-145.
WÖLFFLIN Heinrich (1898): Die Klassische Kunst: eine Einführung in die italienische
Renaissance, Basel:Schwabe.
TEMA 3.
ARTAUD, Antonin (1938) El teatro y su doble, Edhasa: Barcelona. (ed. 2011).
DRUCKER, Johanna (2004): The Century of Artists’ Books. New York, Granary Books.
LOZANO García, Carlos [et al.] (2005) Lo Siniestro. III Curso de Cine y Literatura,
Burgos, 6 al 28 de marzo de 2003, Burgos : Universidad de Burgos.
14
PEÑA-ARDID, Carmen (1992) Literatura y cine, Madrid, Cátedra
PERRÉE, Rob (2002) Cover to cover. The artist’s book in perspective, Rotterdam, NAi
Publishers.
15
17. PLAN DE TRABAJO
Actividades presenciales
Semana 1,
19, 21 Tema 1 1 1
febrero
Semana 2,
25, 26 Tema 2 1 1
febrero
Semana 3,
4, 5, 7 Tema 2 2 2
marzo
Semana 4,
11, 12, 14 Tema 3 2 2
marzo
Semana 5,
18, 19, 21 Tema 3 2 2
marzo
Semana 6,
Tema 3 2 2
2, 4 abril
16
18. CALENDARIO
17
TEXTOS
A. Artaud, El teatro y su doble (1938)(selección)
C. Menke, “Aesthetics of Equality” (2012)
J. Rancière El malestar de la estética (2004)
18
7. EVALUACIÓN
El alumno que venga a clase podrá optar por uno de estos sistemas de
evaluación. Si bien, en todo caso, todo alumno tendrá derecho a presentarse a las
convocatorias de junio y septiembre.
En ambos casos, si superas esta parte, la nota se guardará hasta septiembre.
Otras Indicaciones:
19
8. ENLACES RECOMENDADOS
20
ANEXO
21
13. La propuesta de una crítica literaria comparada viene a responder a la quinta
propuesta de Schmeling. Explica en qué consiste y pon un ejemplo a partir de una
obra en particular (por ejemplo, La divina comedia, El Quijote, etc.).
14. La trilogía genérica de lírica-épica-dramática como un universal según Miner. Expón
las consecuencias de esta conclusión. Si no se acepta esta conclusión, arguméntese.
15. Intertextualidad y comparatismo: consecuencias disciplinares de esta absorción de la
intertextualidad por el comparatismo que Marino afirma.
16. Enumera los protocolos de actuación del comparatismo de Marino y explícalos con tus
propias palabras.
17. ¿En qué consiste la “comparación razonante” de Marino?
18. ¿Cómo convive la tensión entre lo universal y lo particular en la definición de literatura
que propone Marino?
22
GUIÓN DE TRABAJO AUTÓNOMO 2. LAS AFINIDADES ELECTIVAS
Este guión tiene dos partes, uno de trabajo en grupo, que se realizará en clase,
y otro de trabajo individual, que se realizará posteriormente, tras reflexionar sobre las
primeras cuestiones, en clase.
Cada grupo escogerá al menos seis definiciones de literatura comparada y
defenderá consecuentemente la postura teórica que se derive de ellas.
23
Actividad individual.
5. ¿Es posible un enfoque integrador?
6. ¿Consideras que alguno/s de los autore/s trabajados en clase ya ha realizado
un esfuerzo integrador. Argumenta tu respuesta.
7. Esboza un proyecto de una teoría comparatista integradora de las diferentes
perspectivas trabajadas.
24
GUIÓN DE TRABAJO AUTÓNOMO 3. EL CURIOSO CASO DEL MANIERISMO
25
26
3. Gilles Deleuze, Seminario sobre Leibniz (Le Plie). (Seminario 21/01):
27
Después de realizar la lectura que hayas escogido (A. Hauser, E. R. Curtius, G. Deleuze, C.G.
Dubois), elabora las siguientes cuestiones:
1. Resume el texto/s de trabajo, señala las hipótesis de partida y la estructura del texto.
2. Dentro de las corrientes de la historiología literaria que hemos estudiado, ¿a qué tendencia
pertenece el autor que has trabajado? Argumenta tu respuesta.
5. ¿En qué se diferencia el Barroco del Manierismo a la luz de tus lecturas? Enumera los
rasgos de ambas corrientes.
6. ¿Existe en la definición del autor trabajado una valoración binaria de estos dos
movimientos?
7. Si tu autor no opone manierismo a barroco, ¿con qué otro movimiento lo enfrenta? ¿Realiza
una valoración de los movimientos?
8. ¿Qué consecuencias tiene para la historiología comparada el estudio que propone el autor
trabajado?
9. ¿Existe una definición formal o temática del manierismo en el autor que has trabajado?
13. Siguiendo el ejemplo de las figuras 1 y 2, busca una obra literaria y, de acuerdo a los rasgos
y definición que el autor exponga, analiza y justifica por qué esta obra que tú has escogido
puede ser considerada “manierista”.
14. Análisis comparatista: El cuadro de Mazzola (fig. 1) y el poema de John Ashbery (fig. 2),
son muestra de lo que se ha denominado Manierismo histórico y Manierismo postmoderno.
¿Qué rasgos estéticos comparten desde un punto de vista comparatista? Argumenta tu
respuesta a la luz de tus lecturas teóricas.
28
ÍNDICE
1. Presentación…………………………………………………………………………………....2
2. La profesora………………………………………………………………………………….....2
3. Mi despacho……………………………………………………………………………..……...3
4. Información de la asignatura……………………………………………………….…………3
5. SWAD……………………………………………………………………….……………….….4
6. Atención personal o a pequeños grupos……………………………………...…………….4
7. Objetivos……………………………………………………………………………..………….4
8. Competencias…………………………………………………………………………………..5
9. Requisitos para cursar la asignatura…………………………………………………….…..5
10. Temario…………………………………………………………………………………….……6
11. Programa de prácticas………………………………………………………………….……..7
12. Metodología…………………………………………………………………………….……….8
13. Compromiso de la profesora……………………………………………………………….…8
14. Compromiso del profesional en formación……………………………………………….….8
15. Bibliografía general……………………………………………………………………...……..9
16. Bibliografía específica……………………………………………………………………..…11
17. Plan de trabajo……………………………………………………………………….….…....16
18. Calendario………………………………………………………………………………….….17
19. Orientaciones para el trabajo autónomo……………………………………………..……18
20. Orientaciones para los seminarios…………………………………………………….……18
21. Recomendaciones para el estudio de la asignatura………………………………………18
22. Evaluación………………………………………………………………………………..……19
23. Enlaces recomendados………………………………………………………………………20
24. Anexo. Guiones de trabajo autónomo
Guión de trabajo autónomo 1………………………………………………………..………21
Guión de trabajo autónomo 2………………………………………………………..………23
Guión de trabajo autónomo 3………………………………………………………..………25
29