Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CLAUDINA PERALTA
DOCENTE
UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA
FACULTAD DE ESDUCACIÓN Y CIENCIAS HUMANAS
DEPARTAMENTO DE ESPAÑOL Y LITERATURA
LICENCIATURA EN LITERATURA Y LENGUA CASTELLANA
SOCIOLINGÜÍSTICA
MONTERÍA
2019
1. ¿Hasta que punto cree que es posible prever la dirección de los cambios
lingüísticos en marcha a partir de unos materiales sincrónicos? ¿Ha tenido
oportunidad de observar, aunque sea superficialmente, un cambio en curso a lo
largo de un periodo determinado?
R/para poder hablar de hipercorrección desde arriba y desde abajo hay que tener en
cuenta para identificar términos los cuales van a presentar unos cambios, los
cambios desde arriba siempre van a tener la intención de darle prestigio al lenguaje,
mientras que los cambios de abajo se hacen sin consciencia y se dan por hechos
sociales o culturales. De acuerdo con esta información, desde el marco de relaciones
de cambio lingüísticos, nos encontramos con la comunidad juvenil de Cereté, que en
su defecto es la población o comunidad de habla activa para jóvenes que oscilan en
las edades 15 ª 25 años, dentro de los cuales nos encontramos la influencia del
reguetón y las redes sociales.
Los términos más comunes en esta comunidad son:
Términos Clase alta Clase baja
1.Colega Amigo “Mopri”
2.Mototaxi Rapimoto “Puedca”
3.gamín Chirrete “ñero”
4.cariño Mi vida “mami”
R/ ahora sabemos qué, para que puedan tener lugar las influencias lingüísticas
permanentes entre grupos sociales con lenguas distintas, es esencial el estudio
exhaustivo de como influyen los factores del sexo, la edad y el nivel sociocultural
en el desarrollo del cambio lingüístico, también sabemos ahora que los aportes de
los factores al desarrollo del cambio son: las consecuencias lingüísticas del
contacto, la variación lingüística y los cambios o mezclas de códigos, la adopción
de nuevos significados en las estructuras ya existentes, la creación de nuevos
elementos y, las nuevas tendencias, los avances tecnológicos y la influencia de las
nuevas culturas. a partir de estas aseveraciones, podríamos decir que la edad, el sexo
y el nivel sociocultural que en este caso está constituida por el conocimiento de los
planos morfológicos, semánticos, pragmáticos de la lengua todas ellas con una
intención comunicativa. A pesar de la instrucción académica de la clase social
“alta” aun se confunden cierto tipo de términos dentro de lo normal o lo que se
denomina hipercorrección, un caso muy frecuente de esto sería la mal habida frase
“hubieron en vez de hubo” que suele ser comúnmente utilizada por alguna gran
parte de la población, otro error al tratar de refinar el habla es utilizar “fridito” en
vez de frio.