Está en la página 1de 238

M anual del propietario

Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones

Toda la información que se incluye en este manual del usuario es actual en


el momento de la publicación. Sin embargo, Hyundai se reserva el derecho
a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo nuestra políti-
ca de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los modelos Hyundai de la este vehículo e
incluye descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos
opcionales como de los equipamientos estándar. Por ello, podría encontrar
en este manual información que no se corresponda a las especificaciones
del vehículo.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE UN HYUNDAI
No se deben modificar de ningún modo los vehículos Hyundai. Dichas modificaciones podrían afec-
tar negativamente al rendimiento, la seguridad o la durabilidad de los vehículos Hyundai y podrían,
además, violar las condiciones de las garantías limitadas que cubren el vehículo. Algunas modifica-
ciones podrían violar también las normativas establecidas por el Ministerio de Transporte y otros
organismos gubernamentales del país

TWO-WAY RADIO O LA INSTALACIÓN DE TELÉFONO CELULAR


Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga minuciosa-
mente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor Hyundai las medidas
de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS DEL VEHÍCULO

Este manual incluye información titulada como ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO.


Estos títulos indican lo siguiente:

ADVERTENCIA
Este título indica que se trata de una condición que puede provocar daños, graves lesiones
o la muerte si no tiene en cuenta la advertencia. Cumpla los consejos que se le proporcio-
nan en las advertencias.

PRECAUCIÓN
Esto indica que una condición que puede provocar daños al vehículo o a los equipamien-
to si no tiene en cuenta la precaución. Cumpla los consejos que se le proporcionan en las
precauciones.

✽ AVISO
Esto indica que se le está proporcionando información interesante o útil.
PRÓLOGO

Gracias por escoger un vehículo Hyundai. Nos complace darle la bienvenida al creciente número de personas distinguidas que
conducen un Hyundai. Una ingeniería avanzada y la alta calidad de construcción de cada Hyundai que fabricamos es algo de lo
que nos sentimos orgullosos.

El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo Hyundai. Le recomen-
damos que lo lea detenidamente porque la información que contiene puede contribuir a aumentar las satisfacciones que puede
recibir de su vehículo.

El fabricante también recomienda que el servicio y el mantenimiento de su vehículo sea realizado por un distribuidor autorizado
de Hyundai.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Nota : Si vende el vehículo, deje el manual dentro para el disfrute de los futuros propietarios que también necesitarán esta infor-
mación. Gracias.

PRECAUCIÓN
Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas por la utilización de combustibles y lubricantes
de mala calidad que no cumplan con las especificaciones de Hyundai. Siempre debe utilizar combustibles y lubricantes de
alta calidad que cumplan con las especificaciones indicadas en la página 8-4 en el apartado Especificaciones del Vehículo

Copyright 2014 Hyundai Motor India. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación debe reproducirse,
guardarse en un sistema de recuperación o transmitirse de cualquier manera o por cualquier medio sin una autorización por
escrito de Hyundai Motor India.
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de seguridad de su vehículo 3
Características de su vehículo 4

Í ndice de Contenidos Al conducir su vehículo 5


Actuación en caso de emergencia 6
Mantenimiento 7
qq
Especificaciones e información al consumidor 8
Índice I
Introducción 1
Cómo usar este manual / 1-2
Requisitos del combustible / 1-2
Proceso de rodaje de su vehículo / 1-5
Símbolos indicadores en el tablero de
instrumentos / 1-6
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL REQUISITOS DEL


Queremos ayudarle a conseguir el En este manual encontrará COMBUSTIBLE
mayor placer posible mientras conduce ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y Motor gasolina
su vehículo. El manual del propietario AVISOS. Estas ADVERTENCIAS están
puede ayudarle de diferentes formas. Le preparadas para aumentar su seguridad. Sin plomo
recomendamos que se lea todo el Debe leer detenidamente y seguir Para obtener un rendimiento óptimo del
manual. Para minimizar los riesgos de TODOS los procedimientos y vehículo le recomendamos que utilice
lesiones o de muerte, debe leer los recomendaciones que se muestran en gasolina sin plomo de 95 octanos (RON)
apartados de ADVERTENCIAS y las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES / AKI 91 o superior.
PRECAUCIONES de este manual. y AVISOS. Puede utilizarse gasolina sin plomo de
Las ilustraciones se complementan con 91~94 octanos (RON) / AKI 87~90,
las palabras para tratar de explicar de la aunque esto podría reducir ligeramente
mejor forma cómo disfrutar de su
ADVERTENCIA el rendimiento del vehículo.
vehículo. Al leer este manual, aprende Una ADVERTENCIA indica una
las características, información situación que podría provocar
importante relacionada con la seguridad daños, lesiones graves o la muerte PRECAUCIÓN
y consejos para la conducción bajo si se ignora la advertencia. Nunca añada agentes de limpieza del
diferentes condiciones de las carreteras. sistema de combustible al depósito
El diseño general de este manual se de combustible que sean diferentes
muestra en el Índice de contenidos. Un PRECAUCIÓN a los especificados. (Para más
buen lugar para comenzar es el índice, Una PRECAUCIÓN indica información, póngase en contacto
que tiene un listado alfabético con toda situaciones en las que su vehículo con un distribuidor
la información del manual. podría resultar dañado si ignora la autorizado Hyundai).
Capítulos: Este manual tiene nueve ADVERTENCIA.
capítulos más un índice. Cada capítulo
comienza con una breve lista de
contenidos para que con un vistazo ✽ AVISO
pueda saber si en ese capítulo está la Un AVISO indica que se le está
información que necesita. proporcionando información
interesante o útil.

1 2
Introducción

Gasolina con alcohol o metanol Los daños y los problemas de


ADVERTENCIA Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol conducción del vehículo podrían no estar
• No siga “llenando” después de (alcohol etílico), y gasolina o gasohol cubiertos por la garantía si son resultado
que la tobera se cierre que contengan metanol (también de:
automáticamente al repostar. conocido como alcohol metílico) se 1. Gasohol que contenga más del 10%
• Compruebe siempre que la tapa están distribuyendo en lugar de la de etanol.
de combustible está montada de gasolina con plomo y sin plomo. 2. Gasolina o gasohol que contengan
forma segura para evitar que se No utilice gasohol que contenga más de metanol.
vierta en caso de accidente. un 10 % de etanol y no use ni gasolina ni 3. Combustible con plomo o gasohol con
gasohol que contengan metanol. plomo. (Excepto para los vehículos
Cualquiera de estos combustibles podría diseñados para usar gasolina con plomo
Con plomo (Si está equipado) provocar problemas de conducción y en algunos países).
Para algunos países, su vehículo está dañar el sistema de combustible.
diseñado para usar gasolina con plomo. Deje de usar gasohol si ocurre algún tipo
Antes de usar gasolina con plomo, de problema en la conducción. PRECAUCIÓN
pregúntele a un distribuidor HYUNDAI Nunca use gasohol que contengan
autorizado si puede usar o no gasolina metanol. Deje de usar cualquier
con plomo en su vehículo. producto con gasohol que
El octanaje de la gasolina con plomo es descompense la conducción.
el mismo que el de la gasolina sin plomo.

1 3
Introducción

Uso de MTBE No use metanol Operación en países extranjeros


HYUNDAI le recomienda que no use en En este vehículo no deben utilizarse Si va a conducir su vehículo en otro país,
su vehículo combustibles que contengan combustibles con metanol (alcohol asegúrese de:
más de 15,0 % vol. de MTBE (Metil metílico) no se debe usar en este • Cumplir todas las normativas
tercbutil éter) (contenido de oxígeno vehículo. Este tipo de combustible puede relacionadas con el registro y con los
2,7% del peso). reducir el rendimiento del vehículo y seguros.
Combustibles que contienen más del dañar los componentes del sistema de • Determinar que algún combustible
15,0 vol. (contenido de oxígeno 2,7% del combustible. adecuado para su vehículo esté
peso) pueden reducir el rendimiento del disponible.
vehículo y producir un bloqueo de vapor PRECAUCIÓN
o dificultades al arrancar.
La garantía limitada de su nuevo
vehículo puede no cubrir el sistema
de combustible y los problemas de
PRECAUCIÓN rendimiento causados por el uso de
La garantía limitada de su nuevo metanol y de combustibles que
vehículo puede no cubrir el sistema contengan metanol.
de combustible y los problemas de
rendimiento provocados por el uso
Gasolinas para un aire más limpio
de combustibles que usen
methanol o combustibles que Para contribuir a que el aire sea más
contengan más de un 15,0 % vol. de limpio, HYUNDAI le recomienda el uso
MTBE (contenido de oxígeno 2,7% de gasolinas tratadas con detergentes
del peso). añadidos que ayudan a prevenir la
formación de depósitos en el motor.
Estas gasolinas ayudan a que el motor
funcione más limpio y aumentan el
rendimiento del sistema de control de
emisiones.

1 4
Introducción

PROCESO DE RODAJE DE SU
VEHÍCULO
No hay un periodo especial de rodaje.
Siguiendo unas simples precauciones
durante los primeros 1000 km (600
millas) podrá aumentar el rendimiento, la
economía y la vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la
velocidad del motor (rpm o
revoluciones por minuto) dentro de las
2.000 rpm y 4000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad
(rápida o lenta) durante largos
periodos de tiempo. Los cambios de la
velocidad del motor son necesarios
para un buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en
emergencias, para permitir que los
frenos se asienten correctamente.
• No deje el motor en ralentí más de 3
minutos seguidos.
• No tire de un remolque durante los
primeros 2.000 km (1.200 millas) de
funcionamiento.

1 5
Introducción

SÍMBOLOS INDICADORES EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS


Testigo de advertencia del airbag* Indicadores del manual patrón de cambios

Indicador del intermitente Luz de advertencia del sistema de carga

Indicador de luz de carretera Indicador del inmovilizador*

Indicador del faro antiniebla delantero* Indicador de avería

Luz de advertencia de la presión de aceite del motor EPS Luz de advertencia del EPS*

Freno de estacionamiento y luz de aviso de


líquido de frenos

* : si está equipado
❈ For more detailed explanations, refer to “Instrument cluster” in section 4.

1 6
Su vehículo de un vistazo 2
Vista general del interior / 2-2
Vista general del tablero de instrumentos / 2-3
Compartimento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL DEL INTERIOR

1. Asiento................................................3-1
2. Botón de bloqueo/desbloqueo de la
puerta .................................................4-8
3. Interior puerta manilla.........................4-8
4. Interruptores del elevalunas eléctrico* .4-11
5. Palanca de desenganche portón
trasero ..............................................4-10
6. Palanca de desenganche del capó ..4-14
7. Interruptor de apertura de la tapa de
llenado de combustible ....................4-16
8. Volante .............................................4-19
9. Int. de control de los retrovisores
exteriores ..........................................4-22
10. Dispositivo de nivelación de los
faros ...............................................4-36
11. Ventilación de aire ..........................4-43
12. Interruptor de encendido ..................5-4
13. Palanca de cambios .........................5-6
14. Caja de fusibles ..............................7-39

OHA021001L

2 2
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

1. Airbag delantero del conductor........3-23


2. Bocina ..............................................4-20
3. Retrovisor interior.............................4-21
4. Tablero de instrumentos ..................4-24
5. Señales de los intermitentes/
Control de las luces .........................4-33
6. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas ....4-37
7. Sistema de control del climatizador.4-40
8. Int. de luces de emergencia .....4-32, 6-2
9. Reloj digital ......................................4-52
10. Aux, USB y iPod ............................4-55
11. Guantera ........................................4-50
12. Almacenaje de la consola central..4-50
13. Soporte para bebidas ....................4-51
14. Toma de corriente..........................4-52

OHA021002L/OHA031018

2 3
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

■ Motor de gasolina

1. Varilla de aceite del motor................7-16


2. Tapón de llenado de aceite del
motor.................................................7-16
3. Depósito de refrigerante del motor...7-18
4. Tapa del radiador .............................7-19
5. Depósito del líquido de embrague/
frenos ................................................7-20
6. Depósito del líquido del lava y
limpiaparabrisas................................7-21
7. Purificador de aire ............................7-22
8. Batería ..............................................7-26
9. Terminal positivo de la batería ...........6-4
10. Terminal negativo de la batería........6-4

OHA021003L

2 4
Asientos / 3-2
Cinturones / 3-10
Sistema de sujeción de los niños / 3-18
Airbag - Sistema de sujeción suplementario / 3-23

Características de seguridad de su vehículo 3


Características de seguridad de su vehículo

ASIENTOS
Asiento delantero
(1) Hacia delante y hacia atrás
(2) Ángulo del respaldo
(3) Reposacabezas

Asientos traseros
(4) Plegado del asiento
(5) Reposacabezas

OHA031001

3 2
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA - Objetos ADVERTENCIA - ADVERTENCIA - Asiento


sueltos Responsabilidad del conductor del conductor
Los objetos sueltos en la zona de sobre los acompañantes • Nunca intente ajustar el asiento
los pies del conductor pueden Al conducir un vehículo con el mientras el vehículo se está
interferir con la operación de los respaldo reclinado puede provocar moviendo. Podría causar la
pedales, pudiendo causar un graves lesiones en caso de pérdida de control y provocar un
posible accidente. No coloque nada accidente. Si en caso de accidente accidente con resultado de lesión,
debajo de los asientos delanteros. el asiento está reclinado, las muerte o daños materiales.
caderas de los acompañantes • No permita que nada interfiera con
pueden deslizarse por debajo de la la posición normal del respaldo.
banda inferior del cinturón Los elementos que molesten
aplicando gran fuerza sobre el contra el respaldo o que puedan
ADVERTENCIA - Colocar abdomen desprotegido. Esto puede interferir con el bloqueo del
el respaldo en posición vertical provocar graves lesiones. El respaldo pueden provocar graves
Cuando vuelva a colocar el conductor debe aconsejarle al lesiones en caso de parada brusca
respaldo en posición vertical, acompañante que mantenga el o de colisión.
sujételo y vuelva a colocarlo respaldo en posición vertical • Conduzca siempre con el
despacio, asegurándose de que no mientras el vehículo esté en respaldo en posición vertical y la
haya más ocupantes alrededor del movimiento. banda inferior del cinturón
asiento. Si se vuelve a colocar el ajustada y sobre las caderas.
respaldo sin haberlo mantenido y Esta es la mejor posición para
controlado, el respaldo del asiento protegerle en caso de accidente.
puede saltar hacia delante • Para evitar lesiones innecesarias y
provocando lesiones accidentales graves debido al airbag, siéntese
a la persona que es golpeada por el siempre lo más lejos posible del
asiento. volante manteniendo una posición
cómoda para controlar el vehículo.
Le recomendamos que su barbilla
esté al menos a 250 mm (10
pulgadas) del volante.

3 3
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa)
ADVERTENCIA -
• Al volver a ajustar el respaldo a la
Respaldos traseros
posición vertical, asegúrese de
• El respaldo trasero debe estar que está correctamente
correctamente bloqueado. Si enganchado moviéndolo hacia
no,los acompañantes y los delante y hacia atrás.
objetos pueden salir lanzados
hacia delante provocando serias
lesiones o la muerte en caso de
parada repentina o de colisión.
• El equipaje y las otras cargas
deben colocarse de forma plana ADVERTENCIA
en la zona de carga. Si los objetos Tras el ajuste del asiento, OHA031002L
son grandes, pesados y deben ser compruebe que está firmemente Ajuste manual del asiento
apilados, debe colocarse de forma enclavado para evitar que se mueva delantero
segura. En ninguna circunstancia el asiento hacia delante o hacia atrás
la carga apilada debe superar la sin utilizar la palanca de Hacia delante y hacia atrás
altura de los respaldos. Si no desenclavamiento. Un movimiento Para mover el asiento hacia delante y
siguiese estas advertencias brusco o inesperado del asiento del hacia atrás:
podría provocar graves lesiones o conductor puede causar la pérdida 1. Tire hacia arriba de la palanca de
la muerte en caso de una parada de control y provocar un accidente. ajuste de deslizamiento del asiento
repentina, colisión o vuelco. manténgala tirada.
• Ningún acompañante debe 2. Deslice el asiento a la posición que
montarse en la zona de carga, ni desee.
sentarse, ni acostarse con los 3. Suelte la palanca y asegure el asiento
respaldos plegados mientras se en el lugar de bloqueo.
está moviendo el vehículo. Todos Ajuste el asiento antes de la conducción
los acompañantes deben estar y asegúrese de que el asiento está
correctamente sentados y sujetos correctamente bloqueado intentando
durante la conducción. moverlo hacia delante y hacia atrás con
(Continúa) la palanca. Si el asiento se mueve, es
que no está bloqueado correctamente.

3 4
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las personas es similar a la
altura de la parte superior de los
OHA031003L OPA039052 ojos. Ajuste también el
Ángulo del respaldo Reposacabezas reposacabezas lo más cerca
Para reclinar el asiento: Los asientos del conductor y del posible a su cabeza. Por esta
acompañante están equipados con razón, no se recomienda usar un
1. Inclínese ligeramente hacia delante cojín que mantenga el cuerpo
presione la palanca de reclinación del reposacabezas para la comodidad y la
seguridad de los ocupantes. separado del respaldo.
respaldo ubicada en el exterior de la
parte trasera del asiento. El reposacabezas no ofrece sólo • No conduzca sin el
comodidad para el conductor y el reposacabezas, porque los
2. Recueste con cuidado el asiento y ocupantes pueden sufrir lesiones
ajuste el respaldo del asiento en la acompañante delantero, sino que
también ayuda a proteger la cabeza y el graves en caso de accidente. Los
posición que desea. reposacabezas pueden prevenir
3. Suelte la palanca y asegure el cuello en caso de accidente.
lesiones en el cuello cuando
respaldo en el lugar de bloqueo. (La están ajustados correctamente.
palanca DEBE regresar a su posición • No ajuste la posición del
original para bloquear el respaldo). reposacabezas del asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento.

3 5
Características de seguridad de su vehículo

OHA031004 OHA031005 OHA031006


Ajuste la altura hacia arriba y hacia Desmontaje (si está equipado) Bolsillo del respaldo (Si está
abajo (si está equipado) • Para desmontar el reposacabezas equipado)
• Para elevar el reposacabezas, tire inclinar el respaldo hacia atrás, El bolsillo del asiento está colocado en la
hacia arriba a la posición deseada (1). levántelo hasta el tope, pulse el botón parte trasera del respaldo del
• Para bajar el reposacabezas, de desbloqueo (1) y tire del acompañante y del conductor delantero.
mantenga pulsado el botón de reposacabezas hacia arriba (2).
desbloqueo (2) en el soporte del • Para volver a montar el ADVERTENCIA - Bolsillos
reposacabezas y bájelo a la posición reposacabezas, coloque los polos (3) de los respaldos
deseada (3). en los orificios mientras pulsa el botón
de liberación (1).Ajústelo luego a la No coloque objetos pesados o
altura adecuada. puntiagudos en los bolsillos del
asiento. En caso de accidente,
podrían salirse del bolsillo y
ADVERTENCIA provocar lesiones a los ocupantes
Asegúrese de bloquear el del vehículo.
reposacabezas a la posición tras
ajustarlo de forma adecuada para
proteger a los ocupantes.

3 6
Características de seguridad de su vehículo

Plegado del asiento trasero Para plegar el cojín y el respaldo del


Los respaldos traseros (o cojines) asiento (si está equipado):
pueden doblarse para facilitar la carga 1. Ajuste el respaldo delantero en la
de elementos largos o para aumentar la posición vertical y si es necesario,
capacidad del maletero del vehículo. deslice el asiento delantero
avanzándolo. (si está equipado)
ADVERTENCIA
El plegado del respaldo (o el cojín )
del asiento trasero le permite
cargar objetos de mayor longitud
que no se pueden introducir en la
OUB031043N zona de carga.
Ajuste del asiento traseros Nunca deje que los acompañantes
se sienten en la parte superior de
Reposacabezas un respaldo plegado mientras se
Los asientos traseros están equipados está moviendo el coche, ya que no
con reposacabezas en las posiciones es la posición normal de sentarse y
exteriores (y/o en la posición central) de esta forma. Ello podría causar
para mayor comodidad y seguridad del lesiones graves o la muerte en
ocupante. caso de accidente o de parada
El reposacabezas no ofrece sólo brusca. Los objetos cargados
comodidad para los acompañantes, sino sobre el respaldo del asiento
que también ayuda a proteger la cabeza plegado no deben ser más altos
y el cuello en caso de accidente. que la parte superior de los
respaldos de los asientos
delanteros. Si no la carga podría
deslizarse hacia delante y provocar
lesiones o daños durante la parada.

3 7
Características de seguridad de su vehículo

5. Coloque el cinturón del asiento trasero


en la posición correcta.

ADVERTENCIA
Cuando vuelve a colocar el
respaldo trasero en posición
vertical después de haberlo
plegado:
Tenga cuidado de no dañar la
hebilla o la bobina del cinturón de
OHA031008 seguridad. Evite que la cincha y la
OHA031009 hebilla del cinturón de seguridad
se enganchen en el asiento trasero.
2. Introduzca la placa del cinturón en el Asegúrese de que el respaldo está
soporte de un lateral de la bandeja para completamente bloqueado en la
que (si está equipado) no interfiera con posición vertical empujando la
el respaldo al plegarlo. parte superior del respaldo. Si no,
en caso de accidente o de parada
brusca, el asiento podría plegarse y
dejar que la carga entre en el
compartimento para pasajeros, lo
OHA031010
que podría provocar graves
lesiones o la muerte.
3. Tire de la palanca de plegado del
respaldo trasero y pliegue el respaldo
hacia atrás y bájelo firmemente.
4. Para usar el asiento trasero, eleve y
empuje el respaldo hacia atrás. Presione
firmemente del respaldo hasta que
quede encajado en su sitio. Asegúrese
de que el respaldo está bloqueado en su
sitio

3 8
Características de seguridad de su vehículo

PRECAUCIÓN - Daños en ADVERTENCIA - Carga


las hebillas de los La carga siempre debe estar
cinturones traseros asegurada para evitar que se mueva
Al plegar el respaldo del asiento por el vehículo en caso de colisión lo
trasero introduzca la hebilla en el que provocaría lesiones a los
bolsillo entre el respaldo trasero y ocupantes del vehículo. No coloque
el cojín. De este modo se evita que objetos en los asientos traseros, ya
el respaldo trasero cause que no pueden asegurarse
desperfectos en la hebilla. correctamente, pudiendo golpear a
los ocupantes de los asientos
delanteros en caso de colisión.

PRECAUCIÓN -
Cinturones del
asientotrasero ADVERTENCIA - Cargar
Al volver a colocar el respaldo en Asegúrese de que el motor está
posición vertical, recuerde colocar apagado, la transmisión
de nuevo la cinta del hombro de los automática está colocada en P
cinturones de seguridad traseros a (Estacionamiento) y está aplicado
su posición correcta. el freno de estacionamiento al
cargar y descargar. Si no siguiese
estas indicaciones, podría moverse
el vehículo si por un descuido se
moviese la palanca de cambios a
otra posición.

3 9
Características de seguridad de su vehículo

CINTURONES
Sistema de retención del cinturón (Continúa)
ADVERTENCIA
• Evite llevar el cinturón con la
Los cinturones de seguridad están
ADVERTENCIA banda doblada. Un cinturón con diseñados para llevarlos por encima de
• Para una mayor seguridad de doblez no puede cumplir su la estructura ósea y colocarlos a lo
sujeción, utilice el cinturón siempre función adecuadamente. En caso largo de la parte frontal de la pelvis, a lo
que el coche esté en marcha. de colisión, podría ocasionarle largo del pecho y hombros tal y como
• Los cinturones son más efectivos incluso cortes. Asegúrese de que se ha indicado. Evite llevar el cinturón
cuando los respaldos están en la cincha esté recta y sin doblez. a lo largo de la zona abdominal. Los
posición vertical. • Tenga cuidado de no dañar la cinturones deben ajustarse lo más
cincha o la hebilla. Si la cincha o firme posible, de manera consistente
• Los niños de 12 años o menos pero cómoda, para ofrecer la
deben sentarse y utilizar el sistema lengüeta están dañadas,
protección para la que han sido
de sujección en el asiento trasero. reemplácelas. diseñados.
Nunca permita a los niños viajar en Un cinturón flojo reduce en gran
el asiento delantero. Si un niño medida la protección al ocupante.
mayor de 12 años se sienta en el No permita que pulidores, aceites y
asiento delantero, el cinturón debe productos químicos, sobre todo, ácido
sujetarlo correctamente y el sulfúrico, entre en contacto con la
asiento debería situarse en la cincha. Se puede llevar a cabo la
posición más atrás posible. limpieza con jabón neutro y agua. El
• Nunca lleve el cinturón por debajo cinturón debería reemplazarse si la
del brazo o detrás de la espalda. Si cincha tiene brechas, está
contaminada o dañada. Es esencial
el cinturón está colocado reemplazar todo el conjunto si ha
incorrectamente a la altura del sufrido un desgaste en un impacto
hombro, esto podría ocasionar grave, incluso si los daños no son
graves heridas en caso de visibles. No utilice los cinturones con
accidente. La banda del hombro la banda torcida. Un cinturón sólo
debe situarse a media altura por puede llevarlo un único ocupante, es
encima del hombro cruzando la peligroso que una persona lleve en el
clavícula. regazo a un niño e intente poner en
(Continúa) cinturón a los dos.
(Continúa)

3 10
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa)
No permita que pulidores, aceites y
ADVERTENCIA
productos químicos, sobre todo, El usuario no debe llevar a cabo
ácido sulfúrico, entre en contacto modificaciones o añadidos pues
con la cincha. Se puede llevar a cabo impedirá a los dispositivos de
la limpieza con jabón neutro y agua. ajuste del cinturón funcionar para
El cinturón debería reemplazarse si eliminar la holgura o impedirá al
la cincha tiene brechas, está conjunto del cinturón ser ajustado
contaminada o dañada. Es esencial para impedir la holgura.
reemplazar todo el conjunto si ha
sufrido un desgaste en un impacto
grave, incluso si los daños no son
visibles. No utilice los cinturones
B180A01NF-1
con la banda torcida. Un cinturón
sólo puede llevarlo un único Banda abdominal/Banda del hombro
ocupante, es peligroso que una Para abrochar el cinturón:
persona lleve en el regazo a un niño TPara abrochar el cinturón, sáquelo del
e intente poner en cinturón a los retenedor automático y introduzca la
dos. lengüeta metálica (1) en la hebilla (2). Se
escuchará un “clic” cuando la lengüeta
quede bloqueada en la hebilla.
El cinturón se ajusta automáticamente a
la longitud adecuada sólo después de
que parte del cinturón de seguridad se
ajuste manualmente para que se ciña
correctamente a sus caderas. Si se
inclina hacia delante con cuidado, un
movimiento relajado, el cinturón se
alargará y le permitirá el movimiento. En
cambio, si hay una parada repentina o un
impacto, el cinturón se bloqueará en esa
posición. También se bloqueará si intenta
inclinarse hacia delante demasiado
rápido.

3 11
Características de seguridad de su vehículo

✽ AVISO
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturón
suavemente.

ADVERTENCIA
El mecanismo de enganche del
cinturón de seguridad del asiento
central difiere del mecanismo de
los cinturones de los asientos B200A02NF B210A01NF-1
traseros laterales. Al abrochar los Para soltar el cinturón:
cinturones de seguridad traseros El cinturón se suelta pulsando el botón
laterales o central, asegúrese de ADVERTENCIA
La banda abdominal debe estar de desbloqueo (1) en la hebilla de
que se introduzcan en las hebillas bloqueo. Cuando está desenganchado,
correspondientes para conseguir colocada lo más baja posible y
ajustándose a las caderas, no en la el cinturón debe retirarse al retenedor.
una máxima protección del sistema
y garantizar su funcionamiento cintura. Si la cinta abdominal está Si esto no ocurriese, compruebe el
correcto. colocada demasiado alta, podría cinturón para asegurarse de que no está
incrementar la posibilidad de retorcido y vuelva a intentarlo.
heridas en caso de colisión. El
cinturón no debería estar situado
por encima de los brazos. No
obstante, uno debería estar por
encima y otro por debajo, como se
muestra en la imagen.
Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo que está más cerca de la
puerta.

3 12
Características de seguridad de su vehículo

OEN036030

B220A04NF-1 OHA031011
Banda inferior trasero central, debe hacerse uso de la
Para abrochar el cinturón hebilla con la marcha “CENTER”. (Si
Para ajustar el cinturón de dos puntos Too high está equipado)
estáticos, introduzca la lengüeta
metálica
(1) en la hebilla de bloqueo (2). Se
escuchará un “clic” cuando la lengüeta
quede bloqueada en la hebilla. Correct Shorten
Asegúrese de que el cinturón está
correctamente bloqueado y de que el B220B01NF
cinturón no está retorcido. Con un cinturón de dos puntos estáticos,
la longitud debe ajustarse de forma
manual para que se ciña correctamente
alrededor del cuerpo. Abroche el cinturón
y tire del extremo flojo para ajustarlo. El
cinturón debe estar colocado lo más bajo
posible en las caderas y no en la cintura.
Si el cinturón está demasiado alto, puede
aumentar la posibilidad de lesiones en
caso de accidente.

3 13
Características de seguridad de su vehículo

Precauciones del cinturón Bebés y niños pequeños


Debe ser consciente de las
ADVERTENCIA características específicas de su país.
Los asientos para bebés y/o niños deben
Todos los ocupantes del vehículo colocarse adecuadamente en el asiento
deben llevar siempre el cinturón trasero. Para más infomación sobre la
puesto. Los cinturones y las utilización de este tipo de seguridad,
sujeciones para los niños reducen consulte el “Sistema de sujeción para
el riesgo de lesiones graves para niños” en este apartado.
todos los ocupantes en caso de
colisión o de una parada repentina.
Sin el cinturón, los ocupantes ADVERTENCIA
podrían estar demasiado cerca en Todas las personas, incluido niños,
B210A02NF-1
caso de que se despliegue el que están dentro del vehículo
Para soltar el cinturón: airbag, podrían golpearse con la deben estar correctamente sujetas
Cuando quiere soltar el cinturón, pulse el estructura interior o ser en todo momento. Nunca coja a un
botón (1) en la hebilla de bloqueo. expulsados del vehículo. Los niño en los brazos o en el regazo
cinturones utilizados mientras va montado en el
correctamente reducen gran parte vehículo. Las fuerzas violentas
de estos peligros. creadas durante un choque harán
Siempre siga las precauciones que niño se separe de sus brazos y
sobre los cinturones, airbags y tirará al niño contra la estructura
asientos de los ocupantes que se interior. Utilice siempre las
incluyen en este manual. sujeciones adecuadas para la
altura y el peso del niño.

3 14
Características de seguridad de su vehículo

✽ AVISO Los niños grandes Si la banda de hombros roza ligeramente


Los niños estarán mejor protegidos de Los niños demasiado altos para un la cara o cuello del niño, intente colocar
golpes o heridas en caso de accidete si el sistema de sujección deben ocupar los al niño más cerca del centro del vehículo.
sistema de sujección instalado en el asientos traseros y utilizar los cinturones Si la banda de hombros todavía toca la
asiento trasero del niño reúne las de seguridad correpondientes. La banda cara o cuello del niño, es necesario
condiciones adecuadas de los estándares abdominal debe colocarse ceñida en las volver a utilizar el sistema de sujeción
de seguridad del país correspondiente. caderas y lo más baja posible. para niños.
Antes de adquirir un sistema de Compruebe el ajuste del cinturón de
sujección para niños, asegúrese de que manera asidua. Cuando un niño se
posee la etiqueta que certifica que reúne retuerce podría descolocar el cinturón. ADVERTENCIA -
los estándares de seguridad de su país. En caso de accidente los niños tendrán Cinturones para los niños
El sistema de sujección debe ser idóneo la máxima seguridad posible, si disponen pequeños
para el peso y altura del niño. del sistema de sujección adecuado en el • Nunca permita que el cinturón
Compruebe la etiqueta del sistema de asiento trasero. Si un niño (de más de 12 esté en contacto con el cuello del
sujección para esta información. años) tiene que sentarse en el asiento niño mientras el vehículo está en
Consulte “Sistema de sujección para delantero, debería protegerse al niño con movimiento.
niños” en este apartado. la banda abdominal y de hombros • Si el niño no lleva correctamente
disponible y el asiento debe colocarse en puesto el cinturón o no lo lleva
la posición más trasera. Los niños de 12 bien ajustado, hay riesgo de
años o menos deben sentarse y utilizar muerte o de graves lesiones.
el sistema de sujección del asiento
trasero. NUNCA deje sentar a un niño de
12 años o menos en el asiento delantero.
NUNCA coloque el asiento especial de
niños que debe ir en el asiento trasero en
el asiento del acompañante del vehículo.

3 15
Características de seguridad de su vehículo

Mujer embarazada No se acueste Cuidado de los cinturones


Se recomienda el uso del cinturón de Para reducir las posibilidades de lesión en Los sistema del cinturón de seguridad
seguridad en las mujeres embarazadas caso de accidente y para conseguir la nunca deben desmontarse o
para reducir los riesgos de lesiones en máxima eficacia del sistema de sujeción,
un accidente. Cuando se usa el cinturón, modificarse. Además, tenga cuidado
todos los pasajeros de los asientos para impedir que los cinturones y el
la banda abdominal debe colocarse lo delanteros y traseros deben estar sentados
más abajo posible en las caderas y no hardware del cinturón no se dañe por las
en posición vertical cuando el coche esté en bisagras del asiento, puertas u otros
sobre el abdomen. Para movimiento. Un cinturón de seguridad no
recomendaciones específicas, consulte abusos.
proporcionará la protección adecuada si la
a un médico.
persona está acostada en el asiento trasero
o si los asientos delanteros y traseros están ADVERTENCIA
Persona herida en una posición reclinada.
El cinturón de seguridad debe usarse
Un cinturón de seguridad con la
cuando se transporta a una persona hebilla o la bobina dañada puede
herida. Si es necesario, consulte a un provocar un fallo durante una
ADVERTENCIA colisión o una parada repentina,
médico para recomendaciones específicas.
Cuanto más reclinado esté el provocando serias lesiones. Si la
respaldo, mayor es la posibilidad de bobina o la hebilla están dañadas,
Una persona por cinturón que las caderas del ocupante hagan que las cambien
Nunca dos personas (incluso si una es resbalen por debajo de la banda del inmediatamente.
un niño) deben utilizar el mismo cinturón asiento provocando graves
de seguridad al mismo tiempo. Esto lesiones internas o provocando que
podría incrementar la gravedad de las el cuello del ocupante se golpee
heridas en caso de accidente. con el cinturón. Los conductores y
los acompañantes deben sentarse
con la espalda en el asiento, con el
cinturón bien colocado y con el
respaldo en pos. vertical.

3 16
Características de seguridad de su vehículo

Comprobaciones periódicas
Comprobaciones periódicas Todos los
cinturones deben comprobarse
periódicamente para ver si hay daños o
desgaste de algún tipo. Cualquier pieza
dañada debe cambiarse lo antes posible.

Mantenga los cinturones limpios y


secos
Los cinturones deben mantenerse
limpios y secos. Si los cinturones de
seguridad se ensucian, pueden limpiarse
empleado un jabón neutro y agua
caliente. No deben utilizarse lejía, tinte,
detergentes fuertes o abrasivos porque
pueden dañar y debilitar los tejidos.

Cuando reemplace los cinturones


Si el vehículo sufre un accidente, deben
reemplazarse todos los conjuntos de
cinturones de seguridad en uso. Esto
debe realizarse aunque no sean visibles
daños. Diríjase al distribuidor autorizado
HYUNDAI si tiene más preguntas con
respecto al funcionamiento de los
cinturones de seguridad.

3 17
Características de seguridad de su vehículo

SISTEMA DE SUJECIÓN DE LOS NIÑOS


Los niños que viajen en coche deberían Siga las instrucciones del fabricante al
ir sentados en el asiento trasero y instalar el sistema de sujeción para (Continúa)
siempre bien sujetos para minimizar el niños. • Cuando no se usa el sistema de
riesgo de heridas en un accidente, en retención del niño, guárdelo en el
una frenada o maniobra repentina. De maletero o asegúrelo con el
ADVERTENCIA cinturón del asiento para que no
acuerdo con estadísticas de accidentes, • El sistema de sujeción para niños
los niños gozan de más seguridad salga disparado en caso de
debe estar siempre colocado en parada bruca o de accidente.
cuando se sientan en los asientos el asiento trasero. No instale un
traseros y no delanteros. Los niños más • Todos los niños, incluso aquellos
asiento para niños en el asiento demasiado altos para las
grandes que no utilicen una sujeción delantero. En caso de accidente y
para niños, deben emplear un cinturón sujeciones, deben montarse en el
de que se desplegase el airbag, asiento trasero.
de seguridad. podría provocar graves lesiones
Debe ser consciente de las o matar al niño sentado en la
características específicas de su país. sujeción para niños. Utilice sólo
Los asientos de seguridad para bebés la sujeción para niños en el
y/o niños deben colocarse asiento trasero de su vehíuclo.
adecuadamente en el asiento trasero. • El sistema del cinturón o la
Debe adquirir un sistema de sujeción sujeción para niños pueden
disponible en el mercado que reúna los calentarse mucho si se deja en
requisitos de los estándares de un vehículo cerrado en un día
seguridad del país. soleado, aunque la temperatura
Los sistemas de retención para niños exterior no fuese muy elevada.
están diseñados para asegurarlos en los Asegúrese de comprobar la
asientos del vehículo con los cinturones cubierta del asiento o las hebillas
o con la banda superior del cinturón, por antes de colocar ahí al niño.
un anclaje y/o un anclaje ISOFIX (si está (Continúa)
equipado).
Si las sujeciones no son correctas, el
niño podría sufrir heridas o perder la vida
en caso de accidente. En caso de bebés
o niños pequeños, tiene que emplearse
un asiento especial para niños o bebés.

3 18
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA • Nunca deje a los niños
Para reducir los riesgos de graves • Nunca utilice un soporte para niños
lesiones: desatendidos dentro del vehículo, ni o un asiento de seguridad para
por poco tiempo. El coche puede niños que se “enganche” sobre el
• Los niños de todas las edades calentarse rápidamente,
están más seguros si están sujetos respaldo, porque puede no
en el asiento trasero. Un niño provocando graves lesiones al niño proporcionar la seguridad
montado en el asiento del que está dentro. Incluso los niños adecuada en caso de accidente.
acompañante delantero puede ser pequeños pueden provocar • Los cinturones pueden calentarse
golpeado con fuerza al inflarse el involuntariamente que el coche se mucho, especialmente si el coche
airbag y provocarle graves mueva, engancharse con las está aparcado directamente bajo la
lesiones. ventanas o encerrarse ellos mismos luz del sol. Siempre compruebe las
• Siempre siga las intrucciones del o a otros en el interior del vehículo.
fabricante del sistema de sujeción hebillas de los cinturones antes de
• Nunca permita que dos niños o dos ajustarlas sobre el niño.
para niños para la instalación y el personas usen el mismo cinturón.
uso de la sujeción para niños. • Los niños se retuercen con
• Asegúrese siempre de que el facilidad y se recolocan
asiento del niño esté asegurado incorrectamente. Nunca deje que
correctamente al coche y de que el
niño esté correctamente sujeto al un niño se monte con el cinturón
asiento. debajo del brazo o detrás de la
• Nunca coja a un niño en los brazos espalda. Colóquelo siempre en la
o en el regazo mientras va montado posición correcta y asegure al niño
en el vehículo. Las fuerzas en el asiento trasero.
violentas creadas durante un • Nunca deje que el niño se ponga de
choque harán que el niño se separe pie o de rodillas en el asiento o en
de sus brazos y tirarán al niño el suelo mientras se está moviendo
contra la estructura interior del
coche. el vehículo. Durante una colisión o
• Nunca coloque el cinturón a la vez una parada repentina, el niño
sobre usted y el niño. Durante un puede ser despedido
choque, el cinturón puede violentamente contra el interior del
aprisionar al niño provocándole vehículo, provocándole graves
graves lesiones. lesiones.
(Continúa) (Continúa)

3 19
Características de seguridad de su vehículo

■ Sistema de sujeción del niño en dirección Por razones de seguridad, le


contraria al sentido de la marcha recomendamos que el sistema de ADVERTENCIA -
sujeción del niño se use en el asiento Instalación del asiento del
trasero. niño
• Un niño podría resultar
gravemente herido o muerto en
ADVERTENCIA un impacto si la sujeción para
Nunca coloque el sistema de niños no está correctamente
sujeción del niño mirando hacia anclada al coche y si no está
atrás en el asiento delantero, sujeto correctamente con la
CRS09 porque si se hincha el airbag lateral sujeción del niño.
■ Sistema de sujeción del niño en dirección del acompañante podría impactar • Si el cinturón no funciona como
al sentido de la marcha con la sujección del niño orientada se describe en este capítulo,
hacia atrás y matar al niño. haga revisar el sitema
immediatamente por un taller
autorizado de HYUNDAI.
• No observar las instrucciones de
este manual relativas al sistema
de sujeción del niño y las
instrucciones suministradas por
el sistema de sujeción del niño
puede incrementar las
OHA031012 posibilidades y/o la gravedad de
Utilice un sistema de sujeción las lesiones en un accidente.
para niños
En caso de bebés o niños pequeños, tiene
que emplearse un asiento especial para
niños o bebés. Este asiento especial para
niños o bebés deberá tener el tamaño
adecuado para el crío y debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

3 20
Características de seguridad de su vehículo

3. Guíe la banda del cinturón a través del


sistema tal y como indican las
instrucciones del fabricante del
asiento.
4. Abroche el cinturón y ciña la banda a
la sujeción del niño tirando del
extremo del cinturón. Tras la
instalación del sistema de sujeción,
intente moverlo en todas direcciones y
asegúrese que el sistema está
correctamente instalado.

1GHA2260 E2MS103005
Montaje del sistema de sujeción para Montaje del sistema de sujeción para
niños mediante la banda abdominal niños mediante la banda
(en el asiento central trasero) abdominal/del hombro
Para instalar un sistema de sujeción para Para instalar un sistema de sujeción para
niños en el asiento central trasero, haga niños en los asientos laterales o en el
lo siguiente: asiento central trasero, haga lo siguiente:
1. Coloque el sistema en el asientro 1. Coloque el sistema de sujeción en el
central trasero. asiento y lleve la banda abdominal/de
2. Estire la lengüeta de la banda hombros alrededor o a través del
abdominal. sistema de sujeción, siguiendo
siempre las instrucciones

3 21
Características de seguridad de su vehículo

Si necesita ajustar el cinturón, tire más


de la cincha hacia el retenedor. Si
desabrocha el cinturón para retraerla, el
retenedor la recogerá automáticamente
hasta la posición de uso de bloqueo de
emergencia del pasajero sentado.

OEN036101 OEN036104
2. Abroche la lengüeta de la banda en 3. Abroche el cinturón y asegúrese que
del fabricante del sistema. Asegúrese no quede flojo. Tras la instalación del
que la cincha no está torcida.la hebilla. sistema de sujeción, intente moverlo
Deberá escuchar un “click”. en todas direcciones y asegúrese que
Coloque el botón de liberación para que el sistema está correctamente
sea fácil acceder en caso de instalado.
emergencia.

3 22
Características de seguridad de su vehículo

AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funcionamiento del sistema de
ADVERTENCIA airbag
Incluso en los vehículos con • Los airbags están activos (preparados
airbag, usted y sus acompañantes para inflar si fuese necesario) sólo
deben llevar siempre los cuando el interruptor de encendido está
cinturones de seguridad para colocado en la posición ON o START.
minimizar los riesgos y la gravedad • Los airbags se despliegan
de las lesiones en caso de una inmediatamente en caso de colisión
colisión grave o un vuelco. frontal o lateral (si están equipados con
airbag de impacto lateral) con el fin de
proteger a los ocupantes del vehículo
de graves lesiones físicas.
OHA031014L
• No hay ninguna velocidad que cause
que se desplieguen los airbags.
① Airbag delantero del conductor (si está En general, los airbags están
equipado) diseñados para inflarse según la
gravedad y la dirección de una colisión.
Estos dos factores determinan que los
✽ AVISO sensores producen una señal
El airbag del vehículo podría diferir de electrónica de despliegue/inflado.
la imagen. • El despliegue del airbag depende de
varios factores que incluyen la
velocidad del vehículo, los ángulos de
impacto y la proximidad o fuerza de los
vehículos que golpean su vehículo en la
colisión. Los factores determinantes no
se limitan a los mencionados
anteriormente.
• Los airbags delanteros se inflan y
desinflan completamente en un
instante.
Es prácticamente imposible que vea
cómo se inflan los airbags durante un
accidente.

3 23
Características de seguridad de su vehículo

Lo más probable es que sólo vea los Ruido y humo


airbags desinflados colgando de los ADVERTENCIA Cuando el airbag se infla, se escucha un
compartimentos correspondientes • Para evitar lesiones personales ruido fuerte y deja humo y polvo en el
después de la colisión. graves o muerte por el aire del interior del vehículo. Esto es
• Para poder proporcionar protección en despliegue de los airbags en normal y es consecuancia del encendido
una colisión grave, los airbags deben caso de colisión, el conductor del inflador del airbag. Después de que
inflarse rápidamente. La velocidad de debería sentarse tan separado el airbag se infle, sentirá un malestar al
inflado del airbag es consecuencia del del airbag del volante como fuera respirar debido al contacto de su pecho
breve espacio de tiempo en el que tiene posible (al menos a 250 mm). El con el cinturón y el airbag, además de
lugar una colisión y la necesidad de que acompañante delantero debería por respirar el humo y el polvo. Abra las
el airbag se infle entre el ocupante y las mover su asiento tan atrás como puertas y/o las ventanas con la mayor
estructuras del vehículo, antes de que el fuera posible y sentarse hacia brevedad posible después del
ocupante sufra un impacto contra impacto para reducir el malestar y
atrás en el asiento.
dichas estructuras. La velocidad del evitar una exposición prolongada al
inflado reduce el riesgo de lesiones • En caso de colisión, el airbag se
infla inmediatamente, siendo humo y al polvo.
graves o mortales en caso de colisión
brusca y, por ello, se trata de un posible que los acompañantes Aunque el humo y el polvo no sean
componente necesario para el diseño sufran lesiones por la fuerza de tóxicos, pueden causar irritación a la piel
del airbag. expansión del airbag si no están (ojos, nariz, garganta, etc). Si este es el
Sin embargo, el despliegue del airbag sentados en posición correcta. caso, lávese inmediatamente con agua
también puede causar lesiones, entre • El inflado del airbag puede fría y consulte a un médico si los
las que destacan rasguños faciales, provocar lesiones como síntomas persisten.
contusiones y rotura de huesos debido a abrasiones faciales o corporales,
que la rapidez del inflado hace que los lesiones debido a la rotura de
airbag se expandan con gran fuerza. cristales o quemaduras.
• Hay incluso circunstancias en las
que el contacto con el airbag
situado en el volante puede causar
lesiones mortales, sobre todo si el
ocupante está sentado
excesivamente cerca del volante.

3 24
Características de seguridad de su vehículo

Componentes y funciones del


ADVERTENCIA SRS
Cuando el airbag se despliega, las El SRS se compone de los siguientes
piezas adyacentes al airbag en el componentes:
volante y/o panel de instrumentos 1. Módulo del airbag delantero del
y/o ambos lados de las guías del conductor
techo sobre las puertas delanteras
2. Luz de advertencia del airbag
o traseras podrían estar muy
calientes. Para evitar lesiones, no 3. Módulo de control SRS (SRSCM)
toque los componentes internos de
la zona de almacenamiento del
airbag inmediatamente después del
inflado del airbag. W7-147
Luz de advertencia del airbag
El propósito de la luz de advertencia del
airbag en el panel de instrumentos es el
de avisar de un problema potencial del
airbag- Sistema de sujeción
suplementario.
Cuando el interruptor de encendido está
en ON, la luz de advertencia debe
iluminarse durante aprox. 6 segundos y
luego apagarse.
Lleve el sistema a comprobar si:
• La luz no se enciende
momentáneamente al colocar el
enecendido en ON.
• La luz permanece iluminada durante
unos 6 segundos.
• La luz se enciende mientras el
vehículo está en movimiento.

3 25
Características de seguridad de su vehículo

El SRSCM controla continuamente todos Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2)
los componentes del SRS mientras el
interruptor de encendido está ON para
determinar si el impacto del choque es lo
suficientemente fuerte para necesitar el
despliegue del airbag o el despliegue el
pretensor del cinturón.
La luz de advertencia del SRS " " en el
panel de intrumentos se iluminará
durante 6 segundos después de colocar
el interruptor de encendido en ON,
después la luz de advertencia del SRS "
" debería apagarse. B240B01L B240B02L
Los módulos delanteros de airbag están Una vez desplegado, lo roto que parece
situados en el centro del volante de la moldeado directamente en las cubiertas
dirección y en el panel delantero del del panel se separará por la presión de la
pasajero sobre la guantera. Cuando el expansión del airbag. Esta mayor
SRSCM detecta un impacto fuerte en la apertura de las cubiertas es lo que
parte delantera del vehículo, se permite el completo inflado de los airbag.
desplegarán automáticamente los airbags
delanteros.

3 26
Características de seguridad de su vehículo

Airbag delantero del conductor (3)


ADVERTENCIA
• Si un airbag se despliega, puede
producirse un fuerte ruido seguido
de polvo que se suelta del
vehículo. Estas condiciones son
normales y no son peligrosas, los
airbags están empaquetados con
este polvo fino. El polvo generado
durante el despliegue del airbag
puede provocarle irritación en la
piel o en los ojos o agravarles el
B240B03L asma a algunas personas. Lave OHA031013L
Un airbag completamente inflado, en siempre las zonas de la piel Airbag delantero del conductor (si
combinación con un cinturón expuestas con agua tibia y con está ocupado)
correctamente colocado, aminora el jabón después de un accidente en
Su vehículo está equipado con un
movimiento hacia delante del conductor el que se haya disparado el airbag.
sistema de sujeción suplementario
y del acompañante, reduciendo el riesgo • Antes de cambiar un fusible o (airbag) y las bandas de los cinturones
de lesiones en cabeza y pecho. desconectar un terminal de la del conductor en la posición del asiento.
Después de completarse el inflado, el batería, gire el interruptor de La presencia del sistema se indica con
airbag comienza a desinflarse encendido a la posición de las letras "AIRBAG" estampadas en la
inmediatamente, permitiendo que el bloqueo LOCK y extraiga la llave cubierta del panel del airbag en el
conductor mantenga la visión delantera y de encendido. Nunca desmonte o volante
la capacidad de giro o de accionar otros cambie los fusibles relacionados
controles. con el airbag cuando el interruptor
de encedido esté en posición ON. El SRS se compone de airbags
Si no siguiese estas instrucciones, montados debajo de la cubierta del
se iluminará la luz de advertencia panel del volante.
del SRS “ ”.

3 27
Características de seguridad de su vehículo

El propósito del SRS es el de suministrar


(Continúa)
una protección adicional al conductor y/o ADVERTENCIA • Mueva su asiento tan lejos como
al acompañante delantero, más allá de la Siempre use los cinturones y las
que ofrece el sistema del cinturón en pueda de los airbags delanteros,
sujeciones para niño, para cualquier mientras siga manteniendo el
caso de un impacto frontal con la desplazamiento, en cualquier control del vehículo.
suficiente gravedad. momento, para todo el mundo. Los
airbags se inflan con una fuerza • Usted nunca deben sentarse o
considerable y con mucha rapidez. inclinarse demasiado cerca de los
Los cinturones ayudan a mantener a airbags. Los conductores o los
los ocupantes en una posición acompañantes colocados
correcta para obtener el máximo incorrectamente pueden sufrir
beneficio del airbag. Incluso con el graves lesiones al inflarse el
airbag, los ocupantes sin cinturón o airbag.
sentados inadecuadamente pueden • Nunca se incline contra la puerta o
sufrir graves lesiones si el airbag se la consola central y siéntese
infla. Siempre siga las precauciones siempre en una posición vertical.
sobre los cinturones, airbags y • No coloque objetos sobre ni cerca
seguridad de los ocupantes que se de los módulos de airbag del
incluyen en este manual. volante, del panel de instrumentos
Para reducir los riesgos de lesiones o del panel delantero sobre la
graves y recibir los máximos guantera, ya que dichos objetos
beneficios de la seguridad de su podrían causar desperfectos en el
sistema de sujeción: vehículo en caso de colisión grave
• Nunca coloque al niño en el asiento en la que se activen los airbags.
delantero. • No modifique ni desconecte el
• Siempre coloque la sujeción de los cableado SRS ni otros
niños en el asiento trasero. Este es componentes del sistema SRS. De
el lugar más seguro para que se lo contrario podría producirse un
monten los niños de cualquier edad. accidente por el disparo
accidental de los airbags o por
• Los airbags delanteros y laterales dejar el sistema SRS inoperante.
pueden lesionar a los pasajeros
colocados incorrectamente en los (Continúa)
asientos delanteros.
(Continúa)

3 28
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Si la luz de advertencia del airbag • Para una protección máxima en • El sistema del airbag SRS debe
SRS permanece iluminada todo tipo de accidente, todos los dispararse rápidamente para
mientras se conduce el vehículo, ocupantes incluso el conductor proporcionar protección en un
lleve a comprobar el sistema del debe llevar siempre los accidente. Si un ocupante está
airbag a un distribuidor HYUNDAI cinturones, haya o no airbag en su fuera de la posición porque no
autorizado lo antes posible. asiento para minimizar los riesgos está llevando el cinturón, el
• Los airbags sólo pueden usarse de lesiones graves o la muerte en airbag contactará con gran fuerza
una vez, lleve a cambiar el airbag caso de accidente. No se siente ni
a un distribuidor HYUNDAI se incline demasiado cerca del contra el ocupante provocándole
autorizado una vez se haya airbag mientras el vehículo está graves lesiones.
desplegado. en movimiento.
• El SRS está diseñado para • Sentarse incorrectamente o fuera
disparar los airbags delantero del de la posición puede provocar
conductor sólo cuando el impacto graves lesiones en caso de
es lo suficientemente grave o accidente. Todos los ocupantes
cuando el ángulo del impacto es deben sentarse en vertical con el
inferior a 30° del eje longitudinal respaldo en posición vertical,
delantero del vehículo. Además, centrado en el cojín con el
los airbags sólo se dispararán una cinturón puesto, las piernas
vez. Los cinturones deben cómodamente extendidas y los
llevarse siempre. pies en el suelo hasta que el
• Los airbags delantero del vehículo está aparcado y se haya
conductor no se dispararán en quitado la llave.
caso de impacto lateral, impacto (Continúa)
trasero o vuelco. Además, los
airbags delanteros no se
dispararán en los choques
frontales que estén por debajo del
umbral de despliegue.
(Continúa)

3 29
Características de seguridad de su vehículo

¿Por qué no se ha desplegado el


airbag durante una colisión?
(Condiciones de inflado y
desinflado del airbag)
Hay muchos tipos de accidentes en
los que el airbag no suministra una
protección addicional.
Entre estos accidentes se incluyen
los impactos traseros, en segundas o
terceras colisiones en accidentes de
impacto múltiple, así como en los
impactos a baja velocidad. En otras
palabras, aunque su vehículo esté
muy dañado, incluso inservible, no se
sorprenda si los airbags no se han
inflado.
1

OHA031015/OHA031016L
ASensores de colisión del airbag (si está equipado)
(1) Módulo de control SRS

3 30
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa)
ADVERTENCIA
• Su vehículo ha sido diseñado
• No golpee ni permita que ningún para absorber el impacto y para
objeto golpee las ubicaciones del que el(los) airbag(s) se
airbag ni los sensores montados. desplieguen en caso de colisión.
Esto podría causar un despliegue Montar protecciones contra los
involuntario del airbag, que puede amortiguadores o
provocar graves lesiones amortiguadores no originales
corporales o la muerte. puede afectar negativamente al
• Si la ubicación de montaje o el rendimiento del airbag en caso
ángulo de los sensores se de colisión.
modifica de alguna forma, los
airbags podrían dispararse OPA037040
cuando no deben o podrían no Condiciones de inflado del airbag
dispararse cuando deben, Airbags delanteros
provocando graves lesiones o la Los airbags delanteros están diseñados
muerte. para inflarse en caso de colisión frontal
Por ello, no debe intentar realizar dependiendo de la intensidad, la
ningún mantenimiento sobre o velocidad o los ángulos de impacto de
alrededor de los sensores del dicha colisión.
airbag. Lleve a revisar y a reparar
el vehículo a un distribuidor oficial
HYUNDAI.
(Continúa)

3 31
Características de seguridad de su vehículo

OPA037041 OPA037042 OSA038121


Condiciones en las que el airbag no • Los airbags frontales no están • Los airbags delanteros no se inflarán
se infla diseñados para inflarse en caso de en las colisiones de impacto lateral,
• En algunas colisiones a baja velocidad colisiones traseras, porque los porque los ocupantes se mueven en la
el airbag podría no desplegarse. Los ocupantes se mueven hacia atrás con dirección de la colisión, es decir, en los
airbags no están diseñados para la fuerza del impacto. En este caso, los impactos laterales el despliegue del
desplegarse en esos casos porque no airbags inflados no aportarían ningún airbag frontal no suministraría una
aportarían beneficios adicionales al beneficio adicional. protección adicional al ocupante.
del cinturón en ese tipo de colisiones.

3 32
Características de seguridad de su vehículo

1VQA2089 OPA037043 OED036104


• En una colisión en ángulo, la fuerza • Normalmente los conductores frenan • Los airbags podrían no inflarse en
del impacto puede dirigir a los con mucha fuerza justo antes del accidentes en los que se produzca un
ocupantes en una dirección donde los impacto. Estas frenadas fuertes bajan vuelco porque el despliegue del airbag
airbags no proporcionarían ningún la parte delantera del vehículo no proporcionaría protección a los
beneficio adicional, y por eso, los provocando que “conduzca” un ocupantes.
sensores podrían no desplegar los vehículo con una mayor holgura con el
airbags. suelo. Los airbags podrían no inflarse
en estas situaciones de
“infraconducción” porque las fuerzas
de deceleración que se detectan en
los sensores podrían verse muy
reducidas en dichas colisiones de
“infra conducción”.

3 33
Características de seguridad de su vehículo

Cuidado del SRS


El SRS no necesita mantenimiento y no ADVERTENCIA
hay ninguna pieza de la que usted pueda • La modificación de los
realizar el mantenimiento por sí mismo. componentes del SRS o del
Si la luz de advertencia del " " del SRS cableado, incluído cualquier tipo
no se ilumina o permanece siempre de chapa sobre las cubiertas del
iluminada, lleve a comprobar su vehículo panel o modificaciones de la
inmediatamente a un distribuidor estructura, pueden afectar
HYUNDAI autorizado. negativamente al rendimiento del
SRS y causar algún tipo de
lesión.
• Para la limpieza de las cubiertas
OSA038122 del airbag, utilice sólo un trapo
suave y seco que haya sido
• Los airbags podrían no inflarse si el
humedecido sólo con agua. Los
vehículo colisiona con objetos como disolventes o los limpiadores
ramas o árboles, donde el punto de pueden afectar negativamente a
impacto está concentrado en una zona las cubiertas del airbag y al
y la fuerza total del impacto no llega a correcto despliegue del sistema.
los sensores.
• No coloque objetos sobre ni
cerca de los módulos de airbag
del volante, del panel de
instrumentos o del panel
delantero sobre la guantera, ya
que dichos objetos podrían
causar desperfectos en el
vehículo en caso de colisión
grave en la que se activen los
airbags.
(Continúa)

3 34
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa)
Al añadir o modificar el
dispositivo del airbag de su
• Si los airbags se inflan, deben vehículo
cambiarse en un concesionario
autorizado Hyundai. Si modifica su vehículo cambiándole el
• No modifique ni desconecte el bastidor, el sistema de amortiguación o
cableado SRS ni otros la lámina metálica del extremo frontal o
componentes del sistema SRS. De lateral, esto puede afectar a la operación
lo contrario podría producirse un del sistema del airbag del vehículo.
accidente por el disparo
accidental de los airbags o por
dejar el sistema SRS inoperante.
• Si los componentes del sistema
del airbag han sido descargados,
o si el vehículo debe ser
convertido en chatarra, se deben
tener en cuenta las siguientes
precauciones. Los distribuidores
autorizados por HYUNDAI
conocen estas precauciones y
pueden proporcionarle la
información adecuada. Si no
siguiese estas precauciones y
estos procedimientos puede
aumentar el riesgo de lesiones
personales.
• Si su coche se ha que quedado
inundado o las alfombras están
empapadas no debe intentar
encender el motor y debe pedir
que le remuelquen el coche a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3 35
Llaves / 4-2
Entrada a distancia sin llaves / 4-4
Bloqueo de puertas / 4-6
Portón trasero / 4-9
Ventanas / 4-10
Capó / 4-13
Tapa de llenado de combustible / 4-15
Volante / 4-19

Características de su vehículo 4
Retrovisores / 4-20
Tablero de instrumentos / 4-23
Parpadeo de la luces de emergencia / 4-31
Luces / 4-32
Limpia y lavaparabrisas / 4-36
Luz interior / 4-38
Desempañador / 4-39
Sistema de control del climatizador / 4-40
Descongelar y desempañar el parabrisas / 4-48
Compartimento de la guantera / 4-49
Características interiores / 4-51
Sistema de audio / 4-55
Características de su vehículo

LLAVES
Operaciones de la llave
Se usan para encender el motor, ADVERTENCIA
bloquear y desbloquear las puertas (o el Utilice sólo piezas originales de
portón trasero). HYUNDAI como llave de encendido
de su vehículo. Si utiliza una llave
comprada en el mercado, el
ADVERTENCIA - Llave de interruptor de encendido podría no
encendido regresar a la posición ON después
Dejar a los niños desatendidos de ARRANQUE. Si esto ocurriese,
dentro del vehículo con la llave de el motor de arranque seguiría
encendido es peligroso incluso funcionando provocando daños a
aunque la llave de encendido no este motor y un posible fuego
OUN046100L esté en el interruptor de encendido. debido al exceso de corriente en el
Los niños copian lo que hacen los cableado.
Grabar el número de la llave adultos y pueden introducir la llave
El número del código de la llave está en el interruptor de encendido. La
estampado en el código de barras que llave de encendido permitirá que los
se adjunta al conjunto de la llave. Si niños accionen las ventanas u otros
perdiese las llaves, este número le controles, incluso pueden llegar a
permitiría que un distribuidor HYUNDAI mover el vehículo, lo que podría
autorizado duplicase las llaves provocar graves lesiones o incluso
fácilmente. Desmonte la etiqueta del la muerte. Nunca deje las llaves
código de barras y guárdela en un lugar dentro del vehículo con niños sin
seguro. Grabe también el número del supervisión.
código y manténgalo en un lugar seguro
(no lo deje en el vehículo).

4 2
Características de su vehículo

Para desactivar el sistema del ✽ AVISO


inmobilizador: Al arrancar el motor, no utilice la llave
Introduzca la llave de encendido en el con otras llaves de inmovilizador
cilindro de la llave y coloque el alrededor. De lo contrario es posible que
encendido en la posición ON. el motor no arranque o se pare poco
después de arrancar. Mantenga las
Para activar el sistema del llaves separadas para evitar una avería
inmovilizador: en el arranque.
Ponga la llave de encendido en la
posición “OFF”. El sistema del
inmovilizador se activa PRECAUCIÓN
automáticamente. Sin una llave de No ponga accesorios de metal
OHD046100 encendido válida para el vehículo, el cerca del interruptor de encendido.
Sistema del inmobilizador (si está motor no arrancará. Sería posible que el motor no
equipado) arrancara debido a que los
Su vehículo podría estar equipado con un accesorios de metal pueden
sistema inmovilizador electrónico del interrumpir la transmisión normal
motor para reducir los riesgos de un uso ADVERTENCIA de la señal del repetidor.
no autorizado del vehículo. Con el fin de evitar el posible robo
Su sistema inmovilizador está unido a un de su vehículo, no deje llaves de
pequeño repetidor en la llave de repuesto en ningún compartimento
encendido y aparatos electrónicos en el del vehículo. La contraseña del ✽ AVISO
interior del vehículo. inmovilizador es una contraseña Si necesita una llave más o ha perdido
Con el sistema inmovilizador, siempre única del cliente que debería ser las llaves, consulte a un distribuidor
que se introduce la llave de encendido en confidencial. No deje este número HYUNDAI autorizado.
el interruptor de encendido y lo encienda, en ningún lugar de su vehículo.
se comprueba, determina y verifica si la
llave encendido es válida o no.
Si la llave se reconoce como válida, el
motor arrancará.
Si la llave se reconoce como no válida, el
motor no arrancará.

4 3
Características de su vehículo

ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)


Desbloqueo(2)
PRECAUCIÓN Todas las puertas se desbloquean si se
El repetidor de la llave de pulsa el botón de desbloqueo cuando
encendido es una pieza importante ambas puertas delanteras están
del sistema del inmovilizador . Esta bloqueadas. Las luces de emergencia
diseñada para funcionar sin parpadean dos veces para indicar que
problemas durante años, sin todas las puertas están desbloqueados.
embargo debe evitar su exposición
a la humedad, la electricidad ✽ AVISO
estática y los manejos bruscos. Tras pulsar este botón, las puertas se
Puede ocurrir una avería en el bloquearán automáticamente a no ser
sistema del inmovilizador . que se abra cualquier puerta en los 30
OHA041003 segundos.
Manejo de las llaves
PRECAUCIÓN Bloqueo(1)
No cambie, altere o modifique el Todas las puertas se bloquean si se
sistema del inmovilizador porque pulsa el botón de bloqueo cuando la
puede causar una avería en el puerta delantera está desbloqueada. Si
sistema del inmovilizador y sólo un todas las puertas están cerradas, la
distribuidor HYUNDAI autorizado luces de advertencia parpadean una vez
debe realizar el mantenimiento. Las para indica que todas las puertas están
averías provocadas por bloqueadas.
alteraciones inadecuadas, ajustes
o modificaciones en el sistema del ✽ AVISO
inmovilizador no están cubiertas
por la garantía del fabricante del • Si alguna puerta (o portón trasero)
vehículo. permanece abierto, las luces de
emergencia no se activarán
• Si todas las puertas están cerrados,
tras pulsar el botón de bloqueo, las
luces de emergencia parpadearán.

4 4
Características de su vehículo

Precauciones del transmisor


✽ AVISO
The transmitter will not work if any of
following occur:
• El transmisor no funcionará si:
• La llave de encedido está en el
interruptor de encedido.
• Supera la distancia límite para la
operación (unos 30 m [90 pies]).
• La batería del transmisor es débil.
• Otros vehículo u objetos están
bloqueando la señal. OHA041005
• El tiempo es demasiado frío. OHA041004
• El transmisor está cerca de un
transmisor de radio como una Cambio de batería
emisora de radio o un aeropuerto que El transmisor usa ina batería de litio de 3
podrían interferir con el voltios que normalmente dura varios
funcionamiento normal del años. Si fuese necesario cambiarla, siga
transmisor. el siguiente procedimiento.
Cuando el transmisor no funciona
correctamente, abra y cierre las puertas 1. Gire el tornillo (1) con un
con la llave de encedido. Si tiene algún destornillador de cabeza Philips hasta
problema con el transmisor, contacte que el tornillo se afloja.
con un distribuidor HYUNDAI 2. Introduzca una herramienta delgada OHA041006
autorizado. en la ranura y presione con cuidado
3. Abrir la tapa del interior transmisor (2),
para abrir la cubierta central del sacando el gancho de las ranuras (3).
PRECAUCIÓN transmisor. 4. Cambie la batería por una nueva
Aleje el transmisor de cualquier (CR1220).
agua o líquido. Si el sistema de 5. Instale la batería siguiendo el proceso
entrada sin llaves se avería debido de desmontaje en sentido inverso.
a la exposición a agua o líquidos, Para el cambio de los transmisores,
consulte con un distribuidor HYUNDAI
no estará cubierto por la garantía autorizado para reprogramar el
del fabricante del vehículo. transmisor.

4 5
Características de su vehículo

BLOQUEO DE PUERTAS
• Al cerrar la puerta, empuje la puerta
PRECAUCIÓN con la mano. Asegúrese de que las
• El transmisor del sistema de puertas están correctamente cerradas.
entrada sin llaves está diseñado
para funcionar sin problemas ✽ AVISO
durante años, aunque puede
averiarse si se expone a humedad o • En climas fríos o humedos, el bloqueo
a electricidad estática. Si no sabe Lock Unlock de la puerta y los mecanismos de la
cómo usar el transmisor o cómo puerta podrían no funcionar
cambiar la batería, consulte con un correctamente debido a las bajas
distribuidor HYUNDAI autorizado. temperaturas.
• Si utilice una batería que no le • Si la puerta se bloquea/desbloquea
corresponde puede provocar una varias veces sucesivamente bien con la
OHA041007L
avería del transmisor. Asgúrese de llave del vehículo o bien con el
que está usando la batería correcta. Accionando los bloqueos de las interruptor de bloqueo de la puerta, el
• Para evitar daños al transmisor, puertas desde el exterior del sistema podría dejar de funcionar
no lo deje caer, mojarse ni lo vehículo. temporalmente para proteger el
exponga al calor o a la luz solar. • Gire la llave hacia la parte delantera circuito y evitar desperfectos en los
del vehículo para desbloquear y hacia componentes del sistema.
la parte trasera para bloquear.
• Si bloquea o desbloquea la puerta del
PRECAUCIÓN conductor con una llave, todas las
Dehacerse inadecuadamente de puertas del vehículo se bloquearán o
una batería puede ser perjudicial desbloquearán automáticamente. (si
para el medio ambiente y para la está equipado con el sistema de cierre
salud. centralizado)
Deseche la batería según las • Las puertas pueden bloquearse o
disposiciones o regulaciones desbloquearse con el transmisor. (Si
locales vigentes está equipado)
• Una vez que las puertas están
desbloqueadas, pueden abrirse
tirando de la manilla.

4 6
Características de su vehículo

• Las puertas delanteras no pueden


bloquearse si la llave de encendido
está en el interruptor de encendido y si
cualquiera de las puertas delanteras
está abierta. (Si está equipado)

Unlock
ADVERTENCIA - Avería
del bloqueo de la puerta
Si alguna vez falla el
Lock funcionamiento de la potencia del
bloqueo de la puerta mientras está
OHA041008L OHA041009L en el vehículo, pruebe alguna de
• Para bloquear una puerta sin la llave, Accionando los bloqueos de las las siguientes técnicas para salir:
pulse el botón de bloqueo de la puerta puertas desde el interior del • Accione varias veces la
interior (1) a la posición de “bloqueo” y vehículo. característica de desbloqueo de
cierre la puerta (2). Con el botón de bloqueo de la puerta la puerta (tanto manual como
• Si bloquea la puerta con el botón de • Para desbloquear una puerta, tire de la electrónicamente) mientras tira
bloqueo de la puerta del conductor (o palanca de bloqueo de puerta (1) simultáneamente de la manilla de
del acompañante) (1), todas las hacia arriba la puerta.
puertas del vehículo se bloquearán • Para bloquear una puerta, coloque el • Accione las otras manillas y
automáticamente. (si está equipado botón palanca de bloqueo de puerta bloqueos de las puertas
con el sistema de cierre centralizado) (1) hacia abajo. delanteras y traseras.
• Para abrir una puerta, tire de la manilla • Baje la ventana delantera y use la
✽ AVISO de la puerta (3) hacia afuera. llave para desbloquear la puerta
Siempre quite la llave de encendido, desde el exterior.
• Mover el palanca de bloqueo de puerta
accione el freno de estacionamiento, del conductor hacia arriba o hacia
cierre todas las ventanas y bloquee todas abajo para desbloquear o bloquear
las puertas al dejar el vehículo sin todas las puertas del vehículo. (si está
atención. equipado con el sistema de cierre
centralizado puertas).

4 7
Características de su vehículo

ADVERTENCIA - Puertas ADVERTENCIA - Niños


• Las puertas deben estar siempre desatendidos
completamente cerradas y Un vehículo cerrado puede
bloqueadas mientras el vehículo calentarse mucho, provocando la
está en movimiento para evitar muerte o graves lesiones a los niños
accidentes al abrir la puerta. Las o a los animales desatendidos que
puertas bloqueadas pueden no pueden escapar del vehículo.
disuadir a posibles intrusos Además, los niños podrían accionar
mientras el vehículo está parado o alguna de las características del
anda despacio. vehículo que pueda herirlos o
• Tenga cuidado al abrir las puertas y pueden encontrarse con otros
con los vehículos, motocicletas, peligros como por ejemplo con OHA041010
bicicletas o peatones que se alguien que intente entrar en el
acerquen al vehículo en la zona de vehículo. No deje animales o niños Bloqueo de la puerta trasera con
apertura de la puerta. Al abrir la sin atención dentro del vehículo. el seguro para niños
puerta cuando alguien se acerca El bloqueo del seguro para niños se
podrían provocar daños o lesiones. suministra para evitar que los niños
abran accidentalmente las puertas
traseras desde el interior del vehículo. El
seguro para niños de la puerta trasera
ADVERTENCIA - debe usarse siempre que haya un niño
VEHÍCULOS DESBLOQUEADOS en el vehículo.
Dejando el vehículo desbloqueado 1. Abra la puerta trasera.
puede invitar a los ladrones o causar
daños a terceros provocados por 2. Coloque el seguro para niños ubicado
alguien que se esconda en su en el borde trasero de la puerta en la
vehículo. Siempre quite la llave de posición de bloqueo( ). Cuando el
encendido, enganche el freno de seguro para niños está en la posición
estacionamiento, cierre todas las de bloqueo, la puerta trasera no se
ventanas y bloquee todas las abrirá aunque se tire de la manilla
puertas al dejar el vehículo sin interior de la puerta.
atención.

4 8
Características de su vehículo

PORTÓN TRASERO
3. Cierre la puerta trasera. Op en • El portón trasero se desbloquea
Para abrir la puerta trasera, tire de la tirando de la palanca de apertura del
manilla exterior de la puerta (1). portón trasero hacia arriba.
Aunque las puertas estén • Si está desbloqueado, el portón
desbloqueadas, la puerta trasera no se trasero puede abrirse tirando de la
abrirá tirando de la manilla interior de la manilla.
puerta (2) hasta que el seguro para niños ✽ AVISO
de la puerta trasera se desbloquee. En climas fríos o humedos, el bloqueo de
la puerta y los mecanismos de la puerta
podrían no funcionar correctamente
debido a las bajas temperaturas.
ADVERTENCIA - Bloqueo
de las puertas traseras OHA041011
Si el niño abre accidentalmente las ADVERTENCIA
puertas traseras mientras el El portón trasero se abre hacia
vehículo está en movimiento, arriba. Asegúrese de que no haya
puede caerse lo que le provocaría ni objetos ni personas cerca de la
graves lesiones o la muerte. Para parte trasera del vehículo al abrir el
evitar que los niños abran las portón trasero.
puertas traseras desde el interior,
el seguro para niños de la puerta
trasera debe usarse siempre que PRECAUCIÓN
haya un niño dentro del vehículo. Asegúrese de que ha cerrado el
portón trasero antes de conducir el
vehículo. Podrían producirse daños
OHA041012L
en los cilindros de elevación del
Apertura del portón trasero portón trasero y en el hardware
• El portón trasero se desbloquea correspondiente si el portón
girando la llave a la posición de trasero no se cierra antes de la
“Desbloqueo”. El portón trasero se conducción.
bloquea automáticamente cuando se
cierra.

4 9
Características de su vehículo

VENTANAS
Cierre del portón trasero
• Para cerrar el portón trasero, baje y
empuje el portón trasero con fuerza.
Asegúrese de que el portón trasero
está correctamente enganchado.
• El portón trasero se bloquea
automáticamente cuando se cierra.

ADVERTENCIA - Humos de
escape
Si conduce con el portón trasero
abierto, entrarán en el vehículo los
peligrosos humos de escape que
pueden provocar lesiones o la muerte
a los ocupantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el portón OHA041013L
trasero abierto, mantenga las
ventilaciones de aire y todas las (1) Interruptor del elevalunas eléctrico del conductor
ventanas abiertas para que entre más (2) Interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante
aire desde el exterior. (3) Apertura y cierre de la ventana

✽ AVISO
ADVERTENCIA - Zona de En climas fríos o humedos, los elevalunas eléctricos podrían no funcionar
carga trasera correctamente debido a las bajas temperaturas.
Los ocupantes nunca deben
montarse en la zona de carga trasera
porque no existe ningún sistema de
sujeción disponible. Para evitar
daños en caso de accidente o de
frenadas repentinas, los ocupantes
siempre deben estar correctamente

4 10
Características de su vehículo

Elevalunas eléctricos (si está


equipado) PRECAUCIÓN
• El interruptor de encendido debe estar • Para evitar posibles daños del
en la posición ON para accionar los sistema del elevalunas eléctrico,
elevalunas eléctricos. no abra ni cierre dos o más
ventanas al mismo tiempo. Esto
• La puerta de entrada tiene un
también asegura una mayor vida
interruptor del elevalunas eléctrico que
útil del fusible.
controla la ventana de dicha puerta.
• No intente operar al mismo
• Además, la puerta del conductor tiene
tiempo el interruptor principal de
una interruptor del elevalunas eléctrico
la ventanilla del conductor y el
de la ventana que controla las
interruptor individual de la
ventanas delanteras del vehículo.
OHA041014L ventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario la
✽ AVISO Apertura y cierre de la ventana
ventanilla se parará y no podrá
Al conducir con las ventanas traseras Para abrir o cerrar una ventana, pulse
hacia abajo o tire hacia arriba de la parte abrirse ni cerrarse.
abiertas en posición abierta, el vehículo
puede producir un ruido de golpes de delantera del interruptor correspondiente
aire o de pulsación. Este ruido es normal (3).
y puede reducirse o eliminarse tomando
las medidas siguientes.
Si el ruido se produce porque una o las
dos ventanas traseras están abiertas,
abra parcialmente las dos ventanas
delanteras aproximadamente una
pulgada.

4 11
Características de su vehículo

ADVERTENCIA - Ventanas
• Nunca deje la llave de encendido
dentro del vehículo
• NUNCA deje a niños sin atención
dentro del vehículo. Incluso los
niños más pequeños pueden
provocar involuntariamente que el
coche se mueva, se pueden
enganchar con las ventanas,
lesionarse o encerrarse a ellos
mismos o a otros.
• Compruebe dos veces para OHA041015
asegurarse de que los brazos, Lunas manuales
manos, cabeza u otras
obstrucciones están seguras Para subir o bajar las ventanas, gire la
fuera del trayecto antes de manilla reguladora de la ventana en el
empezar a cerrar la ventanilla. sentido de las agujas del reloj o en
• No deje que los niños jueguen sentido contrario.
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas eléctrico ADVERTENCIA
de la puerta del conductor en la Al abrir o cerrar las ventanas,
posición BLOQUEO (pulsado). Se asegúrese que los brazos del
pueden provocar graves lesiones acompañante, las manos y el cuerpo
si un niño acciona está fuera del recorrido de la
involuntariamente la ventana. ventana.
• Mientras conduce, no saque la
cara o los brazos por la ventanilla
que se está abriendo.

4 12
Características de su vehículo

CAPÓ

OHA041016L OHA041017 OHA041018


Apertura del capó 2. Vaya a la parte delantera del vehículo, 3. Tire de la barra de soporte situada en
1. Tire de la palanca de desbloqueo para eleve el capó ligeramente, después el capó.
abrir el capó. El capó debería saltar y tire del enganche (1) interior del 4. Mantenga el capó abierto colocando la
abrirse ligeramente. centro del capó y levante el capó (2). barra de soporte.

ADVERTENCIA - Piezas
calientes
Coloque la varilla de soporte en
una zona cubierta con plástico. El
plástico evitará que usted se
queme con el metal cuando el
motor está caliente.

4 13
Características de su vehículo

Cierre del capó


1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo ADVERTENCIA
siguiente: • Compruebe siempre dos veces
• Todas las tapas de llenado del que el capó está correctamente
compartimento del motor deben estar enganchado antes de empezar a
correctamente montadas. conducir. Si no está enganchado,
• Los guantes, trapos y cualquier el capó podría abrirse mientras
material combustible debe quitarse se está conduciendo el vehículo,
del compartimento del motor. provocando la pérdida total de la
2. Vuelva a colocar la barra de soporte visibilidad, lo que podría
para que quede enganchada para provocar un accidente.
evitar que resuene. • La biela del soporte debe estar
3. Baje el capó hasta que esté a unos 30 introducida completamente en el
cm (1 pie) sobre la posición de cierre orificio siempre que compruebe
y déjelo caer. Asgúrese de que se el compartimento del motor. Esto
bloquea en el sitio. evitará que capó caiga y le
produzca alguna lesión.
• No mueva el vehículo con el capó
ADVERTENCIA levantado, la visión es limitida y
• Antes de cerrar el capó, asegúrese el capó podría caerse y dañarse.
que se quitan todas las
obstrucciones para la apertura del
capó. Si cierra el capó con alguna
de las obstrucciones utilizadas
para la apertura del capó puede
provocar daños o graves lesiones.
• No deje guantes, trapos o cualquier
otro material combustible en el
compartimento del motor. Si los
dejase, podría provocar fuegos
inducidos por el calor.

4 14
Características de su vehículo

TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


Cierre de la tapa de llenado de
combustible
1. Para montar la tapa, gírela en el
sentido de las agujas del reloj hasta
que se escuche un “clic”. Esto indica
que la tapa está correctamente
colocada.
2. Cierre la tapa de llenado de
combustible y presiónela ligeramente
hasta que quede correctamente
cerrada.

OHA041019L OHA041020 ADVERTENCIA - Repostaje


Apertura de la tapa de llenado de 1. Pare el motor. • Si el combustible presurizado sale
combustible 2. Abra la tapa de llenado de a chorros, puede cubrir la ropa y la
La tapa de llenado de combustible debe combustible, tire hacia arriba de la piel con el correspondiente riesgo
abrirse desde el interior del vehículo palanca de apertura de la tapa de de fuego o quemaduras. Quite la
tirando de la palanca de la tapa de llenado de combustible. tapa de combustible siempre con
llenado de combustible ubicada en la 3. Tire hacia afuera de la tapa de llenado cuidado y despacio. Si la tapa está
zona del suelo delantero debajo del dejando escapar combustible o si
asiento del conductor. de combustible (1) para abrirla
completamente. escucha un sonido de “siseo”,
✽ AVISO espere hasta que este ruido pare
Si la tapa de llenado de combustible no 4. Para quitar la tapa, gire la tapa del
depósito de combustible (2) en el antes de quitar completamente la
se abre porque se formó hielo alrededor, tapa.
golpéela ligeramente o pulse la tapa sentido contrario a las agujas del reloj.
para romper el hielo y desbloquearla. 5. Reposte cuanto sea necesario. • No siga “llenando” después de
No haga palanca en la puerta. Si es que la tobera se cierre
necesario, pulverice alrededor de la tapa automáticamente al repostar.
con un líquido anticongelante (no utilice • Compruebe siempre que la tapa
el anticongelante del radiador) o mueva de combustible está montada de
el vehículo a un lugar bajo el sol y deje forma segura para evitar que se
que el hielo se derrita. vierta en caso de accidente.

4 15
Características de su vehículo

ADVERTENCIA - Peligros (Continúa) (Continúa)


del repostaje • No vuelva a entrar en el vehículo • Si utiliza un recipiente para
Los combustibles de automóvil son una vez que ha comenzado a combustible adecuado, asegúrese
inflamables. Durante el repotaje, repostar ya que puede generar de colocarlo en el suelo para el
preste atención a las siguientes electricidad estática, tocando, repostaje. La descarga de
indicaciones. Si no sigue estas rozando o deslizándose con electricidad estática desde el
instrucciones puede provocar cualquier elemento o tejido recipiente puede inflamar los
graves lesiones personales, (poliéster, satén o nilón) capaces vapores de combustible y
provocar quemaduras o la muerte de producir electricidad estática. provocar un incendio. Una vez que
por fuego o explosión. La descarga de electricidad haya comenzado el repostaje,
• Lea y siga todas las adevertencias estática puede inflamar los debe mantenerse el contacto con
de la instalación de gas. vapores de combustible y el vehículo hasta que se haya
• Antes de repostar, compruebe provocar una rápida quemadura. completado el llenado. Utilice sólo
dónde está el apagado de Si debe volver a entrar en el depósitos de combustible
emergencia de la gasolina, si está vehículo, debe eliminar de nuevo portátiles adecuados para
disponible en esa estación de los posibles riesgos de descarga transportar y guardar la gasolina.
servicio. de elecricidad estática tocando • No utilice el teléfono móvil
• Antes de tocar la boquilla de una parte metálica del vehículo, mientras esté repostando. La
combustible, debe eliminar los alejada del cuello de llenado de corriente eléctrica y/o las
riesgos de descarga de combustible, la boquilla o interferencias electrónicas de los
electricidad estática tocando otra cualquier otra fuente de gasolina. teléfonos móviles pueden inflamar
pieza metálica del vehículo, a una (Continúa) los vapores de combustible y
distancia de seguridad con provocar un incendio.
respecto al cuello de llenado de (Continúa)
combustible, la boquilla o
cualquier fuente de gasolina.
(Continúa)

4 16
Características de su vehículo

(Continúa) PRECAUCIÓN
• Apague siempre el motor antes de • Asegúrese de repostar su
repostar. Las chispas producidad vehículo de acuerdo con el
por los componentes eléctricos "combustible correcto" que se
relacionados con el motor pueden sugiere en la sección 1.
inflamar los vapores de
combustible y provocar un • Si necesita cambiar la tapa de
incendio. Una vez que haya llenado de combustible, utilice
completado el repostaje, sólo la tapa original de Hyundai o
asegúrese de que la tapa de una tapa específica equivalente
llenado y la puerta de llenado para su vehículo. Si utiliza una
están correctamente cerradas tapa de llenado de combustible
antes de arrancar el motor. incorrecta podría provocar
graves averías del sistema de
• NO utilice ni cerillas ni un mechero combustible o del sistema del
y NO FUME o deje un cigarrilo control de emisiones.
encendido en el vehículo mientras
está en una gasolinera • No vierta combustible en las
especialmente durante el superficies exteriores del
repostaje. Los combustibles del vehículo. Cualquier combustible
automóvil son altamente vertido sobre las superficies
inflamables, al prenderse, pintadas puede provocar daños
provocan fuego. en la pintura.
• Si se enciende un fuego durante el • Después de repostar, compruebe
repostaje, abandone las siempre que la tapa de
inmediaciones del vehículo, y combustible está montada
contacte inmediatamente con el correctamente para evitar que
director de la estación de servicio vierta en caso de accidente.
y después contacte con los
bomberos. Siga todas las
instrucciones que le suministren.

4 17
Características de su vehículo

VOLANTE
Dirección asistida eléctrica (si ✽ AVISO (Continúa)
está equipado) Los siguientes indicios pueden ocurrir • Cuando opere el volante de dirección
La dirección asistida usa el motor para durante el funcionamiento normal del con temperaturas bajas, podría
ayudar a dirigir el vehículo. Si el motor vehículo: producirse un ruido anómalo. Si la
está parado o la dirección asistida no • No se ilumina la luz del EPS. temperatura aumenta, el ruido
estuviese operativa, el vehículo podrá • El volante se vuelve más pesado tras desaparecerá. Es un proceso normal.
dirigirse, pero para ello será necesario encender el botón de encendido. Esto
un mayor esfuerzo. pasa cuando el sistema lleva a cabo el
La dirección asistida accionada por el diagnóstico del sistema EPS. Cuando
motor se controla por la unidad de se ha completado el diagnóstico, el
control de la dirección asistida que volante vuelve a su estado normal.
detecta el par del volante y la velocidad • Se puede escuchar un click del relé del
del vehículo para dirigir al motor. El EPS cuando se enciende o se bloquea el
volante se vuelve más pesado a medida interruptor de encendido.
que aumenta la velocidad del vehículo y • Se puede escuchar un ruido del motor
se vuelve más ligero a medida que la cuando el vehículo está parado o a una
velocidad disminuye para permitir un velocidad baja.
mejor control del volante. • Si el Sistema de dirección asistida no
Si notase algún cambio en el esfuerzo funciona correctamente, la luz de
necesario para la conducción durante la advertencia se ilumina en el cuadro de
operación normal del vehículo, lleve a instrumentos. El manejo del volante
revisar la dirección asistida a un podría volverse difícil de controlar y
distribuidor Hyundai autorizado. operar. Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado y
haga revisarlo lo antes posible.
• La fuerza de dirección aumenta si el
volante si gira de manera continua
cuando el vehículo no está en
movimiento. No obstante, tras unos
minutos, regresará a su condición
normal.
(Continúa)

4 18
Características de su vehículo

Inclinación del volante (Si está


equipado)
La inclinación del volante le permite
ajustar el volante antes de conducir.
Puede también elevarlo para tener más
espacio para las piernas al entrar y salir
del vehículo.
El volante debe estar colocado para que
le sea confortable para la conducción,
mientras le permite ver los indicadores y
las luces de advertencia del panel de
instrumentos.
OHA041021L OHA041022

ADVERTENCIA Para cambiar el ángulo del volante: Bocina


• Nunca ajuste el ángulo del 1. Tire hacia abajo la palanca de Para hacer sonar la bocina, pulse el
volante mientras está desbloqueo símbolo de la bocina de su volante.
conduciendo. Puede perder el 2. Ajuste el volante al ángulo deseado Compruebe habitualmente la bocina
control de la dirección y puede (2), para asegurarse de que funciona
provocar graves lesiones 3. Después tire hacia arriba de la correctamente.
personales, la muerte o palanca de desbloqueo para bloquear ✽ AVISO
accidentes. el volante en su sitio. Para hacer sonar la bocina, pulse la
• Después de ajustar, presione el Asegúrese de colocar el volante en la zona indicada con el símbolo de la
volante hacia arriba y hacia abajo posición deseada antes de conducir. bocina de su volante (véase la
ilustración). La bocina funcionará sólo
para asegurarse de que está
cuando se presiona esta zona.
bloqueado en la posición.

PRECAUCIÓN
No golpee la bocina para
accionarla, ni la golpee con el puño.
No golpee la bocina con objetos
puntiaguados.

4 19
Características de su vehículo

RETROVISORES

ADVERTENCIA
No ajuste los retrovisores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo y Night
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de
dañvos materiales.

Day
ADVERTENCIA
OHA041023 No modifique el espejo en el OAM049023
Retrovisor interior interior y no instale un espejo de Retrovisor de visión nocturna
Ajuste el retrovisor en el centro para la ancho. Podría provocar lesiones, ydiurna
vista a través del parabrisas trasero. en caso de accidente o el (si está equipado)
Haga estos ajustes antes de empezar a despliegue de la bolsa de aire. Realice estos ajustes antes de iniciar la
conducir. conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Tire de la palanca de día/noche hacia
ADVERTENCIA - usted para reducir el brillo de los faros de
Visibilidad trasera los vehículos que están detrás del suyo
No coloque objetos en los asientos mientras conduce por la noche.
traseros o en la zona de carga que
Recuerde que pierde alguna de la
pudiesen interferir con su visión
claridad trasera en la posición de noche.
por la luna trasera.

4 20
Características de su vehículo

Retrovisor exterior
Asegúrese de ajustar los ángulos de los PRECAUCIÓN
retrovisores antes de conducir. No quite raspando el hielo de la
superfice del retrovisor; esto puede
Su vehículo está equipado con dañar la superficie del cristal. Si el
retrovisores exteriores derecho y/o hielo impide el movimiento del
izquierdo. Los retrovisores pueden ser retrovisor, no fuerce el ajuste del
ajustados por control remoto con el retrovisor. Para quitar el hielo, utilice
interruptor de control remoto (o la un aerosol de deshielo o una esponja
palanca) (Si está equipado). Los o un trapo suave con agua caliente.
retrovisores pueden plegarse para evitar
daños durante el lavado automático del
coche o al pasar por una calle estrecha. PRECAUCIÓN OHA041024L
Si el retrovisor está obstruido con
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un Ajuste el retrovisor exterior
ADVERTENCIA - Control manual (si está equipado)
Retrovisores pulverizador descongelante
aprobado (no descongelante del Para ajustar los retrovisores exteriores,
• El retrovisor exterior derecho es radiador) para liberar el mecanismo
convexo. En algunos países, el mueva el retrovisor.
helado o desplace el vehículo a una
retrovisor izquierdo también es zona cálida y deje que el hielo se
convexo. Los objetos que se funda.
observan por el retrovisor están
más cerca de lo que parecen.
• Utilice el retrovisor interior o la
vista directa para determinar la ADVERTENCIA
distancia real de los vehículos al No ajuste ni pliegue los
cambiar de carriles. retrovisores traseros mientras el
coche está en movimiento. Podría
causar la pérdida de control y
provocar un accidente con
resultado de lesión, muerte o
daños materiales.

4 21
Características de su vehículo

OHA041025L OHA041026L
Control remoto manual (si está equipado) Plegado del retrovisor exterior
Para ajustar un retrovisor, mueva la Para plegar el retrovisor exterior, sujete
palanca de control. la carcasa del retrovisor y después
pliéguelo hacia la parte trasera del
vehículo.

4 22
Características de su vehículo

TABLERO DE INSTRUMENTOS

1. Indicadores del intermitente


2. Velocímetro
3. Indicador de cambio de la transmisión
manual
4. Indicadores y luces de advertencia
5. Odometer/Tripmeter
6. Cuentakilómetros/Kilometraje del viaje
7. Indicadores de temperatura del
refrigerante del motor

✽ AVISO
El tablero real del vehículo podría
diferir de la imagen.
Para más información, véase
“Indicadores” en las páginas siguientes.

OHA041027

4 23
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve a
más allá de la zona normal hacia la
posición “H”, esto indica que se está
produciendo un sobrecalentamiento
que puede dañar el motor.

ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador
OHA041028 OHA041029 cuando el motor esté caliente. El
Indicadores Indicadores de temperatura del refrigerante del motor está a presión
refrigerante del motor y podría causarle quemaduras
Velocímetro graves. Espere hasta que el motor
El velocímentro indica la velocidad del Este indicador muestra la temperatura se enfríe antes de añadir el
vehículo. del refrigerante del motor cuando el refrigerante en el depósito.
interruptor de encendido está en ON.
El velocímetro está calibrado en
kilómetros por hora y/o en millas por No siga conduciendo con el motor
hora. sobrecalentado. Si su vehículo está
sobrecalentado, consulte el apartado “Si
el motor se sobrecalienta” en el capítulo
6.

4 24
Características de su vehículo

ADVERTENCIA - Indicador
de combustible
Quedándose sin combustible puede
exponer a los ocupantes a cualquier
peligro. Debe parar y repostar lo
antes posible una vez se haya
encendido la luz de advertencia o
cuando el indicador se acerque al
nivel E.

OHA041030 OHA041031
PRECAUCIÓN
Indicador de combustible Evite conducir con un nivel de Cuentakilómetros/Kilometraje del
• El indicador de nivel de combustible combustible excesivamente bajo. viaje
muestra la cantidad aproximada que En caso de agotar el combustible, Cuentakilómetros (km o mi.)
queda en el depósito. el motor podría fallar y el El cuentakilómetros indica la distancia
• Cuando el depósito esté casi vacío el convertidor catalítico estaría total que se ha conducido un vehículo.
Indicador de combustible se sometido a una carga excesiva. El cuentakilómetros también es útil para
parpadeará (Luz LED cerca de la 'E' determinar los mantenimientos
símbolo). periódicos que se deben realizar.

✽ AVISO ✽ AVISO
La capacidad del depósito de combustible Está prohibido alterar el
se indica en el apartado 9. En pendientes cuentakilómetros de cualquier vehículo
o curvas, la aguja del indicador de para intentar cambiar los kilómetros
combustible puede fluctuar debido al registrados en el cuentakilómetros. Este
movimiento del combustible en el cambio puede anular la cobertura de la
depósito. garantía.

4 25
Características de su vehículo

Advertencias e indicadores
Testigo de advertencia del
airbag (si está equipado)

La luz de advertencia se iluminará


durante aproximadamente 6 segundos
cada vez que el interruptor de encendido
está en posición ON.
Este testigo se enciende también
cuando el sistema de retención
suplementario (SRS) no funciona
OHA041032 OHA041033L
correctamente. Si la luz de advertencia
Kilometraje del viaje (km or mi.) • Este modo pueden seleccionarse del airbag no se enciende o si
TRIP A: Kilometraje del viaje A pulsando el botón de reinicio/modo del permanece encedida tras encenderse
TRIP B: Kilometraje del viaje B viaje durante menos de 1 segundo y unos 6 segundos al girar el interruptor de
El kilometraje del viaje indica la distancia soltándolo. encendido a la posición ‘ON’ o tras
de cada viaje seleccionado desde la arrancar el motor, o si se enciende
ODO TRIP A TRIP B
última vez que el cuentakilómetros durante la conducción, haga revisar el
parcial se puso a cero. El margen de SRS en un distribuidor Hyundai
indicación es entre 0,0 a 999,9 km autorizado.
(millas). • El kilometraje del viaje A o B puede
reiniciarse a 0,0 pulsando el botón de
reinicio/modo del viaje durante más de
1 segundo.

4 26
Características de su vehículo

Indicador del intermitente Indicador de los faros de Indicador del faro


carretera antiniebla delantero (si
está equipado)

La flecha verde que parpadea en el El indicador se ilumina cuando los faros


panel de instrumentos muestra la están encedidos y en la posición de luz Este testigo indicador se ilumina cuando
dirección indicada por los intermitentes. de carretera o cuando la palanca de los el faro antiniebla delantero está
Si la flecha está encendida pero no intermitentes está colocada en la encendido.
parpadea, parpadea más rápido de lo posición de Ráfagas para el
normal o no se ilumina, existe un fallo en adelantamiento.
el funcionamiento del intermitente. Debe
consultar a su distribuidor para posibles
reparaciones.

4 27
Características de su vehículo

Luz de advertencia de la Freno de estacionamiento


presión de aceite del motor PRECAUCIÓN y luz de aviso de líquido
Si la luz de advertencia de presión de frenos
del aceite permanece encendida
La luz de advertencia indica que la mientras el motor está funcionando,
presión de aceite del motor es baja. se puede provocar averías graves. El Advertencia del freno de estacionamiento
Si la luz de advertencia se ilumina testigo de advertencia de presión de
aceite se enciende cuando no hay la Esta luz se ilumina cuando se pone el
durante la conducción: presión de aceite suficiente. En la freno de estacionamiento con la llave de
1. Lleve el coche a un lado de la operación normal, se debe encender contacto en posición START o ON. La
carretera de forma segura y pare. cuando se coloca el interruptor de luz de aviso debe apagarse al liberar el
2. Con el motor apagado, compruebe el encendido en “ON” y se apaga freno de estacionamiento.
nivel de aceite del motor. Si el nivel es cuando el motor está en Advertencia de nivel bajo de líquido de
bajo, añada aceite si es necesario. funcionamiento. Si la luz de frenos
Si la luz de advertencia sigue encendida advertencia de presión del motor Si la luz de aviso permanece encendida,
después de añadir aceite o si no tiene permanece encendida mientras el puede significar que el nivel de líquido de
motor está funcionando, hay una frenos en el depósito es bajo.
aceite disponible, llame a un distribuidor avería grave.
HYUNDAI autorizado. Si la luz de aviso permanece encendida:
Si esto ocurriese, pare el coche lo 1. Conduzca con cuidado al lugar seguro
antes posible en un lugar seguro, más cercano y detenga el vehículo.
PRECAUCIÓN apague el motor y compruebe el 2. Con el motor parado, compruebe
Si el motor no se para nivel de aceite. Si el nivel de aceite inmediatamente el nivel de líquido de
es bajo, llene el aceite del motor al frenos y añada líquido si es necesario.
inmediatamente después de que la nivel adecuado y vuelva a arrancar el
luz de advertencia de presión de Después, compruebe todos los
motor. Si la luz permanece componentes de los frenos por posibles
aceite se haya iluminado, se encendida mientras acciona el fugas de líquido.
pueden provocar varias averías. motor, apague el motor 3. No conduzca el vehículo si hay fugas, la
inmediatamente. En caso de que la luz de aviso permanece encendida o los
luz del aceite se encienda mientras el frenos no funcionan correctamente.
motor está funcionando, el motor Haga remolcar el vehículo a un
debe ser comprobado por un concesionario autorizado de HYUNDAI
distribuidor HYUNDAI autorizado para una comprobación del sistema de
antes de volver a conducir el coche. frenos y cualquier otra reparación
necesaria.

4 28
Características de su vehículo

Su vehículo está equipado con sistemas Indicador de cambio de la Advertencia del sistema de
de doble freno diagonal. Esto significa transmisión manual carga
que incluso si uno de los sistemas (opcional)
duales se avería, seguirá disponiendo de
frenos en dos ruedas. Cuando sólo La luz de advertencia indica una avería
funciona uno de los sistemas dobles, se Este indicador informa qué marcha es el del generador o del sistema de carga
precisa un desplazamiento del pedal y eléctrica.
más apropiado durante la conducción
una presión sobre el pedal superiores a
para ahorra combustible. La luz de advertencia se enciende
lo normal para detener el vehículo.
Además, el coche no se detendrá en una Por ejemplo mientras el vehículo está en movimiento.
distancia tan corta si sólo funciona una : Indica que lo apropiado es 1. Llévelo a la ubicación segura más
parte del sistema de frenado. Si se aumentar a la 3ª marcha cercana.
produce un fallo en los frenos durante la (actualmente, la palanca de 2. Con el motor apagado, compruebe si
conducción, cambie a una marcha cambios está engranada en 2ª o 1ª la correa de accionamiento del gene-
inferior para añadir la fuerza del freno marcha) rador está floja o rota.
motor y detenga el vehículo en cuanto : Indica que lo apropiado es reducir a 3. Si la correa está correctamente
pueda hacerlo en condiciones de la 3ª marcha (actualmente, la ajustada, el problema está en el sistema
seguridad. palanca de cambios está engranada de carga eléctrico. Haga que un
Para comprobar el funcionamiento de las en 4ª o 5ª marcha). distribuidor HYUNDAI autorizado
bombillas, compruebe si se ilumina la luz solucione el problema lo antes posible.
de aviso del freno de estacionamiento y
del líquido de frenos cuando la llave de ✽ AVISO
contacto está en posición ON. Si el sistema no funciona orrectamente, la
flecha de subida y bajada y la archa.
ADVERTENCIA
Resulta peligroso conducir con
una luz de advertencia encendida.
Si la luz de aviso del freno
permanece encendida, haga
comprobar y reparar los frenos
inmediatamente en un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.

4 29
Características de su vehículo

Indicador del inmovilizador Indicador de avería (MIL)


(si está equipado) (Compruebe la luz del PRECAUCIÓN
motor) (si está equipado) Si se conduce durante un periodo
prolongado con el testigo indicador
La luz se ilumina cuando está La luz del indicador forma parte del de avería del sistema de control de
introducida la llave del inmovilizador y se sistema de control del motor que emisiones encendido podría causar
gira a la posición On para arrancar el controla los diferentes componentes del desperfectos en los sistemas de
motor. sistema de control de emisiones. Si la luz control de emisiones y afectar a la
En este momento puede arrancar el se ilumina mientras conduce, se indica capacidad de conducción y/o al
motor. La luz se apaga al arrancar el que se ha detectado una avería consumo de combustible.
motor. potencial en algún lugar del sistema de
Si la luz parpadea cuando el interruptor control de emisiones.
de encendido está en posición ON antes Este testigo también se enciende al girar PRECAUCIÓN
de arrancar el motor, lleve a comprobar el interruptor de encendido a la posición
el sistema a un distribuidor HYUNDAI “ON” y se apaga al transcurrir varios Si la luz indicadora del sistema de
autorizado. segundos después de poner el motor en control de emisiones se ilumina, es
marcha. Si se ilumina durante la posible que se produzcan daños en
conducción o no se ilumina cuando el el convertidor catalítico, lo que
interruptor de encendido se coloca en la podría suponer pérdida de potencia
posición ON, lleve su vehículo a un del motor. Haga revisar el sistema
distribuidor HYUNDAI autorizado y lleve de control de emisiones tan pronto
a comprobar el sistema. como sea posible por un
concesionario autorizado de
Normalmente, podrá seguir conduciendo HYUNDAI.
el vehículo pero lleve a comprobar el
sistema lo más pronto posible a
distribuidor HYUNDAI autorizado.

4 30
Características de su vehículo

PARPADEO DE LA LUCES DE EMERGENCIA


Luz de advertencia del • Las luces de emergencia se
sistema de dirección EPS encienden en el interruptor de
asistida electrónica (EPS) emergencia. Esto provoca que los
(Si está equipado) intermitentes parpadeen.
• Las luces de emergencia funcionarán
La luz del indicador se enciede cuando el aunque la llave no esté en el
interruptor de encendido se coloca en la interruptor de encendido.
posición ON, después se apagará una • Para apagar las luces de emergencia,
vez que arranque el motor. pulse de nuevo el interruptor.
La luz también se encenderá en caso de
avería del EPS. Si se enciende durante la
conducción, lleve su vehículo a revisar a
un distribuidor HYUNDAI autorizado. OHA061001
El parpadeo de la luz de emergencia
debe usarse cuando lo crea necesario
parar el vehículo en un lugar de
emergencia. Cuando debe realizar dicha
parada de emergencia, intente salirse lo
más lejos posible de la calzada.

4 31
Características de su vehículo

LUCES

ORB040046D ORB040047D ORB040048D


Control de las luces Posición de luz de estacionamiento Posición del faro ( )
El interruptor de las luces tiene una ( ) Cuando el interruptor de las luces está
posición de luz de faros y una posición Cuando el interruptor de las luces está en la posición de faros (2ª posición), los
de luz de estacionamiento. en la posición de luz de estacionamiento faros, la parte trasera, la matrícula y el
Para accionar estas luces, gire el mando (1ª posición), la parte trasera, la panel de instrumentos están
en el extremo de la palanca de control a matrícula y el panel de instrumentos encendidos.
una de las siguientes posiciones: están encendidos.
(1) Posición OFF ✽ AVISO
(2) Posición de luz de estacionamiento El interruptor de encendido debe estar
(3) Posición del faro en la posición ON para encender los
faros.

4 32
Características de su vehículo

ORB040049D ORB040050D ORB040051D


Operación de la luz de carretera Para cambiar los faros, tire de la palanca Intermintente
• Para encender los faros de las luces hacia usted. Regresará a la posición El interruptor de encendido debe estar
de carretera, pulse la palanca hacia normal (luces de cruce) cuando se en ON para que funcionen los
fuera. Púlsela hacia adentro para las suelte. El interruptor de los faros no intermitentes. Para encender los
luces de cruce. necesita estar encendido para usar esta intermitentes mueva la palanca hacia
característica de encendido. arriba o hacia abajo (A). La flecha verde
• El indicador de las luces de carretera
se encenderá cuando los faros de las que se muestra en el panel de
luces de carretera estén encendidos. instrumentos indica qué señal de giro
• Para evitar que la batería se está funcionando. Se apagarán
descargue, no deje las luces automáticamente una vez realizado el
encendidas durante largos periodos cambio. Si el indicador continúa
de tiempo si el motor no está encendido después del giro, puede
funcionando. colocar la palanca manualmente en la
posición OFF.

4 33
Características de su vehículo

Para señalizar el cambio de carril,


mueva la palanca del interruptor PRECAUCIÓN
ligeramente y manténgala en posición Cuando están funcionando, las
(B). La palanca regresará a la posición luces antiniebla consumen grandes
OFF cuando se suelte. cantidades de la potencia eléctrica
Si el indicador permanece encendido, no del vehículo. Utilice sólo las luces
parpadea o no parpadea normalmente, antiniebla cuando la visibilidad sea
una de las bombillas del intermitente muy mala.
podría estar fundida o puede necesitar
un cambio.

✽ AVISO
ORB040052D
Si el parpadeo del indicador es
demasiado rápido o demasiado Faro antiniebla delantero (si está
despacio, la bombilla puede estar disponible)
fundida o tener una mala conexión Los faros antiniebla se utilizan para
eléctrica en el circuito. mejorar la visibilidad cuando hay mala
visibilidad debido a la niebla, lluvia o
nieve, etc.
Las luces antiniebla se encenderán
cuando:
1. Las luces antiniebla se encenderán
cuando
2. Gire el interruptor de las luces
antiniebla (1) a ON posición.
Para apagar las luces, realice una de las
siguientes:
• Para apagar las luces de
estacionamiento.
• Gire el interruptor de las luces
antiniebla (1) a OFF posición.

4 34
Características de su vehículo

A continaución se listan los ejemplos de


los ajustes adecuados para el
interruptor. En caso de condiciones de
carga diferentes a las listadas a
continuación, ajuste la posición del
interruptor para que el nivel del faro esté
lo más cercano posible a una de las
condiciones listadas a continuación.

Posición de carga Pos. interruptor

Sólo conductor 0
OHA041034L Conductor + acompañante 0
Dispositivo de nivelación de los Conductor + Todos ocupantes 1
faros (si está equipado)
Todos los ocupantes (con el
Para ajustar el nivel proyección de luz de
los faros de acuerdo con el número de conductor) + Máx. de carga 2
pasajeros y el peso de carga en el permitida
maletero, gire el interruptor de nivelación
Conductor + Carga máxima
de los faros. 3
A mayor número de posición del permitida
interruptor, más bajo estará el nivel de
proyección de los faros. Mantenga
siempre los faros en el nivel adecuado o
los faros podrían deslumbrar a los otros
usuarios de la carretera.

4 35
Características de su vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
LO : Velocidad normal del
limpiaparabrisas
HI : Velocidad rápida del
limpiaparabrisas

✽ AVISO
En caso de una gran acumulación de
nieve o hielo en el limpiaparabrisas,
desempañe el parabrisas durante 10
minutos o hasta que desaparezcan la
nieve y/o el hielo antes de usar los
limpiaparabrisas para asegurarse de
ORBC040054E ORBC040056E
que funcionan correctamente.
Limpiaparabrisas Lavaparabrisas
Se opera de la siguiente forma cuando el • En la posición OFF, tire ligeramente de
interruptor de encendido está en ON. la palanca hacia usted para pulverizar
MIST : Para una sola pasada, pulse la líquido sobre el parabrisas y para que
palanca hacia arriba y suéltela se den 1 ~3 pasadas del
cuando la palanca está en la limpiaparabrisas (Si está equipado).
posición OFF. Los • La operación del pulverizador y el
limpiaparabrisas funcionarán limpiaparabrisas continuará hasta que
continuamente si la palanca se suelte la palanca.
pulsa hacia arriba y se mantiene. • Si el lavaparabrisas no funciona,
OFF : El limpiaparabrisas no está en compruebe el nivel del líquido del
funcionamiento lavaparabrisas. Si el nivel del líquido
INT : El limpiaparabridas opera no es suficiente, necesitará añadir el
intermitentemente con los mismo líquido del lavaparabrisas adecuado a
intervalos durante las pasadas. la reserva del lavaparabrisas.
Use este modo para poca lluvia o La boca de llenado del depósito está
mixta. (Si está equipado) ubicada en el compartimento del motor
del lado del acompañante.

4 36
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños en la • Para evitar posibles daños en el
bomba de agua, no accione la limpiaparabrisas o en el
bomba del lavaparabrisas cuando parabrisas, no accione los
el líquido del depósito esté vacío. limpiaparabrisas cuando el
parabrisas esté seco.
• Para evitar daños en las
escobillas, no utilice gasolina,
ADVERTENCIA queroseno, pintura u otros
No utilice el lavaparabrisas en disolventes cerca de estas.
temperaturas de congelación sin • Para evitar daños en los brazos
calentar primero el parabrisas con del limpiaparabrisas y en otros
el desempañador, la solución del componentes, no intente mover
lavaparabrisas podría congelarse el limpiaparabrisas manualmente.
en contacto con el parabrisas y
dificultar la visión.

4 37
Características de su vehículo

LUZ INTERIOR

PRECAUCIÓN
No use las luces interiores
durantelargos periodos de tiempo
cuandoel motor no esté
funcionando.
Puede provocar la descarga de
labatería.

ORB040361
Luz del habitáculo
• ON (1) : En la posición “ON”, la luz
permanece encendida.
• DOOR (2) : En la posición “DOOR”, la
luz se enciende al abrir
cualquierpuerta,
independientementede la
posición del interruptorde
encendido.
• OFF (3) : En la posición OFF, la
luzpermanece apagada
aunquese abra una puerta.

4 38
Características de su vehículo

DESEMPAÑADOR (SI ESTÁ EQUIPADO)


✽ AVISO
PRECAUCIÓN Si hay una gran acumulación de nieve
• Para evitar daños en enla ventana trasera, límpiela antes
losconductores unidos a deaccionar el desempañador trasero.
lasuperficie interior de la
lunatrasera, nunca use
intrumentospuntiagudos o lim-
piadoresabrasivos para limpiar
las lunas.
• Para evitar que la batería
sedescargue, accione
eldesempañador sólo cuando
elmotor esté funcionando.
OHA041035
Desempañador de la luna trasera
✽ AVISO El desempañador calienta la luna
Si quiere desempañar el paraeliminar la escarcha, la niebla, una
parabrisasdelantero, consulte en este capafina de hielo de la luna trasera
capítulo“Descongelar y desempañar cuando elmotor está encendido.
elparabrisas”.
• Para activar el desempañador de
laventana trasera, pulse el botón
deldesempañador de la luna
traseraubicado en el panel central
deinterruptores. El indicador
encendido delbotón del
desempañador de la lunatrasera se
ilumina cuando eldesempañador está
en ON.
• Para apagar el desempañador, vuelva
apulsar el botón del desempañador de
laluna trasera.

4 39
Características de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR

1. Mando de control de velocidad del


ventilador
2. Botón de aire acondicionado
3. Selector de modo
4. Mando de control de temperatura
5. Botón de control de la admisión de aire
(posición de aire recirculado o posicón
deaire (fresco) del exterior)

OHA041037

4 40
Características de su vehículo

Calefacción y aire acondicionado


1. Arrancar el motor.
2. Ajuste el modo a la posición deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración:
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
laposición deseada.
4. Ajuste el control de toma de aire a
laposición de aire (fresco) exterior.
5. Ajuste el control de velocidad
delventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire
acondicionado,encienda el sistema
del aireacondicionado (si está
equipado).

OHA041038L/OHA041039

Modo de selección
El mando de selección de modo controla la dirección del flujo de aire a través del
vehículo.
Gire la perilla para seleccionar el modo deseado.

4 41
Características de su vehículo

Nivel de la cara (B, D) Nivel del suelo/ desempañador (A,


C)
El fluido de aire se dirige directamente La mayor parte del aire se dirige hacia
ala parte superior del cuerpo y la elsuelo y parabrisas y algo menos a
cara.Además, se puede controlar la losdesempañadores de las
ventanaslaterales.
salidapara dirigir el aire descargado de
lasalida.
Nivel del desempañador (A)
Dos niveles (B, D, C)
La mayor parte del aire se dirige hacia
alparabrisas y a los desempañadores
El fluido de aire se dirige directamente a delas ventanas laterales se dirige OHA041040L
la cara y el suelo. unacantidad menor. Ventilación del panel de instrumentos
También se puede ajustar la direccióndel
aire desde estos difusoresempleando la
Nivel del suelo (C, A) palanca de control deventilación o la
escobilla, tal y como seindica
La mayor parte del aire se dirige hacia
elparabrisas y a los desempañadores
delas ventanas laterales se dirige
unacantidad menor.

4 42
Características de su vehículo

Posición de aire recirculado

Con la posición de airerecirculado


selecionada, elaire del compartimento
delpasajero se extraerá através del
sistema decalefacción y se calentará
oenfriará de acuerdo con lafunción
OHA041041 OHA041042L seleccionada.
Control de temperatura Control de toma de aire
El mando de control de temperatura Esto se emplea para seleccionar
permite controlar la temperatura del aire laposición del aire (fresco) de salida o
desde el sistema de ventilación. laposición del aire recirculado.
Para cambiar la temperatura del aire: Para cambiar la posición de control
• Gire el mando a la posición derecha deentrada del aire, pulse el botón
para calentar el aire decontrol.
Posición de aire (fresco del exterior)
• Gire el mando a la posición izquierda
Con la posición de aire(fresco) de
para enfriarlo.
exteriorselecionada, el aire entraráen el
vehículo del exterior yse calienta o se
enfríasegún la funciónseleccionada.

4 43
Características de su vehículo

✽ AVISO
El funcionamiento prolongado ADVERTENCIA
delcalefactor en la posición de • El funcionamiento continuo
airerecirculado (sin seleccionar delclimatizador en la posición
aireacondicionado) puede hacer que deaire recirculado podría
elparabri-sas y las ventanas laterales aumentarla humedad dentro del
seempa-ñen y el aire que circula en vehículoque a la vez empañaría
elcompar-timento del pasajero se vicie. loscristales y reduciría la
Además, el uso prolongado del visibilidad.
aireacondicionado con la posición del • No duerma dentro del vehículocon
airerecirculado seleccionada podría el aire acondicionado o
hacerque el aire se vuelva muy seco en lacalefacción encendida.
elcompartimento del pasajero. Undescenso del nivel de OHA041045
oxígenoy/o de la temperatura Control de velocidad del ventilador
corporalpodría causarle lesiones El interruptor tiene que estar en ON para
graveso la muerte. hacer funcionar el ventilador.
• El funcionamiento continuo El mando de control de velocidad del
delclimatizador en la posición ventilador permite controlar la velocidad
deaire recirculado podría del ventilador desde el sistema de
provocarsomnolencia o sopor, y ventilación.
por tantopérdida del control del Para cambiar la velocidad del ventilador:
vehículo.Ajuste el control de toma • Gire el mando a la derecha para un
de airea la posición de aire velocidad mayor
(fresco)exterior tanto como sea
posiblemientras conduce. • Gire el mando a la izquierda para una
velocidad menor.
• Ajuste el mando de control de la
velocidad del ventilador a la posición 0
para apagarlo.

4 44
Características de su vehículo

Funcionamiento del sistema Consejos de funcionamiento


Ventilación • Para impedir que olores
1. Ajuste el modo a la posición . desagradableso polvo entren en el
vehículo a travésdel sistema de
2. Ajuste el control de toma de aire a
ventilación, ajuste deforma temporal el
laposición de aire (fresco) exterior.
control en entradade aire a posición de
3. Ajuste el control de temperatura a aire recirculado.Asegúrese de volver a
laposición deseada. ajustar elcontrol a posición de aire
4. Ajuste el control de velocidad fresco, unavez la irritación haya
delventilador a la velocidad deseada. pasado y asímantener el aire del
vehículo fresco.Esto ayudará a
Calefacción mantener al conductoren alerta y
OHA041046 1. Ajuste el modo a la posición . cómodo.
Aire acondicionado (si está 2. Ajuste el control de toma de aire a • El aire para el sistema
equipado) laposición de aire (fresco) exterior. decalefacción/refrigeración se extrae
• Pulse el botón del A/A para encender 3. Ajuste el control de temperatura a através de las rejillas situadas
elsistema de aire acondicionado laposición deseada. justodelante del parabrisas. Evite que
(seiluminará una luz). estasrejillas estén bloqueadas por
4. Ajuste el control de velocidad hojas,nieve, hielo u otras
• Pulse el botón otra vez para apagar el delventilador a la velocidad deseada. obstrucciones.
sistema. 5. Si desea calor deshumidificado, • Para impedir niebla interior en
encienda el sistema del elparabrisas, ajuste el control de
aireacondicionado (si está equipado). entradade aire a la posición de aire
• Si el parabrisas se empaña, ajuste el fresco y lavelocidad del ventilador a la
modo a posición o . deseada,active el sistema de
aireacondicionado y ajuste el control
detemperatura a la deseada.

4 45
Características de su vehículo

Aire acondicionado (si está ✽ AVISO delvehículo encendiendo el


equipado) • Cuando utilice el sistema de aireacondicionado.
Todos los sistemas de aireacondicionado, controle el • Durante el funcionamiento del
aireacondicionado HYUNDAI están indicadorde temperatura mientras aireacondicionado, podría notar de
rellenosde refrigerante R-134a. subependientes o durante tráfico vez encuando un ligero cambio en
1. Arrancar el motor. pulse el botón lavelocidad del motor debido a los
densocuando la temperatura exterior ciclosdel compresor del aire
delaire acondicionado. esalta. El funcionamiento del sistema
2. Ajuste el modo a la posición . acondicionado.esta es una
deaire acondicionado podría característica normal deoperación del
3. Ajuste el control de toma de provocarsobrecalentamiento en el sistema.
aire a laposición de aire exterior o motor. Sigautilizando el ventilador
recirculado. • Para garantizar el máximo
pero apague elaire acondicionado si el rendimientodel sistema, encienda el
4. Ajuste el control de velocidad indicador detemperatura aireacondicionado cada mes durante
delventilador y el control de muestrasobrecalentamiento. unpar de minutos.
temperaturapara mantener una • Si al abrir la ventana el tiempo
comodidadmáxima. • Cuando utilice el sistema de
eshúmedo, el aire acondicionado aireacondicionado, puede notar gotas
• Si desea una refrigeración podríacrear gotitas dentro del (oincluso un pequeño charco) debajo
mayor,ajuste el control de temperatura vehículo. Unexceso de gotas de agua delvehículo en el lado del pasajero.
a laposición que se encuentra más a podría dañarel equipo eléctrico; por estaes una característica normal
laizquierda, ajuste el control de toma ello, el aireacondicionado deberá deoperación del sistema.
deaire a posición de aire recirculado funcionar sólocon las ventanas
yajuste, después, el ventilador a • el funcionamiento del sistema de
lamáxima velocidad. cerradas. aireacondicionado en la posición de
airerecirculado ofrece una
Consejos para el funcionamiento del aire refrigeraciónmáxima; no obstante,
acondicionado elfuncionamiento continuo en esta
modopuede provocar que el aire del
• Si se ha aparcado el interiodel vehículo se vicie.
vehículodirectamente bajo la luz del
sol contemperatuas altas, abra las • Durante la operación de
ventanasdurante un rato para que refrigeración,ocasionalmente puede
desaparezcael aire caliente dentro del notar que saleun aire neblinoso debido
vehículo. alenfriamiento rápido y a la toma de
airehúmedo. esta es una
• para reducir la humedad en característicanormal de operación del
lasventanas en días húmedos o sistema.
lluviosos,disminuya la humedad dentro

4 46
Características de su vehículo

✽ AVISO Compruebe la cantidad


Outside air • Cambie (para Europa) o inspeccione derefrigerante del aire
olimpie (excepto para Europa) el condicionado y de lubricante del
Recirculated filtrosegún el calendario de compresor
air mantenimiento. Cuando la cantidad del refrigerante
Si conduce bajo condiciones seabaja, el funcionamiento del
adversascomo carreteras polvorientas aireacondicionado se reduce. Un exceso
yabruptas, necesitará enel llenado también tiene un
realizarinspecciones, cambios (para impactonegativo en el sistema de
Blower Europa)o limpiezas (excepto para aireacondicionado.
Climate control Heater core Europa)más frecuentes del filtro del En ese caso, si nota un
Evaporator
air filter core aireacondicionado. funcionamientoextraño, haga revisar su
1LDA5047 • Si desciende el índice de flujo de vehículoinmediatamente en un
Filtro de aire de control climático aire,el sistema debe ser revisado en distribuidor autorizado Hyundai.
(si está equipado) untaller autorizado HYUNDAI.
l filtro del aire del control del ✽ AVISO
climatizadordel vehículo filtra el polvo u En el mantenimiento del sistema de
otrosagentes contaminantes aireacondicionado, es importante que
procedentesdelexterior que acceden al seutilice el modelo y la cantidad
interior delvehículo a través del sistema correctade aceite y refrigerante. Si no,
del aireacondicionado o calefactor. se podríadañar el compresor lo que
Si estas sustancias se acumulan en provocaríauna avería en el sistema.
elfiltro durante un largo período de
tiempo,la cantidad de aire de los
difusorespuede disminuir, lo que ADVERTENCIA
provocaríahumedad excesiva en el Sólo un taller autorizador HYUNDAI
parabrisas,incluso seleccionando la debe reparar y mantener el sistemade
posición de aire(fresco) exterior. Si esto aire acondicionado. Una reparacióno
ocurre, el filtrodel aire del control del mantenimiento indebidopodría
climatizador debecambiarse en un causar lesiones a la personaque
concesionarioautorizado HYUNDAI. realiza el mantenimiento.

4 47
Características de su vehículo

DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS


• Limpie la nieve y hielo del capó, de la
ADVERTENCIA - entrada de aire de la rejilla para
Calefacción del parabrisas mejorar la eficacia del descongelador
No utilice la posición o y calefactor y reducir la posibilidad de
durante el funcionamiento de que el parabrisas se empañe en el
refrigeración en condiciones interior del vehículo.
ambientales extre-madamente
húmedas. La diferencia entre la
temperatura del aire exte-rior y la
del parabrisas podría hacer que la
superficie exterior del mis-mo se
empañara, haciendo perder la
visibilidad. En este caso, ajuste el OHA041051
mando de selcción de modos o el Para descongelar el exterior del
botón a la posición y el mando parabrisas
de control de la velocidad del
1. Ajuste la mayor posición de velocidad
ventilador a la más baja.
del ventilador (extremo derecho)
2. Ajuste el control de temperatura a la
• Para conseguir un descongelamiento posición más caliente.
mejor, seleccione el control de 3. Seleccione la posición .
OHA041050L
temperatura en la posición más
caliente y el control de velocidad del
Para desempañar el interior del
ventilador en la más alta.
parabrisas
• Si desea aire caliente hacia el suelo
1. Seleccione cualquier velocidad del
durante el descongelamiento, ajuste el
ventilador excepto “0”.
modo posición suelo-
descongelamiento. 2. Seleccione la temperatura del venti
lador deseada.
• Antes de conducir, limpie la nieve y
hielo del parabrisas, ventana trasera, 3. Seleccione la posición o .
retrovisores exteriores y ventanas. 4. Posición de aire (fresco) del exterior.
5. Pulse el botón del aire acondicionado.
(Si está equipado)

4 48
Características de su vehículo

COMPARTIMENTO DE LA GUANTERA

PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles robos, no
deje objetos de valor en la
guantera.
• Mantenga la puerta de la guantera
cerrada mientras conduce. No
intente colocar muchos objetos
en la guantera y que ésta no
cierre correctamente.

OHA041054L OHA041053L
Almacenaje de la consola central Guantera
ADVERTENCIA - Estos compartimentos se pueden utilizar Para abrir la guantera, tire de la
Materiales inflamables para almacenar pequeños elementos empuñadura y se abrirá
No guarde mechesros, cilindros de que. automáticamente. Cierre la guantera
propano u otro materiales después de utilizarla.
inflamables o explosivos en el
vehículo. Estos elementos podrían
producir fuego y/o explotar si el ADVERTENCIA
vehículo se expone a altas Para reducir el riesgo de lesiones en
temperaturas durante largos un accidente o frenada repentina,
periodos de tiempo. mantenga siempre la guantera
cerrada durante la conducción.

PRECAUCIÓN
No guarde comida en la guantera
por un largo tiempo.

4 49
Características de su vehículo

COMPARTIMENTO DE LA GUANTERA
Soporte para bebidas

ADVERTENCIA - Líquidos
calientes
• No coloque tazas de líquidos
calientes en el posavasos mientra
el vehículo está en marcha. Si el
líquido se derrama, se quemará. Si
esto sucede, podría perder el
control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenada repentina o
colisión, no coloque botellas, OHA041060L OPA047106
vasos, latas, etc. destapados en el Las tazas o las latas de bebidas pueden Parasol
soporte de bebidas mientras el colocarse en el soporte para bebidas.
vehículo está en marcha. Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por la ventana
frontal o laterales.
• Para utilizar un parasol, tire del mismo
ADVERTENCIA hacia abajo.
Mantenga las latas y las botellas de • Para usar un parasol en una ventana
la luz solar directa. Ponerlas en un lateral, tire del mismo hacia abajo,
vehículo caliente puede provocar desengánchelo del soporte (1) y
su explosión. muevalo hacia el lado (2).

4 50
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN
• Utilice la toma de corriente sólo
cuando esté funcionando el
motor y desenganche el enchufe
del accesorio después de usarlo.
Si utiliza el enchufe para
accesorios durante un tiempo
prolongado y con el motor
apagado puede provocar una
descarga de la batería.
• Utilice sólo accesorios de 12 V
OHA041055L que tengan menos de 10 A de OHA041056L
capacidad eléctrica.
Toma de corriente • Ajuste el aire acondicionado o la Reloj digital (si está equipado)
La toma de corriente está diseñada para calefacción al mínimo nivel Cada vez que los terminales de betería o
proporcionar potencia a teléfonos cuando utilice la toma de los fusibles se desconecten, tiene que
móviles u otros aparatos eléctricos corriente. volver a configurar el reloj.
diseñados para funcionar con el sistema • Cierra la tapa cuando no la está Con el contacto en posición ACC o ON,
eléctrico del vehículo. Estos aparatos usando. los botones del reloj funcionan de la
deben tener una potencia de menos de • Algunos aparatos eléctricos siguiente manera:
10 amperios con el motor funcionando. pueden provocar interferencias
✽ AVISO electrónicas cuando se enchufan
Con el contacto en posición ACC o ON, en la toma de corriente del ADVERTENCIA
se puede utilizar la toma de corriente. vehículo. Estos dispo-sitivos No ajuste el reloj mientras
pueden causar ruidos estáticos o conduce. Podría perder el control
fallo de funcionamiento de otros del volante y provocar un accidente
ADVERTENCIA sistemas electrónicos u otros y, por tanto, lesiones graves o la
No ponga los dedos o algún dispositivos usados en su muerte.
elemento extraño (pin, etc.) en la vehículo.
toma de corriente ni tampoco la
toque con la mano húmeda. Podría
sufrir una descarga eléctrica.

4 51
Características de su vehículo

Visualización de la hora Ajuste de la hora


Pulse el botón [CLOCK] durante menos 1. Pulse el botón [CLOCK] durante 1
de 1 segundo. La hora actual se segundo aproximadamente. Se entra
mostrará durante 5 segundos. Después en el modo de configuración del reloj.
de 5 segundos, volverá a la pantalla 2. La hora parpadeará. Gire el mando
anterior. [VOL] para cambiar la hora.
3. Pulse el botón [ENTER] para cambiar
los minutos.
4. El minuto estará parpadeando. Gire el
mando [VOL] para cambiar los
minutos.5. Pulse el botón [ENTER]
para salir del modo de configuración.
OCM039200N
Anclajes de la alfombrilla del
suelo
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre
la moqueta delantera, asegúrese de que
se acople en los anclajes para la
alfombrilla de su vehículo. De este modo
se impide que la alfombrilla patine hacia
delante.

4 52
Características de su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Lo siguiente debe ser observado al • No coloque un objetos en la
instalar cualquier alfombra del piso cubierta del área de carga. Estos
del vehículo. objetos podrían desplazarse
• Asegúrese de que la alfombrilla dentro del vehículo y lesionar a
está montada correctamente los pasajeros durante la
sobre la alfombra del suelo. conducción, en caso de
• No use ninguna alfombra que no accidente o frenada.
puede estar bien fijada a los • Nunca permita a nadie viajar en el
anclajes del vehículo estera del maletero. Está diseñado sólo
piso. para equipaje.
• No apile las alfombras de piso en OHA041057
la parte superior de uno al otro Cubierta del área de carga (si
(por ejemplo, todo tipo de clima está equipada)
alfombra de goma en la parte PRECAUCIÓN
superior de una estera de piso de Utilice la tapa del compartimento de No coloque equipaje en la cubierta
alfombra). Sólo una alfombrilla carga para ocultar los elementos ya que ésta podría deformarse o
solo debe ser instalado en cada almacenados en el área de carga. dañarse.
posición. La cubierta del área de carga puede
IMPORTANTE - Su vehículo fue colocarse en posición vertical o se puede
fabricado con anclajes del lado del extraer.
conductor alfombra del piso que
están diseñados para sujetar la
alfombra en su lugar. Para evitar
cualquier interferencia con la
operación del pedal, HYUNDAI
recomienda que sólo la alfombra
del piso HYUNDAI diseñado para el
uso en su vehículo esté instalado.

4 53
Características de su vehículo

SISTEMA DE AUDIO

PRECAUCIÓN
• Antes de entrar en un lugar con-
techo bajo, asegúrese que laante-
na esté sacada o recogidapor
completo.
• Asegúrese de extraer la ante-
naantes de lavar el coche en
untúnel de lavado automático o
laantena podría romperse.

OHA041058  AVISO OHA041059L


Antena Si se instala un mercado de accesorios- Mando a distancia del audio (si
faros HID, equipo de audio y electróni- está equipado)
Antena del tejado (si está equipado) cosde su vehículo puede funcionar mal.
Su vehículo utiliza una antena Si su vehículo tiene un aux y / o USB
pararecibir las señales de emisión de AM (bus serie universal) o del puerto iPod,
yFM. Esta antena puede puede usar un puerto auxiliar para
desmontarse.Para desmontar la antena, conectar dispositivos de audio y un puer-
gírela en sentidocontrario a las agujas to USB para conectar un USB y un puer-
del reloj. Paramontar la antena, gírela en to iPod para conectar un iPod.
el sentido alas agujas del reloj.
 AVISO
Cuando se utiliza un dispositivo de
audio portátil conectado a la toma de
corriente, se puede producir ruido
durante la reproducción. Si esto sucede,
utilice la fuente de alimentación del dis-
positivo de audio portátil.
❈ iPod ® es una marca comercial de
Apple Inc.

4 54
Características de su vehículo

FM Recepción AM(MW, LW) FM Estación de


Recepción radio

JBM001 JBM002 JBM003


¿Cómo funciona el equipo deau- Las emisoras AM se pueden recibir Las emisoras FM se transmiten a altas-
dio del vehículo? amayores distancias que las frecuencia y no toman la curva de lasu-
Las señales de radio AM y FM se emi- emisorasFM. Esto es porque las ondas perficie de la tierra. Debido a ello,
tendesde las torres de transmisión colo- de radioAM se transmiten a baja fre- lasemisoras FM suelen empezar a
cadasalrededor de su ciudad. Se inter- cuencia. Estoquiere decir que las ondas perderintensidad a cortas distancia de
ceptan pormedio de la antena de radio de radio debaja frecuencia pueden laestación. Es decir, las señales FM
de su vehículo.La radio recibe esta señal seguir la curvaturade la tierra sin seven afectadas fácilmente por edifi-
y la envía a losaltavoces de su vehículo. moverse en línearecta por la atmósfera. cios,montañas u otras obstrucciones.
Si la señal que alcanza su vehículo Además, esquivanlos obstáculos y así Estopuede provocar que en ciertas
esfuerte, la ingeniería precisa de su sis- proporcionan unacobertura de señal condicionesde escucha usted piense
temade audio asegura la mejor calidad mejor. queexistem problemas con su radio.
de reproducción posible. Sin embargo, Lassiguientes condiciones son normales
en algunoscasos, la señal que entra en yno indican un problema de la radio:
su vehículopodría no ser tan fuerte y
clara. Esto sepuede deber a factores
como la distanciade la emisora de radio,
la cercanía a otrasemisoras de radio
más fuertes, la existenciade edificios,
puentes u otras grandesobstrucciones
en la zona.

4 55
Características de su vehículo

Uso del móvil o del aparato misory


receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro delve-
hículo, el equipo de radio podría pro-
ducirruido. Esto no significa que elequipo
esté dañado. En este caso,emplee el
móvil alejado del equipo deaudio.

PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza un sistema deco-
JBM004 JBM005 municacióncomo un teléfonocelu-
• Pérdida de intensida - A medida quese • Intercambio de emisoras - A medida lar o una radiosituada en elinterior
aleja de la estación de radio, laseñal que la señal FM se debilita, otra señal- del vehículo, un independienteante-
se debilita y el sonido empieza adesa- con más potencia cerca de la mis- naexterna debe ser
parecer. Si esto ocurre, le sugeri- mafrecuencia puede empezar a instalado.Cuando un teléfono móvil
mosque seleccione otra estación con- sonar.Ello se debe a que el equipo de o unaparato de radiose utiliza con
señal más fuerte. radioha sido concebido para captar la unaantena internasolo, puede inter-
• Oscilación/Estática - Las señales señalmás clara. Si esto ocurre, selec- ferircon el vehículo desistema eléc-
FMdébiles o los obstáculos grandes cioneotra estación con señal más tricoy negativamenteafectar al fun-
entreel transmisor y la radio pueden fuerte. cionamientoseguro del vehículo.
distorsionarla señal causando ruidos • Cancelación de vías múltiples -
deoscilación o estáticos. Reducir el Lasseñales de radio que se reciben
nivelde tono agudo puede mejorar desdedirecciones diferentes pueden ADVERTENCIA
esteefecto hasta hacer desaparecer la provocardistorsión u oscilación. Esto No use el teléfono móvil mien-
distorsión. puedeocurrir debido a una señal refle- trasconduce. Si desea utilizar el
jada ydirecta de la misma estación, o teléfonomóvil, deténgase en un
porseñales de dos estaciones con fre- lugarseguro.
cuenciaspróximas. Si esto
ocurre,seleccione otra estación hasta
queesta condición haya desaparecido.

4 56
Características de su vehículo

Cuidado de los discos • Según el tipo de CD-R/CD-RW


• Si la temperatura dentro del vehículo CD,ciertos CD no podrán
esmuy alta, abra las ventanas para funcionar,debido a los métodos de
ventilarel interior antes de emplear el grabación delas compañías. En tales
equipo deaudio. circunstancias,si sigue utilizando esos
CD, ellopodría estropear el sistema de
• Es ilegal copiar y utilizar
audiodel coche.
archivosMP3/WMA sin permiso (si
está equipadocon SA710, use sólo
CDDA). Use CDque hayan sido cread- ✽ AVISO - Reproducir un CD con
os de forma legal. protección contra-
• No aplique en los CD agentes volátile- copias
scomo benzeno, disolventes, Algunos Cd protegidos contra copias
limpiadoreso pulverizadores magnéti- nocumplen con los estándares interna-
cos hechospara discos análogos. cionalesde Cd de audio (libro rojo), ypo-
• Para impedir daños en la supeficie drían no ser reproducidos en elvehículo.
deldisco, sujete el disco por los bordes Si intenta reproducir un Cdprotegido
o porel orificio central. contra copias y el reproductorno fun-
• Limpie la superficie del disco con ciona correctamente, puede que elCd
untrapo suave antes de ponerlo a fun- esté defectuoso, no el reproductor.
cionar(límpielo del centro hacia fuera).
• No dañe la superficie del disco ni
peguetiras de papel en el mismo.
• Asegúrese de que no haya un CD ya
introducido en el reproductor. (No
insertemás de un CD al mismo tiem-
po).
• Mantenga los CD en sus cajasde-
spués de usarlos para protegerlosde
rayazos o polvo.

4 57
Características de su vehículo

CD
3. AUX Botón 9. Alimentación / VOL
Cambios en CD, USB, iPod, y los modos • Enciende el sistema de audio encendi-
AUX. do / apagado cuando el interruptor de
encendido está en ACC u ON.
AST
4. SCAN Botón • Si se gira el mando hacia la derecha /
izquierda, el volumen aumentará / dis-
Archivos de escaneo automático o fre-
minuirá.
cuencias de radio save difusión.
SEEK 10. USB/AUX
5. TRACK Cambiar
• AUX terminal : terminal de conexión
Las búsquedas de frecuencias, archivos del dispositivo externo
y pista.
• USB terminal : terminal de conexión
1
USB
6. RDM Botón (Aleatorio) • iPod terminal: iPod terminal de conex-
ión.
Controladores y funciones del 7.
2
Botón (Repetición)
RPT
• Para reproducir un iPod, utilice siem-
sistema pre un cable de coche para iPod.
Unidad principal de audio 3
8. SCR Botón (Scroll)
1. Botón ( Expulsar) Rollos del nombre de archivo.
Expulsar CD.

FM
2. AM Botón
Los cambios en FM / AM modo.

4 58
Características de su vehículo

4
14. INFO Botón (INFO)
CD, USB, modo de iPod: Muestra la
información del archivo actual.
6
15. MENU Botón (MENU)
11. Ranura de CD En el modo iPod, se mueve a la carpeta
• Inserte un CD con la etiqueta hacia principal en búsqueda de categorías.
arriba y empuje suavemente mientras FILE
el interruptor de encendido está en 16. TUNE Cambiar
ACC u ON. El audio cambia automáti- • Radio: frecuencia de cambios
camente a modo de CD y comienza a
reproducir el CD. • CD, USB, iPod: Los archivos de
Búsquedas y de la pista.
• Si el sonido se apagó, potencia de
audio se encenderá automáticamente Cuando la canción deseada, presione
cuando se inserta el CD. 13. CLOCK Botón (Ajustes del reloj) el SETUP
ENTER botón para reproducir la
• Este audio sólo reconoce 12 cm de canción.
• Esta característica se usa para ajustar
tamaño, CD-DA (Audio CD) o ISO CD el reloj.
de datos (MP3 CD).
• Mantenga pulsado el botón CLOCK
• Si los datos de UDF-CD o no CD (por
ejemplo, DVD) se inserta, "Error al leer (más de 0,8 segundos) Ajustar el reloj
el" mensaje aparecerá en pantalla y el gira ndo el mando [VOL].
disco se expulsará. • Ajuste el número actual de parpadear.
Ajuste el y pulse el botón para SETUP
ENTER
ajustar el [minute].
12. 1 ~ 6 Botón (Preset)
• Pulse brevemente el CLOCK botón
En el modo de radio, salva y recibe fre- (menos de 0,8 segundos): Muestra la
cuencias (canales). hora actual y devuelve a la pantalla
anterior después de 5 segundos.
• Pulse brevemente el CLOCK botón
PRECAUCIÓN (más de 0,8 segundos): Le permite
No inserte un CD CD si la luz indi- ajustar la hora. Si no hay operaciones,
cadora está encendida. restaura a la pantalla anterior después
de 8 segundos.

4 59
Características de su vehículo

17. SETUP
ENTER Botón - Control de Balance
• AUDIO Gire la perilla hacia la derecha para
Pulse el botón para cambiar a través de resaltar el altavoz derecho (el sonido del
BASS, TREBLE, FADER y el modo de altavoz izquierdo se attenuted).
sintonía BALANCE. Gire la perilla a la izquierda, para acen-
Gire el mando [VOL] hacia la derecha tuar el altavoz izquierdo (el sonido del
o hacia la izquierda para cambiar la con- altavoz derecho será atenuado).
figuración en el modo seleccionado: FLDR
18. FLDR / Cambiar
- Control de graves Buscar y moverse entre carpetas.
Para aumentar los graves, gire la perilla
hacia la derecha, mientras que para dis-
minuir los graves, gire la perilla en senti-
do horario.

- Control de agudos
Para aumentar los agudos, gire la perilla
hacia la derecha, mientras que para dis-
minuir los agudos, gire la perilla en sen-
tido horario.

- FADER control
Gire el mando de control hacia la
derecha para acentuar el sonido del
altavoz trasero (sonido de los altavoces
delanteros serán atenuadas).
Gire la perilla de control hacia la izquier-
da, para enfatizar el altavoz frontal
(altavoz trasero de sonido se atenúa).

4 60
Características de su vehículo

Preajuste SEEK Selección a través de la búsqueda


Pulse el botón FM
AM button 1 manual
FILE
~ 6 Pulse el botón TUNE cambiar para
• Pulse el botón 1 ~ 6 botón ajustar la frecuencia.
RADIO (menos de 0,8 segundos): Reproduce • FM : Cambios por 100kHz
Cambiar el modo de RADIO la frecuencia guardada en el botón • AM : Cambios por 9kHz
FM
Pulse el botón AM botón para cam- correspondiente.
biar el modo en el orden del FM1 ➟ FM2 • Si mantiene pulsado el 1 ~ 6
➟ AM. botón (más de 0,8 segundos): Si se
• Cuando el equipo está apagado, pre- mantiene pulsado el botón deseado
FM
sione el AM botón para encender de 1 ~ 6 se ahorrará la
la cámara y recibir emisiones de radio. emisión que se reproduce en el botón
seleccionado y hacer sonar un pitido.
Ajustar el volumen
Gire el [VOL] perilla hacia la izquierda AST (Auto Store)
FM AST
o la derecha para ajustar el volumen. Pulse el botón AM botón SCAN

SEEK AST
• Al pulsar el SCAN botón (menos de
FM SEEK
Pulse el botón AM botón TRACK 0,8 segundos): guarda en la recepción
de emisiones superior a la 1 ~
SEEK
• Poco presionando el TRACK botón 6 botón. Si no hay frecuencias son
(menos de 0,8 segundos): busca recibidas, entonces la emisión recibido
automáticamente la siguiente frecuen- más recientemente se reproducirá.
cia. AST
• Si mantiene pulsado el SCAN botón
SEEK
• Si mantiene pulsado el TRACK (más de 0,8 segundos): Avances de
botón (más de 0,8 segundos): Busca las emisiones guardados en Preset
automáticamente las frecuencias 1 ~ 6 durante 5 segundos
desde el momento en que se pulsa el cada uno.
botón y se suelta.

4 61
Características de su vehículo

MÉTODO BÁSICO DE USO: CD 3


SCR Botón (Scroll)
SETUP Botón
ENTER
CD
AUX Botón (CD) Desplácese al nombre de archivo / can- Pulse el botón para reproducir la canción
Si el CD se carga, los cambios en el ción. seleccionada.
modo de CD. Si no hay ningún CD, ❈ USB, CD MP3, iPod sólo 4
INFO Botón (INFORMACIÓN)
aparecerá el mensaje "No hay medios Muestra la información de la canción
AST
de comunicación" durante 3 segundos y SCAN Botón actual.
vuelve al modo anterior. Juega cada canción en el CD durante 10 • CD Audio: Título del disco / artista, títu-
segundos. Para cancelar el modo SCAN, lo de canción / artista, pista Total.
1
RDM Botón (ALEATORIO) pulse este botón de nuevo. • MP3 CD: Nombre de archivo, título,
Pulse este botón durante menos de 0,8 SEEK artista, álbum, carpeta Archivos
segundos para activar el modo 'RDM' y TRACK Cambiar
Totales (No se muestra si la informa-
más de 0,8 segundos para activar el ción no está disponible en el CD o el
SEEK
modo "ALL RDM". • Pulse el TRACK botón durante archivo.)
• RDM: archivos / pistas de una carpeta menos de 0,8 segundos para que se
FLDR
/ disco se reproducen en secuencia reproduzca desde el principio de la FLDR / Cambiar (CARPETA)
aleatoria. canción que se está reproduciendo
• ALL RDM (MP3/WMA solamente): actualmente. • Pulse el FLDR cambiar para ir a la
SEEK
Todos los archivos de un disco se • Pulse el TRACK cambiar por menos
carpeta secundaria de la carpeta actu-
reproducen en secuencia aleatoria. de 0,8 segundos y pulse de nuevo el al y mostrar la primera canción de la
plazo de 1 segundo para reproducir la carpeta.
canción anterior. FLDR
2
Botón (REPETICIÓN) SEEK
• Pulse el cambiar a ir a la car-
RPT
• Pulse el TRACK botón durante 0,8 peta principal de la carpeta actual y
Pulse este botón durante menos de 0,8 segundos o más para rerpoducir la mostrar la primera canción de la car-
segundos para activar el modo "RPT" y canción en orden inverso a gran peta.
más de 0,8 segundos para activar el velocidad.
modo "RPT FLD. SEEK Search Cambiar
• Pulse el TRACK cambiar durante FILE
• RPT: Una pista (archivo) que se repro- menos de 0,8 segundos para repro- • Pulse el TUNE cambia para mostrar
duce varias veces. ducir la siguiente canción. las canciones junto a la canción que se
• RPT FLD (MP3/WMA): Los archivos SEEK
• Pulse el TRACK switch for 0.8 sec- está reproduciendo.
FILE
de una carpeta se reproducen varias onds or longer to initiate forward direc- • Pulse el TUNE cambia para mostrar
veces. tion high speed sound search of cur- las canciones antes de que la canción
rent song. que se está reproduciendo.

4 62
Características de su vehículo

AVISO: 2. Carpeta orden de reproducción:


Orden de reproducción de los ❋ Si no hay ningún archivo canción
archivos (carpetas): está contenida en elcarpeta, ésta no
1. Orden de reproducción de las can- se muestra.
ciones : to Secuencialmente.

4 63
Características de su vehículo

MÉTODO BÁSICO DE USO: USB / 1


RDM Botón (ALEATORIO)
Cambio de canción / archivo
iPod Mientras canción (archivo) está Mientras canción
SEEK
(archivo) está
Pulse el Botón AUXCD
botón para cam- 1
jugando RDM (RDM) Botón jugando TRACK Cambiar

biar el modo en el orden del USB Modo USB: RDM en la pantalla • Al pulsar el interruptor (menos de 0,8
(iPod)➟AUX. segundos): Reproduce la canción
• Carpeta al azar: Pulse el botón (menos actual desde el principio.
• La música USB se reproduce de 0,8 segundos) para reproducir SEEK
automáticamente cuando un dispositi- todos los archivos dentro de la carpeta • Si el TRACK interruptor se pulsa de

vo USB está conectado. actual en orden aleatorio. nuevo en 1 segundo, la canción ante-
Modo USB : ALL RDM en la pantalla rior se reproducirá.
• Si un dispositivo auxiliar no está
• Todos Random : Pulse y mantenga • Pulsando y manteniendo pulsado el
conectado, aparecerá el mensaje "No interruptor (más de 0,8 segundos):
hay medios de comunicación" durante pulsado el botón (más de 0,8 segun-
dos) para reproducir todos los archivos Avanza rápidamente la canción.
5 segundos y vuelve al modo anterior.
en orden aleatorio.
2 Modo iPod : ALB.RDM en la pantalla Mientras canción (archivo) está
RPT Botón (REPETICIÓN) SEEK
• Album Random : Pulse el botón de jugando TRACK cambiar
Mientras canción (archivo) está espera (más de 0,8 segundos) para
2 • Poco pulsando el interruptor (menos
jugando RPT (RPT) botón reproducir todas las canciones en de 0,8 segundos): Reproduce la can-
USB y el modo iPod: RPT en la pantalla álbumes de la categoría actual en ción siguiente.
• Para repetir una sola canción: Al pul- orden aleatorio. • Pulsando y manteniendo pulsado el
sar el botón (menos de 0,8 segundos) Modo iPod: RDM en la pantalla interruptor (más de 0,8 segundos):
repite la canción actual. • Todos Random: Pulse y mantenga Rebobina la canción.
Modo USB: FLD RPT en la pantalla pulsado el botón (debajo de 0,8 segun-
• Para repetir carpeta: Si mantiene pul- dos) para reproducir todas las can- Scan: Modo USB
sado el botón (más de 0,8 segundos) ciones en la categoría actual en orden Mientras canción (archivo) está
repite todos los archivos dentro de la aleatorio. jugando SCANAST
botón
1
carpeta actual. • Pulse el botón RDM botón de nuevo Analiza todas las canciones de la can-
2 para apagar. ción siguiente durante 10 segundos cada
• Pulse el botón RPT botón de nuevo
para desactivar la repetición. 3
una.
SCR Botón (Scroll) AST
• Pulse el botón SCAN botón de nuevo
Desplácese al nombre de archivo / can- para apagarlo.
ción
• La función SCAN no se admite en el
• USB, CD MP3 and iPod modo iPod.

4 64
Características de su vehículo

Búsqueda de carpeta: Modo USB 4


INFO Botón (INFORMACIÓN)
Mientras que el archivo se está repro-
Mientras que el archivo se está repro-
duciendo FLDR (Carpeta arriba) cam- 4
duciendo INFO (INFO) Información
biar
botón en el archivo actual se muestra en AUX
• Busca en la carpeta principal de la car- el siguiente orden.
peta actual. Esta función se utiliza para reproducir
• Modo USB : FILE NAME ➟ TITLE ➟
• Mientras que el archivo se está ARTIST ➟ ALBUM ➟ FOLDER ➟ archivos multimedia externos que están
reproduciendo FLDR (Carpeta TOTAL FILE. conectados con el terminal AUX. AUX
de Down) cambiar • Modo iPod : TITLE ➟ ARTIST ➟ modo se iniciará automáticamente cuan-
• Busca en la subcarpeta de la carpeta ALBUM ➟ TOTAL FILE. do un dispositivo externo está conecta-
actual. do. Si un dispositivo externo está conec-
• Si se selecciona una carpeta, pulse la tado, también puede pulsar el AUX CD
SETUP botón, el primer archivo dentro
ENTER
botón para cambiar al modo AUX.
de la carpeta seleccionada se repro-
ducirá. • AUX modo no se puede arrancar a
menos que haya un dispositivo exter-
no conectado a AUX.
Búsqueda de archivos
FILE
• Pulsar TUNE cambiar : Busca
archivo.
• Pulsar SETUP
ENTER botón : Reproduce el
archivo seleccionado.
6
MENU Botón (MENU)
Mientras que el archivo se está repro-
6
duciendo MENU (MENU) botón
Entra en el modo categoría de búsque-
da.
Se mueve a la lista siguiente nivel con
cada pulsación del botón.
• iPod

4 65
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN DURANTE (Continúa) (Continúa)


• Los reproductores de MP3 encrip- • Si desconecta el dispositivo USB
EL USO DEL DISPOSITIVO tados no son reconocidos. externo durante el modo derepro-
USB • Dependiendo de la condición del ducción USB, el dispositivoUSB
• Para utilizar un dispositivo dispositivo USB externo, el dis- externo puede sufrir daños ofun-
USBexterno, asegúrese de que el positvo USB externo conecta- cionar incorrectamente. Porello,
dispositivono esté conectado alar- dopodría no ser reconocido. desconecte el dispositivoUSB
rancar el vehículo. Conecte eldis- externo al apagar la unidadde
positivo después de arrancar. • Cuando el ajuste del sector o el audio o al cambiar a otromodo. (p.
byte formateado del ej. radio o CD)
• Si arranca el motor cuando el
dispositivoUSB está dispositivoUSB externo no es de • Dependiendo del tipo y la capaci-
conectado,puede dañar el dispositi- 512 BYTE o2048B YTE, entonces daddel dispositivo USB externoo
vo USB.(Las unidades flash USB el dispositivono será reconocido. del tipo de archivos guardadosen
son muysensibles a las descargas • Utilice sólo dispositivos USB for- el dispositivo, esto provocadifer-
eléctricas). mateados según FAT (Tabla deasi- encias en el tiempo dere-
• Si se arranca o se apaga el motor gnación de archivos) 12/16/32. conocimiento del aparato.
mientras el dispositivo USB está- • Dispositivos USB sin autentifi- • No utilice el dispositivo USB
conectado, el dispositivo cación USB I/F podrían no ser paraotro propósito que no sea el
USBexterno podría no funcionar. reconocidos. dereproducir los archivos de músi-
• Podría no reproducir archivos • Asegúrese de que el terminal de ca.
MP3 o WMA que no sea auténticos. conexión USB no entre en contac- • El uso de accesorios del USB
to con partes del cuerpo o con como recargadores o calentadore-
1) Sólo puede reproducir archivos spuede disminuir elrendimiento o
MP3 con un margende compresión otros objetos.
causar problemasen la USB I/F.
entre 8Kbps~320 Kbps. • Si conecta o desconecta repetida- • Si utiliza dispositivos como
2) Sólo puede reproducirarchivos mente el dispositivo USB en unpuerto USB comprado por sepa-
WMA con un margende compre- unperíodo muy corto, el disposi- rado,el sistema de audio delve-
sión entre 8Kbps~320 Kbps. tivose podría romper. hículo podría no reconocer eldis-
• Tome precauciones con la electrici- • Podría escuchar un ruido extraño positivo USB. En ese caso,conecte
dad estática al conectar o al conectar o desconectar un dis- el dispositivo USB directamenteal
desconectar el dispositivo USB positivo USB. terminal multimediadel vehículo.
externo. (Continúa)
(Continúa)
(Continúa)

4 66
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) ✽ AVISO PARA EL USO DE UN


• ISi utiliza un dispositivo como • Algunos lectores de memori- DISPOSITIVO IPOD®
unUSBhub comprar por separa- aflash USB (como CF, • Algunos modelos iPod podrían no
do,elsistema de audio del vehícu- SD,microSD, etc.) o dispositivo- soportar el protocolo de comunicación
lono podráreconoce el sexternos tipo HDD podrían nore- y los archivos no se reproducirán.
dispositivoUSB. en quecaso, conocerse. Modelos iPod compatibles:
conecte el dispositivo • Los archivos de música protegi- - iPod Mini
USBdirectamente a laterminal mul- dos por la DRM (GESTIÓN DE -iPod cuarta generación (Photo)~
timediadel vehículo. DERECHOS DIGITALES) podrían sexta generación (Classic)
• Si el dispositivo USB está dividido- no reconocerse. - iPod Nano primera ~ cuarta
porunidades lógicas, sólo lamúsi- • Se pueden perder los datos de la
gen eración
caarchivos en el disco demayor - iPod Touch primera ~ segunda
memoria USB mientras se utiliza
prioridadson reconocidospor gen eración
audio del coche. este sistema de audio. Guarde
siempre los datos importantes en
• El orden de la búsqueda o de la repro-
• Los dispositivos como el un dispositivo de almacenamien-
ducciónde canciones del iPod puede
reproductorMP3 /Teléfono móvil ser diferente del orden buscado parael
to personal.
/cámara digital puedeser irrecono- sistema de audio.
ciblepor la normaUSB I / F • Evite el uso de productos de • Si el iPod no funciona debido a unfal-
puedeser irreconocible. almacenamiento USB que se lo del mismo, reinicie el
• La carga a través del USB puedeno usen como llaveros o accesorios iPod.(Reinicio: Consulte el manual
para teléfonos móviles ya que deliPod)
se admite en algunos móvilesdis-
pueden dañar el puerto USB. • El iPod puede no funcionar correcta-
positivos.
Asegúrese de utilizar sólo pro-
❋ Un teleférico exclusivo(Siempreo ductos con conectores
mentecon la batería baja.
se vende por separado)se del tipo que se muestra
requierepara utilizar eliPod. a continuación.
• Algunos dispositivos USB no
estándar (USB CON CUBIERTA DE
METAL) podrían no reconocerse.
(Continúa)

4 67
Características de su vehículo

PRECAUCIÓN DURANTE (Continúa) (Continúa)


EL USO DEL DISPOSITI- • Desactivar (apagar) la función del • Al conectar el iPod, utilicelos ter-
ecualizador del iPod al ajustar el minales USB / AUX.
VO IPOD volumen del sistema de audio y
• El cable eléctrico iPod de • Al desconectar el iPod,desconec-
apagar el ecualizador del sistema tar tanto el USB / AUXterminal.
Hyundai es necesario para operar de audio al usar el ecualizador del
el iPod con los botones del sis- • El cable debe ser exclusivo
iPod.
tema de audio. El cable USB sum- iPodconectado al USB /
• Cuando el cable iPod está conecta- AUXterminales para la carga de
inistrado por Apple puede fun- do, el sistema conmutará al modo
cionar incorrectamente y no debe iPod yoperaciones que deben
AUX incluso sin que esté conecta- apoyarse.
usarse en vehículos Hyundai. do el dispositivo del iPod y esto
❋ El cable eléctrico iPod de provocará ruidos. Desconecte el
Hyundai puede adquirirse en cable iPod cuando no esté utilizan- ✽ AVISO MEDIANTE LA TOMA
su concensionario Hyundai. do el dispositivo iPod. AUX
• Al conectar el iPod con el • Al no utilizar el iPod con el sistema Inserte completamente el cable en el
cableeléctrico del iPod, introduz- de audio del coche, desconecte el
ca completamenteel conector en cable iPod del iPod. Si no, el iPod terminal AUX AUX para su uso.
la clavijamultimedia.Si no se puede permanecer en el modo de
introducecompletamente, las accesorio y puede no funcionar
comunicacionesentre el iPod y el correctamente.
sistema deaudio podrían verse
interrumpidas. Detachable USB/AUX
• Al ajustar los efectos de sonido
deliPod y el sistema de audio, los
efectosde sonido de ambos dis-
positivosse acoplarán y se
reducirá o sedistorsionará la cali-
dad del sonido.
(Continúa) (Continúa)

4 68
Antes de la conducción / 5-3
Posiciones de llave / 5-4
Arranque del motor / 5-5
Transmisión manual / 5-6
Sistema de frenos / 5-9
Funcionamiento económico / 5-13
Condiciones de conducción especiales / 5-15
Conducción en invierno / 5-19
Peso del vehículo / 5-23
Arrastrar remolque/ 5-24

Al conducir su vehículo 5
Al conducir su vehículo

ADVERTENCIA - EL ESCAPE DEL MOTOR PUEDE SER PELIGROSO!


Los gases de escape del motor pueden ser extremadamente peligrosos. Si en cualquier momento oliese gases dentro del
vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.

• No inhale los gases..


Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inoloro que puede provocar la inconsciencia y
muerte por asfixia.
• Asegúrese que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de man-
tenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpea la parte baja del coche,
haga que un taller autorizado HYUNDAI compruebe el sistema de escape tan pronto como sea posible.
• No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garage, incluso con la puerta del garage abierta, es peligroso. Nunca deje funcionando el motor
en su garaje más tiempo del que le lleve al motor arrancar y a conducirlo fuera del garaje.
• Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener a ralentí el motor durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espa-
cios abiertos y seleccione la posición de entrada de aire “fresco” y el ventilador a máxima velocidad para permitir que el aire
fresco del exterior entre en el coche.

Si tiene que conducir con la puerta del maletero abierta porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanas.
2. Abra los difusores de ventilación laterales.
3. Ajuste el control de admisión de aire a “fresco”, el control de flujo de aire en “suelo” o “cara” y el ventilador a máxima veloci
dad.

Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese que las entradas del aire de ventilación
situadas frente al parabrisas están libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

5 2
Al conducir su vehículo

ANTES DE LA CONDUCCIÓN
Antes de entrar en el vehículo • Compruebe las luces de advertencia
• Asegúrese que todas las ventanas, cuando el interruptor de encendido ADVERTENCIA - Conducir
está en ON. bajo la influencia del alcohol o
retrovisores y luces exteriores están
• Suelte el freno de estacionamiento y las drogas
limpios. asegúrese de que la luz de freno se
• Compruebe el estado de los neumáti- Beber y conducir es peligroso. El
apaga. conductor hebrio es el mayor con-
cos. Para el funcionamiento seguro, famil- tribuyente de muertes en carretera
• Compruebe los bajos del vehículo en iarícese con el vehículo y sus equipos. cada año. ncluso una cantidad
busca de fugas. pequeña de alcohol puede afectar
• Asegúrese de que no existe ningún los reflejos, las percepciones y el
obstáculo detrás suyo si quiere dar juicio. Conducir bajo la influencia
marcha atrás.. ADVERTENCIA de drogas es tan peligroso o más
Todos los pasajeros tienen que lle- que hacerlo bajo la influencia del
Comprobaciones necesarias var puesto el cinturón de seguridad alcohol.
mientras el coche se mueva. Para Tendrá más posibilidades de sufrir
En los niveles de líquidos, como el aceite más información sobre el uso ade- un accidente grave si bebe o toma
del motor, el refrigerante, el líquido de cuado de los cinturones, véase en drogas y conduce.
frenos y el líquido del limpiaparabrisas, el capítulo 3 “Cinturones de seguri-
debe comprobarse con regularidad la dad”. Si va a beber o tomar drogas, no
altura del nivel de cada líquido. Para más conduzca. No vaya en el coche con
información consulte el capítulo 7: un conductor hebrio o drogado.
Elija otro conductor más capacita-
“Mantenimiento”. ADVERTENCIA do o llame un taxi.
Compruebe siempre si hay gente
Antes de arrancar cerca del vehículo, sobre todo
• Cierre con seguro todas las puertas niños, antes de poner el coche en D
• Regule el asiento de manera que (conducción) o R (marcha atrás). ADVERTENCIA
alcance todos los controles con facili- Cuando intente aparcar o parar el
dad. vehículo con el motor encendido,
• Ajuste los retrovisores interiores y tenga cuidado de no pisar el pedal
exteriores. del acelerador durante un largo
periodo de tiempo. Se puede sobre-
• Asegúrese de que todas las luces fun- calentar el motor o el sistema de
cionan. escape y provocar un fuego.
• Compruebe todos los indicadores.

5 3
Al conducir su vehículo

POSICIONES DE LLAVE
ACC (Accesorios)
El volante se desbloquea y los acceso- ADVERTENCIA - Llave de
rios eléctricos están operativos. encendido
• Nunca gire la llave desde la posi-
✽ AVISO ción ACC a LOCK mientras el
vehículo se mueve. Podría provocar
Si le resulta difícil girar la llave a la posi- una pérdida del control de direc-
ción ACC, gire la llave mientras gira el ción y de los frenos, lo que
volante de derecha a izquierda para lib- causaría un accidente.
erar la tensión y poder girar la llave. • El bloqueo del volante antirrobo
columna no es un sustituto para el
ON freno de estacionamiento. Antes de
abandonar el asiento del conduc-
OPA057001
Se pueden comprobar las luces de tor, siempre asegúrese de que la
emergencia antes de encender el motor. palanca de cambios se dedica a la
Posición del interruptor de Esta es la posición normal de fun- primera (Primera), ponga el freno
encendido cionamiento antes de arrancar el motor. de estacionamiento a fondo y
LOCK (BLOQUEO) No deje la llave de encendido en ON si el apague el motor. Movimiento ines-
motor no funciona para evitar descargas perado del vehículo y repentino
El volante está bloqueado como protección puede ocurrir si las precauciones
antirrobos. Sólo se puede extraer la llave de de la batería. no se toman.
encendido cuando está en posición LOCK. • Nunca intente alcanzar la llave de
Cuando gire la llave a posición LOCK, START (ARRANQUE) encendido o cualquier otro control
empújela hacia dentro en posición ACC y Posicione la llave en START para arran- a través del volante mientras el
vuelva a girar la llave hacia la posición car el motor. El motor arrancará hasta vehículo está en movimiento. La
LOCK. presencia de la mano o brazo en
que suelte la llave, posiciónela de nuevo esta zona podría provocar la pérdi-
en ON. Se pueden comprobar las luces da del control del vehículo y
de advertencia en esta posición. lesiones corporales graves o la
muerte.
• No coloque ningún objeto movible
alrededor del asiento del conductor
ya que se podría mover durante la
conducción e interferir con el con-
ductor y causar un accidente.

5 4
Al conducir su vehículo

ARRANQUE DEL MOTOR


1. Asegúrese de que el freno de esta-
ADVERTENCIA cionamiento. PRECAUCIÓN
Siempre use zapatos adecuados 2. Pisar el pedal del embrague completa- No encienda el motor de arranque
cuando conduzca el vehículo. mente y cambiar el transeje a neutro. durante más de 10 segundos. Si el
Zapatos inadecuados (tacones Mantenga el pedal del embrague y el motor se cala o el arranque falla,
altos, botas de esquí, etc) pueden pedal de freno presionado mientras espere de 5 a 10 segundos antes de
interferir con su capacidad para uti- enciende el interruptor de encendido a volver a encender el motor de
lizar el freno y el pedal del aceler- la posición inicial. arranque. El uso indebido del motor
ador. 3. Gire el interruptor de encendido a la de arranque podría dañarlo.
posición START y manténgalo en esa
posición hasta que el motor arranque
(un máximo de 10 segundos), luego
suelte la tecla.
4. En climas extremadamente fríos (por
debajo de -18 ° C / 0 ° F) o después de
que el vehículo no ha sido operado
durante varios días, dejar que el motor
se caliente sin pisar el acelerador.
Si el motor está frío o caliente, se debe
arrancar sin pisar el acelerador.

5 5
Al conducir su vehículo

TRANSMISIÓN MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO)


• Durante el tiempo frío, el cambio
PRECAUCIÓN puede ser difícil hasta que el lubricante
• Cuando reduzca la marcha de 5ª a del transeje se haya calentado. Esto es
4ª, preste atención a no desplazar normal y no es dañino para la trans-
en demasía y lateralmente la misión.
palanca de cambios de manera • Si usted ha venido a una parada com-
que engrane la segunda marcha. pleta y es difícil de cambiar a 1ª
Este cambio de marchas drástico (primera) o R (Reversa), poner la
podría hacer que la velocidad del palanca de cambios en punto muerto y
motor se incrementase hasta el suelte el pedal del embrague. Pisar el
punto que el tacómetro entrase pedal del embrague hacia abajo, y
en zona roja. Esta sobrerrevolu- luego cambiar a 1ª (primera) o R
OHA051001 ción del motor podría dañarlo. (Reversa) posición de marcha.
Operación de transmisión manual • No reduzca más de 2 marchas o
reduzca de marcha cuando el
La transmisión manual tiene 5 marchas motor está funcionando a gran PRECAUCIÓN
de avance. • Para evitar el desgaste o daño
velocidad (5,000 RPM o superior).
El patrón de cambio de marchas está Una reducción de marcha como prematuro del embrague, no con-
grabado en la palanca de cambios. La duzca manteniendo el pie en este
transmisión está completamente sin- esa puede dañar el motor.
cronizada en todas las marchas ade- pedal. No use el embrague para
lante, por lo que puede cambiarse fácil- mantener el vehículo parado en
mente a marchas superiores o inferiores. una cuesta ascendente mientras
Hay que volver a situar la palanca de espera por un semáforo en rojo.
cambios en la posición punto muerto • No utilice la palanca de cambios
antes de moverla a R (marcha atrás). como apoyo para la mano
La palanca de cambios tiene que volver durante la conducción, ya que
a la posición neutral antes de cambiar a podría ocasionarse un desgaste
R (Reversa). prematuro de las horquillas de
Asegúrese de que el vehículo se deten- cambio de la transmisión.
ga completamente antes de cambiar a R
(Reversa).
Nunca accione el motor con el tacómetro
(rpm) en la zona roja.

5 6
Al conducir su vehículo

Uso del embrague Reducción de la marcha


ADVERTENCIA Se debe pisar a fondo el embrague antes Cuando tenga que reducir la velocidad
• Antes de abandonar el asiento del de cambiar la marcha, luego se suelta por tráfico denso o ascender una pendi-
conductor, asegúrese decolocar lentamente. Es necesario soltar del todo ente muy pronunciada, reduzca la mar-
siempre el freno de mano y apagar el pedal del embrague antes de conducir. cha antes de que el motor comience a
el motor. Despuésasegúrese de No mantenga el pie en el acelerador tener dificultades. Reducir la marcha dis-
colocar la 1ª cuando el vehículo durante la conducción. Provocaría un minuye la posibilidad de que el motor se
estáestacionado en cuesta ascen- desgaste innecesario. No pise parcial- cale y ofrece una aceleración menor
dente o superficie llana yde colo-
car R (marcha atrás) en cuesta mente el embrague para mantener el cuando necesite volver a incrementar la
descendente. Si no serealizan coche en una pendiente. Provocaría un velocidad. Cuando descienda pendi-
estas operaciones en el orden desgaste innecesario. Emplee el freno entes, una marcha corta ayuda a man-
especificado, puedenproducirse de pie o el de estacionamiento para tener una velocidad segura y prolongar
movimientos inesperados o mantener el coche en una pendiente. No la vida útil de los frenos.
repentinos. pise el pedal del embrague ni constante
• Si su vehículo tiene una trans- ni rápidamente.
misión manual y no está equipado
con un interruptor de bloqueo de PRECAUCIÓN
encendido, se puede mover y
provocar un grave accidente al Al utilizar el pedal del embrague,
encender el motor sin pisar el totalmente DPulse el pedal del
embrague mientrasse suelta el embrague. Si no presiona el pedal
freno de mano y la palanca de cam- del embrague completamente, el
bios está en la posición N (neutra). embrague se puede dañar o ruido
puede ocurrir.

5 7
Al conducir su vehículo

Buenas costumbres de
conducción ADVERTENCIA
• No baje una pendiente en punto muer- • Abróchese siempre el
to. Esto es extremadamente peligroso. cinturón!En un choque, una per-
Siempre póngale una marcha al sona sincinturón tiene más ries-
coche. go demuerte o de sufrir una
• No “se apoye” en el pedal del freno. lesión graveque una persona que
Esto puede provocar sobrecalen- sí llevael cinturón.
tamiento y mal funcionamiento de los
mismos. En lugar de ello, cuando • Evite conducir a gran velocidadal
descienda una pendiente, disminuya la girar o al acercarse a unacurva.
velocidad y cambie a una marcha • No realice movimientos rápi-
corta. Al hacerlo, el freno del motor doscon el volante, como cambios
ayudará a ralentizar el coche. decarril bruscos o giros bruscos
• Reduzca la velocidad antes de cam- yrápidos.
biar a una marcha corta. Esto evitará la • El riesgo de vuelco aumentamu-
sobrerrevolución del motor, que podría cho si pierde el control delve-
dañarlo. hículo a gran velocidad.
• Reduzca la velocidad cuando note • La pérdidas de control sepro-
vientos cruzados. Esta acción le pro- ducen normalmente cuandodos
porcionará mejor control del coche. ruedas se salen de lacarretera y
• Asegúrese de que el coche esté com- el conductor gira paravolver a
pletamente detenido antes de poner entrar en la carretera.
marcha atrás. Si no, la transmisión se
dañará. Para poner marcha atrás, pise • En caso de que el vehículo sesal-
el embrague, coloque la palanca de ga de la calzada, no girebrusca-
cambios en punto muerto, espere 3 mente. Baje la velocidadantes de
segundos y sitúela en marcha atrás. volver al carril.
• Extreme las precauciones cuando • Nunca exceda los límites devel-
conduzca en superficies resbaladizas. ocidad establecidos.
Tenga especial cuidado cuando frene,
acelere o cambie las marchas. En una
superficie resbaladiza, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas pierdan la
tracción y que el vehículo pierda el
control.

5 8
Al conducir su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos En caso de avería de frenos
Su vehículo dispone de frenos asistidos ADVERTENCIA - Frenos Si los frenos fallan mientras el vehículo
que se ajustan de manera automática • No mantenga el pie en el freno se mueva, puede hacer una parada de
por medio del uso normal. durante la conducción. Ello emergencia con el freno de mano. No
En el caso de que los frenos asistidos provocaría temperaturas altas y obstante, la distancia de frenada será
pierdan potencia porque el motor se cala anómalas en el freno, un des- mucho más larga de lo normal.
gaste excesivo de los forros y
o por alguna otra razón, todavía puede pastillas del freno y un aumento
detener el vehículo ejerciendo una mayor en la distancia de frenado. ADVERTENCIA - Freno de
fuerza en el pedal del freno de la que • Cuando descienda una pendiente
normalmente necesita. No obstante, la
estacionamiento
prolongada, cambie a una mar- Utilizar el freno de estacionamiento
distancia de frenada será más larga. cha corta para evitar utilizar los mientras el vehículo está en
Si el motor no está funcionando, el freno frenos constantemente. El uso movimiento y con velocidad normal
asistido trasero se desgasta parcial- continuado de los frenos puede causar la pérdida de control
mente cada vez que se hace uso del causaría un sobrecalentamiento
y la pérdida temporal de su fun- del mismo. Si se ve obligado a uti-
pedal del freno. No bombee el pedal del lizar el freno de estacionamiento
freno cuando la potencia asistida se ha cionamiento.
• Los frenos mojados imposibilitan para detener el vehículo, hágalo
interrumpido. con extremo cuidado.
una frenada segura, incluso es
Bombee el pedal del freno sólo cuando posible que el vehículo se eche a
sea necesario mantener el control del un lado si se utilizan los frenos
volante en superficies resbaladizas. mojados. Utilizar los frenos con
suavidad indicará si se han visto
afectados de esta manera.
Compruebe siempre los frenos
de esta manera tras atravesar un
charco de agua profundo. Para
secarlos, pise los frenos ligera-
mente mientras mantiene una
velocidad constante en línea
recta y de forma segura hasta
que los frenos vuelvan a fun-
cionar.

5 9
Al conducir su vehículo

Indicador de desgaste de los frenos


de disco ADVERTENCIA - Desgaste
Su vehículo dispone de frenos de disco del freno
delanteros y/o traseros (si está equipa- El sonido de advertencia de des-
do). gaste de freno significa que su
Cuando las pastillas de freno están des- vehículo requiere mantenimiento.
gastadas y se necesitan unas nuevas, Si ignora esta advertencia sonora,
escuchará un sonido de aviso agudo los frenos perderán su fun-
procedente de los frenos delanteros o cionamiento y ello sería causa de
traseros. Este sonido se escuchará siem- accidente grave.
pre que pise el pedal de freno y durará
tanto como lo pise.
Recuerde que algunas condiciones de Frenos de tambor trasero OHA051002
conducción o climáticas pueden provo- Los tambores de los frenos traseros no Freno de estacionamiento
car un ruido chirriante la primera vez que tienen indicadores de desgaste. Por ello, Accionar el freno de estacionamiento
frene (aunque sea un poco) Ello no es lleve a comprobar los forros del freno Para activar el freno de estacionamien-
señal de avería de los frenos. trasero si escucha un sonido de goma en to,en primer lugar accione el freno de pie
los frenos traseros. Revise los frenos y,a continuación, sin presionar el botón
traseros cada vez que cambie o rote las deliberación, tire de la palanca del freno
ruedas y cuando cambie los frenos deestacionamiento hacia arriba todo lo
PRECAUCIÓN delanteros. quese pueda. Además, al aparcar elve-
• Para evitar reparaciones de frenos hículo en una pendiente, serecomienda
costosas, no continue conducien- que la palanca de cambiosesté situada
do con las pastillas de freno gas- en la marcha cortaapropiada para
tadas. vehículos de transmisiónmanual.
• Reemplace siempre las pastillas
como el conjunto de eje delantero PRECAUCIÓN
y trasero. Conducir con el freno de esta-
cionamiento activado causará el
desgaste excesivo de la pastilla del
freno (o el revestimiento) y del rotor
del freno.

5 10
Al conducir su vehículo

ADVERTENCIA
• Para evitar movimientos involun-
tarios al parar y abandonar el
vehículo, no use la palanca de
cambios en lugar del freno de
estacionamiento. Ajuste el pedal
de estacionamiento Y asegúrese
de que la palanca de cambios
está bien colocada en la primera
marcha o en R (marcha atrás)
para los vehículos con trans-
OHA051003 misión manual y P (estaciona- W-75

Quitar el freno de estacionamiento miento) para vehículos equipa- Compruebe la luz de advetencia de freno
Para liberar el freno de estacionamiento, dos con transmisión automática. girando el interruptor de encendido a ON
en primer lugar accione el freno de pie y • No permita tocar el freno de esta- (no arranque el motor). Esta luz se ilumi-
empuje la palanca del freno de esta- cionamiento a personas que no nará cuando se pone el freno de esta-
cionamiento ligeramente. A contin- conocen el vehículo. Si se suelta cionamiento con la llave de contacto en
uación, suelte el botón de liberación y el freno de estacionamiento de posición START o ON.
baje la palanca del freno de esta- forma involuntaria, podría provo- Antes de conducir, asegúrese de que ha
cionamiento mientras sostiene el botón. car graves lesiones. quitado el freno de estacionamiento y de
• Todos los vehículos deben tener que la luz de advertencia de freno está
el freno de estacionamiento apagada.
puesto al aparcar para evitar Si la luz de advertencia de freno perma-
movimientos involuntarios del nence encendida tras quitar el freno de
vehículo que puede herir a sus mano, podría haber un error en el sis-
ocupantes o a peatones. tema de frenado. Se necesita atención
inmediata.
Si es possible, deje de conducir inmedi-
atamente. Si no es posible, extreme las
precauciones mientras utilice el vehículo
y siga conduciendo sólo hasta llegar a un
sitio seguro o un taller.

5 11
Al conducir su vehículo

Buenas costumbres de frenado secar los frenos, utilice los frenos poco • Tenga cuidado al aparcar en una coli-
a poco hasta que la acción de frenado na. Firmemente el freno de mano y
vuelva a la normalidad, tenga cuidado coloque la palanca de cambio en la 1 ª
ADVERTENCIA de mantener el coche bajo control en (primera) o R (Reversa). Si su vehícu-
• Siempre que deje o aparque el todas las circunstancias. Si la acción lo está cuesta abajo, gire las ruedas
vehículo, ponga siempre el freno de frenado no vuelve a lo normal, pare delanteras hacia el bordillo para ayu-
de estacionamiento en la medida lo más pronto posible de forma segura dar a mantener el coche se mueva. Si
de lo posible y coloque la trans- y llame a un distribuidor autorizado su vehículo está cuesta arriba, gire las
misión del vehículo en posición HYUNDAI. ruedas delanteras fuera de la acera
de aparcamiento. Si no ha puesto para ayudar a mantener el coche se
del todo el freno de esta- • No baje una pendiente en punto muer-
to. Esto es extremadamente peligroso. mueva. Si no hay acera o si es requeri-
cionamiento, el vehículo podría
desplazarse involuntariamente y Mantenga el coche siempre con mar- do por otras condiciones para manten-
lesionar a otras personas o a cha, utilice los frenos para bajar la er el coche se mueva, bloquee las
usted mismo. velocidad, después cambie a una mar- ruedas.
• Todos los vehículos deben tener cha menor para que el motor al frenar • Bajo algunas condiciones el freno
el freno de estacionamiento le ayude a mantener una velocidad deestacionamiento podría cogelarse-
puesto al aparacar para evitar segura. cuando está puesto. Esto es másprob-
movimientos involuntarios del • No "montar" el pedal del freno. Apoyar able cuando hay acumulación denieve
vehículo que pueden herir a sus el pie sobre el pedal de freno mientras o hielo cerca de los frenostraseros o si
ocupantes o a los peatones. se conduce puede ser peligroso los frenos están mojados.Si hay riesgo
debido a que los frenos pueden sobre- de que el freno deestacionamiento se
• Antes de empezar a conducir, com- calentarse y perder su eficacia. congele, utilícelotemporalmente mien-
pruebe que el freno de estacionamien- También aumenta el desgaste de los tras coloca lapalanca de cambios en
to no está accionado y que el indicador componentes del freno. posición P(con transmisión autómáti-
de este freno está apagado • Si un neumático se desinfla mientras ca) o enprimera o marcha atrás (con-
• Conducir por agua puede hacer que conduce, aplique los frenos suave- transmisión ma-nual) y bloquee las-
los frenos se mojen. También pueden mente y mantener el coche apuntando ruedas traseras para que el coche
mojarse cuando se lava el coche. Los directamente hacia adelante mientras nopueda volcar. Después quite el fren-
frenos mojados pueden ser peligrosos. que reducir la velocidad. Cuando usted ode estacionamiento.
El coche puede no pararse tan rápida- se está moviendo lo suficientemente • No mantega el vehículo en una cues-
mente si los frenos están mojados. Los lento para que sea seguro hacerlo, tacon el pedal del acelerador.
frenos mojados pueden provocar que salga de la carretera y deténgase en Estopuede provocar el sobrecalen-
el coche vaya hacia un lado. Para un lugar seguro. tamientode la transmisión. Utilice el
pedal defreno o de estacionamiento.

5 12
Al conducir su vehículo

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • No “ se apoye” en el pedal del freno. • Mantenga el coche limpio. Para lograr
depende, en mayor parte, de su forma Este comportamiento puede incre- un máximo servicio, mantenga el
de conducir, por dónde conduce y cuán- mentar el consumo de combustible o el coche limpio y libre de materiales cor-
do. desgaste de las piezas. Además, con- rosivos. Es importante, sobre todo, que
Cada uno de esos factores afecta a la ducir con el pie sobre el pedal de freno el barro, la suciedad, el hielo,etc. no se
cantidad de kilómetros (millas) que hace que éstos se recalienten lo que acumulen en los bajos del vehículo.
puede recorrer con un litro (galón) de haría que perdiesen su eficacia y, por Este peso extra puede procovar un
combustible. Para manejar su vehículo tanto, ello llevaría a otras consecuen- aumento de consumo de combustible
de la forma más económica posible, siga cias más graves. y contribuir a la corrosión.
los siguientes consejos de conducción • Cuide de los neumáticos. Manténgalos • Viaje con poco peso. No lleve pesos
para ahorrar dinero en el combustible y inflados con la presión recomendada. innecesarios en el coche. El peso
reparaciones: Un inflado incorrecto, sea en exceso o reduce el ahorro de combustible.
• Conduzca sin cambios bruscos. lo contrario, llevaría a una desgaste • No deje el motor en ralentí más tiempo
Acelere de forma constante. No innecesario de los neumáticos. del necesario. Si está esperando (pero
arraque a toda velocidad y repentina- Compruebe las presiones de los no en un atasco), apague el motor y
mente el coche y mantenga una neumáticos, al menos, una vez al mes. enciéndalo sólo cuando esté listo para
velocidad de crucero constante. • Compruebe que las ruedas están alin- marcharse.
Intente ajustae la velocidad al tráfico eadas de forma correcta. Frenar de • Recuerde que su vehículo no requiere
de la vía para no tener que cambiar la forma brusca o conducir demasiado un calentamiento extenso. Después de
velocidad innecesariamente. Evite el rápido en superficies irregulares arrancar el motor, déjelo en marcha
tráfico pesado siempre y cuando sea puede llegar a desalinear las ruedas. entre 10 y 20 segundos antes de
posible. Mantenga siempre la distancia Un alineamiento incorrecto desgasta seleccionar una marcha. Sin embargo,
de seguridad con respecto a los antes los neumáticos y puede provo- en condiciones ambientales muy frías,
demás vehículos para evitar frenadas car otros inconvenientes como un déjelo en marcha durante algo más de
innecesarias. Ello provocaría un des- mayor consumo de combustible tiempo para que se caliente.
gaste innecesario. • Mantenga el coche en buen estado. • No “cargue” el motor ni lo “sobrerrev-
• Conduzca a una velocidad constante. Para lograr un mejor ahorro de com- olucione”. Cargar el motor es conducir
A cuanta más velocidad, más com- bustible y reducir costes de manten- demasiado despacio con una marcha
bustible utiliza el vehículo. Conducir a imiento, mantenga su coche de acuer- alta lo que hace que el motor se sacu-
una velocidad moderada, sobre todo do con el calendario de mantenimiento da. Si esto ocurre, cambie a una mar-
en autopistas, es una de las maneras del capítulo 7. Si maneja el vehículo en cha más corta. Sobrerrevolucionar el
más efectivas para reducir el consumo condiciones severas, se requerirá un motor es hacer girar el motor más allá
de combustible. mantenimiento con mayor frecuencia de sus límites de seguridad. Esto se
(véase capítulo 7 para más detalles). puede evitar cambiando a las veloci-
dad recomendadas.

5 13
Al conducir su vehículo

• Utilice el aire acondicionado con mod-


eración. El sistema de aire acondi- ADVERTENCIA - Motor
cionado funciona por mediación de la apagado mientras el coche
potencia del motor, por ello el ahorro está en movimiento
de combustible se reduce cuando se Nunca apague el motor para bajar
enciende. pendientes o mientras el vehículo
• Conducir a gran velocidad con las ven- esté en movimiento. La dirección
tanas abiertas puede reducir el ahorro asistida y los frenos asistidos no
de combustible. funcionarán bien sin el motor en
• El ahorro de combustible es menor marcha. En lugar de ello, mantenga
cuando se conduce con viento de el motor en marcha y cambie a una
costado y viento de frente. Para ayudar marcha más adecuada para con-
a compensar esta pérdida, reduzca la seguir el efecto de freno del motor.
velocidad con estas condiciones Además, apagar el motor mientras
adversas. conduce podría bloquear el volante
de dirección y, por tanto, perder el
Mantener el vehículo en buen estado de control del mismo; lo que provo-
funcionamiento es importante para el caría lesiones graves o la muerte.
ahorro y la seguridad. Por ello, permita
que un taller autorizado HYUNDAI lleve
a cabo el calendario de comprobaciones
y mantenimiento.

5 14
Al conducir su vehículo

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ESPECIALES


Condiciones de conducción peli- No balancee el vehículo
grosas Si es necesario balancear el vehículo ADVERTENCIA - Si las
Cuando se encuentre en condiciones de para liberarlo de la nieve, la arena o el ruedas patinan
conducción peligrosas como agua, barro, primero gire el volante a la No haga patinar las ruedas, sobre
nieve, barro, arena o similares, siga los derecha o a la izquierda para limpiar la todo a velocidades superiores a 56
siguientes consejos: zona alrededor de las ruedas delanteras. km/h (35 mph). Patinar las ruedas a
• Conduzca con mucho cuidado y velocidades altas cuando el
Después, cambie la marcha hacia
recuerde que se necesitará una dis- vehículo está detenido podría
delante y atrás, entre R (marcha atrás) y
tancia de frenado más larga. sobrecalentar el neumático y
cualquier otra marcha en vehículos dañarlo y, a la vez, herir a los
• Evite frenar bruscamente o dar volan- equipados con transmisión automática.
tazos. transeúntes.
No revolucione el motor a fondo e intente
• Bombee el pedal del freno con una luz que las ruedas patinen lo menos posible.
hacia arriba y hacia abajo un Si todavía está atrapado después de var-
movimiento hasta que el vehículo está ios intentos, utilice otro vehículo para
ADVERTENCIA
parado Si su vehículo se queda atrapado
remolcar el suyo para impedir el sobre-
• Si el motor se cala con nieve, barro o en la nieve, el barro, la arena, etc.,
calentamiento u otros daños a la trans-
arena, utilice la segunda marcha. puede intentar liberar el mismo
misión. mediante un movimiento de vaivén
Acelere despacio para evitar que las
ruedas motrices roten. conduciendo hacia delante y hacia
• Emplee arena, sal gema, cadenas atrás. No intente realizar este pro-
PRECAUCIÓN ceso si se encuentran personas u
para los neumáticos u otros materiales
Prolonged rocking may cause objetos cerca del vehículo. Durante
antideslizantes en las ruedas motrices
engine over-heating, transaxle dam- el movimiento de vaivén, el vehícu-
para proporcionar mayor tracción en
age or failure, and tire damage. lo podría moverse bruscamente
caso de nieve, hielo o barro.
hacia delante o hacia atrás al liber-
arse y producir lesiones o daños a
las personas u objetos cercanos.

5 15
Al conducir su vehículo

• Ajuste los retrovisores para reducir el


deslumbramiento de los faros de los
demás vehículos.
• Mantenga los faros limpios y bien ori-
entados, sobre todo en los vehículos
que no están equipados con el reglaje
de faros automático. Unos faros sucios
o mal orientados dificultarán la visibili-
dad por la noche.
• Evite mirar directamente las luces de
los coches que vienen de frente. Le
podrían cegar temporalmente y sus
OUN056051 OCM053010 ojos tardarían un par de segundos
Tomar curvas de manera suave Conducción por la noche para volver a acostumbrarse a la
oscuridad.
Evite frenar o cambiar la marcha en las En la conduccción nocturna siempre
curvas, sobre todo si la carretera está existen más peligros que la diaria, por
mojada. Lo ideal es tomar la curva siem- ello es importante recordar algunos con-
pre con una aceleración moderada. Siga sejos:
los siguientes consejos para evitar al • Reduzca la velocidad y mantenga
máximo el desgaste del neumático. mayor distancia de seguridad con los
demás vehículos, ya que es más difícil
ver por la noche, sobre todo en zonas
donde no hay luces en la carretera.

5 16
Al conducir su vehículo

• Si los neumáticos no están en buenas Conducción en zonas inundadas


condiciones, frenar bruscamente en Evite conducir en zonas inundadas a no
pavimento mojado puede hacer que el ser que esté seguro que el nivel del agua
coche resbale y provocar un acci- no es superior al fondo del cubo de las
dente. Asegúrese de que los neumáti- ruedas. Atraviese con cuidado cualquier
cos están en buenas condiciones. acumulación de agua. Mantenga una
• Encienda los faros para que los demás distancia de seguridad apropiada pues la
vehículos puedan verle. distancia de frenado se verá afectada.
• Atravesar charcos demasiado rápido Tras conducir por el agua, seque los
puede dañar los frenos. Si tiene que frenos pisándolos ligeramente varias
atravesar charcos, hágalo despacio. veces mientras conduce a poca veloci-
• Si cree que los frenos se han mojado, dad el vehículo.
1VQA3003 píselos ligeramente mientras conduce
Conducción con lluvia hasta que vuelvan a recuperar el fun-
Las carreteras mojadas hacen que la cionamiento normal.
conducción sea peligrosa, sobre todo si
no está preparado para un pavimento
deslizante. A continuación, le sugerimos
una serie de consejos a tener en cuenta:
• Una aguacero abundante impedirá
una buena visibilidad y aumentará la
distancia de frenado, por ello, conduz-
ca despacio.
• Mantenga el equipo del limpia-
parabrisas en buen estado.
Reemplace las escobillas cuando
observe regueros de agua o zonas sin
limpiar en el parabrisas.

5 17
Al conducir su vehículo

Conducción por vías públicas Combustible, refrigerante y aceite del


Neumáticos ADVERTENCIA motor
Ajuste la presión de inflado de los- • Los neumáticos poco o muy La conducción a altas velocidades con-
neumáticos a la especificada. inflados pueden provocar un mal sume más combustible que la conduc-
Unapresión menor de inflado de los- manejo, la pérdida de control del ción por ciudad. No olvide comprobar
neumáticos puede provocar unsobreca- vehículo y un repentino fallo de tanto el refrigerante como el aceite del
lentamiento y un posible fallo delos los neumáticos que cause acci- motor.
neumáticos. dentes, lesiones e incluso la
muerte. Compruebe siempre los Correa de transmisión
Evite usar neumáticos gastados odeteri- neumáticos para realizar un infla-
orados, ya que puede reducir latracción do correcto antes de conducir. Una correa de transmisión floja o deteri-
o provocar un fallo de la rueda. Las presiones de los neumáticos orada puede provocar un sobrecalen-
adecuadas se pueden consultar tamiento del motor.
✽ AVISO en el capítulo 9 “Neumáticos y
No supere la presión de inflado máxima ruedas”.
que se indica en los neumáticos. • Conducir con neumáticos sin o
con insuficiente banda de
rodadura es peligroso. Unos
neumáticos desgastados pueden
provocar la pérdida de control,
colisiones, lesiones e incluso la
muerte. Los neumáticos desgas-
tados deben cambiarse lo más
pronto posible y no se deben uti-
lizar para conducir.Compruebe
siempre la banda de rodadura de
los neumáticos antes de la con-
ducción. Para más información y
para conocer los límites de la
banda de rodadura, puede con-
sultar en el capítulo 7 “Neumá-
ticos y ruedas”.

5 18
Al conducir su vehículo

CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Con nieve o hielo Neumáticos para nieve
Para conducir el vehículo con una capa Si monta los neumáticos para nieve en el
de nieve gruesa, use neumáticos para vehículo, asegúrese de que son radiales
nieve o monte las cadenas anti- y que tiene el mismo tamaño que los
neumáticos originales y el mismo mar-
deslizantes en los neumáticos. Si se gen de carga. Monte los neumáticos
necesitan los neumáticos para nieve, para nieve en las cuatro ruedas para
éstos tienen que tener el tamaño ade- equilibrar el manejo del coche en todas
cuado y ser del mismo tipo que los las condiciones ambientales. La tracción
neumáticos originales. Si no es así, ello que ofrecen los neumáticos para nieve
podría perjudicar la seguridad y el mane- en pavimentos secos no es tan alta
jo del vehículo. Además, la velocidad, la como la ofrecida por los neumáticos orig-
aceleración rápida, los frenazos bruscos inales de su vehículo. Conduzca con pre-
1VQA3005 y los giros repentinos son prácticas que caución incluso cuando la carretera esté
potencian la peligrosidad. despejada. Compruebe con el dis-
Las condiciones ambientales adversas tribuidor de los neumáticos para nieve
During deceleration, use engine braking
del invierno provocan mayor desgaste y to the fullest extent. Sudden brake appli- las recomendaciones máximas de
otros problemas. Para minimizar los cations on snowy or icy roads may cause velocidad.
problemas de la conducción durante el skids. You need to keep sufficient dis-
invierno, siga los siguientes consejos: tance between the vehicle in operation in ADVERTENCIA -
front and your vehicle. Also, apply the Tamaño de los neumáticos de
brake gently. It should be noted that nieve
installing tire chains on the tire will pro- Los neumáticos de nieve deberían
vide greater driving force, but will not pre- tener el mismo tamaño y ser del
vent side skids. mismo tipo que las ruedas están-
dar del vehículo. Por el contrario, la
✽ AVISO seguridad y el manejo del vehículo
Las cadenas no son legales en todos los podrían verse afectados de manera
países. Compruebe las leyes de su país negativa.
antes de ajustar las cadenas.
No instale neumáticos de tacos sin com-
probar primero las normativas estatales
y locales por si hubiese restricciones al
respecto.

5 19
Al conducir su vehículo

Montaje de las cadenas


PRECAUCIÓN Si monta las cadenas, siga las instruc-
• Asegúrese que las cadenas para ciones del fabricante y móntelas lo más
la nieve tienen el tamaño correcto ajustadas posibles. Conduzca a baja
y son del tipo adecuado para los velocidad. Si escuha que las cadenas
neumáticos. Utilizar cadenas hacen contacto con el chasis o la carro-
inadecuadas daña la carrocería y cería, párese y ajústelas más. Si todavía
suspensión del vehículo y estos hacen contacto, reduzca la velocidad
daños no están cubiertos por la hasta que el ruido cese. Quite las cade-
garantía del fabricante. nas tan pronto como empiece a conducir
Asimismo, los enganches de en carreteras despejadas.
unión de las cadenas se pueden
1VQA3007 dañar debido al contacto con las
Cadenas para la nieve piezas del vehículo haciendo que ADVERTENCIA
Ya que los flancos de los neumáticos las cadenas se aflojen. - Montaje de las cadenas
radiales son más finos, podrían dañarse Asegúrese de que las cadenas Para montar las cadenas de nieve,
si se montan cierto tipo de cadenas en sean de la clase SAE “S” certifi- aparque el vehículo en una superfi-
ellos. Por tanto, se recomienda usar cada. cie plana y llana alejada del tráfico.
neumáticos para nieve en lugar de las • Compruebe el montaje de las Encienda la luces de emergencia y
cadenas. No monte las cadenas en los cadenas tras conducir aprox. de coloque los triángulos de emergen-
vehículos equipados con ruedas de alu- 0,5 km a 1 km (0,3 a 0,6 millas) cia detrás del vehículo. Sitúe siem-
minio, las cadenas antideslizantes puede para garantizar la seguridad del pre el vehículo en P (esta-
dañar las ruedas. Si tiene que usar cade- montaje. Si las cadenas están flo- cionamiento) y ponga el freno de
jas, vuelva a apretarlas o montar- estacionamiento.
nas, utilice cadenas metálicas cuyo
grosor sea inferior a 15 mm (0,59 pul- las. Apague el motor antes de montar
gadas). Los desperfectos causados al las cadenas.
vehículo por el uso indebido de cadenas
no están cubiertos por la garantía del
fabricante.
Instale las cadenas sólo en los neumáti-
cos delanteros.

5 20
Al conducir su vehículo

Utilice un refrigerante a base de Cambie la “viscosidad invernal”


ADVERTENCIA - Las cade- etilenglicol de alta calidad. del aceite si es necesario
nas Su vehículo viene de fábrica con un En algunos climas, se recomienda uti-
• Usar las cadenas puede afectar refrigerante a base de etilenglicol de alta lizar una viscosidad de aceite baja para
negativamente el manejo del calidad en el sistema de refrigeración. la época de invierno. Vea las recomen-
vehículo. Este refrigerante es el único tipo de daciones del capítulo 9. Si no está
• No exceda los 30 km/h (20 mph) o refrigerante que debe usar porque ayuda seguro de qué viscosidad debe emplear,
el límite de velocidad recomenda- a prevenir la corrosión en el sistema de consulte a un distribuidor HYUNDAI
do por el fabricante, por muy bajo refrigeración, lubrica la bomba de agua e autorizado.
que sea.
impide el congelamiento. Asegúrese de
• Conduzca con cuidado y evite reemplazar o rellenar el refrigerante de
baches, agujeros, curvas pronun- Compruebe las bujías y el sistema
ciadas u otros peligros que acuerdo con el calendario de manten- de encendido (para motor de
podrían hacer que el vehículo imiento del capítulo 7. Antes del invierno, gasolina)
salte. compruebe el refrigerante para asegu- Compruebe las bujías tal y como se
• Evite las curvas pronunciadas o rarse de que su punto de congelamiento describe en el capítulo 7 y reemplácelas
un frenazo que bloquee las es suficiente para las temperaturas que si es necesario. Compruebe el cableado
ruedas. se alcanzan durante el invierno. de encendido y las piezas en busca de
grietas, desgaste u otros daños.
Compruebe la batería y los
PRECAUCIÓN cables
• Si las cadenas no tienen el El invierno causa mayores cargas a la
tamaño apropiado o están mal batería. Compruebe visualmente la
montadas pueden dañar los for- batería y los cables, tal y como se
ros de los frenos, la suspensión, describe en el capítulo 7. El nivel de
la carrocería y las ruedas. carga de la batería tiene que comprobar-
• Pare de conducir y vuélvalas a lo un taller autorizado de HYUNDAI o
apretar cada vez que escuche una estación de servicio.
que golpean el coche.

5 21
Al conducir su vehículo

Mantenga las cerraduras limpias No permita que el freno de esta- Equipo de arrastre de emergencia
de hielo cionamiento se congele. Según las condiciones ambientales en
Mantenga las cerraduras limpias de Bajo algunas condiciones el freno de las que conduce, debería llevar equipo
hielo; introduzca un poco de glicerina o estacionamiento podría cogelarse cuan- adecuado en caso de arrastre de emer-
líquido anticongelante recomendado en do está puesto. Esto es más probable gencia. Alguno de estos elementos que
la cerradura. Si la cerradura está cubier- cuando hay acumulación de nieve o hielo podría llevar son las cadenas para la
ta de hielo, mójela un poco con líquido cerca de los frenos traseros o si los nieve, cuerda o cadenas de remolque,
anticongelante para retirar el hielo. Si la frenos están mojados. Si hay riesgo de linterna portátil, bengalas, arena, una
cerradura está congelada por dentro, que el freno de estacionamiento se con- pala, pinzas, un raspador para ventanas,
podrá descongelarla si utiliza una llave gele, utilícelo temporalmente mientras guantes, trapos, un mono de trabajo, una
caliente. Maneje la llave caliente con coloca la palanca de cambios en posi- manta, etc.
cuidado de no lesionarse. ción P (con transmisión autómática) o en
primera o marcha atrás (con transmisión
manual) y bloquee las ruedas traseras
Utilice un anticongelante para que el coche no pueda volcar.
recomendado para el sistema del Después quite el freno de esta-
limpiaparabrisas cionamiento.
Evite que el agua en el sistema del lava-
parabrisas se congele, añada una solu- No deje que la nieve o el hielo se
ción anticongelante para limpia- acumelen en los bajos del coche.
parabrisas recomendada en las instruc- Con ciertas condiciones medioambien-
ciones del depósito. El anticongelante tales, la nieve y el hielo se pueden acu-
del limpiaparabrisas está disponible en mular en los parachoques e interferir con
los talles autorizados HYUNDAI y en la el volante. Si suele conducir en condi-
mayoría de las tiendas automovilísticas. ciones medioambientales muy adversas,
No utilice un refrigerante de motor u compruebe de forma periódica los bajos
otros tipos de anticongelante ya que del coche para asegurar que el
podría estropear el acabado de pintura. movimiento de las ruedas delanteras y
las piezas del volante no están obstru-
idas.

5 22
Al conducir su vehículo

PESO DEL VEHÍCULO


Este apartado le guiará para cargar cor- Peso de carga GVWR (Peso máximo bruto del vehículo)
rectamente el vehículo y/o remolque, Este peso incluye todos los pesos que se Es el peso máximo permitido del coche
para mantener el peso del vehículo car- añaden al peso bruto base, incluyendo el totalmente cargado (se incluyen todas
gado dentro de los límites de la capaci- equipamiento opcional y la carga. las opciones, equipamiento, pasajeros y
dad para el que ha sido diseñado, con o carga). El GVWR se encuentra en la eti-
sin remolque. Cargar el vehículo de queta de certificación situada en el
forma adecuada propiciará el máximo GAW (Peso bruto del eje)
umbral de la puerta del conductor o copi-
rendimiento para el que ha sido diseña- Es el peso total colocado en cada eje loto.
do. Antes de cargar el vehículo, famil- (delantero y trasero), incluyendo el peso
iarícese con los siguientes términos para bruto del vehículo y la carga útil.
determinar los valores límites del vehícu- Sobrecarga
lo, con o sin remolque, con respecto a GAWR (Peso máximo bruto del eje)
las especificaciones del vehículo y la eti-
queta de certificación:
Es el peso máximo permitido que puede ADVERTENCIA -
llevar un único eje (el delantero o el Peso del vehículo
trasero). Estas cifras se muestran en la El peso máximo bruto del eje
Peso bruto base etiqueta de certificación.
Es el peso del vehículo con el depósito (GAWR) y el peso máximo bruto del
La carga total en cada eje nunca debe vehículo (GVWR) del vehículo se
de combustible lleno y todo el exceder el GAWR.
equipamiento estándar. No incluye los especifican en la etiqueta de certifi-
pasajeros, ni la carga ni equipamiento cación que se encuentra en la puer-
opcional. GVW (Peso bruto del vehículo) ta del conductor o del acom-
Es el peso de la suma del peso bruto pañante.
Peso bruto del vehículo base, del peso de carga y el peso de los Exceder estos límites puede provo-
pasajeros. car accidentes o daños en el
Es el peso del nuevo vehículo cuando lo vehículo. Puede calcular el peso de
recoge del concesionario tras añadirle la carga pesando los objetos (y per-
accesorios extras.
sonas) antes de colocarlos en el
vehículo. Tenga cuidado de no
sobrecargar el coche.

5 23
Al conducir su vehículo

ARRASTRE DE REMOLQUE
Nosotros no recomendamos el uso de este vehículo para arrastre de remolque.

5 24
Advertencia en la carretera / 6-2
En caso de emergencia durante la conducción / 6-2
Si el motor no arranca / 6-3
Arranque de emergencia / 6-4
Si el motor se sobrecalienta / 6-6
Si una rueda está pinchada (with spare tire) / 6-7
Remolque / 6-13

Actuación en caso de emergencia 6


Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA CARRETERA EN CASO DE EMERGENCIA


Pulse el interruptor intermitente con el DURANTE LA CONDUCCIÓN
interruptor de encendido en cualquier SI EL MOTOR SE CALA EN UN
posición. El interruptor de la luz de emer- CRUCE O UNA TRAVESÍA.
gencia se encuentra en el centro del • Si el motor se cala en un cruce o en
tablero de interruptores. Todas las luces una travesía, ajuste la palanca de
de intermitencia parpadearán al mismo cambios en la posición N (neutra) y
tiempo. después empuje el vehículo a un lugar
• La luz de emergencia funciona con el seguro.
vehículo en marcha o parado. • Si su vehículo tiene una transmisión
• Los intermitentes no funcionan mien- manual y no está equipado con un
interruptor de bloqueo de encendido,
tras la luz de emergencia está activa. el vehículo puede moverse hacia
• Tenga cuidado al utilizar la luz de delante cambiándose a 2ª o 3ª veloci-
OHA061001 emergencia cuando el vehículo sea dad y después girando en motor de
Interruptor de luces de emergen- remolcado. arranque sin pisar el embrague.
cia Si una rueda está pinchada
El intermitente de luz de emergencia durante la conducción
sirve para avisar a los demás conduc- Si una rueda se pincha durante la con-
tores que extremen la precaución cuan- ducción:
do se aproximen o adelanten su vehícu- 1. Retire el pie del acelerador y deje que
lo. el coche pierda velocidad mientras
Deberá utilizarse cada vez que se realice conduce en dirección recta. No utilice
los frenos inmediatamente o intente
una reparación de emergencia o cuando salir de la carretera, podría perder el
detenga el vehículo cerca de la orilla de control. Cuando el coche se mueva a
la carretera. una velocidad segura para hacer esto,
frene con cuidado y salga de la car-
retera. Aléjese de la carretera tanto
como sea posible y aparque el coche
en una zonafirme y nivelada. Si con-
duce por una carretera dividida, no
aparque en la zona que está entre los
dos carriles de tráfico.

6 2
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR NO ARRANCA
2. Cuando el vehículo está parado, Si el motor no gira o lo hace Si el motor gira de forma normal
encienda las luces de emergencia, despacio pero no arranca
ponga el freno de mano y la palanca 1. Si el coche dispone de transmisión 1. Compruebe el nivel de combustible.
de cambios en la posición P (trans- automática, asegúrese de que la
misión automática) o marcha atrás 2. Con el interruptor de encendido en
palanca de cambios está en N (neu- posición LOCK, compruebe todos los
(transmisión manual). tral) o P (estacionamiento) y se ha conectores de las bobinas de encendi-
3. Todos los pasajeros deben salir del seleccionado el freno de emergencia. do y las bujías. Reconecte cualquier
vehículo. Asegúrese de que todos 2. Compruebe las conexiones de la elemento que podría estar flojo o
salen por el lado que está alejado del batería para asegurarse que están desconectado.
tráfico. limpias y bien sujetas. 3. Compruebe la tubería de combustible
4. Al cambiar un neumático 3. Encienda la luz interior. Si la luz se en el compartimento del motor.
pinchado,siga las intrucciones que se apaga cuando arranca, la batería está
ofrecen más adelante en este capítulo. 4. Si el motor sigue sin arrancar, contacte
descargada. con un distribuidor autorizado
4. Compruebe las conexiones de Hyundai.
Si el motor se cala durante la arranque para asegurarse que están
conducción bien sujetas.
1. Si el coche dispone de transmisión 5. No empuje o tire del motor para arran-
automática, asegúrese de que la carlo. Lea las intrucciones para
palanca de cambios está en N (neu- “Pinzar”.
tral) o P (estacionamiento) y se ha
accionado el freno de emergencia.
2. Encienda las luces de emergencia. ADVERTENCIA
3. Intente arrancar de nuevo el motor. Si Si el motor no arranca, no empuje o
el motor no enciente, contacte con un tire del coche para ponerlo en mar-
distribuidor autorizado Hyundai. cha. Esto puede provocar coli-
siones o causar otros daños.
Además, el arranque por empuje o
tirando puede hacer que el conver-
tidor catalítico se sobrecarge y
provoque riesgo de fuego.

6 3
Actuación en caso de emergencia

ARRANQUE DE EMERGENCIA
■ Compartimiento Del Motor Pinzar
Pinzas de la batería Esta operación puede ser peligrosa si se ADVERTENCIA - Batería
realiza incorrectamente. Por tanto, • Mantenga llamas y chispas ale-
intente no hacerse daño o dañar el jadas de la batería. La batería pro-
vehículo o batería. Siga el procedimiento duce hidrógeno que podría
para pinzar el coche. En caso de duda, provocar explosión en contacto
(-) con llamas o chispas.
(+) recomendamos encarecidamente que
(-) sea un experto o el servicio de De no seguir estas instrucciones
remolques quien pince el coche. con precisión, podrán producirse
(+) Batería lesiones personales graves y
Batería de descargada daños al vehículo. Si no sabe
refuerzo PRECAUCIÓN cómo seguir este procedimiento
1VQA4001 Utilice sólo un sistema de pinzas de con certeza, busque asistencia
12 V. Podría dañar el motor de cualificada. Las baterías de los
Conecte los cables según el orden arranque de 12 V, el sistema de automóviles contienen ácido
numérico y desconecte en el orden inver- encendido y otras piezas eléctricas
empleado fuente de alimentación sulfúrico. Dicho ácido es
so. venenoso y altamente corrosivo.
de 24 V (bien sean dos baterías de
12 V en serie o un grupo elec- Al pinzar la batería, utilice gafas
trógeno de 24 V). protectoras y tenga cuidado de
que no le caiga ácido a su ropa ni
en el coche.
ADVERTENCIA - Batería • No intente pinzar el vehículo si la
batería descargarda tiene hielo o
Nunca intente comprar el nivel de si el nivel de electrólitos es bajo,
electrólitos de la batería pues la batería podría romperse o
podría causar la ruptura de la explotar.
misma o su explosión, provocando
heridas graves.

6 4
Actuación en caso de emergencia

JProcedimiento para pinzar el coche Arranque por empuje


1. Asegúrese de que la batería de refuer- PRECAUCIÓN - Cables de El manual del vehículo equipado con
zo tenga 12 V y el terminal negativo la batería transeje no debe ser push-empezó, ya
esté conectado a masa. No conecte la pinza del terminal que podría dañar el sistema de control
2. Si la batería de refuerzo está en otro negativo de la batería de refuerzo al de emisiones.
vehículo, que los dos vehículos no se terminal negativo de la batería Siga las instrucciones en esta sección-
toquen. descargada. Podría causar que la para el arranque con pinzas.
3. Apague todas las cargas eléctricas batería descargada se sobre-
innecesarias. caliente o agriete soltando ácido.
4. Conecte las pinzas de la misma man-
ADVERTENCIA
era que muestra la imagen. Primero Nunca remolque un vehículo para
5. Arranque el motor con la batería de arrancarlo porque la fuerza repenti-
conecte el extremo de una pinza al ter- refuerzo y déjela funcionar a 2.000
minal positivo de la batería descarga- na cuando el motor arranca podría
rmp. A continuación, arranque el motor hacerle colisionar con el otro
da (1) y conecte el otro extremo al ter- con la batería descargada.
minal positivo de la otra batería (2). vehículo.
Si la causa de la descarga de la batería
Conecte el otro extremo de la pinza al no se ve a simple vista, lleve a revisar el
terminal negativo de la batería de vehículo a un distribuidor HYUNDAI
refuerzo (3) y pince el otro extremo a autorizado.
un punto sólido, estable y metálico ale-
jado de la batería (4) (por ejemplo, el
soporte de elevación del motor). No lo
conecte cerca o en una zona que se
mueva cuando el motor se pone en
marcha.
Asegúrese de que las pinzas sólo
entran en contacto con los terminales
correctos o la masa correcta. No se
apoye sobre la batería cuando realice
las conexiones.

6 5
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica 6. Si no puede encontrar la causa del
sobrecalentamiento, nota una pérdida de ADVERTENCIA sobrecalentamiento, espere hasta
potencia o escucha un ruido de picado, Mientras el motor esté en marcha, quela temperatura del motor baje y
significa que el motor está muy caliente. mantenga el pelo, las manos y la sea normal. Si se ha perdido refriger-
Si esto ocurriese, deberá: ropa alejados de las piezas movi- ante, añádalo al depósito hasta
bles como el ventilador y las cor- llenarlo por la marca que indica la
1. Salir de la carretera y detener el coche reas de distribución para impedir mitad.
lo más pronto posible, siempre y cuan- herirse. 7.Con precaución, siga conduciendo
do sea seguro. atento a cualquier señal de sobreca-
2. Coloque la palanca selectora de cam- lentamiento. Si el sobrecalentamiento
bios en P (transmisión automática) o 5. Si la correa de distribución de la sucede otra vez, póngase en contacto
Neutral (transmisión manual) y y bomba de agua está rota o hay alguna
accione el freno de estacionamiento. con un distribuidor HYUNDAI autoriza-
fuga del refrigerante, pare el motor y
Si el aire acondicionado está encendi- llame al distribuidor HYUNDAI autor- do.
do, apáguelo. izado más cercano.
3. Si el refrigerante del motor se pierde PRECAUCIÓN
por debajo del coche o sale vapor del Serious loss of coolant indicates
capó, pare el motor. No abra el capó ADVERTENCIA
there is a leak in the cooling system
hasta que no se pierda refrigerante o Nunca extraiga el tapón del radi-
el vapor haya cesado. Si no es posible ador cuando el motor esté caliente. and this should be checked as soon
ver pérdidas de refrigerante o no hay El refrigerante podría salir dispara- as possible by an authorized
señales de humo, deje el motor en do y provocar graves quemaduras. HYUNDAI dealer.
marcha y compruebe que el ventilador
de refrigeración funciona. Si el venti-
lador no funciona, apage el motor.
4. Compruebe si la correa de transmisión
de la bomba de agua falla. Si no falla,
compruebe que esté bien ajustada. Si
la correa está bien ajustada, busque
fugas del refrigerante en el radiador,
mangueras o debajo del coche. (Si se
ha estado utilizando el aire acondi-
cionado, es normal que se drene el
agua fría del aire acondicionado cuan-
do el coche se detiene).

6 6
Actuación en caso de emergencia

SI UNA RUEDA ESTÁ PINCHADA


(1) Jack mango Instrucciones para el uso del gato
(2) Jack El gato sólo se debe usar para cam-
(3) Seguridad de la rueda tuerca de biar la rueda de repuesto.
llave Para impedir que el gato se mueva y
vibre mientras el coche está en mar-
cha, guárdelo correctamente.
Siga las instrucciones sobre el uso
del gato para reducir las posibili-
dades de daños corporales.

OHA061002 ADVERTENCIA -
Cambiode las ruedas
Gato y herramientas
• Nunca intente reparar el
El gato, manija del gato, llave de vehículo en los carriles de
rueda tuercas de seguridad se una carretera pública o
guardan en el maletero. autopista.
• Desplace siempre el vehículo
Levante la cubierta del piso del completamente fuera de la
maletero para llegar a los equipos. carretera y en el borde intente
cambiar el neumático. La
base del gato debería uti-
lizarse en suelo firme. Si no
encuentra un lugar nivelado y
firme fuera de la carretera,
llame a un servicio de
remolques.
(Continúa)

6 7
Actuación en caso de emergencia

(Continued)
• El vehículo podría soltarse del
gato y causar heridas graves
o la muerte. Nadie ni ninguna
parte del cuerpo debe situ-
arse debajo del vehículo
mientras el vehículo esté sólo
sujetado por el gato. Utilice
apoyos de seguridad.
• El vehículo puede rodar fuera
de la toma de causar lesiones OHA061003 OED066033
graves o la muerte.
Cómo extraer la rueda de Cambiar las ruedas
• No se meta debajo de un repuesto
vehículo que esté apoyado 1.Aparque en una superficie nivela
por un gato. Gire el perno de palomilla (1) de da y accione el freno de esta-
apriete dela rueda en sentido antiho- cionamiento.
• No haga funcionar el motor rario.
mientras el vehículo esté 2.Cambie la palanca de cambios a R
sobre el gato. Guarde la rueda siguiendo el proce- (marcha atrás) con transmisión
so dedesmontaje en sentido inverso. manual o P (estacionamiento) con
• No permita que nadie per- transmisión automática.
manezca en el vehículo mien- Para impedir que la rueda de
tras esté sobre el gato. respuestoy las demás herramientas 3.Encienda las luces de emergencia.
se muevanmientras el coche está en
• Asegúrese de que los niños marcha,guárdelas correctamente.
están presentes en un lugar
seguro lejos de la carretera y
del vehículo para ser levanta-
do con el gato.

6 8
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambio
de las ruedas
• Para impedir que el vehículo
se mueva mientras cambia la
rueda, mantenga siempre el
freno de mano totalmente
subido y bloquee las ruedas
opuestas diagonalmente a la
rueda que se va a cambiar.
• Recomendamos que bloquee
OHA061004 las ruedas del vehículo y que OHA061005
4.Retire el gato, el mango del gato, nadie permanezca dentro del 6.Afloje las tuercas de la rueda en
la llave para las tuercas de rueda y vehículo que va a levantar con sentido antihorario pero no las
la rueda de respuesto del vehículo. el gato. extraiga hasta que la rueda ya no
5.Bloquee la rueda delantera y toque más el suelo.
trasera opuestas diagonalmente a
la posición del gato.

6 9
Actuación en caso de emergencia

9.Afloje las tuercas de la rueda y


retírelas con los dedos. Deslice la
rueda de los espárragos y déjela
en el suelo para que no pueda
rodar. Para colocar la rueda en el
cubo, coja la rueda de repuesto,
alinee los orificios con los espárra-
gos y deslice la rueda en ellos. Si
esto es difícil, golpee la rueda de
manera gentil y haga coincidir el
agujero superior con el espárrago
OHA061006 OHA061008 correspondiente. A continuación,
sacuda la rueda hacia delante y
7. Sitúe el gato en la posición para el 8. Introduzca el mango del gato en el atrás hasta que encaje con los
gato, trasera o delantera, más cer- gato y gírelo en sentido horario y
cana a la rueda que se cambia. otros espárragos.
eleve el coche hasta que las
Coloque el gato en la zona desig- ruedas despeguen del suelo. La
nada debajo del bastidor. Las
posiciones para el gato son placas medida es aproximadamente 30
soldadas al bastidor con dos mm (1,2 pulgadas) Antes de
lengüetas y un punto de apoyo extraer las tuercas de la rueda,
para sujetar el gato y elevar el asegúrese de que el vehículo está
coche. estable y de que no hay manera
de que se mueva o deslice.
ADVERTENCIA -
Ubicación del gato
Para reducir el riesgo de
lesiones, asegúrese de utilizar
sólo el gato que viene con el
vehículo y en la posición del
gato correcta. Nunca utilice una
parte del vehículo para apoyar el
gato.

6 10
Actuación en caso de emergencia

10. Para volver a colocar la rueda,


ADVERTENCIA manténgala en los espárragos,
• Es posible que las ruedas y coloque las tuercas de la rueda
sus cubiertas tengan bordes en los espárragos y apriételas
afilados. Tenga cuidado con después con los dedos. Las tuer-
ellas para evitar posibles heri- cas deberían montarse con los
das. extremos del diámetro cónico
• Antes de colocar la rueda en hacia dentro. Sacuda la rueda
su sitio, asegúrese de que no para comprobar que se ha ajus-
haya nada en el cubo o en la tado correctamente, apriete las
rueda (como barro, alquitrán,
gravilla, etc.) que interfiera tuercas con los dedos tanto
con la solidez del ajuste de la como sea posible. OHA061007
rueda con el cubo. Si hubiese 11. Para bajar el vehículo al suelo, Después la posición de la llave es la
algo, quítelo. Si no hay buen gire la llave de las tuercas en
contacto en la superficie de que se muestra en la figura y apriete
sentido antihorario. las tuercas de la rueda. Asegúrese
montaje entre la rueda y el
cubo, las tuercas de la rueda de que el casquillo está completa-
pueden aflojar y provocar la mente sobre la tuerca. No pise la
pérdida de una rueda. Perder manilla de la llave o utilice un tubo de
una rueda podría hacer que extensión sobre la manilla de la
perdiese el control del vehícu- llave. Vaya alrededor de la rueda,
lo. Ello podría causar heridas apretando cada una de las tuercas
graves o la muerte. hasta que estén apretadas. Debe
volver a comprobar cada tuerca para
comprobar el apriete. Después de
cambiar las ruedas, lleve a revisar
las tuercas a un taller autorizado
HYUNDAI para obtener el par de
apriete correcto lo antes posible.

6 11
Actuación en caso de emergencia

Par de apriete de la tuerca de la


rueda: PRECAUCIÓN ADVERTENCIA -
Aleación del acero y aluminio de las Su vehículo posee roscas métri- Espárragos de las ruedas
ruedas: 9~11 kg·m (65~79 lb·ft) cas en los espárragos y tuercas. Si los espárragos están daña-
Asegúrese durante la extrac- dos, puede perder su habilidad
ción de las ruedas de volver a para retener la rueda. Ello
Si dispone de un calibrador de pre- poner las mismas tuercas que podría llevar a perder el control
sión de neumáticos, retire el tapón ha extraido. Si las reemplaza, de las ruedas y finalmente tener
de la válvula y compruebe la presión compruebe que emplea tuercas una colisión o sufrir lesiones
del aire. Si la presión es menor a la con roscado métrico y el mismo graves.
recomendada, conduzca con cuida- biselado. Colocar una tuerca
do a la estación de servicio más cer- con un roscado no métrico en
un espárrago métrico, o vicever- Para impedir que el gato, el mango
cana para inflar la presión correcta. del gato, las tuercas de la rueda y la
Si es demasiado alta, ajústela hasta sa, no garantiza el ajuste de la
rueda al cubo y podría dañar el rueda de respuesto se muevan
que sea correcta. Siempre vuelva a mientras el coche está en marcha,
colocar el tapón de la válvula, espárrago y posteriormente
habría que reemplazarlo. guárdelas correctamente.
después de comprobar o ajustar la
presión. Si no vuelve a colocar el Fíjese que la mayoría de las
tapón, podría darse una fuga de aire. tuercas de taco no tienen rosca- ADVERTENCIA - Presión
Si ha perdido el tapón, compre otro e do métrico. Tenga especial de los neumáticos inade-
instálelo lo antes posible. cuidado a la hora de comprobar cuada
el estilo de roscado antes de Compruebe las presiones de
Tras cambiar las ruedas, asegúrese instalar las tuercas de taco ya
de colocar la rueda pinchada en su inflado tan pronto como sea
compradas o las ruedas. Si posible tras montar la rueda de
sitio y guardar el gato y las demás tiene dudas, consulte con un repuesto. Si es necesario, ajuste
herramientas adecuadamente. distribuidor HYUNDAI autoriza- la presión especificada. Consulte
do. “Neumáticos y ruedas” en el
capítulo 8.

6 12
Actuación en caso de emergencia

REMOLQUE
• Es posible remolcar un vehículo con
lasruedas traseras en el suelo (sin
plataformarondante) y las ruedas
delanteraselevadas del suelo.
• Si una de las ruedas cargadas o un
componentede la suspensión presen-
tadaños o si se remolca el vehículo
con lasruedas delanteras sobre el
suelo.
• Cuando siendo remolcado por un OPA067016
camión comercial remolque y platafor-
dolly
mas rodantes no se usan, la parte
delantera del vehículo siempre debe
ser levantada, no la parte trasera.

OPA067015
Servicio de remolque
En caso de tener que remolcar el vehícu- OPA067017
lo, solicítelo a un taller Hyundai o a un
servicio comercial de grúas. Para impedir
daños, es necesario seguir correcta- PRECAUCIÓN
mente los procedimiento de remolque y • No remolque el vehículo hacia
elevación del vehículo. Se recomienda atrás con las ruedas delanteras
utilizar una plataforma rondante o plana. en el suelo ya que podría estro-
pear el vehículo.
• No remolque con un remolcador
de eslingas. Utilice un
equipamiento de elevación de las
ruedas o una plataforma plana.

6 13
Actuación en caso de emergencia

Cuando remolque su vehículo en caso 3. Instale el enganche para remolque


de emergencia sin plataformas ron- girándolo en sentido horario en el agu-
dantes: jero, hasta que esté totalmente seguro.
1. Ponga el interruptor de encendido en 4. Desmonte el enganche de remolque y
posición ACC: monte la cubierta después de su uso.
2. Coloque la palanca de cambio en N
(neutral).
3. Quite el freno de estacionamiento

PRECAUCIÓN
En caso de no colocar la palanca de OHA061009
cambios en N (neutral) podría Gancho de remolque
causar daños internos a la trans- desmontable (parte delantera) (si
misión.
está equipado)
1. Abra el maletero y extraiga el
enganche de remolque de la bolsa de
herramientas.
2. Extraiga la cubierta del agujero presio-
nando la parte inferior de la cubierta
en el parachoques.

6 14
Actuación en caso de emergencia

Si el servicio comercial de grúas no está


disponible, el vehículo puede remolcarse PRECAUCIÓN
temporalmente con un cable o cadena • Ate una cinta al enganche.
sujeta al enganche del remolque debajo • Emplear una parte del vehículo
de la parte delantera (o trasera) del en lugar del enganche podría
vehículo. Extreme las precauciones causar daños en la carrocería del
cuando remolque el vehículo. Un con- coche.
ductor debe permanecer en el vehículo • Emplee sólo un cable o una cade-
remolcado para dirigir el vehículo y na específicas para este uso.
accionar los frenos. Asegure bien el cable o la cadena
Remolcar de esta manera sólo es al enganche.
recomendable en superficies duras, en
OHA061010 cortas distancias y velocidades bajas.
Asimismo, las ruedas, los ejes, el tren • Antes de realizar un remolcado en
Remolque en caso de emergencia caso de emergencia, compruebe que
eléctrico, la dirección y los frenos tienen
En caso de tener que remolcar el que estar en buenas condiciones. el gancho no está dañado o roto.
vehículo, solicítelo a un taller • No emplee el enganche del remolque • Asegure bien el cable de remolque o la
HYUNDAI o a un servicio comercial de para sacar un vehículo del barro, cadena al enganche.
grúas. arena u otras condiciones de las • No le dé sacudidas al enganche.
cuales el vehículo no puede salir medi- Aplique una fuerza constante.
ante su propia fuerza. • Para evitar dañar el enganche, no tire
• No remolque vehículos más pesados desde un lateral o ángulo vertical.
que el que realiza el remolcado. Siempre tire en línea recta.
• Los conductores de ambos vehículos
deberían comunicarse entre sí con fre-
cuencia.

6 15
Actuación en caso de emergencia

Precauciones para remolcar en


ADVERTENCIA caso de emergencia
Extreme las precauciones cuan- • Coloque el interruptor de encendido en
do remolque el vehículo. ACC para que el volante no se blo-
• Evite arranques repentinos o quee.
maniobras irregulares que • Coloque la palanca de cambio en N
podrían causar presión en el (neutro).
enganche, en el cable o cadena. • Quite el freno de estacionamiento
El enganche y el cable o cadena • Pise el freno con mayor fuerza de la
de remolque podrían romperse y habitual ya que habrá reducido la efi-
provocar lesiones de gravedad. cacia del frenado.
• Si no es posible mover el vehícu- • Se requerirá mayor esfuerzo al mane-
lo, no lo fuerce y no continúe con OPA067014
jar el volante porque el sistema de
su remolque. Contacte con un • Emplee una cinta con una longitud dirección asistida estará desactivado.
taller autorizado de HYUNDAI o inferior a 5 m (16 pies). Ate un trozo de • Si conduce durante mucho tiempo
con un servicio comercial de tela blanco o rojo (de 30 cm (12 pul- cuesta a bajo, los frenos se pueden
grúas. gadas) de ancho) en el medio de la recalentarse y la eficacia de su fun-
• Remolque el vehículo en direc- cuerta para facilitar su visualización. cionamiento reducirse. Deténgase a
ción lo más recta posible. • Conduzca con cuidado para que la menudo para enfriar los frenos.
• Manténgase alejado del vehículo cuerda no se afloje.
durante el remolque.

6 16
Compartimento del motor / 7-2
Servicio de mantenimiento / 7-3
Mantenimiento del usuario / 7-4
Servicio de mantenimiento programado / 7-6
Explicación de los elementos del calendario deman-
tenimiento/ 7-13
Aceite del motor/ 7-16
Refrigerante del motor / 7-17
Líquido de embrague/frenos / 7-20
Líquido del lavaparabrisas / 7-21
Freno de estacionamiento / 7-21
Purificador de aire / 7-22
Filtro de aire de control climático/ 7-23
Escobillas del limpiaparabrisas / 7-24
Batería / 7-26
Neumáticos y ruedas / 7-28

Mantenimiento 7
Fusibles / 7-38
Bombillas/ 7-49
Cuidado del aspecto exterior/ 7-58
Sistema de control de emisión / 7-64
Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

■ Motor de gasolina

1. Varilla de aceite del motor


2. Tapón de llenado de aceite del motor
3. Depósito de líquido refrigerante del motor
4. Tapa del radiador
5. Depósito del líquido de frenos
6. Windshield washer fluid reservoir
7. Purificador de aire
8. Batería
9. Terminal positivo de la batería
10.Terminal negativo de la batería

OHA021003L

7 2
Mantenimiento

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evitar Resposabilidad del usuario Precauciones del mantenimiento
daños en el vehículo o lesiones al del usuario
realizar los trabajos de mantenimiento o ✽ AVISO Un mantenimiento incompleto o incorrec-
los procedimientos de comprobación. El usuario es responsable de guardar la to puede provocar problemas. Esta sec-
Si tiene alguna duda con respecto a las documentación de los servicios de man- ción da instrucciones sobre temas de
comprobaciones o el mantenimiento de tenimiento. mantenimiento fáciles de realizar.
su vehículo, le recomendamos que un Como se ha explicado antes en este
distribuidor Hyundai autorizado realice Debe guardar los documentos relaciona- capítulo, algunos procesos sólo pueden
este trabajo. dos con el correcto mantenimiento que realizarse con herramientas especiales
Un distribuidor HYUNDAI autorizado se ha realizado en su vehículo según el que tienen los distribuidores HYUNDAI
tiene técnicos entrenados en fábrica y calendario de mantenimiento que se autorizados.
piezas originales de HYUNDAI para el muestran en los cuadros de las sigu-
mantenimiento adecuado de su vehículo.
Para el consejo de un experto y un servi-
ientes páginas. ✽ AVISO
Necesita información para establecer Un mantenimiento incorrecto por parte
cio de calidad, consulte a un distribuidor que ha cumplido con los requisitos de
HYUNDAI autorizado. del propietario durante el periodo de
mantenimiento que le exige la garantía garantía puede anular la cobertura de
Un mantenimiento inadecuado, incom- de su vehículo. La información detallada ésta. Para más detalles, consulte el libro
pleto o insuficiente puede provocar prob- de la garantía la puede consultar en el de mantemiento que se le entrega con el
lemas funcionales en su vehículo que libro de mantenimiento. Las repara- vehículo. Si está inseguro sobre
podrían provocar daños en el vehículo, ciones y los ajustes necesarios provoca- cualquier procedimiento de manten-
un accidente o lesiones personales. dos por un mantenimiento inadecuado o imiento, llévelo a realizar a un dis-
una falta de mantenimiento no están tribuidor HYUNDAI autorizado.
cubiertos.
Le recomendamos que lleve a mantener
y a reparar su vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un distribuidor
HYUNDAI autorizado cumple los están-
dares de alta calidad de mantenimiento
HYUNDAI y reciben ayuda técnica de
HYUNDAI para suministrarle la mayor
satisfacción con el mantenimiento.

7 3
Mantenimiento

MANTENIMIENTO DEL USUARIO


Las siguientes listas son las inspec- Calendario de mantenimiento del
ADVERTENCIA - Trabajos ciones y comprobaciones que se deben usuario
de mantenimiento realizar al vehículo por el usuario o por Cuando para a repostar:
• Los trabajos de mantenimiento un distribuidor HYUNDAI autorizado en
los intervalos indicados para ayudar a • Compruebe el nivel de aceite del
en el vehículo pueden ser peli- motor.
grosos. Puede sufrir lesiones garantizar la seguridad, dependiendo de
graves mientras realiza algunos la operación de su vehículo. • Compruebe el nivel de refrigerante en
procedimientos de mantenimien- Cualquier condición adversa debe pon- el depósito de refrigerante.
to. Si le faltan los conocimientos erse en conocimiento de su distribuidor • Limpie el líquido del lavaparabrisas.
y la experiencia necesaria o las lo antes posible. • Compruebe si hay alguna rueda poco
herramientas y el equipamiento Estas comprobaciones de mantenimien- inflada o desinflada.
adecuados para realizar el traba- to del usuario normalmente no están • Revise el radiador y el condensador.
jo, póngalo en manos de un dis- cubiertas por la garantía y puede tener Compruebe que la parte delantera del
tribuidor autorizado HYUNDAI. que pagar el trabajo, las piezas y los radiador y del condensador están
• Trabajar bajo el capó con el motor lubricantes usados. limpios y no estén bloqueados con
en marcha es peligroso. Se hace hojas, suciedad o insectos, etc
todavía más peligroso cuando
Si alguno de estos elementos están
lleva joyas o ropa floja. Pueden
engancharse con las piezas muy sucias o si no está seguro de su
móviles y provocar lesiones. Por condición, lleve su vehículo a un dis-
esta razón si es necesario operar tribuidor autorizado de HYUNDAI.
el motor mientras se trabaja bajo
el capó, asegúrese de que no ADVERTENCIA
lleva joyas (especialmente anil- Tenga cuidado al comprobar el
los, brazaletes, relojes y collares) nivel de refrigerante del motor
ni corbatas, bufandas y demás cuando el motor esté caliente. Se
ropa suelta antes de acercarse al podría quemar con el refrigerante
motor o los vetiladores de refrig- caliente o el vapor que puede
eración explotar con la presión. Esto puede
provocar quemaduras u otras
lesiones graves.

7 4
Mantenimiento

While operating your vehicle: Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año
• Tenga en cuenta cualquier cambio • Compruebe el nivel de refrigerante en (Por ejemplo en primevera y en
enel sonido de escape o cualquier olor el depósito de refrigerante del motor. otoño):
delos humos de escape de su vehícu- • Compruebe la operación de todas las • Compruebe el radiador, el calefactor y
lo. luces exteriores, incluidas los faros las mangueras del aire acondicionado
• Compruebe las vibraciones en auxiliares orientables, los intermitentes para ver si hay daños o fugas.
elvolante. Tenga en cuenta si seau- y las luces de emergencia. • Compruebe el funcionamiento del
menta o disminuye el esfuerzo de ladi- • Compruebe la presión de inflado de limpia y lavaparabrisas. Limpie las
rección en el volante o cámbielo a todos los neumáticos incluido el de escobillas del limpiaparabrisas con un
laposición recta. repuesto. trapo humedecido con líquido del lava-
• Tenga en cuenta si su vehículo “tira”lig- parabrisas.
eramente hacia un lado de lacarretera • Compruebe la alineación de los faros.
cuando esté conduciendopor una car- • Compruebe el silenciador, los conduc-
retera nivelada. tos de espape, las protecciones y los
• Al parar, escuche y compruebe losrui- enganches. • Compruebe si la bandas
dos anómalos, que se vaya hacia unla- de los cinturones están desgastadas y
do, el aumento del recorrido delpedal si funcionan.
del freno o si el pedal del frenoestá • Compruebe si los neumáticos están
duro. desgastados o si las tuercas de las
• Si hay cualquier desviación o cam- ruedas están flojas.
bioen la operación de la
transmisión,compruebe el nivel del
líquido de latransmisión.
• Compruebe el freno de esta-
cionamiento.
• Compruebe las fugas de líquido porde-
bajo de su vehículo (unas gotas
deagua del sistema del aireacondi-
cionado durante o después deluso es
normal).

7 5
Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Al menos una vez al año : Siga el calendario de mantenimiento nor- Si conduce su vehículo bajo algunas de
• Limpie la carrocería y los orificios mal si el vehículo se usa normalmente las siguientes condiciones, debe com-
dedrenaje de la puerta.• Lubrique las en lugares donde no se dan ninguna de probar, cambiar o rellenar más fre-
bisagras de las puertas ycompruebe las siguientes condiciones. Si se aplica cuentemente de lo que se especifica en
las bisagras del capó. alguna de las siguientes condiciones, el calendario de mantenimiento normal.
• Lubrique las puertas, los bloqueos del- siga el mantenimiento bajo condiciones Después de los periodos o las distancias
capó y los enganches. de uso adversas. que se muestran en el cuadro, continue
• Lubrique los guarnecidos de goma • Conducción repetida en distancias siguiendo los intervalos de mantenimien-
dela puerta. cortas. to descritos.
• Compruebe el sistema de aire acondi- • Conducción en zonas con polvo o con
cionado. arena.
• Limpie la batería y los terminales. • Uso abusivo de los frenos
• Limpie el líquido del embrague y • Conducción en zonas con sal o donde
defrenos. se están utilizando otro materiales cor-
rosivos.
• Conducción en carreteras abruptas o
con barro.
• Conducción en terrenos montañosos
• Largos periodos de ralentí u operación
a bajas velocidades.
• Conducción en periodos largos con
temperaturas frías y/o en climas
extremadamente húmedos.
• Conducción de más del 50% en tráfico
denso en ambientes cálidos con tem-
peraturas superiores a 32°C.

7 6
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - MOTOR DE GASOLINA


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que llegue antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Inspeccionar cada 10.000 km o 12 meses
Correas de la transmisión *1
(Compruebe y si es necesario, ajuste, corrija, limpie o cambie)

Aceite y filtro de aceite del motor *2 Cambie cada 10.000 km (6.000 millas) o 12 meses **

Aditivo de combustible *3 Añadir cada 5.000 km o 6 meses


Motor de correa de distribución Cambie cada 135.000 kilometros (85.000 millas) o 108 meses
Para China, India,
R R R R R R R R
Oriente Medio
Motor de correa de distribución
Excepto China,
I I R I I R I I
India, Oriente Medio
Bujías Cambie cada 60.000 km (48.000 millas) *4
I : Compruebe y si es necesario, ajuste, corrija, limpie o cambie.
R : Cambie.
*1 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del aire
acondicionado (si está equipado).Compruebe y si es necesaio corrija o cambie.
*2 : Compruebe el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km (350 millas) o antes de un viaje largo.
*3 : Si gasolinas buena calidad cumplen las normas europeas de combustible (EN228) o equivalentes, incluidos los aditivos de
combustible no está disponible, una botella de aditivo es recomendable. Los aditivos están disponibles en su distribuidor autor-
izado de HYUNDAI, junto con información sobre la forma de utilizarlos. No mezclar otros aditivos.
*4 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros
elementos.
** : Conducir en temporada de verano la temperatura superior a 40 ° C (104 ° F - ARABIA, Emiratos Árabes Unidos, Omán, Kuwait,
Bahrein, Qatar, Irán, ETC YEMEN) o conducir más de 170 km / h (106 millas / h) debe cumplir la condición de conducción sev-
era .
7 7
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - MOTOR DE GASOLINA (CONT.)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que llegue antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Holgura de la válvula *5 I I I I
vapor y manguera Tapa de llenado de combustible I I
Manguera de vacío I I I I
Filtro de combustible *
6
I R I R
Conductos, mangueras y conexiones de combustible I I
Compruebe a diario “El nivel y las fugas de refrigerante”
Sistema de refrigeración Compruebe la “bomba de agua” al cambiar la correa de la transmisión y la
correa de distribción

I : Compruebe y si es necesario, ajuste, corrija, limpie o cambie.


R : Cambie.
*5 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Un distribuidor HYUNDAI
autorizado debe realizar estas operaciones..
*6 : El filtro de combustible se considera como una pieza que no necesita mantenimiento pero se recomienda una comprobación
periódica ya el calendario de mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del combustible. Si ocurre algo importante
como restricciones de fluido de combustible, subidas/ pérdidas de potencia, problemas en el arranque, etc, cambie inmedi-
atamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento y consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para más detalles.

7 8
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - MOTOR DE GASOLINA (CONT.)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que llegue antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primero, cambie a 210.000 km (125 000 millas) o a los 120 meses:
Refrigerante del motor *7
Después, cambie cada 30.000 km (25.000 millas) o a los 24 meses*8
Condición de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal de freno y del embrague (si está equipado) I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido del embrague I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno (si está equipado) I I I I

I : Compruebe y si es necesario, ajuste, corrija, limpie o cambie.


R : Cambie.
*7 : Al añadir refrigerante, utilice sólo un refrigerante de calidad para su vehículo y nunca mezcle aguas duras con el refrigerante
llenado en la fábrica. Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar serias averías o daños en el motor.
*8 :Para su comodidad, puede cambiarlo antes de su vencimiento cuando haga el mantenimiento de otros elementos.

7 9
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - MOTOR DE GASOLINA (CONT.)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que llegue antes
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Aparato de gobierno rack, vinculación y botas I I I I I I I I
Árbol de la transmisión y fundas I I I I
Neumático (presión y desgaste de rodadura) I I I I I I I I
Rótula de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionadot * I I I I I I I I
Compresor del aire acondicionado * I I I I I I I I
Filtro de aire de control climático * I I I I I I I I
Líquido de la transmisión manual I I I I I I I I
I : Compruebe y si es necesario, ajuste, corrija, limpie o cambie.
R : Cambie.
* : Si estáocupado

7 10
Mantenimiento

MANTENIMIENTO BAJO CONDICIONES DURAS DE USO - MOTOR DE GASOLINA


Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en condiones de
conducción adversas.
Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados.
I : Compruebe y si es necesario, ajuste, corrija, limpie o cambie R : Cambio

Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
En Oriente Medio y
R Cada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Aceite y filtro de aceite la India A, B, C, D, E,
del motor Excepto China, Cada 7,500 km (4,600 millas) o F, G, H, I, K, L
R
India, Oriente Medio 6 meses
Cambie más frecuentemente
Filtro de aire R C, E
dependiendo de la condición
Cambie más frecuentemente
Bujías R A, B, H, I, L
dependiendo de la condición
Cada 90,000 km (60,000 millas) o
Motor de correa de distribución R B, C, D, E, F, G, I
72 meses
Líquido de la transmisión manual R Cada 100,000 km (62,000 millas) C, D, E, G, H, I, K
Inspeccione con mayor frecuencia
Aparato de gobierno rack, vinculación y botas I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición

7 11
Mantenimiento

Operación de Intervalos de mantenimiento Conducir


Elemento de mantenimiento
mantenimiento Condición
Compruebe con más frecuencia
Rótula de la suspensión delantera I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición
Compruebe con más frecuencia
Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno I C, D, E, G, H
dependiendo de la condición
Compruebe con más frecuencia
Los frenos de tambor y forros I C, D, E, G, H
dependiendo de la condición
Compruebe con más frecuencia
freno de estacionamiento I C, D, G, H
dependiendo de la condición
Compruebe con más frecuencia C, D, E, F, G,
Árbol de la transmisión y fundas I
dependiendo de la condición H, I, J, K
Compruebe con más frecuencia
Filtro de aire de control climático(si estáequipado) I C, E, G
dependiendo de la condición

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS E : Conducción en terrenos arenosos


A: Repetidamente distancia en coche corto de menos de 8 F : Conducción de más del 50 % en tráfico denso en ambi
km (5 millas) de temperatura normal o inferior a 16 km (10 entes cálidos con temperaturas superiores a 32°C (90°F).
millas) de la temperatura de congelación. G : Conducción en terrenos montañosos
B: Amplia motor al ralentí o conducción a baja velocidad para H : Arrastre de remolques
distancias largas. I : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial
C: Conducción en bruto, polvo, barro, caminos sin pavimentar, o grúa
grava o sal. J : Conducción con temperaturas muy frías
D: Conducción en áreas con sal o corrosivo alguno K : Conducción a más de 170 km/h (106 milllas/h)
materiales o en weatherfrías muy frías L : Conducción con paradas frecuentes.

7 12
Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO


Filtro y aceite del motor Filtro del combustible (cartucho) Tapa de llenado de combustible y
El aceite del motor y el filtro deben cam- Un filtro obstruido puede limitar la veloci- manguera de vapor
biarse en los intervalos especificados en dad de conducción del vehículo, puede La manguera de vapor y la tapa de llena-
el calendario de mantenimiento. Si el dañar el sistema de emisión y provocar do de combustible deben ser compro-
vehículo se conduce en condiciones numerosos problemas como que el badas en los intervalos especificados en
adversas, se necesita un cambio más vehículo arranque con dificultad. Si hay el calendario de mantenimiento.
frecuente del filtro y del aceite. una gran cantidad de materiales exter- Asegúrese de que la nueva manguera de
nos acumulada en el depósito de com- vapor o la tapa de llenado de com-
bustible estén correctamente colocadas.
Correas de transmisión bustible, el filtro debe cambiarse con
más frecuencia.
Compruebe todas las correas de la Manguera de ventilación del
Después de montar el filtro, deje fun-
transmisión para ver si hay cortes, gri- cárter de vacío (si está equipado)
cionar el motor unos minutos y com-
etas, un desgaste excesivo o saturación Compruebe la superficie de la manguera
pruebe las fugas en las conexiones. Los
de aceite y cambie si es necesario. Las para ver si hay daños mecánicos y/o pro-
filtros de combustible deben ser monta-
correas de la transmisión deben ser ducidos por el calor. Goma dura y que-
dos por un distribuidor HYUNDAI autor-
comprobadas periódicamente para ver la bradiza, grietas, roturas, cortes, abrasiones
izado.
tensión y ajustarlas si es necesario. o una hinchazón excesiva indican deterioro.
Conductos, mangueras y conex- Debe prestarse una especial atención
iones de combustible examinando las superficies de las
La correa de distribución (si está manguera cercanas a fuentes de gran
instalado) Compruebe las fugas y los daños en los
calor, como el colector de escape.
conductos, mangueras y conexiones.
Inspeccione todas las partes rela- Compruebe las posiciones de las
Haga que un distribuidor HYUNDAI mangueras para asegurarse de que las
cionadas con la correa de distribución autorizado cambie inmediatamente
para daño y deformación. Sustituya las mangueras no entran en contacto con las
cualquier pieza dañada o que presente fuentes de calor, superficies puntiagudas o
piezas dañadas inmediatamente. fugas. con componentes en movimiento que
podrían provocar daños mecánicos o pro-
ducidos por el calor. ompruebe las conex-
iones de las mangueras, como enganches
y acoplamientos, para asegurarse de que
no presenten fugas.
Las mangueras deben cambiarse inmedi-
atamente si hay evidencias de deterioros o
daños.

7 13
Mantenimiento

Filtro de aire Sistema de refrigeración Conductos y mangueras del


Se recomienda utilizar un filtro del purifi- Compruebe si hay fugas y daños en los freno
cador de aire original de HYUNDAI al componentes del sistema de refrig- Compruebe su correcta instalación, si
cambiar el filtro. eración como el radiador, el depósito de hay rozaduras, grietas, deterioros o una
refrigerante, las mangueras y las conex- fuga. Cambie inmediatamente todas las
Bujías iones. Cambie todas las piezas dañadas. piezas dañadas o deterioradas.
Asegúrese de montar las nuevas bujías
con el intervalo de calor correcto. Refrigerante Líquido del freno
El refrigerante debe cambiarse en los Compruebe el nivel del líquido de frenos
intervalos especificos siguiendo el calen- en el depósito del líquido de frenos. El
Holgura de la válvula nivel debe estar entre las marcas “MIN” y
(Si está equipado) dario de mantenimiento.
“MAX” en un lado de la reserva. Utilice
Compruebe el ruido excesivo de la líquido de frenos hidráulico de acuerdo
válvula y/o las vibraciones del motor y Líquido de la transmisión manual con DOT 3 o DOT 4.
ajuste si es necesario. Un distribuidor (si está equipado)
HYUNDAI autorizado debe realizar estas Compruebe el líquido de la transmisión
operaciones.
Freno de estacionamiento
manual según el calendario de mante-
nieminto. Revise el sistema del freno de esta-
cionamiento, incluyendo el pedal y los
cables del mismo.

7 14
Mantenimiento

Forros y tambores del freno Pernos de montaje de la suspen- Refrigerante del aire acondiciona-
trasero sión do (si está equipado)
Compruebe la ausencia de señales de Compruebe las conexiones de suspen- Compruebe las fugas y los daños en
rayas, quemaduras, fugas de líquido, sión para ver si están flojas o dañadas. conductos y conexiones del aire acondi-
piezas rotas o desgaste excesivo en el Vuelva a apretar al par especificado. cionado.
forro o en los tambores del freno trasero.
Caja de la dirección, conexiones
Pastillas, frenos, pinzas y rotores y rótula del brazo inferior/fundas
del freno Con el vehículo parado y el motor apa-
Compruebe si las pastillas están excesi- gado, compruebe la holgura excesiva del
vamente desgastadas, si los discos volante.
están descentrados y desgastados y si Compruebe las conexiones para ver si
las pinzas pierden líquido. están dobladas o dañadas. Compruebe
las fundas contra el polvo y las rótulas
Silenciador y conducto de escape para ver si hay deterioros, grietas o
daños. Cambie todas las piezas
Compruebe visualmente los conductos
dañadas.
de escape, el silenciador y los ganchos
para ver si hay grietas, deterioros o
daños. Arranque el motor y escuche Árboles de la transmisión y fun-
atentamente cualquier fuga del gas de das
escape. Apriete las conexiones o cambie Compruebe si hay grietas, deterioros o
las piezas según sea necesario. daños en los árboles de la transmisión y
los enganches. Cambie las piezas
dañadas y si es necesario vuelva a
lubricar con la grasa especificada. Para
más información, póngase en contacto
con un distribuidor autorizado Hyundai.

7 15
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


4. Saque la varilla, límpiela y vuelva a
introducirla completamente.
5. Tire de nuevo de la varilla y com-
pruebe el nivel. El nivel debe estar
entre F y L.

PRECAUCIÓN
No llene en exceso con aceite de
motor. Podría causar daños al
motor.

OHA071002L OHA071003L
¿Cómo comprobar el nivel de Si está cerca de L, añada el aceite sufi-
aceite del motor? ciente para que llegue a F. No llene exce-
1. Asegúrese de que su vehículo está en sivamente.
un suelo nivelado. Use un embudo para evitar que el
2. Arranque el motor y permita que aceite se derrame por los compo-
alcance la temperatura normal de fun- nentes del motor.
cionamiento.
3. Apague el motor y espere unos minu- Utilice sólo el aceite del motor específi-
tos (unos 5 minutos) para que el aceite co. (Vea “Capacidades y lubricantes
regrese al cárter. reco-mendados” en el capítulo 8).

ADVERTENCIA -
Manguera del radiador
No toque la manguera del radiador
al revisar o añadir el aceite del
motor ya que podría quemarse.

7 16
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta pre- Comprobación del nivel de refrig-
sión tiene un depósito llenado con refrig- erante
erante anticongelante para todo un año.
La reserva se llena en la fábrica.
Compruebe la protección anticongelante ADVERTENCIA
o nivel de refrigerante al menos una vez
al año, al principio de la temporada de Extraer el tapón del
invierno, y antes de viajar a un clima más radiador
frío.

• No extraiga el tapón del radiador


cuando el motor esté en marcha o
caliente. Si lo hace, podría dañar
el motor o el sistema de refrig-
eración; y el vapor caliente que
ADVERTENCIA sale le provocaría lesiones graves.
El aceite de motor usado puede
provocar irritaciones o cáncer de • Apague el motor y espere hasta
piel si se deja en contacto con la que se enfríe. Extreme las precau-
piel durante un prologado período ciones cuando extraiga el tapón
de tiempo. El aceite de motor usado del radiador. Rodee el tapón con
contiene sustancias químicas que una toalla gruesa y gírelo despa-
causaron cáncer a animales de lab- cio en sentido antihorario hasta el
oratorio. Proteja siempre la piel y primer tope. Échese atrás mien-
lávese muy bien las manos con tras se libera la presión del sis-
jabón y agua caliente después de tema de refrigeración. Después de
manejar el aceite usado. confirmar que se ha liberado la
presión, aún con la toalla apriete
el tapón hacia abajo y continúe
girándolo en sentido antihorario.
(Continúa)

7 17
Mantenimiento

Refrigerante del motor recomendado


(Continúa)
• En la mezcla del refrigerante, utilice
• Aunque el motor no esté en mar-
sólo aguas blandas (sin minerales).
cha, no extraiga el tapón o el
tapón de drenaje mientras el • El motor de su vehículo está com-
motor y el radiador estén puesto de piezas de aluminio que
calientes. Se podría quemar con el deben protegerse mediante un refrig-
refrigerante caliente o el vapor erante a base de etilenglicol para evi-
que puede salir a presión. tar la corrosión y el congelamiento.
• NO UTILICE refrigerantes con alcohol
o metanol ni los mezcle con el refriger-
ante especificado.
ADVERTENCIA • No utilice una solución que contenga
El motor eléctrico (enfri- OHA071004L
más del 60 % del refrigerante o menos
amientoventilador) es de la calefacción. Cambie las mangueras del 35 % del anticongelante, lo que
controlado portemper- si están hinchadas o deterioradas.
atura del refrigerante del reduciría la efectividad de la solución.
El nivel de refrigerante debe estar entre
motor,presión del refrig- las marcas F y L colocadas a un lado del
erantey la velocidad del vehículo.A depósito de refrigerante cuando el motor Para los porcentajes de la mezcla, con-
veces puede funcionar inclusocuan- está frío. sulte las siguientes tablas.
do el motor no está Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
funcionando.Tenga mucho cuidado una cantidad suficiente de agua destila-
cuando se trabajacerca de las palas da (desionizada) como protección contra Porcentaje de mezcla
del ventilador de refrigeraciónpara congelamientos y corrosión. Coloque el Temperatura (volumen)
que no se lesiona por unagirar las nivel en F, pero no llene en exceso. Si ambiente
aspas del ventilador. A medida que necesita añadirlo frecuentemente, con- Anticongelante Agua
el motordisminuciones de temper- sulte a un distribuidor HYUNDAI autor- -15°C (5°F) 35 65
atura del refrigerante, losmotor eléc- izado para la comprobación del sistema
trico automáticamenteapagará. Esta de refrigeración. -25°C (-13°F) 40 60
es una condición normal. -35°C (-31°F) 50 50
Compruebe la condición y las conex- -45°C (-49°F) 60 40
iones de todas las mangueras del sis-
tema de refrigeración y las mangueras

7 18
Mantenimiento

Cambio del refrigerante


Lleve a cambiar el refrigerante a un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado siguiendo
el calendario de mantenimiento que se
ofrece al principio de este capítulo.

PRECAUCIÓN
Coloque una toalla gorda alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
OHA071005 en piezas del motor, como el caso
del generador.
ADVERTENCIA
Tapón del radiador

ADVERTENCIA -
Regriferante
Nunca extraiga el tapón del radi- • No utilice el refrigerante del radi-
ador cuando el motor y el radiador ador o el anticongelante en el
estén calientes. Se podría quemar depósito del lavaparabrisas.
con el refrigerante caliente o el • El refrigerante del radiador difi-
vapor que puede salir a presión. cultaría la visibilidad al extender-
se sobre el parabrisas provocan-
do la pérdida del control del
vehículo o la pintura y el
guarnecido de la carrocería se
dañarían.

7 19
Mantenimiento

LÍQUIDO DE EMBRAGUE/FRENOS
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el
nivel MAX. El nivel bajará a medida que ADVERTENCIA - Líquido
se vayan acumulando kilómetros. Esta de frenos/embrague
es una condición normal asociada con el Al cambiar o añadir el líquido de
desgaste de los forros del freno. Si el frenos/embrague, hágalo con
nivel del líquido es excesivamente bajo, extremo cuidado. Evite el contacto
lleve a comprobar el sistema de frenos a con los ojos. Si esto ocurriese,
un distribuidor HYUNDAI autorizado. lávelos inmediatamente con abun-
dante agua. Vaya lo antes posible al
Utilice sólo el líquido de médico para examinar los ojos.
frenos/embrague especificado.
(Consulte “Capacidades y lubricantes
OHA071006L recomendados” en el capítulo 8).
Comprobación del líquido del
embrague y de frenos. Nunca mezcle diferentes tipos de líqui- PRECAUCIÓN
do. Evite que el líquido de frenos/
Compruebe periódicamente el nivel de embrague entre en contacto con la
líquido en el depósito. El nivel de líquido pintura del vehículo, ya que podría
debe estar entre las marcas “MIN” y ADVERTENCIA - Fuga del estropearla. No utilice líquido de
“MAX” colocadas a un lado del depósito. líquido de frenos frenos/embrague que haya estado
Antes de quitar la tapa del depósito y En caso de que sea necesario rel- expuesto al aire libre durante un
añadir líquido del freno/embrague, limpie lenar a menudo el líquido de período largo, ya que su calidad no
la zona de alrededor de la tapa del frenos, un taller autorizado de está garantizada. Deshágase de él
depósito para evitar la contaminación del HYUNDAI debería inspeccionar el adecuadamente. No añada una
líquido del freno/embrague. vehículo. clase de líquido errónea. Incluso
pocas gotas de aceite mineral,
como aceite del motor, en el sis-
tema de frenos/embrague dañaría
piezas del sistema de frenado.

7 20
Mantenimiento

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS FRENO DE ESTACIONAMIENTO

ADVERTENCIA -
Regriferante
• No utilice el refrigerante del radi-
ador o el anticongelante en el
depósito del lavaparabrisas.
• El refrigerante del radiador dificul-
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando
la pérdida del control del vehícu-
lo o la pintura y el guarnecido de
la carrocería se dañarían.
OHA071007L OPA057005
• Los agentes del líquido limpia-
Comprobación del nivel de líqui- parabrisas contienen cantidades Comprobación del freno de esta-
do del lavaparabrisas de alcohol inflamables en ciertas cionamiento
El depósito es translúcido para que circunstancias. Aleje cualquier Compruebe el recorrido del freno de
pueda comprobar el nivel con una rápida chispa o llama del líquido del mano contando el número de “clics” que
comprobación visual. limpiaparabrisas o del depósito se escuchan al levantarlo completa-
del mismo. Podría provocar mente desde la posición de desen-
Compruebe el nivel del líquido en el
daños al vehículo o a sus ocu- ganche. El freno de mano debe manten-
depósito del líquido del lavaparabrisas y
pantes. er también al vehículo de forma segura
añada líquido si es necesario. Se debe
utilizar agua limpia si no dispone de líqui- • El líquido del limpiaparabrisas es en pendientes pronunciadas. Si el recor-
do del lavaparabrisas. Sin embargo, use venenoso para los humanos y rido es mayor o menor del especificado,
una solución para el lavaparabrisas con animales. No ingiera el líquido y lleve el freno de estacionamiento a ajus-
características de anticongelante en cli- evite el contacto directo. Podría tar a un distribuidor HYUNDAI autoriza-
mas fríos para evitar que se congele. ocasionarle lesiones graves o la do.
muerte.
Recorrido : 7 “clics’’ a una fuerza de
20 kg (44 lbs, 196 N).

7 21
Mantenimiento

PURIFICADOR DE AIRE
Cambie el filtro según el calendario de
mantenimiento.
Si el vehículo se utiliza en zonas
polvorientas y arenosas, cambie el ele-
mento más frecuentemente que en los
intervalos recomendados. (Consulte en
este capítulo “Mantenimiento en condi-
ciones duras de trabajo”)

PRECAUCIÓN
OHA071008L OPA077055
• No conduzca sin filtro de aire.
Podría desgastar en exceso el
Cambio del filtro 2. Cambie el filtro del Purificador de aire. motor.
Debe cambiarse cuando sea necesario, 3. Bloquee la cubierta con los clips de • Al desmontar el filtro purificador
no se debe limpiar ni volver a usar. sujeción de la cubierta. de aire, tenga cuidado de que no
1. Afloje los clips de sujeción de la entre polvo o suciedad en la toma
cubierta del Purificador de aire y abra de aire. Podría dañarla.
la cubierta.

7 22
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DE CONTROL CLIMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Comprobación del filtro
El filtro de aire de control del climatizador
debe cambiarse según el calendario de
mantenimiento. Si se conduce el vehícu-
lo por ciudades muy contaminadas o por
carreteras con mucho polvo durante un
período largo de tiempo, debe compro-
barse más frecuentemente y cambiarlo
antes. Cuando cambie el filtro del aire del
climatizador, cámbielo realizando el
siguiente procedimiento y tenga cuidado
de no causar daños en los componentes.
OHA071009L OHA071010
Cambio del filtro 2. Retire el climatizador de aire Cubierta
1. With the glove box opened, push in del filtro presionando los clips (1) en la
both sides of the glove box as shown. dirección de la flecha mostrada en la
imagen de arriba y tire de la tapa (2).
This will ensure that the glove box stop-
per pins will get released from its holding 3. Cambie el filtro de aire de control del
location allowing the glove box to hang. climatizador.
4. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.

✽ AVISO
Al cambiar el filtro del aire del con-
troldel climatizador instálelo correcta-
mente.De lo contrario, podría pro-
ducirseun ruido y la efectividad del fil-
tropodría verse reducida.

7 23
Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS


La contaminación del parabrisas o de las Cambio de la escobilla
escobillas con materiales extraños Cuando las escobillas ya no limpian ade-
puede reducir la efectividad de las esco- cuadamente, podrían estar desgastadas
billas. Las fuentes más comunes de con- o rotas y deben cambiarse.
taminación son los insectos, la savia de
los árboles, los tratamientos de cera
caliente usados por algunas máquinas PRECAUCIÓN
de lavado automáticas. Si las escobillas Para evitar daños en los brazos del
no limpian correctamente, limpie tanto la limpiaparabrisas o en otros compo-
luna como las escobillas con un buen nentes no intente mover el limpia-
limpiador o con un detergente suave y parabrisas manualmente.
enjuáguelos con agua limpia.
1JBA5122
PRECAUCIÓN
Comprobación de las escobillas PRECAUCIÓN El uso de una escobilla del limpia-
✽ AVISO Para evitar daños en las escobillas, parabrisas no especificada puede
Las ceras calientes aplicadas durante el no utilice gasolina, queroseno, pin- provocar un mal funcionamiento o
tura u otros disolventes cerca de un fallo del limpiaparabrisas.
lavado automático de coches producen
estas.
que el parabrisas sea difícil de limpiar.

7 24
Mantenimiento

1LDA5023 OLM079201 OLM079202


1. Eleve las escobillas y gire el conjunto 2. Presione el clip y deslice el conjunto 3.Elévela del brazo.
de la escobilla para que muestre el clip de la rasqueta hacia abajo. 4. Instale el conjunto de la escobilla sigu
de plástico de bloqueo. iendo el proceso de desmontaje en
sentido inverso.
PRECAUCIÓN
No deje que el brazo del limpia-
parabrisas caiga contra el
parabrisas, ya que puede producir
brechas o romper el parabrisas.

7 25
Mantenimiento

BATERÍA

ADVERTENCIA - Peligros Si le entra electrolito en los


de la batería ojos, lávelos con agua
Lea detenidamente las limpia al menos unos 15
siguientes instrucciones al minutos y acuda a recibir
manejar la batería. atención médica lo antes
posible. Si los electrolitos
contactan con la piel, lave
Mtenga echerosocualquier correctamente la zona de
otro tipo de llamas o chis- contacto. Si siente dolor o
pas alejadas de la batería. una sensación de que-
mazón, acuda a atención
médica lo antes posible.
OHA071011
El hidrógeno, que es un
Para un mejor mantenimiento de Lleve una protección para
gas altamente com-
la batería bustible, está siempre los ojos al cargar o al tra-
• Mantenga la batería bien montada. presente en la células de bajar cerca de una batería.
• Mantega la parte superior de la batería la baterías y puede
limpia y seca. explotar si se enciende. Procure que haya una
• Mantenga los terminales y las conex- buena ventilación cuando
iones limpias, apretadas y cubiertas trabaje en un sitio cerrado.
Mantenga las baterías D e h a c e r s e inadecuada-
con vaselina o con grasa para los ter- fuera del alcance de los
minales. mente de una batería puede
niños porque las baterías ser perjudicial para el medio
• Enjuague cualquier pérdida de elec- contienen ácido sulfúricos ambiente y para la salud.
trolitos de la batería con una solución altamente corrosivo. No Deseche la batería según
de bicarbonato sódico y agua. permita que el ácido las disposiciones o regula-
• Si no va a utilizar el vehículo durante sulfúrico entre en contacto ciones locales vigentes.
un largo periodo de tiempo, con la piel, los ojos, la ropa • Al elevar una batería dentro de una
desconecte los cables de la batería. o el acabado de la pintura. caja de plástico, una presión exce-
siva en la caja puede provocar
(Continúa) fugas de ácido de la batería que
(Continúa)

7 26
Mantenimiento

resultarían en lesiones. Elévela (Continúa)


con un soporte de batería o con ADVERTENCIA -
• Antes de realizar el mantenimien-
las manos en las esquinas Recargar la batería
to o recargar la batería, desactive
opuestas. Al recargar la batería, tenga en todos los accesorios y pare el
• No intente recargar la batería cuenta la siguiente información:
motor.
cuando los cables están conec- • La batería hay que extraerla cuan-
do el vehículo se encuentre en • El cable negativo de la batería
tados.
una zona con buena ventilación. debe quitarse siempre el primero
• El sistema de encendido eléctrico y montarse el último al desconec-
opera con una tensión alta. No • Aleje de la batería cigarillos, chis-
toque estos componentes con el pas o llamas. tar la batería.
motor en marcha o con el encen- • Vigile la batería durante su carga y
dido activado. pare o reduzca el amperaje de
Omitir las advertencias anteriores carga si las células de la batería Elementos a reajustar
podría llevarle a sufrir lesiones cor- empiezan a burbujear (hervir) de Estos elementos deben reajustarse una
porales graves o, incluso, la forma violenta o si la temperatura vez que se haya descargado o
muerte. del electrolito de cualquiera de las desconectado la batería.
céculas supera los 49°C (120°F).
• Reloj digital (Consulte el capítulo 4)
Recarga de la batería • Lleve una protección para los ojos
cuando vaya a comprobar la • Audio (Consulte el capítulo 4)
Su vehículo tiene una batería que no
necesita mantenimiento con base de cal- batería durante la carga.
cio. • Desconecte el cargador de la
batería en el siguiente orden.
• Si la batería se descarga en poco tiem-
po (porque se han dejado por ejemplo 1. Apague el interruptor principal
los faros y las luces interiores encendi- del cargador de la batería.
das mientras el vehículo estaba apa- 2. Desenganche la pinza negativa
gado), recárguela lentamente (con un del terminal negativo de la
batería.
cargador) durante 10 horas.
3. Desenganche la pinza positiva
• Si la batería se descarga gradual- del terminal positivo de la
mente debido a altas cargas eléctricas batería.
mientras está utilizando el vehículo, (Continúa)
recargue la batería a 20-30 A durante
dos horas.

7 27
Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento correcto y PRECAUCIÓN
seguro y para la máxima economía • Un inflado escaso también
de combustible, debe mantener provoca un desgaste excesi-
siempre la presión recomendada de vo, un manejo pobre y reduce
inflado de los neumáticos y perma- el ahorro de combustible. La
necer dentro de los límites de carga rueda también se podría
y distribución del peso recomenda- deformar. Mantenga la presión
dos para su vehículo. de los neumáticos a niveles
adecuados. Si es necesario
hinchar un neumático con fre-
Presión de inflado de los cuencia, lleve a revisar el
neumáticos recomendada en frío OHA071012
vehículo a un distribuidor
Debe comprobarse las presiones de HYUNDAI autorizado.
los neumáticos (incluida del de • Un inflado en exceso fomenta
repuesto) mientras los neumáticos ADVERTENCIA - Inflado una conducción peligrosa, un
están fríos. “Neumáticos fríos” signifi- insuficiente de los desgaste excesivo en el cen-
ca que no ha conducido el vehículo neumáticos tro de la banda de rodadura y
durante al menos 3 horas o lo ha Un inflado insuficiente puede aumenta la posibilidad de peli-
conducido menos de 1,6 km (1 provocar sobrecalentamiento, gro en la carretera.
milla). reventones, separación de la banda
Las presiones recomendadas se de rodadura y otros fallos del
deben mantener para una mejor neumático que harían perder el Puede encontrar todas las especifi-
conducción, para un mejor manejo control sobre el vehículo y, por caciones (tamaños y presiones) en
tanto, causar lesiones graves o la la etiqueta colocada en su vehículo.
del vehículo y un menor desgaste de
los neumáticos. muerte. El riesgo es mucho mayor
en días de calor o cuando se con-
Para la presión de inflado recomen-
duce durante mucho tiempo a
dada, consulte el capítulo 8
velocidades altas.
“Neumáticos y ruedas”.

7 28
Mantenimiento

Comprobación de la presión de
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Presión inflado de los neumáticos
• El calentamiento de las ruedas de los neumáticos
Compruebe sus neumáticos por lo
hace que la presión del Observe siempre lo siguiente:
neumático en frío exceda de menos una vez al mes.
• Compruebe la presión de los
28 a 41 kPa (4 a 6 psi). No neumáticos cuando estén Compruebe la presión del neumático
libere aire de los neumáticos fríos. (Después de que el de la rueda de repuesto.
calientes para ajustar la pre- vehículo haya estado parado
sión o los neumáticos estarán durante al menos 3 horas y
poco inflados. Cómo comprobar?
que no se haya conducido
• Asegúrese de volver a colocar más de 1,6 km (1 milla) desde Utilice un indicador de buena calidad
los tapones de la válvula de el arranque.) para comprobar la presión de los
inflado. Sin el tapón, podría • Compruebe la presión del neumáticos. No puede saber si sus
introducirse suciedad y neumático de repuesto cada neumáticos está correctamente in-
humedad en el núcleo de la vez que compruebe la presión flados sólo mirándolos. Los neumáti-
válvula y producir fugas de de los otros neumáticos. cos radiales pueden parecer que
aire. Si ha perdido el tapón, • Nunca sobrecarge su vehículo. están correctamente inflados cuan-
compre otro e instálelo lo Tenga cuidado de no sobre- do están desinflados.
antes posible. cargar el portaequipajes si su Compruebe la presión de inflado de
vehículo ya está equipado con los neumáticos cuando los neumáti-
uno. cos estén fríos. - “Frío” significa que
ADVERTENCIA- Inflado • Los neumáticos viejos y des-
de los neumáticos el vehículo ha estado parado
gastados pueden causar acci- durante al menos 3 horas y que no
Inflar poco o en exceso los dentes. Si la banda de rodadu-
neumáticos puede acortar su vida se ha conducido más de 1,6 km.
ra está muy desgastada o si
útil, afectar de forma negativa el los neumáticos han sufrido
manejo del vehículo y causar un algún desperfecto, cámbielos.
fallo repentino en los neumáticos.
Esto le llevaría a perder el control y
potenciar el riesgo de lesiones.

7 29
Mantenimiento

Desmonte el tapón de la válvula del Rotación del neumático


vástago de la válvula del neumático. ADVERTENCIA Para igualar el desgaste, se
Presione el indicador firmemente en • Revise sus neumáticos de for-ma recomienda que los neumáticos se
la válvula para obtener la medición frecuente para un inflado correc- roten cada 12.000 km (7.500 millas) o
de la presión. Si la presión de inflado to, a su vez compruebe el des-
del neumático frío coincide con la gaste y los daños. Use siempre
antes si el desgaste es anterior.
presión recomendada para el un indicador de presión de Durante la rotación, compruebe si los
neumático y en la etiqueta de infor- neumáticos. neumáticos tienen un buen balance.
mación de la carga, no son necesar- • Los neumáticos con demasiado Al rotar los neumáticos, compruebe si
ios más ajustes. o poco desgaste desigual el desgaste y los daños son irregu-
Si la presión es baja, añada aire pueden causar una mal manejo, lares. El desgaste anómalo es provo-
hasta que se alcance la cantidad la pérdida de control del vehículo cado normalmente por una presión
recomendada. Si llena en exceso el y un fallo repentino del neumáti-
incorrecta de los neumáticos, una
neumático, suelte el aire pulsando el co, lo que puede provocar acci-
vástago metálico en el centro de la dentes, lesiones e incluso la alineación incorrecta de las ruedas,
válvula del neumático. Vuelva a com- muerte. La presión de los ruedas desequilibradas, frenadas y
probar la presión del neumático con neumáticos en frío recomendada tomas de curvas bruscas.
el indicador del neumático. para su vehículo se encuentra en Compruebe si hay baches o abom-
Asegúrese de volver a colocar la este manual y en la etiqueta del bamiento en la banda de rodadura o
tapa de la válvula en el vástago de la neumático ubicada en la columna en el lateral del neumático. Cambie el
válvula. Esta ayuda evita fugas al central en el lado del conductor. neumático si encuentra alguna de
impedir la entrada de suciedad y • Los neumáticos desgastados estas condiciones. Cambie el
humedad. pueden causar accidentes. neumático si se ven las estructuras o
Cambie los neumáticos que las cuerdas. Después de la rotación,
están gastados, desgastados de asegúrese de colocar las presiones
forma desigual o dañados.
de los neumáticos traseros y
• Recuerde que debe comprobar la delanteros a la especificación y com-
presión de la rueda de repuesto. probar el apriete de la tuerca del taco.
HYUNDAI recomienda que com-
pruebe la rueda de repuesto cada Consulte “Neumáticos y ruedas” en el
vez que compruebe la presión de capítulo 8.
los otros neumáticos.

7 30
Mantenimiento

Con un neumático de repuesto de tamaño completo Se debe comprobar el desgaste de Alineamiento de las ruedas y
las pastillas del freno de disco siem- equilibrio de los neumáticos
pre que se cambien las ruedas. Las ruedas del vehículo están alin-
eadas y equilibradas con esmero en
✽ AVISO la fábrica para prolongar la vida del
Cambie sólo los neumáticos radiales neumático y mejorar su fun-
con patrón de rodadura asimétrico cionamiento.
de la parte delantera a la trasera, La mayoría de las veces, no necesi-
pero no de derecha a izquierda. tará alinear las ruedas otra vez. Pero
CBGQ0706
si nota un desgaste poco corriente
de los neumáticos o el vehículo tira
Sin neumático de repuesto ADVERTENCIA más de un lado, será necesario rea-
No mezcle neumáticos de cubierta- justar el alineamiento.
diagonal con neumáticos radiales-
bajo ninguna circunstancia.Podría
Si nota que su vehículo vibra sobre
ocasionar característicasde manejo
pavimento en buen estado, será
inusuales que llevaríaa la muerte,
necesario equilibrar las ruedas.
lesiones graves odaños
PRECAUCIÓN
El peso inapropiado de las
ruedas puede ocasionar daños
S2BLA790A
a la parte de aluminio de las
ruedas. Utilice sólo pesos
aprobados.

7 31
Mantenimiento

Indicador de desgaste de
banda de rodadura ADVERTENCIA - Cambio (Continúa)
de los neumáticos • Utilizar neumáticos y ruedas
Para reducir las posibilidades diferentes a las recomen-
de lesiones graves o mortales dadas puede provocar unas
de un accidente provocado por características de empleo
un fallo de un neumático o la inusuales y un mal control del
pérdida de control del vehículo: vehículo, lo que podría provo-
• Cambie los neumáticos que car un accidente grave.
están gastados, desgastados • Las ruedas que no concuer-
de forma desigual o dañados. den con las especificaciones
Los neumáticos pueden de HYUNDAI pueden no ajus-
OEN076053 provocar pérdida de la efec- tarse adecuadamente y provo-
tividad de frenada, del control car daños al vehículo o un
Cambio de los neumáticos de giro o de tracción. manejo inusual y un mal con-
Si el neumático está desgastado de • Cambie los neumáticos que trol del vehículo.
manera uniforme, el indicador del están gastados, desgastados
desgaste de banda de rodadura de forma desigual o dañados.
aparecerá como una banda sólida a Los neumáticos pueden
lo largo de la banda de rodadura. provocar pérdida de la efec-
Esto indica que la banda de rodadu- tividad de frenada, del control
ra en el neumático es inferior a 1,6 de giro o de tracción.
mm (1/16 pulgadas). Reemplace el • Al cambiar los neumáticos no
neumático cuando esto ocurra. mezcle neumáticos radiales
mixtos con neumáticos diago-
No espere a ver que la banda nales en el mismo coche.
atraviese toda la rodadura antes de Debe cambiar todos los
cambiar el neumático. neumáticos (incluido el de
repuesto) si cambia de
neumáticos radiales a diago-
nales.
(Continúa)

7 32
Mantenimiento

Cambio de las ruedas Tracción del neumático 1


Cuando cambie las ruedas de metal La tracción del neumático puede dis- 5,6
por cualquier motivo, asegúrese que minuir si los neumáticos están des-
las ruedas nuevas son iguales a las gastados, mal inflados o si conduce 7
originales en diámetro, ancho de la en superficies resbaladizas. Cuando
llanta y decalaje. aparezca el indicador de desgaste 4
de banda de rodadura, hay que cam-
biar las ruedas. Para reducir la posi-
ADVERTENCIA bilidad de pérdida de control, reduz- 2
3
Una rueda que no tiene el ca la velocidad en caso de lluvia,
tamaño correcto puede afectar nieve o hielo en la carretera.
negativamente a la vida útil de 1 I030B04JM
la rueda y los cojinetes, los
frenos y las características de Mantenimiento del neumático Etiqueta del flanco del neumático
frenada, las características de Un inflado apropiado y un alin- Esta información identifica y
manejo, la holgura con el suelo, eamiento correcto de las ruedas describe las características funda-
la holgura entre la carrocería y ayuda a prevenir el desgaste de los mentales del neumático y propor-
el neumático, la holgura de las neumáticos. Si un neumático está ciona su número de identificación
cadenas para la nieve, la cali- desgastado de forma uniforme, que (TIM) para la certificación estándar
bración del velocímetro y del el concesionario compruebe el alin- de seguridad. El TIN se puede usar
cuentakilómetros, la ori- eamiento de las ruedas. para identificar el neumático en caso
entación de los faros y la altura Asegúrese de equilibrar las ruedas de preajuste.
del parachoques. al cambiarlas por unas nuevas. Se
mejorará la conducción y se prolon- 1. Fabricante o nombre de la marca
gará la vida útil de los neumáticos. Se muestra el nombre del fabricante
Además, es conveniente reequilibrar o de la marca.
un neumático cuando se extrae de la
rueda.

7 33
Mantenimiento

2. Designación del tamaño de los 75 - Índice de carga: código numéri- Velocidad nominal de la rueda
neumáticos co asociado con la carga máxi- El siguiente gráfico muestra muchas
El flanco del neumático está marca- ma que puede llevar el neumáti- de las diferentes velocidades nomi-
do con una designación de su co. nales en uso para los turismos. La
tamaño. Necesitará esta información S - Símbolo de la velocidad nominal. velocidad nominal es parte de la
cuando reemplace los neumáticos. A Para mayor inforamción, véase el designación del tamaño de la rueda
continuación se explica el significado gráfico de velocidad nominal en en el flanco del neumático. Este sím-
de las letras y los números en la des- este apartado. bolo corresponde a la máxima
ignación del tamaño de los neumáti- velocidad de funcionamiento de
cos. seguridad para la que fue diseñado
Designación del tamaño de las ruedas
Ejemplo de la designación del el neumático.
tamaño de los neumáticos: Las ruedas están marcadas con
información importante que necesi- Símbolo
(Estos números son sólo un ejemplo, tará si alguna vez tiene que cambiar- velocidad Velocidad máxima
el indicador de su neumático variará las. A continuación se explica el sig- nominal
según el vehiculo.) nificado de las letras y los números S 180 km/h (112 mph)
en la designación del tamaño de la
rueda. T 190 km/h (118 mph)
155/70R13 75S
H 210 km/h (130 mph)
Ejemplo de la designación del V 240 km/h (149 mph)
155 - Ancho del neumático en
milímetros. tamaño de las ruedas: Z Above 240 km/h (149 mph)
70 - Cociente entre altura y ancho 4.5JX13
seccional. La altura seccional
del neumático como porcentaje 4.5 - Ancho de la llanta en pulgadas.
de su ancho.
J - Designación del contorno de la
R - Código de construcción del
neumático (radial). llanta.
13 - Diámetro de la llanta en pul- 13 -Diámetro de la llanta en
gadas. pulgadas.

7 34
Mantenimiento

3. Comprobación de la vida útil del 4. Material y composición de la


neumático (TIN: número de identi- ADVERTENCIA - Edad de cubierta del neumático
ficación del neumático) los neumáticos En el neumático hay un número de
Todos aquellos neumáticos de más Los neumáticos se estropean capas o cubiertas de goma. Los fab-
de 6 años, respecto a la fecha de con el tiempo incluso aunque ricantes de neumáticos deben
fabricación (incluyendo la rueda de no se utilicen. indicar los materiales del neumático:
repuesto) deberían cambiarse por Independientemente de la acero, nylon, poliéster y otros. La
otras nuevas. Puede encontrar la banda de rodadura restante, se letra “R” significa construcción de la
fecha de fabricación en el flanco del recomienda cambiar las ruedas cubierta radial; la letra “D”, construc-
neumático (seguramente en el interi- tras (6) años de uso normal. El ción de la cubierta diagonal y la letra
or de la rueda) que muestra el códi- calor provocado por los climas “B” significa construcción de cuerdas
go DOT. El código DOT es una serie calurosos o por frecuentes car- en diagonal.
de número y letras inglesas en el gas altas puede acelerar el pro-
neumático. La fecha de fabricación ceso de envejecimiento. Si no 5. Presión máxima de inflado permisi-
son los 4 últimos dígitos (caracteres) sigue esta advertencia puede ble
del código DOT. provocar un fallo en los Este número es la mayor cantidad
neumáticos, lo que puede de presión de aire que se debería
DOT : XXXX XXXX OOOO provocar una pérdida de control introducir en el neumático. No exce-
La parte delantera del DOT indica el y un accidente que puede da la presión máxima de inflado per-
número de código de la planta, el provocar lesiones graves o la mitido. Véase la etiqueta Información
tamaño del neumático y el patrón de muerte. de carga y neumático para ver la
la banda de rodadura y las cuatro presión de inflado recomendada.
últimas cifras indican la semana y el
año de fabricación.
Por ejemplo:
DOT XXXX XXXX 1608 representa
que el neumático se fabricó la 16ª
semana de 2008.

7 35
Mantenimiento

6. Carga nominal máxima Desgaste de la banda de rodadura Tracción - AA, A, B y C


Este número indica la carga máxima El grado de desgaste de la banda de La clasificación de las tracciones, de
en kg y libras que puede soportar un rodadura es una comparativa basa- la más alta a la más baja, son AA, A,
neumático. Si cambia los neumáti- da en el índice de desgaste del B y C. Estas clasificaciones repesen-
cos, utilice siempre un neumático neumático al probarlo bajo condi- tan la habilidad del neumático para
con la misma carga nominal que el ciones controladas según normati- frenar sobre pavimento mojado y
que vino de fábrica. vas estatales. Por ejemplo, un han sido medidas bajo condiciones
neumático clasificado 150 se des- controladas por regulaciones
7. Grado de calidad uniforme del gastará 1½ más, mientras que uno estatales de superficies de asfalto y
neumático controlado según las normativas cemento. Un neumático marcado
Los grados de calidad se pueden estatales se clasificará en 100. con C puede tener una tracción
encontrar donde se aplica en las El funcionamiento relativo de los pobre.
paredes de los neumáticos entre la neumáticos depende de las condi-
banda de rodadura y el ancho de la ciones actuales de su uso; no ADVERTENCIA
sección máxima. obstante, pueden variar en gran Los índices de tracción asigna-
Por ejemplo: parte de la norma debido a varia- dos a los neumáticos están
TREADWEAR 200 ciones en los hábitos de conducción, basados en pruebas de tracción
TRACTION AA prácticas de mantenimiento y difer- de frenado y no incluyen la
encias en las características de la aceleración, las curvas, el aqua-
TEMPERATURE A carretera o características climáti- planing o la tracción máxima.
cas.
Estas clasificaciones están visibles
en los flancos de los neumáticos del
pasajero. Los neumáticos
disponibles como estándar o
equipamiento opcional del vehículo
pueden variar con respecto a la
clasificación.

7 36
Mantenimiento

Tracción - A, B y C
La clasificación de temperatura es A ADVERTENCIA -
(la más alta), B y C representan la Temperatura de los
resistencia del neumático a la gen- neumáticos
eración de calor y su habilidad para El índice de temperatura para
disiparla cuando se prueba bajo este neumático se establece
condiciones controladas en laborato- por un neumático que esté
rios interiores encargados de com- propiamente inflado y sin
probar las ruedas. sobrecarga. Una velocidad
Una temperatura alta sostenida excesiva, un inflado insuficiente
puede degenerar el material del o una carga excesiva, por sepa-
neumático y reducir su vida útil y un rado o combinadas, puede
exceso de temperatura puede hacer provocar el calentamiento y el
fallar el neumático de forma repenti- fallo brusco del neumático. Ello
na. A y B representan los niveles causaría la pérdida del control
más altos de rendimiento en los lab- del vehículo y heridas graves o
oratorios que el nivel mínimo la muerte.
requerido por la ley.

7 37
Mantenimiento

FUSIBLES
Tipo plano Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno colocado en el cojín del ADVERTENCIA - Cambio
panel lateral del conductor y los otros en del fusible
el vano del motor. • Nunca reemplace un fusible por
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o otro que no tenga la misma
control no funciona, compruebe el cir- potencia.
Normal Fundido
cuito de fusibles apropiado. • Un mayor voltaje del fusible
Si un fusible se ha fundido, la pieza en su puede provocar daños y crear
Tipo cartucho interior se derrite. riesgo de fuegos.
Si el sistema eléctrico no funciona, com- • No monte nunca un cable en vez
pruebe primero el panel de fusibles del del fusible correspondiente,
lado del conductor. incluso como reparación tempo-
Reemplace siempre un fusible fundido ral. Puede provocar daños en la
por uno de la misma potencia. extensión del cable y un posible
Normal Fundido Si el fusible que acaba de cambiar se fuego.
vuelve a fundir, quiere decir que existe
Fusible de cinta un problema eléctrico. Evite utilizar el sis-
tema que tiene el problema y consulte
inmediatamente con un taller autorizado
PRECAUCIÓN
No utilice un desatornillador o
HYUNDAI.
cualquier otro objeto de metal para
Se utilizan tres tipos de fusibles: de pala extraer los fusibles pues podría
para pequeñas intensidades, de cartu- crear un cortocircuito o dañar el
Normal Fundido cho y fusibles de cinta para intensidades sistema.
1VQA4037 mayores.
El sistema eléctrico de un vehículo está
protegido contra los daños de sobrecar-
ga eléctrica procedente de los fusibles.

7 38
Mantenimiento

Si los faros u otras piezas eléctricas no


funcionan pero los fusibles están bien,
compruebe el panel de fusibles en el
compartimento del motor. Si un fusible
está fundido, reemplácelo.

OHA071013L OHA071014
Reemplazo de los fusibles del 3.Tire del fusible averiado. Utilice la her-
panel de instrumentos ramienta de desmontaje que está en el
1. Apague el interruptor de encendi do y panel de fusibles del compartimento
todos los otros interruptores. del motor.
2. Abra la cubierta del panel de fusibles. 4. Compruebe los fusibles que ha extraí
do. Reemplace los fundidos. Los
fusibles de repuesto se encuentran en
el panel de fusibles del panel de instru-
mentos.
5. Presione el nuevo fusible de la misma
potencia y asegúrese que encaja per-
fectamente en los clips.
Si queda flojo, consulte con un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
Si no tiene fusibles de repuesto, utilice
un fusible de la misma potencia del cir-
cuito que no vaya a necesitar para con-
ducir el vehículo, como el fusible del
mechero.

7 39
Mantenimiento

✽ AVISO
• Si tira del fusible de memoria desde el
panel de fusibles, la señal acústica de
advertencia, el sistema de audio, el
reloj, las luces interiores, etc. no fun-
cionarán. Reajuste algunos elementos
después de cambiarlos. Consulte
“Batería” en este apartado.
• Aunque tire del fusible de memoria, la
batería puede descargarse si se
encienden los faros u otros disposi-
tivos eléctricos.
OHA071015L OHA071016
Fusible de memoria Cambio del fusible del comparti-
Su vehículo está equipado con un fusible mento del motor
de memoria para impedir la descarga de 1. Apague el interruptor de encendido y
la batería cuando aparca el vehículo tras todos los otros interruptores.
haber conducido durante un período de
2. Retire la cubierta del panel de fusibles
tiempo largo. Siga los procedimientos
pulsando la lengüeta y tirando hacia
siguientes antes de aparcar el vehículo
arriba.
durante un tiempo largo.
1. Apague el motor.
2. Apague los faros delanteros y
traseros.
3. Abra la tapa del panel del lado del
conductor y tire del fusible de memo-
ria.

7 40
Mantenimiento

3. Compruebe los fusibles que ha extraí- ✽ AVISO


do. Reemplace los fundidos. Para Si se funde el fusible principal, consulte
extraer o insertar un fusible, utilice el con un distribuidor HYUNDAI autor-
quitafusibles que se encuentra en el izado.
panel de fusibles del compartimento
del motor.
4.Presione el nuevo fusible de la
misma potencia y asegúrese que
encaja perfectamente en los clips.
Si queda flojo, consulte con un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
OHA071017

PRECAUCIÓN Fusible principal


Tras comprobar el panel de fusibles Si se funde el fusible principal, extráigalo
en el compartimento del motor, de la siguiente manera:
monte la cubierta del panel de 1. Desconecte el cable negativo de la
fusibles. Si no lo hace, el contacto batería.
con el agua podría provocar fallos 2. Desmonte las tuercas como se mues-
eléctricos. tra en la ilustración superior.
3. Reemplace el fusible por uno de la
misma potencia.
4. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.

7 41
Mantenimiento

OHA071018L
Descripción del panel de
fusibles/relés
Panel de instrumentos tablero de
fusibles
En el interior de la cubierta del panel de
fusibles/relés, encontrará la etiqueta de
los fusibles y relés que describe el nom-
bre y la capacidad de los mismos.
OHA071019

✽ AVISO
No todas las descripciones del panel de
fusibles descrito en este manual son vál-
idas para su vehículo. Si va a comprobar
el panel de fusibles, consulte la etiqueta
del panel de fusibles.

7 42
Mantenimiento

Panel de instrumentos tablero de fusibles


Fusible No. Símbolo Rango Fusibles Componentes protegidos
1 15A Audio

Grupo de instrumentos, unidad receptora, Lámpara de habitaciones, interruptor de la puerta de


2 10A
advertencia, conector de enlace de datos

3 10A Audio

4 15A Toma de corriente

5 10A Relé de Bocina

6 10A Módulo de inmovilizador

7 10A Peligro de relé, Interruptor de Peligro

8 10A Interruptor multifunción, Front Wiper Motor, ECM

9 10A Resistor, ECM

10 10A ECM, un conmutador A/ C

11 10A Interruptor de LPG , ECM

12 10A Módulo de inmovilizador

13 10A Back-Up interruptor de la lámpara

14 10A Módulo de control de EPS

15 10A ECM

7 43
Mantenimiento

Fusible No. Símbolo Rango Fusibles Componentes protegidos

16 10A Peligro interruptor

17 10A Grupo de instrumentos, Sensor de velocidad del vehículo

18 10A SRS del módulo de control

19 10A Grupo de instrumentos

20 10A Jefe del relé de la lámpara de alta, Relay Head Lamp Low

21 10A Lámpara de licencia, Rear Lamp Combinación HR, HR Head Lamp

Lámpara de combinación trasera LH, LH Head Lamp, A / C, interruptor de peligro, Audio, Grupo de
22 10A
instrumentos, LPG interruptor de

23 25A Relé del desempañador trasero


Puerta del conductor del actuador cerradura, bloqueo de la puerta de relé, relé de desbloqueo de
24 20A
puerta
25 10A Interruptor de parada de la lámpara

26 10A Relé de la lámpara antiniebla delantera

27 10A Head Lamp LH, Grupo de instrumentos

28 10A Head Lamp RH

7 44
Mantenimiento

Fusible No. Símbolo Rango Fusibles Componentes protegidos

29 20A Ventana de interruptor de alimentación principal, Pasajero ventana Power Switch (LHD)

30 20A Ventana de interruptor de alimentación principal, Pasajero ventana Power Switch (RHD)

31 25A Multifunción Switch, Head Lamp RH

Lámpara principal nivelación Dispositivo actuador LH / RH, Jefe de la lámpara interruptor de nivel
32 10A de dispositivo, un conmutador / C, Timer desempañador trasero, E / R Fusible y relé Box (RLY. 2), I
/ P Fusible y relé Box (relé de faros antiniebla delantera, relé del desempañador trasero)

33 10A ECM, E / R Fusible y relé Box (RLY. 5)

7 45
Mantenimiento

OHA071020
Compartimento motor panel de
fusibles
Dentro de la caja de fusibles / relés
cubre, usted puede encontrar el fusible /
relé etiqueta que describe fusibles / relés
nombre y calidad.

✽ AVISO
No todas las descripciones del panel de OHA071021
fusibles en este manual pueden ser aplic-
ables a su vehículo. Es precisa en el
momento de la impresión. Al inspec-
cionar la caja de fusibles de su vehículo,
consulte la etiqueta del panel de fusibles.

7 46
Mantenimiento

Motor panel del compartimento de fusibles principal


Fusible No. Símbolo Rango Fusibles Componentes protegidos

1 100A E / R Caja de fusibles y relés (FUSE: F3, F4, F5)

2 50A I / P & Fusible del relé de la caja (Relay Tail Lamp, FUSIBLE: F26, F24, F25, F27)

3 30A E / R Fusible y Caja de relé (RLY. 2)

4 50A Módulo de control de EPS

5 40A E / R Fusible y Caja de relé (RLY. 5), interruptor de encendido

6 40A Interruptor De Encendido

E / R Fusible y Caja de relé (FUSE: F20, F18, F19, F17), I / P de fusibles y relés Box (Conector de
7 50A
alimentación: F1, F2, FUSE: F29, F5, F6, F7) E / R Fusible y relé Box (FUSIBLE: F14)

8 30A E/R Fusible y Caja de relé (RLY. 1)

9 30A E/R Fusible y Caja de relé (RLY. 6)

10 20A Bobinas De Encendido

E / R Fuse & Relay Box (RLY. 4, RLY. 6), ECM, sensor de posición del árbol de levas, sensor de oxígeno (Down),
11 10A
Control de purga de la válvula de solenoide, sensor de oxígeno (Up), sensor de posición del cigüeñal

7 47
Mantenimiento

Fusible No. Símbolo RangoFusibles Componentes protegidos

12 15A ECM, Actuador De Ralentí, Inyector # 1 ~ # 3, E/R Fusible y Caja de relé (RLY. 3)

13 10A Head Lamp LH

14 10A ECM

15 15A E/R Fusible y Caja de relé (RLY. 3)

16 10A E/R Fusible y Caja de relé (RLY. 4)

7 48
Mantenimiento

BOMBILLAS

ADVERTENCIA - Operar PRECAUCIÓN


con las luces Si no dispone de las herramientas
Antes de operar con las luces, necesarias, las bombillas correctas
accione completamente el freno de y la experiencia, consulte con un
estacionamiento. Asegúrese de distribuidor autorizado HYUNDAI.
que el contacto está en posición En muchos casos, es difícil reem-
LOCK y apague las luces para plazar bombillas porque es nece-
impedir movimientos repentinos sario retirar otras partes del coche
para poder extraer la bombilla.
del vehículo, quemarse los dedos o
Sobre todo si tiene que extraer el
recibir una descarga eléctrica. conjunto de faros para retirar la(s)
bombilla(s). Desmontar/montar el
OHA071022
conjunto de faros puede perjudicar
Utilice sólo bombillas del voltaje especifi- al vehículo. Cambio de la bombilla de faros,
cado. de la luz de posición, del intermi-
tente, de la luz antiniebla
✽ AVISO delantera
PRECAUCIÓN Después de lluvias intensas o de lavado
Asegúrese de reemplazar la bom- podría aparecer vaho en los cristales de (1) Faros (Alto/Bajo)
billa fundida por una nueva del los faros y de los pilotos traseros. Ello (2) Luz de posición
mismo voltaje. Si no, podría dañar está causado por la diferencia de tem- (3) Intermitente de giro delantero
el sistema de cableado eléctrico o peratura entre el interior y el exterior (4) Luz antiniebla delantera (opcional)
de fusibles. del cristal. Es similar a la condensación
producida en la ventana del vehículo
durante lluvia y no indica ningún prob-
lema del vehículo. Si se introduce agua
en los circuitos de la bombilla, haga
revisar el vehículo en un concesionario
autorizado HYUNDAI.

7 49
Mantenimiento

(Continúa)
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato
y deshágase de ella con cuidado.
• Lleve protección ocular cuando
cambie una bombilla. Espere a
que la bombilla se enfríe antes de
tocarla.

G270A03O OHA071023
Bombilla de los faros Faro, intermitentes y luz de posición
1. Apague el motor y abrir el capó.
ADVERTENCIA - 2. Afloje los pernos de sujeción.
Halógenos
• Los halógenos que contienen gas
presurizado podrían hacer saltar
piezas de cristal si se rompen.
• Siempre manéjelas con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si las
bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos. Nunca
toque el cristal sin protección en
las manos. El aceite residual
podría calentar en exceso la bom-
billa y hacerla estallar cuando se
encienda. Sólo se debe encender
cuando está montada en los faros.
(Continúa)

7 50
Mantenimiento

✽ AVISO
Si el ajuste de faros es necesario después
el conjunto del faro se vuelve a instalar,
consulte a un distribuidor autorizado de
HYUNDAI.

OHA071024 OHA071025
3. Desconecte el conector de ali- Faro bombilla
mentación de la parte posterior del 5. Retire la tapa de la bombilla girándola
conjunto del faro. hacia la izquierda.
4. Retire el montaje de la linterna de la 6. Desconecte el enchufe de la bombilla
carrocería del vehículo. del faro conector.
7. Desenganchar el alambre bombilla de
✽ AVISO faro de retención presionando el
Si se llega a la bombilla sin quitar el extremo y empujándola hacia arriba.
montaje de la linterna, no es necesario 8. Retire la bombilla del conjunto del faro.
realizar el paso 2 y 4. 9. Instale una nueva bombilla y coloque
el cable de la bombilla del faro de
retención en posición alineando el
cable con la ranura de la bombilla.
10.Conecte la bombilla del faro conector
del zócalo.
11.Instale la tapa de la bombilla girando
en sentido horario.

7 51
Mantenimiento

8. Monte de nuevo el casquillo en el con-


junto alineando las lengüetas del
casquillo con las ranuras del conjunto.
Inserte el casquillo en el conjunto y
gire el casquillo en sentido horario.

OHA071026 OHA071027
Gire el foco señal luminosa Luz de posición
Siga los pasos 1 a 4 de la página anteri- Siga los pasos 1 a 4 de la página anteri-
or. or.
5. Extraiga el portalámparas del conjunto 5. Retire la tapa de la bombilla girándola
girándolo en sentido antihorario hasta hacia la izquierda.
que las lengüetas del casquillo se ali- 6. Quite el socket del conjunto tirando de
neen con las ranuras del conjunto. él hacia fuera.
6. Extraiga la bombilla del casquillo pre- 7. Retire la bombilla del portalámparasti-
sionándola y girándola en sentido anti- rando del mismo hacia fuera.
horario hasta que las lengüetas de la 8. Inserte una nueva bombilla en el por
bombilla se alineen con las ranuras del talámparas.
casquillo. Extraiga la bombilla del 9. Monte el casquillo en el conjunto
casquillo. empujándolo dentro
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que la
enganche en su posición correcta.

7 52
Mantenimiento

OHA071028 OHA071029 OHA071030


Luz antiniebla delantera Repetidor lateral de luz bombilla Cambio de las bombillas de lospi-
1. Apague el motor. de repuesto (si está instalado) lotos combinados traseros
2. Quite la cubierta de la rueda, quitando 1. Retire el conjunto de luz de la carrocería del (1) Luz trasera
los tornillos. vehículo haciendo palanca en la lente y (2) A su vez señal de luz trasera
3. Alcance su mano en la espalda de la tirando hacia fuera del conjunto.
defensa delantera. 2. Desconecte el conector eléctrico bombilla. (3) Luz de marcha atrás
4. Desconecte el conector de ali- 3. Separar el receptáculo y la parte de lente (4) Deje de luz
mentación de la toma de corriente. girando el casquillo en sentido antihorario
5. Quite el foco-socket de la caja girando hasta que las lengüetas de la toma de alin-
el casquillo en sentido horario hasta earse con las ranuras de la parte del objeti-
que las lengüetas del zócalo alineadas vo.
con las ranuras de la carcasa. 4. Extraiga la bombilla tirando de ella hacia
6. Instale una nueva bombilla en el zóca- fuera.
lo de la vivienda, alineando las lengüe- 5. Introduzca una nueva bombilla en el zócalo.
tas del zócalo con las ranuras de la 6. Vuelva a montar el zócalo y la parte del obje-
carcasa. Empuje el enchufe en la caja tivo.
y gire el casquillo hacia la derecha.
7. Conecte el conector bombilla eléctrica.
7. Conecte el conector de alimentación a
la toma de corriente. 8. Vuelva a instalar el conjunto de la luz a l
cuerpo del vehículo.

7 53
Mantenimiento

conector en el montaje y gire el


casquillo hacia la derecha.
9. Vuelva a instalar el conjunto de la luz
Luz trasera al cuerpo del vehículo.
5. Desmonte el casquillo del conjunto
girándolo en sentido antihorario el
Testigos de los
casquillo hasta que las lengüetas del
zócalo alineadas con las ranuras en la
asamblea.
Deje de luz 6. Retire la bombilla del casquillo tirando
de la bombilla después de presionar
hacia adentro y girándola hacia la
OHA071031 OHA071032 izquierda hasta que las pestañas de la
Luz trasera, gire a la luz de la señal, Luz trasera, gire a la luz de la señal, bombilla queden alineadas con las
parada ligera y copia de seguridad parada ligera y copia de seguridad ranuras en el zócalo.
1. Abra el maletero. 5. Desmonte el casquillo del conjunto 7. Coloque una bombilla nueva intro-
2. Afloje ligeramento los tornillos defi- girándolo en sentido antihorario el duciéndola en el casquillo y girándola
jación del conjunto con undestornil- casquillo hasta que las lengüetas del hasta que encaje en su lugar.
lador de cabeza Philips. zócalo alineadas con las ranuras en la 8. Monte el casquillo en el montaje, ali-
3.Desmonte el conjunto de luz decombi- asamblea. nee las lengüetas del zócalo con las
nación trasera del cuerpo delvehículo. 6. Retire la bombilla del casquillo tirando ranuras de la asamblea. Empuje el
4.Eliminar la combinación de conjunto de de la bombilla después de presionar conector en el montaje y gire el
la luz trasera de la carrocería del hacia adentro y girándola hacia la casquillo hacia la derecha.
vehículo. izquierda hasta que las pestañas de la 9. Vuelva a instalar el conjunto de la luz
bombilla queden alineadas con las al cuerpo del vehículo.
ranuras en el zócalo.
7. Coloque una bombilla nueva intro-
duciéndola en el casquillo y girándola
hasta que encaje en su lugar.
8. Monte el casquillo en el montaje, ali-
nee las lengüetas del zócalo con las
ranuras de la asamblea. Empuje el

7 54
Mantenimiento

Luz de marcha atrás

OHA071033 OHA071034 OHA071035


Luz de marcha atrás Montado en alto reemplazo para- 4. Desconecte el conector eléctrico bom
5. Desmonte el casquillo del conjunto da luz (si está instalado) billa (1) presionando el clip.
girándolo en sentido antihorario el 1. Abra la puerta trasera.
casquillo hasta que las lengüetas del 2. Retire la tuerca girándola hacia la
zócalo alineadas con las ranuras en la izquierda.
asamblea.
3. Empuje el espárrago tres. El alto mon-
6. Retire la bombilla del casquillo tirando taje montado semáforo será levemente
de la bombilla. salir.
7. Coloque una bombilla nueva intro-
duciéndola en el zócalo.
8. Monte el casquillo en el montaje, ali-
nee las lengüetas del zócalo con las
ranuras de la asamblea. Empuje el
conector en el montaje y gire el
casquillo hacia la derecha.

7 55
Mantenimiento

OHA071036 OHA071037 OHA071038


5. Extraiga el módulo del foco del alto de 6. Sustituya las bombillas tirando de él Luz de la matrícula bombilla de
freno montada conjunto de la luz pre- hacia fuera. repuesto
sionando los clips (2). 7. Vuelva a instalar en el orden inverso. 1. Utilice un destornillador de punta
planapara desmontar el conjunto de
laluz del cuerpo del vehículo hacien-
dopalanca con la lente y tirando del-
conjunto hacia fuera.
2. Separe el casquillo y la lente girándo
elcasquillo en sentido antihorario has-
taque las lengüetas del casquillo seali-
neen con las ranuras de la lente.
3. Saque la bombilla tirando de ella haci-
afuera.
4.Inserte una nueva bombilla en
elcasquillo.
5.Vuelva a montar el casquillo y lacar-
casa.
6.Reinstale el conjunto de la luz enel-
cuerpo del vehículo.

7 56
Mantenimiento

■ Sala de lámpara 3. Instale una nueva bombilla en el


casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la lente con
las ranuras de la carcasa e introduzca
la lente en su sitio.

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüeta de
lentes o una muesca de plástico.
ORB070064
Cambio de la bombilla de luz
interior
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca con la lente
de la carcasa de la luz interior.
2. Saque la bombilla tirando de ella hacia
fuera.

ADVERTENCIA
Antes de operar con las luces inte-
riores, asegúrese de que el botón
“OFF” está pulsado para impedir
que se queme los dedos o recibir
una descarga eléctrica.

7 57
Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR


Cuidado exterior Mantenimiento del acabado
Precauciones generales del cuidado Lavado PRECAUCIÓN
exterior Para ayudar a proteger el acabado del • No utilice jabón fuerte ni deter-
coche de la oxidación y del deterioro, gentes que contengan sustancias
Es importante que siga las indicaciones químicas. No lave el vehículo
de las etiquetas cuando emplee lávelo bien y , al menos, una vez al mes
directamente bajo la luz solar o
limpiadores químicos o productos para con agua tibia o fría Si utiliza su coche cuando la carrocería esté
pulir. Lea todas las advertencias y pre- en carreteras sin asfaltar, debería lavarlo caliente.
cauciones que aparecen en la etiqueta. después de cada conducción por este • Tenga cuidado al lavar las ven-
tipo de carreteras. tanillas laterales del vehículo.
Retire con cuidado cualquier acumu- Especialmente, con agua a pre-
lación de sal, suciedad, barro u otros sión, el agua podría pasar por las
materiales extraños. Asegúrese de ventanas y mojar el interior.
drenar los agujeros en los bordes inferi- • Para evitar daños en las piezas
ores de las puertas y mantenga siempre plásticas, no limpie con disol-
ventes químicos o detergentes
limpios los paneles inferiores. Si no fuertes.
limpia en seguida las manchas de insec-
tos, alquitrán, excrementos de pájaros,
polución o similares, éstos acabarán por
estropear el acabado del coche. ADVERTENCIA - Frenos
Incluso lavar las manchas simplemente mojados
con agua no garantiza la extracción com- Tras lavar el vehículo, compruebe los
pleta. frenos mientras conduce despacio
para ver si se han visto afectados por
Utilice jabón suave, que es seguro para el agua. Si los frenos no funcionan
las superficies pintadas. correctamente, séquelos pisándolos
Tras lavarlo, aclare el vehículo por com- ligeramente mientras conduce en
pleto con agua tibia o fría. No deje que el línea recta y a una velocidad baja.
jabón se seque encima del acabado del
vehículo.

7 58
Mantenimiento

Encerado Reparaciones de daños en el acaba-


Encere el coche cuando el coche esté do
seco. Debe reparar cuanto antes los rayazos
Lave y seque siempre el vehículo antes profundos o brechas producidas por
de encerarlo. Utilice cera, pasta o líquida, piedras en la superficie de la pintura.
de buena calidad y siga las instrucciones La parte de metal expuesta se oxidará
de uso del fabricante. Encere todo el enseguida y su reparación será más cos-
guarnecido de metal para protegerlo y tosa.
mantenerlo brillante.
Extraiga aceite, alquitrán y materiales ✽ AVISO
similares con un quitamanchas que nor- Si su vehículo sufre daños y es necesario
malmente retira la cera del acabado. reparar o reemplazar cualquier metal,
OJB037800 Asegúrese de volver a encerar esas asegúrese de que el taller de carrocería
zonas, aunque el resto del vehículo ya aplica anticorrosivo a las piezas que se
no necesita más encerado.
PRECAUCIÓN van a reparar o reemplazar.
• La entrada de agua al limpiar el
compartimento del motor o la alta PRECAUCIÓN
presión del agua durante el lava- • Limpiar el polvo o la suciedad de
do puede provocar un fallo del la carrocería con un paño seco
circuito eléctrico ubicado en el rayará el acabado.
compartimento del motor. • No utilice lana de acero, ni
• Nunca permita que agua u otros limpiadores abrasivos o deter-
líquidos entren en contacto con gentes fuertes que contengan
componentes electrónicos/ eléc- agentes corrosivos o alcalinos
tricos del interior del vehículo, ya sobre piezas de aluminio cro-
que podría dañarlos. madas o anonizadas. Podría
dañar la capa protectora y decol-
orar o deteriorar la pintura.

7 59
Mantenimiento

Mantenimiento del brillo del metal. Mantenimiento de la parte inferior de


• Para quitar alquitrán o insectos, utilice la carrocería ADVERTENCIA
un limpiador de alquitrán; y no un ras- Los materiales corrosivos que se utilizan Tras lavar el vehículo, compruebe
cador u otro objeto punzante. para extraer el hielo o la nieve o para los frenos mientras conduce
• Para proteger la superficie de las controlar el polvo pueden almacenarse despacio para ver si se han visto
piezas metálicas brillantes contra la en el bajo de la carrocería. Si estas acu- afectados por el agua. Si los frenos
corrosión, aplique una capa de cera o mulaciones no se retiran, se producirá no funcionan correctamente,
un conservante cromático y frote hasta una oxidación más rápida en piezas del séquelos pisándolos ligeramente
conseguir un gran brillo. inferior de la carrocería; como en los mientras conduce en línea recta y a
• Durante la época invernal o en zonas conductos de combustible, el bastidor, el una velocidad baja.
costeras, cubra estas piezas con una panel del suelo, el sistema de escape,
capa gruesa de cera o conservante. Si incluso aunque éstos hayan sido trata-
es necesario, revista las piezas con dos contra la oxidación.
vaselina no corrosiva u otra sustancia Lave completamente los bajos del
protectora. vehículo y los huecos de las ruedas con
agua tibia o fría, una vez al mes y
después de conducir en carreteras sin
asfaltar y cuando el invierno se termine.
Preste atención a estas zonas porque es
difícil ver barro y suciedad. Será más
dañino humedecer la suciedad de la car-
retera sin quitarla. Los bordes inferiores
de las puertas, paneles y componentes
auxiliares tienen orificios de drenaje que
no pueden estar obstruidos por la
suciedad. El agua almacenada en estos
orificios acabará por oxidarlos.

7 60
Mantenimiento

Mantenimiento del aluminio de las Protección contra corrosión La humedad facilita la corrosión
ruedas Proteja su vehículo contra la corrosión La humedad propicia las condiciones en
El aluminio de las ruedas está revestido Gracias a las técnicas de construcción y las que la corrosión tiene lugar. Por ejem-
por un acabado protector transparente. diseño para combatir la corrosión más plo, la corrosión se acelera con un grado
• No emplee ningún limpiador abrasivo, avanzadas, fabricamos coches con la alto de humedad; sobre todo, cuando las
de pulido, disolvente o cepillo de alam- mayor calidad. Sin embargo, esto sólo es temperaturas están casi por encima de
bre sobre el aluminio. Podrían arañar o parte de nuestro trabajo. Para lograr una la congelación. En tales situaciones, el
estropear el acabado. resistencia anticorrosiva a largo plazo, es material corrosivo está en contacto con
• Utilice sólo un jabón suave o deter- necesario contar con la ayuda y partici- las superficies del coche por medio de la
gente neutro y lave bien con agua. pación del propietario del vehículo. humedad que tarda en evaporarse.
Limpie las ruedas después de con- El barro es muy corrosivo porque tarda
ducir sobre pavimentos en los que Causas comunes de la corrosión en secarse y mantiene la humedad en
haya sal. Ayuda a prevenir la corrosión. Las causas más habituales de corrosión contacto con el vehículo. Aunque el barro
• No lave las ruedas con los cepillos a en el coche son: parezca que está seco, todavía puede
máxima velocidad de los túneles de • La sal del pavimento, la suciedad y contener humedad y propiciar la cor-
lavado automático. humedad que se acumulan en los rosión.
• No utilice detergentes que contengan bajos del vehículo. Las altas temperaturas también pueden
ácido. Podría dañar y corroer el alu- • Cada vez que piedras, gravilla, acelerar la corrosión de las zonas que no
minio de las ruedas revestido por el abrasión o los simples rayazos o abol- están bien ventiladas y ayudar a que la
protector transparente. laduras retiran la pintura o el reves- humedad se disperse. Debido a todas
timiento protector del coche, el metal estas razones, es muy importante man-
se desprotege y queda más expuesto tener el coche libre de barro u acumula-
a la corrosión. ciones de otros materiales. Esto no se
Zonas de mayor corrosión aplica solamente a las superficies visi-
bles, sino también, y sobre todo, a los
Si vive en una zona donde el coche está-
expuesto habitualmente a materialescor- bajos del vehículo.
rosivos, es muy importante protegerlocon-
tra la corrosión. Algunas de lascausas Ayudar a prevenir la corrosión
comunes que aceleran elproceso corrosi- Se puede prevenir la corrosión, si sigue
vo son la sal delpavimento, los productos
químicos decontrol de polvo, el aire del las indicaciones que aparecen a contin-
océano y lacontaminación industrial. uación:

7 61
Mantenimiento

Mantenga el coche limpio Mantenga el garaje limpio No descuide el interiorr


El mejor modo para impedir la corrosión No aparque el vehículo en una garaje La humedad acumulada en las alfombril-
es mantener el coche limpio y libre de mal ventilado y húmedo. Favorece las las y moqueta puede provocar corrosión.
sustancias corrosivas. Preste especial condiciones para la corrosión. Sobre Compruebe la moqueta que está debajo
atención a la parte inferior de la carro- todo si lava su coche dentro del garaje o de las alfombrillas para asegurar que
cería del coche. lo aparca dentro cuando todavía está está seca. Tenga mucho cuidado si
mojado o cubierto de nieve, hielo o barro. transporta fertilizantes, productos de
• Si vive en una zona de alta corrosión, Incluso un garaje caliente puede con- limpieza o químicos dentro del coche.
donde se utilice sal en las calzadas, o tribuir a la corrosión si no está lo sufi-
vive cerca del mar o en zonas de con- Es mejor transportar dichos materiales
cientemente ventilado para que la en contenedores adecuados. Limpie en
taminación industrial, con lluvia ácida,
etc.; preste especial atenión a la hora humedad desaparezca. seguida cualquier derrame o fuga, lavan-
de prevenir la corrosión. En invierno, do la zona con agua limpia y secándola
lave con una manguera los bajos del Mantenga la pintura y el guarnecido por completo.
coche, por lo menos, una vez al mes y en buen estado
asegúrese de volver a limpiar la parte Los arañazos o el desconchamiento en
inferior del vehículo cuando la tempo- el acabado deben cubrirse, lo antes posi-
rada invernal finalice.
ble, con pintura para retoques para
• Cuando limpie los bajos del coche, no
se olvide de los elementos debajo del reducir la posibilidad de corrosión. Si el
parachoques y otras zonas que no metal queda al descubierto, se
están a la vista. Hágalo todo a con- recomienda dirigirse a una tienda espe-
ciencia, simplemente mojar el barro en cializada en carrocería y pintura.
lugar de limpiarlo hasta extraerlo, acel- Excrementos de pájaros: Los excremen-
erará la corrosión en vez de impedirla. tos de pájaros son especialmente corro-
El agua a presión y el vapor son méto- sivos y pueden dañar la pintura en tan
dos muy efectivos para quitar el barro sólo pocas horas. Límpielos tan pronto
y las sustancias corrosivas. como sea posible.
• Cuando limpie los paneles inferiores
de las puertas, los paneles oscilantes
y las piezas auxiliares, asegúrese de
que los orificios de drenaje están
abiertos para que la humedad pueda
evaporarse y no quedar atrapada y
acelerar la corrosión.

7 62
Mantenimiento

Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el Cleaning the lap/shoulder belt web-
Precauciones generales en el interior guarnecido interior bing Limpieza de la bobina del cin-
Vinilo turón abdominal/hombro
Evite que perfumes o cosméticos toquen
el salpicadero o el guarnecido de la Retire el polvo o la suciedad del vinilo Limpie la bobina del cinturón de seguri-
puerta porque podrían causar desperfec- con una escobilla o aspirador. Limpie las dad con una solución de jabón suave
tos o descoloración. Si entran en contac- superficies de vinilo con un limpiador de especial para tapicerías y alfombras.
to con el salpicadero, límpielo en segui- vinilo. Siga las intrucciones que vienen con el
da. Lea las siguientes instrucciones, jabón. No utilice lejía o vuelva a teñir la
para limpiar adecuadamente el vinilo. Tela bobina ya que podría debilitarla.
Retire el polvo o la suciedad de la tela
con una escobilla o aspirador. Utilice una Limpieza de la parte interior del
PRECAUCIÓN cristal de las ventanas
solución de jabón suave especial para
Nunca permita que agua u otros La superficie interior del cristal del
tapicerías y alfombras. Con un quitaman-
líquidos entren en contacto con vehículo puede empañarse (es decir,
chas para tejidos, limpie en seguida las
componentes electrónicos/ eléctri- cubrirse de una película de cera, grasa o
manchas. Si no limpia las manchas de
cos del interior del vehículo, ya que aceite). Límpie el cristal con un
inmediato, la tela puede quedar mancha-
podría dañarlos. limpiacristales. Siga las instrucciones
da o perder el color. Asimismo, su cuali-
dad ignífuga puede verse disminuída si que vienen con el limpiacristales.
el material no se cuida de forma correc-
ta. PRECAUCIÓN
No arañe o raye el interior de la ven-
PRECAUCIÓN tana trasera. Dañaría el desem-
pañador de la ventana trasera.
Utilizar productos no recomenda-
dos o limpiar de forma inapropiada
afectará el aspecto exterior de la
tela y sus propiedades ignífugas.

7 63
Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)


El sistema de control de emisión del 1. Sistema de control de emisión Canister
vehículo está cubierto por una garantía del cárter El cánister absorbe y almacena los
escrita limitada. Consulte la información El sistema de ventilación positiva del vapores del combustible creados dentro
sobre la garantía incluida en el cárter se emplea para impedir la conta- del depósito de combustible. Cuando el
Pasaporte de servicio de su vehículo. minación del aire causado por los gases motor está en marcha, los vapores
Su vehículo está equipado con un sis- de expansión emitidos por el cárter. Este absorbidos por el cánister entran en el
tema de control de emisión que cumple sistema proporciona aire fresco filtrado colector a través de la válvula solenoide
con todas las normativas de emisión al cárter a través del conducto de aire de de control de purga.
aplicables. admisión. En el interior del cárter, el aire
Existen tres tipos de control de emisión. fresco se mezcla con los gases de Válvula solenoide de control de
(1)Sistema de control de emisión del expansión, que se introducen en el sis- purga (PCSV)
cárter tema de inducción a través de la válvula La válvula solenoide de control de purga
(2)Sistema de control de emisión evapo PCV. está controlada por el módulo de control
rativa del motor (ECM). Cuando la temperatura
del refrigerante del motor es demasiado
(3)Sistema de control de emisión del 2. Sistema de control de emisión baja durante el ralentí, la válvula PCSV
tubo de escape evaporativa se cierra para que el combustible evapo-
El sistema de control de emisión evapo- rado no penetre en el motor. Tras el
Para garantizar el funcionamiento ade- rativa está diseñado para impedir que los calentamiento del motor durante la con-
cuado de cada sistema de control de vapores del combustible escapen a la ducción normal, la válvula PCSV se abre
emisión, se recomienda que inspeccione atmósfera. para introducir el combustible evaporado
y haga el mantenimiento del coche en un en el motor.
taller autorizado de HYUNDAI, de acuer-
do con el calendario de mantenimiento
de este manual.

7 64
Mantenimiento

3. Sistema de control de emisión Precauciones acerca de gas de • No ponga en marcha el motor en sitios
de escape escape del motor (monóxido de car- reducidos o cerrados (como un garaje)
El sistema de control de emisión de bono) más tiempo del que es necesario para
escape es un sistema altamente efectivo • El monóxido de carbono puede estar introducir o retirar el vehículo de la
que controla las emisiones de escape a presente junto con otros humos de zona.
la vez que mantiene el funcionamiento escape. Por tanto, si huele humos de • Si el vehículo está parado con el motor
del vehículo en buen estado. escape de cualquier clase dentro del en marcha en una zona abierta
vehículo, compruébelo y repare el durante un largo período, ajuste el sis-
Modificaciones del vehículo problema de inmediato. Si alguna vez tema de ventilación (en caso nece-
sospecha que los humos de escape se sario) para que el aire fresco llegue al
El vehículo no debería modificarse. introducen dentro del vehículo, con- interior del coche.
Cualquier modificación en el vehículo duzca con las ventanillas totalmente
afectaría de forma negativa su fun- • Nunca se siente en un vehículo esta-
abiertas. Compruebe el vehículo y cionado o parado durante largo tiempo
cionamiento, seguridad y durabilidad. repárelo de inmediato.
Incluso se podría llegar a violar las nor- con el motor en marcha.
mativas de seguridad y emisión • Si el motor se cala o falla al arrancar,
estatales. ADVERTENCIA - Gases intentarlo encender muchas veces
Además, las averías o daños que sean de escape puede causar daños al sistema de
resultado de cualquier modificación no control de emisión.
Los gases de escape del motor
estarán cubiertas por la garantía. contienen monóxido de carbono
(CO). A pesar de ser incoloro e
inodoro, es peligroso y su
inhalación puede ser letal. Siga las
instrucciones de esta página para
evitar el envenenamiento por gas
(CO).

7 65
Mantenimiento

Precauciones de funcionamiento ara • No modifique ni manipule piezas del


el convertidor catalítico (si está motor o del sistema de control de
equipado) emisión. Todas las inspecciones y
ajustes debe realizarlas un distribuidor
ADVERTENCIA - Fuego HYUNDAI autorizado.
Un sistema de escape caliente • Evite conducir con un nivel de com-
puede prender fuego a elementos bustible excesivamente bajo. En caso
inflamables debajo del vehículo. No de agotar la gasolina, el motor podría
estacione el vehículo , utilice el fallar y el convertidor catalítico estaría
ralentí o conduzca en la cercanía sometido a una carga excesiva.
de objetos inflamables, como hier- Si no tiene en cuenta estas precau-
ba, vegetación, papel, hojas, etc. ciones, es probable que dañe el conver-
tidor catalítico o el vehículo. Además,
dichas acciones anulan la garantía.
Su vehículo está equipado con un dis-
positivo de control de emisión del con-
vertidor catalítico.
Por ello, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
• Utilice sólo COMBUSTIBLE SIN
PLOMO para los motores de gasolina.
• No ponga en funcionamiento el
vehículo cuando existan signos de fun-
cionamiento incorrecto del motor, tales
como avería o pérdida notable de
rendimiento.
• Bajar por una pendiente pronunciada
con el motor apagado o sin ninguna
marcha engranada son ejemplos de
mal uso del motor.
• No ponga el motor a una gran veloci-
dad de ralentí durante largos períodos
(5 minutos o más).

7 66
Dimensiones/ 8-2
Motor / 8-2
Vatios de la bombilla / 8-2
Neumáticos y ruedas/ 8-3
Capacidades y lubricantes recomendados / 8-4
Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-6
Etiqueta de certificación del vehículo / 8-6
Etiqueta de la presión y especificaciones del-
neumático / 8-7
Número del motor / 8-7

Especificaciones e información al consumidor 8


Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES VATIOS DE LA BOMBILLA


Acción mm (pulgadas) Bombillas Wattage tipo de lámpara
Longitud total 3495 (137.5) Luces (de carretera/de cruce) 55 H4
Anchura total 1545 (60.8) luz de situación 5 W5W
Altura total 1500 (59.0) Delantero Intermitentes Traseros 21 PY21W
Banda de rodadura 145/80R12 1386 (54.6) Side indicador luminoso 5 W5W
delantera 155/70R13 1376 (54.2) luz de niebla 27 H27W
Banda de rodadura 145/80R12 1368 (53.9) Deje de luz 21 P21W
trasera 155/70R13 1358 (53.5) Piloto trasero 21/5 P21/5W
Base de la rueda 2380 (93.7) Testigos de los 21 PY21W
Trasero
Luz de marcha atrás 16 W16W
High parada montado luz 5 W5W
MOTOR License plate light 5 W5W

ItemAcción Gasolina 0.8 Interior Sala de lámpara 8 FESTOON

Desplazamiento cc 814
(cu. in) (49.67)

Diámetro x Carrera mm 67.0x77.0


(in.) (2.63x3.03)

Orden De Encendido 1-2-3


N º de cilindros 3, In-line

8 2
Especificaciones e información al consumidor

NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Presión de inflado bar kPa(psi) Apriete de la
Carga normal *1 Carga máxima tuerca del
Tamaño del Tamaño de
Acción taco de la rueda
neumático la rueda
Delantero Trasero Delantero Trasero kg•m (lb•ft,
N•m)

145/80R12 4.0Bx12
Tamañocomplet 2.3 2.3 2.5 2.5 9~11
o delneumático (33, 230) (33, 230) (36, 250) (36, 250) (65~79, 88~107)
155/70R13 4.5Jx13

*1 Normal de carga: hasta 3 personas

PRECAUCIÓN
Al sustituir los neumáticos, utilizar el mismo tamaño originalmente suministrado con el
vehículo. El uso de neumáticos de un tamaño diferente puede dañar las partes rela-
cionadas o hacer que funcione irregularmente.

8 3
Especificaciones e información al consumidor

CAPACIDADES Y LUBRICANTES RECOMENDADOS


Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada. Los
lubricantes adecuados no sólo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del combustible.
Se recomiendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
Aceite para el motor Para Europa, Mongol
de gasolina *1 *2 API SM & ILSAC GF4
2.5 l (2.64 US qt.)
(Drenaje y Relleno)
Recomienda Para el general, la India, Oriente Medio
ACEA A5
or
API SL or above & ILSAC GF-4

2.45 l (2.58 US qt.)


Liquido de la transmisión
API Service GL-4 SAE 75W/85
manual

3.5 l (3.69 US qt.)


Mezcla de anticongelante y agua
Refrigerante (Etileno glicol de base refrigerantepara el radi-ador de
aluminio)

Líquido de frenos/embrague 0.7~0.8 l (0.7~0.8 US qt.) FMVSS116 DOT-3 or DOT-4


Combustible 32 l (8.45 US gal.) -

*1 Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.


*2 Ahora están disponibles el aceite de motor etiquetados “Energy Conserving Oil”. Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A menudo, estas
mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año, pueden significar un ahorro importante de costes y
energía.
*3 Utilice aceite de motor homologado por Hyundai Motor India. Para más información, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado HYUNDAI.

8 4
Especificaciones e información al consumidor

Número de viscosidad SAE En el momento de elegir un aceite, tenga


recomendado en cuenta el intervalo de temperatura en
el que funcionará el vehículo antes del
PRECAUCIÓN próximo cambio de aceite. Proceda a
seleccionar la viscosidad del aceite.
Asegúrese siempre de limpiar el área
circundante de cualquier tapón de
llenado, drenaje o varilla, antes de
comprobar o drenar el lubricante.
Esta acción tiene especial importan- Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
cia en zonas polvorientas o arenosas
o cuando el vehículo se utiliza en car- °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
reteras no pavimentadas. Limpiar las (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
áreas cercanas a tapones o varillas 20W-50
ayudará a impedir que partículas de En Medio Oriente, el
15W-40
polvo o suciedad entren en el motor u general *1
10W-30
otros mecanismos y ocasione daños.
5W-30, 5W-40
La vicosidad (densidad) del aceite del 20W-50
motor tiene efecto en el ahorro de com-
Salvo en Oriente 15W-40
bustible y en el funcionamiento en condi-
ciones ambientales frías (arranque del Medio *2 10W-30
motor y fluidez del aceite del motor). Una 5W-20, 5W-30
viscosidad baja del aceite del motor pro-
porciona un mejor ahorro de combustible
y un mejor funcionamiento en condi- *1.Para mejor economía de combustible, se recomienda utilizar el aceite del motor de un grado
ciones ambientales frías; no obstante, se de viscosidad SAE 5W-30, 5W-40, 10W-30, 15W-40, 20W-50 (API SL y ILSAC GF-4 o ABVE,
necesita una viscosidad alta para con- ACEA A5 o por encima)
seguir una lubricación satisfactoria en *2.Para mejor economía de combustible, se recomienda utilizar el aceite del motor de un grado
condiciones ambientales de calor. El uso de viscosidad SAE 5W-20, 5W-30, 10W-30, 15W-40, 20W-50 (API SM y ILSAC GF-4 o
de aceite con viscosidad diferente a la ABVE, ACEA A5 o superior) sin embargo, si el aceite del motor no está disponible en su país,
recomendada podría ocasionar daños al seleccione el aceite del motor adecuada utilizando el aceite del motor gráfico de la viscosi-
motor. dad.

8 5
Especificaciones e información al consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN


■ número de cuadro ■Etiqueta VIN (si está instalado)
DEL VEHÍCULO

OHA081001 OHA081002
OHA081003
El número de identificación del vehículo El VIN está también colocado en la placa
(VIN) es el número utilizado al registrar de la parte superior del salpicadero. El La etiqueta de certificación del vehículo
el vehículo y en todos los asuntos número de la placa se puede ver fácil- situada en la columna central en el lado
legales relacionados con su propiedad, mente a través del parabrisas exterior. del conductor (o del acompañante)
etc. muestra el número de identificación del
El número está marcado debajo del vehículo (VIN).
asiento del acompañante.

8 6
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y NÚMERO DEL MOTOR


ESPECIFICACIONES DE LOS
NEUMÁTICOS

OHA081004
El número del motor está grabado en el
OHA071012 bloque motor como se muestra en la
figura.
Los neumáticos de su nuevo vehículo
han sido elegidos para ofrecer el mejor
funcionamiento durante la conducción
normal.
La etiqueta del neumático en la columna
central del lado del conductor muestra la
presión de los neumáticos recomendada
para el vehículo.

8 7
Índice I
Índice

A D
Aceite del motor ···············································7-16 Descongelar y desempañar el parabrisas ················4-48
Advertencia en la carretera ····································6-2 Desempañador ···············································4-39
Airbag - Sistema de sujeción suplementario ··············3-23 Dimensiones ···················································8-2
Antes de la conducción ········································5-3
Arranque de emergencia ·······································6-4
E
Arranque del motor ·············································5-5 En caso de emergencia durante la conducción ···········6-2
Arrastrar remolque ············································5-24 Entrada a distancia sin llaves ······························· 4-4
Asientos ··························································3-2 Escobillas del limpiaparabrisas ···························7-24
Etiqueta de certificación del vehículo ·····················8-6
Etiqueta de la presión y especificaciones delneumático··8-7
B Explicación de los elementos del calendario -
Batería··························································7-26 demantenimiento ···········································7-13
Bloqueo de puertas ···········································4-6 Filtro de aire de control climático ·························7-23
Bombillas ·····················································7-49
F
C Freno de estacionamiento ··································7-21
Capacidades y lubricantes recomendados ·················8-4 Funcionamiento económico ·······························5-13
Capó ··························································4-13 Fusibles ·······················································7-38
Características interiores ···································4-51
Cinturones ····················································3-10 L
Cómo usar este manual ······································1-2 Limpia y lavaparabrisas ····································4-36
Compartimento de la guantera ····························4-49 Líquido de embrague/frenos ·······························7-20
Compartimento del motor ·····························2-4, 7-2 Líquido del lavaparabrisas ·································7-21
Condiciones de conducción especiales ··················5-15 Llaves ··························································4-2
Conducción en invierno ····································5-19 Luces ··························································4-32
Cuidado del aspecto exterior ·······························7-58 Luz interior ··················································4-38

I 2
Índice
Si una rueda está pinchada (with spare tire) ··············6-7
M Símbolos indicadores en el tablero de instrumentos ····1-6
Sistema de audio ·············································4-55
Mantenimiento del usuario ··································7-4 Sistema de control de emisión ·····························7-64
Motor ···························································8-2 Sistema de control del climatizador ·······················4-40
N Sistema de frenos ··············································5-9
Sistema de sujeción de los niños ··························3-18
Neumáticos y ruedas ··································7-28, 8-3
Número de identificación del vehículo (VIN) ············8-6 T
Número del motor ············································8-7 Tapa de llenado de combustible ···························4-15
P Tablero de instrumentos ····································4-23
Transmisión manual ··········································5-6
Parpadeo de la luces de emergencia ······················4-31
Peso del vehículo ···········································5-23 V
Portón trasero ·················································4-9 Ventanas ·······················································4-10
Posiciones de llave ···········································5-4 Vista general del interior ·····································2-2
Proceso de rodaje de su vehículo ··························1-5 Vista general del tablero de instrumentos ·················2-3
Purificador de aire ··········································7-22 Volante ························································4-19
R Vatios de la bombilla ·········································8-2
Refrigerante del motor ·····································7-17
Remolque ····················································6-13
Requisitos del combustible ··································1-2
Retrovisores ··················································4-20
S
Servicio de mantenimiento ··································7-3
Servicio de mantenimiento programado ··················7-6
Si el motor no arranca ·······································6-3
Si el motor se sobrecalienta ·································6-6

I 3
Índice

I 4

También podría gustarte