Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2019 04 08T19 32 38 PDF
2019 04 08T19 32 38 PDF
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
ADVERTENCIA
Este título indica que se trata de una condición que puede provocar daños, graves lesiones
o la muerte si no tiene en cuenta la advertencia. Cumpla los consejos que se le proporcio-
nan en las advertencias.
PRECAUCIÓN
Esto indica que una condición que puede provocar daños al vehículo o a los equipamien-
to si no tiene en cuenta la precaución. Cumpla los consejos que se le proporcionan en las
precauciones.
✽ AVISO
Esto indica que se le está proporcionando información interesante o útil.
PRÓLOGO
Gracias por escoger un vehículo Hyundai. Nos complace darle la bienvenida al creciente número de personas distinguidas que
conducen un Hyundai. Una ingeniería avanzada y la alta calidad de construcción de cada Hyundai que fabricamos es algo de lo
que nos sentimos orgullosos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo Hyundai. Le recomen-
damos que lo lea detenidamente porque la información que contiene puede contribuir a aumentar las satisfacciones que puede
recibir de su vehículo.
El fabricante también recomienda que el servicio y el mantenimiento de su vehículo sea realizado por un distribuidor autorizado
de Hyundai.
Nota : Si vende el vehículo, deje el manual dentro para el disfrute de los futuros propietarios que también necesitarán esta infor-
mación. Gracias.
PRECAUCIÓN
Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas por la utilización de combustibles y lubricantes
de mala calidad que no cumplan con las especificaciones de Hyundai. Siempre debe utilizar combustibles y lubricantes de
alta calidad que cumplan con las especificaciones indicadas en la página 8-4 en el apartado Especificaciones del Vehículo
Copyright 2014 Hyundai Motor India. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación debe reproducirse,
guardarse en un sistema de recuperación o transmitirse de cualquier manera o por cualquier medio sin una autorización por
escrito de Hyundai Motor India.
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de seguridad de su vehículo 3
Características de su vehículo 4
1 2
Introducción
1 3
Introducción
1 4
Introducción
PROCESO DE RODAJE DE SU
VEHÍCULO
No hay un periodo especial de rodaje.
Siguiendo unas simples precauciones
durante los primeros 1000 km (600
millas) podrá aumentar el rendimiento, la
economía y la vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la
velocidad del motor (rpm o
revoluciones por minuto) dentro de las
2.000 rpm y 4000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad
(rápida o lenta) durante largos
periodos de tiempo. Los cambios de la
velocidad del motor son necesarios
para un buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en
emergencias, para permitir que los
frenos se asienten correctamente.
• No deje el motor en ralentí más de 3
minutos seguidos.
• No tire de un remolque durante los
primeros 2.000 km (1.200 millas) de
funcionamiento.
1 5
Introducción
Luz de advertencia de la presión de aceite del motor EPS Luz de advertencia del EPS*
* : si está equipado
❈ For more detailed explanations, refer to “Instrument cluster” in section 4.
1 6
Su vehículo de un vistazo 2
Vista general del interior / 2-2
Vista general del tablero de instrumentos / 2-3
Compartimento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo
1. Asiento................................................3-1
2. Botón de bloqueo/desbloqueo de la
puerta .................................................4-8
3. Interior puerta manilla.........................4-8
4. Interruptores del elevalunas eléctrico* .4-11
5. Palanca de desenganche portón
trasero ..............................................4-10
6. Palanca de desenganche del capó ..4-14
7. Interruptor de apertura de la tapa de
llenado de combustible ....................4-16
8. Volante .............................................4-19
9. Int. de control de los retrovisores
exteriores ..........................................4-22
10. Dispositivo de nivelación de los
faros ...............................................4-36
11. Ventilación de aire ..........................4-43
12. Interruptor de encendido ..................5-4
13. Palanca de cambios .........................5-6
14. Caja de fusibles ..............................7-39
OHA021001L
2 2
Su vehículo de un vistazo
OHA021002L/OHA031018
2 3
Su vehículo de un vistazo
■ Motor de gasolina
OHA021003L
2 4
Asientos / 3-2
Cinturones / 3-10
Sistema de sujeción de los niños / 3-18
Airbag - Sistema de sujeción suplementario / 3-23
ASIENTOS
Asiento delantero
(1) Hacia delante y hacia atrás
(2) Ángulo del respaldo
(3) Reposacabezas
Asientos traseros
(4) Plegado del asiento
(5) Reposacabezas
OHA031001
3 2
Características de seguridad de su vehículo
3 3
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa)
ADVERTENCIA -
• Al volver a ajustar el respaldo a la
Respaldos traseros
posición vertical, asegúrese de
• El respaldo trasero debe estar que está correctamente
correctamente bloqueado. Si enganchado moviéndolo hacia
no,los acompañantes y los delante y hacia atrás.
objetos pueden salir lanzados
hacia delante provocando serias
lesiones o la muerte en caso de
parada repentina o de colisión.
• El equipaje y las otras cargas
deben colocarse de forma plana ADVERTENCIA
en la zona de carga. Si los objetos Tras el ajuste del asiento, OHA031002L
son grandes, pesados y deben ser compruebe que está firmemente Ajuste manual del asiento
apilados, debe colocarse de forma enclavado para evitar que se mueva delantero
segura. En ninguna circunstancia el asiento hacia delante o hacia atrás
la carga apilada debe superar la sin utilizar la palanca de Hacia delante y hacia atrás
altura de los respaldos. Si no desenclavamiento. Un movimiento Para mover el asiento hacia delante y
siguiese estas advertencias brusco o inesperado del asiento del hacia atrás:
podría provocar graves lesiones o conductor puede causar la pérdida 1. Tire hacia arriba de la palanca de
la muerte en caso de una parada de control y provocar un accidente. ajuste de deslizamiento del asiento
repentina, colisión o vuelco. manténgala tirada.
• Ningún acompañante debe 2. Deslice el asiento a la posición que
montarse en la zona de carga, ni desee.
sentarse, ni acostarse con los 3. Suelte la palanca y asegure el asiento
respaldos plegados mientras se en el lugar de bloqueo.
está moviendo el vehículo. Todos Ajuste el asiento antes de la conducción
los acompañantes deben estar y asegúrese de que el asiento está
correctamente sentados y sujetos correctamente bloqueado intentando
durante la conducción. moverlo hacia delante y hacia atrás con
(Continúa) la palanca. Si el asiento se mueve, es
que no está bloqueado correctamente.
3 4
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las personas es similar a la
altura de la parte superior de los
OHA031003L OPA039052 ojos. Ajuste también el
Ángulo del respaldo Reposacabezas reposacabezas lo más cerca
Para reclinar el asiento: Los asientos del conductor y del posible a su cabeza. Por esta
acompañante están equipados con razón, no se recomienda usar un
1. Inclínese ligeramente hacia delante cojín que mantenga el cuerpo
presione la palanca de reclinación del reposacabezas para la comodidad y la
seguridad de los ocupantes. separado del respaldo.
respaldo ubicada en el exterior de la
parte trasera del asiento. El reposacabezas no ofrece sólo • No conduzca sin el
comodidad para el conductor y el reposacabezas, porque los
2. Recueste con cuidado el asiento y ocupantes pueden sufrir lesiones
ajuste el respaldo del asiento en la acompañante delantero, sino que
también ayuda a proteger la cabeza y el graves en caso de accidente. Los
posición que desea. reposacabezas pueden prevenir
3. Suelte la palanca y asegure el cuello en caso de accidente.
lesiones en el cuello cuando
respaldo en el lugar de bloqueo. (La están ajustados correctamente.
palanca DEBE regresar a su posición • No ajuste la posición del
original para bloquear el respaldo). reposacabezas del asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento.
3 5
Características de seguridad de su vehículo
3 6
Características de seguridad de su vehículo
3 7
Características de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
Cuando vuelve a colocar el
respaldo trasero en posición
vertical después de haberlo
plegado:
Tenga cuidado de no dañar la
hebilla o la bobina del cinturón de
OHA031008 seguridad. Evite que la cincha y la
OHA031009 hebilla del cinturón de seguridad
se enganchen en el asiento trasero.
2. Introduzca la placa del cinturón en el Asegúrese de que el respaldo está
soporte de un lateral de la bandeja para completamente bloqueado en la
que (si está equipado) no interfiera con posición vertical empujando la
el respaldo al plegarlo. parte superior del respaldo. Si no,
en caso de accidente o de parada
brusca, el asiento podría plegarse y
dejar que la carga entre en el
compartimento para pasajeros, lo
OHA031010
que podría provocar graves
lesiones o la muerte.
3. Tire de la palanca de plegado del
respaldo trasero y pliegue el respaldo
hacia atrás y bájelo firmemente.
4. Para usar el asiento trasero, eleve y
empuje el respaldo hacia atrás. Presione
firmemente del respaldo hasta que
quede encajado en su sitio. Asegúrese
de que el respaldo está bloqueado en su
sitio
3 8
Características de seguridad de su vehículo
PRECAUCIÓN -
Cinturones del
asientotrasero ADVERTENCIA - Cargar
Al volver a colocar el respaldo en Asegúrese de que el motor está
posición vertical, recuerde colocar apagado, la transmisión
de nuevo la cinta del hombro de los automática está colocada en P
cinturones de seguridad traseros a (Estacionamiento) y está aplicado
su posición correcta. el freno de estacionamiento al
cargar y descargar. Si no siguiese
estas indicaciones, podría moverse
el vehículo si por un descuido se
moviese la palanca de cambios a
otra posición.
3 9
Características de seguridad de su vehículo
CINTURONES
Sistema de retención del cinturón (Continúa)
ADVERTENCIA
• Evite llevar el cinturón con la
Los cinturones de seguridad están
ADVERTENCIA banda doblada. Un cinturón con diseñados para llevarlos por encima de
• Para una mayor seguridad de doblez no puede cumplir su la estructura ósea y colocarlos a lo
sujeción, utilice el cinturón siempre función adecuadamente. En caso largo de la parte frontal de la pelvis, a lo
que el coche esté en marcha. de colisión, podría ocasionarle largo del pecho y hombros tal y como
• Los cinturones son más efectivos incluso cortes. Asegúrese de que se ha indicado. Evite llevar el cinturón
cuando los respaldos están en la cincha esté recta y sin doblez. a lo largo de la zona abdominal. Los
posición vertical. • Tenga cuidado de no dañar la cinturones deben ajustarse lo más
cincha o la hebilla. Si la cincha o firme posible, de manera consistente
• Los niños de 12 años o menos pero cómoda, para ofrecer la
deben sentarse y utilizar el sistema lengüeta están dañadas,
protección para la que han sido
de sujección en el asiento trasero. reemplácelas. diseñados.
Nunca permita a los niños viajar en Un cinturón flojo reduce en gran
el asiento delantero. Si un niño medida la protección al ocupante.
mayor de 12 años se sienta en el No permita que pulidores, aceites y
asiento delantero, el cinturón debe productos químicos, sobre todo, ácido
sujetarlo correctamente y el sulfúrico, entre en contacto con la
asiento debería situarse en la cincha. Se puede llevar a cabo la
posición más atrás posible. limpieza con jabón neutro y agua. El
• Nunca lleve el cinturón por debajo cinturón debería reemplazarse si la
del brazo o detrás de la espalda. Si cincha tiene brechas, está
contaminada o dañada. Es esencial
el cinturón está colocado reemplazar todo el conjunto si ha
incorrectamente a la altura del sufrido un desgaste en un impacto
hombro, esto podría ocasionar grave, incluso si los daños no son
graves heridas en caso de visibles. No utilice los cinturones con
accidente. La banda del hombro la banda torcida. Un cinturón sólo
debe situarse a media altura por puede llevarlo un único ocupante, es
encima del hombro cruzando la peligroso que una persona lleve en el
clavícula. regazo a un niño e intente poner en
(Continúa) cinturón a los dos.
(Continúa)
3 10
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa)
No permita que pulidores, aceites y
ADVERTENCIA
productos químicos, sobre todo, El usuario no debe llevar a cabo
ácido sulfúrico, entre en contacto modificaciones o añadidos pues
con la cincha. Se puede llevar a cabo impedirá a los dispositivos de
la limpieza con jabón neutro y agua. ajuste del cinturón funcionar para
El cinturón debería reemplazarse si eliminar la holgura o impedirá al
la cincha tiene brechas, está conjunto del cinturón ser ajustado
contaminada o dañada. Es esencial para impedir la holgura.
reemplazar todo el conjunto si ha
sufrido un desgaste en un impacto
grave, incluso si los daños no son
visibles. No utilice los cinturones
B180A01NF-1
con la banda torcida. Un cinturón
sólo puede llevarlo un único Banda abdominal/Banda del hombro
ocupante, es peligroso que una Para abrochar el cinturón:
persona lleve en el regazo a un niño TPara abrochar el cinturón, sáquelo del
e intente poner en cinturón a los retenedor automático y introduzca la
dos. lengüeta metálica (1) en la hebilla (2). Se
escuchará un “clic” cuando la lengüeta
quede bloqueada en la hebilla.
El cinturón se ajusta automáticamente a
la longitud adecuada sólo después de
que parte del cinturón de seguridad se
ajuste manualmente para que se ciña
correctamente a sus caderas. Si se
inclina hacia delante con cuidado, un
movimiento relajado, el cinturón se
alargará y le permitirá el movimiento. En
cambio, si hay una parada repentina o un
impacto, el cinturón se bloqueará en esa
posición. También se bloqueará si intenta
inclinarse hacia delante demasiado
rápido.
3 11
Características de seguridad de su vehículo
✽ AVISO
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturón
suavemente.
ADVERTENCIA
El mecanismo de enganche del
cinturón de seguridad del asiento
central difiere del mecanismo de
los cinturones de los asientos B200A02NF B210A01NF-1
traseros laterales. Al abrochar los Para soltar el cinturón:
cinturones de seguridad traseros El cinturón se suelta pulsando el botón
laterales o central, asegúrese de ADVERTENCIA
La banda abdominal debe estar de desbloqueo (1) en la hebilla de
que se introduzcan en las hebillas bloqueo. Cuando está desenganchado,
correspondientes para conseguir colocada lo más baja posible y
ajustándose a las caderas, no en la el cinturón debe retirarse al retenedor.
una máxima protección del sistema
y garantizar su funcionamiento cintura. Si la cinta abdominal está Si esto no ocurriese, compruebe el
correcto. colocada demasiado alta, podría cinturón para asegurarse de que no está
incrementar la posibilidad de retorcido y vuelva a intentarlo.
heridas en caso de colisión. El
cinturón no debería estar situado
por encima de los brazos. No
obstante, uno debería estar por
encima y otro por debajo, como se
muestra en la imagen.
Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo que está más cerca de la
puerta.
3 12
Características de seguridad de su vehículo
OEN036030
B220A04NF-1 OHA031011
Banda inferior trasero central, debe hacerse uso de la
Para abrochar el cinturón hebilla con la marcha “CENTER”. (Si
Para ajustar el cinturón de dos puntos Too high está equipado)
estáticos, introduzca la lengüeta
metálica
(1) en la hebilla de bloqueo (2). Se
escuchará un “clic” cuando la lengüeta
quede bloqueada en la hebilla. Correct Shorten
Asegúrese de que el cinturón está
correctamente bloqueado y de que el B220B01NF
cinturón no está retorcido. Con un cinturón de dos puntos estáticos,
la longitud debe ajustarse de forma
manual para que se ciña correctamente
alrededor del cuerpo. Abroche el cinturón
y tire del extremo flojo para ajustarlo. El
cinturón debe estar colocado lo más bajo
posible en las caderas y no en la cintura.
Si el cinturón está demasiado alto, puede
aumentar la posibilidad de lesiones en
caso de accidente.
3 13
Características de seguridad de su vehículo
3 14
Características de seguridad de su vehículo
3 15
Características de seguridad de su vehículo
3 16
Características de seguridad de su vehículo
Comprobaciones periódicas
Comprobaciones periódicas Todos los
cinturones deben comprobarse
periódicamente para ver si hay daños o
desgaste de algún tipo. Cualquier pieza
dañada debe cambiarse lo antes posible.
3 17
Características de seguridad de su vehículo
3 18
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA • Nunca deje a los niños
Para reducir los riesgos de graves • Nunca utilice un soporte para niños
lesiones: desatendidos dentro del vehículo, ni o un asiento de seguridad para
por poco tiempo. El coche puede niños que se “enganche” sobre el
• Los niños de todas las edades calentarse rápidamente,
están más seguros si están sujetos respaldo, porque puede no
en el asiento trasero. Un niño provocando graves lesiones al niño proporcionar la seguridad
montado en el asiento del que está dentro. Incluso los niños adecuada en caso de accidente.
acompañante delantero puede ser pequeños pueden provocar • Los cinturones pueden calentarse
golpeado con fuerza al inflarse el involuntariamente que el coche se mucho, especialmente si el coche
airbag y provocarle graves mueva, engancharse con las está aparcado directamente bajo la
lesiones. ventanas o encerrarse ellos mismos luz del sol. Siempre compruebe las
• Siempre siga las intrucciones del o a otros en el interior del vehículo.
fabricante del sistema de sujeción hebillas de los cinturones antes de
• Nunca permita que dos niños o dos ajustarlas sobre el niño.
para niños para la instalación y el personas usen el mismo cinturón.
uso de la sujeción para niños. • Los niños se retuercen con
• Asegúrese siempre de que el facilidad y se recolocan
asiento del niño esté asegurado incorrectamente. Nunca deje que
correctamente al coche y de que el
niño esté correctamente sujeto al un niño se monte con el cinturón
asiento. debajo del brazo o detrás de la
• Nunca coja a un niño en los brazos espalda. Colóquelo siempre en la
o en el regazo mientras va montado posición correcta y asegure al niño
en el vehículo. Las fuerzas en el asiento trasero.
violentas creadas durante un • Nunca deje que el niño se ponga de
choque harán que el niño se separe pie o de rodillas en el asiento o en
de sus brazos y tirarán al niño el suelo mientras se está moviendo
contra la estructura interior del
coche. el vehículo. Durante una colisión o
• Nunca coloque el cinturón a la vez una parada repentina, el niño
sobre usted y el niño. Durante un puede ser despedido
choque, el cinturón puede violentamente contra el interior del
aprisionar al niño provocándole vehículo, provocándole graves
graves lesiones. lesiones.
(Continúa) (Continúa)
3 19
Características de seguridad de su vehículo
3 20
Características de seguridad de su vehículo
1GHA2260 E2MS103005
Montaje del sistema de sujeción para Montaje del sistema de sujeción para
niños mediante la banda abdominal niños mediante la banda
(en el asiento central trasero) abdominal/del hombro
Para instalar un sistema de sujeción para Para instalar un sistema de sujeción para
niños en el asiento central trasero, haga niños en los asientos laterales o en el
lo siguiente: asiento central trasero, haga lo siguiente:
1. Coloque el sistema en el asientro 1. Coloque el sistema de sujeción en el
central trasero. asiento y lleve la banda abdominal/de
2. Estire la lengüeta de la banda hombros alrededor o a través del
abdominal. sistema de sujeción, siguiendo
siempre las instrucciones
3 21
Características de seguridad de su vehículo
OEN036101 OEN036104
2. Abroche la lengüeta de la banda en 3. Abroche el cinturón y asegúrese que
del fabricante del sistema. Asegúrese no quede flojo. Tras la instalación del
que la cincha no está torcida.la hebilla. sistema de sujeción, intente moverlo
Deberá escuchar un “click”. en todas direcciones y asegúrese que
Coloque el botón de liberación para que el sistema está correctamente
sea fácil acceder en caso de instalado.
emergencia.
3 22
Características de seguridad de su vehículo
3 23
Características de seguridad de su vehículo
3 24
Características de seguridad de su vehículo
3 25
Características de seguridad de su vehículo
El SRSCM controla continuamente todos Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2)
los componentes del SRS mientras el
interruptor de encendido está ON para
determinar si el impacto del choque es lo
suficientemente fuerte para necesitar el
despliegue del airbag o el despliegue el
pretensor del cinturón.
La luz de advertencia del SRS " " en el
panel de intrumentos se iluminará
durante 6 segundos después de colocar
el interruptor de encendido en ON,
después la luz de advertencia del SRS "
" debería apagarse. B240B01L B240B02L
Los módulos delanteros de airbag están Una vez desplegado, lo roto que parece
situados en el centro del volante de la moldeado directamente en las cubiertas
dirección y en el panel delantero del del panel se separará por la presión de la
pasajero sobre la guantera. Cuando el expansión del airbag. Esta mayor
SRSCM detecta un impacto fuerte en la apertura de las cubiertas es lo que
parte delantera del vehículo, se permite el completo inflado de los airbag.
desplegarán automáticamente los airbags
delanteros.
3 26
Características de seguridad de su vehículo
3 27
Características de seguridad de su vehículo
3 28
Características de seguridad de su vehículo
3 29
Características de seguridad de su vehículo
OHA031015/OHA031016L
ASensores de colisión del airbag (si está equipado)
(1) Módulo de control SRS
3 30
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa)
ADVERTENCIA
• Su vehículo ha sido diseñado
• No golpee ni permita que ningún para absorber el impacto y para
objeto golpee las ubicaciones del que el(los) airbag(s) se
airbag ni los sensores montados. desplieguen en caso de colisión.
Esto podría causar un despliegue Montar protecciones contra los
involuntario del airbag, que puede amortiguadores o
provocar graves lesiones amortiguadores no originales
corporales o la muerte. puede afectar negativamente al
• Si la ubicación de montaje o el rendimiento del airbag en caso
ángulo de los sensores se de colisión.
modifica de alguna forma, los
airbags podrían dispararse OPA037040
cuando no deben o podrían no Condiciones de inflado del airbag
dispararse cuando deben, Airbags delanteros
provocando graves lesiones o la Los airbags delanteros están diseñados
muerte. para inflarse en caso de colisión frontal
Por ello, no debe intentar realizar dependiendo de la intensidad, la
ningún mantenimiento sobre o velocidad o los ángulos de impacto de
alrededor de los sensores del dicha colisión.
airbag. Lleve a revisar y a reparar
el vehículo a un distribuidor oficial
HYUNDAI.
(Continúa)
3 31
Características de seguridad de su vehículo
3 32
Características de seguridad de su vehículo
3 33
Características de seguridad de su vehículo
3 34
Características de seguridad de su vehículo
(Continúa)
Al añadir o modificar el
dispositivo del airbag de su
• Si los airbags se inflan, deben vehículo
cambiarse en un concesionario
autorizado Hyundai. Si modifica su vehículo cambiándole el
• No modifique ni desconecte el bastidor, el sistema de amortiguación o
cableado SRS ni otros la lámina metálica del extremo frontal o
componentes del sistema SRS. De lateral, esto puede afectar a la operación
lo contrario podría producirse un del sistema del airbag del vehículo.
accidente por el disparo
accidental de los airbags o por
dejar el sistema SRS inoperante.
• Si los componentes del sistema
del airbag han sido descargados,
o si el vehículo debe ser
convertido en chatarra, se deben
tener en cuenta las siguientes
precauciones. Los distribuidores
autorizados por HYUNDAI
conocen estas precauciones y
pueden proporcionarle la
información adecuada. Si no
siguiese estas precauciones y
estos procedimientos puede
aumentar el riesgo de lesiones
personales.
• Si su coche se ha que quedado
inundado o las alfombras están
empapadas no debe intentar
encender el motor y debe pedir
que le remuelquen el coche a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
3 35
Llaves / 4-2
Entrada a distancia sin llaves / 4-4
Bloqueo de puertas / 4-6
Portón trasero / 4-9
Ventanas / 4-10
Capó / 4-13
Tapa de llenado de combustible / 4-15
Volante / 4-19
Características de su vehículo 4
Retrovisores / 4-20
Tablero de instrumentos / 4-23
Parpadeo de la luces de emergencia / 4-31
Luces / 4-32
Limpia y lavaparabrisas / 4-36
Luz interior / 4-38
Desempañador / 4-39
Sistema de control del climatizador / 4-40
Descongelar y desempañar el parabrisas / 4-48
Compartimento de la guantera / 4-49
Características interiores / 4-51
Sistema de audio / 4-55
Características de su vehículo
LLAVES
Operaciones de la llave
Se usan para encender el motor, ADVERTENCIA
bloquear y desbloquear las puertas (o el Utilice sólo piezas originales de
portón trasero). HYUNDAI como llave de encendido
de su vehículo. Si utiliza una llave
comprada en el mercado, el
ADVERTENCIA - Llave de interruptor de encendido podría no
encendido regresar a la posición ON después
Dejar a los niños desatendidos de ARRANQUE. Si esto ocurriese,
dentro del vehículo con la llave de el motor de arranque seguiría
encendido es peligroso incluso funcionando provocando daños a
aunque la llave de encendido no este motor y un posible fuego
OUN046100L esté en el interruptor de encendido. debido al exceso de corriente en el
Los niños copian lo que hacen los cableado.
Grabar el número de la llave adultos y pueden introducir la llave
El número del código de la llave está en el interruptor de encendido. La
estampado en el código de barras que llave de encendido permitirá que los
se adjunta al conjunto de la llave. Si niños accionen las ventanas u otros
perdiese las llaves, este número le controles, incluso pueden llegar a
permitiría que un distribuidor HYUNDAI mover el vehículo, lo que podría
autorizado duplicase las llaves provocar graves lesiones o incluso
fácilmente. Desmonte la etiqueta del la muerte. Nunca deje las llaves
código de barras y guárdela en un lugar dentro del vehículo con niños sin
seguro. Grabe también el número del supervisión.
código y manténgalo en un lugar seguro
(no lo deje en el vehículo).
4 2
Características de su vehículo
4 3
Características de su vehículo
4 4
Características de su vehículo
4 5
Características de su vehículo
BLOQUEO DE PUERTAS
• Al cerrar la puerta, empuje la puerta
PRECAUCIÓN con la mano. Asegúrese de que las
• El transmisor del sistema de puertas están correctamente cerradas.
entrada sin llaves está diseñado
para funcionar sin problemas ✽ AVISO
durante años, aunque puede
averiarse si se expone a humedad o • En climas fríos o humedos, el bloqueo
a electricidad estática. Si no sabe Lock Unlock de la puerta y los mecanismos de la
cómo usar el transmisor o cómo puerta podrían no funcionar
cambiar la batería, consulte con un correctamente debido a las bajas
distribuidor HYUNDAI autorizado. temperaturas.
• Si utilice una batería que no le • Si la puerta se bloquea/desbloquea
corresponde puede provocar una varias veces sucesivamente bien con la
OHA041007L
avería del transmisor. Asgúrese de llave del vehículo o bien con el
que está usando la batería correcta. Accionando los bloqueos de las interruptor de bloqueo de la puerta, el
• Para evitar daños al transmisor, puertas desde el exterior del sistema podría dejar de funcionar
no lo deje caer, mojarse ni lo vehículo. temporalmente para proteger el
exponga al calor o a la luz solar. • Gire la llave hacia la parte delantera circuito y evitar desperfectos en los
del vehículo para desbloquear y hacia componentes del sistema.
la parte trasera para bloquear.
• Si bloquea o desbloquea la puerta del
PRECAUCIÓN conductor con una llave, todas las
Dehacerse inadecuadamente de puertas del vehículo se bloquearán o
una batería puede ser perjudicial desbloquearán automáticamente. (si
para el medio ambiente y para la está equipado con el sistema de cierre
salud. centralizado)
Deseche la batería según las • Las puertas pueden bloquearse o
disposiciones o regulaciones desbloquearse con el transmisor. (Si
locales vigentes está equipado)
• Una vez que las puertas están
desbloqueadas, pueden abrirse
tirando de la manilla.
4 6
Características de su vehículo
Unlock
ADVERTENCIA - Avería
del bloqueo de la puerta
Si alguna vez falla el
Lock funcionamiento de la potencia del
bloqueo de la puerta mientras está
OHA041008L OHA041009L en el vehículo, pruebe alguna de
• Para bloquear una puerta sin la llave, Accionando los bloqueos de las las siguientes técnicas para salir:
pulse el botón de bloqueo de la puerta puertas desde el interior del • Accione varias veces la
interior (1) a la posición de “bloqueo” y vehículo. característica de desbloqueo de
cierre la puerta (2). Con el botón de bloqueo de la puerta la puerta (tanto manual como
• Si bloquea la puerta con el botón de • Para desbloquear una puerta, tire de la electrónicamente) mientras tira
bloqueo de la puerta del conductor (o palanca de bloqueo de puerta (1) simultáneamente de la manilla de
del acompañante) (1), todas las hacia arriba la puerta.
puertas del vehículo se bloquearán • Para bloquear una puerta, coloque el • Accione las otras manillas y
automáticamente. (si está equipado botón palanca de bloqueo de puerta bloqueos de las puertas
con el sistema de cierre centralizado) (1) hacia abajo. delanteras y traseras.
• Para abrir una puerta, tire de la manilla • Baje la ventana delantera y use la
✽ AVISO de la puerta (3) hacia afuera. llave para desbloquear la puerta
Siempre quite la llave de encendido, desde el exterior.
• Mover el palanca de bloqueo de puerta
accione el freno de estacionamiento, del conductor hacia arriba o hacia
cierre todas las ventanas y bloquee todas abajo para desbloquear o bloquear
las puertas al dejar el vehículo sin todas las puertas del vehículo. (si está
atención. equipado con el sistema de cierre
centralizado puertas).
4 7
Características de su vehículo
4 8
Características de su vehículo
PORTÓN TRASERO
3. Cierre la puerta trasera. Op en • El portón trasero se desbloquea
Para abrir la puerta trasera, tire de la tirando de la palanca de apertura del
manilla exterior de la puerta (1). portón trasero hacia arriba.
Aunque las puertas estén • Si está desbloqueado, el portón
desbloqueadas, la puerta trasera no se trasero puede abrirse tirando de la
abrirá tirando de la manilla interior de la manilla.
puerta (2) hasta que el seguro para niños ✽ AVISO
de la puerta trasera se desbloquee. En climas fríos o humedos, el bloqueo de
la puerta y los mecanismos de la puerta
podrían no funcionar correctamente
debido a las bajas temperaturas.
ADVERTENCIA - Bloqueo
de las puertas traseras OHA041011
Si el niño abre accidentalmente las ADVERTENCIA
puertas traseras mientras el El portón trasero se abre hacia
vehículo está en movimiento, arriba. Asegúrese de que no haya
puede caerse lo que le provocaría ni objetos ni personas cerca de la
graves lesiones o la muerte. Para parte trasera del vehículo al abrir el
evitar que los niños abran las portón trasero.
puertas traseras desde el interior,
el seguro para niños de la puerta
trasera debe usarse siempre que PRECAUCIÓN
haya un niño dentro del vehículo. Asegúrese de que ha cerrado el
portón trasero antes de conducir el
vehículo. Podrían producirse daños
OHA041012L
en los cilindros de elevación del
Apertura del portón trasero portón trasero y en el hardware
• El portón trasero se desbloquea correspondiente si el portón
girando la llave a la posición de trasero no se cierra antes de la
“Desbloqueo”. El portón trasero se conducción.
bloquea automáticamente cuando se
cierra.
4 9
Características de su vehículo
VENTANAS
Cierre del portón trasero
• Para cerrar el portón trasero, baje y
empuje el portón trasero con fuerza.
Asegúrese de que el portón trasero
está correctamente enganchado.
• El portón trasero se bloquea
automáticamente cuando se cierra.
ADVERTENCIA - Humos de
escape
Si conduce con el portón trasero
abierto, entrarán en el vehículo los
peligrosos humos de escape que
pueden provocar lesiones o la muerte
a los ocupantes del vehículo.
Si tiene que conducir con el portón OHA041013L
trasero abierto, mantenga las
ventilaciones de aire y todas las (1) Interruptor del elevalunas eléctrico del conductor
ventanas abiertas para que entre más (2) Interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante
aire desde el exterior. (3) Apertura y cierre de la ventana
✽ AVISO
ADVERTENCIA - Zona de En climas fríos o humedos, los elevalunas eléctricos podrían no funcionar
carga trasera correctamente debido a las bajas temperaturas.
Los ocupantes nunca deben
montarse en la zona de carga trasera
porque no existe ningún sistema de
sujeción disponible. Para evitar
daños en caso de accidente o de
frenadas repentinas, los ocupantes
siempre deben estar correctamente
4 10
Características de su vehículo
4 11
Características de su vehículo
ADVERTENCIA - Ventanas
• Nunca deje la llave de encendido
dentro del vehículo
• NUNCA deje a niños sin atención
dentro del vehículo. Incluso los
niños más pequeños pueden
provocar involuntariamente que el
coche se mueva, se pueden
enganchar con las ventanas,
lesionarse o encerrarse a ellos
mismos o a otros.
• Compruebe dos veces para OHA041015
asegurarse de que los brazos, Lunas manuales
manos, cabeza u otras
obstrucciones están seguras Para subir o bajar las ventanas, gire la
fuera del trayecto antes de manilla reguladora de la ventana en el
empezar a cerrar la ventanilla. sentido de las agujas del reloj o en
• No deje que los niños jueguen sentido contrario.
con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas eléctrico ADVERTENCIA
de la puerta del conductor en la Al abrir o cerrar las ventanas,
posición BLOQUEO (pulsado). Se asegúrese que los brazos del
pueden provocar graves lesiones acompañante, las manos y el cuerpo
si un niño acciona está fuera del recorrido de la
involuntariamente la ventana. ventana.
• Mientras conduce, no saque la
cara o los brazos por la ventanilla
que se está abriendo.
4 12
Características de su vehículo
CAPÓ
ADVERTENCIA - Piezas
calientes
Coloque la varilla de soporte en
una zona cubierta con plástico. El
plástico evitará que usted se
queme con el metal cuando el
motor está caliente.
4 13
Características de su vehículo
4 14
Características de su vehículo
4 15
Características de su vehículo
4 16
Características de su vehículo
(Continúa) PRECAUCIÓN
• Apague siempre el motor antes de • Asegúrese de repostar su
repostar. Las chispas producidad vehículo de acuerdo con el
por los componentes eléctricos "combustible correcto" que se
relacionados con el motor pueden sugiere en la sección 1.
inflamar los vapores de
combustible y provocar un • Si necesita cambiar la tapa de
incendio. Una vez que haya llenado de combustible, utilice
completado el repostaje, sólo la tapa original de Hyundai o
asegúrese de que la tapa de una tapa específica equivalente
llenado y la puerta de llenado para su vehículo. Si utiliza una
están correctamente cerradas tapa de llenado de combustible
antes de arrancar el motor. incorrecta podría provocar
graves averías del sistema de
• NO utilice ni cerillas ni un mechero combustible o del sistema del
y NO FUME o deje un cigarrilo control de emisiones.
encendido en el vehículo mientras
está en una gasolinera • No vierta combustible en las
especialmente durante el superficies exteriores del
repostaje. Los combustibles del vehículo. Cualquier combustible
automóvil son altamente vertido sobre las superficies
inflamables, al prenderse, pintadas puede provocar daños
provocan fuego. en la pintura.
• Si se enciende un fuego durante el • Después de repostar, compruebe
repostaje, abandone las siempre que la tapa de
inmediaciones del vehículo, y combustible está montada
contacte inmediatamente con el correctamente para evitar que
director de la estación de servicio vierta en caso de accidente.
y después contacte con los
bomberos. Siga todas las
instrucciones que le suministren.
4 17
Características de su vehículo
VOLANTE
Dirección asistida eléctrica (si ✽ AVISO (Continúa)
está equipado) Los siguientes indicios pueden ocurrir • Cuando opere el volante de dirección
La dirección asistida usa el motor para durante el funcionamiento normal del con temperaturas bajas, podría
ayudar a dirigir el vehículo. Si el motor vehículo: producirse un ruido anómalo. Si la
está parado o la dirección asistida no • No se ilumina la luz del EPS. temperatura aumenta, el ruido
estuviese operativa, el vehículo podrá • El volante se vuelve más pesado tras desaparecerá. Es un proceso normal.
dirigirse, pero para ello será necesario encender el botón de encendido. Esto
un mayor esfuerzo. pasa cuando el sistema lleva a cabo el
La dirección asistida accionada por el diagnóstico del sistema EPS. Cuando
motor se controla por la unidad de se ha completado el diagnóstico, el
control de la dirección asistida que volante vuelve a su estado normal.
detecta el par del volante y la velocidad • Se puede escuchar un click del relé del
del vehículo para dirigir al motor. El EPS cuando se enciende o se bloquea el
volante se vuelve más pesado a medida interruptor de encendido.
que aumenta la velocidad del vehículo y • Se puede escuchar un ruido del motor
se vuelve más ligero a medida que la cuando el vehículo está parado o a una
velocidad disminuye para permitir un velocidad baja.
mejor control del volante. • Si el Sistema de dirección asistida no
Si notase algún cambio en el esfuerzo funciona correctamente, la luz de
necesario para la conducción durante la advertencia se ilumina en el cuadro de
operación normal del vehículo, lleve a instrumentos. El manejo del volante
revisar la dirección asistida a un podría volverse difícil de controlar y
distribuidor Hyundai autorizado. operar. Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado y
haga revisarlo lo antes posible.
• La fuerza de dirección aumenta si el
volante si gira de manera continua
cuando el vehículo no está en
movimiento. No obstante, tras unos
minutos, regresará a su condición
normal.
(Continúa)
4 18
Características de su vehículo
PRECAUCIÓN
No golpee la bocina para
accionarla, ni la golpee con el puño.
No golpee la bocina con objetos
puntiaguados.
4 19
Características de su vehículo
RETROVISORES
ADVERTENCIA
No ajuste los retrovisores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo y Night
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de
dañvos materiales.
Day
ADVERTENCIA
OHA041023 No modifique el espejo en el OAM049023
Retrovisor interior interior y no instale un espejo de Retrovisor de visión nocturna
Ajuste el retrovisor en el centro para la ancho. Podría provocar lesiones, ydiurna
vista a través del parabrisas trasero. en caso de accidente o el (si está equipado)
Haga estos ajustes antes de empezar a despliegue de la bolsa de aire. Realice estos ajustes antes de iniciar la
conducir. conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Tire de la palanca de día/noche hacia
ADVERTENCIA - usted para reducir el brillo de los faros de
Visibilidad trasera los vehículos que están detrás del suyo
No coloque objetos en los asientos mientras conduce por la noche.
traseros o en la zona de carga que
Recuerde que pierde alguna de la
pudiesen interferir con su visión
claridad trasera en la posición de noche.
por la luna trasera.
4 20
Características de su vehículo
Retrovisor exterior
Asegúrese de ajustar los ángulos de los PRECAUCIÓN
retrovisores antes de conducir. No quite raspando el hielo de la
superfice del retrovisor; esto puede
Su vehículo está equipado con dañar la superficie del cristal. Si el
retrovisores exteriores derecho y/o hielo impide el movimiento del
izquierdo. Los retrovisores pueden ser retrovisor, no fuerce el ajuste del
ajustados por control remoto con el retrovisor. Para quitar el hielo, utilice
interruptor de control remoto (o la un aerosol de deshielo o una esponja
palanca) (Si está equipado). Los o un trapo suave con agua caliente.
retrovisores pueden plegarse para evitar
daños durante el lavado automático del
coche o al pasar por una calle estrecha. PRECAUCIÓN OHA041024L
Si el retrovisor está obstruido con
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un Ajuste el retrovisor exterior
ADVERTENCIA - Control manual (si está equipado)
Retrovisores pulverizador descongelante
aprobado (no descongelante del Para ajustar los retrovisores exteriores,
• El retrovisor exterior derecho es radiador) para liberar el mecanismo
convexo. En algunos países, el mueva el retrovisor.
helado o desplace el vehículo a una
retrovisor izquierdo también es zona cálida y deje que el hielo se
convexo. Los objetos que se funda.
observan por el retrovisor están
más cerca de lo que parecen.
• Utilice el retrovisor interior o la
vista directa para determinar la ADVERTENCIA
distancia real de los vehículos al No ajuste ni pliegue los
cambiar de carriles. retrovisores traseros mientras el
coche está en movimiento. Podría
causar la pérdida de control y
provocar un accidente con
resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
4 21
Características de su vehículo
OHA041025L OHA041026L
Control remoto manual (si está equipado) Plegado del retrovisor exterior
Para ajustar un retrovisor, mueva la Para plegar el retrovisor exterior, sujete
palanca de control. la carcasa del retrovisor y después
pliéguelo hacia la parte trasera del
vehículo.
4 22
Características de su vehículo
TABLERO DE INSTRUMENTOS
✽ AVISO
El tablero real del vehículo podría
diferir de la imagen.
Para más información, véase
“Indicadores” en las páginas siguientes.
OHA041027
4 23
Características de su vehículo
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve a
más allá de la zona normal hacia la
posición “H”, esto indica que se está
produciendo un sobrecalentamiento
que puede dañar el motor.
ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador
OHA041028 OHA041029 cuando el motor esté caliente. El
Indicadores Indicadores de temperatura del refrigerante del motor está a presión
refrigerante del motor y podría causarle quemaduras
Velocímetro graves. Espere hasta que el motor
El velocímentro indica la velocidad del Este indicador muestra la temperatura se enfríe antes de añadir el
vehículo. del refrigerante del motor cuando el refrigerante en el depósito.
interruptor de encendido está en ON.
El velocímetro está calibrado en
kilómetros por hora y/o en millas por No siga conduciendo con el motor
hora. sobrecalentado. Si su vehículo está
sobrecalentado, consulte el apartado “Si
el motor se sobrecalienta” en el capítulo
6.
4 24
Características de su vehículo
ADVERTENCIA - Indicador
de combustible
Quedándose sin combustible puede
exponer a los ocupantes a cualquier
peligro. Debe parar y repostar lo
antes posible una vez se haya
encendido la luz de advertencia o
cuando el indicador se acerque al
nivel E.
OHA041030 OHA041031
PRECAUCIÓN
Indicador de combustible Evite conducir con un nivel de Cuentakilómetros/Kilometraje del
• El indicador de nivel de combustible combustible excesivamente bajo. viaje
muestra la cantidad aproximada que En caso de agotar el combustible, Cuentakilómetros (km o mi.)
queda en el depósito. el motor podría fallar y el El cuentakilómetros indica la distancia
• Cuando el depósito esté casi vacío el convertidor catalítico estaría total que se ha conducido un vehículo.
Indicador de combustible se sometido a una carga excesiva. El cuentakilómetros también es útil para
parpadeará (Luz LED cerca de la 'E' determinar los mantenimientos
símbolo). periódicos que se deben realizar.
✽ AVISO ✽ AVISO
La capacidad del depósito de combustible Está prohibido alterar el
se indica en el apartado 9. En pendientes cuentakilómetros de cualquier vehículo
o curvas, la aguja del indicador de para intentar cambiar los kilómetros
combustible puede fluctuar debido al registrados en el cuentakilómetros. Este
movimiento del combustible en el cambio puede anular la cobertura de la
depósito. garantía.
4 25
Características de su vehículo
Advertencias e indicadores
Testigo de advertencia del
airbag (si está equipado)
4 26
Características de su vehículo
4 27
Características de su vehículo
4 28
Características de su vehículo
Su vehículo está equipado con sistemas Indicador de cambio de la Advertencia del sistema de
de doble freno diagonal. Esto significa transmisión manual carga
que incluso si uno de los sistemas (opcional)
duales se avería, seguirá disponiendo de
frenos en dos ruedas. Cuando sólo La luz de advertencia indica una avería
funciona uno de los sistemas dobles, se Este indicador informa qué marcha es el del generador o del sistema de carga
precisa un desplazamiento del pedal y eléctrica.
más apropiado durante la conducción
una presión sobre el pedal superiores a
para ahorra combustible. La luz de advertencia se enciende
lo normal para detener el vehículo.
Además, el coche no se detendrá en una Por ejemplo mientras el vehículo está en movimiento.
distancia tan corta si sólo funciona una : Indica que lo apropiado es 1. Llévelo a la ubicación segura más
parte del sistema de frenado. Si se aumentar a la 3ª marcha cercana.
produce un fallo en los frenos durante la (actualmente, la palanca de 2. Con el motor apagado, compruebe si
conducción, cambie a una marcha cambios está engranada en 2ª o 1ª la correa de accionamiento del gene-
inferior para añadir la fuerza del freno marcha) rador está floja o rota.
motor y detenga el vehículo en cuanto : Indica que lo apropiado es reducir a 3. Si la correa está correctamente
pueda hacerlo en condiciones de la 3ª marcha (actualmente, la ajustada, el problema está en el sistema
seguridad. palanca de cambios está engranada de carga eléctrico. Haga que un
Para comprobar el funcionamiento de las en 4ª o 5ª marcha). distribuidor HYUNDAI autorizado
bombillas, compruebe si se ilumina la luz solucione el problema lo antes posible.
de aviso del freno de estacionamiento y
del líquido de frenos cuando la llave de ✽ AVISO
contacto está en posición ON. Si el sistema no funciona orrectamente, la
flecha de subida y bajada y la archa.
ADVERTENCIA
Resulta peligroso conducir con
una luz de advertencia encendida.
Si la luz de aviso del freno
permanece encendida, haga
comprobar y reparar los frenos
inmediatamente en un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
4 29
Características de su vehículo
4 30
Características de su vehículo
4 31
Características de su vehículo
LUCES
4 32
Características de su vehículo
4 33
Características de su vehículo
✽ AVISO
ORB040052D
Si el parpadeo del indicador es
demasiado rápido o demasiado Faro antiniebla delantero (si está
despacio, la bombilla puede estar disponible)
fundida o tener una mala conexión Los faros antiniebla se utilizan para
eléctrica en el circuito. mejorar la visibilidad cuando hay mala
visibilidad debido a la niebla, lluvia o
nieve, etc.
Las luces antiniebla se encenderán
cuando:
1. Las luces antiniebla se encenderán
cuando
2. Gire el interruptor de las luces
antiniebla (1) a ON posición.
Para apagar las luces, realice una de las
siguientes:
• Para apagar las luces de
estacionamiento.
• Gire el interruptor de las luces
antiniebla (1) a OFF posición.
4 34
Características de su vehículo
Sólo conductor 0
OHA041034L Conductor + acompañante 0
Dispositivo de nivelación de los Conductor + Todos ocupantes 1
faros (si está equipado)
Todos los ocupantes (con el
Para ajustar el nivel proyección de luz de
los faros de acuerdo con el número de conductor) + Máx. de carga 2
pasajeros y el peso de carga en el permitida
maletero, gire el interruptor de nivelación
Conductor + Carga máxima
de los faros. 3
A mayor número de posición del permitida
interruptor, más bajo estará el nivel de
proyección de los faros. Mantenga
siempre los faros en el nivel adecuado o
los faros podrían deslumbrar a los otros
usuarios de la carretera.
4 35
Características de su vehículo
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
LO : Velocidad normal del
limpiaparabrisas
HI : Velocidad rápida del
limpiaparabrisas
✽ AVISO
En caso de una gran acumulación de
nieve o hielo en el limpiaparabrisas,
desempañe el parabrisas durante 10
minutos o hasta que desaparezcan la
nieve y/o el hielo antes de usar los
limpiaparabrisas para asegurarse de
ORBC040054E ORBC040056E
que funcionan correctamente.
Limpiaparabrisas Lavaparabrisas
Se opera de la siguiente forma cuando el • En la posición OFF, tire ligeramente de
interruptor de encendido está en ON. la palanca hacia usted para pulverizar
MIST : Para una sola pasada, pulse la líquido sobre el parabrisas y para que
palanca hacia arriba y suéltela se den 1 ~3 pasadas del
cuando la palanca está en la limpiaparabrisas (Si está equipado).
posición OFF. Los • La operación del pulverizador y el
limpiaparabrisas funcionarán limpiaparabrisas continuará hasta que
continuamente si la palanca se suelte la palanca.
pulsa hacia arriba y se mantiene. • Si el lavaparabrisas no funciona,
OFF : El limpiaparabrisas no está en compruebe el nivel del líquido del
funcionamiento lavaparabrisas. Si el nivel del líquido
INT : El limpiaparabridas opera no es suficiente, necesitará añadir el
intermitentemente con los mismo líquido del lavaparabrisas adecuado a
intervalos durante las pasadas. la reserva del lavaparabrisas.
Use este modo para poca lluvia o La boca de llenado del depósito está
mixta. (Si está equipado) ubicada en el compartimento del motor
del lado del acompañante.
4 36
Características de su vehículo
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños en la • Para evitar posibles daños en el
bomba de agua, no accione la limpiaparabrisas o en el
bomba del lavaparabrisas cuando parabrisas, no accione los
el líquido del depósito esté vacío. limpiaparabrisas cuando el
parabrisas esté seco.
• Para evitar daños en las
escobillas, no utilice gasolina,
ADVERTENCIA queroseno, pintura u otros
No utilice el lavaparabrisas en disolventes cerca de estas.
temperaturas de congelación sin • Para evitar daños en los brazos
calentar primero el parabrisas con del limpiaparabrisas y en otros
el desempañador, la solución del componentes, no intente mover
lavaparabrisas podría congelarse el limpiaparabrisas manualmente.
en contacto con el parabrisas y
dificultar la visión.
4 37
Características de su vehículo
LUZ INTERIOR
PRECAUCIÓN
No use las luces interiores
durantelargos periodos de tiempo
cuandoel motor no esté
funcionando.
Puede provocar la descarga de
labatería.
ORB040361
Luz del habitáculo
• ON (1) : En la posición “ON”, la luz
permanece encendida.
• DOOR (2) : En la posición “DOOR”, la
luz se enciende al abrir
cualquierpuerta,
independientementede la
posición del interruptorde
encendido.
• OFF (3) : En la posición OFF, la
luzpermanece apagada
aunquese abra una puerta.
4 38
Características de su vehículo
4 39
Características de su vehículo
OHA041037
4 40
Características de su vehículo
OHA041038L/OHA041039
Modo de selección
El mando de selección de modo controla la dirección del flujo de aire a través del
vehículo.
Gire la perilla para seleccionar el modo deseado.
4 41
Características de su vehículo
4 42
Características de su vehículo
4 43
Características de su vehículo
✽ AVISO
El funcionamiento prolongado ADVERTENCIA
delcalefactor en la posición de • El funcionamiento continuo
airerecirculado (sin seleccionar delclimatizador en la posición
aireacondicionado) puede hacer que deaire recirculado podría
elparabri-sas y las ventanas laterales aumentarla humedad dentro del
seempa-ñen y el aire que circula en vehículoque a la vez empañaría
elcompar-timento del pasajero se vicie. loscristales y reduciría la
Además, el uso prolongado del visibilidad.
aireacondicionado con la posición del • No duerma dentro del vehículocon
airerecirculado seleccionada podría el aire acondicionado o
hacerque el aire se vuelva muy seco en lacalefacción encendida.
elcompartimento del pasajero. Undescenso del nivel de OHA041045
oxígenoy/o de la temperatura Control de velocidad del ventilador
corporalpodría causarle lesiones El interruptor tiene que estar en ON para
graveso la muerte. hacer funcionar el ventilador.
• El funcionamiento continuo El mando de control de velocidad del
delclimatizador en la posición ventilador permite controlar la velocidad
deaire recirculado podría del ventilador desde el sistema de
provocarsomnolencia o sopor, y ventilación.
por tantopérdida del control del Para cambiar la velocidad del ventilador:
vehículo.Ajuste el control de toma • Gire el mando a la derecha para un
de airea la posición de aire velocidad mayor
(fresco)exterior tanto como sea
posiblemientras conduce. • Gire el mando a la izquierda para una
velocidad menor.
• Ajuste el mando de control de la
velocidad del ventilador a la posición 0
para apagarlo.
4 44
Características de su vehículo
4 45
Características de su vehículo
4 46
Características de su vehículo
4 47
Características de su vehículo
4 48
Características de su vehículo
COMPARTIMENTO DE LA GUANTERA
PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles robos, no
deje objetos de valor en la
guantera.
• Mantenga la puerta de la guantera
cerrada mientras conduce. No
intente colocar muchos objetos
en la guantera y que ésta no
cierre correctamente.
OHA041054L OHA041053L
Almacenaje de la consola central Guantera
ADVERTENCIA - Estos compartimentos se pueden utilizar Para abrir la guantera, tire de la
Materiales inflamables para almacenar pequeños elementos empuñadura y se abrirá
No guarde mechesros, cilindros de que. automáticamente. Cierre la guantera
propano u otro materiales después de utilizarla.
inflamables o explosivos en el
vehículo. Estos elementos podrían
producir fuego y/o explotar si el ADVERTENCIA
vehículo se expone a altas Para reducir el riesgo de lesiones en
temperaturas durante largos un accidente o frenada repentina,
periodos de tiempo. mantenga siempre la guantera
cerrada durante la conducción.
PRECAUCIÓN
No guarde comida en la guantera
por un largo tiempo.
4 49
Características de su vehículo
COMPARTIMENTO DE LA GUANTERA
Soporte para bebidas
ADVERTENCIA - Líquidos
calientes
• No coloque tazas de líquidos
calientes en el posavasos mientra
el vehículo está en marcha. Si el
líquido se derrama, se quemará. Si
esto sucede, podría perder el
control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenada repentina o
colisión, no coloque botellas, OHA041060L OPA047106
vasos, latas, etc. destapados en el Las tazas o las latas de bebidas pueden Parasol
soporte de bebidas mientras el colocarse en el soporte para bebidas.
vehículo está en marcha. Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por la ventana
frontal o laterales.
• Para utilizar un parasol, tire del mismo
ADVERTENCIA hacia abajo.
Mantenga las latas y las botellas de • Para usar un parasol en una ventana
la luz solar directa. Ponerlas en un lateral, tire del mismo hacia abajo,
vehículo caliente puede provocar desengánchelo del soporte (1) y
su explosión. muevalo hacia el lado (2).
4 50
Características de su vehículo
PRECAUCIÓN
• Utilice la toma de corriente sólo
cuando esté funcionando el
motor y desenganche el enchufe
del accesorio después de usarlo.
Si utiliza el enchufe para
accesorios durante un tiempo
prolongado y con el motor
apagado puede provocar una
descarga de la batería.
• Utilice sólo accesorios de 12 V
OHA041055L que tengan menos de 10 A de OHA041056L
capacidad eléctrica.
Toma de corriente • Ajuste el aire acondicionado o la Reloj digital (si está equipado)
La toma de corriente está diseñada para calefacción al mínimo nivel Cada vez que los terminales de betería o
proporcionar potencia a teléfonos cuando utilice la toma de los fusibles se desconecten, tiene que
móviles u otros aparatos eléctricos corriente. volver a configurar el reloj.
diseñados para funcionar con el sistema • Cierra la tapa cuando no la está Con el contacto en posición ACC o ON,
eléctrico del vehículo. Estos aparatos usando. los botones del reloj funcionan de la
deben tener una potencia de menos de • Algunos aparatos eléctricos siguiente manera:
10 amperios con el motor funcionando. pueden provocar interferencias
✽ AVISO electrónicas cuando se enchufan
Con el contacto en posición ACC o ON, en la toma de corriente del ADVERTENCIA
se puede utilizar la toma de corriente. vehículo. Estos dispo-sitivos No ajuste el reloj mientras
pueden causar ruidos estáticos o conduce. Podría perder el control
fallo de funcionamiento de otros del volante y provocar un accidente
ADVERTENCIA sistemas electrónicos u otros y, por tanto, lesiones graves o la
No ponga los dedos o algún dispositivos usados en su muerte.
elemento extraño (pin, etc.) en la vehículo.
toma de corriente ni tampoco la
toque con la mano húmeda. Podría
sufrir una descarga eléctrica.
4 51
Características de su vehículo
4 52
Características de su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Lo siguiente debe ser observado al • No coloque un objetos en la
instalar cualquier alfombra del piso cubierta del área de carga. Estos
del vehículo. objetos podrían desplazarse
• Asegúrese de que la alfombrilla dentro del vehículo y lesionar a
está montada correctamente los pasajeros durante la
sobre la alfombra del suelo. conducción, en caso de
• No use ninguna alfombra que no accidente o frenada.
puede estar bien fijada a los • Nunca permita a nadie viajar en el
anclajes del vehículo estera del maletero. Está diseñado sólo
piso. para equipaje.
• No apile las alfombras de piso en OHA041057
la parte superior de uno al otro Cubierta del área de carga (si
(por ejemplo, todo tipo de clima está equipada)
alfombra de goma en la parte PRECAUCIÓN
superior de una estera de piso de Utilice la tapa del compartimento de No coloque equipaje en la cubierta
alfombra). Sólo una alfombrilla carga para ocultar los elementos ya que ésta podría deformarse o
solo debe ser instalado en cada almacenados en el área de carga. dañarse.
posición. La cubierta del área de carga puede
IMPORTANTE - Su vehículo fue colocarse en posición vertical o se puede
fabricado con anclajes del lado del extraer.
conductor alfombra del piso que
están diseñados para sujetar la
alfombra en su lugar. Para evitar
cualquier interferencia con la
operación del pedal, HYUNDAI
recomienda que sólo la alfombra
del piso HYUNDAI diseñado para el
uso en su vehículo esté instalado.
4 53
Características de su vehículo
SISTEMA DE AUDIO
PRECAUCIÓN
• Antes de entrar en un lugar con-
techo bajo, asegúrese que laante-
na esté sacada o recogidapor
completo.
• Asegúrese de extraer la ante-
naantes de lavar el coche en
untúnel de lavado automático o
laantena podría romperse.
4 54
Características de su vehículo
4 55
Características de su vehículo
PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza un sistema deco-
JBM004 JBM005 municacióncomo un teléfonocelu-
• Pérdida de intensida - A medida quese • Intercambio de emisoras - A medida lar o una radiosituada en elinterior
aleja de la estación de radio, laseñal que la señal FM se debilita, otra señal- del vehículo, un independienteante-
se debilita y el sonido empieza adesa- con más potencia cerca de la mis- naexterna debe ser
parecer. Si esto ocurre, le sugeri- mafrecuencia puede empezar a instalado.Cuando un teléfono móvil
mosque seleccione otra estación con- sonar.Ello se debe a que el equipo de o unaparato de radiose utiliza con
señal más fuerte. radioha sido concebido para captar la unaantena internasolo, puede inter-
• Oscilación/Estática - Las señales señalmás clara. Si esto ocurre, selec- ferircon el vehículo desistema eléc-
FMdébiles o los obstáculos grandes cioneotra estación con señal más tricoy negativamenteafectar al fun-
entreel transmisor y la radio pueden fuerte. cionamientoseguro del vehículo.
distorsionarla señal causando ruidos • Cancelación de vías múltiples -
deoscilación o estáticos. Reducir el Lasseñales de radio que se reciben
nivelde tono agudo puede mejorar desdedirecciones diferentes pueden ADVERTENCIA
esteefecto hasta hacer desaparecer la provocardistorsión u oscilación. Esto No use el teléfono móvil mien-
distorsión. puedeocurrir debido a una señal refle- trasconduce. Si desea utilizar el
jada ydirecta de la misma estación, o teléfonomóvil, deténgase en un
porseñales de dos estaciones con fre- lugarseguro.
cuenciaspróximas. Si esto
ocurre,seleccione otra estación hasta
queesta condición haya desaparecido.
4 56
Características de su vehículo
4 57
Características de su vehículo
CD
3. AUX Botón 9. Alimentación / VOL
Cambios en CD, USB, iPod, y los modos • Enciende el sistema de audio encendi-
AUX. do / apagado cuando el interruptor de
encendido está en ACC u ON.
AST
4. SCAN Botón • Si se gira el mando hacia la derecha /
izquierda, el volumen aumentará / dis-
Archivos de escaneo automático o fre-
minuirá.
cuencias de radio save difusión.
SEEK 10. USB/AUX
5. TRACK Cambiar
• AUX terminal : terminal de conexión
Las búsquedas de frecuencias, archivos del dispositivo externo
y pista.
• USB terminal : terminal de conexión
1
USB
6. RDM Botón (Aleatorio) • iPod terminal: iPod terminal de conex-
ión.
Controladores y funciones del 7.
2
Botón (Repetición)
RPT
• Para reproducir un iPod, utilice siem-
sistema pre un cable de coche para iPod.
Unidad principal de audio 3
8. SCR Botón (Scroll)
1. Botón ( Expulsar) Rollos del nombre de archivo.
Expulsar CD.
FM
2. AM Botón
Los cambios en FM / AM modo.
4 58
Características de su vehículo
4
14. INFO Botón (INFO)
CD, USB, modo de iPod: Muestra la
información del archivo actual.
6
15. MENU Botón (MENU)
11. Ranura de CD En el modo iPod, se mueve a la carpeta
• Inserte un CD con la etiqueta hacia principal en búsqueda de categorías.
arriba y empuje suavemente mientras FILE
el interruptor de encendido está en 16. TUNE Cambiar
ACC u ON. El audio cambia automáti- • Radio: frecuencia de cambios
camente a modo de CD y comienza a
reproducir el CD. • CD, USB, iPod: Los archivos de
Búsquedas y de la pista.
• Si el sonido se apagó, potencia de
audio se encenderá automáticamente Cuando la canción deseada, presione
cuando se inserta el CD. 13. CLOCK Botón (Ajustes del reloj) el SETUP
ENTER botón para reproducir la
• Este audio sólo reconoce 12 cm de canción.
• Esta característica se usa para ajustar
tamaño, CD-DA (Audio CD) o ISO CD el reloj.
de datos (MP3 CD).
• Mantenga pulsado el botón CLOCK
• Si los datos de UDF-CD o no CD (por
ejemplo, DVD) se inserta, "Error al leer (más de 0,8 segundos) Ajustar el reloj
el" mensaje aparecerá en pantalla y el gira ndo el mando [VOL].
disco se expulsará. • Ajuste el número actual de parpadear.
Ajuste el y pulse el botón para SETUP
ENTER
ajustar el [minute].
12. 1 ~ 6 Botón (Preset)
• Pulse brevemente el CLOCK botón
En el modo de radio, salva y recibe fre- (menos de 0,8 segundos): Muestra la
cuencias (canales). hora actual y devuelve a la pantalla
anterior después de 5 segundos.
• Pulse brevemente el CLOCK botón
PRECAUCIÓN (más de 0,8 segundos): Le permite
No inserte un CD CD si la luz indi- ajustar la hora. Si no hay operaciones,
cadora está encendida. restaura a la pantalla anterior después
de 8 segundos.
4 59
Características de su vehículo
17. SETUP
ENTER Botón - Control de Balance
• AUDIO Gire la perilla hacia la derecha para
Pulse el botón para cambiar a través de resaltar el altavoz derecho (el sonido del
BASS, TREBLE, FADER y el modo de altavoz izquierdo se attenuted).
sintonía BALANCE. Gire la perilla a la izquierda, para acen-
Gire el mando [VOL] hacia la derecha tuar el altavoz izquierdo (el sonido del
o hacia la izquierda para cambiar la con- altavoz derecho será atenuado).
figuración en el modo seleccionado: FLDR
18. FLDR / Cambiar
- Control de graves Buscar y moverse entre carpetas.
Para aumentar los graves, gire la perilla
hacia la derecha, mientras que para dis-
minuir los graves, gire la perilla en senti-
do horario.
- Control de agudos
Para aumentar los agudos, gire la perilla
hacia la derecha, mientras que para dis-
minuir los agudos, gire la perilla en sen-
tido horario.
- FADER control
Gire el mando de control hacia la
derecha para acentuar el sonido del
altavoz trasero (sonido de los altavoces
delanteros serán atenuadas).
Gire la perilla de control hacia la izquier-
da, para enfatizar el altavoz frontal
(altavoz trasero de sonido se atenúa).
4 60
Características de su vehículo
SEEK AST
• Al pulsar el SCAN botón (menos de
FM SEEK
Pulse el botón AM botón TRACK 0,8 segundos): guarda en la recepción
de emisiones superior a la 1 ~
SEEK
• Poco presionando el TRACK botón 6 botón. Si no hay frecuencias son
(menos de 0,8 segundos): busca recibidas, entonces la emisión recibido
automáticamente la siguiente frecuen- más recientemente se reproducirá.
cia. AST
• Si mantiene pulsado el SCAN botón
SEEK
• Si mantiene pulsado el TRACK (más de 0,8 segundos): Avances de
botón (más de 0,8 segundos): Busca las emisiones guardados en Preset
automáticamente las frecuencias 1 ~ 6 durante 5 segundos
desde el momento en que se pulsa el cada uno.
botón y se suelta.
4 61
Características de su vehículo
4 62
Características de su vehículo
4 63
Características de su vehículo
biar el modo en el orden del USB Modo USB: RDM en la pantalla • Al pulsar el interruptor (menos de 0,8
(iPod)➟AUX. segundos): Reproduce la canción
• Carpeta al azar: Pulse el botón (menos actual desde el principio.
• La música USB se reproduce de 0,8 segundos) para reproducir SEEK
automáticamente cuando un dispositi- todos los archivos dentro de la carpeta • Si el TRACK interruptor se pulsa de
vo USB está conectado. actual en orden aleatorio. nuevo en 1 segundo, la canción ante-
Modo USB : ALL RDM en la pantalla rior se reproducirá.
• Si un dispositivo auxiliar no está
• Todos Random : Pulse y mantenga • Pulsando y manteniendo pulsado el
conectado, aparecerá el mensaje "No interruptor (más de 0,8 segundos):
hay medios de comunicación" durante pulsado el botón (más de 0,8 segun-
dos) para reproducir todos los archivos Avanza rápidamente la canción.
5 segundos y vuelve al modo anterior.
en orden aleatorio.
2 Modo iPod : ALB.RDM en la pantalla Mientras canción (archivo) está
RPT Botón (REPETICIÓN) SEEK
• Album Random : Pulse el botón de jugando TRACK cambiar
Mientras canción (archivo) está espera (más de 0,8 segundos) para
2 • Poco pulsando el interruptor (menos
jugando RPT (RPT) botón reproducir todas las canciones en de 0,8 segundos): Reproduce la can-
USB y el modo iPod: RPT en la pantalla álbumes de la categoría actual en ción siguiente.
• Para repetir una sola canción: Al pul- orden aleatorio. • Pulsando y manteniendo pulsado el
sar el botón (menos de 0,8 segundos) Modo iPod: RDM en la pantalla interruptor (más de 0,8 segundos):
repite la canción actual. • Todos Random: Pulse y mantenga Rebobina la canción.
Modo USB: FLD RPT en la pantalla pulsado el botón (debajo de 0,8 segun-
• Para repetir carpeta: Si mantiene pul- dos) para reproducir todas las can- Scan: Modo USB
sado el botón (más de 0,8 segundos) ciones en la categoría actual en orden Mientras canción (archivo) está
repite todos los archivos dentro de la aleatorio. jugando SCANAST
botón
1
carpeta actual. • Pulse el botón RDM botón de nuevo Analiza todas las canciones de la can-
2 para apagar. ción siguiente durante 10 segundos cada
• Pulse el botón RPT botón de nuevo
para desactivar la repetición. 3
una.
SCR Botón (Scroll) AST
• Pulse el botón SCAN botón de nuevo
Desplácese al nombre de archivo / can- para apagarlo.
ción
• La función SCAN no se admite en el
• USB, CD MP3 and iPod modo iPod.
4 64
Características de su vehículo
4 65
Características de su vehículo
4 66
Características de su vehículo
4 67
Características de su vehículo
4 68
Antes de la conducción / 5-3
Posiciones de llave / 5-4
Arranque del motor / 5-5
Transmisión manual / 5-6
Sistema de frenos / 5-9
Funcionamiento económico / 5-13
Condiciones de conducción especiales / 5-15
Conducción en invierno / 5-19
Peso del vehículo / 5-23
Arrastrar remolque/ 5-24
Al conducir su vehículo 5
Al conducir su vehículo
Si tiene que conducir con la puerta del maletero abierta porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanas.
2. Abra los difusores de ventilación laterales.
3. Ajuste el control de admisión de aire a “fresco”, el control de flujo de aire en “suelo” o “cara” y el ventilador a máxima veloci
dad.
Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese que las entradas del aire de ventilación
situadas frente al parabrisas están libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
5 2
Al conducir su vehículo
ANTES DE LA CONDUCCIÓN
Antes de entrar en el vehículo • Compruebe las luces de advertencia
• Asegúrese que todas las ventanas, cuando el interruptor de encendido ADVERTENCIA - Conducir
está en ON. bajo la influencia del alcohol o
retrovisores y luces exteriores están
• Suelte el freno de estacionamiento y las drogas
limpios. asegúrese de que la luz de freno se
• Compruebe el estado de los neumáti- Beber y conducir es peligroso. El
apaga. conductor hebrio es el mayor con-
cos. Para el funcionamiento seguro, famil- tribuyente de muertes en carretera
• Compruebe los bajos del vehículo en iarícese con el vehículo y sus equipos. cada año. ncluso una cantidad
busca de fugas. pequeña de alcohol puede afectar
• Asegúrese de que no existe ningún los reflejos, las percepciones y el
obstáculo detrás suyo si quiere dar juicio. Conducir bajo la influencia
marcha atrás.. ADVERTENCIA de drogas es tan peligroso o más
Todos los pasajeros tienen que lle- que hacerlo bajo la influencia del
Comprobaciones necesarias var puesto el cinturón de seguridad alcohol.
mientras el coche se mueva. Para Tendrá más posibilidades de sufrir
En los niveles de líquidos, como el aceite más información sobre el uso ade- un accidente grave si bebe o toma
del motor, el refrigerante, el líquido de cuado de los cinturones, véase en drogas y conduce.
frenos y el líquido del limpiaparabrisas, el capítulo 3 “Cinturones de seguri-
debe comprobarse con regularidad la dad”. Si va a beber o tomar drogas, no
altura del nivel de cada líquido. Para más conduzca. No vaya en el coche con
información consulte el capítulo 7: un conductor hebrio o drogado.
Elija otro conductor más capacita-
“Mantenimiento”. ADVERTENCIA do o llame un taxi.
Compruebe siempre si hay gente
Antes de arrancar cerca del vehículo, sobre todo
• Cierre con seguro todas las puertas niños, antes de poner el coche en D
• Regule el asiento de manera que (conducción) o R (marcha atrás). ADVERTENCIA
alcance todos los controles con facili- Cuando intente aparcar o parar el
dad. vehículo con el motor encendido,
• Ajuste los retrovisores interiores y tenga cuidado de no pisar el pedal
exteriores. del acelerador durante un largo
periodo de tiempo. Se puede sobre-
• Asegúrese de que todas las luces fun- calentar el motor o el sistema de
cionan. escape y provocar un fuego.
• Compruebe todos los indicadores.
5 3
Al conducir su vehículo
POSICIONES DE LLAVE
ACC (Accesorios)
El volante se desbloquea y los acceso- ADVERTENCIA - Llave de
rios eléctricos están operativos. encendido
• Nunca gire la llave desde la posi-
✽ AVISO ción ACC a LOCK mientras el
vehículo se mueve. Podría provocar
Si le resulta difícil girar la llave a la posi- una pérdida del control de direc-
ción ACC, gire la llave mientras gira el ción y de los frenos, lo que
volante de derecha a izquierda para lib- causaría un accidente.
erar la tensión y poder girar la llave. • El bloqueo del volante antirrobo
columna no es un sustituto para el
ON freno de estacionamiento. Antes de
abandonar el asiento del conduc-
OPA057001
Se pueden comprobar las luces de tor, siempre asegúrese de que la
emergencia antes de encender el motor. palanca de cambios se dedica a la
Posición del interruptor de Esta es la posición normal de fun- primera (Primera), ponga el freno
encendido cionamiento antes de arrancar el motor. de estacionamiento a fondo y
LOCK (BLOQUEO) No deje la llave de encendido en ON si el apague el motor. Movimiento ines-
motor no funciona para evitar descargas perado del vehículo y repentino
El volante está bloqueado como protección puede ocurrir si las precauciones
antirrobos. Sólo se puede extraer la llave de de la batería. no se toman.
encendido cuando está en posición LOCK. • Nunca intente alcanzar la llave de
Cuando gire la llave a posición LOCK, START (ARRANQUE) encendido o cualquier otro control
empújela hacia dentro en posición ACC y Posicione la llave en START para arran- a través del volante mientras el
vuelva a girar la llave hacia la posición car el motor. El motor arrancará hasta vehículo está en movimiento. La
LOCK. presencia de la mano o brazo en
que suelte la llave, posiciónela de nuevo esta zona podría provocar la pérdi-
en ON. Se pueden comprobar las luces da del control del vehículo y
de advertencia en esta posición. lesiones corporales graves o la
muerte.
• No coloque ningún objeto movible
alrededor del asiento del conductor
ya que se podría mover durante la
conducción e interferir con el con-
ductor y causar un accidente.
5 4
Al conducir su vehículo
5 5
Al conducir su vehículo
5 6
Al conducir su vehículo
5 7
Al conducir su vehículo
Buenas costumbres de
conducción ADVERTENCIA
• No baje una pendiente en punto muer- • Abróchese siempre el
to. Esto es extremadamente peligroso. cinturón!En un choque, una per-
Siempre póngale una marcha al sona sincinturón tiene más ries-
coche. go demuerte o de sufrir una
• No “se apoye” en el pedal del freno. lesión graveque una persona que
Esto puede provocar sobrecalen- sí llevael cinturón.
tamiento y mal funcionamiento de los
mismos. En lugar de ello, cuando • Evite conducir a gran velocidadal
descienda una pendiente, disminuya la girar o al acercarse a unacurva.
velocidad y cambie a una marcha • No realice movimientos rápi-
corta. Al hacerlo, el freno del motor doscon el volante, como cambios
ayudará a ralentizar el coche. decarril bruscos o giros bruscos
• Reduzca la velocidad antes de cam- yrápidos.
biar a una marcha corta. Esto evitará la • El riesgo de vuelco aumentamu-
sobrerrevolución del motor, que podría cho si pierde el control delve-
dañarlo. hículo a gran velocidad.
• Reduzca la velocidad cuando note • La pérdidas de control sepro-
vientos cruzados. Esta acción le pro- ducen normalmente cuandodos
porcionará mejor control del coche. ruedas se salen de lacarretera y
• Asegúrese de que el coche esté com- el conductor gira paravolver a
pletamente detenido antes de poner entrar en la carretera.
marcha atrás. Si no, la transmisión se
dañará. Para poner marcha atrás, pise • En caso de que el vehículo sesal-
el embrague, coloque la palanca de ga de la calzada, no girebrusca-
cambios en punto muerto, espere 3 mente. Baje la velocidadantes de
segundos y sitúela en marcha atrás. volver al carril.
• Extreme las precauciones cuando • Nunca exceda los límites devel-
conduzca en superficies resbaladizas. ocidad establecidos.
Tenga especial cuidado cuando frene,
acelere o cambie las marchas. En una
superficie resbaladiza, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas pierdan la
tracción y que el vehículo pierda el
control.
5 8
Al conducir su vehículo
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos En caso de avería de frenos
Su vehículo dispone de frenos asistidos ADVERTENCIA - Frenos Si los frenos fallan mientras el vehículo
que se ajustan de manera automática • No mantenga el pie en el freno se mueva, puede hacer una parada de
por medio del uso normal. durante la conducción. Ello emergencia con el freno de mano. No
En el caso de que los frenos asistidos provocaría temperaturas altas y obstante, la distancia de frenada será
pierdan potencia porque el motor se cala anómalas en el freno, un des- mucho más larga de lo normal.
gaste excesivo de los forros y
o por alguna otra razón, todavía puede pastillas del freno y un aumento
detener el vehículo ejerciendo una mayor en la distancia de frenado. ADVERTENCIA - Freno de
fuerza en el pedal del freno de la que • Cuando descienda una pendiente
normalmente necesita. No obstante, la
estacionamiento
prolongada, cambie a una mar- Utilizar el freno de estacionamiento
distancia de frenada será más larga. cha corta para evitar utilizar los mientras el vehículo está en
Si el motor no está funcionando, el freno frenos constantemente. El uso movimiento y con velocidad normal
asistido trasero se desgasta parcial- continuado de los frenos puede causar la pérdida de control
mente cada vez que se hace uso del causaría un sobrecalentamiento
y la pérdida temporal de su fun- del mismo. Si se ve obligado a uti-
pedal del freno. No bombee el pedal del lizar el freno de estacionamiento
freno cuando la potencia asistida se ha cionamiento.
• Los frenos mojados imposibilitan para detener el vehículo, hágalo
interrumpido. con extremo cuidado.
una frenada segura, incluso es
Bombee el pedal del freno sólo cuando posible que el vehículo se eche a
sea necesario mantener el control del un lado si se utilizan los frenos
volante en superficies resbaladizas. mojados. Utilizar los frenos con
suavidad indicará si se han visto
afectados de esta manera.
Compruebe siempre los frenos
de esta manera tras atravesar un
charco de agua profundo. Para
secarlos, pise los frenos ligera-
mente mientras mantiene una
velocidad constante en línea
recta y de forma segura hasta
que los frenos vuelvan a fun-
cionar.
5 9
Al conducir su vehículo
5 10
Al conducir su vehículo
ADVERTENCIA
• Para evitar movimientos involun-
tarios al parar y abandonar el
vehículo, no use la palanca de
cambios en lugar del freno de
estacionamiento. Ajuste el pedal
de estacionamiento Y asegúrese
de que la palanca de cambios
está bien colocada en la primera
marcha o en R (marcha atrás)
para los vehículos con trans-
OHA051003 misión manual y P (estaciona- W-75
Quitar el freno de estacionamiento miento) para vehículos equipa- Compruebe la luz de advetencia de freno
Para liberar el freno de estacionamiento, dos con transmisión automática. girando el interruptor de encendido a ON
en primer lugar accione el freno de pie y • No permita tocar el freno de esta- (no arranque el motor). Esta luz se ilumi-
empuje la palanca del freno de esta- cionamiento a personas que no nará cuando se pone el freno de esta-
cionamiento ligeramente. A contin- conocen el vehículo. Si se suelta cionamiento con la llave de contacto en
uación, suelte el botón de liberación y el freno de estacionamiento de posición START o ON.
baje la palanca del freno de esta- forma involuntaria, podría provo- Antes de conducir, asegúrese de que ha
cionamiento mientras sostiene el botón. car graves lesiones. quitado el freno de estacionamiento y de
• Todos los vehículos deben tener que la luz de advertencia de freno está
el freno de estacionamiento apagada.
puesto al aparcar para evitar Si la luz de advertencia de freno perma-
movimientos involuntarios del nence encendida tras quitar el freno de
vehículo que puede herir a sus mano, podría haber un error en el sis-
ocupantes o a peatones. tema de frenado. Se necesita atención
inmediata.
Si es possible, deje de conducir inmedi-
atamente. Si no es posible, extreme las
precauciones mientras utilice el vehículo
y siga conduciendo sólo hasta llegar a un
sitio seguro o un taller.
5 11
Al conducir su vehículo
Buenas costumbres de frenado secar los frenos, utilice los frenos poco • Tenga cuidado al aparcar en una coli-
a poco hasta que la acción de frenado na. Firmemente el freno de mano y
vuelva a la normalidad, tenga cuidado coloque la palanca de cambio en la 1 ª
ADVERTENCIA de mantener el coche bajo control en (primera) o R (Reversa). Si su vehícu-
• Siempre que deje o aparque el todas las circunstancias. Si la acción lo está cuesta abajo, gire las ruedas
vehículo, ponga siempre el freno de frenado no vuelve a lo normal, pare delanteras hacia el bordillo para ayu-
de estacionamiento en la medida lo más pronto posible de forma segura dar a mantener el coche se mueva. Si
de lo posible y coloque la trans- y llame a un distribuidor autorizado su vehículo está cuesta arriba, gire las
misión del vehículo en posición HYUNDAI. ruedas delanteras fuera de la acera
de aparcamiento. Si no ha puesto para ayudar a mantener el coche se
del todo el freno de esta- • No baje una pendiente en punto muer-
to. Esto es extremadamente peligroso. mueva. Si no hay acera o si es requeri-
cionamiento, el vehículo podría
desplazarse involuntariamente y Mantenga el coche siempre con mar- do por otras condiciones para manten-
lesionar a otras personas o a cha, utilice los frenos para bajar la er el coche se mueva, bloquee las
usted mismo. velocidad, después cambie a una mar- ruedas.
• Todos los vehículos deben tener cha menor para que el motor al frenar • Bajo algunas condiciones el freno
el freno de estacionamiento le ayude a mantener una velocidad deestacionamiento podría cogelarse-
puesto al aparacar para evitar segura. cuando está puesto. Esto es másprob-
movimientos involuntarios del • No "montar" el pedal del freno. Apoyar able cuando hay acumulación denieve
vehículo que pueden herir a sus el pie sobre el pedal de freno mientras o hielo cerca de los frenostraseros o si
ocupantes o a los peatones. se conduce puede ser peligroso los frenos están mojados.Si hay riesgo
debido a que los frenos pueden sobre- de que el freno deestacionamiento se
• Antes de empezar a conducir, com- calentarse y perder su eficacia. congele, utilícelotemporalmente mien-
pruebe que el freno de estacionamien- También aumenta el desgaste de los tras coloca lapalanca de cambios en
to no está accionado y que el indicador componentes del freno. posición P(con transmisión autómáti-
de este freno está apagado • Si un neumático se desinfla mientras ca) o enprimera o marcha atrás (con-
• Conducir por agua puede hacer que conduce, aplique los frenos suave- transmisión ma-nual) y bloquee las-
los frenos se mojen. También pueden mente y mantener el coche apuntando ruedas traseras para que el coche
mojarse cuando se lava el coche. Los directamente hacia adelante mientras nopueda volcar. Después quite el fren-
frenos mojados pueden ser peligrosos. que reducir la velocidad. Cuando usted ode estacionamiento.
El coche puede no pararse tan rápida- se está moviendo lo suficientemente • No mantega el vehículo en una cues-
mente si los frenos están mojados. Los lento para que sea seguro hacerlo, tacon el pedal del acelerador.
frenos mojados pueden provocar que salga de la carretera y deténgase en Estopuede provocar el sobrecalen-
el coche vaya hacia un lado. Para un lugar seguro. tamientode la transmisión. Utilice el
pedal defreno o de estacionamiento.
5 12
Al conducir su vehículo
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • No “ se apoye” en el pedal del freno. • Mantenga el coche limpio. Para lograr
depende, en mayor parte, de su forma Este comportamiento puede incre- un máximo servicio, mantenga el
de conducir, por dónde conduce y cuán- mentar el consumo de combustible o el coche limpio y libre de materiales cor-
do. desgaste de las piezas. Además, con- rosivos. Es importante, sobre todo, que
Cada uno de esos factores afecta a la ducir con el pie sobre el pedal de freno el barro, la suciedad, el hielo,etc. no se
cantidad de kilómetros (millas) que hace que éstos se recalienten lo que acumulen en los bajos del vehículo.
puede recorrer con un litro (galón) de haría que perdiesen su eficacia y, por Este peso extra puede procovar un
combustible. Para manejar su vehículo tanto, ello llevaría a otras consecuen- aumento de consumo de combustible
de la forma más económica posible, siga cias más graves. y contribuir a la corrosión.
los siguientes consejos de conducción • Cuide de los neumáticos. Manténgalos • Viaje con poco peso. No lleve pesos
para ahorrar dinero en el combustible y inflados con la presión recomendada. innecesarios en el coche. El peso
reparaciones: Un inflado incorrecto, sea en exceso o reduce el ahorro de combustible.
• Conduzca sin cambios bruscos. lo contrario, llevaría a una desgaste • No deje el motor en ralentí más tiempo
Acelere de forma constante. No innecesario de los neumáticos. del necesario. Si está esperando (pero
arraque a toda velocidad y repentina- Compruebe las presiones de los no en un atasco), apague el motor y
mente el coche y mantenga una neumáticos, al menos, una vez al mes. enciéndalo sólo cuando esté listo para
velocidad de crucero constante. • Compruebe que las ruedas están alin- marcharse.
Intente ajustae la velocidad al tráfico eadas de forma correcta. Frenar de • Recuerde que su vehículo no requiere
de la vía para no tener que cambiar la forma brusca o conducir demasiado un calentamiento extenso. Después de
velocidad innecesariamente. Evite el rápido en superficies irregulares arrancar el motor, déjelo en marcha
tráfico pesado siempre y cuando sea puede llegar a desalinear las ruedas. entre 10 y 20 segundos antes de
posible. Mantenga siempre la distancia Un alineamiento incorrecto desgasta seleccionar una marcha. Sin embargo,
de seguridad con respecto a los antes los neumáticos y puede provo- en condiciones ambientales muy frías,
demás vehículos para evitar frenadas car otros inconvenientes como un déjelo en marcha durante algo más de
innecesarias. Ello provocaría un des- mayor consumo de combustible tiempo para que se caliente.
gaste innecesario. • Mantenga el coche en buen estado. • No “cargue” el motor ni lo “sobrerrev-
• Conduzca a una velocidad constante. Para lograr un mejor ahorro de com- olucione”. Cargar el motor es conducir
A cuanta más velocidad, más com- bustible y reducir costes de manten- demasiado despacio con una marcha
bustible utiliza el vehículo. Conducir a imiento, mantenga su coche de acuer- alta lo que hace que el motor se sacu-
una velocidad moderada, sobre todo do con el calendario de mantenimiento da. Si esto ocurre, cambie a una mar-
en autopistas, es una de las maneras del capítulo 7. Si maneja el vehículo en cha más corta. Sobrerrevolucionar el
más efectivas para reducir el consumo condiciones severas, se requerirá un motor es hacer girar el motor más allá
de combustible. mantenimiento con mayor frecuencia de sus límites de seguridad. Esto se
(véase capítulo 7 para más detalles). puede evitar cambiando a las veloci-
dad recomendadas.
5 13
Al conducir su vehículo
5 14
Al conducir su vehículo
5 15
Al conducir su vehículo
5 16
Al conducir su vehículo
5 17
Al conducir su vehículo
5 18
Al conducir su vehículo
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Con nieve o hielo Neumáticos para nieve
Para conducir el vehículo con una capa Si monta los neumáticos para nieve en el
de nieve gruesa, use neumáticos para vehículo, asegúrese de que son radiales
nieve o monte las cadenas anti- y que tiene el mismo tamaño que los
neumáticos originales y el mismo mar-
deslizantes en los neumáticos. Si se gen de carga. Monte los neumáticos
necesitan los neumáticos para nieve, para nieve en las cuatro ruedas para
éstos tienen que tener el tamaño ade- equilibrar el manejo del coche en todas
cuado y ser del mismo tipo que los las condiciones ambientales. La tracción
neumáticos originales. Si no es así, ello que ofrecen los neumáticos para nieve
podría perjudicar la seguridad y el mane- en pavimentos secos no es tan alta
jo del vehículo. Además, la velocidad, la como la ofrecida por los neumáticos orig-
aceleración rápida, los frenazos bruscos inales de su vehículo. Conduzca con pre-
1VQA3005 y los giros repentinos son prácticas que caución incluso cuando la carretera esté
potencian la peligrosidad. despejada. Compruebe con el dis-
Las condiciones ambientales adversas tribuidor de los neumáticos para nieve
During deceleration, use engine braking
del invierno provocan mayor desgaste y to the fullest extent. Sudden brake appli- las recomendaciones máximas de
otros problemas. Para minimizar los cations on snowy or icy roads may cause velocidad.
problemas de la conducción durante el skids. You need to keep sufficient dis-
invierno, siga los siguientes consejos: tance between the vehicle in operation in ADVERTENCIA -
front and your vehicle. Also, apply the Tamaño de los neumáticos de
brake gently. It should be noted that nieve
installing tire chains on the tire will pro- Los neumáticos de nieve deberían
vide greater driving force, but will not pre- tener el mismo tamaño y ser del
vent side skids. mismo tipo que las ruedas están-
dar del vehículo. Por el contrario, la
✽ AVISO seguridad y el manejo del vehículo
Las cadenas no son legales en todos los podrían verse afectados de manera
países. Compruebe las leyes de su país negativa.
antes de ajustar las cadenas.
No instale neumáticos de tacos sin com-
probar primero las normativas estatales
y locales por si hubiese restricciones al
respecto.
5 19
Al conducir su vehículo
5 20
Al conducir su vehículo
5 21
Al conducir su vehículo
Mantenga las cerraduras limpias No permita que el freno de esta- Equipo de arrastre de emergencia
de hielo cionamiento se congele. Según las condiciones ambientales en
Mantenga las cerraduras limpias de Bajo algunas condiciones el freno de las que conduce, debería llevar equipo
hielo; introduzca un poco de glicerina o estacionamiento podría cogelarse cuan- adecuado en caso de arrastre de emer-
líquido anticongelante recomendado en do está puesto. Esto es más probable gencia. Alguno de estos elementos que
la cerradura. Si la cerradura está cubier- cuando hay acumulación de nieve o hielo podría llevar son las cadenas para la
ta de hielo, mójela un poco con líquido cerca de los frenos traseros o si los nieve, cuerda o cadenas de remolque,
anticongelante para retirar el hielo. Si la frenos están mojados. Si hay riesgo de linterna portátil, bengalas, arena, una
cerradura está congelada por dentro, que el freno de estacionamiento se con- pala, pinzas, un raspador para ventanas,
podrá descongelarla si utiliza una llave gele, utilícelo temporalmente mientras guantes, trapos, un mono de trabajo, una
caliente. Maneje la llave caliente con coloca la palanca de cambios en posi- manta, etc.
cuidado de no lesionarse. ción P (con transmisión autómática) o en
primera o marcha atrás (con transmisión
manual) y bloquee las ruedas traseras
Utilice un anticongelante para que el coche no pueda volcar.
recomendado para el sistema del Después quite el freno de esta-
limpiaparabrisas cionamiento.
Evite que el agua en el sistema del lava-
parabrisas se congele, añada una solu- No deje que la nieve o el hielo se
ción anticongelante para limpia- acumelen en los bajos del coche.
parabrisas recomendada en las instruc- Con ciertas condiciones medioambien-
ciones del depósito. El anticongelante tales, la nieve y el hielo se pueden acu-
del limpiaparabrisas está disponible en mular en los parachoques e interferir con
los talles autorizados HYUNDAI y en la el volante. Si suele conducir en condi-
mayoría de las tiendas automovilísticas. ciones medioambientales muy adversas,
No utilice un refrigerante de motor u compruebe de forma periódica los bajos
otros tipos de anticongelante ya que del coche para asegurar que el
podría estropear el acabado de pintura. movimiento de las ruedas delanteras y
las piezas del volante no están obstru-
idas.
5 22
Al conducir su vehículo
5 23
Al conducir su vehículo
ARRASTRE DE REMOLQUE
Nosotros no recomendamos el uso de este vehículo para arrastre de remolque.
5 24
Advertencia en la carretera / 6-2
En caso de emergencia durante la conducción / 6-2
Si el motor no arranca / 6-3
Arranque de emergencia / 6-4
Si el motor se sobrecalienta / 6-6
Si una rueda está pinchada (with spare tire) / 6-7
Remolque / 6-13
6 2
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
2. Cuando el vehículo está parado, Si el motor no gira o lo hace Si el motor gira de forma normal
encienda las luces de emergencia, despacio pero no arranca
ponga el freno de mano y la palanca 1. Si el coche dispone de transmisión 1. Compruebe el nivel de combustible.
de cambios en la posición P (trans- automática, asegúrese de que la
misión automática) o marcha atrás 2. Con el interruptor de encendido en
palanca de cambios está en N (neu- posición LOCK, compruebe todos los
(transmisión manual). tral) o P (estacionamiento) y se ha conectores de las bobinas de encendi-
3. Todos los pasajeros deben salir del seleccionado el freno de emergencia. do y las bujías. Reconecte cualquier
vehículo. Asegúrese de que todos 2. Compruebe las conexiones de la elemento que podría estar flojo o
salen por el lado que está alejado del batería para asegurarse que están desconectado.
tráfico. limpias y bien sujetas. 3. Compruebe la tubería de combustible
4. Al cambiar un neumático 3. Encienda la luz interior. Si la luz se en el compartimento del motor.
pinchado,siga las intrucciones que se apaga cuando arranca, la batería está
ofrecen más adelante en este capítulo. 4. Si el motor sigue sin arrancar, contacte
descargada. con un distribuidor autorizado
4. Compruebe las conexiones de Hyundai.
Si el motor se cala durante la arranque para asegurarse que están
conducción bien sujetas.
1. Si el coche dispone de transmisión 5. No empuje o tire del motor para arran-
automática, asegúrese de que la carlo. Lea las intrucciones para
palanca de cambios está en N (neu- “Pinzar”.
tral) o P (estacionamiento) y se ha
accionado el freno de emergencia.
2. Encienda las luces de emergencia. ADVERTENCIA
3. Intente arrancar de nuevo el motor. Si Si el motor no arranca, no empuje o
el motor no enciente, contacte con un tire del coche para ponerlo en mar-
distribuidor autorizado Hyundai. cha. Esto puede provocar coli-
siones o causar otros daños.
Además, el arranque por empuje o
tirando puede hacer que el conver-
tidor catalítico se sobrecarge y
provoque riesgo de fuego.
6 3
Actuación en caso de emergencia
ARRANQUE DE EMERGENCIA
■ Compartimiento Del Motor Pinzar
Pinzas de la batería Esta operación puede ser peligrosa si se ADVERTENCIA - Batería
realiza incorrectamente. Por tanto, • Mantenga llamas y chispas ale-
intente no hacerse daño o dañar el jadas de la batería. La batería pro-
vehículo o batería. Siga el procedimiento duce hidrógeno que podría
para pinzar el coche. En caso de duda, provocar explosión en contacto
(-) con llamas o chispas.
(+) recomendamos encarecidamente que
(-) sea un experto o el servicio de De no seguir estas instrucciones
remolques quien pince el coche. con precisión, podrán producirse
(+) Batería lesiones personales graves y
Batería de descargada daños al vehículo. Si no sabe
refuerzo PRECAUCIÓN cómo seguir este procedimiento
1VQA4001 Utilice sólo un sistema de pinzas de con certeza, busque asistencia
12 V. Podría dañar el motor de cualificada. Las baterías de los
Conecte los cables según el orden arranque de 12 V, el sistema de automóviles contienen ácido
numérico y desconecte en el orden inver- encendido y otras piezas eléctricas
empleado fuente de alimentación sulfúrico. Dicho ácido es
so. venenoso y altamente corrosivo.
de 24 V (bien sean dos baterías de
12 V en serie o un grupo elec- Al pinzar la batería, utilice gafas
trógeno de 24 V). protectoras y tenga cuidado de
que no le caiga ácido a su ropa ni
en el coche.
ADVERTENCIA - Batería • No intente pinzar el vehículo si la
batería descargarda tiene hielo o
Nunca intente comprar el nivel de si el nivel de electrólitos es bajo,
electrólitos de la batería pues la batería podría romperse o
podría causar la ruptura de la explotar.
misma o su explosión, provocando
heridas graves.
6 4
Actuación en caso de emergencia
6 5
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica 6. Si no puede encontrar la causa del
sobrecalentamiento, nota una pérdida de ADVERTENCIA sobrecalentamiento, espere hasta
potencia o escucha un ruido de picado, Mientras el motor esté en marcha, quela temperatura del motor baje y
significa que el motor está muy caliente. mantenga el pelo, las manos y la sea normal. Si se ha perdido refriger-
Si esto ocurriese, deberá: ropa alejados de las piezas movi- ante, añádalo al depósito hasta
bles como el ventilador y las cor- llenarlo por la marca que indica la
1. Salir de la carretera y detener el coche reas de distribución para impedir mitad.
lo más pronto posible, siempre y cuan- herirse. 7.Con precaución, siga conduciendo
do sea seguro. atento a cualquier señal de sobreca-
2. Coloque la palanca selectora de cam- lentamiento. Si el sobrecalentamiento
bios en P (transmisión automática) o 5. Si la correa de distribución de la sucede otra vez, póngase en contacto
Neutral (transmisión manual) y y bomba de agua está rota o hay alguna
accione el freno de estacionamiento. con un distribuidor HYUNDAI autoriza-
fuga del refrigerante, pare el motor y
Si el aire acondicionado está encendi- llame al distribuidor HYUNDAI autor- do.
do, apáguelo. izado más cercano.
3. Si el refrigerante del motor se pierde PRECAUCIÓN
por debajo del coche o sale vapor del Serious loss of coolant indicates
capó, pare el motor. No abra el capó ADVERTENCIA
there is a leak in the cooling system
hasta que no se pierda refrigerante o Nunca extraiga el tapón del radi-
el vapor haya cesado. Si no es posible ador cuando el motor esté caliente. and this should be checked as soon
ver pérdidas de refrigerante o no hay El refrigerante podría salir dispara- as possible by an authorized
señales de humo, deje el motor en do y provocar graves quemaduras. HYUNDAI dealer.
marcha y compruebe que el ventilador
de refrigeración funciona. Si el venti-
lador no funciona, apage el motor.
4. Compruebe si la correa de transmisión
de la bomba de agua falla. Si no falla,
compruebe que esté bien ajustada. Si
la correa está bien ajustada, busque
fugas del refrigerante en el radiador,
mangueras o debajo del coche. (Si se
ha estado utilizando el aire acondi-
cionado, es normal que se drene el
agua fría del aire acondicionado cuan-
do el coche se detiene).
6 6
Actuación en caso de emergencia
OHA061002 ADVERTENCIA -
Cambiode las ruedas
Gato y herramientas
• Nunca intente reparar el
El gato, manija del gato, llave de vehículo en los carriles de
rueda tuercas de seguridad se una carretera pública o
guardan en el maletero. autopista.
• Desplace siempre el vehículo
Levante la cubierta del piso del completamente fuera de la
maletero para llegar a los equipos. carretera y en el borde intente
cambiar el neumático. La
base del gato debería uti-
lizarse en suelo firme. Si no
encuentra un lugar nivelado y
firme fuera de la carretera,
llame a un servicio de
remolques.
(Continúa)
6 7
Actuación en caso de emergencia
(Continued)
• El vehículo podría soltarse del
gato y causar heridas graves
o la muerte. Nadie ni ninguna
parte del cuerpo debe situ-
arse debajo del vehículo
mientras el vehículo esté sólo
sujetado por el gato. Utilice
apoyos de seguridad.
• El vehículo puede rodar fuera
de la toma de causar lesiones OHA061003 OED066033
graves o la muerte.
Cómo extraer la rueda de Cambiar las ruedas
• No se meta debajo de un repuesto
vehículo que esté apoyado 1.Aparque en una superficie nivela
por un gato. Gire el perno de palomilla (1) de da y accione el freno de esta-
apriete dela rueda en sentido antiho- cionamiento.
• No haga funcionar el motor rario.
mientras el vehículo esté 2.Cambie la palanca de cambios a R
sobre el gato. Guarde la rueda siguiendo el proce- (marcha atrás) con transmisión
so dedesmontaje en sentido inverso. manual o P (estacionamiento) con
• No permita que nadie per- transmisión automática.
manezca en el vehículo mien- Para impedir que la rueda de
tras esté sobre el gato. respuestoy las demás herramientas 3.Encienda las luces de emergencia.
se muevanmientras el coche está en
• Asegúrese de que los niños marcha,guárdelas correctamente.
están presentes en un lugar
seguro lejos de la carretera y
del vehículo para ser levanta-
do con el gato.
6 8
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA - Cambio
de las ruedas
• Para impedir que el vehículo
se mueva mientras cambia la
rueda, mantenga siempre el
freno de mano totalmente
subido y bloquee las ruedas
opuestas diagonalmente a la
rueda que se va a cambiar.
• Recomendamos que bloquee
OHA061004 las ruedas del vehículo y que OHA061005
4.Retire el gato, el mango del gato, nadie permanezca dentro del 6.Afloje las tuercas de la rueda en
la llave para las tuercas de rueda y vehículo que va a levantar con sentido antihorario pero no las
la rueda de respuesto del vehículo. el gato. extraiga hasta que la rueda ya no
5.Bloquee la rueda delantera y toque más el suelo.
trasera opuestas diagonalmente a
la posición del gato.
6 9
Actuación en caso de emergencia
6 10
Actuación en caso de emergencia
6 11
Actuación en caso de emergencia
6 12
Actuación en caso de emergencia
REMOLQUE
• Es posible remolcar un vehículo con
lasruedas traseras en el suelo (sin
plataformarondante) y las ruedas
delanteraselevadas del suelo.
• Si una de las ruedas cargadas o un
componentede la suspensión presen-
tadaños o si se remolca el vehículo
con lasruedas delanteras sobre el
suelo.
• Cuando siendo remolcado por un OPA067016
camión comercial remolque y platafor-
dolly
mas rodantes no se usan, la parte
delantera del vehículo siempre debe
ser levantada, no la parte trasera.
OPA067015
Servicio de remolque
En caso de tener que remolcar el vehícu- OPA067017
lo, solicítelo a un taller Hyundai o a un
servicio comercial de grúas. Para impedir
daños, es necesario seguir correcta- PRECAUCIÓN
mente los procedimiento de remolque y • No remolque el vehículo hacia
elevación del vehículo. Se recomienda atrás con las ruedas delanteras
utilizar una plataforma rondante o plana. en el suelo ya que podría estro-
pear el vehículo.
• No remolque con un remolcador
de eslingas. Utilice un
equipamiento de elevación de las
ruedas o una plataforma plana.
6 13
Actuación en caso de emergencia
PRECAUCIÓN
En caso de no colocar la palanca de OHA061009
cambios en N (neutral) podría Gancho de remolque
causar daños internos a la trans- desmontable (parte delantera) (si
misión.
está equipado)
1. Abra el maletero y extraiga el
enganche de remolque de la bolsa de
herramientas.
2. Extraiga la cubierta del agujero presio-
nando la parte inferior de la cubierta
en el parachoques.
6 14
Actuación en caso de emergencia
6 15
Actuación en caso de emergencia
6 16
Compartimento del motor / 7-2
Servicio de mantenimiento / 7-3
Mantenimiento del usuario / 7-4
Servicio de mantenimiento programado / 7-6
Explicación de los elementos del calendario deman-
tenimiento/ 7-13
Aceite del motor/ 7-16
Refrigerante del motor / 7-17
Líquido de embrague/frenos / 7-20
Líquido del lavaparabrisas / 7-21
Freno de estacionamiento / 7-21
Purificador de aire / 7-22
Filtro de aire de control climático/ 7-23
Escobillas del limpiaparabrisas / 7-24
Batería / 7-26
Neumáticos y ruedas / 7-28
Mantenimiento 7
Fusibles / 7-38
Bombillas/ 7-49
Cuidado del aspecto exterior/ 7-58
Sistema de control de emisión / 7-64
Mantenimiento
■ Motor de gasolina
OHA021003L
7 2
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evitar Resposabilidad del usuario Precauciones del mantenimiento
daños en el vehículo o lesiones al del usuario
realizar los trabajos de mantenimiento o ✽ AVISO Un mantenimiento incompleto o incorrec-
los procedimientos de comprobación. El usuario es responsable de guardar la to puede provocar problemas. Esta sec-
Si tiene alguna duda con respecto a las documentación de los servicios de man- ción da instrucciones sobre temas de
comprobaciones o el mantenimiento de tenimiento. mantenimiento fáciles de realizar.
su vehículo, le recomendamos que un Como se ha explicado antes en este
distribuidor Hyundai autorizado realice Debe guardar los documentos relaciona- capítulo, algunos procesos sólo pueden
este trabajo. dos con el correcto mantenimiento que realizarse con herramientas especiales
Un distribuidor HYUNDAI autorizado se ha realizado en su vehículo según el que tienen los distribuidores HYUNDAI
tiene técnicos entrenados en fábrica y calendario de mantenimiento que se autorizados.
piezas originales de HYUNDAI para el muestran en los cuadros de las sigu-
mantenimiento adecuado de su vehículo.
Para el consejo de un experto y un servi-
ientes páginas. ✽ AVISO
Necesita información para establecer Un mantenimiento incorrecto por parte
cio de calidad, consulte a un distribuidor que ha cumplido con los requisitos de
HYUNDAI autorizado. del propietario durante el periodo de
mantenimiento que le exige la garantía garantía puede anular la cobertura de
Un mantenimiento inadecuado, incom- de su vehículo. La información detallada ésta. Para más detalles, consulte el libro
pleto o insuficiente puede provocar prob- de la garantía la puede consultar en el de mantemiento que se le entrega con el
lemas funcionales en su vehículo que libro de mantenimiento. Las repara- vehículo. Si está inseguro sobre
podrían provocar daños en el vehículo, ciones y los ajustes necesarios provoca- cualquier procedimiento de manten-
un accidente o lesiones personales. dos por un mantenimiento inadecuado o imiento, llévelo a realizar a un dis-
una falta de mantenimiento no están tribuidor HYUNDAI autorizado.
cubiertos.
Le recomendamos que lleve a mantener
y a reparar su vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un distribuidor
HYUNDAI autorizado cumple los están-
dares de alta calidad de mantenimiento
HYUNDAI y reciben ayuda técnica de
HYUNDAI para suministrarle la mayor
satisfacción con el mantenimiento.
7 3
Mantenimiento
7 4
Mantenimiento
While operating your vehicle: Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año
• Tenga en cuenta cualquier cambio • Compruebe el nivel de refrigerante en (Por ejemplo en primevera y en
enel sonido de escape o cualquier olor el depósito de refrigerante del motor. otoño):
delos humos de escape de su vehícu- • Compruebe la operación de todas las • Compruebe el radiador, el calefactor y
lo. luces exteriores, incluidas los faros las mangueras del aire acondicionado
• Compruebe las vibraciones en auxiliares orientables, los intermitentes para ver si hay daños o fugas.
elvolante. Tenga en cuenta si seau- y las luces de emergencia. • Compruebe el funcionamiento del
menta o disminuye el esfuerzo de ladi- • Compruebe la presión de inflado de limpia y lavaparabrisas. Limpie las
rección en el volante o cámbielo a todos los neumáticos incluido el de escobillas del limpiaparabrisas con un
laposición recta. repuesto. trapo humedecido con líquido del lava-
• Tenga en cuenta si su vehículo “tira”lig- parabrisas.
eramente hacia un lado de lacarretera • Compruebe la alineación de los faros.
cuando esté conduciendopor una car- • Compruebe el silenciador, los conduc-
retera nivelada. tos de espape, las protecciones y los
• Al parar, escuche y compruebe losrui- enganches. • Compruebe si la bandas
dos anómalos, que se vaya hacia unla- de los cinturones están desgastadas y
do, el aumento del recorrido delpedal si funcionan.
del freno o si el pedal del frenoestá • Compruebe si los neumáticos están
duro. desgastados o si las tuercas de las
• Si hay cualquier desviación o cam- ruedas están flojas.
bioen la operación de la
transmisión,compruebe el nivel del
líquido de latransmisión.
• Compruebe el freno de esta-
cionamiento.
• Compruebe las fugas de líquido porde-
bajo de su vehículo (unas gotas
deagua del sistema del aireacondi-
cionado durante o después deluso es
normal).
7 5
Mantenimiento
7 6
Mantenimiento
Aceite y filtro de aceite del motor *2 Cambie cada 10.000 km (6.000 millas) o 12 meses **
7 8
Mantenimiento
7 9
Mantenimiento
7 10
Mantenimiento
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
En Oriente Medio y
R Cada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Aceite y filtro de aceite la India A, B, C, D, E,
del motor Excepto China, Cada 7,500 km (4,600 millas) o F, G, H, I, K, L
R
India, Oriente Medio 6 meses
Cambie más frecuentemente
Filtro de aire R C, E
dependiendo de la condición
Cambie más frecuentemente
Bujías R A, B, H, I, L
dependiendo de la condición
Cada 90,000 km (60,000 millas) o
Motor de correa de distribución R B, C, D, E, F, G, I
72 meses
Líquido de la transmisión manual R Cada 100,000 km (62,000 millas) C, D, E, G, H, I, K
Inspeccione con mayor frecuencia
Aparato de gobierno rack, vinculación y botas I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición
7 11
Mantenimiento
7 12
Mantenimiento
7 13
Mantenimiento
7 14
Mantenimiento
Forros y tambores del freno Pernos de montaje de la suspen- Refrigerante del aire acondiciona-
trasero sión do (si está equipado)
Compruebe la ausencia de señales de Compruebe las conexiones de suspen- Compruebe las fugas y los daños en
rayas, quemaduras, fugas de líquido, sión para ver si están flojas o dañadas. conductos y conexiones del aire acondi-
piezas rotas o desgaste excesivo en el Vuelva a apretar al par especificado. cionado.
forro o en los tambores del freno trasero.
Caja de la dirección, conexiones
Pastillas, frenos, pinzas y rotores y rótula del brazo inferior/fundas
del freno Con el vehículo parado y el motor apa-
Compruebe si las pastillas están excesi- gado, compruebe la holgura excesiva del
vamente desgastadas, si los discos volante.
están descentrados y desgastados y si Compruebe las conexiones para ver si
las pinzas pierden líquido. están dobladas o dañadas. Compruebe
las fundas contra el polvo y las rótulas
Silenciador y conducto de escape para ver si hay deterioros, grietas o
daños. Cambie todas las piezas
Compruebe visualmente los conductos
dañadas.
de escape, el silenciador y los ganchos
para ver si hay grietas, deterioros o
daños. Arranque el motor y escuche Árboles de la transmisión y fun-
atentamente cualquier fuga del gas de das
escape. Apriete las conexiones o cambie Compruebe si hay grietas, deterioros o
las piezas según sea necesario. daños en los árboles de la transmisión y
los enganches. Cambie las piezas
dañadas y si es necesario vuelva a
lubricar con la grasa especificada. Para
más información, póngase en contacto
con un distribuidor autorizado Hyundai.
7 15
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No llene en exceso con aceite de
motor. Podría causar daños al
motor.
OHA071002L OHA071003L
¿Cómo comprobar el nivel de Si está cerca de L, añada el aceite sufi-
aceite del motor? ciente para que llegue a F. No llene exce-
1. Asegúrese de que su vehículo está en sivamente.
un suelo nivelado. Use un embudo para evitar que el
2. Arranque el motor y permita que aceite se derrame por los compo-
alcance la temperatura normal de fun- nentes del motor.
cionamiento.
3. Apague el motor y espere unos minu- Utilice sólo el aceite del motor específi-
tos (unos 5 minutos) para que el aceite co. (Vea “Capacidades y lubricantes
regrese al cárter. reco-mendados” en el capítulo 8).
ADVERTENCIA -
Manguera del radiador
No toque la manguera del radiador
al revisar o añadir el aceite del
motor ya que podría quemarse.
7 16
Mantenimiento
7 17
Mantenimiento
7 18
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Coloque una toalla gorda alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
OHA071005 en piezas del motor, como el caso
del generador.
ADVERTENCIA
Tapón del radiador
ADVERTENCIA -
Regriferante
Nunca extraiga el tapón del radi- • No utilice el refrigerante del radi-
ador cuando el motor y el radiador ador o el anticongelante en el
estén calientes. Se podría quemar depósito del lavaparabrisas.
con el refrigerante caliente o el • El refrigerante del radiador difi-
vapor que puede salir a presión. cultaría la visibilidad al extender-
se sobre el parabrisas provocan-
do la pérdida del control del
vehículo o la pintura y el
guarnecido de la carrocería se
dañarían.
7 19
Mantenimiento
LÍQUIDO DE EMBRAGUE/FRENOS
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el
nivel MAX. El nivel bajará a medida que ADVERTENCIA - Líquido
se vayan acumulando kilómetros. Esta de frenos/embrague
es una condición normal asociada con el Al cambiar o añadir el líquido de
desgaste de los forros del freno. Si el frenos/embrague, hágalo con
nivel del líquido es excesivamente bajo, extremo cuidado. Evite el contacto
lleve a comprobar el sistema de frenos a con los ojos. Si esto ocurriese,
un distribuidor HYUNDAI autorizado. lávelos inmediatamente con abun-
dante agua. Vaya lo antes posible al
Utilice sólo el líquido de médico para examinar los ojos.
frenos/embrague especificado.
(Consulte “Capacidades y lubricantes
OHA071006L recomendados” en el capítulo 8).
Comprobación del líquido del
embrague y de frenos. Nunca mezcle diferentes tipos de líqui- PRECAUCIÓN
do. Evite que el líquido de frenos/
Compruebe periódicamente el nivel de embrague entre en contacto con la
líquido en el depósito. El nivel de líquido pintura del vehículo, ya que podría
debe estar entre las marcas “MIN” y ADVERTENCIA - Fuga del estropearla. No utilice líquido de
“MAX” colocadas a un lado del depósito. líquido de frenos frenos/embrague que haya estado
Antes de quitar la tapa del depósito y En caso de que sea necesario rel- expuesto al aire libre durante un
añadir líquido del freno/embrague, limpie lenar a menudo el líquido de período largo, ya que su calidad no
la zona de alrededor de la tapa del frenos, un taller autorizado de está garantizada. Deshágase de él
depósito para evitar la contaminación del HYUNDAI debería inspeccionar el adecuadamente. No añada una
líquido del freno/embrague. vehículo. clase de líquido errónea. Incluso
pocas gotas de aceite mineral,
como aceite del motor, en el sis-
tema de frenos/embrague dañaría
piezas del sistema de frenado.
7 20
Mantenimiento
ADVERTENCIA -
Regriferante
• No utilice el refrigerante del radi-
ador o el anticongelante en el
depósito del lavaparabrisas.
• El refrigerante del radiador dificul-
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando
la pérdida del control del vehícu-
lo o la pintura y el guarnecido de
la carrocería se dañarían.
OHA071007L OPA057005
• Los agentes del líquido limpia-
Comprobación del nivel de líqui- parabrisas contienen cantidades Comprobación del freno de esta-
do del lavaparabrisas de alcohol inflamables en ciertas cionamiento
El depósito es translúcido para que circunstancias. Aleje cualquier Compruebe el recorrido del freno de
pueda comprobar el nivel con una rápida chispa o llama del líquido del mano contando el número de “clics” que
comprobación visual. limpiaparabrisas o del depósito se escuchan al levantarlo completa-
del mismo. Podría provocar mente desde la posición de desen-
Compruebe el nivel del líquido en el
daños al vehículo o a sus ocu- ganche. El freno de mano debe manten-
depósito del líquido del lavaparabrisas y
pantes. er también al vehículo de forma segura
añada líquido si es necesario. Se debe
utilizar agua limpia si no dispone de líqui- • El líquido del limpiaparabrisas es en pendientes pronunciadas. Si el recor-
do del lavaparabrisas. Sin embargo, use venenoso para los humanos y rido es mayor o menor del especificado,
una solución para el lavaparabrisas con animales. No ingiera el líquido y lleve el freno de estacionamiento a ajus-
características de anticongelante en cli- evite el contacto directo. Podría tar a un distribuidor HYUNDAI autoriza-
mas fríos para evitar que se congele. ocasionarle lesiones graves o la do.
muerte.
Recorrido : 7 “clics’’ a una fuerza de
20 kg (44 lbs, 196 N).
7 21
Mantenimiento
PURIFICADOR DE AIRE
Cambie el filtro según el calendario de
mantenimiento.
Si el vehículo se utiliza en zonas
polvorientas y arenosas, cambie el ele-
mento más frecuentemente que en los
intervalos recomendados. (Consulte en
este capítulo “Mantenimiento en condi-
ciones duras de trabajo”)
PRECAUCIÓN
OHA071008L OPA077055
• No conduzca sin filtro de aire.
Podría desgastar en exceso el
Cambio del filtro 2. Cambie el filtro del Purificador de aire. motor.
Debe cambiarse cuando sea necesario, 3. Bloquee la cubierta con los clips de • Al desmontar el filtro purificador
no se debe limpiar ni volver a usar. sujeción de la cubierta. de aire, tenga cuidado de que no
1. Afloje los clips de sujeción de la entre polvo o suciedad en la toma
cubierta del Purificador de aire y abra de aire. Podría dañarla.
la cubierta.
7 22
Mantenimiento
✽ AVISO
Al cambiar el filtro del aire del con-
troldel climatizador instálelo correcta-
mente.De lo contrario, podría pro-
ducirseun ruido y la efectividad del fil-
tropodría verse reducida.
7 23
Mantenimiento
7 24
Mantenimiento
7 25
Mantenimiento
BATERÍA
7 26
Mantenimiento
7 27
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento correcto y PRECAUCIÓN
seguro y para la máxima economía • Un inflado escaso también
de combustible, debe mantener provoca un desgaste excesi-
siempre la presión recomendada de vo, un manejo pobre y reduce
inflado de los neumáticos y perma- el ahorro de combustible. La
necer dentro de los límites de carga rueda también se podría
y distribución del peso recomenda- deformar. Mantenga la presión
dos para su vehículo. de los neumáticos a niveles
adecuados. Si es necesario
hinchar un neumático con fre-
Presión de inflado de los cuencia, lleve a revisar el
neumáticos recomendada en frío OHA071012
vehículo a un distribuidor
Debe comprobarse las presiones de HYUNDAI autorizado.
los neumáticos (incluida del de • Un inflado en exceso fomenta
repuesto) mientras los neumáticos ADVERTENCIA - Inflado una conducción peligrosa, un
están fríos. “Neumáticos fríos” signifi- insuficiente de los desgaste excesivo en el cen-
ca que no ha conducido el vehículo neumáticos tro de la banda de rodadura y
durante al menos 3 horas o lo ha Un inflado insuficiente puede aumenta la posibilidad de peli-
conducido menos de 1,6 km (1 provocar sobrecalentamiento, gro en la carretera.
milla). reventones, separación de la banda
Las presiones recomendadas se de rodadura y otros fallos del
deben mantener para una mejor neumático que harían perder el Puede encontrar todas las especifi-
conducción, para un mejor manejo control sobre el vehículo y, por caciones (tamaños y presiones) en
tanto, causar lesiones graves o la la etiqueta colocada en su vehículo.
del vehículo y un menor desgaste de
los neumáticos. muerte. El riesgo es mucho mayor
en días de calor o cuando se con-
Para la presión de inflado recomen-
duce durante mucho tiempo a
dada, consulte el capítulo 8
velocidades altas.
“Neumáticos y ruedas”.
7 28
Mantenimiento
Comprobación de la presión de
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Presión inflado de los neumáticos
• El calentamiento de las ruedas de los neumáticos
Compruebe sus neumáticos por lo
hace que la presión del Observe siempre lo siguiente:
neumático en frío exceda de menos una vez al mes.
• Compruebe la presión de los
28 a 41 kPa (4 a 6 psi). No neumáticos cuando estén Compruebe la presión del neumático
libere aire de los neumáticos fríos. (Después de que el de la rueda de repuesto.
calientes para ajustar la pre- vehículo haya estado parado
sión o los neumáticos estarán durante al menos 3 horas y
poco inflados. Cómo comprobar?
que no se haya conducido
• Asegúrese de volver a colocar más de 1,6 km (1 milla) desde Utilice un indicador de buena calidad
los tapones de la válvula de el arranque.) para comprobar la presión de los
inflado. Sin el tapón, podría • Compruebe la presión del neumáticos. No puede saber si sus
introducirse suciedad y neumático de repuesto cada neumáticos está correctamente in-
humedad en el núcleo de la vez que compruebe la presión flados sólo mirándolos. Los neumáti-
válvula y producir fugas de de los otros neumáticos. cos radiales pueden parecer que
aire. Si ha perdido el tapón, • Nunca sobrecarge su vehículo. están correctamente inflados cuan-
compre otro e instálelo lo Tenga cuidado de no sobre- do están desinflados.
antes posible. cargar el portaequipajes si su Compruebe la presión de inflado de
vehículo ya está equipado con los neumáticos cuando los neumáti-
uno. cos estén fríos. - “Frío” significa que
ADVERTENCIA- Inflado • Los neumáticos viejos y des-
de los neumáticos el vehículo ha estado parado
gastados pueden causar acci- durante al menos 3 horas y que no
Inflar poco o en exceso los dentes. Si la banda de rodadu-
neumáticos puede acortar su vida se ha conducido más de 1,6 km.
ra está muy desgastada o si
útil, afectar de forma negativa el los neumáticos han sufrido
manejo del vehículo y causar un algún desperfecto, cámbielos.
fallo repentino en los neumáticos.
Esto le llevaría a perder el control y
potenciar el riesgo de lesiones.
7 29
Mantenimiento
7 30
Mantenimiento
Con un neumático de repuesto de tamaño completo Se debe comprobar el desgaste de Alineamiento de las ruedas y
las pastillas del freno de disco siem- equilibrio de los neumáticos
pre que se cambien las ruedas. Las ruedas del vehículo están alin-
eadas y equilibradas con esmero en
✽ AVISO la fábrica para prolongar la vida del
Cambie sólo los neumáticos radiales neumático y mejorar su fun-
con patrón de rodadura asimétrico cionamiento.
de la parte delantera a la trasera, La mayoría de las veces, no necesi-
pero no de derecha a izquierda. tará alinear las ruedas otra vez. Pero
CBGQ0706
si nota un desgaste poco corriente
de los neumáticos o el vehículo tira
Sin neumático de repuesto ADVERTENCIA más de un lado, será necesario rea-
No mezcle neumáticos de cubierta- justar el alineamiento.
diagonal con neumáticos radiales-
bajo ninguna circunstancia.Podría
Si nota que su vehículo vibra sobre
ocasionar característicasde manejo
pavimento en buen estado, será
inusuales que llevaríaa la muerte,
necesario equilibrar las ruedas.
lesiones graves odaños
PRECAUCIÓN
El peso inapropiado de las
ruedas puede ocasionar daños
S2BLA790A
a la parte de aluminio de las
ruedas. Utilice sólo pesos
aprobados.
7 31
Mantenimiento
Indicador de desgaste de
banda de rodadura ADVERTENCIA - Cambio (Continúa)
de los neumáticos • Utilizar neumáticos y ruedas
Para reducir las posibilidades diferentes a las recomen-
de lesiones graves o mortales dadas puede provocar unas
de un accidente provocado por características de empleo
un fallo de un neumático o la inusuales y un mal control del
pérdida de control del vehículo: vehículo, lo que podría provo-
• Cambie los neumáticos que car un accidente grave.
están gastados, desgastados • Las ruedas que no concuer-
de forma desigual o dañados. den con las especificaciones
Los neumáticos pueden de HYUNDAI pueden no ajus-
OEN076053 provocar pérdida de la efec- tarse adecuadamente y provo-
tividad de frenada, del control car daños al vehículo o un
Cambio de los neumáticos de giro o de tracción. manejo inusual y un mal con-
Si el neumático está desgastado de • Cambie los neumáticos que trol del vehículo.
manera uniforme, el indicador del están gastados, desgastados
desgaste de banda de rodadura de forma desigual o dañados.
aparecerá como una banda sólida a Los neumáticos pueden
lo largo de la banda de rodadura. provocar pérdida de la efec-
Esto indica que la banda de rodadu- tividad de frenada, del control
ra en el neumático es inferior a 1,6 de giro o de tracción.
mm (1/16 pulgadas). Reemplace el • Al cambiar los neumáticos no
neumático cuando esto ocurra. mezcle neumáticos radiales
mixtos con neumáticos diago-
No espere a ver que la banda nales en el mismo coche.
atraviese toda la rodadura antes de Debe cambiar todos los
cambiar el neumático. neumáticos (incluido el de
repuesto) si cambia de
neumáticos radiales a diago-
nales.
(Continúa)
7 32
Mantenimiento
7 33
Mantenimiento
2. Designación del tamaño de los 75 - Índice de carga: código numéri- Velocidad nominal de la rueda
neumáticos co asociado con la carga máxi- El siguiente gráfico muestra muchas
El flanco del neumático está marca- ma que puede llevar el neumáti- de las diferentes velocidades nomi-
do con una designación de su co. nales en uso para los turismos. La
tamaño. Necesitará esta información S - Símbolo de la velocidad nominal. velocidad nominal es parte de la
cuando reemplace los neumáticos. A Para mayor inforamción, véase el designación del tamaño de la rueda
continuación se explica el significado gráfico de velocidad nominal en en el flanco del neumático. Este sím-
de las letras y los números en la des- este apartado. bolo corresponde a la máxima
ignación del tamaño de los neumáti- velocidad de funcionamiento de
cos. seguridad para la que fue diseñado
Designación del tamaño de las ruedas
Ejemplo de la designación del el neumático.
tamaño de los neumáticos: Las ruedas están marcadas con
información importante que necesi- Símbolo
(Estos números son sólo un ejemplo, tará si alguna vez tiene que cambiar- velocidad Velocidad máxima
el indicador de su neumático variará las. A continuación se explica el sig- nominal
según el vehiculo.) nificado de las letras y los números S 180 km/h (112 mph)
en la designación del tamaño de la
rueda. T 190 km/h (118 mph)
155/70R13 75S
H 210 km/h (130 mph)
Ejemplo de la designación del V 240 km/h (149 mph)
155 - Ancho del neumático en
milímetros. tamaño de las ruedas: Z Above 240 km/h (149 mph)
70 - Cociente entre altura y ancho 4.5JX13
seccional. La altura seccional
del neumático como porcentaje 4.5 - Ancho de la llanta en pulgadas.
de su ancho.
J - Designación del contorno de la
R - Código de construcción del
neumático (radial). llanta.
13 - Diámetro de la llanta en pul- 13 -Diámetro de la llanta en
gadas. pulgadas.
7 34
Mantenimiento
7 35
Mantenimiento
7 36
Mantenimiento
Tracción - A, B y C
La clasificación de temperatura es A ADVERTENCIA -
(la más alta), B y C representan la Temperatura de los
resistencia del neumático a la gen- neumáticos
eración de calor y su habilidad para El índice de temperatura para
disiparla cuando se prueba bajo este neumático se establece
condiciones controladas en laborato- por un neumático que esté
rios interiores encargados de com- propiamente inflado y sin
probar las ruedas. sobrecarga. Una velocidad
Una temperatura alta sostenida excesiva, un inflado insuficiente
puede degenerar el material del o una carga excesiva, por sepa-
neumático y reducir su vida útil y un rado o combinadas, puede
exceso de temperatura puede hacer provocar el calentamiento y el
fallar el neumático de forma repenti- fallo brusco del neumático. Ello
na. A y B representan los niveles causaría la pérdida del control
más altos de rendimiento en los lab- del vehículo y heridas graves o
oratorios que el nivel mínimo la muerte.
requerido por la ley.
7 37
Mantenimiento
FUSIBLES
Tipo plano Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno colocado en el cojín del ADVERTENCIA - Cambio
panel lateral del conductor y los otros en del fusible
el vano del motor. • Nunca reemplace un fusible por
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o otro que no tenga la misma
control no funciona, compruebe el cir- potencia.
Normal Fundido
cuito de fusibles apropiado. • Un mayor voltaje del fusible
Si un fusible se ha fundido, la pieza en su puede provocar daños y crear
Tipo cartucho interior se derrite. riesgo de fuegos.
Si el sistema eléctrico no funciona, com- • No monte nunca un cable en vez
pruebe primero el panel de fusibles del del fusible correspondiente,
lado del conductor. incluso como reparación tempo-
Reemplace siempre un fusible fundido ral. Puede provocar daños en la
por uno de la misma potencia. extensión del cable y un posible
Normal Fundido Si el fusible que acaba de cambiar se fuego.
vuelve a fundir, quiere decir que existe
Fusible de cinta un problema eléctrico. Evite utilizar el sis-
tema que tiene el problema y consulte
inmediatamente con un taller autorizado
PRECAUCIÓN
No utilice un desatornillador o
HYUNDAI.
cualquier otro objeto de metal para
Se utilizan tres tipos de fusibles: de pala extraer los fusibles pues podría
para pequeñas intensidades, de cartu- crear un cortocircuito o dañar el
Normal Fundido cho y fusibles de cinta para intensidades sistema.
1VQA4037 mayores.
El sistema eléctrico de un vehículo está
protegido contra los daños de sobrecar-
ga eléctrica procedente de los fusibles.
7 38
Mantenimiento
OHA071013L OHA071014
Reemplazo de los fusibles del 3.Tire del fusible averiado. Utilice la her-
panel de instrumentos ramienta de desmontaje que está en el
1. Apague el interruptor de encendi do y panel de fusibles del compartimento
todos los otros interruptores. del motor.
2. Abra la cubierta del panel de fusibles. 4. Compruebe los fusibles que ha extraí
do. Reemplace los fundidos. Los
fusibles de repuesto se encuentran en
el panel de fusibles del panel de instru-
mentos.
5. Presione el nuevo fusible de la misma
potencia y asegúrese que encaja per-
fectamente en los clips.
Si queda flojo, consulte con un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
Si no tiene fusibles de repuesto, utilice
un fusible de la misma potencia del cir-
cuito que no vaya a necesitar para con-
ducir el vehículo, como el fusible del
mechero.
7 39
Mantenimiento
✽ AVISO
• Si tira del fusible de memoria desde el
panel de fusibles, la señal acústica de
advertencia, el sistema de audio, el
reloj, las luces interiores, etc. no fun-
cionarán. Reajuste algunos elementos
después de cambiarlos. Consulte
“Batería” en este apartado.
• Aunque tire del fusible de memoria, la
batería puede descargarse si se
encienden los faros u otros disposi-
tivos eléctricos.
OHA071015L OHA071016
Fusible de memoria Cambio del fusible del comparti-
Su vehículo está equipado con un fusible mento del motor
de memoria para impedir la descarga de 1. Apague el interruptor de encendido y
la batería cuando aparca el vehículo tras todos los otros interruptores.
haber conducido durante un período de
2. Retire la cubierta del panel de fusibles
tiempo largo. Siga los procedimientos
pulsando la lengüeta y tirando hacia
siguientes antes de aparcar el vehículo
arriba.
durante un tiempo largo.
1. Apague el motor.
2. Apague los faros delanteros y
traseros.
3. Abra la tapa del panel del lado del
conductor y tire del fusible de memo-
ria.
7 40
Mantenimiento
7 41
Mantenimiento
OHA071018L
Descripción del panel de
fusibles/relés
Panel de instrumentos tablero de
fusibles
En el interior de la cubierta del panel de
fusibles/relés, encontrará la etiqueta de
los fusibles y relés que describe el nom-
bre y la capacidad de los mismos.
OHA071019
✽ AVISO
No todas las descripciones del panel de
fusibles descrito en este manual son vál-
idas para su vehículo. Si va a comprobar
el panel de fusibles, consulte la etiqueta
del panel de fusibles.
7 42
Mantenimiento
3 10A Audio
15 10A ECM
7 43
Mantenimiento
20 10A Jefe del relé de la lámpara de alta, Relay Head Lamp Low
Lámpara de combinación trasera LH, LH Head Lamp, A / C, interruptor de peligro, Audio, Grupo de
22 10A
instrumentos, LPG interruptor de
7 44
Mantenimiento
29 20A Ventana de interruptor de alimentación principal, Pasajero ventana Power Switch (LHD)
30 20A Ventana de interruptor de alimentación principal, Pasajero ventana Power Switch (RHD)
Lámpara principal nivelación Dispositivo actuador LH / RH, Jefe de la lámpara interruptor de nivel
32 10A de dispositivo, un conmutador / C, Timer desempañador trasero, E / R Fusible y relé Box (RLY. 2), I
/ P Fusible y relé Box (relé de faros antiniebla delantera, relé del desempañador trasero)
7 45
Mantenimiento
OHA071020
Compartimento motor panel de
fusibles
Dentro de la caja de fusibles / relés
cubre, usted puede encontrar el fusible /
relé etiqueta que describe fusibles / relés
nombre y calidad.
✽ AVISO
No todas las descripciones del panel de OHA071021
fusibles en este manual pueden ser aplic-
ables a su vehículo. Es precisa en el
momento de la impresión. Al inspec-
cionar la caja de fusibles de su vehículo,
consulte la etiqueta del panel de fusibles.
7 46
Mantenimiento
2 50A I / P & Fusible del relé de la caja (Relay Tail Lamp, FUSIBLE: F26, F24, F25, F27)
E / R Fusible y Caja de relé (FUSE: F20, F18, F19, F17), I / P de fusibles y relés Box (Conector de
7 50A
alimentación: F1, F2, FUSE: F29, F5, F6, F7) E / R Fusible y relé Box (FUSIBLE: F14)
E / R Fuse & Relay Box (RLY. 4, RLY. 6), ECM, sensor de posición del árbol de levas, sensor de oxígeno (Down),
11 10A
Control de purga de la válvula de solenoide, sensor de oxígeno (Up), sensor de posición del cigüeñal
7 47
Mantenimiento
12 15A ECM, Actuador De Ralentí, Inyector # 1 ~ # 3, E/R Fusible y Caja de relé (RLY. 3)
14 10A ECM
7 48
Mantenimiento
BOMBILLAS
7 49
Mantenimiento
(Continúa)
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato
y deshágase de ella con cuidado.
• Lleve protección ocular cuando
cambie una bombilla. Espere a
que la bombilla se enfríe antes de
tocarla.
G270A03O OHA071023
Bombilla de los faros Faro, intermitentes y luz de posición
1. Apague el motor y abrir el capó.
ADVERTENCIA - 2. Afloje los pernos de sujeción.
Halógenos
• Los halógenos que contienen gas
presurizado podrían hacer saltar
piezas de cristal si se rompen.
• Siempre manéjelas con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si las
bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos. Nunca
toque el cristal sin protección en
las manos. El aceite residual
podría calentar en exceso la bom-
billa y hacerla estallar cuando se
encienda. Sólo se debe encender
cuando está montada en los faros.
(Continúa)
7 50
Mantenimiento
✽ AVISO
Si el ajuste de faros es necesario después
el conjunto del faro se vuelve a instalar,
consulte a un distribuidor autorizado de
HYUNDAI.
OHA071024 OHA071025
3. Desconecte el conector de ali- Faro bombilla
mentación de la parte posterior del 5. Retire la tapa de la bombilla girándola
conjunto del faro. hacia la izquierda.
4. Retire el montaje de la linterna de la 6. Desconecte el enchufe de la bombilla
carrocería del vehículo. del faro conector.
7. Desenganchar el alambre bombilla de
✽ AVISO faro de retención presionando el
Si se llega a la bombilla sin quitar el extremo y empujándola hacia arriba.
montaje de la linterna, no es necesario 8. Retire la bombilla del conjunto del faro.
realizar el paso 2 y 4. 9. Instale una nueva bombilla y coloque
el cable de la bombilla del faro de
retención en posición alineando el
cable con la ranura de la bombilla.
10.Conecte la bombilla del faro conector
del zócalo.
11.Instale la tapa de la bombilla girando
en sentido horario.
7 51
Mantenimiento
OHA071026 OHA071027
Gire el foco señal luminosa Luz de posición
Siga los pasos 1 a 4 de la página anteri- Siga los pasos 1 a 4 de la página anteri-
or. or.
5. Extraiga el portalámparas del conjunto 5. Retire la tapa de la bombilla girándola
girándolo en sentido antihorario hasta hacia la izquierda.
que las lengüetas del casquillo se ali- 6. Quite el socket del conjunto tirando de
neen con las ranuras del conjunto. él hacia fuera.
6. Extraiga la bombilla del casquillo pre- 7. Retire la bombilla del portalámparasti-
sionándola y girándola en sentido anti- rando del mismo hacia fuera.
horario hasta que las lengüetas de la 8. Inserte una nueva bombilla en el por
bombilla se alineen con las ranuras del talámparas.
casquillo. Extraiga la bombilla del 9. Monte el casquillo en el conjunto
casquillo. empujándolo dentro
7. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que la
enganche en su posición correcta.
7 52
Mantenimiento
7 53
Mantenimiento
7 54
Mantenimiento
7 55
Mantenimiento
7 56
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüeta de
lentes o una muesca de plástico.
ORB070064
Cambio de la bombilla de luz
interior
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca con la lente
de la carcasa de la luz interior.
2. Saque la bombilla tirando de ella hacia
fuera.
ADVERTENCIA
Antes de operar con las luces inte-
riores, asegúrese de que el botón
“OFF” está pulsado para impedir
que se queme los dedos o recibir
una descarga eléctrica.
7 57
Mantenimiento
7 58
Mantenimiento
7 59
Mantenimiento
7 60
Mantenimiento
Mantenimiento del aluminio de las Protección contra corrosión La humedad facilita la corrosión
ruedas Proteja su vehículo contra la corrosión La humedad propicia las condiciones en
El aluminio de las ruedas está revestido Gracias a las técnicas de construcción y las que la corrosión tiene lugar. Por ejem-
por un acabado protector transparente. diseño para combatir la corrosión más plo, la corrosión se acelera con un grado
• No emplee ningún limpiador abrasivo, avanzadas, fabricamos coches con la alto de humedad; sobre todo, cuando las
de pulido, disolvente o cepillo de alam- mayor calidad. Sin embargo, esto sólo es temperaturas están casi por encima de
bre sobre el aluminio. Podrían arañar o parte de nuestro trabajo. Para lograr una la congelación. En tales situaciones, el
estropear el acabado. resistencia anticorrosiva a largo plazo, es material corrosivo está en contacto con
• Utilice sólo un jabón suave o deter- necesario contar con la ayuda y partici- las superficies del coche por medio de la
gente neutro y lave bien con agua. pación del propietario del vehículo. humedad que tarda en evaporarse.
Limpie las ruedas después de con- El barro es muy corrosivo porque tarda
ducir sobre pavimentos en los que Causas comunes de la corrosión en secarse y mantiene la humedad en
haya sal. Ayuda a prevenir la corrosión. Las causas más habituales de corrosión contacto con el vehículo. Aunque el barro
• No lave las ruedas con los cepillos a en el coche son: parezca que está seco, todavía puede
máxima velocidad de los túneles de • La sal del pavimento, la suciedad y contener humedad y propiciar la cor-
lavado automático. humedad que se acumulan en los rosión.
• No utilice detergentes que contengan bajos del vehículo. Las altas temperaturas también pueden
ácido. Podría dañar y corroer el alu- • Cada vez que piedras, gravilla, acelerar la corrosión de las zonas que no
minio de las ruedas revestido por el abrasión o los simples rayazos o abol- están bien ventiladas y ayudar a que la
protector transparente. laduras retiran la pintura o el reves- humedad se disperse. Debido a todas
timiento protector del coche, el metal estas razones, es muy importante man-
se desprotege y queda más expuesto tener el coche libre de barro u acumula-
a la corrosión. ciones de otros materiales. Esto no se
Zonas de mayor corrosión aplica solamente a las superficies visi-
bles, sino también, y sobre todo, a los
Si vive en una zona donde el coche está-
expuesto habitualmente a materialescor- bajos del vehículo.
rosivos, es muy importante protegerlocon-
tra la corrosión. Algunas de lascausas Ayudar a prevenir la corrosión
comunes que aceleran elproceso corrosi- Se puede prevenir la corrosión, si sigue
vo son la sal delpavimento, los productos
químicos decontrol de polvo, el aire del las indicaciones que aparecen a contin-
océano y lacontaminación industrial. uación:
7 61
Mantenimiento
7 62
Mantenimiento
Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el Cleaning the lap/shoulder belt web-
Precauciones generales en el interior guarnecido interior bing Limpieza de la bobina del cin-
Vinilo turón abdominal/hombro
Evite que perfumes o cosméticos toquen
el salpicadero o el guarnecido de la Retire el polvo o la suciedad del vinilo Limpie la bobina del cinturón de seguri-
puerta porque podrían causar desperfec- con una escobilla o aspirador. Limpie las dad con una solución de jabón suave
tos o descoloración. Si entran en contac- superficies de vinilo con un limpiador de especial para tapicerías y alfombras.
to con el salpicadero, límpielo en segui- vinilo. Siga las intrucciones que vienen con el
da. Lea las siguientes instrucciones, jabón. No utilice lejía o vuelva a teñir la
para limpiar adecuadamente el vinilo. Tela bobina ya que podría debilitarla.
Retire el polvo o la suciedad de la tela
con una escobilla o aspirador. Utilice una Limpieza de la parte interior del
PRECAUCIÓN cristal de las ventanas
solución de jabón suave especial para
Nunca permita que agua u otros La superficie interior del cristal del
tapicerías y alfombras. Con un quitaman-
líquidos entren en contacto con vehículo puede empañarse (es decir,
chas para tejidos, limpie en seguida las
componentes electrónicos/ eléctri- cubrirse de una película de cera, grasa o
manchas. Si no limpia las manchas de
cos del interior del vehículo, ya que aceite). Límpie el cristal con un
inmediato, la tela puede quedar mancha-
podría dañarlos. limpiacristales. Siga las instrucciones
da o perder el color. Asimismo, su cuali-
dad ignífuga puede verse disminuída si que vienen con el limpiacristales.
el material no se cuida de forma correc-
ta. PRECAUCIÓN
No arañe o raye el interior de la ven-
PRECAUCIÓN tana trasera. Dañaría el desem-
pañador de la ventana trasera.
Utilizar productos no recomenda-
dos o limpiar de forma inapropiada
afectará el aspecto exterior de la
tela y sus propiedades ignífugas.
7 63
Mantenimiento
7 64
Mantenimiento
3. Sistema de control de emisión Precauciones acerca de gas de • No ponga en marcha el motor en sitios
de escape escape del motor (monóxido de car- reducidos o cerrados (como un garaje)
El sistema de control de emisión de bono) más tiempo del que es necesario para
escape es un sistema altamente efectivo • El monóxido de carbono puede estar introducir o retirar el vehículo de la
que controla las emisiones de escape a presente junto con otros humos de zona.
la vez que mantiene el funcionamiento escape. Por tanto, si huele humos de • Si el vehículo está parado con el motor
del vehículo en buen estado. escape de cualquier clase dentro del en marcha en una zona abierta
vehículo, compruébelo y repare el durante un largo período, ajuste el sis-
Modificaciones del vehículo problema de inmediato. Si alguna vez tema de ventilación (en caso nece-
sospecha que los humos de escape se sario) para que el aire fresco llegue al
El vehículo no debería modificarse. introducen dentro del vehículo, con- interior del coche.
Cualquier modificación en el vehículo duzca con las ventanillas totalmente
afectaría de forma negativa su fun- • Nunca se siente en un vehículo esta-
abiertas. Compruebe el vehículo y cionado o parado durante largo tiempo
cionamiento, seguridad y durabilidad. repárelo de inmediato.
Incluso se podría llegar a violar las nor- con el motor en marcha.
mativas de seguridad y emisión • Si el motor se cala o falla al arrancar,
estatales. ADVERTENCIA - Gases intentarlo encender muchas veces
Además, las averías o daños que sean de escape puede causar daños al sistema de
resultado de cualquier modificación no control de emisión.
Los gases de escape del motor
estarán cubiertas por la garantía. contienen monóxido de carbono
(CO). A pesar de ser incoloro e
inodoro, es peligroso y su
inhalación puede ser letal. Siga las
instrucciones de esta página para
evitar el envenenamiento por gas
(CO).
7 65
Mantenimiento
7 66
Dimensiones/ 8-2
Motor / 8-2
Vatios de la bombilla / 8-2
Neumáticos y ruedas/ 8-3
Capacidades y lubricantes recomendados / 8-4
Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-6
Etiqueta de certificación del vehículo / 8-6
Etiqueta de la presión y especificaciones del-
neumático / 8-7
Número del motor / 8-7
Desplazamiento cc 814
(cu. in) (49.67)
8 2
Especificaciones e información al consumidor
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Presión de inflado bar kPa(psi) Apriete de la
Carga normal *1 Carga máxima tuerca del
Tamaño del Tamaño de
Acción taco de la rueda
neumático la rueda
Delantero Trasero Delantero Trasero kg•m (lb•ft,
N•m)
145/80R12 4.0Bx12
Tamañocomplet 2.3 2.3 2.5 2.5 9~11
o delneumático (33, 230) (33, 230) (36, 250) (36, 250) (65~79, 88~107)
155/70R13 4.5Jx13
PRECAUCIÓN
Al sustituir los neumáticos, utilizar el mismo tamaño originalmente suministrado con el
vehículo. El uso de neumáticos de un tamaño diferente puede dañar las partes rela-
cionadas o hacer que funcione irregularmente.
8 3
Especificaciones e información al consumidor
8 4
Especificaciones e información al consumidor
8 5
Especificaciones e información al consumidor
OHA081001 OHA081002
OHA081003
El número de identificación del vehículo El VIN está también colocado en la placa
(VIN) es el número utilizado al registrar de la parte superior del salpicadero. El La etiqueta de certificación del vehículo
el vehículo y en todos los asuntos número de la placa se puede ver fácil- situada en la columna central en el lado
legales relacionados con su propiedad, mente a través del parabrisas exterior. del conductor (o del acompañante)
etc. muestra el número de identificación del
El número está marcado debajo del vehículo (VIN).
asiento del acompañante.
8 6
Especificaciones e información al consumidor
OHA081004
El número del motor está grabado en el
OHA071012 bloque motor como se muestra en la
figura.
Los neumáticos de su nuevo vehículo
han sido elegidos para ofrecer el mejor
funcionamiento durante la conducción
normal.
La etiqueta del neumático en la columna
central del lado del conductor muestra la
presión de los neumáticos recomendada
para el vehículo.
8 7
Índice I
Índice
A D
Aceite del motor ···············································7-16 Descongelar y desempañar el parabrisas ················4-48
Advertencia en la carretera ····································6-2 Desempañador ···············································4-39
Airbag - Sistema de sujeción suplementario ··············3-23 Dimensiones ···················································8-2
Antes de la conducción ········································5-3
Arranque de emergencia ·······································6-4
E
Arranque del motor ·············································5-5 En caso de emergencia durante la conducción ···········6-2
Arrastrar remolque ············································5-24 Entrada a distancia sin llaves ······························· 4-4
Asientos ··························································3-2 Escobillas del limpiaparabrisas ···························7-24
Etiqueta de certificación del vehículo ·····················8-6
Etiqueta de la presión y especificaciones delneumático··8-7
B Explicación de los elementos del calendario -
Batería··························································7-26 demantenimiento ···········································7-13
Bloqueo de puertas ···········································4-6 Filtro de aire de control climático ·························7-23
Bombillas ·····················································7-49
F
C Freno de estacionamiento ··································7-21
Capacidades y lubricantes recomendados ·················8-4 Funcionamiento económico ·······························5-13
Capó ··························································4-13 Fusibles ·······················································7-38
Características interiores ···································4-51
Cinturones ····················································3-10 L
Cómo usar este manual ······································1-2 Limpia y lavaparabrisas ····································4-36
Compartimento de la guantera ····························4-49 Líquido de embrague/frenos ·······························7-20
Compartimento del motor ·····························2-4, 7-2 Líquido del lavaparabrisas ·································7-21
Condiciones de conducción especiales ··················5-15 Llaves ··························································4-2
Conducción en invierno ····································5-19 Luces ··························································4-32
Cuidado del aspecto exterior ·······························7-58 Luz interior ··················································4-38
I 2
Índice
Si una rueda está pinchada (with spare tire) ··············6-7
M Símbolos indicadores en el tablero de instrumentos ····1-6
Sistema de audio ·············································4-55
Mantenimiento del usuario ··································7-4 Sistema de control de emisión ·····························7-64
Motor ···························································8-2 Sistema de control del climatizador ·······················4-40
N Sistema de frenos ··············································5-9
Sistema de sujeción de los niños ··························3-18
Neumáticos y ruedas ··································7-28, 8-3
Número de identificación del vehículo (VIN) ············8-6 T
Número del motor ············································8-7 Tapa de llenado de combustible ···························4-15
P Tablero de instrumentos ····································4-23
Transmisión manual ··········································5-6
Parpadeo de la luces de emergencia ······················4-31
Peso del vehículo ···········································5-23 V
Portón trasero ·················································4-9 Ventanas ·······················································4-10
Posiciones de llave ···········································5-4 Vista general del interior ·····································2-2
Proceso de rodaje de su vehículo ··························1-5 Vista general del tablero de instrumentos ·················2-3
Purificador de aire ··········································7-22 Volante ························································4-19
R Vatios de la bombilla ·········································8-2
Refrigerante del motor ·····································7-17
Remolque ····················································6-13
Requisitos del combustible ··································1-2
Retrovisores ··················································4-20
S
Servicio de mantenimiento ··································7-3
Servicio de mantenimiento programado ··················7-6
Si el motor no arranca ·······································6-3
Si el motor se sobrecalienta ·································6-6
I 3
Índice
I 4