Está en la página 1de 424

2014 Manual del propietario Chevrolet Captiva Sport M

En breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Cinturones de seguridad . . . . . . 3-11 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-20 Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
Información para empezar a Restricciones para niños . . . . . 3-36 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-5
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Características de
Características del Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Compartimientos de
Desempeño y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Sistema de información y
Características adicionales del entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-22
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Llaves, puertas y Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-3 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Reproductores de audio . . . . . . 7-13
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Instrumentos y Controles . . . . 5-1 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-10 Luces de advertencia, Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-13 marcadores e indicadores . . . . 5-9 Sistemas de control de
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-14 Despliegues de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 información . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-32 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Personalización del
Asientos y sistemas de Conducción y
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
Sistema remoto universal . . . . . 5-50
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Información de conducción . . . . 9-2
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3 Arranque y funcionamiento . . . 9-16
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 3-9 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-24
Transmisión automática . . . . . . 9-25
Sistemas de transmisión . . . . . 9-29
2014 Manual del propietario Chevrolet Captiva Sport M

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 Servicio y mantenimiento . . . 11-1


Sistemas de control de Información general . . . . . . . . . . 11-1
recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33 Programa de
Control de velocidad mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36 Servicios para aplicaciones
Sistemas de asistencia al especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39 Mantenimiento y cuidados
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43 adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Remolque transporte . . . . . . . . . 9-48 Fluidos recomendados . . . . . . 11-10
Conversiones y adiciones . . . . 9-56 Registros de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 11-13
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1
Información general . . . . . . . . . . 10-2 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Revisiones del vehículo . . . . . . 10-3 Identificación del Vehículo . . . . 12-1
Direccionamiento de los Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-33 Información al cliente . . . . . . . 13-1
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-36 Información al cliente . . . . . . . . . 13-1
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . 10-44 Elaboración de informes sobre
Arranque con cables defectos de seguridad . . . . . . 13-8
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . 10-79 Grabación de datos y
Remolque del vehículo . . . . . . 10-83 privacidad del vehículo . . . . . . 13-9
Cuidado Apariencia . . . . . . . . . 10-87 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Introducción iii

refiera a su vehículo específico para específicamente Comportamiento


confirmar cada una de las funciones del conductor en la página 9-2,
encontradas en el vehículo. Ambiente de conducción en la
Mantenga este manual en el página 9-2, y Diseño del vehículo
vehículo para referencias rápidas. en la página 9-3.

Los nombres, logotipos, emblemas, Uso de este manual Peligro, advertencia y


eslógan, nombres de modelos de precaución
Para localizar rápidamente
vehículos y diseños de la carrocería
{ Peligro
información sobre el vehículo, use
del vehículo que aparecen en este el índice en las últimas páginas del
manual, incluyendo, pero sin manual. Es una lista alfabética de lo
limitarse a GM, el logotipo de GM,
que ofrece el manual y la página El texto marcado como Peligro {
CHEVROLET, el emblema de donde puede encontrarse. proporciona información sobre
CHEVROLET y CAPTIVA son riesgos de lesiones graves. No
marcas registradas y/o marcas de
servicio de General Motors LLC, Acerca de la conducción prestar atención a esta
del vehículo información puede poner en
sus subsidiarias, afiliadas o
licenciatarios. riesgo su vida.
Al igual que con otros vehículos de
Este manual describe funciones con este tipo, no operar este vehículo
las que puede o no puede estar correctamente puede resultar en
equipado su vehículo específico pérdida de control o en un
bien sea porque se trate de equipos accidente. Asegúrese de leer los
opcionales que no fueron adquiridos lineamientos de conducción en este
con el vehículo o debido a cambios manual en la sección llamada
posteriores a la impresión de este "Manejar y Operar" y
manual de propietario. Consulte la
documentación de compra que se
iv Introducción

* : Este símbolo se muestra


{ Advertencia cuando es necesario consultar el
El texto marcado con la manual de taller para obtener
instrucciones adicionales o más
advertencia { proporciona información.
información de riesgos de
accidentes o lesiones. No prestar Tabla de símbolos del vehículo
Un círculo con una diagonal
atención a esta información atravesada es un símbolo de Ofrecemos aquí algunos símbolos
puede ocasionar lesiones. seguridad que significa "No", "No adicionales que pueden encontrarse
haga esto" o "No lo permita". en el vehículo y su significado. Para
mayor información sobre el símbolo,
{ Precaución Símbolos consulte el índice.
9: Luz de disponibilidad de bolsa
El vehículo tiene componentes y
El texto marcado como etiquetas que usan símbolos en de aire (airbag)
Precaución { proporciona lugar de texto. Los símbolos se #: Aire acondicionado
muestran junto con el texto y
información que indica un peligro
describen la operación o la
!: Sistema de frenos
que podría tener como antibloqueo (ABS)
consecuencia lesiones o la información relacionada con un
muerte. También podría tener componente, control, mensaje, v +/-: Controles de audio en el
como consecuencia daños al medidor o indicador específico. volante
vehículo. M : Este símbolo se muestra $ : Luz de advertencia del
cuando es necesario consultar el sistema de frenos
manual de propietario para obtener ": Sistema de carga
instrucciones adicionales o más
información. I: Control de velocidad
constante
Introducción v

B : Temperatura del refrigerante


del motor
O : Luces exteriores
# : Luces de niebla
. : Indicador de combustible
+ : Fusibles
3 : Cambiador de luces altas/
bajas, faros
j : Sistema de CERROJO,
asientos de seguridad para niños
* : Indicador de falla
: : Presión de aceite
} : Potencia
/ : Arranque remoto del vehículo
> : Avisos de cinturones de
seguridad
7 : Monitor de presión de las
llantas
d: Control de tracción/StabiliTrak ®
M: Líquido de lavado del
parabrisas
vi Introducción

2 NOTAS
En breve 1-1

En breve Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . 1-11 Cámara de visión


Ajuste del volante de la trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . 1-20
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Asistencia para
Tablero de instrumentos Iluminación interior . . . . . . . . . . . 1-12 estacionamiento
Descripción general del tablero Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 1-13 ultrasónica . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 1-2 Limpiaparabrisas/ Salidas eléctricas . . . . . . . . . . . . 1-21
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 1-14 Sistema remoto universal . . . . 1-21
Información para empezar a Controles de clima . . . . . . . . . . . 1-14
manejar Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Desempeño y mantenimiento
Información para empezar a Control de tracción/Control
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Características del vehículo electrónico de
Sistema remoto de entrada sin Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Radio satelital (Estados Monitor de presión de las
Arranque remoto del Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . 1-18 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Dispositivos de audio Sistema de duración del
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 1-5 portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 aceite del motor . . . . . . . . . . . . 1-23
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Controles del volante de la Conducir para mejorar la
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-7 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 economía del
Asientos de la segunda fila . . . 1-9 Control de velocidad combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Asientos con calefacción . . . . 1-10 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19 Programa de Asistencia en el
Ajuste de las cabeceras . . . . . 1-10 Sistema de información y Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Cinturones de seguridad . . . . . 1-10 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 1-20
Sistema de detección de Centro de información del
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 1-20
1-2 En breve

Tablero de instrumentos
Descripción general del tablero de instrumentos
En breve 1-3

1. Salidas de ventilación en la 9. Botones del centro de 18. Control de tracción/Control de


página 8-10. información del conductor (DIC). estabilidad electrónica en la
2. Control de iluminación del Vea Centro de información del página 9-33.
tablero de instrumentos en la conductor (DIC) en la 19. Palanca de cambios. Vea
página 6-5. página 5-26. Transmisión automática en la
3. Palanca de luz direccional. Vea 10. Área de almacenaje del tablero página 9-25.
Señales direccionales en la de instrumentos en la 20. Sistemas de control de clima
página 6-4. página 4-1. en la página 8-1 (si está
4. Cuadro de instrumentos en la 11. Conector del enlace para instalado).
página 5-10. transmisión de datos (DLC) Sistema de climatización
(No visible) Vea Luz indicadora automática en la página 8-5
5. Limpiaparabrisas/ de falla en la página 5-15.
Lavaparabrisas en la página 5-3. (si está instalado).
12. Liberador del cofre Vea Cofre 21. Intermitentes de advertencia de
6. Radio AM-FM en la página 7-6. en la página 10-4. peligro en la página 6-3.
7. Conector de entrada auxiliar 13. Control de velocidad constante
(si está equipado). Vea 22. Indicador de estatus de la
en la página 9-36. bolsa de aire del pasajero. Vea
Dispositivos auxiliares en la
página 7-24. 14. Ajuste del volante de dirección Sistema de detección de
en la página 5-2. pasajeros (Estados Unidos) en
8. Faros de niebla en la la página 3-28.
página 6-4. 15. Claxon en la página 5-3.
16. Controles del volante de 23. Recordatorio de cinturón de
Controles de luces exteriores en seguridad del pasajero. Vea
la página 6-1. dirección en la página 5-3
(si está instalado). Recordatorios de cinturón de
seguridad en la página 5-12.
17. Limpiaparabrisas/Lavador del
medallón en la página 5-5.
1-4 En breve

Información para L : Presione y libérelo para


ubicar el vehículo. Oprima sin soltar
empezar a manejar L para activar la alarma de
Esta sección proporciona una breve pánico. Oprima L nuevamente
descripción general sobre algunas para apagar la alarma.
de las características importantes
vea Llaves en la página 2-1.
que podría o no encontrar en su
Operación del sistema remoto de
vehículo.
entrada sin llave (RKE) en la
Para obtener información más página 2-2.
detallada, consulte cada una de las
características; podrá encontrarlas Arranque remoto del
más adelante en este manual del
usuario.
Se muestra sin arranque remoto, vehículo
con arranque remoto similar
Este vehículo puede tener una
Sistema remoto de Q: Presione para poner seguro a función de arranque remoto que
todas las puertas, incluyendo la arranca el motor desde afuera del
entrada sin llave (RKE) compuerta trasera. vehículo.
Las funciones del transmisor RKE K : Presione una vez para abrir el
funcionan estando hasta 20 m (65 Arrancar el motor usando
seguro de la puerta del conductor. arranque remoto
pies) del vehículo.
Si se oprime K nuevamente antes
Para arrancar el vehículo:
de cinco segundos, se quita el
seguro a las demás puertas. 1. Apunte el transmisor RKE hacia
el vehículo.
2. Presione y libere Q en el
transmisor RKE.
En breve 1-5

3. Inmediatamente después de Apagar el motor después de Desde el interior, empuje o jale el


completar el paso 2, mantenga un arranque remoto seguro de puerta manual en cada
presionado / hasta que puerta.
Para apagar manualmente un
parpadeen las luces de arranque remoto. Use el interruptor de las puertas
estacionamiento. Si no se eléctricas en las puertas delanteras.
. Apunte el transmisor de acceso
pueden ver las luces del
remoto sin llave hacia el Q: Presione para cerrar los
vehículo, oprima sin soltar / al seguros de las puertas.
menos por cuatro segundos. vehículo y oprima / hasta que
las luces de estacionamiento se K : Presione para abrir los seguros
Al arrancar el vehículo se apaguen. de las puertas.
encenderán las luces de
. Encienda las luces intermitentes vea Seguros de las puertas en la
estacionamiento y permanecerán
encendidas todo el tiempo que el indicadoras de peligro. página 2-6. Seguros de puertas
motor esté encendido. Las puertas . eléctricos en la página 2-7.
Gire el interruptor de encendido
se cierran con seguro y el sistema a ON y después apáguelo. Seguros de puertas
de control del clima funciona con la
misma configuración que tenía Vea Arranque remoto del vehículo El vehículo cuenta con bloqueo de
cuando se apagó el vehículo por en la página 2-4. seguridad de las puertas traseras
última vez. para impedir que los pasajeros
Seguros de puertas abran las puertas traseras desde el
Después de entrar al vehículo interior.
durante un arranque remoto, inserte Desde el exterior, ponga o quite el
y gire la llave a la posición ON/RUN seguro a la puerta usando el
(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO) transmisor de Entrada remota sin
para conducir el vehículo. llave (RKE). Vea Operación del
sistema remoto de entrada sin llave
Si el vehículo se deja funcionando, (RKE) en la página 2-2.
se apaga automáticamente después
de 10 minutos a no ser que se le
haya dado una extensión de tiempo.
1-6 En breve

Puerta trasera Ventanas


Para bloquear o desbloquear la
puerta trasera desde afuera del
vehículo, presione Q o K dos veces
en el transmisor de entrada remota
sin llave (RKE). Vea Operación del
sistema remoto de entrada sin llave
(RKE) en la página 2-2.
Para poner o quitar el seguro a la
puerta trasera desde el interior del
vehículo, oprima Q o K en el
Abra las puertas traseras para tener interruptor de las puertas eléctricas.
acceso a los bloqueos de seguridad
en el borde interior de cada puerta. Para abrir la puerta trasera, oprima
el panel táctil en el lado inferior de Presione la parte delantera del
Para activar, inserte una llave en la la manija de la puerta trasera y interruptor para abrir la ventana.
ranura y gírela hacia la posición levante. Jale el interruptor hacia arriba para
horizontal. La puerta se puede abrir cerrarla.
únicamente desde el exterior. Para cerrar la puerta trasera, jale
hacia abajo usando la manija y Las ventanillas eléctricas funcionan
Para regresar la puerta a la cierre hasta que trabe. cuando la ignición está en
operación normal, abra la puerta y ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO o
gire la ranura a la posición vertical. Vea Puerta trasera en la página 2-9. ACC/ACCESORIO, o mientras se
encuentre en Potencia retenida para
accesorios (RAP). Vea Energía
retenida para los accesorios (RAP)
en la página 9-21.
En breve 1-7

Ventana con bajada rápida Ajuste de los asientos Ajustador de altura del asiento
El interruptor de la ventanilla del Asientos manuales
conductor cuenta con una
característica de bajado rápida que Para ajustar un asiento manual:
baja la ventana sin sostener el
interruptor. Oprima el interruptor
parte del camino y la ventanilla abre
un poco. Oprima el interruptor hasta
abajo y suéltelo y la ventanilla baja
completamente.
Para detener la ventanilla mientras
baja, oprima y suelte el interruptor.
Vea Ventanas eléctricas en la
página 2-15. Si está disponible, mueva la
Bloqueo de las ventanillas palanca hacia arriba o abajo para
subir o bajar el asiento.
Esta función impide que los 1. Levante la barra para
pasajeros del asiento trasero hagan Vea Ajuste de los asientos en la
desbloquear el asiento. página 3-3.
funcionar las ventanillas. Oprima el
interruptor del seguro en el panel de 2. Deslice el asiento a la posición
la puerta del conductor para activar deseada y libere la barra.
el interruptor. Oprímalo de nuevo 3. Trate de mover el asiento hacia
para desactivar el interruptor. adelante y hacia atrás para
asegurarse que el asiento esté
trabado en su lugar.
1-8 En breve

Asientos con ajuste eléctrico Ajuste del soporte lumbar

Para subir o bajar la parte delantera


o trasera del cojín del asiento,
Si está disponible, mueva el control mueva la parte delantera o trasera Si está disponible, mueva la
hacia delante o hacia atrás para del control hacia arriba o hacia palanca hacia delante o hacia atrás
ajustar la posición del asiento. abajo. para aumentar o disminuir el
Vea Ajuste de los asientos soporte lumbar.
eléctricos en la página 3-4. Vea Ajuste del soporte lumbar en la
página 3-5.
En breve 1-9

Respaldos reclinables Para regresar el respaldo a la Para ajustar un respaldo eléctrico,


posición vertical: si está equipado con éste:
Respaldos reclinables manuales
1. Levante completamente la . Incline la parte superior del
palanca sin aplicar presión al control hacia atrás para
respaldo, y el respaldo regresará reclinarse.
a la posición vertical. . Incline la parte superior del
2. Empuje y jale el respaldo para control hacia adelante para
asegurar que esté trabado. elevar.
Respaldos reclinables eléctricos Vea Respaldos reclinables en la
página 3-5.

Asientos de la
segunda fila
Los respaldos traseros pueden
Para reclinar el respaldo: plegarse para incrementar el
espacio de carga.
1. Levante la palanca en el lado
del asiento que da hacia el Vea Asientos traseros en la
exterior. página 3-9.
2. Mueva el respaldo a la posición
deseada, y después libere la
palanca para asegurar el
respaldo en su lugar.
3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
1-10 En breve

Asientos con calefacción ajuste inferior y, finalmente, al Cinturones de seguridad


ajuste de inactivo. Las luces indican
dos para el ajuste más alto y uno
para el más bajo.
Vea Asientos delanteros con
calefacción en la página 3-7.

Ajuste de las cabeceras


No ponga el vehículo en
movimiento hasta que las
cabeceras para todos los ocupantes
estén instalados y ajustados de
manera adecuada.
Se muestran los sistemas de
Para lograr una posición cómoda Consulte las siguientes secciones
climatización automática del asiento, cambie el ángulo de para obtener información importante
Si están disponibles, los botones inclinación del respaldo lo menos sobre cómo utilizar los cinturones
están en el panel de control del posible manteniendo el asiento y la de seguridad de manera adecuada:
clima. Para que funcionen, el altura de las cabeceras en la
. Cinturones de seguridad en la
encendido debe estar activado. posición adecuada.
página 3-11.
Presione L o M para activar la vea Cabeceras en la página 3-2.
.
Ajuste de los asientos en la Uso correcto de los cinturones
calefacción del asiento y respaldo
página 3-3. de seguridad en la página 3-12.
del conductor o del pasajero.
. Cinturón de tres puntos en la
Para el ajuste más alto oprima el
página 3-13.
botón una vez. Cada vez que se
oprima el botón, el asiento
calefactado cambiará el siguiente
En breve 1-11
. Correas y anclas inferiores para
Ajuste del espejo 3. Regrese el control a la posición
niños (sistema de pestillos) en la central de modo que no se
página 3-45. Espejos retrovisores laterales pueda mover el espejo.

Sistema de detección de Espejos exteriores eléctricos Espejos plegables manuales


pasajeros Los espejos exteriores pueden
plegarse hacia dentro para evitar
daños al pasar por un autolavado.
Para doblarlo, jale el espejo hacia el
vehículo. Empuje el espejo hacia
fuera para regresarlo a la posición
original.
Característica de atenuación
El sistema de sensor del pasajero automática
apagará la bolsa de aire delantera
exterior del pasajero bajo ciertas Si está equipado, el espejo exterior
condiciones. Ninguna otra bolsa de del conductor se atenúa
aire es afectada por el sistema de automáticamente para reducir el
Para ajustar los espejos eléctricos: brillo de los faros del vehículo. Vea
detección de pasajeros.
1. Gire la perilla para elegir el Espejo retrovisor con atenuación
El indicador del estado de la bolsa automática en la página 2-15.
espejo izquierdo (L) o
de aire del pasajero se encenderá
derecho (R). Espejos retrovisores interiores
en el tablero de instrumentos al
arrancar el vehículo. Vea Sistema 2. Utilice la perilla para mover el
Ajuste
de detección de pasajeros (Estados espejo seleccionado de modo
Unidos) en la página 3-28 para que se vean el lado y el área Ajuste el espejo retrovisor para una
obtener más información. detrás del vehículo. visión clara del área detrás de su
vehículo.
1-12 En breve

Espejo retrovisor manual Ajuste del volante de la No ajuste el volante mientras


maneja.
Si está equipado, empuje la dirección
pestaña hacia adelante para uso
diurno y jálela para uso nocturno Iluminación interior
para evitar el destello de los faros. Luces del techo
Vea Espejo retrovisor manual en la
página 2-14.
Espejo retrovisor de atenuación
automática
Si está equipada, la atenuación
automática reduce el resplandor de
los faros que vienen de la parte
trasera. Esta función se enciende
cuando se arranca el vehículo. Vea
Espejo retrovisor con atenuación
automática en la página 2-15. Para ajustar el volante de la
dirección:
1. Sostenga el volante y jale la
palanca hacia abajo. Hay luces de techo delanteras y
traseras en la consola elevada y en
2. Baje o suba el volante de la el revestimiento del techo.
dirección.
* : Oprima el botón (1) en la
3. Aleje o acerque el volante de la consola elevada para mantener
dirección. apagadas las luces de techo y otras
4. Jale la palanca hacia arriba para luces interiores mientras se
bloquear el volante en su lugar. encuentre abierta alguna puerta.
Oprima nuevamente este botón
En breve 1-13

para regresarlo a posición afuera y El control de luz exterior está en el


las luces automáticamente se tablero de instrumentos, a la
encienden cuando se abra alguna izquierda del volante de la
puerta. dirección.
+: Oprima el botón (2) para Gire el control a las siguientes
encender o apagar las luces de posiciones:
techo mientras estén cerradas las
puertas.
9 : Apaga las luces exteriores. La
perilla retorna a la posición AUTO
Luces de lectura Las luces traseras de lectura están (automática) luego de ser liberada.
en la tapicería. AUTO: Enciende y apaga
Para encender o apagar las luces automáticamente las luces
de lectura, presione el botón al lado exteriores, dependiendo de la
de cada luz. iluminación exterior.
; : Enciende las luces de
Luces exteriores estacionamiento, incluyendo todas
las luces, excepto los faros.
2 : Enciende los faros junto con
las luces de estacionamiento y las
luces del tablero de instrumentos.
Consulte:
. Controles de luces exteriores en
Los luces delanteras de lectura la página 6-1
están en la consola superior.
. Señales direccionales en la
página 6-4
1-14 En breve
. Conmutador de luces altas/bajas posición inicial cuando es liberada. Limpiaparabrisas/lavaparabrisas
de los faros en la página 6-2 Para varias pasadas, mantenga la del medallón
palanca hacia abajo. El botón del limpiaparabrisas/
Limpiaparabrisas/ 9: Apaga los limpiaparabrisas. lavaparabrisas del medallón está en
lavaparabrisas el tablero de instrumentos, arriba
3: Establece un retardo entre
pasadas. Mueva el interruptor de la del sistema de climatización.
parte superior de la palanca a la = : Oprima para lavar y limpiar el
izquierda para pasadas menos medallón.
frecuentes o a la derecha para
pasadas más frecuentes.
5 : Presiónelo para apagar o
encender el limpiado con demora.
a: Movimientos lentos. vea Limpiaparabrisas/
1: Movimientos rápidos. Lavaparabrisas en la página 5-3.
Limpiaparabrisas/Lavador del
Lavaparabrisas medallón en la página 5-5.
Jale la palanca de las escobillas del
parabrisas para rociar fluido de Controles de clima
lavado del parabrisas y activar las
escobillas. Los limpiaparabrisas La calefacción, el enfriamiento y la
La palanca del limpiaparabrisas ventilación del vehículo pueden
está del lado derecho de la columna continúan hasta que se suelte la
palanca o hasta que se alcance el controlarse mediante este sistema.
de dirección. Para vehículos con la función de
tiempo máximo de lavado.
Mueva la palanca hacia arriba o arranque remoto, el sistema de
hacia abajo para seleccionar la control de clima funciona como
velocidad del limpiaparabrisas. parte de la función de arranque
8: Para un solo movimiento, remoto. Vea Operación del sistema
mueva brevemente la palanca hacia remoto de entrada sin llave (RKE)
abajo. La palanca vuelve a su en la página 2-2.
En breve 1-15

Sistemas de climatización

1. Control del ventilador 6. Aire acondicionado


2. Aire exterior 7. Asientos con calefacción del
3. Control de temperatura conductor y pasajero (Si está
equipado)
4. Recirculación
8. Desempañador del medallón
5. Control del modo de distribución trasero
de aire
1-16 En breve

Transmisión
Modalidad de Selección
electrónica de rango (ERS)
La modalidad ERS le permite
escoger el límite máximo del cambio
de la transmisión y la velocidad del
vehículo mientras maneja en bajada
o jalando un remolque. Para usar
esta característica:
1. Mueva la palanca de cambios a
M (manual).
Sistemas de climatización automática

1. Control del ventilador 8. Desempañador del medallón


2. Aire exterior trasero

3. Control de temperatura Consulte Sistemas de control de


clima en la página 8-1. Sistema de
4. Recirculación climatización automática en la
5. Control del modo de distribución página 8-5 (Si está equipado).
de aire
6. Aire acondicionado
7. Asientos con calefacción del
conductor y pasajero (Si está
equipado)
En breve 1-17

2. Presione el botón más/menos Características del si ésta información se encuentra


ubicado en la palanca de disponible durante la reproducción
cambios para aumentar o vehículo del XM, CD, MP3 o WMA. Cuando
disminuir el rango del cambio no hay información disponible, se
disponible. Radio(s) muestra "NO INFO" (sin
información).
Vea Modo manual en la O : Presiónelo para apagar o
página 9-27. encender el sistema. Gírelo para Para obtener más información sobre
aumentar o reducir el volumen. ésta y otras características de la
radio, consulte Operación en la
BAND (Banda): Presione para página 7-4.
escoger entre FM, AM o SiriusXM®,
si cuenta con este equipo. Guardar una estación favorita
f: Selecciona las estaciones de Se pueden grabar hasta 36
radio. estaciones como favoritas utilizando
© SEEK o ¨ SEEK: Busca o los seis botones programables
debajo de las pestañas de
escanea las estaciones.
frecuencia de las estaciones de
4 (Información): Si está equipado radio y con el botón FAV (favoritos)
con funciones XM, MP3, WMA y de la radio. Presione FAV (favoritos)
RDS, presione para mostrar para navegar entre hasta seis
información adicional en texto páginas de estaciones favoritas,
relacionada con la estación actual cada una con seis estaciones
de FM-RDS o SiriusXM, o a la disponibles. Cada página de
canción del CD, MP3, o WMA. Se favoritas puede contener cualquier
mostrará la información del título de combinación de estaciones AM, FM
la canción en la línea superior de la o SiruisXM.
pantalla mientras la información del
Vea Operación en la página 7-4.
artista aparecerá en la línea inferior,
1-18 En breve

Configuración del reloj canadienses. Radio por satélite almacenamiento pueden conectarse
SiriusXM tiene una amplia variedad al vehículo usando un cable de
Para configurar la fecha y hora:
de programación y música sin 3.5 mm (1/8 pulg.) o un cable USB.
1. Gire la llave de ignición a ACC/ comerciales, de costa a costa, y en Vea Dispositivos auxiliares en la
ACCESORY (acc/accesorio) o sonido de calidad digital. página 7-24.
ON/RUN (encendido/
Se requiere el pago de una cuota
funcionamiento).
para recibir el servicio SiriusXM. Bluetooth®
2. Presione O para encender el Para obtener más información, Si está equipado con sistema
radio. consulte: Bluetooth, permite a los usuarios
3. Presione H y aparecerá HR, . www.siriusxm.com o llame al con teléfonos celulares habilitados
MIN, DD, y YYYY (hora, 1-866-635-2349 (en EE. UU.). para Bluetooth hacer y recibir
minutos, mes, día y año). .
llamadas con "manos libres"
www.xmradio.ca o llame al utilizando el sistema de audio y los
4. Presione la tecla virtual debajo 1-877-209-0079 (en Canadá) controles del vehículo.
de la pestaña a cambiarse. Vea Radio satelital en la página 7-8. El teléfono celular habilitado para
5. Girando f a la derecha o a la Bluetooth debe emparejarse con el
izquierda avanza o regresa la Dispositivos de audio sistema Bluetooth del vehículo
hora o la fecha. portátiles antes de poder utilizarse dentro del
mismo. No todos los teléfonos son
Vea Reloj en la página 5-7. El vehículo puede tener un conector compatibles con todas las
de entrada auxiliar de 3.5 mm (1/8 funciones. Para mayor información,
Radio satelital (Estados pulg) en la carátula de audio y un visite www.gm.com/bluetooth y
Unidos y Canadá) puerto USB en la consola central. Bluetooth en la página 7-29.
Algunos dispositivos portátiles de
Si está equipado, SiriusXM® es un audio como iPods® , reproductores
servicio de radio por satélite que se MP3, y dispositivos USB de
basa en 48 estados contiguos de
Estados Unidos y en 10 provincias
En breve 1-19

Controles del volante de Oprima y suelte para silenciar el E: Presiónelo para apagar o
sistema. Presiónelo de nuevo para encender el sistema de control de
la dirección volver a encender el sonido. crucero. La luz indicador en el botón
K : Presione para rechazar una se enciende o apaga.
llamada entrante o para finalizar RES+: Mueva la rueda hacia arriba
una llamada actual. brevemente para hacer que el
v + o v -: Mueva la rueda de vehículo regrese a una velocidad
ajuste hacia arriba o hacia abajo establecida previamente o sostenga
para subir o bajar el volumen. hacia arriba para acelerar. Si está
activo el control de velocidad,
Control de velocidad utilícelo para aumentar la velocidad
del vehículo.
constante
-SET (Aceptar): Mueva la rueda
giratoria hacia abajo brevemente
para ajustar la velocidad y activar el
Los vehículos con controles audio control crucero. Si está activo el
en el volante de la dirección tienen control de velocidad, utilícelo para
la posibilidad de ajustar algunos reducir la velocidad.
controles de audio desde el volante Vea Control de velocidad constante
de la dirección. en la página 9-36.
+ / -: Oprima y suelte para ir a la
siguiente o a la anterior emisora de
radio preestablecida o pista de CD.
J / 0 : Para vehículos con
Bluetooth®, oprima y sostenga para
interactuar con dicho sistema.
1-20 En breve

Sistema de información y Botones DIC Personalización del vehículo


entretenimiento Algunas características del vehículo
se pueden programar por medio de
Si el vehículo tiene un radio base se
los botones DIC en el tablero de
incluye en este manual. Vea el
instrumentos, del lado izquierdo del
manual de infoentretenimiento para
volante. Estas características
información sobre los radios
incluyen:
conectados, reproductores de
. Idioma
audio, teléfono, sistema de 3: Oprima para proyectar las
navegación, ajustes, y pantallas de viaje y combustibles. . Configuración para cerrar y abrir
reconocimiento por voz y habla.
T: Oprima para proyectar las los seguros
pantallas de información del . Luces
Centro de información vehículo. . Volumen de las campanillas
del conductor (DIC)
U: Presiónelo para personalizar la . Arranque remoto
El DIC tiene diferentes pantallas en configuración de características del
el conjunto de instrumentos y a las vehículo. Vea Personalización del Vea Personalización del vehículo en
cuales se puede tener acceso vehículo en la página 5-42 para la página 5-42.
oprimiendo los botones de DIC en obtener más información.
el tablero de instrumentos, debajo
V: Presione para configurar o Cámara de visión
del control de luces exteriores.
reconfigurar ciertas funciones y trasera (RCV)
apagar o permitir mensajes en Si está equipado, el RVC muestra
el DIC. una vista del área detrás del
Vea Centro de información del vehículo, en la pantalla de la
conductor (DIC) en la página 5-26. columna central, cuando el vehículo
se coloca en R (Reversa).
En breve 1-21

Vea Cámara de visión trasera Salidas eléctricas Sistema remoto universal


(RCV) en la página 9-41.
Las tomas de corriente para
Asistencia para accesorios pueden utilizarse para
conectar equipo eléctrico, tal como
estacionamiento teléfonos celulares o
ultrasónica reproductores MP3.
Si está equipado, este sistema usa Los tomacorrientes están ubicados
sensores en la defensa trasera para dentro de la consola central de piso,
ayudar con el estacionamiento y o en la parte trasera de la consola El sistema remoto universal para el
para evitar chocar con objetos central de piso, en el compartimento hogar permite programar los
mientras está en R (Reversa). de carga trasero. botones del vehículo para operar
Opera en velocidades menores a 8 los portones eléctricos, los sistemas
Quite la tapa para obtener acceso a de seguridad y los dispositivos de
km/h (5 mph). La Asistencia ella y vuelva a poner la tapa cuando
ultrasónica de estacionamiento automatización del hogar.
no esté en uso.
trasero (URPA) usa sonidos Vea Sistema remoto universal en la
audibles para proporcionar Vea Salidas eléctricas en la página 5-50.
información de distancia y del página 5-8.
sistema.
Mantenga limpios los sensores de
la defensa trasera del vehículo para
asegurar una operación adecuada.
Vea Asistencia para
estacionamiento ultrasónica en la
página 9-39.
1-22 En breve

Desempeño y TCS/StabiliTrak g hasta que se Monitor de presión de las


ilumine la luz StabiliTrak llantas
mantenimiento apagado g y se muestre el
Este vehículo puede contar con un
mensaje apropiado en el centro
Control de tracción/ de información del
sistema de monitoreo de presión de
las llantas (TPMS).
Control electrónico de conductor (DIC).
estabilidad . Presione el botón TCS/
El sistema de control de tracción StabiliTrak g nuevamente para
(TCS) limita el giro sin tracción de encender ambos sistemas. Se
las ruedas. El sistema se enciende muestra el mensaje del DIC
automáticamente cada vez que adecuado.
arranca el vehículo. Vea Control de tracción/Control de
El sistema StabiliTrak asiste con estabilidad electrónica en la La luz de advertencia presión baja
control direccional del vehículo en página 9-33. de neumáticos avisa cuando exista
condiciones de manejo difíciles. una pérdida de presión significativa
Este vehículo cuenta también con en alguna de las llantas del
El sistema también se enciende una función de Anulación del pedal
automáticamente cada vez que vehículo. Si la luz de advertencia se
del freno que limita el torque del enciende, deténgase tan pronto sea
arranca el vehículo. motor cuando se aplica el pedal del posible e infle las llantas hasta la
. Para apagar o encender el TCS, freno. Vea Control de tracción/ presión recomendada que aparece
presione y libere el botón TCS/ Control de estabilidad electrónica en la Etiqueta de información sobre
StabiliTrak g en el tablero de en la página 9-33. las llantas y carga. Vea Límites de
instrumentos. Se muestra el carga del vehículo en la
mensaje del DIC adecuado. página 9-12. La luz de advertencia
. permanecerá encendida hasta que
Para apagar el Control de
se haya corregido la presión de las
Tracción y el StabiliTrak,
llantas.
presione y sostenga el botón
En breve 1-23

La luz de advertencia de baja (CAMBIAR EL ACEITE DE MOTOR 2. Oprima el botón de Fijar/


presión de llanta puede encender AHORA) cuando es momento de Restablecer en el DIC por cinco
en clima frío cuando se arranca el cambiar el aceite y el filtro de segundos para restablecer la
vehículo por primera vez, y después aceite. vida del aceite al 100%.
apagarse conforme se conduce el Tenga cuidado de no reinicializar
vehículo. Esto puede ser un Restablecer el sistema de vida del
aceite accidentalmente la pantalla de
indicador de que la presión de las vida del aceite en ningún
llantas se está reduciendo, por lo Reinicialice el sistema cada vez que
momento, excepto después del
que será necesario inflar las llantas se cambie el aceite, de manera que cambio de aceite. No puede
hasta la presión adecuada. el sistema pueda calcular cuándo reinicializarse con precisión,
El TMPS no reemplaza el deberá hacerse el siguiente cambio sino hasta el siguiente cambio
de aceite. Para reinicializar el
mantenimiento normal mensual de de aceite.
las llantas. Mantenga las presiones sistema:
El sistema de duración del aceite
correctas de los neumáticos. 1. Oprima el botón de información también reinicializarse de la
Vea Sistema de monitoreo de del vehículo en el DIC para siguiente manera:
visualizar OIL LIFE REMAINING
presión de las llantas en la 1. Gire la llave de encendido a ON/
página 10-55. en el DIC. Vea Centro de
información del conductor (DIC) RUN (encendido/
en la página 5-26. Mensajes del funcionamiento) con el motor
Sistema de duración del aceite del motor en la apagado.
aceite del motor página 5-35
El sistema de vida útil del aceite del
motor calcula la vida útil del aceite
basándose en el uso del vehículo y
muestra un mensaje "CHANGE
ENGINE OIL SOON" (CAMBIAR EL
ACEITE DE MOTOR PRONTO) o
"CHANGE ENGINE OIL NOW"
1-24 En breve
. Mantenga las llantas del
2. Presione el pedal del freno Conducir para mejorar la
hasta el fondo y libérelo tres vehículo infladas a la presión
veces en un periodo de cinco
economía del adecuada.
segundos. combustible . Combine varios viajes en
Si el valor de VIDA RESTANTE Los hábitos de manejo pueden uno solo.
DEL ACEITE no es 100%, el afectar el rendimiento del . Reemplace las llantas del
sistema necesita restablecerse combustible. He aquí algunos vehículo con llantas que tengan
de nuevo. consejos de manejo para obtener el el mismo número de
mejor rendimiento de combustible especificación TPC ubicado en
Vea Sistema de duración del aceite
posible. el lateral de la llanta, cerca del
del motor en la página 10-12.
. Evite acelerones rápidos y tamaño.
E85 o FlexFuel acelere de manera pausada. . Siga las instrucciones de
Los vehículos con una tapa de
. Frene gradualmente y evite mantenimiento recomendado.
combustible amarilla pueden usar frenados abruptos.
gasolina sin plomo o combustible . Evite mantener el motor en
Programa de Asistencia
que contenga hasta 85% de etanol marcha con el auto detenido en el Camino
(E85). Vea E85 o FlexFuel en la durante periodos de tiempo Llame al 01-800-466-0811.
página 9-45. Para el resto de los largos.
vehículos, use sólo la gasolina sin .
Los nuevos propietarios de
plomo descrita en Combustible Cuando las condiciones del Chevrolet quedan inscritos
recomendado en la página 9-43. camino y del clima sean automáticamente en el programa de
adecuadas, utilice el control de Asistencia en el Camino
velocidad crucero.
.
Vea Programa de Asistencia en el
Respete siempre los límites de Camino en la página 13-3.
velocidad establecidos o maneje
más lentamente cuando lo
requieran las circunstancias.
Llaves, puertas y ventanas 2-1

Llaves, puertas y Seguridad del vehículo Llaves y seguros


Seguridad del vehículo . . . . . . 2-10
ventanas Sistema de alarma de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Llaves
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Llaves y seguros Funcionamiento del { Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Sistema de entrada sin llave a Dejar a los niños en un vehículo,
Espejos exteriores con las llaves de encendido es
control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-2 Espejos convexos . . . . . . . . . . . 2-13
Funcionamiento del sistema de peligroso y los niños o terceras
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . 2-13 personas podrían resultar
entrada sin llave a control Espejos plegables . . . . . . . . . . . 2-14
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 gravemente lesionados o perder
Espejos con calefacción . . . . . 2-14 la vida. Podrían operar las
Arranque remoto del Espejo de atenuación
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 ventanas eléctricas y otros
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-6 controles o provocar el
Seguros eléctricos de Espejos interiores movimiento del vehículo. Las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Espejo retrovisores ventanillas funcionarán con las
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . 2-7 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 llaves en la ignición, y los niños o
Seguros automáticos de Espejo retrovisor manual . . . . 2-14 terceras personas podrían quedar
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Espejo retrovisor de atrapados en el camino de una
Protección de bloqueo . . . . . . . . 2-8 atenuación automática . . . . . 2-15 ventanilla cerrándose. No deje
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-8 niños dentro de un vehículo con
Ventanas
Puertas Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 llave de ignición.
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Ventanas Eléctricas . . . . . . . . . . 2-15
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Techo
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
2-2 Llaves, puertas y ventanas

Sistema de entrada sin Funcionamiento del


llave a control sistema de entrada sin
remoto (RKE) llave a control
Consulte Norma de Radiofrecuencia remoto (RKE)
en la página 13-10. Las funciones del transmisor de
Si disminuye el rango de operación entrada sin llave remota (RKE)
del RKE: tienen un alcance de 20 m (65 pies)
.
de distancia del vehículo.
Verifique la distancia.
El transmisor podría estar muy Algunas condiciones pueden afectar
alejado del vehículo. el funcionamiento del transmisor.
.
Consulte Sistema remoto de
Las dos llaves pueden ser usadas Verifique la ubicación. Otros
entrada sin llave (RKE) en la
para el encendido y para todos los vehículos u objetos podrían
página 2-2.
seguros. estar bloqueando la señal.
El código de la llave está impreso . Verifique la batería del
en la placa del número de llave y transmisor Consulte "Reemplazo
puede utilizarse para hacer nuevas de la batería" más adelante en
llaves en cualquier distribuidor. esta sección.
Guarde esta información en un . Si el transmisor continúa sin
lugar seguro fuera del vehículo.
operar correctamente, consulte
Si se vuelve difícil girar una llave con su concesionario, o con un
revise si la hoja de la llave tiene técnico calificado para obtener
basura. Limpie periódicamente con servicio.
un cepillo o una punta.
Llaves, puertas y ventanas 2-3

Consulte "Bloqueo remoto de las mantenga pulsado L para activar


puertas" en Personalización del la alarma de pánico. Las luces
vehículo en la página 5-42. direccionales parpadean y el claxon
En algunos modelos, la puerta del suena repetidamente durante 30
combustible también quedará segundos. La alarma se desactivará
bloqueada cuando se bloquean las al girar el interruptor de encendido a
puertas. la posición ON/RUN (encendido/
K (abrir): Oprima una vez para funcionamiento) o al pulsar L
abrir el seguro de la puerta del nuevamente. El interruptor de
ignición debe estar en LOCK/OFF
conductor. Si se vuelve a oprimir K
(bloquear/apagar) para que
antes de transcurrir cinco segundos, funcione la alarma de pánico.
Sin arranque remoto a la vista, todas las demás puertas quedarán
con arranque remoto similar desbloqueadas. Las luces interiores Programación de los
se encenderán y permanecerán transmisores para el vehículo.
/ (arranque remoto del encendidas por 20 segundos,
vehículo): Para los vehículos que o hasta encender el motor. Las Solo funcionarán los transmisores
cuentan con esta función, este luces exteriores destellarán cuando RKE programados específicamente
botón se usa para operar la función se desbloquea el vehículo. Para para cada vehículo. Si extravía o le
de arranque remoto. Consulte más información, vea “Desbloqueo roban su transmisor, deberá
Arranque remoto del vehículo en la de puertas con control remoto“ en comprar un transmisor nuevo y
página 2-4. Personalización del vehículo en la pedir a su distribuidor o
concesionario que lo programe. Al
Q (cerrar): Oprima para poner página 5-42.
programar el nuevo transmisor para
seguro a todas las puertas, L (alarma de localización/ un vehículo, se deberán volver a
incluyendo la puerta trasera. Es pánico): Oprima y libere para programar todos los transmisores
posible que las luces del vehículo localizar el vehículo. Las luces restantes. Cualquier transmisor
parpadeen y que suene el claxon. direccionales parpadearán y el extraviado o robado dejará de
claxon sonará tres veces. Pulse y funcionar una vez que se programe
2-4 Llaves, puertas y ventanas

el nuevo transmisor. Cada vehículo Arranque remoto del


podrá contar con hasta ocho
transmisores programados para el
vehículo
mismo. Si está equipado con la función de
arranque remoto, el motor se puede
Reemplazo de la batería arrancar desde el exterior del
Sustituya la pila si en la pantalla del vehículo.
Centro de información del conductor / (arranque remoto): Este botón
(DIC) aparece el mensaje está en el transmisor RKE si el
"REPLACE REMOTE KEY FOB vehículo tiene arranque remoto.
BATTERY" (sustitución de pila FOB
del control remoto). Vea “REPLACE Las leyes en algunas comunidades
REMOTE KEY FOB BATTERY“ pueden restringir el uso de
Para reemplazar la batería: arrancadores remotos. Por ejemplo,
(sustitución de pila FOB del control
remoto) en Mensajes de llave y 1. Abra el transmisor con un objeto algunas leyes pueden requerir que
seguro en la página 5-37. plano y delgado, insertándolo en la persona que utiliza el arranque
la muesca en el costado. remoto tenga el vehículo a la vista
{ Precaución 2. Retire la batería vieja. No utilice
al utilizarlo. Verifique los
reglamentos para conocer los
un objeto metálico.
No toque ningún circuito del requisitos sobre el arranque remoto
transmisor al cambiar la batería. 3. Inserte la batería nueva, con el de vehículos.
La estática de su cuerpo podría lado positivo hacia abajo.
No utilice la función arranque
Sustituya la batería con una de
dañar el transmisor. remoto si el vehículo está bajo de
nomenclatura CR2032 o
combustible. El combustible del
equivalente.
vehículo podría agotarse.
4. Vuelva a ensamblar el
transmisor.
Llaves, puertas y ventanas 2-5

El rango de Entrada remota sin Al arrancar el vehículo, las luces de manejó el vehículo. El arranque
llave (RKE) puede ser menor estacionamiento se encenderán y remoto puede prolongarse
mientras el vehículo está en permanecerán encendidas mientras solamente una vez.
marcha. el motor esté encendido. Las Si se repite el procedimiento de
Otras condiciones pueden afectar el puertas se bloquearán y el sistema arranque remoto antes de que haya
funcionamiento del transmisor. de control de clima operará en el concluido el primer periodo de 10
Consulte Sistema remoto de mismo ajuste en el que se quedó la minutos, los primeros 10 minutos
entrada sin llave (RKE) en la última vez que el vehículo se expirarán de inmediato, y el
página 2-2. apagó. segundo periodo de 10 minutos
Después de ingresar al vehículo iniciará.
Arranque del motor usando el durante un arranque remoto, inserte
arranque remoto Por ejemplo, si se oprimen
y gire la llave a la posición ON/RUN
(encendido/funcionamiento) para nuevamente Q y luego / después
Para arrancar el vehículo:
conducir el vehículo. de que el vehículo ha estado
1. Apunte el transmisor RKE hacia encendido durante cinco minutos,
el vehículo. Si el vehículo se deja funcionando, se agregarán 10 minutos más,
se cierra automáticamente después permitiendo al motor mantenerse
2. Oprima y libere Q en el de 10 minutos, a menos que se encendido durante un total de 15
transmisor RKE. haga una extensión de tiempo. minutos.
3. Inmediatamente después de Prolongación del tiempo de Sólo se permite un máximo de dos
completar el paso 2, presione operación del motor. arranques remotos o intentos de
sin soltar / hasta que las luces arranque remoto entre dos ciclos de
Para prolongar la operación del
de estacionamiento parpadeen. encendido.
motor por 10 minutos más, repita
Si las luces del vehículo no se
los Pasos 1–3 mientras el motor Después de que el motor del
pueden ver, presione sin soltar
esté encendido. El tiempo de vehículo haya sido encendido dos
/ por lo menos durante 4 operación del motor sólo puede veces usando el botón de arranque
segundos.
prolongarse si es el primer arranque remoto, el encendido debe girarse a
remoto desde la última vez que se ON y luego apagarse nuevamente,
2-6 Llaves, puertas y ventanas

antes de que el procedimiento de El motor se apaga durante un Seguros de puertas


arranque remoto pueda usarse arranque remoto si la temperatura
nuevamente. del refrigerante aumenta
demasiado, o si la presión del { Advertencia
Apagado del motor después aceite disminuye.
de un arranque remoto Las puertas sin seguro pueden
Arranque remoto listo ser peligrosas
Para apagar manualmente un
. Los pasajeros, y en especial
arranque remoto: Si el vehículo no tiene la función de
arranque remoto, puede tener sin los niños, pueden abrir las
. Apunte el transmisor RKE al
embargo la función arranque remoto puertas fácilmente y caerse
vehículo y presione / hasta listo. Esta función permite que el de un vehículo en
que las luces de concesionario agregue la función de movimiento. Cuando una
estacionamiento se apaguen. arranque remoto del vehículo del puerta tiene el seguro
. fabricante. cerrado; no se podrá abrir
Encienda las luces intermitentes
con la manija. La
de emergencia. Para agregar al vehículo la función probabilidad de ser arrojado
. Gire el interruptor de encendido de arranque remoto del vehículo de fuera del vehículo durante un
a ON y después apáguelo. fábrica, acuda a su distribuidor. impacto aumenta si las
puertas no están con seguro.
Condiciones en las que no Por lo tanto, todos los
funcionará el arranque remoto pasajeros deben utilizar sus
No se puede arrancar el vehículo cinturones de seguridad
usando la función de arranque correctamente y todas las
remoto si la llave está en el puertas deberán estar
encendido, el cofre está abierto, o si cerradas mientras se esté
hay un malfuncionamiento del manejando el vehículo.
sistema de control de emisiones. (Continúa)
Llaves, puertas y ventanas 2-7

Para asegurar o desasegurar una Seguros automáticos de


Advertencia (Continúa) puerta, use la llave desde el exterior
o el seguro de puerta desde el
puertas
. Los niños pequeños que se interior. Seguro automático de puertas
suben a un vehículo que no
tiene las puertas cerradas Los seguros de las puertas están
con seguro podrían ser Seguros eléctricos de programados para bajarse
incapaces de salir del mismo. puertas automáticamente cuando la palanca
Los niños pueden verse Utilice el interruptor de bloqueo de de cambios se extrae de la posición
expuestos a un calor extremo la puerta eléctrica en las puertas P (estacionamiento).
y sufrir lesiones permanentes delanteras.
o incluso fatales debido a la Esta función se puede programar a
insolación. Siempre Q: Presione para cerrar los través del Centro de información del
cerciórese de cerrar los seguros de las puertas. conductor (DIC) Vea "Seguro
seguros de las puertas del automático de puertas" en
K : Oprima para abrir los seguros Personalización del vehículo en la
vehículo al alejarse del de las puertas.
mismo. página 5-42.
. Los intrusos pueden entrar Bloqueo retardado Quitar seguros de puertas
fácilmente a través de una automáticamente.
Si una puerta se quedó abierta,
puerta sin seguro cuando Los seguros de las puertas se
sonará una señal acústica para
usted reduzca la velocidad o pueden programar para subirse
indicarlo cuando intente bloquear
detenga el vehículo. Poner automáticamente cuando la palanca
las puertas con el interruptor de
seguro a las puertas puede de cambios se introduce a la
seguros de puertas eléctricos. Las
ayudarle a prevenir que esto posición P (estacionamiento). Vea
puertas no se bloquearán y el
suceda. "Desbloqueo automático de
sistema antirrobo se activará hasta
que todas las puertas estén puertas" en Personalización del
cerradas y después de haber vehículo en la página 5-42.
transcurrido cinco segundos.
2-8 Llaves, puertas y ventanas

Protección de bloqueo Seguros de puertas


Cuando se pulsa el interruptor del
seguro eléctrico de la puerta con la { Precaución
llave dentro del interruptor de
encendido, y hay una puerta Jalar la manija interior de la
abierta, todas las puertas se puerta mientras los seguros de la
bloquean y se desbloquea la puerta puerta trasera están activados
del conductor. Cuando las puertas podría dañar su vehículo. No jale
se cierran con la llave dentro del la manija interior de la puerta
interruptor de encendido, como un mientras los seguros de la puerta
recordatorio, el claxon sonará. trasera están activados.
Si las puertas se bloquean con el Abra las puertas traseras para tener
transmisor de entrada sin llave a El vehículo tiene seguros de la acceso a los seguros en el borde
control remoto (RKE), y la llave está puerta trasera para impedir que los interno de cada puerta.
dentro del interruptor de encendido, pasajeros abran las puertas
suena una señal acústica y se traseras desde el interior. Para activar, inserte una llave en la
bloquean todas las puertas salvo la ranura y gírela a la posición
puerta del conductor. horizontal. La puerta se puede abrir
únicamente desde el exterior.
La función de protección de bloqueo
puede anularse si mantiene pulsado Para regresar la puerta a la
el interruptor de seguros de puertas operación normal, abra la puerta y
eléctricos tres segundos. gire la ranura a la posición vertical.
Llaves, puertas y ventanas 2-9

Puertas Advertencia (Continúa) { Precaución


.
Puerta trasera Abra completamente las Para evitar daños a la puerta
salidas de aire en o debajo levadiza o al cristal de la puerta
{ Advertencia .
del panel de instrumentos. levadiza, asegúrese que el área
arriba y detrás de la puerta
Ajuste el sistema de control
Los gases del escape pueden de clima en una modalidad levadiza esté libre antes de
entrar al vehículo si éste se que haga circular sólo aire abrirla.
conduce con la puerta trasera, la exterior, y ajuste el ventilador
cajuela o la escotilla abiertos, a la máxima la velocidad. Para bloquear o desbloquear la
o con objetos que pasen a través Consulte sistema de control puerta trasera desde afuera del
del sello entre la carrocería y de clima en el índice.
vehículo, presione Q o K dos veces
cajuela o escotilla o la puerta . Si el vehículo está equipado en el transmisor de acceso remoto
trasera. Los gases de escape del con panel trasero eléctrico, sin llave (RKE) Consulte Operación
motor contienen Monóxido de desactive la función de la del Sistema remoto de entrada sin
carbono (CO) que no puede puerta trasera eléctrica. llave (RKE) en la página 2-2.
verse ni olerse. Puede causar
Para mayor información acerca Para poner o quitar el seguro a la
pérdida de conciencia o incluso la
del monóxido de carbono, puerta trasera desde el interior del
muerte.
consulte Gases de escape del vehículo, oprima Q o K en el
Si necesita conducir el vehículo motor en la página 9-24. interruptor de las puertas eléctricas.
con la puerta trasera, o cajuela o Consulte Cerraduras de puertas
escotilla abiertos: eléctricas en la página 2-7.
. Cierre todas las ventanas. Para abrir la puerta trasera, oprima
(Continúa) el botón de contacto en el lado
inferior de la manija de la puerta
trasera y jale hacia arriba.
2-10 Llaves, puertas y ventanas

Para cerrar la puerta trasera, bájela Seguridad del Para activar el sistema antirrobo,
con la manija hasta que cierre con pulse Q en el transmisor RKE
seguro. vehículo después de haberse cerrado todas
Operación de la puerta trasera El vehículo tiene características las puertas y el cofre, en los
con pérdida de potencia anti-robo; sin embargo, el vehículo vehículos equipados que se
no se hace imposible de robar. arrancan con la función de arranque
remoto únicamente. La luz de
Sistema de alarma de seguridad se iluminará de manera
estable durante 30 segundos
vehículo aproximadamente y luego
Posiblemente el vehículo cuente parpadeará lentamente. Si en el
con un sistema de alarma antirrobo transmisor RKE vuelve a pulsarse
de contenido. Q, el sistema antirrobo se armará
inmediatamente, adelantando la
espera de 30 segundos. La alarma
anti-robo de contenido no está
activada hasta que parpadea
lentamente la luz de seguridad.
Para abrir la puerta trasera, si la Si alguna puerta, la puerta trasera,
batería del vehículo está o el cofre, en los vehículos
desconectada o el voltaje está bajo, equipados con la función de
abra con la palanca de liberación. arranque remoto únicamente, se
Desmonte la cubierta de tapiz abren sin la llave o sin pulsar en el
interna que está al interior de la transmisor RKE K, las luces
puerta trasera. Con una exteriores se iluminarán y el claxon
herramienta, empuje la palanca del sonará 30 segundos
seguro hasta que se libere la puerta La luz de seguridad está cerca del aproximadamente. Si en el
trasera. centro del tablero de instrumentos.
Llaves, puertas y ventanas 2-11

transmisor RKE no se pulsa Q ni K, Prueba de la alarma Si la alarma no suena, o los faros


la alarma suena y periódicamente del vehículo no parpadean, consulte
Para probar la alarma:
se repite. Si el sistema no funciona al concesionario para obtener
como se describió anteriormente, 1. Desde el interior del vehículo, servicio.
lleve el vehículo a su distribuidor baje la ventana del conductor y
para una revisión del sistema. abra la puerta del conductor. Inmovilizador
El sistema antirrobo no se arma si 2. Salga del vehículo, cierre la Consulte Norma de Radiofrecuencia
baja los seguros de las puertas con puerta, y active el sistema en la página 13-10.
llave. bloqueando las puertas con el
transmisor RKE. Funcionamiento del
Para evitar que la alarma se dispare
por accidente, siempre que suba el 3. Espere a que la luz de inmovilizador
seguro de una puerta, utilice el seguridad parpadee lentamente.
Este vehículo tiene un sistema
transmisor RKE o la llave. Subir el 4. Pase la mano por la ventana, antirrobo PASS-Key® III+ (Sistema
seguro de una puerta de otra desbloquee la puerta con el de Seguridad Automotriz
manera disparará la alarma si se ha seguro manual y ábrala. Esto Personalizado). PASS-Key III+ es
activado el sistema. debe desactivar la alarma. un sistema antirrobo pasivo.
Si dispara la alarma por accidente, Si la alarma no suena cuando El sistema es armado
para apagarla pulse en el debería, pero los faros del vehículo automáticamente cuando la llave se
transmisor RKE Q o K o introduzca parpadean, revise si el claxon retira del encendido.
la llave en el interruptor de funciona. Puede estar fundido el
encendido y gírelo a START fusible del claxon Para reemplazar Usted no tiene que armar o
(arrancar). el fusible, vea Fusibles y desarmar manualmente el sistema.
cortacircuitos en la página 10-37. La luz de seguridad se ilumina si
existe un problema con el
funcionamiento del sistema
antirrobo.
2-12 Llaves, puertas y ventanas

Cuando el sistema PASS-Key III+ Acuda a su concesionario, quien Para programar la nueva llave:
detecta que alguien está usando la podrá dar servicio al PASS-Key III+ 1. Verifique que la nueva llave
llave incorrecta, impide el arranque para solicitar una llave nueva.
del vehículo. Cualquiera que use un tenga estampado 1.
Es posible que el decodificador del
método de ensayo y error para PASS-Key III+ “aprenda” el valor del 2. Inserte la llave ya programada
encender el vehículo será transpondedor de una llave nueva o en el interruptor de ignición y
desanimado debido al alto número de repuesto. Se pueden programar arranque el motor. Si el motor no
de códigos de la llave eléctrica. hasta 10 llaves para un vehículo. enciende acuda a su distribuidor
Al tratar de arrancar el vehículo, El siguiente procedimiento es o concesionario para servicio.
si el motor no arranca y se ilumina únicamente para la programación 3. Una vez que el motor arranque,
la luz de seguridad en el grupo de de llaves adicionales. Si todas las gire la llave a LOCK/OFF
instrumentos, puede haber un llaves programadas actualmente se (bloquear/apagar), y retire la
problema con el sistema antirrobo. pierden o no funcionan, debe llave.
Apague el interruptor de encendido consultar a su concesionario o a un
e inténtelo de nuevo. cerrajero, los cuales pueden prestar 4. Inserte la llave a programar y
servicio al PASS-Key III+ para hacer gírela a la posición ON/RUN
Si todavía no arranca el motor, y no (encendido/funcionamiento) en
hay indicio de que la llave esté las llaves y programar el sistema.
el transcurso de cinco segundos
dañada, espere cinco minutos Consulte a su concesionario o a un de haber girado la llave original
aproximadamente e intente con otra cerrajero, los cuales pueden prestar a la posición LOCK/OFF
llave de encendido y revise el servicio al PASS-Key III+ para (bloquear/apagar).
fusible. Consulte Fusibles y obtener una nueva llave en blanco
cortacircuitos en la página 10-37. que es cortada exactamente como La luz de seguridad se apaga
Si el motor no arranca con la otra la llave de encendido que opera el una vez que la llave haya sido
llave, el vehículo necesita servicio. sistema. programada.
Si el vehículo arranca, la primera 5. Repita los pasos 1-4 si desea
llave podría estar defectuosa. programar llaves adicionales.
Llaves, puertas y ventanas 2-13

Si se pierde o se daña la PASS-Key Espejos exteriores Espejos eléctricos


III+, consulte a su concesionario o a
un cerrajero para obtener una llave
nueva. Espejos convexos
No deje las llaves u otros
dispositivos que desactiven o { Advertencia
desarmen el sistema antirrobo Un espejo convexo puede hacer
dentro el vehículo. que las cosas, como otros
vehículos, aparezcan como más
lejanas de lo que realmente
están. Si usted se cambia de
manera muy abrupta hacia el
carril derecho, podría golpear un
vehículo a su derecha. Verifique
con el espejo retrovisor o mire Para ajustar los espejos eléctricos:
brevemente por encima de su 1. Gire la perilla para elegir el
hombro antes cambiar de carril. espejo izquierdo (L) o el espejo
derecho (R).
El espejo del lado del pasajero es 2. Utilice la perilla para mover el
un espejo convexo. La superficie de espejo seleccionado de modo
un espejo convexo es curvada para que se vean el lado y el área
abarcar más visión desde el asiento trasera del vehículo.
del conductor. 3. Vuelva a colocar el control a la
posición central para que no
pueda moverse el espejo.
2-14 Llaves, puertas y ventanas

Función de atenuación Espejos con calefacción Espejos interiores


automática
El vehículo puede contar con
Si está equipado, el espejo de espejos con calefacción. Espejo retrovisores
atenuación automática en el lado
del conductor reduce el destello de
= (desempañado de ventana interiores
trasera): Pulse para calentar los Ajuste el espejo retrovisor para
faros que vienen desde atrás.
espejos retrovisores exteriores. obtener una vista despejada del
Consulte "Desempañador de la área detrás de su vehículo.
Espejos plegables ventana trasera" bajo Sistema de
climatización automática en la No rocíe limpiador de cristales
Espejos plegables manuales directamente sobre el espejo. Use
página 8-5.
El vehículo cuenta con espejos una toalla suave humedecida
plegables manuales. Estos espejos Espejo de atenuación con agua.
pueden plegarse hacia dentro para
evitar daños al pasar por un lavador automática Espejo retrovisor manual
de autos automático. Para doblar, El espejo exterior del conductor se
tire del espejo hacia el vehículo. Si está equipado, presione la
ajusta automáticamente para el pestaña hacia delante para uso
Empuje el espejo hacia afuera para brillo de los faros que vienen detrás.
regresarlo a la posición original. diurno y jálela para uso nocturno,
para evitar destellos de los faros del
vehículo que va atrás.
Llaves, puertas y ventanas 2-15

Espejo retrovisor de Ventanas Ventanas Eléctricas


atenuación automática
Si está equipada, la atenuación { Advertencia { Advertencia
automática reduce el resplandor de Los niños podrían sufrir lesiones
los faros que vienen desde de la Nunca deje a un niño, adulto
minusválido o mascota solo en un graves o la muerte si quedan
parte trasera. Esta función se atrapados en el camino de una
enciende al arrancar el vehículo. vehículo, especialmente con las
ventanas cerrados en clima tibio ventanilla que se está cerrando.
o cálido. Pueden verse expuestos Nunca deje las llaves en un
al calor extremo y sufrir lesiones vehículo con niños. Cuando haya
permanentes o incluso fatales niños en el asiento trasero, utilice
debido a la insolación. el botón del bloqueo de
ventanillas para evitar la
operación de las ventanillas.
Consulte Llaves en la página 2-1.
2-16 Llaves, puertas y ventanas

Descenso rápido de ventana Visores


El interruptor de la ventana del
conductor también tiene una función
de descenso rápido que baja la
ventana sin mantener pulsado el
interruptor. Pulse el interruptor de
manera parcial y la ventana bajará
un poco. Pulse el interruptor de
manera continua y suéltelo; la
ventana baja completamente.
Para parar la ventana cuando está
bajando, pulse y suelte el Tire de la visera hacia abajo para
Oprima la parte delantera del interruptor. bloquear el resplandor. Si está
interruptor para bajar la ventana. equipado, desconecte la visera del
Jale el interruptor hacia arriba para Bloqueo de las ventanas montaje central para pivotearlo a la
cerrarla. ventana lateral o para extenderlo a
Esta función impide que los
lo largo de la varilla.
Las ventanas eléctricas funcionan pasajeros del asiento trasero hagan
con el encendido en ON/RUN funcionar las ventanillas. Oprima el
(encendido/funcionamiento) o ACC/ interruptor de bloqueo en el panel
ACCESSORY (acc/accesorio), o al de la puerta del conductor para
mismo tiempo que está el modo activar el interruptor. Oprímalo de
Potencia retenida para accesorios nuevo para desactivar el interruptor.
(RAP). Consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) en la
página 9-21.
Llaves, puertas y ventanas 2-17

Techo 1. Abrir/Cerrar: Deslice y suelte el


interruptor hacia atrás para abrir
el quemacocos rápido. Deslice
Quemacocos el interruptor hacia adelante o
hacia atrás para parar el
movimiento.
El parasol se abre
automáticamente con el
quemacocos o puede
accionarse manualmente. La tierra y la basura se pueden
El parasol no puede cerrarse acumular en el sello del
con el quemacocos abierto. quemacocos o en los carriles. Esto
podría causar problemas con la
Deslice sin soltar el interruptor operación del techo corredizo o
hacia adelante para cerrar el ruido. Podría taponar también el
quemacocos. El parasol debe sistema de drenaje de agua.
cerrarse manualmente. Periódicamente abra el
Para hacer funcionar el techo 2. Abrir/Cerrar ventilación: Pulse quemacocos y retire cualquier
corredizo, la ignición debe sin soltar el interruptor para obstáculo o basura suelta. Limpie el
encontrarse en ON/RUN colocar el quemacocos en sello del quemacocos y el área de
(encendido/operación), o ACC/ posición de ventilación. Jale el sellado del techo utilizando un trapo
ACCESSORY (accesorios), o la interruptor sin soltarlo para limpio, jabón suave y agua. No
energía retenida para accesorios cerrar la ventilación. El parasol retire la grasa del quemacocos.
(RAP) debe estar activa. Consulte debe accionarse manualmente Si se ve agua goteando hacia el
Energía retenida para los si el quemacocos está en la sistema de drenaje, esto es normal.
accesorios (RAP) en la página 9-21. posición de ventilación.
2-18 Llaves, puertas y ventanas

2 NOTAS
Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Uso del Cinturón de Sistema de detección de


Asientos y Seguridad Durante el pasajeros (Estados
sistemas de Embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extensor de Cinturón de
3-18 Unidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dar servicio a vehículos
3-28

sujeción Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 equipados con bolsa


Revisión del sistema de de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Agregar equipo a vehículos
Cabeceras Cuidado del cinturón de equipados con bolsa
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Cabeceras activas . . . . . . . . . . . . 3-3 Reemplazo de partes del Revisión del sistema de las
sistema del cinturón de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Asientos delanteros seguridad después de una Reemplazo de partes del
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-3 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 sistema de bolsa de aire
Ajuste del asiento eléctrico . . . . 3-4 después de una colisión . . . . 3-35
Ajuste del soporte lumbar . . . . . 3-5 Sistema de bolsa de aire
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5 Sistema de bolsa de aire . . . . 3-20 Restricciones para niños
Asientos delanteros con ¿En dónde están las bolsas Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . 3-36
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Bebés y niños pequeños . . . . 3-38
Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . 3-8 ¿Cuándo se debe inflar una Sistemas de Restricción para
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 3-24 Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Asientos Traseros ¿Qué provoca que se infle Dónde poner el sistema de
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 3-9 una bolsa de aire? . . . . . . . . . 3-25 retención infantil . . . . . . . . . . . . 3-43
¿Cómo se activa una bolsa Anclajes inferiores y
Cinturones de seguridad
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 sujetadores para niños
Cinturones de seguridad . . . . . 3-11
¿Qué observará después de (Sistema de CIERRE) . . . . . . 3-45
Cómo usar correctamente los
que se infle una bolsa
cinturones de seguridad . . . . 3-12
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Cinturón de seguridad de tres
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3-2 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de las partes del Cabeceras


sistema LATCH después de

{ Advertencia
una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Cómo sujetar asientos de
seguridad para niños
(Asiento trasero) . . . . . . . . . . . 3-51 Existe una mayor probabilidad
Como sujetar asientos de que los ocupantes sufran una
seguridad para niños lesión de cuello/columna en un
(Asiento del pasajero accidente con cabeceras que no
delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No ponga el
vehículo en movimiento hasta
que las cabeceras para todos los
ocupantes estén instalados y Ajuste las cabeceras de tal forma
que la parte superior de la misma
ajustados de manera adecuada.
esté a la misma altura que la parte
superior de la cabeza del ocupante.
Esta posición reduce la probabilidad
de una lesión de cuello durante un
accidente.
Asientos delanteros
Los asientos frontales del vehículo
tienen cabeceras ajustables en las
posiciones de asiento de ventanilla.
Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Puede ajustarse la altura de la Asientos Traseros Asientos delanteros


cabecera. Jale la cabecera hacia
Los asientos traseros del vehículo
arriba para elevarla. Trate de mover
la cabecera para cerciorarse que
tienen apoyacabezas ajustables en Ajuste del asiento
las posiciones de asientos de las
está asegurada en su posición.
ventanillas, que pueden ajustarse
de igual manera que los
{ Advertencia
apoyacabezas delanteros. Puede perder el control del
Las cabeceras traseras del lado de vehículo si intenta ajustar el
la ventanilla no fueron diseñadas asiento del conductor mientras el
para retirarse. vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor
Cabeceras activas sólo cuando el vehículo no se
está moviendo.
El vehículo cuenta con un sistema
de cabeceras activo en las
posiciones de los asientos
delanteros. Estos automáticamente
se inclinan hacia adelante para
Para bajar el reposacabezas, pulse disminuir el riesgo de lesiones en el
el botón ubicado en la parte cuello si el vehículo recibe un
superior del respaldo, y empuje el impacto por atrás.
reposacabezas hacia abajo. Trate
de mover la cabecera después de
liberar el botón para asegurarse que
esté trabada en su lugar.
Las cabeceras del asiento delantero
del lado de la ventanilla no fueron
diseñadas para retirarse.
3-4 Asientos y sistemas de sujeción

Para ajustar un asiento manual: Ajustador de altura del asiento Ajuste del asiento
eléctrico

1. Levante la barra para Si así está equipado, mueva la


desbloquear el asiento. palanca hacia arriba o hacia abajo
Si así está equipado, mueva el
2. Deslice el asiento a la posición para subir o bajar el asiento.
control hacia delante o hacia atrás
deseada y libere la barra.
para ajustar la posición del asiento.
3. Trate de mover el asiento hacia
adelante y hacia atrás para
asegurarse que el asiento esté
asegurado en su lugar.
Asientos y sistemas de sujeción 3-5

Ajuste del soporte lumbar Advertencia (Continúa)


Incluso cuando se abrochen, los
cinturones de seguridad no
pueden hacer su trabajo.
El cinturón de hombro no estará
contra su cuerpo. En su lugar,
estará delante de usted. En un
accidente, puede ir hacia éste, y
recibir lesiones de cuello u otras.
El cinturón de seguridad de dos
Para subir o bajar la parte frontal o puntos podría elevarse por
posterior del cojín del asiento, suba encima de su abdomen. La fuerza
o baje la parte frontal o posterior del Si está equipado, mueva la palanca del cinturón estará ahí, no en sus
control. hacia adelante o hacia atrás para huesos de la pelvis. Esto podría
aumentar o disminuir el ajuste de causar lesiones internas serias.
soporte lumbar.
Ponga el respaldo en posición
Respaldos reclinables vertical para una protección
adecuada cuando el vehículo
{ Advertencia esté en movimiento. Entonces,
siéntese bien en el asiento y
Sentarse en posición reclinada colóquese el cinturón de
cuando el vehículo esté en seguridad adecuadamente.
movimiento puede ser peligroso.
(Continúa)
3-6 Asientos y sistemas de sujeción

2. Mueva el respaldo hasta la


Advertencia (Continúa) posición deseada y suelte la
palanca para asegurar el
ocupe ese lugar. Siempre empuje respaldo en su lugar.
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados. 3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Para regresar el respaldo a la
posición vertical:
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
respaldo y el éste regresará a la
No tenga el respaldo reclinado si el posición vertical.
vehículo está en movimiento. 2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Respaldos reclinables
manuales

{ Advertencia
Si cualquiera de los respaldos no Para reclinar el respaldo:
está trabado, se podría mover 1. Levante la palanca que está en
hacia adelante en un alto el lado de la ventanilla del
repentino o impacto. Esto podría asiento.
causar lesiones a la persona que
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-7

Respaldos reclinables Asientos delanteros con


eléctricos calefacción

{ Advertencia
Si no puede sentir los cambios de
temperatura o dolor en la piel, el
calentador de asiento puede
causar quemaduras. Para reducir
el riesgo de quemaduras, las
personas con tal condición deben
tener cuidado cuando usen el En la ilustración se muestra el
calentador de asiento, en sistema de control automático de
especial durante periodos temperatura
prolongados de tiempo. No
Para ajustar un respaldo eléctrico, coloque nada sobre el asiento Si están disponibles, los botones se
si está equipado: que aísle el calor, tal como una encuentran sobre el tablero de
. Incline la parte superior del manta, cojín, cubierta o un control del clima. Para que
control hacia atrás para reclinar. artículo similar. Esto puede funcionen, el encendido debe estar
activado.
. Incline la parte superior del causar que el calentador del
control hacia adelante para asiento se sobrecaliente. Un Presione L o M para calentar el
levantar. calentador de asiento cojín y el respaldo del asiento del
sobrecalentado puede causar una conductor o del pasajero.
quemadura o puede dañar el
Oprima una vez el botón para
asiento. seleccionar el ajuste superior. Cada
vez que se oprima el botón, el
3-8 Asientos y sistemas de sujeción

asiento con calefacción pasará al 2. Mueva el asiento lo más atrás


siguiente ajuste más bajo y luego al Advertencia (Continúa) posible. Vea Ajuste de los
ajuste apagado. Dos luces indican asientos en la página 3-3.
el ajuste superior y una luz el muerte. Sujete los objetos lejos
inferior. del área en la cual se inflaría una
bolsa de aire. Para mayor
Es posible que el asiento del información, vea ¿Dónde están
pasajero se demore más para las bolsas de aire? en la
calentarse. página 3-22. Límites de carga del
vehículo en la página 9-12.
Respaldo plegable
El respaldo del copiloto puede
plegarse completamente.
{ Advertencia
{ Advertencia Los objetos que coloque sobre
este respaldo pueden golpear y
Si pliega el respaldo hacia lesionar a las personas en una 3. Eleve la palanca completamente
adelante para transportar objetos parada o viraje repentino, o en un y pliegue el respaldo hacia
más largos, como esquís, impacto. Retire o fije todos los adelante hasta que se libere.
asegúrese de que ninguna carga objetos antes de conducir.
de este tipo esté cerca de una 4. Prosiga bajando el respaldo
bolsa de aire. En un choque, una hasta que quede completamente
bolsa de aire al inflarse podría Para plegar el respaldo: plegado.
lanzar a ese objeto hacia una 1. Baje la cabecera Para elevar el respaldo:
persona. Esto podría causar completamente. Vea Cabeceras 1. Suba el respaldo y empújelo
lesiones severas o inclusive la en la página 3-2. hacia atrás hasta que vuelva a
(Continúa) atorarse.
Asientos y sistemas de sujeción 3-9

{ Advertencia Asientos Traseros


Plegando el respaldo
Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto { Precaución
repentino o impacto. Esto podría Doblar un asiento trasero con los
causar lesiones a la persona que cinturones de seguridad
ocupe ese lugar. Siempre empuje colocados puede causar daño al
y jale los respaldos para asiento o a los cinturones de
asegurarse que estén trabados. seguridad. Siempre desabroche
los cinturones de seguridad y
2. Empuje y tire del respaldo para regréselos a su posición normal 2. Eleve la palanca que está en la
asegurarse que esté asegurado de almacenamiento antes de parte superior del respaldo y
en su posición. doblar un asiento trasero. pliegue el respaldo hacia atrás.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el
Para plegar un respaldo: otro respaldo, si lo desea.
1. Desabroche los cinturones de
seguridad traseros y coloque el
respaldo delantero en la
posición vertical. Vea Respaldos
reclinables en la página 3-5.
3-10 Asientos y sistemas de sujeción

Elevar el respaldo Cuando el respaldo no esté en uso


Advertencia (Continúa) debe mantenerse en posición
{ Advertencia respaldo posterior, revise siempre
vertical y asegurada.
para asegurar que la ruta de Reclinación del respaldo
Si cualquiera de los respaldos no
está trabado, se podría mover introducción de los cinturones de Para reclinar el respaldo:
hacia adelante en un alto seguridad sea la adecuada y
estén bien asegurados y no estén 1. Levante y sostenga la palanca
repentino o impacto. Esto podría que está en la parte superior del
causar lesiones a la persona que torcidos.
respaldo.
ocupe ese lugar. Siempre empuje
2. Incline el respaldo hacia atrás y
y jale los respaldos para Para regresar el respaldo a la
libere, entonces, la palanca.
asegurarse que estén trabados. posición vertical:
3. Repita los pasos 1 y 2 para el
1. Suba el respaldo en posición
otro respaldo, si lo desea.
vertical y empújelo nuevamente
{ Advertencia a su lugar.
2. Empuje y jale la parte superior
Un cinturón de seguridad cuya del respaldo para asegurarse de
recorrido de instalación no sea que esté bloqueado en su
apropiado, que no esté posición.
abrochado adecuadamente o que 3. Asegúrese que los cinturones de
esté torcido no suministrará la seguridad no estén torcidos o
debida protección durante una aprisionados en el respaldo.
colisión. La persona que utilice el
cinturón puede lesionarse 4. Repita los pasos 1 y 2 para el
seriamente. Después de elevar el otro respaldo, de ser necesario.
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-11

Cinturones de Por qué funcionan los


Advertencia (Continúa) cinturones de seguridad
seguridad cualquiera que no esté asegurado
Esta sección del manual describe podría golpear a los demás
cómo usar los cinturones de ocupantes del vehículo.
seguridad adecuadamente. También
describe algunas de las cosas que Es extremadamente peligroso
no se deben hacer con los viajar en el área de carga, dentro
cinturones de seguridad. o fuera de un vehículo. En una
colisión, es muy probable que los
{ Advertencia pasajeros que viajen en estas
áreas se lastimen seriamente o
No deje que nadie viaje en el mueran. No permita que los
auto cuando un cinturón de pasajeros viajen en ninguna área
seguridad no se pueda utilizar de su vehículo que no esté
adecuadamente. En un equipada con asientos y Al ir en el vehículo, usted viaja a la
accidente, si usted o los cinturones de seguridad. velocidad del mismo. Si algo
pasajeros no están usando el Siempre use el cinturón de detiene el vehículo de manera
cinturón de seguridad, las seguridad, y verifique que todos abrupta, usted continuará viajando
lesiones podrían ser mucho los pasajeros también estén hasta que algo lo detenga. Podría
mayores que si usaran los ser el parabrisas, el tablero de
asegurados adecuadamente.
cinturones. Puede resultar instrumentos o los cinturones de
seriamente dañado o morir al seguridad.
golpear cosas dentro del vehículo Este vehículo tiene indicadores Al usar el cinturón de seguridad,
con mayor fuerza o salir como un recordatorio para abrochar usted y el vehículo se detendrán
disparado del vehículo. Además, los cinturones de seguridad. Vea juntos. Hay más tiempo para
Avisos de cinturones de seguridad detenerse debido a que usted se
(Continúa) en la página 5-12.
3-12 Asientos y sistemas de sujeción

detiene en una distancia larga, y Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Hay aspectos especiales que
cuando usa el cinturón de manera aire, ¿por qué tengo que usar conocer respecto a los cinturones
adecuada, sus huesos más fuertes los cinturones de seguridad? de seguridad y los niños. Y existen
son los que recibirán las fuerzas de A: Las bolsas de aire son sistemas diferentes reglas para niños más
los cinturones. Por eso usar los auxiliares únicamente; de tal pequeños e infantes. Vea Niños
cinturones de seguridad tiene forma que funcionan con los Mayores en la página 3-36. Bebés y
mucho sentido. cinturones de seguridad - no en niños pequeños en la página 3-38 si
lugar de ellos. Ya sea que se un niño viajará en el vehículo. Siga
Preguntas y respuestas esas reglas para la protección de
respecto a cinturones de proporcione una bolsa de
seguridad o no, todos los todos.
seguridad
ocupantes se tienen que Es muy importante que todos los
Q: ¿Quedaré atrapado en el abrochar los cinturones para ocupantes se abrochen el cinturón.
vehículo después de un obtener la mayor protección. Las estadísticas muestran que las
accidente si uso el cinturón de Además, la ley requiere el uso personas que no usan el cinturón se
seguridad? de los cinturones de seguridad lastiman con mayor frecuencia en
A: Puede quedar atrapado - ya sea en la mayoría de los estados y accidentes que las personas que
que use o no el cinturón de en todas las provincias de los usan.
seguridad. Sus probabilidades Canadá. Hay cosas importantes que debe
de permanecer consciente saber acerca de cómo usar un
durante o después del Cómo usar cinturón de seguridad de manera
accidente, de tal forma que correctamente los adecuada.
pueda desabrocharse y salir,
son mucho mayores si tiene el cinturones de seguridad
cinturón. Esta sección es sólo para personas
adultas.
Asientos y sistemas de sujeción 3-13

sobre su abdomen. Esto podría


causar lesiones serias o incluso Advertencia (Continúa)
fatales. . Nunca utilice el cinturón del
. Use el cinturón de hombro sobre hombre debajo de ambos
el hombro y cruzado sobre el brazos o detrás de su
pecho. Estas partes del cuerpo espalda.
son mejores para absorber las .
fuerzas de restricción. Nunca coloque el cinturón del
El cinturón del hombro se regazo o del hombro sobre
bloquea si hay un alto repentino un descansabrazos.
o choque.
Cinturón de seguridad de
. Siéntese derecho y siempre
mantenga sus pies sobre el piso
{ Advertencia tres puntos
al frente. Podría resultar seriamente Todas las posiciones de asientos
. Siempre utilice la hebilla lesionado, o incluso morir, si no del vehículo tienen un cinturón de
correcta para su cinturón. utiliza el cinturón de seguridad de regazo-hombro.
. manera adecuada. Las siguientes instrucciones
Use la parte del cinturón que va
sobre el regazo en la parte baja . Nunca permita que el explican cómo utilizar el cinturón de
y ajustada sobre las caderas, cinturón del regazo o del regazo-hombro adecuadamente.
apenas tocando los muslos. En hombro se aflojen o se 1. Ajuste el asiento, si el asiento es
un choque, éste aplica la fuerza doblen. ajustable, de tal forma que se
a los huesos pélvicos fuertes y (Continúa) pueda sentar recto. Para ver
es menos probable que usted se cómo, vea "Asientos" en el
deslice debajo del cinturón del Índice.
regazo. Si se desliza bajo éste,
el cinturón aplicaría la fuerza
3-14 Asientos y sistemas de sujeción

Si la porción del hombro del


cinturón del pasajero se jala por
completo, se puede activar la
característica de bloqueo de
restricción de niños. Si esto
sucede, permita que el cinturón
regrese por completo y
comience de nuevo.
En los vehículos que cuentan
con un sistema de detección de
pasajeros, si la función de
bloqueo de retención infantil se
2. Sujete la placa de cerrojo y jale abrocha en la posición del 3. Empuje la placa de cerrojo
el cinturón frente a usted. No asiento del copiloto, puede dentro del broche hasta que
permita que se tuerza. verse afectado dicho sistema. escuche un sonido de clic.
Vea Sistema de detección de
El cinturón de regazo-hombro se pasajeros (Estados Unidos) en Jale hacia arriba la placa de
puede bloquear si jala el la página 3-28 para obtener más cerrojo para asegurarse que
cinturón a través de usted información. esté cerrada. Si el cinturón no
demasiado rápido. Si esto es lo suficiente largo, vea
sucede, permita que el cinturón Tensor del cinturón de seguridad
retroceda ligeramente para en la página 3-18.
desbloquearlo. Después jale el Coloque el botón de liberación
cinturón frente a usted con más sobre el broche de tal forma que
lentitud. el cinturón de seguridad se
desabroche rápidamente si es
necesario.
Asientos y sistemas de sujeción 3-15

4. Si está equipado con un 5. Para apretar la parte de la arriba por la banda trenzada del
ajustador de altura de cinturón cintura, jale el cinturón de cinturón de seguridad cuando no
de hombro, muévalo a la altura hombro hacia arriba. esté utilizando el cinturón. La placa
adecuada para usted. Vea Puede ser necesario tirar de la debe reposar sobre la costura del
"Ajustador de altura de cinturón costura del cinturón de cinturón de seguridad, cerca del aro
de hombro" más adelante en seguridad a través de la placa guía de la pared lateral.
esta sección respecto a del seguro para apretar Asegúrese que el cinturón de
instrucciones sobre su uso y completamente el cinturón del seguridad esté fuera del camino
medidas de seguridad regazo sobre los ocupantes más antes de cerrar una puerta. Si la
importantes. pequeños. puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, puede ocurrir
daño tanto al cinturón de seguridad
como al vehículo.
Ajustador de altura del
cinturón de hombro
El vehículo tiene un ajustador de
altura de cinturón de hombro para
las posiciones de asiento del
conductor y del pasajero delantero
derecho.
Ajuste la altura de tal forma que la
altura de la porción del hombro del
Para desabrochar el cinturón, cinturón quede sobre el hombro y
presione el botón del broche. no caiga de él. El cinturón debe
El cinturón debería regresar a su estar cerca, pero no en contacto
posición de almacenamiento. con, del cuello. El ajuste
Deslice la placa del seguro hacia inadecuado de la altura del cinturón
3-16 Asientos y sistemas de sujeción

de hombro podría reducir la eficacia Pretensores de cinturón de seguridad del vehículo. Vea Cambio
del cinturón de seguridad durante seguridad de partes del sistema de cinturones
un choque. Vea Cómo usar los de seguridad después de una
cinturones de seguridad Este vehículo tiene pretensores de colisión en la página 3-19.
adecuadamente en la página 3-12. cinturón de seguridad para los
ocupantes fuera de borda en el Guías de comodidad del
asiento delantero. Aunque no se cinturón de seguridad trasero
puedan ver los pretensores de
cinturón de seguridad, éstos son Este vehículo puede tener guías de
parte del ensamble del cinturón de confort del cinturón de hombro de la
seguridad. Éstos ayudan a apretar parte trasera. De lo contrario, están
los cinturones de seguridad durante disponibles por medio de su
las etapas tempranas de un choque concesionario. Estas guías pueden
frontal o casi frontal de moderado a proporcionar un confort del cinturón
severo si se cumplen las de seguridad adicional para niños
condiciones de umbral para la mayores, demasiado grandes para
activación del pretensor. Para los los asientos elevados y para
vehículos con bolsas de aire de algunos adultos. Cuando se instala
impacto lateral, los pretensores del y ajusta adecuadamente, la guía de
Apriete los botones de liberación al cinturón de seguridad pueden confort coloca el cinturón de
mismo tiempo y suba o baje el ayudar a apretar los cinturones de hombro lejos del cuello y la cabeza.
ajustador de altura a la posición seguridad en un choque lateral o
deseada. volcadura.
Una vez que el ajustador se Los pretensores sólo funcionan una
coloque en la posición deseada, vez. Si los pretensores se activan
intente subirlo o bajarlo sin apretar durante un choque, será necesario
los botones de liberación para reemplazarlos, así como
confirmar que se haya asegurado probablemente otras partes nuevas
en su posición. del sistema del cinturón de
Asientos y sistemas de sujeción 3-17

Hay una guía, si así está equipado,


para cada posición externa de Advertencia (Continúa)
pasajero en el asiento trasero. A
continuación se muestra cómo El cinturón de hombro debe ir
instalar una guía de confort al sobre el hombro y cruzado sobre
cinturón de seguridad: el pecho. Estas partes del cuerpo
son mejores para absorber las
1. Retire la guía de su lugar de fuerzas de restricción.
almacenamiento, el cual es un
bolsillo ubicado al lado del
asiento.

3. Asegúrese que el cinturón no


esté torcido y permanezca
plano. La cuerda elástica debe
estar bajo el cinturón y la guía
sobre la parte superior.

{ Advertencia
Un cinturón de seguridad que no
se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección 4. Abroche, coloque y libere el
necesaria durante un choque. La cinturón de seguridad como se
2. Coloque la guía sobre el describe previamente en esta
cinturón e inserte los dos bordes persona que utilice el cinturón
puede lesionarse seriamente. sección. Asegúrese que la
del cinturón dentro de las porción del hombro del cinturón
ranuras de la guía. (Continúa) esté sobre el hombro y no caiga
3-18 Asientos y sistemas de sujeción

de éste. El cinturón debe estar Extensor de Cinturón de


cerca, pero no en contacto con,
del cuello.
Seguridad
Para retirar y almacenar la guía de Si el cinturón de seguridad del
confort, apriete los bordes del vehículo alcanza a sujetarle, debe
cinturón entre sí de tal forma que el usarlo.
cinturón de seguridad se pueda Pero si el cinturón de seguridad no
retirar de la guía. Guarde la guía de es lo suficiente largo, su
bienestar en su lugar de concesionario le proporcionará un
almacenamiento, el cual es un extensor. Cuando vaya a ordenarlo,
bolsillo ubicado al lado del asiento. lleve el abrigo más grueso que
utilizará, de tal forma que el
Uso del Cinturón de Una mujer embarazada debe usar extensor sea lo suficientemente
Seguridad Durante el el cinturón de regazo-hombro, y la largo para usted. Para ayudar a
porción de cintura debe usarse lo evitar lesiones personales, no
Embarazo más bajo posible, debajo del permita que nadie más lo use, y
Los cinturones de seguridad abultamiento, durante todo el úselo sólo para el asiento para el
funcionan para todos, incluyendo embarazo. que está hecho. El extensor ha sido
mujeres embarazadas. Como todos diseñado para adultos. Nunca lo
La mejor forma de proteger al feto
los ocupantes, es más probable que use para asegurar asientos de
es proteger a la madre. Cuando el
ellas se lesionen seriamente si no niños. Para usarlos, sujételos al
cinturón de seguridad se usa
utilizan los cinturones de seguridad. cinturón de seguridad regular. Vea
adecuadamente, es más probable
la hoja de instrucciones que viene
que el feto no se lastime durante un
con el extensor.
choque. Para las mujeres
embarazadas, así como para todos,
la clave para que los cinturones de
seguridad sean efectivos es usarlos
adecuadamente.
Asientos y sistemas de sujeción 3-19

Revisión del sistema de Mantenga los cinturones de Reemplazo de partes del


seguridad limpios y secos. Vea
seguridad Cuidado del cinturón de seguridad
sistema del cinturón de
De vez en cuando, verifique que las en la página 3-19. seguridad después de
luces de recordatorio del cinturón una colisión
de seguridad, los cinturones de Cuidado del cinturón de
seguridad, broches, placas de
cerrojo, retractores y anclajes
seguridad { Advertencia
funcionen adecuadamente todos Mantenga los cinturones limpios y Un choque puede dañar el
ellos. Busque cualquier parte del secos. sistema del cinturón de seguridad
sistema del cinturón de seguridad
{ Advertencia
del vehículo. Un sistema de
suelto o dañado que pueda evitar
cinturón de seguridad dañado
que el sistema del cinturón de
puede no proteger
seguridad realice su función. Pida a No use blanqueador o tintes en
su concesionario que lo repare. Los adecuadamente a la persona que
los cinturones de seguridad. Eso
cinturones de seguridad rotos o lo use, lo que puede resultar en
los puede debilitar bastante. En
desgastados pueden no protegerlo lesiones serias o incluso la
un choque, es posible que no
durante un choque. Se pueden muerte durante un choque. Para
proporcionen la protección
desgarrar bajo las fuerzas del ayudar a asegurar que los
adecuada. Limpie los cinturones
impacto. Si un cinturón está roto o sistemas de cinturón de
de seguridad únicamente con
desgastado, consiga uno nuevo de seguridad funcionen
jabón suave y agua tibia.
inmediato. adecuadamente después de un
choque, pida que sean
Asegúrese que la luz de
recordatorio del cinturón de inspeccionados y se realicen las
seguridad funcione. Vea Avisos de sustituciones necesarias tan
cinturones de seguridad en la pronto como sea posible.
página 5-12.
3-20 Asientos y sistemas de sujeción

El reemplazo de los cinturones de Sistema de bolsa Todas las bolsas de aire del
seguridad puede no ser necesario vehículo tienen la palabra AIRBAG
después de un choque menor. Pero de aire (BOLSA DE AIRE) en la moldura o
los ensambles de cinturón de en una etiqueta cercana a la
El vehículo tiene las siguientes
seguridad que se usaron durante abertura de despliegue.
bolsas de aire:
cualquier choque pueden haberse Para las bolsas de aire frontales, la
. Una bolsa de aire frontal para el
tensado o dañado. Vea a su palabra AIRBAG (bolsa de aire)
concesionario para que inspeccione conductor.
aparece en la parte central del
o reemplace los ensambles de . Una bolsa de aire frontal para el volante de conducción para el
cinturón de seguridad. pasajero del asiento delantero conductor y sobre el tablero de
Pueden ser necesarias partes exterior. instrumentos para el pasajero del
nuevas y reparaciones incluso si el . Una bolsa de aire de impacto asiento delantero exterior.
sistema de cinturón de seguridad no lateral montada en el asiento Para las bolsas de aire de impacto
estaba en uso durante el choque. para el conductor. lateral montadas en el asiento, la
Pida que verifiquen los pretensores . Una bolsa de aire de impacto palabra AIRBAG (bolsa de aire)
del cinturón de seguridad si el lateral montada en el asiento del aparece sobre el costado del
vehículo estuvo en un choque, o si pasajero delantero exterior. respaldo más cercano a la puerta.
la luz de mantenimiento de la bolsa Para las bolsas de aire de techo, la
. Una bolsa de aire de riel de
de aire permanece encendida palabra AIRBAG está en el techo o
después de que encienda el techo para el conductor y el
pasajero sentado directamente en el borde.
vehículo o mientras conduce. Vea
Luz de disponibilidad de bolsa de detrás del conductor. Incluso si usted no tiene un asiento
aire (airbag) en la página 5-13. . Una bolsa de aire de techo para del pasajero delantero externo en el
el pasajero delantero y los vehículo, todavía hay una bolsa de
pasajeros sentados aire delantera activa en el lado
directamente detrás del pasajero derecho del tablero de
delantero. instrumentos. No coloque carga
enfrente de esta bolsa de aire.
Asientos y sistemas de sujeción 3-21

{ Advertencia
A continuación se muestran los
aspectos más importantes que se Advertencia (Continúa)
deben conocer respecto al sistema
Asegúrese de que la carga no de bolsas de aire: objetos dentro del vehículo o ser
esté cerca de una bolsa de aire. expulsado de éste. Las bolsas de
En un choque, una bolsa de aire
al inflarse podría lanzar a ese { Advertencia aire son "restricciones
adicionales" a los cinturones de
objeto hacia una persona. Esto Puede resultar severamente seguridad. Todas las personas
podría causar lesiones severas o lesionado o morir en un choque si que estén dentro del vehículo
inclusive la muerte. Sujete los no utiliza su cinturón de deben utilizar el cinturón de
objetos lejos del área en la cual seguridad, incluso con bolsas de seguridad adecuadamente, ya
se inflaría una bolsa de aire. Para aire. Las bolsas de aire están sea que exista o no una bolsa de
mayor información, vea ¿Dónde diseñadas para operar con los aire para tal persona.
están las bolsas de aire? en la cinturones de seguridad, no para
página 3-22. Límites de carga del reemplazarlos. Además, las
vehículo en la página 9-12. bolsas de aire no están
diseñadas para inflarse en cada
{ Advertencia
Las bolsas de aire están diseñadas choque. Los cinturones de Debido a que las bolsas de aire
para complementar la protección seguridad son la única protección se inflan con gran fuerza y más
proporcionada por los cinturones de en algunos choques. Vea rápido que un parpadeo,
seguridad. Aunque las bolsas de ¿Cuándo se debe activar la bolsa cualquier persona que golpeen,
aire actuales también están de aire? en la página 3-24. o que se encuentre muy cerca de
diseñadas para ayudar a reducir el una bolsa de aire al inflarse,
riesgo de lesiones resultantes de la Utilizar su cinturón de seguridad
durante un choque ayuda a puede resultar gravemente
fuerza de una bolsa que se infla, lesionada o muerta. No se siente
todas las bolsas de aire se deben reducir la posibilidad de golpear
innecesariamente cerca de
inflar muy rápidamente para realizar (Continúa)
su función. (Continúa)
3-22 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
indica si existe un problema
Advertencia (Continúa) eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
de bolsa de aire (airbag) en la
ninguna bolsa de aire, como Los niños que estén recargados página 5-13 para obtener más
ocurriría si se sentara en el borde contra, o muy cerca de, cualquier información.
del asiento o si se inclinara hacia bolsa de aire cuando se infle
delante. Los cinturones de pueden lastimarse seriamente o ¿En dónde están las
seguridad ayudan a mantenerlo morir. Siempre asegure a los
en posición antes y durante un niños adecuadamente dentro del bolsas de aire?
choque. Siempre utilice un vehículo. Para leer cómo, vea
cinturón de seguridad, incluso Niños Mayores en la página 3-36.
con bolsas de aire. El conductor Bebés y niños pequeños en la
se debe sentar tan atrás como página 3-38.
sea posible siempre y cuando
pueda conservar el control del
vehículo.
Los ocupantes no se deben
recargar sobre o dormir contra la
puerta o las ventanillas laterales
en posiciones de asientos con
bolsas de aire de impacto lateral
montadas en el asiento y/o Hay una luz de mantenimiento de la
bolsa de aire en el grupo de La bolsa de aire frontal del
bolsas de aire de riel de techo. conductor está en medio del volante
instrumentos, que muestra el
símbolo de la bolsa de aire. de conducción.
El sistema verifica que el sistema
eléctrico de la bolsa de aire no
tenga descomposturas. La luz le
Asientos y sistemas de sujeción 3-23

La bolsa de aire delantera del Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor.
pasajero delantero externo está en El lado del pasajero es similar. El lado del pasajero es similar.
el tablero de instrumentos del lado Las bolsas de aire de impacto Las bolsas de aire de riel de techo
del pasajero. lateral montadas en el asiento para para el conductor, el pasajero del
el conductor y el pasajero del asiento delantero exterior y los
asiento delantero externo están en pasajeros de la segunda fila que
el costado de los respaldos más viajan junto a las ventanillas están
cercanos a la puerta. en el techo, arriba de las ventanillas
laterales.
3-24 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
Los umbrales de despliegue pueden
Advertencia (Continúa) variar con el diseño específico del
vehículo.
Si un objeto está entre un cuerda o atado a través de
ocupante y la bolsa de aire, la ninguna puerta o apertura de Las bolsas de aire frontales están
bolsa de aire puede no inflarse ventana. Si lo hace, se bloqueará diseñadas para activarse en
adecuadamente o podría forzar el la trayectoria de la bolsa de aire choques frontales o casi frontales
objeto hacia la persona causando de riel de techo que se infla. de moderados a severos para
lesiones severas o incluso la ayudar a reducir el potencial de
lesiones graves principalmente a la
muerte. Se debe mantener libre la
trayectoria de la bolsa de aire al ¿Cuándo se debe inflar cabeza y pecho del conductor o el
una bolsa de aire? copiloto.
inflarse. No coloque nada entre
un ocupante y la bolsa de aire, y El hecho de que la bolsas de aire
Este vehículo cuenta con bolsas de
no sujete o coloque nada sobre el frontales se inflen o deban
aire. Vea Sistema de bolsas de aire
cubo del volante o sobre o cerca desplegarse, no se basa
en la página 3-20. Las bolsas de
de ninguna otra cubierta de bolsa principalmente en qué tan rápido
aire están diseñadas para inflarse si
de aire. viaja el vehículo. Depende
el impacto excede el umbral de
principalmente de lo que golpee, la
No utilice accesorios de asiento despliegue del sistema de bolsa de
dirección del impacto y qué tan
que bloqueen la trayectoria de aire específico. Los umbrales de
rápido se desacelere el vehículo.
despliegue se usan para predecir
inflado de una bolsa de aire de
qué tan severo es probable que sea Las bolsas de aire delanteras
impacto lateral montada en el podrían inflarse a diferentes
un choque para permitir que las
asiento. bolsas de aire se inflen y ayuden a velocidades dependiendo de si el
Nunca asegure nada al techo de restringir el movimiento de los vehículo golpea los objetos de lleno
un vehículo con bolsas de aire de ocupantes. El vehículo tiene o desde un ángulo, o si el objeto
riel de techo por medio de una sensores electrónicos que ayudan está fijo o en movimiento, es rígido
al sistema de bolsas de aire a o se deforma, o es ancho o
(Continúa)
determinar la severidad del impacto. angosto.
Asientos y sistemas de sujeción 3-25

No se pretende que las bolsas de Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué provoca que se
aire frontales se inflen durante están diseñadas para inflarse con
volcaduras, impactos traseros, o en golpes laterales moderados a
infle una bolsa de aire?
muchos impactos laterales. severos, dependiendo de la En el caso de despliegue, el
Además, el vehículo tiene bolsas de ubicación del impacto. Además, las sistema de detección envía una
aire delanteras de tecnología bolsas de aire de riel de techo se señal eléctrica que dispara la
avanzada. Las bolsas de aire deben inflar durante una volcadura liberación de gas desde el inflador.
delanteras de tecnología avanzada o en un impacto frontal severo. Las El gas del inflador llena la bolsa de
ajustan la restricción dependiendo bolsas de aire de riel de techo no aire hace que la bolsa rompa la
de la severidad de la colisión. están diseñadas para inflarse cubierta. El inflador, la bolsa de aire
durante impactos traseros. Ambas y el equipo relacionado son partes
Las bolsas de aire de impacto bolsas de aire de módulo de techo del módulo de la bolsa de aire.
lateral montadas en asiento están se inflarán cuando se golpee
diseñadas para inflarse con golpes Para conocer las ubicaciones de las
cualquier lado del vehículo, si el
laterales moderados a severos, bolsas de aire, consulte ¿Dónde
sistema de detección predice que el
dependiendo de la ubicación del están las bolsas de aire? en la
vehículo está a punto de volcarse
impacto. Las bolsas de aire página 3-22.
sobre un lado, o durante un impacto
laterales montadas en los asientos frontal severo.
no están diseñadas para inflarse ¿Cómo se activa una
En un choque en particular, nadie
durante impactos frontales, casi
puede decir si la bolsa de aire se
bolsa de aire?
frontales, volcaduras o impactos
traseros. La bolsa de aire de infló simplemente debido al daño al En colisiones frontales o casi
impacto lateral montada en el vehículo o debido a los costos de frontales de moderadas a severas,
asiento se debe inlfar sobre el reparación. incluso los ocupantes con
costado del vehículo que sea cinturones pueden tener contacto
golpeado. con el volante de conducción o el
tablero de instrumentos. En
colisiones laterales de moderadas a
3-26 Asientos y sistemas de sujeción

severas, incluso los ocupantes con es hacia tales bolsas de aire. Vea activación de la bolsa de aire? en la
cinturones pueden tener contacto ¿Cuándo se debe activar la bolsa página 3-25 respecto a la ubicación
con el interior del vehículo. de aire? en la página 3-24. de los módulos de bolsas de aire.
Las bolsas de aire complementan la Las bolsas de aire se deben Las partes de la bolsa de aire que
protección de los cinturones de considerar únicamente como un entran en contacto con usted
seguridad distribuyendo la fuerza complemento para los cinturones de pueden estar tibias, pero no
del impacto de manera más pareja seguridad. demasiado calientes al tacto. Puede
sobre el cuerpo de los ocupantes. haber un poco de humo y polvo que
Las bolsas de aire de riel de techo ¿Qué observará después sale de la ventilación de las bolsas
de aire desinfladas. El inflado de la
habilitadas para volcaduras están de que se infle una bolsa bolsa de aire no previene que el
diseñadas para ayudar a contener de aire?
la cabeza y el pecho de los conductor vea hacia fuera del
ocupantes en las posiciones de Después que las bolsas de aire parabrisas o sea capaz de conducir
asiento externo en la primer y frontales y las bolsas de aire de el vehículo, ni previene que las
segunda hilera. Las bolsas de aire impacto lateral montadas en el personas abandonen el vehículo.
de riel de techo habilitadas para asiento se inflen, se desinflan
volcaduras están diseñadas para rápidamente, tan rápido que { Advertencia
ayudar a reducir el riesgo de una algunas personas pueden no
expulsión total o parcial en casos percatarse que la bolsa de aire se Cuando la bolsa de aire se infla,
de volcadura, aunque ningún infló. Las bolsas de aire de riel de puede haber polvo en el aire.
sistema puede prevenir tal techo pueden estar por lo menos Este polvo podría causar
expulsión. infladas parcialmente durante un problemas de respiración para
tiempo después que se personas con historial de asma u
Pero las bolsas de aire no desplieguen. Algunos componentes otros problemas respiratorios.
ayudarían en muchos tipos de del módulo de la bolsa de aire Para evitar esto, todas las
colisiones, principalmente debido a pueden estar calientes durante
que el movimiento del ocupante no personas dentro del vehículo
varios minutos. Vea ¿Qué causa la
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-27

El vehículo tienes una función que


Advertencia (Continúa) desbloquea automáticamente las Advertencia (Continúa)
puertas, gira las luces internas,
deben salir tan pronto como sea luces de advertencia de peligro y vehículo, tales como el sistema
seguro hacerlo. Si tiene cierra el sistema de combustible de combustible, los sistemas de
problemas respiratorios pero no después de que se activen las freno y dirección, etc. Incluso si
puede salir del vehículo después bolsas de aire. Se pueden bloquear parece que se puede conducir el
de que se infle la bolsa de aire, cerrar las puertas, apagar las luces vehículo después de un
entonces obtenga aire fresco interiores y las luces de advertencia accidente moderado, puede
abriendo una ventanilla o una de peligro por medio de los haber daño oculto que podría
puerta. Si experimenta problemas controles para tales características. hacer difícil operar el vehículo.
de respiración después del Sin embargo, primero debe girar la Tenga cuidado en caso que deba
despliegue de una bolsa de aire, llave de encendido a las posiciones
intentar arrancar de nuevo el
debería buscar atención médica. del interruptor de encendido que a
motor después de un choque.
continuación se presentan:
1. Gire la llave a LOCK/OFF.
En muchos choques lo suficiente
2. Gire la llave de encendido a ON/ severos para inflar una bolsa de
RUN (encendido/ aire, los parabrisas se rompen
funcionamiento). debido a la deformación del
vehículo. También puede ocurrir un
{ Advertencia rompimiento adicional del
parabrisas a partir de la bolsa de
Un accidente suficiente severo aire del pasajero frontal derecho.
que infle las bolsas de aire . Las bolsas de aire están
también puede haber dañado diseñadas para inflarse sólo una
funciones importantes en el vez. Después que la bolsa de
(Continúa) aire se infla, necesitará algunas
3-28 Asientos y sistemas de sujeción

partes nuevas para el sistema adecuadamente. Vea a su OFF (Inactivo) estará visible. Vea
de bolsa de aire. Si no las concesionario para que realice Indicador de estatus de la bolsa de
obtiene, el sistema de bolsa de el servicio. aire del pasajero en la página 5-14.
aire no estará ahí para El sistema de detección de
protegerlo en otro choque. Sistema de detección de pasajeros apaga la luz de la bolsa
El sistema nuevo incluirá
módulos de bolsa de aire y
pasajeros (Estados de aire frontal del pasajero
Unidos) delantero exterior en ciertas
posiblemente otras partes. condiciones. No se afecta ninguna
El manual de servicio para su El vehículo tiene un sistema de otra bolsa de aire con el sistema de
vehículo cubre la necesidad de detección de pasajeros para la detección de pasajeros.
reemplazar otras partes. posición del pasajero delantero
. exterior. El indicador de estado de El sistema de detección de
El vehículo tiene un módulo de pasajeros funciona con sensores
detección y diagnóstico de la bolsa de aire del pasajero se
encenderá sobre el tablero de que son parte del cinturón de
choque que registra la seguridad y del asiento del pasajero
información después de un instrumentos cuando se encienda el
vehículo. delantero exterior. Los sensores
choque. vea Registro de datos están diseñados para detectar la
de vehículo y privacidad en la presencia de un ocupante sentado
página 13-9. Registradores de adecuadamente y determinar si la
datos de eventos en la bolsa de aire del pasajero del
página 13-9. asiento delantero se debería activar
. Sólo permita que técnicos (si debe inflarse) o no.
calificados trabajen en los De acuerdo con las estadísticas de
sistemas de bolsa de aire. accidentes, los niños están más
El servicio inadecuado puede Las palabras ON (Activo) y OFF
(Inactiv) estarán visibles durante la seguros cuando están asegurados
significar que el sistema de la adecuadamente en un asiento
bolsa de aire no funcionará verificación del sistema, Cuando la
verificación del sistema esté
completa, la palabra ON (Activo) u
Asientos y sistemas de sujeción 3-29

trasero con un sistema de retención


infantil correcto para su peso y Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
estatura.
niño en un asiento de seguridad vea hacia atrás en el asiento
Cuando sea posible, los niños que ve hacia el frente se puede frontal, siempre mueva el asiento
menores de 12 años deben viajar lesionar seriamente o morir si la lo más atrás que se pueda. Es
en el asiento trasero. bolsa de aire del pasajero frontal mejor asegurar el asiento de
Nunca coloque un asiento de se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento
seguridad para niños que vea hacia está en posición hacia delante. trasero.
atrás en el asiento frontal. Esto se
Incluso si el sistema de detección
debe a que el riesgo es demasiado
de pasajeros desactivó la bolsa Si el vehículo no tiene un asiento
grande si se despliega la bolsa de
de aire frontal del pasajero del trasero que tenga capacidad para
aire contra un asiento para niños
asiento delantero derecho, ningún acomodar un asiento de seguridad
viendo hacia atrás.
sistema es a prueba de fallas. de niños que miren hacia atrás, no

{ Advertencia Nadie puede garantizar que la se debe instalar en el vehículo un


bolsa de aire no se inflará bajo asiento de seguridad de niños que
algunas circunstancias inusuales, miren hacia atrás, incluso si la bolsa
Un niño en un asiento de de aire está desactivada.
seguridad que ve hacia atrás se aunque la bolsa de aire esté
puede lesionar seriamente o desactivada. El sistema de detección de
morir si la bolsa de aire del pasajeros está diseñado para
Asegure los asientos de
pasajero frontal se infla. Esto se desactivar la bolsa de aire frontal
seguridad para niños que vean
debe a que la parte posterior del del pasajero si:
hacia atrás en un asiento trasero,
asiento de seguridad del niño que . El asiento del pasajero está
incluso si la bolsa de aire está
ve hacia atrás estaría muy cerca desactivada. Si asegura un libre.
a la bolsa de aire que se infla. Un asiento con retención infantil que
(Continúa) (Continúa)
3-30 Asientos y sistemas de sujeción
. El sistema determina que un se iluminará y permanecerá del asiento del pasajero delantero
bebé está presente en un encendido para recordarle que la exterior, dependiendo de la posición
asiento para bebé orientado bolsa de aire está desactivada. Vea de sentado y constitución corporal
hacia atrás. Indicador de estatus de la bolsa de de la persona. Todas las personas
. El sistema determina que hay un aire del pasajero en la página 5-14. dentro del vehículo que sean
niño pequeño en un asiento de El sistema de detección de demasiado grandes para las los
seguridad para niños. pasajeros está diseñado para asientos de seguridad para niños
. activar la bolsa de aire frontal del deben utilizar el cinturón de
El sistema determina que hay un seguridad adecuadamente - ya sea
bebé en un asiento de refuerzo. asiento del pasajero delantero en
cualquier momento en que el que exista o no una bolsa de aire
. El pasajero del asiento delantero para tal persona.
sistema detecte que una persona
retira su peso del asiento por un de tamaño adulto se siente
momento. adecuadamente en el asiento del { Advertencia
. El asiento delantero exterior del pasajero delantero.
pasajero está ocupado por una Si la luz de mantenimiento de la
Cuando el sistema de detección de bolsa de aire se enciende y
persona pequeña, como un niño pasajeros permita que se active la
que es demasiado grande para permanece encendida, significa
bolsa de aire, el indicador de que algo puede estar mal con el
los asientos de seguridad para encendido se iluminará y
niños. sistema de bolsa de aire. Para
permanecerá encendido como
.
ayudar a evitar lesiones para
Existe un problema crítico con el recordatorio de que la bolsa de aire
usted mismo u otros, pida que se
sistema de bolsas de aire o el está activa.
realice el servicio al vehículo de
sistema de detección de Para algunos niños que son
pasajeros. inmediato. Vea Luz de
demasiado grandes para los disponibilidad de bolsa de aire
Cuando el sistema de detección de asientos de seguridad para niños y (airbag) en la página 5-13 para
pasajeros desactive la bolsa de aire para adultos pequeños, el sistema
frontal del pasajero del asiento de detección de pasajeros puede o (Continúa)
delantero, el indicador de apagado no desactivar la bolsa de aire frontal
Asientos y sistemas de sujeción 3-31

seguridad para niños y refiérase 6. Vuelva a arrancar el vehículo.


Advertencia (Continúa) a Cómo sujetar el asiento de Si el indicador de encendido
seguridad para niños (Asiento sigue iluminado, sujete el
obtener más información, trasero) en la página 3-51.
incluyendo información asiento de seguridad para niños
Cómo sujetar asientos de en una posición de asiento
importante de seguridad. seguridad para niños (Asiento trasero en el vehículo, y
del pasajero delantero) en la verifique con su concesionario.
Si el Indicador de Encendido página 3-53.
Si no está disponible un asiento
está Iluminado para un asiento 5. Si, después de volver a instalar trasero, no instale un asiento de
de seguridad para niños el asiento de seguridad para el seguridad para niños en este
niño y volver a encender el vehículo.
Si se instaló un asiento de
vehículo, el indicador de
seguridad para niños y el indicador
encendido todavía está
de encendido está iluminado:
iluminado, apague el vehículo.
1. Apague el vehículo. Entonces recline ligeramente el
2. Retire el asiento de seguridad respaldo del vehículo y ajuste el
para el niño del vehículo. cojín del asiento, si es ajustable,
para asegurarse que el respaldo
3. Retire cualquier artículo del vehículo no empuje el
adicional del asiento tal como asiento de seguridad para niños
mantas, cojines, cubiertas de contra el cojín del asiento.
asiento, calentadores de
asiento, o masajeadores de Además asegúrese que el
asiento. asiento de seguridad para niños
no esté atrapado bajo las
4. Vuelva a instalar el asiento de cabeceras del vehículo. Si esto
seguridad para niños siguiendo sucede, ajuste la cabecera. Vea
las instrucciones proporcionadas Cabeceras en la página 3-2.
por el fabricante del asiento de
3-32 Asientos y sistemas de sujeción

Si el Indicador de Apagado se persona y active la bolsa de aire vehículo. Si esto sucede, deje
Ilumina para un ocupante frontal del asiento del pasajero que se retraiga completamente y
adulto delantero: vuelva a iniciar sin jalar el
1. Apague el vehículo. cinturón de seguridad
completamente.
2. Retire cualquier material
adicional del asiento, tal como 5. Vuelva a arrancar el vehículo y
mantas, cojines, cubiertas de pida que la persona permanezca
asiento, calentadores de en esta posición durante dos o
asiento, o masajeadores de tres minutos después de que se
asiento. ilumine el indicador de
encendido.
3. Coloque el respaldo en posición
completamente vertical.
{ Advertencia
4. Pida que la persona se siente de
forma vertical en el asiento, Si la bolsa de aire del pasajero
centrado en el cojín del asiento, externo delantero se apaga para
Si una persona de tamaño adulto se con las piernas extendidas un ocupante de tamaño adulto, la
sienta en el asiento del pasajero cómodamente. bolsa de aire no podrá inflarse y
delantero, pero el indicador de Si tira por completo de la ayudar a proteger a esa persona
apagado está iluminado, podría ser porción del hombro del cinturón, en un accidente, lo que resulta en
porque tal persona no está sentada se activará la función de un incremento de riesgo de
adecuadamente en el asiento o que bloqueo de restricción de niños. lesiones serias o incluso la
la función de bloqueo del sistema Esto puede causar muerte. Un ocupante de tamaño
para niños está activada. Realice involuntariamente que el sistema adulto no debería ocupar el
los siguientes pasos para permitir de detección de pasajeros asiento del pasajero externo
que el sistema detecte a esa desactive la bolsa de aire para (Continúa)
ciertos tamaños de adultos en el
Asientos y sistemas de sujeción 3-33

{ Advertencia
de asiento, y masajeadores de
Advertencia (Continúa) asiento pueden afectar qué tan bien
opere el sistema de detección del
delantero, si el indicador apagado pasajero. Recomendamos que no Guardar artículos debajo del
de la bolsa de aire del pasajero use cubiertas de asiento u otro asiento del pasajero o entre el
está iluminada. equipo post-venta excepto cuando cojín del asiento del pasajero y el
sea aprobado por GM para su respaldo puede interferir con la
vehículo específico. Vea Añadir operación adecuada del sistema
Factores adicionales que
equipos al vehículo equipado con de detección de pasajero.
afectan la operación del
bolsas de aire en la página 3-34
sistema
para obtener más información sobre
Los cinturones de seguridad ayudan las modificaciones que pueden Dar servicio a vehículos
a mantener al pasajero en su afectar la operación del sistema. equipados con bolsa
posición sobre el asiento durante de aire
El indicador de encendido se puede
maniobras y frenado del vehículo, lo
iluminar si se coloca un objeto Las bolsas de aire afectan cómo se
que ayuda que el sistema de
sobre un asiento desocupado, tal debe dar servicio al vehículo. Hay
detección de pasajero conserve el
como un portafolio, una bolsa de partes del sistema de bolsa de aire
estado de la bolsa de aire del
mano, bolsa de supermercado, una en varios lugares alrededor del
pasajero. Vea "Cinturones de
laptop u otro dispositivo electrónico. vehículo. Su concesionario y el
seguridad" y "Asientos de seguridad
Retire el objeto del asiento si no manual de servicio tienen
para niños" en el Índice para
desea que ocurra esto. información respecto al servicio del
obtener información adicional sobre
la importancia del uso adecuado de vehículo y el sistema de bolsa de
loa asientos de seguridad. aire. Vea Información sobre pedido
de publicaciones de servicio en la
Una capa gruesa de material página 13-7 para adquirir un manual
adicional, tal como una manta o de servicio.
cojín, o equipo post-venta tal como
cubiertas de asiento, calentadores
3-34 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
o el metal de la placa lateral, operar adecuadamente si el
podrían evitar que el sistema de revestimiento original del asiento es
bolsa de aire funcione reemplazado con cubiertas, tapices
Una bolsa de aire se puede inflar adecuadamente. La operación del o revestimiento que no pertenezcan
durante un servicio inadecuado, sistema de bolsas de aire también a GM diseñados para un vehículo
hasta un lapso de 10 segundos puede verse afectada por cambiar diferente. Cualquier objeto, tal como
después de que el vehículo se cualquier parte en los asientos un calentador de asiento de
apague y se desconecte la delanteros, los cinturones de repuesto o una almohadilla o
batería. Puede resultar lastimado seguridad, el módulo de sensor y dispositivo de mejora de confort,
si está cerca de una bolsa de aire diagnóstico de la bolsa de aire, el instalado bajo o sobre la tela del
cuando se infle. Evite los volante, el tablero de instrumentos, asiento, también podría interferir
conectores amarillos. cualquiera de los módulos de bolsa con la operación del sistema de
Probablemente son parte del de aire, las molduras del techo o los detección de pasajero. Esto podría
sistema de la bolsa de aire. pilares, los sensores delanteros, los prevenir el despliegue adecuado de
Asegúrese de seguir los sensores de impacto delanteros o el la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o
procedimientos de servicio cableado de la bolsa de aire. prevenir que el sistema de
adecuados, y asegúrese que la Su concesionario y el manual de detección de pasajero desactive
persona que realiza el trabajo servicio tienen información respecto adecuadamente la(s) bolsa (s) de
esté calificada para ello. de la ubicación de los sensores de aire del pasajero. Vea Sistema de
las bolsas de aire, el módulo de detección de pasajeros (Estados
detección y diagnóstico y el Unidos) en la página 3-28.
Agregar equipo a cableado de las bolsas de aire. El vehículo tiene bolsas de aire en
vehículos equipados con Además, el vehículo tiene un el riel del techo para volcaduras.
bolsa de aire sistema de detección de pasajero Vea Llantas y volantes de
para la posición del pasajero frontal, conducción de tamaños diferentes
Al agregar objetos que cambien el en la página 10-65 para obtener
marco del vehículo, el sistema de que incluye sensores que son parte
del asiento del pasajero. El sistema información adicional importante.
defensa, la altura, el extremo frontal
de detección de pasajero puede no
Asientos y sistemas de sujeción 3-35

{ Precaución
Si usted tiene que modificar su Reemplazo de partes del
vehículo debido a que usted tenga
una discapacidad y tiene preguntas
sistema de bolsa de aire
acerca de si las modificaciones Si la cubierta de una bolsa de después de una colisión
afectarán el sistema de bolsa de aire está dañada, abierta, o rota,
aire de su vehículo, o si tiene usted
preguntas acerca de si el sistema
la bolsa de aire puede no
funcionar adecuadamente. No
{ Advertencia
de bolsa de aire se verá afectado si abra o rompa las cubiertas de la Un choque puede dañar los
se modifica su vehículo por bolsa de aire. Si cualquier sistemas de la bolsa de aire en el
cualquier otra razón, llame a cubierta de bolsa de aire está vehículo. Un sistema de bolsa de
Asistencia a clientes. Vea Centro de abierta o rota, pida que se aire dañado puede no funcionar
Atención a clientes (CAC) en la reemplace la cubierta de la bolsa adecuadamente y puede no
página 13-2. de aire y/o el módulo de la bolsa protegerlo y a su(s) pasajero(s)
de aire. Vea ¿Dónde están las durante un choque, resultando en
Revisión del sistema de bolsas de aire? en la página 3-22 lesiones serias o incluso la
las bolsas de aire para conocer la ubicación de los muerte. Para ayudar a asegurar
módulos de bolsas de aire. Vea a que los sistemas de bolsa de aire
El sistema de bolsas de aire no su concesionario para que realice
necesita mantenimiento o funcionen adecuadamente
el servicio. después de un choque, pida que
reemplazo programado
regularmente. Asegúrese que la luz sean inspeccionados y se
de mantenimiento de las bolsas de realicen las sustituciones
aire esté funcionando. Vea Luz de necesarias tan pronto como sea
disponibilidad de bolsa de aire posible.
(airbag) en la página 5-13.
3-36 Asientos y sistemas de sujeción

Si una bolsa de aire se infla, Restricciones para Las instrucciones del fabricante que
necesitará reemplazar las partes del vienen con el asiento elevado
sistema de bolsa de aire. Vea a su niños mencionan los límites de peso y
concesionario para que realice el altura para esa elevación. Utilice un
servicio. Niños Mayores asiento elevado con el cinturón de
Si la luz de mantenimiento de la seguridad de tres puntos
bolsa de aire permanece encendida (regazo-hombro) hasta que el niño
después de que se arranca el pase la siguiente prueba de ajuste
vehículo o se enciende mientras adecuada:
conduce, el sistema de bolsa de . Siéntelo completamente hacia
aire puede no funcionar atrás sobre el asiento. ¿Las
adecuadamente. Haga revisar rodillas se doblan en el borde
Inmediatamente el vehículo. Vea del asiento? Si es así, continúe.
Luz de disponibilidad de bolsa de Si no, regrese el asiento
aire (airbag) en la página 5-13. elevado.
. Abroche el cinturón de
regazo-hombro. ¿El cinturón de
hombro queda sobre el hombro?
Los niños mayores que hayan Si es así, continúe. Si no, intente
excedido el tamaño para los usar la guía de confort del
asientos elevados deben usar los cinturón de seguridad trasero.
cinturones de seguridad del Vea "Guías de comodidad de
vehículo. cinturón de seguridad trasero"
bajo Cinturón de seguridad de
tres puntos (regazo-hombro) en
la página 3-13. Si el cinturón de
Asientos y sistemas de sujeción 3-37

{ Advertencia
hombro todavía no queda sobre parte superior de los muslos.
el hombro, entonces regrese al Esto aplica la fuerza del cinturón
asiento elevado. a los huesos de la pelvis del
niño durante un choque. Nunca Nunca permita que más de un
. ¿El cinturón del regazo se ajusta
se debe usar sobre el abdomen, niño utilice el mismo cinturón de
bajo y firme sobre las caderas, seguridad. El cinturón de
tocando los muslos? Si es así, ya que puede causar lesiones
severas o incluso fatales seguridad no puede distribuir
continúe. Si no, regrese el adecuadamente las fuerzas del
asiento elevado. durante un choque.
impacto. En un choque, ellos
. ¿Puede mantenerse Además vea "Guías de comodidad
pueden golpearse entre sí y
adecuadamente el ajuste del de cinturón de seguridad trasero"
lastimarse seriamente. Un
cinturón de seguridad durante bajo Cinturón de seguridad de tres
puntos (regazo-hombro) en la cinturón de seguridad debe ser
todo el viaje? Si es así, usado únicamente por una
continúe. Si no, regrese el página 3-13.
persona a la vez.
asiento elevado. De acuerdo con las estadísticas de
Q: ¿Cuál es la manera adecuada accidentes, los niños viajan más
de utilizar los cinturones de seguros en un sistema de sujeción
seguridad? en el asiento trasero.

A: Un niño mayor debe usar el Durante un accidente, los niños que


cinturón del regazo-hombro y no estén asegurados pueden
obtener la restricción adicional golpear a otras personas que estén
que pueda proporcionar el aseguradas, o pueden ser
cinturón de hombro. El cinturón expulsados del vehículo. Los niños
de hombro no debe cruzar la mayores necesitan usar los
cara o el cuello. El cinturón del cinturones de seguridad
regazo se debe ajustar adecuadamente.
firmemente debajo de las
caderas, tan sólo tocando la
3-38 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia { Advertencia
Nunca permita que un niño use el Los niños se pueden lastimar
cinturón de seguridad con el seriamente o estrangular si se
cinturón del hombro detrás de su coloca un cinturón de hombro
espalda. Un niño se puede alrededor de su cuello y el
lesionar seriamente al no utilizar cinturón de seguridad continua
el cinturón de regazo-hombro apretando. Nunca deje a los
adecuadamente. En un choque, niños desatendidos en un
el cinturón de hombros no vehículo y nunca permita que los
protegería al niño. El niño se niños jueguen con los cinturones
podría mover demasiado hacia de seguridad.
delante, lo que incrementa la Bebés y niños pequeños
posibilidad de lesiones de cabeza ¡Todas las personas dentro del Cada vez que los infantes y niños
y cuello. El niño también podría vehículo necesitan protección! Esto pequeños viajen en vehículos,
deslizarse bajo el cinturón del incluye a infantes y todos los demás deben tener la protección provista
regazo. La fuerza del cinturón niños. Ni la distancia de viaje ni la por los asientos de seguridad
entonces se aplicaría directo al edad y tamaño del ocupante cambia apropiados para niños. El sistema
abdomen. Eso podría causar la necesidad, para todos, de usar de cinturón de seguridad y el
lesiones serias o fatales. restricciones de seguridad. De sistema de bolsa de aire no están
El cinturón de hombro debe ir hecho, la ley de todos los estados diseñados para ellos.
sobre el hombro y cruzado sobre de Estados Unidos y de cada
Niños que no sean sujetados
el pecho. provincia canadiense dice que los
adecuadamente pueden golpear a
niños hasta cierta edad deben
otras personas, o pueden ser
permanecer sujetos dentro del
expulsados del vehículo.
vehículo.
Asientos y sistemas de sujeción 3-39

{ Advertencia Advertencia (Continúa)


Nunca sostenga a un infante o un asiento de seguridad para niños
niño mientras viaje en un que ve hacia adelante en el
vehículo. Debido a la fuerza del asiento trasero. Si debe asegurar
choque, un infante o niño se un asiento de seguridad de niños
volverán tan pesados que no será que vea hacia atrás en el asiento
posible sostenerlos durante el frontal derecho, siempre mueva el
choque. Por ejemplo, en un asiento del pasajero frontal lo
choque a tan sólo 40 km/h más atrás que se pueda.
(25 mph), un infante de 5.5
(12 libras) se convertirá
repentinamente en una fuerza de { Advertencia
110 kg (240 libras) en los brazos
de una persona. Los infantes se Los niños que estén recargados
deben asegurar en un asiento de contra, o muy cerca de, cualquier
seguridad apropiado. bolsa de aire cuando se infle
pueden lastimarse seriamente o
morir. Nunca coloque un asiento
de seguridad para niños que vea
hacia atrás en el asiento frontal
derecho. Asegure el asiento de
seguridad para niños que ve
hacia atrás en el asiento trasero.
También es mejor asegurar el
(Continúa)
3-40 Asientos y sistemas de sujeción

Q: ¿Cuáles son los diferentes con las normas de seguridad


tipos de asientos de seguridad federales para vehículos Advertencia (Continúa)
adicionales para niños? automotores.
Los infantes siempre deben
A: Los asientos de seguridad Las instrucciones del fabricante asegurarse en los asientos de
adicionales para niños, que son del asiento de seguridad que seguridad para niños que ven
comprados por el propietario del vienen con el mismo, mencionan
hacia atrás.
vehículo, están disponibles en los límites de peso y altura para
cuatro tipos básicos. La un asiento de seguridad para
selección de un asiento de niños en particular. Además,
seguridad particular debe tomar existen muchos tipos de
asientos de seguridad
{ Advertencia
en consideración no sólo el
peso, altura y edad del niño, disponibles para niños con Los huesos de la cadera de un
sino también si el asiento de necesidades especiales. niño pequeño todavía son
seguridad será compatible o no demasiado pequeños de forma
con el vehículo automotriz en el { Advertencia que el cinturón de seguridad
que se usará. regular del vehículo puede no
Existen muchos modelos Para reducir el riesgo de lesiones permanecer bajo sobre los
diferentes disponibles para la en el cuello y la cabeza durante huesos de la cadera, tal como
mayoría de los tipos básicos de un choque, los infantes necesitan debería. En lugar de ello, se
asientos de seguridad para un apoyo completo. Durante un puede asentar alrededor del
niños. Cuando compre un choque, si un infante está en un abdomen del niño. Durante un
asiento de seguridad para niños, asiento con retención infantil que choque, el cinturón aplicaría la
asegúrese que está diseñada ve hacia atrás, las fuerzas del fuerza sobre un área del cuerpo
para usarse en un vehículo choque se distribuyen a través de que no está protegida por
automotriz. Si es así, el asiento la parte más fuerte del cuerpo del ninguna estructura ósea. Esto por
de seguridad tendrá una infante, la espalda y hombros. sí solo podría causar lesiones
etiqueta que diga que cumple (Continúa) (Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-41

Advertencia (Continúa)
Sistemas de Restricción
para Niños
serias o fatales. Para reducir el
riesgo de lesiones serias o fatales
durante un choque, los niños
pequeños siempre deben ser
asegurados en asientos de
seguridad apropiados para niños.

Asiento para niño que ve hacia


adelante

Asiento de infante que ve hacia Un asiento para niño que ve hacia


delante proporciona restricción para
atrás
el cuerpo del niño con el arnés.
Un asiento para infantes que vea
hacia atrás proporciona restricción
con la superficie del asiento contra
la espalda del infante.
El sistema de arnés sostiene al
infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento con retención
infantil.
3-42 Asientos y sistemas de sujeción

Aseguramiento de restricción cintura o la porción del cinturón del


adicional para niños en el regazo del cinturón del
vehículo regazo-hombro, o por medio del
sistema LATCH. Vea Anclas
{ Advertencia inferiores y correas para niños
(Sistema de CERROJO) en la
Un niño se puede lastimar página 3-45 para obtener más
seriamente o morir durante un información. Los niños pueden estar
en peligro durante un choque si el
choque si el asiento con
asiento con retención infantil no
retención infantil no está está asegurado adecuadamente en
asegurado adecuadamente en el el vehículo.
vehículo. Asegure el asiento con
Asientos elevados retención infantil adecuadamente Cuando asegure un asiento con
Un asiento elevado es un asiento en el vehículo usando el cinturón retención infantil adicional, vea las
con retención infantil diseñado para de seguridad o el sistema LATCH instrucciones incluidas con el
mejorar el ajuste del sistema de del vehículo, siguiendo las asiento con retención que pueden
cinturón de seguridad del vehículo. estar en el mismo asiento o en un
instrucciones que vienen con tal
Un asiento elevado también puede manual, o en ambos, y a este
asiento con retención infantil y las
ayudar al niño para ver fuera de la manual. Las instrucciones de los
instrucciones de este manual. asientos de seguridad para niños
ventanilla.
son importantes, así que si no están
El asiento con retención infantil se disponibles, solicite al fabricante
debe asegurar en el vehículo para una copia de reemplazo.
ayudar a reducir las probabilidades Tenga en mente que un asiento con
de lesiones. Los asientos de retención infantil sin asegurar se
seguridad para niños se deben puede mover en una colisión o paro
asegurar en los asientos del repentino y lesionar a las personas
vehículo por medio de cinturones de dentro del vehículo. Asegúrese de
Asientos y sistemas de sujeción 3-43

sujetar adecuadamente cualquier Aseguramiento del niño dentro Cuando sea posible, los niños
asiento con retención infantil dentro del asiento con retención menores de 12 años deben viajar
del vehículo - incluso cuando no infantil en el asiento trasero.
esté el niño en ésta. Nunca coloque un asiento de
Hay Técnicos de Seguridad de
Pasajeros Infantiles Certificados
{ Advertencia seguridad para niños que vea hacia
atrás en el asiento delantero. Esto
(CPSTs) disponibles en algunas Un niño se puede lastimar se debe a que el riesgo es
áreas de los Estados Unidos para seriamente o morir durante un demasiado grande si se despliega
inspeccionar y demostrar cómo usar choque si el niño no está la bolsa de aire contra un asiento
e instalar correctamente los asegurado adecuadamente en el para niños viendo hacia atrás.
asientos con retención infantil. En asiento con retención infantil.
los E.U.A., refiérase al sitio web de
la National Highway Traffic Safety
Asegure al niño adecuadamente { Advertencia
siguiendo las instrucciones
Administration (NHTSA) para ubicar incluidas con el asiento con Un niño en un asiento de
la estación de inspección de retención infantil. seguridad que ve hacia atrás se
asientos de seguridad para niños puede lesionar seriamente o
más cercana. morir si la bolsa de aire del
Dónde poner el sistema pasajero frontal derecho se infla.
de retención infantil Esto se debe a que la parte
posterior del asiento de seguridad
De acuerdo con las estadísticas de
del niño que ve hacia atrás
accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están estaría muy cerca a la bolsa de
adecuadamente restringidos en un aire que se infla. Un niño en un
sistema de asiento con retención asiento de seguridad que ve
infantil o sistema de asiento con hacia el frente se puede lesionar
retención para infantes asegurado seriamente o morir si la bolsa de
en la posición del asiento trasero. (Continúa)
3-44 Asientos y sistemas de sujeción

algunos pueden ajustarse en ciertas


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) posiciones de asiento mejor que
otras. Siempre asegúrese que el
aire del pasajero frontal derecho desactivada. Si asegura un asiento con retención infantil esté
se infla y el asiento del pasajero asiento con retención infantil que asegurado adecuadamente.
está en posición hacia delante. vea hacia atrás en el asiento
frontal derecho, siempre mueva el Dependiendo de dónde coloque el
El vehículo puede tener un asiento de seguridad para niños y el
sistema de detección de asiento del pasajero frontal lo
más atrás que se pueda. Es tamaño del mismo, es posible que
pasajeros, diseñado para no tenga acceso a los ensambles
desactivar la bolsa de aire frontal mejor asegurar el asiento de
de cinturón de seguridad
del pasajero delantero derecho seguridad del niño en un asiento
adyacentes o anclajes de SEGURO
bajo ciertas condiciones. trasero. para el resto de pasajeros o
Vea Sistema de detección de asientos de seguridad para niños.
Incluso si el sistema de detección
pasajeros (Estados Unidos) en la Las posiciones de asiento
de pasajeros, si está incluido,
página 3-28 para obtener adyacentes no se deben usar si el
desactivó la bolsa de aire frontal asiento con retención infantil evita el
del pasajero delantero derecho, información adicional.
acceso a o interfiere con la ruta del
ningún sistema es infalible. Nadie cinturón de seguridad.
puede garantizar que la bolsa de Cuando asegure un asiento con
aire no se desplegará bajo retención infantil en una posición de Siempre que se instale un asiento
algunas circunstancias inusuales, asiento trasero, estudie las con retención infantil, asegúrese de
instrucciones que se incluyen con el sujetarlo adecuadamente.
aunque ésta esté desactivada.
asiento con retención infantil para Tenga en mente que un asiento con
Asegure los asientos de asegurar que es compatible con retención infantil sin asegurar se
seguridad para niños que vean este vehículo. puede mover en una colisión o paro
hacia atrás en un asiento trasero, repentino y lesionar a las personas
incluso si la bolsa de aire está Los asientos de seguridad para
niños y los asientos elevados varían dentro del vehículo. Asegúrese de
(Continúa) considerablemente en tamaño, y sujetar adecuadamente cualquier
Asientos y sistemas de sujeción 3-45

asiento con retención infantil dentro tanto el sistema LATCH como el con retención infantil. Nunca se
del vehículo - incluso cuando no cinturón de seguridad para asegurar debe instalar un asiento con
esté el niño en ésta. un asiento para niños viendo hacia retención infantil usando sólo la
adelante o hacia atrás. atadura y anclaje superior.
Anclajes inferiores y Los asientos elevadores utilizan los El sistema de anclaje LATCH puede
sujetadores para niños cinturones de seguridad del usarse hasta que el peso
(Sistema de CIERRE) vehículo para asegurar al niño combinado del niño y el asiento sea
sobre el asiento elevador. Si el de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el
El sistema LATCH asegura el fabricante recomienda que el cinturón de seguridad solamente en
asiento de seguridad para niños al asiento elevador se asegure con el vez del sistema LATCH una vez que
conducir o en un choque. Los sistema LATCH, esto puede el peso combinado sea de más de
aditamentos LATCH en el asiento hacerse mientras el asiento 29.5 kg (65 lbs).
de seguridad para niños se utilizan elevador pueda colocarse de
para atar el asiento de seguridad Lo indicado a continuación explica
manera adecuada y no haya la forma de sujetar un asiento con
para niños a las anclas en el interferencia con la colocación
vehículo. El sistema LATCH está retención infantil con estos
adecuada del cinturón de seguridad sujetadores en el vehículo.
diseñado para hacer más fácil la sobre el niño.
instalación de un asiento con No todas las posiciones de asiento
retención infantil. Asegúrese de seguir las del vehículo o asientos de
instrucciones del manual del asiento seguridad para niños tienen
Para usar el sistema de sujeción para niños, y también las
LATCH en el vehículo, necesita un anclajes inferiores y sujetadores o
instrucciones de este manual. anclajes de atadura y sujetadores
asiento para niños compatible con
LATCH. Los asientos viendo hacia Cuando instale un asiento con superiores.
atrás y hacia adelante compatibles retención infantil con atadura
con LATCH pueden instalarse de superior, también debe usar ya sea
manera adecuada utilizando los los anclajes inferiores o los
anclajes LATCH o los cinturones de cinturones de seguridad para
seguridad del vehículo. NO utilice sujetar adecuadamente el asiento
3-46 Asientos y sistemas de sujeción

Anclajes Inferiores Anclaje de atadura superior El asiento para niños puede tener
un anclaje único (3) o anclaje dual
(4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura
superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños que tienen correas superiores
están diseñados para usarse con o
sin la correa superior sujeta. Otros
requieren que la atadura superior
siempre esté sujeta. Asegúrese de
leer y seguir las instrucciones para
el asiento con retención infantil.

Los anclajes inferiores (1) son Un anclaje superior (3, 4) ancla la


barras de metal integradas al parte superior del asiento para
vehículo. Hay dos anclajes niños al vehículo. Un anclaje de
inferiores para cada posición de atadura superior está integrado al
asiento LATCH que acomodarán un vehículo. El sujetador de anclaje
asiento con para niños con superior (2) sobre el asiento con
sujetadores inferiores (2). retención infantil se conecta al
anclaje de conexión superior del
vehículo para reducir el movimiento
hacia el frente y la rotación del
asiento para niños durante la
conducción o durante un choque.
Asientos y sistemas de sujeción 3-47

Ubicaciones de anclaje inferior utilizar el anclaje sobre el mismo


y anclaje de atadura superior lado del vehículo que la posición de
asiento donde se colocará el
asiento con retención infantil.

Para ayudarlo a localizar los


anclajes inferiores, cada posición de
asiento con anclajes inferiores tiene
dos etiquetas, cerca del pliegue
entre el respaldo y el cojín del
asiento.

Asiento trasero
I (Anclaje de atadura
superior): Posiciones de asiento No asegure el asiento con retención
con anclajes de atadura superior. infantil en una posición sin el
H (Anclaje inferior): Posiciones Para ayudar a ubicar los anclajes anclaje de atadura superior si la ley
de asiento con dos anclajes de correa superior, el símbolo del nacional o local requiere que se
inferiores. anclaje de correa superior está sujete la atadura superior, o si las
cerca de los anclajes de la correa instrucciones incluidas con el
superior. asiento con retención infantil dicen
que se debe sujetar la atadura
Los anclajes de atadura superior
superior.
están en la parte posterior del
asiento trasero. Asegúrese de
3-48 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes Advertencia (Continúa)
están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un utilizando los anclajes, o utilice Los niños se pueden lastimar
sistema de asiento con retención los cinturones de seguridad del seriamente o estrangular si se
infantil o sistema de asiento con vehículo para asegurar el asiento coloca un cinturón de hombro
retención para infantes asegurado de seguridad, siguiendo las alrededor de su cuello y el
en la posición del asiento trasero. instrucciones que vienen con el cinturón de seguridad continua
Vea Dónde poner el sistema de asiento con retención infantil y las apretando. Abroche cualquier
retención infantil en la página 3-43 instrucciones de este manual. cinturón de seguridad sin usar
para obtener información adicional. detrás del asiento con retención
infantil de tal forma que los niños
Cómo asegurar restricción
niños diseñada para sistema { Advertencia no puedan alcanzarlo. Jale el
cinturón de hombro
LATCH completamente fuera del retractor
No sujete más de un asiento con
para ajustar el seguro, si el
{ Advertencia retención infantil en un solo
anclaje. Sujetar más de un vehículo tiene uno, después que
asiento con retención infantil en se haya instalado el asiento con
Si el asiento con retención infantil retención infantil.
de tipo LATCH no se sujeta a los un solo anclaje podría causar que
anclajes, el asiento con retención el anclaje o el sujetador se
no podrá proteger al niño de suelten o incluso se rompan
manera correcta. En un choque, durante un choque. El niño y
el niño se puede lesionar otros podrían lastimarse. Para
seriamente o morir. Instale un reducir el riesgo de lesiones
asiento con retención infantil tipo serias o fatales durante un
LATCH en forma adecuada choque, sujete sólo un asiento
con retención infantil por anclaje.
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-49

{ Precaución
Este sistema está diseñado para 1.1. Encuentre los anclajes
hacer más fácil la instalación de inferiores para la posición
asientos de seguridad para niños. de asiento deseada.
No permita que los sujetadores Al utilizar anclajes inferiores,no
LATCH rocen los cinturones de 1.2. Coloque el asiento con
utilice los cinturones de seguridad retención infantil sobre el
seguridad del vehículo. Esto del vehículo. En cambio, utilice los
puede dañar estas partes. Si es asiento.
anclajes del vehículo y los
necesario, mueva los cinturones accesorios del asiento de seguridad 1.3. Sujete y apriete los
de seguridad abrochados para para niños para asegurar los sujetadores inferiores sobre
evitar rozar los sujetadores asientos de seguridad. Algunos el asiento con retención
LATCH. asientos de seguridad también infantil a los anclajes
utilizan otro anclaje del vehículo inferiores.
No doble el asiento trasero vacío
para asegurar la atadura superior. 2. Si el fabricante del asiento con
con el cinturón de seguridad
abrochado. Esto podría dañar el 1. Sujete y apriete los sujetadores retención infantil recomienda
cinturón de seguridad o el inferiores a los anclajes que se sujete la atadura
asiento. Desabroche y regrese el inferiores. Si el asiento con superior, sujete y apriete la
cinturón de seguridad a su retención infantil no tiene atadura superior al anclaje de
posición de almacenamiento, sujetadores inferiores o la atadura superior, si está
posición de asiento deseada no equipado. Refiérase a las
antes de doblar el asiento.
tiene anclajes inferiores, instrucciones del asiento con
asegure el asiento con retención retención infantil y a los
Si usted necesita asegurar más de infantil con la atadura superior y siguientes pasos:
un asiento de seguridad para niños los cinturones de seguridad. 2.1. Encuentre el anclaje de
en el asiento trasero, vea Dónde Refiérase a las instrucciones del atadura superior.
poner el sistema de retención fabricante del asiento con
infantil en la página 3-43. retención infantil y a las
instrucciones de este manual.
3-50 Asientos y sistemas de sujeción

2.2. Dirija, sujete, y apriete la Si la posición que usa tiene


atadura superior de una reposacabezas o
acuerdo con las soporte de cabeza
instrucciones de asiento ajustable y está utilizando
con retención infantil y las una atadura doble, dirija la
siguientes instrucciones: atadura alrededor del
reposacabezas o soporte
de cabeza.

Si la posición que usa no


tiene cabecera o
reposacabezas y utiliza una
atadura dual, dirija la
atadura sobre el respaldo.

Si la posición que usa no


tiene cabecera o
reposacabezas y utiliza una Si la posición que está
atadura sencilla, dirija la utilizando tiene un
atadura sobre el respaldo. reposacabezas o un
soporte de cabeza y está
utilizando sólo una atadura,
levante el reposacabezas o
el soporte de cabeza y
pase la correa por debajo
del reposacabezas o del
soporte de cabeza así
Asientos y sistemas de sujeción 3-51

como entre las barras del Cómo sujetar asientos de


reposacabezas o del Advertencia (Continúa)
soporte de cabeza.
seguridad para niños
asegurar adecuadamente el (Asiento trasero)
3. Antes de colocar un niño en el asiento con retención infantil, lo
asiento con retención infantil que puede resultar en lesiones Cuando asegure un asiento con
asegúrese que esté sujeto severas o incluso la muerte retención infantil en una posición de
firmemente en su lugar. Para durante un choque. Para ayudar asiento trasero, estudie las
verificar, sujete el asiento con instrucciones que se incluyen con el
a asegurarse que el sistema
retención infantil por el recorrido asiento con retención infantil para
LATCH funcione adecuadamente
del CERROJO e intente moverlo asegurar que es compatible con
después de un choque, pida a su este vehículo.
hacia los lados y hacia adelante
y hacia atrás. No se debe mover concesionario que inspeccione el
sistema y realice las sustituciones Si los asientos de seguridad para
más de 2.5 cm (1 pulg.), para niños tiene el sistema de
que su instalación sea necesarias tan pronto como sea
posible. CERROJO, vea Anclas inferiores y
adecuada. correas para niños (Sistema de
CERROJO) en la página 3-45 sobre
Reemplazo de las partes Si el vehículo tiene un sistema cómo y dónde instalar los asientos
del sistema LATCH LATCH y estaba en uso durante un de seguridad para niños utilizando
choque, se pueden necesitar partes el sistema de CERROJO. Si el
después de una colisión nuevas para el sistema LATCH. asiento con retención infantil está

{ Advertencia Pueden ser necesarias partes asegurado en el vehículo por medio


nuevas y reparaciones incluso si el de un cinturón de seguridad y usa
sistema LATCH no estaba en uso una correa superior, vea Anclas
Un choque puede dañar el inferiores y correas para niños
sistema LATCH del vehículo. Un durante el choque.
(Sistema de CERROJO) en la
sistema LATCH dañado puede no página 3-45 respecto a las
(Continúa) ubicaciones de anclaje de la correa
superior.
3-52 Asientos y sistemas de sujeción

No asegure el asiento para niños en 2. Tome la placa de cerrojo, y pase 3. Empuje la placa de cerrojo
una posición sin el anclaje de las porciones de cintura y dentro del broche hasta que
atadura superior si la ley nacional o hombro del cinturón de escuche un sonido de clic.
local requiere que se ancle la seguridad del vehículo a través Coloque el botón de liberación
atadura superior, o si las o alrededor del asiento de sobre el broche de tal forma que
instrucciones incluidas con el seguridad. Las instrucciones del el cinturón de seguridad se
asiento con retención infantil dicen asiento con retención infantil le desabroche rápidamente si es
que se debe anclar la correa mostrarán cómo hacerlo. necesario.
superior.
Si el asiento con retención infantil
no tiene el sistema LATCH, deberá
usar el cinturón de seguridad para
asegurar el asiento con retención
infantil en esta posición. Asegúrese
de seguir las instrucciones incluidas
con el asiento con retención infantil.
Asegure al niño en el asiento con
retención infantil cuándo y cómo se
indica en las instrucciones.
Asegúrese de leer Dónde poner el
sistema de retención infantil en la
página 3-43, si se necesita instalar 4. Jale el cinturón de hombro
más de un asiento con retención completamente fuera del
infantil en el asiento trasero. retractor para ajustar el seguro.
1. Coloque el asiento con retención Cuando el seguro del retractor
infantil sobre el asiento. esté ajustado, el cinturón se
puede apretar pero no se puede
jalar fuera del retractor.
Asientos y sistemas de sujeción 3-53

Intente jalar el cinturón fuera del Para retirar el asiento con retención
retractor para asegurarse que el infantil, desabroche el cinturón de
retractor esté asegurado. Si el seguridad del vehículo y déjelo que
retractor no está asegurado, regrese a su posición de
repita los Pasos 4 y 5. almacenamiento. Si la atadura
6. Si el asiento con retención superior está sujeta al anclaje de
infantil tiene una atadura atadura superior, desconéctela.
superior, siga las instrucciones
del fabricante del asiento con Como sujetar asientos de
retención infantil respecto al uso seguridad para niños
de la atadura superior. Vea (Asiento del pasajero
Anclas inferiores y correas para
5. Para apretar el cinturón, empuje niños (Sistema de CERROJO) delantero)
hacia abajo el asiento con en la página 3-45 para obtener El vehículo está equipado con
retención infantil jale la porción más información. bolsas de aire. Un asiento trasero
del hombro del cinturón para 7. Antes de colocar un niño en el es un lugar más seguro para
apretar la porción de la cintura asiento con retención infantil colocar un asiento con retención
del cinturón y regrese el cinturón asegúrese que esté sujeto infantil que vea hacia delante. Vea
de hombro dentro del retractor. firmemente en su lugar. Para Dónde poner el sistema de
Cuando instale un asiento con verificar, sujete el asiento con retención infantil en la página 3-43.
retención infantil que vea hacia retención infantil por el recorrido Además, el vehículo puede tener un
delante, puede ser útil usar su del cinturón de seguridad e sistema de detección de pasajeros,
rodilla para empujar el asiento intente moverlo hacia los lados y diseñado para desactivar la bolsa
con retención infantil mientras hacia adelante y hacia atrás. de aire frontal del asiento del
aprieta el cinturón. Cuando el asiento con retención pasajero delantero exterior bajo
infantil está instalado ciertas condiciones. Vea Sistema de
adecuadamente, no debe detección de pasajeros (Estados
moverse más 2.5 cm (1 pulg.). Unidos) en la página 3-28. Indicador
3-54 Asientos y sistemas de sujeción

de estatus de la bolsa de aire del


pasajero en la página 5-14 para Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
obtener más información,
incluyendo información importante seguridad que ve hacia el frente delantero, siempre mueva el
de seguridad. se puede lesionar seriamente o asiento del pasajero frontal lo
morir si la bolsa de aire del más atrás que se pueda. Es
Una etiqueta en la visera dice, pasajero delantero se infla y el mejor asegurar el asiento de
"Nunca coloque un asiento de asiento del pasajero está en seguridad del niño en un asiento
seguridad para niños que vea hacia posición hacia delante. trasero.
atrás en el asiento frontal." Esto se
debe a que el riesgo es demasiado Incluso si el sistema de detección Vea Sistema de detección de
grande, si se despliega la bolsa de de pasajeros apagó la bolsa de pasajeros (Estados Unidos) en la
aire contra un asiento para niños aire frontal del pasajero página 3-28 para obtener
viendo hacia atrás. delantero, ningún sistema es a información adicional.
prueba de fallas. Nadie puede
{ Advertencia garantizar que la bolsa de aire no Si el vehículo no tiene un asiento
se desplegará bajo algunas trasero que tenga capacidad para
Un niño en un asiento de circunstancias inusuales, aunque acomodar un asiento de seguridad
seguridad que ve hacia atrás se ésta esté apagada. de niños que miren hacia atrás, no
puede lesionar seriamente o se debe instalar en el vehículo un
Asegure los asientos de
morir si la bolsa de aire del asiento de seguridad de niños que
seguridad para niños que vean
pasajero delantero se infla. Esto miren hacia atrás, incluso si la bolsa
hacia atrás en un asiento trasero,
se debe a que la parte posterior de aire está desactivada.
incluso si la bolsa de aire está
del asiento de seguridad del niño
desactivada. Si asegura un Si el asiento con retención infantil
que ve hacia atrás estaría muy
asiento con retención infantil que tiene el sistema LATCH, vea Anclas
cerca a la bolsa de aire que se
vea hacia atrás en el asiento inferiores y correas para niños
infla. Un niño en un asiento de (Sistema de CERROJO) en la
(Continúa)
(Continúa) página 3-45 sobre cómo y cuándo
Asientos y sistemas de sujeción 3-55

instalar el asiento con retención 1. Mueva el asiento lo más atrás


infantil utilizando el sistema LATCH. posible antes de asegurar un
Si el asiento con retención infantil asiento con retención infantil
está asegurado por medio de un que ve hacia delante.
cinturón de seguridad y usa una Cuando el sistema de detección
atadura superior, vea Anclas de pasajeros, si está equipado,
inferiores y correas para niños desactiva la bolsa de aire
(Sistema de CERROJO) en la delantera del pasajero delantero
página 3-45 respecto a las externo, se debe iluminar el
ubicaciones de anclaje de atadura indicador de apagado en el
superior. indicador de estatus de la bolsa
No asegure el asiento para niños en de aire del pasajero y
una posición sin el anclaje de permanecer encendido cuando 4. Empuje la placa de cerrojo
atadura superior si la ley nacional o arranque el vehículo. Vea dentro del broche hasta que
local requiere que se ancle la Indicador de estatus de la bolsa escuche un sonido de clic.
atadura superior, o si las de aire del pasajero en la
instrucciones incluidas con el página 5-14. Coloque el botón de liberación
asiento con retención infantil dicen sobre el broche de tal forma que
2. Coloque el asiento con retención el cinturón de seguridad se
que se debe anclar la correa infantil sobre el asiento.
superior. desabroche rápidamente si es
3. Tome la placa de cerrojo, y pase necesario.
Deberá usar el cinturón del las porciones de cintura y
regazo-hombro para asegurar el hombro del cinturón de
asiento con retención infantil en seguridad del vehículo a través
esta posición. Siga las instrucciones o alrededor del asiento de
incluidas con el asiento con seguridad. Las instrucciones del
retención infantil. asiento con retención infantil le
mostrarán cómo hacerlo.
3-56 Asientos y sistemas de sujeción

Intente jalar el cinturón fuera del


retractor para asegurarse que el
retractor esté asegurado. Si el
retractor no está asegurado,
repita los Pasos 5 y 6.
7. Si el vehículo no tiene asiento
trasero y el asiento con
retención infantil tiene una
atadura superior, siga las
instrucciones del fabricante del
asiento con retención infantil con
respecto al uso de la atadura
5. Jale el cinturón de hombro 6. Para apretar el cinturón, empuje superior. Vea Anclas inferiores y
completamente fuera del hacia abajo el asiento con correas para niños (Sistema de
retractor para ajustar el seguro. retención infantil jale la porción CERROJO) en la página 3-45
Cuando el seguro del retractor del hombro del cinturón para para obtener más información.
esté ajustado, el cinturón se apretar la porción de la cintura
puede apretar pero no se puede del cinturón y regrese el cinturón
jalar fuera del retractor. de hombro dentro del retractor.
Cuando instale un asiento con
retención infantil que vea hacia
delante, puede ser útil usar su
rodilla para empujar el asiento
con retención infantil mientras
aprieta el cinturón.
Asientos y sistemas de sujeción 3-57

8. Antes de colocar un niño en el pasajeros (Estados Unidos) en la


asiento con retención infantil página 3-28 para obtener más
asegúrese que esté sujeto información.
firmemente en su lugar. Para Para retirar el asiento con retención
verificar, sujete el asiento con infantil, desabroche el cinturón de
retención infantil por el recorrido seguridad del vehículo y déjelo que
del cinturón de seguridad e regrese a su posición de
intente moverlo hacia los lados y almacenamiento.
hacia adelante y hacia atrás.
Cuando el asiento con retención
infantil está instalado
adecuadamente, no debe
moverse más 2.5 cm (1 pulg.).
Si la bolsa de aire está desactivada,
se encenderá el indicador de
apagado en el indicador de estado
de la bolsa de aire del pasajero,
si así está equipado, y permanecerá
encendido cuando arranque el
vehículo.
Si se instaló un asiento con
retención infantil y el indicador de
encendido está iluminado, vea "Si el
indicador de encendido está
Iluminado para un asiento para
niños" bajo Sistema de detección de
3-58 Asientos y sistemas de sujeción

2 NOTAS
Almacenamiento 4-1

Almacenamiento Compartimientos de Portavasos


almacenamiento En la consola central y en el
descansabrazos del asiento de la
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia segunda fila hay portavasos.
Jale hacia abajo el descansabrazos
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o para tener acceso a los portavasos.
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4-1
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 almacenamiento. En un Almacenamiento
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 accidente, podrían hacer que se delantero
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 abriera la cubierta y herir a
Almacenamiento delantero . . . . 4-1 alguien.
Compartimento para lentes
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Compartimento de la consola Almacenamiento del
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 tablero de instrumentos
Características adicionales del El vehículo cuenta con un
almacenamiento compartimento a la izquierda del
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-2 volante. Jale la manija hacia abajo
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . 4-2 para tener acceso.
Sistema de administración de
la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Guantera
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-3 Para abrir la guantera, suba la
Sistema portaequipajes palanca. Si la guantera tiene
Sistema portaequipajes . . . . . . . 4-3 cerradura, utilice la llave para abrirla
y cerrarla.
4-2 Almacenamiento

Para los vehículos que cuentan con Compartimento de la Características


un compartimento ubicado debajo
del asiento del copiloto, levante el
consola central adicionales del
extremo de la charola y jálela hacia
arriba para tener acceso a éste.
almacenamiento
Compartimento para Cubierta de carga
lentes obscuros En los vehículos con cubierta de
carga, lo utilizan para cubrir
Este vehículo puede contar con un artículos en el área trasera.
compartimento para lentes obscuros
cerca del espejo retrovisor. Empuje Para quitar la tapa y desmontarla
la tapa para abrir. del vehículo, jale ambos extremos
hacia el centro. Para volver a
instalarla, coloque cada extremo en
los orificios detrás el asiento
trasero.
Este vehículo cuenta con una
consola central que tiene un área
de almacenamiento superior e Amarres de carga
inferior. Para tener acceso al área En el compartimiento trasero del
de almacenamiento superior jale el vehículo hay cuatro amarres de
cerrojo para levantar el carga. Los amarres se utilizan para
descansabrazos. Deslice el asegurar las cargas pequeñas.
portavasos hacia atrás para tener
acceso a un área de
almacenamiento más grande
debajo.
Almacenamiento 4-3

Sistema de manija hacia arriba para bloquearla Sistema


en su lugar. Comprima las varillas
administración de la de la red e insértelas en las portaequipajes
carga aberturas correspondientes del
Si el vehículo cuenta con un adaptador. La varilla más larga es
para el adaptador superior.
{ Advertencia
sistema de administración de la
carga en la parte posterior del Los ganchos sujetan la bolsa de Si se lleva algo sobre el techo del
vehículo, dicho sistema tendrá malla. Para meter un gancho en el vehículo que sea más largo o
rieles con adaptadores y ganchos. riel, coloque el gancho dentro de la ancho que la rejilla para el techo,
Estos se utilizan para sujetar la red ranura superior del riel y presiónelo como paneles, láminas de
y la bolsa de malla. hacia la ranura inferior. madera o un colchón, el viento
podría levantarlos al desplazarse
Red de comodidad el vehículo. Dicho artículo podría
ser arrancado violentamente, y
En los vehículos con una red de
con ello causar una colisión y
comodidad, ubicada en la parte
dañar el vehículo. Jamás cargue
trasera, utilícela para guardar
cargas pequeñas lo más adelante algo más largo o ancho que el
posible. La red no debe usarse para portaequipajes en el techo del
almacenar cargas muy pesadas. vehículo, a menos que use un
accesorio transportador
certificado por GM.

Si está equipado con un


portaequipajes se puede usar para
Los adaptadores se utilizan para cargar objetos. Si su rejilla no
sujetar la red. Deslice los incluyen travesaños, puede adquirir
adaptadores a la ubicación deseada travesaños Certificados por GM y
en el riel superior e inferior y gire la
4-4 Almacenamiento

contar con estos accesorios. Para conducirlo. Si se desplaza a una


mayor información, consulte con su distancia larga, en caminos
distribuidor o concesionario. escabrosos, o a altas velocidades,
detenga ocasionalmente el vehículo
{ Precaución para cerciorarse de que la carga
siga firmemente sujeta en su lugar.
Colocar carga sobre el No rebase la capacidad máxima del
portaequipajes que pese más de vehículo cuando esté subiendo
75 kg (165 lbs) o que cuelgue carga al vehículo. Para más
hacia atrás o hacia los lados del información sobre la capacidad y
vehículo puede dañar al vehículo. carga del vehículo, consulte Límites
Coloque la carga de forma que de carga del vehículo en la
esté bien distribuida entre los página 9-12.
rieles, asegurándose de sujetar Verifique si toda la carga está bien
bien la carga. abrochada para prevenir daños o
pérdidas durante el recorrido.
Para evitar daños o pérdida de
carga cuando el vehículo esté en
movimiento, verifique que los
travesaños y la carga estén
firmemente sujetados. Al subir
carga a la rejilla del techo elevará el
centro de gravedad del vehículo.
Evite las altas velocidades,
arranques súbitos, vueltas
pronunciadas, frenados repentinos
o maniobras bruscas, ya que podría
perder el control del vehículo al
Instrumentos y Controles 5-1

Avisos del cinturón de Luz de presión de las


Instrumentos y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Controles Luz de disponibilidad de bolsa
de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . 5-13
Luz de economía del
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Indicador de estado de bolsa Luz de advertencia de
Controles de aire del pasajero . . . . . . . . 5-14 combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-23
Ajuste del volante de Luz del sistema de carga . . . . 5-15 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . 5-24
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Falla de luz indicadora . . . . . . . 5-15 Luz Reduced Engine Power
Controles del volante de Luz de aviso para servicio del (Potencia de motor
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 vehículo inmediato . . . . . . . . . 5-18 disminuida) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Luz de advertencia del Luz indicadora de luces altas
Limpiador/lavador de sistema de frenos . . . . . . . . . . 5-18 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Luz de freno eléctrico de Luz indicadora de luz
Limpiador/lavador del estacionamiento . . . . . . . . . . . . 5-19 antiniebla delantera . . . . . . . . 5-25
medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Luz de advertencia del Luz de advertencia de Líquido
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Sistema de Frenos de lavado bajo . . . . . . . . . . . . . 5-25
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 5-20 Luz de control de velocidad
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 5-8 Luz All Wheel Drive (Tracción constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
en las cuatro ruedas) . . . . . . . 5-20 Luz de Puerta
Luces de advertencia, Luz de advertencia de entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
marcadores e indicadores dirección hidráulica . . . . . . . . . 5-21 Luz de Puerta trasera
Luces de advertencia, Luz indicadora de entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
marcadores e indicadores . . . 5-9 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Grupo de instrumentos . . . . . . 5-10 Luz de Advertencia del Despliegues de información
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Sistema de Control de Centro de información del
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Tracción (TCS) . . . . . . . . . . . . . 5-22 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 5-26
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 5-11 Luz de advertencia de
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 temperatura de refrigerante
Indicador de combustible . . . . 5-11 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
5-2 Instrumentos y Controles

Mensajes del vehículo Mensajes de llantas . . . . . . . . . 5-40 Controles


Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-32 Mensajes de la
Mensajes del sistema de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 Mensajes de recordatorio del Ajuste del volante de
Mensajes de la brújula . . . . . . . 5-33 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42 dirección
Mensajes de control de
velocidad constante . . . . . . . . 5-34 Personalización del vehículo
Mensajes de puerta Personalización del
abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Mensajes del sistema de Sistema remoto universal
refrigeración del motor . . . . . 5-34 Sistema remoto universal . . . . 5-50
Mensajes sobre el aceite del Programación del sistema
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 remoto universal . . . . . . . . . . . 5-50
Mensajes de potencia del Operación del sistema remoto
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
Mensajes del sistema de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Mensajes de llave y
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . 5-37 Para ajustar el volante:
Mensajes del sistema de 1. Sujete el volante y jale la
detección de objetos . . . . . . . 5-37 palanca hacia abajo.
Mensajes del sistema de
control Ride . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38 2. Mueva el volante hacia arriba o
Mensajes del sistema de hacia abajo.
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 5-39 3. Jale o empuje el volante para
Mensajes de dar servicio al acercarlo o alejarlo de usted.
taller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
Instrumentos y Controles 5-3

4. Jale la palanca hacia arriba para + / - (Next/Previous) (Siguiente/ Limpiador/lavador de


fijar el volante en su lugar. Anterior): Pulse y suelte para ir a
la estación de radio o pista de disco
parabrisas
No ajuste el volante mientras está
conduciendo. compacto programada siguiente o
anterior.
Controles del volante de J / 0 (Llamar/Silenciar): Para
vehículos que cuentan con
dirección Bluetooth®, presione y sostenga
para interactuar con este sistema.
Consulte Bluetooth en la
página 7-29. Pulse y suelte para
silenciar el sistema. Vuelva a
pulsarlo para reactivar el sonido.
K (Finalizar llamada): Presione
para rechazar una llamada entrante,
o para terminar una llamada actual. La palanca del limpiaparabrisas
v + o v – (Volumen): Mueva el está del lado izquierdo de la
mando rotatorio hacia arriba o hacia columna de dirección.
abajo para aumentar o disminuir el Suba o baje la palanca para
volumen. seleccionar la velocidad del
Para vehículos con controles de limpiador.
audio al volante, es posible ajustar Claxon
8 (Mist): Sólo un barrido, mueva
algunos controles de audio en el
volante. Oprima a en la almohadilla del apenas la palanca hacia abajo. La
volante para hacer sonar el claxon. palanca vuelve a su posición inicial
al soltarla. Para varios barridos,
mantenga la palanca abajo.
5-4 Instrumentos y Controles

9 (Apagado): Apague los Sensor de lluvia™ Debido a que los conductores


limpiaparabrisas. distintos tienen preferencias de
3 (Limpieza de intervalos { Precaución ajuste diferentes, se recomienda
utilizarse el ajuste de medio rango
ajustables): Establece un retraso
entre movimientos. Mueva a la Los limpiadores pueden dañarse (posición 3) al principio. Para más
izquierda el interruptor de la punta si el vehículo entra en un lavado barridos, seleccione los ajustes más
de la palanca para barridos con de autos automático con los altos; para menos barridos,
menos frecuencia, o a la derecha limpiadores activos. Desactive los seleccione los ajustes más bajos
para barridos con más frecuencia. limpiadores cuando el vehículo ubicados más cerca a la posición
inactivo en la palanca.
a (Bajo): Limpiado lento. entra en un lavado de autos
El sensor automáticamente controla
automático.
1 (Alto): Limpiado rápido. la frecuencia de los limpiadores
Limpie la nieve y el hielo de las desde el ajuste inactivo hasta el
Si está equipado con ajuste de velocidad alta de acuerdo
plumas del limpiador antes de limpiaparabrisas con Rainsense™,
usarlas. Si están congeladas en el con las condiciones del tiempo. Los
el sensor de humedad está junto al limpiadores pueden dejarse en un
parabrisas, aflójelas con cuidado o espejo retrovisor interior y está
derrita el hielo. Las hojas dañadas Modo Sensor de lluvia incluso si no
montado en el parabrisas. Cuando está lloviendo.
del limpiador se deben reemplazar. están activos, estos sensores
Vea Cambio de las plumas del pueden detectar la humedad en el Lavaparabrisas
limpiaparabrisas en la página 10-31. limpiaparabrisas y automáticamente
La nieve o el hielo pesados pueden
sobrecargar el motor del limpiador.
encienden los limpiadores. { Advertencia
Para activar la función de Sensor de
Un interruptor de circuitos detendrá lluvia, los limpiadores deben estar En tiempo muy frío no utilice el
el motor hasta que se enfríe. programados en uno de los cinco lavador hasta que el parabrisas
ajustes de demora de la palanca. esté templado. De lo contrario, el
Cada uno de los cinco ajustes fluido del lavador formará hielo y
ajusta la sensibilidad del sensor. bloqueará su visión.
Instrumentos y Controles 5-5

Jale la palanca del limpiaparabrisas 5 (Demora): Pulse para activar o brújula se debe configurar a la zona
para rociar líquido de lavado del desactivar el barrido retardado. de variación por que viaje el
parabrisas y activar los limpiadores. vehículo.
Las escobillas continuarán hasta Brújula Para ajustar la diferencia de la
que se libere la palanca o se brújula, utilice el siguiente
alcance el tiempo máximo de El vehículo puede tener una brújula
en el Centro de información del procedimiento:
lavado.
conductor (DIC). Procedimiento de variación (zona)
Limpiador/lavador del Zona de la brújula en la brújula
medallón La zona se establece a Zona 8 al 1. No fije la zona de la brújula
salir de la fábrica. Su concesionario cuando el vehículo esté en
El botón del limpiador y lavador del movimiento. Configure sólo
medallón está en el tablero de configurará la zona correcta para su
ubicación. cuando el vehículo está en P
instrumentos arriba del sistema de (estacionamiento).
climatización. Bajo ciertas circunstancias, como
Pulse el botón de información
= (Limpiador/lavador del en un viaje de larga distancia a
del vehículo hasta que aparezca
medallón): Pulse para lavar y campo traviesa o al mudarse a un
limpiar el medallón. nuevo estado o provincia, será PRESS V TO SET COMPASS
necesario compensar la variación ZONE: ##.
El lavador del medallón usa el
de la brújula, reconfigurando la
mismo depósito que el
zona por medio del DIC si la zona
lavaparabrisas. Revise el nivel en el
no está configurada correctamente.
depósito del lavaparabrisas si el
parabrisas puede activarse, pero no La variación de brújula es la
hay rociado de líquido cuando se diferencia entre el norte magnético
activa el lavador del medallón. Vea de la tierra y el norte geográfico
Líquido del lavador en la real. Si la brújula no está
página 10-24. configurada a la zona donde vive, la
brújula puede dar lecturas falsas. La
5-6 Instrumentos y Controles

5. Si es necesaria calibración, celulares, una luz de emergencia


calibre la brújula. Vea el magnética, un sujetador de libretas
siguiente "Procedimiento de magnético, o cualquier otro artículo
calibración de la brújula". magnético. Apague el vehículo,
mueva el elemento magnético,
Calibración compás después vuelva a encender el
La brújula se puede calibrar de vehículo y calibre la brújula.
forma manual. Calibre la brújula Para calibrar la brújula, siga el
sólo en un lugar seguro y sin procedimiento siguiente:
magnetismo, como un
estacionamiento al aire libre, donde Procedimiento de calibración de
manejar en círculos no es un brújula
peligro. Se sugiere calibrar lejos de 1. Antes de calibrar la brújula,
2. Encuentre la ubicación actual edificios altos, cables de servicios
del vehículo y el número de la asegúrese de que la brújula esté
públicos, tapas de alcantarillas y programada a la zona de
zona de variación en el mapa. otras estructuras industriales, si es variación donde está ubicado el
Están disponibles de la zona 1 a posible. vehículo. Vea "Procedimiento de
la zona 15. Si alguna vez aparece CAL en la variación (zona) en la brújula"
3. Pulse sin soltar el botón set/ pantalla del DIC, se debe calibrar la anteriormente en esta sección.
reset (aceptar/reiniciar) para brújula. No utilice ningún botón eléctrico,
explorar y seleccionar la zona Si la pantalla del DIC no muestra el como de ventanas,
de variación apropiada. rumbo, por ejemplo, N para Norte, quemacocos, controles del
4. Pulse el botón trip/fuel (viaje/ o el rumbo no cambia al dar vueltas, clima, asientos, etc. durante el
combustible) hasta que el rumbo puede haber un fuerte campo procedimiento de calibración.
del vehículo se muestre en el magnético que interfiere con la
DIC, por ejemplo: N para Norte. brújula. La interferencia la puede
causar un CB magnético o una
estructura de antena para teléfonos
Instrumentos y Controles 5-7

2. Pulse el botón de información Reloj 5. Para disminuir la hora o la


del vehículo hasta que aparezca fecha, haga cualquiera de los
PRESS V TO CALIBRATE
Para ajustar la fecha y hora: siguientes:
Pulse © SEEK (buscar) o
COMPASS. 1. Gire la llave del interruptor de .
encendido a ACC/ACCESSORY
3. Pulse el botón set/reset (acc/accesorio) u ON/RUN s REV (retroceder).
(aceptar/reiniciar) para iniciar la
calibración de la brújula. (encendido/en marcha). Pulse O . Gire f en sentido opuesto
para encender el radio. a las manecillas del reloj.
4. El DIC mostrará: CALIBRATING
COMPASS: TURN IN CIRCLES 2. Pulse H y se mostrará HR, MIN, La fecha no se muestra
(calibrando brújula: virar en MM, DD, y YYYY (hora, minuto, automáticamente. Para ver la fecha
círculos). Conduzca el vehículo mes, día y año). pulse H mientras la radio esté
en círculos estrechos a menos prendida. La fecha mostrada se le
3. Presione la tecla programable
de 8 km/h (5 mp/h) para acaba el tiempo y se regresa a la
debajo de una de las pestañas
completar la calibración. El DIC pantalla de radio y hora normal.
que desee cambiar.
mostrará COMPASS Para cambiar la configuración
CALIBRATION COMPLETE 4. Para aumentar la hora o la
fecha, haga cualquiera de los predeterminada de la hora de un
(calibración de brújula completa)
siguientes: reloj de 12 a uno de 24 horas o
por unos segundos cuando se para cambiar la configuración
complete la calibración. La . Presione la tecla debajo de predeterminada de fecha de mes/
pantalla del DIC volverá la pestaña seleccionada. día/año a día/mes/año.
entonces al menú anterior.
. Pulse ¨ SEEK (buscar), 1. Pulse H y luego la tecla que
o \ FWD (adelantar). está debajo de la etiqueta de
flecha en sentido hacia adelante
. Gire el f en el sentido de para seleccionar la hora 12H y
las manecillas del reloj.
5-8 Instrumentos y Controles

{ Precaución
24H, y la fecha MM/DD/YYYY Retire la cubierta para acceder y
(mes, día, y año) y aparece DD/ reemplazar cuando no esté en uso.
MM/YYYY (día, mes, y año).
2. Presione la tecla debajo de la { Precaución Colgar equipo pesado de las
tomas puede causar daños que
opción deseada. no están cubiertos por la garantía
Dejar equipo eléctrico conectado
3. Pulse H de nuevo para aplicar por mucho tiempo mientras el del vehículo. Las tomas están
la predeterminación vehículo está apagado diseñadas para conectar sólo
seleccionada, o deje que a la descargará la batería. enchufes de accesorios, como
pantalla se le acabe el tiempo. Desconecte siempre el equipo cables de carga de teléfonos
eléctrico cuando no se utilice y no celulares.
Tomas de corriente conecte equipo que exceda la
Las tomas de corriente para clasificación máxima de 20 amps.
accesorios se pueden utilizar para
conectar equipos eléctricos, como Es posible que ciertos accesorios
teléfonos celulares, o reproductores eléctricos no sean compatibles con
de MP3. las tomas de corriente y puedan
Las tomas de corriente están al causar una sobrecarga del vehículo
interior de la consola de piso o de los fusibles del adaptador.
central, en la parte posterior de la Si ocurre algún problema, consulte
consola de piso central, y en el a su concesionario.
compartimento de carga trasero. Cuando agregue equipo eléctrico,
La toma de corriente ubicada en el asegúrese de seguir las
área de carga trasera siempre tiene instrucciones de instalación
energía. incluidas con el equipo. Vea Equipo
eléctrico adicional en la
página 9-56.
Instrumentos y Controles 5-9

Luces de advertencia, Cuando una de las luces de


advertencia se enciende y
marcadores e permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
indicadores medidores muestra que puede
Las luces de advertencia y los haber un problema, revise la
medidores pueden dar aviso de que sección que le explica qué hacer.
algo está mal antes de que se Siga los consejos de este manual.
convierta en algo lo suficientemente Esperar para hacer alguna
serio como para necesitar una reparación puede ser costoso, e
reparación o reemplazo costoso. incluso peligroso.
Evite lesiones poniendo atención a
las luces de advertencia y a los
medidores.
Las luces de advertencia se
encienden cuando puede haber un
problema con alguna función del
vehículo. Algunas luces se
encienden brevemente cuando se
enciende el motor para indicar que
todo está funcionando.
Los medidores pueden indicar
cuando puede haber un problema
con una función del vehículo. Con
frecuencia, los medidores y las
luces de advertencia funcionan
juntos para indicar un problema con
el vehículo.
5-10 Instrumentos y Controles

Grupo de instrumentos

Se muestra el grupo en sistema inglés, el grupo en sistema métrico es similar


Instrumentos y Controles 5-11

Velocímetro Cambie entre el odómetro y los Indicador de combustible


odómetros de viaje A y B pulsando
El velocímetro muestra la velocidad el botón de reinicio ubicado en la
del vehículo ya sea en kilómetros zona derecha inferior del
por hora (km/h) o en millas por velocímetro. Pulse el botón de
hora (mph). reinicio para decir las millas o
kilómetros que se han registrado en
Odómetro el Viaje A o Viaje B desde la última
El odómetro muestra la distancia vez que se puso a ceros el
que ha recorrido el vehículo, ya sea odómetro de viaje.
en kilómetros o en millas. Para poner cada odómetro de viaje
El vehículo tiene un odómetro a a ceros, pulse sin soltar el botón de
prueba de alteraciones. Si el reinicio. El botón de reinicio sólo
vehículo necesita que se le instale pone a ceros el odómetro de viaje
que está apareciendo en la pantalla. Métrico
un odómetro nuevo, al nuevo se le
debe configurar el millaje total del Cada odómetro de viaje debe
odómetro viejo. Si esto no es ponerse a ceros individualmente.
posible, se configura a cero y se
coloca una etiqueta en la puerta del Tacómetro
conductor para mostrar la lectura El tacómetro muestra le velocidad
anterior del millaje. del motor en revoluciones por
minuto (rpm).
Odómetro del viaje
El odómetro de viaje puede registrar
el número de millas o kilómetros
que ha recorrido hasta para dos
viajes. Inglés
5-12 Instrumentos y Controles
. Hay una pequeña diferencia de
Al activar el interruptor de Avisos del cinturón de
encendido, el medidor de combustible al llenar hasta
combustible muestra cuánto donde muestra el medidor. Por seguridad
combustible queda en el tanque. ejemplo, el medidor pudo haber
indicado que el tanque estaba
Luz de aviso del cinturón de
Cuando el indicador se acerca al medio lleno, pero en realidad se seguridad del conductor
nivel de vacío, se enciende la luz de requirió un poco más o un poco Hay una luz de aviso para el
combustible bajo. Queda un menos que medio tanque para cinturón de seguridad del conductor
remanente de poco combustible, rellenarlo. en el grupo de instrumentos.
pero deberá volver a llenar pronto el
. Éste se mueve un poco mientras
tanque de combustible. Vea Luz de
advertencia de combustible bajo en se da vuelta en una esquina o
la página 5-23 para obtener más se acelera.
información. . El medidor tarda unos segundos
Una flecha en el indicador muestra en estabilizarse después de
el lado del vehículo en donde se activar el interruptor de
encuentra el tanque. encendido, pero vuelve a vacío
cuando éste se apaga. Al arrancar el vehículo está luz
Estas son cuatro cosas que algunos parpadea y se puede encender una
usuarios preguntan. Ninguna de las Para información acerca de la campanilla para recordar al
condiciones que se presentan a capacidad del tanque de conductor que abroche su cinturón
continuación es indicio de que el combustible, vea Capacidades y de seguridad. Después la luz se
medidor de combustible no está especificaciones en la página 12-3. queda prendida hasta que se
funcionando adecuadamente: abroche el cinturón. Este ciclo
.
puede continuar varias veces si el
En la estación de servicio, la
conductor no abrocha su cinturón o
bomba de combustible se apaga
si lo desabrocha mientras el
antes de que el medidor lea
vehículo está en movimiento.
tanque lleno.
Instrumentos y Controles 5-13

Si el conductor tiene puesto el cinturones de seguridad. Después de la bolsa de aire, el sistema de


cinturón de seguridad, no se la luz se queda prendida hasta que detección de pasajeros, los
encenderá ni la luz ni el sonido. se abroche el cinturón. Este ciclo pretensores, los módulos de la
continua varias veces si el pasajero bolsa de aire, el cableado, el sensor
Luz de recordatorio del no abrocha su cinturón o si lo de golpes y el módulo de
cinturón de seguridad del desabrocha mientras el vehículo diagnóstico. Para obtener más
pasajero está en movimiento. información sobre el sistema de las
Puede haber una luz de Si el pasajero ya tiene puesto el bolsas de aire, vea Sistema de
recordatorio del cinturón de cinturón, ni la luz ni el sonido se bolsas de aire en la página 3-20.
seguridad del pasajero cerca del encienden.
indicador de estatus de la bolsa de
aire del pasajero. Vea Sistema de La luz de advertencia y la campana
detección de pasajeros (Estados del cinturón de seguridad del
Unidos) en la página 3-28. copiloto se pueden encender si se
coloca algún objeto en el asiento tal
como un maletín, bolsa personal o
de mercado, laptop u otro
La luz de estado de la bolsa de aire
dispositivo electrónico. Para apagar
se enciende durante varios
la luz y/o el sonido, retire el objeto
segundos al arrancar el vehículo.
del asiento o abroche el cinturón de
Si la luz no se enciende entonces,
seguridad.
haga que la reparen de inmediato.
Para vehículos equipados con la luz Luz de disponibilidad de
de advertencia de cinturón de
seguridad del pasajero, cuando el bolsa de aire (airbag)
vehículo se arranca esta luz Esta luz indica si existe algún
destella y se puede encender una problema eléctrico con el sistema
campanilla para recordar a los de bolsas de aire. La revisión del
pasajeros que abrochen sus sistema incluye el(los) sensor(es)
5-14 Instrumentos y Controles

{ Advertencia Indicador de estado de ON (encendido) u OFF (apagado)


para informarle el estado de la
bolsa de aire del pasajero bolsa de aire exterior del pasajero.
Si la luz permanece encendida El vehículo tiene el sistema de
después de prender el vehículo o Si se enciende la palabra ON
detección de pasajeros. Vea (Activo) en el indicador de estado
se enciende mientras va Sistema de detección de pasajeros
conduciendo, significa que el de la bolsa de aire del pasajero,
(Estados Unidos) en la página 3-28 significa que se permite que la
sistema no está funcionando para obtener información de
correctamente. Es posible que las bolsa de aire exterior del pasajero
seguridad importante. El panel de se infle.
bolsas de aire del vehículo no se instrumentos tiene un indicador de
inflen durante un choque o se estado de la bolsa de aire del Si se enciende la palabra OFF
pueden inflar sin ocurrir un pasajero. (Inactiv) en el indicador de estado
choque. Para ayudar a evitar de la bolsa de aire, significa que el
lesiones, lleve su vehículo a sistema de detección de pasajeros
servicio de inmediato. desactivó la bolsa de aire exterior
del pasajero.
Si hay un problema con el sistema Si, después de varios segundos,
de la bolsa de aire, también se ambos indicadores de estado
puede encender un mensaje en el permanecen encendidos, o si no se
Centro de información del conductor Cuando se arranca el vehículo, el enciende ninguna luz, puede haber
(DIC). Vea Mensajes del sistema de indicador de estado de la bolsa de un problema con las luces o con el
bolsas de aire en la página 5-39. aire del pasajero se encenderá sistema de detección de pasajeros.
mostrando las palabras ON (Activo) Llévelo a servicio con su
y OFF (Inactivo), durante varios concesionario.
segundos a modo de revisión al
sistema. Entonces, después de
varios segundos, el indicador de
estatus iluminará ya sea la palabra
Instrumentos y Controles 5-15

{ Advertencia
La luz del sistema de carga se monitorea la operación del vehículo
enciende brevemente cuando se para asegurar que las emisiones
activa la ignición, pero el motor no estén en niveles aceptables,
Si la luz de estado de las bolsas está funcionando, como verificación ayudando a mantener un ambiente
de aire llega a encenderse y para demostrar que la luz funciona. limpio. La luz indicadora de falla se
permanece encendida, quiere La luz se apaga al arrancar el enciende al arrancar el vehículo en
decir que puede haber algo mal motor. Si no lo están, lleve el Modo ON/RUN (ENCENDIDO/
con el sistema de bolsas de aire. vehículo a servicio con su FUNCIONAMIENTO), como
Para evitar lesiones personales o concesionario. comprobación de que está
a terceros, lleve su vehículo a funcionando. Si no lo están, lleve el
Si la luz permanece encendida, o si
servicio de inmediato. Vea Luz de vehículo a servicio con su
se enciende mientras conduce,
disponibilidad de bolsa de aire podría existir un problema con el concesionario. Vea Posiciones de
(airbag) en la página 5-13 para sistema de carga eléctrico. Pida a ignición en la página 9-17.
obtener más información, que su concesionario que lo revise.
incluye información de seguridad Si conduce mientras esta luz está
importante. encendida se puede descargar la
batería.
Luz del sistema de carga Si se va a conducir una distancia
pequeña con la luz encendida,
asegúrese de apagar todos los
Si se enciende la luz indicadora de
accesorios, como el radio y el aire
falla mientras el motor está en
acondicionado.
funcionamiento, esto indica que el
sistema OBD II ha detectado un
Falla de luz indicadora problema y se pueden necesitar
Un sistema computarizado llamado diagnostico y servicio.
OBD II (Diagnóstico A
Bordo-Segunda Generación)
5-16 Instrumentos y Controles

{ Precaución
Con frecuencia, las fallas las indica La luz se enciende durante una falla
el sistema antes de que cualquier en una de las siguientes dos
problema sea evidente. Tomar en formas:
cuenta la luz puede prevenir daños Las modificaciones hechas al
motor, a la transmisión, al tubo de Luz intermitente: Se detectó una
más serios al vehículo. Este condición de falla en el encendido.
sistema ayuda también al técnico escape, a los conductos de
admisión o al sistema de Esta falla aumenta las emisiones
de servicio a diagnosticar del vehículo y puede dañar el
correctamente cualquier falla. combustible del vehículo, o el
reemplazo de las llantas sistema de control de emisiones.
Puede ser necesario realizar un
{ Precaución originales con otras de diferente
TPC (Indicadores de rendimiento
diagnóstico y el servicio.
Si el vehículo se conduce con la de llantas) puede afectar los Para prevenir daños más serios al
luz encendida de forma continua, controles de emisión del vehículo vehículo:
es posible que los controles de y pueden hacer que la luz se . Reducir la velocidad del
emisión no funcionen bien, que la encienda. Las modificaciones a vehículo.
economía de combustible del estos sistemas pueden generar . Evitar las aceleraciones difíciles.
vehículo no sea buena y que el reparaciones costosas que no
. Evitar pendientes pronunciadas.
motor presente complicaciones. cubre la garantía del vehículo.
Esto puede generar reparaciones Esto también puede causar una . Si lleva un remolque, disminuya
costosas que posiblemente no falla para pasar una prueba de la cantidad de carga que se va a
cubra la garantía del vehículo. Inspección de emisiones/ transportar lo más pronto
Mantenimiento. Vea Accesorios y posible.
modificaciones en la página 10-2. Si la luz continúa parpadeando,
encuentre un lugar seguro para
detenerse y estacionar el vehículo.
Apague el vehículo, espere al
menos 10 segundos y vuelva a
encender el motor. Si la luz sigue
Instrumentos y Controles 5-17
. Verifique que se haya usado
parpadeando, siga los pasos arreglar cualquier problema
anteriores y lleve el vehículo a combustible de buena calidad. mecánico o eléctrico que pueda
servicio con su concesionario lo La mala calidad del combustible desarrollar.
más pronto posible. hace que el motor no funcione
con la eficiencia para la que fue Verificación de emisiones y
Luz encendida fija: Se detectó diseñado y podría causar una Programas de mantenimiento
una falla en el sistema de control de marcha inestable después del
emisiones del vehículo. Puede ser Dependiendo de dónde viva, su
arranque o cuando el vehículo vehículo puede requerir participar
necesario realizar un diagnóstico y cambia de velocidad, falla en el
el servicio. en una inspección del sistema de
encendido, vacilación o control de emisiones y programa de
La siguiente operación puede aceleración errática. Estas mantenimiento. Para la verificación,
corregir la falla del sistema de condiciones pueden el equipo de prueba del sistema de
control de emisión: desaparecer una vez que el emisión probablemente conectará al
. motor se calienta. Adaptador de enlace de
Verifique que el tapón del
combustible se coloque Si se presenta una o más de estas datos (DLC).
correctamente. Vea Llenado del condiciones, cambie la marca de
tanque en la página 9-46. combustible que utiliza. Puede
El sistema de diagnósticos necesitar al menos un tanque lleno
puede determinar si el tapón del del combustible adecuado para que
combustible no se colocó o si se apague la luz.
está mal colocado. Un tapón Vea Combustible recomendado en
suelto o que no esté colocado la página 9-43.
hace que la gasolina se evapore
hacia la atmósfera. Unos viajes Si ninguna de estas opciones ha El DLC está debajo del tablero de
conduciendo con el tapón hecho que se apague la luz, su instrumentos del lado izquierdo del
instalado correctamente debe concesionario puede revisar el volante. Visite su concesionario si
apagar la luz. vehículo. El concesionario tiene el necesita asistencia.
equipo de prueba adecuado y las
herramientas de diagnóstico para
5-18 Instrumentos y Controles

Es posible que el vehículo no tomar varios días de conducción Luz de advertencia del
supere la verificación si: de rutina. Si ya se hizo esto y el
vehículo sigue sin pasar la
sistema de frenos
. La luz indicadora de falla está
encendida con el motor en inspección por falta de El sistema de frenos del vehículo
operación, o si la luz no se preparación del sistema OBD II, está compuesto de dos circuitos
enciende cuando la ignición se su concesionario puede preparar hidráulicos. Si uno de los circuitos
gira a ON/RUN (encendido/ el vehículo para inspección. no funciona, el otro circuito puede
funcionamiento) mientras el seguir trabajando para detener el
motor está apagado. Vea a su Luz de aviso para vehículo. Ambos circuitos necesitan
concesionario para obtener servicio del vehículo estar trabajando para obtener un
asistencia para verificar la rendimiento normal de los frenos
inmediato
operación correcta de la luz
indicadora de falla.
. El sistema OBD II (Diagnósticos
A Bordo) determina que no se
han diagnosticado
completamente algunos Métrico Inglés
sistemas críticos de control de
emisiones. Se consideraría que La luz de aviso para servicio del La luz del indicador de frenos se
el vehículo no está listo para la vehículo inmediato se enciende si debe encender por un momento
inspección. Esto puede ocurrir si existe una condición en la que sea cuando se enciende el motor. Si no
la batería de 12 voltios ha sido necesario llevar el vehículo a se enciende, lleve el vehículo a
reemplazada recientemente o se servicio. servicio con su concesionario.
ha agotado. El sistema de
Si la luz se enciende, lleve el Cuando la ignición está encendida,
diagnósticos se diseñó para
vehículo a servicio con su la luz de advertencia del sistema de
evaluar los sistemas de control
concesionario lo más pronto frenos también se puede encender
de emisiones durante la
posible. al accionar el freno de
conducción normal. Esto puede
Instrumentos y Controles 5-19

estacionamiento. La luz permanece Si la luz se enciende al conducir, Asimismo puede visualizarse un


encendida si el freno de suena una camapanita. Salga del mensaje SERVICE PARKING
estacionamiento no se libera por camino y deténgase. Puede que BRAKE (aviso para servicio del
completo. Si permanece encendida sea más difícil presionar el pedal, freno de estacionamiento) en el
después que se ha liberado el freno o puede que el pedal quede más centro de información del conductor
de estacionamiento por completo, cerca del piso. También podría (DIC). Vea Mensajes del sistema de
hay un problema con los frenos. tardar más tiempo en frenar. Si la frenos en la página 5-32 para
Haga inspeccionar el sistema de luz sigue encendida, solicite una obtener más información.
frenos inmediatamente. grúa para que lo lleve a servicio. Si la luz no se enciende,
Vea Remolque del vehículo en la o permanece intermitente, consulte
{ Advertencia página 10-83. a su concesionario.
Es posible que el sistema de Luz de freno eléctrico de
frenos no esté funcionando estacionamiento
correctamente si la luz de
advertencia se enciende.
Si conduce con la luz de
advertencia del sistema de frenos
encendida puede provocar un La luz de advertencia de freno de
accidente. Si la luz sigue estacionamiento se debe encender
encendida después de detener por un momento cuando la ignición
cuidadosamente el vehículo a un La luz de estado del freno de se coloca en ON/RUN. Si no se
lado de la carretera, remólquelo estacionamiento se enciende enciende, arréglela y así estará lista
para llevarlo a servicio. cuando se aplica el freno. Si la luz para advertir si hay un problema.
sigue parpadeando después de Si esta luz se enciende, hay un
soltar el freno de estacionamiento, problema con un sistema en el
o mientras conduce, hay un vehículo que provoca que el
problema con el sistema EPB.
5-20 Instrumentos y Controles

sistema EPB funcione a un nivel Si la luz de advertencia ABS frenos ordinarios no se enciende, es
reducido. El vehículo se puede (sistema de frenos antibloqueo) indicio de que los frenos
seguir conduciendo, pero se debe permanece encendida más de unos antibloqueo no están funcionando
llevar con el concesionario lo antes cuantos segundos después de que adecuadamente, sin embargo los
posible. Vea Freno de el vehículo está en ON/RUN frenos ordinarios aún están
Estacionamiento en la página 9-31. (encendido/en marcha), o se funcionando. Haga revisar
enciende y permanece encendida Inmediatamente el vehículo. Si las
Luz de advertencia del mientras conduce, intente reiniciar dos luces de frenos se encienden,
el sistema. Para reiniciar el sistema: el vehículo no contará con los
Sistema de Frenos frenos antibloqueo, y es indicio de
Antibloqueo (ABS) 1. Si está conduciendo, pare el
vehículo en un lugar seguro que también hay un problema con
para poder hacerlo. los frenos ordinarios. Solicite una
grúa para llevarlo a servicio. Vea
2. Coloque el vehículo en P Remolque del vehículo en la
(estacionamiento). página 10-83.
3. Apague el vehículo.
4. Vuelva a arrancar el vehículo.
Luz All Wheel Drive
(Tracción en las cuatro
Esta luz deberá encenderse por un Si la luz de advertencia ABS
momento cuando el vehículo está (sistema de frenos antibloqueo) ruedas)
en ON/RUN (encendido/en marcha). permanece encendida después de
Si no se enciende, lleve el vehículo reiniciar el sistema o permanece
a servicio con su concesionario. otra vez encendida mientras
conduce, es necesario llevar el
vehículo a servicio. Si la luz de
advertencia ABS (sistema de frenos
antibloqueo) se enciende, pero la
luz de advertencia del sistema de
Instrumentos y Controles 5-21

En los vehículos con la luz Luz de advertencia de Luz indicadora de


All-Wheel-Drive (Tracción en las
cuatro ruedas), ésta se enciende
dirección hidráulica StabiliTrak®
por un momento cuando el
interruptor de encendido está en
ON/RUN (encendido/en marcha).
Si no lo están, lleve el vehículo a
servicio con su concesionario. Si el
sistema funciona normalmente, la
luz indicadora se apaga.
Esta luz se enciende brevemente La luz StabiliTrak se enciende por
Esta luz se enciende cuando hay cuando la ignición se coloca en ON/ un momento cuando se arranca el
una falla en el sistema AWD RUN (Encendido/operación), como motor. Si no se enciende, lleve el
(All-Wheel-Drive) (Tracción en las verificación de que está vehículo a servicio con su
cuatro ruedas). funcionando. concesionario.
Esta luz parpadea cuando el Si no se enciende, lleve el vehículo Esta luz parpadea mientras el
sistema AWD (Tracción en las a servicio con su concesionario. sistema StabiliTrak o de Control de
cuatro ruedas) está desactivado tracción (TCS) está funcionando. La
temporalmente. Si la luz permanece encendida, o se
enciende mientras conduce, el luz se enciende cuando hay un
Para obtener más información, vea sistema puede no estar problema con el sistema StabiliTrak.
Tracción en las cuatro ruedas en la funcionando. Si esto ocurre, acuda Vea Control de tracción/Control de
página 9-29. a su concesionario para servicio. estabilidad electrónica en la
página 9-33.
Esta luz se enciende cuando está
instalada la llanta de refacción
compacta. Vea Llanta de refacción
compacta en la página 10-78 para
obtener más información.
5-22 Instrumentos y Controles

Luz de Advertencia del Luz de advertencia de Precaución (Continúa)


Sistema de Control de temperatura de
Tracción (TCS) refrigerante del motor esté cubierto por la garantía del
vehículo. Vea
Sobrecalentamiento del motor en
la página 10-22.

Esta luz se enciende cuando el


motor se ha sobrecalentado.
Si esto ocurre, deténgase y apague
Esta luz se enciende por un Esta luz se enciende brevemente el motor tan pronto como sea
momento cuando se arranca el cuando arranca el vehículo. posible. Vea Sobrecalentamiento
motor. Si no se enciende, lleve el Si no lo están, lleve el vehículo a del motor en la página 10-22.
vehículo a servicio con su servicio con el concesionario. Si el
concesionario. sistema funciona normalmente, la Luz de presión de las
También se enciende después de luz indicadora se apaga. llantas
haberse apagado el Sistema de
Control de Tracción (TCS). Vea
Control de tracción/Control de
{ Precaución
estabilidad electrónica en la La luz de advertencia de
página 9-33. temperatura del refrigerante del
motor indica que el vehículo se
ha sobrecalentado. Conducir con
esta luz encendida puede dañar
Esta luz se enciende por un
el motor y puede ser que esto no
momento al arrancar el motor en los
(Continúa) vehículos con el Sistema de
Instrumentos y Controles 5-23

monitoreo de presión de llantas se encenderá en cada ciclo de Luz de advertencia de


(TPMS). Brinda información sobre la encendido. Vea Operación del
presión de llantas y el monitor de presión de las llantas en
combustible bajo
sistema TPMS. la página 10-56.
Cuando la luz se enciende y
permanece fija Luz de economía del
Esto indica que una o más llantas
combustible
tienen poco aire.
También aparece un mensaje de
presión de llantas en el Centro de La luz de advertencia de
información del conductor (DIC). combustible bajo se enciende por
Vea Mensajes de las llantas en la un momento cuando se arranca el
página 5-40. Deténgase lo antes vehículo.
posible e infle las llantas a la Esta luz asimismo se enciende
Para los vehículos con el Modo de
presión que se muestra en la cuando el nivel de combustible está
economía de combustible, esta luz
etiqueta de información de llantas y bajo. Cuando se agrega
se enciende al pulsar el botón eco
carga. Vea Presión de las llantas en combustible, la luz deberá
(economía), ubicado en la consola
la página 10-53. apagarse. Si esto no sucede, lleve
central cerca de la palanca de
el vehículo a servicio.
Cuando la luz parpadea primero y cambios. Oprima el botón
después permanece fija nuevamente para apagar la luz y
salir del modo de economía de
Si la luz enciende de manera
combustible.
intermitente durante
aproximadamente un minuto y Vea Modo de economía de
después queda encendida, puede combustible en la página 9-28 para
haber un problema con el TPMS. obtener más información.
Si el problema no se corrige, la luz
5-24 Instrumentos y Controles

Luz de seguridad luz permanecerá encendida si la Esta luz aparece en la pantalla al


alarma se está preparando y todos mismo tiempo que el foco indicador
los puntos de entrada están de falla cuando ocurre una
cerrados. disminución notoria en el
Para información respecto a esta desempeño del vehículo.
luz y el sistema de seguridad del El vehículo puede conducirse a una
vehículo, vea Sistema de alarma del velocidad disminuida cuando está
vehículo en la página 2-10. encendida la luz de potencia de
La luz de seguridad se debe motor disminuida, sin embargo,
encender por un momento cuando Luz Reduced Engine también podrían verse disminuidas
se enciende el motor. Si el sistema la aceleración y la velocidad.
Power (Potencia de motor Si esta luz permanece encendida,
funciona normalmente, la luz
indicadora se apagará. Si no se
disminuida) lleve el vehículo a su concesionario
enciende, lleve el vehículo a lo más pronto posible para un
servicio con su concesionario. diagnóstico y reparación.
Si la luz se enciende y el vehículo
no enciende, puede haber un
Luz indicadora de luces
problema con el sistema de altas encendidas
disuasión de robo.
Esta luz también se usa para indicar La luz de potencia de motor
el estado de la alarma antirrobo disminuida se debe encender por
cuando se apaga el encendido. La un momento cuando se arranca el
luz encenderá rápidamente de motor. Si no se enciende, lleve el
manera intermitente si el sistema de vehículo a servicio con su
alarma se está preparando y uno o concesionario.
más de los puntos de entrada Esta luz se enciende cuando las
monitoreados no está cerrado. La luces altas están en uso.
Instrumentos y Controles 5-25

Vea Cambiador de luces altas/bajas Luz de advertencia de Esta luz se apaga cuando el control
de los faros en la página 6-2 para crucero está cancelado. Vea Control
obtener más información.
Líquido de lavado bajo de velocidad constante en la
página 9-36.
Luz indicadora de luz
antiniebla delantera Luz de Puerta
entreabierta

La luz de advertencia de líquido de


lavado bajo se enciende cuando el
nivel de líquido del lavaparabrisas
está bajo. Vea Líquido del lavador
La luz de los faros de niebla se en la página 10-24 para obtener
enciende cuando estos están más información. Esta luz se enciende cuando se
en uso. abre o cuando no está bien cerrada
La luz se apaga cuando los faros se
Luz de control de una puerta. Antes de conducir,
apagan. Vea Luces de niebla en la velocidad constante revise si todas las puertas están
página 6-4 para obtener más cerradas adecuadamente.
información.

Esta luz se enciende cuando el


control crucero está configurado.
5-26 Instrumentos y Controles

Luz de Puerta trasera Despliegues de En el DIC también aparece la


dirección de la brújula, la
entreabierta información temperatura de aire exterior, y el
indicador de la posición de la
Centro de información palanca de cambios en la parte
superior de la pantalla del DIC.
del conductor (DIC) Si existe un problema con el
El vehículo tiene un Centro de sistema que controla la información
información del conductor (DIC). de temperatura, se verán guiones
Toda la información aparece en la en vez de números. Si esto ocurre,
Si la luz de puerta trasera se lleve el vehículo a servicio con su
pantalla del centro de información
enciende, es indicio de que la concesionario. Si aparece una
del conductor (DIC) ubicado en el
puerta trasera no está lectura de temperatura fuera de lo
grupo de instrumentos.
completamente cerrada. La normal durante un período de
conducción con la puerta trasera El Centro de información del tiempo prolongado, acuda a su
entreabierta puede ocasionar que el conductor se enciende al activar el concesionario. Bajo ciertas
monóxido de carbono (CO) se interruptor de encendido. Después circunstancias, especialmente
introduzca al habitáculo del de un pequeño retardo, el DIC cuando el motor está en marcha en
vehículo. muestra la información que se vacío, es normal que haya un
mostró al final, antes de que se retraso en la pantalla para mostrar
Vea Gases de escape del motor en
apagara el motor. la temperatura actualizada.
la página 9-24 para obtener más
información. El DIC muestra información del Vea Brújula en la página 5-5.
viaje, combustible y del sistema del Transmisión automática en la
vehículo, y mensajes de página 9-25.
advertencia si se detecta un
problema en el sistema.
Instrumentos y Controles 5-27

El DIC tiene distintas pantallas a las la economía instantánea. La brújula V (Fijar/Reiniciar): Pulse este
que puede acceder si presiona los y la temperatura exterior también se botón para establecer o borrar
botones del DIC en el tablero de mostrarán en la pantalla. La ciertas funciones y para apagar o
instrumentos, debajo del control de temperatura se mostrará en °C o °F dar por recibidos los mensajes
luces exteriores. dependiendo de las unidades del DIC.
seleccionadas.
Botones del DIC Elementos del menú de viaje/
T (Información del vehículo): combustible
Pulse este botón para que aparezca
la vida útil del aceite, el asistente de 3 (Viaje/Combustible): Pulse
freno de estacionamiento, las este botón para explorar los
unidades, las lecturas de presión de elementos siguientes del menú:
aire de llantas y la programación del
sensor de presión de llantas en los Odómetro
vehículos con el Sistema de Pulse 3 hasta que aparezca el
Los botones son viaje/combustible,
Monitoreo de Presión de Llantas mensaje ODOMETER (Odómetro).
información del vehículo,
(TPMS), la configuración de zona Esta pantalla muestra la distancia
personalización y set/reset (aceptar/
de la brújula, la recalibración de la que ha recorrido el vehículo ya sea
reiniciar). Las funciones de los
brújula en los vehículos con esta en kilómetros (km) o millas (mi). Al
botones se detallan en las páginas
función, la temperatura del pulsar el poste de reinicio del
siguientes.
refrigerante, y el voltaje de la odómetro de viaje se mostrará
3 (Viaje/Combustible): Pulse batería. también el odómetro.
este botón para mostrar el
odómetro, el odómetro de viaje, el
U (Personalización): Pulse este Para cambiar entre medidas del
botón para personalizar los ajustes sistema inglés y del sistema
rango de combustible, la economía
de funciones en el vehículo. Vea métrico, vea "Unidades" más
de combustible promedio, el
Personalización del vehículo en la adelante en esta sección.
combustible consumido, y el tiempo
página 5-42 para obtener más
transcurrido. En la pantalla de
información.
algunos vehículos también aparece
5-28 Instrumentos y Controles

Odómetro del viaje recorrer sin rellenar el combustible. Si el vehículo tiene poco
Esta pantalla muestra LOW (Bajo) si combustible, se desplegará el
Pulse 3 hasta que aparezca el nivel de combustible está bajo. mensaje FUEL LEVEL LOW (Nivel
TRIP (Viaje) A o TRIP (Viaje) B. de combustible bajo). Vea "FUEL
Esta pantalla muestra la distancia El estimado de rango de
combustible se basa en un LEVEL LOW" (Nivel de combustible
actual que se recorre ya sea en bajo) en Mensajes del sistema de
kilómetros (km) o millas (mi) desde promedio de la economía de
combustible del vehículo en la combustible en la página 5-36.
el último reinicio del odómetro de
viaje. Al pulsar el poste de reinicio historia reciente y la cantidad de Economía promedio del
del odómetro de viaje se mostrará combustible que resta en el tanque. combustible
también el odómetro de viaje. Este estimado cambiará si las
condiciones de conducción Pulse 3 hasta que aparezca
Cada odómetro de viaje se puede cambian. Por ejemplo, al conducir AVERAGE FUEL ECONOMY
poner a ceros por separado si pulsa con tráfico y con altos frecuentes, (Promedio de consumo de
V cuando aparezca el odómetro de esta visualización puede mostrar un combustible). Esta pantalla muestra
viaje. También puede reiniciar el número, pero si el vehículo anda los litros promedio aproximados por
odómetro de viaje al mismo tiempo por carretera, el número puede 100 kilómetros (L/100 km) o los
que aparece en la pantalla si pulsa cambiar aunque en el tanque exista kilómetros por litro (km/L) o las
sin soltar el poste de reinicio del la misma cantidad de combustible. millas por galón (mpg). Este número
odómetro de viaje. Esto se debe a que las diferentes se calcula en base a la cantidad de
Rango de combustible condiciones de conducción L/100 km (km/L) (mpg) registrada
producen diferentes economías de desde la última vez que se reinició
Pulse 3 hasta que aparezca el combustible. En general, la este elemento en el menú. Para
mensaje RANGE (Rango). Esta conducción en carreteras produce reiniciar AVERAGE FUEL
visualización muestra el número una mejor economía de combustible ECONOMY (el Promedio de
aproximado de kilómetros (km) o que al conducir en la ciudad. No se consumo de combustible), pulse V
millas (mi) que el vehículo puede puede reiniciar el rango de sin soltar. En la pantalla
combustible. aparecerá cero.
Instrumentos y Controles 5-29

Combustible utilizado interruptor de encendido está momento en particular y cambiará


apagado. El tiempo seguirá frecuentemente al cambiar las
Pulse 3 hasta que aparezca el contando siempre que el interruptor condiciones de conducción. Esta
mensaje FUEL USED (Combustible de encendido esté activo, incluso si visualización muestra la economía
consumido). Esta visualización se muestra otra visualización en el de combustible instantánea por 100
muestra el número de litros (L) o DIC. El temporizador contará hasta kilómetros (L/100 km) o las millas
galones (gal) de combustible 99 horas, 59 minutos y 59 segundos por galón (mpg). A diferencia del
utilizados desde el último reinicio de (99:59:59), después de eso la promedio de consumo de
este elemento del menú. Para visualización volverá a cero. combustible, esta pantalla no se
reiniciar la información de puede reiniciar.
combustible utilizado, oprima sin Para parar el temporizador, pulse V
soltar el botón V cuando se brevemente cuando aparezca el Pantalla en blanco
muestre el mensaje FUEL USED mensaje ELAPSED TIME (Tiempo Esta pantalla no muestra
(Combustible utilizado). transcurrido). información.
Para poner el temporizador a cero,
Tiempo transcurrido Elementos del menú de
pulse sin soltar el botón V cuando información del vehículo
Pulse 3 hasta que aparezca el se muestre el mensaje ELAPSED
mensaje ELAPSED TIME (Tiempo TIME (Tiempo transcurrido). T (Información del vehículo):
transcurrido). Esta visualización se Pulse este botón para explorar los
puede usar como temporizador. Economía de combustible elementos siguientes del menú:
instantánea
Para iniciar el temporizador, pulse el Vida útil del aceite
botón set/reset (aceptar/reiniciar) Si el vehículo cuenta con esta
cuando aparezca ELAPSED TIME pantalla, pulse 3 hasta que Pulse T hasta que aparezca el
(Tiempo transcurrido). La aparezca INSTANT FUEL mensaje OIL LIFE REMAINING
visualización mostrará el tiempo que ECONOMY (Economía de (Vida restante del aceite). Esta
ha transcurrido desde que se combustible instantánea). Esta pantalla muestra un estimado de la
reinició el temporizador por última visualización muestra la economía vida útil restante del aceite. Si en la
vez, sin incluir el tiempo en que el de combustible actual en un pantalla ve 99% OIL LIFE
5-30 Instrumentos y Controles

REMAINING (99% de vida restante del aceite tendrá que reiniciarse. el mensaje de PARK ASSIST OFF
del aceite), eso significa que resta Para reiniciar el sistema a través del (Asistente de estacionamiento
el 99% de vida del aceite actual. DIC, pulse V sin soltar mientras apagado), como recordatorio de que
El sistema de vida útil del aceite de aparece esta pantalla. Cuando el el sistema se desactivó. Vea
motor le alertará para cambiar el sistema se reinicia, la pantalla Mensajes del sistema de detección
aceite en un programa consistente muestra 100% OIL LIFE de objetos en la página 5-37.
con las condiciones de conducción. REMAINING (un 100% de vida útil Asistencia para estacionamiento
Cuando la duración del aceite restante del aceite). ultrasónica en la página 9-39 para
restante está baja, el mensaje obtener más información.
Park Assist (Auxiliar de
CHANGE ENGINE OIL SOON estacionamiento) Unidades
(cambio de aceite del motor
inmediato) aparecerá en la pantalla. Si el vehículo tiene el sistema de Pulse T hasta que aparezca el
Vea "CHANGE ENGINE OIL Asistencia ultrasónica trasera para mensaje UNITS (Unidades). Esta
SOON" (cambie el aceite del motor estacionamiento (URPA), presione visualización le permite seleccionar
pronto) en Mensajes de aceite del T hasta que aparezca PARK entre unidades de medición del
motor en la página 5-35. Se debe ASSIST (Auxiliar de sistema métrico o inglés. Pulse una
cambiar el aceite lo más pronto que estacionamiento). Esta pantalla vez el botón V en esta pantalla
se pueda. Vea Aceite del motor en permite que el sistema se encienda para seleccionar entre las unidades
la página 10-9. Además del sistema o se apague. Presione una vez el METRIC (Sistema métrico) o
de aceite del motor que monitorea botón V en esta pantalla para ENGLISH (Sistema inglés). Toda la
la duración del aceite, se seleccionar entre ON información del vehículo se
recomienda mantenimiento (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO). mostrará entonces en la unidad de
adicional en el Programa de El sistema URPA se enciende de medición seleccionada.
mantenimiento de este manual. Vea nuevo después de cada arranque
Programa de mantenimiento en la del vehículo de forma automática.
página 11-3 para obtener más Cuando se apaga el sistema URPA
información. Cada vez que el aceite y el vehículo cambia a P
se cambie, el Sistema de vida útil (Estacionamiento), el DIC mostrará
Instrumentos y Controles 5-31

Coolant Temperature Presión de llantas Si la pantalla de presión de llantas


(Temperatura del refrigerante) Si el vehículo tiene sistema de muestra guiones en vez de algún
valor, puede haber algún problema
Pulse T hasta que aparezca la monitoreo de presión de llantas
con el vehículo. Si esto ocurre
temperatura del refrigerante. La (TPMS), se puede ver la presión
para cada llanta en el DIC. La repetidamente, acuda a su
temperatura se mostrará en °C o °F concesionario para servicio.
dependiendo de las unidades presión de llantas se mostrará ya
seleccionadas. sea en kilopascales (kPa) o libras Para más información acerca de la
por pulgada cuadrada (psi). Pulse programación de las posiciones de
Si la pantalla de temperatura del T hasta que la pantalla del DIC llantas, vea "TPMS Sensor
refrigerante muestra guiones en vez muestre el mensaje FRONT TIRES Matching Process" (Proceso de
de algún valor, puede haber algún kPa (PSI) LEFT ## RIGHT ## sensor de alineación TPMS) en
problema con el vehículo. Si esto (Llantas delanteras kPa (PSI) Operación del monitor de presión de
ocurre frecuentemente, acuda a su Izquierda ## Derecha ##). Pulse las llantas en la página 10-56.
concesionario para servicio. T otra vez hasta que el DIC Configuración de zona de brújula
Battery Voltage (Voltaje de la muestre el mensaje REAR TIRES
batería) kPa (PSI) LEFT ## RIGHT ## Esta visualización permite
(Llantas traseras kPa (PSI) configurar la zona de brújula. Vea
Pulse T hasta que aparezca el Izquierda ## Derecha ##). Brújula en la página 5-5 para
voltaje de la batería. Si el sistema detecta una condición obtener más información.
Si la pantalla de voltaje de batería de presión de llantas baja o alta
muestra guiones en vez de algún mientras conduce, aparecerá en la
valor, puede haber algún problema pantalla un mensaje para advertirle
con el vehículo. Si esto ocurre que revise la presión en una llanta
frecuentemente, acuda a su específica. Vea Presión de las
concesionario para servicio. llantas en la página 10-53.
Mensajes de las llantas en la
página 5-40 para obtener más
información.
5-32 Instrumentos y Controles

Re-calibración de brújula Mensajes del vehículo A continuación están los posibles


Esta visualización permite calibrar mensajes que pueden mostrarse y
Los mensajes aparecen en el DIC alguna información relacionada con
la brújula. Vea Brújula en la
para notificar al conductor que ha ellos y su agrupamiento por tema.
página 5-5 para obtener más
cambiado el estatus del vehículo y
información.
que se puede requerir que el Mensajes del sistema de
Pantalla en blanco conductor haga una acción
correctiva. Pueden aparecer
frenos
Esta pantalla no muestra
mensajes múltiples, uno tras otro. PARK BRAKE RELEASED
información.
Algunos mensajes posiblemente no (Freno de estacionamiento
necesiten de una acción inmediata, liberado)
sin embargo, puede pulsar
En los vehículos con Freno eléctrico
cualquiera de los botones del DIC o
de estacionamiento, este mensaje
el poste de reinicio del odómetro de
se despliega cuando el freno de
viaje en el grupo de instrumentos,
estacionamiento se liberó de la
para aceptar los mensajes y
posición fija. Vea Freno de
borrarlos de la pantalla.
Estacionamiento en la página 9-31
Algunos mensajes no se pueden para obtener más información.
borrar de la pantalla del DIC porque
son más urgentes. Estos mensajes PARK BRAKE SET (Freno de
requieren acción antes que se estacionamiento fijo)
puedan borrar. Tome con seriedad En los vehículos con Freno eléctrico
todos los mensajes que aparecen de estacionamiento, este mensaje
en la pantalla y recuerde que borrar se despliega cuando el freno de
los mensajes sólo hará que estacionamiento se colocó en la
desaparezcan, pero no corregirá el posición fija. Vea Freno de
problema. Estacionamiento en la página 9-31
para obtener más información.
Instrumentos y Controles 5-33

RELEASE PARK BRAKE SERVICE PARKING BRAKE Mensajes de la brújula


SWITCH (Liberar botón de (Dé servicio al freno de
freno de estacionamiento) estacionamiento) CALIBRATING COMPASS:
TURN IN CIRCLES (Calibración
En los vehículos con Freno eléctrico En los vehículos con Freno eléctrico de la brújula: Vire en círculos)
de estacionamiento, este mensaje de estacionamiento, este mensaje
se despliega si el botón del freno de se despliega si se detecta algún Este mensaje se despliega cuando
estacionamiento se libera mientras problema con el sistema de freno calibra la brújula. Conduzca el
el vehículo está en movimiento. Vea eléctrico de estacionamiento. Vea vehículo en círculos a menos de
Freno de Estacionamiento en la Freno de Estacionamiento en la 8km/h (5 mph) para completar la
página 9-31 para obtener más página 9-31 para obtener más calibración. Vea Brújula en la
información. información. página 5-5.
SERVICE BRAKE SYSTEM STEP ON BRAKE TO COMPASS CALIBRATION
(Dar servicio a sistema de RELEASE PARK BRAKE (Pise COMPLETE (Calibración de la
frenos) el freno para liberar el freno de brújula completa)
Este mensaje aparece con la luz de estacionamiento) Este mensaje se despliega cuando
advertencia del sistema de frenos si En los vehículos con el Freno está completa la calibración de la
hay un problema con el sistema de eléctrico de estacionamiento, este brújula. Vea Brújula en la
frenos o cuando el nivel del líquido mensaje aparece si intenta liberar el página 5-5.
de frenos está bajo. Vea Luz de freno de estacionamiento sin pisar
advertencia del sistema de frenos primero el pedal del freno. Vea
en la página 5-18. Solicite el Freno de Estacionamiento en la
servicio del sistema de frenos a su página 9-31 para obtener más
concesionario lo antes posible. información.
5-34 Instrumentos y Controles

Mensajes de control de cerrado. Asegúrese de que el cofre PASSENGER DOOR OPEN


esté bien cerrado. Vea Cofre en la (Puerta del pasajero abierta)
velocidad constante página 10-4. Este mensaje aparece
mientras el interruptor de encendido Este mensaje aparece cuando las
CRUISE SET TO XXX (Crucero puertas de los pasajeros no están
configurado a XXX) está en ON/RUN (encendido/en
marcha). Pulse alguno de los bien cerradas. Cierre la puerta
Este mensaje aparecerá cuando el botones del DIC para confirmar este totalmente.
control de velocidad constante se mensaje y borrarlo de la pantalla.
activa y mostrará la velocidad a la Mensajes del sistema de
que se ajustó. Vea Control de Este mensaje continúa apareciendo
en la pantalla dos segundos si no refrigeración del motor
velocidad constante en la
página 9-36 para obtener más ha sido confirmado cuando se ENGINE HOT A/C (Air
información. apaga el motor. El mensaje vuelve a
Conditioning) OFF (Motor
aparecer dos segundos si ha sido
confirmado, pero el estado del caliente, Aire acondicionado
Mensajes de puerta vehículo aún existe cuando se apagado)
abierta apaga el motor. Si el estado del Este mensaje se despliega cuando
vehículo aún existe, el mensaje el refrigerante del motor se calienta
DRIVER DOOR OPEN (Puerta vuelve a aparecer cuando se a más de la temperatura de
del conductor abierta) enciende el motor. operación normal. El compresor del
Este mensaje se muestra cuando la aire acondicionado se apaga
puerta del conductor no está bien
LIFTGATE OPEN (Puerta automáticamente para no añadir
cerrada. Cierre la puerta totalmente. trasera abierta) más presión al motor caliente.
Este mensaje aparece cuando la Cuando la temperatura del
HOOD OPEN (Cofre abierto) puerta trasera no está bien cerrada. refrigerante vuelve a normalizarse,
Si el vehículo cuenta con la función Cierre la puerta trasera totalmente. el funcionamiento del aire
de arranque remoto, este mensaje acondicionado automáticamente se
aparece con una señal acústica reanuda. Puede seguir conduciendo
cuando el cofre no está bien el vehículo.
Instrumentos y Controles 5-35

ENGINE OVERHEATED IDLE Mensajes sobre el aceite CHANGE ENGINE OIL SOON
ENGINE (Sobrecalentamiento del motor (Cambie el aceite del motor
del motor, marcha mínima) pronto)
Este mensaje se muestra cuando la
CAMBIE EL ACEITE DEL Este mensaje se proyecta cuando la
temperatura del refrigerante del MOTOR AHORA vida útil del aceite de motor se
motor está muy caliente. Deténgase Este mensaje se proyecta cuando encuentra entre uno y cinco por
y deje el vehículo en marcha sin se requiere brindar servicio ciento y se requiere brindar servicio
desplazamiento hasta que se enfríe. urgentemente. Esto indica que la al vehículo. Visite a su
vida útil restante del aceite de motor concesionario. Vea Aceite del motor
ENGINE OVERHEATED STOP es de menos del uno por ciento y en la página 10-9. Programa de
ENGINE (Sobrecalentamiento que el aceite no puede trabajar mantenimiento en la página 11-3.
del motor, detenga el vehículo) correctamente para evitar desgaste Al confirmar este mensaje, la
Este mensaje aparece con una o daños al motor. Visite a su pantalla OIL LIFE REMAINING
señal acústica continua cuando el concesionario. Vea Aceite del motor (Vida útil restante del aceite) no se
motor se ha sobrecalentado. Pare y en la página 10-9. Programa de reiniciará. Este reinicio debe
apague el motor inmediatamente mantenimiento en la página 11-3. efectuarse en la pantalla OIL LIFE
para evitar daños graves en el Al confirmar este mensaje, la (Vida útil del aceite). Vea "Vida útil
motor. Vea Sobrecalentamiento del pantalla OIL LIFE REMAINING del aceite" en Centro de información
motor en la página 10-22. (Vida útil restante del aceite) no se del conductor (DIC) en la
reiniciará. Este reinicio debe página 5-26. Sistema de duración
efectuarse en la pantalla OIL LIFE del aceite del motor en la
(Vida útil del aceite). Vea "Vida útil página 10-12.
del aceite" en Centro de información
del conductor (DIC) en la
página 5-26. Sistema de duración
del aceite del motor en la
página 10-12.
5-36 Instrumentos y Controles

ENGINE OIL LOW - ADD OIL de aceleración del vehículo. Si este


(Nivel bajo de aceite del motor Precaución (Continúa) mensaje se enciende, pero no hay
- Agregue aceite.) reducción en el desempeño, siga su
corregido la causa de la presión camino. El desempeño se puede
En algunos vehículos, este mensaje baja de aceite. Vea Aceite del reducir la próxima vez que
se muestra cuando el nivel de motor en la página 10-9. conduzca el vehículo. El vehículo se
aceite del motor puede volverse puede conducir a baja velocidad
muy bajo. Revise el nivel de aceite mientras esté encendido este
Este mensaje se muestra cuando la
antes de llenar al nivel mensaje, pero la aceleración y la
presión de aceite del motor es baja.
recomendado. Si el aceite no es velocidad máximas pueden ser
bajo y este mensaje permanece Detenga el vehículo de inmediato, limitadas. Siempre que este
encendido, lleve el vehículo a su ya que puede provocar un daño al mensaje permanezca encendido,
concesionario para servicio. Vea motor si lo conduce con baja debe llevar el vehículo con el
Aceite del motor en la página 10-9. presión de aceite. Cuando aparezca concesionario para darle servicio lo
este mensaje, lleve el vehículo a más pronto posible.
OIL PRESSURE LOW STOP servicio con su concesionario lo
ENGINE (Presión de aceite más pronto posible.
baja. Detenga el motor) Mensajes del sistema de
Mensajes de potencia del combustible
{ Precaución motor FUEL LEVEL LOW (Nivel de
Si conduce el vehículo cuando la combustible bajo)
ENGINE POWER IS REDUCED
presión de aceite del motor es (La potencia del motor se Este mensaje se despliega cuando
baja, puede causarle daños redujo) el vehículo tiene poco combustible.
graves al motor. Pare el vehículo Rellene el tanque lo más pronto
lo más pronto posible. No Este mensaje aparece cuando se posible. Vea Indicador de
reduce la potencia del motor del combustible en la página 5-11.
conduzca el vehículo si no se ha
vehículo. La potencia reducida del
(Continúa) motor puede afectar la capacidad
Instrumentos y Controles 5-37

Llenado del tanque en la Mensajes de llave y AUTOMATIC LIGHT CONTROL


página 9-46 para obtener más OFF (Control de luz automática
información.
bloqueo
apagado)
TIGHTEN GAS CAP (Ajuste la REPLACE REMOTE KEY FOB Este mensaje aparece cuando se
tapa del combustible) BATTERY (Sustituya la pila ha apagado el sistema automático
FOB de la llave de control de faros delanteros (TCS).
Este mensaje puede aparecer con remoto)
la luz indicadora de falla en el grupo
de instrumentos si la tapa del Este mensaje aparece si la batería Mensajes del sistema de
combustible del vehículo no está del transmisor de Entrada remota detección de objetos
bien apretada. Vea Luz de indicador sin llave (RKE) está baja. La batería
de falla en la página 5-15. Reinstale necesita ser colocada de nuevo en PARK ASST (Assist)
la tapa de combustible el transmisor. Ver "Reemplazo de BLOCKED SEE OWNERS
correctamente. Vea Llenado del batería" en Operación del sistema MANUAL (Asistencia de
tanque en la página 9-46. de Entrada remota sin llave (RKE) estacionamiento bloqueada,
El sistema de diagnósticos puede en la página 2-2. Ver manual del usuario)
determinar si el tapón del
combustible no se colocó o si está Mensajes de luz Este mensaje aparece si hay algo
mal colocado. Un tapón suelto o que interfiere con el sistema de
que no esté colocado hace que la AUTOMATIC LIGHT CONTROL asistencia de estacionamiento. Vea
gasolina se evapore hacia la ON (Control de luz automática Asistencia para estacionamiento
atmósfera. Si conduce unos viajes encendido) ultrasónica en la página 9-39.
con el tapón instalado Este mensaje se proyecta cuando el PARK ASSIST OFF (Asistente
correctamente, deberá apagarse sistema automático de faros de estacionamiento apagado)
esta luz y el mensaje. delanteros se activa girando el Después de arrancar el vehículo, se
control de luces exteriores a AUTO. muestra este mensaje para recordar
al conductor que se apagó el
sistema URPA. Presione el botón
5-38 Instrumentos y Controles

set/reset (aceptar/reiniciar) o el Mensajes del sistema de SERVICE TRACTION


poste de reinicio del odómetro de CONTROL (Dar servicio al
viaje para aceptar este mensaje y
control Ride
control de tracción)
borrarlo de la visualización del DIC. SERVICE STABILITRAK (Dar
Para obtener más información, vea Este mensaje aparece cuando el
servicio al StabiliTrak) Sistema de control de tracción
Asistencia para estacionamiento
ultrasónica en la página 9-39. Este mensaje se despliega si hay (TCS) no está funcionando
un problema con el sistema adecuadamente. Una luz de
SERVICE PARK ASSIST (Dar StabiliTrak®. Una luz de advertencia advertencia también aparece en el
servicio al asistente de también aparece en el grupo de grupo de instrumentos. Vea Control
estacionamiento) instrumentos. Vea Control de de tracción/Control de estabilidad
tracción/Control de estabilidad electrónica en la página 9-33.
Se muestra este mensaje si existe Solicite el servicio del TCS (Sistema
electrónica en la página 9-33.
un problema con el sistema de de Control de Tracción) en su
Ayuda para Estacionamiento Si este mensaje aparece mientras
concesionario lo más pronto
Trasero Ultrasónico (URPA). No use conduce, salga de la carretera lo
posible.
este sistema para ayudarlo a antes posible y deténgase
estacionarse. Vea Asistencia para cuidadosamente. Intente reiniciar el STABILITRAK OFF (StabiliTrak
estacionamiento ultrasónica en la sistema apagando y prendiendo el inactivo)
página 9-39. Llévelo a servicio con interruptor de encendido. Si este
su concesionario. mensaje aún permanece encendido Si el vehículo cuenta con
o vuelve a aparecer mientras StabiliTrak, este mensaje aparece
conduce, el vehículo necesita cuando apaga el StabiliTrak, o si el
servicio. Solicite la inspección del control de estabilidad se desactivó
sistema en su concesionario lo más de forma automática. Normalmente
pronto posible. debe dejar encendido StabiliTrak
para limitar el giro de las llantas y
darse cuenta de los beneficios del
sistema de mejora de estabilidad.
Sin embargo, debe desactivar el
Instrumentos y Controles 5-39

sistema StabiliTrak si su vehículo se Cualquiera de los estados del Mensajes del sistema de
atasca en arena, lodo, hielo o nieve vehículo que a continuación se
y quiere tratar de balancear el presentan podría ocasionar que el
bolsas de aire
vehículo para liberarlo, o si conduce Sistema de Control de Tracción SERVICE AIR BAG (Dar
en condiciones extremas de (TCS) se apague: servicio a bolsa de aire)
terracería y requiere más giro en las . El Sistema de Control de
llantas. Vea Si el vehículo está Este mensaje se despliega si hay
Tracción (TCS) se apaga un problema con el sistema de
atascado en la página 9-11. Para pulsando el botón TCS/
encender o apagar el sistema bolsas de aire. Lleve el vehículo a
StabiliTrak. Vea Control de servicio con su concesionario
StabiliTrak, vea Control de tracción/ tracción/Control de estabilidad
Control de estabilidad electrónica inmediatamente. Vea Luz de
electrónica en la página 9-33. disponibilidad de bolsa de aire
en la página 9-33.
. La batería está baja. (airbag) en la página 5-13 para
TRACTION CONTROL OFF . obtener más información.
Hay una falla en el Sistema de
(Control de tracción apagado)
Control de Tracción (TCS).
Este mensaje aparece cuando se Llévelo a servicio con su Mensajes de dar servicio
apaga el Sistema de Control de concesionario. al taller
Tracción (TCS). Vea Control de
tracción/Control de estabilidad TRACTION CONTROL ON SERVICE A/C (Air
electrónica en la página 9-33. (Control de tracción Conditioning) SYSTEM (Dar
encendido) servicio al sistema de aire
Este mensaje aparece únicamente
mientras el interruptor de encendido Este mensaje aparece cuando se acondicionado)
está en ON/RUN (encendido/en apaga el Sistema de Control de Este mensaje aparece si se detecta
marcha) y desaparece 10 segundos Tracción (TCS). Vea Control de un problema en el sistema de aire
después, a menos que sea tracción/Control de estabilidad acondicionado. Lleve el vehículo a
confirmado o aparezca una electrónica en la página 9-33 para revisar con su concesionario.
advertencia urgente. obtener más información.
5-40 Instrumentos y Controles

SERVICE VEHICLE SOON un mensaje a un tiempo sobre de SERVICE TIRE MONITORING


(Llevar el vehículo al taller presión de llantas. Para leer los SYSTEM (Dar servicio a
pronto) demás mensajes que se puedan sistema de monitoreo de
haber enviado al mismo tiempo, llantas)
Este mensaje aparece cuando oprima el botón set/reset (aceptar/
ocurre una falla que no está reiniciar) Si aparece un mensaje de En vehículos con Sistema de
relacionada con las emisiones. presión en el DIC, deténgase lo monitoreo de presión de llantas
Solicite el servicio del sistema de antes posible. Lleve a revisar las (TPMS), este mensaje aparece si
frenos a su concesionario lo más presiones de las llantas y ajústelas alguna parte del TPMS no funciona
pronto posible. a las establecidas en la etiqueta de bien. La luz de presión de llantas
información de llantas y carga. Vea también se enciende de forma
Mensajes de llantas Llantas en la página 10-44, Límites intermitente y permanece encendida
de carga del vehículo en la durante el mismo ciclo de
CHECK TIRE PRESSURE página 9-12. Presión de las llantas encendido. Vea Luz de presión de
(revisar la presión de llantas) en la página 10-53. El DIC muestra llantas en la página 5-22. Diversas
En los vehículos con el Sistema de también los valores de presión de condiciones pueden provocar que
monitoreo de presión de llantas llantas. Vea Centro de información aparezca este mensaje. Vea
(TPMS), este mensaje aparece del conductor (DIC) en la Operación del monitor de presión de
cuando es necesario revisar la página 5-26. Si la presión de llantas las llantas en la página 10-56 para
presión en una o más llantas del está baja, se enciende la luz de obtener más información. Si la
vehículo. En este mensaje también advertencia de presión de llantas advertencia aparece y se queda
aparece LEFT FRONT (delantera baja. Vea Luz de presión de llantas encendida, puede haber un
izquierda), RIGHT FRONT en la página 5-22. problema con el TPMS. Consulte a
(delantera derecha), LEFT REAR su concesionario.
(trasera izquierda), o RIGHT REAR
(trasera derecha) para indicar la
llanta en la que es necesaria una
revisión. Puede que reciba más de
Instrumentos y Controles 5-41

TIRE LEARNING ACTIVE Mensajes de la de cambio, vea Programa de


(Programación de llantas mantenimiento en la página 11-3.
transmisión Líquidos y lubricantes
activa)
CHANGE TRANSMISSION recomendados en la página 11-10.
En los vehículos con el Sistema de
monitoreo de presión de llantas FLUID (Cambio del líquido de SERVICE TRANSMISSION (Dar
(TPMS), este mensaje aparece la transmisión) servicio a la transmisión)
cuando el TPMS está
reprogramando las posiciones de { Precaución Este mensaje se despliega cuando
hay un problema con la transmisión.
las llantas en el vehículo. Las
El uso del líquido incorrecto de la Llévelo a servicio con su
posiciones de las llantas se deben
transmisión automática puede concesionario.
volver a programar después de
rotarlos o después de reemplazar dañar el vehículo, y estos daños TRANSMISSION HOT IDLE
una llanta o un sensor. Vea no puede cubrirlos la garantía del ENGINE (Transmisión caliente.
Rotación de las llantas en la vehículo. Use siempre el líquido Marcha mínima)
página 10-60, Sistema de monitoreo de transmisión automática de la
de presión de las llantas en la
página 10-55, y Presión de las
lista en Líquidos y lubricantes
recomendados en la
{ Precaución
llantas en la página 10-53 para página 11-10. No conduzca el vehículo mientras
obtener más información.
el fluido de transmisión está
Este mensaje se muestra cuando la sobrecalentado, o la transmisión
vida útil del líquido de la transmisión se puede dañar. Esto puede
ha expirado y será necesario generar reparaciones costosas
cambiarlo. Para informarse acerca que la garantía del vehículo
del líquido adecuado y los intervalos podría no cubrir.
5-42 Instrumentos y Controles

Este mensaje aparece junto con TURN SIGNAL ON (Señal de Personalización del
una señal acústica si el líquido de la direccional encendida)
transmisión en el vehículo se vehículo
calienta. El conducir con una Este mensaje aparece y suena una
señal acústica como recordatorio El vehículo puede tener
temperatura alta del líquido de la
para apagar la señal de direccional capacidades de personalización que
transmisión puede causar daño al
si conduce el vehículo por más de le permitan programar ciertas
vehículo. Detenga el vehículo y
1.2 km (0.75 milla) con una señal de funciones a una configuración
déjelo en marcha sin
direccional encendida. Vea Señales preferida. Las funciones de
desplazamiento para dejar que la
direccionales y cambio de carril en personalización sólo se pueden
transmisión se enfríe. Este mensaje
la página 6-4 para obtener más programar a una configuración en el
se borra y la campana deja de
información. vehículo y no se pueden programar
sonar cuando la temperatura del
a una configuración preferida para
líquido llega a un nivel seguro.
dos conductores diferentes.
Mensajes de recordatorio Es posible que no todas las
opciones de personalización estén
del vehículo disponibles en el vehículo. Sólo las
ICE POSSIBLE DRIVE WITH opciones disponibles se
CARE (Posibilidad de hielo. desplegarán en el DIC.
Conduzca con cuidado) Los ajustes de fábrica para las
funciones de personalización se
Este mensaje se muestra cuando la
configuraron cuando el vehículo
temperatura del aire exterior es lo
salió de producción, pero pueden
suficientemente fría como para
haber sido cambiadas desde
crear condiciones de carreteras
entonces.
heladas. Ajuste su conducción
como sea necesario. Las preferencias de personalización
se recuerdan de forma automática.
Instrumentos y Controles 5-43

Para cambiar las preferencias de Elementos del menú de Pulse U hasta que aparezca la
personalización, utilice el siguiente configuración de funciones pantalla PRESS V TO SET
procedimiento.
Las siguientes son funciones de DISPLAY LANGUAGE en el
Ingrese al Menú de personalización que le permiten visualizador del DIC. Pulse V una
configuración de funciones programar la configuración del vez para acceder a los ajustes de
vehículo:
1. Prenda el interruptor de esta función. Después pulse U para
encendido y ponga el vehículo DISPLAY IN ENGLISH (Mostrar en explorar los siguientes ajustes:
en P (estacionamiento). inglés) ENGLISH (Inglés)
Se recomienda apagar las luces Esta función se mostrará sólo si se (predeterminado): Todos los
delanteras para evitar una estableció otro idioma que no sea el mensajes aparecerán en inglés.
descarga excesiva de la batería. inglés. Esta función le permite FRANCAIS: Todos los mensajes
cambiar el idioma en el que
2. Pulse U para explorar las aparecerán los mensajes del DIC al
aparecerán en francés.
opciones de personalización inglés. ESPAÑOL: Todos los mensajes
disponibles. aparecerán en español.
Pulse U hasta que aparezca la
PORTUGUESE (Portugués):
pantalla PRESS V TO DISPLAY IN Todos los mensajes aparecerán en
ENGLISH en la pantalla del DIC. Portugués.
Pulse V una vez para desplegar en
NO CHANGE (Sin cambios): No
la pantalla todos los mensajes del se realizarán cambios en esta
DIC en Español. función. Permanecerá la
DISPLAY LANGUAGE (Mostrar configuración actual.
idioma) Para seleccionar una configuración,
Esta función le permite seleccionar pulse V cuando aparezca la
el idioma en el que aparecerán los configuración deseada en el DIC.
mensajes del DIC.
5-44 Instrumentos y Controles

BLOQUEO AUTO DE PUERTAS NO CHANGE (Sin cambios): No Pulse U hasta que aparezca el
se realizarán cambios en esta
Esta función le permite seleccionar mensaje PRESS V TO SET AUTO
cuándo se bloquearán función. Permanecerá la
configuración actual. DOOR UNLOCK en la pantalla del
automáticamente las puertas del DIC. Pulse V una vez para acceder
vehículo. Vea Seguros automáticos Para seleccionar una configuración,
a los ajustes de esta función.
de puertas en la página 2-7. pulse V cuando aparezca la
Después pulse U para explorar los
Pulse U hasta que aparezca el configuración deseada en el DIC.
siguientes ajustes:
mensaje PRESS V TO SET AUTO AUTO DOOR UNLOCK OFF (Inactivo): Ninguna de las
DOOR LOCK en la pantalla del DIC. (DESBLOQUEO AUTO PUERTAS) puertas se desbloqueará
Pulse V una vez para acceder a los Esta función le permite seleccionar automáticamente.
ajustes de esta función. Después si apagar o no la función de quitar DRIVER DOOR AT KEY OUT
pulse U para explorar los siguientes seguro automáticamente a las (Desbloqueo de Puerta del
ajustes: puertas. También le permite conductor al sacar la llave): Sólo
seleccionar qué puertas y cuándo la puerta del conductor se
SHIFT OUT OF PARK (Cambio se desbloquearán automáticamente.
fuera de Park) (predeterminado): desbloqueará cuando se saque la
Vea Seguros automáticos de llave de la ignición.
Los seguros de las puertas se puertas en la página 2-7.
activarán cuando el vehículo se DRIVER DOOR IN PARK
ponga en un cambio distinto a P (Desbloqueo de Puerta del
(estacionamiento). conductor al introducir Park
AT VEHICLE SPEED (A la (estacionamiento)): Sólo la puerta
velocidad del vehículo): Las del conductor se desbloqueará
puertas se bloquearán cuando el vehículo se coloque en P
automáticamente cuando su (estacionamiento).
velocidad sea superior a 13 mph
(8 mph) durante 3 segundos.
Instrumentos y Controles 5-45

ALL DOORS AT KEY OUT con el transmisor de entrada remota VERIFICATION HORN ONLY
(Desbloqueo de Todas las puertas sin llave (RKE). No recibirá (Verificación de claxon
al sacar la llave): Todas las información cuando bloquee el únicamente): El claxon sonará al
puertas se desbloquearán cuando vehículo con el transmisor RKE si pulsar la segunda vez el botón Q en
se saque la llave del interruptor de las puertas están abiertas. Vea el transmisor RKE.
encendido. Operación del sistema de Entrada
remota sin llave (RKE) en la VERIFICATION HORN & LIGHTS
ALL DOORS IN PARK (Verificación de claxon y luces)
(Desbloqueo de Todas las puertas página 2-2.
(predeterminado): Las luces
al introducir Park Pulse U hasta que aparezca el exteriores parpadearán al pulsar el
(estacionamiento))
mensaje PRESS V TO SET botón Q en el transmisor RKE, y el
(predeterminada): Todas las
puertas se desbloquearán cuando el REMOTE DOOR LOCK en la claxon sonará al pulsar otra vez el
vehículo se coloque en P pantalla del DIC. Pulse V una vez botón Q dentro de un lapso no
(estacionamiento). para acceder a los ajustes de esta mayor a 5 segundos después del
NO CHANGE (Sin cambios): No función. Después pulse U para comando anterior.
se realizarán cambios en esta explorar los siguientes ajustes: VERIFICATION NO CHANGE
función. Permanecerá la VERIFICATION OFF (Verificación (Verificación sin cambios): No se
configuración actual. inactiva): No habrá realizarán cambios en esta función.
Permanecerá la configuración
Para seleccionar una configuración, retroalimentación cuando pulse Q
actual.
pulse V cuando aparezca la en el transmisor RKE.
configuración deseada en el DIC. Para seleccionar una configuración,
VERIFICATION LIGHTS ONLY
(Verificación de luces pulse V cuando aparezca la
REMOTE DOOR LOCK (Seguro de configuración deseada en el DIC.
puertas remoto) únicamente): Las luces exteriores
parpadearán cuando pulse Q en el
Esta función le permite seleccionar
transmisor RKE.
el tipo de retroalimentación que
recibirá cuando bloquee el vehículo
5-46 Instrumentos y Controles

REMOTE DOOR UNLOCK VERIF LIGHTS ON (Verificación de bloqueo retrasado está activada.
(Desbloqueo de puertas remoto) de luces activa) La llave debe estar fuera del
Esta función le permite seleccionar (predeterminado): Las luces interruptor de encendido para que
el tipo de retroalimentación que exteriores parpadearán cuando esta función opere. Se puede anular
recibirá cuando desbloquee el pulse K en el transmisor RKE. el cierre retardado temporalmente
vehículo con el transmisor de presionando el interruptor eléctrico
VERIF NO CHANGE (Verificación de seguro de puertas dos veces o
entrada remota sin llave (RKE). No sin cambios): No se realizarán
recibirá información cuando el botón de seguro en el transmisor
cambios en esta función. RKE dos veces. Vea Cierre
desbloquee el vehículo con el Permanecerá la configuración
transmisor RKE si las puertas están retardado en la página 2-7.
actual.
abiertas. Vea Operación del sistema Pulse U hasta que aparezca el
de Entrada remota sin llave (RKE) Para seleccionar una configuración,
pulse V cuando aparezca la mensaje PRESS V TO SET DELAY
en la página 2-2.
configuración deseada en el DIC. DOOR LOCK en la pantalla del DIC.
Pulse U hasta que aparezca el Pulse V una vez para acceder a los
mensaje PRESS V TO SET DELAY DOOR LOCK (Retraso a ajustes de esta función. Después
seguro de puertas)
REMOTE DOOR UNLOCK en la pulse U para explorar los siguientes
pantalla del DIC. Pulse V una vez Esta función le permite seleccionar ajustes:
para acceder a los ajustes de esta si habrá o no un retardo al bloquear
las puertas del vehículo. Cuando se OFF (Inactivo): No habrá cierre
función. Después pulse U para retardado de las puertas del
bloqueen las puertas con el
explorar los siguientes ajustes: interruptor eléctrico de seguro de vehículo.
VERIF LIGHTS OFF (Verificación puertas, y alguna puerta está ON (Activo) (predeterminado):
de luces inactiva): Las luces abierta, esta función retrasará el Las puertas no se bloquearán hasta
exteriores no parpadearán cuando bloqueo de las puertas hasta cinco cinco segundos después que se
pulse el botón K en el segundos después que la última cierre la última puerta.
transmisor RKE. puerta se cierre. Se oirán tres
sonidos para indicar que la función
Instrumentos y Controles 5-47

NO CHANGE (Sin cambios): No Pulse U hasta que aparezca el APPROACH LIGHTING


se realizarán cambios en esta (Iluminación de aproximación)
mensaje PRESS V TO SET EXIT
función. Permanecerá la Esta función le permite seleccionar
configuración actual. LIGHTING en la pantalla del DIC.
Pulse V una vez para acceder a los si desea o no que se enciendan las
Para seleccionar una configuración, luces exteriores brevemente
ajustes de esta función. Después
pulse V cuando aparezca la durante periodos de poca luz
pulse U para explorar los siguientes después de desbloquear el vehículo
configuración deseada en el DIC.
ajustes: con el transmisor de entrada sin
DURACIÓN DESPUÉS DE SALIR OFF (Inactivo): Las luces llave a control remoto (RKE).
DEL VEHÍCULO exteriores no se prenderán. Pulse U hasta que aparezca el
Esta función le permite seleccionar
la cantidad de tiempo que desea
10 segundos (predeterminado): mensaje PRESS V TO SET
Las luces exteriores permanecerán APPROACH LIGHTING en la
que las luces exteriores encendidas por 10 segundos.
permanezcan encendidas cuando pantalla del DIC. Pulse V una vez
está lo suficientemente oscuro 30 SECONDS (30 segundos): Las para acceder a los ajustes de esta
función. Después pulse U para
afuera. Esto sucede después de luces exteriores permanecerán
que la llave se gira de la posición encendidas por 30 segundos.
explorar los siguientes ajustes:
ON/RUN (encendido/en marcha) a 2 MINUTOS: Las luces exteriores
la posición LOCK/OFF (bloquear/ permanecerán encendidas por 2 OFF (Inactivo): Las luces
apagar). minutos. exteriores no se encenderán
cuando desbloquee el vehículo con
NO CHANGE (Sin cambios): No el transmisor RKE.
se realizarán cambios en esta
función. Permanecerá la ON (Activo) (predeterminado): Si
configuración actual. está lo suficientemente oscuro
afuera, las luces exteriores se
Para seleccionar una configuración, encenderán brevemente al
pulse V cuando aparezca la desbloquear el vehículo con el
configuración deseada en el DIC. transmisor RKE.
5-48 Instrumentos y Controles

Las luces permanecerán Pulse U hasta que aparezca el REMOTE START (Arranque
encendidas durante 20 segundos o remoto)
mensaje PRESS V TO SET CHIME
hasta que se presione el botón Q VOLUME en la pantalla del DIC. Si el vehículo cuenta con esta
en el transmisor RKE, o cuando el
Pulse V una vez para acceder a los función, esto le permite activar o
vehículo ya no esté apagado. Vea desactivar el arranque remotor. La
Operación del sistema de Entrada ajustes de esta función. Después
función de arranque remoto le
remota sin llave (RKE) en la pulse U para explorar los siguientes permite arrancar el motor afuera del
página 2-2. ajustes: vehículo usando el transmisor de
NO CHANGE (Sin cambios): No NORMAL: El volumen de la señal Entrada Remota Sin-llaves (RKE).
se realizarán cambios en esta acústica se establecerá en nivel Vea Arranque remoto del vehículo
función. Permanecerá la normal. en la página 2-4.
configuración actual. ALTO: El volumen de la señal Pulse U hasta que aparezca el
Para seleccionar una configuración, acústica se establecerá en mensaje PRESS V TO SET
pulse V cuando aparezca la nivel alto. REMOTE START en la pantalla del
configuración deseada en el DIC. NO CHANGE (Sin cambios): No DIC. Pulse V una vez para acceder
se realizarán cambios en esta a los ajustes de esta función.
VOLUMEN DE LA SEÑAL
Después pulse U para explorar los
función. Permanecerá la
ACÚSTICA
configuración actual.
Esta función le permite seleccionar siguientes ajustes:
No hay volumen predeterminado
el nivel de volumen del sonido. OFF (Inactivo): El arranque remoto
para la señal acústica. El volumen
permanecerá en la última será desactivado.
configuración conocida. ON (Activo) (predeterminado): El
Para seleccionar una configuración, arranque remoto será activado.
pulse V cuando aparezca la
configuración deseada en el DIC.
Instrumentos y Controles 5-49

NO CHANGE (Sin cambios): No NO CHANGE (Sin cambios): Las Salir del Menú de
se realizarán cambios en esta funciones de personalización no configuración de funciones
función. Permanecerá la regresarán a sus valores
configuración actual. predeterminados de fábrica. Se saldrá del menú de
configuración de funciones cuando
Para seleccionar una configuración, Para seleccionar una configuración, ocurra cualquiera de las siguientes
pulse V cuando aparezca la pulse V cuando aparezca la opciones:
configuración deseada en el DIC. configuración deseada en el DIC. . El vehículo ya no está en ON/
FACTORY SETTINGS (Ajustes de EXIT FEATURE SETTINGS (Salir RUN (encendido/en marcha).
fábrica) de ajustes de funciones) . Están presionados los botones
Esta función le permite volver a Esta función le permite salir del 3 o T del DIC.
configurar todas las funciones de menú de ajustes de funciones. . Al alcanzar el final del menú de
personalización a los valores
predeterminados de fábrica. Pulse U hasta que aparezca configuración de funciones y
salir de este.
PRESS V TO EXIT FEATURE
Pulse U hasta que aparezca el SETTINGS en la pantalla del DIC.
. Ha transcurrido un intervalo de
mensaje PRESS V TO RESTORE Pulse V una vez para salir
40 segundos sin ninguna
DEFAULTS en la pantalla del DIC. selección.
del menú.
Pulse V una vez para acceder a los
Si no sale de ahí, al volver a pulsar
ajustes de esta función. Después U regresará al inicio del menú de
pulse U para explorar los siguientes configuración de funciones.
ajustes:
RESTORE (Borrar)
(predeterminado): Las funciones
de personalización se establecerán
a sus valores predeterminados de
fábrica.
5-50 Instrumentos y Controles

Sistema remoto refieren al control de puertas de Para programar un control de puerta


cochera, pero puede utilizarse para de cochera, estaciónese afuera,
universal otros dispositivos. directamente alineado con y en
No utilice el sistema remoto dirección al receptor de la puerta de
Vea Norma de Radiofrecuencia en
universal con ningún abridor de la cochera. Libere el espacio cercano
la página 13-10.
puerta de la cochera que no tenga a la puerta de la cochera de
personas y objetos.
Programación del la la función de parada y reversa.
Esto incluye cualquier modelo de Asegúrese que el transmisor
sistema remoto universal puerta de cochera fabricada antes manual tenga una batería nueva
del 1 de abril de 1982. para una transmisión más rápida y
Lea estas instrucciones antes de más precisa de la señal de radio
programar el sistema remoto frecuencia.
universal. Puede resultar más fácil Programación del sistema
si otra persona ayuda con el remoto universal
proceso de programación.
Para hacer preguntas o pedir ayuda
Si está instalado, estos botones se Conserve el transmisor portátil para la programación del sistema
encuentran en la consola superior. manual original para utilizarlo en remoto universal, llame al
otros vehículos, así como para la 1-800-355-3515 o consulte
Este sistema puede reemplazar programación futura. Borre la www.homelink.com.
hasta tres transmisores de control programación cuando haya
remoto que se utilizan para activar terminado la propiedad del vehículo. La programación tiene tiempos
dispositivos como, controles de Vea "Borrar botones del sistema específicos, que al excederse
cochera, sistemas de seguridad y remoto universal" más adelante en requerirían la repetición del
dispositivos de automatización para esta sección. proceso.
el hogar. Estas instrucciones se
Instrumentos y Controles 5-51

Para programar hasta 3 Canadá y algunos operadores encendida o la puerta de la


dispositivos: de puertas" más adelante en cochera se mueve, la
1. Sostenga el extremo del esta sección. programación está
transmisor portátil a una 3. Mantenga presionado el botón completa.
distancia de 3 a 8 cm. (1 a 3 del sistema remoto universal . Si la luz indicadora
pulgadas) de los botones del durante cinco segundos parpadea rápidamente por
sistema remoto universal con la mientras observa la luz dos segundos y después
luz del indicador a la vista. indicadora y la activación de la cambia a encendido
El transmisor portátil se lo puerta de la cochera. constante y la puerta de la
proporcionó el fabricante del . Si la luz indicadora cochera no se mueve, siga
receptor del motor de la puerta permanece encendida o la con la programación de los
de la cochera. puerta de la cochera se pasos 4-6.
2. Simultáneamente, oprima sin mueve al presionar el
soltar el botón del transmisor botón, la programación está
portátil y uno de los tres botones completa. No hay
del sistema remoto universal necesidad de completar los
que se utilizará para abrir la pasos del 4-6.
puerta de la cochera. No libere . Si la luz indicadora no se
ningún botón hasta que la luz enciende o la puerta de la
del indicador cambie de un cochera no se mueve, es
parpadeo lento a un parpadeo posible que requiera una
rápido. Luego, suelte ambos Botón "Programación" o
segunda presión del botón.
botones. "Inteligente".
Por segunda vez,
Algunos dispositivos para abrir mantenga presionado el 4. Después de completar los pasos
puertas requieren sustituir el botón recién programado 1-3, localice el botón de
paso 2 con el procedimiento durante cinco segundos. Aprender o Inteligente dentro del
bajo "Señales de radio para Si la luz permanece motor de la puerta, en el
5-52 Instrumentos y Controles

receptor. El nombre y el color El sistema remoto universal debe Si la programación no funcionó,


del botón pueden variar de activar ahora la puerta de la reemplace el paso 2 bajo
acuerdo al fabricante. cochera. "programación del sistema remoto
5. Presione y suelte el botón Repita el proceso para programar universal" con lo siguiente:
"Programación" o "inteligente". los dos botones restantes. Mantenga presionado el botón del
El paso 6 debe completarse sistema remoto universal mientras
dentro de los siguientes 30 Señales de radio para Canadá presiona y libera el botón del
segundos. y algunas puertas de cochera transmisor independiente cada dos
(Estados Unidos y Canadá) o tres segundos hasta que el
6. Dentro del vehículo, mantenga
presionado el botón recién Para preguntas o ayuda durante la sistema remoto universal haya
programado del sistema remoto programación, llame al aceptado con éxito la señal. La luz
universal durante dos segundos 1-800-355-3515 o consulte indicadora del sistema remoto
y libérelo. Sí la puerta de la www.homelink.com. universal destellará lentamente al
cochera no se mueve o si la luz principio y después más rápido.
Las leyes de radio frecuencia Continúe con el paso 3 de
del receptor de apertura de la canadienses y algunos operadores
puerta de la cochera no "Programación del sistema de
de puertas en Estados Unidos control remoto universal" para
enciende, mantenga presionado requieren que las señales caduquen
el mismo botón por segunda concluir.
o dejen de transmitirse después de
ocasión durante dos segundos y varios segundos. Es posible que
libérelo. Nuevamente, si la esto no sea suficiente para que el
Operación del sistema
puerta no se mueve o si la luz sistema remoto universal reconozca remoto universal
de la puerta de la cochera no la señal durante la programación.
parpadea, mantenga presionado Uso del control remoto
el mismo botón por tercera doméstico universal
ocasión durante dos segundos y Presione y sostenga el botón
libérelo. correcto del Control remoto
universal por al menos medio
Instrumentos y Controles 5-53

segundo. La luz indicadora se Reprogramación de un botón


encenderá mientras se transmite la del control remoto universal
señal. doméstico
Eliminación de los botones del Para reprogramar cualquiera de los
control remoto universal tres botones del control remoto
de casa doméstico universal, repita las
instrucciones de programación
Los botones programados se deben anteriores de esta sección,
borrar cuando se vende el vehículo comenzando desde el Paso 2.
o termina el arrendamiento.
Para pedir ayuda o información
Para borrar los botones sobre el Sistema de control remoto
programados del dispositivo de doméstico universal, llame al
control remoto universal doméstico: 1-800-355-3515 ó visite
www.homelink.com.

1. Pulse sin soltar los dos botones


exteriores hasta que la luz
indicadora comience a
parpadear, después de 20
segundos.
2. Suelte ambos botones.
5-54 Instrumentos y Controles

2 NOTAS
Iluminación 6-1

Iluminación exterior El estado actual del sistema AUTO


Iluminación se muestra en la pantalla del Centro
de información del conductor (DIC)
Controles de luz exterior Ver Mensajes de recordatorio del
Iluminación exterior
vehículo en la página 5-42.
Controles de luz exterior . . . . . . 6-1
Cambiador de luz alta/baja ; (Lámparas de
de faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 estacionamiento): Enciende las
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 luces de estacionamiento,
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 6-2 incluyendo todas las luces excepto
Sistema automático de faros los faros delanteros.
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Intermitentes de advertencia de
2 (Faros): Enciende los faros
delanteros junto con las luces de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 estcionamiento y las luces del grupo
Señales de giro y cambio de de instrumentos.
El control de luz exterior está en el
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
tablero de instrumentos a la
Luces de niebla . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Aviso de luces encendidas
izquierda del volante de dirección.
Iluminación interior Se escuchará una señal acústica de
Gire el control a las posiciones
Control de iluminación del advertencia, si la puerta del
siguientes:
tablero de instrumentos . . . . . . 6-5 conductor está abierta cuando el
Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 9 (Apagado): Apaga las luces interruptor de encendido está
Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 exteriores. La perilla regresa a la apagado y las luces están
posición AUTO (Automático) encendidas.
Características de iluminación después de liberarla.
Iluminación de Entrada . . . . . . . . 6-6 Faros activados por limpiadores
AUTO (Automático): Prende o
Administración carga Los faros y las luces de
apaga las luces exteriores en forma
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 estacionamiento se encienden
Protección de energía de la automática, dependiendo de la luz
exterior. automáticamente si el control de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 luz exterior está ajustado en la
6-2 Iluminación
. El sensor de luz determina que
posición AUTO (automático) y los
limpiaparabrisas están prendidos y es de día.
han completado ocho ciclos de Se requiere un sistema DRL
limpieza. totalmente funcional en todos los
Cuando el interruptor de encendido vehículos vendidos originalmente en
se apaga, los faros activados por Canadá.
limpiadores inmediatamente se Esta luz indicadora se enciende en Cuando las DRL están encendidas,
apagan. También se apagan si el el cuadro de instrumentos cuando los faros de luces bajas estarán
control de los limpiaparabrisas se las luces altas están encendidas. encendidos. No se encenderán las
apaga. luces traseras, luces laterales, luces
Claxon óptico del tablero de instrumentos, ni
Cambiador de luz alta/ Para activar una ráfaga de luces otras.
baja de faro altas, jale la palanca de Cuando el control de las luces
2 3 (Cambiador de luces altas/ direccionales hacia usted, y luego
libérela.
exteriores se cambia a la posición
bajas): Presione la palanca de de faros, se encenderán los faros
direccionales alejándola de usted, ordinarios. Las otras luces que se
para encender las luces altas. Luces de día (DRL) encienden con los faros delanteros
también se encenderán.
Jale la palanca hacia su cuerpo En los vehículos equipados con
para volver a encender las luces Luces de operación de día (DRL), Cuando los faros se apagan, las
bajas. los faros de luces bajas se luces ordinarias también se apagan,
encienden durante el día cuando se y se encienden los faros de luces
presentan todas las condiciones bajas.
siguientes: El sistema de faros ordinarios
. El motor está encendido, deberá utilizarse cuando sea
.
necesario.
El control de lámparas exteriores
está en AUTO, y
Iluminación 6-3

Sistema automático de El sistema también puede encender Intermitentes de


los faros cuando se maneje en un
faros delanteros estacionamiento techado o en un
advertencia de peligro
Cuando está lo suficientemente túnel.
obscuro afuera, los faros se
encienden automáticamente. Luces encendidas con
limpiadores
Si los limpiadores del parabrisas
están activados a la luz del día con
el motor encendido, y el control de
la luz exterior está en AUTO, los
faros delanteros, luces de
estacionamiento, y otras luces
exteriores se encienden. El tiempo
de transición para que las luces
enciendan varía basándose en la
velocidad del limpiador. Cuando los
limpiadores no están funcionando, | (Luces intermitentes): Oprima
estas luces se apagan. Mueva el este botón para hacer que las luces
control de luz exterior a 9 o ;
direccionales delanteras y traseras
No cubra el sensor de luz que está destellen intermitentemente. Esto
en la parte superior del tablero de para deshabilitar esta función.
advierte a otros que usted está
instrumentos, ya que los faros se teniendo problemas.
encenderán cuando no son
necesarios. Presione | nuevamente para
apagar los intermitentes.
6-4 Iluminación

Señales de giro y cambio quiere decir que un foco de las El indicador de la luz de niebla
luces direccionales podría estar ubicado en el tablero de
de carril quemado. instrumentos se enciende cuando
Reemplace cualquier foco que esté están en uso las luces de niebla.
fundido. Si ningún foco está Las luces de estacionamiento o los
quemado, revise el fusible. Ver faros de luces bajas deben
Bloque de fusibles del tablero de encenderse, antes de que puedan
instrumentos en la página 10-40. encenderse las luces de niebla.
Si el control de luz exterior se ajusta
Luces de niebla al Modo AUTO (automático), las
Mueva la palanca completamente
hacia arriba o hacia abajo para luces de estacionamiento y los faros
señalar una vuelta. de luces bajas se encienden al
mismo tiempo que se encienden las
Una flecha en el grupo de luces de niebla.
instrumentos titila en la dirección de
la vuelta o del cambio de carril. Cuando los faros de luces altas se
encienden, se apagan
Suba o baje la palanca hasta que la automáticamente las luces de
flecha comience a destellar y suelte, niebla. Cuando los faros de luces
entonces, para indicar un cambio de altas se apagan, vuelven a
carril. La direccional destella encenderse las luces de niebla.
automáticamente tres veces. Para los vehículos que cuentan con
luces de niebla, el botón está en el Algunas localidades tienen leyes
La palanca regresa a su posición tablero de instrumentos junto al que exigen que los faros delanteros
inicial cuando se suelta. control de luz exterior. estén encendidos junto con los
faros de niebla.
Si después de indicar una vuelta o # (Lámparas de niebla): Presione
cambio de carril la flecha destella para encender o apagar los faros de
rápidamente o no enciende, esto niebla.
Iluminación 6-5

Iluminación interior Luces domo + (Encendido/Apagado): Pulse


el botón (2) para encender y apagar
Control de iluminación las luces domo mientras las puertas
permanecen cerradas.
del tablero de
instrumentos Luces lectura
El mando giratorio para esta función
está al lado izquierdo del volante,
junto al control de luz exterior.

Hay luces de techo delanteras y


traseras en la consola elevada y en
el revestimiento del techo.
* (Desactivación de luces
domo): Pulse el botón (1) en la
consola de techo para mantener Las luces de lectura delanteras
apagadas las luces domo y las están en la consola de techo.
demás luces interiores mientras se
Mueva el mando giratorio hacia la abre una de las puertas. Vuelva a
derecha o izquierda para aumentar pulsar este botón para regresarlo a
o disminuir el brillo de las luces del la posición exterior y las luces se
tablero de instrumentos. encenderán automáticamente
cuando se abra una de las puertas.
6-6 Iluminación

Características de Administración carga


iluminación batería
El vehículo tiene Administración de
Iluminación de Entrada corriente eléctrica (EPM) que estima
la temperatura y el estado de carga
Si el botón de desactivación de la de la batería. Luego ajusta el voltaje
luz domo está en la posición para un mejor desempeño y vida
exterior, se encienden extendida de la batería.
automáticamente las luces al
Las luces de lectura traseras están Cuando el estado de carga de la
interior del vehículo cuando se abre
en el panel del techo. batería es bajo, el voltaje se eleva
una de las puertas, o cuando se
Para encender o apagar las luces presiona K en el transmisor de ligeramente para recuperar
de lectura, presione el botón al lado rápidamente la carga. Cuando el
Entrada remota sin llave (RKE).
de cada luz. estado de carga es alto, el voltaje
Después de abrirse la puerta, las
se baja ligeramente para evitar la
luces permanecen encendidas 20
sobrecarga. El voltaje puede
segundos después de cerrarse las
aumentar o disminuir en el medidor
puertas, o hasta que se mete la
de voltaje o en la pantalla de voltaje
llave en el interruptor de encendido
en los vehículos que cuentan con el
y se gira a la posición ACC/
Centro de Información del
ACCESSORY (accesorio). Las
Conductor. Esto es normal. Si existe
luces, entonces, disminuirán
un problema, se mostrará una
gradualmente hasta que quedan
alerta.
completamente apagadas.
La batería puede descargarse en
marcha sin desplazamiento si las
cargas eléctricas son muy altas.
Esto se aplica a todos los
vehículos. Esto se debe a que el
Iluminación 6-7

generador (alternador) no gira lo corriente de algunos accesorios.


suficientemente rápido cuando está Normalmente, estas acciones
en marcha sin desplazamiento para ocurren en pasos o niveles sin que
producir toda la potencia que se se note.
necesita para cargas eléctricas muy
altas. Protección de energía de
Una carga eléctrica alta ocurre la batería
cuando varios de los siguientes
La función de ahorro de batería está
elementos están encendidos: faros,
diseñada para proteger la batería
luces altas, lámparas de niebla,
del vehículo.
desempañador de parabrisas
trasero, ventilador de control de Si una luz interior o exterior se deja
clima a alta velocidad, asientos encendida y el interruptor de
calentados, ventiladores de encendido se apaga, el sistema de
enfriamiento del motor, cargas de protección de la batería
remolque y cargas conectadas a las automáticamente apaga la luz 10
salidas de corriente de accesorios. minutos después.
El EPM trabaja para prevenir la
descarga excesiva de la batería.
Esto lo hace balanceando la salida
del generador y las necesidades
eléctricas del vehículo. Puede
aumentar la velocidad del motor
cuando está en marcha sin
desplazamiento para generar más
corriente, cada vez que sea
necesario. Puede reducir
temporalmente las demandas de
6-8 Iluminación

2 NOTAS
Sistema de información y entretenimiento 7-1
. Familiarícese con la operación y
Sistema de Introducción los controles del sistema de
audio.
información y Información y . Ajuste el tono, el nivel de los
entretenimiento Entretenimiento altavoces y pre-seleccione las
Lea las páginas siguientes para estaciones de radio.
familiarizarse con las funciones del Para mayor información, vea
Introducción sistema de infoentretenimiento.
Información y Conducción defensiva en la
página 9-4.
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . .
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . .
7-1
7-2 { Advertencia
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Desviar la vista del camino
{ Precaución
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
durante periodos largos puede Contacte a su concesionario
Radio ser causa de un choque, cuyas antes de agregar cualquier
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 consecuencias podrían ser equipo.
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 lesiones o la muerte de usted o
Recepción de radio . . . . . . . . . . 7-12 Agregar equipo de audio o de
de los demás. Mientras conduce,
Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 comunicación podría interferir con
no distraiga su atención en tareas
Antena de radio satelital . . . . . 7-13 la operación del motor, de la radio
de infoentretenimiento durante
o de otros sistemas, y podría
Reproductores de audio periodos largos.
dañarlos. Observe las
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . 7-13 reglamentaciones federales
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 Este sistema brinda acceso a relativas a equipos móviles de
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-24 muchas listas de audio y otras. radio y teléfono.
Teléfono Para desviar lo menos posible su
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29 vista del camino mientras conduce,
haga lo siguiente mientras el
vehículo esté estacionado.
7-2 Sistema de información y entretenimiento

El vehículo tiene Energía retenida Función antirrobo


para los accesorios (RAP). Con
RAP, el sistema de TheftLock® está diseñado para
infoentretenimiento puede funcionar disuadir del robo del radio del
inclusive después de haber vehículo mediante el aprendizaje de
apagado la ignición. Vea Energía una porción del Número de
retenida para los accesorios (RAP) Identificación del Vehículo (VIN).
en la página 9-21 para mayor El radio no funciona si es robado o
información. colocado en otro vehículo.
Si el vehículo tiene un radio base
está incluido en este manual. Vea el
manual de infoentretenimiento
respecto a información sobre el
radio conectado, reproductores de
audio, teléfono, sistema de
navegación, y reconocimiento de
voz y habla. También hay
información sobre los ajustes y
aplicaciones descargables (si están
equipados).
Sistema de información y entretenimiento 7-3

Resumen 3. MENÚ
. Presione para abrir el menú
de tono para ajustar los
bajos, rango medio,
agudos, atenuación, y
balance.
4. Botones 1 - 6
. Guarde y seleccione las
estaciones favoritas.
5. EQ (Ecualizador)
. Presione para ajustar la
configuración del
ecualizador.
6. CAT (Categoría)
. Oprima para mostrar una
lista de categorías XM.
7. f (Tono)
1. 4 (Información) 2. FAV (Páginas favoritas) . Presione para fijar bajos o
. Presione para navegar a
. Presione para mostrar agudos.
información de la emisora o través de las páginas de
pista actual. favoritos. 8. H (Reloj)
. Presione para establecer el
reloj.
7-4 Sistema de información y entretenimiento

9. BAND (Banda) 15. \ FWD (Reenviar) la reproducción del FM-RDS, CD,


. Presione para recorrer a MP3, o WMA, la información del
. Presione y sostenga para
través de las bandas título de la canción aparece en la
avanzar por una pista. pantalla, sobre la línea superior de
disponibles AM, FM, o XM,
si está equipado. 16. CD/AUX (CD/Aux) la pantalla y, en la línea inferior de
.
la pantalla aparece la información
Presione para
10. © SEEK (Buscar) desplazarse para
del artista. Aparece el mensaje NO
.
INFO (sin información) cuando no
Busca la estación anterior. seleccionar el CD o un hay información disponible.
dispositivo auxiliar.
11. ¨ SEEK (Buscar) Ajuste del tono (graves/rango
. Busca la siguiente
17. Z EJECT (EXPULSAR) medio/agudo)
estación. . Presione para expulsar el
BAJO/MED/AGUDO (bajo, rango
12. Ranura para DVD CD cargado.
medio o agudo): Para ajustar los
graves, rango medio o agudos:
13. O (Encendido/Volumen) Operación
. 1. Pulse la perilla f hasta que se
Presione para encender o Uso del radio
apagar el sistema de muestren las etiquetas de
infoentretenimiento. O (Encendido/Volumen): Presione control del tono.
para encender o apagar el sistema.
. Gire para ajustar el 2. Continúe pulsando la perilla f
volumen. Gire para aumentar o disminuir el para resaltar la etiqueta
volumen. deseada, o pulse el botón
14. s REV (retroceso rápido) 4 (Información) (Funciones MP3 y pulsador debajo de la etiqueta
. Presione y sostenga para RDS): Pulse para que aparezca en deseada.
regresar rápido en una la pantalla la información adicional
pista. del texto relacionada con FM-RDS,
CD, MP3, o WMA actuales. Si la
información está disponible durante
Sistema de información y entretenimiento 7-5

3. Para ajustar la configuración Para ajustar rápidamente todos los 2. Continúe pulsando la perilla f
resaltada, proceda con uno de controles de tonos de las bocinas a para resaltar la etiqueta
los pasos que a continuación se la posición media, pulse la perilla f deseada, o pulse el botón
presentan: por más de 2 segundos hasta que pulsador debajo de la etiqueta
. Gire la perilla f en el se escuche un sonido. deseada.
sentido o en contra de las EQ (ecualización): Pulse para 3. Para ajustar la configuración
manecillas del reloj. seleccionar los ajustes de resaltada, realice una de las
ecualización programados. siguientes acciones hasta que
. Presione el botón \ FWD se obtengan los niveles
Para regresar al Modo manual,
(Avance rápido) o s REV deseados:
pulse el botón EQ hasta que
(Retroceso rápido). aparezca en pantalla la palabra . Gire la perilla f en el
Si la frecuencia de la estación es Manual o, ajuste manualmente los sentido o en contra de las
débil o hay estática, disminuya el graves, el rango medio y el agudo manecillas del reloj.
sonido agudo. pulsando la perilla f.
. Presione el botón \ FWD
Para ajustar rápidamente los
graves, el rango medio o los agudos
Ajuste de los bocinas (Avance rápido) o s REV
a la posición media, pulse el botón (Balance/Fade) (Retroceso rápido).
pulsador debajo de la etiqueta BAL/FADE (Balance/Atenuador): Para ajustar rápidamente el balance
BAJO, MED o AGUDO durante más Para ajustar el balance o o atenuación a la posición media,
de dos segundos. Se escucha un desvanecimiento: pulse el botón pulsador debajo de la
sonido y el nivel se ajusta a la
posición media. 1. Pulse la perilla f hasta que se etiqueta BAL (BALANCE), o FADE
(ATENUACIÓN) durante más de
muestren las etiquetas de
dos segundos. Se escucha un
control de las bocinas.
sonido y el nivel se ajusta a la
posición media.
7-6 Sistema de información y entretenimiento

Para ajustar rápidamente todos los Mensajes de radio Radio


controles de tonos de las bocinas a
Calibration Error (Error de
la posición media, pulse la perilla f calibración): El sistema de audio Radio AM-FM
por más de 2 segundos hasta que del vehículo se calibró desde la
se escuche un sonido. fábrica. Si se muestra Calibration Sistema de datos de
Volumen de señal acústica Error (un error de calibración), radio (RDS)
significa que el radio no se La función RDS está disponible
El radio puede usarse para ajustar configuró de forma adecuada y que únicamente en estaciones de FM
el nivel de la señal acústica del debe llevar a servicio con el que transmiten información RDS.
vehículo. Si el radio puede usarse concesionario. Este sistema depende de la
para cambiar el nivel de volumen de
Protección antirrobo activa.: Este recepción de información específica
la señal acústica, pulse sin soltar el
mensaje se muestra cuando el proveniente de estas estaciones y
sexto botón pulsador FAV con el
sistema TheftLock bloquea el radio. únicamente funciona cuando la
interruptor de encendido activo y el
Lleve su vehículo a servicio en lo de información está disponible. Cuando
radio apagado. El nivel de volumen
su concesionario. el radio esté sintonizado en una
cambia entre Normal y Alto. El nivel
estación FM-RDS, aparecerán el
de volumen seleccionado aparece Si ocurre algún error repetidamente
nombre o las siglas de la estación
en la pantalla del radio. o si no se puede corregir un error,
en pantalla. En casos raros, una
Si desmonta el radio y no lo contacte a su concesionario.
estación de radio podría transmitir
sustituye por un radio o módulo de información incorrecta que haga
señal acústica de fábrica, las que las funciones del radio no
señales acústicas del vehículo se operen apropiadamente. Si esto
desactivarán. sucede, contacte a la estación de
radio.
Sistema de información y entretenimiento 7-7

Cómo encontrar una estación Almacenar una estación de Las configuraciones de balance/
radio como favorita atenuación y tono que se ajustaron
BAND (Banda): Pulse para
previamente, se guardan con las
cambiar entre AM o FM. Se recomienda a los conductores estaciones de favoritos.
f (Tune) (Sintonizar): Gire para que configuren sus favoritos de
Para almacenar una estación como
seleccionar las estaciones de radio. estaciones de radio mientras el
vehículo está en P (Park/ favorita:
Presione © SEEK (buscar) o ¨ Estacionamiento). Sintonice las 1. Sintonice una estación de radio.
SEEK (buscar).: Pulse para ir a la estaciones favoritas con los botones
estación anterior o a la siguiente. de programación, el botón de 2. Pulse FAV para mostrar la
favoritos y los controles del volante página en la que guardará la
Para explorar emisoras, pulse sin estación.
de dirección. Vea Controles del
soltar cualquiera de los botones
volante de dirección en la 3. Pulse sin soltar uno de los seis
durante unos segundos, hasta que
página 5-3. botones pulsadores hasta que
se escuche una señal sonora.
El radio va a la estación, la FAV (Favoritas): Se pueden se escuche una señal sonora.
reproduce por unos segundos y guardar hasta 36 estaciones como Cuando se pulsa y se libera el
después va a la siguiente estación. favoritas usando las seis teclas botón pulsador, regresa la
Presione cualquier botón de nuevo virtuales ubicadas debajo de las estación que se ajustó.
para detener el escaneo. pestañas de frecuencia de las 4. Repita los pasos para cada
estaciones de radio y usando el estación de radio que se va a
El radio solamente busca y escanea
botón FAV del radio. Presione FAV almacenar como favorita.
estaciones que tienen una señal
para recorrer hasta seis páginas de
fuerte y que están en la banda Para configurar el número de
favoritos, cada una con seis
seleccionada. páginas favoritas:
estaciones favoritas disponibles.
Cada página de favoritas puede 1. Presione MENÚ para mostrar el
contener cualquier combinación de menú de configuración del radio.
estaciones AM, FM o SiriusXM (si 2. Presione el botón pulsador
está equipado). abajo de la etiqueta FAV 1-6.
7-8 Sistema de información y entretenimiento

3. Seleccione el número deseado 10 provincias de Canadá. La Radio señal sonora. El radio va a la


de páginas favoritas pulsando el Satelital SiriusXM tiene una amplia estación, la reproduce por unos
botón pulsador abajo de los variedad de programación y música segundos y después va a la
números de página mostrados. sin comerciales, de costa a costa, y siguiente estación. Presione
4. Pulse FAV, o deje que con sonido de calidad digital. Se cualquier flecha de nuevo para
desaparezca el menú para requiere una cuota por servicio para detener el escaneo.
regresar a la pantalla principal recibir el servicio SiriusXM. Para
mayor información póngase en Buscar una categoría (CAT) de
de radio original que muestra las estación
etiquetas de frecuencia de contacto con SiriusXM en
estaciones de radio y para www.siriusxm.com o llame al CAT (Categoría): El botón CAT se
empezar el proceso de 1-866-635-2349 (E.U.A.) y utiliza para encontrar estaciones
programación de estaciones www.xmradio.ca o llame al SiriusXM cuando la radio está en
favoritas para el número elegido 1-877-209-0079 (Canadá). modo XM. Para buscar canales
de páginas numeradas. Cómo encontrar una estación SiriusXM dentro de una categoría
deseada:
BAND (Banda): Presione el botón
Radio satelital para alternar entre AM, FM o
1. Presione BAND (banda) hasta
Si está equipado con sintonizador que se muestre la
SiriusXM. Se muestra la selección.
frecuencia XM.
de Radio Satelital SiriusXM® y una
suscripción vigente Satelital
f (Tune) (Sintonizar): Gire para
2. Presione CAT para mostrar las
seleccionar las estaciones de radio.
SiriusXM pueden recibir pestañas de categoría.
programación SiriusXM. Presione © SEEK (buscar) o ¨ 3. Para navegar a través de las
SEEK (buscar).: Presione para ir a categorías, proceda con uno de
Servicio de Radio Satelital
la estación de radio anterior o los pasos que a continuación se
SiriusXM siguiente y dejarla seleccionada. presentan:
SiriusXM es un servicio de radio Para escanear emisoras, pulse sin .
satelital basado en los 48 estados Presione el botón CAT.
contiguos de los Estados Unidos y soltar © SEEK (Buscar) o ¨ SEEK
(Buscar) hasta que se escuche una
Sistema de información y entretenimiento 7-9

. Pulse el botón s REV Remover las Categorías de Las categorías que cancele se
(Retroceso rápido) o \ SiriusXM pueden restaurar pulsando el botón
FWD (Avance rápido). Las categorías SiriusXM no pulsador debajo la etiqueta Añadir
deseadas se pueden quitar por cuando se muestre una categoría
. Gire la perilla f. medio del menú de configuración. eliminada o presionando el botón
Para cancelar una categoría no pulsador debajo de la etiqueta
4. Para sintonizar una estación de
deseada: Restore All (restaurar todo).
la categoría seleccionada,
proceda con uno de los pasos 1. Presione el botón MENÚ. Las categorías no se pueden
que a continuación se eliminar ni añadir mientras el
presentan: 2. Presione el botón pulsador vehículo vaya a una velocidad
abajo de la etiqueta XM CAT mayor de 8 km/h (5 mph).
. Gire la perilla f. (Categoría).
Almacenar una estación de
3. Gire la perilla f, entonces pulse
. Pulse el botón pulsador
radio como favorita
abajo de las flechas
el botón © SEEK (Buscar) o ¨ Se recomienda a los conductores
derecha o izquierda en la
pantalla. SEEK (Buscar), o el botón s que configuren sus favoritos de
REV (Retroceso rápido) o \ estaciones de radio mientras el
. Pulse el botón © SEEK vehículo está en P (Park/
FWD (Avance rápido) para que
(Buscar) o ¨ SEEK aparezca en la pantalla la Estacionamiento). Sintonice las
(Buscar). categoría que será cancelada. estaciones favoritas con los botones
de programación, el botón de
5. Para salir del Modo de 4. Pulse el botón pulsador debajo favoritos y los controles del volante
búsqueda de categoría, pulse el de la pestaña Cancelar hasta de dirección. Vea Controles del
botón FAV o el botón BAND que aparezca el nombre de la volante de dirección en la
(banda) para mostrar los categoría junto con la palabra página 5-3.
favoritos de nuevo. Cancelada.
5. Repita los pasos para eliminar
más categorías.
7-10 Sistema de información y entretenimiento

FAV (Favoritas): Se pueden 3. Pulse sin soltar uno de los seis programación de estaciones
programar un máximo de 36 botones pulsadores hasta que favoritas para el número elegido
estaciones como favoritas mediante se escuche una señal sonora. de páginas favoritas.
el uso de los seis botones Cuando se pulsa y se libera el
pulsadores abajo de las etiquetas botón pulsador, regresa la Mensajes de Radio SiriusXM
de frecuencia de las estaciones de estación que se ajustó. XL (Canales de lenguaje
radio y mediante el uso del botón de 4. Repita los pasos para cada explícito): Estos canales,
páginas favoritas de radio (botón estación de radio que se va a o cualesquiera otros, se pueden
FAV). Presione para recorrer hasta almacenar como favorita. bloquear a solicitud del cliente
seis páginas de favoritos, cada una llamando al 1-866-635-2349
con seis estaciones favoritas Para configurar el número de (E.U.A.) o 1-877-209-0079
disponibles. Cada página de páginas favoritas: (Canadá).
favoritas puede contener cualquier 1. Presione MENÚ para mostrar el XM Updating (Actualización XM):
combinación de estaciones AM, FM menú de configuración del radio. La clave de codificación del
o SiriusXM.
2. Presione el botón pulsador receptor se está actualizando, y no
Las configuraciones de balance/ abajo de la etiqueta FAV 1-6. se requiere realizar ninguna acción.
atenuación y tono que se ajustaron Este proceso no debe demorar más
previamente, se guardan con las 3. Seleccione el número deseado de 30 segundos.
estaciones de favoritos. de páginas favoritas pulsando el
botón pulsador abajo de los No hay señal de XM: El sistema
Para almacenar una estación como números de página mostrados. está funcionando correctamente,
favorita: pero el vehículo se encuentra en
4. Pulse FAV, o deje que una ubicación que está bloqueando
1. Sintonice una estación de radio. desaparezca el menú para la señal SiriusXM. Cuando el
2. Pulse FAV para mostrar la regresar a la pantalla principal vehículo se mueve a un lugar
página en la que guardará la de radio original que muestra las abierto, la señal debe regresar.
estación. etiquetas de frecuencia de
estaciones de radio y para
empezar el proceso de
Sistema de información y entretenimiento 7-11

Cargando XM: El sistema de audio Sin información del título: No CAT Not Found (CAT no
está adquiriendo y procesando los está disponible la información del encontrada): No hay canales
datos de audio y texto. No se título de la canción en este disponibles para la categoría
requiere realizar ninguna acción. momento en este canal. El sistema seleccionada. El sistema está
Este mensaje debe desaparecer en está funcionando adecuadamente. funcionando adecuadamente.
breve. Sin info de cat.: No está XM Theftlocked (XM con bloqueo
Canal que no transmite: Este disponible la información de la antirrobo): El receptor SiriusXM en
canal actualmente no está en categoría en este momento en este el vehículo podría haber estado
servicio. Sintonice otro canal. canal. El sistema está funcionando antes en otro vehículo. Para fines
Channel Unauth (Canal no aut): adecuadamente. de seguridad, los receptores
Este canal está bloqueado o no se No Information (Sin SiriusXM no se pueden intercambiar
puede recibir con su paquete de información): No están entre los vehículos Si aparece este
suscripción de SiriusXM. disponibles los mensajes de texto o mensaje después de llevar el
informativos en este momento en vehículo a servicio, verifique con su
Channel Unavail (Canal no concesionario.
disp.): Este canal previamente este canal. El sistema está
asignado ya no está asignado. funcionando adecuadamente. XM Radio ID (ID de radio XM): Si
Sintonice otra estación. Si esta No Subscription Please Renew se sintoniza el canal 0, este
estación era una de las (Sin suscripción, favor de mensaje se alterna con la etiqueta
pre-seleccionadas, seleccione otra renovar): La suscripción de de ID de radio de ocho dígitos de
estación para ese botón SiriusXM se necesita volver a SiriusXM Radio. Se necesita esta
pre-seleccionado. activar. Contacte a SiriusXM en etiqueta para activar el servicio.

Sin info del artista: No está www.siriusxm.com o llame al Desconocido: Si se recibe este
disponible la información del artista 1-866-635-2349 (E.U.A.) y mensaje al sintonizar el canal 0,
en este momento en este canal. www.xmradio.ca o llame al podría haber una falla del receptor.
El sistema está funcionando 1-877-209-0079 (Canadá). Consulte con su concesionario.
adecuadamente.
7-12 Sistema de información y entretenimiento

Check XM Receiver (Revise el AM de estática, especialmente cerca de


receptor XM): Si este mensaje no edificios altos o cerros, haciendo
El alcance para la mayoría de las
desaparece en un periodo corto de que el sonido se entrecorte.
estaciones de AM es mayor que el
tiempo, el receptor podría tener una
de las de FM, especialmente en la Uso del teléfono celular
falla. Consulte con su
noche. El mayor alcance puede
concesionario. El uso del teléfono celular puede
causar que las frecuencias de las
XM Not Available (XM no estaciones interfieran unas con causar interferencia con el radio del
disponible): Si este mensaje no otras. Para una mejor recepción de vehículo. Esta interferencia se
desaparece en un periodo corto de radio, la mayoría de las estaciones puede presentar al hacer o recibir
tiempo, el receptor podría tener una de radio AM elevan los niveles de llamadas telefónicas, cargar la
falla. Consulte con su potencia durante el día, y luego los batería del teléfono o simplemente
concesionario. reducen durante la noche. También tener el teléfono encendido. Esta
puede presentarse estática cuando interferencia causa un mayor nivel
de estática al escuchar el radio.
Recepción de radio las tormentas o las líneas de
Si se recibe estática al estar
electricidad interfieren con la
Puede haber interferencia y estática escuchando el radio, desconecte el
recepción de radio. Cuando esto
en la frecuencia durante la teléfono celular y apáguelo.
suceda, intente reducir los agudos
recepción normal de radio si se
en el radio.
conectan equipos como cargadores Antena fija
de teléfonos celulares, accesorios FM Estéreo
para comodidad en el vehículo y La antena de mástil fijo puede
dispositivos electrónicos externos Las señales de FM solamente resistir la mayoría de los lavados de
en el tomacorriente de accesorios. tienen un alcance de 16 a 65 km auto sin dañarse mientras esté bien
Si hay interferencia o estática, (10 a 40 millas). Aunque el radio sujetada a la base. Si el mástil se
desconecte el equipo del tiene un circuito electrónico que doble un poco, enderécelo con la
tomacorriente de accesorios. opera automáticamente para reducir mano. Si el mástil está muy
la interferencia, puede haber algo doblado, cámbielo.
Sistema de información y entretenimiento 7-13

{ Precaución
Ocasionalmente revise que la Reproductores de
antena esté bien fija a la base. Si se
requiere apretar, apriete a mano. audio Si se coloca una etiqueta a un
disco compacto, o si se inserta
Antena de radio satelital Reproductor CD más de un disco compacto en la
La antena del radio satelital Cuidado del reproductor ranura al mismo tiempo, o si se
SiriusXM está en el techo del de CD intenta reproducir un disco
vehículo. Mantenga la antena libre compacto rayado o dañado, se
de obstrucciones para garantizar No coloque ninguna etiqueta a un podrían causar daños al
una recepción de radio clara. CD. Ésta podría quedarse atorada
reproductor de discos compactos.
en el reproductor de CD. Si un CD
Los edificios altos o las colinas Cuando use el reproductor de
se graba en una computadora
pueden interferir con las señales de personal y es necesaria la etiqueta discos compactos, use solamente
radio satelital, provocando que el de descripción, intente etiquetar la discos compactos en buenas
sonido se atenúe en forma parte superior del CD con un condiciones sin ninguna etiqueta,
intermitente. Además, viajar o marcador. introduzca un disco compacto a
detenerse bajo un follaje tupido, la vez y mantenga el reproductor
puentes, cocheras o túneles puede No se recomienda usar limpiadores de discos compactos y la ranura
causar pérdida de la señal SiriusXM de lentes de lectura de CD para los
de inserción libre de materiales
durante un periodo de tiempo. CDs, debido al riesgo de
extraños, líquidos y basura.
contaminar el lente del sistema
Si el vehículo tiene quemacocos, el óptico del CD con los lubricantes
desempeño del sistema de internos del mecanismo del Si aparece un error, consulte
SiriusXM se puede ver afectado si reproductor de discos compactos. "Mensajes del reproductor de CD"
el quemacocos está abierto. más adelante en esta sección.
7-14 Sistema de información y entretenimiento

Cuidado de los discos Si la superficie del CD está sucia, Reproducción de un disco


compactos límpiela con un trapo suave sin compacto
pelusa o humedezca un trapo suave
Si se está reproduciendo un CD-R, y limpio en una solución de Si se apaga la ignición o el radio,
la calidad del sonido puede verse detergente suave y neutro mezclada con un CD en el reproductor, éste
reducida debido a la calidad del con agua. Compruebe que el permanece en el reproductor.
disco CD-R o CD-RW, el método de proceso de limpieza empieza del Cuando el interruptor de encendido
grabación, la calidad de la música centro hacia las orillas. o el radio se prenden, el disco
que se ha grabado y la manera en compacto comienza a reproducirse
la que se ha manejado el CD-R o Inserción de un CD. a partir de la pista en la que se
CD-RW. Manéjelos con cuidado. paró, en caso de que ésta haya
Inserte parcialmente un CD en la
Guarde los CD-R o CD-RW en sus sido la última fuente de audio
ranura, con la etiqueta hacia arriba.
estuches originales o en otros seleccionada.
El reproductor lo jala hacia adentro
estuches protectores, y lejos de la Cuando se inserta un CD, se
y comienza a reproducirlo.
luz directa del sol y del polvo. muestra el símbolo de CD en la
El reproductor de discos compactos Expulsión de un CD etiqueta del texto del lado izquierdo
explora la superficie inferior del
disco. Si la superficie de un CD Z EJECT (EXPULSAR): de la pantalla del radio. A medida
Presione y suelte para expulsar el que comienza una pista nueva, el
tiene daños, como grietas, número de la pista se muestra en la
quebraduras o rayaduras, puede ser disco. Retire el CD cuando se
muestre el mensaje Remove Disc pantalla.
que el disco no se reproduzca
apropiadamente o no se reproduzca (retirar disco). Si el disco no se El reproductor de CD puede
en absoluto. No toque el lado quita, después de varios segundos, reproducir los CD más pequeños de
inferior del CD al manipularlo; esto automáticamente vuelve hacia 8 cm (3 in) con un anillo adaptador.
puede dañar la superficie. Levante adentro del reproductor. Los CDs de tamaño normal y los de
los CD sujetándolos de las orillas o tamaño más pequeño se insertan
bien del orificio y la orilla. de la misma manera.
Sistema de información y entretenimiento 7-15

CD/AUX (CD/Auxiliar): Presione f (Tune) (Sintonizar): Gire para \ FWD (Avance Rápido):
para alternar entre CD o auxiliar seleccionar las pistas en el CD que Presione y sostenga para avanzar
cuando escuche el radio. Aparecen se está reproduciendo actualmente. la reproducción rápidamente en una
el icono de CD y un mensaje que
muestra el disco o el número de © SEEK (Buscar): Pulse para ir al pista.
pista cuando está un CD en el inicio de la pista actual, si se han RDM (Azar): Presione para
reproductor. Vuelva a pulsar y el reproducido más de 10 segundos escuchar pistas de forma aleatoria,
sistema buscará automáticamente del CD. en lugar de su orden secuencial.
un dispositivo de entrada auxiliar. Pulse para ir a la pista anterior si se Para usar aleatorio:
Vea Dispositivos auxiliares en la han reproducido menos de 10 1. Presione la tecla virtual debajo
página 7-24. Si no está conectado segundos en el CD. de la pestaña RDM hasta que se
un reproductor portátil de audio, muestre Random Current Disc
Oprima sin soltar, u oprima varias
aparece en pantalla No Input (disco actual aleatorio).
veces para seguir moviéndose
Device found (no se encontró
hacia atrás a través de las pistas en 2. Presione la tecla virtual de
ningún dispositivo de entrada).
el CD. nuevo para desactivar la
4 (Información): Presione para
¨ SEEK (Buscar): Presione para ir reproducción aleatoria.
mostrar texto de información
a la siguiente pista. Archivos MP3 compatibles
adicional relacionado con la canción
actual. Si hay información Oprima sin soltar, u oprima varias Formato
disponible el título de la canción se veces para seguir moviéndose
muestra en la línea superior de la hacia adelante a través de las Los radios que tienen la capacidad
pantalla y la información del artista pistas en el CD. de reproducir MP3 pueden tocar
archivos.mp3 o.wma que se
en la línea inferior. Aparece el s REV (Retroceso Rápido): grabaron en un disco CD-R o
mensaje NO INFO (sin información) Presione y sostenga para retroceder
cuando no hay información CD-RW. Los archivos se pueden
la reproducción rápidamente en una grabar con las siguientes
disponible. pista. velocidades binarias: 32 kbps,
40 kbps, 56kbps, 64kbps, 80 kbps,
7-16 Sistema de información y entretenimiento
. Archivos con una extensión
96 kbps, 112 kbps, 128 kbps, 160 Las pistas se reproducen en el
kbps, 192 kbps, 224 kbps, 256 kbps .mp3, .wma o .cda. siguiente orden:
y 320 kbps o una velocidad binaria Directorio raíz . La reproducción inicia desde la
variable. primera pista de la primera lista
El directorio raíz se trata como una
Discos de audio comprimido o de carpeta. Los archivos están de reproducción y continúa en
modo mezclado almacenados en el directorio raíz forma consecutiva a lo largo de
cuando el disco o el dispositivo de todas las pistas de cada lista de
El radio puede reproducir discos
almacenamiento no contiene reproducción. Cuando se ha
con archivos de audio de CD no reproducido la última pista de la
comprimidos y MP3. Si hay ambos carpetas. Los archivos a los que se
accede desde el directorio raíz de última lista de reproducción, se
formatos en el disco, el radio lee continúa reproduciendo desde la
primero todos los archivos MP3, un CD se muestran como F1 ROOT
(F1 raíz). primera pista de la primera lista.
después los archivos de audio en
. La reproducción inicia desde la
CD sin comprimir. Carpeta vacía
primera pista de la primera
Archivos que soportan los CD-R o Las carpetas que no contienen carpeta y continúa en forma
CD-RW y estructura de las archivos se omiten, y el reproductor consecutiva a lo largo de todas
carpetas avanza a la siguiente carpeta con las pistas de cada carpeta.
El radio soporta: archivos. Cuando se ha reproducido la
. Orden de reproducción última pista de la última carpeta,
Hasta 50 carpetas.
se continúa reproduciendo
. Hasta ocho subcarpetas. Se accede a los archivos de audio desde la primera pista de la
. comprimidos en el siguiente orden: primera carpeta.
Hasta 50 listas de reproducción.
. Listas de repro (Px).
. Hasta 255 archivos. Sistema de archivos y asignación
.
. Archivos guardados en el de nombres
Listas de reproducción con
directorio raíz. El nombre de la canción que
extensión.m3u o.wpl.
. Archivos guardados en carpetas aparece es el nombre de la canción
del directorio raíz. incluida en la etiqueta ID3. Si el
Sistema de información y entretenimiento 7-17

nombre de la canción no está en la Las listas de reproducción que actual. Si hay información
etiqueta ID3, entonces el radio tienen una extensión de archivo disponible el título de la canción se
muestra el nombre del archivo sin la .m3u o .pls y que se guardan en un muestra en la línea superior de la
extensión (como.mp3) como el dispositivo USB las puede soportar pantalla y la información del artista
nombre de la pista. el radio con un puerto USB. en la línea inferior. Aparece el
Los nombres de las pistas con más Se pueden cambiar las listas de mensaje NO INFO (sin información)
de 32 caracteres o 4 páginas se reproducción usando las teclas cuando no hay información
reducen. No se muestran porciones disponible.
virtuales abajo de las pestañas S
de las palabras de la última página c y c T, la perilla f, el botón © f (Tune) (Sintonizar): Gire para
de texto y la extensión del nombre seleccionar archivos MP3 en el CD
SEEK (buscar) o el botón ¨ SEEK
del archivo. que se está reproduciendo
(buscar). Se puede reproducir un actualmente.
Listas de reproducción CD-R o CD-RW MP3 que se grabó
pre-programadas sin usar carpetas para archivos. © SEEK (Buscar): Presione para ir
Si un disco CD-R o CD-RW al inicio de la pista, si se han
Se puede tener acceso a CDs que
contiene más del máximo de 50 reproducido más de 10 segundos.
tienen listas de reproducción
carpetas, 15 listas de reproducción Oprima sin soltar u oprima varias
preprogramadas que fueron creadas
y 512 carpetas y archivos, el veces para seguir moviéndose
con software WinAmp®,
reproductor le permite acceder y hacia atrás a través de las pistas.
MusicMatch® o Real Jukebox®; pero
no se tiene capacidad para editar la navegar hasta el máximo, pero ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
lista de reproducción usando el todos los elementos que a la siguiente pista. Oprima sin
radio. Estas listas de reproducción sobrepasen el máximo no son soltar u oprima varias veces para
se tratan como carpetas especiales accesibles. seguir moviéndose hacia adelante a
que contienen archivos de Reproducción de MP3 través de las pistas.
canciones de audio comprimido.
4 (Información): Presione para s REV (retroceso rápido):
mostrar texto de información Oprima sin soltar para retroceder la
adicional relacionado con la canción reproducción rápidamente.
El sonido se escucha a un volumen
7-18 Sistema de información y entretenimiento

más bajo y aparece en pantalla el RDM (Azar): Presione para Cuando termina el escaneo, el
tiempo transcurrido del archivo. escuchar pistas de forma aleatoria, disco comienza a reproducir los
Suelte s REV (retroceso rápido) en lugar de su orden secuencial. archivos en orden por artista.
para reiniciar la reproducción. Para usar aleatorio: El nombre del artista que se está
reproduciendo se muestra en la
\ FWD (Avance Rápido): Oprima 1. Presione la tecla virtual debajo
segunda línea de la pantalla.
sin soltar para avanzar la de la pestaña RDM hasta que se
muestre Random Current Disc Cuando se reproducen todas las
reproducción rápidamente. canciones del artista, el reproductor
El sonido se escucha a un volumen (disco actual aleatorio).
cambia al siguiente artista en orden
más bajo y aparece en pantalla el 2. Presione la tecla virtual de alfabético y comienza a reproducir
tiempo transcurrido del archivo. nuevo para desactivar la los archivos de dicho artista.
Suelte \ FWD (Avance rápido) reproducción aleatoria.
Para escuchar los archivos de otro
para reiniciar la reproducción. Se h (Navegador de música): artista, presione la tecla virtual
muestra el tiempo transcurrido del Presione la tecla virtual debajo de la abajo de cualquier pestaña de las
pestaña h para tener los
archivo. flechas. El disco pasa al siguiente
S c (Carpeta anterior): archivos reproducidos en orden, por artista, o al anterior, en orden
Presione la tecla virtual ubicada artista o por álbum. El reproductor alfabético. Siga presionando
debajo de la pestaña S c para ir escanea el disco para clasificar los cualquier tecla virtual debajo de la
a la primera pista de la carpeta archivos por información de etiqueta pestaña de las flechas hasta que se
anterior. ID3 de artista y de álbum. Puede muestre el artista deseado.
tomar varios minutos escanear el
c T (Next Folder) (Siguiente disco, dependiendo de la cantidad
Para cambiar la reproducción por
carpeta): Presione la tecla virtual artista a reproducción por álbum:
de archivos que tenga. El radio
ubicada debajo de la pestaña c T puede comenzar a reproducir 1. Presione la tecla virtual debajo
para ir a la primera pista de la mientras está escaneando en de la pestaña Clasif por.
carpeta siguiente. segundo plano.
Sistema de información y entretenimiento 7-19

2. Presione una de las teclas Mensajes del reproductor Si ocurre algún error repetidamente
virtuales debajo de la pestaña de CD o si no se puede corregir un error,
del álbum desde la pestaña de contacte a su concesionario. Si el
clasificación. CHECK DISC (verificar disco): Si radio muestra un mensaje de error,
aparece este mensaje y/o si se escríbalo y proporciónelo a su
3. Presione la tecla virtual debajo expulsa el CD, podría deberse a
de la pestaña atrás para volver a concesionario cuando reporte el
una de las siguientes razones: problema.
la pantalla principal del .
navegador de música. Está muy caliente. Cuando la
temperatura se normaliza, el CD MP3
El nombre del álbum se muestra en se debe reproducir.
la segunda línea entre las flechas, y .
MP3, CD-R o Disco CD-RW
las canciones del álbum que se El camino es muy disparejo.
Cuando el camino esté más liso, El radio reproduce archivos MP3
comienza a reproducir. Una vez que
el CD se debe reproducir. que se grabaron en un disco CD-R
se reproducen las canciones de
.
o CD-RW. Los archivos se pueden
dicho álbum, el reproductor se El CD está sucio, rayado, grabar con las siguientes
mueve al siguiente álbum en orden mojado o al revés. velocidades binarias: 32 kbps, 40
alfabético en el CD y comienza a . El aire está muy húmedo. Si es kbps, 56kbps, 64kbps, 80 kbps, 96
reproducir archivos MP3 de ese
así, espere alrededor de una kbps, 112 kbps, 128 kbps, 160
álbum.
hora e intente nuevamente. kbps, 192 kbps, 224 kbps, 256 kbps
Para salir del modo de navegador . y 320 kbps o una velocidad binaria
Hubo un problema al quemar
de música, presione la tecla virtual variable. El radio puede presentar
el CD.
debajo del botón Atrás para volver a en la pantalla el título de la canción,
. La etiqueta se atoró en el
la reproducción normal de MP3. el nombre del artista y el álbum si la
reproductor de CD. grabación se hizo usando las
Si el CD no se está reproduciendo etiquetas ID3 versiones 1 y 2.
correctamente, por cualquier otra
razón, intente con un CD que sepa
que está en buenas condiciones.
7-20 Sistema de información y entretenimiento

Reproducción de MP3 c T (Next Folder) (Siguiente archivos MP3 desde el CD-R o


f (Tune) (Sintonizar): Gire para carpeta): Presione la tecla virtual CD-RW en orden aleatorio, pulse la
tecla debajo de la etiqueta RDM
seleccionar archivos MP3 en el ubicada debajo de la etiqueta
CD-R o CD-RW que se está Carpeta para ir a la primera pista de hasta que aparezca en pantalla
reproduciendo actualmente. la siguiente carpeta. Random Current Disc (Disco actual
aleatorio). Presione la misma tecla
© SEEK (Buscar): Presione © s REV (retroceso rápido): Pulse virtual de nuevo para desactivar la
SEEK (BUSCAR) para ir al inicio del sin soltar para retroceder la reproducción aleatoria.
archivo actual de MP3, si se han reproducción rápidamente en un
reproducido más de 10 segundos. archivo MP3. El sonido se escucha h (Navegador de música): Con
la función de navegador de música
Si se sostiene © SEEK (BUSCAR) o a un volumen más bajo. Suelte para
reproduzca los archivos MP3 del
reanudar la reproducción del
se pulsa muchas veces, el CD-R o CD-RW por orden de artista
archivo. Se muestra el tiempo
reproductor continúa avanzando o álbum. Pulse la tecla abajo de la
transcurrido del archivo.
hacia atrás por los archivos MP3 etiqueta navegador de música.
del CD. \ FWD (Avance Rápido): Pulse El reproductor escanea el disco
sin soltar para avanzar la
¨ SEEK (Buscar): Presione ¨
reproducción rápidamente en un
para clasificar los archivos por
SEEK (Buscar) para ir la siguiente información de etiqueta ID3 de
archivo MP3. El sonido se escucha
pista. Pulse sin soltar ¨ >SEEK a un volumen más bajo. Suelte para
artista y de álbum. Escanear el
(BUSCAR) o pulse varias veces disco puede tardarse varios
reanudar la reproducción del minutos, dependiendo del número
para seguir moviéndose hacia archivo. Se muestra el tiempo
adelante a través de las pistas. de archivos MP3 grabados al CD-R
transcurrido del archivo. o CD-RW. El radio puede comenzar
S c (Carpeta anterior): RDM (Azar): Con la configuración a reproducir mientras está
Presione la tecla virtual ubicada aleatoria, los archivos MP3 del escaneando el disco de fondo.
debajo de la etiqueta Carpeta para CD-R o CD-RW pueden escucharse Cuando el radio termina de
ir a la primera pista de la carpeta más en orden aleatorio que en escanear, el CD-R o CD-RW
anterior. orden consecutivo en un CD-R/ comienza otra vez a reproducirse.
CD-RW. Para reproducir los
Sistema de información y entretenimiento 7-21

Una vez que el disco se ha virtual abajo de la etiqueta Atrás botón CAT (categoría), el
escaneado, el reproductor para volver a la pantalla principal conmutador cambia entre el formato
predeterminado comienza a del navegador de música. de audio comprimido y sin
reproducir los archivos MP3 en El nombre del álbum se muestra comprimir.
orden de artista. El nombre del ahora en la segunda línea entre las
artista que se está reproduciendo flechas, y las canciones del álbum Archivos que soporta un MP3 y
estructura de carpetas
se muestra en la segunda línea de actual que comienza a reproducirse.
la pantalla, entre las flechas. Una vez que se reproducen todas Para quemar un disco MP3 en una
Cuando se reproducen todas las las canciones de dicho álbum, el computadora personal, proceda
canciones del artista, el reproductor reproductor se mueve al siguiente como a continuación:
cambia al siguiente artista en orden álbum en orden alfabético en el . Compruebe que los archivos
alfabético del CD-R/CD-RW y CD-R/CD-RW y comienza a MP3 sean grabados en un disco
comienza a reproducir los archivos reproducir archivos MP3 de ese CD-R o CD-RW.
MP3 de dicho artista. Para escuchar álbum.
. No mezcle archivos de audio
los archivos MP3 de otro artista, Para salir del modo de navegador
presione la tecla virtual abajo de regular y MP3 en un disco.
de música, presione la tecla virtual
cualquier botón de las flechas. abajo de la etiqueta Atrás para . El reproductor de CD es capaz
El disco pasa al siguiente artista, volver a la reproducción normal de leer y reproducir un máximo
o al anterior, en orden alfabético. de MP3. de 50 carpetas, 50 listas de
Siga pulsando cualquier tecla hasta reproducción y 255 archivos.
que se muestre el artista deseado. Audio comprimido
. Cree una estructura de carpetas
Para cambiar de la reproducción por El radio también reproduce los que facilite la búsqueda de
artista a la reproducción por álbum, discos con archivos de audio de CD canciones mientras conduce.
pulse la tecla abajo de la etiqueta no comprimidos (archivos .CDA) y Organice las canciones por
Sort By (Clasificar por). Desde la archivos MP3. Mediante una función álbumes usando una carpeta
pantalla de clasificación, pulse una predeterminada, el radio lee para cada álbum. Cada carpeta
de las teclas que están abajo de la únicamente el audio sin comprimir e o álbum debe contener 18
etiqueta de álbum. Presione la tecla ignora los archivos MP3. Si pulsa el canciones o menos.
7-22 Sistema de información y entretenimiento
. Evite las subcarpetas. de archivos, carpetas, listas de Directorio raíz
El sistema puede aceptar hasta reproducción o sesiones,
ocho subcarpetas por nivel; sin El directorio raíz del disco CD-R o
minimice el tamaño del nombre CD-RW es considerado como una
embargo, mantenga el número del archivo, carpeta o lista de
total de carpetas al mínimo, a fin carpeta. Si el directorio raíz tiene
reproducción. Los nombres archivos de audio comprimidos, el
de reducir la complejidad y la largos abarcan más espacio en
confusión al tratar de localizar directorio aparece como F1 ROOT
la pantalla, por lo que tienen (F1 Raíz). Se puede tener acceso a
una carpeta en particular más posibilidad de cortarse.
durante la reproducción. todos los archivos contenidos
. Finalice el disco de audio antes directamente bajo el directorio raíz
. Cerciórese de que las listas de de quemarlo. Si intenta añadir antes que a cualesquier carpetas
reproducción cuenten con una música a un disco existente, del directorio raíz. Sin embargo,
extensión .m3u o .wpl; ya que puede ocasionar que el disco no siempre se hace el acceso a las
posiblemente otras extensiones funcione en el reproductor. listas de reproducción (Px) antes
de archivo no funcionen. que a las carpetas o los archivos
Las listas de reproducción utilizando
. Minimice el tamaño de los S c y c T, la perilla de del directorio raíz.
nombres del archivo, carpeta, sintonización, o las flechas SEEK Directorio o Carpeta Vacíos
o lista de reproducción. Los (BUSCAR). Se puede reproducir un
nombres largos de archivos, CD-R o CD-RW MP3 que se grabó Si existe un directorio raíz o una
carpetas o listas de sin usar carpetas para archivos. carpeta en alguna parte de la
reproducción, o una Si un disco CD-R o CD-RW estructura de archivos que contiene
combinación de un gran número contiene más del máximo de 50 solamente carpetas/subcarpetas y
de archivos, carpetas o listas de carpetas, 50 listas de reproducción, no hay archivos comprimidos
reproducción pueden provocar y 255 archivos, el reproductor directamente debajo de ellos, el
que el reproductor sea incapaz puede acceder y navegar hasta el reproductor avanza a la siguiente
de reproducir hasta el máximo máximo, pero todos los elementos carpeta de la estructura de archivos
número de archivos, listas de que sobrepasen el máximo no son que contenga archivos de audio
reproducción o sesiones. Para accesibles. comprimidos. La carpeta vacía no
reproducir un extenso número aparece en pantalla.
Sistema de información y entretenimiento 7-23

No hay carpeta Orden de reproducción nombre de la carpeta, a menos que


Cuando el CD contiene solamente Las pistas grabadas a un disco se elija el Modo carpeta como la
archivos comprimidos, los archivos CD-R o CD-RW son reproducidas pantalla predeterminada. Aparece el
están debajo de la carpeta raíz. Las en el orden siguiente: nombre de la pista nueva.
funciones de carpeta siguiente y . La reproducción inicia desde la Sistema de archivos y asignación
anterior no aparecen con un disco primera pista de la primera lista de nombres
compacto que ha sido grabado sin de reproducción y continúa en El nombre de la canción mostrada
carpetas o listas de reproducción. Al forma consecutiva a lo largo de es el nombre de la canción incluida
mostrar el nombre de la carpeta, en todas las pistas de cada lista de en la etiqueta ID3. Si el nombre de
el radio aparece ROOT (raíz). reproducción. Cuando se ha la canción no está en la etiqueta
Cuando el disco compacto contiene reproducido la última pista de la ID3, entonces el radio muestra el
únicamente listas de reproducción y última lista de reproducción, se nombre del archivo sin la extensión
archivos de audio comprimidos, continúa reproduciendo desde la (como.mp3) como el nombre de la
pero no carpetas, todos los archivos primera pista de la primera lista. pista.
están debajo de la carpeta raíz. Los . La reproducción inicia desde la Los nombres de las pistas con más
botones carpeta abajo y arriba primera pista de la primera de 32 caracteres o 4 páginas se
buscan listas de reproducción (Px) carpeta y continúa en forma reducen. No se muestran porciones
primero y luego van al directorio consecutiva a lo largo de todas
raíz. Cuando el radio muestra el de las palabras en la última página
las pistas de cada carpeta. de texto y la extensión del nombre
nombre de la carpeta en el radio Cuando se ha reproducido la del archivo.
aparece ROOT (raíz). última pista de la última carpeta,
la reproducción continúa a partir Listas de reproducción
de la primera pista de la primera pre-programadas
carpeta. Se puede acceder a listas de
Cuando la reproducción entra a una reproducción pre-programadas
carpeta nueva, la pantalla no creadas mediante WinAmp,
muestra automáticamente el nuevo MusicMatch o Real Jukebox; sin
7-24 Sistema de información y entretenimiento

embargo, no se pueden editar el botón CD/AUX para comenzar a CD/AUX (CD/Auxiliar): Presione
usando el radio. Estas listas de reproducir audio del dispositivo a para reproducir un disco compacto
reproducción se tratan como través de las bocinas del vehículo. cuando esté reproduciendo un
carpetas especiales que contienen Para calidad óptima de sonido, dispositivo portátil de audio.
archivos de canciones de audio aumente el volumen del dispositivo Presione de nuevo y el sistema
comprimido. de audio al nivel más alto. empieza a reproducir audio desde
el reproductor de audio portátil
Dispositivos auxiliares Siempre es mejor que el dispositivo conectado. Si no está conectado un
de audio portátil se abastezca de reproductor portátil de audio,
Uso de la conexión de entrada energía de su propia batería aparece en pantalla No Input
auxiliar mientras reproduce. Device found (no se encontró
Los radios con conexión de entrada O (Encendido/Volumen): Gire en ningún dispositivo de entrada).
auxiliar en el lado inferior derecho el sentido de las manecillas del reloj Uso del puerto USB
de la cara frontal pueden o en sentido contrario al de las
conectarse a un dispositivo de manecillas del reloj para bajar o
audio externo como un iPod®, subir el volumen del reproductor
reproductor de MP3 o reproductor portátil. Puede ser necesario hacer
de CD para usarlos como otra ajustes de volumen adicionales
fuente de audio. Esta conexión de desde el dispositivo portátil si no es
entrada no es una salida de audio; lo suficiente alto o bajo.
no conecte audífonos en la BAND (Banda): Presione para
conexión de entrada auxiliar escuchar la radio cuando se esté
delantera. reproduciendo un dispositivo de
Para usar un reproductor de audio audio portátil. El dispositivo de
portátil, conecte un cable de 3.5 mm audio portátil continúa
(1/8 in) en la entrada auxiliar reproduciendo.
delantera del radio. Cuando esté
conectado un dispositivo, presione
Sistema de información y entretenimiento 7-25
. FAT16.
Los radios con un puerto USB iPod se puede actualizar utilizando
pueden controlar un dispositivo de la aplicación iTunes® más reciente. . FAT32.
almacenamiento USB o un iPod Vea www.apple.com/itunes.
usando los botones y las perillas del Conexión de un dispositivo de
Para obtener ayuda para identificar
radio. El puerto USB está en la su iPod, visite www.apple.com/
almacenamiento USB o iPod
consola central. support. El puerto USB se puede usar para
Soporte de USB controlar un iPod o dispositivo de
Los radios con un puerto USB
almacenamiento USB.
El conector de USB se encuentra pueden reproducir archivos.mp3
en la consola central, y usa el USB y.wma guardados en un dispositivo Para conectar un dispositivo de
2.0 estándar. de almacenamiento de USB, así almacenamiento USB, conecte el
como archivos AAC guardados en dispositivo al puerto USB en la
Dispositivos USB compatibles un iPod. consola central o en el tablero de
. Memorias USB instrumentos.
Archivos que soporta un USB y
. Discos duros USB portátiles estructura de las carpetas Para conectar un iPod, conecte un
.
extremo del cable USB del iPod al
iPod de quinta generación o El radio soporta: puerto de conexión del iPod y
posterior . Hasta 700 carpetas. conecte el otro extremo al puerto
. iPod nano® . Hasta ocho subcarpetas. USB en la consola central. Si el
. iPod touch® vehículo está en marcha y funciona
. Hasta 65,535 archivos. la conexión USB, puede aparecer
. iPod classic® . Nombres de carpetas y archivos en el iPod el mensaje OK to
No todas las iPod y memorias USB de hasta 64 bytes. disconnect (Se puede desconectar)
son compatibles con el puerto USB. y un logotipo de GM, y en la
. Archivos con pantalla del radio aparece iPod. La
Compruebe que el iPod tiene el extensión.mp3 o.wma. música en el iPod aparece en la
microprograma más reciente de . Archivos AAC guardados en pantalla del radio y empieza su
Apple® para su funcionamiento un iPod. reproducción.
adecuado. El microprograma de
7-26 Sistema de información y entretenimiento

El iPod se carga mientras está f (Tune) (Sintonizar): Gire para rápido) para reiniciar la
conectado al vehículo si el vehículo seleccionar archivos. reproducción. Se muestra el tiempo
está en posición de ACC/ transcurrido del archivo.
ACCESSORY (accesorio) o ON/ © SEEK (Buscar): Presione para ir
RUN (encendido/en marcha). al inicio de la pista, si se han 4 (Información): Oprima para ver
reproducido más de 10 segundos. información adicional sobre la pista
Cuando el vehículo está apagado, seleccionada.
el iPod se apaga automáticamente Oprima sin soltar u oprima varias
y no se cargará ni tomará corriente veces para seguir moviéndose Uso de las teclas virtuales
de la batería del vehículo. hacia atrás a través de las pistas.
para controlar un dispositivo
Si tiene un modelo más antiguo de ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir de almacenado USB o iPod
iPod que no es soportado, como a la siguiente pista. Oprima sin
soltar u oprima varias veces para Las seis teclas virtuales abajo de la
quiera puede usarlo conectándolo a pantalla del radio se usan para
la conexión de entrada auxiliar seguir moviéndose hacia adelante a
través de las pistas. controlar las funciones que
usando un cable para estéreo aparecen a continuación.
estándar de 3.5 mm (1/8 in). Vea s REV (retroceso rápido):
más información en "Uso del Oprima sin soltar para retroceder la Para usar las teclas virtuales:
conector de entrada auxiliar" antes. reproducción rápidamente. 1. Oprima la primera o quinta tecla
El sonido se escucha a un volumen virtual debajo de la pantalla del
Uso del radio para controlar
un dispositivo de almacenado más bajo. Suelte s REV (retroceso radio para ver las funciones que
rápido) para reiniciar la aparecen abajo, o presione la
USB o iPod tecla virtual debajo de la función
reproducción. Se muestra el tiempo
El radio puede controlar un transcurrido del archivo. si se muestra.
dispositivo de almacenado USB o
un iPod usando los botones y las
\ FWD (Avance Rápido): Oprima 2. Oprima la tecla virtual debajo de
sin soltar para avanzar la la pestaña con la función para
perillas del radio y mostrar usar esa función.
reproducción rápidamente.
información de las canciones en la
El sonido se escucha a un volumen
pantalla.
más bajo. Suelte \ FWD (Avance
Sistema de información y entretenimiento 7-27
.
j (Pausa): Presione la tecla virtual 3. Presione f para seleccionar la
Cuarta tecla virtual, 10% de la
lista cada vez que se oprime la
debajo de j para poner la pista en carpeta deseada. Si hay más de
tecla virtual.
pausa. La pestaña se ve levantada una carpeta, repita los Pasos 1 y
. Quinta tecla virtual, el final de la
cuando se usa la pausa. Oprima la 2 hasta que encuentre la
lista
tecla vitual debajo de j de nuevo carpeta deseada.
para reanudar la reproducción. 4. Gire f para buscar entre los h (Navegador de música):
archivos de la carpeta Oprima la tecla virtual debajo de
Back (Atrás): Pulse la tecla virtual
seleccionada. h para ver y seleccionar un
abajo de la pantalla del radio para archivo en un iPod, usando el
volver a la pantalla principal en un 5. Oprima f para seleccionar el sistema de menú del iPod. Los
iPod o al directorio raíz en un archivos se clasifican por:
archivo deseado que va a
dispositivo de almacenado USB.
reproducir. . Listas de reproducción
c (Ver carpeta): Oprima la tecla Para saltarse listas largas, se .
virtual debajo de c para ver el pueden usar las cinco teclas
Artistas
. Álbumes
contenido de la carpeta actual en la virtuales para navegar en el
memoria USB. Para ver y siguiente orden: . Géneros
seleccionar archivos: . Primera tecla virtual, primer . Songs (Canciones)
1. Oprima la tecla virtual debajo elemento de la lista. .
de c. . Segunda tecla virtual, 1% de la
Compositores
Para seleccionar archivos:
2. Gire f para revisar la lista de lista cada vez que se oprime la
carpetas. tecla virtual. 1. Oprima la tecla virtual debajo
. Tercera tecla virtual, 5% de la de h.
lista cada vez que se oprime la
2. Gire f para revisar la lista de
tecla virtual.
menús.
7-28 Sistema de información y entretenimiento
.
3. Oprima f para seleccionar el
Quinta tecla virtual, el final de la Función de Mezclar
lista
menú deseado. Para usar Mezclar:
Función Repeat (repetición)
4. Gire f para buscar entre las Pulse la tecla virtual abajo de >,
carpetas o los archivos en el Para usar Repeat (repetición): 2, C o = para
menú seleccionado. Oprima la tecla virtual debajo de " seleccionar entre Shuffle Off
(mezclar apagado), Shuffle All
5. Oprima f para seleccionar el o ' para seleccionar entre Repeat Songs (Mezclar todas las
archivo deseado que va a All (repetir todo) y Repeat Track canciones)/Shuffle Songs (mezclar
reproducir. (repetir pista). canciones), Shuffle Album (mezclar
Para saltarse listas largas, se " (Repetir todo): Oprima la tecla álbum) o Shuffle Folder (mezclar
pueden usar las cinco teclas virtual debajo de " para repetir carpeta).
virtuales para navegar en el todas las pistas. Aparece la pestaña > (Mezclar apagado): Presione
siguiente orden: hacia abajo cuando se está usando la tecla virtual abajo de 2 para
. Primera tecla virtual, primer Repeat All (repetir todo) Este es el desactivar la función de
elemento de la lista. modo predeterminado cuando se reproducción mezclada. Este es el
.
conecta por primera vez un modo predeterminado cuando se
Segunda tecla virtual, 1% de la
dispositivo de almacenado USB conecta por primera vez un
lista cada vez que se oprime la
o iPod. dispositivo de almacenado USB
tecla virtual.
. Tercera tecla virtual, 5% de la
' (Repetir pista): Oprima la o iPod.
lista cada vez que se oprime la tecla virtual debajo de ' para 2 (Shuffle All Songs/Shuffle
tecla virtual. repetir una pista. La pestaña se ve Songs) (Mezclar todas las
.
levantada cuando se usa repetir canciones/Mezclar canciones):
Cuarta tecla virtual, 10% de la pista. Presione la tecla virtual debajo de
lista cada vez que se oprime la
tecla virtual.
= o C para mezclar todas las
canciones en el dispositivo de
almacenamiento USB o la iPod.
Sistema de información y entretenimiento 7-29
.
C (Mezclar álbum): Presionhe Teléfono Revise los controles y la
operación del sistema de
la tecla virtual debajo de > pra infoentretenimiento.
mezclar todas las canciones en el Bluetooth . Empareje el (los) teléfono(s)
álbum actual o en una iPod.
Para vehículos equipados con celular(es) con el vehículo.
= (Mezclar carpeta): Presione capacidad para Bluetooth, el El sistema puede no funcionar
la tecla virtual debajo de > para sistema puede interactuar con con todos los teléfonos
mezclar todas las canciones en la muchos teléfonos celulares, lo que celulares. Para más información,
carpeta actual en un dispositivo de permite: vea "Acoplando" en esta
almacenamiento USB. . Realizar y recibir llamadas en sección.
modo manos libres. . Si el teléfono celular tiene
. Compartir el directorio del capacidad de marcación por
teléfono celular o lista de voz, aprenda a utilizar esta
contactos con el vehículo. característica para tener acceso
al directorio o lista de contactos.
Minimizar la distracción del Vea "Verificación de voz" en
conductor, antes de conducir, y con esta sección para obtener mayor
el vehículo estacionado: información.
. Familiarícese con las . Vea "Almacenamiento y
características del teléfono eliminación de números
celular. Organice el directorio y telefónicos" en esta sección
las listas de contacto claramente para obtener mayor información.
y elimine las entradas
duplicadas o usadas rara vez.
Si es posible, programe la
marcación rápida u otros atajos.
7-30 Sistema de información y entretenimiento

{ Advertencia
funciones, y no todos los teléfonos Cómo hablar: Hable claramente
funcionan con el sistema Bluetooth con voz serena y natural.
en el vehículo. Vea www.gm.com/
Cuando utilice un teléfono celular, bluetooth para mayor información Sistema de audio
puede distraerse al observar sobre teléfonos compatibles. Cuando se usa el sistema Bluetooth
demasiado tiempo o muy a integrado en el vehículo, el sonido
menudo la pantalla del teléfono o Reconocimiento de voz proviene de los bocinas del sistema
el sistema de infoentretenimiento El sistema Bluetooth usa de audio de la parte delantera del
(navegación). Desviar sus ojos reconocimiento de voz para vehículo y cancela el sistema de
del camino durante demasiado interpretar las órdenes vocales de audio. Use la perilla de volumen del
tiempo o muy a menudo podría marcar números teléfonos y sistema de audio, durante una
causar un accidente que resulte etiquetas de nombres llamada, para cambiar el volumen.
en lesiones o la muerte. El nivel de volumen ajustado
Para información adicional, diga
Concentre su atención en "Help" ("Ayuda") mientras esté en permanece en memoria para
conducir. un menú de reconocimiento de voz. llamadas posteriores. Para evitar
perder llamadas, se usa un volumen
Ruido: Mantenga al mínimo los mínimo en caso de que el volumen
Un sistema Bluetooth puede usar niveles de ruido interior. El sistema se haya bajado demasiado.
un teléfono celular con capacidad puede no reconocer órdenes
Bluetooth y un perfil manos libres vocales si hay demasiado ruido de Controles del Bluetooth
para hacer y recibir llamadas fondo. Use los botones en el volante para
telefónicas. El sistema se puede
Cuándo hablar: Se escucha un operar el sistema Bluetooth
usar mientras la tecla está en la
tono corto después de que el integrado en el vehículo. Vea
posición ON/RUN (encendido/en
sistema responde, indicando que Controles del volante de dirección
marcha) o ACC/ACCESSORY
está esperando una orden vocal. en la página 5-3.
(accesorio). El alcance del sistema
Bluetooth puede ser de hasta 9.1 m Espere a escuchar el tono y luego
(30 pies) No todos los teléfonos son hable.
compatibles con todas las
Sistema de información y entretenimiento 7-31

J / 0 (Llamar/silenciar): Presione Información sobre acoplamiento orden en el que se acoplaron


para contestar llamadas entrantes, . Un teléfono Bluetooth con por primera vez al sistema. Para
confirmar la información del sistema capacidad MP3 no puede ser conectarse con un teléfono
e iniciar el reconocimiento de voz. emparejado al vehículo como un acoplado diferente, vea
"Conectar con un Teléfono
K (Terminar llamada): Presione teléfono y reproductor MP3 al
Diferente" más adelante en esta
para terminar una llamada, rechazar mismo tiempo.
sección.
una llamada o cancelar una . Se pueden acoplar hasta cinco
operación. teléfonos celulares al sistema Vinculación de un teléfono
Conexión Bluetooth. 1. Presione y sostenga J / 0
. El proceso de acoplamiento se durante dos segundos.
Para poder usar un celular con
desactiva cuando el vehículo 2. Diga "Bluetooth." Se puede
Bluetooth, se debe acoplar al
está en movimiento. saltar este comando.
sistema Bluetooth y luego se debe
conectar al vehículo. Consulte la . Solamente se debe realizar el 3. Diga "Emparejar/conectar" El
guía del usuario del fabricante del acoplamiento una vez, a menos sistema responde con
teléfono celular para conocer las que la información sobre instrucciones y un Número de
funciones Bluetooth antes de acoplamiento del teléfono celular Identificación Personal (PIN) de
acoplar el teléfono celular. cambie o que se elimine del cuatro dígitos. El PIN se usa en
sistema el teléfono celular. el Paso 5.
. Solamente se puede conectar a 4. Inicie el proceso de
la vez al sistema Bluetooth un acoplamiento en el teléfono
único teléfono celular acoplado. celular que desee acoplar. Para
. Si dentro del alcance del obtener ayuda con este proceso,
sistema hay múltiples teléfonos vea la guía del usuario del
celulares acoplados, el sistema fabricante de su teléfono celular.
se conecta al primer teléfono
celular acoplado disponible en el
7-32 Sistema de información y entretenimiento

5. Localice el dispositivo llamado conectado al vehículo, el sistema Conexión con un teléfono


"Your Vehicle" ("Su Vehículo") responde con "is connected" ("está diferente
en la lista del teléfono celular. conectado") después de ese Para conectar con un teléfono
Siga las instrucciones del nombre de teléfono. celular diferente, el sistema
teléfono celular para ingresar el
PIN proporcionado en el Paso 3. 1. Presione y sostenga J / 0 Bluetooth busca el siguiente
durante dos segundos. teléfono celular disponible en el
Después de ingresar orden en el cual todos los teléfonos
exitosamente el PIN, el sistema 2. Diga "Bluetooth." celulares disponibles fueron
le solicita que proporcione un acoplados. Dependiendo del
nombre para el teléfono celular 3. Diga "List" ("Lista").
teléfono celular al cual desee
acoplado. Este nombre se usará Eliminación de un teléfono conectarse, es posible que tenga
para indicar qué teléfonos están acoplado que usar esta orden varias veces.
acoplados y conectados al
Si el nombre de teléfono que desea
vehículo. El sistema responde 1. Presione y sostenga J / 0
con "<nombre del teléfono> ha eliminar es desconocido, vea
"Enumeración de todos los durante dos segundos.
sido acoplado exitosamente"
después de que el proceso de teléfonos vinculados y conectados." 2. Diga "Bluetooth."
acoplamiento ha terminado. 1. Presione y sostenga J / 0 3. Diga "Change phone." ("Cambiar
6. Repita los Pasos del 1–5 para durante dos segundos. teléfono").
acoplar teléfonos adicionales. . Si se encuentra otro
2. Diga "Bluetooth."
teléfono celular, la
Enumeración de todos los 3. Diga "Delete" ("Eliminar").El respuesta será "<Phone
teléfonos vinculados y sistema le pregunta cuál name> is now connected"
conectados teléfono eliminar. ("Nombre del teléfono está
El sistema puede hacer una lista de 4. Diga el nombre del teléfono que conectado ahora.")
todos los teléfonos celulares desee eliminar.
acoplados a él. Si un teléfono
celular acoplado también está
Sistema de información y entretenimiento 7-33
. Si no se encuentra otro Delete (Eliminar): Esta orden se Uso de la orden "Digit Store"
teléfono celular, el teléfono usa para eliminar etiquetas de (Guardar por dígitos)
original continuará nombre individuales.
conectado. Si el sistema reconoce un número
Delete All Name Tags (Eliminar no deseado, diga "Borrar" en
Guardar y eliminar números todas las etiquetas de nombre): cualquier momento para borrar el
telefónicos Este comando elimina todas las último número.
etiquetas de nombre guardadas en Para escuchar todos los números
El sistema puede guardar hasta 30
el directorio llamadas manos libres. reconocidos por el sistema, diga
números telefónicos como etiquetas
de nombre en el directorio manos Uso de la orden "Store" (Guardar) "Verify" ("Verificar") en cualquier
libres que comparten los sistemas momento.
Bluetooth. 1. Presione y sostenga J / 0
durante dos segundos. 1. Presione y sostenga J / 0
Las siguientes órdenes se usan durante dos segundos.
para eliminar y guardar números 2. Diga "Store" ("Guardar").
telefónicos. 2. Diga "Digit Store" ("Guardar por
3. Diga el número telefónico o dígitos").
Store (Guardar): Esta orden grupo de números que desee
guarda un número telefónico, o un guardar todos de una vez sin 3. Diga uno por uno cada uno de
grupo de números como etiqueta de pausas, luego siga las los dígitos que desee guardar.
nombre. instrucciones que da el sistema Después de que se ingresa
para guardar una etiqueta de cada dígito, el sistema repite el
Digit Store (Guardar por nombre para este número. dígito que escuchó seguido por
dígitos): Esta orden permite que un tono. Después de que se ha
se guarde un número telefónico ingresado el último dígito, diga
como etiqueta de nombre "Store," ("Guardar") y luego siga
ingresando los dígitos uno por uno. las instrucciones que da el
sistema para guardar una
etiqueta de nombre para este
número.
7-34 Sistema de información y entretenimiento

Uso de la orden "Delete" Listar números guardados Re-dial (Re-marcar): Esta orden
("Eliminar") se usa para marcar el último
El comando Listar enumerará todos
número usado en el teléfono celular.
1. Presione y sostenga J / 0 los números y etiquetas de nombre
durante dos segundos. guardados. Uso de la Orden "Dial" ("Marcar")
o "Call" ("Llamar")
2. Diga "Delete." ("Eliminar") Uso de la Orden "List" ("Lista")
1. Presione y sostenga J / 0
3. Diga la etiqueta de nombre que 1. Presione y sostenga J / 0
desee eliminar. durante dos segundos.
durante dos segundos.
Uso de la orden "Delete All Name 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
2. Diga "Directory." ("Directorio")
Tags" ("Eliminar todas las ("Llamar")
etiquetas de nombre") 3. Diga "Llamadas manos libres."
3. Diga el número completo sin
Este comando elimina todas las 4. Diga "List" ("Lista"). pausas o diga la etiqueta de
etiquetas de nombre guardadas en nombre.
Hacer una llamada
el directorio llamadas manos libres. Una vez conectada la llamada, se
Se pueden hacer llamadas usando escuchará la voz de la persona a
Para eliminar todas las etiquetas de las siguientes órdenes.
nombre: quien se llamó a través de los
Dial or Call (Marcar o Llamar): bocinas de audio.
1. Presione y sostenga J / 0 Las órdenes de marcar o llamar se
Llamar a Emergencia 911
durante dos segundos. pueden usar indistintamente para
2. Diga "Delete all name tags."
marcar un número telefónico o una 1. Presione y sostenga J / 0
etiqueta de nombre guardados. durante dos segundos.
("Eliminar todas las etiquetas de
nombre") Digit Dial (Marcar por dígitos): 2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call."
Esta orden permite que se marque ("Llamar")
un número telefónico ingresando los
dígitos uno por uno. 3. Diga "911."
Sistema de información y entretenimiento 7-35

4. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call." 2. Diga "Digit Dial." ("Marcar por Recepción de una llamada
("Llamar") dígitos")
Cuando se recibe una llamada
Una vez conectada la llamada, se 3. Diga uno por uno cada uno de entrante, el sistema de audio se
escuchará la voz de la persona a los dígitos que desee marcar. silencia y se escucha un tono de
quien se llamó a través de los Después de que se ingresa timbrado en el vehículo.
bocinas de audio. cada dígito, el sistema repite el
dígito que escuchó seguido por
. Presione J / 0 para contestar la
Uso de la orden "Digit Dial" un tono. Después de que se ha llamada.
("Marcar por dígitos")
Presione K para hacer caso
ingresado el último dígito, diga .
La orden de marcar por dígitos "Dial." ("Marcar")
permite que se marque un número omiso de una llamada.
Una vez conectada la llamada, se
telefónico ingresando los dígitos Llamada en espera
escuchará la voz de la persona a
uno por uno. Después de que se quien se llamó a través de los
ingresa cada dígito, el sistema La función llamada en espera debe
bocinas de audio. ser admitida por el teléfono celular y
repite el dígito que escuchó seguido
por un tono. Uso de la orden "Re-dial" debe estar habilitada por el
("Re-marcar") proveedor de servicio inalámbrico.
Si el sistema reconoce un número
no deseado, diga "Borrar" en 1. Presione y sostenga J / 0 . Presione J / 0 para contestar
cualquier momento para borrar el durante dos segundos. una llamada entrante mientras
último número. está activa otra llamada. La
2. Después del tono, diga llamada original se pone en
Para escuchar todos los números "Re-dial." ("Re-marcar.") espera.
reconocidos por el sistema, diga
Presione J / 0 nuevamente para
"Verify" ("Verificar") en cualquier Una vez conectada la llamada, se .
momento. escuchará la voz de la persona a
regresar a la llamada original.
quien se llamó a través de los
1. Presione y sostenga J / 0 bocinas de audio. . Para ignorar la llamada entrante
durante dos segundos. no se requiere una acción.
7-36 Sistema de información y entretenimiento

. Presione K para desconectar Silenciar una llamada Transferencia de audio desde el


la llamada actual y cambiar a la sistema Bluetooth a un teléfono
Durante una llamada, todos los
llamada en espera. celular
sonidos del interior del vehículo se
Llamada tripartita pueden silenciar para que la Durante una llamada con el audio
persona que está en el otro extremo en el vehículo:
La función llamada tripartita debe no los pueda escuchar.
ser admitida por el teléfono celular y 1. Presione J / 0.
. Para silenciar una llamada,
debe estar habilitada por el 2. Diga "Transfer Call." ("Transferir
proveedor de servicio inalámbrico. presione J / 0 y luego diga llamada")
1. Mientas esté en una llamada "Mute Call." ("Silenciar llamada")
Transferencia de audio al sistema
presione J / 0. . Para cancelar el silencio, Bluetooth de un teléfono celular
2. Diga "Three-way Call." presione J / 0 y luego diga
"Un-mute Call." ("Cancelar Durante una llamada con el audio
("Llamada tripartita")
silencio de llamada"). en el teléfono celular, oprima J / 0.
3. Use la orden de marcar o llamar El audio se transfiere al vehículo.
para marcar el número de la Transferir una llamada Si el audio no se transfiere al
tercera persona a llamar. El audio se puede transferir entre el vehículo, use la función de
4. Una vez conectada la llamada, sistema Bluetooth y el teléfono transferencia de audio del teléfono
celular. Consulte la guía del usuario
presione J / 0 para enlazar las celular.
del fabricante de su teléfono celular
tres llamadas. El teléfono celular debe estar para mayor información.
acoplado y conectado con el
Terminar una llamada sistema de Bluetooth antes de que Paso de voz
Presione K para terminar una se pueda transferir una llamada. Paso de voz permite el acceso a las
llamada. El proceso de conexión puede órdenes por reconocimiento de voz
demorar hasta dos minutos después del teléfono celular. Consulte la guía
de que la ignición se puso en
ON/RUN.
Sistema de información y entretenimiento 7-37

del usuario del fabricante de su telefónico activado por menú. teléfono acoplado" y las secciones
teléfono celular para determinar si También se pueden guardar anteriores sobre eliminación de
el teléfono tiene esta función. números de cuenta para usarlos. etiquetas de nombre.
Para tener acceso a contactos Envío de un número o etiqueta de Información adicional
almacenados en el teléfono celular: nombre durante una llamada
La palabra marca Bluetooth® y sus
1. Presione y sostenga J / 0 1. Oprima J / 0. El sistema logotipos son propiedad de
durante dos segundos. responde "Ready," ("Listo") Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
seguido de un tono. que haga General Motors de dichas
2. Diga "Bluetooth." Se puede
marcas está bajo licencia. Otras
saltar este comando. 2. Diga "Dial." ("Marcar") marcas y nombres comerciales son
3. Diga "Voice. (Voz)" El sistema 3. Diga el número o la etiqueta de aquellas de sus respectivos
responde con "OK, accesando nombre a enviar. propietarios.
<el nombre del teléfono>."
Limpieza del sistema Vea Norma de Radiofrecuencia en
Los mensajes normales de solicitud la página 13-10.
de acción del teléfono celular A menos que la información se
seguirán su ciclo de acuerdo con elimine del sistema Bluetooth
las instrucciones de operación del integrado en el vehículo, se
teléfono. retendrá indefinidamente. Esto
incluye todas las etiquetas de
Tonos de frecuencia múltiple nombre guardadas en el directorio y
de tono doble (DTMF) la información sobre acoplamiento
El sistema Bluetooth puede enviar de teléfonos. Para obtener
números y los números guardados información sobre la forma de
como etiquetas de nombre durante eliminar esta información, vea la
una llamada. Puede usar esta sección anterior "Eliminación de un
función cuando llame a un sistema
7-38 Sistema de información y entretenimiento

2 NOTAS
Controles de clima 8-1

Controles de clima Sistemas de control de clima


El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
Sistemas de control de clima controlar con este sistema. Para los vehículos que cuentan con la función
Sistemas de control de de arranque remoto, el sistema de control de clima funciona como una parte
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 de la función de arranque remoto. Vea Operación del Sistema remoto de
Sistema de climatización entrada sin llave (RKE) en la página 2-2.
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Mantenimiento
Filtro de aire del
habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

1. Control del ventilador 5. Control de la modalidad de


2. Aire exterior distribución de aire

3. Control temperatura 6. Aire acondicionado

4. Recirculación 7. Asientos del conductor y


copiloto con calefacción (si así
está equipado)
8-2 Controles de clima

8. Desempañador del medallón Control de la modalidad de - (Desempañar): Elimina la niebla


9 (Control del ventilador): Gire distribución de aire: Gire en el
sentido o en contra de las
o humedad de las ventanas. El aire
se dirige a las salidas del piso y un
en el sentido o en contra de las
manecillas del reloj para aumentar o manecillas del reloj para cambiar la poco de aire se dirige al parabrisas
disminuir la velocidad del ventilador. modalidad del flujo de aire. y las salidas de las ventanillas
Para apagar el ventilador, gire Seleccione a partir de las laterales. En esta modalidad, el
completamente la perilla en sentido modalidades de distribución de aire sistema apaga automáticamente la
contrario a las manecillas del reloj. siguientes: modalidad de recirculación y pone
Para cualquier otro ajuste distinto a en marcha el compresor del aire
H (Ducto de ventilación): El aire acondicionado, a menos que el aire
inactivo, el ventilador funciona se dirige a las salidas del tablero de
continuamente con el interruptor de exterior esté en el punto de
instrumentos. congelación o por abajo de éste. No
encendido prendido. Cuando
conduzca, notará un flujo de aire ) (Binivel): El aire se divide entre se puede seleccionar la modalidad
proveniente de las salidas de aire, las salidas del tablero de de recirculación mientras está en la
incluso si el ventilador está en la instrumentos y del piso. modalidad de desempañar. Esto
posición de apagado. Para apagar ayuda a prevenir que la ventana se
6 (Piso): El aire se dirige a las empañe.
completamente el aire, gire el salidas del piso; una parte del aire
ventilador a 9 y seleccione el se dirige al parabrisas. 0 (Descongelar): Elimina la
botón @. niebla o la escarcha del parabrisas
Cuando se selecciona esta con más rapidez. El aire se dirige a
Control temperatura: Gire en el modalidad, el sistema apaga la las salidas del parabrisas y de las
sentido o en contra de las modalidad de recirculación. No se ventanas laterales. En esta
manecillas del reloj para aumentar o puede seleccionar la modalidad de modalidad, el sistema apaga
disminuir la temperatura dentro del recirculación mientras está en automáticamente la modalidad de
vehículo. modalidad de piso. Esto ayuda a recirculación y pone en marcha el
prevenir que la ventana se empañe. compresor del aire acondicionado, a
menos que el aire exterior esté en
el punto de congelación o por abajo
Controles de clima 8-3

de éste. No se puede seleccionar la tiempo que el vehículo tarda en modalidad de recirculación cuando
modalidad de recirculación mientras enfriarse y ayuda a que el sistema se haya enfriado el aire al interior
está en la modalidad de opere con más eficiencia. del vehículo.
descongelar. Esto ayuda a prevenir Para enfriar rápidamente en días El sistema de aire acondicionado
que la ventana se empañe. calurosos, seleccione elimina la humedad del aire, por lo
Para mejores resultados, elimine simultáneamente los ajustes que a que podría gotear una pequeña
toda la nieve y el hielo del continuación se presentan: cantidad agua por debajo del
parabrisas antes de desempañar. vehículo mientras está en marcha
1. Seleccione la modalidad H. sin desplazamiento o después de
# (Aire acondicionado): Presione
para encender o apagar el sistema 2. Seleccione 8. apagar el motor. Esto es normal.
de aire acondicionado. Se enciende 8 (Aire exterior): Presione para
una luz indicadora para mostrar que 3. Encienda #. encender la modalidad de aire
la modalidad de aire acondicionado 4. Seleccione la temperatura más exterior. Se enciende una luz
está encendida. El aire fría y la velocidad más alta del indicadora para mostrar que la
acondicionado puede seleccionarse ventilador. modalidad de aire exterior está
en cualquier modalidad siempre que encendida. Aire desde el exterior
el ventilador está encendido y la 5. Cuando la temperatura interior del vehículo circula a través del
temperatura exterior está por arriba del vehículo alcance una vehículo. La modalidad de aire
del punto de congelación. Una luz temperatura menor que la del exterior se puede usar con todas las
indicadora avisa que el compresor exterior, seleccione la modalidad modalidades, excepto con la de
de aire acondicionado no está de recirculación para un mejor recirculación. Al pulsar este botón
disponible actualmente. enfriamiento. se cancela la modalidad de
En días calientes, abra las El uso de estos ajustes recirculación.
ventanillas para dejar que escape el simultáneamente por períodos @ (Recirculación): Pulse para
aire caliente del interior, luego prolongados puede ocasionar que el encender la modalidad de
ciérrelas. Esto ayuda a disminuir el aire al interior de su vehículo se recirculación. Se enciende una luz
vuelva demasiado seco. Para evitar indicadora para mostrar que la
que esto suceda, apague la
8-4 Controles de clima

modalidad de recirculación está Desempañador del medallón aproximadamente antes de volverse


encendida. Esta modalidad recircula a apagar. A velocidades más altas
El desempañador del medallón usa
el aire y ayuda a que el interior del del vehículo, el desempañador
una rejilla calefactora para eliminar
vehículo se enfríe o caliente con puede permanecer encendido
la niebla o la escarcha del
rapidez. Se puede usar para evitar continuamente. El desempañador
medallón.
que los olores y el aire exterior también puede apagarse al apagar
entren al vehículo. Evite el uso de la El desempañador del medallón el motor.
modalidad de recirculación durante funciona únicamente cuando el
períodos de alta humedad y
temperaturas exteriores frías, ya
interruptor de encendido está en la
posición ON/RUN (encendido/en
{ Precaución
que esto puede ocasionar que la marcha). Usar una navaja u objeto filoso
ventana se empañe más. Si la 1 (Desempañador del en la parte interior de la ventana
ventana se empaña, seleccione la medallón): Presione para trasera podría dañar la antena o
modalidad de descongelar. encender o apagar el el desempañador. La garantía del
La modalidad de recirculación no desempañador del medallón. Se vehículo no cubre las
está disponible en las modalidades enciende una luz indicadora en el reparaciones de estos daños. No
de piso, desempañar, ni botón para mostrar que la pegue nada a la ventana trasera.
descongelar, por lo que se cerrará modalidad del medallón está
activada.
automáticamente y cambiará a la
modalidad de aire exterior.
L o M (Asientos delanteros con
El desempañador del medallón calefacción, si está equipado):
El indicador destellará si el botón se permanece encendido 10 minutos Pulse para calentar el cojín del
selecciona en una de estas aproximadamente después de asiento y el respaldo del conductor
modalidades. Esto ayuda a prevenir pulsarse el botón si el interruptor de y del copiloto. Para apagar, pulse el
que la ventana se empañe y la encendido no se gira a ACC/ botón hasta que las luces
acumulación de humedad al interior ACCESSORY (accesorio) o LOCK/ indicadoras se apaguen. Vea
del vehículo. OFF (bloqueo/inactivo). Si se Asientos delanteros con calefacción
prende otra vez, el desempañador en la página 3-7.
funciona únicamente cinco minutos
Controles de clima 8-5

Operación de control de clima con Sistema de climatización automática


arranque remoto
El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
Para los vehículos que cuentan con
controlar con este sistema. Si está equipado con arranque remoto, el
la función de arranque remoto, al
sistema de control de clima funciona como una parte de la función de
activarse, el sistema de control de
arranque remoto. Vea Operación del Sistema remoto de entrada sin llave
clima calienta y enfría el interior del
(RKE) en la página 2-2.
vehículo utilizando las modalidades
que se programaron antes de
apagarse el vehículo.

1. Control del ventilador 6. Aire acondicionado


2. Aire exterior 7. Asientos del conductor y
3. Control temperatura copiloto con calefacción (si así
está equipado)
4. Recirculación
8. Desempañador del medallón
5. Control de la modalidad de
distribución de aire
8-6 Controles de clima

Operación automática AUTO (Modalidad de distribución frío se introduzca al vehículo hasta


de aire automática): Gire la perilla que el aire salga más cálido.
Este sistema de control de clima
de la modalidad de distribución de El sistema de control de clima dirige
automáticamente mantiene la
aire a AUTO (automático) para que el aire hacia el piso, pero puede
temperatura deseada al interior del
el sistema automáticamente cambiar automáticamente las
vehículo. No cubra el sensor que
controle la dirección del flujo de aire modalidades a medida que el
está en la parte superior del tablero
y alcance la temperatura interior vehículo se calienta para mantener
de instrumentos cerca del
deseada. el ajuste de temperatura adecuado.
parabrisas, ni la parrilla del sensor
El sistema automáticamente La duración de tiempo que se
que está abajo de la chapa frontal
controla la entrada de aire para necesita para calentar el interior
del control. Estos dos sensores
suministrar el aire exterior o depende de la temperatura exterior
ayudan a regular la temperatura del
recircular el aire interior que sea y la temperatura interior del
aire interior.
necesario para calentar o enfriar vehículo.
AUTO (Ventilador automático):
más rápido el vehículo. La luz Operación manual
Gire la perilla del ventilador a AUTO
indicadora del botón @ se ilumina
(automático) para que el sistema
siempre que está encendida la 9 (Control del ventilador): Gire
automáticamente ajuste la velocidad en el sentido o en contra de las
modalidad de recirculación.
del ventilador y alcance la manecillas del reloj para aumentar o
temperatura interior deseada. Pulse el botón 8 para cambiar a disminuir la velocidad del ventilador.
Control temperatura: Seleccione la modalidad de aire exterior. Sin Para apagar el ventilador, gire la
la temperatura de aire del embargo, la modalidad de perilla izquierda a la posición 9.
habitáculo deseada entre 16-32°C recirculación puede volver a Para cualquier otro ajuste distinto a
(60-90°F). Elegir el ajuste de encenderse automáticamente. inactivo, el ventilador funciona
temperatura más frío o más caliente En tiempo frío, si las modalidades continuamente con el interruptor de
no ocasiona que el sistema caliente de ventilador y distribución de aire encendido prendido. El ventilador
o enfríe más rápido. están en automático, el sistema debe estar encendido para accionar
comienza en las velocidades bajas el compresor del aire
del ventilador para evitar que el aire acondicionado. Cuando conduzca,
Controles de clima 8-7

notará un flujo de aire proveniente Seleccione a partir de las sistema apaga automáticamente la
de las salidas de aire, incluso si el modalidades de distribución de aire modalidad de recirculación y pone
ventilador está en la posición de siguientes: en marcha el compresor del aire
apagado. Para apagar H (Ducto de ventilación): El aire acondicionado, a menos que el aire
completamente el aire, gire el se dirige a las salidas del tablero de exterior esté en el punto de
ventilador a 9 y seleccione el instrumentos. congelación o por abajo de éste. No
botón @. se puede seleccionar la modalidad
) (Binivel): El aire se divide entre de recirculación mientras está en la
Control temperatura: Gire en el las salidas del tablero de modalidad de desempañar. Esto
sentido o en contra de las instrumentos y las salidas del piso. ayuda a prevenir que la ventana se
manecillas del reloj para aumentar o empañe.
6 (Piso): El aire se dirige a las
disminuir la temperatura. Seleccione
la temperatura de aire del salidas del piso; una parte del aire 0 (Descongelar): Elimina la
habitáculo deseada entre 16-32°C se dirige al parabrisas. niebla o la escarcha del parabrisas
(60-90°F). Comúnmente, el mejor Cuando se selecciona esta con más rapidez. El aire se dirige a
ajuste está cerca de 23°C (75°F). modalidad, el sistema apaga la las salidas del parabrisas y de las
Elegir el ajuste de temperatura más modalidad de recirculación. No se ventanas laterales. En esta
frío o más caliente no ocasiona que puede seleccionar la modalidad de modalidad, el sistema apaga
el sistema caliente o enfríe más recirculación mientras está en automáticamente la modalidad de
rápido. modalidad de piso. Esto es para recirculación y pone en marcha el
ayudar a prevenir que se empañe la compresor del aire acondicionado, a
Control de la modalidad de menos que el aire exterior esté en
distribución de aire: Gire en el ventana.
el punto de congelación o por abajo
sentido o en contra de las - (Desempañar): Elimina la niebla de éste. No se puede seleccionar la
manecillas del reloj para cambiar la o humedad de las ventanas. El aire modalidad de recirculación mientras
modalidad del flujo de aire. se dirige a las salidas del piso y un está en la modalidad de
poco de aire se dirige al parabrisas descongelar. Esto ayuda a prevenir
y las salidas de las ventanillas que la ventana se empañe.
laterales. En esta modalidad, el
8-8 Controles de clima

Para mejores resultados, elimine enseguida ciérrelas. Esto ayuda a indicadora para mostrar que la
toda la nieve y el hielo del disminuir el tiempo que el vehículo modalidad de recirculación está
parabrisas antes de desempañar. tarda en enfriarse y ayuda a que el encendida. Esta modalidad recircula
# (Aire acondicionado): Presione sistema opere con más eficiencia. el aire y ayuda a que el interior del
para encender o apagar el sistema El sistema de aire acondicionado vehículo se enfríe o caliente con
de aire acondicionado. Se enciende elimina la humedad del aire, por lo rapidez. Se puede usar para evitar
una luz indicadora para mostrar que que podría gotear una pequeña que los olores y el aire exterior
la modalidad de aire acondicionado cantidad agua por debajo del entren al vehículo. Evite el uso de la
está encendida. El aire vehículo mientras está en marcha modalidad de recirculación durante
acondicionado puede seleccionarse sin desplazamiento o después de períodos de alta humedad y
en cualquier modalidad siempre que apagar el motor. temperaturas exteriores frías, ya
que esto puede ocasionar que la
el ventilador está encendido y la
temperatura exterior está por arriba
8 (Aire exterior): Presione para ventana se empañe más. Si la
encender la modalidad de aire ventana se empaña, seleccione la
del punto de congelación. Una luz exterior. Se enciende una luz
indicadora avisa que el compresor modalidad de descongelar.
indicadora para mostrar que la
de aire acondicionado no está modalidad de aire exterior está La modalidad de recirculación no
disponible actualmente. encendida. Aire desde el exterior está disponible en las modalidades
En los días calurosos, use los del vehículo circula a través del de piso, desempañar, ni
ajustes de las modalidades de vehículo. La modalidad de aire descongelar, por lo que se cerrará
ventilador automático y distribución exterior se puede usar con todas las automáticamente y cambiará a la
de aire automática, de esta manera modalidades, excepto con la de modalidad de aire exterior. Si se
el vehículo alcanzará la temperatura recirculación. Al pulsar este botón selecciona el botón en una de estas
deseada más rápido. Los ajustes se cancela la modalidad de modalidades, el indicador
deseados de las modalidades de recirculación. destellará. Esto ayuda a prevenir
ventilador y distribución de aire aún que la ventana se empañe y la
@ (Recirculación): Pulse para acumulación de humedad al interior
pueden ajustarse manualmente. encender la modalidad de
Abra las ventanas para dejar que del vehículo.
recirculación. Se enciende una luz
escape el aire caliente del interior,
Controles de clima 8-9

Desempañador del medallón apagarse. A velocidades más altas Operación de control de clima con
del vehículo, el desempañador arranque remoto
El desempañador del medallón usa
puede permanecer encendido Si está equipado con la función de
una rejilla calefactora para eliminar
continuamente. El desempañador arranque remoto, al activarse, el
la niebla o la escarcha del
también puede apagarse al apagar sistema de control de clima calienta
medallón.
el motor. y enfría el interior del vehículo
El desempañador del medallón
utilizando las modalidades que se
funciona únicamente cuando el
interruptor de encendido está en la
{ Precaución programaron antes de apagarse el
vehículo.
posición ON/RUN (encendido/en Usar una navaja u objeto filoso
marcha). en la parte interior de la ventana
1 (Desempañador del trasera podría dañar la antena o
medallón): Presione para el desempañador. La garantía del
encender o apagar el vehículo no cubre las
desempañador del medallón. Se reparaciones de estos daños. No
enciende una luz indicadora en el pegue nada a la ventana trasera.
botón para mostrar que está
activada.
L o M (Asientos delanteros con
El desempañador del medallón calefacción, si está equipado):
permanece encendido 10 minutos Pulse para calentar el cojín del
aproximadamente después de asiento y el respaldo del conductor
pulsarse el botón si el interruptor de y del copiloto. Para apagar, pulse el
encendido no se gira a ACC/ botón hasta que las luces
ACCESSORY (accesorio) o LOCK/ indicadoras se apaguen. Vea
OFF (bloqueo/inactivo). Si se Asientos delanteros con calefacción
prende otra vez, el desempañador en la página 3-7.
funciona únicamente cinco minutos
aproximadamente antes de
8-10 Controles de clima
. Mantenga despejada el área
Ventilas de aire debajo de los asientos Mantenimiento
Mueva las celosías en las salidas delanteros de cualquier objeto
de aire hacia arriba o hacia abajo para ayudar a que el aire circule Filtro de aire del
para cambiar la dirección del flujo dentro del vehículo con más habitáculo
del aire. Las celosías no giran. efectividad.
El filtro elimina polvo, polen y otros
. No inserte objetos en las salidas
Use los botones giratorios que irritantes suspendidos en el aire, del
están junto a cada conducto de aire de aire. Esto puede afectar el aire exterior introducido al vehículo.
para abrir y cerrar el flujo de aire. funcionamiento de la salida.
El filtro deberá remplazarse como
Consejos de operación parte del mantenimiento
. Despeje la escarcha, nieve, u programado de rutina. Consulte
hojas de las entradas de aire de Programa de mantenimiento en la
la base del vehículo que puedan página 11-3 para conocer los
bloquear el flujo de aire hacia el intervalos de reemplazo. Para saber
interior del vehículo. qué tipo de filtro usar, consulte
Piezas de repuesto para
. No use ningún deflector de cofre mantenimiento en la página 11-11.
no aprobado por GM que pueda
afectar de manera adversa el Es posible acceder al filtro de aire
desempeño del sistema. del compartimiento del pasajero
quitando la guantera completa.
Controles de clima 8-11

4. Desmonte el tornillo de la tapa


del filtro de aire.

1. Desmonte, alrededor de la 3. Desconecte ambos cables y


guantera, los cuatro tornillos y quite la caja de la guantera.
despegue de la guantera los tres
broches internos. 5. Desmonte la tapa del filtro y jale
2. Baje la caja ya aflojada de la el filtro de aire viejo.
guantera. 6. Instale el filtro nuevo del aire.
7. Vuelva a instalar la tapa del filtro
de aire. Vuelva a conectar el
mazo de cables e instale otra
vez la guantera.
Consulte a su concesionario si
necesita ayuda adicional.
8-12 Controles de clima

2 NOTAS
Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Arranque y funcionamiento Frenos


Rodaje de vehículo nuevo . . . 9-16 Sistema de frenos
funcionamiento Posiciones del encendido . . . . 9-17
Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-19
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 9-30
Freno de estacionamiento . . . 9-31
Energía retenida para los
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . 9-21 Sistemas de control de
Información de conducción
Comportamiento del Cambio a PARK recorrido
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-21 Control de tracción/Control
Ambiente de conducción . . . . . . 9-2 Cambio fuera de PARK electrónico de
Diseño del vehículo . . . . . . . . . . . 9-3 (estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-22 estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Conducción distraida . . . . . . . . . . 9-3 Estacionarse sobre materiales
Control de velocidad
Conducción defensiva . . . . . . . . 9-4 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
constante
Conducción en estado de Emisiones del motor Control de velocidad
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
Emisiones del motor . . . . . . . . . 9-24
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 9-4
Poner en marcha el vehículo
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
mientras está Sistemas de asistencia al
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 conductor
Recuperación en todo Asistencia ultrasónica para
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Transmisión automática estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-39
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 9-6 Transmisión automática . . . . . 9-25 Cámara de visión
Conducción en caminos Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . 9-41
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Modalidad de economía de
Hipnosis de carretera . . . . . . . . . 9-8 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 Combustible
Cuestas y caminos Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Sistemas de transmisión Combustible
Conducción en invierno . . . . . . . 9-9 Tracción en las cuatro recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-43
Si el vehículo se atasca . . . . . . 9-11 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Especificaciones de la
Límites de carga del gasolina (sólo EE. UU. y
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
9-2 Conducción y funcionamiento

Requisitos de combustible de Información de persona que utiliza el cinturón de


California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44 seguridad. Además, evitar la
Combustible en países conducción velocidad excesiva, vueltas
extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44 repentinas o abruptas, y el manejo
Aditivos del combustible . . . . . 9-45 Comportamiento del en estado de ebriedad o agresivo
E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . 9-45 pueden ayudar a que los viajes
Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-46 conductor sean más seguros y a evitar la
Cómo llenar un contenedor Conducir es una responsabilidad posibilidad de una colisión.
portátil combustible . . . . . . . . . 9-48 importante. El comportamiento del
Remolque transporte
conductor, el ambiente de manejo, y Ambiente de conducción
el diseño del vehículo afectan lo
Información general sobre bien que se desempeña el vehículo. Esté preparado para conducir en
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-48 clima inclemente, durante la noche,
Características de manejo y Estar consciente sobre estos o durante otras horas en las que la
sugerencias de factores puede ayudar a entender visibilidad o tracción puedan estar
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-49 cómo se comporta el vehículo y qué limitadas, tales como en curvas,
Remolque transporte . . . . . . . . 9-53 se puede hacer para evitar muchos caminos resbalosos, o terreno
Equipo de remolque . . . . . . . . . 9-55 tipos de accidentes, incluyendo una montañoso. Los entornos que no
volcadura. son familiares también pueden tener
Conversiones y adiciones peligros ocultos.
Equipo eléctrico La mayoría de las lesiones más
incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-56 graves y fatalidades a ocupantes Aprenda más sobre cómo conducir
que no se abrochan el cinturón de en diferentes condiciones y
seguridad se pueden reducir o conducción fuera del camino en
prevenir con el uso de los esta sección.
cinturones de seguridad. En una
volcadura, una persona que no se
coloca el cinturón de seguridad
tiene considerablemente más
posibilidades de fallecer que una
Conducción y funcionamiento 9-3
. Observe el camino. No lea, tome
Diseño del vehículo una volcadura en cualquier tipo de
vehículo, incluyendo vehículos notas o busque información en
Los vehículos utilitarios tienen una utilitarios. teléfonos u otros dispositivos
tasa de volcadura significativamente electrónicos.
mayor que otros tipos de vehículos. Conducción distraida . Designe un pasajero al asiento
Esto se debe a que tienen un
Las distracciones vienen en muchas delantero para que maneje las
espacio libre más elevado con
distracciones potenciales.
respecto al suelo y una rodada más formas y pueden hacer que usted
pierda la concentración en la tarea . Familiarícese con las funciones
angosta o una base de ruedas más
corta que los automóviles de de conducir. Aplique su buen juicio del vehículo antes de conducir,
pasajeros, que los hace más y no permita que otras actividades como la programación de las
capaces para conducción fuera del desvíen su atención del camino. emisoras de radio favoritas y el
camino. Mientras estas Muchos gobiernos locales han ajuste del control del clima y los
características de diseño promulgado leyes relativas a la ajustes de los asientos.
proporcionan al conductor una distracción de los conductores. Programe toda la información
mejor vista del camino, estos Familiarícese con las leyes locales del viaje en cualquier dispositivo
vehículo tienen un mayor centro de de su área. de navegación antes de
gravedad que otros tipos de Para evitar una conducción conducir.
vehículos. Un vehículo utilitario no distraida, mantenga siempre los . Espere a que el vehículo esté
se maneja igual que un vehículo ojos en el camino, las manos en el estacionado para recoger
con un centro de gravedad menor, volante y la mente en la objetos que hayan caído al piso.
como un automóvil, en situaciones conducción. . Detenga o estacione el vehículo
similares.
. No use el teléfono en para atender a los niños.
Un comportamiento más seguro del situaciones de conducción . Mantenga las mascotas en un
conductor y la comprensión del exigentes. Use el método de
entorno pueden ayudarle a evitar transportador o con elementos
manos libres para hacer o recibir de restricción adecuados.
las llamadas telefónicas
necesarias.
9-4 Conducción y funcionamiento
. Evite conversaciones
{ Advertencia
defensiva es utilizar el cinturón de
estresantes al conducir, ya sea seguridad. Consulte Cinturones de
con un pasajero o en un teléfono seguridad en la página 3-11.
celular. Tomar y manejar es muy
. Asuma que los otros usuarios peligroso. Sus reflejos,
{ Advertencia del camino (peatones, ciclistas y
otros conductores) serán
percepciones, atención y juicio
pueden verse afectados incluso
Quitar los ojos del camino descuidados y cometerán por una pequeña cantidad de
errores. Anticipe lo que podrían alcohol. Podría tener un choque
durante mucho tiempo o con
hacer y esté listo para ello.
demasiada frecuencia puede serio (o incluso mortal) si maneja
. Mantenga suficiente distancia
provocar una colisión que puede después de tomar.
dar como resultado lesiones o entre usted y el conductor que
va delante. No tome y maneje, ni acompañe
incluso la muerte. Enfoque su a un conductor que haya tomado.
atención en conducir. . Concéntrese en la tarea de Tome un taxi o, si está con un
manejar. grupo de personas, elijan a un
Consulte en la sección de conductor designado (que no
Infoentretenimiento más información Conducción en estado de beberá alcohol).
sobre el uso de ese sistema, ebriedad
incluyendo el apareamiento y el uso
de teléfonos celulares. Las muertes y lesiones asociadas Control de vehículo
con tomar y manejar constituyen
una tragedia mundial. El frenado, el direccionamiento y la
Conducción defensiva aceleración son factores
Manejo a la defensiva significa importantes para ayudar a controlar
"siempre esperar lo inesperado". el vehículo durante la conducción.
El primer paso para manejar a la
Conducción y funcionamiento 9-5

Frenos Si alguna vez se apaga el motor pero puede requerirse un esfuerzo


mientras maneja el vehículo, frene mayor. Si hay algún problema
La acción de frenado involucra normalmente sin bombear los acuda con su concesionario.
tiempo de percepción y tiempo de frenos. De hacerlo así, eso puede
reacción. La decisión de pisar el
pedal de freno es tiempo de
provocar que sea más difícil oprimir
el pedal. Si se apaga el motor,
{ Precaución
percepción. El hacerlo es tiempo de todavía habrá un poco de asistencia Si el volante se gira hasta que
reacción. para el frenado, pero ésta se usará alcanza el extremo de su viaje, y
El tiempo de reacción del conductor cuando presione el pedal de freno. se sostiene en esa posición por
promedio es de unos 3/4 de Una vez que se haya consumido la más de 15 segundos, puede
segundo. En ese tiempo, un asistencia de frenado, podría ocurrir daño al sistema de
vehículo que se desplaza a tomarle más tiempo detenerse y el dirección hidráulica y puede
100 km/h (60 mph)viaja 20 m pedal de freno será más difícil de haber una pérdida de dirección
(66 pies), lo cual puede ser una presionar. hidráulica.
distancia grande en una
emergencia. Dirección
Recomendaciones para las
Entre las recomendaciones útiles de Dirección asistida hidráulica
frenado que deben tenerse
curvas
presentes se incluyen: Este vehículo tiene dirección . Tome las curvas a una velocidad
asistida hidráulica. Puede requerir razonable.
. Mantenga suficiente distancia mantenimiento. Consulte Aceite de
entre usted y el vehículo que va . Reduzca la velocidad antes de
la dirección hidráulica en la
delante. página 10-23. entrar a una curva.
. Evite frenados bruscos . Mantenga una velocidad
Si la ayuda de la dirección
innecesarios. hidráulica se pierde porque el motor razonable a lo largo de la curva.
. Mantenga el ritmo de avance del se detiene o por una falla del
tráfico. sistema, el vehículo puede dirigirse,
9-6 Conducción y funcionamiento
. Espere a que el vehículo esté
Recuperación en todo 2. Gire el volante
fuera de la curva antes de aproximadamente 1/8 de vuelta,
acelerar suavemente hacia la terreno hasta que la rueda delantera
recta. derecha haga contacto con el
Dirección en emergencias borde del pavimento.
. Hay algunas situaciones en las 3. Gire el volante para seguir el
que variar la dirección para camino.
esquivar un problema puede ser
más efectivo que frenar. Pérdida de control
. Sujetar ambos lados del volante Derrapes
le permite girar 180 grados sin Hay tres tipos de derrape que
quitar ninguna de las manos. corresponden a los tres sistemas de
. El Sistema de frenos control del vehículo:
antibloqueo (ABS) permite variar . Derrape por frenado - las ruedas
la dirección mientras se frena. no giran.
Las llantas delanteras del vehículo
pueden salir de la orilla del camino . Derrape por virado o de esquina
hacia el acotamiento al manejar. - el exceso de velocidad o de
Siga estas recomendaciones: virado en una curva hace que
1. Libere el acelerador y a las llantas patinen y pierdan
continuación, si no hay nada fuerza de giro.
que lo impida, cambie la . Derrape por aceleración - un
dirección del vehículo de modo acelerón demasiado fuerte hace
que se monte en el borde del que las llantas de tracción
pavimento. patinen.
Conducción y funcionamiento 9-7

Los conductores defensivos evitan advertencia (tales como manejar dentro de charcos grandes,
la mayoría de los derrapes teniendo suficiente agua, hielo o nieve en niveles altos de agua o agua
un cuidado razonable adecuado a el camino para crear una corriente.
las condiciones existentes y superficie tipo espejo) y reduzca
evitando ser negligentes en dichas
condiciones. Pero los derrapes
la velocidad cuando tenga duda. { Advertencia
. Trate de evitar los cambios
siempre pueden ocurrir. bruscos de dirección, Los frenos mojados podrían
Si el vehículo empieza a deslizarse, aceleración o frenado, causar choques. Podrían no
siga estas sugerencias: incluyendo la reducción de la funcionar del todo bien durante
. velocidad del vehículo un frenado repentino y podrían
Quite el pie del pedal del hacer que el vehículo se derrape
acelerador y gire el volante cambiando a una velocidad
menor (frenado con motor). hacia un lado. Podría perder el
hacia donde desee que se dirija
Cualquier cambio repentino control del vehículo.
el vehículo. El vehículo puede
enderezarse. Esté listo para un puede hacer que las llantas se Después de manejar a través de
segundo derrape, en caso de deslicen.
un charco de agua o un
que ocurra. Recuerde: Los frenos antibloqueo autolavado, presione suavemente
. Reduzca la velocidad y ajuste su ayudan a evitar el derrape por el pedal de freno hasta que los
conducción según las frenado. frenos funcionen normalmente.
condiciones climáticas. La El agua corriente crea fuerzas
distancia de frenado puede ser Conducción en caminos
importantes. El manejar sobre
más larga y el control del mojados agua corriente podría provocar el
vehículo puede verse afectado arrastre de su vehículo. Si esto
La lluvia y los caminos mojados
cuando la tracción se reduce a
pueden reducir la tracción del sucede, usted y el resto de los
causa de agua, nieve, hielo,
vehículo y afectar su capacidad de ocupantes podrían ahogarse. No
grava u otros materiales que
aceleración y frenado. Siempre ignore las advertencias de la
estén sobre el camino. Aprenda
maneje más despacio en este tipo (Continúa)
a reconocer las pistas de
de condiciones de manejo y evite
9-8 Conducción y funcionamiento

Otros consejos para el clima encuentre un lugar seguro para


Advertencia (Continúa) lluvioso estacionar el vehículo y tome un
descanso.
policía y sea muy cuidadoso al Además de reducir la velocidad,
tratar de manejar sobre agua otros consejos para el clima lluvioso Otros consejos de manejo incluyen:
corriente. incluyen: . Mantenga el vehículo bien
. Mantenga una distancia mayor. ventilado.
Hidroplaneación . . Mantenga fresca la temperatura
Pase con precaución.
La hidroplaneación es peligrosa. .
interior.
Mantenga el equipo
El agua puede acumularse bajo las . Mantenga sus ojos en
limpiaparabrisas en buen
llantas del vehículo haciendo que estado. movimiento: mire hacia el frente
estén totalmente sobre el agua. .
y los lados del camino.
Esto puede suceder si el camino Mantenga lleno el depósito de
. Vea el espejo retrovisor y los
está muy mojado y usted va a una líquido para el lavaparabrisas.
.
instrumentos con frecuencia.
velocidad considerable. Cuando el Mantenga las llantas en buen
vehículo está hidroplaneando, estado y con una profundidad
cuenta con muy poco o ningún del dibujo adecuada. Consulte
Cuestas y caminos
contacto con el camino. Llantas en la página 10-44. montañosos
No existe ninguna regla definitiva . Apague el control de velocidad El manejo en colinas empinadas y
para la hidroplaneación. El mejor crucero montañas es diferente al manejo en
consejo es disminuir la velocidad terreno plano. Los consejos para
cuando el camino esté mojado. Hipnosis de carretera manejar en estas condiciones
incluyen:
Manténgase siempre alerta y ponga
. Mantenga el vehículo en buen
atención a su alrededor al manejar.
Si está cansado o tiene sueño estado y realice todos los
servicios de mantenimiento.
Conducción y funcionamiento 9-9
. Compruebe los niveles de todos
los fluidos y los frenos, llantas, { Advertencia Conducción en invierno
sistema de enfriamiento y Manejo sobre nieve o hielo
transmisión. Bajar por una colina en N
(neutral) o con el motor apagado Maneje con cuidado cuando haya
. Cambie a una velocidad menor
es peligroso. Esto puede causar nieve o hielo entre las llantas y el
al bajar por pendientes largas o camino, provocando menor tracción
muy pronunciadas. sobrecalentamiento de los frenos
y pérdida de dirección. Siempre o agarre. El hielo mojado puede
estar presente a 0 °C (32 °F)
{ Advertencia mantenga el motor en marcha y
el vehículo en alguna velocidad.
cuando empieza a caer lluvia
helada, teniendo por consecuencia
Usar los frenos para desacelerar una tracción aun menor. Evite
el vehículo en una pendiente . Mantenga su carril. No haga manejar sobre hielo mojado o en
cuesta abajo prolongada puede curvas amplias ni corte por el condiciones de lluvia helada hasta
causar sobrecalentamiento del centro del camino. Maneje a que los caminos sean tratados con
freno, puede reducir el velocidades que le permitan sal o arena.
desempeño del freno y podría mantener su carril. Maneje con cuidado, sin importar
resultar en una pérdida de . Esté alerta en la cima de las las condiciones. Acelere lentamente
frenado. Cambie la transmisión a colinas; algo podría estar en su para no perder la tracción.
una velocidad menor para dejar carril (un vehículo detenido, un El acelerar demasiado rápido hace
que el motor ayude a los frenos accidente). que las llantas giren y la superficie
en una pendiente cuesta abajo . debajo de ellas se resbale,
Ponga atención a las señales
inclinada. especiales del camino (área de causando aun menor tracción.
caída de piedras, cruce de Intente no romper la poca tracción
caminos, pendientes continuas, existente. Si acelera demasiado
zonas de rebase y no rebase) y rápido, las llantas con tracción
tome las acciones adecuadas. girarán y pulirán más la superficie
debajo.
9-10 Conducción y funcionamiento

El sistema antibloqueo de frenos Condiciones de tormenta de


(ABS) mejora la estabilidad del nieve Advertencia (Continúa)
vehículo durante paradas
repentinas en caminos resbalosos, El quedarse varado en la nieve incoloro. Puede causar pérdida
pero es necesario aplicar los frenos puede ser peligroso. Manténgase de consciencia e incluso la
con mayor anterioridad que cuando cerca del vehículo a menos que la muerte.
maneja en pavimento seco. ayuda se encuentre cerca. Si es
posible, use la Asistencia en el Si el vehículo queda atrapado en
Consulte Sistema de frenos la nieve:
antibloqueo (ABS) en la Camino. Consulte Asistencia en el
Camino en la página 13-3. Para . Despeje la nieve alrededor
página 9-30.
obtener ayuda y mantener seguros de la base del vehículo,
Mantenga una distancia mayor al a los ocupantes del vehículo: especialmente la que pueda
manejar sobre caminos resbalosos . estar bloqueando el tubo de
y tenga en cuenta los puntos más Enciende las luces intermitentes
de emergencia (flashers). escape.
resbalosos. Es posible que queden .
áreas con hielo en las áreas . Amarre una tela roja al espejo Compruebe el escape
sombreadas de los caminos limpios. exterior. periódicamente para
La superficie de una curva o un asegurarse de que la nieve
paso a desnivel podría permanecer
con hielo incluso cuando las
{ Advertencia .
no se acumule allí.
Abra una ventana alrededor
carreteras circundantes están libres. La nieve podría atrapar los gases de 5 cm (2 pulgadas), en el
Evite maniobras violentas de del escape debajo del vehículo. lado del vehículo opuesto a
dirección o frenado al manejar Esto podría provocar que los la dirección del viento para
sobre hielo. gases del escape se introduzcan permitir la entrada de aire
Apague el control de velocidad de en el vehículo. Los gases del fresco.
crucero en las superficies escape contienen monóxido de (Continúa)
resbalosas. carbono (CO), que es inoloro e
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-11

tenga demasiado frío. Control de tracción/Control de


Advertencia (Continúa) El mantenerse en movimiento estabilidad electrónica en la
.
también le puede ayudar a página 9-33.
Abra totalmente las ventilas mantenerse caliente.
que están sobre o debajo del
tablero de instrumentos. Si la ayuda tarda en llegar, cuando { Advertencia
.
encienda el motor, de vez en
Ajuste el sistema de control cuando presione el pedal acelerador Si las llantas del vehículo giran a
del clima dentro del vehículo para hacer que se revolucione más alta velocidad podrían explotar, y
para recircular el aire del que en marcha sin desplazamiento. usted y las demás personas
interior del vehículo y active Esto mantendrá la batería cargada podrían resultar heridos.
el ventilador en la velocidad para volver a encender el vehículo y El vehículo podría
más alta. Consulte “Sistemas para hacer señales de ayuda con sobrecalentarse causando un
de control de clima” en el los faros delanteros. Haga esto lo incendio en el compartimento del
índice. menos posible para ahorrar motor u otros daños. Haga girar
Para obtener más información combustible. las ruedas lo menos posible y
sobre el monóxido de carbono, evite avanzar a más de 56 km/h
consulte Escape del motor en la Si el vehículo se atasca (35 mph).
página 9-24.
Gire las llantas con cuidado para
liberar el vehículo cuando esté Balanceo del vehículo para
Para ahorrar combustible, encienda atascado en arena, lodo, hielo o liberarlo del atasco
el motor sólo por periodos cortos nieve.
según lo necesite para calentar el Gire el volante hacia la izquierda y
Si está demasiado atascado para la derecha para liberar el área
vehículo. A continuación apague el que el sistema de tracción pueda
motor y cierre la ventana lo más alrededor de las llantas delanteras.
liberar el vehículo, apague el Apague el sistema de tracción.
posible para conservar el calor. sistema de tracción y utilice el
Repita esto hasta que llegue la Cambie el movimiento hacia atrás y
método de balanceo. Consulte hacia adelante, entre R (reversa) y
ayuda, pero únicamente cuando
una velocidad baja hacia adelante,
9-12 Conducción y funcionamiento

haciendo girar las ruedas lo menos ocupantes, la carga y las Etiqueta de información sobre
posible. Para evitar el desgaste de opciones no instaladas de las llantas y carga.
la transmisión, espere hasta que las fábrica. Hay dos etiquetas en el
llantas se hayan detenido antes de vehículo que indican la cantidad
cambiar la velocidad. Libere el
de peso que puede cargar; la
pedal acelerador al cambiar, y
presiónelo ligeramente cuando la etiqueta Tire and Loading
transmisión se encuentre en alguna Information (Información sobre
velocidad. El girar las llantas hacia llantas y carga) y la etiqueta de
adelante y hacia atrás provoca un certificación.
movimiento de balanceo del
vehículo que podría liberarlo.
Si esto no libera el vehículo
{ Advertencia
después de unos cuantos intentos, No cargue el vehículo más
tal vez necesite remolcarlo para allá del peso bruto del
sacarlo. Si necesita remolcar el vehículo (GVWR) o el peso Ejemplo de etiqueta
vehículo para sacarlo, consulte bruto por eje máximo La etiqueta Tire and Loading
Remolque del vehículo en la (GAWR). Esto puede
página 10-83.
Information (Información sobre
ocasionar que los sistemas se llantas y carga) del vehículo
rompan y cambien la manera está pegada en el pilar central
Límites de carga del de maniobrar el vehículo. Esto del vehículo (pilar B). Con la
vehículo podría ocasionar la pérdida de puerta del conductor abierta,
Es importante conocer la control y un choque. encontrará la etiqueta pegada
cantidad de carga que puede Sobrecargar el vehículo cerca del poste de la cerradura
soportar el vehículo. Este peso también puede reducir su de la puerta. La etiqueta de
se denomina capacidad de peso vida útil. información sobre las llantas y
del vehículo e incluye a todos carga muestra el número de
Conducción y funcionamiento 9-13

asientos para los ocupantes (1) "Pasos para determinar el 5. Determine el total del peso
y la capacidad máxima de peso límite de carga correcto- del equipaje y la carga que
del vehículo (2) en kilogramos y 1. Localice la declaración "El llevará el vehículo. Ese peso
libras. peso combinado de los no puede exceder la
La etiqueta Información sobre ocupantes y la carga nunca capacidad de carga y
llantas y carga también muestra debe exceder XXX kg o XXX equipaje calculada en el
el tamaño de las llantas libras." en la placa del paso 4.
originales (3) y las presiones de vehículo. 6. Si su vehículo jalará un
inflado en frío recomendadas 2. Determine la suma del peso remolque, la carga del
para las llantas (4). Para del conductor y los pasajeros remolque se transferirá a su
obtener más información sobre que irán en el vehículo. vehículo. Consulte este
las llantas y la presión de manual para determinar la
inflado, consulte Llantas en la 3. Reste el peso total del forma en que esto reduce la
página 10-44. Presión de las conductor y los pasajeros de carga disponible y la
llantas en la página 10-53. XXX kg o XXX libras. capacidad de carga de
También hay información 4. La cantidad resultante será la equipaje de su vehículo."
importante acerca de la carga capacidad de carga o Consulte Arrastre de remolque
en la etiqueta de certificación. equipaje disponible. Por en la página 9-53 para obtener
Ésta indica el peso bruto del ejemplo, si la cantidad "XXX" información importante acerca
vehículo (GVWR) y el peso es igual a 1400 libras y habrá de cómo jalar un remolque,
bruto por eje (GAWR) para los cinco pasajeros de 150 libras seguridad al remolcar y
ejes delantero y trasero. en su vehículo, la capacidad consejos de remolque.
Consulte "Etiqueta de para carga y equipaje será
certificación" más adelante en de 650 libras (1400-750 (5 x
esta sección. 150) = 650 lbs.)
9-14 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3


1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del
vehículo para el ejemplo 1 = vehículo para el ejemplo 2 = vehículo para el ejemplo 3 =
453 kg (1 000 lbs). 453 kg (1 000 lbs). 453 kg (1 000 lbs).
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg (150 lbs) x ocupantes: 68 kg (150 lbs) x ocupantes: 91 kg (200 lbs) x
2 = 136 kg (300 lbs). 5 = 340 kg (750 lbs). 5 = 453 kg (1 000 lbs).
3. Peso total de pasajeros y 3. Peso disponible para carga = 3. Peso disponible para carga =
carga disponible = 317 kg 113 kg (250 lbs). 0 kg (0 lbs).
(700 lbs). Consulte la etiqueta Tire and
Loading Information
(Información sobre llantas y
carga) del vehículo para obtener
Conducción y funcionamiento 9-15

información específica acerca etiqueta menciona la capacidad


de la capacidad de peso del de peso bruto del vehículo, Advertencia (Continúa)
vehículo y los asientos llamado peso bruto del vehículo ocasionar que los sistemas se
disponibles. El peso combinado (GVWR). El GVWR incluye el rompan y cambien la manera
del conductor, pasajeros y carga peso del vehículo, todos los de maniobrar el vehículo. Esto
nunca debe exceder la ocupantes, el combustible y la podría ocasionar la pérdida de
capacidad de peso del vehículo. carga. Nunca exceda el GVWR control y un choque.
del vehículo, ni el peso bruto por Sobrecargar el vehículo
Etiqueta de certificación
eje (GAWR) para ninguno de los también puede reducir su
ejes, delantero o trasero. vida útil.
Si el vehículo llevará una carga
pesada, ésta debe repartirse.
Consulte "Pasos para
determinar el límite de carga
{ Advertencia
correcto" más atrás en esta Las cosas en el interior del
sección. vehículo podrían golpear y
lastimar a los ocupantes
{ Advertencia durante un frenado o vuelta
repentina, o en un choque.
No cargue el vehículo más
. Ponga las cosas en el
Ejemplo de etiqueta allá del peso bruto del
vehículo (GVWR) o el peso área de carga del
En la parte lateral del conductor
bruto por eje máximo vehículo. En el área de
del vehículo, hay una etiqueta
(GAWR). Esto puede carga, póngalas lo más
de certificación específica
pegada en el área inferior del (Continúa) (Continúa)
pilar central (Pilar-B). La
9-16 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Arranque y Precaución (Continúa)


funcionamiento . Evite efectuar paradas
adelante posible. Intente
repartir el peso de manera bruscas durante los primeros
Rodaje de vehículo nuevo 322 km (200 millas) más o
uniforme.
menos. Durante este tiempo
. Nunca apile objetos { Precaución las balatas de frenos nuevas
pesados, como maletas, aún no se asientan. Las
dentro del vehículo de El vehículo no necesita un paradas bruscas con balatas
manera que algunos asentamiento elaborado. Pero se nuevas pueden significar
queden por encima de los desempeñará mejor en desgaste prematuro y
respaldos de los asientos. funcionamiento prolongado si remplazo en menos tiempo.
sigue estas directrices Siga este lineamiento de
. No deje una silla para . No conduzca a ninguna asentamiento cada vez que
niños dentro del vehículo velocidad constante, rápido o coloque balatas de frenos
sin asegurarla de manera lento, durante los primeros nuevas.
adecuada. 805 km (500 millas). No . No arrastre un remolque
. Fije los objetos sueltos efectúe arranques con el durante el período de
dentro del vehículo. acelerador a fondo. Evite los asentamiento. Consulte
cambios de velocidad Arrastre de remolque en la
. No deje ningún asiento descendentes para detener o página 9-53 para conocer las
plegado a menos que sea reducir la velocidad del capacidades de arrastre de
necesario. vehículo. remolque del vehículo y para
(Continúa) más información.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-17

encendido a la posición ON/RUN activa. Consulte Energía retenida


Precaución (Continúa) (encendido/en marcha) o ACC/ para los accesorios (RAP) en la
ACCESSORY (accesorio) y pise el página 9-21.
Después del asentamiento, la pedal del freno de servicio.
velocidad y carga del motor se Esta posición bloquea el encendido.
Esta también bloquea el volante de
pueden incrementar
gradualmente. { Precaución dirección y la transmisión. La llave
puede sacarse únicamente en la
Utilizar una herramienta para posición LOCK/OFF (bloquear/
Posiciones del encendido obligar a la llave a que gire en el apagar). La palanca de cambios
encendido podría ocasionar daño debe estar en P (estacionamiento)
al interruptor o rompe la llave. para girar el interruptor de
Utilice la llave correcta, encendido a LOCK/OFF (bloquear/
asegúrese de que se encuentra apagar).
completamente insertada y gírela
La dirección se puede trabar con las
únicamente con la mano. SI la ruedas giradas hacia un lado.
llave no se puede girar con la Si esto sucede, mueva el volante
mano, consulte a su distribuidor. hacia la derecha y hacia la
izquierda mientras gira la llave
LOCK (bloquear) (STOPPING THE hasta ACC/ACCESSORY
ENGINE/LOCK/OFF) (detener el (accesorios). Si esto no funciona, el
motor/bloquear/apagar): Cuando vehículo necesita servicio.
el vehículo esté detenido, gire el No apague el motor cuando el
El interruptor de encendido tiene interruptor de ignición a LOCK/OFF vehículo esté en movimiento. Esto
cuatro posiciones diferentes. (bloquear/apagar) para apagar el provocaría la pérdida de energía en
motor. La energía retenida para los los sistemas de asistencia de
Para mover la palanca de cambios accesorios (RAP) permanecerá
fuera de la posición P frenado y dirección, y deshabilitaría
(estacionamiento), haga girar el las bolsas de aire.
9-18 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo debe apagarse en interruptor de encendido a la ACC (ACC/ACCESSORY) (acc/


una emergencia: posición LOCK/OFF (bloquear/ accesorio): Esta es la posición en
1. Frene presionando el freno de apagar). la cual puede hacer funcionar
manera firme y continua. No 4. Active el freno de algunos accesorios o artículos
bombee los frenos una y otra estacionamiento. Consulte eléctricos conectados en las tomas
vez. Esto podría agotar la Freno de estacionamiento en la de corriente para accesorios.
asistencia de potencia de página 9-31 Utilice esta posición si el vehículo
frenado, aumentando la fuerza se debe empujar o remolcar.
requerida para presionar el
pedal del freno.
{ Advertencia ON (encendio/en marcha): Esta
posición se puede utilizar para
2. Cambie el vehículo a N Apagar el vehículo en movimiento hacer funcionar los accesorios
(neutral). Esto puede hacerse puede provocar que se pierda la eléctricos y para mostrar algunas
con el vehículo en movimiento. energía en los sistemas de advertencias y luces indicadoras del
Después de cambiar a N frenado y de dirección, además grupo de instrumentos. Esta
(neutral), presione firmemente el de deshabilitar las bolsas de aire. posición también puede usarse para
freno y dirija el vehículo hasta Mientras conduzca, sólo apague servicio y diagnóstico y para
un lugar seguro. el vehículo en caso de una verificar la operación adecuada de
3. Deténgase por completo, emergencia. la luz indicadora de fallas, según
cambie a P (estacionamiento) y pueda requerirse para fines de
gire el encendido a LOCK/OFF inspección de emisiones.
Si no puede estacionar el vehículo y
(bloquear/apagar). En vehículos El interruptor permanece en esta
debe apagarlo mientras conduce,
con transmisión automática, la posición cuando el motor está
gire el interruptor de encendido a la
palanca de cambios de funcionando. En esta posición la
posición ACC/ACCESSORY (Acc/
velocidad debe estar en P transmisión también se encuentra
accesorios).
(estacionamiento) para girar el desbloqueada. Si deja la llave en
las posiciones ACC/ACCESSORY
(acc/accesorio) o ON/RUN
(encendido/en marcha) con el motor
Conducción y funcionamiento 9-19

apagado, se podría descargar la el motor cuando el vehículo ya está Procedimiento para arrancar.
batería. Si permite que la batería se en movimiento, utilice únicamente N 1. Con el pie sin oprimir el pedal
descargue durante un periodo de (neutral). del acelerador, gire el encendido
tiempo largo, el vehículo podría no a START (arranque). Cuando el
arrancar. { Precaución motor arranque, suelte la llave.
START (arranque): Esta es la La velocidad de ralentí
posición que arranca el motor. No intente cambiar a P disminuye cuando el motor se
Cuando el motor esté encendido, (estacionamiento) si el vehículo calienta. No revolucione el motor
suelte la llave. El interruptor de está en movimiento. Si lo hace, inmediatamente después de
ignición regresa a ON/RUN podría dañar la transmisión. arrancarlo. Opere el motor y la
(encendido/en marcha) para Cambie a P (estacionamiento) transmisión con suavidad para
manejar. únicamente cuando el vehículo permitir que el aceite se caliente
esté detenido. y lubrique todas las partes en
Se escuchará un tono de
advertencia si al abrir la puerta del movimiento.
conductor el encendido se El vehículo cuenta con un
encuentra en ACC/ACCESSORY
(acc/accesorio) o LOCK/OFF
{ Precaución sistema de marcha controlado
por computadora. Esta
(bloquear/apagar), y la llave está en Si el volante se gira hasta que característica ayuda a dar
el encendido. alcanza el extremo de su viaje, y marcha al motor y protege los
se sostiene en esa posición componentes. Al girar la llave de
Arranque del motor mientras arranca el vehículo, ignición hasta la posición START
puede ocurrir daño al sistema de (arranque) y soltarla cuando
Mueva la palanca de cambios a P empiece a dar marcha el motor,
(estacionamiento) o N (neutral). dirección hidráulica y puede
haber una pérdida de dirección el motor continuará dando
El motor no arrancará en ninguna marcha durante algunos
otra posición. Para volver a arrancar hidráulica.
segundos hasta que haya
arrancado. Si el motor no
arranca y la llave se mantiene
9-20 Conducción y funcionamiento

en la posición START No revolucione el motor


(arranque), el arranque se Precaución (Continúa) inmediatamente después de
detiene después de 15 arrancarlo. Opere el motor y la
segundos para evitar daño al menos 15 segundos entre un transmisión con suavidad hasta
motor de arranque. Este sistema intento y otro para permitir que el que el aceite se caliente y
también evita dar marcha si el motor de marcha se enfríe. lubrique todas las partes en
motor ya se encuentra movimiento.
encendido para evitar daños a 2. Si el motor no arranca después
las velocidades. El arranque del
motor puede detenerse al girar
de cinco a 10 segundos, { Precaución
especialmente en clima frío
el interruptor de encendido a la (menos de -18°C o 0°F), podría Si agrega accesorios o partes
posición ACC/ACCESSORY ahogarse (inundarse con eléctricas, podría cambiar la
(acc/accesorio) o LOCK/OFF demasiada gasolina). Intente forma en que opera el motor.
(bloquear/apagar). presionar el pedal acelerador Cualquier daño resultante no será
hasta el fondo y mantenerlo allí cubierto por la garantía del
{ Precaución con la llave en la posición vehículo. Consulte Adición de
START (arranque) hasta un equipo eléctrico en la
El dar marcha durante periodos máximo de 15 segundos. Espere página 9-56.
largos de tiempo, regresando la al menos 15 segundos entre un
ignición a la posición START intento y otro para permitir que
(arranque) inmediatamente el motor de marcha se enfríe.
después de que haya terminado Cuando arranque el motor,
la marcha podría sobrecalentar y suelte la llave y el acelerador.
dañar el motor de marcha y Si el vehículo arranca
descargar la batería. Espere al brevemente pero después se
detiene nuevamente, repita
(Continúa) estos pasos. Esto despeja el
exceso de gasolina del motor.
Conducción y funcionamiento 9-21

Energía retenida para los Cambio a PARK Dejar el vehículo con el motor
accesorios (RAP) (estacionamiento) funcionando
Es posible utilizar los accesorios de
este vehículo hasta por 10 minutos
Para cambiar a P
(estacionamiento):
{ Advertencia
después de girar la llave de 1. Mantenga presionado el pedal Puede resultar peligroso dejar el
encendido a la posición LOCK de freno y aplique el freno de vehículo con el motor encendido.
(bloquear): estacionamiento. Consulte Podría sobrecalentarse y
. Espejo exterior Freno de estacionamiento en la encender fuego.
. Ventanas eléctricas página 9-31 para obtener más Es peligroso salir del vehículo
información.
. Quemacocos (si está equipado) cuando la palanca no está
2. Mueva la palanca de cambios a totalmente en P
. Radio P (estacionamiento) (estacionamiento) con el freno de
El espejo exterior, las ventanas presionando el botón de la estacionamiento correctamente
eléctricas y el quemacocos palanca y empujándola hacia el activado. El vehículo podría
funcionarán hasta que se abra una frente del vehículo. moverse.
puerta. 3. Gire la llave de encendido a No abandone el vehículo cuando
El radio funcionará hasta que se LOCK/OFF (bloquear/apagar). el motor esté en funcionamiento.
abra la puerta del conductor. Si dejó el motor encendido, el
vehículo podría comenzar a
moverse de manera repentina.
Usted u otras personas podrían
resultar lesionados. Para
asegurarse de que el vehículo no
se mueva, siempre active el freno
(Continúa)
9-22 Conducción y funcionamiento

primero el botón. Si puede hacerlo, Si se presenta el bloqueo de par,


Advertencia (Continúa) significa que la palanca de cambios puede ser necesario que otro
no estaba totalmente bloqueada en vehículo empuje el suyo un poco
de estacionamiento y mueva la P (estacionamiento). cuesta arriba para quitar algo de
palanca a la posición P presión del trinquete de
(estacionamiento), incluso Bloqueo de par estacionamiento de la transmisión,
cuando esté en un terreno Si se encuentra estacionado en una de manera que pueda mover la
nivelado. Consulte Cambio a colina y no cambia a P palanca de cambios fuera de P
Estacionamiento en la (estacionamiento) correctamente, el (estacionamiento).
página 9-21. Si está arrastrando peso del vehículo puede ejercer
un remolque, consulte demasiada fuerza en el trinquete de Cambio fuera de PARK
Características de conducción y estacionamiento en la transmisión.
consejos para efectuar remolque
(estacionamiento)
Puede encontrar difícil sacar la
en la página 9-49. palanca de cambios de P El vehículo tiene un sistema
(estacionamiento). A esto se le electrónico de liberación de la
denomina "bloque de par." Para palanca de cambios. La liberación
Si tiene que dejar un vehículo de de la palanca de cambios está
evitar el bloque de par, aplique el
transmisión automática con el motor diseñada para:
freno de estacionamiento y después
en marcha, asegúrese de que el
cambia a P (estacionamiento) . Evitar quitar la llave del
vehículo se está en P
correctamente antes de abandonar encendido, a menos que la
(estacionamiento) y que el freno de
el asiento del conductor. Para palanca de cambios se
estacionamiento está aplicado
averiguar la forma de hacerlo, encuentre en P
firmemente antes de dejarlo.
consulte Cambio a Estacionamiento (estacionamiento) con el botón
Después de que cambió la palanca
en la página 9-21. de la palanca totalmente
de cambios a P (estacionamiento),
mantenga presionado el pedal del Saque, de la posición P liberado.
freno. Después, vea si puede mover (estacionamiento), la palanca de . Evitar el movimiento de la
la palanca de cambios fuera de P cambios antes de que libere el freno palanca de cambios a una
(estacionamiento) sin presionar de estacionamiento. velocidad diferente a P
Conducción y funcionamiento 9-23

(estacionamiento) a menos que Si aún no puede cambiar fuera de P Estacionarse sobre


el encendido se encuentre en (estacionamiento):
ON/RUN (encendido/en marcha)
materiales inflamables
1. Libere totalmente el botón de la
o ACC/ACCESSORY (acc/
accesorio) y el pedal del freno
palanca de cambios.
{ Advertencia
de servicio esté presionado. 2. Mantenga presionado el pedal
del freno y oprima de nuevo el Los objetos susceptibles de
La liberación de la palanca de botón de la palanca de cambios. incendiarse podrían tocar las
cambios funciona siempre, excepto partes calientes del sistema de
en caso de descarga o bajo voltaje 3. Mueva la palanca de cambios a
la posición deseada. escape del vehículo y comenzar
en la batería (menos de 9 volts).
a arder. No se estacione sobre
Si la batería del vehículo está Si aún no puede mover la palanca papeles, hojas, pasto seco u
descargada o cuenta con poco de cambios de P (estacionamiento), otros materiales que pudieran
voltaje, intente cargarla o pasarle consulte a su distribuidor o a un incendiarse.
corriente. Consulte Arranque con servicio de remolque profesional.
cables pasacorríente en la
página 10-79 para obtener más
información.
Para cambiar a una velocidad
diferente a P (estacionamiento):
1. Presione el pedal del freno.
2. Presione el botón de la palanca
de cambios.
3. Mueva la palanca de cambios a
la posición deseada.
9-24 Conducción y funcionamiento

Emisiones del motor Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)

{ Advertencia . El sistema de escape tiene


alguna fuga debido a
Si detecta que hay humo inusual
o sospecha que los gases de
Los gases del escape contienen corrosión o daños. escape están entrando al
monóxido de carbono (CO), que . El sistema de escape del vehículo:
es inoloro e incoloro. La vehículo se modificó, dañó, . Manéjelo únicamente con las
exposición a CO (monóxido de o reparó en forma ventanas totalmente abiertas.
carbono) puede provocar inadecuada. . Lleve el vehículo a
inconsciencia e incluso la muerte. . El cuerpo del vehículo tiene reparación inmediatamente.
Los gases del escape pueden orificios o aberturas
entrar al vehículo si: provocados por algún daño o Nunca estacione el vehículo con
. por modificaciones realizadas el motor encendido en áreas
El vehículo está encendido cerradas tales como una cochera
en áreas con poca ventilación fuera de la concesionaria y
que no están completamente o un edificio que no cuente con
(estacionamientos cerrados,
sellados. ventilación adecuada.
túneles o rodeado de nieve
alta que pueda bloquear el (Continúa)
flujo de aire en la parte
inferior o en los tubos de
escape).
. El escape huele o suena de
manera extraña o diferente.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-25

Poner en marcha el
vehículo mientras está
Transmisión { Advertencia
automática Es peligroso salir del vehículo
estacionado
cuando la palanca no está
Es mejor no estacionarse con el totalmente en P
motor en operación. (estacionamiento) con el freno de
Si se deja el vehículo con el motor estacionamiento correctamente
funcionando, siga los pasos activado. El vehículo podría
adecuados para asegurarse que el moverse.
vehículo no se mueva. Ver Cambio
a Estacionamiento en la No abandone el vehículo cuando
página 9-21. Escape del motor en la el motor esté en funcionamiento.
página 9-24. Si dejó el motor encendido, el
vehículo podría comenzar a
Si va a estacionarse sobre una moverse de manera repentina.
pendiente o está jalando un Usted u otras personas podrían
remolque, consulte Características Hay varias posiciones diferentes resultar lesionados. Para
de conducción y consejos para para la transmisión automática. asegurarse de que el vehículo no
efectuar remolque en la
página 9-49. P (estacionamiento): Esta se mueva, siempre active el freno
posición bloquea las ruedas. Es la de estacionamiento y mueva la
mejor posición para usarla al palanca a la posición P
arrancar el motor porque el vehículo (estacionamiento), incluso
no puede moverse fácilmente. cuando esté en un terreno
nivelado. Ver Cambio a
Estacionamiento en la
página 9-21.
(Continúa)
9-26 Conducción y funcionamiento

freno presionado. A continuación N (neutral): En esta posición el


Advertencia (Continúa) presione el botón de la palanca de motor no engancha con las ruedas.
cambios y mueva la palanca de Para volver a arrancar el motor
Características de conducción y cambios hacia otra velocidad. cuando el vehículo ya está en
consejos para efectuar remolque Consulte Cambio fuera de movimiento, utilice únicamente N
en la página 9-49. Estacionamiento en la página 9-22. (neutral). También, utilice N (neutral)
R (reversa): Utilice esta velocidad para remolcar el vehículo.
Asegúrese de que la palanca de para avanzar hacia atrás.
cambios está totalmente en P { Advertencia
(estacionamiento) antes de arrancar
el motor. El vehículo tiene un { Precaución Es peligroso cambiar a una
sistema de control de bloqueo de El cambiar a R (reversa) mientras velocidad de manejo cuando el
cambios de la transmisión el vehículo esté moviéndose motor está revolucionado. A
automática. Primero tiene que hacia adelante podría dañar la menos que su pie esté
presionar firmemente los frenos de presionando el pedal del freno
transmisión. Las reparaciones no
servicio y a continuación presione el muy firmemente, el vehículo
estarían cubiertas por la garantía
botón de la palanca de cambios podría moverse de manera muy
antes para que pueda cambiar a del vehículo. Cambie a R
(reversa) únicamente cuando el rápida. Podría perder el control
una posición diferente a P del vehículo y golpear objetos o
(estacionamiento), con la llave de vehículo esté detenido.
personas. No cambie a una
encendido está en ON/RUN velocidad de manejo cuando el
(encendido/en marcha). Si no puede Para hacer oscilar el vehículo hacia motor esté revolucionado.
cambiar a una velocidad diferente a atrás y hacia adelante para sacarlo
P (estacionamiento), libere la de la nieve, el hielo o la arena sin
presión en la palanca de cambios y dañar la transmisión, consulte Si el
empuje la palanca nuevamente vehículo está atascado en la
hasta P (estacionamiento) página 9-11.
manteniendo siempre el pedal del
Conducción y funcionamiento 9-27

{ Precaución
Al hacer un cambio a una velocidad Modo manual
inferior en un camino resbaloso el
vehículo podría derrapar. Consulte Modalidad Selección
El cambiar a una velocidad "Derrape" en Pérdida de control en electrónico de rango (ERS)
diferente a P (estacionamiento) o la página 9-6.
N (neutral) con el motor La modalidad ERS le permite elegir
revolucionado podría dañar la M (Manual): Esta posición le el límite de la velocidad máxima de
transmisión. Las reparaciones no permite cambiar de velocidades de la transmisión y la velocidad del
estarían cubiertas por la garantía manera similar al cambio con una vehículo al conducir cuesta abajo o
transmisión manual. Si está al jalar un remolque. El vehículo
del vehículo. Asegúrese de que el
equipado, consulte Modalidad tiene un indicador electrónico de
motor no esté revolucionado al
manual en la página 9-27. posición de cambio dentro del grupo
cambiar la velocidad del vehículo.
del tablero de instrumentos. Al

D (conducir): Esta posición es


{ Precaución utilizar la modalidad ERS se
muestra un número en lugar de D
para una conducción normal con la El girar las llantas o mantener el (Conducir), que indica el rango de la
transmisión automática. Brinda el vehículo en su lugar en una velocidad actual que se ha
mayor ahorro de combustible. pendiente utilizando únicamente seleccionado.
Si necesita más potencia para el pedal acelerador podría dañar
rebasar y está: la transmisión. La reparación no
. Avanzando a menos de 55 km/h estará cubierta por la garantía del
(35 mph), presione el pedal del vehículo. Si está atascado no gire
acelerador hasta la mitad. las llantas. Al detenerse en una
. Avanzando a más de 55 km/h pendiente utilice los frenos para
(35 mph), presione el acelerador mantener el vehículo en su lugar.
hasta el fondo.
9-28 Conducción y funcionamiento

de información del conductor (DIC) del vehículo, después presionar el


en la página 5-26. El número que se botón - (menos) al rango de
muestra en el DIC es la velocidad velocidad más bajo deseado.
más alta a la que se le permite El Frenado automático de pendiente
funcionar a la transmisión. Esto del motor no está disponible cuando
significa que están disponibles la ERS está activa. Está disponible
todas las velocidades inferiores a en D (Conducir). Al utilizar el ERS,
ese número. Por ejemplo, cuando puede utiizar el control de crucero.
se muestra 4 (Cuarta), el vehículo
cambia automáticamente de la
velocidad 1 (primera) a la velocidad Modalidad de economía
4 (cuarta). La transmisión no de combustible
cambia a la velocidad 5 (quinta) El vehículo puede contar con una
Para utilizar esta función: hasta que se utiliza el botón + (más) modalidad de economía de
1. Coloque la palanca de cambios o se cambia de regreso a D combustible. Cuando se encuentra
en M (Manual). (conducir). acoplada, la modalidad de
2. Presione el botón mas/menos Mientras se encuentra en M economía de combustible puede
ubicado en la palanca de (Manual), la transmisión evita mejorar la economía de combustible
cambios para aumentar o cambiar a un rango de velocidad del vehículo.
disminuir el rango de velocidad más bajo si la velocidad del motor
disponible. es demasiado alta. Cuenta con un
breve período de tiempo para
Al cambiar de D (Conducir) a M
(Manual), la transmisión cambia a reducir la velocidad del vehículo.
un rango de velocidad Si la velocidad del vehículo no se
predeterminado más bajo. La reduce dentro del tiempo permitido,
velocidad más alta disponible para no se completa el cambio del rango
este rango predeterminado se de velocidad más bajo. Debe
proyecta en el DIC. Consulte Centro posteriormente reducir la velocidad
Conducción y funcionamiento 9-29

Cuando la modalidad de economía Sistemas de


de combustible se encuentra
encendida: transmisión
. La transmisión realiza los
cambios ascendentes más Tracción en las cuatro
pronto y los cambios ruedas
descendentes más tarde.
Los vehículos con esta
. El convertidor de torsión se característica siempre envían la
bloquea más pronto y potencia del motor a las cuatro
permanece activado durante ruedas. Es totalmente automático y
más tiempo. se ajusta a las condiciones del
. El pedal de gasolina es menos camino según se requiera.
Presionando el botón ECO,
mediante la palanca de cambios se sensible. Al utilizar una llanta de refacción
acopla la modalidad de economía . El desempeño de la conducción compacta en un vehículo con
de combustible. Cuando se del vehículo será más tracción en las cuatro ruedas
encuentra activa, la luz ECO, en el conservador. (AWD), el sistema automáticamente
tablero de instrumentos, se detecta la llanta compacta y
. Las computadoras del vehículo
enciende. Consulte Luz de deshabilita la tracción en las cuatro
cortan en forma más agresiva el ruedas. Para restaurar la operación
economía de combustible en la
combustible al motor durante la de la tracción en las cuatro ruedas y
página 5-23. Presionando el botón
desaceleración. evitar un desgaste excesivo del
una segunda vez se apaga la
modalidad de economía de . La velocidad en ralentí del motor sistema, reemplace la llanta
combustible. será menor. compacta con una llanta de tamaño
normal en cuanto sea posible.
No utilice la modalidad de economía
Consulte Llanta de refacción
de combustible mientras remolca.
compacta en la página 10-78.
9-30 Conducción y funcionamiento

Frenos Si hay un problema con el sistema Mientras se mantiene el freno


ABS, la luz de advertencia se presionado, la computadora
mantendrá encendida. Consulte Luz continúa recibiendo información
Sistema de frenos de advertencia del Sistema de acerca de la velocidad de cada
antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) en la llanta y controla la presión de
página 5-20. frenado de acuerdo con la misma.
Este vehículo cuenta con sistema
de frenos anti-bloqueo (ABS), un Si se encuentra manejando de Recuerde: el sistema ABS no
sistema de frenado electrónico manera segura en un camino cambia el tiempo requerido para
avanzado que previene derrapes mojado y de repente es necesario que el pie llegue hasta el pedal del
por frenado. pisar bruscamente el freno y freno y tampoco disminuye la
continuar frenando para evitar algún distancia de frenado en todas las
Cuando comience a conducir el
obstáculo repentino, una ocasiones. Si se acerca demasiado
vehículo, el sistema de frenos
computadora sensa que las llantas al vehículo de enfrente, no tendrá
antibloqueo (ABS) realiza una
se están deteniendo. Si una de las tiempo para aplicar los frenos si
prueba automática. Es posible que
llantas está por detenerse dicho vehículo disminuye la
se escuche un motor o clics
completamente, la computadora velocidad o se detiene
momentáneos mientras se realiza la
manejará los frenos de cada llanta bruscamente. Siempre deje
verificación; incluso es posible
por separado. suficiente espacio enfrente para
observar un ligero movimiento en el
El sistema ABS puede cambiar la frenar, incluso con el sistema ABS.
pedal del freno. Esto es normal.
presión de los frenos sobre cada Uso del sistema ABS
llanta, según se requiera, más
rápido de lo que podría hacerlo No bombee los frenos. Sólo
cualquier conductor. Esto puede mantenga el pedal del freno
ayudarle a librar el obstáculo presionado con firmeza y permita
mientras frena con fuerza. que el sistema ABS realice el
trabajo. Podría escuchar el bombeo
Conducción y funcionamiento 9-31

o el motor del sistema ABS y sentir El vehículo cuenta con un Freno de Activación del EPB
pulsaciones en el pedal del freno; estacionamiento eléctrico (EPB).
El EPB puede aplicarse en
esto es normal. El interruptor para el EPB se
cualquier momento que el vehículo
encuentra en la consola central.
Frenado en emergencias esté detenido. El EPB se aplica
El EPB siempre puede activarse,
levantando de manera momentánea
El sistema ABS le permite manejar incluso con la ignición en la
el interruptor de EPB. Una vez que
el volante y frenar al mismo tiempo. posición OFF. Para prevenir la
se aplica completamente, la luz del
En muchas emergencias, el manejo descarga de la batería, evite ciclos
estado del freno de estacionamiento
adecuado del volante podría ser de repetidos del sistema EPB cuando
y la luz de advertencia del sistema
mucho más ayuda que el mejor de el motor está apagado.
de frenos se encenderán. Mientras
los frenados. El sistema tiene una luz de Estado se está activando el freno, la luz de
del freno de estacionamiento y una estado parpadeará hasta que se
Freno de estacionamiento luz de advertencia del freno de haya alcanzado la activación total.
estacionamiento. Consulte Luz del Una vez que el freno está
freno de estacionamiento eléctrico totalmente aplicado, en la pantalla
en la página 5-19. También hay del DIC aparecerá el mensaje PARK
varios mensajes del Centro de BRAKE SET (Freno de
información del conductor (DIC). estacionamiento aplicado). Si la luz
Consulte Mensajes del sistema de de estado no se enciende o
frenado en la página 5-32. En caso continúa parpadeando, haga que el
de falta de energía eléctrica, el EPB vehículo reciba servicio. No
no puede activarse ni liberarse. conduzca el vehículo si la luz de
Antes de abandonar el vehículo, estado del freno de estacionamiento
compruebe la lámpara de estado se encuentra destellando. Consulte
del freno de estacionamiento para a su distribuidor. Consulte Luz del
estar seguro de que el freno de freno de estacionamiento eléctrico
estacionamiento se encuentra en la página 5-19.
aplicado.
9-32 Conducción y funcionamiento

Si el EPB se activa mientras el continúa parpadeando, no maneje Liberación del EPB


vehículo está en movimiento, el vehículo. Consulte a su
Para liberar el freno electrónico de
sonará un pitido y se mostrará el distribuidor.
estacionamiento (EPB), coloque el
mensaje RELEASE PARK BRAKE Si la luz de advertencia se interruptor de encendido en la
SWITCH (Libere el interruptor del encuentra encendida, el EPB ha posición ACC(ACCESSORY)
freno de estacionamiento) en el detectado un error en otro sistema y (accesorios) u ON/RUN (encendido/
DIC. El vehículo reducirá la está operando con funcionalidad operación), aplique y mantenga
velocidad mientras el interruptor reducida. Para aplicar el EPB con aplicado el pedal del freno, y
esté en la posición hacia arriba. esta luz encendida, levante el presione de manera momentánea el
El liberar el interruptor EPB durante interruptor del EPB y manténgalo en interruptor del EPB. Si intenta
la desaceleración liberará el freno la posición hacia arriba. La liberar el EPB sin aplicar el pedal
de estacionamiento. Si el interruptor aplicación total del freno de del freno, suena una campanilla y
se mantiene en posición hacia estacionamiento mediante el en el DIC se muestra el mensaje
arriba hasta que el vehículo se sistema EPB podría llevar más STEP ON BRAKE TO RELEASE
detenga, el EPB permanecerá tiempo del normal cuando esta luz PARK BRAKE (pisar el freno para
activado. está encendida. Continúe liberar el freno de estacionamiento).
Si la luz de estado del freno de sosteniendo el interruptor hasta que El EPB está liberado cuando la luz
estacionamiento destella de manera la luz de estado del freno de de estado del freno de
continua, el EPB sólo está aplicado estacionamiento se mantenga estacionamiento se encuentra
o liberado parcialmente, o existe encendida. Si la luz de advertencia apagada.
algún problema con el EPB. En el del freno de estacionamiento se
Si la luz de advertencia se
DIC se muestra el mensaje encuentra encendida, acuda a su
encuentra encendida, el EPB ha
SERVICE PARKING BRAKE (dar distribuidor.
detectado un error en otro sistema y
servicio al freno de Si el EPB no se activa, deberá está operando con funcionalidad
estacionamiento). Si la luz continúa bloquear las llantas traseras para reducida. Para liberar el EPB
destellando, libere el EPB y vuelva evitar el movimiento del vehículo. cuando la luz está encendida,
a intentar aplicarlo. Si la luz
presione el interruptor del EPB y
manténgalo en la posición hacia
Conducción y funcionamiento 9-33

abajo. La liberación del EPB podría Liberación automática del EPB Sistemas de control
tomar más tiempo del normal
El EPB se liberará automáticamente de recorrido
cuando esta luz está encendida.
cuando el vehículo esté encendido,
Continúe sosteniendo el interruptor
se ponga una velocidad y se haga
hasta que la luz de estado del freno
un intento de manejar. Evite Control de tracción/
de estacionamiento se se apague.
Si la luz amarilla está encendida,
aceleraciones rápidas cuando el Control electrónico de
EPB esté aplicado para mantener la estabilidad
acuda a su distribuidor.
vida útil de las balatas del freno de

{ Precaución Operación del sistema


estacionamiento.
Para máxima fuerza EPB cuando se El vehículo tienen un Sistema de
El manejar con el freno de jala un remolque o se estaciona en control de tracción (TCS) y
estacionamiento activado podría una colina, jale el interruptor del StabiliTrak®, un sistema de control
sobrecalentar el sistema de EPB dos veces. Si jala un remolque electrónico de estabilidad. Estos
frenado y provocar desgaste y se encuentra estacionado en una sistemas ayudan a limitar el
prematuro o daños a las partes pendiente, consulte Características deslizamiento de la rueda y ayudan
del sistema de frenado. de conducción y consejos para al conductor a mantener el control,
Asegúrese de que el freno de efectuar remolque en la en especial en condiciones de
página 9-49. camino resbaloso.
estacionamiento esté totalmente
liberado y la luz de advertencia El sistema de control de tracción
del sistema de frenado esté (TCS) se activa si detecta que
apagada antes de manejar. alguna de las ruedas de tracción
está patinando o empieza a perder
tracción. Cuando esto sucede, el
sistema de control de tracción
(TCS) aplica los frenos en las
9-34 Conducción y funcionamiento

ruedas que patinan y reduce la verificaciones de diagnóstico. Esto La luz indicadora para ambos
potencia del motor para limitar el es normal y no significa que hay un sistemas está en el grupo de
giro de la rueda. problema con el vehículo. instrumentos. Esta luz:
El sistema StabiliTrak se activa Se recomienda dejar el sistema . Parpadeará cuando el sistema
cuando el vehículo detecta una ambos sistemas encendidos para de control de tracción (TCS)
diferencia entre la ruta deseada y la condiciones de conducción normal, esté limitando el giro de las
dirección en la cual el vehículo está pero puede ser necesario apagar el ruedas.
avanzando en realidad. StabiliTrak sistema de control de tracción . Parpadeará cuando StabiliTrak
aplica selectivamente presión de (TCS) si el vehículo está atascado esté activado.
frenado a cualquiera de los frenos en arena, lodo, hielo, o nieve.
. Se encenderá y permanecerá
de rueda del vehículo para ayudar Consulte Si el vehículo está
al conductor a mantener el vehículo atascado en la página 9-11. encendida cuando el sistema no
sobre la ruta prevista. "Activación y desactivación de esté funcionando.
Si se está usando el control crucero sistemas" más adelante en esta Si cualquier sistema falla en
y el control de tracción o StabiliTrak sección. encenderse o activarse, se muestra
comienza a limitar el giro de las un mensaje en el centro de
ruedas, se desactivará el control información del conductor (DIC), y
crucero. El control crucero se puede d se enciende y permanece
volver a encender cuando lo encendido para indicar que el
permitan las condiciones del sistema está inactivo y no ayuda al
camino. conductor a mantener el control. Es
seguro conducir el vehículo, pero la
Ambos sistemas se encienden conducción se debe ajustar de
automáticamente cuando se manera acorde.
arranca el vehículo y comienza a
moverse. Se pueden escuchar o Si d se enciende y permanece
sentir los sistemas mientras estén encendido:
en operación o mientras realizan
1. Apague el vehículo.
Conducción y funcionamiento 9-35

{ Precaución
2. Apague el motor y espere 15 Para apagar tanto el sistema de
segundos. control de tracción (TCS) como
3. Arranca el motor. StabiliTrak, presione y sostenga el
No frene en forma repetida o
acelere fuertemente cuando el botón g hasta que la luz de
Conduzca el vehículo. Si d se StabiliTrak OFF g se encienda y
enciende y permanece encendido, TCS está apagado. La línea de
impulso del vehículo podría permanezca encendida en el grupo
el vehículo puede necesitar más de instrumentos. Para activar el
tiempo para diagnosticar el resultar dañada.
sistema de control de tracción
problema. Si la condición persiste, (TCS) y StabiliTrak de nuevo,
consulte a su concesionario. Para desactivar sólo el sistema de
oprima y libere el botón g. La luz
control de tracción (TCS), oprima y
Activación y desactivación de
libere el botón g. El mensaje StabiliTrak Off g en el grupo de
Sistemas instrumentos se apaga. El mensaje
apropiado se muestra en el centro
de información del conductor (DIC). correspondiente se muestra en el
Para encender el sistema de control Centro de información del
de tracción (TCS) de nuevo, conductor (DIC).
presione y libere el botón g. El agregar accesorios puede afectar
El mensaje correspondiente se el desempeño del vehículo.
muestra en el Centro de información Consulte Accesorios y
del conductor (DIC). modificaciones en la página 10-2.
El botón para el sistema de control
de tracción (TCS) y StabiliTrak está Si el sistema de control de tracción Anulación del pedal del freno
en el tablero de instrumentos. (TCS) está limitando el giro de las Este vehículo cuenta con esta
ruedas cuando se presiona el botón función que limita el torque del
g, el sistema no se apagará hasta motor cuando se aplica el pedal del
que las ruedas dejen de deslizarse. freno. Si hay un pie sobre el pedal
de freno y el otro pie sobre el
acelerador, las rpm del motor
9-36 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia
ascenderán únicamente un poco Control de velocidad
más que la velocidad de marcha en
vacío. constante El control de velocidad crucero
Está función está habilitada en el Con el control de crucero, el podría ser peligroso en los
arranque del vehículo. Oprima y vehículo puede conservar una lugares donde no es posible
suelte el botón TCS/StabiliTrak g velocidad de unos 40 km/h manejar a una velocidad
para deshabilitar o habilitar esta (25 mph) o más sin mantener el pie constante de manera segura. No
función y TCS. Se visualizará el sobre el acelerador. El control de utilice el control crucero en
mensaje apropiado en el DIC. velocidad crucero no funciona a caminos con cruces o tráfico
Consulte Mensajes del sistema de velocidades por debajo de los
pesado.
control Ride en la página 5-38. 40 km/h (25 mph).
El control de velocidad crucero
Si se aplican los frenos, el control
de velocidad crucero se apaga. puede ser peligros en caminos
resbalosos. En dichos caminos,
En los vehículos que cuentan con la los cambios rápidos de tracción
función StabiliTrak®, el sistema en las llantas podrían provocar el
puede comenzar a limitar el patinaje giro sin tracción excesivo y podría
de la rueda al mismo tiempo que se perder el control del vehículo. No
está usando el control de velocidad utilice el control de velocidad
constante. Si esto ocurre, el control
crucero en caminos resbalosos.
de crucero se desconectará
automáticamente. Consulte Control
de tracción/Control de estabilidad
electrónica en la página 9-33.
Conducción y funcionamiento 9-37

Establecimiento del control de control crucero ya está activo, úselo 3. Mueva hacia abajo la rueda
velocidad constante para incrementar la velocidad del giratoria y libérela.
vehículo. 4. Quite el pie del acelerador.
-SET (establecer/rodar Cuando el control crucero ha estado
libremente): Mueva la rueda en la velocidad deseada, un
giratoria hacia abajo brevemente indicador de control crucero verde
para establecer la velocidad y aparece en el grupo de
activar el control crucero. Si el instrumentos.
control crucero ya está activo, úselo
para disminuir la velocidad. Volver a una velocidad establecida
Establecimiento del control de Si el control de velocidad crucero
velocidad constante está configurado a la velocidad
deseada y a continuación presiona
Si el control de velocidad constante el freno, el control de velocidad
está encendido cuando el control no crucero se desactiva sin borrar la
está en uso, podría golpearlo por
E (encendido/apagado): Oprima accidente e iniciar el control de
velocidad de la memoria. Cuando el
control de velocidad constante ya
para encender y apagar el sistema velocidad constante en un momento no está activo se apaga el indicador
de control de crucero. La luz que no lo desea. Mantenga el luminoso en el grupo de
indicadora en el botón se enciende interruptor de control de velocidad instrumentos.
o apaga. crucero apagado cuando no esté
en uso. Una vez que el vehículo alcanza los
RES+ (reanudar/acelerar): Mueva
40 km/h (25 mph) o más, mueva la
la rueda giratoria hacia arriba 1. Presione E para encender el rueda giratoria hacia arriba, en
brevemente para hacer que el control de velocidad constante. dirección a RES+ brevemente.
vehículo regrese a una velocidad El indicador luminoso del botón El vehículo regresa a la velocidad
establecida previamente o sostenga se enciende. establecida anteriormente.
hacia arriba para acelerar. Si el
2. Obtenga la velocidad deseada.
9-38 Conducción y funcionamiento
. Para disminuir la velocidad poco
Aumentar la velocidad usando el de la pendiente. Al subir por una
control de velocidad constante a poco, mueva brevemente la pendiente, tal vez necesite pisar el
rueda giratoria hacia −SET. pedal del acelerador para mantener
Si el sistema de control de Cada vez que haga esto, el
velocidad crucero ya está activado: la velocidad del vehículo. Al bajar
vehículo reducirá la velocidad en por una pendiente, es posible que
. Mueva hacia arriba el control aproximadamente necesite frenar o cambiar a una
giratorio, hacia RES+, y no lo 1.6 km/h (1mph). velocidad menor para mantener la
suelte hasta que el vehículo velocidad del vehículo. Para
Rebasar utilizando el control de
acelere a la velocidad deseada y algunos vehículos la transmisión
velocidad constante
después libere el interruptor. puede hacer cambios descendentes
.
Utilice el pedal del acelerador para automáticamente al bajar
Para aumentar la velocidad en
aumentar la velocidad del vehículo. pendientes para ayudar a que el
incrementos pequeños, mueva
Cuando quita el pie del pedal, el vehículo mantenga la velocidad. Al
la rueda giratoria brevemente
vehículo desacelera hasta la frenar, el control de velocidad
hacia arriba hacia RES+ y
velocidad previa del control de crucero se desactiva.
libérela. Cada vez que haga
crucero. Mientras presiona el pedal
esto, el vehículo aumentará la Terminar el control de velocidad
del acelerador o poco después de
velocidad aproximadamente constante
liberarlo para anular el control
1.6 km/h (1mph).
crucero, mover brevemente la rueda Hay dos maneras de desactivar el
Reducir la velocidad usando el giratoria hacia –SET resultará en control de velocidad constante:
control de velocidad constante que el control crucero se establezca .
en la velocidad actual del vehículo. Pise ligeramente el pedal del
Si el sistema de control de freno; cuando el control de
velocidad crucero ya está activado: Uso del control de velocidad velocidad constante se
. Mueva el control giratorio hacia constante en pendientes desactiva, se apaga la luz
−SET y no suelte hasta que el El comportamiento del control de indicadora en el grupo de
vehículo descienda a la crucero en las pendientes depende instrumentos.
velocidad más baja deseada y de la velocidad y la carga del
después libérelo. vehículo, así como de la inclinación
Conducción y funcionamiento 9-39
. Para apagar el sistema del
control de velocidad constante, Sistemas de { Advertencia
pulse E. asistencia al El sistema URPA no detecta
Borrar la velocidad de la memoria. conductor niños, peatones, ciclistas,
La velocidad establecida en el animales ni objetos ubicados
control de velocidad crucero se Asistencia ultrasónica debajo de la defensa o que esté
borra de la memoria al apagar el para estacionamiento demasiado cerca o demasiado
control de velocidad crucero o alejados del vehículo. No está
Si está disponible, el sistema de disponible en velocidades
apagar el motor.
Ayuda ultrasónica posterior de mayores a 8 km/h (5 mph). A fin
estacionamiento (URPA) asiste al de evitar lesiones, la muerte o
conductor al estacionarse y evitar
daños al vehículo, incluso con el
objetos mientras se está en R
(Reversa). La URPA funciona a sistema URPA, revise siempre el
velocidades menores de 8 km/h (5 área alrededor del vehículo y
mph) Los sensores en la defensa verifique todos los espejos antes
trasera se utilizan para detectar de avanzar en reversa.
objetos hasta 2.5 m (8 pies) detrás
del vehículo y cuando menos a 25 Funcionamiento del sistema.
cm (10 pulgadas) del piso y debajo
del nivel de la puerta trasera. Las El URPA se enciende
distancias de detección pueden ser automáticamente al mover la
menores durante climas cálidos o palanca a R (reversa). Suena un
húmedos. solo bip para indicar que el sistema
está funcionando.
Se indica un obstáculo mediante
pitidos audibles. El intervalo entre
los pitidos se vuelve más corto a
9-40 Conducción y funcionamiento
. Los sensores de asistencia para
medida que el vehículo se acerca al Cuando el sistema parece no
obstáculo. Cuando la distancia es funcionar de manera adecuada estacionamiento están cubiertos
menor de 30 cm (12 pulg.), el bip es de escarcha o nieve. Se puede
continuo durante cinco segundos. Los siguientes mensajes pueden formar escarcha o nieve
aparecer en el DIC: alrededor y detrás de los
Cómo encender y apagar el SERVICE PARK ASSIST (dar sensores, y no siempre se
sistema servicio a la asistencia para puede ver; esto puede ocurrir
El sistema puede deshabilitarse estacionamiento): Si aparece este después de lavar el vehículo en
mediante el centro de información mensaje, lleve el vehículo con su clima frío. Puede que este
del conductor (DIC). Consulte distribuidor para que repare el mensaje no borre hasta que la
“Asistencia para estacionamiento” sistema. escarcha o el hielo se fundan.
bajo Centro de información del . El vehículo tenía instalado un
PARK ASST BLOCKED SEE
conductor (DIC) en la página 5-26 OWNERS MANUAL (asistencia remolque o había un objeto
para obtener más información. para estacionamiento bloqueada, colgando por la parte exterior de
Apague la asistencia ultrasónica de consulte el manual del la puerta trasera durante el
estacionamiento trasero (URPA) propietario): Este mensaje puede último ciclo de conducción. Una
cuando remolque. aparecer bajo las siguientes vez que se haya quitado el
condiciones. objeto, la URPA volverá a su
La URPA se enciende funcionamiento normal.
. Los sensores ultrasónicos están
automáticamente cada vez que se .
enciende el vehículo. sucios. Mantenga la defensa Hay una barra de remolque
trasera del vehículo libre de unida al vehículo.
lodo, polvo, nieve, hielo y barro. . La defensa está dañada. Lleve
Para obtener las instrucciones el vehículo a su concesionario
de limpieza consulte Cuidado para reparar el sistema.
exterior en la página 10-87.
Conducción y funcionamiento 9-41
. Otras condiciones, como las Para ver la pantalla previa antes,
vibraciones de un martillo Advertencia (Continúa) realice uno de los siguientes pasos:
neumático o la compresión de .
los frenos de aire de una camión distancias percibidas pueden ser Presione una tecla fija en el
muy grande, están afectando el diferentes a las distancias reales. sistema de infoentretenimiento.
desempeño del sistema. No retroceda el vehículo usando . Cambie a P (estacionamiento).
únicamente la pantalla RVC, . Alcanzar una velocidad de
Cámara de visión durante maniobras de reversa
8 km/h (5mph).
trasera (RVC) más largas y de mayor velocidad,
o cuando pueda haber cruce de Cámara de visión trasera
El vehículo puede tener un sistema tráfico. No tener el cuidado (ubicación)
RVC. Lea esta sección completa adecuado antes de avanzar en
antes de usarla. reversa puede dar como
El sistema RVC puede ayudar al resultado lesiones, la muerte o
conductor al retroceder, mostrando daños al vehículo. Siempre revise
una vista del área detrás del detrás y alrededor del vehículo
vehículo. antes de retroceder.

{ Advertencia Cuando el vehículo se cambia a R


(reversa), en la pantalla de radio
El sistema RVC no presenta
aparece una imagen con el mensaje
niños, peatones, ciclistas,
Check Surroundings for Safety
animales ni ningún otro objeto (comprobar los alrededores por
que esté fuera del campo de seguridad). Una vez que el vehículo
visión de la cámara, debajo de la se cambia fuera de R (reversa), la La cámara está encima de la placa.
defensa o bajo el vehículo. Las pantalla de radio regresa a la El área mostrada por la cámara es
(Continúa) pantalla anterior después de limitada.
aproximadamente 10 segundos.
9-42 Conducción y funcionamiento
. La parte trasera del vehículo se
Ésta no muestra los objetos que
están cerca de cualquier esquina o ve afectada por un accidente; la
debajo de la defensa y puede variar posición y el ángulo de montaje
dependiendo de la orientación del de la cámara podrían cambiar o
vehículo o de las condiciones del la cámara podría verse afectada.
camino. Las imágenes proyectadas Asegúrese de pedir a su
pueden estar más lejos o más cerca concesionario que revise la
de lo que parecen. posición y ángulo de montaje de
la cámara.
Las siguientes ilustraciones
1. Vista mostrada por la cámara. . Hay cambios extremos de
muestran el campo de visión que
proporciona la cámara. 2. Esquina de la defensa trasera. temperatura.
Cuando el sistema parece no
funcionar de manera adecuada
El sistema RVC puede no funcionar
de manera adecuada o mostrar una
imagen clara si:
. Está oscuro.
. El sol u otras luces están
reflejándose directamente hacia
el lente de la cámara.
. Se acumula nieve, hielo, lodo o
cualquier otro material en el
1. Vista mostrada por la cámara. lente de la cámara. Limpie el
lente, enjuáguelo con agua y
séquelo con un paño suave.
Conducción y funcionamiento 9-43

Combustible Si el vehículo tiene una tapa medio tanque o menos, después


amarilla de combustible, se puede reabastezca combustible con el
El uso de combustible recomendado usar E85 o flex fuel en el vehículo. combustible de la temporada actual.
es una parte importante del Consulte E85 o FlexFuel en la
mantenimiento de este vehículo. página 9-45. Combustibles prohibidos
Para ayudar a mantener el motor Gasolinas que contengan
limpio y mantener el desempeño Combustible oxigenados, tales como éteres y
óptimo del vehículo. La gasolina etanol, así como gasolinas
TOP TIER únicamente está
recomendado reformuladas están disponibles en
disponible en Estados Unidos y Utilice gasolina regular sin plomo algunas ciudades. Si estas
Canadá. con una clasificación de 87 octanos gasolinas cumplen con la
o mayor. Si la clasificación de especificación descrita
octanos es menor a 87, se puede anteriormente, entonces su uso es
escuchar un ruido de estallido. aceptable. Sin embargo, E85 y
Si esto ocurre, utilice gasolina de 87 otros combustibles que contengan
octanos o superior en cuanto sea más de 15% de etanol se debe usar
posible. Si se escucha un estallido en vehículos de FlexFuel.
fuerte cuando use una gasolina de
mayor clasificación de octanos, el
motor necesita servicio.
{ Precaución
Use combustibles de temporada No utilice combustible que
contenga metanol. Puede corroer
Use combustibles para verano e las partes metálicas del sistema
invierno en la temporada apropiada. de gasolina y también dañar las
La conducción o arranque podrían partes plásticas y de hule. Ese
ser afectados si se usa el daño no estaría cubierto por la
combustible incorrecto. Conduzca el garantía del vehículo.
vehículo con el motor en operación
hasta que el combustible esté a
9-44 Conducción y funcionamiento

Algunas gasolinas que no están Consulte "Combustibles Prohibidos" página 5-15. Si esto ocurre, regrese
reformuladas para bajas emisiones en Combustible recomendado en la a su concesionario autorizado para
pueden contener un aditivo de página 9-43. realizar un diagnóstico. Si se
mejora de octanos llamado determina que la condición ha sido
metilciclopentadienilo manganeso Requisitos de causada por el tipo de combustible
tricarbonilo (MMT). No use utilizado, las reparaciones pueden
gasolinas con MMT ya que pueden
combustible de California no estar cubiertas por la garantía
reducir la vida de la bujía y afectar Si el vehículo está certificado para del vehículo.
el desempeño del sistema de cumplir con los estándares de
control de emisiones. Podría emisiones de California, está Combustible en países
encenderse la luz indicadora de diseñado para operar con gasolinas
falla. Si esto ocurre, solicite el que cumplan las especificaciones
extranjeros
servicio a su concesionario. de California. Consulte la etiqueta Si planea conducir en países fuera
de control de emisiones debajo de de EUA y Canadá, puede ser difícil
Especificaciones de la la tapa del cofre. Si este encontrar el combustible adecuado.
combustible no está disponible en Revise los clubes automotrices
gasolina (sólo EE. UU. y los estados que están adoptando regionales o sitios en Internet de
Canada) los Estándares de emisiones de marcas de menudeo de combustible
Como mínimo, la gasolina debe California, el vehículo funcionará de respecto a la disponibilidad en el
cumplir con la especificación ASTM manera satisfactoria con país en el que conduzca. Nunca
D 4814. Algunas gasolinas combustibles que cumplan con las use gasolina con plomo,
contienen un aditivo mejorador del especificaciones federales, pero el combustible que contenga metanol,
octanaje llamado tricarbonilo rendimiento del sistema de control o ningún otro combustible no
metilciclopentadienilo de de emisiones podría resultar recomendado. Las reparaciones
manganeso (MMT). afectado. La luz indicadora de falla costosas derivadas del uso de
Recomendamos no utilizar podría encenderse y el vehículo combustible inadecuado no serán
gasolinas que contengan MMT. puede no pasar la prueba de cubiertas por la garantía del
comprobación de smog. Consulte vehículo.
Luz indicadora de falla en la
Conducción y funcionamiento 9-45

Aditivos del combustible demás vehículos sólo deben usar la Las características de arranque de
gasolina sin plomo como se la gasolina E85 o FlexFuel hacen
Para ayudar a mantener los describe en Combustible que sea inadecuada para usarla
sistemas de combustible limpios, se recomendado en la página 9-43. cuando la temperatura esté por
recomienda Gasolina Detergente debajo de los -18°C (0 °F). Use
TOP TIER. Consulte Combustible Se alienta el uso de E85 o FlexFuel
cuando el vehículo está diseñado gasolina o agregue gasolina a E85
en la página 9-43. o FlexFuel.
para usarlo. E85 o FlexFuel está
Si la Gasolina Detergente TOP hecho de fuentes renovables. Debido a que E85 o FlexFuel tiene
TIER no está disponible, una botella menos energía por litro (galón) que
de Tratamiento de Sistema de Para ayudar a localizar las
estaciones de combustible que la gasolina, se necesitará rellenar el
Gasolina PLUS, número de parte vehículo más a menudo. Consulte
88861013, agregado al tanque de distribuyan E85 o FlexFuel, el
Departamento de Energía de los Llenado del tanque en la
combustible en cada cambio de página 9-46.
aceite del motor, puede ayudar. EUA tiene un sitio en Internet de
combustibles alternos. Visite
El Tratamiento del sistema de
gasolina PLUS es el único aditivo www.afdc.energy.gov/afdc/locator/ { Precaución
de gasolina recomendado por stations.
Algunos aditivos no son
General Motors. Está disponible con E85 o FlexFuel deben cumplir la compatibles con el combustible
su concesionario. Especificación ASTM D 5798 o E85 o FlexFuel y pueden dañar el
No use aditivos con combustible CAN/CGSB-3.512 en Canadá. No sistema de combustible del
E85 o FlexFuel use el combustible si el contenido vehículo. No agregue nada al
de etanol es mayor a 85%. Las
E85 o FlexFuel. El daño causado
E85 o FlexFuel mezclas de combustible que no
por aditivos no estará cubierto
cumplen con las especificaciones
Los vehículos con una tapa de ASTM o CGSB pueden afectar la por la garantía del vehículo.
combustible amarilla pueden usar capacidad de conducción y podrían
gasolina sin plomo o combustible causar que el indicador de falla se
con 85% de etanol (E85). Todos los encienda.
9-46 Conducción y funcionamiento

{ Precaución Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


No utilice combustible que . Apague el motor al cargar caluroso. Abra la tapa del
contenga metanol. Puede corroer gasolina. combustible lentamente y
las partes metálicas del sistema . Mantenga las chispas, flamas espere a escuchar que un
de gasolina y también dañar las y materiales humeantes lejos ruido de siseo se detenga y
partes plásticas y de hule. Ese de la gasolina. luego desatornille la tapa
daño no estaría cubierto por la completamente.
. No deje la bomba de gasolina
garantía del vehículo.
sin atención.
. No vuelva a entrar en el
Llenado del tanque vehículo mientras carga
gasolina.
{ Advertencia . Mantenga a los niños
alejados de la bomba de
Los vapores de combustible y gasolina; y nunca permita
combustible se incendian que los niños carguen
violentamente y puede causar gasolina.
lesiones o la muerte.
. El combustible se puede
. Para evitar lesiones a usted o rociar si la tapa del
a terceros, lea y siga combustible se abre
cuidadosamente todas las demasiado rápido. Este rocío
instrucciones en la bomba de El tapón de combustible recubierto
de gasolina puede suceder si
gasolina. el tanque está casi lleno, y es se encuentra detrás de la puerta
más común en clima para el tanque de combustible en el
(Continúa)
lado del conductor del vehículo. En
(Continúa) algunos vehículos con Entrada
Conducción y funcionamiento 9-47

{ Precaución
remota sin llave, la portezuela del Al volver a poner el tapón de
combustible se bloquea y combustible, gírelo en el sentido de
desbloquea cuando las puertas del las manecillas del reloj hasta que
vehículo se bloquean y haga clic. Asegúrese de que la tapa Si necesita un tapón de gasolina
desbloquean. esté completamente cerrada. nuevo, asegúrese de obtener el
El sistema de diagnóstico puede tipo adecuado con su
Para quitar el tapón de gasolina, concesionario. Un tapón de
gírelo lentamente en sentido determinar si el tapón de gasolina
no está puesto o está colocado de combustible inadecuado podría
contrario a las manecillas del reloj. no cerrar de manera adecuada,
El tapón de combustible cuenta con manera incorrecta. Esto permitiría
que la gasolina se evapore hacia la hacer que se encienda la luz
un resorte integrado; si el tapón se
atmósfera. Consulte Luz indicadora indicadora de falla y dañar el
libera demasiado pronto, regresa a
la derecha. Para evitar que el de falla en la página 5-15. tanque de gasolina y el sistema
combustible entre en contacto con de emisiones. Consulte Luz
la superficie pintada del vehículo { Advertencia indicadora de falla en la
cuando llene el tanque de página 5-15.
combustible, coloque el tapón atado Si comienza un incendio mientras
en la puerta del llenado de está cargando gasolina, no retire
combustible. la boquilla. Corte el flujo de
gasolina apagando la bomba o
Tenga cuidado de no derramar notificando al encargado de la
gasolina. No llene el tanque hasta el
estación. Aléjese del área de
tope ni lo llene de más, y espere
inmediato.
unos segundos después de terminar
el llenado para quitar la boquilla.
Limpie la gasolina de las superficies
pintadas lo más rápido posible.
Consulte Cuidado exterior en la
página 10-87.
9-48 Conducción y funcionamiento

Cómo llenar un Advertencia (Continúa) Remolque transporte


contenedor portátil
.
combustible Coloque la boquilla dentro de Información general
la abertura de llenado del sobre remolque
{ Advertencia contenedor antes de
despachar combustible y Sólo utilice equipo de remolque
manténgase en contacto con diseñado para el vehículo. Contacte
Llenar un contenedor portátil de con su concesionario o distribuidor
la abertura de llenado hasta
combustible mientras se de remolques para obtener
que se complete el llenado.
encuentra en el vehículo puede asistencia sobre la preparación del
. Llene el contenedor a no más
ocasionar vapores de vehículo para jalar un remolque.
combustible que pueden de 95% de llenado para
Lea la sección completa antes de
encenderse ya sea por permitir expansión.
arrastrar un remolque.
electricidad estática o por otros . No fume, encienda cerillos,
Sobre cómo remolcar un vehículo
medios. Usted u otras personas o utilice encendedores
descompuesto, consulte Remolque
pueden sufrir quemaduras graves mientras recargue
del vehículo en la página 10-83.
y el vehículo se puede dañar. combustible.
Sobre cómo remolcar el vehículo
Siempre: . Evite usar teléfonos celulares detrás de otro vehículo tal como
. Use contenedores aprobados u otros dispositivos una casa rodante, consulte
para combustible. electrónicos. Remolque de vehículo recreativo en
. la página 10-84.
Remueva el contenedor del
vehículo, cajuela o caja de
camioneta antes de llenarlo.
. Coloque el contenedor en
el piso.
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-49

Características de manejo velocidad menor si la


transmisión realiza cambios Advertencia (Continúa)
y sugerencias de demasiado seguidos. . Además ajuste el sistema de
remolque . Apague la Asistencia para Control de Clima en un ajuste
Manejo con un remolque estacionamiento mientras que introduzca aire externo
remolque. únicamente. Consulte
Cuando arrastre de un remolque:
“Sistemas de control de
. Familiarícese con las leyes
estatales y locales que apliquen
{ Advertencia clima” en el índice.

específicamente al arrastre del Para más información sobre el


Cuando jale un remolque, los
remolque. monóxido de carbono, consulte
gases de escape se pueden
Escape del motor en la
. No arrastre un remolque durante acumular en la parte trasera del
página 9-24.
los primeros 800 km (500 vehículo y entrar si la puerta
millas), para evitar daño al trasera, cajuela o ventana trasera
motor, eje u otras partes. está abierta. Jalar un remolque requiere cierta
.
cantidad de experiencia. La
Entonces, durante los primeros Cuando arrastre de un remolque: combinación que está manejando
800 km (500 millas) de arrastre . No maneje con la puerta es más larga y no responde de la
de remolque, no conduzca a trasera, cajuela o ventana misma manera que el vehículo.
más de 80 km/h (50 mph) y no trasera abierta. Conozca el manejo y frenado del
realice arranques con el equipo antes de dirigirse a la
. Abra totalmente las ventilas
acelerador a fondo. carretera abierta.
.
que están sobre o debajo del
El vehículo pueden remolcar en tablero de instrumentos. Antes de arrancar, compruebe todas
D (conducir) pero se recomienda las partes de enganche y
hacerlo en M (Modo manual). (Continúa)
accesorios del remolque, las
Consulte Modalidad manual en cadenas de seguridad, los
la página 9-27. Utilice una conectores eléctricos, las luces, las
9-50 Conducción y funcionamiento

llantas y los espejos. Si el remolque evitar situaciones que requieran Vueltas


cuenta con frenos eléctricos, frenados rápidos y vueltas
arranque la combinación
moviéndola y a continuación aplique
repentinas. { Precaución
manualmente el controlador del Paso
El dar vueltas muy cerradas
freno del remolque para cerciorarse Al remolcar se requiere una mayor jalando un remolque podría hacer
de que los frenos están distancia para rebasar. Debido a que el remolque entre en
funcionando. que el conjunto es más largo, es contacto con el vehículo.
Durante el viaje, verifique necesario avanzar más antes de El vehículo podría resultar
ocasionalmente que la carga está poder volver al carril. dañado. Evite dar vueltas
segura, y que las luces y los frenos Retroceder cerradas mientras está jalando un
del remolque están funcionando. remolque.
Sostenga la parte inferior del
Remolque con sistema de volante con una mano. Para mover
control de estabilidad el remolque a la izquierda, mueva Al virar con un remolque, realice
su mano hacia la izquierda. Para vueltas más amplias de lo normal
Al remolcar es posible que escuche de manera que el remolque no
el sonido del sistema de control de mover el remolque hacia la derecha,
mueva la mano hacia la derecha. golpee los rebordes suaves, las
estabilidad. El sistema está aceras, las señales del camino, los
reaccionando al movimiento del Siempre retroceda lentamente y,
si es posible, que alguien lo ayude árboles u otros objetos. Utilice la
vehículo causado por el remolque, señal direccional bien, en avance y
que ocurre principalmente al dar guiándolo.
evite los saltos o las maniobras
vuelta. Esto es normal al jalar súbitas.
remolques más pesados.
Distancia delantera
Manténgase al menos al doble de la
distancia normal del vehículo de
enfrente. Esto puede ayudar a
Conducción y funcionamiento 9-51

Direccionales al jalar un utilizar los frenos en demasía; tanto, sobrecalentamiento, consulte Sobre
remolque que podrían sobrecalentarse y dejar calentamiento del motor en la
de funcionar de manera adecuada. página 10-22.
Los indicadores de señal direccional
en el grupo de instrumentos El vehículo puede remolcar en D Estacionamiento en
destellan al señalar una vuelta o un (conducir). Utilice una velocidad pendientes
cambio de carril. Si está conectado menor si la transmisión realiza
de manera adecuada, las luces del
remolque también destellan,
cambios demasiado seguidos.
Al arrastrar un remolque cuesta
{ Advertencia
avisando a los otros conductores arriba a altitudes elevadas en Estacionar el vehículo con
que el vehículo está por virar, pendientes empinadas, el remolque en pendientes puede
cambiar de carril o detenerse. refrigerante del motor hierve a ser peligroso. Si algo sale mal, el
Al jalar un remolque, las flechas en temperatura más baja que a conjunto del vehículo y el
el grupo de instrumentos parpadean altitudes normales. Si apaga el remolque podría empezar a
aunque los focos del remolque motor inmediatamente después de moverse. Las personas podrían
estén fundidos. Compruebe remolcar cuesta arriba sobre salir lastimadas, y tanto el
ocasionalmente para estar seguro pendientes muy inclinadas a vehículo como el remolque
de que los focos del remolque aún grandes altitudes, el vehículo podría podrían sufrir daños. Cuando sea
funcionan. mostrar señales similares al
posible, estacione el conjunto de
sobrecalentamiento del motor. Para
Conducción en pendientes vehículo y remolque en una
evitar esto, permita que el motor
siga encendido estando ya superficie plana.
Reduzca la velocidad y cambie a
una velocidad menor antes de estacionado, de preferencia sobre
iniciar un descenso por una terreno plano, con la transmisión en
pendiente larga o inclinada. Si no P (estacionamiento) y espere unos
cambia la transmisión, podría minutos antes de apagarlo. Si se
enciende la luz de advertencia de
9-52 Conducción y funcionamiento

Si estaciona el conjunto en una Volver a avanzar después de son de vital importancia para la
pendiente: estacionarse en una pendiente operación con remolques.
1. Presione el pedal del freno, pero Inspecciónelos antes y durante el
1. Aplique y mantenga presionado viaje.
no cambie aún a P el pedal del freno mientras:
(estacionamiento). Gire las .
Verifique periódicamente que todas
llantas hacia banqueta si en Arranca el motor. las tuercas y pernos de enganche
posición de bajada, o hacia el . Cambie a una velocidad. estén bien apretados.
tráfico si está en posición de . Libere el freno de Enfriamiento del motor al jalar
subida.
estacionamiento. un remolque
2. Haga que otra persona coloque
2. Suelte el pedal del freno. El sistema de enfriamiento puede
calzas debajo de las ruedas del
remolque. 3. Maneje lentamente hasta que el sobrecalentarse de manera
remolque esté fuera de las temporal durante las condiciones
3. Cuando las calzas estén en su severas de operación. Consulte
calzas.
lugar, libere el pedal del freno Sobre calentamiento del motor en la
hasta que las calzas absorban la 4. Deténgase mientras otra página 10-22.
carga. persona quita las calzas.
4. Vuelva a presionar el pedal del Mantenimiento al jalar un
freno. Después, aplique el freno remolque
de estacionamiento y cambie a
P (estacionamiento). El vehículo necesita servicios más
seguidos al jalar un remolque. Vea
5. Libere el pedal del freno. el Programa de mantenimiento en la
página 11-3. El fluido para la
transmisión automática, el aceite del
motor, el lubricante para los ejes,
las bandas, el sistema de
enfriamiento y el sistema de frenado
Conducción y funcionamiento 9-53

Remolque transporte carga dentro del vehículo que jalará


el remolque deben restarse del
Tres consideraciones importantes peso máximo del remolque.
tienen que ver con el peso:
Utilice la siguiente tabla para
. El peso del remolque determinar cuánto puede pesar el
. El peso del timón del remolque vehículo, con base en el modelo y
.
las opciones del vehículo.
El peso total sobre las llantas
del vehículo
Peso del remolque
¿Qué tan pesado puede ser un
remolque sin dejar de ser seguro?
Deben considerarse la velocidad, la
altitud, las pendientes del camino, la
temperatura exterior, el equipo
especial y el peso del timón que
debe cargar el vehículo. Consulte
"Peso del timón del remolque" más
adelante en esta sección para
obtener más información.
El peso máximo del remolque se
calcula asumiendo que el conductor
es el único ocupante del vehículo
que jalará el remolque y que ya está
considerado el equipo de remolque
requerido. El peso adicional del
equipo opcional, los pasajeros y la
9-54 Conducción y funcionamiento

Vehículo Relación del eje Peso Máx. de remolque *GCWR


Motor de 4L 2WD - 2.4L 3.23 680 kg (1,500 lb) 2,650 kg (5,840 lb)
Motor V6 AWD – 3.0L 3.23 1 588 kg (3,500 lb) 3,629 kg (8,000 lb)
Motor V6 2WD – 3.0L 3.23 1 588 kg (3,500 lb) 3,549 kg (7,820 lb)
*La Combinación de clasificación de peso bruto (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque
completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y la conversión. No se debe exceder
la GCWR del vehículo.

Pida a su distribuidor nuestra remolque que puede jalar el


información o consejos para vehículo. Si va a jalar un remolque,
efectuar remolque. el peso del timón debe agregarse al
peso total del vehículo (GVW) ya
Peso del timón del remolque que también estará cargando ese
La carga del timón (1) de cualquier peso. Consulte Límites de carga del
remolque es un peso importante a vehículo en la página 9-12.
considerar ya que afecta el peso
total del vehículo. El peso total del
vehículo (GVW) incluye el peso del
vehículo, la carga dentro del mismo
y las personas que estarán dentro
del vehículo. Si hay más opciones, Si se utiliza un gancho de
equipo, pasajeros o carga en el transporte de peso o un gancho de
vehículo, se reducirá el peso del distribución de peso, la lengüeta del
timón que puede cargar el vehículo,
que a su vez reduce la el peso del
Conducción y funcionamiento 9-55

remolque (1) debe pesar del 10– 15 remolque o Peso de la lengüeta). La Equipo de remolque
por ciento del peso total del única manera de garantizar que no
remolque cargado (2). se exceden ninguna de estas Enganches
Después de cargar el remolque, clasificaciones es pesar el vehículo Es importante contar con el equipo
pese el remolque y a continuación y el remolque. de enganche correcto. Los vientos
el timón, por separado, para Peso total sobre las llantas del cruzados, los camiones grandes
comprobar que los pesos son vehículo. que pasan, y los caminos en mal
adecuados. Si no lo son, debe estado son unas cuantas razones
realizar algunos ajustes moviendo Infle las llantas del vehículo hasta el de por qué es necesario contar con
el peso dentro del remolque. límite superior en frío. Puede el enganche correcto.
encontrar estos números en la .
Las operaciones de remolque etiqueta de certificación o para más La defensa trasera del vehículo
pueden estar limitadas por la información, consulte Límites de no está diseñada para adaptarle
capacidad del vehículo para carga del vehículo en la enganches. No fije en ella
transportar el peso de la lengüeta. página 9-12. No sobrepase el límite ningún enganche rentado ni
El peso de la lengüeta no puede de peso total del vehículo, o el peso otros enganches para defensas.
ocasionar que el vehículo exceda la total para cada eje, incluyendo el Utilice únicamente los
GVWR (Clasificación de peso bruto peso del timón del remolque. enganches montados en el
del vehículo) o la RGAWR Si utiliza un enganche de marco que no se fijan a la
(Clasificación de peso bruto sobre distribución de peso, no exceda el defensa.
el eje trasero). El efecto del peso límite del eje trasero antes de . ¿Se perforará la carrocería del
adicional puede reducir la aplicar las barras de muelle de vehículo para instalar el
capacidad de remolque más que el distribución de peso. enganche para remolque? Si es
total del peso adicional. así, entonces asegúrese de
Es importante que el vehículo no sellar los orificios cuando se
exceda ninguna de sus retira el enganche. Si no lo
clasificaciones (GCWR, GVWR, hace, puede introducirse en el
RGAWR, Clasificación máxima de vehículo suciedad, agua y el
9-56 Conducción y funcionamiento

mortal monóxido de carbono Debido a que el vehículo cuenta Conversiones y


(CO) del escape. Consulte con sistema de frenos antibloqueo,
Escape del motor en la evite golpear el sistema de frenos adiciones
página 9-24. hidráulicos del vehículo. Si hace
Cadenas de seguridad
esto, ambos sistemas de frenos no Equipo eléctrico
funcionarán de manera adecuada o
Siempre coloque cadenas de no funcionarán en absoluto.
incorporado

{ Precaución
seguridad entre el vehículo y el
remolque. Cruce las cadenas
debajo del acople del remolque
para que éste no toque el camino si Algunos equipos eléctricos
llega a separarse del vehículo. pueden dañar el vehículo o hacer
Siempre deje libertad de que los componentes no
movimiento justo lo necesario para funcionen y no estarían cubiertos
que el conjunto pueda dar la vuelta. por la garantía. Siempre verifique
Nunca permita que las cadenas de con su concesionario antes de
seguridad se arrastren por el suelo. agregar equipos eléctricos.
Frenos del remolque
El equipo agregado puede
Un remolque cargado que pesa más descargar la batería de 12 volts del
de 450 kg (1,000 lb) necesita contar vehículo, incluso cuando éste no
con su propio sistema de frenos que esté en operación.
sea adecuado para el peso del
remolque. Asegúrese de leer y
seguir las instrucciones de los
frenos del remolque para instalarlos,
ajustarlos y darles el mantenimiento
adecuado.
Conducción y funcionamiento 9-57

El vehículo cuenta con un sistema


de bolsas de aire. Antes de intentar
agregar algún dispositivo eléctrico
al vehículo, consulte Servicio al
vehículo equipado con bolsas de
aire en la página 3-33. Equipo
agregado al vehículo equipado con
bolsas de aire en la página 3-34.
9-58 Conducción y funcionamiento

2 NOTAS
Cuidado del vehículo 10-1

Líquido del Reemplazo de focos


Cuidado del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-24 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-33
vehículo Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . 10-26
Focos de halógeno . . . . . . . . . 10-33
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Luces de niebla . . . . . . . . . . . . 10-34
Información general Tracción en las cuatro Lámparas de señal
Información general . . . . . . . . . 10-2 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 direccional delantera y
Accesorios y Revisión del Interruptor de estacionamiento . . . . . . . . . . 10-34
modificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-2 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Luces traseras, direccional,
Revisión de la función de luz de alto, y luces de
Revisiones del vehículo control del bloqueo de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Realizar su propio servicio . . . 10-3 cambio de la transmisión Luz de matrícula . . . . . . . . . . . 10-35
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Focos de repuesto . . . . . . . . . 10-36
Vista general del Revisión del bloqueo de la
compartimiento del motor . . . 10-5 transmisión del Sistema eléctrico
Cubierta del motor . . . . . . . . . . . 10-8 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Sobrecarga del sistema
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 10-9 Revisión del freno y el eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Sistema de duración del mecanismo de Fusibles e interruptores de
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-12 estacionamiento P circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Líquido de la transmisión (estacionamiento) . . . . . . . . . 10-30 Bloque de fusibles
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Cambio de la pluma compartimiento de
Depurador/filtro de aire limpiaparabrisas . . . . . . . . . . 10-31 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Bloque de fusibles del
Sistema de enfriamiento . . . . 10-15 Direccionamiento de los faros tablero de instrumentos . . . 10-40
Refrigerante del motor . . . . . . 10-17 Direccionamiento de los
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Ruedas y llantas
Sobrecalentamiento
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Neumáticos para todas las
Aceite de la dirección
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
10-2 Cuidado del vehículo

Llantas para invierno . . . . . . . 10-45 Si se poncha una llanta . . . . 10-69 Información general
Neumáticos para verano . . . 10-46 Cambio de llanta . . . . . . . . . . . 10-71
Etiqueta de pared lateral de Llanta de refacción Si necesita servicio o partes, visite
la llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78 a su concesionario. Usted recibirá
Designaciones de llanta . . . . 10-49 partes genuinas y servicio de
Terminología y definiciones Arranque con cables personal capacitado y que cuenta
de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50 pasacorríente todo el respaldo.
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-53 Arranque con cables
Presión de las llantas para pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-79 Accesorios y
manejo a alta velocidad . . . 10-54
Sistema de monitoreo de la
Remolque del vehículo modificaciones
Remolque del vehículo . . . . . 10-83
presión de las llantas . . . . . 10-55 Instalar en el vehículo accesorios
Remolcar vehículo
Funcionamiento del sistema no obtenidos con el concesionario o
recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-84
de monitoreo de presión de hacer modificaciones al vehículo
las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56 Cuidado Apariencia puede afectar el desempeño y la
Inspección de llantas . . . . . . . 10-60 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-87 seguridad del mismo, incluyendo
Rotación de la llanta . . . . . . . . 10-60 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-91 cosas como bolsas de aire, frenado,
Cuándo se deben Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-95 estabilidad, conducción y manejo,
reemplazar las llantas . . . . . 10-62 sistemas de emisiones,
Compra de llantas aerodinámica, durabilidad y
nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63 sistemas electrónicos, como los de
Diferentes tamaños de frenos antibloqueo, control de
llantas y ruedas . . . . . . . . . . . 10-65 tracción y control de estabilidad.
Graduación de calidad Estos accesorios o modificaciones
uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-65 pueden incluso causar fallas o
Alineación de ruedas y daños no cubiertos por la garantía
balanceo de llantas . . . . . . . 10-67 del vehículo.
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-67
Cadenas para llantas . . . . . . . 10-68
Cuidado del vehículo 10-3

Los daños a los componentes del Revisiones del Este vehículo cuenta con un
vehículo que sean resultado de la sistema de bolsas de aire. Antes de
modificación o instalación o el uso vehículo intentar realizar usted mismo las
de partes no certificadas por GM, tareas de servicio, vea Revisión del
incluyendo las modificaciones al Realizar su propio sistema de bolsas de aire en la
módulo de control o software, no página 3-35.
están cubiertos bajo los términos de
servicio
Lleve un registro de todos los
la garantía del vehículo y pueden
afectar la cobertura restante de la { Advertencia recibos de partes y anote el
kilometraje y la fecha de todas las
garantía para las partes afectadas. tareas de servicio realizadas.
Puede resultar peligroso realizar
Los Accesorios GM están reparaciones en el vehículo sin el
diseñados para complementar y
funcionar con otros sistemas del
conocimiento, manual de servicio, { Precaución
herramientas y piezas
vehículo. Consulte a su Incluso cantidades pequeñas de
adecuadas. Siempre siga los
concesionario para poner contaminación pueden causar
procedimientos del manual del
accesorios al vehículo utilizando daños a los sistemas del
sólo accesorios GM instalados por propietario y consulte el manual
de servicio del vehículo antes de vehículo. No permita que
un técnico de la concesionaria. contaminantes entren en contacto
realizar cualquier trabajo de
Vea también Añadir equipos al reparación. con los fluidos, tapas de
vehículo equipado con bolsas de depósitos o varillas de medición.
aire en la página 3-34.
Si usted mismo realiza las tareas de
servicio, use el manual de servicio
adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este
manual.
10-4 Cuidado del vehículo

Cofre 2. Vaya al frente del vehículo y


eleve la palanca secundaria de
Para abrir el cofre: liberación del cofre.
3. Levante el cofre.
Para cerrar el cofre:
1. Antes de cerrar el cofre,
asegúrese que todos los
tapones de los depósitos estén
instalados correctamente.
1. Jale la palanca que tiene este
símbolo. Se encuentra debajo 2. Baje la tapa hasta que quede a
del tablero de instrumentos, a la unos 20 cm (8 pulgadas) del
izquierda del volante. vehículo y suéltela, para que se
aseguren todos los cierres.
3. Verifique que el cofre esté bien
cerrado. Repita el proceso si es
necesario.
Cuidado del vehículo 10-5

Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.4 L L4
10-6 Cuidado del vehículo

1. Depurador/filtro de aire motor en 8. Terminal positiva (+) remota.


la página 10-14. Vea Arranque con cables
2. Depósito del líquido de la pasacorríente en la
dirección asistida. Vea Aceite de página 10-79.
la dirección hidráulica en la 9. Batería en la página 10-28.
página 10-23. 10. Tanque de compensación y
3. Ventilador de enfriamiento del tapón de presión del
motor (no visible). Vea Sistema refrigerante del motor. Vea
de enfriamiento en la “Revisión del Refrigerante” en
página 10-15. Refrigerante del motor en la
4. Varilla de medición del aceite del página 10-17.
motor (no visible). Vea "Revisión 11. Terminal negativa (-) remota.
del aceite del motor", en Aceite Vea Arranque con cables
del motor en la página 10-9. pasacorríente en la
5. Tapón del depósito del aceite del página 10-79.
motor. Vea "Cuándo añadir 12. Bloque de fusibles del
aceite del motor", en Aceite del compartimiento del motor en la
motor en la página 10-9. página 10-37.
6. Depósito del líquido del
lavaparabrisas Vea "Añadir
líquido de lavado", en Líquido de
lavado en la página 10-24.
7. Depósito del líquido de frenos.
Vea Frenos en la página 10-25.
Cuidado del vehículo 10-7

Motor 3.0 L V6
10-8 Cuidado del vehículo

1. Depurador/filtro de aire motor en 8. Depósito del líquido de frenos. Cubierta del motor
la página 10-14. Vea Frenos en la página 10-25.
2. Tapón de llenado del aceite del 9. Terminal positiva (+) remota.
motor (no visible). Vea "Cuándo Vea Arranque con cables
añadir aceite del motor", en pasacorríente en la
Aceite del motor en la página 10-79.
página 10-9. 10. Batería en la página 10-28.
3. Depósito del líquido de la 11. Tanque de compensación del
dirección asistida (no visible). refrigerante del motor. Vea
Vea Aceite de la dirección “Revisión del Refrigerante” en
hidráulica en la página 10-23. Refrigerante del motor en la
4. Cubierta del motor. Vea Cubierta página 10-17.
del motor en la página 10-8. 12. Terminal negativa (-) remota. Cubierta del motor (3.0 L V6)
5. Varilla de medición del aceite del Vea Arranque con cables
motor (no visible). Vea "Revisión pasacorríente en la 1. Tapón del depósito del aceite del
del aceite del motor", en Aceite página 10-79. motor
del motor en la página 10-9. 13. Bloque de fusibles del 2. Perno de la cubierta del motor
6. Ventiladores de enfriamiento del compartimiento del motor en la 3. Cubierta del motor
motor (no visibles). Vea Sistema página 10-37.
de enfriamiento en la Para retirar:
página 10-15. 1. Quite el tapón de llenado del
7. Depósito del líquido del aceite (1).
lavaparabrisas Vea "Añadir 2. Retire el perno de la cubierta del
líquido de lavado", en Líquido de motor (2).
lavado en la página 10-24.
3. Levante la cubierta del motor (3)
para liberarla de los retenes.
Cuidado del vehículo 10-9
. Cambie el aceite del motor a los
4. Levante y retire la cubierta del regrese al cárter del aceite.
motor. intervalos adecuados. Vea Si revisa el nivel de aceite
Sistema de duración del aceite demasiado pronto después de
5. Para reinstalar la cubierta del del motor en la página 10-12.
motor siga los pasos 1–4 en haber apagado el motor, la
orden inverso.
. Deseche siempre el aceite del lectura del nivel del aceite no
motor adecuadamente. Vea será precisa.
Aceite del motor "Qué hacer con el aceite usado"

Para asegurar que el motor tenga el


en esta sección. { Advertencia
desempeño adecuado y prolongar Revisión del aceite de motor El mango de la varilla de
su vida útil debe prestarse mucha Es buena idea revisar el nivel de medición del aceite del motor
atención al aceite del motor. Seguir aceite del motor con cada llenado puede estar caliente; lo puede
estos pasos, sencillos pero de combustible. Para obtener una quemar. Use una toalla o guante
importantes, contribuirá a proteger lectura exacta, el vehículo debe para tocar el mango de la varilla
su inversión. estar sobre un terreno nivelado. La de medición.
. Use siempre aceite para manija de la varilla de aceite del
motores aprobado para la motor es un aro. Consulte Vista
general del compartimiento del 2. Saque la varilla y límpiela con
especificación indicada y del un papel o un trapo y vuelva a
grado de viscosidad correcto. motor en la página 10-5 para
conocer la ubicación de la varilla del introducirla hasta el fondo.
Ver "Para seleccionar el aceite Sáquela nuevamente,
del motor correcto" en esta aceite.
manteniendo la punta hacia
sección Es indispensable obtener una abajo, y revise el nivel.
. Revise periódicamente el nivel lectura exacta del nivel del aceite:
del aceite del motor y mantenga 1. Si el motor ha estado en
el nivel adecuado. Vea "Revisión funcionamiento recientemente,
del aceite del motor" y "Cuándo apáguelo y permita que pasen
añadir aceite del motor" en esta unos minutos para que el aceite
sección.
10-10 Cuidado del vehículo

Cuándo añadir aceite de motor Elección del aceite correcto


Precaución (Continúa) para el motor
la varilla son perjudiciales para el La elección del aceite correcto para
motor. Si el nivel del aceite está el motor depende tanto de la
por arriba del rango de operación, especificación adecuada del aceite,
es decir, el motor tiene tanto como de su grado de viscosidad.
aceite que el nivel de aceite Vea Líquidos y lubricantes
rebasa la marca superior que recomendados en la página 11-10.
Si el aceite está por debajo de la indica el rango de operación Especificación
marca MIN (mínimo), añada 1 L adecuado, el motor puede
(1 qt) del aceite recomendado y, dañarse. Debe drenarse el Pida y use aceites para motor
entonces, vuelva a revisar el nivel. exceso de aceite o limitar el uso autorizados que tengan la marca
Vea la explicación sobre qué tipo de aprobada de certificación dexos1®.
del vehículo y buscar ayuda de
aceite usar en "Elección del aceite Los aceites que cumplen con los
un servicio profesional para
correcto para el motor" en esta requisitos para el vehículo deben
eliminar el exceso de aceite. contener la marca de certificación
sección. Para conocer la capacidad
del cárter de aceite, consulte dexos1. Esta marca de certificación
Capacidades y especificaciones en Consulte Vista general del indica que el aceite ha sido
la página 12-3. compartimiento del motor en la aprobado según la especificación
página 10-5 para conocer la dexos1.
{ Precaución ubicación de la tapa de llenado de
aceite.
No agregue demasiado aceite. Añada suficiente aceite para ajustar
Los niveles de aceite por arriba o el nivel dentro de los límites de
por debajo del rango de funcionamiento adecuados.
operación aceptable indicado en Introduzca la varilla hasta el fondo
(Continúa) cuando haya terminado.
Cuidado del vehículo 10-11

{ Precaución
temperaturas bajas extremas. Al Qué hacer con el aceite usado
seleccionar el aceite con el grado
El aceite de motor usado contiene
adecuado de viscosidad, siempre
Si no se usa el aceite de motor ciertos elementos que pueden ser
seleccione un aceite de las
recomendado, pueden nocivos para la piel y que incluso
especificaciones correctas.
provocarse daños en el motor pueden causar cáncer. No permita
Consulte "Especificación" que
que no están cubiertos por la que el aceite usado permanezca
aparece anteriormente en esta
garantía del vehículo. Compruebe mucho tiempo sobre la piel. Lávese
sección para obtener más
con su concesionario o proveedor la piel y las uñas con agua y jabón
información.
de servicio si el aceite está o con un buen limpiador de manos.
aprobado para la especificación Aditivos para el aceite del Lave o deseche adecuadamente la
motor/purga del aceite del ropa o los trapos que tengan aceite
dexos1.
motor para motores usado. Consulte las
advertencias del fabricante sobre el
El grado de viscosidad No añada ningún aditivo al aceite. uso y el desecho de productos de
Todo lo que se necesita para un aceite.
El mejor grado de viscosidad para buen desempeño y dar protección
el vehículo es SAE 5W-30. No use al motor es usar los aceites El aceite usado puede ser una
aceites de otro grado de viscosidad, recomendados, con la amenaza para el ambiente. Si usted
por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40 especificación dexos y que tengan mismo realiza el cambio de aceite,
o 20W-50. la marca de certificación dexos. asegúrese de drenar todo el aceite
Operación a temperaturas bajas: En del filtro antes de desecharlo.
No se recomiendan los enjuagues Nunca deseche el aceite echándolo
áreas con temperaturas demasiado del sistema de aceite del motor, ya
frías, donde se registren a la basura ni vertiéndolo en el
que podrían ocasionar daños al suelo, drenajes o corrientes y
temperaturas por debajo de los motor no cubiertos por la garantía
−29 °C (−20°F), se puede utilizar cuerpos de agua. Recíclelo,
del vehículo. llevándolo a un sitio de recolección
aceite SAE 0W-30. Un aceite con
este grado de viscosidad facilitará el de aceite usado.
arranque del motor en frío a
10-12 Cuidado del vehículo

Sistema de duración del ACEITE DE MOTOR) o CHANGE periódicamente durante el


ENGINE OIL NOW (CAMBIE EL transcurso de un intervalo de
aceite del motor ACEITE DE MOTOR AHORA). Vea vaciado de aceite y mantenerlo en
Cuándo cambiar el aceite del Mensajes del aceite de motor en la el nivel adecuado.
motor página 5-35. Si se visualiza el Si el sistema se llega a reinicializar
mensaje CHANGE ENGINE OIL por accidente, hay que cambiar el
Este vehículo cuenta con un SOON (CAMBIE PRONTO EL
sistema computarizado que indica aceite una vez transcurridos 5 000
ACEITE DE MOTOR), cambie el km (3 000 mi) después del último
cuándo cambiar el aceite del motor aceite de motor tan pronto como
y el filtro del aceite. Esto está cambio de aceite. Recuerde
sea posible dentro de los siguientes reinicializar el sistema de vida del
basado en una combinación de 1,000 km (600 mi). Si se visualiza el
factores que incluyen las aceite cada vez que haga un
mensaje CHANGE ENGINE OIL cambio de aceite.
revoluciones del motor, la NOW (CAMBIE EL ACEITE DE
temperatura del motor y el MOTOR AHORA), cambie el aceite Cómo reinicializar el sistema
kilometraje. Según las condiciones tan pronto como sea posible. Es de duración del aceite del
de manejo, el kilometraje al que sea posible que, si las condiciones de motor
indicado un cambio de aceite puede manejo son las mejores, el sistema
variar de manera considerable. Para de vida del aceite no indique que Reinicialice el sistema cada vez que
que el sistema de vida del aceite sea necesario hacer un cambio de se cambie el aceite, de manera que
funcione adecuadamente, el aceite hasta por más de un año. el sistema pueda calcular cuándo
sistema debe reinicializarse cada El aceite del motor y el filtro del deberá hacerse el siguiente cambio
vez que se cambie el aceite. aceite deben cambiarse por lo de aceite. Para reinicializar el
menos una vez al año, y en ese sistema:
Cuando el sistema calcula que la
vida del aceite se ha reducido, momento debe reinicializarse el 1. Pulse el botón de información
indica que es necesario hacer un sistema. Su concesionario cuenta del vehículo DIC para que
cambio de aceite. Se visualiza un con personal de servicio capacitado aparezca OIL LIFE REMAINING
mensaje CHANGE ENGINE OIL que realizará esta tarea y (Vida útil de aceite restante) en
SOON (CAMBIE PRONTO EL reinicializará el sistema. También es el DIC.
importante revisar el aceite
Cuidado del vehículo 10-13

{ Precaución
Vea Centro de información del 2. Oprima hasta el fondo y libere el
conductor (DIC) en la pedal del acelerador tres veces
página 5-26. Mensajes del dentro de un lapso de cinco
aceite de motor en la segundos. El uso de un líquido de
página 5-35. transmisión automática incorrecto
Si el valor de VIDA ÚTIL puede dañar el vehículo y el daño
2. Pulse cinco segundos el botón RESTANTE DEL ACEITE no es puede no estar cubierto por la
Set/Reset (Ajustar/Reiniciar) del 100%, el sistema necesita ser garantía del mismo. Use siempre
DIC para reiniciar la vida útil del restablecido de nuevo. el líquido de transmisión
aceite en un 100%.
automática indicado en Líquidos y
Tenga cuidado de no reinicializar Líquido de la transmisión lubricantes recomendados en la
accidentalmente la pantalla de automática página 11-10.
vida del aceite en ningún otro
No es necesario revisar el nivel del
momento que no sea después
fluido de la transmisión. La única En el caso de los motores L4 2.4 L
de cambiar el aceite. No puede
razón de una pérdida de fluido es y V6 3.0 L, el líquido de la
reinicializarse con precisión sino
una fuga del fluido de la transmisión no llegará al extremo de
hasta el siguiente cambio de
transmisión. En caso de fuga, lleve la varilla de medición, a menos que
aceite.
el vehículo al concesionario y haga la transmisión esté a la temperatura
El sistema de vida del aceite que lo reparen tan pronto como sea de operación. Si necesita revisar el
también puede reinicializarse de la posible. nivel del líquido de la transmisión,
siguiente manera: lleve el vehículo a su concesionario.
Cambie el líquido y el filtro a los
1. Haga girar el interruptor de intervalos señalados en Programa
encendido a la posición ON/ de mantenimiento en la página 11-3.
RUN (encendido/marcha) con el asegúrese de usar el líquido de
motor apagado. transmisión indicado en Líquidos y
lubricantes recomendados en la
página 11-10.
10-14 Cuidado del vehículo

Depurador/filtro de aire se requiere un filtro nuevo. Nunca 2. Afloje la abrazadera del ducto
use aire comprimido para limpiar el de aire (2) en la manguera del
motor filtro. ducto de aire. Desconecte la
Consulte Vista general del Para inspeccionar o remplazar: manguera del ducto de aire.
compartimiento del motor en la 3. Desenrosque los tornillos (3) de
página 10-5 para conocer la las partes laterales del
ubicación del depurador/filtro de aire ensamble de la cubierta del
del motor. depurador de aire.
Cuándo revisar el depurador/ 4. Gira la cubierta hacia arriba para
filtro de aire motor desenganchar las bisagras de la
Inspeccione y reemplace el cubierta.
depurador/filtro de aire a los 5. Levante y remueva el ensamble
intervalos de mantenimiento de la cubierta del depurador de
programados. Consulte el Programa aire y el elemento del filtro
de mantenimiento en la página 11-3. de aire.
Si conduce el vehículo en
Se muestra el motor 2.4L L4, el 6. Revise o cambie el elemento del
condiciones de mucho polvo o
filtro de aire.
tierra, revise el filtro en cada cambio motor 3.0L V6 es similar
de aceite del motor. Si el elemento del filtro de aire
1. Conector eléctrico
está sucio, deberá sustituirlo.
Cómo revisar el depurador/ 2. Abrazadera del conducto de aire
filtro de aire motor Limpie, al interior de la carcasa,
3. Tornillos todo el polvo y revise si hay
Para revisar el limpiador/filtro de grietas, cortadas, y deterioro en
1. Desconecte el conector
aire, retire el filtro del vehículo y el depurador de aire y en el
eléctrico (1).
sacúdalo ligeramente para liberar el conducto de salida de aire.
polvo y la suciedad sueltos. Si el Si hay daño, debe sustituirse el
filtro continúa cubierto de suciedad, conducto de salida de aire.
Cuidado del vehículo 10-15

{ Precaución
7. Regrese a los pasos 1–5 para 2. Tanque de compensación y
reinstalar el depurador de aire tapón de presión del refrigerante
del motor/la cubierta del filtro y
la manguera del conducto Si el limpiador/filtro de aire no
de aire. está instalado, la suciedad puede
entrar fácilmente al motor, y
{ Advertencia podría dañarlo. Cerciórese
siempre que el limpiador/filtro de
Hacer funcionar el motor sin el aire esté instalado al conducir el
limpiador/filtro de aire puede vehículo.
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. El limpiador de Sistema de enfriamiento
aire no solamente limpia el aire,
sino que ayuda a detener las
flamas en caso de explosiones en Motor 3.0 L V6
el motor. Tenga cuidado al
trabajar en el motor y no 1. Ventiladores del motor (No
conduzca el vehículo sin que esté visibles)
instalado el limpiador/filtro 2. Tanque de compensación y
de aire. tapón de presión del refrigerante

{ Advertencia
Los ventiladores eléctricos de
enfriamiento del motor que están
Motor 2.4 L L4 bajo el cofre pueden empezar a
1. Ventilador del motor (No visible) (Continúa)
10-16 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa) { Advertencia { Precaución


funcionar aun cuando el motor Las mangueras del calentador y El funcionamiento del motor sin
esté apagado y pueden causar el radiador, así como otras partes refrigerante puede causar daños
lesiones. Mantenga las manos, la del motor, pueden estar muy o un incendio. El daño del
ropa y las herramientas alejados calientes. No las toque. Si lo vehículo no estaría cubierto por la
de los ventiladores eléctricos que hace, puede sufrir quemaduras. garantía del vehículo.
están bajo el cofre. No encienda el motor si hay
alguna fuga. Si enciende el motor
Si el refrigerante que está dentro
del tanque de compensación del
podría perderse todo el
refrigerante. Eso provocaría
{ Precaución
refrigerante está caliente, no haga fuego en el motor y usted podría Usar otro refrigerante que no sea
nada más hasta que se enfríe. sufrir quemaduras. Haga que DEX-COOL® puede provocar
El vehículo debe estar estacionado todas las fugas sean reparadas corrosión prematura en el motor,
sobre una superficie nivelada. antes de conducir el vehículo. el núcleo del calentador o el
El nivel del refrigerante debe estar radiador. Además, el refrigerante
entre las líneas MIN (mínimo) y del motor podría requerir
Si no parece haber fugas, revise
MAX (máximo). De no ser así, es con el motor encendido, para ver si cambiarse pronto. Ninguna
posible que haya una fuga en las está(n) funcionando el (los) reparación estaría cubierta por la
mangueras del radiador, las ventilador(es) de enfriamiento del garantía del vehículo. Use
mangueras del calentador, el motor. Si el motor se está siempre refrigerante DEX-COOL
radiador, la bomba de agua o en sobrecalentando, el ventilador debe (sin silicatos) en el vehículo.
cualquier otra parte del sistema de estar funcionando. Si no está
enfriamiento. funcionando, el vehículo necesita
servicio. Apague el motor.
Cuidado del vehículo 10-17
. Ayudará a mantener la
Refrigerante del motor piezas de aluminio. Si utiliza esta
temperatura adecuada del mezcla de refrigerante, no será
El sistema de enfriamiento del motor. necesario agregar algo más.
vehículo contiene refrigerante para . Dejará que las luces de
motores DEX-COOL®. Este
refrigerante está diseñado para que
advertencia y los medidores { Advertencia
funcionen correctamente.
permanezca 5 años en el vehículo o Añadir solamente agua pura o
hasta los 240 000 km (150,000 mi),
lo que ocurra primero, si se agrega { Precaución cualquier otro líquido al sistema
de enfriamiento puede ser
únicamente refrigerante DEX-COOL
Usar otro refrigerante que no sea peligroso. El agua pura y otros
de vida útil prolongada.
DEX-COOL® puede provocar líquidos pueden hervir antes que
A continuación se explica el sistema corrosión prematura en el motor, la mezcla adecuada de
de enfriamiento y cómo agregar el núcleo del calentador o el refrigerante. El sistema de
refrigerante cuando el nivel está radiador. Además, el refrigerante advertencia del refrigerante está
bajo. Si hay problema por del motor podría requerir ajustado para la mezcla
sobrecalentamiento del motor, vea cambiarse pronto. Ninguna apropiada de refrigerante. Con
Sobrecalentamiento del motor en la agua pura o una mezcla
reparación estaría cubierta por la
página 10-22.
garantía del vehículo. Use incorrecta, el motor podría
Una mezcla 50/50 de agua potable siempre refrigerante DEX-COOL calentarse demasiado, pero no
limpia y refrigerante DEX-COOL: (sin silicatos) en el vehículo. aparecería la advertencia de
. Dará protección contra sobrecalentamiento. El motor
congelamiento hasta -37°C podría incendiarse y usted u otras
Qué usar
(-34°F). personas podrían sufrir
.
Mezcle una mitad de agua potable quemaduras. Use una mezcla 50/
Dará protección contra ebullición limpia y otra mitad de refrigerante
hasta 129°C (265°F). 50 de agua potable limpia y
DEX-COOL, el cual no dañará las refrigerante DEX-COOL.
. Protegerá contra óxido y
corrosión.
10-18 Cuidado del vehículo

{ Precaución
Nunca deseche el refrigerante del
motor echándolo a la basura ni Advertencia (Continúa)
vertiéndolo en el suelo, en drenajes,
Si se utilizan la mezcla corrientes o cuerpos de agua. Haga el radiador están calientes,
refrigerante inadecuado, que el cambio de refrigerante lo permitirá que el vapor y los
inhibidores, o aditivos en el realice un centro de servicio líquidos en ebullición salgan a
sistema de refrigeración del autorizado que esté familiarizado presión, ocasionando
vehículo, el motor podría con los requisitos legales relativos a quemaduras graves. Nunca
sobrecalentarse y dañarse. los métodos de desecho de desenrosque el tapón de presión
El exceso de agua en la mezcla refrigerante. Esto ayudará a del tanque de compensación -
puede congelarse y agrietar las proteger tanto el ambiente como su incluso un poco - cuando el motor
partes de refrigeración del motor. propia salud. y el radiador están calientes.
Las reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía del
Revisión del refrigerante
El vehículo debe estar sobre una
vehículo. Utilice únicamente la El tanque de compensación del superficie nivelada. Cuando el
mezcla correcta de refrigerante refrigerante está ubicado en el lado motor está frío, el nivel del
de motor para el sistema de del conductor del compartimiento refrigerante deberá estar entre las
enfriamiento. Vea Líquidos y del motor. Para mayor información líneas MIN (mínimo) y MAX
lubricantes recomendados en la sobre la ubicación, vea Vista (máximo).
página 11-10. general del compartimiento del
motor en la página 10-5. Añadir refrigerante
Si es necesario más refrigerante,
Si el refrigerante tiene que
agregarse más de cuatro veces al
{ Advertencia añada la mezcla de refrigerante
año, lleve el vehículo al DEX-COOL apropiada al tanque de
Si desenrosca el tapón de compensación del refrigerante, pero
concesionario para la revisión del presión del tanque de
sistema de enfriamiento. sólo cuando el motor está frío. Vea
compensación cuando el motor y las instrucciones que a continuación
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-19

se presentan sobre "Cómo añadir el Cómo añadir refrigerante al enfriamiento, incluyendo la tapa de
refrigerante al tanque de tanque de compensación del presión del tanque de
compensación del refrigerante." refrigerante compensación, estén fríos. Para
mayor información, vea
{ Advertencia { Precaución Sobrecalentamiento del motor en la
página 10-22.
Usted puede sufrir quemaduras si Hay un procedimiento específico
derrama refrigerante sobre partes de llenado de refrigerante para { Advertencia
calientes del motor. este vehículo. De no seguirse
El refrigerante contiene Cuando el sistema de
este procedimiento podría
etilenglicol, que se quemará si las causarse sobrecalentamiento del enfriamiento está caliente, el
partes del motor están vapor y los líquidos hirvientes
motor y podría sufrir severos
suficientemente calientes. No daños. pueden salir repentinamente y
derrame refrigerante sobre el causar quemaduras severas. Se
motor caliente. encuentran bajo presión y si
Si todavía no se ha encontrado usted hace girar el tapón de
ningún problema, revise para ver si presión del tanque de
Cuando sustituya el tapón de hay refrigerante visible en el tanque compensación del refrigerante
presión, asegúrese de que quede de compensación del refrigerante.
apretado y completamente (aunque sea sólo un poco)
Si se alcanza a ver refrigerante, pueden salir a gran velocidad.
asentado. pero el nivel no está entre las líneas Nunca haga girar el tapón cuando
MIN (mínimo) y MAX (máximo),
el sistema de enfriamiento,
agregue una mezcla 50/50 de agua
incluyendo el tapón de presión
potable limpia y refrigerante
DEX-COOL al tanque de del tanque de compensación del
compensación del refrigerante, pero refrigerante, están calientes.
antes de realizar esta operación Si en alguna ocasión necesita
asegúrese que el sistema de (Continúa)
10-20 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) { Advertencia


hacer girar el tapón de presión, sobrecalentamiento. El motor Usted puede sufrir quemaduras si
espere a que el sistema de podría incendiarse y usted u otras derrama refrigerante sobre partes
enfriamiento y el tapón de presión personas podrían sufrir calientes del motor.
del tanque de compensación del quemaduras. Use una mezcla 50/ El refrigerante contiene
refrigerante se enfríen. 50 de agua potable limpia y etilenglicol que se quemará si las
refrigerante DEX-COOL. partes del motor están
suficientemente calientes. No
{ Advertencia derrame refrigerante sobre el

Añadir solamente agua pura o


{ Precaución motor caliente.

cualquier otro líquido al sistema En clima frío, el agua se puede


de enfriamiento puede ser congelar y causar fisuras en el
peligroso. El agua pura y otros motor, el radiador, el núcleo del
líquidos pueden hervir antes que calentador y otras partes. Use el
la mezcla adecuada de refrigerante recomendado y la
refrigerante. El sistema de mezcla de refrigerante adecuada.
advertencia del refrigerante está
ajustado para la mezcla
apropiada de refrigerante. Con
agua pura o una mezcla
incorrecta, el motor podría
calentarse demasiado, pero no
aparecería la advertencia de
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-21

1. Retire el tapón de presión del 4. Sin reinstalar el tapón de


tanque de compensación del presión del tanque de
refrigerante cuando el sistema compensación del refrigerante,
de enfriamiento, incluyendo el encienda el motor y déjelo
tapón de presión del tanque de funcionar hasta que pueda
compensación del refrigerante y sentirse que la manguera
la manguera superior del superior del radiador se está
radiador, ya no están calientes. calentando. Tenga cuidado con
Haga girar el tapón de presión el ventilador de enfriamiento del
lentamente un cuarto de vuelta motor.
en sentido inverso al de las En este momento, el nivel del
manecillas del reloj. Si escucha refrigerante dentro del tanque de
un silbido, espere hasta que 3. Llene el tanque de compensación del refrigerante
desaparezca. Esto permitirá que compensación del refrigerante puede ser más bajo. Si el nivel
toda la presión que aún haya con la mezcla de refrigerante es más bajo, añada más de la
quedado salga por la manguera DEX-COOL adecuada, entre las mezcla adecuada de refrigerante
de descarga. líneas MIN (mínimo) y MAX DEX-COOL al tanque de
2. Siga haciendo girar el tapón de (máximo). compensación del refrigerante,
presión lentamente y retírelo. hasta que el nivel llegue entre
las líneas MIN (mínimo) y MAX
(máximo).
5. Reinstale el tapón de presión
firmemente.
10-22 Cuidado del vehículo

{ Precaución
Luz de advertencia de temperatura
de refrigerante del motor en la Advertencia (Continúa)
página 5-22.
Si el tapón de presión no se quemarse gravemente. Si el
aprieta herméticamente, pueden Si sale vapor del motor se sobrecalienta, apáguelo
ocurrir pérdida de refrigerante y compartimiento del motor y salga del vehículo hasta que el
posibles daños al motor. motor se haya enfriado.
Asegúrese que el tapón quede
asegurado y apretado de manera
{ Advertencia
adecuada. El vapor que sale de un motor
sobrecalentado puede ocasionar { Precaución
Revise el nivel en el tanque de lesiones graves, incluso si el El funcionamiento del motor sin
compensación cuando el sistema de cofre se abre sólo un poco. refrigerante puede causar daños
enfriamiento se haya enfriado. Si el Manténgase alejado del motor si o un incendio. El daño del
refrigerante no se encuentra en el se ve o escucha vapor vehículo no estaría cubierto por la
nivel adecuado, repita los Pasos 1-3 proveniente de éste. Tan sólo garantía del vehículo.
y coloque de nuevo el tapón de apáguelo y haga que todas las
presión. Si el refrigerante aún no personas se alejen del vehículo
está en el nivel adecuado cuando el hasta que se enfríe. Antes de
sistema se enfríe de nuevo, acuda abrir el cofre espere hasta que no
al concesionario. haya señales de vapor o
refrigerante.
Sobrecalentamiento Si la conducción continúa cuando
Motor el motor está sobrecalentado, los
En el tablero de instrumentos hay líquidos en su interior se pueden
una luz de advertencia de incendiar. Alguien podría
temperatura del refrigerante. Vea (Continúa)
Cuidado del vehículo 10-23

Si no sale vapor del 2. Prenda la calefacción a advertencia continúa, apague el


compartimiento del motor calentamiento total, en la motor y haga que todas las
velocidad más alta del personas se alejen del vehículo
Si hay una advertencia de ventilador, y abra las ventanas hasta que se enfríe.
sobrecalentamiento del motor, pero según sea necesario.
no se ve ni se escucha vapor, el Posiblemente tenga que tomar la
problema puede no ser demasiado 3. Intente minimizar la carga del decisión no de levantar el cofre,
serio. En ocasiones el motor puede motor. Si está en un sino de conseguir auxilio de servicio
sobrecalentarse ligeramente cuando embotellamiento de tránsito, inmediatamente.
el vehículo: cambie a la posición N (Neutral);
. Asciende por una pendiente
si no, cambie a la velocidad más Aceite de la dirección
alta posible mientras conduce.
prolongada en un día caluroso. hidráulica
.
Si la advertencia de
Se detiene después de sobrecalentamiento ya no está
conducirlo a alta velocidad. encendida, puede conducirse el
. Opera en marcha sin vehículo. Sólo para estar a salvo,
desplazamiento por periodos conduzca despacio unos 10
prolongados al estar detenido en minutos. Si la advertencia no
el tráfico. aparece de nuevo, conduzca de
. manera normal.
Arrastra un remolque. Vea en Vista general del
Si la advertencia continúa sin haber compartimiento del motor en la
Si hay una advertencia de
parado el vehículo, deténgase, pare página 10-5 la ubicación del
sobrecalentamiento sin una señal
y estacione el vehículo depósito.
de vapor, intente por un momento
inmediatamente.
los pasos siguientes:
Si todavía no hay señales de vapor,
1. Si hay aire acondicionado y está
deje funcionar el motor en marcha
prendido, apáguelo.
en vacío durante tres minutos
mientras está estacionado. Si la
10-24 Cuidado del vehículo

{ Precaución
Cuándo revisar el aceite de la 4. Desatornille el tapón y limpie la
dirección hidráulica varilla de medición con un trapo
limpio.
No es necesario revisar El uso de un líquido incorrecto
periódicamente el líquido de la 5. Coloque de nuevo el tapón y puede dañar el vehículo y los
dirección asistida, a menos que apriételo completamente. daños pueden no estar cubierto
sospeche la presencia de una fuga 6. Retire nuevamente el tapón y por la garantía del mismo. Use
en el sistema o que escuche algún vea el nivel del fluido en la siempre el líquido indicado en
ruido inusual. Una pérdida de fluido varilla de medición. Líquidos y lubricantes
en este sistema podría ser recomendados en la
indicación de un problema. Haga El nivel del líquido deberá estar en
el área indicada de la varilla cuando página 11-10.
que el sistema sea revisado y
reparado. el motor está frío. De ser necesario,
añada solamente líquido suficiente Líquido del
Cómo revisar el aceite de la para que el nivel quede en la zona
dirección hidráulica indicada. lavaparabrisas
Para revisar el fluido de la dirección Qué usar Qué usar
hidráulica: Cuando sea necesario añadir
Para determinar qué tipo de líquido
1. Haga girar la llave a la posición usar, consulte Líquidos y lubricantes líquido de lavado del parabrisas,
de apagado y permita que el recomendados en la página 11-10. asegúrese de leer las instrucciones
compartimento del motor se Use siempre el fluido adecuado. del fabricante antes de usarlo. Si va
enfríe. a operar el vehículo en áreas en las
que la temperatura podría
2. Retire la cubierta del motor, si es
descender más allá del punto de
necesario. Vea Cubierta del
congelación, use un líquido que
motor en la página 10-8.
brinde protección suficiente contra
3. Limpie el tapón y la parte la congelación.
superior del depósito.
Cuidado del vehículo 10-25

Cómo agregar Líquido de las balatas están gastadas y es


lavado del parabrisas Precaución (Continúa) necesario colocar balatas nuevas.
El sonido puede ser intermitente o
solución se congele y dañar puede ser constante cuando el
el tanque del líquido y otras vehículo está en movimiento,
partes del sistema del excepto al aplicar con firmeza el
lavaparabrisas. pedal del freno.
. Si usa líquido concentrado
para lavaparabrisas, siga las
instrucciones del fabricante
{ Advertencia
Abra el tapón que tiene el símbolo para agregar agua. El sonido de advertencia de
del lavaparabrisas. Agregue líquido
para lavaparabrisas hasta llenar el . Cuando haga mucho frío, desgaste de los frenos indica que
tanque. Vea Vista general del llene el tanque del líquido del pronto los frenos no funcionarán
compartimiento del motor en la lavaparabrisas solamente bien. Esto podría dar como
página 10-5. hasta tres cuartas partes de resultado una colisión. Cuando se
su capacidad. Esto permitirá escuche el sonido de advertencia
{ Precaución la expansión del líquido en
caso de congelación, lo cual
de desgaste de los frenos, haga
que el vehículo reciba servicio.
. No use refrigerante para podría dañar el tanque si está
motor (anticongelante) en el completamente lleno.
lavaparabrisas. Eso puede
dañar el sistema del lavador { Precaución
de parabrisas y la pintura.
Frenos
Si se continúa conduciendo el
. No mezcle agua con líquidos Este vehículo cuenta con frenos de vehículo con balatas de freno
listos para usarse. El agua disco. Las balatas de los frenos de
gastadas, puede dar como
puede provocar que la disco tienen indicadores de
resultado una reparación de
desgaste integrados que producen
(Continúa) un sonido agudo de alerta cuando frenos costosa.
10-26 Cuidado del vehículo

Algunas condiciones de manejo o concesionario. Esto podría indicar disco incorrectas, eso puede alterar
climáticas puede provocar un que se requiere dar servicio a los el equilibrio entre los frenos
chillido al aplicar los frenos por frenos. delanteros y traseros de manera
primera vez o al aplicarlos adversa. El desempeño esperado
ligeramente. Esto no significa que Ajuste de los frenos de los frenos puede cambiar de
algo esté mal en los frenos. Cada vez que se aplican los frenos, muchas otras formas si se instalan
Es necesario que las tuercas de las ya sea que el vehículo esté o no partes de repuesto de frenos
ruedas estén apretadas con el esté en movimiento, los frenos se incorrectas.
torque, para ayudar a evitar la ajustan en función del desgaste.
pulsación de los frenos. Al hacer la Líquido Frenos
Remplazo de partes del
rotación de las llantas, revise el sistema de frenos
desgaste de las balatas de los
frenos y apriete de manera uniforme El sistema de frenos de un vehículo
las tuercas de las ruedas en la es complejo. Sus numerosas partes
secuencia adecuada, según las deben ser de la mayor calidad y
especificaciones de torque. Vea deben funcionar bien en conjunto
Capacidades y especificaciones en para que el vehículo tenga un
la página 12-3. frenado realmente bueno. El depósito del cilindro maestro de
El vehículo ha sido diseñado y frenos se llena con líquido de frenos
Los revestimientos de los frenos probado usando partes de frenos de
siempre deben remplazarse como DOT 3, como se indica en el tapón
la más alta calidad. Al cambiar del depósito. Vea en Vista general
juegos completos para cada eje. partes del sistema de frenos del compartimiento del motor en la
Pedal Freno Durante Viaje asegúrese de obtener partes de página 10-5 la ubicación del
repuesto aprobadas y nuevas. De depósito.
Si el pedal de freno no regresa a la no hacerse así, los frenos podrían
altura normal o si hay un no funcionar adecuadamente. Por
incremento rápido en el ejemplo, si en el vehículo se
desplazamiento del pedal, vea a su instalan las balatas de los frenos de
Cuidado del vehículo 10-27

Solamente existen dos razones por necesario, solamente cuando se Qué agregar
las que puede descender el nivel haga un trabajo en el sistema Use solamente fluido para frenos
del líquido de frenos en el depósito: hidráulico de los frenos. DOT 3 nuevo, de un envase
. El nivel del líquido de frenos sellado.
baja debido al desgaste normal { Advertencia Antes de quitarlo, limpie el tapón del
del revestimiento de los frenos. depósito del fluido para frenos y
Al instalar nuevos Si se agrega demasiado fluido
para frenos, puede derramarse toda el área que lo rodea. Esto
revestimientos, el nivel del fluido ayuda a evitar que entre suciedad
vuelve a subir. sobre el motor y quemarse, si el
motor está suficientemente en el depósito.
. Una fuga de líquido en el caliente. Usted u otras personas
sistema hidráulico de los frenos
también puede causar un nivel
pueden sufrir quemaduras y el { Advertencia
vehículo puede sufrir daños.
bajo de líquido. Haga reparar el Si se usa el tipo incorrecto de
sistema hidráulico de los frenos, Agregue líquido de frenos
líquido en el sistema hidráulico de
ya que una fuga significa que solamente cuando se hace un
los frenos, puede que los frenos
tarde o temprano los frenos no trabajo en el sistema hidráulico
no funcionen bien. Esto podría
funcionarán bien. de los frenos.
provocar una colisión. Use
No agregue líquido de frenos hasta siempre el líquido de frenos
el tope. La fuga no se corrige Cuando el fluido para frenos llega a adecuado.
agregando fluido. Si se agrega un nivel bajo, se enciende la luz de
fluido cuando los revestimientos advertencia de frenos. Vea Luz de
están gastados, habrá demasiado advertencia del sistema de frenos
fluido cuando se instalen en la página 5-18.
revestimientos nuevos. Agregue o
retire líquido de frenos, según sea
10-28 Cuidado del vehículo

{ Precaución Batería Almacenamiento del vehículo

. Usar el líquido incorrecto


Cuando necesite una batería nueva,
consulte el número de remplazo en { Advertencia
puede dañar severamente las la etiqueta de la batería original.
partes del sistema hidráulico Las baterías contienen ácido que
Vea en Vista general del
de los frenos. Por ejemplo, puede causarle quemaduras y
compartimiento del motor en la
tan sólo unas cuantas gotas página 10-5 la ubicación de la gas que puede explotar. Si no
de aceite de base mineral, batería. tiene cuidado, puede resultar
como el aceite para motor, severamente lesionado. Vea en
pueden dañar tanto las
partes del sistema hidráulico
{ Advertencia Arranque con cables
pasacorríente en la página 10-79
de los frenos como para que Los postes, las terminales y los las recomendaciones para
sea necesario remplazarlas. accesorios relacionados con la manejar una batería sin
No permita que nadie batería contienen plomo y lesionarse.
agregue el tipo de fluido compuestos de plomo, productos
incorrecto.
químicos de los que el Estado de Uso poco frecuente: Retire el cable
. Si el fluido para frenos se California tiene conocimiento que negativo (-), negro, de la batería,
derrama sobre las superficies causan cáncer y daños para evitar que ésta se descargue.
pintadas del vehículo, el reproductivos. Lávese las manos
acabado de la pintura puede Almacenamiento prolongado: Retire
después de manejarlos. el cable negativo (-), negro, de la
dañarse. Tenga cuidado de
no derramar fluido para batería o use un cargador lento de
frenos sobre el vehículo. baterías.
Si eso ocurre, lávelo
inmediatamente.
Cuidado del vehículo 10-29

Tracción en las cuatro 2. Aplique firmemente el freno de Revisión de la función de


estacionamiento y el freno
ruedas normal.
control del bloqueo de
Cuándo revisar el lubricante No use el pedal del acelerador y
cambio de la transmisión
No es necesario revisar esté preparado para apagar el automática
periódicamente el líquido de la caja motor inmediatamente si se
de transferencia, a menos que enciende. { Advertencia
sospeche la presencia de una fuga 3. Trate de encender el motor en
o que escuche algún ruido inusual. Al hacer esta revisión, el vehículo
cada una de las velocidades.
Una pérdida de fluido podría ser El vehículo debe arrancar podría moverse repentinamente.
indicación de un problema. Haga solamente en P Si el vehículo se mueve, usted u
que la revisen y la reparen. (estacionamiento) o N (neutral). otras personas podrían resultar
Si el vehículo arranca en lesionados.
Revisión del Interruptor cualquier otra posición, contacte
de Arranque a su concesionario para obtener 1. Antes de iniciar esta revisión,
servicio. asegúrese que haya suficiente
{ Advertencia espacio alrededor del vehículo.
Debe estar estacionado sobre
Al hacer esta revisión, el vehículo una superficie nivelada.
podría moverse repentinamente. 2. Aplique firmemente el freno de
Si el vehículo se mueve, usted u estacionamiento. Esté
otras personas podrían resultar preparado para aplicar el freno
lesionados. normal inmediatamente si el
vehículo empieza a moverse.
1. Antes de iniciar esta revisión,
asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo.
10-30 Cuidado del vehículo
. El encendido debe girar a la
3. Con el motor apagado, haga
girar el encendido a la posición posición LOCK/OFF (bloquear/ Advertencia (Continúa)
de arranque, pero no encienda apagar) solamente cuando la
el motor. Sin aplicar el freno palanca de cambios esté en la moverse. Esté preparado para
normal, trate de mover la posición P (estacionamiento). aplicar el freno normal
palanca de cambios para . inmediatamente si el vehículo
La llave del encendido debe salir
sacarla de la posición P solamente en la posición LOCK/ empieza a moverse.
(estacionamiento), con una OFF (bloquear/apagar).
fuerza normal. Si la palanca de Estacione el vehículo en una
cambios sale de la posición P Si el vehículo requiere servicio,
contacte a su concesionario. pendiente moderadamente
(estacionamiento), contacte a su inclinada, con el frente del vehículo
concesionario para obtener hacia abajo. Manteniendo el pie
servicio. Revisión del freno y el sobre el freno normal, aplique el
mecanismo de freno de estacionamiento.
Revisión del bloqueo de estacionamiento P . Para verificar la capacidad de
la transmisión del (estacionamiento) detención del freno de
encendido estacionamiento: Con el motor
Mientras el vehículo está { Advertencia encendido y la transmisión en la
posición N (neutral), retire
estacionado y con el freno de lentamente la presión del pedal
estacionamiento aplicado, trate de Al hacer esta revisión, el vehículo
podría empezar a moverse. Usted del freno normal. Haga esto
hacer girar el encendido a la hasta que el vehículo quede
posición LOCK/OFF (bloquear/ u otras personas pueden sufrir
lesiones y pueden ocasionarse detenido únicamente por el freno
apagar) en cada una de las de estacionamiento.
posiciones de la palanca de daños materiales. Asegúrese que
cambios. haya espacio frente al vehículo,
en caso de que empiece a
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-31
. Para verificar la capacidad de
detención del mecanismo P { Precaución
(estacionamiento): Con el motor
encendido, lleve la palanca de Si se permite que el brazo del
cambios a la posición P limpiaparabrisas toque el
(estacionamiento). Después parabrisas cuando no esté
libere el freno de instalada la hoja del
estacionamiento, seguido del limpiaparabrisas podría dañarse
freno normal. el parabrisas. Cualquier daño que
Si el vehículo requiere servicio, pudiera ocurrir no estaría cubierto 2. Empuje la palanca de liberación
contacte a su concesionario. por su garantía. No permita que (2) para desacoplar el gancho y
el brazo del limpiaparabrisas empuje el brazo del limpiador (1)
Cambio de la pluma toque el parabrisas. hacia fuera del ensamble de la
pluma (3).
limpiaparabrisas
Cambio de la pluma del 3. Empuje el nuevo ensamble de la
Las hojas de los limpiaparabrisas pluma de manera segura sobre
deben revisarse en busca de limpiaparabrisas
el brazo del limpiador hasta que
indicios de desgaste y grietas. Vea Para remplazar la pluma del la palanca de liberación entre en
Programa de mantenimiento en la limpiador del parabrisas: su sitio, con lo que se escucha
página 11-3.
1. Levante el brazo del limpiador un clic.
Las plumas de remplazo son de para separarlo del parabrisas. 4. Baje el brazo del limpiador.
diferentes tipos y se quitan de
distintas maneras. Vea el tipo y la
longitud adecuados en Refacciones
de mantenimiento en la
página 11-11.
10-32 Cuidado del vehículo

Cambio de la pluma del 4. Instale la nueva pluma del Direccionamiento de


limpiador del medallón limpiador.
5. Regrese el ensamble del brazo
los faros
Para remplazar la pluma del
limpiaparabrisas trasero: del limpiador y la pluma a su El direccionamiento de los faros ha
posición se reposo, sobre la sido preestablecido y no debe
ventana. necesitar ajustes.
Si el vehículo resulta dañando en
una colisión, el direccionamiento de
los faros puede verse afectado.
Si es necesario hacer ajustes a los
faros delanteros, vea a su
concesionario.

1. Levante, de la ventana, el brazo


del limpiador trasero (1).
2. Separe la orilla inferior del
ensamble del brazo (2) girando
ligeramente la parte inferior del
brazo del limpiador.
3. Aplique al ensamble del brazo la
presión hacia abajo y desmonte
desde el brazo limpiador.
Cuidado del vehículo 10-33

Reemplazo de focos Faros 3. Desmonte los tres tornillos (2)


que sostienen el ensamble
Consulte en Bombillas de repuesto Para sustituir uno de los focos de del faro.
en la página 10-36 el tipo adecuado los faros, proceda como a
continuación se describe. Para 4. Jale el ensamble del faro hacia
de los focos de remplazo.
sustituir el foco de la luz de adelante liberando los clavos de
Para cualquier procedimiento de estacionamiento/señal de retención de los ojales.
cambio de bombilla no incluido en direccional, vea Luces de señal
esta sección, contacte a su direccional delantera y
concesionario. estacionamiento en la página 10-34.
Focos de halógeno 1. Abra el cofre. Vea Cofre en la
página 10-4.
{ Advertencia
Los focos de halógeno contienen
gas presurizado y pueden
explotar si se dejan caer o sufren
rayones. Usted u otras personas
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
de leer y seguir las instrucciones 5. Desconecte el conector eléctrico
indicadas en el empaque del ensamble del foco.
del foco. 6. Gire el ensamble del foco en
sentido inverso al de las
manecillas del reloj para retirarlo
2. Retire los broches del panel de de la carcasa.
relleno (1) y desmóntelo. 7. Remplace el foco viejo con uno
nuevo.
10-34 Cuidado del vehículo

8. Para instalar, siga los Pasos 1-6 Lámparas de señal 2. Gire el foco que será
en orden inverso. reemplazado en sentido inverso
direccional delantera y al de las manecillas del reloj
Luces de niebla estacionamiento para retirarlo del ensamble
Para sustituir un foco de la lámpara del faro.
Para remplazar la bombilla de la
lámpara de niebla delantera: de direccional delantera o 3. Jale el foco del ensamble del
estacionamiento, proceda como a receptáculo.
1. Localice la luz de niebla ubicada continuación se describe:
debajo de la facia delantera. 4. Empuje el nuevo foco hacia el
1. Siga los pasos 1–4 en Faros en ensamble del receptáculo.
2. Retire la bombilla haciéndola la página 10-33 para tener
girar en sentido inverso al de las 5. Introduzca el ensamble del foco
acceso a la lámpara de
manecillas del reloj y tirando de en el ensamble del faro.
direccional delantera o
ella en sentido recto para estacionamiento. 6. Gire el ensamble del foco en
sacarla del ensamble. sentido de las manecillas del
3. Desconecte el conector eléctrico reloj hasta que quede asentado.
del ensamble del foco del faro 7. Invierta los pasos para volver a
de niebla. instalar el ensamble del faro.
4. Instale la bombilla nueva
haciéndola girar en sentido de
las manecillas del reloj para que
entre en el ensamble.
5. Conecte de nuevo el conector
eléctrico.
Cuidado del vehículo 10-35

Luces traseras, 7. Repita los pasos 2 a 4 en orden


inverso para reinstalar el
direccional, luz de alto, y ensamble de la luz trasera.
luces de apoyo
Para remplazar uno de estos focos: Luz de matrícula
Para remplazar uno de estos focos:
1. Retire los dos tornillos que
sujetan cada una de las luces
de la placa de matrícula a la
facia.

2. Retire los dos tornillos que


sujetan al interior del ensamble
de la luz trasera.
3. Deslice el ensamble de la luz
trasera hacia atrás y fuera del
vehículo.
1. Luz de reversa
4. Gire el receptáculo del foco que
2. Luz direccional será reemplazado en sentido
3. Luz de freno/luz trasera inverso al de las manecillas del
reloj para desconectarlo.
4. Luz trasera
5. Jale el foco del receptáculo.
1. Abra la compuerta trasera. Vea 2. Haga girar y jale la luz de la
Puerta trasera en la página 2-9. 6. Empuje el nuevo foco en el placa de matrícula hacia
receptáculo. delante, a través de la abertura
de la facia.
10-36 Cuidado del vehículo

3. Gire el receptáculo del foco en Lámpara exterior Número Sistema eléctrico


sentido inverso al de las de foco
manecillas del reloj y jale el foco
en sentido recto para sacarla del Lámpara de señal 3157K Sobrecarga del sistema
receptáculo. direccional eléctrico
delantera/estaciona-
4. Empuje el foco nuevo en el El vehículo cuenta con fusibles y
miento
receptáculo y gírelo en sentido disyuntores de circuito para dar
de las manecillas del reloj para Faros protección contra la sobrecarga del
asegurarlo en su lugar. Luz alta 9005 ó HB3 sistema eléctrico.
5. Oprima y haga girar la luz de la Cuando la carga eléctrica de
Luz baja/Luz de 9006 ó HB4
placa de matrícula hacia atrás, a corriente es demasiado pesada, el
operación de
través de la abertura de la facia. disyuntor de circuito se abre y se
día (DRL)
6. Instale nuevamente los dos cierra, protegiendo al circuito hasta
tornillos que sujetan la luz de la Luz de matrícula 168LL que la carga de corriente regresa al
placa de matrícula a la facia. Luz de freno 7443 nivel normal o hasta que se
trasera, y Luz resuelve el problema. Esto reduce
en gran medida la posibilidad de
Focos de repuesto trasera
sobrecarga del circuito e incendio
Lámpara exterior Número Luz direccional 3757 NAK debidos a problemas eléctricos.
de foco trasera
Los fusibles y disyuntores de
Luz de reversa 921 circuito protegen a los dispositivos
Para los focos de remplazo no
de corriente del vehículo.
Luz de niebla H11 incluidos aquí, contacte a su
delantera concesionario. Remplace los fusibles defectuosos
con fusibles nuevos del mismo
tamaño y capacidad.
Cuidado del vehículo 10-37

Si ocurre un problema en el camino Aunque el circuito está protegido Para identificar y revisar los fusibles
y es necesario remplazar un fusible, contra sobrecarga eléctrica, la y los relevadores, consulte el
se puede tomar un fusible del sobrecarga debida a nieve o hielo Cuadro de uso de fusibles en la
mismo amperaje de otra posición. abundantes puede dañar el superficie interior de la puerta o
Elija el de alguna función del mecanismo articulado de los cubierta del panel de fusibles.
vehículo que no sea necesaria y limpiadores. Siempre retire el hielo
repóngalo tan pronto como sea y la nieve abundantes del Bloque de fusibles
posible. parabrisas antes de usar los
limpiaparabrisas.
compartimiento de motor
Cableado de faro El bloque de fusibles del
Si la sobrecarga se debe a un
Una sobrecarga eléctrica puede compartimiento del motor está en el
problema eléctrico y no a nieve o
provocar que las luces se lado derecho del compartimiento del
hielo, asegúrese de corregirla.
enciendan y se apaguen o, en motor, cerca de la batería.
algunos casos, que se queden
Fusibles e interruptores
apagadas. Haga revisar
inmediatamente el cableado de los de circuito { Precaución
faros si las luces se encienden y Los circuitos de cableado del Derramar líquidos sobre cualquier
apagan o se quedan apagadas. vehículo están protegidos contra componente eléctrico del vehículo
cortocircuitos por medio de fusibles. puede dañarlo. Mantenga
Limpiaparabrisas siempre en su sitio las cubiertas
Esto reduce en gran medida la
Si el motor de los limpiaparabrisas posibilidad de sobrecarga del de todos los componentes
se sobrecalienta debido a nieve o circuito e incendio debidos a eléctricos.
hielo, los limpiaparabrisas se problemas eléctricos.
detendrán hasta que el motor se
enfríe y después volverán a Hay dos bloques de fusibles - el
funcionar. bloque de fusibles del
compartimiento del motor, y el
bloque de fusibles del tablero de
instrumentos.
10-38 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso
BATT1 Alimentación
(batería 1) principal del bloque
de fusibles del
tablero de
instrumentos 1
BATT2 Alimentación
(batería 2) principal del bloque
de fusibles del
tablero de
instrumentos 2
BATT3 Alimentación
(batería 3) principal del bloque
de fusibles del
tablero de
instrumentos 3
Es posible que el vehículo no BCM (mód Módulo de control
Fusibles Uso cntrl de la carrocería
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características A/C Sistema para carrocería)
que se ilustran. calefacción, ECM Módulo de control
ventilación, y aire (módulo de del motor
Fusibles Uso
acondicionado control del
ABS Sistema de frenos motor)
antibloqueo
Cuidado del vehículo 10-39

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


ECM Módulo de control HI Faro de luz alta PRK Luces de estaciona-
PWR TRN del motor/Tren BEAM LH (izquierdo) LP RH* miento (derecha)
motriz (luces de estaciona-
HI Faro de luz alta
miento en Europa)
ENG SNSR Sensores de motor BEAM RH (derecho)
diversos PWM FAN Ventilador con
HORN Horn
modulación de
EPB Freno de estaciona- (claxon)
amplitud de
miento eléctrico
HTD Líquido del pulsación
FAN1 Ventilador de WASH/MIR lavaparabrisas con
REAR Desempañante del
(ventilador enfriamiento 1 calefacción/Espejos
DEFOG medallón
1) con calefacción
(desempañ-
FAN3 Ventilador de IGN COIL A Bobina de ante
(ventilador enfriamiento 3 encendido A trasero)
3)
IGN COIL B Bobina de REAR WPR Motor del limpiapa-
FRT FOG Luces de niebla encendido B (limp rabrisas trasero
delanteras medallón)
LO Faro de luz baja
FRT WPR Motor del limpiapa- BEAM LH (izquierdo) SPARE No usado
rabrisas delantero (refacción)
LO Faro de luz baja
FUEL/VAC Bomba de BEAM RH (derecho) STOP Luces de freno
combustible/ LAMP (Luz
PRK LP LH Luces de estaciona-
Pulsómetro de freno)
miento (izquierda)
HDLP Lavador de faro STRTR (mtr Motor de arranque
PRK LP RH Luces de estaciona-
WASHER arranque)
miento (derecha)
10-40 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Relevadores Uso


TCM Módulo de control LO Faros de luz baja
de la transmisión BEAM RLY
TRLR Luces de estaciona- PWR/ Tren pod
PRK LP miento del remolque TRN RLY
REAR Desempañante del
Relevadores Uso DEFOG RLY medallón
FAN1 RLY Ventilador de STOP Luces de freno
enfriamiento 1 LAMP RLY
FAN2 RLY Ventilador de STRTR RLY Motor de arranque
enfriamiento 2 Jale el cerrojo de la cubierta de la
WPR Control del caja de fusibles hacia atrás para
FAN3 RLY Ventilador de CNTRL RLY limpiador tener acceso a los fusibles.
enfriamiento 3
WPR Velocidad del
FRT Luces de niebla SPD RLY limpiador
FOG RLY delanteras
FUEL/VAC Bomba de Bloque de fusibles del
PUMP RLY combustible/ tablero de instrumentos
Relevador del
pulsómetro El bloque de fusibles del tablero de
instrumentos está en el lado del
HDLP Lavador de faro pasajero de la consola inferior.
WSHR RLY
HI Faros de luz alta
BEAM RLY
Cuidado del vehículo 10-41

Es posible que el vehículo no


cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características
que se ilustran.
Fusibles Uso
AMP (amplif) Amplificador
APO JACK Enchufe de salida
(CONSOLE) de corriente
auxiliar
APO JACK Enchufe de salida
(REAR de corriente
CARGO) auxiliar de carga
trasera
AWD/VENT Tracción en las
cuatro ruedas/
Ventilación
BCM (CTSY) Módulo de control
de la carrocería
(cortesía)
BCM Módulo de control
(DIMMER) de la carrocería
(reductor de luz)
BCM (INT Módulo de control
LIGHT) (LUZ de la carrocería
INTERIOR) (luz interior)
10-42 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


BCM Módulo de control DR/LCK Bloqueo de puerta HVAC BLWR Calefacción,
(PRK/TN) de la carrocería (seguros del conductor (vent ctrl ventilación, y
(estacionamiento/ ptas) clima) compresor de aire
direccional) acondicionado
DRVR Asiento eléctrico
BCM (STOP) Módulo de control PWR SEAT del conductor IPC Tablero de
de la carrocería instrumentos
DRV/ Ventanilla eléctrica
(luz de freno)
PWR WNDW del conductor ISRVM/RCM Espejo retrovisor
BCM Módulo de control interior/Módulo de
F/DOOR Bloqueo de puerta
(TRN SIG) de la carrocería brújula remota
LOCK de combustible
(direccional)
KEY Tecla de captura
FRT WSR Lavador delantero
BCM Módulo de control CAPTURE
(VBATT) de la carrocería FSCM (mód Módulo de control
L/GATE Puerta trasera
(voltaje de batería) cntrl sist del sistema de
combustible) combustible LOGISTIC Modalidad de
CIGAR Encendedor de
MODE logística
cigarrillos FSCM Módulo de control
VENT SOL del sistema de OSRVM Espejo retrovisor
CIM Módulo de
combustible de exterior
integración de
ducto solenoide
comunicaciones PASS Ventana eléctrica
HEATING Interruptor de PWR WNDW del copiloto
CLSTR Cuadro de
MAT SW alfombra con
(Grupo de instrumentos PWR DIODE Diodo de potencia
calefacción
instrumentos) PWR/ Modalidad de
HTD Asiento eléctrico
DRL (luces Luces diurnas MODING potencia
SEAT PWR con calefacción
diurnas) RADIO Radio
Cuidado del vehículo 10-43

Fusibles Uso Fusibles Uso Relevadores Uso


RR FOG Desempañante STR/ Interruptor de ACC/ Accesorio/Potencia
trasero WHL SW volante RAP RLY para activación de
accesorios
RUN 2 Tecla de potencia TRLR Remolque
de la batería en CIGAR APO Toma de corriente
TRLR BATT Batería de
marcha JACK RLY auxiliar y de
remolque
cigarros
RUN/CRNK Run/Crank
XBCM Módulo de
(marcha/corr (marcha/cigüeñal) RUN/ Run/Crank
exportación del
conmutada) CRNK RLY (marcha/corr
control de la
conmutada)
SDM (BATT) Módulo de carrocería
diagnóstico de RUN RLY Marcha
XM/ Radio satelital
seguridad (batería) (Relevador
HVAC/DLC SiriusXM (Si está
de marcha)
SDM (IGN 1) Módulo de equipado)/
diagnóstico de Calefacción,
seguridad ventilación, y aire
(encendido 1) acondicionado/
Conexión de
SPARE Refacción
enlace de datos
(refacción)
S/ROOF Quemacocos
S/ROOF Batería del
BATT quemacocos
SSPS Dirección
hidráulica sensible
a la velocidad
10-44 Cuidado del vehículo

Ruedas y llantas Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Llantas resultado de una flexión . Es más probable que las
Cada vehículo GM nuevo tiene excesiva. Podría llantas infladas
llantas de alta calidad hechas reventarse una llanta y excesivamente se
por un fabricante de llantas líder. ocasionar un choque ponchen o se rompan
Ver el manual de garantía para grave. Vea Límites de debido a un impacto
obtener información respecto de carga del vehículo en la repentino, como al caer en
la garantía de las llantas y página 9-12. un bache. Mantenga las
dónde obtener servicio. Para . Las llantas infladas a llantas a la presión
mayor información, contacte al menor presión que la recomendada.
fabricante de las llantas. indicada representan el . Las llantas gastadas o
mismo peligro que las viejas pueden provocar
{ Advertencia llantas sobrecargadas. La una colisión. Si el dibujo
colisión resultante podría está muy gastado,
. Las llantas que no han causar lesiones severas. remplácelas.
recibido buen Revise periódicamente .
mantenimiento o que se Remplace las llantas que
todas las llantas, para hayan sufrido daños por
usan incorrectamente son mantener la presión
peligrosas. impacto con baches,
recomendada. La presión aceras, etc.
. La sobrecarga de las de las llantas debe
. Las llanta reparadas de
llantas puede provocar revisarse con las llantas
sobrecalentamiento, como frías. manera incorrecta pueden
(Continúa) provocar una colisión.
(Continúa)
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-45

desempeño en general en la Llantas para invierno


Advertencia (Continúa) mayoría de las superficies de
caminos y de condiciones Este vehículo no se equipó
Solamente el climáticas. Los neumáticos de originalmente con neumáticos para
concesionario o un centro equipo original diseñados de invierno. Las llantas para invierno
autorizado de servicio acuerdo con los criterios de están diseñadas para ofrecer mayor
para llantas deben desempeño de neumáticos tracción en caminos cubiertos con
reparar, remplazar, específicos de GM tienen un código nieve o hielo. Considere instalar
desmontar y montar las de especificación TPC moldeado en neumáticos de invierno en el
la pared lateral. Los neumáticos vehículo si se espera conducir con
llantas. frecuencia en caminos cubiertos por
para todas las estaciones de equipo
. No gire las ruedas a más hielo o nieve. Consulte a su
original se pueden identificar por los
de 56 km/h (35 mph) dos últimos caracteres en este concesionario para obtener detalles
sobre superficies código TPC, que son "MS". sobre la disponibilidad de llantas
resbalosas tales como para invierno y la elección de la
Considere instalar neumáticos de llanta adecuada. Vea también
nieve, lodo, hielo, etc. invierno en el vehículo si se espera Compra de llantas nuevas en la
El giro excesivo puede conducir con frecuencia en caminos página 10-63.
causar que las llantas cubiertos por hielo o nieve. Los
exploten. neumáticos para todas las Con las llantas para invierno, la
estaciones brindan un desempeño tracción en caminos secos puede
adecuado para la mayoría de las ser menor, el ruido provocado por el
Neumáticos para todas condiciones de conducción en camino puede ser mayor y la vida
las estaciones invierno, pero puede ser que no del dibujo puede ser menor.
brinden el mismo nivel de tracción o Después de cambiar a llantas para
Este vehículo puede venir con de desempeño que los neumáticos invierno, esté alerta para detectar
neumáticos para todas las para invierno en caminos cubiertos los cambios en el manejo y frenado
estaciones. Estos neumáticos están con nieve o hielo. Vea Neumáticos del vehículo.
diseñados para brindar buen para invierno en la página 10-45.
10-46 Cuidado del vehículo

Si utiliza neumáticos de invierno: compuesto especiales disminuyen


. Use llantas de la misma marca y el desempeño en climas fríos, y
con el mismo tipo de dibujo en sobre hielo y nieve. Recomendamos
las cuatro ruedas. instalar neumáticos de invierno en
el vehículo si se conduce con
. Use solamente llantas de capas frecuencia en temperaturas frías o
radiales con las mismas si se espera que los caminos estén
características de tamaño, cubiertos de nieve o hielo. Vea
capacidad de carga y rango de Neumáticos para invierno en la
velocidad que las llantas página 10-45.
originales.
Es probable que no haya llantas Etiqueta de pared lateral
para invierno con el mismo rango de la llanta Ejemplo de llanta para vehículos
de velocidad que las llantas de pasajeros (P-Métrico)
originales con rango de velocidad En el costado de la llanta hay
H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas información útil sobre ella. Los (1) Tamaño de la llanta: El
para invierno con menor rango de ejemplos ilustran el costado tamaño de la llanta está
velocidad, nunca exceda su típico de una llanta para indicado por una combinación
capacidad máxima de velocidad. vehículos de pasajeros y de una de letras y números que definen
llanta de refacción compacta. el ancho, la altura, la relación de
Neumáticos para verano dimensiones, el tipo de
Este vehículo puede venir con construcción y la descripción de
neumáticos de alto desempeño para servicio de un tipo de llanta en
verano. Estos neumáticos tienen un particular. Vea la ilustración
bordado y compuesto especiales "Tamaño de la llanta", más
que se optimizan para brindar un adelante en esta sección.
desempeño máximo en caminos
secos y mojados. Este bordado y
Cuidado del vehículo 10-47

(2) Especificación de los representan la semana (01-52) y (5) Material de las capas de la
criterios de desempeño de la los dos últimos dígitos, el año. llanta: Esto indica el tipo de
llanta (TPC): Las llantas Por ejemplo, la tercera semana cuerdas y el número de capas
originales diseñadas conforme a del año 2010 tendría una fecha en el costado y en el piso de la
los criterios de desempeño de la DOT de cuatro dígitos 0310. llanta (bajo el dibujo).
llanta específicos de GM tienen (4) Número de identificación (6) Graduación de calidad
un código de especificación de la llanta (TIN): Las letras y uniforme de llanta (UTQG) :
TPC en el costado. Las los números que van después Los fabricantes de llantas están
especificaciones TPC de GM del código del Departamento de obligados a clasificar las llantas
cumplen o superan todos los Transporte (DOT) corresponden con base en tres factores de
lineamientos de seguridad al número de identificación de la desempeño: desgaste, tracción
federales. llanta (TIN). El número TIN y resistencia a la temperatura.
(3) Departamento de indica el código del fabricante y Para mayor información, vea
Transporte (DOT): El código la planta de manufactura, el Graduación de calidad uniforme
del Departamento de Transporte tamaño de la llanta y la fecha de de llanta en la página 10-65.
(DOT) indica que la llanta fabricación de la llanta. (7) Límite máximo de carga de
cumple con las Normas de El número TIN está en ambos inflado en frío: Carga máxima
Seguridad para Vehículos de lados de la llanta, aunque la que puede transportarse y la
Motor del Departamento de fecha de fabricación de la llanta presión máxima requerida para
Transporte de EE. UU. puede estar solamente en uno soportarla.
DOT Fecha de fabricación del de los lados.
neumático: Los últimos cuatro
dígitos del TIN indican la fecha
de fabricación del neumático.
Los dos primeros dígitos
10-48 Cuidado del vehículo

llanta de refacción compacta es (4) Límite máximo de carga de


para uso en emergencias, inflado en frío: Carga máxima
cuando una de las llantas que puede transportarse y la
normales ha perdido aire y está presión máxima requerida para
desinflada. Si el vehículo cuenta soportarla.
con una llanta de refacción (5) Inflado de la llanta : La
compacta, vea Llanta de llanta de uso temporal, o llanta
refacción compacta en la de refacción compacta, debe
página 10-78. Si una llanta se inflarse a 420 kPa (60 psi). Para
poncha en la página 10-69. mayor información sobre la
(3) Número de identificación presión y el inflado de las llantas
Ejemplo de llanta de refacción de la llanta (TIN): Las letras y vea Presión de las llantas en la
compacta los números que van después página 10-53.
(1) Material de las capas de la del código del Departamento de (6) Tamaño de la llanta: Se
llanta: Esto indica el tipo de Transporte (DOT) corresponden trata de una combinación de
cuerdas y el número de capas al número de identificación de la letras y números que definen el
en el costado y en el piso de la llanta (TIN). El número TIN ancho, la altura, la relación de
llanta (bajo el dibujo). indica el código del fabricante y dimensiones, el tipo de
la planta de manufactura, el construcción y la descripción de
(2) Temporary Use Only (Para
tamaño de la llanta y la fecha de servicio del tipo de llanta. La T,
uso temporal
fabricación de la llanta. que es el primer carácter en el
exclusivamente): La llanta de
El número TIN está en ambos tamaño de la llanta, indica que
refacción compacto o la llanta
lados de la llanta, aunque la la llanta es para uso temporal
de uso temporal no deben
fecha de fabricación de la llanta exclusivamente.
conducirse a velocidades
puede estar solamente en uno
mayores a 80 km/h (50 mph). La
de los lados.
Cuidado del vehículo 10-49

(7) Especificación de los (3) Relación de dimensiones :


criterios de desempeño de la Es un número de dos dígitos
llanta (TPC): Las llantas que indica la relación
originales diseñadas conforme a altura-ancho de la llanta. Por
los criterios de desempeño de la ejemplo, si la relación de
llanta específicos de GM tienen dimensiones del tamaño de la
un código de especificación (1) Llanta para vehículos de llanta es 60, como se ve en el
TPC en el costado. Las pasajeros (P-Métrico): Versión punto 3 de la ilustración,
especificaciones TPC de GM estadounidense del sistema significaría que la altura del
cumplen o superan todos los métrico de tamaños de llantas. costado de la llanta es del 60%
lineamientos de seguridad La letra P como primer carácter de su ancho.
federales. en el tamaño de la llanta
significa que se trata de una (4) Código de construcción :
llanta para vehículos de Para indicar el tipo de
Designaciones de llanta construcción de las capas de la
pasajeros diseñada de acuerdo
Tamaño de la llanta con las normas establecidas por llanta se usa un código
la Tire and Rim Association de alfabético. La letra R significa
A continuación se presenta el
EE. UU. construcción de capas radiales;
ejemplo del tamaño de una
la letra D significa construcción
llanta típica para vehículos de (2) Ancho de la llanta: El de capas diagonales o
pasajeros. número de tres dígitos indica el sesgadas y la letra B significa
ancho de la sección de la llanta, construcción de capas de
en milímetros, de costado a cinturones diagonales.
costado.
(5) Diámetro del rin: Diámetro
del rin en pulgadas
10-50 Cuidado del vehículo

(6) Descripción del servicio: transmisión automática, (kilopascales) o psi (libras por
Estos caracteres representan el ventanillas, asientos eléctricos y pulgada cuadrada) antes de que
índice de carga y el rango de aire acondicionado. la llanta haya acumulado calor
velocidad de la llanta. El índice Relación de dimensiones : Se por rodamiento. Vea Presión de
de carga representa la trata de la relación entre la las llantas en la página 10-53.
capacidad de carga para la que altura y el ancho de la llanta. Peso en vacío: Peso de un
la llanta está certificada. vehículo de motor con equipo
El rango de velocidad es la Cinturón: Capa de cuerdas
cubierta de hule entre las capas estándar y opcional, incluyendo
velocidad máxima para la que la la capacidad máxima de
llanta está certificada para y el dibujo. Las cuerdas pueden
ser de acero u otros materiales combustible, aceite y
transportar una carga. refrigerante, pero sin pasajeros
de refuerzo.
ni carga.
Terminología y Ceja: La ceja de la llanta
definiciones de llanta contiene alambres de acero Código DOT: Código moldeado
envueltos por cuerdas de acero en el costado de la llanta, que
Presión de aire: Cantidad de significa que la llanta cumple
aire contenida en la llanta que que sujetan la llanta al rin.
con las Normas de seguridad
presiona hacia fuera en cada Llanta de capas diagonales.: para vehículos de motor del
pulgada cuadrada de la llanta. Llanta en la que las capas están Departamento de Transporte
La presión del aire se expresa colocadas en ángulos (DOT) de EE. UU. El código
en kPa (kilopascales) o psi alternados menores de 90° con DOT incluye el número de
(libras por pulgada cuadrada). respecto a la línea central del identificación de la llanta (TIN) y
Peso de accesorios: El peso dibujo. una clave alfanumérica que
combinado de los accesorios Presión de llantas frías: también puede identificar al
opcionales. Algunos ejemplos Presión del aire contenido en la
de accesorios opcionales son la llanta, medida en kPa
Cuidado del vehículo 10-51

fabricante de la llanta, la planta Costado diseñado para el Clasificación de carga


de producción, la marca y la exterior: Costado de una llanta máxima: Clasificación de carga
fecha de producción. asimétrica que siempre debe de la llanta a la máxima presión
Clasificación de peso bruto quedar hacia el exterior al de inflado permisible.
del vehículo (GVWR): montar la llanta en un vehículo. Peso máximo de vehículo
Clasificación de peso bruto del Kilopascal (kPa): Unidad de cargado: Suma del peso útil, el
vehículo Vea Límites de carga presión de aire del sistema peso de los accesorios, el peso
del vehículo en la página 9-12. métrico. de capacidad del vehículo y el
Clasificación de peso bruto Llantas para camiones ligeros peso de los elementos
del eje delantero (GAWR (LT-Métrico): Tipo de llanta opcionales de producción.
FRT): Clasificación de peso usado en camiones de carga Peso normal de los
bruto del eje delantero Vea ligera y algunos vehículos de ocupantes: El número de
Límites de carga del vehículo en usos múltiples para pasajeros. ocupantes para el que está
la página 9-12. Índice de carga: Número diseñado un vehículo
Clasificación de peso bruto asignado entre 1 y 279 que multiplicado por 68 kg (150
del eje trasero (GAWR RR): corresponde a la capacidad de libras). Vea Límites de carga del
Clasificación de peso bruto del transporte de carga de la llanta. vehículo en la página 9-12.
eje trasero. Vea Límites de Presión máxima de inflado: Distribución de los
carga del vehículo en la Presión de aire máxima a la que ocupantes: Posiciones de
página 9-12. puede inflarse una llanta fría. La asientos designadas.
presión de aire máxima está Costado exterior: Costado de
indicada en el costado de la las llantas asimétricas, que
llanta. tienen un costado en particular
que queda hacia fuera al montar
10-52 Cuidado del vehículo

la llanta en un vehículo. Llanta de capas radiales: Indicadores de desgaste:


Costado de la llanta que tiene Llanta en la que las cuerdas de Bandas angostas, en ocasiones
cara blanca, caracteres en color las capas que extienden hasta llamadas barras de desgaste,
blanco o en el que el nombre las cejas están colocadas a 90° que aparecen a través del dibujo
del fabricante, marca y/o modelo con respecto a la línea central de la llanta cuando solamente
están más resaltados o más del dibujo. quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de
profundos que la misma Rin: Soporte metálico para la dibujo. Vea Cuándo es momento
nomenclatura en el otro costado llanta, sobre el que asientan las para nuevas llantas en la
de la llanta. cejas de la llanta. página 10-62.
Llanta para vehículos de Costado: Porción de la llanta Graduación de calidad
pasajeros (P-Métrico): Tipo de que se encuentra entre el dibujo uniforme de llanta (UTQGS):
llanta usado en autos para y la ceja. Sistema de información relativa
pasajeros y algunos camiones a llantas que da a los
de carga ligera y vehículos de Clasificación de velocidad: consumidores clasificaciones de
usos múltiples. Código alfanumérico asignado a la tracción, la resistencia a la
la llanta, que indica la velocidad temperatura y el desgaste de la
Presión de inflado máxima a la que puede
recomendada: Presión de llanta. Las clasificaciones son
funcionar. determinadas por los fabricantes
inflado de la llanta recomendada
por el fabricante del vehículo, Tracción: Fricción entre la de llantas, usando
como se ilustra en la placa de llanta y la superficie del camino. procedimientos de pruebas
información sobre llantas. Vea Cantidad de agarre establecidos por el gobierno.
Presión de las llantas en la proporcionado. Las clasificaciones están
página 10-53. Límites de carga moldeadas en el costado de la
Dibujo: Porción de la llanta que llanta. Vea Graduación de
del vehículo en la página 9-12. entra en contacto con el camino. calidad uniforme de llanta en la
página 10-65.
Cuidado del vehículo 10-53

Peso de capacidad del Presión de llantas


vehículo: Es igual al número Precaución (Continúa)
de posiciones de asiento Las llantas necesitan la presión
de aire correcta para funcionar Las llantas con un inflado
designadas, multiplicado por excesivo, o las llantas que
68 kg (150 libras), más la de manera eficiente.
tienen demasiado aire,
capacidad de carga designada.
Vea Límites de carga del { Precaución pueden resultar en:
. Desgaste inusual.
vehículo en la página 9-12. Ni el inflado insuficiente de
. Mal manejo.
Carga máxima del vehículo llantas ni el inflado excesivo
sobre la llanta: Carga sobre son buenos. Las llantas con . Desplazamiento con
cada una de las llantas debida un inflado insuficiente, o las movimientos abruptos.
al peso útil, peso de los llantas que no tienen aire .
suficiente, pueden resultar en: Daños innecesarios
accesorios, peso de los
causados por peligros del
ocupantes y peso de la carga. . Sobrecarga y camino.
Placa de información del sobrecalentamiento de la
vehículo: Etiqueta fijada de llanta, que podrían causar
La etiqueta de información de
manera permanente en el que la llanta se reviente.
llantas y carga en el vehículo
vehículo, que indica el peso de . Desgaste prematuro o indica cuáles son las llantas
capacidad del vehículo, así irregular. originales y las presiones
como el tamaño de las llantas
. Mal manejo. correctas de inflado cuando las
originales y la presión de inflado
llantas están frías. La presión
recomendada. Vea "Etiqueta de . Menor rendimiento de recomendada es la presión
información sobre llantas y combustible. mínima de aire necesaria para
carga", en Límites de carga del (Continúa) sostener la capacidad máxima
vehículo en la página 9-12.
10-54 Cuidado del vehículo

de transporte de carga del determinarse mirando la llanta. Revise nuevamente la presión


vehículo. Vea Límites de carga Revise la presión de inflado de de la llanta con el calibrador.
del vehículo en la página 9-12. las llantas cuando estén frías, lo Regrese el tapón de la válvula a
Cómo se carga el vehículo que significa que el vehículo no los vástagos para prevenir fugas
afecta el manejo del vehículo y ha sido manejado por lo menos y mantener fuera el polvo y la
la comodidad de la conducción. durante tres horas o no más de humedad.
Nunca cargue el vehículo con 1.6 km (1 milla).
un peso mayor que el que está Retire el tapón de la válvula del Presión de las llantas
diseñado para transportar. vástago de la válvula de la para manejo a alta
llanta. Para medir la presión, velocidad
Cuándo revisar
presione el calibrador
Revise las llantas por lo menos
una vez al mes. No olvide la
firmemente sobre la válvula.
Si la presión de inflado de { Advertencia
refacción compacta, si el llantas frías coincide con la Conducir a alta velocidad, de
vehículo cuenta con ella. La presión recomendada en la 160 km/h (100 mph) o más,
presión de la llanta de refacción etiqueta de Información sobre somete las llantas a un esfuerzo
compacta fría debe inflarse a llantas y carga no es necesario adicional. Conducir a alta
420 kPa (60 libras/pulg2). Vea hacer ajustes. Si la presión de velocidad por periodos
Llanta de refacción compacta en inflado es baja, añada aire hasta prolongados provoca una
la página 10-78. que se llegue a la presión acumulación excesiva de calor y
recomendada. Si la presión de puede causar la falla repentina de
Cómo revisar las llantas. Podría ocurrir una
inflado es alta, presione el
Use un calibrador de bolsillo de vástago que se encuentra en el colisión y usted u otras personas
buena calidad para verificar la centro de la válvula de la llanta podrían perder la vida. Algunas
presión de las llantas. El inflado para liberar el aire. (Continúa)
adecuado de la llanta no puede
Cuidado del vehículo 10-55

recomendada de inflado en frío presión del aire de las llantas y


Advertencia (Continúa) cuando haya terminado la transmiten las lecturas de presión
conducción a alta velocidad. Vea de las llantas a un receptor ubicado
llantas clasificadas para alta Límites de carga del vehículo en la en el vehículo.
velocidad requieren ajustar la página 9-12. Presión de las llantas
presión de inflado para operación Cada una de las llantas, incluyendo
en la página 10-53. la de refacción (si la hay), debe
a alta velocidad. Cuando los
límites de velocidad y las Ejemplo: revisarse mensualmente en frío y
condiciones del camino permitan Encontrará la carga y la presión de debe inflarse a la presión de inflado
inflado máximas en el costado de la recomendada por el fabricante del
conducir a alta velocidad,
llanta, en letras pequeñas, cerca de vehículo que aparece en la placa de
asegúrese de usar llantas
la brida del rin. Será algo como información del vehículo o en la
clasificadas para operación a alta etiqueta de presión de inflado de las
velocidad, en excelentes esto: Carga máxima 690 kg
(1,521 libras) Presión máxima llantas. (Si su vehículo tiene llantas
condiciones, y use la presión de tamaño distinto al indicado en la
correcta de inflado de llantas frías 300 kPa (44 psi)
placa de información del vehículo o
para la carga del vehículo. Para este ejemplo, ajuste la presión en la etiqueta de presión de inflado
de inflado para alta velocidad a de las llantas, debe determinar la
Los vehículos con llantas de 262 kPa (38 psi). presión de inflado adecuada para
tamaño P235/55R18 requieren un esas llantas en particular.)
ajuste en la presión de inflado para Sistema de monitoreo de Como función adicional de
conducir el vehículo a velocidad de la presión de las llantas seguridad, su vehículo cuenta con
160 km/h (100 mph) o más. Ajuste un sistema de monitoreo de la
El Sistema de monitoreo de la
la presión de inflado en frío a la presión de las llantas (TPMS), que
presión de las llantas (TPMS) usa
presión de inflado máxima indicada enciende un indicador de presión
tecnología de radio y sensores para
en el costado de la llanta, o a 262 baja de las llantas cuando a una o
verificar los niveles de presión de
kPa (38 libras/pulg2), lo que resulte más de las llantas les falta
las llantas. Los sensores del
menor. Vea el siguiente ejemplo. mucho aire.
sistema TPMS monitorean la
Regrese las llantas a la presión
10-56 Cuidado del vehículo

En consecuencia, cuando se falla del sistema TPMS está permiten que el sistema TPMS
encienda el indicador de presión combinado con el indicador de continúe funcionando en forma
baja de las llantas, debe detenerse presión baja de las llantas. Cuando apropiada.
y revisar las llantas tan pronto como el sistema detecta una falla, el Vea Funcionamiento del sistema de
sea posible, e inflarlas a la presión indicador encenderá de manera monitoreo de presión de las llantas
adecuada. Conducir con una llanta intermitente durante un minuto en la página 10-56.
a la que le falta mucho aire provoca aproximadamente y después
que la llanta se sobrecaliente, y permanecerá continuamente Vea Norma de Radiofrecuencia en
puede causar una falla de la llanta. encendido. Esta secuencia la página 13-10.
La falta de aire también reduce la continuará cuando el vehículo se
eficiencia en el uso de combustible arranque subsecuentemente, Funcionamiento del
y la vida del dibujo de la llanta y mientras persista la falla. sistema de monitoreo de
puede afectar el manejo y la
capacidad de frenado del vehículo.
Cuando el indicador de falla está presión de las llantas
encendido, el sistema puede no ser
Nótese que el sistema TPMS no es capaz de detectar o indicar la Este vehículo pudiera contar con un
sustituto del buen mantenimiento de presión baja de las llantas como Sistema de monitoreo de la presión
las llantas y es responsabilidad del debería. Las fallas del sistema de las llantas (TPMS). El sistema
conductor mantener la presión TPMS pueden ocurrir por varias TPMS está diseñado para advertir
correcta de las llantas, aun cuando razones, incluyendo la instalación al conductor cuando existe una
la falta de aire no haya alcanzado el de llantas o ruedas de remplazo o condición de presión baja de las
nivel que enciende el indicador alternativas en el vehículo, que llantas. Los sensores del sistema
TPMS de presión baja de las impiden el funcionamiento correcto TPMS están montados en cada
llantas. del sistema TPMS. Revise siempre ensamble de llanta y rueda,
el indicador de falla del sistema excluyendo el ensamble de la llanta
El vehículo también cuenta con un y la rueda de refacción. Los
indicador de falla del sistema TPMS después de cambiar una o
más llantas o ruedas del vehículo, sensores del sistema TPMS
TPMS, para indicar cuando el monitorean la presión del aire de las
sistema no está funcionando para asegurarse que las llantas y
ruedas de remplazo o alternativas llantas de su vehículo y transmiten
adecuadamente. El indicador de
Cuidado del vehículo 10-57

{ Precaución
las lecturas de presión de las Es posible que en clima frío se
llantas a un receptor ubicado en el encienda la luz de advertencia de
vehículo. presión al encender el vehículo por
primera vez y y luego se apague al No todos los materiales para
conducir el vehículo. Esto puede ser sellar llantas son iguales. Los
un indicio temprano de que la selladores para llantas no
presión de aire está bajando y es aprobados podrían dañar los
necesario inflarlas a la presión sensores TPMS. El daño de los
adecuada. sensores del sistema TPMS
causado por un sellador para
La etiqueta de Información sobre
Cuando se detecta una condición llantas incorrecto no está cubierto
llantas y carga indica el tamaño de
de presión baja de las llantas, el las llantas originales y la presión de por la garantía del vehículo.
sistema TPMS enciende la luz de inflado correcta cuando las llantas Siempre use solamente el
advertencia de presión baja de las están frías. Vea en Límites de carga sellador de llantas aprobado por
llantas en el conjunto del tablero de del vehículo en la página 9-12 un GM, disponible con su
instrumentos. Si se enciende la luz ejemplo de etiqueta de Información concesionario o incluido con el
de advertencia, deténgase tan sobre llantas y carga y su vehículo.
pronto como sea posible e infle las ubicación. Vea también Presión de
llantas a la presión recomendada en las llantas en la página 10-53.
la etiqueta de información sobre
El sistema TPMS puede advertir de
llantas y carga. Vea Límites de
una condición de presión baja de
carga del vehículo en la
las llantas, pero no es sustituto del
página 9-12.
mantenimiento normal de las
La luz de advertencia de presión llantas. Vea Inspección de las
baja de las llantas se enciende en llantas en la página 10-60, Rotación
cada ciclo de encendido del motor, de las llantas en la página 10-60.
hasta que las llantas se inflan a la Llantas en la página 10-44.
presión de inflado correcta.
10-58 Cuidado del vehículo

Luz de falla del TPMS correspondencia de los los sensores. Acuda con su
sensores. Vea "Proceso de concesionario para obtener
El sistema TPMS no funcionará
correspondencia de los servicio.
adecuadamente si falta uno o más
sensores del sistema TPMS", . Las llantas o ruedas de
de los sensores del sistema TPMS
más adelante en esta sección. reemplazo no son iguales a las
o no funcionan. Cuando el sistema
. El proceso de correspondencia llantas o ruedas originales. Las
detecta una falla, la luz de
advertencia de presión baja de las de los sensores del sistema llantas y ruedas distintas a las
llantas se enciende de manera TPMS no se realizó o no se recomendadas podrían impedir
intermitente aproximadamente completó con éxito después de el funcionamiento correcto del
durante un minuto y después la rotación de las llantas del sistema TPMS. Vea Compra de
permanece encendida durante el vehículo. La luz de falla debe llantas nuevas en la
resto del ciclo de encendido. La luz apagarse una vez que se haya página 10-63.
de falla se enciende en cada ciclo completado con éxito el proceso . La operación de aparatos
del encendido del vehículo hasta de correspondencia de los electrónicos o la cercanía a
que se corrige el problema. A sensores del sistema TPMS. instalaciones en las que se usen
continuación se indican algunas de Vea "Proceso de frecuencias de ondas de radio
las condiciones que pueden hacer correspondencia de los similares a las del sistema
que se encienda la luz de sensores del sistema TPMS", TPMS podrían provocar fallas en
advertencia de falla: más adelante en esta sección. los sensores del sistema TPMS.
. . Falta uno o más sensores del
Una de las llantas de rodaje ha
sido remplazada con la llanta de sistema TPMS o están dañados. Proceso de correspondencia
refacción. La llanta de refacción La luz de indicación de falla de los sensores del
no tiene sensor del sistema (MIL) deberán apagarse cuando sistema TPMS
TPMS. La luz de indicación de se instalen los sensores TPMS y Cada sensor del sistema TPMS
falla (MIL) deberán apagarse se realice exitosamente el tiene un código de identificación
después de que la llanta sea proceso de correspondencia de único. El código de identificación
reemplazada y se realice deberá corresponder a una posición
exitosamente el proceso de
Cuidado del vehículo 10-59

nueva de la rueda/llanta después de correspondencia de las cuatros 5. Coloque la herramienta de


rotar las llantas del vehículo o posiciones de llanta/rueda. Si le aprendizaje contra el costado de
reemplazar uno o más de los toma más tiempo, el proceso de la llanta, cerca del pivote de la
sensores TPMS. Además, el correspondencia se detiene y debe válvula. Luego oprima el botón
proceso de correspondencia de los ser reiniciado. para activar el sensor TPMS. Un
sensores TPMS deberá ser El proceso de correspondencia del chirrido de la bocina confirma
realizado después de reemplazar la sistema TPMS es el siguiente: que el código de identificación
llanta de refacción con una llanta del sensor ha encontrado
que contenga el sensor TPMS. La 1. Aplique el freno de correspondencia con la posición
luz de indicación de falla deberá estacionamiento. de esta llanta y esta rueda.
apagarse en el siguiente ciclo de 2. Haga girar el encendido a la 6. Prosiga con la llanta delantera
ignición. Los sensores se hacen posición ON/RUN (encendido/ del lado del copiloto. Se
corresponder a las posiciones de funcionamiento) con el motor enciende la luz direccional
rueda/llanta, usando una apagado. delantera del lado del copiloto.
herramienta de aprendizaje TPMS, Repita el procedimiento del
en el orden siguiente: llanta 3. Pulse sin soltar los botones Q y
paso 5.
delantera del lado del conductor, K del transmisor RKE al mismo
llanta delantera del lado del tiempo, unos tres segundos. 7. Prosiga con la llanta trasera del
pasajero, llanta trasera del lado del El claxon sonará dos veces para lado del copiloto. Se enciende la
pasajero, y llanta trasera del lado indicar que el receptor está listo luz direccional trasera del lado
del conductor. Vea a su para comenzar el proceso de del copiloto. Repita el
concesionario para obtener servicio correspondencia del sensor. procedimiento del paso 5.
o para comprar una herramienta de 4. Empiece con la llanta delantera 8. Prosiga con la llanta trasera del
aprendizaje. del lado del conductor. Se lado del conductor. Se enciende
Usted cuenta con dos minutos para enciende la luz direccional del la luz direccional trasera del lado
hacer corresponder la primera lado del conductor. del conductor. Repita el
posición de llanta/rueda, y cinco procedimiento del paso 5.
minutos en total para hacer la El claxon suena dos veces para
10-60 Cuidado del vehículo

indicar que el código de Reemplace la llanta si: Rotación de la llanta


identificación del sensor se ha .
hecho corresponder con la llanta Pueden verse los indicadores La rotación de las llantas debe
trasera del lado del conductor y en tres o más lugares hacerse cada 10 000 km.
que el procedimiento de alrededor de la llanta. Vea Programa de
correspondencia de los . Se puede ver una cuerda o mantenimiento en la
sensores del sistema TPMS ya página 11-3.
lona a través el hule de la
no está activo.
llanta Las llantas se rotan para lograr
9. Haga girar el encendido a la . un desgaste uniforme en todas
posición LOCK/OFF (bloquear/ El dibujo o un costado están
apagar). agrietados, cortados o las llantas. La primera rotación
rasgados con suficiente es la más importante.
10. Infle las cuatro llantas a la
presión de aire recomendada profundidad como para que Siempre que se observe
que se indica en la etiqueta de se vean las cuerdas o cualquier desgaste inusual, rote
Información sobre llantas y la lona. las llantas tan pronto como sea
carga. . La llanta tiene un golpe, una posible, revise la presión de
protuberancia o una fisura. inflado adecuada de las llantas,
Inspección de llantas .
y revise las llantas o ruedas
La llanta tiene una dañadas. Si el desgaste inusual
Se recomienda que inspeccione ponchadura, corte u otro
las llantas, incluyendo la llanta continúa después de la rotación,
daño que no pueda revise la alineación de la rueda.
de refacción, si el vehículo repararse bien debido a su
cuenta con ella, en busca de Vea Cuándo es momento para
tamaño o ubicación. nuevas llantas en la
señales de desgaste o daños,
por lo menos una vez al mes. página 10-62. Cambio de
ruedas en la página 10-67.
Cuidado del vehículo 10-61

Reinicialice el Sistema de
monitoreo de la presión de las Advertencia (Continúa)
llantas. Vea Funcionamiento del emergencia, puede usar un trapo
sistema de monitoreo de presión o una toalla de papel; pero
de las llantas en la asegúrese de usar después un
página 10-56. raspador o un cepillo de alambre,
Revise que todas las tuercas de si es necesario, para eliminar
las ruedas estén apretadas todo el óxido y la suciedad.
adecuadamente. Vea "Torque de
las tuercas de las ruedas", en Después de cambiar una rueda
Capacidades y especificaciones o de hacer la rotación de las
Utilice este patrón de rotación al en la página 12-3. llantas, aplique una capa ligera
rotar las llantas. de grasa para rodamientos de
No incluya la llanta de refacción { Advertencia rueda en el centro del cubo de
compacta en la rotación de las la rueda, para prevenir la
La presencia de óxido o suciedad corrosión o el óxido. No aplique
llantas. en la rueda o en las partes a las grasa en la superficie plana de
Ajuste las llantas delanteras y que ésta se sujeta puede hacer montaje de la rueda ni en las
traseras a la presión de inflado que las tuercas de las ruedas se
tuercas o los pernos de la
recomendada en la etiqueta de aflojen con el paso del tiempo. La
rueda.
información de llanta y carga rueda podría salirse y causar un
después que se hayan rotado accidente. Al cambiar las ruedas,
las llantas. Vea Presión de las elimine todo el óxido y la
suciedad de los sitios en los que
llantas en la página 10-53.
se sujeta la rueda. En caso de
Límites de carga del vehículo en
la página 9-12. (Continúa)
10-62 Cuidado del vehículo

Cuándo se deben (1/16 de pulgada) de dibujo tercera semana del año 2010
remanente. Vea Inspección de las tendría una fecha DOT de cuatro
reemplazar las llantas llantas en la página 10-60. Rotación dígitos 0310.
Los factores tales como el de las llantas en la página 10-60.
mantenimiento, las temperaturas, Almacenamiento del vehículo
El hule de las llantas envejece con
las velocidades de manejo, la carga el paso del tiempo. Esto también Las llantas envejecen cuando se
del vehículo y las condiciones del aplica a la llanta de refacción, si el quedan montadas normalmente en
camino pueden afectar la velocidad vehículo cuenta con ella, aun un vehículo estacionado. Si el
de desgaste de las llantas. cuando nunca se haya usado. vehículo permanecerá inmóvil por lo
Múltiples factores, incluyendo la menos durante un mes, estaciónelo
temperatura, las condiciones de en un área fresca, seca y limpia,
carga y mantenimiento de la presión para hacer que el envejecimiento
de inflado afectan cómo el sea más lento. Esta área debe estar
envejecimiento rápido ocurre. GM libre de grasa, gasolina u otras
recomienda que los neumáticos, sustancias que puedan deteriorar
incluyendo el de repuesto, si está el hule.
equipado, sean reemplazados La inmovilidad del vehículo por
después de seis años, periodos prolongados puede
independientemente del desgaste provocar zonas planas en las
de la rodada. La fecha de llantas, que al circular pueden
fabricación de neumáticos son los provocar vibraciones. Si el vehículo
últimos cuatro dígitos del Número permanecerá inmóvil por lo menos
Los indicadores de desgaste del de Identificación del Neumático durante un mes, quite las llantas o
dibujo son una de las maneras de (TIN), está moldeada en un lado de levante el vehículo, para reducir la
decidir cuándo es el momento para la pared del neumático. Los dos carga sobre la llantas.
nuevas llantas. Los indicadores de primeros dígitos representan la
desgaste aparecen cuando las semana (01-52) y los dos últimos
llantas tienen solamente 1.6 mm dígitos, el año. Por ejemplo, la
Cuidado del vehículo 10-63

Compra de llantas sistema de frenos, a la vez. Si se han llevado


nuevas desplazamiento y manejo, acabo una rotación y
control de tracción y desempeño mantenimiento correctos, los
GM ha desarrollado y adaptado del monitoreo de la presión de cuatro neumáticos deben
llantas específicas para el las llantas. El número de desgastarse en el mismo tiempo
vehículo. Las llantas de equipo especificación TPC de GM está aproximado. Vea Rotación de
original instaladas fueron moldeado en el costado de la las llantas en la página 10-60.
diseñadas para cumplir con la llanta, cerca del tamaño de la Sin embargo si es necesario
clasificación del sistema de llanta. Si las llantas tienen reemplazar únicamente el juego
Especificación del criterio de diseño de dibujo para todo de neumáticos usados de un
desempeño de llantas clima, el número de eje, coloque los neumáticos
(Especificación TPC) de Especificación TPC estará nuevos en el eje trasero.
General Motors. Cuando se seguido de las letras MS, por
necesite la sustitución de Es probable que no haya llantas
las siglas en inglés de lodo y para invierno con el mismo
llantas, GM recomienda nieve. Vea Etiquetado de flanco
ampliamente comprar llantas rango de velocidad que las
de la llanta en la página 10-46. llantas originales con rango de
con la misma clasificación de la
Especificación TPC. GM recomienda remplazar las velocidad H, V, W, Y y ZR.
llantas deterioradas en juegos Nunca exceda la capacidad de
El sistema de especificación completos de cuatro. La velocidad máxima de la llanta
TPC, exclusivo de GM, profundidad uniforme del dibujo para invierno cuando use llantas
considera más de doce en todas las llantas ayudará a para invierno con una capacidad
especificaciones de importancia mantener el desempeño del de velocidad menor.
crítica que afectan el vehículo. El desempeño del
desempeño general del frenado y el manejo puede ser
vehículo, entre las que se afectado adversamente si todas
incluyen: desempeño del las llantas no son reemplazadas
10-64 Cuidado del vehículo

{ Advertencia Advertencia (Continúa)


Especificación TPC, asegúrese
que su tamaño, capacidad de
Las llantas podrían explotar tamaño correcto, marca y tipo carga, rango de velocidad y tipo
durante un servicio de llantas en todas las de construcción (radial) sean los
inadecuado. Al intenta montar ruedas. mismos que los de las llantas
o desmontar una llanta, originales.
podrían ocasionarse lesiones Los vehículos que cuentan con
o incluso la muerte.
Solamente su concesionario o
{ Advertencia sistema de monitoreo de la
presión de las llantas podrían
el centro autorizado de El uso de llantas de capas dar una advertencia inexacta de
servicio para llantas deben diagonales en el vehículo presión baja si se instalan
montar o desmontar las puede ocasionar bordes en el llantas sin clasificación de
llantas. rin de la rueda, los cuales Especificación TPC. Vea
formarán grietas después de Sistema de monitoreo de
muchas millas de conducción. presión de las llantas en la
{ Advertencia La llanta y/o la rueda podrían
fallar repentinamente y
página 10-55.
La etiqueta de información de
Mezclar llantas de diferentes ocasionar un choque. Use llantas y carga indica cuáles son
tamaños, marcas o tipos solamente llantas de capas las llantas originales del
puede ocasionar pérdida de radiales en las ruedas del vehículo. Vea Límites de carga
control del vehículo, vehículo. del vehículo en la página 9-12.
resultando en un choque u
otro daño vehicular. Si necesita reemplazar las
Asegúrese de utilizar el llantas de su vehículo con
(Continúa) llantas que no tienen número de
Cuidado del vehículo 10-65

Diferentes tamaños de Advertencia (Continúa)


Graduación de calidad
llantas y ruedas uniforme de llanta
Si instala ruedas o llantas de recomendadas para esas ruedas.
La clasificación de calidad
tamaño distinto al de las ruedas y Esto aumenta la posibilidad de un
accidente y lesiones graves. Use
puede encontrarse, cuando sea
llantas originales, puede verse aplicable, en el costado de la
afectado el desempeño de su solamente los sistemas de rueda
y llanta específicos GM llanta, entre el hombro del dibujo
vehículo, incluyendo el frenado, las
diseñados para el vehículo y y el ancho máximo de sección.
características de conducción y
manejo, la estabilidad y la haga que sean instalados Por ejemplo:
resistencia a los vuelcos. Además, adecuadamente por un técnico Desgaste 200 Tracción AA
si el vehículo cuenta con sistemas certificado por GM. Temperatura A
electrónicos, como frenos
antibloqueo, control de tracción, La siguiente información se
Vea Compra de llantas nuevas en la
control electrónico de estabilidad o
página 10-63. Accesorios y
relaciona con el sistema
transmisión en todas las ruedas, modificaciones en la página 10-2. desarrollado por la
estos sistemas pueden verse Administración de Seguridad de
afectados. Tránsito en Carreteras (NHTSA)
de los Estados Unidos, que
{ Advertencia clasifica las llantas por
desempeño en cuanto a
Si se usan ruedas de diferente
tamaño, posiblemente no sea un
desgaste, tracción y
nivel aceptable de desempeño y temperatura. Esto se aplica
seguridad, en caso de que no se solamente a vehículos vendidos
seleccionen las llantas en los Estados Unidos. La
clasificación está moldeada en
(Continúa)
los costados de la mayoría de
10-66 Cuidado del vehículo

las llantas para autos de Además de cumplir con estas considerable con respecto a la
pasajeros. El sistema de clasificaciones, todas las llantas norma, debido a variaciones en
Graduación de calidad uniforme de autos de pasajeros deben los hábitos de conducción, las
de llanta (UTQG) no se aplica a cumplir con los requisitos prácticas de servicio y las
llantas de dibujo profundo, llanta federales de seguridad. diferencias en las características
de invierno, llantas compactas de los caminos y el clima.
Desgaste
de refacción, llantas con
La clasificación de desgaste es Tracción
diámetro nominal del rin de 10 a
12 pulgadas (25-30 cm), ni a una clasificación comparativa Las clasificaciones de tracción,
algunas llantas de producción basada en el índice de desgaste de mayor a menor, son AA, A, B
limitada. de la llanta cuando se prueba y C. Estas clasificaciones
bajo condiciones controladas en representan la capacidad de la
Aunque las llantas disponibles
una pista de pruebas llanta para frenar en pavimento
en autos de pasajeros y
especificada por el gobierno. mojado, medida bajo
camiones de carga ligera de
Por ejemplo, una llanta con condiciones controladas en
General Motors pueden variar
clasificación de 150, sufriría en superficies de prueba de asfalto
con respecto a estas
la pista especificada por el y concreto, especificadas por el
clasificaciones, también deben
gobierno un desgaste gobierno. Una llanta con
cumplir con los requisitos
equivalente a una y media (1½) clasificación C puede tener un
federales de seguridad, además
veces el desgaste sufrido por desempeño bajo en cuanto a
de las normas de los criterios de
una llanta con clasificación de tracción. Advertencia: La
desempeño de la llanta (TPC)
100. Sin embargo, el clasificación de tracción
de General Motors.
desempeño relativo de las asignada a esta llanta se basa
llantas depende de las en pruebas de tracción de
condiciones reales de uso y frenado en recta y no incluye
puede apartarse de manera
Cuidado del vehículo 10-67

aceleración, viraje en curvas, acuerdo con la Norma Federal necesario hacer ajustes periódicos
acuaplaneo ni características de Seguridad de Automotores a la alineación de las ruedas ni al
máximas de tracción. No. 109. Las clasificaciones A y balanceo de las llantas. Considere
B representan niveles de una revisión de la alineación si hay
Temperatura un desgaste poco usual o si el
desempeño en la rueda de
vehículo se desvía
Las clasificaciones de pruebas de laboratorio más significativamente hacia uno o el
temperatura son A (la mayor), B altos que el mínimo requerido otro lado. Un tirón ligero a la
y C, y representan la resistencia por ley. Advertencia: La izquierda o derecha, dependiendo
de la llanta a la generación de clasificación de temperatura de la corona del camino y/o las
calor y su capacidad para para esta llanta está establecida variaciones de la superficie del
disipar el calor cuando se para una llanta inflada camino tales como canales o
prueban bajo condiciones correctamente y sin sobrecarga. surcos, es normal. Si el vehículo
controladas en una rueda de La velocidad excesiva, el inflado vibra al circular por un camino
pruebas de laboratorio insuficiente y la carga excesiva, plano, puede ser necesario
especificada, en interiores. Las balancear nuevamente las llantas y
ya sea por separado o
las ruedas. Vea a su concesionario
altas temperaturas por periodos combinados, pueden provocar para que realice un diagnóstico
prolongados pueden provocar una acumulación de calor y una apropiado.
que el material de la llanta se posible falla de la llanta.
degrade y reducir la vida de la Cambio de ruedas
llanta, y la temperatura excesiva Alineación de ruedas y
puede causar una falla Remplace las ruedas que estén
balanceo de llantas dobladas, agrietadas o muy
repentina de la llanta. La
Las llantas y las ruedas fueron oxidadas o corroídas. Si las tuercas
clasificación C corresponde a un de las ruedas se aflojan
alineadas y balanceadas en la
nivel de desempeño que todas fábrica para brindarle a usted la frecuentemente, deben remplazarse
las llantas para autos de máxima vida de las llantas y el la rueda, los pernos y las tuercas de
pasajeros deben cumplir, de mejor desempeño general. No es la rueda. Si una rueda deja escapar
10-68 Cuidado del vehículo

el aire, reemplácela. Algunas Ruedas de remplazo usadas


ruedas de aluminio pueden ser Advertencia (Continúa)
reparadas. Si existe cualquiera de
estas condiciones acuda a su afectar el frenado y el manejo del { Advertencia
concesionario. vehículo. Las llantas pueden
Si reemplaza una rueda por una
perder aire y causar pérdida de
Su concesionario sabrá el tipo de usada es peligroso. Ya que
control, ocasionando un choque.
rueda que se necesita. posiblemente no conozca el uso
Use siempre la rueda, los pernos
que ha tenido la rueda o la
La capacidad de transporte de y las tuercas de la rueda,
distancia que ha recorrido.
carga, el diámetro, el ancho y el correctos para remplazo.
descentramiento de las ruedas Podrían fallar repentinamente y
nuevas deben ser los mismos que provocar una colisión. Al
los de la rueda que remplazan y reemplazar las ruedas, use una
deben montarse de la misma { Precaución rueda nueva de equipo
manera. original GM.
Una rueda incorrecta también
Sustituya las llantas, pernos, birlos puede causar problemas con la
de llanta, o los sensores del vida de los baleros, el Cadenas para llantas
Sistema de monitoreo de presión de enfriamiento de los frenos, la
llantas (TPMS) con partes de
equipo original GM.
calibración del velocímetro o del { Advertencia
odómetro, la alineación de los
No use cadenas para llantas. Hay
{ Advertencia
faros, la altura de las defensas, la
distancia del vehículo con suficiente espacio libre. Si se
respecto al piso y el espacio usan en un vehículo que no tiene
Puede ser peligroso usar ruedas, el espacio necesario, las cadenas
entre la carrocería y el chasis
pernos y tuercas de las ruedas para llantas pueden dañar los
para las llantas o las cadenas
que no sean los correctos. Podría frenos, la suspensión u otras
para las llantas.
(Continúa) (Continúa)
Cuidado del vehículo 10-69

adecuado a las llantas. Vea Llantas ruido. Frene suavemente hasta


Advertencia (Continúa) en la página 10-44. Si el aire detenerse, si es posible, fuera del
escapa de una llanta, es mucho camino.
partes del vehículo. El área más probable que lo haga
dañada por las cadenas para
llantas podría causar una pérdida
lentamente. Pero, si alguna vez una
llanta llegara a reventarse, aquí le
{ Advertencia
de control y un choque. damos algunas recomendaciones Si se conduce el vehículo con
Use otro tipo de dispositivo de sobre qué esperar y qué hacer. una llanta desinflada, se
tracción sólo si su fabricante lo Si falla una llanta delantera, la llanta causarán daños permanentes a la
recomienda para la combinación ponchada crea una fuerza que tira llanta. Inflar de nuevo una llanta
del tamaño de neumáticos del del vehículo hacia ese lado. Retire que ha sido usada con una falta
vehículo y las condiciones del el pie del pedal del acelerador y importante de aire o estando
camino. Siga las instrucciones del sujete el volante de dirección con desinflada podría provocar que la
fabricante. Para evitar daños al firmeza. Maniobre para mantener la llanta se reviente y una colisión
vehículo, conduzca lentamente y posición en su carril y después seria. Nunca intente inflar de
reajuste o quite el dispositivo de frene suavemente hasta detenerse nuevo una llanta que ha sido
tracción si entra en contacto con fuera del camino, si es posible. usada con una falta importante de
el vehículo. No haga girar las Al reventarse una llanta trasera, aire o estando desinflada. Haga
ruedas. Si se utilizan dispositivos particularmente en curva, actúa de que su concesionario o un centro
de tracción, instálelos en las manera similar a un derrape y autorizado de servicio para
ruedas delanteras. puede requerir la misma corrección llantas reparen o remplacen la
que usted haría en caso de derrape. llanta desinflada tan pronto como
Deje de presionar el pedal del sea posible.
Si se poncha una llanta acelerador y haga que el vehículo
Es inusual que una llanta se se desplace en línea recta. Puede
reviente mientras conduce, en que haya muchos saltos y mucho
especial si se da el mantenimiento
10-70 Cuidado del vehículo

{ Advertencia
luces intermitentes de emergencia.
Vea Intermitentes de advertencia de Advertencia (Continúa)
peligro en la página 6-3.
Es peligroso levantar un vehículo 4. No permita que los
y meterse debajo de él para
realizar tareas de mantenimiento { Advertencia pasajeros permanezcan en
el vehículo.
o reparaciones si no se cuenta Cambiar una llanta puede resultar 5. Coloque bloques para las
con el equipo de seguridad peligroso. El vehículo puede ruedas a ambos lados de la
apropiado y la capacitación resbalarse del gato y voltearse o llanta en la esquina opuesta
necesaria. Si el vehículo cuenta caer, causando lesiones o la de la llanta que está siendo
con un gato, éste está diseñado muerte. Busque un sitio nivelado cambiada.
exclusivamente para cambiar para cambiar la llanta. Para
llantas ponchadas. Si se usa para ayudar a evitar que el vehículo se Cuando el vehículo tenga una llanta
cualquier otro fin, usted u otras mueva: desinflada (2), use el siguiente
personas podrían resultar ejemplo como guía para la
seriamente lesionados o hasta 1. Aplique firmemente el freno
de estacionamiento. colocación de los bloques en la
podrían perder la vida, si el rueda (1).
vehículo se resbala del gato. Si el 2. En el caso de transmisión
vehículo cuenta con un gato, automática, colóquela en P
úselo exclusivamente para (Estacionamiento); si se
cambiar llantas ponchadas. trata de una transmisión
manual, colóquela en 1
(Primera) o R (Reversa).
Si una llanta se desinfla, evite
mayores daños a la llanta y a la 3. Apague el motor y no lo
rueda, conduciendo lentamente encienda de nuevo mientras
hasta un sitio nivelado fuera del el vehículo esté levantado.
camino, si es posible. Encienda las (Continúa) 1. Bloque para la rueda
Cuidado del vehículo 10-71

2. Llanta desinflada 3. Suba el piso de carga y atore el


La siguiente información explica gancho en la abertura de la
cómo reparar o cambiar una llanta. puerta trasera.

Cambio de llanta
Desinstalación de llanta de
refacción y herramientas
Para tener acceso a la llanta de
refacción:
1. Abra la compuerta trasera.
5. Desmonte el tornillo de fijación
de la rueda sujetando hacia
abajo la llanta de refacción y
girándola en sentido opuesto al
4. Retire el hule espuma que de las manecillas del reloj.
protege la llanta. 6. Desmonte la llanta de refacción
compacta. Para mayor
información, vea Llanta de
refacción compacta en la
página 10-78.

2. Empuje las palancas del piso de


carga.
10-72 Cuidado del vehículo

Las herramientas están ubicadas 3. Remueva las correas que


entre la llanta de refacción sostienen la bolsa que contiene
compacta y la puerta trasera. Para la cruceta y la manija de
tener acceso a las herramientas: extensión del gato, si el vehículo
cuenta con una.
Remueva de la bolsa la cruceta
y la manija de extensión del
gato, si el vehículo cuenta
con una.
Desinstalación de llanta
desinflada e instalación de
llanta de repuesto 2. Use la llave de tuercas para
1. Antes de proceder, realice una aflojar todas las tuercas de la
verificación de seguridad. Para rueda. No las retire aun.
mayor información, vea Si una
llanta se poncha en la
1. Bolsa de herramientas página 10-69.
2. Tornillo de mariposa
3. gato
1. Desmonte, del gato, el tornillo
de mariposa (2).
2. Desmonte el gato (3) y la bolsa
de herramientas (1).
Cuidado del vehículo 10-73

{ Advertencia { Advertencia
Introducirse debajo de un Es peligroso levantar un vehículo
vehículo cuando esté levantado y meterse debajo de él para
con un gato es peligroso. Si el realizar tareas de mantenimiento
vehículo se resbala del gato, o reparaciones si no se cuenta
usted podría sufrir lesiones con el equipo de seguridad
graves o incluso podría perder la apropiado y la capacitación
vida. Nunca se meta debajo de necesaria. Si el vehículo cuenta
un vehículo que esté soportado con un gato, éste está diseñado
únicamente por un gato. exclusivamente para cambiar
llantas ponchadas. Si se usa para
3. Coloque la cabeza de elevación
cualquier otro fin, usted u otras
en el punto para colocación del
gato que esté más cerca de la
llanta ponchada. Asegúrese que
{ Advertencia personas podrían resultar
seriamente lesionados o hasta
la totalidad de la cabeza de Elevar el vehículo con el gato podrían perder la vida, si el
elevación del gato esté en colocado en una posición vehículo se resbala del gato. Si el
contacto con el reborde para incorrecta puede dañar el vehículo cuenta con un gato,
elevación que se encuentra vehículo e incluso puede hacerlo úselo exclusivamente para
debajo de la carrocería. No caer. Para ayudar a prevenir cambiar llantas ponchadas.
coloque el gato debajo de un lesiones personales y daños al
tablero de la carrocería. vehículo, asegúrese de colocar la
El tablero de la carrocería cabeza de elevación del gato en
inferior tiene una flecha que el sitio adecuado, antes de elevar
ayuda a localizar la ubicación
el vehículo.
del gato.
10-74 Cuidado del vehículo

{ Precaución
5. Levante el vehículo, haciendo
girar la manija del gato en el
sentido de las manecillas del
Asegúrese de que la cabeza de reloj. Eleve el vehículo a una
elevación del gato esté en la altura tal, de manera que haya
posición correcta, de otro modo espacio suficiente para que
puede dañar el vehículo. Las pueda desmontarse la llanta de
reparaciones no estarían rodaje.
cubiertas por su garantía.
6. Retire todas las tuercas de la
rueda.
4. Si un gato tipo tijera, coloque la
7. Retire la llanta ponchada.
extensión al gato deslizando el
gancho a través del borde del Gato tipo tijera y llave de tuercas 8. Elimine todo el óxido y la
gato e inserte el otro borde de la suciedad de los pernos de la
manija en la llave. rueda, las superficies de
montaje y la rueda de refacción.
Si tiene un gato con cabeza

{ Advertencia
hexagonal, coloque la
herramienta de asistencia de
levantamiento poniendo la
cabeza hexagonal de la La presencia de óxido o suciedad
herramienta de asistencia sobre en la rueda o en las partes a las
la cabeza hexagonal del gato. que ésta se sujeta puede hacer
que las tuercas de las ruedas se
aflojen con el paso del tiempo. La
rueda podría salirse y causar un
Gato tipo cabeza hexagonal y accidente. Al cambiar las ruedas,
llave de tuercas (Continúa)
Cuidado del vehículo 10-75

{ Advertencia
12. Apriete las tuercas de la rueda
Advertencia (Continúa) firmemente en secuencia
cruzada, como se ilustra.
elimine todo el óxido y la Nunca use aceite ni grasa sobre
suciedad de los sitios en los que
se sujeta la rueda. En caso de
los pernos ni las tuercas, ya que
las tuercas podrían aflojarse. La { Advertencia
emergencia, puede usar un trapo rueda podría salirse del vehículo, Si las tuercas de las ruedas se
o una toalla de papel; pero provocando una colisión. aprietan de manera inadecuada o
asegúrese de usar después un incorrecta, las ruedas pueden
raspador o un cepillo de alambre, 11. Baje el vehículo, haciendo girar aflojarse y salirse. Después de
si es necesario, para eliminar la manija del gato en sentido remplazar una rueda, las tuercas
todo el óxido y la suciedad. inverso al de las manecillas del de la rueda deben apretarse con
reloj. un torquímetro a la especificación
9. Coloque la llanta de refacción de torque adecuada. Al usar
compacta sobre la superficie de tuercas de seguridad (no
montaje de la rueda. originales) en las ruedas, siga la
10. Instale de nuevo las tuercas de especificación de torque
la rueda. Apriete cada una de proporcionada por el fabricante.
las tuercas con la mano, hasta Consulte en Capacidades y
que la rueda esté en contacto especificaciones en la
con el cubo. página 12-3 las especificaciones
de torque para las tuercas de las
ruedas originales.
10-76 Cuidado del vehículo

{ Precaución
manos, luego apriete con la llave de
tuercas una vuelta más de un Advertencia (Continúa)
cuarto.
Si las tuercas de las ruedas no se en una colisión, el equipo suelto
aprietan correctamente, pueden
ocurrir una pulsación de los { Precaución podría golpear a alguien.
Almacene todos estos elementos
frenos y daños en el rotor. Para Las cubiertas de la rueda no en el sitio apropiado.
evitar costosas reparaciones de cabrán en la llanta de refacción
los frenos, apriete las tuercas de compacta del vehículo. Si intenta Para almacenar la llanta desinflada
las ruedas de manera uniforme, colocar una cubierta a la rueda o de refacción y las herramientas:
en la secuencia correcta y con la en la llanta de refacción
especificación de torque compacta, la cubierta o la
apropiada. Consulte las refacción podrían dañarse.
Capacidades y especificaciones
para la especificación de par de
apriete de la tuerca de la llanta. Almacenamiento de llanta
desinflada o de refacción y
herramientas
13. Baje el gato totalmente y

{ Advertencia
retírelo de debajo del vehículo.
14. Apriete los pernos firmemente
con la llave de tuercas. Almacenar el gato, una llanta u
Cuando vuelva a instalar las otros equipos en el
cubiertas de puro plástico o los compartimiento de pasajeros del 1. Bolsa de herramientas
tapones centrales, apriete todos los vehículo podría causar lesiones.
2. Tornillo de mariposa
tapones de plástico y ajuste con las Al detenerse en forma repentina o
(Continúa) 3. gato
Cuidado del vehículo 10-77

1. Coloque la llave de tuercas y 5. Desmonte, del perno de fijación,


extensión, si el vehículo cuenta el disco. Gire el disco
con una, dentro de la bolsa de completamente y vuelva a
herramientas (1) y use las colocarlo sobre el perno de
correas para fijar la bolsa de fijación.
herramientas (1) al gato que Regrese el disco a su posición
está completamente original después de haber
acostado (3). desmontado, del compartimiento
2. Instale el gato (3) entre la parte de la llanta de refacción, la llanta
trasera de la cajuela y la llanta ponchada y antes de almacenar
de refacción compacta, y fíjelo la llanta de refacción.
con el perno de mariposa (2).
Antes
3. Regrese a los pasos 1–3 en
“Desmontaje de la llanta de
refacción y herramientas” para
volver a colocar el piso y el
seguro en su lugar.
4. Coloque la llanta ponchada o
dañada hacia abajo, en la parte
inferior del compartimiento de la
llanta de refacción.

Después
10-78 Cuidado del vehículo

6. Coloque el perno de fijación de neumático de refacción, repare o


la rueda en la varilla de estiba Advertencia (Continúa) reemplace el neumático estándar
de la rueda y apriete girándolo tan pronto como sea conveniente y
en sentido de las manecillas del lesionados. Use solamente una regrese el neumático de refacción al
reloj. llanta de refacción compacta a área de almacenamiento.
la vez.
La llanta de refacción compacta es Cuando use una llanta de refacción
para uso temporal exclusivamente. compacta, los sistemas de frenos
Reemplace la llanta de refacción Si el vehículo tiene un neumático de anti-bloqueo (ABS) y de Control de
compacta con una llanta de tamaño refacción compacto, éste estaba tracción se pueden activar hasta
normal lo más pronto posible. inflado completamente cuando era que la llanta de refacción sea
nuevo; sin embargo, puede perder reconocida por el vehículo, en
Llanta de refacción aire con el transcurso del tiempo. especial en caminos resbalosos.
Revise periódicamente la presión de Ajuste la conducción para reducir el
compacta inflado. Debe ser de 420 kPa posible deslizamiento de la rueda.
(60 psi).
{ Advertencia Deténgase tan pronto como sea { Precaución
Conducir con más de una llanta posible y revise que el neumático
de refacción esté correctamente Cuando esté instalada la llanta de
de refacción compacta
inflado después de instalarlo en el refacción compacta no pase el
simultáneamente podría dar como
vehículo. La llanta de refacción vehículo por un lavado de autos
resultado una pérdida en la compacta está diseñada para uso automático con rieles de guía. La
capacidad de frenado y manejo temporal exclusivamente. llanta de refacción compacta
del vehículo. Esto podría El vehículo se desempeña de puede quedar atrapada en los
ocasionar una colisión y usted u manera diferente con el neumático rieles, lo cual puede dañar la
otras personas podrían resultar de refacción instalado y se llanta, la rueda, y otras partes del
(Continúa) recomienda que la velocidad del vehículo.
vehículo se limite a 80 km/h (50
mph). Para conservar la rodada del
Cuidado del vehículo 10-79

No use la llanta de refacción Arranque con cables


compacta en otros vehículos. Advertencia (Continúa)
No mezcle la llanta de refacción
pasacorríente . Contienen suficiente carga
compacta, ni su rueda, con otras Para mayor información sobre la eléctrica como para causarle
ruedas o llantas. Ya que no se batería del vehículo, vea Batería en quemaduras a usted.
acoplarán bien. Mantenga juntas la la página 10-28.
llanta de refacción y su rueda. Si no sigue estos pasos al pie de
Si la batería del vehículo se ha la letra, alguna de estas cosas,
{ Precaución
agotado, quizá quiera usar otro o todas ellas, pueden causarle
vehículo y cables de paso de lesiones.
corriente para arrancar su vehículo.
Las cadenas para llantas no se Para hacerlo de manera segura,
adaptan bien a la llanta de cerciórese de realizar los pasos
refacción compacta. Si se usan,
pueden dañar al vehículo y a las
siguientes. { Precaución
cadenas. No use cadenas para
llantas en la llanta de refacción
{ Advertencia Si se ignoran estos pasos podría
resultar en daños costosos al
compacta. Las baterías pueden causarle vehículo que no estarían
lesiones. Las baterías pueden ser cubiertos por la garantía del
peligrosas, ya que: vehículo. Tratar de arrancar el
. vehículo empujándolo o jalándolo
Contienen ácido que puede
no funcionará y podría dañarse el
causarle quemaduras a
usted. vehículo.
. Contienen gas que puede
explotar o empezar a arder. 1. Revise el otro vehículo. Debe
tener una batería de 12 volts
(Continúa) con un sistema de tierra
negativa.
10-80 Cuidado del vehículo

{ Precaución
corriente. Ponga la transmisión que surjan chispas y ayudará a
en P (estacionamiento) antes de proteger ambas baterías y el
aplicar el freno de radio.
Si el sistema del otro vehículo no estacionamiento.
es de 12 volts con tierra negativa, 4. Abra el cofre del otro vehículo y
localice en éste la ubicación de
ambos vehículos pueden sufrir
daños. Sólo utilice vehículos que { Precaución las terminales positiva (+) y
cuentan con un sistema de 12 negativa (-).
Si los accesorios quedan
volts con tierra negativa para encendidos o se conectan Abra el cofre de su vehículo y
pasar corriente. durante el procedimiento de localice las terminales positiva
arranque de puenteo, podrían (+) remota y negativa (-) remota
dañarse. Las reparaciones no para arranque de puenteo.
2. Junte los vehículos de modo
que los cables de paso de estarían cubiertas por la garantía
corriente alcancen a ambos, del vehículo. Siempre que sea
pero asegúrese que los posible, apague o desconecte
vehículos no se toquen entre sí. todos los accesorios en cualquier
Si se tocan, podría causarse vehículo al arrancar.
una conexión a tierra no
deseada. Usted no podría
arrancar el vehículo y la mala 3. Apague el encendido de ambos
conexión a tierra podría dañar vehículos. Desconecte los
los sistemas eléctricos. accesorios innecesarios
conectados al encendedor de
Para evitar la posibilidad de que cigarrillos o a la toma de
los vehículos se muevan, corriente auxiliar. Apague el
aplique firmemente el freno de radio y todas las luces que no
estacionamiento en ambos sean necesarias. Esto evitará
vehículos involucrados en el
procedimiento de paso de
Cuidado del vehículo 10-81

{ Advertencia
Su vehículo está equipado con Su vehículo está equipado con
una terminal positiva (+) remota. una terminal negativa (-) remota.
Esta está ubicada dentro del Esta es un borne que está junto
compartimiento del motor, del al tanque de compensación del Usar una llama cerca de la
lado del conductor del vehículo, refrigerante de motor, ubicado batería puede provocar que el
en el bloque de fusibles bajo el en la parte posterior del gas de la batería explote. Hay
cofre. Para mayor información compartimiento del motor del personas que se han lastimado
sobre la ubicación, vea Vista lado del conductor del vehículo. por esto, algunas han quedado
general del compartimiento del Para mayor información sobre la ciegas. Use una linterna si
motor en la página 10-5. ubicación, vea Vista general del necesita más luz.
Para descubrir la terminal compartimiento del motor en la Asegúrese de que la batería
positiva (+) remota, presione la página 10-5. tenga suficiente agua. No
lengüeta en la parte inferior del
{ Advertencia
necesita agregar agua a la
bloque de fusibles y levante la batería instalada en su vehículo
cubierta. nuevo. Pero si una batería tiene
Los ventiladores eléctricos
tapas de relleno, asegúrese que
pueden empezar a funcionar aun
exista la cantidad correcta de
cuando el motor no esté
líquido. Si es baja, agregue agua
funcionando y pueden causarle
para encargarse primero de eso.
lesiones a usted. Mantenga las
Si no lo hace, podría presentarse
manos, la ropa y las herramientas
gas explosivo.
alejadas de los ventiladores
eléctricos que están bajo el cofre. El líquido de la batería contiene
ácido que lo puede quemar. No
deje que le caiga encima.
Si accidentalmente le cae en los
(Continúa)
10-82 Cuidado del vehículo

5. Revise que el aislamiento de los terminal negativa (-) de la


Advertencia (Continúa) cables de paso de corriente no batería descargada, ya que eso
esté flojo ni tenga partes puede provocar chispas.
ojos o piel, enjuague el área con faltantes. Si el aislamiento está
agua y consiga atención médica 6. Conecte el cable positivo (+)
dañado, usted podría recibir una rojo a la terminal positiva (+) del
de inmediato. descarga eléctrica. Los vehículo que tiene la batería
vehículos también podrían descargada. Use una terminal
resultar dañados. positiva (+) remota, si el
{ Advertencia A continuación encontrará vehículo cuenta con ella.
algunos aspectos básicos que 7. No permita que el otro extremo
Los ventiladores y otras partes usted debe conocer antes de toque ninguna superficie
móviles del motor pueden conectar los cables. El polo metálica. Conéctelo a la terminal
causarle lesiones graves. Una positivo (+) va a la terminal positiva (+) de la batería
vez que el motor esté en positiva (+) o a la terminal cargada. Use una terminal
funcionamiento, mantenga las positiva (+) remota, si el positiva (+) remota, si el
manos alejadas de las partes vehículo cuenta con ella. El polo vehículo cuenta con ella.
móviles. negativo (-) va a una parte
metálica del motor, pesada y sin 8. Ahora conecte el cable negativo
pintar, o a la terminal negativa (-) negro a la terminal negativa
(-) remota, si el vehículo cuenta (-) de la batería cargada. Use
con ella. una terminal negativa (-) remota,
si el vehículo cuenta con ella.
No conecte el polo positivo (+) al
polo negativo (-). Si lo hace, No permita que el otro extremo
ocurrirá un cortocircuito que toque nada hasta el siguiente
dañaría la batería y paso. El otro extremo del cable
probablemente otras partes. No negativo (-) no va a la batería
conecte el cable negativo (-) a la descargada. Va a una parte
metálica del motor, pesada y sin
Cuidado del vehículo 10-83

{ Precaución
pintar, o a una terminal negativa Remolque del
(-) remota del vehículo que tiene
la batería descargada.
Si los cables de paso de corriente
vehículo
9. Conecte el otro extremo del
cable negativo (-) lejos de la
se conectan o desconectan en el
orden incorrecto, pueden ocurrir { Precaución
batería descargada, pero no cortocircuitos eléctricos y el
cerca de las partes del motor Remolcar un vehículo
vehículo puede sufrir daños. Las deshabilitado incorrectamente
que se mueven. Así se tiene una reparaciones no estarían
buena conexión eléctrica y la puede causar daño. El daño no
cubiertas por la garantía del estaría cubierto por la garantía
posibilidad de que salten
vehículo. Conecte y desconecte del vehículo. NO ate o enganche
chispas a la batería es mucho
menor. siempre los cables de paso de a los componentes del chasis -
corriente en el orden correcto, incluyendo los sub-marcos
10. Ahora arranque el vehículo que asegurándose que no se toquen
tiene la batería cargada y deje delantero y trasero, brazos y
entre sí, ni que toquen ninguna enlaces de control de la
funcionar el motor por unos superficie metálica.
momentos. suspensión - durante el remolque
y la recuperación de un vehículo
11. Pulse el botón de desbloqueo Cómo retirar los cables de paso desactivado, o cuando asegure el
en el transmisor de entrada de corriente vehículo a una grúa de
remota sin llave para
Invierta la secuencia exactamente plataforma. Use los arneses de
desactivar su sistema de
seguridad, si está instalado. al retirar los cables pasacorriente. correa de nylon adecuados
alrededor de las llantas para
12. Trate de arrancar el vehículo asegurarlas a la grúa de
que tenía la batería plataforma.
descargada. Si no arranca
después de varios intentos,
probablemente necesite
servicio.
10-84 Cuidado del vehículo
. ¿El vehículo está listo para ser
Pida que el vehículo se remolque arrastrar el vehículo con dos ruedas
en una grúa de plataforma. Una en contacto con el piso y las otras arrastrado? Así como prepara el
grúa de arrastre podría dañar el dos sobre un aparato conocido vehículo para un viaje largo,
vehículo. como "dolly". asegúrese de que el vehículo
esté preparado para ser
Si el vehículo descompuesto debe A continuación, algunos aspectos arrastrado.
ser remolcado, consulte a su importantes a considerar antes de
concesionario o a un servicio iniciar el arrastre recreativo del Arrastre en remolque
profesional de grúas. vehículo: El remolque tipo "dinghy-towing"
Para arrastrar el vehículo detrás de . ¿Cuál es la capacidad de desde el frente se puede usar para
otro con fines recreativos, como arrastre del vehículo que va a vehículos de tracción delantera y de
detrás de una casa rodante, vea realizar el arrastre? Asegúrese tracción en las cuatro ruedas.
"Arrastre de vehículo recreativo". de leer las recomendaciones del También es posible remolcar estos
fabricante del vehículo que vehículos colocándolos sobre un
Remolcar vehículo realizará el arrastre. remolque de plataforma, sin que
recreativo . ¿Qué distancia piensa recorrer? ninguna de las cuatro ruedas esté
Algunos vehículos tienen en contacto con el suelo. Para otras
Arrastre recreativo del vehículo opciones de remolque, vea
restricciones en cuanto a la
significa arrastrar el vehículo detrás
distancia y el tiempo durante los “Remolque con Dolly”, que aparece
de otro vehículo, como detrás de a continuación en esta sección.
que pueden arrastrar otro
una casa rodante. Los dos tipos
vehículo. Si se usa el remolque tipo "dinghy
más comunes de arrastre recreativo
. ¿Piensa usar el equipo de towing", el vehículo debe echarse a
de vehículos se conocen como
arrastre adecuado? Para andar al inicio de cada día y en
arrastre con remolque y arrastre con
obtener asesoramiento adicional cada parada para recarga de
"dolly". El remolque tipo "dinghy
y recomendaciones de equipo combustible del vehículo
towing" consiste en remolcar el
consulte a su concesionario o a recreacional, dejándolo funcionar
vehículo sin que las cuatro ruedas
un profesional de remolques. durante unos cinco minutos. Esto
estén en contacto con el suelo.
El arrastre con "dolly" consiste en
Cuidado del vehículo 10-85

{ Precaución
garantizará la lubricación adecuada 4. Apague las luces de niebla y
de los componentes de la todos los accesorios.
transmisión. 5. Para evitar que la batería se Si se exceden los 105 km/h
descargue mientras se remolca (65 mph) cuando remolque el
el vehículo, retire el fusible vehículo, podría dañarse. Nunca
PWR/MODING (interruptor de exceda los 105 km/h (65 mph)
encendido) de 2 amperios del cuando remolque el vehículo.
bloque de fusibles del tablero de
instrumentos y guárdelo en un
sitio seguro. Vea Bloque de Una vez que haya llegado a su
fusibles del tablero de destino:
instrumentos en la página 10-40. 1. Aplique el freno de
estacionamiento.
{ Precaución 2. Cambie la transmisión a P
Si el vehículo se remolca sin (estacionamiento).
Para remolcar el vehículo desde el realizar los pasos listados en 3. Vuelva a instalar el fusible PWR/
frente con las cuatro ruedas en "Remolque de gancho", se podría MODING (interruptor de
contacto con el suelo: dañar la transmisión automática. encendido) de 2 amperios en el
Asegúrese de seguir todos los bloque de fusibles del tablero de
1. Coloque el vehículo que se va a
pasos del procedimiento de instrumentos.
remolcar y asegúrelo al vehículo
que va a remolcarlo. remolque de lancha inflable antes 4. Gire la llave de encendido a la
y después de remolcar el posición LOCK/OFF (bloqueo/
2. Haga girar la llave a la posición vehículo. inactivo) y saque la llave del
ACC/ACCESSORY (acc/
encendido.
accesorio).
3. Cambie la transmisión a N
(neutral).
10-86 Cuidado del vehículo

{ Precaución
del vehículo. Vea "Remolque con 3. Aplique el freno de
gancho", que aparece antes en esta estacionamiento.
sección. 4. Sujete el volante de dirección en
No remolque un vehículo con las
ruedas delanteras en la tierra si Remolque con "dolly" posición recta, con un
alguna de las llantas delanteras (Vehículos con tracción dispositivo de sujeción diseñado
es una llanta de refacción delantera) para arrastre.
compacta. El remolque de llantas 5. Retire la llave del encendido.
de dos tamaños distintos en el 6. Asegure el vehículo al "dolly".
frente del vehículo puede
provocar daño severo a la 7. Libere el freno de
transmisión. estacionamiento.
Cómo remolcar el vehículo
Arrastre con "dolly" (Vehículos desde la parte trasera
con tracción en las cuatro
ruedas)
Los vehículos con tracción en las
cuatro ruedas no deben remolcarse
con dos ruedas en contacto con el
suelo. Para remolcarlos Para remolcar el vehículo desde el
adecuadamente, estos vehículos frente con las ruedas traseras en
deben colocarse en un remolque de contacto con el suelo:
plataforma sin que las cuatro
ruedas estén en contacto con el 1. Ponga las ruedas delanteras en
suelo, o debe usarse el remolque un "dolly".
tipo "dinghy towing" desde el frente 2. Mueva la palanca de cambios a
la posición P (estacionamiento).
Cuidado del vehículo 10-87

Cuidado Apariencia Precaución (Continúa)


Cuidado exterior cubierto por la garantía del
vehículo. Puede obtener los
Seguros productos de limpieza aprobados
Los seguros se lubrican en la en su concesionario. Siga todas
fábrica. Use un agente de deshielo las instrucciones del fabricante en
sólo cuando sea absolutamente cuanto al uso correcto del
necesario, y pida que engrasen los producto, las precauciones de
seguros después de usarlo. Vea seguridad necesarias y la forma
Líquidos y lubricantes adecuada de desechar cualquier
recomendados en la página 11-10. producto para el cuidado del
{ Precaución Lavado del vehículo vehículo.

Remolcar el vehículo desde atrás Para conservar el acabado del


podría dañarlo. También, las vehículo, lávelo con frecuencia en
reparaciones no serían cubiertas un lugar con sombra. { Precaución
por la garantía del vehículo.
Nunca remolque el vehículo { Precaución Evite usar máquinas de alta
presión a menos de 30 cm
desde atrás.
No use agentes de limpieza a (12 pulg) de la superficie del
base de petróleo, acídicos, vehículo. El uso de máquinas
o abrasivos ya que pueden dañar eléctricas que excedan de
la pintura, metal, o partes de 8 274 kPa (1 200 psi) puede dar
plástico del vehículo. Si ocurre como resultado daños o
daño al vehículo, no estaría desprendimiento de la pintura y
calcomanías.
(Continúa)
10-88 Cuidado del vehículo

El símbolo e está sobre Cuidados al acabado No aplique ceras o productos para


cualquier centro eléctrico del pulir al plástico sin recubrimiento,
La aplicación de materiales
compartimiento debajo del cofre que vinilo, hule, calcomanías, imitación
selladores o ceras no se
no se deben lavar a presión. Esto madera, o a la pintura plana, ya que
recomienda. Si se dañan las
podría causar daño que no estaría puede ocurrir daño.
superficies pintadas, consulte a su
cubierto por la garantía del
{ Precaución
concesionario para evaluar y
vehículo. reparar el daño. Los materiales
Si usa un autolavado, siga las ajenos, como cloruro de calcio y
otras sales, agentes para derretir La aplicación de compuestos con
instrucciones del autolavado. máquina o el pulido agresivo de
El limpiaparabrisas y el hielo, aceite y alquitrán del camino,
savia de los árboles, excremento de un acabado de pintura bicapa
limpiaparabrisas trasero, si está
aves, sustancias químicas de pueden dañarlo. Use solamente
equipado, deben estar apagados.
Retire cualquier accesorio que chimeneas industriales, etc., ceras y pulidores no abrasivos
pueda estar dañado o interferir con pueden dañar el acabado del fabricados para el acabado de
el equipo del autolavado. vehículo si permanecen sobre las pintura bicapa del vehículo.
superficies pintadas. Lave el
Enjuague bien el vehículo, antes y vehículo tan pronto como sea
después de lavarlo, para eliminar Para que el acabado de la pintura
posible. De ser necesario para se vea como nuevo, mantenga el
por completo los agentes eliminar materiales ajenos, use
limpiadores. Si se permite que vehículo dentro de una cochera o a
limpiadores no abrasivos marcados cubierto, siempre que sea posible.
sequen sobre la superficie podrían como seguros para superficies
causar manchas. pintadas.
Seque el acabado con una gamuza Se debería realizar ocasionalmente
suave y limpia o con una toalla de el encerado o pulido suave manual
algodón 100%, para evitar arañazos para retirar residuos del acabado de
en la superficie y manchas de agua. la pintura. Consulte a su
concesionario para conocer los
productos de limpieza aprobados.
Cuidado del vehículo 10-89
. Siempre diluya un limpiador
Protección de molduras metálicas Hojas del limpia y
brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las lavaparabrisas
instrucciones del fabricante.
{ Precaución . No use limpiadores de cromo.
Limpie el exterior del parabrisas con
limpiador de cristales.
. No use limpiadores que no
La falla en limpiar y proteger las Limpie las plumas de hule con un
estén diseñados para uso trapo que no suelte pelusa o una
molduras de metal brillantes
automotriz. toalla de papel mojada con líquido
puede resultar en un acabado
. Use una cera no abrasiva en el de lavado del parabrisas o un
blanco lechoso o picadura. Este
daño no estaría cubierto por la vehículo después del lavado detergente suave. Lave el
garantía del vehículo. para proteger y extender el parabrisas perfectamente al limpiar
acabado de la moldura. las hojas de los limpiaparabrisas.
Los insectos, la suciedad del
Las molduras metálicas brillantes Limpieza de las luces camino, la savia y la acumulación
del vehículo son de aluminio. Para exteriores/lentes y emblemas de tratamientos de lavado o cera
prevenir daño siempre siga estas Use solamente agua tibia o fría, un del vehículo pueden provocar rayas
instrucciones de limpieza: trapo suave y jabón para el lavado de los limpiaparabrisas.
. Asegúrese que la moldura esté de autos para limpiar las lámparas y Reemplace las hojas de los
fría al tacto antes de aplicar los cristales de las lámparas y los limpiaparabrisas si están gastadas
cualquier solución de limpieza. emblemas exteriores. Siga las o dañadas. Las condiciones
. instrucciones de "Lavado del polvosas extremas, como arena,
Use una solución de limpieza
vehículo" anteriormente en esta sal, y el calor, sol, nieve y hielo
aprobada para aluminio.
sección. pueden causar daños.
Algunos limpiadores son
altamente acídicos o contienen Admisión de aire Tiras para intemperie
sustancias alcalinas y pueden
dañar las molduras. Elimine los desechos de la admisión Aplique grasa de silicón dieléctrico
de aire, entre el cofre y el a las cintas para intemperie para
parabrisas cuando lave el vehículo. que duren más, sellen mejor y no se
10-90 Cuidado del vehículo

{ Precaución
peguen ni rechinen. Lubrique la Ruedas y molduras - Aluminio
cinta para intemperie por lo menos o cromadas
una vez al año. Los climas calientes
y secos pueden requerir una Utilice un trapo limpio y suave con Para evitar daño a las superficies,
aplicación más frecuente. Las jabón suave y agua para limpiar las no utilice jabones fuertes,
marcas negras de material de goma llantas. Después de enjuagar químicos, pulidores abrasivos,
en las superficies pintadas se perfectamente con agua limpia, limpiadores, cepillos o
pueden quitar frotando con un paño seque con una toalla suave y limpia. limpiadores que contengan ácido
limpio. Vea Líquidos y lubricantes Después puede aplicar cera. en las llantas de aluminio o
recomendados en la página 11-10. cromadas. Sólo utilice los
Llantas
{ Precaución limpiadores aprobados. Además,
nunca pase un vehículo que
Para limpiar las llantas use un Las llantas y otras molduras tenga llantas de aluminio o
cepillo duro y limpiador para llantas. cromadas pueden resultar cromadas por un lavado de autos
dañadas si el vehículo no se lava automático que use cepillos de
{ Precaución después de circular por caminos
que hayan sido rociados con
carburo de silicona para limpiar
las llantas. Podría causar daños
El uso de productos con base de cloruro de magnesio, calcio, cuya reparación no está cubierta
petróleo para abrillantar las o sodio. Estos cloruros se por la garantía del vehículo.
llantas del vehículo puede dañar emplean en el tratamiento de
el acabado de la pintura y/o las diversas condiciones de los
llantas. Al aplicar abrillantador a caminos, como hielo y polvo. Componentes de la dirección,
las llantas, limpie siempre Lave siempre las partes suspensión y chasís.
cualquier resto sobrante que haya cromadas con agua y jabón Inspeccione visualmente la
caído sobre las superficies después de la exposición a estos suspensión delantera y trasera y el
pintadas del vehículo. compuestos. sistema de dirección en busca de
partes dañadas, sueltas o faltantes,
o señales de desgaste. Si está
Cuidado del vehículo 10-91

equipado, revise la dirección auto, pueden realizar esta tarea. grandes pueden corregirse en el
hidráulica respecto a una conexión Si estos no se eliminan, podrían taller de hojalatería y pintura de su
adecuada, adhesión, fugas, grietas, desarrollarse óxido y corrosión. concesionario.
roce, etc. Revise visualmente las
juntas de velocidad constante, Daño lámina metálica Manchado pintura química
fundas de hule, y sellos de eje Si el vehículo se daña y requiere Los contaminantes del aire pueden
respecto a fugas. reparación o el reemplazo de caer sobre el vehículo y dañar las
láminas metálicas, asegúrese de superficies pintadas, causando
Lubricación de los que el taller de hojalatería aplique decoloraciones en forma de anillo,
componentes de la carrocería material anticorrosión a las partes manchas y pequeños puntos
Lubrique todos los cilindros de reparadas o reemplazadas, para oscuros irregulares en la superficie
seguros de llave, bisagras del cofre, restaurar la protección contra la pintada. Vea "Cuidado de acabado"
bisagras de la puerta trasera, y la corrosión. previamente en esta sección.
bisagra de la puerta de combustible Las partes de reemplazo del
de acero a menos que los fabricante original brindarán Cuidado interior
componentes sean de plástico. protección contra la corrosión, al Para evitar abrasiones por
Aplique grasa de silicona a las tiras mismo tiempo que se conserva la partículas de polvo, limpie el interior
para intemperie con un trapo limpio garantía del vehículo. del vehículo regularmente. Quite
para que éstas duren más, sellen
Daño acabado inmediatamente la tierra. Observe
mejor y no se peguen ni rechinen.
que los periódicos y las prendas de
Mantenimiento de la carrocería Repare con prontitud las rayaduras vestir que pueden transferir color al
y peladuras de pintura menores con mobiliario doméstico también
Por lo menos dos veces al año, en los materiales de retoque pueden transferirlo
primavera y otoño, use agua simple disponibles en su concesionaria permanentemente a los interiores
para lavar la suciedad y desechos para evitar la corrosión. Los daños del vehículo.
de la carrocería inferior del del acabado que cubren áreas
vehículo. Su concesionario, o un
sistema de lavado de los bajos del
10-92 Cuidado del vehículo

Utilice un cepillo de cerdas suaves Los limpiadores podrían contener cada 3.8L (1 galón) de agua.
para quitar el polvo de las perillas y disolventes que podrían Una solución de jabón muy
hendiduras del tablero de concentrarse en el interior. Antes de concentrada dejará residuos que
instrumentos. Utilizando una usar los limpiadores, lea y siga crean marcas y atraen el polvo.
solución de jabón suave, retire todas las instrucciones de No use soluciones que
inmediatamente todas las cremas seguridad indicadas en la etiqueta. contengan jabones fuertes o
para manos, protectores solares y Al limpiar el interior, mantenga una cáusticos.
repelentes de insectos de todas las ventilación adecuada, abriendo las . Al limpiar la tapicería, no la
superficies interiores para evitar que puertas y ventanillas. empape.
resulten dañadas Para evitar daños, no limpie el . No utilice solventes o
permanentemente. interior empleando los siguientes limpiadores que contengan
Su concesionario podría contar con limpiadores o técnicas: solventes.
productos para la limpieza del . Nunca utilice navajas ni ningún
interior. Utilice limpiadores otro objeto afilado para eliminar Vidrio interior
diseñados específicamente para las la suciedad de ninguna Para limpiarlo, utilice una tela suave
superficies a limpiar, para evitar superficie interior. con agua. Limpie los rastros de
daños permanentes. Aplica todos
. Nunca utilice cepillos con cerdas agua con un trapo seco. Puede
los limpiadores directamente al
duras. utilizar limpiadores para vidrios
paño limpiador. No rocíe
comerciales, si es necesario,
limpiadores directamente en ningún . Nunca frote las superficies de después de limpiar el vidrio interior
interruptor o control. Los manera agresiva o con con agua.
limpiadores deben retirarse con demasiada presión.
rapidez. Nunca permita que los
. No utilice detergentes de
limpiadores permanezcan sobre las
superficies durante periodos de lavandería o lavaplatos con
tiempo extendidos. desengrasantes. Para los
limpiadores líquidos, use
aproximadamente 20 gotas por
Cuidado del vehículo 10-93
. Cuando estén ligeramente
{
Para limpiar:
Precaución manchadas, límpielas con una
esponja o un trapo suave que no 1. Empape un trapo limpio que no
Para prevenir rayones, nunca use suelte pelusa mojados suelte pelusa con agua corriente
limpiadores abrasivos sobre el con agua. o carbonatada. Se recomienda
cristal del automóvil. Los un trapo de microfibra para
. Cuando estén muy manchadas,
limpiadores abrasivos o la evitar la transferencia de
use agua jabonosa tibia. pelusas a la tela o la alfombra.
limpieza agresiva pueden dañar
el desempañador de la ventana Tela/Alfombra/Ante 2. Retire el exceso de humedad
trasera. Inicie aspirando la superficie, exprimiendo el trapo hasta que
utilizando un accesorio con cepillo ya no caigan gotas.
Limpiar el parabrisas con agua suave. Si utiliza un accesorio de 3. Empiece en el borde exterior de
durante los primeros tres o seis cepillo giratorio al aspirar, utilícelo la mancha y suavemente frote
meses de posesión reducirá la sólo en los tapetes del piso. Antes hacia el centro. Doble la tela de
tendencia al empañamiento. de limpiar, elimine suavemente la limpieza a un área limpia con
mayor parte de la mancha que sea frecuencia para prevenir forzar
Cubiertas de las bocinas posible, usando una de las la suciedad dentro de la tela.
Limpie suavemente con aspiradora siguientes técnicas: 4. Continúe frotando con cuidado
las cubiertas de las bocinas, de . Seque los líquidos el área manchada hasta que ya
manera que las bocinas no se presionándolos con una toalla no se transfiera la mancha al
dañen. Limpie las manchas sólo de papel. Continúe presionando trapo.
con agua y un jabón suave. hasta que no pueda quitarse 5. Si no se retira por completo la
Molduras recubiertas más líquido. suciedad, use una solución de
. Para manchas sólidas, quite la jabón suave seguida únicamente
Se deben limpiar las molduras
mayor cantidad de residuos por agua mineral o agua simple.
recubiertas.
posible antes de aspirar.
10-94 Cuidado del vehículo

Si no se puede quitar la mancha paño de microfibra frotando trapo de microfibra suave


completamente, podría ser suavemente para limpiar. Nunca humedecido con una solución de
necesario usar un quitamanchas o utilice limpiadores de ventanas o jabón suave.
limpiador comercial. Antes de usar solventes. Periódicamente lave a
un limpiador de tapicería o un
eliminador de manchas disponible
mano el paño de microfibra por
separado, utilizando un jabón
{ Precaución
comercialmente, pruébelo en una suave. No utilice cloro ni suavizante Empapar o satura la piel, en
pequeña área oculta para verificar de telas. Lave a fondo y seque con especial piel perforada, así como
la estabilidad del color. Si se forma aire antes del siguiente uso. otras superficies interiores, puede
un anillo, limpie toda la tela o causar un daño permanente.
tapete. { Precaución Limpie el exceso de humedad de
Después del proceso de limpieza, estas superficies después de
puede usar una toalla de papel para No sujete un dispositivo con limpiar y permita que sequen por
quitar el exceso de humedad. ventosa al desplegado. Esto sí solas. Nunca use calor, vapor,
puede causar daño y no estaría quita manchas, o removedores de
Limpieza de superficies de alto cubierto por la garantía. manchas. No use limpiadores que
brillo y de las pantallas de contengan silicón o productos a
radio y de información del base de cera. Los limpiadores
Tablero de instrumentos, piel,
vehículo. que contienen estos solventes
vinilo, otras superficies de
Para los vehículos con superficies plástico y superficies de pueden cambiar
de alto brillo o pantallas del pintura de bajo brillo permanentemente la apariencia y
vehículo, utilice una microfibra para sensación de la piel o molduras
limpiar las superficies. Antes de Utilice un trapo de microfibra suave suaves y no se recomiendan.
limpiar la superficie con el paño de mojado con agua para quitar el
microfibra, utilice un cepillo de polvo y soltar la mugre. Para una
cerdas suaves para eliminar la limpieza más profunda, utilice un No utilice limpiadores que aumenten
suciedad que pueda rayar la el brillo, especialmente en el tablero
superficie. A continuación utilice un de instrumentos. El brillo reflejado
Cuidado del vehículo 10-95

podría reducir la visibilidad a través Cuidado cinturones seguridad


del parabrisas bajo ciertas Advertencia (Continúa)
Mantenga los cinturones limpios y
condiciones.
secos. distancias de frenado mayores
{ Precaución { Advertencia
que pueden provocar choques y
lesiones. Asegúrese que el tapete
El uso de desodorantes de aire no interfiera con los pedales.
No blanquee ni tiña los cinturones
puede causar daño permanente a
de seguridad. Eso puede
las superficies de plástico y Siga estas directrices para el uso
debilitarlos severamente. En una
pintadas. Si un desodorante de adecuado de los tapetes.
colisión pueden no ser capaces
aire entra en contacto con la . Los tapetes incluidos como
de proporcionar la protección
superficie de plástico o pintada equipo original fueron diseñados
adecuada. Limpie los cinturones
en el vehículo, séquelo de para su vehículo. Si los tapetes
de seguridad solamente con
inmediato y limpie con una tela requieren ser sustituidos, se
jabón suave y agua templada.
suave humedecida con una recomienda la compra de
solución de jabón suave. El daño tapetes certificados por GM. Los
causado por desodorantes de Tapetes tapetes ajenos a GM pudieran
aire no estará cubierto por la no encajar apropiadamente y
garantía del vehículo. { Advertencia pudieran interferir con los
pedales del acelerador o freno.
Si un tapete es de tamaño Siempre verifique que los
Cubierta de carga y red de tapetes no interfieran con los
comodidad incorrecto o no es instalado
adecuadamente, puede interferir pedales.
Lave con agua tibia y un detergente con los pedales. La interferencia . Use los tapetes con el lado
suave. No use blanqueadores con con los pedales puede provocar correcto hacia arriba. No los
cloro. Enjuague con agua fría, y aceleración no intencional y/o voltee.
luego seque por completo.
(Continúa)
10-96 Cuidado del vehículo
. No coloque nada sobre el tapete 2. Vuelva a colocarlo alineando las
del lado del conductor. aberturas del retén del tapete
. Utilice solo un tapete en el lado sobre los retenes de la alfombra
del conductor. y engánchelo en su sitio.
. No coloque un tapete sobre otro. 3. Cerciórese de que el tapete esté
asegurado correctamente y
El tapete del lado del conductor se verifique que no interfiera con
mantiene en su sitio gracias a dos los pedales.
retenes tipo gancho.

Cómo quitar y colocar los tapetes


1. Jale hacia arriba la parte trasera
del tapete para retirarlo de los
ganchos.
Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Fluidos recomendados Información general


Líquido y lubricantes
mantenimiento recomendados . . . . . . . . . . . . 11-10
Partes de reemplazo de
Su vehículo representa una
inversión importante. Esta sección
mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-11 describe el mantenimiento requerido
Información general para el vehículo. Siga esta
Registros de mantenimiento programación para ayudar a
Información general . . . . . . . . . . 11-1 Registros de proteger su vehículo contra gastos
Programa de mantenimiento mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-13 de mantenimiento mayores debidos
Programa de a la negligencia o mantenimiento
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3 inadecuado. También podría ayudar
a mantener el valor del vehículo al
Servicios para aplicaciones venderlo. Es responsabilidad del
especiales propietario realizar todos los
Servicios para aplicaciones servicios de mantenimiento.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Su concesionario cuenta con
Mantenimiento y cuidados técnicos especializados que pueden
adicionales realizar el mantenimiento adecuado
Mantenimiento y cuidados utilizando partes genuinas de
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6 repuesto. También cuenta con
herramientas y equipos
actualizados para obtener
diagnósticos rápidos y precisos.
Muchos concesionarios incluso
cuentan con horario extendido los
sábados, transporte de cortesía y
11-2 Servicio y mantenimiento

programación de citas en línea para Debido a las diversas formas en


ayudarle con sus necesidades de Precaución (Continúa) que la gente usa los vehículos, las
servicio. necesidades de mantenimiento
lubricantes son importantes para también varían. Podría requerir
Su concesionario reconoce la mantener este vehículo en
importancia de brindarle servicios revisiones y servicios más a
buenas condiciones de operación menudo. Los servicios adicionales
de mantenimiento y reparaciones a
un precio competitivo. Con técnicos requeridos - normales son para
especializados, el concesionario es La rotación de llantas y los servicios vehículos que:
a quien debe acudir para requeridos son responsabilidad del . Llevan pasajeros y carga dentro
mantenimiento de rutina como propietario del vehículo. Se de los límites recomendados en
cambios de aceite y rotaciones de recomienda llevar su vehículo al la etiqueta de Información de
llantas, así como artículos de concesionario para que se realicen Llantas y Carga. Consulte
mantenimiento adicionales como estos servicios cada 10,000 km/ Límites de carga del vehículo en
llantas, frenos, baterías y plumas 6,300 millas. El mantenimiento la página 9-12.
limpiaparabrisas. adecuado del vehículo ayuda a .
mantener el vehículo en buenas Se conducen sobre superficies
de caminos razonables, dentro
{ Precaución condiciones de operación, mejora la
economía de combustible y reduce de los límites legales de manejo.
las emisiones. . Usan el combustible
Los daños causados por
mantenimiento inadecuado recomendado. Consulte
podrían conllevar reparaciones Combustible recomendado en la
costosas, que podrían no estar página 9-43.
cubiertas por la garantía del Consulte la información en la tabla
vehículo. Los intervalos de de servicios de mantenimiento
mantenimiento, verificaciones, adicionales - normales requeridos.
inspecciones, niveles de fluidos y
(Continúa)
Servicio y mantenimiento 11-3

{ Advertencia
Los servicios adicionales requeridos Programa de
- severos son para vehículos que:
. Se conducen principalmente en El realizar trabajos de
mantenimiento
tráfico pesado o climas cálidos. mantenimiento puede ser Revisiones y servicios del
. Se manejan normalmente sobre peligroso y causar lesiones propietario.
terrenos empinados o graves. Sólo realice el trabajo de
mantenimiento si cuenta con la Al recargar combustible
montañosos.
información, herramientas y . Compruebe el nivel de aceite del
. Jalan un remolque con
equipos adecuados. Si no cuenta motor. Consulte Aceite de motor
frecuencia.
con ellos, acuda con su en la página 10-9.
. Se usan para manejo de alta distribuidor o concesionario para Una vez al mes
velocidad o competitivo. que un técnico capacitado haga
. Compruebe la presión de inflado
. Se usan como vehículos de taxi, el trabajo. Consulte Realizar
policía o servicio de entregas. usted mismo el mantenimiento en de las llantas. Consulte Presión
la página 10-3. de llantas en la página 10-53.
Consulte la información en la tabla .
de servicios de mantenimiento Inspeccione el desgaste de las
adicionales - severos requeridos. llantas. Consulte Inspección de
llantas en la página 10-60.
. Compruebe el nivel del líquido
de lavado del parabrisas
Consulte Líquido de lavado en la
página 10-24.
Cambio de aceite del motor
Cuando se muestra el mensaje
CHANGE ENGINE OIL SOON,
cambie el aceite y el filtro dentro de
11-4 Servicio y mantenimiento
. Inspeccione visualmente las
los siguientes 1,000 km/600 millas. Rotación de las llantas y
Cuando se visualice el mensaje servicios requeridos cada plumas del limpiaparabrisas en
CAMBIE EL ACEITE DE MOTOR busca de desgaste,
10,000 km/6,300 millas cuarteaduras y contaminación.
AHORA, cambie el aceite de motor
y el filtro tan pronto como sea Rote las llantas, si se recomienda Consulte Cuidado exterior en la
posible. Cuando se conduce bajo para el vehículo, y realice los página 10-87. Reemplace las
las mejores condiciones, el sistema siguientes servicios. Consulte plumas dañadas o desgastadas.
de vida útil del aceite del motor Rotación de las llantas en la Consulte Cambio de la pluma
podría no indicar que el vehículo página 10-60. limpiaparabrisas en la
requiera servicio en más de un año. . Compruebe el nivel de aceite del página 10-31.
El aceite del motor y el filtro deben motor y el porcentaje de vida del . Compruebe la presión de inflado
cambiarse al menos una vez al año, aceite. Si se requiere, cambie el de las llantas. Consulte Presión
y el sistema de duración del aceite aceite y el filtro, y reinicie el de llantas en la página 10-53.
deberá reiniciarse. Un técnico sistema de vida útil del aceite. .
calificado en su concesionaria Inspeccione el desgaste de las
Consulte Aceite de motor en la
puede realizar este trabajo. Si el llantas. Consulte Inspección de
página 10-9. Sistema de
sistema de vida útil del aceite de llantas en la página 10-60.
duración del aceite del motor en
motor se reinicia accidentalmente, . Compruebe visualmente si hay
la página 10-12.
dé servicio al vehículo durante los .
fugas de líquidos.
próximos 5,000 km/3,000 millas a Compruebe el nivel de
. Inspeccione el filtro limpiador de
partir del último servicio. Reinicie el refrigerante del motor Consulte
Refrigerante del motor en la aire del motor Consulte
sistema de duración del aceite
página 10-17. Depurador/filtro de aire motor en
siempre que se cambie el aceite.
.
la página 10-14.
Consulte Sistema de duración del Compruebe el nivel del líquido
. Inspeccione el sistema de
aceite del motor en la página 10-12. de lavado del parabrisas
Consulte Líquido de lavado en la frenos.
página 10-24.
Servicio y mantenimiento 11-5
. Inspeccione visualmente los . Compruebe la función de control . Inspeccione visualmente el
componentes de la dirección, de bloqueo de la transmisión actuador neumático, en busca
suspensión y chasis en busca automática. Consulte Revisión de desgaste, grietas u otros
de partes dañadas, sueltas o de la función de control del daños. Revise la capacidad para
faltantes, o desgaste. Consulte bloqueo de cambio de la abrir completamente del
Cuidado exterior en la transmisión automática en la actuador Póngase en contacto
página 10-87. página 10-29. con su concesionario si requiere
. Compruebe los componentes . Compruebe el bloqueo de servicio.
del sistema de sujeción. ignición de la transmisión. . Inspeccione el riel y el sello del
Consulte Revisión del sistema Consulte Revisión del bloqueo techo corredizo, si aplica.
de seguridad en la página 3-19. de la transmisión del encendido Consulte Techo corredizo en la
. Inspeccione visualmente el en la página 10-30. página 2-17.
sistema de combustible en . Compruebe el freno de
busca de daños o fugas. estacionamiento y el mecanismo
. Inspeccione visualmente el de estacionamiento de la
sistema de escape y los transmisión automática.
escudos de calor en busca de Consulte Revisión del freno y el
partes dañadas o sueltas. mecanismo de P
(estacionamiento) en la
. Lubrique los componentes de la página 10-30.
carrocería. Consulte Cuidado .
exterior en la página 10-87. Compruebe el pedal del
acelerador para detectar daños,
. Compruebe el interruptor de exceso de esfuerzo o amarre
ignición. Consulte Revisión del Sustituya si es necesario
interruptor del motor de
arranque en la página 10-29.
11-6 Servicio y mantenimiento

Servicios para Mantenimiento y Batería


La batería suministra energía para
aplicaciones cuidados adicionales arrancar el motor y operar los
especiales Su vehículo representa una accesorios eléctricos adicionales.
.
inversión importante y cuidarlo de . Para evitar fallas al arrancar el
Sólo vehículos de uso comercial
manera adecuada puede ayudarle a vehículo, mantenga la batería
severo: Lubrique los
evitar futuras reparaciones con energía para arrancar
componentes del chasis cada
costosas. Para mantener el completa.
5,000 km/3,000 millas
desempeño del vehículo, es posible
. . Los técnicos especializados de
Realice servicios de lavado al que requiera servicios de
chasis una vez al año Vea mantenimiento adicionales. la concesionaria cuentan con
"Mantenimiento de la carrocería" equipos de diagnóstico para
Se recomienda que su probar la batería y asegurar que
en Cuidado exterior en la
concesionario realice estos los cables y conexiones estén
página 10-87.
servicios; sus técnicos libres de corrosión.
especializados conocen mejor que
nadie su vehículo. Su concesionario Bandas
también puede realizar una . Si las bandas suenan o
evaluación exhaustiva con una muestran señales de
inspección multi puntos para cuarteaduras o roturas podrían
recomendar el momento en que su requerir un cambio.
vehículo requiera atención.
. Los técnicos capacitados del
La siguiente lista tiene la intención concesionario tienen acceso a
de explicar los servicios y las herramientas y equipo para
condiciones que deben buscarse, revisar las bandas y recomendar
que indican que se requiere un el ajuste y reemplazo cuando
servicio. sea necesario.
Servicio y mantenimiento 11-7
. Se deben revisar los niveles de . Las señales de que los faros
Frenos
aceite del motor y del líquido necesitan atención incluyen
Los frenos detienen el vehículo, y limpiaparabrisas cada vez que atenuación, falta de encendido,
son cruciales para una conducción se rellena el tanque de roturas o daños. Las luces de
segura. combustible. freno necesitan revisarse
. Las señales de desgaste de los periódicamente para asegurar
. Las luces del tablero de
frenos incluyen sonidos de instrumentos podrían que encienden al frenar.
chirridos, abrasión o rechinidos, encenderse para indicar que los . Con una inspección multi
o dificultad para detener el líquidos tienen un nivel bajo y puntos, su concesionario puede
vehículo. que necesitan rellenarse. comprobar las luces y anotar
. Los técnicos especializados cualquier preocupación.
Mangueras
tienen acceso a herramientas y
Las mangueras transportan los Amortiguadores y suspensión
equipo para inspeccionar los
frenos y recomendar piezas de líquidos y debe inspeccionarse Los amortiguadores y la suspensión
alta calidad diseñadas para el regularmente en busca de roturas o ayudan a controlar el vehículo para
vehículo. fugas. Con una inspección multi una conducción más pareja.
puntos, su concesionario puede . Las señales de desgaste
Líquidos inspeccionar las mangueras y incluyen vibración del volante,
Los niveles adecuados de líquidos y advertirle si se requiere algún rebote o balanceo al frenar,
los líquidos adecuados protegen los reemplazo. mayor distancia de frenado o
sistemas y componentes del desgaste disparejo de las
Luces
vehículo. Consulte Líquidos y llantas.
lubricantes recomendados en la Es importante que los faros, luces
página 11-10 para conocer los traseras y luces de freno estén en
líquidos aprobados por GM. buen funcionamiento para poder ver
y ser visto en el camino.
11-8 Servicio y mantenimiento
. Como parte de la inspección . Los técnicos especializados de Alineación de las llantas
multi puntos, los técnicos la concesionaria pueden
especializados pueden inspeccionar y recomendar las La alineación de las llantas es vital
inspeccionar visualmente los llantas adecuadas. Su para asegurar que las llantas
amortiguadores y la suspensión concesionario también puede tengan un desgaste y desempeño
en busca de fugas, sellos rotos proveer servicios de balanceo y óptimos.
o daños, y pueden avisar llantas para asegurar una . Las señales de que requieren
cuando requieran servicio. operación adecuada del alineación pueden incluir jalarse
vehículo a cualquier velocidad. hacia un lado, manejo
Llantas Su concesionario vende y da inadecuado del vehículo o
Las llantas deben estar servicio a llantas de marcas desgaste inusual de las llantas.
debidamente infladas, rotadas y conocidas. . Su concesionario cuenta con el
balanceadas. El dar buen
Cuidado del vehículo equipo adecuado para asegurar
mantenimiento a las llantas puede
la alineación adecuada de las
ahorrar dinero y combustible, y Para ayudar a mantener el aspecto
llantas.
reduce el riesgo de falla en las del vehículo nuevo, puede obtener
mismas. productos para su cuidado en su Parabrisas
. Las señales de que las llantas concesionaria. Para información
Por seguridad, apariencia y para
necesitan reemplazarse incluyen sobre como limpiar y proteger el
tener una mejor visión, mantenga el
tres o más indicadores de interior y exterior del vehículo
parabrisas limpio.
desgaste visibles, el ver consulte Cuidado interior en la
. Las señales de desgaste
cordones o tela a través del página 10-91. Cuidado exterior en
la página 10-87. incluyen rayones, cuarteaduras
hule, cuarteaduras o cortadas en
y astillados.
el dibujo o en la pared lateral,
o algún bulto en la llanta.
Servicio y mantenimiento 11-9
. Los técnicos especializados en
la concesionaria pueden
inspeccionar el parabrisas y
recomendar el reemplazo
adecuado si es necesario.
Plumas limpiadoras
Las plumas limpiaparabrisas
necesitan limpiarse y mantenerse
en buen estado para proporcionar
una buena visión.
. Las señales de desgaste
incluyen el dejar marcas, no
limpiar todo el parabrisas o hule
roto o desgastado.
. Los técnicos especializados
pueden comprobar las plumas
del limpiaparabrisas y
reemplazarlas cuando sea
necesario.
11-10 Servicio y mantenimiento

Fluidos recomendados
Líquido y lubricantes recomendados
Uso Líquido/lubricante
Aceite de motor Sólo utilice aceite de motor con la especificación dexos1 con el grado de
viscosidad SAE adecuado. ACDelco dexos 1 Synthetic Blend es el
recomendado. Consulte Aceite de motor en la página 10-9.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte
Refrigerante del motor en la página 10-17.
Sistema de frenos hidráulico Líquido de frenos hidráulicos DOT 3 (GM No. parte 19299818)
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Sistema de dirección hidráulica DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
asistida
Guías del cable del freno de mano Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985) o lubricante que cumpla
con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.
Transmisión automática DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
Caja de transferencia (Tracción en las Líquido para caja de transferencia (No. de parte de GM 88900401).
todas ruedas)
Cilindros de cerradura de llave Lubricante multiusos, Superlube (GM No. parte 12346241)
Servicio y mantenimiento 11-11

Uso Líquido/lubricante
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (GM No. parte 89021668) o lubricante que
secundario, pivotes, ancla de resorte cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.
y trinquete de liberación.
Bisagras de cofre y puerta trasera Lubricante multiusos, Superlube (GM No. parte 12346241)
Riel de quemacocos Aerosol lubricante Lubriplate (GM No. parte 89021668) o lubricante que
cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB o GC-LB.
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (GM No. parte 3634770) o
Grasa de silicona dieléctrica (GM No. parte 12345579).

Partes de reemplazo de mantenimiento


Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor o concesionario.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor 96815102 -
Filtro de aceite del motor
Motor L4 de 2.4L 12605566 PF457G
Motor 3.0L V6 89017525 PF63
Elemento del filtro de aire del habitáculo 20901295 CF177
11-12 Servicio y mantenimiento

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco


Bujías
Motor L4 de 2.4L 12620540 41-108
Motor 3.0L V6 12622561 41-109
Plumas limpiadoras
Lado del conductor - 60.0 cm (24.0 pulgadas) 95479599 -
Lado del pasajero - 40.0 cm (16.0 pulgadas) 95479597 -
Trasera: 30.0 cm (12.0 pulg) 96624648 -
Servicio y mantenimiento 11-13

Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
11-14 Servicio y mantenimiento

Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Servicio y mantenimiento 11-15

Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
11-16 Servicio y mantenimiento

Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Datos técnicos 12-1

Identificación del en el Certificado del Vehículo y en


Datos técnicos las etiquetas de Partes de Servicio
Vehículo y certificado del título y registro.
Identificación del Vehículo Identificación Motor
Número de identificación del Número de identificación
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1 del vehículo (VIN) El octavo carácter en el VIN
Etiqueta de identificación de corresponde al código del motor.
las partes de servicio . . . . . . . 12-2 El código identifica el motor del
vehículo, sus especificaciones y
Datos del vehículo partes de repuesto. Consulte
Capacidades/ “Especificaciones del Motor” bajo
especificaciones . . . . . . . . . . . 12-3 Capacidades y especificaciones en
Ruta banda del motor . . . . . . . . 12-5 la página 12-3 para el código del
motor del vehículo.

El identificador legal se encuentra


en la esquina delantera del panel de
instrumentos, en el lado izquierdo
del vehículo. Se puede ver a través
del parabrisas desde fuera del
vehículo. El VIN también aparece
12-2 Datos técnicos

Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Esta etiqueta, en el interior de la
guantera, contiene la siguiente
información:
. Número de Identificación del
Vehículo (VIN).
. Designación del modelo.
. Información de la pintura.
. Opciones de producción y
equipos especiales.
No retire esta etiqueta del vehículo.
Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor o concesionario
para más información.
Sistema de enfriamiento de motor
Motor 2.4L L4 8.5 L 9.0 qt
Motor 3.0L V6 10.9 L 11.5 qt
Aceite del motor con filtro
Motor 2.4L L4 4.7 L 5.0 qt
Motor 3.0L V6 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible 63.1 L 16.6 gal
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las reco-
mendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
12-4 Datos técnicos

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía
2.4 L L4 (LEA) K Automática 0.75–0.90 mm (0.030–
0.035 pulg)
3.0L V6 (LFW) 5 Automática 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)
Datos técnicos 12-5

Ruta banda del motor

Motor 2.4L L4

Motor 3.0L V6
12-6 Datos técnicos

2 NOTAS
Información al cliente 13-1

Información al Grabación de datos y Información al cliente


privacidad del vehículo
cliente Grabación de datos y
Procedimiento de
privacidad del vehículo . . . . . 13-9
Grabadoras de datos satisfacción al cliente
Información al cliente eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Procedimiento de satisfacción Identificación de la
al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 frecuencia del
Centro de Atención a radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . 13-10
clientes (CAC) . . . . . . . . . . . . . . 13-2 Norma de
Asistencia en el Camino . . . . . 13-3 Radiofrecuencia . . . . . . . . . . 13-10
Información sobre pedido de
publicaciones de servicio . . . 13-7
¿Aceptó el plan de garantía
Elaboración de informes sobre extendida? General Motors
defectos de seguridad recomienda este plan para
Cómo informar defectos de complementar la garantía incluida
seguridad a General en la compra del nuevo vehículo.
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Visite a su distribuidor para obtener
más detalles.
Procedimiento de asistencia al
cliente
La satisfacción y preferencia de los
clientes son muy importantes para
su distribuidor y General Motors.
13-2 Información al cliente
. Kilometraje
En una situación normal, cualquier PASO DOS
problema con la transacción, venta Si no está satisfecho, contacte al
. Fecha de entrega
o uso del vehículo debe ser gerente general o al propietario de .
manejado por los departamentos de Descripción del problema
la concesionaria para solicitar su .
ventas o servicio de su distribuidor. ayuda. Si no pueden ayudarle a Nombre del concesionario
Empero, reconocemos que a pesar resolver su caso, solicíteles que lo . Dirección del concesionario
de las buenas intenciones de todas pongan en contacto con las
las partes involucradas, a veces Vea Centro de Atención a clientes
personas adecuadas en General
puede ocurrir un malentendido. (CAC) en la página 13-2.
Motors para obtener ayuda, si es
Si tiene algún problema que no necesario.
haya sido manejado en forma Centro de Atención a
satisfactoria por los medios PASO TRES clientes (CAC)
normales, le sugerimos los pasos Si su caso no es resuelto en un
Para contactar el centro de atención
siguientes: plazo de tiempo razonable por su al cliente (CAC), use los números
distribuidor, por favor llame al de teléfono que se listan en esta
PASO UNO Centro de atención al (CAC) de sección. La asistencia a clientes
Explique su caso al agente de General Motors, y proporcione la
está disponible de lunes a viernes,
servicio de su concesionario, información siguiente: de 08:00 a 20:00 horas, y los
gerente de servicio, agente de . Nombre sábados de 09:00 a 15:00 horas.
ventas del concesionario, o gerente
. Address (Intro dirección) Si tiene preguntas, puede enviar
de ventas, dependiendo de su caso.
. Número telefónico correos electrónicos al centro de
Asegúrese que todos tengan la asistencia a clientes (CAC) a
información necesaria. Ellos están . Año modelo cac.chevrolet@gm.com.
interesados en su satisfacción
. Marca
continua. México
. Número de identificación del 01-800-466-0811
vehículo (VIN)
Información al cliente 13-3

Estados Unidos y Canadá bajo los términos y condiciones del contacto con el Centro de asistencia
programa. El programa de al cliente de Chevrolet en el
1-866-466-8190
asistencia en el camino no es parte, 01-800-466-0811.
Costa Rica ni está incluido en la cobertura
provista por la Garantía Limitada del Servicios que se ofrecen
00-800-052-1005 Vehículo Nuevo. . Cambio de llantas
Guatemala La asistencia en el camino brinda desinfladas : Si no puede
asistencia al conductor y pasajeros cambiar una llanta pochada, el
1-800-999-5252 servicio de asistencia en el
mientras conduce el vehículo dentro
Panamá de su ciudad de residencia o camino proporcionará servicio
cualquier camino autorizado en de grúa hasta la concesionaria
00-800-052-0001 Chevrolet más cercana. Es
México, los Estados Unidos o
responsabilidad del conductor
República Dominicana Canadá. Los servicios están sujetos
a las limitaciones descritas en las reparar o reemplazar la llanta.
1-888-751-5301 Este servicio se limita a la
páginas siguientes. La cobertura del
programa varía según el país. transferencia del vehículo a las
El Salvador instalaciones para su
800-6273 La asistencia en el camino está reparación.
disponible 24 horas al día, 365 días .
Honduras del año. Entrega de combustible de
emergencia: Entrega de
800-0122-6101 Este programa caduca dos años suficiente combustible para que
después de la fecha de facturación el vehículo llegue a la siguiente
Asistencia en el Camino del vehículo, sin importar el millaje o estación de servicio.
los cambios de propietario.
Como nuevo propietario, su
vehículo se registra Para más información sobre la
automáticamente en el programa de renovación de este programa y el
asistencia en el camino. Los final de su vigencia, póngase en
servicios están disponibles sin costo
13-4 Información al cliente
. Servicio de cerrajero: El . Grúa de emergencia: Servicio Si el vehículo no puede ser
servicio para abrir el vehículo si de remolque hasta el recibido por la concesionaria
lo ha cerrado y no tiene la llave. concesionario más cercano si no Chevrolet más cercana debido a
. Arranque de batería con se puede conducir el vehículo. conflictos de horarios, el
cables : El servicio para pasar Si el vehículo se ve involucrado vehiculo será llevado a un lugar
corriente y arrancar una batería en un accidente durante un seguro, donde permanecerá
descargada. crimen, falta administrativa o hasta 48 horas, hasta que
. incumplimiento de las leyes de pueda llevarse a la
*Mensajes de emergencia: concesionaria. Si los costos de
Transmisión de mensajes tránsito, asistencia en el camino
no dará servicio. Cuando el almacenamiento exceden la
telefónicos urgentes. cantidad autorizada, el
vehículo no esté accesible para
. *Llamadas de emergencia: propietario es responsable de
ser remolcado, todas las
Llamada a servicios de maniobras requeridas para pagar la diferencia al momento
emergencias. acceder al vehículo serán por del servicio. Póngase en
. cuenta del propietario. contacto con el servicio de
*Asistencia para la
asistencia en el camino para
localización de Si el vehículo está en una obtener información sobre los
concesionarias: Información ciudad fuera de su ciudad de montos autorizados.
relativa a las direcciones y residencia, el servicio de
números de teléfono de las asistencia en el camino se limita
concesionarias de Chevrolet. a mover el vehículo al
concesionario más cercano.
Si desea que el vehículo sea
llevado a otra concesionaria, se
le pedirá que cubra la diferencia
de costos al momento del
servicio.
Información al cliente 13-5
. *Interrupción del viaje: Este . *Transporte de cortesía para
Se proveerá un auto rentado
servicio se le proporciona si no durante hasta dos días, y el recoger el vehículo: Transporte
puede continuar utilizando su vehículo debe regresar al para recoger el vehículo
vehículo durante su viaje, y no destino original, excluyendo después de completar las
es posible realizar la reparación vehículos con capacidad de reparaciones. Una vez que el
en una concesionaria Chevrolet carga mayor a 3.5 toneladas. concesionario haya informado
el mismo día, requiriendo que el que el vehículo está reparado, el
vehículo se quede en la Transporte de cortesía: Si servicio de asistencia en el
concesionaria durante una prefiere continuar su viaje hacia camino proveerá un servicio de
noche o más. Si esto sucede, el destino planeado o volver a ida en autobús o aerolínea
además de los servicios su lugar de residencia, y el viaje comercial (sujeto a
previamente enumerados y requiere de más de 8 horas de disponibilidad) para la persona
previa confirmación con la manejo en carretera, se designada por usted, para
concesionaria, puede elegir arreglará el transporte para el recoger el vehículo en la
entre las siguientes alternativas, conductor y los pasajeros en concesionaria si no se
dentro de los límites autobús de primera clase o encuentra en la misma ciudad
establecidos en las guías del vuelo en clase turista hacia el que ésta.
servicio de asistencia en el destino elegido por asistencia en
el camino, dependiendo de la *Estos servicios no se proporcionan
camino. Si el costo excede el para residentes de EE.UU o
monto autorizado para estos disponibilidad. Aplican
restricciones dependiendo de las Canadá. El pago de todos los
servicios, deberá pagar la servicios proporcionados en EE.UU.
diferencia al momento del especificaciones del vehículo.
o Canadá es responsabilidad del
servicio. Si está en la carretera, se le propietario, y asistencia en el
El servicio de asistencia en el dará el servicio de taxi a la camino reembolsará dichos gastos.
camino hará arreglos para una estación de autobuses o
estadía en hotel para todos los aeropuerto más cercano.
ocupantes del vehículo durante
hasta dos noches.
13-6 Información al cliente
. Actos de terrorismo, tumultos o
Servicios que no se incluyen en Los costos de reparación de rutina
Asistencia en el Camino acciones de la policía y fuerzas del vehículo no están cubiertos por
armadas que eviten brindar los el programa de asistencia en el
Asistencia en el camino no cubre ni servicios en el tiempo adecuado.
reembolsa los servicios siguientes: camino. Para más información,
. El servicio de comidas, bebidas, consulte la garantía del vehículo
. Los eventos causados por llamadas u otros costos extra. nuevo.
fraudes o mala fe del conductor. Los costos de alojamiento Contacto con asistencia en el
. Inmovilización de vehículos aplican sólo para México, en los camino
debido a circunstancias de términos y condiciones del
fuerza mayor o no previsibles, programa de asistencia en el Los servicios de asistencia en el
como fenómenos naturales de camino. camino son gratuitos y están
naturaleza extraordinaria, .
disponibles las 24 horas del día, los
Cualquier daño al vehículo no 365 días del año. Los costos sólo
temblores, erupciones intencional, derivado de los
volcánicas y otras tormentas tipo se generan en situaciones que
servicios provistos. exceden los límites del programa;
ciclón.
. El costo de la grúa al elegir un algunos de los cuales están listados
. Inmovilización del vehículo concesionario Chevrolet que en esta sección.
debido a situaciones que surjan está cerca del almacenamiento
de accidentes causados por el Para contactar la asistencia en el
temporal para el vehículo camino por teléfono, use los
conductor del vehículo o descompuesto.
terceros. Esto incluye cualquier números que se listan a
. El costo de las maniobras continuación:
suceso que cause lesiones
físicas al vehículo o los requeridas para llegar al
México
ocupantes provocadas por vehículo cuando no está
fuerzas externas. accesible para remolcarlo. 01-800-466-0811
. El costo del combustible Estados Unidos
provisto.
1-866-466-8901
Información al cliente 13-7

Correo electrónico boletín contiene instrucciones para Modelos actuales y anteriores


asistencia.chevrolet@gm.com ayudar en el diagnóstico y servicio
Los boletines de servicio técnico y
de su vehículo.
Chevrolet se reserva el derecho de los manuales están disponibles
hacer cualquier cambio o Información del propietario para los vehículos GM de modelos
descontinuar el programa de actuales y anteriores.
Las publicaciones del propietario se
Servicio de asistencia en el camino escriben específicamente para los HAGA SU PEDIDO EN EL
en cualquier momento, sin previa dueños y están proyectadas para NÚMERO GRATUITO:
notificación. suministrar información operacional 1-800-551-4123 lunes-viernes
básica sobre el vehículo. El Manual 8:00 a. m.-6:00 p. m. (GMT -5:00)
Información sobre pedido de propietario incluye el Programa Para pedidos con tarjeta de crédito
de publicaciones de de mantenimiento para todos los únicamente (VISA, MasterCard,
modelos. Discover), consulte a Helm, Inc. en:
servicio
Carpeta: Incluye un Portafolio, www.helminc.com.
Manuales de servicio manual del propietario y manual de O escriba a:
Los manuales de servicio tienen la garantía.
Helm, Incorporated
información de diagnóstico y PRECIO DE VENTA AL MENUDEO: Atención: Servicio al cliente
reparación de: motores, 35.00 USD más gastos de 47911 Halyard Drive
transmisión, eje, suspensión, administración y de envío. Plymouth, MI 48170
frenos, equipo eléctrico, dirección,
carrocería, etc. Sin carpeta: Sólo manual de Los precios están sujetos a cambios
propietario. sin previo aviso y sin incurrir en
Boletines de servicio PRECIO DE VENTA AL MENUDEO: obligación alguna por nuestra parte.
Los boletines de servicio dan 25.00 USD más gastos de Tiempo de entrega indeterminado.
información adicional de servicio administración y de envío.
técnico necesaria para dar servicio
sabiamente a los vehículos y
camiones de General Motors. Cada
13-8 Información al cliente

Todos los precios de la lista están Elaboración de En Canadá, llame al


cotizados en dólares 1-800-263-3777 (Inglés) o al
estadounidenses. Emita cheques en informes sobre 1-800-263-7854 (Francés),
dólares americanos. o escriba a:
defectos de seguridad
General Motors of Canada Limited
Cómo informar defectos Centro de servicio al cliente, Código
de correo postal: CA1-163-005
de seguridad a General 1908 Colonel Sam Drive
Motors Oshawa, Ontario L1H 8P7
Además de notificar a la NHTSA (o
Transport Canada) en una situación
como ésta, notifíquelo también a
General Motors.
Llame al 1-800-222-1020, o escriba:
División motores de Chevrolet
Centro de asistencia al cliente de
Chevrolet
P.O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170
Información al cliente 13-9
. Cómo operaban diversos
Grabación de datos y preferencias personales, como
ajustes de radio, posiciones de sistemas en su vehículo:
privacidad del asiento y ajustes de temperatura. . Si los cinturones de seguridad
vehículo Grabadoras de datos
del conductor y pasajero
estaban abrochados o no;
El vehículo tiene una cantidad de eventos .
computadoras que registran Cuánto estaba presionando el
información sobre el desempeño del Este vehículo está equipado con un conductor el acelerador o pedal
vehículo y cómo se maneja. Por registrador de datos de evento del freno (en caso de haberlo
ejemplo, el vehículo usa módulos (EDR). El objetivo principal de un hecho); y,
de computadora para monitorear y registrador de datos de evento . A qué velocidad viajaba el
controlar el desempeño del motor y (EDR) es registrar, en ciertas vehículo.
la transmisión, para monitorear las situaciones de colisión o similares a
Estos datos pueden ayudar a
condiciones para el despliegue de una colisión, tales como un
proporcionar un mejor
la bolsa de aire y para desplegarlas despliegue de la bolsa de aire o un
entendimiento sobre las
en una colisión y, si está equipado, impacto con un obstáculo de la
circunstancias en las que ocurren
para suministrar frenado carretera, los datos que ayudarán a
los accidentes y lesiones. NOTA:
antibloqueo y ayudar al conductor a entender cómo funcionaron los
Los datos del registrador de datos
controlar su vehículo. Estos sistemas del vehículo. El EDR está
de evento (EDR) se registran en su
módulos pueden almacenar datos diseñado para registrar los datos
vehículo sólo si ocurre una situación
para ayudar al técnico a dar servicio relacionados con los sistemas de
de choque no trivial; el EDR no
al vehículo. Algunos módulos dinámica y seguridad del vehículo
registra datos bajo condiciones
pueden almacenar también datos por un período corto de tiempo,
normales de conducción y no se
sobre cómo se opera el vehículo, tal usualmente 30 segundos o menos.
registran datos personales (por
como la tasa de consumo de El EDR en este vehículo está
ejemplo, nombre, sexo, edad, y
combustible o velocidad promedio. diseñado para registrar datos
ubicación del accidente). Sin
Estos módulos pueden retener tales como:
embargo, otros organismo, tales
como las fuerzas y cuerpos de
13-10 Información al cliente

seguridad, podrían combinar los también para fines de investigación Norma de


datos EDR con el tipo de datos de de GM o pueden ponerse a
identificación personal adquiridos disposición a terceros para fines de
Radiofrecuencia
rutinariamente durante la investigación, siempre que sea Información de Comisión Federal de
investigación de una colisión. necesario y que los datos no estén Telecomunicaciones (COFETEL)
Para leer los datos registrados por ligados a un vehículo o propietario Norma Oficial Mexicana NOM
un EDR se requiere de equipo específico. 121-SCT1-2009:
especial y se necesita acceder al La operación de este equipo está
vehículo o al EDR. Además del Identificación de la sujeta a las siguientes dos
fabricante del vehículo, otros frecuencia del condiciones:
organismos como las fuerzas y radio (RFID) 1. Es posible que este equipo o
cuerpos de seguridad que tienen el
La tecnología RFID se usa en dispositivo no cause
equipo especial pueden leer la
algunos vehículos para funciones interferencia perjudicial y
información si tienen acceso al
vehículo o al EDR. tales como el monitoreo de la 2. Este equipo a dispositivo debe
presión de llantas y seguridad del aceptar cualquier interferencia,
GM no accederá a estos datos ni sistema de encendido, así como en incluyendo la que pueda causar
los compartirá con otros a menos torno a las facilidades tales como su operación no deseada.
que sea con el consentimiento del transmisores de Entrada remota sin
propietario del vehículo o, si el llave (RKE) para abrir y cerrar la
vehículo está arrendado, con el puerta y arrancar, y transmisores
consentimiento del arrendatario; en dentro del vehículo para el control
respuesta a una petición oficial por remoto de puertas de cocheras. La
la policía u oficina de gobierno tecnología RFID en vehículos GM
similar; como parte de la defensa de no usa o registra información
litigio de GM a través del proceso personal ni enlaza con ningún otro
de descubrimiento; o según lo sistema GM que contenga
requiera la ley. Los datos que GM información personal.
recolecta o recibe pueden usarse
ÍNDICE i-1

A All-Wheel Drive (Tracción en las Asientos (cont.)


cuatro ruedas) Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . 3-8
Abridor de la puerta de la
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-5
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50
Almacenamiento delantero . . . . . 4-1 TRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-50
Anclajes inferiores y Asientos delanteros
Accesorios y modificaciones . . . 10-2
sujetadores para niños Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Aceite
(Sistema de CIERRE) . . . . . . . . 3-45 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35
Antena Asientos delanteros con
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . .7-13 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Sistema de duración del
Arranque con cables Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . 3-9
aceite del motor . . . . . . . . . . . 10-12
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 10-79 Asistencia al cliente
Acerca de la conducción del
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-19 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Arranque del vehículo, Asistencia de estacionamiento
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Ultrasónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-39
Luz del sistema de frenos . . . .5-18
Arranque remoto del Asistencia en el Camino . . . . . . . 13-3
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iii
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Asistencia ultrasónica para
Advertencias
Asentamiento, vehículo estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-39
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-3
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 Automática
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 8-5
Asientos Espejos con atenuación . . . . . .2-14
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . 3-5
Ajuste del soporte lumbar, Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-7
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-5
delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Sistema de climatización . . . . . . 8-5
Ajustes
Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-4 Sistema de faros delanteros . . . 6-3
Soporte lumbar, asientos
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Automático
Alarma
Delanteros con calefacción . . . . 3-7 Fluido de transmisión . . . . . . . 10-13
Seguridad del vehículo . . . . . . .2-10
Auxiliar
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
i-2 ÍNDICE

B C Carga
Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Administración de la carga . . . . 6-6 Activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sistema de administración . . . . . 4-3
Arranque con cables pa- Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-68
Centro de información del
sacorríente . . . . . . . . . . . . . . . . 10-79 Calefacción y aire
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Protección de la carga . . . . . . . . . 6-7 acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1, 8-5
Cinturón de seguridad de
Bebés y niños pequeños, Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
sistemas de retención California
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-11
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 Requisitos de combustible . . . .9-44
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Cámara
Cambio después de una
Bluetooth Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . .9-41
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29 Cámara de visión
Cinturón de seguridad de
Bolsas de aire trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Añadir equipos al vehículo . . . .3-34 Cambio
Cómo usar correctamente
Indicador de estatus del A Park (estacionamiento) . . . . .9-21
los cinturones de segu-
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Fuera de Estacionamiento . . . .9-22
ridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Cambio de la pluma
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Revisión del sistema . . . . . . . . . .3-20 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-31
Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Servicio del vehículos Cambio de la pluma,
Uso durante el embarazo . . . . .3-18
equipados con bolsas limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-31
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33 Cambio del sistema de
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Botón ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Caminos
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33 Conducción, húmeda . . . . . . . . . . 9-7
Capacidades/
especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-3
ÍNDICE i-3

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-43 Compartimentos Conducción (cont.)


Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-45 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Estado de ebriedad . . . . . . . . . . . . 9-4
Cómo llenar un contene- Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-2 Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . 9-8
dor portátil combustible . . . . .9-48 Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Conducción con economía . . .1-24 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Límites de carga del ve-
Especificaciones de la ga- Lentes obscuros . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
solina (sólo EE. UU. y Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-3 Para un mayor ahorro de
Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-44 Sistema de administración combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Llenado del tanque . . . . . . . . . . .9-46 de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 9-6
Luz de advertencia de Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-3 Recuperación en todo te-
combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-23 Tablero de instrumentos . . . . . . . 4-1 rreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Luz de economía . . . . . . . . . . . . .5-23 Compartimientos Si el vehículo se atasca . . . . . . 9-11
Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-4
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-36 Compartimientos de Conducción distraida . . . . . . . . . . . 9-3
Países extranjeros . . . . . . . . . . . .9-44 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Conducir el vehículo . . . . . . . . . . . . . . iii
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-43 Comportamiento del Control
Requisitos, California . . . . . . . . .9-44 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Tracción y estabilidad
Cómo usar correctamente Compra de llantas nuevas . . . . 10-63 electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33
los cinturones de Conducción Control de tracción/Control
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 electrónico de estabilidad . . . . 9-33
Compartimento de la consola Caminos mojados . . . . . . . . . . . . . 9-7 Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 9-4
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Características y consejos Control de velocidad
Compartimento para lentes de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .9-49 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Cuestas y caminos monta- Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
ñosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Controles de luz exterior . . . . . . . . 6-1
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 5-10
i-4 ÍNDICE

Cuándo se deben Direccionales, vuelta y Especificaciones y


reemplazar las llantas . . . . . . . 10-62 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Cubierta Dispositivos Espejo retrovisores
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8 Disyuntores de circuito . . . . . . . 10-37 Espejos
Cuestas y caminos Dónde poner el sistema de Atenuación automática . . . . . . .2-14
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 retención infantil . . . . . . . . . . . . . 3-43 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-14
Cuidado Apariencia Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-87 E Espejo retrovisor manual . . . . .2-14
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-91 E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 9-45 Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Cuidado del vehículo Elaboración de informes sobre Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-53 defectos de seguridad Retrovisor de atenuación
General Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
D Embarazo, uso de Espejos con calefacción . . . . . . . 2-14
Depurador/Filtro de aire, cinturones de seguridad . . . . . . 3-18 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-13
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Energía para los accesorios . . . 9-21 Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 2-14
Descripción general del Energía retenida para los Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-14
tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . 9-21 Atenuación automática . . . . . . .2-15
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Entrada sin llave Espejos, retrovisores
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2 Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . 2-2 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Controles del volante . . . . . . . . . . 5-3 Equipo eléctrico Estac
Hidráulica, luces de adver- incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-56 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
tencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Equipo eléctrico, agregado . . . . 9-56 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . .9-22
Líquido, asistida . . . . . . . . . . . . 10-23 Equipo, operaciones de
Direccional remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-35
ÍNDICE i-5

Estacionamiento Filtro, Fusibles


Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Depurador de aire del Bloque de fusibles com-
Revisión del freno y el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 partimiento de motor . . . . . . 10-37
mecanismo de estacio- FlexFuel Bloque de fusibles del ta-
namiento P (estaciona- E85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-45 blero de instrumentos . . . . . 10-40
miento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 10-33 Fusibles e interruptores
Sobre cosas que se Focos de repuesto . . . . . . . . . . . . 10-36 de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
queman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23 Frecuencia de radio
Etiquetado, flanco de llanta . . . 10-46 Declaración . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10 G
Identificación (RFID) . . . . . . . . 13-10 Gasolina
F Freno Especificaciones . . . . . . . . . . . . . .9-44
Falla de luz indicadora . . . . . . . . . 5-15 Luz de advertencia del Grabadoras de datos
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25, 9-5 Graduación de calidad
Cambiador de luces altas/ Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-65
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-31 Grupo de instrumentos . . . . . . . . 5-10
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-32 Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-32
Fuera de carretera
Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . 6-2
Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 H
Luz indicadora de luces al- Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . . 9-8
tas encendidas . . . . . . . . . . . . . .5-24 Funcionamiento, Sistema de
información y Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-33
Filtro de aire del habitáculo . . . . 8-10 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . 8-10
i-6 ÍNDICE

I L Llantas
Alineación de ruedas y
Iluminación LATCH, anclas inferiores y
balanceo de llantas . . . . . . . 10-67
Control de iluminación . . . . . . . . . 6-5 correas para niños . . . . . . . . . . . 3-45
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-68
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Lavador/limpiador del
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71
Iluminación de Entrada . . . . . . . . . 6-6 medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-67
Indicador de estado de Limpiadores
Compra de llantas
bolsa de aire del pasajero . . . . 5-14 Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63
Información al cliente Limpieza
Cuándo se deben reem-
Información sobre pedido Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-87
plazar las llantas . . . . . . . . . . 10-62
de publicaciones de ser- Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-91
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-49
vicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-7 Líquido
Etiquetado de flanco . . . . . . . . 10-46
Información general Dirección hidráulica . . . . . . . . . 10-23
Graduación de calidad
Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-2 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-65
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-48 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60
Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1 Transmisión automática . . . . 10-13
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Información y Líquido de lavado, luz de
Llanta de refacción com-
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 advertencia de nivel bajo . . . . . 5-25
pacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Líquido del lavaparabrisas . . . . 10-24
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Intermitentes de advertencia Líquido y lubricantes
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-10
Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Llanta de refacción
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-60
Invierno Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78
Si se poncha una llanta . . . . . 10-69
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Llanta de refacción
Sistema de monitoreo de
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-78
inflación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . 10-69
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71
ÍNDICE i-7

Llantas (cont.) Luces (cont.) Luces (cont.)


Sistema de monitoreo de Avisos del cinturón de se- Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-25
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-55 guridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Puerta trasera entreabierta . . .5-26
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-65 Cambiador de luces altas/ Reduced Engine Power
Terminología y defini- bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 (Potencia de motor dismi-
ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50 Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 nuida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Llantas para invierno . . . . . . . . . 10-45 Control de velocidad cons- Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Servicio del vehículo inme-
Luces Controles de exterior . . . . . . . . . . 6-1 diato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Advertencia de combusti- Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-15
ble bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 Domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Luces de advertencia de
Advertencia de Líquido de Economía del combustible . . . .5-23 dirección hidráulica . . . . . . . . . . . 5-21
lavado bajo . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Estado de las bolsas Luces de advertencia,
Advertencia de temperatu- de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 marcadores e indicadores . . . . . 5-9
ra de refrigerante del Freno eléctrico de estacio- Luces de alto y luces de reversa
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 namiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-35
Advertencia del Sistema Indicador de falla . . . . . . . . . . . . .5-15 Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . . 6-2
de Control de Trac- Indicador de StabiliTrak® . . . . .5-21 Luces de niebla
ción (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22 Lámparas de señal direc- Reemplazo de
Advertencia del sistema de cional delantera y esta- focos . . . . . . . . . . . . 10-34, 6-4
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 cionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 10-34 Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Advertencia del sistema de Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-20 Luces altas encendidas . . . . . . .5-24 Luces traseras
Advertencia, Dirección hi- Luz de niebla delantera . . . . . . .5-25 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-35
dráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37 Luces, advertencia de peligro . . . 6-3
All-Wheel Drive (Tracción Placa de matrícula . . . . . . . . . . 10-35 Luz de advertencia de
en las cuatro ruedas) . . . . . . . .5-20 Presión de llantas . . . . . . . . . . . .5-22 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-23
i-8 ÍNDICE

Luz de advertencia de Mantenimiento Modalidad de economía


Líquido de lavado bajo . . . . . . . 5-25 Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
Luz de freno eléctrico de Mensajes Modalidad de economía de
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .5-35 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Luz de niebla delantera Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Dar servicio al vehículo . . . . . . .5-39 Monóxido de carbono
Luz de Puerta trasera Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40 Conducción en invierno . . . . . . . . 9-9
entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Llave y seguro . . . . . . . . . . . . . . . .5-37 Emisiones del motor . . . . . . . . . .9-24
Luz del sistema de carga . . . . . . 5-15 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37 Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Luz indicadora de luces Potencia del motor . . . . . . . . . . .5-36 Motor
altas encendidas . . . . . . . . . . . . . 5-24 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-34 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Luz Reduced Engine Power Recordatorio del vehículo . . . . .5-42 Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
(Potencia de motor Sistema de bolsa de aire . . . . .5-39 Depurador/Filtro de aire . . . . 10-14
disminuida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 Sistema de combustible . . . . . .5-36 En marcha mientras está
Sistema de control Ride . . . . . .5-38 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25
M Sistema de detección de Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
Manejo a alta velocidad . . . . . . 10-54 objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37 Luz de advertencia de
Manómetro Sistema de enfriamiento temperatura de refrige-
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34 rante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Luces de advertencia e indi- Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-32 Luz Reduced Power (Po-
cadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41 tencia disminuida) . . . . . . . . . . .5-24
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32 Mensajes de potencia . . . . . . . .5-36
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 5-11 Mensajes de llave y Mensajes del aceite . . . . . . . . . .5-35
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37 Mensajes del sistema de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Mensajes del sistema de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
detección de objetos . . . . . . . . . 5-37
ÍNDICE i-9

Motor (cont.) P Potencia (cont.)


Recorrido de la correa de Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Parabrisas
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-7
Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . 5-3
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Pedidos
Revisar y dar servicio al Precaución, Peligro y
Publicaciones de servicio . . . . .13-7
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Peligro, advertencia y
Sistema de enfriamiento . . . . 10-15 Privacidad
precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Sistema de vida del Identificación de la fre-
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 9-6
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 cuencia del radio
Personalización
Sobrecalentamiento . . . . . . . . 10-22 (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42
Visión general del compar- Procedimiento de
Poner en marcha el
timiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5 Satisfacción al Cliente . . . . . . . . 13-1
vehículo mientras está
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 Programa de Asistencia, en
estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
el Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
N Posiciones del encendido . . . . . 9-17
Programa de mantenimiento
Niños Mayores, Asientos de Líquido y lubricantes re-
Potencia
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 comendados . . . . . . . . . . . . . . .11-10
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-4
Puerta
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-7
O Líquido de dirección . . . . . . . . 10-23
Luz de Puerta entreabierta . . .5-25
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Luz Reduced Engine (Mo-
Mensajes de puerta entre-
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 tor disminuido) . . . . . . . . . . . . . .5-24
abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . 5-11 Potencia retenida para ac-
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
cesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . .9-21
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . 2-7
Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-7
Puerta trasera
Monóxido de carbono . . . . . . . . . . 2-9
i-10 ÍNDICE

Q Reemplazo de focos (cont.) Remolcar vehículo


Luces de la placa de ma- recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-84
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
trícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Remolque
Luces de niebla . . . 10-34, 6-4 Características de con-
R Luces traseras, direccio- ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-49
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 nal, luz de alto, y luces Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-55
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 de reversa . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Información general . . . . . . . . . .9-48
Radios Reemplazo de las partes Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 del sistema LATCH Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-83
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12 después de una colisión . . . . . 3-51 Vehículo recreacional . . . . . . . 10-84
Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Reemplazo de partes del Reporte de defectos de seguridad
Recomendado sistema del cinturón de General Motors . . . . . . . . . . . . . . .13-8
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-43 seguridad después de una Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Recorrido de la correa de colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Reproductores de audio . . . . . . . 7-13
transmisión, motor . . . . . . . . . . . 12-5 Refacciones Disco compacto . . . . . . . . . . . . . .7-13
Recorrido, correa de Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . .3-35 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
transmisión del motor . . . . . . . . 12-5 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 11-11 Respaldo plegable . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 4-3 Refrigerante Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 3-5
Red, Comodidad . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Luz de advertencia de Restricciones para niños
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 10-36 temperatura del motor . . . . . . .5-22 Anclas inferiores y correas
Direccionamiento de los Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-45
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Registradores de datos, Bebés y niños pequeños . . . . .3-38
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-36
Focos de halógeno . . . . . . . . . 10-33 Registros Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
Lámparas de señal direc- Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .11-13 Sujeción . . . . . . . . . . 3-51, 3-53
cional delantera y esta- Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
cionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
ÍNDICE i-11

Restricciones que Ruedas Servicio


aseguran al niño . . . . . . . 3-51, 3-53 Alineación y balanceo de Accesorios y modifica-
Resumen, Sistema de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67 ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
información y Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67 Etiqueta de identificación
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-65 de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Revisión Información sobre pedido
Bloqueo de la transmi- S de publicaciones . . . . . . . . . . . .13-7
sión del encendido . . . . . . . . 10-30 Salidas Luz de aviso para servicio
Luz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 del vehículo inmediato . . . . . .5-18
Revisión de la función de Seguridad Luz de servicio del motor . . . . .5-15
control del bloqueo de Alarma del vehículo . . . . . . . . . .2-10 Mantenimiento, Informa-
cambio, transmisión Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 ción general . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Mensajes del vehículo . . . . . . . .5-39
Revisión del bloqueo de la Seguros Realizar usted mismo el
transmisión del Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-7 trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Protección de bloqueo . . . . . . . . . 2-8 Registros de manteni-
Revisión del Interruptor de Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . 2-7 Servicio de la bolsa de aire . . . . 3-33
Revisión del sistema de Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Sistema
Rodaje de vehículo nuevo . . . . . 9-16 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 2-8 Información y Entreteni-
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-60 Señales de giro y cambio de miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
i-12 ÍNDICE

Sistema de audio Sistema de entrada sin llave Sistemas de control de recorrido


Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12 a control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-2 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Sistema de frenos Sistemas de seguridad
Recepción de radio . . . . . . . . . . .7-12 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-30 Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Sistema de bolsa de aire Luz de advertencia . . . . . . . . . . .5-20 Sistemas de transmisión
¿Cómo se activa una bol- Sistema de monitoreo, Tracción en las
sa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 presión de las llantas . . . . . . . . 10-55 cuatro ruedas . . . 10-29, 9-29
¿Cuándo se debe inflar Sistema eléctrico Sobrecalentamiento, motor . . . 10-22
una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-24 Bloque de fusibles com- StabiliTrak
¿En dónde están las bol- partimiento de motor . . . . . . 10-37 Luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
sas de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Bloque de fusibles del ta-
¿Qué observará después blero de instrumentos . . . . . 10-40 T
de que se infle una bolsa Fusibles e interruptores Tablero de instrumentos
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
¿Qué provoca que se infle Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-25 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . 4-3 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-95
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35 Sistema remoto universal . . . . . . 5-50 Techo
Sistema de detección de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-52 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28 Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-50 Teléfono
Sistema de CERROJO Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . 2-11 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Cambio de partes después Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Tensor, cinturón de
de una colisión . . . . . . . . . . . . . .3-51 Sistemas de control de clima . . . 8-1 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Sistema de detección de Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1 Tracción
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Luz de advertencia del sis-
Sistema de enfriamiento . . . . . . 10-15 Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 tema de control . . . . . . . . . . . . .5-22
Mensajes del motor . . . . . . . . . . .5-34
ÍNDICE i-13

Tracción en las Vehículo (cont.)


cuatro ruedas . . . . . . . . . 10-29, 9-29 Número de Identifica-
Transmisión ción (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25 Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-42
Líquido, automático . . . . . . . . . 10-13 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-83
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Transmisión automática Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-10
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-11
Revisión de la función de Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
control del bloqueo de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
U Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iii Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16

V
Vehículo
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . .9-12
Luz de aviso para servicio
del vehículo inmediato . . . . . .5-18
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Mensajes recordatorios . . . . . . .5-42
i-14 ÍNDICE

2 NOTAS
ÍNDICE i-15

2 NOTAS
i-16 ÍNDICE

2 NOTAS

También podría gustarte