Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Circular 1175 IMO Español
Circular 1175 IMO Español
4 ALBERT EMBANKMENT
LONDRES SE1 7SR S
Teléfono: 020 7735 7611
Facsímil: 020 7587 3210
OMI
2 Se invita a los Gobiernos Miembros a que tengan presentes las orientaciones adjuntas cuando
apliquen la regla II-1/3-8 del Convenio SOLAS, y a que las pongan en conocimiento de todas las partes
interesadas.
***
I:\CIRC\MSC\1175.doc
MSC/Circ.1175
ANEXO
1 Aplicación
1.1 En virtud de la regla II-1/3-8 del Convenio SOLAS 1974, adoptada mediante la resolución
MSC.194(80) en 2005, los buques con nuevos tipos de desplazamiento, salvo las naves de gran velocidad
y las unidades que operan mar adentro, estarán provistos de medios, equipos y accesorios de una carga de
trabajo suficientemente segura que les permitan realizar todas las operaciones de remolque y amarre
relacionadas con las operaciones normales del buque. Los medios, equipos y accesorios cumplirán las
prescripciones pertinentes de la Administración o de una organización reconocida por la Administración.
1.3 El equipo que se utilice tanto para remolque como para amarre debe satisfacer lo dispuesto en las
secciones 3 y 4.
2 Definiciones
2.1 Por accesorio de a bordo se entienden los bolardos y bitas, guiacabos, roletes de pie y calzos
utilizados para el amarre normal del buque y los componentes análogos utilizados para el remolque normal
del buque. No están enmarcados en estas orientaciones otros componentes tales como cabrestantes,
chigres, etc. Toda soldadura, perno u otro anclaje que conecte el accesorio de a bordo con la estructura de
apoyo en el casco forma parte de los accesorios de a bordo y está sujeto a toda norma del sector que sea
aplicable a los mismos.
2.2 Por estructura de apoyo en el casco se entiende la parte de la estructura del buque en la que está
situado el accesorio de a bordo y que se encuentra directamente sometida a las fuerzas ejercidas sobre el
mismo. También estará sujeta a las presentes orientaciones la estructura del casco en que se apoyan los
cabrestantes, chigres, etc., utilizados para las operaciones de remolque normales y de amarre mencionadas
anteriormente.
2.3 Por norma del sector se entiende una norma internacional o las normas nacionales reconocidas en
el país en el que se construye el buque, a reserva de la aprobación de la Administración.
I:\CIRC\MSC\1175.doc
MSC/Circ.1175
ANEXO
Página 2
3.1 Resistencia
3.2 Disposición
Los accesorios de a bordo para el remolque estarán colocados en las longitudinales, baos y/o
vagras que forman parte de la construcción de cubierta a fin de poder distribuir adecuadamente la carga de
remolque. Podrán aceptarse otras disposiciones equivalentes (para los calzos Panamá, etc.).
3.3.1 La carga de proyecto utilizada para las operaciones normales de remolque (por ejemplo
puerto/maniobra) será 1,25 veces la carga de remolque máxima prevista (por ejemplo, tracción del bolardo
a punto fijo) como se indica en el plano de medios de remolque y amarre. La carga de proyecto se aplicará
a través del cable de remolque, según se indica en el plano de medios de remolque y amarre.
3.3.2 Para otros servicios de remolque (por ejemplo, escolta), la carga de proyecto de cada accesorio
será la resistencia teórica a la rotura del cable de remolque especificada en el cuadro 1, que está basada en
el cálculo del número del equipo (EN) que se indica en el apéndice. La carga de proyecto se aplicará a
través del cable de remolque, según se indica en el plano de medios de remolque y amarre.
3.3.3 Se tendrá en cuenta el método de aplicación de la carga de proyecto a los accesorios y las
estructuras de apoyo en el casco, de modo que la carga total no deba ser más de dos veces la carga de
proyecto especificada en 3.3.1 ó 3.3.2, es decir, como máximo un giro de cable (véase la siguiente
ilustración).
CARGA DE PROYECTO
EN EL CABLE
CARGA DE PROYECTO EN EL
ACCESORIO (NO MÁS DE DOS
VECES LA CARGA DE PROYECTO
EN EL CABLE)
CARGA DE PROYECTO
EN EL CABLE
ACCESORIO
I:\CIRC\MSC\1175.doc
MSC/Circ.1175
ANEXO
Página 3
La selección de los accesorios de a bordo se hará en los astilleros de conformidad con las normas
del sector (por ejemplo, la ISO 3913: 1977, Construcción naval, Bolardos de acero soldados) aceptadas
por la Administración. Si el accesorio de a bordo no se ha seleccionado teniendo en cuenta una norma del
sector, la carga de proyecto utilizada para evaluar su resistencia y su sujeción al buque deberá satisfacer lo
dispuesto en el párrafo 3.3 supra.
Disposición
3.5.1 En la disposición de los elementos reforzados (barrotín) situados debajo de los accesorios de a
bordo se tendrá en cuenta toda variación de la dirección (lateral y vertical) de las fuerzas de remolque (que
no deberán ser inferiores a la carga de proyecto especificada en el párrafo 3.3) transmitidas a través de los
medios de conexión a los accesorios de a bordo.
3.5.2 Se considerará que el punto en que se ejerce la fuerza de remolque sobre los accesorios de a bordo
es el punto de sujeción del cable de remolque o un punto en el que éste cambie de dirección.
Esfuerzos admisibles
3.5.3 Esfuerzo flector admisible: 100% del límite de elasticidad especificado para el material utilizado;
esfuerzo cortante admisible: 60% del punto de elasticidad especificado para el material utilizado. No se
tendrá en cuenta ningún factor de concentración de esfuerzos.
3.6.1 La carga de trabajo admisible para las operaciones normales de remolque (puerto/maniobras) no
excederá del 80% de la carga de proyecto indicada en 3.3.1, y la carga de trabajo admisible para otras
operaciones de remolque (por ejemplo, escolta) no excederá de la carga de proyecto que figura en 3.3.2.
Para los accesorios utilizados tanto en el puerto como para fines de escolta, se aplicará la mayor de las
cargas de proyecto indicadas en 3.3.1 y 3.3.2.
3.6.2 La carga de trabajo admisible de cada accesorio de a bordo se marcará (mediante un cordón de
soldadura o equivalente) en los accesorios de cubierta destinados al remolque.
3.6.3 Las prescripciones anteriores sobre la carga de trabajo admisible se aplican a cada accesorio
individualmente (como máximo un giro de un cable).
3.6.4 En el plano de medios de remolque y amarre indicado en la sección 5 se deberá definir el método
de uso de los cables de remolque.
I:\CIRC\MSC\1175.doc
MSC/Circ.1175
ANEXO
Página 4
4 Accesorios de amarre
4.1 Resistencia
4.2 Disposición
Los accesorios de a bordo para el amarre estarán colocados en las longitudinales, baos y/o vagras
que forman parte de la construcción de cubierta a fin de poder distribuir adecuadamente la carga de amarre.
Podrán aceptarse otras disposiciones equivalentes (para los calzos Panamá, etc.).
4.3.1 La carga de proyecto aplicable a los accesorios de a bordo y las estructuras de apoyo en el casco
será 1,25 veces la resistencia a la rotura del cable de amarre previsto con arreglo al cuadro 1, que está
basado en el cálculo del número del equipo (EN) que se indica en el apéndice. Todos los elementos del
cable de amarre resistirán la carga de proyecto, según se indica en el plano de medios de remolque y
amarre.
4.3.2 La carga de proyecto del cable de amarre que se aplique a las estructuras de apoyo en el casco
para chigres, etc. será 1,25 veces la resistencia a la rotura del cable de amarre con arreglo a lo previsto en
4.3.1 anterior y, en el caso de los cabrestantes, 1,25 veces la máxima fuerza de tracción. Todos los
elementos del cable de amarre resistirán la carga de proyecto, según se indica en el plano de medios de
remolque y amarre.
4.3.3 Se tendrá en cuenta el método de aplicación de la carga de proyecto a los accesorios y las
estructuras de apoyo en el casco, de modo que la carga total no deba ser más de dos veces la carga de
proyecto especificada en 4.3.1, es decir, como máximo un giro de un cable.
La selección de los accesorios de a bordo se hará en los astilleros de conformidad con las normas
del sector (por ejemplo, la ISO 3913: 1977, Construcción naval, Bolardos de acero soldados) aceptadas
por la Administración. Si el accesorio de a bordo no se ha seleccionado teniendo en cuenta una norma del
sector, equivaldrá a lo estipulado por una norma reconocida del sector que se atenga a la carga de
proyecto, de conformidad con lo dispuesto en 4.3.
Disposición
4.5.1 En la disposición de los elementos reforzados (barrotín) situados debajo de los accesorios de a
bordo se tendrá en cuenta toda variación de la dirección (lateral y vertical) de las fuerzas de amarre (que no
I:\CIRC\MSC\1175.doc
MSC/Circ.1175
ANEXO
Página 5
serán inferiores a la carga de proyecto especificada en 4.3) transmitidas a través de los medios de conexión
a los accesorios de a bordo.
4.5.2 Se considerará que el punto en que se ejerce la fuerza de amarre sobre los accesorios de a bordo
es el punto de sujeción del cable de amarre o un punto en el que éste cambie de dirección.
Esfuerzos admisibles
4.5.3 Esfuerzo flector admisible: 100% del límite de elasticidad especificado para el material utilizado;
esfuerzo cortante admisible: 60% del punto de elasticidad especificado para el material utilizado. No se
tendrá en cuenta ningún factor de concentración de esfuerzos.
4.6.1 La carga de trabajo admisible no excederá del 80% de la carga de proyecto indicada en 4.3.
4.6.2 La carga de trabajo admisible de cada accesorio de a bordo se marcará (mediante un cordón de
soldadura o equivalente) en los accesorios de cubierta destinados al amarre.
4.6.3 Las prescripciones anteriores sobre la carga de trabajo admisible se aplican a cada accesorio
individualmente (como máximo un giro de un cable).
4.6.4 En el plano de medios de remolque y amarre indicado en la sección 5 se deberá definir el método
de uso de los cables de amarre.
5.1 La carga de trabajo admisible para el uso previsto de cada accesorio de a bordo se anotará en el
plano de medios de remolque y amarre disponible a bordo, para que sirva de orientación al capitán.
5.2 La información facilitada en el plano deberá incluir, con respecto a cada accesorio de a bordo:
.1 localización en el buque;
.2 tipo de accesorio;
.5 método de aplicación de la carga de remolque o del cable de amarre, incluidos los ángulos
en el límite de la sección del costado.
I:\CIRC\MSC\1175.doc
MSC/Circ.1175
ANEXO
Página 6
Cuadro 1
I:\CIRC\MSC\1175.doc
MSC/Circ.1175
ANEXO
Página 7
* Se facilita información en relación con 3.3.2, ya que en virtud de las presentes orientaciones no es
necesario llevar a bordo dicho cable.
I:\CIRC\MSC\1175.doc
MSC/Circ.1175
ANEXO
Página 8
APÉNDICE
EN = ∆ 2/3 + 2,0hB + A
10
siendo:
h = altura efectiva, en metros, desde la línea de flotación con carga de verano hasta la
parte superior del castillo más elevado; en el nivel inferior, "h" se medirá en crujía
desde la cubierta superior o desde una línea de cubierta imaginaria si no hay
continuidad en algunos puntos de la cubierta superior.
h = A + Σh i
siendo:
Notas:
2 Si una construcción cuya manga sea superior a B/4 está situada por encima de otra construcción
cuya manga sea igual o inferior a B/4, se incluirá la construcción ancha pero se ignorará la más
estrecha.
I:\CIRC\MSC\1175.doc
MSC/Circ.1175
ANEXO
Página 9
3 Las pantallas o amuradas de 1,5 m de altura o más se considerarán parte de las construcciones
para el cálculo de h y A. Para el cálculo de h y A podrá prescindirse de la altura de las brazolas de
las escotillas o la de toda carga transportada en cubierta, como es el caso de los contenedores. Por
lo que respecta al cálculo del valor A, si una amurada tiene más de 1,5 m de altura se incluirá en
dicho valor el área A2 que se indica a continuación.
4 La longitud del equipo de los buques es la eslora entre perpendiculares, y no será inferior al 96% ni
superior al 97% de la eslora máxima de la línea de flotación de verano (medida desde el extremo
proel de la línea de flotación).
____________
I:\CIRC\MSC\1175.doc