Está en la página 1de 16

B 23710 – 1 es 0603 / TMK 1 (16)

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

CONTENIDOS

1. GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. PUESTA EN MARCHA DE UN NUEVO MARTILLO
PERFORADOR HIDRÁULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1. Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2. Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. CONEXIONES DE LA MANGUERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. EXTRACCIÓN DEL EXTREMO DELANTERO CON EL MARTILLO
PERFORADOR EN UN CARRIL DE LA CORREDERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1. Instrucciones de instalación de las juntas de barrido y del buje . 7
5.2. Sustitución de los cojinetes de la carcasa de barrido . . . . . . . . . . . 8
5.3. Acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4. Buje de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.5. Manguito portaherramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.6. Cojinetes del buje de rotación dentro de la carcasa del engranaje 9
5.7. Límites de desgaste del adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. COMPROBACIÓN Y APRIETE DE LOS TORNILLOS Y TIRAFONDOS . . . . 10
6.1. Apriete de los tirafondos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2. Acumuladores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.3. Tornillos de la carcasa de barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. MANTENIMIENTO PERIÓDICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.2. Herramientas de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.3. Diariamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.4. Semanalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.5. Mantenimiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.6. Tras el mantenimiento del martillo perforador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.7. Tarjeta de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.8. Seguimiento de las tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
2 (16) B 23710 – 1 es 0603 / TMK

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

1. GENERALIDADES
Estas instrucciones describen brevemente las principales medidas de mantenimiento
para los martillos perforadores hidráulicos de la serie HLX5.
Nuestro servicio de mantenimiento está siempre a su disposición para ayudarle y
asesorarle sobre sus problemas de mantenimiento. El personal cualificado de
mantenimiento TAMROCK de su proveedor y las piezas de repuesto originales
TAMROCK garantizarán un funcionamiento fiable de su equipo de perforación.

2. PUESTA EN MARCHA DE UN NUEVO MARTILLO PERFORADOR


HIDRÁULICO
2.1. Preparativos

Los nuevos martillos perforadores hidráulicos se suministran con los


acumuladores de presión no presurizados y con las conexiones de
PRECAUCIÓN manguera enchufadas.

Presurizar los acumuladores según las instrucciones. Consulte “las instrucciones de


reparación del acumulador de presión”.
Antes de instalar el nuevo martillo perforador, compruebe y limpie completamente el
sistema hidráulico del equipo de perforación.

2.2. Prueba de funcionamiento


Efectúe la prueba de funcionamiento del martillo y asegúrese de que funciona
correctamente antes de comenzar la perforación de producción.
Durante la prueba observe lo siguiente:
– lubricación del adaptador
– barrido
– presiones y temperaturas
– posibles fugas de aceite

Evite utilizar toda la potencia de percusión si la boca de perforación no


está en contacto con la roca. De esta forma, reducirá el riesgo de rotura
PRECAUCIÓN del diafragma del acumulador, el desgaste de la carcasa de barrido, así
como la cavitación del mecanismo de percusión y las herramientas de
perforación. Este tipo de ”perforación en vacío” es la operación más
importante al perforar hacia arriba o al limpiar los orificios de
perforación con un movimiento de bombeo.
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
B 23710 – 1 es 0603 / TMK 3 (16)

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

3. CONEXIONES DE LA MANGUERA

5
2 3 4

Fig 1. Conexiones de la manguera

1. Lubricación del adaptador


2. Lateral de presión del mecanismo de percusión (A.P.)
3. Lateral de retorno del mecanismo de percusión (B.P.)
4. Rotación, presión (A.P.)
5. Rotación, retorno (B.P.)
6. Barrido

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
4 (16) B 23710 – 1 es 0603 / TMK

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN
El mecanismo de percusión del martillo y el motor de rotación se lubrican con el aceite
hidráulico que circula a través de los mismos.

Boquillas de
engrase

Fig 2. Esquema de lubricación: 1 modelo de superficie, 2 modelos de UG

El mecanismo de rotación y el adaptador disponen de lubricación por vapor de aceite. La


línea de lubricación de la unidad de lubricación está conectada al extremo del martillo
perforador. Desde ese punto, el vapor de aceite se dirige a través del extremo trasero del
pistón hacia el extremo delantero del martillo perforador, donde el flujo lubricará el
mecanismo de rotación, el acoplamiento y los bujes de la carcasa de barrido.
El aceite de la fuga de las juntas traseras del pistón también se dirige al extremo delantero
del martillo de rotación a través de un canal.
El aceite que ha circulado a través del sistema de lubricación del martillo perforador se
extrae mediante el captador de lubricación del adaptador o se puede dirigir al carril de la
corredera a través de los canales de retorno y la carcasa del engranaje.
Nunca conecte el vapor de aceite ya utilizado a la tubería de retorno del
sistema hidráulico.
PRECAUCIÓN

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
B 23710 – 1 es 0603 / TMK 5 (16)

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

1
4

3
Aire

Fig 3. Lubricación del adaptador

1. Martillo de perforación
2. SLU 1/2/3
3. Válvula de drenaje
4. Tapón de llenado

1. El consumo de aceite de lubricación del adaptador se puede ajustar. (Consulte el


manual de instrucciones para SLU 1/2/3).
2. La lubricación del adaptador no funciona si el nivel de aceite del receptor no
desciende durante la perforación. >(Consulte el manual de instrucciones para
SLU 1/2/3).
3. Drene regularmente el agua acumulada en el receptor. El intervalo de vaciado
depende de las condiciones locales.
4. Utilice sólo aquellos aceites especificados en las recomendaciones de
lubricación.
5. Rellene el receptor regularmente.

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
6 (16) B 23710 – 1 es 0603 / TMK

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

5. EXTRACCIÓN DEL EXTREMO DELANTERO CON EL MARTILLO


PERFORADOR EN UN CARRIL DE LA CORREDERA
Cuando extraiga la carcasa de barrido y el adaptador, gire el martillo
perforador y colóquelo en posición horizontal. El acoplamiento puede
caer y causar daños.
ADVERTE
NCIA

Si se atasca la lubricación del adaptador (no sale aire de la manguera de


retorno de lubricación del adaptador), detenga el compresor. Antes de
abrir los tornillos de la carcasa de barrido, abra con cuidado el tornillo de
ADVERTE bloqueo y deje salir el aire a presión. De no seguir esta indicación, el aire
NCIA
a presión podría hacer saltar la carcasa de barrido y causar graves
daños.

Mediante la apertura de los tornillos (4), la carcasa de barrido (1), el adaptador (2) y el
acoplamiento (3) se pueden sacar ni necesidad de extraer el martillo de perforación del
carril de la corredera. El tornillo de bloqueo (5) mantiene el buje de rotación (6) en la
carcasa, por ejemplo, durante el cambio del adaptador. Revise el estado del extremo
trasero del buje de rotación (6) y los botones (7).

2
1 4
5

Fig 4. Desmontaje de la carcasa de barrido


E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
B 23710 – 1 es 0603 / TMK 7 (16)

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

5.1. Instrucciones de instalación de las juntas de barrido y del buje


Las juntas de la carcasa de barrido se deben sustituir cuando se detecten fugas de agua o
aire en la carcasa de la junta. Revise también el estado de las juntas cuando sustituya el
adaptador. Antes de realizar la instalación, lubrique las juntas con grasa. Instale las
nuevas juntas en la dirección adecuada, tal y como se muestra en la ilustración. Se
recomienda tener una carcasa de barrido de repuesto ya pre–ensamblada para agilizar
las operaciones de mantenimiento in–situ del martillo perforador.

BARRIDO DE AIRE

ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ
ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ
1

BARRIDO CON AGUA

ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ
ÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ
Fig 5. Las juntas de la carcasa de barrido se deben instalar de acuerdo con el tipo de
barrido.
Si la guarnición (1) está dañada, sustitúyala para evitar posibles
corrosiones.
PRECAUCIÓN

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
8 (16) B 23710 – 1 es 0603 / TMK

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

5.2. Sustitución de los cojinetes de la carcasa de barrido

ÇÇÇ
ÇÇÇ
Los cojinetes deben sustituirse si el surco del indicador está des-
gastado por cualquier parte.

ÇÇÇ
5.3. Acoplamiento

Retire el acoplamiento del buje de rotación. Compruebe y sustitú-


yalo si los bordes de los dientes internos están tan desgastados
que presentan un borde afilado o roturas evidentes.

5.4. Buje de rotación

Sustituya el buje de rotación cuando la abrazadera A se haya


A desgastado hasta llegar a la superficie o se observan roturas evi-
dentes. Asegúrese también de que las superficies exteriores del
buje de rotación están en buen estado.

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
B 23710 – 1 es 0603 / TMK 9 (16)

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

5.5. Manguito portaherramientas

El manguito portaherramientas situado dentro del buje de rota-


ción se debe sustituir si el desgaste es superior a 1 mm, o bien,
B si presenta fisuras capilares.

1 mm

5.6. Cojinetes del buje de rotación dentro de la carcasa del


engranaje

ÇÇÇ Los cojinetes se deben sustituir si se ha gastado el surco indica-


dor de desgaste de cualquier superficie, tal como se muestra en
la imagen.

ÇÇÇ
5.7. Límites de desgaste del adaptador

máx 1 mm El adaptador se debe cambiar si el bisel de 1 mm de la cabeza


máx 1 mm de golpeo está desgastado o si se supera cualquier otro límite de
desgaste.

Al instalar un nuevo adaptador, asegúrese de que no entre suciedad en el


martillo de perforación. Inserte con cuidado el adaptador a través de la
PRECAUCIÓN carcasa de barrido de manera que las juntas del dispositivo de barrido no
sufran ningún daño.

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
10 (16) B 23710 – 1 es 0603 / TMK

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

6. COMPROBACIÓN y apriete de los TORNILLOS y TIRAFONDOS


La medida de mantenimiento más importante es la de comprobar el apriete de los
tornillos, especialmente de los tirafondos y los tornillos de montaje. El
aflojamiento de los tirafondos puede provocar un desgaste rápido de las
superficies del cuerpo disminuyendo, de este modo, la duración del martillo de
perforación.
Se recomienda el procedimiento siguiente para comprobar el apriete de los
tornillos durante el mantenimiento normal:
1. Compruebe el apriete e cada tornillo utilizando un par un 10 % superior al
especificado y el orden de apriete correcto.
2. La unión que se está comprobando quedará suelta si se gira la llave. En este
caso, afloje todos los tornillos que se están comprobando y vuélvalos a
apretar en el orden correcto.
3. Si las roscas no están limpias, los tornillos no se pueden apretar
correctamente. En estos casos, es necesario retirar el tornillo y comprobar,
limpiar y lubricar con grasa las roscas.
Utilice siempre una llave dinamométrica autorizada y de alta calidad.

PRECAUCIÓN

2
1

Fig 6. Tornillos del martillo perforador


1. Tornillos de los tirafondos . . . . . . . . . . . 6 unidades
2. Tornillos del acumulador de presión . . 4+4 unidades
3. Tornillos de la carcasa de barrido . . . . 4 unidades
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
B 23710 – 1 es 0603 / TMK 11 (16)

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

6.1. Apriete de los tirafondos


Herramientas necesarias:
– llave dinamométrica
– extremo del anillo de 24 mm
1. Lubrique con grasa las roscas y las superficies de las tuercas.
2. Preapriete a 200 Nm (20 kpm). El orden correcto de apriete es 1–2–3–4–5–6
3. El par de apriete final es 400 Nm (40 kpm). Se debe utilizar el mismo orden de
apriete (1–2–3–4–5–6).

1 4

5 6

3 2

Fig 7. Tirafondos; orden de apriete

6.2. Acumuladores de presión


Herramientas necesarias:
– llave dinamométrica
– manguito de 24 mm
1. Lubrique con grasa las roscas de los tornillos.
2. Preapriete los cuatro tornillos hasta 100 Nm (10 kpm). El orden correcto de apriete
es 1–2–3–4.
3. El par de apriete final es 200 Nm (20 kpm). Debe utilizarse el mismo orden de
apriete (1–2–3–4).

2 4

3 1

Fig 8. Orden de apriete de los tornillos del acumulador de presión


E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
12 (16) B 23710 – 1 es 0603 / TMK

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

6.3. Tornillos de la carcasa de barrido


Herramientas necesarias:
– llave dinamométrica
– extremo del anillo de 24 mm
1. Lubrique con grasa las roscas de los tornillos.
2. Preapriete los cuatro tornillos hasta 200 Nm (20 kpm) El orden correcto de apriete
es 1–2–3–4.
3. El par de apriete final es 400 Nm (40 kpm). Se debe seguir el mismo
orden de apriete (1–2–3–4).

Fig 9. Tornillos de la carcasa de barrido

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
B 23710 – 1 es 0603 / TMK 13 (16)

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

7. MANTENIMIENTO PERIÓDICO

7.1. Generalidades
La idea del mantenimiento periódico se aplica para que al martillo se le realice el
mantenimiento antes de que se produzca cualquier problema. De este modo se podrán
evitar daños adicionales costosos y paradas no deseadas.
El intervalo de mantenimiento es cada 500 horas de percusión, pero pueden influir las
condiciones locales y, por lo tanto, estará determinado por las mismas.
Al buscar el intervalo correcto de mantenimiento, se recomienda empezar el
mantenimiento periódico tal como se especifica y; a continuación, se pueden prolongar
los intervalos hasta que se encuentre el más adecuado para las condiciones locales.
Asimismo, el martillo debería recibir mantenimiento siempre que el operador indique que
existe un error que puede provocar daños mayores o paradas de producción.

7.2. Herramientas de mantenimiento


1. Llave dinamométrica
2. Manguito de 24 mm
3. Extremo del anillo de 24 mm
4. Llave de 19 mm
5. Extensión
6. Manómetro de baja presión del acumulador
7. Manómetro de alta presión del acumulador

1 6
5

2
3

Fig 10. Herramientas de mantenimiento

Asegúrese además de que tiene las juntas de barrido, las guarniciones y el adaptador
para el mantenimiento del martillo perforador.
E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant
P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
14 (16) B 23710 – 1 es 0603 / TMK

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

7.3. Diariamente
1. Compruebe el apriete de los tornillos de la carcasa de barrido.
2. Compruebe las posibles fugas de aceite.
3. Compruebe el estado de las mangueras y los accesorios.

7.4. Semanalmente
1. Compruebe la lectura del horómetro de percusión.
2. Revise las válvulas de llenado del acumulador y sus correspondientes tapones
protectores y el apriete del tornillo del acumulador.
3. Compruebe la presión de los acumuladores
– Presión alta 50 bares
– Presión baja 4 bares
4. Compruebe el estado del adaptador, el manguito portaherramientas, la carcasa
de barrido, el acoplamiento y los bujes de adaptador y de la rotación.
5. Compruebe el apriete de los tirafondos. Si se han aflojado, ajústelossegún
lo especificado en el capítulo 6.1.

7.5. Mantenimiento básico


Se recomienda realizar el mantenimiento básico del martillo de perforación cada 500
horas de funcionamiento; consulte las “instrucciones de reparación. Este intervalo de
mantenimiento se puede ajustar a las condiciones locales y las observaciones anotadas
en la historia de mantenimiento del martillo perforador. Efectúe el mantenimiento de
forma planificada y considerando la prevención de posibles daños.
Controle la lectura del horómetro de percusión y/o los metros perforados por turno de
trabajo entre cada mantenimiento. Rellene la tarjeta de mantenimiento del martillo de
perforación.

7.6. Tras el mantenimiento del martillo perforador


Tras el mantenimiento del martillo de perforación, las piezas reajustadas irán
colocándose en su posición correcta durante la perforación bajo niveles normales de
carga. Puede ser que, especialmente si hay piezas con superficies desgastadas, los
tirafondos y los tornillos de montaje no mantengan su apriete. Por lo tanto, será necesario
llevar a cabo un reapriete de estos tornillos tras cada operación de mantenimiento
realizada en el martillo de perforación o cada vez que éste se desplace del carril de
avance y vuelva a colocarse en él.
Tras cada servicio en el martillo de perforación y 1 vuelta / 100–300 metros de
perforación:
1. reajuste los tornillos de montaje del martillo de perforación situados en el carril de
la corredera
2. reajuste los tirafondos del martillo y los tornillos del dispositivo de barrido

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
B 23710 – 1 es 0603 / TMK 15 (16)

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

7.7. Tarjeta de mantenimiento


Cada martillo de perforación dispone de sus propias tarjetas de mantenimiento. Al
realizar las tareas de mantenimiento del martillo, todas las tarjetas anteriores deben estar
disponibles. Toda la información importante relativa al mantenimiento debe ser anotada
en la tarjeta. Cuando el martillo se vuelva a poner en marcha, se debe indicar en la tarjeta
la siguiente fecha de mantenimiento. Ventajas de la tarjeta:
– El desgaste de cada componente específico del martillo se mostrará con claridad
y comparando las tarjetas se podrá determinar el efecto de las diferentes
circunstancias y medidas.
– Las tarjetas ayudan a determinar las tareas de mantenimiento necesarias para
evitar daños graves.
– Las tarjetas correctamente completadas muestran toda la historia de
mantenimiento del martillo.
– Estas tarjetas ayudan a determinar el momento en que el martillo debería
sustituirse.
.
– Utilice la tarjeta de mantenimiento que aparece en la página siguiente.

7.8. Seguimiento de las tareas de mantenimiento


Para controlar el mantenimiento del martillo, puede utilizar una tarjeta de mantenimiento
como la que se muestra a continuación.

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120
16 (16) B 23710 – 1 es 0603 / TMK

MARTILLO HIDRÁULICO HLX5


Funcionamiento y mantenimiento

TARJETA DE MANTENIMIENTO DEL MARTILLO Nº.


Equipo S/n
Martillo de perforación S/n
Horas de percusión después del mantenimiento previo
Turnos de trabajo
Metros perforados
INFORMACION RELATIVA AL MANTENIMIENTO
Objetivo del servicio Encargado del mantenimiento
Fecha de llegada Servicio previo Horas de perc. previas Trabajo Desm. Insp.
Horas
Fecha de salida Nº.de tarjeta de servicio previo Rep. Mont. Total

PIEZAS REEMPLAZADAS/INSPECCIÓN DE LAS PIEZAS


Reparado Reemplazado Observaciones
Cant. Pieza Nº Descripción / Lote / Lote OK
Pistón

Cilindro piloto
Buje delantero
Buje trasero

Distribuidor

Acumulador B.P.
Acumulador A.P.
Espaciador
Caja de engranajes
Buje de rotación

Buje de cojin.de rot.


Manguito portaherramientas
Pieza de conexión
Motor de rotación
Eje de rotación
Cojinetes del eje de rot.
Cubierta delant./cuerpo

Caja de estanq. de barrido

Cojinetes del adaptador

Percusión Rotación
Observaciones mecanismo comprobado mecanismo comprobado

E 2003 SANDVIK TAMROCK CORP., Tampere Plant


P.O.Box 100
FIN–33311 TAMPERE, Finlandia
Tlfno. +358 205 44 121
Fax +358 205 44 120

También podría gustarte