Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MT2010
Manual de operario
Todos los nombres de producto de la presente publicación son marcas registradas de Atlas Copco. Prohibido
cualquier uso o reproducción, parcial o íntegro, del contenido de esta obra sin autorización previa. Las
ilustraciones y fotografías pueden mostrar el equipo con dispositivos opcionales. No se ofrece garantía
alguna en lo relativo a las especificaciones o cualquier otro aspecto. Las especificaciones y el equipo podrán
ser objeto de modificaciones sin previo aviso. Consulte con su centro de atención al cliente de Atlas Copco
para información específica.
Tabla de contenidos
Capítulo 1: Seguridad Capítulo 4: Mandos e indicadores
Remisión ........................................................ 1 Introducción .................................................14
Tablero de instrumentos ............................15
Pantalla ......................................................15
Capítulo 2: Visión general del vehículo
Iconos de advertencia ................................ 15
Componentes del vehículo .......................... 3 Temperatura/nivel de aceite de ejes .............15
Compruebe la transmisión .........................15
Bastidor motor y de carga ............................... 4
Precalentamiento del motor........................15
Componentes principales del bastidor de carga ... 4
Parar motor............................................15
Componentes principales del bastidor motor ....... 4
Temperatura de la dropbox ........................15
Datos técnicos ............................................... 5 Presión del acumulador.............................15
Freno de estacionamiento .........................15
Dimensiones ................................................. 5
Compruebe el motor.................................15
............................................................... 5 Control remoto por radio (RRC) activo ..........15
Peso ............................................................ 5 Bloqueo del convertidor.............................15
Estabilidad .................................................... 6 Control de desplazamiento.........................15
Velocidad ..................................................... 6 Nivel de refrigerante de motor .....................15
Otras indicaciones ......................................... 6 Caja de carga arriba/compuerta trasera.........15
Ajustes de pantalla .................................... 16
............................................................... 6
Códigos de error de pantalla ......................16
Descripción del vehículo ............................... 7 Indicadores de pantalla ............................... 16
Cuentarrevoluciones ................................16
Identificación del vehículo ............................ 7
Temperatura del motor .............................16
Placa de identificación del vehículo .................. 7 Indicador del nivel de combustible ...............17
Horómetro ....................................................17
Indicador de marcha (opcional) ......................17
Capítulo 3: Normas generales Conmutadores .............................................18
de seguridad Interruptor de bloqueo del convertidor ............. 18
Recomendaciones de seguridad operacional Supervisor de freno de aparcamiento ............. 18
Parada de emergencia ..............................18
9
Botón de la bocina ..................................... 19
Procedimientos de operación del vehículo ........ 9 Conmutador de encendido ........................... 19
Evite el vuelco del vehículo ............................. 9 Interruptor del freno auxiliar de escape ........... 19
Interruptores de alumbrado .......................... 19
Estacionamiento y desconexión del motor ......... 9
Botón de supresión del motor ....................... 20
Emplee tacos de rueda ................................ 10 Interruptor de prueba de aislamiento del freno
Posicionamiento ........................................ 10 de estacionamiento (opcional) .................... 20
Superficie nivelada .................................. 10 Dirección de emergencia (opcional) ...............21
Pendiente ascendente .............................. 10 Función .................................................. 21
Pendiente descendente ............................ 10 Luz de advertencia, H290A .......................... 21
Puntos a tener en cuenta ............................. 11 Luz de advertencia, H290B .......................... 21
Fallos mecánicos.......................................... 11
Conozca su zona de trabajo .......................... 11
Entrada en el vehículo .................................. 11
Operación en rampas ................................... 11
Preferencia de paso...................................... 11
Preparación del vehículo ............................... 12
MT2010
ii Tabla de contenidos
Manual de operario
Capítulo 1: Seguridad
Remisión
Nota Lea siempre la información del Manual de
seguridad antes de empezar a usar el
Minetruck o las tareas de mantenimiento.
1250 0099 89
MT2010
2 Capítulo 1: Seguridad
Manual de operario
Atlas Copco 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Compartimento del operario 6. Barra de bloqueo de la articulación
2. Eje delantero 7. Cilindro de basculación
3. Depósito de combustible 8. Caja de carga
4. Bisagra de la articulación (giratoria) 9. Eje trasero
5. Cilindro de regulación
10 11 12 13
10. Depósito hidráulico
11. Filtro de aire
12. Tubo de escape
13. Motor
MT2010
4 Capítulo 2: Visión general del vehículo
Manual de operario
MT2010
1 2
1. Bastidor motor
2. Bastidor de carga
Datos técnicos
Dimensiones
Peso
MT2010, cabina MT2010, marquesina
Estabilidad
1250 0214 93
14° 10°
Velocidad
El rendimiento puede variar en la práctica [km/h] [mph]
1ª 4 2,5
2ª 8 5
3ª 15 9,3
4ª 27 16,8
Otras indicaciones
Descripción
Estacionamiento y
desconexión del motor
Ejemplo de un rótulo No hacer funcionar
El vehículo solo deberá aparcarse en una zona segura
y sobre suelo firme y horizontal.
MT2010
10 Capítulo 3: Normas generales de seguridad
Manual de operario
Posicionamiento
Importante Un posicionamiento inadecuado reducirá
la efectividad de los tacos de rueda.
Los tacos deben emplearse en parejas y situarse en
pendiente descendente y por debajo del centro de
gravedad del vehículo.
Ello puede implicar lo siguiente:
• calzar frente a las ruedas delanteras si el vehículo
está inhabilitado en el descenso de una pendiente.
1250 0235 54
• calzar la parte posterior de las ruedas traseras si el
vehículo está inhabilitado en el ascenso de una
pendiente.
Calce las ruedas traseras por ambos lados
• calzar la parte frontal y posterior de una de las
ruedas si no se puede determinar el sentido de una Pendiente descendente
pendiente.
• emplear 2 pares de tacos en condiciones exigen-
tes.
Además, los tacos deben situarse ajustados y
directamente sobre el centro de rodadura del
neumático.
Superficie nivelada
1250 0235 55
1250 0235 53
2 3 4
Introducción
El vehículo incorpora instrumentos, indicadores, luces Esta sección describe los siguientes temas:
y sistemas de alarma acústicos. El conductor puede
• Esferas de aguja
prolongar la vida útil del vehículo e incrementar la
productividad manteniéndose alerta de los mensajes • Indicadores y luces de advertencia
mostrados. • Interruptores y mandos
Familiarícese por completo con todos los mandos e • Mandos de mano y pedales
indicadores antes de operar el vehículo. Compruebe
• Otros mandos
regularmente los mandos e indicadores. Notifique
todos los fallos e indicadores ilegibles.
Atlas Copco 16
Tablero de instrumentos
Pantalla
Presión del acumulador
Si la presión es demasiado baja, el icono
se encenderá. Si se ilumina el icono de
presión del acumulador, se accionará
automáticamente el freno de
estacionamiento del vehículo.
Freno de estacionamiento
Se aplica el freno de estacionamiento.
Pantalla
Compruebe el motor
Iconos de advertencia
Ningún problema crítico de motor.
Te m p e ra t u ra / n i v e l d e a c e i t e d e e j e s Notifique las condiciones al personal de
Si las temperaturas superan los 93°C mantenimiento.
(200°F) se encenderá el icono. Informe al
personal de mantenimiento sobre los
problemas de temperatura excesiva.
(no se usa en el MT2010) C o n t r o l r e m o t o p o r r a d io ( R R C )
activo
Compruebe la transmisión El icono indica que el RRC está activo.
Si las temperaturas superan los 141°C
(285°F) se encenderá el icono. Informe al
personal de mantenimiento sobre los
problemas de temperatura excesiva.
(no se usa en el MT2010)
Bloqueo del convertidor
P r e c a l e n t a mi e n t o d e l m o t o r Sólo utilizado en minetrucks.
El icono se encenderá si la temperatura
es demasiado baja. Espere a que se
apague el icono con el arranque del motor.
Control de desplazamiento
P a rar mo to r Sólo utilizado en scooptrams.
Si la presión del aceite del motor es
demasiado baja (inferior a 6 psi), el icono
se encenderá y sonará una alarma. Si ello
ocurre durante la conducción normal,
detenga el vehículo y apague el motor.
Contacte al personal de mantenimiento Nivel de refrigerante de motor
para que corrija el problema antes de
seguir conduciendo del vehículo.
Detenga de inmediato el vehículo si se
ilumina el icono de parada del motor (Stop
Engine).
Te m pe ra t u ra d e l a d ro p b o x
Caja de carga arriba/compuerta
No emplee el equipo durante períodos trasera
prolongados con el icono de temperatura
de aceite de la transmisión encendido. La Sólo utilizado en minetrucks.
transmisión cambiará automáticamente a
punto muerto si se produce un problema
catastrófico.
(no se usa en el MT2010)
MT2010
17 Capítulo 4: Mandos e indicadores
Manual de operario
1 2 3
Ajustes de pantalla
1. Pantalla
2. Botón Mode
3. Botón Set
El horómetro
Conmutadores
Interruptor de bloqueo del Supervisor de freno de
convertidor aparcamiento
P a r a d a d e e m e rg e n c i a
Para estacionar el vehículo o realizar una parada de
emergencia, apriete el interruptor del freno de
estacionamiento. Ello accionará los conjuntos de
frenos del sistema SAHR en los extremos de las cuatro
ruedas: El freno de estacionamiento no puede soltarse
hasta que no se ha arrancado el motor y hay disponible
presión hidráulica.
Atlas Copco 20
Botón de la bocina
Botón de la bocina
Este interruptor activará manualmente el freno auxiliar
de escape en los minetrucks equipados con un sistema
Haga sonar la bocina antes de arrancar el motor o de frenos de escape del motor.
poner el vehículo en movimiento.
El sistema está también equipado con un interruptor
Pulse este botón para accionar la bocina de control detector de la velocidad que activará automáticamente
electrónico. el freno auxiliar de escape con el motor
sobreacelerado.
Conmutador de encendido
Interruptores de alumbrado
1 2
Controles manuales
Marquesina
Mando de basculación Teletram
1 2 3 (opcional)
Cabina
1 2 3
Mando de basculación Teletram
(opcional)
1 2
Volante
Señal de mando de basculación Teletram
Mando electrónico de la
transmisión
1
2
4
Volante
Mandos de pedal
Pedales
Marquesina
1 2
1. Pedal de frenos SAHR
2. Pedal del acelerador
Cabina
1 2
1. Pedal de frenos SAHR
2. Pedal del acelerador
Otros mandos
Interruptor para aislar la Bomba de mano
batería hidráulica
Este interruptor aísla a la batería de los circuitos Marquesina
eléctricos y debe ponerse en OFF cuando el vehículo
no está en uso o durante operaciones de
mantenimiento y reparaciones, para ayudar a evitar los
cortocircuitos.
Emplee el dispositivo de bloqueo durante el
mantenimiento para impedir que nadie gire el
interruptor de encendido a la posición de activación.
Importante Antes de soldar, desconecte el
interruptor de aislamiento de la batería y
retire los fusibles del circuito eléctrico a
fin de evitar daños en el sistema de
control electrónico. El no aislamiento del
sistema respecto al flujo de alta 1 2
corriente puede originar daños graves 1. Bomba manual hidráulica
en el ECM (unidad de mando del motor). 2. Mango de bomba manual
Marquesina Cabina
Mando de maniobra
Mandos del apoyabrazos
Gire los mandos del apoyabrazos para cambiar su
ángulo.
Sólo cabina
Cámara Conmutadores
Colocación de la cámara
1
Cámara trasera 3
Monitor
Antes de empezar
Antes de arrancar el vehículo el operario debe: Seguridad al conducir
• Llevar a cabo los procedimientos de mante-
Importante Antes de cada turno, compruebe que los
nimiento diario para asegurarse de que el vehículo
controles del vehículo operan
está listo para su operación.
correctamente. Un vehículo que
• Realizar un control de seguridad. funciona correctamente puede evitar
accidentes. Realice siempre el
Control de seguridad mantenimiento e inspección adecuados
antes de operar el vehículo.
• Compruebe el bloqueo de articulación y asegú-
Antes de operar este vehículo, piense en la seguridad
rese de que se encuentra en posición de almacena-
de operario y en la de la gente situada en el área
miento.
operacional del vehículo. Un operario cuidadoso
• Examine el área del motor y elimine todos los puede contribuir a prevenir accidentes.
residuos.
• Ajuste el asiento del operario y abróchese el cin-
• Limpie todas las escalas, pasarelas y barandillas. turón de seguridad. Asegúrese de que el asiento
• Compruebe que el capó del motor y todas las esté ajustado de forma que la espalda del operario
puertas de acceso estén correctamente bloqueadas repose sobre la almohadilla del asiento y que éste
o cerradas. puede pisar hasta el fondo el pedal del freno.
• Compruebe que todos los letreros de seguridad • Una vez arrancado el motor
están limpios y sin daños. - Compruebe que no haya ninguna alarma ni
• Compruebe que estén todos los letreros antes de indicación de advertencia en el panel de
conducir el vehículo. control.
• Limpie el compartimento del operador y retire - Active los interruptores de luces y asegúrese
todos los elementos sueltos. del correcto funcionamiento de las luces
delanteras, auxiliares y traseras.
• Inspeccione los bajos del vehículo para compro-
bar si hay fugas de líquido o piezas dañadas o
ausentes.
MT2010
35 Capítulo 5: Instrucciones de manejo
Manual de operario
• Compruebe la dirección, los frenos y el mando de • Los indicadores rojos se iluminarán durante un
basculación. par de segundos. A excepción del diodo del indi-
- Accione la palanca de mando de la caja de cador de combustible, que no se apagará si el
carga. Compruebe si hay excesivo juego en nivel de combustible es demasiado bajo.
los mandos. Compruebe que la caja y la El grupo de indicadores mostrará alternativamente los
compuerta trasera se mueven en todo el códigos de CEL y SEL y luego regresará al valor por
intervalo. defecto del horómetro.
Nota Sólo si hay códigos activos.
Orientación del conductor
Inspeccione la zona de trabajo e identifique posibles Este procedimiento de arranque sólo dura unos
elementos de riesgo de deban ser corregidos o segundos, mientras que los ordenadores de a bordo
evitados. efectúan un programa de autocontrol.
• Examine visualmente el nuevo lugar de trabajo y Debe esperar este breve lapso antes de girar la llave a
busque posibles peligros. la posición START.
• Familiarícese con la vía de transporte que vaya a Si las luces del motor permanecen encendidas después
utilizarse. Observe si hay zanjas y huecos para del arranque del motor, apague éste de inmediato y
evitarlos. Mantenga la superficie de trabajo y la contacte con el personal de mantenimiento.
vía de transporte libres de rocas sueltas. Si el grupo de indicadores presenta algún problema,
• Asegúrese de que todas las rampas y puentes son los indicadores se moverán en vaivén y se mostrará
capaces de soportar el peso del vehículo cargado. "SIN DATOS". Contacte con el personal de
mantenimiento antes de operar el vehículo.
• Verifique que la condiciones meteorológicas,
carreteras y condiciones superficiales harán posi-
ble el desplazamiento seguro sobre colinas, ram- Calentamiento del
pas y terreno difícil. Minetruck
• La visibilidad puede verse reducida al ascender
Importante Al arrancar a bajas temperaturas, opere
por cuestas o circular por curvas cerradas. Con-
el motor a un régimen moderado para
duzca siempre a una velocidad segura y toque la
calentarlo antes de cargar el motor
bocina para avisar a los demás.
PASO 1 Si la temperatura se sitúa por debajo del
• Examine el área de descarga. Siga las indicacio-
punto de congelación, haga funcionar el
nes de las señales de control de tráfico y banderi-
motor a bajo régimen durante 5-10 minutos
nes.
antes de operar el vehículo Si la temperatura
• Preste atención a otras personas. Es posible que baja a menos de -29°C, opere el motor
no estén atentas a lo que pasa a su alrededor. durante al menos 10-20 minutos o hasta que
el indicador de temperatura del refrigerante
Rutinas de visualización ofrezca un valor dentro del intervalo de
temperatura operacional normal.
del diagnóstico en el
2 Cuando la temperatura del motor haya
arranque PASO
alcanzado un valor normal, accione y libere el
El interruptor de arranque tiene tres posiciones: interruptor del freno de estacionamiento para
OFF/ON/START. cargar las bombas del sistema hidráulico.
Al girar el interruptor de arranque a la posición ON: PASO 3 Accione lentamente la compuerta trasera y el
sistema de basculación. Realice este
• Todas las luces indicadoras del grupo de indica-
procedimiento varias veces para hacer
dores deben iluminarse durante 3 segundos y
circular el aceite caliente a todas las piezas del
luego apagarse.
sistema hidráulico.
• Todos los indicadores deben moverse a sus posi-
PASO 4 Conduzca el vehículo despacio entre 5 y
ciones máximas y adoptar a continuación su
10 minutos a una marcha corta.
ajuste adecuado conforme a las condiciones ope-
racionales.
Atlas Copco 36
P ru e be e l f re n o d e s e rv ic i o
PASO 1 Sitúe la palanca de cambio en segunda y el
selector de la transmisión en marcha adelante
o atrás.
PASO 2 Pise firmemente el pedal del freno de servicio
y manténgalo pisado.
PASO 3 Soltar el freno de aparcamiento.
Interruptor de prueba del freno
PASO 4 Pise lentamente el pedal del acelerador hasta
llegar al fondo. La finalidad de esta prueba es verificar, con el
interruptor de prueba de frenos tanto en la posición
PASO 5 Los frenos de servicio deben impedir que el 1 como la 2, que los frenos se pueden aplicar y liberar
vehículo se mueva. correctamente.
Si el vehículo se mueve Los procedimientos siguientes están previstos tanto
Los frenos de servicio no han superado la prueba. para transmisiones automáticas como manuales.
PASO 1 Levante de inmediato el pie del pedal del Pruebe el sistema de freno de
acelerador, accione el freno de estacionamiento en la posición 1
estacionamiento y apague el vehículo.
PASO 1 Con el motor en marcha, accione el freno de
PASO 2 Solicite su reparación al Departamento de estacionamiento.
Mantenimiento.
PASO 2 Sitúe el selector de la transmisión en segunda
ADVERTENCIA No opere el vehículo hasta que marcha, adelante o atrás. Escoja la dirección
no se haya resuelto el problema. más segura.
Si el vehículo no se mueve PASO 3 Gire a la izquierda el conmutador de prueba
de frenos, hasta la posición 1. Mantenga el
Los frenos de servicio han superado la prueba.
conmutador en esta posición durante la
PASO 1 Rebaje la aceleración. prueba del solenoide uno.
PASO 2 Inicie normalmente los trabajos. Importante Si suelta el interruptor durante la
comprobación se obtendrá un resultado
erróneo.
PASO 4 Pise lentamente el pedal de acelerador hasta el
fondo. El primer solenoide de freno de
estacionamiento debe impedir el movimiento
del vehículo a todo gas.
Nota No pise el acelerador a todo gas durante
mucho tiempo. Esto causará el
recalentamiento de la transmisión.
Atlas Copco 38
PASO 2 Verifique que la palanca selectora de la PASO 1 Levante de inmediato el pie del pedal del
transmisión está todavía en la segunda acelerador, accione el freno de
marcha. estacionamiento y apague el vehículo.
PASO 3 Asegúrese de que no haya ninguna persona PASO 2 Solicite su reparación al Departamento de
cerca del vehículo. Mantenimiento.
PASO 4 Pise lentamente el pedal de acelerador hasta el ADVERTENCIA No opere el vehículo hasta que
fondo. El segundo solenoide de freno de no se haya resuelto el problema.
estacionamiento debe impedir el movimiento Si el vehículo no se mueve
del vehículo a todo gas.
Los frenos de servicio han superado la prueba.
Nota No pise el acelerador a todo gas durante
mucho tiempo. Esto causará el PASO 1 Reduzca la aceleración, seleccione punto
recalentamiento de la transmisión. muerto y accione el freno de estacionamiento
o inicie el funcionamiento normal.
Si el vehículo se mueve
El sistema de freno de estacionamiento no ha superado
la segunda prueba.
PASO 1 Suelte inmediatamente el conmutador de
prueba de frenos, quite el pie del pedal del
acelerador y desconecte el vehículo.
PASO 2 Solicite su reparación al Departamento de
Mantenimiento.
ADVERTENCIA No opere el vehículo hasta que
no se haya resuelto el problema.
MT2010
39 Capítulo 5: Instrucciones de manejo
Manual de operario
Pruebe la operación de la
caja de carga
Accione la palanca/s de mando de basculación.
• Compruebe si hay excesivo juego en los mandos.
• Compruebe que la caja y la compuerta trasera se
mueven en todo el intervalo.
Conducción Estacionamiento y
Importante Adapte siempre la velocidad a la carga y paro del motor
las características de la carretera.
PASO 1 Vacíe y baje la caja de carga.
Al entrar en el vehículo, hágalo siempre de cara al
vehículo y utilice las barandillas y los escalones. No PASO 2 Detenga el vehículo recto y fuera de los
utilice los mandos del vehículo mientras accede al carriles de tráfico, preferiblemente en un
mismo. No salte a la hora de salir del vehículo. lugar llano u orientado hacia una pared.
PASO 1 Regule el asiento de forma que el operario PASO 3 Aplicar el freno de estacionamiento.
pueda accionar completamente los frenos de PASO 4 Sitúe la transmisión en punto muerto.
servicio con la espalda reposando sobre el
respaldo. Importante Deje que el motor opere en ralentí un
mínimo de 2 minutos antes de apagarlo.
PASO 2 Ajuste y abroche el cinturón de seguridad. Ello hará posible un adecuado
PASO 3 Antes de arrancar el motor, asegúrese de que enfriamiento del turbocompresor y el
todos los mandos estén en punto de muerto y motor.
el freno de estacionamiento accionado. Importante No deje el motor al ralentí durante
PASO 4 Antes de arrancar el motor, toque la bocina mucho tiempo ya que podría ocasionar
para avisar a todos los presentes. daños a éste.
PASO 5 Tras arrancar el motor, compruebe que todos PASO 5 Gire el interruptor de arranque a OFF.
los instrumentos funcionan de manera PASO 6 Soltar el cinturón de seguridad.
correcta.
PASO 7 Salga del vehículo.
PASO 6 Reduzca el régimen del motor al ralentí.
PASO 8 Apague el interruptor de aislamiento de la
PASO 7 Sitúe el selector de marcha adelante/atrás de batería (a la izquierda).
la transmisión en la dirección de marcha
deseada. PELIGRO Al estacionar el vehículo en una
PASO 8 Sitúe el selector de velocidad de la pendiente, aplique el freno de
transmisión en el intervalo de velocidad estacionamiento y bloquee las ruedas. La
deseado. transmisión no puede utilizarse como
dispositivo de frenado cuando el vehículo
PASO 9 Accione los frenos de servicio y suelte a está estacionado.
continuación el freno de estacionamiento.
Importante Si el vehículo debe estacionarse en
PASO10 Antes de poner en movimiento el vehículo pendiente, coloque siempre la frontal del
cerciórese de que todas las personas se hayan mismo hacia la parte inferior de la
apartado del mismo. cuesta. Estacione el Minetruck detrás de
PASO11 Suelte los frenos de marcha y pise un objeto fijo. Accione el freno de
uniformemente el acelerador. estacionamiento y ponga calces en el
lateral de bajada de cada rueda.
Nota Nunca bombee con el pedal de freno.
Mantenga siempre el pie fuera del pedal de
freno durante la marcha del vehículo.
PASO12 La gama de velocidades puede seleccionarse
mientras el vehículo está en movimiento.
PASO13 Detenga siempre el vehículo antes de
introducir la marcha atrás.
Nota Compruebe a menudo los instrumentos.
Detenga el vehículo si se produce algún
problema. Solvente el problema antes de
reanudar la operación.
MT2010
41 Capítulo 5: Instrucciones de manejo
Manual de operario
Atlas Copco 42
Remolque el vehículo
Instrucciones de remolcado
PELIGRO Un remolcado inadecuado del
vehículo puede provocar lesiones graves e PASO 1 Bloquee todas las ruedas para evitar su
incluso la muerte. Si el vehículo está movimiento.
inoperativo, bloquee la parte delantera y PASO 2 Revise la barra de remolque o el cable de
trasera de cada una de las ruedas mientras remolque para confirmar que están en buen
prepara el remolcado del vehículo. estado y no presentan daños. Asegúrese de
Precaución Debe haber un operario en la que la barra o el cable tengan la suficiente
cabina/marquesina del vehículo resistencia para la condiciones de remolque,
durante el remolcado. teniendo en cuenta si el vehículo remolcado
está cargado, descargado, sobre una pendiente
Nota Se recomienda que el vehículo que remolca o atascado en el barro.
sea al menos tan grande como el vehículo
a remolcar. El vehículo que remolca debe PASO 3 Conecte la barra o cable de remolque. En caso
tener suficiente capacidad de frenado, peso de remolcar con un cable, deberá incluirse un
y potencia para controlar ambos vehículos escudo en el vehículo remolcador y en el
habida cuenta del terreno y la distancia en Minetruck. El escudo debe ser lo
cuestión. suficientemente robusto como para proteger
ambos operarios en caso de rotura del cable.
Las instrucciones siguientes son para desplazar el
vehículo inoperativo una distancia corta hasta un área PASO 4 Para el control y frenado adecuados durante el
de reparación segura. Si debe desplazar el vehículo desplazamiento del vehículo inoperativo
una distancia larga, transporte el Minetruck sobre un pendiente abajo se recomienda emplear un
remolque adecuado. vehículo remolcador de gran tamaño y una
sólida barra de remolque. Pueden precisarse
Evite los posibles daños en la vehículos adicionales detrás del vehículo
transmisión inoperativo.
Importante Proteja la transmisión al remolcar el PASO 5 Sacar con cuidado los calzos para ruedas.
vehículo. La transmisión quedará PASO 6 Suelte el freno de estacionamiento.Ver
dañado si no se desconectan las líneas “Transporte del vehículo” en la página 44.
de propulsión inferiores.
Nota Debe soltarse el freno de estacionamiento
Opere el motor en ralentí para lubricar los embragues. antes de mover el vehículo para evitar
• No supere la velocidades normales de vehículo posibles daños en éste.
durante el remolcado.
PASO 7 Empezar a mover el vehículo poco a poco y
Si el motor no puede operarse: suavemente para evitar la sobrecarga de la
barra o el cable de remolque.
• Desconecte la línea de propulsión de la
transmisión. PASO 8 Vuelva a accionar el freno de estacionamiento
y bloquee todas las ruedas con calzos una vez
Si no se puede desconectar la línea de propulsión:
que el vehículo esté estacionado.
• No supere los 3,3 km/h (2 mph).
• No remolque más de 2 km (1 milla)
Atlas Copco 44
Registro de datos
Un adecuado mantenimiento de registros es un factor
esencial para un programa de mantenimiento eficaz.
Deberán completarse formularios de mantenimiento
periódico al realizar la inspección o procedimiento. Es
necesario documentar las cantidades de lubricantes y
líquidos repuestos, los valores de presión y caudal, así
como el total de horas de operación del vehículo.
Registre todos los problemas conforme vayan
surgiendo. Los conductores deben firmar y fechar los
formularios y posteriormente remitírselos al
responsable de mantenimiento a fin de servir de futura
referencia.
Unos registros de mantenimiento precisos son una
valiosa herramienta para formarse una visión general
del estado del equipamiento tanto a nivel individual
como colectivo. Los informes de servicio de los
conductores ayudan a identificar y evaluar los costes
operacionales del vehículo y hacen posible la
planificación y programación para una óptima
fiabilidad y disponibilidad.
Atlas Copco 50
Intervalos de mantenimiento
Diariamente y por turno
Item Tarea Instrucciones especiales Controlar
Aceite de motor Controlar el nivel de aceite El nivel de aceite debe situarse entre las marcas
ADD (añadir) y FULL (lleno).
Aceite de la transmisión Controlar el nivel de aceite Antes de arrancar el motor, compruebe que haya
aceite en la transmisión sacando la varilla de
aceite.
Compruebe el nivel de aceite de la transmisión
con ésta a una temperatura operacional normal
(82-93°C). El nivel correcto es en la marca FULL
de la varilla de nivel.
Cabina, bastidor y caja de Examine las posibles grietas Verifique si hay indicios de fisuras o daños en el
carga y daños. bastidor que pudieran perjudicar al funcionamiento
del sistema.
Filtro de combustible Controlar para ver si hay Hacer girar la perilla de mando al fondo de la
agua, purgar de ser mirilla para purgar el agua.
necesario
Filtro de aire Control y servicio Apriete para que pueda escapar la suciedad.
Refrigerante del motor Compruebe el nivel Compruebe el nivel con el vehículo en frío.
Luces del vehículo Controlar el funcionamiento Camine alrededor del Minetruck y asegúrese de
que todas las luces estén en funcionamiento y
correctamente alineadas.
Lubricación diaria
Item Tarea Instrucciones especiales Controlar
Pasadores de cilindro Lubrique el área del pasador Compruebe y lubrique todos los pasadores de la
y revise la posible base y el vástago de todos los cilindros instalados
acumulación de grasa en el vehículo.
Cojinetes de oscilador Lubrique y revise la posible Aplique uno o dos chorritos en el punto de
acumulación de grasa lubricación remota. Examine los retenes de
Cojinete de apoyo de la cojinete para asegurarse de que la grasa está
línea de propulsión llegando a los cojinetes.
Autolubricación Lincoln
(opcional)
Item Tarea Instrucciones especiales Controlar
Procedimientos de mantenimiento
Depósito de combustible Compruebe los limpiaparabrisas
Durante su turno controle periódicamente las
Compruebe el nivel rasquetas del limpiaparabrisas para comprobar si están
desgastadas, agrietadas o rotas. Cambie las piezas
dañadas y compruebe su funcionamiento.
Aceite de motor
Controlar el nivel de aceite
1
MT2010
1. Tubo de llenado de la transmisión
2. Varilla de nivel de aceite de la transmisión Examine la cabina, el bastidor y la caja de carga.
PASO 1 Deje que la transmisión se caliente hasta una • Compruebe si el equipo sufre daños estructurales.
temperatura operacional normal (82-93°C).
• Verifique si hay indicios de fisuras o daños en el
PASO 2 Estacionar el vehículo en una superficie llana. bastidor que pudieran perjudicar al funciona-
miento del sistema.
PASO 3 Aplicar el freno de estacionamiento.
• Compruebe si hay algún indicio de fuga de aceite
PASO 4 Ponga la transmisión en punto muerto
o de desgaste en las mangueras hidráulicas.
(NEUTRAL) y deje funcionar el motor al
ralentí. • Compruebe los posibles factores de riesgo de
incendio, tales como charcos de combustible,
PASO 5 Con un operario cualificado en la cabina, fugas de aceite en el sistema de escape o acumula-
compruebe el nivel de aceite de la ción de grasa cerca de las fuentes de alta tempera-
transmisión. tura.
Nota La varilla de nivel y el tubo de llenado están • Examine los posibles daños o desgaste excesivo
situados bajo una cubierta articulada de la de todos los pasadores de bisagra.
transmisión, en la parte central del
vehículo. Asegúrese de que esté limpia la
superficie que rodea a la varilla de nivel Filtro de combustible
antes del control.
PASO 6 El nivel correcto es en la marca FULL de la
varilla de nivel.
Importante Nunca llene en exceso la transmisión.
Filtro de combustible
4
1. Respirador de depósito hidráulico
2. Tapón de llenado y junta Llanta y neumático
3. Mirilla superior
4. Mirilla inferior PELIGRO Los neumáticos y llantas
pueden explotar y causar lesiones e incluso
PASO 1 Aparque el vehículo sobre una superficie
la muerte. Debe colocarse en el lado de
horizontal en modo de reposo: caja de carga
rodadura de los neumáticos al efectuar el
bajada, vehículo enderezado y motor
servicio. Asegúrese siempre de que no haya
apagado.
nadie dentro de las áreas de peligro de
PASO 2 Deje pasar un tiempo para la purga de los neumáticos y llantas.
acumuladores.
La caja de carga debe estar vacía antes de realizar el
PASO 3 Vacíe el depósito aflojando el tapón de servicio de los neumáticos. Examine cada una de las
llenado de la parte superior (o pulsando la ruedas para comprobar si presentan cortes profundos,
válvula de descarga). roturas o rodaduras sueltas. Compruebe si el dibujo ha
quedado expuesto. Comunique cualquier daño al
PASO 4 Compruebe el nivel de aceite del depósito. El
departamento de mantenimiento para su
nivel de aceite hidráulico debe situarse
correspondiente corrección.
siempre por encima del borde inferior de la
mirilla superior. Compruebe la presión de los neumáticos con éstos en
frío.
PASO 5 Si no se ve aceite en la mirilla superior,
reposte a través del tapón de llenado. Presión de neumáticos
PASO 6 Compruebe si hay daños en el respiradero Neumático Parte Parte trasera
antes de cada turno. delantera [bar]
[bar]
Radiador
ADVERTENCIASi el motor ha estado funcionando
en la hora anterior, la temperatura
de los componentes del motor, el
refrigerante, el aceite y los
radiadores puede causar
quemaduras graves.
Limpiar
Radiador
Extintor de incendios
Extintor de incendios
Lubricación diaria
Al principio de cada turno deberán lubricarse los Autolubricación Lincoln
siguientes puntos de lubricación manual:
• Cojinetes de oscilador
• Pasador de articulación superior e inferior
• Cojinete de apoyo de la línea de propulsión
• Cilindro de basculación
• Bisagra de la caja de carga
• Pasadores de los cilindros de dirección
• Puertas y cubiertas
Coloque firmemente la pistola engrasadora en el
engrasador.
Las mangueras y racores dañados deben sustituirse. Puntos de llenado
Importante Cuando opere el MT2010 en condiciones PASO 1 Llene el depósito de lubricación con grasa.
de humedad elevada, puede ser
necesario lubricar los pasadores más de
una vez cada turno.