Está en la página 1de 64

Hydraulic Rock Drill

COP MD 20 Ver. A
Cuidado

Traducción del manual original


2016-12-21 | No: 9852 3835 05a. 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
1 Introducción ..........................................................................................................  5
1.1 La seguridad ante todo.............................................................................................................. 5
1.2 Objetivo de esta publicación .................................................................................................... 5
1.3 Grupo objetivo............................................................................................................................ 6
1.4 Información de comentarios y contacto .................................................................................. 6

2 Información general..............................................................................................  7
2.1 Sustitución de componentes .................................................................................................... 7
2.2 Número de fabricación .............................................................................................................. 7
2.3 Limpieza...................................................................................................................................... 8
2.3.1 Precauciones de seguridad antes de realizar procedimientos de limpieza..............................  8
2.3.2 Limpieza ...................................................................................................................................  8
2.3.3 Mangueras hidráulicas .............................................................................................................  8
2.4 Componentes hidráulicos ......................................................................................................... 9
2.4.1 Generalidades ..........................................................................................................................  9
2.4.2 Talleres hidráulicos.................................................................................................................  10
2.4.3 Sustitución de mangueras hidráulicas....................................................................................  10
2.5 Soldadura.................................................................................................................................. 10
2.6 Largos periodo de almacenamiento....................................................................................... 10
2.7 Tras largos periodo de almacenamiento ............................................................................... 11

3 Tablas de mantenimiento ...................................................................................  13


3.1 Perforadoras nuevas o reacondicionadas............................................................................. 13
3.2 Cambio de turno....................................................................................................................... 13
3.3 Horas de percusión.................................................................................................................. 13

4 Izado de la perforadora.......................................................................................  15

5 Conexiones de manguera ..................................................................................  17


5.1 Conectar mangueras ............................................................................................................... 17
5.2 Compruebe las mangueras hidráulicas ................................................................................. 18

6 Herramientas .......................................................................................................  19


6.1 Herramientas estándar ............................................................................................................ 19
6.2 Herramientas especiales ......................................................................................................... 21

7 Pares de apriete ..................................................................................................  23


7.1 Apriete todas las uniones roscadas....................................................................................... 23

8 Acumuladores .....................................................................................................  25


8.1 Comprobar las señales de advertencia del acumulador...................................................... 25
8.2 Control de presión del acumulador........................................................................................ 25
8.3 Descargar acumuladores ........................................................................................................ 26
8.4 Retire los acumuladores de admisión y retorno................................................................... 27
8.5 Montaje de los acumuladores de admisión y retorno .......................................................... 28
8.6 Cargar acumuladores .............................................................................................................. 29
8.6.1 Conexión del cargador del acumulador al cilindro de gas......................................................  29
8.6.2 Conexión del cargador del acumulador al acumulador ..........................................................  30
8.6.3 Llenado del acumulador con el cargador del acumulador......................................................  31

iii No: 2235841291.2.9007201491862795 es


Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A Tabla de contenidos

8.6.4 Desconexión del cargador del acumulador ............................................................................  32

9 Motor hidráulico ..................................................................................................  33


9.1 Desmontaje del motor hidráulico ........................................................................................... 33
9.2 Montaje del motor hidráulico .................................................................................................. 33
9.3 Prueba de funcionamiento y estado, motor hidráulico ........................................................ 34
9.3.1 Realización de la prueba del motor hidráulico........................................................................  35
9.3.2 Realización de la prueba Half-Belle .......................................................................................  36

10 Cuerpo delantero ................................................................................................  39


10.1 Desmontaje del cuerpo delantero .......................................................................................... 39
10.2 Desmontaje de las juntas tóricas y las juntas de las piezas del cuerpo delantero ........... 40
10.3 Inspección y sustitución del cuerpo delantero..................................................................... 43
10.4 Montaje, sellos y juntas tóricas. ............................................................................................. 46
10.5 Montaje del cuerpo delantero ................................................................................................. 48
10.6 Inspeccione las roscas del adaptador de culata................................................................... 51
10.7 Compruebe la presencia de escapes durante la perforación .............................................. 51
10.8 Lubrique el cuerpo delantero.................................................................................................. 52

11 Lubricación..........................................................................................................  53
11.1 Seleccione Lubricante ............................................................................................................. 53
11.2 Aire de relleno, aceite lubricante............................................................................................ 54
11.3 Compruebe el retorno de aceite lubricante ECL................................................................... 55

12 Ajustes .................................................................................................................  57


12.1 Establezca el sistema de lubricación ECL............................................................................. 57
12.2 Ajuste la presión de amortiguación ....................................................................................... 57
12.3 Compruebe la presión de amortiguación durante la perforación ....................................... 58

13 Revisión de la perforadora.................................................................................  59


13.1 Instalación de la perforadora tras revisión............................................................................ 59
13.2 Desmontaje de la perforadora para revisión ......................................................................... 59

iv No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 1 Introducción

1 Introducción

1.1 La seguridad ante todo

ADVERTENCIA
Daño grave
¡Atención! Riesgo de lesiones personales
u Nunca opere la perforadora en entornos explosivos.
u Lea siempre el Manual de seguridad de la máquina antes de comenzar trabajos de
mantenimiento en la perforadora.
u Aténgase siempre a las normativas locales.
u Realice siempre un análisis de riesgo documentado y tome las medida de precaución
necesarias antes de proceder con los trabajos de mantenimiento.
u Emplee solo herramientas limpias, calibradas y en nuevas condiciones.
u Utilice solo equipo de trabajo y manipulación aprobado y en buen estado.
u Utilice siempre equipamiento de protección personal.
u Durante los trabajos de mantenimiento, el equipo debe estar apagado, en modo de
servicio, y el interruptor principal en posición de desconexión y bloqueado.
u Disponga señales de TRABAJO EN CURSO siguiendo las normativas locales, como
mínimo en el interruptor principal y en la estación del operario.

ADVERTENCIA
Lesiones graves e incluso la muerte
Peligro grave al trabajar en el sistema hidráulico.
u Asegúrese de que el aire, el agua y el sistema hidráulico estén despresurizados antes
de iniciar el trabajo.
u Deben anclarse las unidades móviles adyacentes antes de trabajar en una parte del
sistema.
u Detenga siempre el trabajo si sospecha que pudiera existir peligro o surgiera un riesgo
imprevisto.

1.2 Objetivo de esta publicación


El objetivo de estas instrucciones de mantenimiento es la detección y rectificación de fallos
en una fase temprana con el fin de prevenir tanto averías como costosos daños secunda-
rios y accidentes. El mantenimiento regular del equipo es una condición previa para plane-
ar las interrupciones necesarias en la operación, como el reacondicionamiento y las repa-
raciones. Esto permite realizar los trabajos en el mejor momento en lo que respecta a la
producción, en lugar de sufrir una interrupción completa.

5 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 1 Introducción

1.3 Grupo objetivo

! ATENCIÓN: Estas instrucciones son un ejemplo de flujo de trabajo durante el proceso


de mantenimiento.

Las instrucciones de mantenimiento están diseñadas para su uso por parte del personal
de servicio o mantenimiento. Las personas que trabajen con estas instrucciones deben ha-
ber completado los cursos de formación relevantes de Atlas Copco para perforadoras.

1.4 Información de comentarios y contacto


Atlas Copco trabaja de forma activa en el desarrollo y mejora continua de sus productos y
documentación asociada. Envíenos sus comentarios sobre nuestros productos y docu-
mentación y contacte con su proveedor local a través de "Contacto" en www.atlascop-
co.com.

6 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 2 Información general

2 Información general

2.1 Sustitución de componentes


Emplee repuestos originales Atlas Copco para garantizar la seguridad y fiabilidad de dise-
ño y funcionamiento de las perforadoras.

2.2 Número de fabricación


Todas las perforadoras disponen de un número de fabricación que depende de la fábrica,
año, familia y versión. El número de fabricación va grabado y su ubicación en la perforado-
ra depende del modelo.

1. Código de fábrica de la unidad productora:


AVO = Atlas Copco Rock Drills AB
2. Año de fabricación del producto.
3. Letra de familia que identifica la serie numérica:
D = Perforadoras hidráulicas
P = Perforadoras neumáticas
T = Unidades de rotación
4. Número continuo dentro del grupo familiar.
5. La letra de la versión del producto, indica la lista de repuestos y manual relevantes.

7 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 2 Información general

2.3 Limpieza

2.3.1 Precauciones de seguridad antes de realizar procedimientos de


limpieza

ADVERTENCIA
Lesión grave
Riesgo de lesiones personales
u Lea siempre las normativas de seguridad generales antes de comenzar trabajos de
mantenimiento. Consulte el manual de seguridad.
u Apague siempre el equipo y desconecte el interruptor principal antes de proceder con
los trabajos de limpieza y mantenimiento. Disponga señales de advertencias de TRA-
BAJO EN CURSO en el interruptor principal y las posiciones de control.
u Tenga presente que las unidades de energía cinética acumulan presión hidráulica. Li-
bere la presión en los sistemas hidráulicos, de agua y de aire comprimido y asegure
siempre las unidades móviles.

2.3.2 Limpieza
Leer primero: Precauciones de seguridad antes de realizar procedimientos de limpie-
za [} 8]

1. Limpie con frecuencia los fragmentos de roca, detritos y cúmulos de polvo de la per-
foradora.

2. Elimine con frecuencia los fragmentos de roca y otros objetos de los cables y las
mangueras neumáticas, de agua e hidráulicas para evitar que los bordes afilados
puedan desgastarlas.

3. Enjuague la perforadora con agua tras cada cambio de turno. Emplee solo presión de
enjuague y evite rociar agua directamente en las juntas. Elimine cualquier acumula-
ción de agua.

2.3.3 Mangueras hidráulicas


Leer primero: Precauciones de seguridad antes de realizar procedimientos de limpie-
za [} 8]

8 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 2 Información general

ADVERTENCIA
Lesión grave
Riesgo de heridas incisas y lesiones por aplastamiento.
u Sustituya siempre los acoplamientos y mangueras dañados.

n Las zonas húmedas contiguas a las mangueras o conexiones son indicios de fuga, lo
que puede implicar un riesgo de eyección de aceite o rotura de las mangueras en ca-
so de intensificación de dichas fugas.
n La cubierta de manguera tiene que estar íntegra y no presentar abultamientos (indi-
cios de rotura interna de manguera o cable).
n Los acoplamiento no deben tener indentaciones ni grietas y deben permitir una cone-
xión firme. Vuelva a apretar o toque la conexión del acoplamiento manualmente si
sospecha de fugas.
n Compruebe que todas las abrazaderas y accesorios de la manguera están intactos.
La presencia de accesorios sueltos significa que las mangueras se han dañado o
atascado durante el ajuste de ángulo o al bajar la máquina.
n Sustituya o repare si se detectan deficiencias.

2.4 Componentes hidráulicos

2.4.1 Generalidades
El sistema hidráulico es muy sensible a la contaminación. Generalmente, el entorno en el
que la máquina se suele utilizar no es apto para la reparación de componentes hidráulicos.
La intervención en sistemas hidráulicos en lugares de trabajo debe quedar limitada. Los
componentes deben repararse en entornos adaptados; consulte Talleres hidráulicos.
Para evitar las averías y paradas operativas debidas a suciedades en el aceite hidráulico,
deberá observarse lo siguiente:
n Mantenga siempre limpia la máquina. Enjuague a intervalos regulares empleando un
aditivo desengrasante.
n Limpie el área circundante antes de abrir alguna de las conexiones.
n Utilice herramientas limpias y trabaje con las manos limpias.
n Tapone siempre todas las conexiones hidráulicas inmediatamente después de solta-
das. Utilice tapones bien limpios.
n Los componentes hidráulicos, por ejemplo, válvulas, motores, deberán conservarse
siempre con los tapones de protección apropiados colocados.

9 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 2 Información general

2.4.2 Talleres hidráulicos


Los talleres empleados para reparar componentes hidráulicos deberán:
n Estar aislados de actividades generadoras de polvo y partículas, por ejemplo, solda-
dura, lijado, transportes de vehículos.
n Contar con un equipo de lavado especial necesario para la reparación de los compo-
nentes.
n Contar con el grupo de herramientas necesarias, que solo se utilizará en este taller hi-
dráulico, compuesto por herramientas estándar y especiales.
n Tener una instalación de ventilación que no atraiga polvo al local.
n Contar con mecánicos con formación.

2.4.3 Sustitución de mangueras hidráulicas


La carga, vibraciones y otros esfuerzos mecánicos implican un alto nivel de exigencia so-
bre las mangueras hidráulicas.
Cuando se cambian las mangueras hidráulicas, controlar que se sustituyen por mangueras
hidráulicas:
n Con los acoplamientos correctamente prensados
n De la clase de calidad correcta
n De las dimensiones adecuadas
Todas las mangueras presurizadas disponen de acoplamientos a presión que pueden ad-
quirirse listos para su uso en Atlas Copco. Los grados y dimensiones de las mangueras se
especifican en el catálogo de repuestos de la máquina en cuestión. Asegúrese también
que los acoplamientos de las mangueras estén limpios, no presenten daños y sean firmes.

2.5 Soldadura
n ¡Atención! Está prohibido realizar cualquier tipo de soldadura en la perforadora.

2.6 Largos periodo de almacenamiento


Ante un eventual almacenamiento de más de tres meses deberán adoptarse medidas para
proteger el equipo de la corrosión, el desgaste y daños en los cojinetes.
n Lave el equipo y séquelo a fondo. Emplee aire comprimido para eliminar cualquier
acumulación de agua de las cavidades o huecos.
n Almacene el equipo en un espacio con temperatura y ventilación controlada. Reco-
mendamos entornos de almacenamiento con una temperatura de entre 10-20 ºC y
una humedad máxima del 20-50%.
n Aplique compuestos de protección anticorrosión en las superficies torneadas.
n Aplique pintura de retoque sobre los posibles arañazos y desperfectos de las superfi-
cies pintadas.
n Cubra con un plástico.
n Elimine los restos de grasa antigua de los puntos de lubricación para evitar la forma-
ción de coque. Bombee grasa nueva en los racores de lubricación. Asegúrese de utili-
zar la grasa correcta para cada punto.
n Las mangueras y piezas de goma pueden empaquetarse herméticamente en plástico
para reducir su resecamiento. No obstante, compruebe que los componentes estén
secos a la hora de su empaquetado.

10 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 2 Información general

2.7 Tras largos periodo de almacenamiento


n Cambie el aceite lubricante y el aceite hidráulico en los puntos respectivos.

11 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 2 Información general

12 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 3 Tablas de mantenimiento

3 Tablas de mantenimiento

3.1 Perforadoras nuevas o reacondicionadas

3.2 Cambio de turno

Tarea de mantenimiento Cambio de turno

10.6 Inspeccione las roscas del adaptador de culata Antes

12.3 Compruebe la presión de amortiguación durante la perfora- Antes


ción

5.2 Compruebe las mangueras hidráulicas Durante

10.7 Compruebe la presencia de escapes durante la perforación Durante

11.3 Compruebe el retorno de aceite lubricante ECL Durante

10.8 Lubrique el cuerpo delantero Después

3.3 Horas de percusión

Tarea de mantenimiento Horas de percusión

7.1 Apriete todas las uniones roscadas 40

8.1 Comprobar las señales de advertencia del acumulador 40

8.2 Control de presión del acumulador 40

13.2 Desmontaje de la perforadora para revisión 1000

13 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 3 Tablas de mantenimiento

14 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 4 Izado de la perforadora

4 Izado de la perforadora

ADVERTENCIA
Riesgos de izado de la perforadora
Una manipulación incorrecta puede ocasionar lesiones graves por aplastamiento o in-
cluso la muerte.
u Extreme la precaución al fijar con correas e izar objetos pesados.
u La elevación debe realizarse por el centro de gravedad.
u Emplee sólo correas íntegras y diseñadas para carga que van a desplazar.
u Manténgase alejado de las cargas suspendidas.

1. Fije dos correas en los puntos de izado previstos según la figura.

2. Levante la perforadora con precaución, por su centro de gravedad. Asegúrese de que


la perforadora esté equilibrada y las correas no deslicen.

Perforadora Peso

COP MD 20 186 kg

15 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 4 Izado de la perforadora

16 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 5 Conexiones de manguera

5 Conexiones de manguera

5.1 Conectar mangueras

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede causar lesiones graves en ojos y piel.
u Despresurice siempre el sistema hidráulico, de lubricación y de barrido antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
u No sustituya nunca mangueras por otras de grado y calidad inferior.
u Emplee siempre guantes y protección ocular.

A Accesorios de manguera estándar

B Accesorios de manguera opcionales

1 Rotación, admisión (RRL)

17 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 5 Conexiones de manguera

2 Rotación, retorno (RRR)

3 Percursión, retorno (HT)

4 Percusión, admisión (HP)

5 Barrido (F)

6 Aceite y aire lubricantes (AL)

7 Amortiguador, admisión (HDP)

8 Colección ALR (opcional: siempre una de tres salidas abiertas en el frontal)

n Limpie siempre las conexiones de manguera de la perforadora antes de retirar las ca-
peruzas de protección.

n Las mangueras pueden instalarse en el lado izquierdo (A) o en el derecho (B) depen-
diendo de la instalación de la perforadora en el avance.

n Presione las mangueras con un diámetro interior de 19 mm (3/4") o superior, debe


ser de un grado SAE 100 R 9R.

5.2 Compruebe las mangueras hidráulicas


n Si las mangueras hidráulicas presentan vibraciones fuertes, compruebe la presión del
acumulador. Consulte el capítulo Acumuladores.

18 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 6 Herramientas

6 Herramientas

6.1 Herramientas estándar

Ref. N.º Herramientas

A Maza de plástico

B Martillo pesado

C Herramienta de rectificado, 19-70 mm

D Llaves de boca de 10–32 mm, 46 mm

E Llaves hexagonales 4-10 mm

19 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 6 Herramientas

Ref. N.º Herramientas

F Destornillador

G Mandril de 2-10 mm; mandril de cobre de 20x250


mm

H Galgas de 0,03-0,10 mm con intervalos de 0,01


mm
Galgas de 0,05-1,00 mm con intervalos de 0,05
mm

I Llave de circlip interna

J Kit de llaves de tubo de 10-32 mm para hexágono


externo
Kit de llaves de tubo de 4-10 mm para hexágono
interno

K Punzón

L Asa en T con fijación de conexión de 3/4", man-


guito robusto, 32 mm

M Calibre Vernier

N Micrómetro 0-25 mm

O Extractor con accesorios

P Suplemento roscado de herramienta de montaje


(M12)
Suplemento roscado de herramienta de montaje
(M14)
Suplemento roscado de herramienta de montaje
(M16)
Suplemento roscado de herramienta de montaje
(M20)

R Extractor de cojinetes

S Imán

T Extractor

Tabla 1: Herramientas estándar

20 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 6 Herramientas

6.2 Herramientas especiales

Ref. N.º Herramientas Número de artículo

A1 Herramientas, acumulador com- 3115 5641 80


pleto

A2 Herramienta, carcasa del engra- 3115 5643 80


naje del cojinete

A3 Herramienta de presión 3115 6001 72

A4 Herramienta de presión 3115 6001 73

A5 Herramienta de presión 3115 5648 00

A6 Herramienta de presión 3115 5649 00

A7 Herramienta de presión 3115 5650 80

21 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 6 Herramientas

Ref. N.º Herramientas Número de artículo

A8 Mandril de embutir 3115 5652 00

A9 Herramienta de presión 3115 5654 00

A10 Herramienta de presión 3115 5655 00

A11 Herramienta de presión 3115 5660 00

A12 Herramienta 3115 5848 00

A13 Herramienta de sello de amorti- 3115 6001 09


guador

A14 Dispositivo de carga 3115 6001 92

A15a Adaptador, acumuladores de 3115 5748 00


descarga

A15b Manómetro, adaptador incluido 3115 3799 80

A16 Llave inglesa 3115 2236 00

A17 Montaje de sujeción del motor 3115 6000 87

A18 Adaptador 3115 5875 00

A19 Montaje de sujeción 3115 5844 30

A20 Llave dinamométrica, 10-100 9106 1015 40


Nm

A20 Llave dinamométrica, 75-400 9106 1015 41


Nm

Tabla 2: Herramientas especiales

22 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 7 Pares de apriete

7 Pares de apriete

7.1 Apriete todas las uniones roscadas

n Compruebe todos los pares de apriete de la perforadora siguiendo la siguiente tabla.


Emplee siempre una llave dinamométrica calibrada

Ref. N.º Cantidad Fase Lubrican- Instrucciones


te

A 4 200 Nm, (162 lib.- aceite Apriete alternativa-


pie) mente a par completo

3 8 350 Nm, (258 lib.- Pasta anti- Apriete alternativa-


pie) agarrota- mente a par completo
miento

14 4 80 Nm, (59 lib.-pie) aceite Apriete alternativa-


mente a par completo

115 1 45 Nm, (33 lib.-pie) aceite

314 4 180 Nm, (133 lib.- aceite Apriete alternativa-


pie) mente a par completo

343 8 200 Nm, (162 lib.- aceite Apriete alternativa-


pie) mente a par completo

344 2 30 Nm, (21 lib.-pie) aceite

23 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 7 Pares de apriete

Ref. N.º Cantidad Fase Lubrican- Instrucciones


te

345 2 45 Nm, (33 lib.-pie) aceite

Aceite recomendado

Aceite hidráulico o aceite del motor

Pasta anti-agarrotamiento recomendada

Loctite LB 8009 o lubricante roscado correspondiente

24 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 8 Acumuladores

8 Acumuladores

8.1 Comprobar las señales de advertencia del


acumulador

1. Compruebe que las señales se encuentren en la ubicación correcta, que estén lim-
pias y sean completamente legibles en la máquina; sustituya cualquier señal dañada.

Símbolo Descripción

Letrero de advertencia
n Lea atentamente el manual de ins-
trucciones antes del servicio o el
cambio

Letrero de advertencia
n Cargar solo con gas de nitrógeno

Tabla 3: Letreros de advertencia

8.2 Control de presión del acumulador

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Emplear el gas equivocado implica riesgo de lesiones o incluso de muerte.
u No utilice nitrógeno seco (N2).

25 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 8 Acumuladores

1. Desmonte la caperuza de protección (A) de la válvula de carga de los acumuladores.

2. Monte el manómetro (A15) con la boquilla (B) hacia la válvula de carga (344) apre-
tando a mano.

3. Lea el manómetro y compruebe que los valores de presión del acumulador sean co-
rrectos.

a. Acumulador de admisión (302) Ajustes base recomendados: 80 bar. Ajustes


máx. 100 bar.

b. Acumulador de retorno (307): 2 bar.

4. Retire el manómetro (A15) y la boquilla (B).

5. Cargue los acumuladores con gas de nitrógeno (N2) en caso necesario. Consulte el
capitulo Acumuladores de carga.

6. Vuelva a montar la caperuza de protección de la válvula de carga (A) apretando a


mano.

8.3 Descargar acumuladores


1. Desmonte la caperuza de protección de la válvula de carga (A) (344).

26 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 8 Acumuladores

ATENCIÓN: Oriente el adaptador de conexión (3) de forma que no


! exista riesgo alguno de daños personales en la evacuación del
gas.

2. Oriente el adaptador de conexión (3) de forma que no genere riesgo de lesiones al


comenzar a apretar el adaptador de la conexión y se libere el gas.

3. Libere el gas de nitrógeno (N2) en los acumuladores

4. Desmonte el adaptador de conexión (3) y monte la caperuza de protección de la vál-


vula de carga (A).

8.4 Retire los acumuladores de admisión y retorno

Condición previa p Los acumuladores deben descargarse.

1. Afloje los tornillos (343) y retire los acumuladores (302, 307) con los anillos retenes
(330) y las juntas (348).

27 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 8 Acumuladores

! ATENCIÓN: Sustituya siempre los tornillos del acumulador si el


diafragma del mismo está roto y el gas escapa.

8.5 Montaje de los acumuladores de admisión y retorno

Todas las piezas deben estar limpias, secas y sin aceite antes de proceder con su instala-
ción.

1. Sitúe los anillos retenes (330) y las juntas (348) con cuidado en las ranuras de la sec-
ción intermedia (302, 307).

2. Todas las piezas deben estar limpias, secas y sin aceite antes de proceder con el
montaje.

3. Aplique aceite en los cuatro tornillos del acumulador original sin dañar (343).

! ATENCIÓN: Cambie siempre todo los pernos, aunque solo uno de


ellos esté corroído o dañado de alguna otra forma.

28 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 8 Acumuladores

4. Monte el acumulador de admisión (302) con los cuatro tornillos del acumulador.

5. Apriete los tornillos alternativamente a 200 Nm, (162 lib.-pie).

6. Aplique aceite en los cuatro tornillos del acumulador original sin dañar (343).

7. Monte el acumulador de retorno (307) con cuatro tornillos originales sin dañar.

8. Apriete los tornillos alternativamente a 200 Nm, (162 lib.-pie).

Aceite recomendado

Aceite hidráulico o aceite del motor

8.6 Cargar acumuladores

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Emplear el gas equivocado implica riesgo de lesiones o incluso de muerte.
u No utilice nitrógeno seco (N2).

8.6.1 Conexión del cargador del acumulador al cilindro de gas

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Emplear el gas equivocado implica riesgo de lesiones o incluso de muerte.
u No utilice nitrógeno seco (N2).

29 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 8 Acumuladores

1. Compruebe que el cilindro de gas (20) contiene gas de nitrógeno (N2).

2. Fije el cilindro de gas (20) de modo que no pueda caer y causar daños.

3. Compruebe que la válvula del cilindro de gas (19) esté cerrada.

4. Retire la tuerca de protección (18) de la válvula del cilindro de gas y compruebe que
las roscas de la válvula del cilindro de gas no presenten daños y estén limpias.

5. Compruebe que la conexión de la botella (110) y la junta tórica (1) no presente daños
y esté limpia.

6. Acople la conexión de la manguera (110) a la válvula del cilindro de gas (19), apre-
tando a mano. Compruebe que la manguera (60) no esté torcida ni dilatada.

7. Compruebe que el regulador de presión (140) esté cerrado.

8. Compruebe que la válvula de aguja (40) esté cerrada.

9. Abra la válvula del cilindro de gas (19) lentamente girando en sentido antihorario y
compruebe que el manómetro de alta presión (50) muestre la lectura de presión com-
pleta.

8.6.2 Conexión del cargador del acumulador al acumulador

1. Extraiga la tuerca protectora (17) de la válvula del acumulador (16).

2. Compruebe que las roscas de la válvula del acumulador (16) estén limpias y sin da-
ños.

3. Cierre la válvula de la manguera (3) girándola en sentido antihorario.

4. Una la conexión de la manguera (130) a la válvula del acumulador (16) apretándola a


mano. Compruebe que la manguera (70) no esté doblada ni deformada. Se emplea la
conexión (90) en lugar de la conexión (130) con la versión anterior de la válvula del
acumulador.

30 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 8 Acumuladores

8.6.3 Llenado del acumulador con el cargador del acumulador

1. Encienda el manómetro (100).

2. Abra la válvula de la manguera (3) girando en sentido antihorario.

3. Cargue los acumuladores hasta la presión correcta del siguiente modo:

a. Acumulador de admisión (302) Ajustes base recomendados: 80 bar. Ajustes


máx. 100 bar.

b. Acumulador de retorno (307): 2 bar.

4. Abra el regulador de presión (140) lentamente, girando el mando en sentido horario


mientras supervisa el manómetro (100) hasta alcanzar la presión de llenado correcta.

5. Cierre el regulador de presión (140).

6. Si la presión del acumulador pasa a ser demasiado alta:

a. Abra lentamente la válvula de (40) girando del mando en sentido antihorario


hasta alcanzar la presión correcta.

7. Cierre la válvula de la manguera (3) girándola en sentido horario. Al utilizar la cone-


xión (90) con la versión anterior de la válvula del acumulador, esta (16) debe cerrar-
se.

31 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 8 Acumuladores

8.6.4 Desconexión del cargador del acumulador

1. Compruebe que la válvula de la manguera (3) esté cerrada.

2. Cierre la válvula del cilindro de gas (19).

3. Abra la válvula de aguja (40) para evacuar el gas; compruebe que los manómetros
(50) y (100) caen a 0.

4. Desconecte la conexión de la manguera (90) de la válvula del acumulador (16).

5. Monte la tapa de protección (17) en la válvula del acumulador (16).

6. Desconecte la conexión de la manguera (110) de la válvula del cilindro de gas (19).

7. Monte la tapa de protección (18) en la válvula del cilindro de gas (19).

8. Transporte el cilindro de gas (20) a la ubicación designada y fíjelo.

32 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 9 Motor hidráulico

9 Motor hidráulico

9.1 Desmontaje del motor hidráulico


1. Retire la perforadora de la base de la máquina para acceder al motor hidráulico. Con-
sulte Desmontaje de la perforadora para revisión.

2. Afloje los cuatro tornillos (14) con una llave inglesa (A16) y retire el motor hidráulico
(2).

3. Retire la junta tórica (11) y las juntas (15).

9.2 Montaje del motor hidráulico


1. Lubrique las estrías del motor hidráulico con grasa.

2. Lubrique y monte una junta tórica nueva (11) las juntas (15) en el motor hidráulico
(2).

3. Monte el motor hidráulico (2) con pasadores (16) en la carcasa de engranajes.

4. Aplique aceite en los tornillos del motor hidráulico (14).

5. Monte y apriete los tornillos (14) alternativamente a 80 Nm, (59 lib.-pie).

33 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 9 Motor hidráulico

6. Monte la perforadora en la base de la máquina. Consulte Instalación de la perforado-


ra tras revisión.

Aceite recomendado

Aceite hidráulico o aceite del motor

9.3 Prueba de funcionamiento y estado, motor hidráulico

La siguiente prueba ofrece una estimación del estado actual del motor. Para realizar la
prueba se requiere lo siguiente:
n Una unidad de presión y flujo hidráulico.
n Manómetro.
n Caudalímetro de 0-15 l/min.
n Acoplamientos y mangueras para armar las piezas.
n Tipo de aceite HLP46 a 50 °C y una viscosidad aproximada de 35 CST.
n Montaje de sujeción del motor para el motor hidráulico.

1. Aplique aceite a los tornillos del motor hidráulico (14).

2. Monte la cubierta (E) con la junta tórica (11), los sellos (15) y los cuatro tornillos (14)
en el motor hidráulico (2).

3. Apriete los tornillos (14) alternativamente a 80 Nm (59 lib.-pie).

4. Monte la boquilla (D, F) en la cubierta (E).

5. Realización de la prueba Half-Belle: Monte la junta tórica (H), el bloqueo del eje (C),
la junta tórica (G) y la placa (C) y los dos tornillos (A).

6. Ejecución de la prueba del motor hidráulico: monte la junta tórica (G), la placa final
(C) y los dos tornillos (A).

34 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 9 Motor hidráulico

9.3.1 Realización de la prueba del motor hidráulico

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede ocasionar daños personales graves.
u No se sitúe nunca detrás de la perforadora durante la prueba.
u Solo el operario puede estar alrededor de la perforadora durante la prueba.

1. Instale el montaje de sujeción del motor para el motor hidráulico.


No instale el bloqueo del eje.

2. Conecte la manguera de retorno (R) y la línea de drenaje (D) al puerto de retorno (B)
con un acoplamiento en T.

3. Conecte la manguera de presión (P) en el puerto de entrada (A).

4. Conecte el caudalímetro al emisor (5).

5. Ajuste el limitador de flujo (3) en apertura completa girando en sentido antihorario.

6. Presione el interruptor de alimentación principal (4) para arrancar la unidad de prueba


portátil.

7. Baje la palanca (1) para presurizar la perforadora.

8. Gire lentamente el limitador de flujo (4) en sentido horario hasta que el caudalímetro
alcance un máximo 10 l/min l/min.

a. Permita que el motor gire 30 segundos, aproximadamente.

35 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 9 Motor hidráulico

b. Compruebe que la rotación se efectúe uniformemente y sin ruidos.

9. Suelte la palanca (1).

10. Desconecte el interruptor de alimentación principal (4).

11. Mueva la palanca (1) hacia arriba y hacia abajo un par de veces para liberar presión
en las mangueras.

12. Con cuidado, afloje y retire las mangueras, el sistema puede conservar algo de pre-
sión. Tapone todas las conexiones para impedir la entrada de contaminación.

13. Retire el caudalímetro del emisor (5).

9.3.2 Realización de la prueba Half-Belle

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede ocasionar daños personales graves.
u No se sitúe nunca detrás de la perforadora durante la prueba.
u Solo el operario puede estar alrededor de la perforadora durante la prueba.

1. Instale el montaje de sujeción del para el motor hidráulico con bloqueo del eje (C).

2. Conecte la manguera de retorno (R) y la línea de drenaje (D) al puerto de retorno (B)
con un acoplamiento en T.

3. Conecte la manguera de presión (P) en el puerto de entrada (A).

36 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 9 Motor hidráulico

4. Conecte el caudalímetro al emisor (5).

5. Tapone todos los puertos restantes de la perforadora.

6. Ajuste el limitador de flujo (3) en apertura completa girando en sentido antihorario.

7. Presione el interruptor de alimentación principal (4) para arrancar la unidad de prueba


portátil.

8. Baje la palanca (1) para presurizar la perforadora.

9. Gire lentamente el limitador de flujo (4) en sentido horario hasta que el manómetro
(2) indique 140 bar.

a. Mida el flujo del puerto (B).

b. Sustituya el motor si supera Flujo permitido en el conducto de drenaje10 l/min.

10. Suelte la palanca (1).

11. Desconecte el interruptor de alimentación principal (4).

12. Mueva la palanca (1) hacia arriba y hacia abajo un par de veces para liberar presión
en las mangueras.

13. Con cuidado, afloje y retire las mangueras, el sistema puede conservar algo de pre-
sión. Tapone todas las conexiones para impedir la entrada de contaminación.

14. Retire el caudalímetro del emisor (5).

37 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 9 Motor hidráulico

38 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

10 Cuerpo delantero

10.1 Desmontaje del cuerpo delantero


1. Desmonte la manguera de barrido.

2. Afloje y retire los tres tornillos (115) con las arandelas de retención (116) y la placa
de conexión (107).

3. Afloje y retire los tres tornillos (115) con las arandelas de retención (116) y el tapón
(106).

4. Retire las cuatro tuercas ciegas del lado del perno (3).

5. Separe el cuerpo delantero (101) tirando del adaptador de culata (1).

6. Retire el pasador (229).

7. Retire el adaptador de culata (1) y el collar de perforación (12) del cuerpo delantero
(101).

39 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

8. Emplee la herramienta (A10) para sacar a presión la guía (150), el cabezal de barrido
(130), la guía trasera (154) y el anillo tope (105).

ATENCIÓN: La placa de conexión (107) y el tapón (106) bloquean


! el cabezal de barrido y deben retirarse del cuerpo delantero antes
de ejecutar este paso.

10.2 Desmontaje de las juntas tóricas y las juntas de las


piezas del cuerpo delantero
1. Retire la junta de copa (152), la junta (151) y la junta tórica (153) con una herramien-
ta puntiaguda, prestando atención de no dañar las ranuras de sellado de la guía de
delante (150).

40 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

2. Retire las juntas de copa (131) y la junta tórica (132) con una herramienta puntiagu-
da, prestando atención de no dañar las ranuras de sellado de la carcasa de la junta
trasera (333).

3. Retire la junta de copa (155) y la junta tórica (156) con una herramienta puntiaguda,
prestando atención de no dañar las ranuras de sellado de la guía trasera (154).

41 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

4. Retire la junta tórica (109) con una herramienta puntiaguda, prestando atención de no
dañar la ranura de sellado del anillo de tope (105).

5. Retire las juntas (114, 123) con una herramienta puntiaguda, prestando atención de
no dañar las ranuras de sellado de la placa de conexión (107) o el tapón (107).

42 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

10.3 Inspección y sustitución del cuerpo delantero


Vista de conjunto del cuerpo delantero.

! ATENCIÓN: Las piezas deben lavarse con disolvente de grasa entes de la inspección.

1. Cambie la guía (150,154) si el diámetro interior supera los 39 mm (medida máxima).

43 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

2. Cambie el anillo de tope (105) si:

a. Algún punto de la superficie de desgaste (S) presenta un desgaste superior a 1


mm respecto a un anillo de tope nuevo

b. Se hallan grietas (o indicios de rotura).

c. La superficie de desgaste (S) es irregular.

M Superficie de medición

S Superficie de desgaste

3. Cambie el adaptador de culata (1) si:

a. La rosca está desgastada.

b. La superficie de percusión está deformada o presenta muescas.

c. El plano exterior delantero o trasero de los brazos están desgastados.

44 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

4. Mire dentro de la carcasa de engranajes e inspeccione las ranuras de la pieza de


arrastre (209) y el casquillo del mandril de rotación (217). Si las piezas parecen daña-
das o desgastadas, retírelas con un extractor para su inspección detallada.

a. Mida el ancho de las estrías de la pieza de arrastre (209). Si tienen menos de 2


mm, la pieza de arrastre (209) requiere sustitución.

b. Mida la superficie de desgaste del casquillo del mandril de rotación (217). Si es-
tá desgastado más de 1 mm, la perforadora deben enviarse para revisión. Con-
sulte el capítulo Revisión de la perforadora

45 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

c. Compruebe la superficie de los pistones percutores (304). Si presenta cualquier


tipo de daño, la perforadora debe enviarse para revisión. Consulte el capítulo
Revisión de la perforadora

d. Si las piezas presentan un buen estado, introduzca el casquillo del mandril de


rotación y monte la pieza de arrastre empleando una maza de plástico.

5. Compruebe todos los canales con aire comprimido.

10.4 Montaje, sellos y juntas tóricas.


1. Lubrique la junta de copa (152) y móntela en la estría de sellado de la guía de delan-
te (150) según indica la ilustración.

2. Lubrique el rascador (151) y móntelo en la estría de sellado de la guía de delante


(150) según indica la ilustración.

3. Lubrique la junta tórica (153) y móntela en la estría de la guía de delante (150) según
indica la ilustración.

46 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

4. Lubrique las dos juntas de copa (131) y móntelas en las estrías de sellado del cabe-
zal de barrido (130) según indica la ilustración.

5. Lubrique las dos juntas tóricas (132) y móntelas en la estría de la guía de delante
(150) según indica la ilustración.

6. Lubrique la junta de copa (155) y móntela en la estría de sellado de la guía de atrás


(154) según indica la ilustración.

7. Lubrique la junta tórica (156) y móntela en la estría de la guía de atrás (154) según
indica la ilustración.

8. Lubrique la junta tórica (109) y monte en el anillo de tope (105).

9. Lubrique los anillos retenes (114, 123) y las juntas tóricas (120) y monte la placa de
conexión (107) y el tapón (106).

47 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

10.5 Montaje del cuerpo delantero


1. Emplee la herramienta (A10) para introducir la guía (150) por completo con el rasca-
dor (151), la junta de copa (152) y la junta tórica (153).

2. Monte el cabezal de barrido (130) con el lado de 67 mm de diámetro primero en el


cuerpo delantero (101).

48 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

3. Compruebe que los orificios del cabezal de barrido (130) coincidan con los orificios
del cuerpo delantero (101).

a. Emplee las ranuras (consulte la flecha roja) del extremo trasero del cabezal de
barrido como marca de referencia al montar el cabezal de barrido.

4. Emplee la herramienta (A10) para introducir el cabezal de barrido (130) por completo
con las juntas de copa (131) y las juntas tóricas (132).

5. Emplee la herramienta (A10) para introducir la guía (154) por completo con la junta
de copa (155) y el anillo tórico (156).

6. Monte el adaptador de culata (1), el collar de perforación (12) y el anillo de tope (105)
con la junta tórica (109) en el cuerpo delantero.

49 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

7. El pasador (229), la junta (240) y el anillo retén (239) deben montarse en la carcasa
de engranajes (201).

8. Monte el cuerpo delantero (101) en la carcasa de engranajes (201) en los cuatro es-
párragos delanteros (228).

9. Aplique Pasta anti-agarrotamiento en las cuatro tuercas ciegas (3) y en las roscas de
los espárragos delanteros (228).

10. Monte las tuercas ciegas (3) en los espárragos delanteros (228).

11. Apriete las tuercas ciegas (3) alternativamente a 350 Nm, (258 lib.-pie).

12. Monte los anillos retenes (123, 114) y las juntas tóricas (120) en la placa de conexión
(107) y el tapón (106).

50 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

13. Aplique aceite a las roscas de los seis tornillos (115).

14. Monte la placa de conexión (107) con tornillos (115) y arandelas de retención (116).

15. Monte el tapón (106) con tornillos (115) y arandelas de retención (116).

16. Apriete los tornillos (115) alternativamente a 45 Nm, (33 lib.-pie).

17. Monte la manguera de barrido.

Pasta anti-agarrotamiento recomendada

Loctite LB 8009 o lubricante roscado correspondiente

Aceite recomendado

Aceite hidráulico o aceite del motor

10.6 Inspeccione las roscas del adaptador de culata


1. Sustituya el adaptador de culata (1) si la rosca está desgastada. Consulte el capítulo
Cuerpo delantero

2. Al sustituir el adaptador de culata, compruebe los componentes internos. Consulte la


instrucción Comprobar componentes internos.

10.7 Compruebe la presencia de escapes durante la


perforación
n Si los medios de barrido se escapan por el cabezal de barrido, sustituya las juntas de
copa y las juntas tóricas. Consulte el capítulo Cuerpo delantero.

n Si hay fugas de aceite del cuerpo delantero, apague la percusión y active el amorti-
guador solo para determinar si la fuga procede de la percusión o del amortiguador.
Consulte el capítulo Revisión de la perforadora.

51 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 10 Cuerpo delantero

10.8 Lubrique el cuerpo delantero

1. Lubrique ambas boquillas (117) de la parte delantera hasta que la grasa salga a tra-
vés de los orificios indicadores para el agua de barrido.

2. Mueva al adaptador de culata (1) para distribuir la grasa dentro de la parte delantera.

52 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 11 Lubricación

11 Lubricación

11.1 Seleccione Lubricante


Introducción
Los aceites y grasas lubricantes Atlas Copco están diseñadas para los equipos Atlas Cop-
co. El uso de dichos productos promueve un estado óptimo de los equipos y reduce al mí-
nimo las averías. La selección del grado correcto de los aceites lubricantes mejora la efi-
ciencia y amplía la vida útil de los componentes de la perforadora.
Además de estas recomendaciones de producto se aplica lo siguiente:
n No mezcle nunca aceites lubricantes ni grasas lubricantes de distintos tipos o calida-
des.
n Deben evitarse lubricantes que contengan partículas sólidas como bisulfuro de molib-
deno (MoS2) o grafito.
n Gestione el aceite excedente de una manera respetuosa con el entorno, conforme a
las recomendaciones de las instancias medioambientales competentes.
n En caso de duda, consulte con su representante Atlas Copco más próximo.

Zona de temperatura Temperatura [C°] Temperatura [F°]

Ártico -30 a 0 -22 a 32

Normal -10 a 30 14 a 86

Tropical 20 a 60 68 a 140

Aceite hidráulico

Zona de temperatura Viscosidad Requisitos mínimos

Normal ISO VG 46 Mín. VI 140, Piezas DIN 51524 3


HVLP

Normal ISO VG 46 ISO 15380 HEES

Ártico ISO VG 32 Mín. VI 140, Piezas DIN 51524 3


HVLP

Tropical ISO VG 68 Mín. VI 140, Piezas DIN 51524 3


HVLP

Aceites de lubricación

Aceite neumáti- Zona de tempe- Biodegradable Viscosidad Requisitos mí-


co ratura nimos

COP OIL Todos Sí - Contacte con Atlas


Copco

Rock Drill 100 Normal No - Contacte con Atlas


Copco

53 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 11 Lubricación

Grasa Zona de tempe- Biodegradable Viscosidad Requisitos mí-


ratura nimos

COP Grease Todos No - Contacte con Atlas


Copco

Especificación

Aceite neumáti- 1 bidón de 4 li- 1 bidón de 20 li- 1 barril de 209 1000 litros
co tros tros litros

COP OIL 3115 3125 02 3115 3125 01 3115 3127 00 3115 3129 00

Rock Drill 100 9106 2303 37 9106 2303 38

Grasa Tubo 0,4 kg Lata 18 kg

COP Grease 3115 3422 00 3115 3423 00

11.2 Aire de relleno, aceite lubricante

ADVERTENCIA
Daño grave
Riesgo de lesiones graves en ojos y piel.
u No intervenga nunca en el sistema de lubricación cuando éste se encuentre presuriza-
do. Puede producirse un rociado de aceite y aire de lubricación.

ATENCIÓN: Algunas piezas móviles de la perforadora están lubricadas con aire com-
! primido que contiene aceite. Es importante dotar de buena lubricación a estas piezas.
Emplee el lubricante y la presión del aire de lubricación recomendados.

1. Compruebe el nivel del depósito de lubricación en cada turno. Observe una máxima
higiene y reposte con aceite de calidad adecuada. Ver capítulo: Lubricación.

2. Si el sistema lubricante se vacía de aceite, debe purgarse tras su relleno. Consulte


los manuales del equipo perforador correspondiente para obtener las instrucciones
correspondientes.

54 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 11 Lubricación

11.3 Compruebe el retorno de aceite lubricante ECL

n Tras unos minutos de perforación y regularmente a lo largo del turno, compruebe que
el aire y el aceite lubricante procedente del retorno ECL escapa bajo el cuerpo delan-
tero. El puerto (A) es de configuración estándar, el puerto (B) y (C) es opcional. Uno
de los puertos A - C debe estar siempre abierto.

55 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 11 Lubricación

56 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 12 Ajustes

12 Ajustes

12.1 Establezca el sistema de lubricación ECL

! ATENCIÓN: Adapte la lubricación de la perforadora a las condiciones locales.

1. Active el sistema de lubricación.

2. La presión del aire lubricante recomendada es de 2-3 bar en la perforadora; emplee


una manómetro para comprobar la presión.

3. Si la presión es insuficiente, limpie el estrangulador o aumente el diámetro del mis-


mo.

4. Ajuste la dosis apropiada de aceite lubricante:

a. Bomba (3217 8667 52): 15 impulsos/min.

5. Compruebe que se obtiene la frecuencia de impulso correcta.

6. Compruebe que el aceite y el aire lubricante sale por la salida del retorno ECL, bajo
el cuerpo delantero.

12.2 Ajuste la presión de amortiguación

! ATENCIÓN: Configure los ajustes de la perforadora en temperatura operativa normal


para el aceite hidráulico.

1. Cierre la válvula de flujo constante del equipo perforador.

57 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 12 Ajustes

2. Conecte un manómetro (A), calibrado para 0-60 bar, entre la manguera y el racor de
amortiguación (1).

3. Presurice el circuito de amortiguación.

4. Compruebe que el adaptador de collarín esté descargado y en posición adelantada.

5. Ajuste la válvula de flujo constante hasta que el manómetro (A) muestra 25 bares (el
panel del operador muestra 30 bares).

6. Desconecte el manómetro (A) y conecte la manguera al racor de amortiguación (1).

12.3 Compruebe la presión de amortiguación durante la


perforación
n Compruebe que el manómetro de presión de amortiguación del equipo de perforación
muestre un valor normal durante la perforación. En caso de desviación ajuste la pre-
sión de amortiguación Consulte el capítulo Ajustes.

58 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 13 Revisión de la perforadora

13 Revisión de la perforadora

13.1 Instalación de la perforadora tras revisión

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede causar lesiones graves en ojos y piel.
u Despresurice siempre el sistema hidráulico, de lubricación y de barrido antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
u No sustituya nunca mangueras por otras de grado y calidad inferior.
u Emplee siempre guantes y protección ocular.

1. Sujete con eslingas y eleve la perforadora siguiendo las indicaciones del capítulo Iza-
do de la perforadora.

2. Lubrique los cuatro tornillos (A) con aceite y colóquelos.

3. Apriete los tornillos (A) alternativamente a 200 Nm, (162 lib.-pie).

4. Retire todas las caperuzas de protección de las conexiones.

5. Monte las mangueras siguiendo las indicaciones del capítulo Conectar mangueras.

13.2 Desmontaje de la perforadora para revisión

ADVERTENCIA
Sistemas presurizados
Puede causar lesiones graves en ojos y piel.
u Despresurice siempre el sistema hidráulico, de lubricación y de barrido antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
u No sustituya nunca mangueras por otras de grado y calidad inferior.
u Emplee siempre guantes y protección ocular.

59 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 13 Revisión de la perforadora

ATENCIÓN: Los periodos de revisión pueden variar según las condiciones locales. La
! inspección debe efectuarse a intervalos apropiados y en función de las condiciones lo-
cales. El estado de la roca es el factor de mayor repercusión en el desgaste y las exi-
gencias de servicio de la perforadora.

1. Afloje y extraiga las mangueras de la perforadora.

2. Monte las caperuzas de protección en todas las conexiones de la perforadora.

3. Afloje y retire los cuatro tornillos (A).

4. Sujete con eslingas y eleve la perforadora siguiendo las indicaciones del capítulo Iza-
do de la perforadora.

5. Entregue la perforadora al taller para su inspección. Asegúrese de que se encuentre


anclada de firmemente para el transporte.

60 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
13 Revisión de la perforadora

61 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
Hydraulic Rock Drill Cop MD 20 Ver. A 13 Revisión de la perforadora

62 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
13 Revisión de la perforadora

63 No: 2235841291.2.9007201491862795 es
2016-12-21 | No: 9852 3835 05a. 2235841291.2.9007201491862795

www.atlascopco.com

También podría gustarte