Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Comentario de Textos
Comentario de Textos
ESQUEMA
Págs
1 Observación del texto.........................................................................................3
1.1 Lectura del texto..............................................................................................4
1.1.1 Lectura exploratoria .....................................................................................4
1.1.2 Lectura comprensiva.....................................................................................5
1.1.3 Subrayado.....................................................................................................9
1.1.4 Esquema........................................................................................................9
1.1.5 La estructura..................................................................................................9
1.1.6 El mapa conceptual.....................................................................................10
1.1.7 Resumen......................................................................................................10
1.4 Conclusión.....................................................................................................80
FRANCISCO VIDAL
2
2 Producción (imitación) del texto.......................................................................82
2.1 Generar ideas (inventio).................................................................................82
2.2 Selección de ideas (inventio).........................................................................82
2.3 Organización de ideas (dispositio).................................................................82
2.4 Elocutio (redacción).......................................................................................82
2.5 Revisión.........................................................................................................83
3. Bibliografía......................................................................................................84
4 Tipos de comentarios............................................................................................
4.1 Lingüísticos
4.2 Literarios
4.3 Críticos
4.4 Comentarios de obras enteras
5. Géneros literarios
7. Catálogo de versos
8. Catálogo de estrofas
9. Catálogo de poemas
FRANCISCO VIDAL
3
INTRODUCCIÓN: Finalidad del Comentario literario de textos
FRANCISCO VIDAL
4
estrofa, señalando todos los casos de sinalefa, la posición de los acentos... si estos
elementos no son determinantes para explicar otros aspectos del contenido. Bastará
con una explicación general de la estrofa utilizada, señalando sus cualidades rítmicas
—si son relevantes—, indicando, si es posible, el origen de la misma y el motivo de
su elección por parte del autor.
Igual sucede con el análisis de la forma. Sobra decir, por ejemplo: “en el verso 6
hay una metáfora: cabellos de oro. La metáfora es un tropo que consiste en la
identificación de un término real con otro término imaginario, basando tal
identificación en una relación de semejanza. Los tipos de metáforas son:...”. El
análisis de los elementos formales —por ejemplo, las llamadas figuras literarias—
siempre estará en función de explicar el contenido del término y la sensación que
produce en el lector, y en relación, además, con la intención del autor.
COMENTARIO DE TEXTOS
Antes de comenzar la lectura numera las líneas del texto. Esto te permitirá ser
más ágil en la localización de las citas de recursos en tu comentario.
También llamada prelectura, es la primera lectura que hacemos del texto para
enterarnos de lo que trata.
El punto de partida de cualquier comentario consiste en una lectura atenta del
texto, que permita entender su significado. Comprender un texto implica:
1.º Interpretar los datos que ofrece (extraer su sentido, no solo su significado).
2.º Reconocer la intención comunicativa del autor y captar el sentido global del
texto.
3.º Identificar la organización de las ideas.
FRANCISCO VIDAL
5
1.1.2 LECTURA COMPRENSIVA
El proceso es el siguiente:
a) Leer detenidamente el texto.
b) Buscar en el diccionario el significado de todas las palabras que desconozcas.
Es necesario comprender el significado de todas las palabras del texto.
c) Localizar las ideas principales y secundarias. La lectura comprensiva debe
permitir captar el tema fundamental del texto. A partir de las ideas clave podremos
establecer el tema.
d) Descubrir la estructura lógica de cada párrafo. Un párrafo es una unidad
lingüística cuyas oraciones, que se suceden entre dos puntos y aparte, tienen una
estrecha relación. En cada párrafo suele aparecer una idea principal, una secundaria,
o una principal y alguna idea secundaria.
e) Relacionar las ideas principales de los diversos párrafos. Conviene leer el
texto párrafo a párrafo; ver las ideas principales y enunciarlas de forma sencilla,
clara y sintética. Para distinguir las ideas principales de las secundarias se utiliza el
subrayado.
f) Plantearse preguntas sobre lo leído.
1.1 Prelectura
-Descifrar el texto, diccionario, tipología, etc. Se trata de establecer una toma de
contacto con el texto para ver de qué va. Esta parte se puede evitar con la ayuda del
profesor, cuando realiza una introducción al texto.
FRANCISCO VIDAL
6
-Reconocimiento del texto, de su tema, estructura e intención comunicativa, etc.
(¿De qué trata el texto?¿Qué tipo de texto es? Etc.).
-Mis conocimientos previos (¿Qué sé sobre este tema?¿Qué puedo esperar del
texto/tema?¿Qué sé del autor? Etc.).
-Lectura detenida punto por punto y parada para reflexionar, tomando notas,
subrayando, etc.
-Realizar inferencias sobre lo que dice y quiere decir el texto, sobre lo que
seguirá, las posibles conclusiones del texto, intenciones comunicativas
(predicciones).
-Generar hipótesis sobre lo que seguirá, las intenciones comunicativas, etc.
(interpretación del texto)
-Tomar notas sobre las conclusiones parciales en hoja aparte y/o en el propio
texto.
-Subrayado de palabras clave e ideas principales para establecer más tarde el
tema, elaborar el esquema y posterior resumen.
-Relacionar lo que dice el texto con los conocimientos previos del alumno
(conocimiento del mundo). De ahí la importancia de activar la memoria para realizar
conexiones e inferencias.
-Ir estableciendo la estructura del texto a partir de los marcadores textuales, los
párrafos, las ideas principales, etc.
La meta no es capturar el significado, sino el sentido.
FRANCISCO VIDAL
7
1. Comprensión global del texto (extraer lo esencial del texto, la jerarquía de las
ideas, etc.).
2. Recuperación de la información (localizar información explícita con el texto
delante o sin el texto, con las mismas palabras o con sinónimos).
3. Desarrollo de una interpretación (comparar y contrastar información, realizar
inferencias, identificar pruebas de apoyo, establecer deducciones, etc.).
4. Reflexión sobre el contenido del texto y valoración del mismo (considerar
críticamente el texto, evaluar las afirmaciones contrastándolas con el conocimiento
del mundo del alumno, etc.).
5. Reflexión sobre la forma del texto y valoración de la misma (Evaluar las
características lingüísticas del texto en los distintos planos, la eficacia del texto y,
por lo tanto, del autor en la consecución de las intenciones comunicativas, la
adecuación del tipo de texto y la estructura elegida, el impacto de ciertos usos
lingüísticos, etc.).
2.1 Identificar
Es una comprensión literal. Es el nivel más sencillo, pero condición sine qua
non para comprender la globalidad del sentido y alcanzar el resto de las habilidades.
El objetivo sería identificar y buscar datos concretos de contenido o de tipología
textual. Son preguntas que pretenden azuzar la memoria del alumno.
El sistema de preguntas se propone dos objetivos:
1. Movilizar la capacidad de rescatar información mediante la memoria selectiva
y de recuerdo.
2. Conseguir que se piense en los elementos que configuran la diversidad
textual, su estructura.
FRANCISCO VIDAL
8
2.2 Interpretar
Cosas distintas son leer e interpretar. La gente suele comprender a la primera,
pero le cuesta interpretar. El desarrollo de esta competencia está ligado a realizar
conjeturas, inferencias e hipótesis.
Hacer deducciones mientras leemos supone utilizar ideas que no están explícitas
en el texto. Los conocimientos previos aquí son trascendentales.
Las preguntas intentarán investigar sobre qué dice el título, la finalidad del
texto, la intencionalidad comunicativa, etc.
Cuando se produzcan deficiencias en la interpretación, habrá que diagnosticar
los elementos específicos que impiden comprender.
2.3 Valorar
Valorar va más allá del simple me gusta o no me gusta. Y si es así, porque así lo
quiere el profesor, las opiniones deberían basarse en cuestiones formales, bien sea de
contenido o puramente lingüísticas o estructurales, no solo sentimentales.
Aquí, otra vez, los conocimientos previos serán claves para desarrollar esta
competencia. Pues valorar implica reflexionar sobre el contenido y la organización
del texto.
Los objetivos variarán con los tipos de textos que utilicemos.
2.4 Organizar
Se trata de reflexionar sobre la organización del texto. Para saber organizar, es
preciso rescatar la información, interpretarla y valorarla.
Imprescindible es que el alumno identifique la información explícita e implícita,
la progresión temática y los elementos esenciales del mensaje.
La capacidad de organizar consiste en dar una nueva organización a las ideas,
mediante procesos de clasificación, síntesis, imitación, transformación, resumen…
Hay que analizar la coherencia, la cohesión y la adecuación.
2.5 Extrapolar
Esta estrategia se basa en la convicción de que la escritura ayudará a la lectura y
que cuando un alumno ha comprendido un texto es capaz de escribir sobre él. Que,
además, escribir hace que el alumno tome conciencia de procesos lingüísticos y
organizativos cuando lee. Porque escribir conlleva realizar un proceso de
transformaciones mediante el análisis, la planificación y la revisión sistemática.
En primera instancia consiste en ser capaz de imitar y transformar un texto
determinado siguiendo unas pautas formales o estructurales.
En este apartado, la escritura y su mecánica debe estar muy bien organizada en
función de unos objetivos y seguir un procedimiento ya marcado desde la
antigüedad: planificar (inuentio), organizar (dispositio), escribir con criterio
(elocutio) y revisar.
FRANCISCO VIDAL
9
FRANCISCO VIDAL
10
1.1.3 EL SUBRAYADO
La técnica del subrayado consiste en poner una o más rayas debajo de las ideas
principales, secundarias o todos aquellos detalles que nos interesen destacar. Con el
subrayado pretendemos llamar la atención hacia esas ideas por medio de señales,
anotaciones marginales o llamadas de atención.
Cómo subrayar:
- Lee el párrafo atentamente.
- Subraya las palabras clave.
- Subraya las ideas principales y secundarias. Recuerda que en cada párrafo
suele aparecer una idea principal, una secundaria o una principal y alguna
secundaria.
- La información secundaria y marginal (datos, fechas, ejemplos, etc.) no debe
subrayarse.
- Para subrayar todo el párrafo, mejor utilizar rayas verticales. No es útil
subrayar en exceso, solo subrayaremos lo más importante.
- El subrayado ha de mantener la coherencia del texto: lo ideal sería que al leer
solo lo subrayado, el texto siguiera teniendo sentido.
- Hacer todo tipo de llamadas que se consideren necesarias.
1.1.4 EL ESQUEMA
1.1.5 LA ESTRUCTURA
FRANCISCO VIDAL
11
y está íntimamente relacionada con la tipología textual.
Hemos de distinguir inicialmente entre estructura interna y estructura externa.
La estructura externa la forman las partes visibles del texto: párrafos,
capítulos, actos, estrofas, etc.
La estructura interna se une al contenido y a la tipología textual. Se podría
definir como la organización o división del tema en apartados. En un texto narrativo
suele responder en su esquema más simple a introducción (del tema), nudo (del
tema) y desenlace (del tema o acción); en la descripción se adapta al proceso
descriptivo, bien sea por los aspectos que se describen o por la organización en
prosopografía o etopeya, si se trata de una persona, etc. Cuando lo que tenemos es
un texto expositivo-argumentativo, las estructuras más frecuentes son:
1) Deductiva o analizante: la idea esencial se presenta al comienzo del texto y
se va desarrollando y explicando hasta el final.
2) Inductiva o sintetizante: las explicaciones, demostraciones y/o matizaciones
van al comienzo del texto para concluir el enunciado con la tesis o idea esencial.
3) Paralela: se presentan varias ideas sucesivas que asocian sus contenidos sin
subordinarse unas a otras.
4) Encuadrada o circular: a partir de una idea principal o tesis se realiza una
explicación que la confirma y, finalmente, se vuelve a la tesis a modo de conclusión,
modificándola, a veces, con matices.
1.1.7 EL RESUMEN
Un buen resumen:
- No debe exceder del 30% del texto total.
FRANCISCO VIDAL
12
- Refleja solamente lo que dice el texto, pero expresado de forma personal, con
tus palabras.
- Recoge todas y solo las ideas principales y secundarias.
- No utiliza asteriscos, guiones...
- El punto y seguido separa las ideas principales y las secundarias; el punto y
aparte, las ideas principales.
- Debe tener unidad y sentido pleno y mantener la relación existente entre las
ideas.
Procedimiento:
a) Subraya las ideas principales, sin las cuales el texto perdería significado.
b) Descarta todo lo que no se corresponda con las ideas principales, lo que
aunque lo suprimamos, no altere el significado del texto.
c) Redacta de manera personal esas ideas principales con el menor número de
palabras.
d) Redacta breve y personalmente, en un solo párrafo, procurando evitar
palabras y frases entresacadas del texto y uniendo las ideas con los marcadores
textuales y contextuales necesarios.
El autor tiene una visión del mundo que nos transmite mediante su obra. El texto
presenta un sentido, una intencionalidad. Establecer el tema es delimitar la idea
central que origina y da sentido al texto. Hay que prescindir de los datos anecdóticos
y concretos. Debe precisarse:
-El tema e idea central. No son lo mismo. El tema se corresponde con la
pregunta de qué trata el texto; la idea principal concreta el tema, se refiere a un
aspecto relacionado con el tema. Generalmente se suelen igualar y se habla
indistintamente de uno u otro.
- Características del tema (tradicional o innovador, moral, amoroso, social...).
- Si es un tópico literario (carpe diem, ubi sunt...), debe explicarse y justificar en
relación con el periodo literario en que se localiza el texto.
- Si es un tema habitual del autor o de la corriente literaria a que pertenece.
FRANCISCO VIDAL
13
El tema actúa como elemento aglutinador de todos los enunciados. Hay que
diferenciar, para no confundirnos, asunto y tema de idea principal. El asunto o
tema es de lo que habla el texto. La idea principal incluye aquello de lo que trata (o
sea, el asunto) y la intención y actitud del autor.
El enunciado del tema e idea principal debe ser breve, preciso y conciso. La
precisión es aquí fundamental. Si la estructura está bien organizada, no será difícil
acertar con el tema e idea principal.
Para aclarar algo más esta idea, diríamos que el tema es un resumen del
resumen.
Una vez expresada la idea principal se puede realizar un breve comentario en un
párrafo aparte.
Épica:
FRANCISCO VIDAL
14
- Epopeya, cantar de gesta, romance...
- Derivados de la épica (novela, cuento, relato...)
Dramática:
- Formas mayores (tragedia, comedia, drama...)
- Formas menores (paso, entremés, loa, baile, sainete, auto...)
- Obras musicales (ópera, zarzuela, género chico...)
Oratoria:
- Religiosa (sermón, homilía, plática...)
- Política (discurso)
- Militar (arenga, alocución)
- Forense (discurso, pleito, causa...)
Académica (conferencia, charla, lección magistral...)
Historia:
- Crónica, biografía, memoria...
Didáctica:
- En verso (epístola, fábula, sátira...)
- En prosa (ensayo, fábula, sátira, carta literaria, tesis, monografía, artículo...)
Periodismo:
- Reportaje, entrevista, crónica, editorial...
FRANCISCO VIDAL
15
psicológica en el texto; establecer el modo en que el autor se sitúa ante la realidad y
los procedimientos que adopta, conscientemente, para transmitir su mensaje.
El destinatario
La polifonía textual
FRANCISCO VIDAL
16
autor (el contenido, la significación) de cómo lo dice (la forma), aunque esta
división pueda ser útil en determinadas ocasiones como recurso metodológico. El
comentario de texto consiste en justificar cada rasgo formal como una exigencia
del contenido, o desde un enfoque complementario, el contenido como resultado de
una determinada elaboración formal.
En los distintos niveles de estudio del texto (fónico, morfológico, sintáctico,
léxico-semántico) haremos acopio de nuestros conocimientos teóricos y los
aplicaremos al estudiar el texto. Así, conocemos que en la descripción subjetiva
predominan los adjetivos y son frecuentes los epítetos, o que el verbo en las
descripciones suele estar en pretérito imperfecto. Estos son rasgos normativos. En
otros casos, buscaremos la excepción, es decir, nos preocuparemos de lo que hace al
texto exclusivo, distinto.
Concluyendo: en el comentario de texto el alumno debe utilizar todos los
conocimientos adquiridos, espacialmente los lingüísticos, pero también su cultura
general, de ahí su interés pedagógico.
A. Metro
A.1 Versificación regular o silábica e irregular o libre. En el primer caso se
agrupan versos con un determinado número de sílabas. En el segundo, el número de
sílabas es indeterminado.
La versificación castellana se considera, generalmente, como versificación
silábica, al igual que la italiana o la francesa. Su fundamento primario es la
costumbre de tratar las sílabas como isócronas: no cabe diferenciarlas, para la
métrica, en largas y breves, porque no lo son de modo permanente, según su
estructura. La duración de cualquier sílaba varía según su posición en el grupo
fónico y según el valor afectivo que se le atribuya. De ahí se deriva el isosilabismo,
es decir, el hecho frecuente en todas las lenguas románicas, de que cada tipo de
verso tenga número fijo de sílabas. Y el principio del isosilabismo se combina con el
de los acentos de intensidad (el ictus): uno al final, como obligatorio, otros interiores
como necesarios o como voluntarios, según la longitud del verso.
Hay otras formas de versificación donde no aparece el isosilabismo:
1. Métrica cuantitativa (imitación de los clásicos).
2. Ametría, cuya medida no es fija sino que fluctúa.
3. Versificación acentual, donde el número de sílabas fluctúa, pero la
acentuación produce efectos bien definidos, relacionados con la música o al menos
con el origen lírico de los versos. (Pedro Henríquez Ureña, la versificación española
irregular, Madrid, Publicación de la RAE, 1933, 2.ª edic.)
FRANCISCO VIDAL
17
métricas, pero hay ciertos fenómenos o licencias que pueden aumentar o disminuir
las sílabas métricas
A.3 Fenómenos métricos:
- Sinalefa. Se computan como una sola sílaba de una palabra acabada en vocal
con la inicial de la palabra siguiente si comienza por vocal: se_están
- Sinéresis. Ocurre en el interior de la palabra. Consiste en considerar como
formando diptongo, o sea, contar como una sola sílaba métrica, la combinación de
dos vocales que no forman diptongo (a, e, o), u obviar un hiato: -aeo- poe-sí-a.
- Diéresis. De dos vocales que por formar diptongo constituyen una sola sílaba,
se forman dos sílabas: insacïable.
- Hiato. Ccontrario a la sinalefa en métrica. Por acentuación de alguna vocal,
cesura en verso compuesto (también llamado dialefa)...
Y mientras miserable-
mente se están los otros abrasando
con sed insacïable
del armonioso mando
tendido yo a la sombra esté cantando.
B. Acento
Nuestra lengua tiene un ritmo intensivo o acentual. Esto quiere decir que el
ritmo se basa en el golpe de voz de las sílabas tónicas y átonas. De esta posición de
las sílabas tónicas y átonas en el verso depende en gran medida la belleza del verso,
el ritmo.
De la distribución de los acentos en el verso dependerá que la armonía o ruptura
rítmica dé valor connotativo en coherencia con el poema y su tema.
El acento a intervalos regulares determina el compás, y el orden de las cláusulas
en los intervalos define el ritmo. La armonía es aquello que sobre el compás y el
ritmo añade la canción. En su origen el verso nació con el canto. Desprovisto de
canto, se reduce a un compás esquemático; desprovisto de compás, se convierte en
simple prosa.
FRANCISCO VIDAL
18
prosódicamente acentuadas. A veces, sin embargo, los acentos prosódicos del verso
son más numerosos que los apoyos rítmicos. A estos se les llama pasivos, frente a
los rítmicos llamados activos.
- Palabras acentuadas: sustantivos, adjetivos, pronombres tónicos, numerales,
verbo, adverbio, adverbio relativo interrogativo, artículo indeterminado.
- Palabras inacentuadas: artículo determinado, preposición, conjunción, primer
elemento de los numerales compuestos, pronombres átonos, adjetivos posesivos
apocopados, adverbios relativos no interrogativos.
- Palabras con dos acentos: los adverbios en -mente.
Sin embargo es el ritmo el que determina la acentuación.
El verso posee además del acento final otro apoyo en las primeras sílabas. La
parte del verso comprendida desde la sílaba que recibe el primer apoyo hasta la que
precede al último, constituye el período rítmico interno. Las sílabas anteriores al
FRANCISCO VIDAL
19
primer acento forman la anacrusis. La parte final, formada por el acento estrófico y
la sílaba breve final, forman el axis rítmico. El axis rítmico más la anacrusis del
siguiente verso forman el período de enlace.
La cláusula
La cláusula la forman la sílaba tónica más las sílabas átonas que la acompañan.
Dentro del período rítmico interno, las palabras se agrupan en núcleos de dos o
tres sílabas.
- U = troqueo (ritmo trocaico) (U- yambo)
- UU = dáctilo (ritmo dactílico) (U-U anfíbraco; UU- anapesto)
- UUU= peón (ritmo trocaico) (peón 2.º U-UU; 3.º UU_U, 4.º UUU_)
El endecasílabo italiano
FRANCISCO VIDAL
20
Su primer apoyo rítmico se sitúa sobre las sílabas 1, 2, 3 o 4. El período rítmico
interno se divide en cuatro partes.
Tipos:
- Enfático: acentos en 1, 6, 10. La sensación que produce es de fuerza.
Todo lo alcanzará sin dar gran salto.
C. Rima
La rima es la total o parcial identidad acústica, entre dos o más versos, de los
fonemas situados a partir de la última vocal acentuada.
La acción directa de la rima se funda en la repetición de su resonancia, ya por su
identidad, como en la rima consonante, ya por su semejanza, como en la asonante
(Tomás Navarro Tomás, Los poetas en sus versos, Barcelona, Ariel, 1982, p. 81)
Hay rimas contrastantes cuando difieren las vocales acentuadas y los sonidos
siguientes (-amas, -idos), de contraste parcial o atenuado, cuando difieren por las
vocales acentuadas (-emos, -imos) o cuando las vocales acentuadas coinciden y los
demás difieren (-amos, -ales).
Es un fenómeno acústico, no gráfico (regir (riges)/crujir (crujes)).
Clases de rima:
- Rima total o consonante: La reiteración en dos o más versos de todos los
fonemas situados a partir de la última vocal tónica.
Consonante: si coinciden exactamente vocales y consonantes. Ej.:
Amor, amor, a
que estoy herido. b
Herido de amor huido; b
herido, b
muerto de amor. a
Decid a todos que ha sido b
el ruiseñor. a
Representación de la rima:
- Arte mayor: A, B, C... o a11, b11, a11...
- Arte menor: a, b, c... o a8, b8...
D. Pausa
Por pausa entendemos el descenso que se produce al final de un grupo fónico.
La pausa puede estar motivada por necesidades fisiológicas o por razones
sintácticas.
Clases de pausas:
- Estrófica: es obligatoria (///). Se produce al final de una estrofa.
- Versal: es obligatoria (//). Se produce al final de cada verso.
- Interna: (/). No es obligatoria y se produce en el interior de un verso, llamado
por ello verso pausado.
- Cesura: pausa versal en el interior del verso compuesto, que lo divide en dos
hemistiquios (//). Al ser una especie de pausa versal impide la sinalefa y hace que
cada hemistiquio posea las mismas características que un verso simple.
E. Tono
"El tono es el responsable del comportamiento melódico de cada verso en
particular, y de la estrofa en general" (Antonio Quilis). Sus variaciones dependen:
- De la longitud del grupo fónico (número de sílabas que emitimos entre dos
pausas (8-11 sílabas). Cuanto más largo sea este, tanto más bajo será el tono.
- Del tipo de pausa que siga a la terminación del grupo fónico. Cuanto más
larga, el tono será más bajo.
- Del significado del grupo fónico (afirmación, interrogación, etc.).
Los puntos finales de un grupo fónico se pueden dar en interior del verso y
siempre al final del mismo, tras la última vocal tónica.
F. Encabalgamiento
El encabalgamiento es un desajuste que se produce en la estrofa cuando una
pausa versal no coincide con una pausa morfosintáctica.
FRANCISCO VIDAL
22
(Sirremas: grupo de palabras íntimamente unido, que no puede separar la pausa
versal: sust. + adj., sust. + comp. del nombre, verb. + adv., pron. átono , prep., conj.
o artículo + el elemento que introducen, tiempos compuestos del verbo, etc).
Clases de encabalgamientos:
Por la longitud:
- Abrupto: Cuando el verso encabalgante se detiene antes de la mitad del verso
encabalgado.
- Suave: Cuando el verso encabalgante fluye más allá de la mitad del verso
encabalgado.
El sátiro es la selva
sagrada y la lujuria.
Rubén Darío
Por la unidad que escinde:
-Léxico: cuando la pausa divide una palabra: miserable/mente
-Sirremático: cuando la pausa incide en el interior de un sirrema.
-Oracional: cuando se encuentra situada después del antecedente en una
proposición adjetiva especificativa.
G. Estrofas
- De cuatro versos:
- Cuarteto: ABBA.
- Serventesio: ABAB.
FRANCISCO VIDAL
23
- Redondilla: abba.
- Cuarteta: abab.
- Copla popular (-a-a asonante)
Púsoseme el sol,
Saliome la luna:
Más valiera, madre,
Ver la noche escura.
H. Poema
(Ver en el anexo el catálogo de poemas)
POEMAS ESTRÓFICOS
FRANCISCO VIDAL
24
Verde verderol,
endulza la puesta del sol.
Palacio de encanto
el pinar tardío,
arrulla con llanto
la huida del río.
Allí el nido umbrío
tiene el verderol:
Verde verderol,
endulza la puesta del sol...
Aguardan a mí:
nunca tales guardas vi.
FRANCISCO VIDAL
25
non quise yr más adelante
a las que con ordenança
cantaban tan consonante.
La otra con buen semblante
dixo: "Señoras de estado,
pues las dos avéys cantado,
a mí conviene que cante:
Sospirando va la niña
e non por mí,
que yo bien ge lo entendí.
MAYA
FRANCISCO VIDAL
26
en el siglo XV. Si bien fue Garcilaso de la Vega quien recoge su espíritu. Desde
entonces no se ha dejado de utilizar. El esquema del soneto clásico es el de dos rimas
abrazadas en los cuartetos y tercetos con distintas estructuras de rima. Con la llegada
del Modernismo se produjeron algunas modificaciones en su estructura formal: dos
rimas alternas en los cuartetos; cuatro rimas en los cuartetos; utilización de otros
tipos de versos: alejandrinos, dodecasílabos, trisílabos, etc. (Rubén Darío:
"Caupolicán"; Manuel Machado: "Verano"); heterometría...
POEMAS NO ESTRÓFICOS
Silva: Serie de versos de once y siete sílabas sin estructura fija. Tema diverso,
preferentemente amoroso y rima total o consonante (Soledades de Góngora).
FRANCISCO VIDAL
27
¡ya que me así me miráis, miradme al menos!
Gutierre de Cetina
Romance: serie indefinida de versos octosílabos con rima asonante en los pares.
Los primeros romances aparecen escritos en el siglo XV. Proceden de los Cantares
de gesta, al separar sus hemistiquios. En el Barroco alcanzan su apogeo, aunque se
producen algunas innovaciones: los versos se agrupan en cuartetas; se pueden
intercalar estribillos; combinan versos diferentes, etc. En el Romanticismo se vuelve
al esquema antiguo del romance. Posteriormente se ha seguido utilizando (Machado,
Lorca, etc.). Cuando el romance se compone de versos heptasílabos se denomina
endecha; si de versos hexasílabos, romancillo; si de endecasílabos, romance
heroico.
ROMANCES
Que por mayo era, por mayo,
cuando hace el calor;
cuando los trigos encañan
y están los campos en flor;
cuando canta la calandria
y responde el ruiseñor;
cuando los enamorados
van a servir al amor;
sino yo, triste, cuitado,
que vivo en esta prisión,
que ni sé cuándo es de día
ni cuándo las noches son;
sino por una avecilla
que me cantaba al albor.
Matómela un ballestero,
déle Dios mal galardón.
FRANCISCO VIDAL
28
Verso libre: Rompe con las normas métricas tradicionales; no suele tener
estrofas, ni rima, ni medida en sus versos.
Se querían.
Sufrían por la luz, labios azules en la madrugada,
labios saliendo de la noche dura,
labios partidos, sangre, )sangre dónde?
Se querían en un lecho navío, mitad noche, mitad luz.
FRANCISCO VIDAL
29
FRANCISCO VIDAL
30
FRANCISCO VIDAL
31
utilizar diversas palabras de la misma forma con significación diferente, muy
parecida a la traductio, etc.
Origen. Procede del griego παρά (al lado de, más allá). Ονόμα (nombre).
Gerardo Lobo hace un poema en que cada verso acaba con un par de parónimos:
FRANCISCO VIDAL
32
Tradicionalmente se llamaba antístrofa.
Es de tradición francófona.
Claude Gagnière establece tres reglas de oro para la práctica del contrapietismo:
1. Es un arte oral.
2. Es la máscara decente de una frase gallarda.
3. Jamás debe ser traducida, es decir, revelada.
La serenata
FRANCISCO VIDAL
33
oír las sílabas que os nombran
hoy estoy (dilo en voz muy baja) solo.
...Es hermoso oír la ronda
de letras, en torno
a la palabra abrazadora: c-o-m-p-a-
ñ-e-r-o-s. Es como el sol sonoro.
El Duero. Las aceñas de Zamora.
El cielo luminosamente rojo.
Compañeros. Escribo de memoria
lo que tuve delante de los ojos.
(Blas de Otero)
-Paronomasia discontinua.
Estudio estadio.
FRANCISCO VIDAL
34
dissimule rien, aux yeux de tout le monde, il est toujours chrétien.
6. La repetición etimologizadora de la raíz que también se cuenta como
annominatio: Lorsque le malade aime sa maladie.
Recuerda el recuerdo.
-Palíndromo. Enunciado que puede ser leído en sentido inverso sin sufrir
cambios.
Ave, Eva
Roma tibi subito motibus ibit amor
La ruta no natural
Se es o no se es
Aire solo sería
Si vivo no vivís
Amo la pacífica paloma
Adán no cede con Eva y Yavé no cede con nada
Amar, ¿dará honor a varón o hará drama?
Adán no calla con nada.
Nada, yo soy Adán (Guillermo Cabrera Infante)
Somos nada, ya ve, o lodo o dolo, Eva y Adán somos (Julián Ríos)
Esto es, “damos vueltas en la noche y un fuego nos consume”. Entre los muchos
tipos de palíndromo, uno de los más difíciles es el silábico; véase por ejemplo este
compuesto por Juan Caramuel:
FRANCISCO VIDAL
35
tanto que no pueda ser descubierta. Anagrama de Agustina es Angustias; anagrama
de su mujer Isabel es por ejemplo la Belisa de Lope o Lesbia. El mismo Lope
frecuentó este recurso para esconder a su amante Micaela de Luján como Camila
(paragrama o anagrama imperfecto, también cultivado) o a sí mismo como Gabriel
Padecopeo, en la edición de sus Soliloquios. François Rabelais publicó sus obras
con el de Alcofribas Nasier. El procedimiento es más artificioso cuando se extiende
a frases y así, por ejemplo, San Jerónimo tradujo pregunta de Pilatos y respuesta de
Jesús con anagramas: Quid est veritas? —Est vir qui adest. Con las letras de la
heroína de la independencia colombiana Policarpa Salavarrieta puede construirse la
frase “Iace por salvar a la patria” y con las de José de San Martín No te rindes
jamás. Los griegos ya conocían este recurso: Licofronte transformó el nombre del
faraón Ptolemaios en apomelitos, que significa miel.
Anagrama de Luïsa
es ilusa y no la infama,
supuesto que el anagrama
no es definición precisa;
ya con el sujeto frisa,
ya es compuesto, ya neutral,
neutros son perla y peral;
ramo, amor; burla y albur;
conforman hurta y tahúr;
implican malsín sin mal. Juan de Salinas.
Constituyen paragramas que juegan también con diversas lenguas algunos que
compuso Garcilaso, Salicio (ici Laso), anagrama de Garci Laso en francés;
Nemoroso, por el contrario, es una alusión a Boscán (de nemorosus, ‘boscoso’ en
latín).
FRANCISCO VIDAL
36
FRANCISCO VIDAL
37
1.3.2 NIVEL MORFOSINTÁCTICO
TEXTO
Yo recordaba nebulosamente aquel antiguo jardín donde los mirtos seculares
dibujaban los cuatro escudos del fundador, en torno de una fuente abandonada. El
jardín y el palacio tenían esa vejez señorial y melancólica de los lugares por donde
en otro tiempo pasó la vida amable de la galantería y del amor. Bajo la fronda de
aquel laberinto, sobre las terrazas y en los salones, habían florecido las risas y los
madrigales, cuando las manos blancas que en los viejos retratos sostienen apenas
los pañuelitos de encaje, iban deshojando las margaritas que guardan el cándido
secreto de los corazones. (Hermosos y lejanos recuerdos! Yo también los evoqué un
día lejano, cuando la mañana otoñal y dorada envolvía el jardín húmedo y
reverdecido por la constante lluvia de la noche. Bajo el cielo límpido, de un azul
heráldico, los cipreses venerables parecían tener el ensueño de la vida monástica.
La caricia de la luz temblaba sobre las flores como un pájaro de oro, y la brisa
trazaba en el terciopelo de la yerba, huellas ideales y quiméricas como si danzasen
invisibles hadas. Concha estaba al pie de la escalinata, entretenida en hacer un
gran ramo con las rosas.
(Valle-Inclán, Sonata de otoño)
1.3.2.1 CATEGORÍAS
FRANCISCO VIDAL
38
Adjetivos
Presencia o ausencia. La falta de adjetivos supone concisión, sobriedad,
objetividad, falta de valoración, rapidez de la acción. Clases, grado y funciones de
los adjetivos, el epíteto, colocación de los adjetivos: la anteposición da una
valoración subjetiva, estética, impresionista.
La abundancia o pobreza de adjetivos puede ser marca de un estilo recargado,
preciosista o conciso, sobrio, falto de valoración de la acción, etc.
El adjetivo es uno de los recursos embellecedores de la lengua literaria de mayor
rendimiento. La abundancia de calificativos es propio de un estilo sensorial. La
posición del adjetivo puede ser muy significativa. El uso de especificativos o
explicativos habla de objetivismo o subjetivismo.
Artículo
Presencia o ausencia. El artículo se dirige a la existencia, la ausencia de estos a
la esencia; por ello la ausencia de artículos da carácter abstracto al texto, valor
esencial, frente a la presencia que da carácter concreto, valor existencial objetivo. La
repetición de artículos en enumeraciones puede tener valores de concreción y puesta
de relieve y lentitud. Es vulgar usarlo con nombre propio.
Preposición
Presencia o ausencia: texto bien articulado o ausencia de relaciones.
Pronombre
Tipos predominantes. Personales: el yo enfático, formas átonas (leísmo, laísmo
y loísmo).
El español no necesita consignar el pronombre sujeto y ello, porque las
terminaciones verbales expresan, por sí mismas, el número y la persona. El
pronombre personal sujeto puede ser necesario para deshacer equívocos
gramaticales. Al margen de esto, el pronombre sujeto expresa énfasis, subjetivismo...
Verbo
Alternancia de tiempos, modos, valores de los tiempos, usos desplazados...
Cada forma del verbo tiene un valor estructural, llamado uso recto. A veces las
formas verbales se desplazan de un uso recto y pueden expresar otro tiempo, cuando
aparece así los llamamos usos desplazados del verbo.
El presente es la forma no marcada, no indica pasado ni futuro. Desde el punto
de vista aspectual, la forma simple indica acción inacabada. Pero el presente puede
tener otros valores contextuales; presente durativo o habitual (El Museo de Prado
exhibe cuadros valiosísimos), acciones habituales (Conozco a este señor porque trae
el pan a casa), presente gnómico en aforismos, refranes, etc. (Tanto va el cántaro ala
fuente...), presente histórico con valor de pretérito (Colón descubre América en
1492), presente futuro, con valor de futuro (Mañana me examino de Geografía),
presente de mandato, que sustituye al imperativo (¡Tú te callas!).
El pretérito imperfecto expresa una acción pretérita inacabada o imperfecta: no
señala ni el principio ni el fin de la acción. Es un tiempo relativo y debe ponerse en
FRANCISCO VIDAL
39
relación con otras formas verbales para que la oración tenga sentido (Cuando
llegamos al pueblo, se celebraban las fiestas). También tiene diversos valores:
imperfecto de apertura, de cierre, de conato, de cortesía, de contrariedad...
Por otro lado, es el verbo de la descripción.
La oposición entre el pretérito perfecto simple y compuesto es de gran riqueza,
si exceptuamos razones de tipo geográfico, como su uso en zonas del norte de
España.
El futuro es también pródigo en valores, valores modales como obligación,
mandato, conjetura, atenuación, incertidumbre...
Adverbio
Presencia o ausencia, su función sintáctica y semántica.
Conjunción
Coordinantes o/y subordinantes.
La yuxtaposición o falta de conjunciones ofrece una extraordinaria fuerza
expresiva, propone un ritmo apresurado, veloz.
Sustantivo 24,18 %
Adjetivo: 11,00%
Verbo: 13,33%
Adverbio: 6,11%
Pronombres: 6,11%
Artículos: 14,54%
Preposiciones: 18,07%
Conjunciones: 6,66%
FRANCISCO VIDAL
40
embellecedores de la lengua literaria más importante, por lo que hay que prestarle el
mayor interés: valora subjetivamente, clasifica, transforma la realidad, destaca una
cualidad sobre las demás... Interesará básicamente el epíteto, es decir, el adjetivo con
valor explicativo. Según su valor expresivo pueden ser propios o constantes,
accidentales, metafóricos, sugestivos, dinámicos, estáticos... Su anteposición al
nombre subraya su calidad significativa. Un caso especial es la sinestesia, que aporta
una cualidad que el nombre no admite objetivamente.
Estilo verbal: Si hay abundancia de verbos, el texto es dinámico, narrativo.
Habrá que tener en cuenta los rasgos significativos privativos del verbo,
especialmente el modo y el aspecto. La abundancia de formas del subjuntivo denota
algún tipo de subjetividad que habrá que precisar, por oposición al modo indicativo
propio de la objetividad. El aspecto perfecto es propio de la narración, ordenando
temporalmente las acciones, mientras que con el uso del imperfecto estas se
difuminan en el tiempo sin ofrecer precisión cronológica, por lo que es más
descriptivo que narrativo.
1.3.2.2 LA ORACIÓN
FRANCISCO VIDAL
41
Larra se burló en El café del apresuramiento de los periódicos, que aún hoy
incurren en estos defectos de mala gramática:
Podía haber criticado al señor diarista el no pasar la vista por los anuncios que
le dan, para redactarlos de modo que no hagan reír, como cuando nos dice que se
venden “zapatos para muchachos rusos” “pantalones para hombres lisos”,
“escarpines de mujer de cabra” y “elásticas de hombre de algodón”. Cuando
anuncia que el sombrerero Fulano de Tal, deseando acabar cuanto antes con su
corta existencia, se propone dar sus sombreros más baratos; que “una señora viuda
quisiera entrar en una casa en clase de doncella, y que sabe todo lo perteneciente a
este estado”...
Repetición en contacto:
FRANCISCO VIDAL
42
“Oye, no temas, y a mi ninfa dile,
dile que muero.”
Villegas
Yo escucho cantos
de viejas cadencias
que los niños cantan
cuando en corro juegan (...)
y dicen tristezas,
tristezas de amores
de antiguas leyendas. Antonio Machado.
FRANCISCO VIDAL
43
Repetición a distancia:
FRANCISCO VIDAL
44
“Déjame acariciarte lentamente;
déjame lentamente comprobarte”
(Gerardo Diego)
Si honestidad deseáis, ¿qué cosa más honesta que la virtud, que es la raíz y
fuente de esta honestidad? Si honra, ¿a quien se debe la honra y acatamiento, sino
a la virtud? Si hermosura, ¿qué cosa más hermosa que la imagen de la virtud? Si
utilidad, ¿qué cosa hay de mayores utilidades que la virtud, pues con ella se alcanza
el sumo bien? Fray Luis de Granada.
Combinado con paradojas, logra efectos muy poderosos, como en estos versos
de San Juan de la Cruz:
FRANCISCO VIDAL
45
Para venir a gustarlo todo,
no quieras tener gusto en nada.
Para venir a saberlo todo,
no quieras saber algo en nada.
Para venir a poseerlo todo,
no quieras poseer algo en nada.
Para venir a serlo todo,
no quieras ser algo en nada
Para venir a lo que no gustas,
has de ir por donde no gustas;
Para venir a lo que no sabes,
has de ir por donde no sabes.
Para venir a poseer lo que no posees,
has de ir por donde no posees.
Para venir a lo que no eres,
has de ir por donde no eres.
Cuando reparas en algo,
dejas de arrojarte al todo.
Para venir del todo al todo,
has de dejarte del todo en todo.
Y cuando lo vengas del todo a tener,
has de tenerlo sin nada querer.
Repetición relajada:
FRANCISCO VIDAL
46
- Asíndeton. Recurso estilístico contrario al polisíndeton que consiste en omitir
las conjunciones para dar mayor fluidez, dinamismo, apasionamiento o empaque a la
frase.
FRANCISCO VIDAL
47
efecto de sorpresa. Como variedades de la detractio cabe distinguir la detractio
suspensiva, la detractio parentética y el asíndeton.
FRANCISCO VIDAL
48
Ejemplos de paréntesis:
Tú, y eso me han dicho, vendrás
VII
Un monte era de miembros eminente
este que, de Neptuno hijo fiero,
de un ojo ilustra el orbe de su frente,
émulo casi del mayor lucero;
cíclope, a quien el pino más valiente,
bastón, le obedecía, tan ligero,
y al grave peso junco tan delgado,
que un día era bastón y otro cayado.
Luis de Góngora
LIX
Su horrenda voz, no su dolor interno,
cabras aquí le interrumpieron, cuantas
-vagas el pie, sacrílegas el cuerno-
a Baco se atrevieron en sus plantas.
Mas, conculcado el pámpano más tierno
viendo el fiero pastor, voces él tantas,
y tantas despidió la honda piedras,
que el muro penetraron de las hiedras.
La cena
En Jaén, donde resido,
vive Don Lope de Sosa,
y diréte, Inés, la cosa
más brava de él que has oído.
Tenía este caballero
un criado portugués…
pero cenemos, Inés,
si te parece, primero.
La mesa tenemos puesta,
lo que se ha de cenar, junto;
las tazas del vino, á punto;
falta comenzar la fiesta.
Comience el vinillo nuevo,
y échale, la bendición:
yo tengo por devoción
de santiguar lo que bebo.
Franco fue, Inés, este toque;
pero arrójame la bota:
vale un florín cada gota
de aqueste vinillo aloque.
¿De qué taberna se trajo?
Mas ya… de la del Castillo:
diez y seis vale el cuartillo,
no tiene vino más bajo.
Por nuestro Señor que es mina
la taberna de Alcocer;
grande consuelo es tener
la taberna por vecina.
Si es o no invención moderna,
vive Dios que no lo sé;
pero delicada fue
a invención de la taberna;
porque allí llego sediento,
pido vino de lo nuevo,
mídenlo, dánmelo, bebo,
ágolo y voyme contento.
Esto, Inés, ello se alaba,
no es menester alaballo:
sola una falta le hallo,
que con la prisa se acaba.
La ensalada y salpicón
hizo fin; ¿qué viene ahora?
La morcilla, gran señora,
digna de veneración.
¡Qué oronda viene y qué bella!
FRANCISCO VIDAL
50
¡Qué través y enjundia tiene!
Paréceme, Inés, que viene
para que demos en ella.
Pues sus: encójase y entre,
que es algo estrecho el camino…
No eches agua, Inés, al vino,
no se escandalice el vientre.
Echa de lo tras añejo,
porque con más gusto comas:
Dios te guarde, que así tomas,
como sabia, el buen consejo.
Mas di, ¿no adoras y precias
la morcilla ilustre y rica? ¡Cómo la traidora pica!
Tal debe tener de especias.
¡Qué llena está de piñones!
Morcilla de cortesanos
y asada por esas manos, hechas a cebar lechones.
El corazón me revienta
de placer: no sé de ti;
¿cómo te va? Yo, por mí,
sospecho que estás contenta.
Alegre estoy, vive Dios;
mas oye un punto sutil:
¿No pusiste allí un candil?
¿Cómo me parecen dos?
Pero son preguntas viles,
ya sé lo que puede ser:
con ese negro beber
se acrecientan los candiles.
Probemos lo del pichel,
alto licor celestial:
no es el aloquillo tal,
ni tiene que ver con él.
¡Qué suavidad! ¡Qué clareza!
¡Qué rancio gusto y olor!
¡Qué paladar! ¡Qué color!
Todo con tanta fineza.
Mas el queso sale a plaza,
la moradilla va entrando,
y ambos vienen preguntando
por el pichel y la taza.
Prueba el queso, que es extremo,
el de Pinto no le iguala;
pues la aceituna no es mala;
bien puede bogar su remo.
Haz, pues, Inés, lo que sueles,
daca de la bota llena
FRANCISCO VIDAL
51
seis tragos: hecha es la cena,
evántense los manteles.
Ya, Inés, que habemos cenado
tan bien y con tanto gusto,
parece que será justo
volver al cuento pasado.
Pues sabrás, Inés hermana,
que el portugués cayó enfermo…
Las once dan, yo me duermo,
quédese para mañana.
No hay palabra del príncipe que no tenga su efecto, dichas sobre negocios son
órdenes, sobre delitos, sentencias, y sobre promesas, obligación.
FRANCISCO VIDAL
52
Ondas do mar levado,
¿se vistes meu amado
e -¡ai Deus!- se verra cedo?
FRANCISCO VIDAL
53
y haya ese día un eclipse total.
Que esa noche siga siempre en su oscuridad.
Que no se añada a las otras del año,
ni figure en la cuenta del mes.
Que sea triste aquella noche,
impenetrable a los gritos de alegría.
Que la maldigan los que odian la luz del día,
y que son capaces de llamar al Diablo.
Que no se vean las estrellas de su aurora;
que espere en vano la luz,
y no vea el despertar de la mañana,
pues no me cerró la puerta del vientre de mi madre
para así ahorrarme a la salida la miseria.
¿Por qué no morí en el seno
y no nací ya muerto?
¿Por qué hubo dos rodillas para acogerme
y dos pechos para darme de mamar?
¿O por qué no fui como un aborto que se esconde,
como los pequeños que nunca vieron la luz?
Pues ahora estaría acostado tranquilamente
y dormiría mi sueño para descansar,
con los reyes y con los poderosos
que se mandan hacer solitarios mausoleos,
o con los príncipes que amontonan el oro
y llenan de plata sus casas.
Libro de Job, III, 3-16.
FRANCISCO VIDAL
54
- Correlación.
FRANCISCO VIDAL
55
-Enumeración. Consiste en ir desgranando una a una las partes que constituyen
un todo; entonces se denomina enumeración simple; si se emite un juicio de valor
sobre cada una de ellas, entonces se denomina distribución:
Ante la cal de una pared que nada nos veda imaginar como infinita
un hombre se ha sentado y premedita trazar con rigurosa pincelada
en la blanca pared el mundo entero: puertas, balanzas, tártaros,
jacintos, ángeles, bibliotecas, laberintos, anclas, Uxmal, el infinito, el cero.
J. L. Borges, La suma.
FRANCISCO VIDAL
56
-Epíteto. Adjetivo que subraya o destaca una cualidad que ya está implícita en
el nombre al que acompaña; generalmente va antepuesto.
Epíteto: Aunque no se trata propiamente de una figura literaria, estamos ante un
recurso expresivo de capital importancia. El epíteto es el adjetivo con valor
explicativo, que destaca una cualidad del nombre, por lo que sirve al escritor para
matizar o subrayar aquellos aspectos de la realidad descrita que quiere poner en el
primer plano de la atención del lector. Esto permite someter a dicha realidad a un
proceso de subjetivación por la selección de determinadas cualidades; así, podremos
hablar, por ejemplo, de idealización, realismo, sátira, caricatura.
Cerca del Tajo, en soledad amena, / de verdes sauces hay una espesura
[Garcilaso de la Vega]
Mediaba el mes de julio. Era un hermoso día. Yo, solo, por las quiebras
del pedregal subía, buscando los recodos de sombra, lentamente. A
trechos me paraba para enjugar mi frente y dar algún respiro al pecho
jadeante; o bien, ahincando el paso, el cuerpo hacia delante y hacia la
mano diestra vencido y apoyado en un bastón, a guisa de pastoril cayado,
trepaba por los cerros que habitan las rapaces aves de altura, hollando las
hierbas montaraces de fuerte olor —romero, tomillo, salvia, espliego—.
Sobre los agrios campos caía un sol de fuego. Un buitre de anchas alas
con majestuoso vuelo cruzaba solitario el puro azul del cielo. Yo
divisaba, lejos, un monte alto y agudo, y una redonda loma, cual
recamado escudo, y cárdenos alcores sobre la parda tierra —harapos
FRANCISCO VIDAL
57
esparcidos de un viejo arnés de guerra—, las serrezuelas calvas por donde
tuerce el Duero para formar la corva ballesta de un arquero en torno a
Soria. —Soria es una barbacana, hacia Aragón, que tiene la torre
castellana—.
Veía el horizonte cerrado por colinas oscuras, coronadas de robles y de
encinas; desnudos peñascales, algún humilde prado donde el merino pace
y el toro, arrodillado sobre la hierba rumia; las márgenes del río lucir sus
verdes álamos al claro sol de estío, y, silenciosamente, lejanos pasajeros,
¡tan diminutos! —carros, jinetes y arrieros—, cruzar el largo puente, y
bajo las arcadas de piedra ensombrecerse las aguas plateadas del Duero.
El Duero cruza el corazón de roble de Iberia y de Castilla. ¡Oh, tierra
triste y noble, la de los altos llanos y yermos roquedas, de campos sin
arados, regatos ni arboledas; decrépitas ciudades, caminos sin mesones
y atónitos palurdos sin danzas ni canciones que aún van, abandonando el
mortecino hogar, como tus largos ríos, Castilla, hacia la mar!
Antonio Machado: A orillas del Duero (fragmento)
FRANCISCO VIDAL
58
1.3.3 NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO
1.3.3.1 LÉXICO
Polisemia: que implica el juego con los distintos significados de una palabra.
Ej.: las bocas se encuentran y luchan tibiamente [Julio Cortázar].
FRANCISCO VIDAL
59
Para tan breve ser, ¿quién te dio vida?
Para vivir tan poco estás lucida.
Y para no ser nada estás lozana.
[Luis de Góngora].
Precisión del léxico: culto, coloquial, vulgar; propiedad léxica, empleo de verba
omnibus...
Campos semánticos: Conjunto de palabras con una referencia significativa
común. Es muy importante poner de relieve el eje semántico: palabras o sintagmas
que articulan el sentido del texto.
Cambios semánticos sean por las causas que sean.
Tiene la frente amplia, sombreada por dos espesas cejas de arcos atrevidos; una
boca pequeña que muestra unos dientes afilados como los de las fieras y relucientes
como perlas; dos ojos negrísimos, que despiden un fulgor que fascina, que abrasa,
que hace bajar la vista a cualquiera.
Emilio Salgari, Los tigres de Mompracem.
FRANCISCO VIDAL
60
Evidencia de no persona:
Ej.: Ante el mostrador, los tres visitantes, reunidos como tres pájaros en
una rama, ilusionados y tristes... [Ramón del Valle-Inclán].
FRANCISCO VIDAL
61
FRANCISCO VIDAL
62
es realmente un tropo). Se identifica el término real (A) con el imaginario o imagen
(B). Se diferencia del símil en que este consiste en una comparación: aparecen los
dos términos; en la metáfora hay una identidad.
Tipos:
- Metáfora sinestésica: mezcla sensaciones
- A es B:
"nuestras vidas son los ríos". J. Manrique
- A de B: labios de coral.
peinando sus cabellos de oro fino [Garcilaso de la Vega].
- A: a, b, c...: "Ya viene oro (a) y hierro (b), el cortejo (A) de los paladines".
- B (a, b, c, d...) es A:
FRANCISCO VIDAL
63
hoja que del árbol seca
arrebata el vendaval,
sin que nadie acierte el surco
donde al polvo volverá;
FRANCISCO VIDAL
64
Igual en pompa al pájaro que grave
Su manto azul de tantos ojos dora
Cuantas en celestial zafiro estrellas.
(Góngora) ‘Igual en suntuosidad al pavo real’.
Sin embargo, la metáfora tiene como principal misión la de sorprender y por ello
se desgasta con facilidad. Se habla entonces de catacresis cuando la metáfora ha
perdido su fuerza. Es como la muerte de una figura.
Desde Aristóteles la metáfora suele definirse como la utilización de una palabra
para designar una realidad distinta a la que convencionalmente representa, es decir,
se trata del uso de un signo por otro.
Algunas metáforas se han fosilizado: pupila (huérfana, abertura del iris). La
metáfora se recupera con la niña de los ojos.
El contraste entre los rasgos semánticos incompatibles provoca la metáfora, la
extrañeza.
Al final me tragué [+concreto] el discurso [-concreto]
Es una mujer de hierro [dureza, inflexibilidad]
FRANCISCO VIDAL
65
que la relación entre el término real y el imaginario es de semejanza y una imagen
visionaria, donde la relación entre los términos no es de semejanza sino emotiva: es
propia de la poesía actual. Solemos reservar el término para aquella sustitución que
no se ha basado en una relación objetiva o correspondencia aceptada culturalmente,
sino en algún elemento irracional.
FRANCISCO VIDAL
66
Edad Media y alcanza su culminación en el siglo XV, aunque se mantiene en siglos
posteriores y se pueden observar personajes alegóricos en la tragedia Numancia de
Cervantes, por ejemplo.
Se podría definir, finalmente, como procedimiento retórico mediante el cual se
expresa un pensamiento, traduciéndolo a imágenes poéticas.
FRANCISCO VIDAL
67
sacramental, donde los personajes son en realidad alegorías de conceptos abstractos.
En uno de ellos, define así la alegoría:
La alegoría no es más
que un espejo que traslada
lo que es con lo que no es,
y está toda su elegancia
en que salga parecida
tanto la copia en la tabla,
que el que está mirando a una
piense que está viendo a entrambas.
Es poco frecuente en la literatura contemporánea. Las más frecuentes suelen ser
breves y sin connotaciones religiosas a diferencia de las medievales.
Veamos un ejemplo de Ángel de rocío de Gerardo Diego. Se trata de una
cronografía. Los cuatro primeros versos describen el amanecer y en los seis
siguientes se lee una imagen visionaria:
FRANCISCO VIDAL
68
causa (respeto por las canas), el instrumento por quien lo maneja (un famoso
espada), el autor por la obra (leo a Calderón), el lugar por el producto (bebo un
Oporto), símbolo por lo simbolizado (cedan las armas a las togas), causa
consecuencia (la pálida muerte)...
-Epíteto metonímico.
FRANCISCO VIDAL
69
de los sus ojos tan fuertemente llorando [Anónimo: Cantar de Mio Cid]
Yo mismo lo perdí.
La guerra es la guerra
Un hijo es un hijo.
FRANCISCO VIDAL
70
Existen tautologías totales, semánticas y formales, según intervenga o no forma
y significación.
La lírica tradicional del siglo XVI está plagada de todo tipo de recursos
antitéticos.
FRANCISCO VIDAL
71
suele ser la de un sintagma formado por un sustantivo y un adjetivo con significados
contradictorios
muerte viva
Jorge Luis Borges escribía cuentos en los que la estructura misma y el estilo era
un puro oxímoron, traspuesto incluso en los títulos: Historia de la eternidad, El
milagro secreto, El impostor inverosímil Tom Castro, El Incivil Maestro de
Ceremonias Kotsuké no Suké, El Asesino Desinteresado Bill Harrigan, El Atroz
Redentor Lazarus Morell…
Existen también formas del oxímoron que se relacionan con el contexto
pragmático de la lengua y con el teatro de forma que se crea el efecto estilístico de la
ironía. Esto ocurriría cuando un término suave o cortés se contrapone a una acción
violenta de naturaleza extralingüística, como señala Fernando Sorrentino en “El
oxímoron en acción”, Literalia, núm. 8 (2003). En 1636, Pedro Calderón de la Barca
compuso El alcalde de Zalamea; en la tercera jornada, escena IX, Pedro Crespo
manda prender al capitán don Álvaro de Ataide por el atropello que ha sufrido su
hija, y este exige:
Eso
está muy puesto en razón:
con respeto le llevad
a las casas, en efeto,
del concejo; y con respeto
un par de grillos le echad
y una cadena; y tened,
con respeto, gran cuidado,
FRANCISCO VIDAL
72
que no hable a ningún soldado;
y a esos dos también poned
en la cárcel, que es razón,
y aparte, por que después,
con respeto, a todos tres
les tomen la confesión.
Y aquí, para entre los dos,
si hallo harto paño, en efeto,
con muchísimo respeto
os he de ahorcar, ¡juro a Dios!
FRANCISCO VIDAL
73
"En este país no se lee porque no se escribe o no se escribe porque no se lee ".
(Larra)
-Dilogía o Equívoco. Una misma palabra se utiliza con dos sentidos diferentes.
FRANCISCO VIDAL
74
Es un tipo especial de polisemia, con carácter satírico. Engloba a otros recursos
como el calambur, anfibología.
Ej.: el gran maestro aparecía [...] dotado de una metafísica original, dotado de
simpatías en el gran mundo, dotado de una gran cabeza [Luis Martín-Santos]
Así, se cuenta que Quevedo hizo la apuesta de decirle a la reina que era coja sin
que se enterase, para lo cual cogió un clavel y una rosa del jardín por donde ésta se
paseaba y se los ofreció diciendo:
Entre el clavel y la rosa
su majestad es-coja.
- Juego de palabras: consiste en utilizar dos veces la misma palabra para que
contrasten sus significados:
FRANCISCO VIDAL
75
“Estando un hombre tratando de alquilar casa, sonó un reloj que daba cuartos
cerca de allí. Y como dejase la materia de que se hablaba, y el huésped (=casero) le
preguntase por qué no concluían lo comenzado, respondió: “No quiero vivir cerca
de este reloj, que da la vida en ruin moneda”.
Juan Rufo (siglos XVI-XVII) juega con dos acepciones de la palabra
cuarto: ‘cuarto de hora’ y ‘moneda de escaso valor’.
Ej.: ¿Dónde has aprendido a hablar así a los niños? Continúa así y te llamarán
de usted... [Juan García Hortelano].
Muchos poetas líricos hay que no han visto en su vida una lira, ni siquiera
traducida del italiano, es decir, una peseta. Clarín, Sermón perdido Madrid: Librería
de Fernando Fe, 1885.
FRANCISCO VIDAL
76
Por la noche, cuando iba a introducirme en mi lecho, llegaron a mi casa dos
familiares de la Inquisición con la Santa Hermandad; me abrazaron cariñosamente
y me condujeron, sin decir una sola palabra, a una habitación muy fresca,
amueblada con una estera y un bello crucifijo. Quedé allí seis semanas, al cabo de
las cuales el reverendo padre inquisidor me envió a rogar que viniese a hablarle.
Me envolvió algún tiempo entre sus brazos con afecto por entero paternal; me dijo
que estaba sinceramente afligido por haberse enterado de que estuviese tan mal
alojado, pero que todas las estancias de la casa estaban ocupadas y que otra vez
esperaba estuviera más a mi gusto. Además me preguntó cordialmente si sabía por
qué estaba allí. Dije al reverendo padre que era aparentemente por mis pecados. “Y
bien, mi querido niño, ¿por qué pecado? Habladme con confianza”. Quisiera
imaginarlo, no adivinaba nada en absoluto; él me puso caritativamente en la senda.
Al fin, me acordé de mis indiscretas palabras. Por ello fui reprendido y pagué una
multa de treinta mil reales. Se me condujo a hacer la reverencia al Gran Inquisidor:
era un hombre educado, que me preguntó qué me parecía su pequeña fiestecilla. Yo
le dije que era deliciosa y marché velozmente a aconsejar a mis compañeros de
viaje abandonar este país, tan hermoso como es. Voltaire, Viajes de Scarmentado.
Del un ojo tuerta y del otro no muy sana… Cervantes, Don Quijote I.
FRANCISCO VIDAL
77
aplicación, tiene el valor de una sabiduría semejante en autoridad a un fallo judicial.
La sentencia es también, fuera del contexto del discurso, un pensamiento formulado
de la sabiduría popular.
La sentencia puede utilizarse para abrir el proemio.
La posición final de la sentencia es el caso modelo después de razonamientos
más largos y pueden tener el carácter de una argumentación conclusiva o después de
la narratio, como conclusión. La sentencia en la posición final se llama epifonema.
-Permisión. Del género deliberativo, forma irónica que deja en manos del
contrincante el obrar como quiera, pero según el que habla la rectitud de ese consejo
se a poner en claro.
FRANCISCO VIDAL
78
Su abuso puede causar efecto cómico, como en este pasaje del Fray Gerundio
de Campazas del padre Francisco de Isla:
FRANCISCO VIDAL
79
¡Oh negro toro de pena!
¡Oh sangre dura de Ignacio!
¡Oh ruiseñor de sus venas!
No.
¡Que no quiero verla!
FRANCISCO VIDAL
80
-Cuestión (quaesitum). Forma de pregunta que exige una respuesta
pormenorizada.
¡Intelijencia, dame
El nombre exacto de las cosas! (Juan Ramón Jiménez)
-Dubitación. Consiste en un titubeo por parte del orador acerca de lo que debe
hacer o decir. Es un titubeo provocado para introducir la piedad en los oyentes.
Finge un apuro oratorio que se manifiesta como pregunta o súplica al público.
Figura propia del exordio o introducción de una obra mediante la cual el autor
finge duda o torpeza con relación a empezar esa misma obra:
FRANCISCO VIDAL
81
En la Edad Media es un recurso retórico frecuente el pretender que no se será
capaz de hacer lo que ya ha realizado, relacionado con el tópico de modestia, como
ocurre en el Planto por la muerte de Santillana, de Gómez Manrique y en otras
obras afines.
En el siglo XVIII, cuando cundía la befa por la oratoria sacra, estos comienzos
llegaron a caricaturizarse, como hace Samaniego en el prólogo de su Medicina
fantástica del espíritu:
FRANCISCO VIDAL
82
“Caído se le ha un clavel
hoy a la Aurora del seno”
(Góngora) Clavel significa Niño Jesús, Aurora, Virgen María.
Hay que buscar el origen del tropo en tres causas principales. La primera el
deseo de los escritores de embellecer el lenguaje y dotarlo de mayor gracia, energía
y delicadeza. La segunda, que siendo el número de ideas muchísimo mayor que el de
palabras, hubo necesidad de dar a un mismo vocablo varios significados. La tercera
es la asociación de ideas, en virtud de la cual, muchas veces, al prestar atención a un
pensamiento, evocan otros que están con él condicionados por alguna circunstancia.
(El buitre de que nos habla Unamuno alude simbólicamente a la angustia que le
corroe el alma)
FRANCISCO VIDAL
83
significado conceptual. Cuando se renuncia a todo tipo de significado conceptual,
creando expresiones nuevas, estamos ante la jitanjáfora.
-Jitanjáfora.
Aparte de un tipo especial de metáfora, texto literario de significado absurdo
compuesto deliberadamente de forma que exista incompatibilidad semántica entre
las palabras que lo componen, una variante de este recurso vanguardista, caro a los
postistas, consiste en alterar la morfología de las palabras dislocando sus morfemas
y pasándolos a otras palabras adyacentes, como en _¡Democrad! ¡Libertacia!_
(Carmen Jodrá). La jitanjáfora completa de esta autora, con la que se burla del
lenguaje de los políticos, es la siguiente:
La jitanjáfora tiene su origen más definido en las parodias del estilo culterano
que realizaron Quevedo y Lope de Vega, en las que se alcanza a veces la
ininteligibilidad.
El poeta romántico colombiano José Manuel Marroquín usó el procedimiento
para burlarse de la retórica “clasiquina” de los poetas arcádicos del XVIII:
FRANCISCO VIDAL
84
y que los gruños marranan
y que la aurorada rosa
los extensos doros campa,
perlando líquidas viertas
cual yo lágrimo derramas
y friando de tirito
si bien el abrasa almada,
vengo a suspirar mis lanzos
ventano de tus debajas.
Tú en tanto duerma tranquiles
en tu rega camalada
ingratándote así burla
de las amas del que te ansia
¡Oh, ventánate a tu asoma!
¡Persiane un poco la abra
y suspire los recibos
que esta pobra exhale alma!
Ven, endecha las escuchas
en que mi exhala se alma
que un milicio de musicas
me flauta con su compaña,
en tinieblo de las medias
de esta madruga oscurada.
Ven y haz miradar tus brillas
a fin de angustiar mis calmas.
Esas tus arcas son cejos
con que flechando disparas.
Cupido peche mi hiero
y ante tus postras me planta.
Tus estrellos son dos ojas,
tus rosos son como labias,
tus perles son como dientas,
tu palme como una talla,
tu cisne como el de un cuello,
un garganto tu alabastra,
tus tornos hechos a brazo,
tu reinar como el de un anda.
Y por eso horo a estas vengas
a rejar junto a tus cantas
¡y a suspirar mis exhalos
ventano de tus debajas!
FRANCISCO VIDAL
85
Camalascio zaragatono; pero otros atribuyen el soneto al colombiano Ramón
Dolores Pérez (1868-1956):
CAMELÁNEA ESPELIFUCIA
1.4 Conclusión
Al acabar nuestro comentario, es conveniente cerrarlo con un resumen lo más
breve posible de aquellos aspectos que más nos hayan llamado la atención por su
fuerza expresiva, por la originalidad o novedad de su tratamiento temático, por la
representatividad de sus formas y contenidos en relación con el autor, la época, el
movimiento literario... Se trata de sintetizar las ideas esenciales de nuestro
comentario. No debemos confundir esto con una valoración personal apoyada solo
en gustos estéticos particulares, que son esenciales para el disfrute de la obra
literaria, pero que aquí no son revelantes.
FRANCISCO VIDAL
86
2 PRODUCCIÓN (IMITACIÓN) DEL TEXTO
No todos los textos ofrecen la misma riqueza, ni el mismo grado de interés como
para sugerirte ideas correspondientes a todos los aspectos enumerados. Se trata, tan
FRANCISCO VIDAL
87
solo de una guía.
FRANCISCO VIDAL
88
secundaria, ocupará un párrafo.
Al ser el comentario crítico, lingüístico o literario un texto académico, el
registro idiomático debe ser culto, aunque, en ocasiones, podamos adoptar un tono
desenvuelto.
La redacción debe ser clara, con frases cortas, con la debida corrección
ortográfica.
2.5 Revisión
Es el último paso en el proceso de elaboración del comentario. Frecuentemente,
entre los alumnos se la desprecia, por pensar que carece de importancia, o simple-
mente no se realiza por juzgarla innecesaria.
Sin embargo tiene una importancia capital por cuanto nos obliga a leer con ojos
críticos nuestro propio texto.
La revisión del comentario crítico, literario o lingüístico nos lleva a
replantearnos, con el fin de detectar posibles fallos o errores, todos los pasos
seguidos desde la producción de ideas hasta la redacción última del texto. Sin
embargo, puesto que a propósito de la organización de ideas se ensayan posibles
esquemas organizativos y se elige el que resulta más satisfactorio, habrá que analizar
su efectividad.
La revisión final del comentario crítico se centrará, fundamentalmente, en la
corrección sintáctica y ortográfica y en la adecuada presentación del texto.
TEXTOS AÑADIDOS
¡Oh excelso muro! ¡Oh torres coronadas Por los tenebrosos rincones de mi
de honor, de majestad, de gallardía! cerebro acurrucados y desnudos
¡Oh gran río, gran rey de Andalucía, duermen los extravagantes hijos de mi
de arenas nobles, ya que no doradas! fantasía esperando en silencio que el
Arte los vista de la palabra para poderse
¡Oh fértil llano, oh sierras levantadas presentar decentes en la escena del
que privilegia el cielo y dora el día! mundo.
¡Oh siempre glorïosa patria mía Fecunda, como el lecho de amor de la
tanto por plumas cuanto por espadas! Miseria y parecida a esos padres que
engendran más hijos de los que pueden
Si entre aquellas rüinas y despojos alimentar, mi Musa concibe y pare en el
que enriquece Genil y Darro baña, misterioso santuario de la cabeza
tu memoria no fue alimento mío, poblándola de creaciones sin número a
las cuales ni mi actividad ni todos los
nunca merezcan mis ausentes ojos años que me restan de vida serían
ver tu muro, tus torres y tu río, suficientes a dar forma.
tu llano y sierra, ¡oh patria!, ¡oh flor de Y aquí dentro, desnudos y deformes,
España! revueltos y barajados en indescriptible
confusión, los siento a veces agitarse y
Góngora vivir con una vida oscura y extraña,
semejante a la de esas miríadas de gér-
menes que hierven y se estremecen en
una eterna incubación dentro de las
FRANCISCO VIDAL
89
entrañas de la tierra, sin encontrar
fuerza bastante para salir a la superficie
y convertirse al beso del sol en flores y
frutos.
Bécquer
3. BIBLIOGRAFÍA
FRANCISCO VIDAL
90
GUTIÉRREZ ORDÓÑEZ, Salvador (1997), Comentario pragmático de textos
polifónicos, Madrid, Arco-Libros.
HENRÍQUEZ UREÑA, Pedro (1933), La versificación española irregular,
Madrid, RAE, 2.ª edic.
HERNÁNDEZ ALONSO, César (1983), Pautas de análisis y comentarios
lingüísticos, Valladolid, 3.ª edic.
KAYSER, Wolfgang. Interpretación y análisis de la obra literaria. Madrid:
Gredos, 1992.
LAUSBERG, Heinrich, Manual de retórica literaria. Madrid: Gredos, 1966-68
(3 vols.).
LAUSBERG, H., Manual de retórica literaria. Fundamentos de una ciencia de
la literatura. M., Gredos, l975.
FRANCISCO VIDAL